diff --git "a/validation.json" "b/validation.json" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/validation.json" @@ -0,0 +1,10252 @@ +[ + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre y su mujer que ten\u00edan un anillo de oro. Era un anillo de la suerte, y quien lo pose\u00eda siempre ten\u00eda suficiente para vivir. Pero ellos no lo sab\u00edan, y por eso vendieron el anillo por una peque\u00f1a suma. Pero en cuanto se les acab\u00f3 el anillo, empezaron a empobrecerse m\u00e1s y m\u00e1s, y por fin no sab\u00edan cu\u00e1ndo volver\u00edan a comer. Ten\u00edan un perro y un gato, que tambi\u00e9n pasaron hambre. Entonces los dos animales se pusieron a pensar juntos c\u00f3mo podr\u00edan devolver a sus due\u00f1os la buena fortuna de anta\u00f1o. Al perro se le ocurri\u00f3 una idea.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 era un anillo de la suerte?", + "answer": "Quien lo pose\u00eda siempre ten\u00eda suficiente para vivir.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre y su mujer que ten\u00edan un anillo de oro. Era un anillo de la suerte, y quien lo pose\u00eda siempre ten\u00eda suficiente para vivir. Pero ellos no lo sab\u00edan, y por eso vendieron el anillo por una peque\u00f1a suma. Pero en cuanto se les acab\u00f3 el anillo, empezaron a empobrecerse m\u00e1s y m\u00e1s, y por fin no sab\u00edan cu\u00e1ndo volver\u00edan a comer. Ten\u00edan un perro y un gato, que tambi\u00e9n pasaron hambre. Entonces los dos animales se pusieron a pensar juntos c\u00f3mo podr\u00edan devolver a sus due\u00f1os la buena fortuna de anta\u00f1o. Al perro se le ocurri\u00f3 una idea.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el hombre y su mujer vendieron el anillo por una peque\u00f1a suma?", + "answer": "No sab\u00edan que era un anillo de la suerte.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre y su mujer que ten\u00edan un anillo de oro. Era un anillo de la suerte, y quien lo pose\u00eda siempre ten\u00eda suficiente para vivir. Pero ellos no lo sab\u00edan, y por eso vendieron el anillo por una peque\u00f1a suma. Pero en cuanto se les acab\u00f3 el anillo, empezaron a empobrecerse m\u00e1s y m\u00e1s, y por fin no sab\u00edan cu\u00e1ndo volver\u00edan a comer. Ten\u00edan un perro y un gato, que tambi\u00e9n pasaron hambre. Entonces los dos animales se pusieron a pensar juntos c\u00f3mo podr\u00edan devolver a sus due\u00f1os la buena fortuna de anta\u00f1o. Al perro se le ocurri\u00f3 una idea.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando el anillo desapareci\u00f3?", + "answer": "Empezaron a empobrecerse cada vez m\u00e1s.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre y su mujer que ten\u00edan un anillo de oro. Era un anillo de la suerte, y quien lo pose\u00eda siempre ten\u00eda suficiente para vivir. Pero ellos no lo sab\u00edan, y por eso vendieron el anillo por una peque\u00f1a suma. Pero en cuanto se les acab\u00f3 el anillo, empezaron a empobrecerse m\u00e1s y m\u00e1s, y por fin no sab\u00edan cu\u00e1ndo volver\u00edan a comer. Ten\u00edan un perro y un gato, que tambi\u00e9n pasaron hambre. Entonces los dos animales se pusieron a pensar juntos c\u00f3mo podr\u00edan devolver a sus due\u00f1os la buena fortuna de anta\u00f1o. Al perro se le ocurri\u00f3 una idea.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el perro y el gato tambi\u00e9n pasaron hambre?", + "answer": "No ten\u00edan dinero para comprar comida.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre y su mujer que ten\u00edan un anillo de oro. Era un anillo de la suerte, y quien lo pose\u00eda siempre ten\u00eda suficiente para vivir. Pero ellos no lo sab\u00edan, y por eso vendieron el anillo por una peque\u00f1a suma. Pero en cuanto se les acab\u00f3 el anillo, empezaron a empobrecerse m\u00e1s y m\u00e1s, y por fin no sab\u00edan cu\u00e1ndo volver\u00edan a comer. Ten\u00edan un perro y un gato, que tambi\u00e9n pasaron hambre. Entonces los dos animales se pusieron a pensar juntos c\u00f3mo podr\u00edan devolver a sus due\u00f1os la buena fortuna de anta\u00f1o. Al perro se le ocurri\u00f3 una idea.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron el perro y el gato cuando sus due\u00f1os se empobrecieron?", + "answer": "Se aconsejaron sobre c\u00f3mo devolver a sus due\u00f1os su buena fortuna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre y su mujer que ten\u00edan un anillo de oro. Era un anillo de la suerte, y quien lo pose\u00eda siempre ten\u00eda suficiente para vivir. Pero ellos no lo sab\u00edan, y por eso vendieron el anillo por una peque\u00f1a suma. Pero en cuanto se les acab\u00f3 el anillo, empezaron a empobrecerse m\u00e1s y m\u00e1s, y por fin no sab\u00edan cu\u00e1ndo volver\u00edan a comer. Ten\u00edan un perro y un gato, que tambi\u00e9n pasaron hambre. Entonces los dos animales se pusieron a pensar juntos c\u00f3mo podr\u00edan devolver a sus due\u00f1os la buena fortuna de anta\u00f1o. Al perro se le ocurri\u00f3 una idea.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que los dos animales se pusieran de acuerdo?", + "answer": "Al perro se le ocurri\u00f3 una idea.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "\"Tienen que volver a tener el anillo\", le dijo al gato. El gato respondi\u00f3: \"El anillo ha sido cuidadosamente guardado en el cofre, donde nadie puede cogerlo\". \"Debes atrapar un rat\u00f3n\", dijo el perro, \"y el rat\u00f3n debe roer un agujero en el cofre y sacar el anillo. Y si no quiere, dile que la matar\u00e1s a mordiscos, y ver\u00e1s que lo har\u00e1\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda que hacer el gato para recuperar el anillo?", + "answer": "Atrapar al rat\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "\"Tienen que volver a tener el anillo\", le dijo al gato. El gato respondi\u00f3: \"El anillo ha sido cuidadosamente guardado en el cofre, donde nadie puede cogerlo\". \"Debes atrapar un rat\u00f3n\", dijo el perro, \"y el rat\u00f3n debe roer un agujero en el cofre y sacar el anillo. Y si no quiere, dile que la matar\u00e1s a mordiscos, y ver\u00e1s que lo har\u00e1\". Este consejo agrad\u00f3 a la gata, y atrap\u00f3 un rat\u00f3n. Luego quiso ir a la casa donde estaba el cofre, y el perro la sigui\u00f3. Llegaron a un ancho r\u00edo. Como la gata no sab\u00eda nadar, el perro la carg\u00f3 sobre su lomo y cruz\u00f3 a nado con ella. Despu\u00e9s, el gato llev\u00f3 al rat\u00f3n hasta la casa donde estaba el cofre. El rat\u00f3n hizo un agujero en el cofre y sac\u00f3 el anillo. La gata se meti\u00f3 el anillo en la boca y volvi\u00f3 al r\u00edo, donde la esperaba el perro, con el que cruz\u00f3 a nado. Luego emprendieron juntos el camino de vuelta a casa, para llevar el anillo de la suerte a sus amos. Pero el perro s\u00f3lo pod\u00eda correr por el suelo; cuando hab\u00eda una casa en el camino, siempre ten\u00eda que rodearla. La gata, sin embargo, trep\u00f3 r\u00e1pidamente por el tejado, y as\u00ed lleg\u00f3 a casa mucho antes que el perro, y llev\u00f3 el anillo a su amo. Entonces su amo dijo a su mujer: \"\u00a1Qu\u00e9 buena criatura es la gata! Siempre le daremos de comer y la cuidaremos como si fuera nuestra hija\". Pero cuando el perro volvi\u00f3 a casa le pegaron y le rega\u00f1aron, porque no hab\u00eda ayudado a traer de nuevo el anillo a casa. Y el gato se sent\u00f3 junto a la chimenea, ronrone\u00f3 y no dijo ni una palabra. Entonces el perro se enfad\u00f3 con la gata, porque le hab\u00eda robado su recompensa, y cuando la vio la persigui\u00f3 e intent\u00f3 apresarla. Y desde aquel d\u00eda el perro y el gato son enemigos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurrir\u00e1 cuando el gato intente recuperar el anillo?", + "answer": "Conseguir\u00e1 el anillo.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Este consejo agrad\u00f3 a la gata, que caz\u00f3 un rat\u00f3n. Luego quiso ir a la casa donde estaba el cofre, y el perro la sigui\u00f3. Llegaron a un ancho r\u00edo. Como la gata no sab\u00eda nadar, el perro la carg\u00f3 sobre su lomo y cruz\u00f3 a nado con ella. Despu\u00e9s, el gato llev\u00f3 al rat\u00f3n hasta la casa donde estaba el cofre. El rat\u00f3n hizo un agujero en el cofre y sac\u00f3 el anillo. La gata se meti\u00f3 el anillo en la boca y volvi\u00f3 al r\u00edo, donde la esperaba el perro, con el que cruz\u00f3 a nado. Luego emprendieron juntos el camino de vuelta a casa, para llevar el anillo de la suerte a sus amos. Pero el perro s\u00f3lo pod\u00eda correr por el suelo; cuando hab\u00eda una casa en el camino, siempre ten\u00eda que rodearla. La gata, sin embargo, trep\u00f3 r\u00e1pidamente por el tejado, y as\u00ed lleg\u00f3 a casa mucho antes que el perro, y llev\u00f3 el anillo a su amo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la gata despu\u00e9s de que el perro le diera su consejo?", + "answer": "Contenta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Este consejo agrad\u00f3 a la gata, que caz\u00f3 un rat\u00f3n. Luego quiso ir a la casa donde estaba el cofre, y el perro la sigui\u00f3. Llegaron a un ancho r\u00edo. Como la gata no sab\u00eda nadar, el perro la carg\u00f3 sobre su lomo y cruz\u00f3 a nado con ella. Despu\u00e9s, el gato llev\u00f3 al rat\u00f3n hasta la casa donde estaba el cofre. El rat\u00f3n hizo un agujero en el cofre y sac\u00f3 el anillo. La gata se meti\u00f3 el anillo en la boca y volvi\u00f3 al r\u00edo, donde la esperaba el perro, con el que cruz\u00f3 a nado. Luego emprendieron juntos el camino de vuelta a casa, para llevar el anillo de la suerte a sus amos. Pero el perro s\u00f3lo pod\u00eda correr por el suelo; cuando hab\u00eda una casa en el camino, siempre ten\u00eda que rodearla. La gata, sin embargo, trep\u00f3 r\u00e1pidamente por el tejado, y as\u00ed lleg\u00f3 a casa mucho antes que el perro, y llev\u00f3 el anillo a su amo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo ayud\u00f3 el perro a la gata a cruzar el r\u00edo?", + "answer": "Se la subi\u00f3 a la espalda y nad\u00f3 con ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Este consejo agrad\u00f3 a la gata, que caz\u00f3 un rat\u00f3n. Luego quiso ir a la casa donde estaba el cofre, y el perro la sigui\u00f3. Llegaron a un ancho r\u00edo. Como la gata no sab\u00eda nadar, el perro la carg\u00f3 sobre su lomo y cruz\u00f3 a nado con ella. Despu\u00e9s, el gato llev\u00f3 al rat\u00f3n hasta la casa donde estaba el cofre. El rat\u00f3n hizo un agujero en el cofre y sac\u00f3 el anillo. La gata se meti\u00f3 el anillo en la boca y volvi\u00f3 al r\u00edo, donde la esperaba el perro, con el que cruz\u00f3 a nado. Luego emprendieron juntos el camino de vuelta a casa, para llevar el anillo de la suerte a sus amos. Pero el perro s\u00f3lo pod\u00eda correr por el suelo; cuando hab\u00eda una casa en el camino, siempre ten\u00eda que rodearla. La gata, sin embargo, trep\u00f3 r\u00e1pidamente por el tejado, y as\u00ed lleg\u00f3 a casa mucho antes que el perro, y llev\u00f3 el anillo a su amo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 trajo el gato el rat\u00f3n?", + "answer": "El gato necesitaba al rat\u00f3n para hacer un agujero en el cofre y sacar un anillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Este consejo agrad\u00f3 a la gata, que caz\u00f3 un rat\u00f3n. Luego quiso ir a la casa donde estaba el cofre, y el perro la sigui\u00f3. Llegaron a un ancho r\u00edo. Como la gata no sab\u00eda nadar, el perro la carg\u00f3 sobre su lomo y cruz\u00f3 a nado con ella. Despu\u00e9s, el gato llev\u00f3 al rat\u00f3n hasta la casa donde estaba el cofre. El rat\u00f3n hizo un agujero en el cofre y sac\u00f3 el anillo. La gata se meti\u00f3 el anillo en la boca y volvi\u00f3 al r\u00edo, donde la esperaba el perro, con el que cruz\u00f3 a nado. Luego emprendieron juntos el camino de vuelta a casa, para llevar el anillo de la suerte a sus amos. Pero el perro s\u00f3lo pod\u00eda correr por el suelo; cuando hab\u00eda una casa en el camino, siempre ten\u00eda que rodearla. La gata, sin embargo, trep\u00f3 r\u00e1pidamente por el tejado, y as\u00ed lleg\u00f3 a casa mucho antes que el perro, y llev\u00f3 el anillo a su amo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el gato despu\u00e9s de que el rat\u00f3n sacara el anillo?", + "answer": "Se meti\u00f3 el anillo en la boca y volvi\u00f3 al r\u00edo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Este consejo agrad\u00f3 a la gata, que caz\u00f3 un rat\u00f3n. Luego quiso ir a la casa donde estaba el cofre, y el perro la sigui\u00f3. Llegaron a un ancho r\u00edo. Como la gata no sab\u00eda nadar, el perro la carg\u00f3 sobre su lomo y cruz\u00f3 a nado con ella. Despu\u00e9s, el gato llev\u00f3 al rat\u00f3n hasta la casa donde estaba el cofre. El rat\u00f3n hizo un agujero en el cofre y sac\u00f3 el anillo. La gata se meti\u00f3 el anillo en la boca y volvi\u00f3 al r\u00edo, donde la esperaba el perro, con el que cruz\u00f3 a nado. Luego emprendieron juntos el camino de vuelta a casa, para llevar el anillo de la suerte a sus amos. Pero el perro s\u00f3lo pod\u00eda correr por el suelo; cuando hab\u00eda una casa en el camino, siempre ten\u00eda que rodearla. La gata, sin embargo, trep\u00f3 r\u00e1pidamente por el tejado, y as\u00ed lleg\u00f3 a casa mucho antes que el perro, y llev\u00f3 el anillo a su amo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el gato lleg\u00f3 a la casa antes que el perro?", + "answer": "El gato trep\u00f3 r\u00e1pidamente por el tejado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Entonces su amo dijo a su mujer: \"\u00a1Qu\u00e9 buena criatura es la gata! Siempre le daremos de comer y la cuidaremos como si fuera nuestra propia hija\". Pero cuando el perro volvi\u00f3 a casa le pegaron y le rega\u00f1aron, porque no hab\u00eda ayudado a traer de nuevo el anillo a casa. Y el gato se sent\u00f3 junto a la chimenea, ronrone\u00f3 y no dijo ni una palabra. Entonces el perro se enfad\u00f3 con la gata, porque le hab\u00eda robado su recompensa, y cuando la vio la persigui\u00f3 e intent\u00f3 apresarla. Y desde aquel d\u00eda el perro y el gato son enemigos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 los due\u00f1os rega\u00f1aron al perro?", + "answer": "No hab\u00eda ayudado a traer de nuevo el anillo a casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Entonces su amo dijo a su mujer: \"\u00a1Qu\u00e9 buena criatura es la gata! Siempre le daremos de comer y la cuidaremos como si fuera nuestra propia hija\". Pero cuando el perro volvi\u00f3 a casa le pegaron y le rega\u00f1aron, porque no hab\u00eda ayudado a traer de nuevo el anillo a casa. Y el gato se sent\u00f3 junto a la chimenea, ronrone\u00f3 y no dijo ni una palabra. Entonces el perro se enfad\u00f3 con la gata, porque le hab\u00eda robado su recompensa, y cuando la vio la persigui\u00f3 e intent\u00f3 apresarla. Y desde aquel d\u00eda el perro y el gato son enemigos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el gato mientras los due\u00f1os rega\u00f1aban al perro?", + "answer": "Se sent\u00f3 junto a la chimenea, ronrone\u00f3 y no dijo ni una palabra.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Entonces su amo dijo a su mujer: \"\u00a1Qu\u00e9 buena criatura es la gata! Siempre le daremos de comer y la cuidaremos como si fuera nuestra propia hija\". Pero cuando el perro volvi\u00f3 a casa le pegaron y le rega\u00f1aron, porque no hab\u00eda ayudado a traer de nuevo el anillo a casa. Y el gato se sent\u00f3 junto a la chimenea, ronrone\u00f3 y no dijo ni una palabra. Entonces el perro se enfad\u00f3 con la gata, porque le hab\u00eda robado su recompensa, y cuando la vio la persigui\u00f3 e intent\u00f3 apresarla. Y desde aquel d\u00eda el perro y el gato son enemigos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se enfad\u00f3 el perro con la gata?", + "answer": "Le hab\u00eda robado su recompensa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Entonces su amo dijo a su mujer: \"\u00a1Qu\u00e9 buena criatura es la gata! Siempre le daremos de comer y la cuidaremos como si fuera nuestra propia hija\". Pero cuando el perro volvi\u00f3 a casa le pegaron y le rega\u00f1aron, porque no hab\u00eda ayudado a traer de nuevo el anillo a casa. Y el gato se sent\u00f3 junto a la chimenea, ronrone\u00f3 y no dijo ni una palabra. Entonces el perro se enfad\u00f3 con la gata, porque le hab\u00eda robado su recompensa, y cuando la vio la persigui\u00f3 e intent\u00f3 apresarla. Y desde aquel d\u00eda el perro y el gato son enemigos.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el perro cuando los due\u00f1os s\u00f3lo le dieron las gracias a la gata?", + "answer": "Enfadado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Entonces su amo dijo a su mujer: \"\u00a1Qu\u00e9 buena criatura es la gata! Siempre le daremos de comer y la cuidaremos como si fuera nuestra propia hija\". Pero cuando el perro volvi\u00f3 a casa le pegaron y le rega\u00f1aron, porque no hab\u00eda ayudado a traer de nuevo el anillo a casa. Y el gato se sent\u00f3 junto a la chimenea, ronrone\u00f3 y no dijo ni una palabra. Entonces el perro se enfad\u00f3 con la gata, porque le hab\u00eda robado su recompensa, y cuando la vio la persigui\u00f3 e intent\u00f3 apresarla. Y desde aquel d\u00eda el perro y el gato son enemigos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el perro cuando se enfad\u00f3 con la gata?", + "answer": "La persigui\u00f3 e intent\u00f3 agarrarla.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "Este consejo agrad\u00f3 a la gata, que caz\u00f3 un rat\u00f3n. Luego quiso ir a la casa donde estaba el cofre, y el perro la sigui\u00f3. Llegaron a un ancho r\u00edo. Como la gata no sab\u00eda nadar, el perro la carg\u00f3 sobre su lomo y cruz\u00f3 a nado con ella. Despu\u00e9s, el gato llev\u00f3 al rat\u00f3n hasta la casa donde estaba el cofre. El rat\u00f3n hizo un agujero en el cofre y sac\u00f3 el anillo. La gata se meti\u00f3 el anillo en la boca y volvi\u00f3 al r\u00edo, donde la esperaba el perro, con el que cruz\u00f3 a nado. Luego emprendieron juntos el camino de vuelta a casa, para llevar el anillo de la suerte a sus amos. Pero el perro s\u00f3lo pod\u00eda correr por el suelo; cuando hab\u00eda una casa en el camino, siempre ten\u00eda que rodearla. La gata, sin embargo, trep\u00f3 r\u00e1pidamente por el tejado, y as\u00ed lleg\u00f3 a casa mucho antes que el perro, y llev\u00f3 el anillo a su amo. Entonces su amo dijo a su mujer: \"\u00a1Qu\u00e9 buena criatura es la gata! Siempre le daremos de comer y la cuidaremos como si fuera nuestra hija\". Pero cuando el perro volvi\u00f3 a casa le pegaron y le rega\u00f1aron, porque no hab\u00eda ayudado a traer de nuevo el anillo a casa. Y el gato se sent\u00f3 junto a la chimenea, ronrone\u00f3 y no dijo ni una palabra. Entonces el perro se enfad\u00f3 con la gata, porque le hab\u00eda robado su recompensa, y cuando la vio la persigui\u00f3 e intent\u00f3 apresarla. Y desde aquel d\u00eda gato y perro son enemigos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 los due\u00f1os no sab\u00edan que el perro hab\u00eda ayudado a traer el anillo?", + "answer": "El gato volvi\u00f3 a casa antes que el perro.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "why-dog-and-cat-are-enemies-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre y su mujer que ten\u00edan un anillo de oro. Era un anillo de la suerte, y quien lo pose\u00eda siempre ten\u00eda suficiente para vivir. Pero ellos no lo sab\u00edan, y por eso vendieron el anillo por una peque\u00f1a suma. Pero en cuanto se les acab\u00f3 el anillo, empezaron a empobrecerse m\u00e1s y m\u00e1s, y por fin no sab\u00edan cu\u00e1ndo volver\u00edan a comer. Ten\u00edan un perro y un gato, que tambi\u00e9n pasaron hambre. Entonces los dos animales se pusieron a pensar juntos c\u00f3mo podr\u00edan devolver a sus due\u00f1os la buena fortuna de anta\u00f1o. Al perro se le ocurri\u00f3 una idea. Entonces su amo dijo a su mujer: \"\u00a1Qu\u00e9 buena criatura es la gata! Siempre le daremos de comer y la cuidaremos como si fuera nuestra hija\". Pero cuando el perro volvi\u00f3 a casa le pegaron y le rega\u00f1aron, porque no hab\u00eda ayudado a traer de nuevo el anillo a casa. Y el gato se sent\u00f3 junto a la chimenea, ronrone\u00f3 y no dijo ni una palabra. Entonces el perro se enfad\u00f3 con la gata, porque le hab\u00eda robado su recompensa, y cuando la vio la persigui\u00f3 e intent\u00f3 apresarla. Y desde aquel d\u00eda el perro y el gato son enemigos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 eran enemigos el gato y el perro?", + "answer": "El gato se llev\u00f3 el m\u00e9rito de recuperar el anillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el rey porque su mujer hab\u00eda muerto y \u00e9l la quer\u00eda mucho?", + "answer": "Guard\u00f3 luto durante mucho tiempo por la reina.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda de especial la hija del rey?", + "answer": "Era tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable ni m\u00e1s cari\u00f1oso que ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 volvi\u00f3 a casarse el rey?", + "answer": "Se cans\u00f3 de su vida solitaria.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfCon qui\u00e9n se volvi\u00f3 a casar el rey?", + "answer": "Con la viuda de otro rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque la hija del rey era tan guapa y amable?", + "answer": "La madrastra y la hija estaban celosas de la hija del rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la madrastra y la hija no se atrevieron a hacer da\u00f1o a la hija del rey?", + "answer": "El rey estaba en casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la madrastra y la hija se atrevieron a hacer da\u00f1o a la hija del rey?", + "answer": "El rey sali\u00f3 a luchar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 se diferenciaban la hija del rey y la hija de la madrastra?", + "answer": "La hija del rey era muy buena y muy guapa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sent\u00eda la hija del rey por el trato de la madrastra?", + "answer": "Triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la hija del rey estaba p\u00e1lida y delgada?", + "answer": "Porque com\u00eda poco o nada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la madrastra trataba tan mal a la hija del rey?", + "answer": "Estaba celosa de la hija del rey porque era muy guapa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 sali\u00f3 el rey a la batalla?", + "answer": "El rey empez\u00f3 una guerra contra otro rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando el rey sali\u00f3 a la batalla?", + "answer": "La reina pens\u00f3 que ahora pod\u00eda hacer lo que quisiera.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 dej\u00f3 hacer el gran toro azul a la hija del rey?", + "answer": "Rascarle.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le ara\u00f1ara.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la hija del rey estaba triste la mayor parte del tiempo?", + "answer": "La reina la trataba mal.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda el toro en la oreja izquierda?", + "answer": "Un pa\u00f1o.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 cuando la hija del rey sac\u00f3 el pa\u00f1o y lo puso sobre la hierba?", + "answer": "Enseguida se cubri\u00f3 con la mejor vajilla que se pudiera desear.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque la hija del rey comi\u00f3?", + "answer": "Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sintieron la reina y su hija al ver a la hija del rey tan rolliza?", + "answer": "Envidia.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 envidiaban la reina y su hija a la hija del rey?", + "answer": "Estaban delgadas como una tapia.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo ayud\u00f3 el toro a la hija del rey?", + "answer": "Le dio comida.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 confundi\u00f3 a la reina?", + "answer": "Su hijastra lleg\u00f3 a tener tan buen aspecto a pesar de tan mala suerte.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la reina porque estaba confundida?", + "answer": "Le dijo a una criada que siguiera a la hija del rey al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 vio la criada cuando sigui\u00f3 a la hija del rey?", + "answer": "C\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores platos, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con ganas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Volvi\u00f3 el rey a casa, y hab\u00eda vencido al otro rey, contra el que hab\u00eda guerreado; y todo el castillo estaba alborozado, y nadie estaba m\u00e1s alegre que la hija del rey. Pero la reina fingi\u00f3 estar enferma y dio mucho dinero al m\u00e9dico para que dijera que no podr\u00eda recuperarse si no com\u00eda un poco de la carne del toro azul. La hija del rey y otros le preguntaron al m\u00e9dico si no servir\u00eda otra cosa, y suplicaron por el toro, pues a todos les gustaba y dec\u00edan que no hab\u00eda otro igual en todo el reino. Pero no, hab\u00eda que sacrificarlo, y hab\u00eda que sacrificarlo, y no hab\u00eda remedio. Al o\u00edr esto, la hija del rey se entristeci\u00f3 y entr\u00f3 en el establo, donde estaba el toro. El toro estaba de pie, con la cabeza gacha, y ten\u00eda un aspecto tan triste que ella no pudo contener el llanto. \"\u00bfPor qu\u00e9 lloras?\", le pregunt\u00f3 el toro. Entonces ella le cont\u00f3 que el rey hab\u00eda vuelto a casa y que la reina hab\u00eda fingido estar enferma y hab\u00eda obligado al m\u00e9dico a decirle que no podr\u00eda recuperarse a menos que comiera un poco de la carne del toro azul, y que ahora iba a ser sacrificado. \"Una vez que haya acabado conmigo, no tardar\u00e1 en acabar contigo\", dijo el toro. \"Pero si te parece bien, nos escaparemos de aqu\u00ed esta noche\". La hija del rey dijo que ya ser\u00eda bastante malo dejar a su padre, pero que al mismo tiempo ser\u00eda peor permanecer bajo el mismo techo con la reina, por lo que prometi\u00f3 al toro irse con \u00e9l.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pretendi\u00f3 hacer la reina cuando el rey regres\u00f3 a casa?", + "answer": "Estar enferma.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Volvi\u00f3 el rey a casa, y hab\u00eda vencido al otro rey, contra el que hab\u00eda guerreado; y todo el castillo estaba alborozado, y nadie estaba m\u00e1s alegre que la hija del rey. Pero la reina fingi\u00f3 estar enferma y dio mucho dinero al m\u00e9dico para que dijera que no podr\u00eda recuperarse si no com\u00eda un poco de la carne del toro azul. La hija del rey y otros le preguntaron al m\u00e9dico si no servir\u00eda otra cosa, y suplicaron por el toro, pues a todos les gustaba y dec\u00edan que no hab\u00eda otro igual en todo el reino. Pero no, hab\u00eda que sacrificarlo, y hab\u00eda que sacrificarlo, y no hab\u00eda remedio. Al o\u00edr esto, la hija del rey se entristeci\u00f3 y entr\u00f3 en el establo, donde estaba el toro. El toro estaba de pie, con la cabeza gacha, y ten\u00eda un aspecto tan triste que ella no pudo contener el llanto. \"\u00bfPor qu\u00e9 lloras?\", le pregunt\u00f3 el toro. Entonces ella le cont\u00f3 que el rey hab\u00eda vuelto a casa y que la reina hab\u00eda fingido estar enferma y hab\u00eda obligado al m\u00e9dico a decirle que no podr\u00eda recuperarse a menos que comiera un poco de la carne del toro azul, y que ahora iba a ser sacrificado. \"Una vez que haya acabado conmigo, no tardar\u00e1 en acabar contigo\", dijo el toro. \"Pero si te parece bien, nos escaparemos de aqu\u00ed esta noche\". La hija del rey dijo que ya ser\u00eda bastante malo dejar a su padre, pero que al mismo tiempo ser\u00eda peor permanecer bajo el mismo techo con la reina, por lo que prometi\u00f3 al toro irse con \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la hija del rey y los dem\u00e1s suplicaron por el toro?", + "answer": "A todos les gustaba.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Volvi\u00f3 el rey a casa, y hab\u00eda vencido al otro rey, contra el que hab\u00eda guerreado; y todo el castillo estaba alborozado, y nadie estaba m\u00e1s alegre que la hija del rey. Pero la reina fingi\u00f3 estar enferma y dio mucho dinero al m\u00e9dico para que dijera que no podr\u00eda recuperarse si no com\u00eda un poco de la carne del toro azul. La hija del rey y otros le preguntaron al m\u00e9dico si no servir\u00eda otra cosa, y suplicaron por el toro, pues a todos les gustaba y dec\u00edan que no hab\u00eda otro igual en todo el reino. Pero no, hab\u00eda que sacrificarlo, y hab\u00eda que sacrificarlo, y no hab\u00eda remedio. Al o\u00edr esto, la hija del rey se entristeci\u00f3 y entr\u00f3 en el establo, donde estaba el toro. El toro estaba de pie, con la cabeza gacha, y ten\u00eda un aspecto tan triste que ella no pudo contener el llanto. \"\u00bfPor qu\u00e9 lloras?\", le pregunt\u00f3 el toro. Entonces ella le cont\u00f3 que el rey hab\u00eda vuelto a casa y que la reina hab\u00eda fingido estar enferma y hab\u00eda obligado al m\u00e9dico a decirle que no podr\u00eda recuperarse a menos que comiera un poco de la carne del toro azul, y que ahora iba a ser sacrificado. \"Una vez que haya acabado conmigo, no tardar\u00e1 en acabar contigo\", dijo el toro. \"Pero si te parece bien, nos escaparemos de aqu\u00ed esta noche\". La hija del rey dijo que ya ser\u00eda bastante malo dejar a su padre, pero que al mismo tiempo ser\u00eda peor permanecer bajo el mismo techo con la reina, por lo que prometi\u00f3 al toro irse con \u00e9l.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la hija del rey cuando el toro se par\u00f3 y agach\u00f3 la cabeza?", + "answer": "Llor\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Volvi\u00f3 el rey a casa, y hab\u00eda vencido al otro rey, contra el que hab\u00eda guerreado; y todo el castillo estaba alborozado, y nadie estaba m\u00e1s alegre que la hija del rey. Pero la reina fingi\u00f3 estar enferma y dio mucho dinero al m\u00e9dico para que dijera que no podr\u00eda recuperarse si no com\u00eda un poco de la carne del toro azul. La hija del rey y otros le preguntaron al m\u00e9dico si no servir\u00eda otra cosa, y suplicaron por el toro, pues a todos les gustaba y dec\u00edan que no hab\u00eda otro igual en todo el reino. Pero no, hab\u00eda que sacrificarlo, y hab\u00eda que sacrificarlo, y no hab\u00eda remedio. Al o\u00edr esto, la hija del rey se entristeci\u00f3 y entr\u00f3 en el establo, donde estaba el toro. El toro estaba de pie, con la cabeza gacha, y ten\u00eda un aspecto tan triste que ella no pudo contener el llanto. \"\u00bfPor qu\u00e9 lloras?\", le pregunt\u00f3 el toro. Entonces ella le cont\u00f3 que el rey hab\u00eda vuelto a casa y que la reina hab\u00eda fingido estar enferma y hab\u00eda obligado al m\u00e9dico a decirle que no podr\u00eda recuperarse a menos que comiera un poco de la carne del toro azul, y que ahora iba a ser sacrificado. \"Una vez que haya acabado conmigo, no tardar\u00e1 en acabar contigo\", dijo el toro. \"Pero si te parece bien, nos escaparemos de aqu\u00ed esta noche\". La hija del rey dijo que ya ser\u00eda bastante malo dejar a su padre, pero que al mismo tiempo ser\u00eda peor permanecer bajo el mismo techo con la reina, por lo que prometi\u00f3 al toro irse con \u00e9l.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 porque la reina planeaba sacrificar al toro?", + "answer": "El toro y la hija del rey planearon huir.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Volvi\u00f3 el rey a casa, y hab\u00eda vencido al otro rey, contra el que hab\u00eda guerreado; y todo el castillo estaba alborozado, y nadie estaba m\u00e1s alegre que la hija del rey. Pero la reina fingi\u00f3 estar enferma y dio mucho dinero al m\u00e9dico para que dijera que no podr\u00eda recuperarse si no com\u00eda un poco de la carne del toro azul. La hija del rey y otros le preguntaron al m\u00e9dico si no servir\u00eda otra cosa, y suplicaron por el toro, pues a todos les gustaba y dec\u00edan que no hab\u00eda otro igual en todo el reino. Pero no, hab\u00eda que sacrificarlo, y hab\u00eda que sacrificarlo, y no hab\u00eda remedio. Al o\u00edr esto, la hija del rey se entristeci\u00f3 y entr\u00f3 en el establo, donde estaba el toro. El toro estaba de pie, con la cabeza gacha, y ten\u00eda un aspecto tan triste que ella no pudo contener el llanto. \"\u00bfPor qu\u00e9 lloras?\", le pregunt\u00f3 el toro. Entonces ella le cont\u00f3 que el rey hab\u00eda vuelto a casa y que la reina hab\u00eda fingido estar enferma y hab\u00eda obligado al m\u00e9dico a decirle que no podr\u00eda recuperarse a menos que comiera un poco de la carne del toro azul, y que ahora iba a ser sacrificado. \"Una vez que haya acabado conmigo, no tardar\u00e1 en acabar contigo\", dijo el toro. \"Pero si te parece bien, nos escaparemos de aqu\u00ed esta noche\". La hija del rey dijo que ya ser\u00eda bastante malo dejar a su padre, pero que al mismo tiempo ser\u00eda peor permanecer bajo el mismo techo con la reina, por lo que prometi\u00f3 al toro irse con \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la hija del rey acept\u00f3 huir?", + "answer": "Ser\u00eda peor permanecer bajo el mismo techo con la reina.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Volvi\u00f3 el rey a casa, y hab\u00eda vencido al otro rey, contra el que hab\u00eda guerreado; y todo el castillo estaba alborozado, y nadie estaba m\u00e1s alegre que la hija del rey. Pero la reina fingi\u00f3 estar enferma y dio mucho dinero al m\u00e9dico para que dijera que no podr\u00eda recuperarse si no com\u00eda un poco de la carne del toro azul. La hija del rey y otros le preguntaron al m\u00e9dico si no servir\u00eda otra cosa, y suplicaron por el toro, pues a todos les gustaba y dec\u00edan que no hab\u00eda otro igual en todo el reino. Pero no, hab\u00eda que sacrificarlo, y hab\u00eda que sacrificarlo, y no hab\u00eda remedio. Al o\u00edr esto, la hija del rey se entristeci\u00f3 y entr\u00f3 en el establo, donde estaba el toro. El toro estaba de pie, con la cabeza gacha, y ten\u00eda un aspecto tan triste que ella no pudo contener el llanto. \"\u00bfPor qu\u00e9 lloras?\", le pregunt\u00f3 el toro. Entonces ella le cont\u00f3 que el rey hab\u00eda vuelto a casa y que la reina hab\u00eda fingido estar enferma y hab\u00eda obligado al m\u00e9dico a decirle que no podr\u00eda recuperarse a menos que comiera un poco de la carne del toro azul, y que ahora iba a ser sacrificado. \"Una vez que haya acabado conmigo, no tardar\u00e1 en acabar contigo\", dijo el toro. \"Pero si te parece bien, nos escaparemos de aqu\u00ed esta noche\". La hija del rey dijo que ya ser\u00eda bastante malo dejar a su padre, pero que al mismo tiempo ser\u00eda peor permanecer bajo el mismo techo con la reina, por lo que prometi\u00f3 al toro irse con \u00e9l.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le prometi\u00f3 la hija del rey al toro?", + "answer": "Que se ir\u00eda con \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez, mientras estaba all\u00ed sentada llorando y triste, \u00e9l se le acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 era tan desgraciada. Ella no le respondi\u00f3, sino que sigui\u00f3 llorando. \"Ya s\u00e9 cu\u00e1l es tu problema -dijo el toro-, aunque no quieras dec\u00edrmelo. Lloras porque la reina es muy cruel contigo y te matar\u00eda de hambre. Pero no debes preocuparte por la comida, pues en mi oreja izquierda hay un pa\u00f1o y, si lo sacas y lo extiendes, podr\u00e1s comer todo lo que quieras\". As\u00ed lo hizo, sac\u00f3 el pa\u00f1o, lo tendi\u00f3 sobre la hierba y enseguida qued\u00f3 cubierto de los mejores manjares que uno pudiera desear: pan, hidromiel y pastel de miel. Pronto recobr\u00f3 las fuerzas y se puso tan rolliza y de tez tan blanca y sonrosada que la reina y su hija, que estaba delgada como una tapia, se pusieron verdes y amarillas de envidia. La reina no pod\u00eda comprender c\u00f3mo era posible que su hijastra tuviera tan buen aspecto a pesar de tan mala alimentaci\u00f3n. As\u00ed que le dijo a una criada que la siguiera al bosque y observara para ver c\u00f3mo suced\u00eda, pues cre\u00eda que alguno de los criados le daba de comer en secreto. La criada la sigui\u00f3 al bosque, y observ\u00f3 atentamente, y vio c\u00f3mo la hijastra sacaba el pa\u00f1o de la oreja izquierda del toro azul, y lo extend\u00eda, y c\u00f3mo se cubr\u00eda con los mejores manjares, y tambi\u00e9n c\u00f3mo la hija del rey com\u00eda con fruici\u00f3n. Y la doncella se lo cont\u00f3 a la reina en casa. Volvi\u00f3 el rey a casa, y hab\u00eda vencido al otro rey, contra el que hab\u00eda guerreado; y todo el castillo se alegr\u00f3 mucho, y nadie estaba m\u00e1s alegre que la hija del rey. Pero la reina fingi\u00f3 estar enferma y dio mucho dinero al m\u00e9dico para que dijera que no podr\u00eda recuperarse si no com\u00eda un poco de la carne del toro azul. La hija del rey y otros le preguntaron al m\u00e9dico si no servir\u00eda otra cosa, y suplicaron por el toro, pues a todos les gustaba y dec\u00edan que no hab\u00eda otro igual en todo el reino. Pero no, hab\u00eda que sacrificarlo, y hab\u00eda que sacrificarlo, y no hab\u00eda remedio. Al o\u00edr esto, la hija del rey se entristeci\u00f3 y entr\u00f3 en el establo, donde estaba el toro. El toro estaba de pie, con la cabeza gacha, y ten\u00eda un aspecto tan triste que ella no pudo contener el llanto. \"\u00bfPor qu\u00e9 lloras?\", le pregunt\u00f3 el toro. Entonces ella le cont\u00f3 que el rey hab\u00eda vuelto a casa y que la reina hab\u00eda fingido estar enferma y hab\u00eda obligado al m\u00e9dico a decirle que no podr\u00eda recuperarse a menos que comiera un poco de la carne del toro azul, y que ahora iba a ser sacrificado. \"Una vez que haya acabado conmigo, no tardar\u00e1 en acabar contigo\", dijo el toro. \"Pero si te parece bien, nos escaparemos de aqu\u00ed esta noche\". La hija del rey dijo que ya ser\u00eda bastante malo dejar a su padre, pero que al mismo tiempo ser\u00eda peor permanecer bajo el mismo techo con la reina, por lo que prometi\u00f3 al toro irse con \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00eda la reina que el m\u00e9dico mintiera diciendo que necesitaba la carne del toro azul?", + "answer": "Quer\u00eda quitarle el toro a la hija del rey.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey cuya esposa hab\u00eda muerto, pero que ten\u00eda una hija tan buena y tan hermosa que nadie pod\u00eda ser m\u00e1s amable y m\u00e1s encantador que ella. El rey llor\u00f3 mucho tiempo a la reina, porque la hab\u00eda amado mucho; pero con el tiempo se cans\u00f3 de su vida solitaria, y se cas\u00f3 de nuevo con la viuda de otro rey, que tambi\u00e9n ten\u00eda una hija; pero una que era tan fea y mala como la otra era guapa y buena. La madrastra y la hija ten\u00edan celos de la hija del rey, porque era muy guapa; pero mientras el rey estaba en casa, no se atrev\u00edan a hacerle da\u00f1o, porque \u00e9l la quer\u00eda mucho. Pero al cabo de un tiempo, el rey empez\u00f3 a guerrear contra otro rey, y sali\u00f3 a la batalla. Entonces la reina pens\u00f3 que ya pod\u00eda hacer lo que quisiera, y dej\u00f3 morir de hambre a la hija del rey, y la golpeaba y empujaba por todas partes. Al final, todo lo dem\u00e1s le pareci\u00f3 demasiado bueno, y tuvo que arrear a las vacas. As\u00ed que sal\u00eda con las vacas y las apacentaba en el bosque o en la colina. Com\u00eda poco o nada, y se puso p\u00e1lida y delgada, y estaba triste la mayor parte del tiempo, y lloraba. En el reba\u00f1o hab\u00eda tambi\u00e9n un gran toro azul, que se manten\u00eda siempre aseado y limpio, y a menudo se acercaba a la hija del rey para que le rascara. Volvi\u00f3 el rey a casa, y hab\u00eda vencido al otro rey, contra el que hab\u00eda guerreado; y todo el castillo estaba exultante, y nadie m\u00e1s alegre que la hija del rey. Pero la reina fingi\u00f3 estar enferma y dio mucho dinero al m\u00e9dico para que dijera que no podr\u00eda recuperarse si no com\u00eda un poco de la carne del toro azul. La hija del rey y otros le preguntaron al m\u00e9dico si no servir\u00eda otra cosa, y suplicaron por el toro, pues a todos les gustaba y dec\u00edan que no hab\u00eda otro igual en todo el reino. Pero no, hab\u00eda que sacrificarlo, y hab\u00eda que sacrificarlo, y no hab\u00eda remedio. Al o\u00edr esto, la hija del rey se entristeci\u00f3 y entr\u00f3 en el establo, donde estaba el toro. El toro estaba de pie, con la cabeza gacha, y ten\u00eda un aspecto tan triste que ella no pudo contener el llanto. \"\u00bfPor qu\u00e9 lloras?\", le pregunt\u00f3 el toro. Entonces ella le cont\u00f3 que el rey hab\u00eda vuelto a casa y que la reina hab\u00eda fingido estar enferma y hab\u00eda obligado al m\u00e9dico a decirle que no podr\u00eda recuperarse a menos que comiera un poco de la carne del toro azul, y que ahora iba a ser sacrificado. \"Una vez que haya acabado conmigo, no tardar\u00e1 en acabar contigo\", dijo el toro. \"Pero si te parece bien, nos escaparemos de aqu\u00ed esta noche\". La hija del rey dijo que ya ser\u00eda bastante malo dejar a su padre, pero que al mismo tiempo ser\u00eda peor permanecer bajo el mismo techo con la reina, y as\u00ed prometi\u00f3 al toro irse con \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se alegr\u00f3 la hija del rey por el regreso de \u00e9ste?", + "answer": "La hab\u00edan tratado mal en su ausencia.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Al anochecer, mientras los dem\u00e1s dorm\u00edan, la hija del rey se acerc\u00f3 sigilosamente al toro en el establo. \u00c9l la carg\u00f3 sobre sus espaldas y huy\u00f3 lo m\u00e1s deprisa que pudo. A la ma\u00f1ana siguiente, cuando la gente se levant\u00f3 y quiso matar al toro, \u00e9ste ya no estaba; y cuando el rey se levant\u00f3 y pregunt\u00f3 por su hija, tampoco estaba. El rey envi\u00f3 mensajeros a todas partes, e hizo tocar las campanas de la iglesia en su busca, pero nadie hab\u00eda visto nada de ella.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la hija del rey por la noche?", + "answer": "Se arrastr\u00f3 hasta el toro del establo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Al anochecer, mientras los dem\u00e1s dorm\u00edan, la hija del rey se acerc\u00f3 sigilosamente al toro en el establo. \u00c9l la carg\u00f3 sobre sus espaldas y huy\u00f3 lo m\u00e1s deprisa que pudo. A la ma\u00f1ana siguiente, cuando la gente se levant\u00f3 y quiso matar al toro, \u00e9ste ya no estaba; y cuando el rey se levant\u00f3 y pregunt\u00f3 por su hija, tampoco estaba. El rey envi\u00f3 mensajeros a todas partes, e hizo tocar las campanas de la iglesia en su busca, pero nadie hab\u00eda visto nada de ella.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 cuando el rey se levant\u00f3 y pregunt\u00f3 por su hija?", + "answer": "El rey envi\u00f3 mensajeros a todas partes e hizo tocar las campanas de la iglesia para buscarla.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Mientras tanto, el toro trot\u00f3 por muchas tierras con la hija del rey, y llegaron a un gran bosque de cobre, cuyos \u00e1rboles, hojas y flores eran todos de cobre. Pero antes de entrar en \u00e9l, el toro dijo a la hija del rey: \"Ahora, cuando entremos en el bosque, debes tener mucho cuidado de no tocar ni una sola hoja, o todo acabar\u00e1 contigo y conmigo, porque aqu\u00ed vive un troll de tres cabezas, y el bosque le pertenece\". S\u00ed, tendr\u00eda cuidado y no tocar\u00eda nada. Tuvo mucho cuidado, se inclin\u00f3 hacia un lado y apart\u00f3 las ramas; pero el bosque era tan espeso que resultaba casi imposible atravesarlo, y a pesar de todo el cuidado que tuvo, arranc\u00f3 una hoja y se la qued\u00f3 en la mano.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde llegaron el toro y la hija del rey?", + "answer": "A un gran bosque de cobre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Mientras tanto, el toro trot\u00f3 por muchas tierras con la hija del rey, y llegaron a un gran bosque de cobre, cuyos \u00e1rboles, hojas y flores eran todos de cobre. Pero antes de entrar en \u00e9l, el toro dijo a la hija del rey: \"Ahora, cuando entremos en el bosque, debes tener mucho cuidado de no tocar ni una sola hoja, o todo acabar\u00e1 contigo y conmigo, porque aqu\u00ed vive un troll de tres cabezas, y el bosque le pertenece\". S\u00ed, tendr\u00eda cuidado y no tocar\u00eda nada. Tuvo mucho cuidado, se inclin\u00f3 hacia un lado y apart\u00f3 las ramas; pero el bosque era tan espeso que resultaba casi imposible atravesarlo, y a pesar de todo el cuidado que tuvo, arranc\u00f3 una hoja y se la qued\u00f3 en la mano.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 no debe hacer la hija del rey?", + "answer": "Tocar ni una sola hoja.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Mientras tanto, el toro trot\u00f3 por muchas tierras con la hija del rey, y llegaron a un gran bosque de cobre, cuyos \u00e1rboles, hojas y flores eran todos de cobre. Pero antes de entrar en \u00e9l, el toro dijo a la hija del rey: \"Ahora, cuando entremos en el bosque, debes tener mucho cuidado de no tocar ni una sola hoja, o todo acabar\u00e1 contigo y conmigo, porque aqu\u00ed vive un troll de tres cabezas, y el bosque le pertenece\". S\u00ed, tendr\u00eda cuidado y no tocar\u00eda nada. Tuvo mucho cuidado, se inclin\u00f3 hacia un lado y apart\u00f3 las ramas; pero el bosque era tan espeso que resultaba casi imposible atravesarlo, y a pesar de todo el cuidado que tuvo, arranc\u00f3 una hoja y se la qued\u00f3 en la mano.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n vive en el bosque?", + "answer": "Un troll con tres cabezas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Mientras tanto, el toro trot\u00f3 por muchas tierras con la hija del rey, y llegaron a un gran bosque de cobre, cuyos \u00e1rboles, hojas y flores eran todos de cobre. Pero antes de entrar en \u00e9l, el toro dijo a la hija del rey: \"Ahora, cuando entremos en el bosque, debes tener mucho cuidado de no tocar ni una sola hoja, o todo acabar\u00e1 contigo y conmigo, porque aqu\u00ed vive un troll de tres cabezas, y el bosque le pertenece\". S\u00ed, tendr\u00eda cuidado y no tocar\u00eda nada. Tuvo mucho cuidado, se inclin\u00f3 hacia un lado y apart\u00f3 las ramas; pero el bosque era tan espeso que resultaba casi imposible atravesarlo, y a pesar de todo el cuidado que tuvo, arranc\u00f3 una hoja y se la qued\u00f3 en la mano.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque el bosque era tan espeso?", + "answer": "La hija del rey arranc\u00f3 una hoja.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Mientras tanto, el toro trot\u00f3 por muchas tierras con la hija del rey, y llegaron a un gran bosque de cobre, cuyos \u00e1rboles, hojas y flores eran todos de cobre. Pero antes de entrar en \u00e9l, el toro dijo a la hija del rey: \"Ahora, cuando entremos en el bosque, debes tener mucho cuidado de no tocar ni una sola hoja, o todo acabar\u00e1 contigo y conmigo, porque aqu\u00ed vive un troll de tres cabezas, y el bosque le pertenece\". S\u00ed, tendr\u00eda cuidado y no tocar\u00eda nada. Tuvo mucho cuidado, se inclin\u00f3 hacia un lado y apart\u00f3 las ramas; pero el bosque era tan espeso que resultaba casi imposible atravesarlo, y a pesar de todo el cuidado que tuvo, arranc\u00f3 una hoja y se la qued\u00f3 en la mano.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 porque la hija del rey arranc\u00f3 una hoja?", + "answer": "El trol saldr\u00e1.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Mientras tanto, el toro trot\u00f3 por muchas tierras con la hija del rey, y llegaron a un gran bosque de cobre, cuyos \u00e1rboles, hojas y flores eran todos de cobre. Pero antes de entrar en \u00e9l, el toro dijo a la hija del rey: \"Ahora, cuando entremos en el bosque, debes tener mucho cuidado de no tocar ni una sola hoja, o todo acabar\u00e1 contigo y conmigo, porque aqu\u00ed vive un troll de tres cabezas, y el bosque le pertenece\". S\u00ed, tendr\u00eda cuidado y no tocar\u00eda nada. Tuvo mucho cuidado, se inclin\u00f3 hacia un lado y apart\u00f3 las ramas; pero el bosque era tan espeso que resultaba casi imposible atravesarlo, y a pesar de todo el cuidado que tuvo, arranc\u00f3 una hoja y se la qued\u00f3 en la mano.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 el troll cuando se d\u00e9 cuenta de que hay alguien ah\u00ed?", + "answer": "Enfadado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"\u00a1Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora debo luchar por mi vida. Pero ten cuidado con la hoja\". En seguida llegaron al final del bosque y un troll de tres cabezas se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", respondi\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"\u00a1Me parece bien!\", grit\u00f3 el toro. Entonces se lanzaron el uno contra el otro, y el toro corne\u00f3 y golpe\u00f3 con fuerza y fuerza. Pero el gnomo era igual de fuerte, y el toro tard\u00f3 todo el d\u00eda en imponerse. Ten\u00eda tantas heridas y estaba tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda andar. As\u00ed que tuvieron que detenerse durante un d\u00eda entero; pero el toro le dijo a la hija de la reina que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. El troll recobr\u00f3 las fuerzas y la salud, y al d\u00eda siguiente siguieron su camino. Vagaron durante muchos, muchos d\u00edas, y al fin llegaron a un bosque plateado, cuyos \u00e1rboles, ramas, hojas, brotes y todo era de plata.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo venci\u00f3 el toro al trol?", + "answer": "Lo corne\u00f3 y golpe\u00f3 con fuerza y contundencia.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"\u00a1Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora debo luchar por mi vida. Pero ten cuidado con la hoja\". En seguida llegaron al final del bosque y un troll de tres cabezas se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", respondi\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"\u00a1Me parece bien!\", grit\u00f3 el toro. Entonces se lanzaron el uno contra el otro, y el toro corne\u00f3 y golpe\u00f3 con fuerza y fuerza. Pero el gnomo era igual de fuerte, y el toro tard\u00f3 todo el d\u00eda en imponerse. Ten\u00eda tantas heridas y estaba tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda andar. As\u00ed que tuvieron que detenerse durante un d\u00eda entero; pero el toro le dijo a la hija de la reina que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. El troll recobr\u00f3 las fuerzas y la salud, y al d\u00eda siguiente siguieron su camino. Vagaron durante muchos, muchos d\u00edas, y al fin llegaron a un bosque plateado, cuyos \u00e1rboles, ramas, hojas, brotes y todo era de plata.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le pas\u00f3 al toro despu\u00e9s de vencer?", + "answer": "Ten\u00eda tantas heridas y estaba tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda andar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"\u00a1Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora debo luchar por mi vida. Pero ten cuidado con la hoja\". En seguida llegaron al final del bosque y un troll de tres cabezas se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", respondi\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"\u00a1Me parece bien!\", grit\u00f3 el toro. Entonces se lanzaron el uno contra el otro, y el toro corne\u00f3 y golpe\u00f3 con fuerza y fuerza. Pero el gnomo era igual de fuerte, y el toro tard\u00f3 todo el d\u00eda en imponerse. Ten\u00eda tantas heridas y estaba tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda andar. As\u00ed que tuvieron que detenerse durante un d\u00eda entero; pero el toro le dijo a la hija de la reina que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. El troll recobr\u00f3 las fuerzas y la salud, y al d\u00eda siguiente siguieron su camino. Vagaron durante muchos, muchos d\u00edas, y al fin llegaron a un bosque plateado, cuyos \u00e1rboles, ramas, hojas, brotes y todo era de plata.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo el toro a la hija del rey que hiciera porque estaba tan d\u00e9bil?", + "answer": "Que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"\u00a1Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora debo luchar por mi vida. Pero ten cuidado con la hoja\". En seguida llegaron al final del bosque y un troll de tres cabezas se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", respondi\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"\u00a1Me parece bien!\", grit\u00f3 el toro. Entonces se lanzaron el uno contra el otro, y el toro corne\u00f3 y golpe\u00f3 con fuerza y fuerza. Pero el gnomo era igual de fuerte, y el toro tard\u00f3 todo el d\u00eda en imponerse. Ten\u00eda tantas heridas y estaba tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda andar. As\u00ed que tuvieron que detenerse durante un d\u00eda entero; pero el toro le dijo a la hija de la reina que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. El troll recobr\u00f3 las fuerzas y la salud, y al d\u00eda siguiente siguieron su camino. Vagaron durante muchos, muchos d\u00edas, y al fin llegaron a un bosque plateado, cuyos \u00e1rboles, ramas, hojas, brotes y todo era de plata.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le pas\u00f3 al toro despu\u00e9s de ser ungido con el ung\u00fcento?", + "answer": "Volvi\u00f3 a estar fuerte y sano.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"\u00a1Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora debo luchar por mi vida. Pero ten cuidado con la hoja\". En seguida llegaron al final del bosque y un troll de tres cabezas se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", respondi\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"\u00a1Me parece bien!\", grit\u00f3 el toro. Entonces se lanzaron el uno contra el otro, y el toro corne\u00f3 y golpe\u00f3 con fuerza y fuerza. Pero el gnomo era igual de fuerte, y el toro tard\u00f3 todo el d\u00eda en imponerse. Ten\u00eda tantas heridas y estaba tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda andar. As\u00ed que tuvieron que detenerse durante un d\u00eda entero; pero el toro le dijo a la hija de la reina que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. El troll recobr\u00f3 las fuerzas y la salud, y al d\u00eda siguiente siguieron su camino. Vagaron durante muchos, muchos d\u00edas, y al fin llegaron a un bosque plateado, cuyos \u00e1rboles, ramas, hojas, brotes y todo era de plata.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el toro y la hija del rey pudieron seguir adelante al d\u00eda siguiente?", + "answer": "El toro recuper\u00f3 la fuerza y la salud.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Mientras tanto, el toro trot\u00f3 por muchas tierras con la hija del rey, y llegaron a un gran bosque de cobre, cuyos \u00e1rboles, hojas y flores eran todos de cobre. Pero antes de entrar en \u00e9l, el toro dijo a la hija del rey: \"Ahora, cuando entremos en el bosque, debes tener mucho cuidado de no tocar ni una sola hoja, o todo acabar\u00e1 contigo y conmigo, porque aqu\u00ed vive un troll de tres cabezas, y el bosque le pertenece\". S\u00ed, tendr\u00eda cuidado y no tocar\u00eda nada. Tuvo mucho cuidado, se inclin\u00f3 hacia un lado y apart\u00f3 las ramas; pero el bosque era tan espeso que resultaba casi imposible atravesarlo, y a pesar de todo el cuidado que tuvo, arranc\u00f3 una hoja y se la qued\u00f3 en la mano. \"\u00a1Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora debo luchar por mi vida. Pero guarda bien la hoja\". En seguida llegaron al final del bosque y un troll de tres cabezas se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", respondi\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"\u00a1Me parece bien!\", grit\u00f3 el toro. Entonces se lanzaron el uno contra el otro, y el toro corne\u00f3 y golpe\u00f3 con fuerza y fuerza. Pero el gnomo era igual de fuerte, y el toro tard\u00f3 todo el d\u00eda en imponerse. Ten\u00eda tantas heridas y estaba tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda andar. As\u00ed que tuvieron que detenerse durante un d\u00eda entero; pero el toro le dijo a la hija de la reina que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. El troll recobr\u00f3 las fuerzas y la salud, y al d\u00eda siguiente siguieron su camino. Vagaron durante muchos, muchos d\u00edas, y al fin llegaron a un bosque plateado, cuyos \u00e1rboles, ramas, hojas, brotes y todo era de plata.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dir\u00e1 el toro a la hija del rey que haga en el bosque de plata?", + "answer": "No tocar ni una sola hoja.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Antes de entrar en el bosque, el toro dijo a la hija del rey: \"Cuando entremos en el bosque, \u00a1ten cuidado! No toques nada, ni arranques una sola hoja, o todo acabar\u00e1 entre t\u00fa y yo. Aqu\u00ed vive un troll de seis cabezas, a quien pertenece el bosque, y dif\u00edcilmente podr\u00e9 hacerle frente\".", + "question": "\u00bfCu\u00e1ntas cabezas ten\u00eda el troll del bosque plateado?", + "answer": "Seis.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Antes de entrar en el bosque, el toro dijo a la hija del rey: \"Cuando entremos en el bosque, \u00a1ten cuidado! No toques nada, ni arranques una sola hoja, o todo acabar\u00e1 entre t\u00fa y yo. Aqu\u00ed vive un troll de seis cabezas, a quien pertenece el bosque, y dif\u00edcilmente podr\u00e9 hacerle frente\".", + "question": "\u00bfDe qui\u00e9n era el bosque?", + "answer": "Un trol con seis cabezas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Antes de entrar en el bosque, el toro dijo a la hija del rey: \"Cuando entremos en el bosque, \u00a1ten cuidado! No toques nada, ni arranques una sola hoja, o todo acabar\u00e1 entre t\u00fa y yo. Aqu\u00ed vive un troll de seis cabezas, a quien pertenece el bosque, y dif\u00edcilmente podr\u00e9 hacerle frente\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 deben tener cuidado el toro y la hija del rey?", + "answer": "El trol era muy fuerte.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"S\u00ed\", dijo la hija del rey, \"tendr\u00e9 cuidado y no tocar\u00e9 lo m\u00e1s m\u00ednimo, tal como me has dicho\". Pero cuando entraron en el bosque, era tan espeso que resultaba casi imposible abrirse paso. Ella, con todo el cuidado que pod\u00eda, evitaba las ramas y las apartaba con las manos; pero las ramas la golpeaban en la cara a cada momento y, a pesar de todo su cuidado, una hoja se le qued\u00f3 en la mano. \"Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora tengo que luchar por mi vida, porque el troll de seis cabezas es el doble de fuerte que el primero; pero cuida de la hoja y gu\u00e1rdala con cuidado\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 qued\u00f3 en la mano de la hija del rey?", + "answer": "Una hoja.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"S\u00ed\", dijo la hija del rey, \"tendr\u00e9 cuidado y no tocar\u00e9 lo m\u00e1s m\u00ednimo, tal como me has dicho\". Pero cuando entraron en el bosque, era tan espeso que resultaba casi imposible abrirse paso. Ella, con todo el cuidado que pod\u00eda, evitaba las ramas y las apartaba con las manos; pero las ramas la golpeaban en la cara a cada momento y, a pesar de todo su cuidado, una hoja se le qued\u00f3 en la mano. \"Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora tengo que luchar por mi vida, porque el troll de seis cabezas es el doble de fuerte que el primero; pero cuida de la hoja y gu\u00e1rdala con cuidado\".", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 se diferenciaba el trol de seis cabezas del primero?", + "answer": "El trol de seis cabezas es el doble de fuerte que el primero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Al instante, el trol se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Oh, ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el gnomo. \"El toro se abalanz\u00f3 sobre el trol, le corne\u00f3 y le atraves\u00f3 con sus cuernos. Pero el gnomo era igual de fuerte, y pasaron tres d\u00edas enteros antes de que el toro lo venciera. Despu\u00e9s qued\u00f3 tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda moverse, y tan lleno de heridas que la sangre le corr\u00eda a chorros. Entonces le dijo a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del troll y lo ungiera con el ung\u00fcento. As\u00ed lo hizo, y el troll se recuper\u00f3, aunque tuvieron que permanecer un tiempo en el lugar hasta que pudo seguir su camino.", + "question": "\u00bfCu\u00e1ntos d\u00edas lucharon el troll y el toro?", + "answer": "Tres.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Al instante, el trol se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Oh, ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el gnomo. \"El toro se abalanz\u00f3 sobre el trol, le corne\u00f3 y le atraves\u00f3 con sus cuernos. Pero el gnomo era igual de fuerte, y pasaron tres d\u00edas enteros antes de que el toro lo venciera. Despu\u00e9s qued\u00f3 tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda moverse, y tan lleno de heridas que la sangre le corr\u00eda a chorros. Entonces le dijo a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del troll y lo ungiera con el ung\u00fcento. As\u00ed lo hizo, y el troll se recuper\u00f3, aunque tuvieron que permanecer un tiempo en el lugar hasta que pudo seguir su camino.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 lucharon el trol y el toro durante tres d\u00edas?", + "answer": "El trol era igual de fuerte.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Al instante, el trol se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Oh, ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el gnomo. \"El toro se abalanz\u00f3 sobre el trol, le corne\u00f3 y le atraves\u00f3 con sus cuernos. Pero el gnomo era igual de fuerte, y pasaron tres d\u00edas enteros antes de que el toro lo venciera. Despu\u00e9s qued\u00f3 tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda moverse, y tan lleno de heridas que la sangre le corr\u00eda a chorros. Entonces le dijo a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del troll y lo ungiera con el ung\u00fcento. As\u00ed lo hizo, y el troll se recuper\u00f3, aunque tuvieron que permanecer un tiempo en el lugar hasta que pudo seguir su camino.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el toro y la hija del rey no pudieron continuar inmediatamente?", + "answer": "El toro necesitaba curarse.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Por fin se pusieron de nuevo en camino; pero el toro estaba todav\u00eda d\u00e9bil, y al principio iban despacio. La hija del rey quiso prescindir de \u00e9l, y dijo que era joven y r\u00e1pida de pies, y que pod\u00eda andar muy bien; pero \u00e9l no se lo permiti\u00f3, y ella tuvo que sentarse a su espalda. As\u00ed anduvieron durante mucho tiempo y por muchas tierras, sin que la hija del rey supiera ad\u00f3nde iban; pero al fin llegaron a un bosque dorado. Era muy hermoso, y el oro goteaba de \u00e9l, pues los \u00e1rboles, y las ramas y las hojas y los brotes eran todos de oro pur\u00edsimo. Y aqu\u00ed todo fue como en los bosques de cobre y plata.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sucedi\u00f3 despu\u00e9s que el toro y la hija del rey llegaron al bosque de oro?", + "answer": "Todo fue como en los bosques de cobre y plata.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Por fin se pusieron de nuevo en camino; pero el toro estaba todav\u00eda d\u00e9bil, y al principio iban despacio. La hija del rey quiso prescindir de \u00e9l, y dijo que era joven y r\u00e1pida de pies, y que pod\u00eda andar muy bien; pero \u00e9l no se lo permiti\u00f3, y ella tuvo que sentarse a su espalda. As\u00ed anduvieron durante mucho tiempo y por muchas tierras, sin que la hija del rey supiera ad\u00f3nde iban; pero al fin llegaron a un bosque dorado. Era muy hermoso, y el oro goteaba de \u00e9l, pues los \u00e1rboles, y las ramas y las hojas y los brotes eran todos de oro pur\u00edsimo. Y aqu\u00ed todo fue como en los bosques de cobre y plata.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo quiso evitarlo la hija del rey?", + "answer": "Caminando sola.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "El toro le dijo a la hija del rey que en ning\u00fan caso deb\u00eda tocar nada, pues aqu\u00ed viv\u00eda un troll de nueve cabezas, a quien pertenec\u00eda el bosque. Y era mucho m\u00e1s grande y fuerte que los otros dos juntos, y no cre\u00eda que pudiera enfrentarse a \u00e9l. S\u00ed, dijo, se asegurar\u00eda de prestar atenci\u00f3n y positivamente no tocar\u00eda nada. Pero cuando se adentraron en el bosque, \u00e9ste era a\u00fan m\u00e1s espeso que el bosque plateado, y cuanto m\u00e1s se alejaban peor se pon\u00eda. El bosque era cada vez m\u00e1s espeso y denso, y al final parec\u00eda imposible seguir adelante. Tem\u00eda arrancarse algo, y se retorc\u00eda y doblaba en todas direcciones para evitar las ramas y apartarlas con las manos. Pero a cada momento la golpeaban en la cara, de modo que no pod\u00eda ver ad\u00f3nde llegaba, y antes de que tuviera ocasi\u00f3n de pensar, ten\u00eda una manzana de oro en la mano. Entonces se asust\u00f3 mucho, se ech\u00f3 a llorar y quiso tirarla. Pero el toro le dijo que la guardara y la escondiera con cuidado, y la consol\u00f3 lo mejor que pudo. Sin embargo, pens\u00f3 que la batalla iba a ser dura, y dudaba si acabar\u00eda bien.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda en la mano la hija del rey?", + "answer": "Una manzana de oro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "El toro le dijo a la hija del rey que en ning\u00fan caso deb\u00eda tocar nada, pues aqu\u00ed viv\u00eda un troll de nueve cabezas, a quien pertenec\u00eda el bosque. Y era mucho m\u00e1s grande y fuerte que los otros dos juntos, y no cre\u00eda que pudiera enfrentarse a \u00e9l. S\u00ed, dijo, se asegurar\u00eda de prestar atenci\u00f3n y positivamente no tocar\u00eda nada. Pero cuando se adentraron en el bosque, \u00e9ste era a\u00fan m\u00e1s espeso que el bosque plateado, y cuanto m\u00e1s se alejaban peor se pon\u00eda. El bosque era cada vez m\u00e1s espeso y denso, y al final parec\u00eda imposible seguir adelante. Tem\u00eda arrancarse algo, y se retorc\u00eda y doblaba en todas direcciones para evitar las ramas y apartarlas con las manos. Pero a cada momento la golpeaban en la cara, de modo que no pod\u00eda ver ad\u00f3nde llegaba, y antes de que tuviera ocasi\u00f3n de pensar, ten\u00eda una manzana de oro en la mano. Entonces se asust\u00f3 mucho, se ech\u00f3 a llorar y quiso tirarla. Pero el toro le dijo que la guardara y la escondiera con cuidado, y la consol\u00f3 lo mejor que pudo. Sin embargo, pens\u00f3 que la batalla iba a ser dura, y dudaba si acabar\u00eda bien.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 porque la hija del rey toc\u00f3 la manzana de oro?", + "answer": "El trol gritar\u00e1.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "El toro le dijo a la hija del rey que en ning\u00fan caso deb\u00eda tocar nada, pues aqu\u00ed viv\u00eda un troll de nueve cabezas, a quien pertenec\u00eda el bosque. Y era mucho m\u00e1s grande y fuerte que los otros dos juntos, y no cre\u00eda que pudiera enfrentarse a \u00e9l. S\u00ed, dijo, se asegurar\u00eda de prestar atenci\u00f3n y positivamente no tocar\u00eda nada. Pero cuando se adentraron en el bosque, \u00e9ste era a\u00fan m\u00e1s espeso que el bosque plateado, y cuanto m\u00e1s se alejaban peor se pon\u00eda. El bosque era cada vez m\u00e1s espeso y denso, y al final parec\u00eda imposible seguir adelante. Tem\u00eda arrancarse algo, y se retorc\u00eda y doblaba en todas direcciones para evitar las ramas y apartarlas con las manos. Pero a cada momento la golpeaban en la cara, de modo que no pod\u00eda ver ad\u00f3nde llegaba, y antes de que tuviera ocasi\u00f3n de pensar, ten\u00eda una manzana de oro en la mano. Entonces se asust\u00f3 mucho, se ech\u00f3 a llorar y quiso tirarla. Pero el toro le dijo que la guardara y la escondiera con cuidado, y la consol\u00f3 lo mejor que pudo. Sin embargo, pens\u00f3 que la batalla iba a ser dura, y dudaba si acabar\u00eda bien.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 dudaba el toro de si acabar\u00eda bien?", + "answer": "No cre\u00eda que pudiera enfrentarse a \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Pero el troll de las nueve cabezas se acerc\u00f3 corriendo, y era tan espantoso que la hija del rey apenas pod\u00eda soportar mirarlo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. El toro dijo: \"Me parece bien\", y se abalanzaron el uno sobre el otro, con lo que el espect\u00e1culo fue espantoso y la hija del rey estuvo a punto de desmayarse. El toro atraves\u00f3 al troll con sus cuernos; pero el troll era tan fuerte como \u00e9l, y tan pronto como el toro mat\u00f3 una de sus cabezas, las otras le insuflaron nueva vida, y pas\u00f3 una semana entera antes de que el toro lo venciera. Pero entonces se sinti\u00f3 tan desgraciado y tan d\u00e9bil que no pod\u00eda moverse un \u00e1pice. Ten\u00eda todo el cuerpo cubierto de heridas, y ni siquiera pod\u00eda decirle a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento de la faja del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. Pero ella lo hizo por su propia voluntad, y entonces \u00e9l se recuper\u00f3 de nuevo. Sin embargo, tuvieron que quedarse donde estaban durante tres semanas enteras, hasta que \u00e9l pudo reanudar la marcha.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque el troll de las nueve cabezas era tan espantoso?", + "answer": "La hija del rey apenas pod\u00eda soportar mirarlo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Pero el troll de las nueve cabezas se acerc\u00f3 corriendo, y era tan espantoso que la hija del rey apenas pod\u00eda soportar mirarlo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. El toro dijo: \"Me parece bien\", y se abalanzaron el uno sobre el otro, con lo que el espect\u00e1culo fue espantoso y la hija del rey estuvo a punto de desmayarse. El toro atraves\u00f3 al troll con sus cuernos; pero el troll era tan fuerte como \u00e9l, y tan pronto como el toro mat\u00f3 una de sus cabezas, las otras le insuflaron nueva vida, y pas\u00f3 una semana entera antes de que el toro lo venciera. Pero entonces se sinti\u00f3 tan desgraciado y tan d\u00e9bil que no pod\u00eda moverse un \u00e1pice. Ten\u00eda todo el cuerpo cubierto de heridas, y ni siquiera pod\u00eda decirle a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento de la faja del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. Pero ella lo hizo por su propia voluntad, y entonces \u00e9l se recuper\u00f3 de nuevo. Sin embargo, tuvieron que quedarse donde estaban durante tres semanas enteras, hasta que \u00e9l pudo reanudar la marcha.", + "question": "\u00bfCu\u00e1nto tiempo permanecieron el toro y la hija del rey en el bosque dorado?", + "answer": "Tres semanas enteras.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"\u00a1Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora debo luchar por mi vida. Pero ten cuidado con la hoja\". En seguida llegaron al final del bosque y un troll de tres cabezas se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", respondi\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"\u00a1Me parece bien!\", grit\u00f3 el toro. Entonces se lanzaron el uno contra el otro, y el toro corne\u00f3 y golpe\u00f3 con fuerza y fuerza. Pero el gnomo era igual de fuerte, y el toro tard\u00f3 todo el d\u00eda en imponerse. Ten\u00eda tantas heridas y estaba tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda andar. As\u00ed que tuvieron que detenerse durante un d\u00eda entero; pero el toro le dijo a la hija de la reina que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. El troll recobr\u00f3 las fuerzas y la salud, y al d\u00eda siguiente siguieron su camino. Vagaron durante muchos, muchos d\u00edas, y al fin llegaron a un bosque plateado, cuyos \u00e1rboles, ramas, hojas, brotes y todo era de plata. El troll se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque? \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Oh, ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"El toro se abalanz\u00f3 sobre el trol, le corne\u00f3 y le atraves\u00f3 con sus cuernos. Pero el gnomo era igual de fuerte, y pasaron tres d\u00edas enteros antes de que el toro lo venciera. Despu\u00e9s qued\u00f3 tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda moverse, y tan lleno de heridas que la sangre le corr\u00eda a chorros. Entonces le dijo a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del troll y lo ungiera con el ung\u00fcento. As\u00ed lo hizo, y el troll se recuper\u00f3, aunque tuvieron que permanecer un tiempo en el lugar hasta que pudo seguir su camino. Pero el troll de las nueve cabezas se acerc\u00f3 corriendo, y era tan espantoso que la hija del rey apenas pod\u00eda soportar mirarlo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. El toro dijo: \"Me parece bien\", y se abalanzaron el uno sobre el otro, con lo que el espect\u00e1culo fue espantoso y la hija del rey estuvo a punto de desmayarse. El toro atraves\u00f3 al troll con sus cuernos; pero el troll era tan fuerte como \u00e9l, y tan pronto como el toro mat\u00f3 una de sus cabezas, las otras le insuflaron nueva vida, y pas\u00f3 una semana entera antes de que el toro lo venciera. Pero entonces se sinti\u00f3 tan desgraciado y tan d\u00e9bil que no pod\u00eda moverse un \u00e1pice. Ten\u00eda todo el cuerpo cubierto de heridas, y ni siquiera pod\u00eda decirle a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento de la faja del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. Pero ella lo hizo por su propia voluntad, y entonces \u00e9l se recuper\u00f3 de nuevo. Sin embargo, tuvieron que quedarse donde estaban durante tres semanas enteras, hasta que \u00e9l pudo reanudar la marcha.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo supo la hija del rey coger el cuerno de ung\u00fcento y ungir al toro con el ung\u00fcento?", + "answer": "El toro ya le hab\u00eda dicho que lo hiciera.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"\u00a1Ay, ay!\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Qu\u00e9 has hecho! Ahora debo luchar por mi vida. Pero ten cuidado con la hoja\". En seguida llegaron al final del bosque y un troll de tres cabezas se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", respondi\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"\u00a1Me parece bien!\", grit\u00f3 el toro. Entonces se lanzaron el uno contra el otro, y el toro corne\u00f3 y golpe\u00f3 con fuerza y fuerza. Pero el gnomo era igual de fuerte, y el toro tard\u00f3 todo el d\u00eda en imponerse. Ten\u00eda tantas heridas y estaba tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda andar. As\u00ed que tuvieron que detenerse durante un d\u00eda entero; pero el toro le dijo a la hija de la reina que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. El troll recobr\u00f3 las fuerzas y la salud, y al d\u00eda siguiente siguieron su camino. Vagaron durante muchos, muchos d\u00edas, y al fin llegaron a un bosque plateado, cuyos \u00e1rboles, ramas, hojas, brotes y todo era de plata. El troll se acerc\u00f3 corriendo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque? \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Oh, ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. \"El toro se abalanz\u00f3 sobre el trol, le corne\u00f3 y le atraves\u00f3 con sus cuernos. Pero el gnomo era igual de fuerte, y pasaron tres d\u00edas enteros antes de que el toro lo venciera. Despu\u00e9s qued\u00f3 tan d\u00e9bil que apenas pod\u00eda moverse, y tan lleno de heridas que la sangre le corr\u00eda a chorros. Entonces le dijo a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento que colgaba del cinto del troll y lo ungiera con el ung\u00fcento. As\u00ed lo hizo, y el troll se recuper\u00f3, aunque tuvieron que permanecer un tiempo en el lugar hasta que pudo seguir su camino. Pero el troll de las nueve cabezas se acerc\u00f3 corriendo, y era tan espantoso que la hija del rey apenas pod\u00eda soportar mirarlo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. El toro dijo: \"Me parece bien\", y se abalanzaron el uno sobre el otro, con lo que el espect\u00e1culo fue espantoso y la hija del rey estuvo a punto de desmayarse. El toro atraves\u00f3 al troll con sus cuernos; pero el troll era tan fuerte como \u00e9l, y tan pronto como el toro mat\u00f3 una de sus cabezas, las otras le insuflaron nueva vida, y pas\u00f3 una semana entera antes de que el toro lo venciera. Pero entonces se sinti\u00f3 tan desgraciado y tan d\u00e9bil que no pod\u00eda moverse un \u00e1pice. Ten\u00eda todo el cuerpo cubierto de heridas, y ni siquiera pod\u00eda decirle a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento de la faja del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. Pero ella lo hizo por su propia voluntad, y entonces \u00e9l se recuper\u00f3 de nuevo. Sin embargo, tuvieron que quedarse donde estaban durante tres semanas enteras, hasta que \u00e9l pudo reanudar la marcha.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el tiempo de recuperaci\u00f3n del toro fue mayor que el de los dos primeros?", + "answer": "El trol ten\u00eda aguij\u00f3n.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Pero el troll de las nueve cabezas se acerc\u00f3 corriendo, y era tan espantoso que la hija del rey apenas pod\u00eda soportar mirarlo. \"\u00bfQui\u00e9n ha tocado mi bosque?\", grit\u00f3. \"El bosque es tan m\u00edo como tuyo\", grit\u00f3 el toro. \"\u00a1Ya veremos si lo es!\", grit\u00f3 el trol. El toro dijo: \"Me parece bien\", y se abalanzaron el uno sobre el otro, con lo que el espect\u00e1culo fue espantoso y la hija del rey estuvo a punto de desmayarse. El toro atraves\u00f3 al troll con sus cuernos; pero el troll era tan fuerte como \u00e9l, y tan pronto como el toro mat\u00f3 una de sus cabezas, las otras le insuflaron nueva vida, y pas\u00f3 una semana entera antes de que el toro lo venciera. Pero entonces se sinti\u00f3 tan desgraciado y tan d\u00e9bil que no pod\u00eda moverse un \u00e1pice. Ten\u00eda todo el cuerpo cubierto de heridas, y ni siquiera pod\u00eda decirle a la hija del rey que cogiera el cuerno de ung\u00fcento de la faja del trol y lo ungiera con el ung\u00fcento. Pero ella lo hizo por su propia voluntad, y entonces \u00e9l se recuper\u00f3 de nuevo. Sin embargo, tuvieron que quedarse donde estaban durante tres semanas enteras, hasta que \u00e9l pudo reanudar la marcha. El toro les dijo que a\u00fan les quedaba un trecho por recorrer, y atravesaron grandes colinas y espesos bosques. Al cabo de un rato llegaron a una roca. \"\u00bfVes algo?\", pregunt\u00f3 el toro. \"No, s\u00f3lo veo el cielo y la roca\", respondi\u00f3 la hija del rey. Pero cuando siguieron subiendo, las colinas eran m\u00e1s llanas, de modo que ten\u00edan una vista m\u00e1s amplia. \"\u00bfVes algo ahora?\", pregunt\u00f3 el toro. \"S\u00ed, veo un peque\u00f1o castillo muy, muy lejano\", dijo la princesa. \"Y no es tan peque\u00f1o\", dijo el toro. Por fin llegaron a una gran monta\u00f1a de laderas escarpadas y rocosas. \"\u00bfVes algo ahora?\", pregunt\u00f3 el toro. \"S\u00ed, ahora veo el castillo muy cerca, y es mucho, mucho m\u00e1s grande\", dijo la hija del rey. \"Ah\u00ed es donde tienes que ir\", dijo el toro.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el toro y la hija del rey iban despacio?", + "answer": "El toro a\u00fan se estaba curando de la pelea.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "El toro les dijo que a\u00fan les quedaba un trecho por recorrer, y atravesaron grandes colinas y espesos bosques. Al cabo de un rato llegaron a una roca. \"\u00bfVes algo?\", pregunt\u00f3 el toro. \"No, s\u00f3lo veo el cielo y la roca\", respondi\u00f3 la hija del rey. Pero cuando siguieron subiendo, las colinas eran m\u00e1s llanas, de modo que ten\u00edan una vista m\u00e1s amplia. \"\u00bfVes algo ahora?\", pregunt\u00f3 el toro. \"S\u00ed, veo un peque\u00f1o castillo muy, muy lejano\", dijo la princesa. \"Y no es tan peque\u00f1o\", dijo el toro. Por fin llegaron a una gran monta\u00f1a de laderas escarpadas y rocosas. \"\u00bfVes algo ahora?\", pregunt\u00f3 el toro. \"S\u00ed, ahora veo el castillo muy cerca, y es mucho, mucho m\u00e1s grande\", dijo la hija del rey. \"Ah\u00ed es donde tienes que ir\", dijo el toro.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 vio la hija del rey a lo lejos?", + "answer": "Un peque\u00f1o castillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "El toro les dijo que a\u00fan les quedaba un trecho por recorrer, y atravesaron grandes colinas y espesos bosques. Al cabo de un rato llegaron a una roca. \"\u00bfVes algo?\", pregunt\u00f3 el toro. \"No, s\u00f3lo veo el cielo y la roca\", respondi\u00f3 la hija del rey. Pero cuando siguieron subiendo, las colinas eran m\u00e1s llanas, de modo que ten\u00edan una vista m\u00e1s amplia. \"\u00bfVes algo ahora?\", pregunt\u00f3 el toro. \"S\u00ed, veo un peque\u00f1o castillo muy, muy lejano\", dijo la princesa. \"Y no es tan peque\u00f1o\", dijo el toro. Por fin llegaron a una gran monta\u00f1a de laderas escarpadas y rocosas. \"\u00bfVes algo ahora?\", pregunt\u00f3 el toro. \"S\u00ed, ahora veo el castillo muy cerca, y es mucho, mucho m\u00e1s grande\", dijo la hija del rey. \"Ah\u00ed es donde tienes que ir\", dijo el toro.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 parec\u00eda peque\u00f1o?", + "answer": "Estaban muy lejos de \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "El toro les dijo que a\u00fan les quedaba un trecho por recorrer, y atravesaron grandes colinas y espesos bosques. Al cabo de un rato llegaron a una roca. \"\u00bfVes algo?\", pregunt\u00f3 el toro. \"No, s\u00f3lo veo el cielo y la roca\", respondi\u00f3 la hija del rey. Pero cuando siguieron subiendo, las colinas eran m\u00e1s llanas, de modo que ten\u00edan una vista m\u00e1s amplia. \"\u00bfVes algo ahora?\", pregunt\u00f3 el toro. \"S\u00ed, veo un peque\u00f1o castillo muy, muy lejano\", dijo la princesa. \"Y no es tan peque\u00f1o\", dijo el toro. Por fin llegaron a una gran monta\u00f1a de laderas escarpadas y rocosas. \"\u00bfVes algo ahora?\", pregunt\u00f3 el toro. \"S\u00ed, ahora veo el castillo muy cerca, y es mucho, mucho m\u00e1s grande\", dijo la hija del rey. \"Ah\u00ed es donde tienes que ir\", dijo el toro.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le pas\u00f3 al castillo cuando el toro y la hija del rey se acercaron a \u00e9l?", + "answer": "Parec\u00eda cada vez m\u00e1s grande.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"Justo debajo del castillo hay una pocilga, y si entras en ella encontrar\u00e1s un abrigo de madera. P\u00f3ntelo, entra con \u00e9l en el castillo, di que te llamas Kari Abrigo de Madera y pide sitio. Pero ahora coge tu cuchillito y c\u00f3rtame la cabeza; luego qu\u00edtame la piel, enr\u00f3llala y d\u00e9jala al pie de la roca. Pero en ella debes colocar la hoja de cobre, la hoja de plata y la manzana de oro. Fuera, contra la colina, hay un palo, y si quieres algo de m\u00ed, no tienes m\u00e1s que golpear la ladera de la monta\u00f1a.\" Al principio, la princesa no se decid\u00eda a hacerlo; pero cuando el toro le dijo que \u00e9sa era la \u00fanica recompensa que quer\u00eda por todo el bien que le hab\u00eda hecho, no pudo negarse. Le doli\u00f3 el coraz\u00f3n, pero, a pesar de ello, cogi\u00f3 el cuchillo y cort\u00f3 hasta cortar la cabeza de la gran bestia, y le arranc\u00f3 la piel, y luego deposit\u00f3 \u00e9sta al pie de la roca, y en ella puso la hoja de cobre, y la hoja de plata, y la manzana de oro.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 deb\u00eda poner la hija del rey junto a la piel del toro?", + "answer": "La hoja de cobre, la hoja de plata y la manzana de oro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"Justo debajo del castillo hay una pocilga, y si entras en ella encontrar\u00e1s un abrigo de madera. P\u00f3ntelo, entra con \u00e9l en el castillo, di que te llamas Kari Abrigo de Madera y pide sitio. Pero ahora coge tu cuchillito y c\u00f3rtame la cabeza; luego qu\u00edtame la piel, enr\u00f3llala y d\u00e9jala al pie de la roca. Pero en ella debes colocar la hoja de cobre, la hoja de plata y la manzana de oro. Fuera, contra la colina, hay un palo, y si quieres algo de m\u00ed, no tienes m\u00e1s que golpear la ladera de la monta\u00f1a.\" Al principio, la princesa no se decid\u00eda a hacerlo; pero cuando el toro le dijo que \u00e9sa era la \u00fanica recompensa que quer\u00eda por todo el bien que le hab\u00eda hecho, no pudo negarse. Le doli\u00f3 el coraz\u00f3n, pero, a pesar de ello, cogi\u00f3 el cuchillo y cort\u00f3 hasta cortar la cabeza de la gran bestia, y le arranc\u00f3 la piel, y luego deposit\u00f3 \u00e9sta al pie de la roca, y en ella puso la hoja de cobre, y la hoja de plata, y la manzana de oro.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la princesa no quer\u00eda hacer lo que le ped\u00eda el toro?", + "answer": "El toro era su amigo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"Justo debajo del castillo hay una pocilga, y si entras en ella encontrar\u00e1s un abrigo de madera. P\u00f3ntelo, entra con \u00e9l en el castillo, di que te llamas Kari Abrigo de Madera y pide sitio. Pero ahora coge tu cuchillito y c\u00f3rtame la cabeza; luego qu\u00edtame la piel, enr\u00f3llala y d\u00e9jala al pie de la roca. Pero en ella debes colocar la hoja de cobre, la hoja de plata y la manzana de oro. Fuera, contra la colina, hay un palo, y si quieres algo de m\u00ed, no tienes m\u00e1s que golpear la ladera de la monta\u00f1a.\" Al principio, la princesa no se decid\u00eda a hacerlo; pero cuando el toro le dijo que \u00e9sa era la \u00fanica recompensa que quer\u00eda por todo el bien que le hab\u00eda hecho, no pudo negarse. Le doli\u00f3 el coraz\u00f3n, pero, a pesar de ello, cogi\u00f3 el cuchillo y cort\u00f3 hasta cortar la cabeza de la gran bestia, y le arranc\u00f3 la piel, y luego deposit\u00f3 \u00e9sta al pie de la roca, y en ella puso la hoja de cobre, y la hoja de plata, y la manzana de oro.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la princesa ante la petici\u00f3n del toro?", + "answer": "Triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "\"Justo debajo del castillo hay una pocilga, y si entras en ella encontrar\u00e1s un abrigo de madera. P\u00f3ntelo, entra con \u00e9l en el castillo, di que te llamas Kari Abrigo de Madera y pide sitio. Pero ahora coge tu cuchillito y c\u00f3rtame la cabeza; luego qu\u00edtame la piel, enr\u00f3llala y d\u00e9jala al pie de la roca. Pero en ella debes colocar la hoja de cobre, la hoja de plata y la manzana de oro. Fuera, contra la colina, hay un palo, y si quieres algo de m\u00ed, no tienes m\u00e1s que golpear la ladera de la monta\u00f1a.\" Al principio, la princesa no se decid\u00eda a hacerlo; pero cuando el toro le dijo que \u00e9sa era la \u00fanica recompensa que quer\u00eda por todo el bien que le hab\u00eda hecho, no pudo negarse. Le doli\u00f3 el coraz\u00f3n, pero, a pesar de ello, cogi\u00f3 el cuchillo y cort\u00f3 hasta cortar la cabeza de la gran bestia, y le arranc\u00f3 la piel, y luego deposit\u00f3 \u00e9sta al pie de la roca, y en ella puso la hoja de cobre, y la hoja de plata, y la manzana de oro.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde ir\u00e1 la princesa despu\u00e9s de dejar los objetos al pie de la roca?", + "answer": "Al castillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez hecho esto, se fue a la pocilga, pero llor\u00f3 mucho y se sinti\u00f3 triste. Entonces se puso el abrigo de madera y se fue con \u00e9l al castillo del rey. Pidi\u00f3 un puesto en la cocina y dijo que se llamaba Kari Abrigo de Madera. S\u00ed, dijo la cocinera, podr\u00eda tener un sitio si se preocupaba de lavar los platos, pues la muchacha que antes se ocupaba de ello se hab\u00eda escapado. \"Y cuando lleves aqu\u00ed un tiempo, sin duda te hartar\u00e1s y te escapar\u00e1s tambi\u00e9n de nosotros -dijo \u00e9l. No, en efecto, ella no lo har\u00eda.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 trabajo le dieron a Kari?", + "answer": "Un puesto en la cocina.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Una vez hecho esto, se fue a la pocilga, pero llor\u00f3 mucho y se sinti\u00f3 triste. Entonces se puso el abrigo de madera y se fue con \u00e9l al castillo del rey. Pidi\u00f3 un puesto en la cocina y dijo que se llamaba Kari Abrigo de Madera. S\u00ed, dijo la cocinera, podr\u00eda tener un sitio si se preocupaba de lavar los platos, pues la muchacha que antes se ocupaba de ello se hab\u00eda escapado. \"Y cuando lleves aqu\u00ed un tiempo, sin duda te hartar\u00e1s y te escapar\u00e1s tambi\u00e9n de nosotros -dijo \u00e9l. No, en efecto, ella no lo har\u00eda.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le dieron a Kari un puesto en la cocina?", + "answer": "La chica que antes se ocupaba de ella hab\u00eda huido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Se afanaba en lavar los platos. El domingo esperaban visita en el castillo del rey, y Kari pidi\u00f3 permiso para llevar agua para lavar al pr\u00edncipe. Pero los dem\u00e1s se rieron de ella y le gritaron: \"\u00bfQu\u00e9 quieres hacer all\u00ed? \u00bfCrees que el pr\u00edncipe tendr\u00e1 algo que ver contigo, con lo casera que eres?\". Pero ella sigui\u00f3 preguntando y al final obtuvo permiso.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n quer\u00eda llevar Kari el agua para lavarse?", + "answer": "Al pr\u00edncipe.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Se afanaba en lavar los platos. El domingo esperaban visita en el castillo del rey, y Kari pidi\u00f3 permiso para llevar agua para lavar al pr\u00edncipe. Pero los dem\u00e1s se rieron de ella y le gritaron: \"\u00bfQu\u00e9 quieres hacer all\u00ed? \u00bfCrees que el pr\u00edncipe tendr\u00e1 algo que ver contigo, con lo casera que eres?\". Pero ella sigui\u00f3 preguntando y al final obtuvo permiso.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron los dem\u00e1s cuando Kari pidi\u00f3 llevarle el agua al pr\u00edncipe?", + "answer": "Se rieron de ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Y entonces, mientras sub\u00eda corriendo las escaleras, su abrigo de madera son\u00f3 tan fuerte que el pr\u00edncipe sali\u00f3 y pregunt\u00f3: \"\u00bfY t\u00fa qui\u00e9n eres?\" \"He venido a traerte agua para que te laves\", dijo Kari. \"\u00bfCrees que quiero el agua que me traes?\", grit\u00f3 el pr\u00edncipe, y le ech\u00f3 el agua por la cabeza. Tuvo que marcharse, pero pidi\u00f3 permiso para ir a la iglesia. Le dieron permiso, pues la iglesia estaba cerca. Pero antes fue a la roca y la golpe\u00f3 con un palo, como le hab\u00eda dicho el toro. Enseguida sali\u00f3 un hombre y le pregunt\u00f3 qu\u00e9 quer\u00eda. La hija del rey le dijo que ten\u00eda permiso para ir a la iglesia y o\u00edr el serm\u00f3n, pero que no ten\u00eda vestido que ponerse. Entonces el hombre le dio un vestido que brillaba como el bosque de cobre, y tambi\u00e9n un caballo y una silla de montar. Cuando lleg\u00f3 a la iglesia, estaba tan guapa que todos se preguntaban qui\u00e9n ser\u00eda, y ninguno escuchaba el serm\u00f3n, porque todos la miraban. Incluso le gust\u00f3 tanto al pr\u00edncipe que no pod\u00eda dejar de mirarla.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo trat\u00f3 el pr\u00edncipe a Kari?", + "answer": "Con rudeza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Y entonces, mientras sub\u00eda corriendo las escaleras, su abrigo de madera son\u00f3 tan fuerte que el pr\u00edncipe sali\u00f3 y pregunt\u00f3: \"\u00bfY t\u00fa qui\u00e9n eres?\" \"He venido a traerte agua para que te laves\", dijo Kari. \"\u00bfCrees que quiero el agua que me traes?\", grit\u00f3 el pr\u00edncipe, y le ech\u00f3 el agua por la cabeza. Tuvo que marcharse, pero pidi\u00f3 permiso para ir a la iglesia. Le dieron permiso, pues la iglesia estaba cerca. Pero antes fue a la roca y la golpe\u00f3 con un palo, como le hab\u00eda dicho el toro. Enseguida sali\u00f3 un hombre y le pregunt\u00f3 qu\u00e9 quer\u00eda. La hija del rey le dijo que ten\u00eda permiso para ir a la iglesia y o\u00edr el serm\u00f3n, pero que no ten\u00eda vestido que ponerse. Entonces el hombre le dio un vestido que brillaba como el bosque de cobre, y tambi\u00e9n un caballo y una silla de montar. Cuando lleg\u00f3 a la iglesia, estaba tan guapa que todos se preguntaban qui\u00e9n ser\u00eda, y ninguno escuchaba el serm\u00f3n, porque todos la miraban. Incluso le gust\u00f3 tanto al pr\u00edncipe que no pod\u00eda dejar de mirarla.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n sali\u00f3 de la roca?", + "answer": "Un hombre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Y entonces, mientras sub\u00eda corriendo las escaleras, su abrigo de madera son\u00f3 tan fuerte que el pr\u00edncipe sali\u00f3 y pregunt\u00f3: \"\u00bfY t\u00fa qui\u00e9n eres?\" \"He venido a traerte agua para que te laves\", dijo Kari. \"\u00bfCrees que quiero el agua que me traes?\", grit\u00f3 el pr\u00edncipe, y le ech\u00f3 el agua por la cabeza. Tuvo que marcharse, pero pidi\u00f3 permiso para ir a la iglesia. Le dieron permiso, pues la iglesia estaba cerca. Pero antes fue a la roca y la golpe\u00f3 con un palo, como le hab\u00eda dicho el toro. Enseguida sali\u00f3 un hombre y le pregunt\u00f3 qu\u00e9 quer\u00eda. La hija del rey le dijo que ten\u00eda permiso para ir a la iglesia y o\u00edr el serm\u00f3n, pero que no ten\u00eda vestido que ponerse. Entonces el hombre le dio un vestido que brillaba como el bosque de cobre, y tambi\u00e9n un caballo y una silla de montar. Cuando lleg\u00f3 a la iglesia, estaba tan guapa que todos se preguntaban qui\u00e9n ser\u00eda, y ninguno escuchaba el serm\u00f3n, porque todos la miraban. Incluso le gust\u00f3 tanto al pr\u00edncipe que no pod\u00eda dejar de mirarla.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Kari fue a la roca?", + "answer": "Para ver al toro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Y entonces, mientras sub\u00eda corriendo las escaleras, su abrigo de madera son\u00f3 tan fuerte que el pr\u00edncipe sali\u00f3 y pregunt\u00f3: \"\u00bfY t\u00fa qui\u00e9n eres?\" \"He venido a traerte agua para que te laves\", dijo Kari. \"\u00bfCrees que quiero el agua que me traes?\", grit\u00f3 el pr\u00edncipe, y le ech\u00f3 el agua por la cabeza. Tuvo que marcharse, pero pidi\u00f3 permiso para ir a la iglesia. Le dieron permiso, pues la iglesia estaba cerca. Pero antes fue a la roca y la golpe\u00f3 con un palo, como le hab\u00eda dicho el toro. Enseguida sali\u00f3 un hombre y le pregunt\u00f3 qu\u00e9 quer\u00eda. La hija del rey le dijo que ten\u00eda permiso para ir a la iglesia y o\u00edr el serm\u00f3n, pero que no ten\u00eda vestido que ponerse. Entonces el hombre le dio un vestido que brillaba como el bosque de cobre, y tambi\u00e9n un caballo y una silla de montar. Cuando lleg\u00f3 a la iglesia, estaba tan guapa que todos se preguntaban qui\u00e9n ser\u00eda, y ninguno escuchaba el serm\u00f3n, porque todos la miraban. Incluso le gust\u00f3 tanto al pr\u00edncipe que no pod\u00eda dejar de mirarla.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque Kari estaba tan guapa en la iglesia?", + "answer": "Toda la gente se preguntaba qui\u00e9n ser\u00eda, y ninguno escuch\u00f3 el serm\u00f3n, porque todos la estaban mirando.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Cuando ella sali\u00f3 de la iglesia, el pr\u00edncipe vino tras ella, cerr\u00f3 la puerta de la iglesia tras ella y se qued\u00f3 con uno de los guantes que ella llevaba en la mano. Y cuando quiso montar en su caballo, el pr\u00edncipe se acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"\u00a1De Washwaterland!\" dijo Kari, y mientras el pr\u00edncipe sacaba el guante y quer\u00eda d\u00e1rselo, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed, y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar donde cabalgo!\". El pr\u00edncipe nunca hab\u00eda visto un guante tan hermoso, y viaj\u00f3 lejos, buscando la tierra natal de la noble dama que hab\u00eda abandonado su guante, pero nadie pudo decirle d\u00f3nde podr\u00eda estar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le ocult\u00f3 el pr\u00edncipe a Kari?", + "answer": "Uno de los guantes que llevaba.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Cuando ella sali\u00f3 de la iglesia, el pr\u00edncipe vino tras ella, cerr\u00f3 la puerta de la iglesia tras ella y se qued\u00f3 con uno de los guantes que ella llevaba en la mano. Y cuando quiso montar en su caballo, el pr\u00edncipe se acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"\u00a1De Washwaterland!\" dijo Kari, y mientras el pr\u00edncipe sacaba el guante y quer\u00eda d\u00e1rselo, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed, y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar donde cabalgo!\". El pr\u00edncipe nunca hab\u00eda visto un guante tan hermoso, y viaj\u00f3 lejos, buscando la tierra natal de la noble dama que hab\u00eda abandonado su guante, pero nadie pudo decirle d\u00f3nde podr\u00eda estar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le pregunt\u00f3 el pr\u00edncipe a Kari?", + "answer": "De d\u00f3nde ven\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Cuando ella sali\u00f3 de la iglesia, el pr\u00edncipe vino tras ella, cerr\u00f3 la puerta de la iglesia tras ella y se qued\u00f3 con uno de los guantes que ella llevaba en la mano. Y cuando quiso montar en su caballo, el pr\u00edncipe se acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"\u00a1De Washwaterland!\" dijo Kari, y mientras el pr\u00edncipe sacaba el guante y quer\u00eda d\u00e1rselo, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed, y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar donde cabalgo!\". El pr\u00edncipe nunca hab\u00eda visto un guante tan hermoso, y viaj\u00f3 lejos, buscando la tierra natal de la noble dama que hab\u00eda abandonado su guante, pero nadie pudo decirle d\u00f3nde podr\u00eda estar. El domingo siguiente, alguien tuvo que subir hasta el pr\u00edncipe y llevarle una toalla. \"\u00bfNo puedo subir?\", suplic\u00f3 Kari. \"\u00bfEso es todo lo que quieres?\", dijeron los dem\u00e1s en la cocina. \"\u00a1Ya has visto lo que te pas\u00f3 la \u00faltima vez!\". Pero Kari sigui\u00f3 preguntando, y finalmente recibi\u00f3 permiso, despu\u00e9s de todo, y subi\u00f3 corriendo las escaleras de tal manera que su abrigo de madera hizo ruido. El pr\u00edncipe asom\u00f3 de inmediato la cabeza por la puerta y, al ver que se trataba de Kari, le arranc\u00f3 la toalla de la mano y se la arroj\u00f3 a la cabeza. \"\u00a1L\u00e1rgate, horrible criatura!\", grit\u00f3. \"\u00bfCrees que quiero una toalla que has tocado con tus sucios dedos?\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el pr\u00edncipe trataba tan mal a Kari?", + "answer": "No sab\u00eda que era una muchacha de la iglesia.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "El domingo siguiente, alguien tuvo que subir a ver al pr\u00edncipe y llevarle una toalla. \"\u00bfNo puedo subir?\", suplic\u00f3 Kari. \"\u00bfEso es todo lo que quieres?\", dijeron los dem\u00e1s en la cocina. \"\u00a1Ya has visto lo que te pas\u00f3 la \u00faltima vez!\". Pero Kari sigui\u00f3 preguntando, y finalmente recibi\u00f3 permiso, despu\u00e9s de todo, y subi\u00f3 corriendo las escaleras de tal manera que su abrigo de madera hizo ruido. El pr\u00edncipe asom\u00f3 de inmediato la cabeza por la puerta y, al ver que se trataba de Kari, le arranc\u00f3 la toalla de la mano y se la arroj\u00f3 a la cabeza. \"\u00a1L\u00e1rgate, horrible criatura!\", grit\u00f3. \"\u00bfCrees que quiero una toalla que has tocado con tus sucios dedos?\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el pr\u00edncipe cuando Kari le entreg\u00f3 la toalla?", + "answer": "Asqueado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Despu\u00e9s, el pr\u00edncipe fue a la iglesia, y Kari tambi\u00e9n pidi\u00f3 permiso para ir. La gente le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 quer\u00eda ir a la iglesia, ya que no llevaba nada m\u00e1s que su feo abrigo negro de madera. Pero Kari dijo que el pastor predicaba tan bien que le encantaba escucharle, y finalmente le permitieron ir. Se acerc\u00f3 al muro de piedra, llam\u00f3 a la puerta y el hombre sali\u00f3 y le regal\u00f3 un vestido mucho m\u00e1s bonito que el primero; estaba bordado en plata por todas partes y brillaba como el bosque de plata; tambi\u00e9n recibi\u00f3 un espl\u00e9ndido caballo, con las cuadras bordadas en plata y una brida de plata. Cuando la hija del rey lleg\u00f3 a la iglesia, el pueblo estaba todav\u00eda de pie ante la puerta de la iglesia. Asombrados, todos se preguntaron qui\u00e9n ser\u00eda, y el pr\u00edncipe se acerc\u00f3 corriendo y quiso sujetarle el caballo mientras ella se apeaba. Pero ella se baj\u00f3 de un salto y dijo que no era necesario, pues el caballo era tan manso que se quedaba quieto cuando ella se lo ordenaba y se acercaba a ella si lo deseaba.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo era el vestido?", + "answer": "Bordado por todas partes con plata, y brillaba como el bosque plateado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Despu\u00e9s, el pr\u00edncipe fue a la iglesia, y Kari tambi\u00e9n pidi\u00f3 permiso para ir. La gente le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 quer\u00eda ir a la iglesia, ya que no llevaba nada m\u00e1s que su feo abrigo negro de madera. Pero Kari dijo que el pastor predicaba tan bien que le encantaba escucharle, y finalmente le permitieron ir. Se acerc\u00f3 al muro de piedra, llam\u00f3 a la puerta y el hombre sali\u00f3 y le regal\u00f3 un vestido mucho m\u00e1s bonito que el primero; estaba bordado en plata por todas partes y brillaba como el bosque de plata; tambi\u00e9n recibi\u00f3 un espl\u00e9ndido caballo, con las cuadras bordadas en plata y una brida de plata. Cuando la hija del rey lleg\u00f3 a la iglesia, el pueblo estaba todav\u00eda de pie ante la puerta de la iglesia. Asombrados, todos se preguntaron qui\u00e9n ser\u00eda, y el pr\u00edncipe se acerc\u00f3 corriendo y quiso sujetarle el caballo mientras ella se apeaba. Pero ella se baj\u00f3 de un salto y dijo que no era necesario, pues el caballo era tan manso que se quedaba quieto cuando ella se lo ordenaba y se acercaba a ella si lo deseaba.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 m\u00e1s le regal\u00f3 el hombre a Kari aparte del vestido?", + "answer": "Un espl\u00e9ndido caballo, con carcasas bordadas en plata, y una brida de plata.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Despu\u00e9s, el pr\u00edncipe fue a la iglesia, y Kari tambi\u00e9n pidi\u00f3 permiso para ir. La gente le pregunt\u00f3 por qu\u00e9 quer\u00eda ir a la iglesia, ya que no llevaba nada m\u00e1s que su feo abrigo negro de madera. Pero Kari dijo que el pastor predicaba tan bien que le encantaba escucharle, y finalmente le permitieron ir. Se acerc\u00f3 al muro de piedra, llam\u00f3 a la puerta y el hombre sali\u00f3 y le regal\u00f3 un vestido mucho m\u00e1s bonito que el primero; estaba bordado en plata por todas partes y brillaba como el bosque de plata; tambi\u00e9n recibi\u00f3 un espl\u00e9ndido caballo, con las cuadras bordadas en plata y una brida de plata. Cuando la hija del rey lleg\u00f3 a la iglesia, el pueblo estaba todav\u00eda de pie ante la puerta de la iglesia. Asombrados, todos se preguntaron qui\u00e9n ser\u00eda, y el pr\u00edncipe se acerc\u00f3 corriendo y quiso sujetarle el caballo mientras ella se apeaba. Pero ella se baj\u00f3 de un salto y dijo que no era necesario, pues el caballo era tan manso que se quedaba quieto cuando ella se lo ordenaba y se acercaba a ella si lo deseaba.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Kari no necesit\u00f3 ayuda para desmontar del caballo?", + "answer": "El caballo era tan manso que se quedaba quieto cuando ella se lo ordenaba.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Luego todos entraron en la iglesia. Pero casi nadie prest\u00f3 atenci\u00f3n al serm\u00f3n, pues todos miraban a Kari, y el pr\u00edncipe se enamor\u00f3 de ella m\u00e1s profundamente que la primera vez. Cuando termin\u00f3 el serm\u00f3n, y ella sali\u00f3 de la iglesia y se dispon\u00eda a montar a caballo, el pr\u00edncipe se acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"De Towelland\", respondi\u00f3 ella, y dej\u00f3 caer su fusta. Y cuando el pr\u00edncipe se inclin\u00f3 para recogerla, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar al que cabalgo!\"", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 nadie prest\u00f3 atenci\u00f3n al serm\u00f3n?", + "answer": "Todos miraban a Kari.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Luego todos entraron en la iglesia. Pero casi nadie prest\u00f3 atenci\u00f3n al serm\u00f3n, pues todos miraban a Kari, y el pr\u00edncipe se enamor\u00f3 de ella m\u00e1s profundamente que la primera vez. Cuando termin\u00f3 el serm\u00f3n, y ella sali\u00f3 de la iglesia y se dispon\u00eda a montar a caballo, el pr\u00edncipe se acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"De Towelland\", respondi\u00f3 ella, y dej\u00f3 caer su fusta. Y cuando el pr\u00edncipe se inclin\u00f3 para recogerla, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar al que cabalgo!\"", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el pr\u00edncipe fue amable con Kari?", + "answer": "Ella era hermosa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Luego todos entraron en la iglesia. Pero casi nadie prest\u00f3 atenci\u00f3n al serm\u00f3n, pues todos miraban a Kari, y el pr\u00edncipe se enamor\u00f3 de ella m\u00e1s profundamente que la primera vez. Cuando termin\u00f3 el serm\u00f3n, y ella sali\u00f3 de la iglesia y se dispon\u00eda a montar a caballo, el pr\u00edncipe se acerc\u00f3 de nuevo y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"De Towelland\", respondi\u00f3 ella, y dej\u00f3 caer su fusta. Y cuando el pr\u00edncipe se inclin\u00f3 para recogerla, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar al que cabalgo!\" Se fue, y el pr\u00edncipe no supo qu\u00e9 hab\u00eda sido de ella. Vag\u00f3 por el mundo, a lo largo y a lo ancho, buscando su tierra natal. Pero nadie pudo decirle d\u00f3nde podr\u00eda estar, y el pr\u00edncipe tuvo que contentarse con eso. El domingo siguiente, alguien deb\u00eda acercarse al pr\u00edncipe y traerle un peine. Kari suplic\u00f3 que la dejaran ir, pero los dem\u00e1s le recordaron lo que hab\u00eda ocurrido la \u00faltima vez y la rega\u00f1aron por mostrarse ante el pr\u00edncipe, fea como era y con su abrigo de madera. Pero ella sigui\u00f3 preguntando, y finalmente la dejaron ir con el peine. Cuando volvi\u00f3 a subir las escaleras, el pr\u00edncipe asom\u00f3 la cabeza por la puerta, le arranc\u00f3 el peine de la mano y le grit\u00f3 que se fuera. Entonces el pr\u00edncipe se fue a la iglesia, y Kari quiso ir tambi\u00e9n. Los dem\u00e1s volvieron a preguntarle por qu\u00e9 quer\u00eda ir a la iglesia, siendo tan fea como era, ya que ni siquiera ten\u00eda ropa adecuada para presentarse ante los dem\u00e1s. El pr\u00edncipe, o cualquier otra persona, podr\u00eda verla, y eso significar\u00eda infelicidad para ella y para los dem\u00e1s. Pero Kari dijo que la gente tendr\u00eda otras cosas que ver aparte de ella, y finalmente la dejaron marchar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el pr\u00edncipe al enamorarse de Kari?", + "answer": "Vag\u00f3 por el mundo, a lo largo y ancho, buscando su tierra natal.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Se march\u00f3 y el pr\u00edncipe no supo qu\u00e9 hab\u00eda sido de ella. Vag\u00f3 por el mundo, a lo largo y ancho, buscando su tierra natal. Pero nadie supo decirle d\u00f3nde pod\u00eda estar, y el pr\u00edncipe tuvo que contentarse con eso. El domingo siguiente, alguien deb\u00eda acercarse al pr\u00edncipe y traerle un peine. Kari suplic\u00f3 que la dejaran ir, pero los dem\u00e1s le recordaron lo que hab\u00eda ocurrido la \u00faltima vez y la rega\u00f1aron por mostrarse ante el pr\u00edncipe, fea como era y con su abrigo de madera. Pero ella sigui\u00f3 preguntando, y finalmente la dejaron ir con el peine. Cuando volvi\u00f3 a subir las escaleras, el pr\u00edncipe asom\u00f3 la cabeza por la puerta, le arranc\u00f3 el peine de la mano y le grit\u00f3 que se fuera. El pr\u00edncipe se fue a la iglesia y Kari quiso ir tambi\u00e9n. Los dem\u00e1s volvieron a preguntarle por qu\u00e9 quer\u00eda ir a la iglesia, siendo tan fea como era, ya que ni siquiera ten\u00eda ropa adecuada para presentarse ante los dem\u00e1s. El pr\u00edncipe, o cualquier otra persona, podr\u00eda verla, y eso significar\u00eda infelicidad para ella y para los dem\u00e1s. Pero Kari dijo que la gente tendr\u00eda otras cosas que ver aparte de ella, y finalmente la dejaron marchar.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 desanimaron los dem\u00e1s a Kari para que no viera al pr\u00edncipe ni fuera a la iglesia?", + "answer": "Era fea.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Entonces todo sucedi\u00f3 exactamente igual que en las otras dos ocasiones. Se acerc\u00f3 a la pared de roca y golpe\u00f3 con el palo; entonces sali\u00f3 el hombre y le dio un vestido mucho m\u00e1s hermoso que los otros dos. Era todo de oro puro y diamantes, y tambi\u00e9n recibi\u00f3 un hermoso caballo, con las carcasas bordadas en oro, y una brida de oro. Cuando la hija del rey lleg\u00f3 a la iglesia, el p\u00e1rroco y todos los feligreses la esperaban de pie ante la puerta. El pr\u00edncipe se acerc\u00f3 corriendo y quiso cogerle el caballo, pero ella se baj\u00f3 de un salto y dijo: \"No, gracias, no es necesario, pues mi caballo es tan manso que permanecer\u00e1 de pie cuando yo se lo ordene\". As\u00ed que todos entraron en la iglesia, y el pastor subi\u00f3 al p\u00falpito. Pero ni un alma escuch\u00f3 el serm\u00f3n, porque toda la gente miraba a la princesa y se preguntaba de d\u00f3nde hab\u00eda salido, y el pr\u00edncipe se enamor\u00f3 a\u00fan m\u00e1s profundamente que en las otras dos ocasiones. No prestaba atenci\u00f3n a nada y s\u00f3lo la miraba a ella.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda la gente cuando Kari lleg\u00f3 a la iglesia?", + "answer": "Estaban ante la puerta de la iglesia, esper\u00e1ndola.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Entonces todo sucedi\u00f3 exactamente igual que en las otras dos ocasiones. Se acerc\u00f3 a la pared de roca y golpe\u00f3 con el palo; entonces sali\u00f3 el hombre y le dio un vestido mucho m\u00e1s hermoso que los otros dos. Era todo de oro puro y diamantes, y tambi\u00e9n recibi\u00f3 un hermoso caballo, con las carcasas bordadas en oro, y una brida de oro. Cuando la hija del rey lleg\u00f3 a la iglesia, el p\u00e1rroco y todos los feligreses la esperaban de pie ante la puerta. El pr\u00edncipe se acerc\u00f3 corriendo y quiso cogerle el caballo, pero ella se baj\u00f3 de un salto y dijo: \"No, gracias, no es necesario, pues mi caballo es tan manso que permanecer\u00e1 de pie cuando yo se lo ordene\". As\u00ed que todos entraron en la iglesia, y el pastor subi\u00f3 al p\u00falpito. Pero ni un alma escuch\u00f3 el serm\u00f3n, porque toda la gente miraba a la princesa y se preguntaba de d\u00f3nde hab\u00eda salido, y el pr\u00edncipe se enamor\u00f3 a\u00fan m\u00e1s profundamente que en las otras dos ocasiones. No prestaba atenci\u00f3n a nada y s\u00f3lo la miraba a ella.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sinti\u00f3 el pr\u00edncipe por Kari en la iglesia?", + "answer": "La quer\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Cuando termin\u00f3 el serm\u00f3n y la hija del rey sali\u00f3 de la iglesia, el pr\u00edncipe hab\u00eda echado alquitr\u00e1n en el suelo del vest\u00edbulo para poder ayudarla a cruzar. Pero ella no le hizo caso, se meti\u00f3 en medio del alquitr\u00e1n y salt\u00f3. Pero uno de sus zapatos de oro se atasc\u00f3, y cuando hubo montado en su caballo, el pr\u00edncipe sali\u00f3 corriendo de la iglesia y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"De Combland\", respondi\u00f3 ella. Pero cuando el pr\u00edncipe quiso entregarle el zapato de oro, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar donde cabalgo!\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 dej\u00f3 atr\u00e1s la hija del rey?", + "answer": "Uno de sus zapatos de oro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Cuando termin\u00f3 el serm\u00f3n y la hija del rey sali\u00f3 de la iglesia, el pr\u00edncipe hab\u00eda echado alquitr\u00e1n en el suelo del vest\u00edbulo para poder ayudarla a cruzar. Pero ella no le hizo caso, se meti\u00f3 en medio del alquitr\u00e1n y salt\u00f3. Pero uno de sus zapatos de oro se atasc\u00f3, y cuando hubo montado en su caballo, el pr\u00edncipe sali\u00f3 corriendo de la iglesia y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"De Combland\", respondi\u00f3 ella. Pero cuando el pr\u00edncipe quiso entregarle el zapato de oro, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar donde cabalgo!\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el pr\u00edncipe no pudo ayudar a la hija del rey?", + "answer": "Ella se meti\u00f3 en medio del alquitr\u00e1n y salt\u00f3 por encima.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Cuando termin\u00f3 el serm\u00f3n y la hija del rey sali\u00f3 de la iglesia, el pr\u00edncipe hab\u00eda echado alquitr\u00e1n en el suelo del vest\u00edbulo para poder ayudarla a cruzar. Pero ella no le hizo caso, se meti\u00f3 en medio del alquitr\u00e1n y salt\u00f3. Pero uno de sus zapatos de oro se atasc\u00f3, y cuando hubo montado en su caballo, el pr\u00edncipe sali\u00f3 corriendo de la iglesia y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"De Combland\", respondi\u00f3 ella. Pero cuando el pr\u00edncipe quiso entregarle el zapato de oro, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar donde cabalgo!\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 verti\u00f3 el pr\u00edncipe alquitr\u00e1n en el suelo del vest\u00edbulo?", + "answer": "Para poder ayudar a la hija del rey a cruzar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Cuando termin\u00f3 el serm\u00f3n y la hija del rey sali\u00f3 de la iglesia, el pr\u00edncipe hab\u00eda echado alquitr\u00e1n en el suelo del vest\u00edbulo para poder ayudarla a cruzar. Pero ella no le hizo caso, se meti\u00f3 en medio del alquitr\u00e1n y salt\u00f3. Pero uno de sus zapatos de oro se atasc\u00f3, y cuando hubo montado en su caballo, el pr\u00edncipe sali\u00f3 corriendo de la iglesia y le pregunt\u00f3 de d\u00f3nde ven\u00eda. \"De Combland\", respondi\u00f3 ella. Pero cuando el pr\u00edncipe quiso entregarle el zapato de oro, ella dijo: \"\u00a1Que haya luz delante de m\u00ed y oscuridad detr\u00e1s, para que no encuentre el pr\u00edncipe el lugar donde cabalgo!\". Y de nuevo el pr\u00edncipe no supo ad\u00f3nde hab\u00eda ido ella, y vag\u00f3 por el mundo mucho tiempo, buscando a Combland; pero como nadie pod\u00eda decirle d\u00f3nde podr\u00eda estar, hizo saber que se casar\u00eda con la muchacha a cuyo pie se ajustara el zapato de oro. Entonces llegaron corriendo desde los confines de la tierra los m\u00e1s guapos y los m\u00e1s hogare\u00f1os; pero ninguno de ellos ten\u00eda un pie tan peque\u00f1o que pudiera calzarse el zapato de oro. Por fin llegaron la malvada madrastra de Kari y su hija. Pero era muy hogare\u00f1a, y su aspecto era tan poco satisfactorio que el pr\u00edncipe cumpli\u00f3 su promesa de muy mala gana. A pesar de todo, se hicieron los preparativos para la boda, y ella fue adornada con sus galas nupciales, pero cuando cabalgaban hacia la iglesia, un pajarito se sent\u00f3 en un \u00e1rbol y cant\u00f3: \"Un poco del tal\u00f3n, y un poco de la punta, el zapato de Kari Woodencoat est\u00e1 lleno de sangre, lo s\u00e9\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el pr\u00edncipe no pod\u00eda encontrar combland?", + "answer": "No exist\u00eda.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Y de nuevo el pr\u00edncipe no sab\u00eda ad\u00f3nde hab\u00eda ido, y vag\u00f3 por el mundo largo tiempo, buscando a Combland; pero como nadie pod\u00eda decirle d\u00f3nde podr\u00eda estar, hizo saber que se casar\u00eda con la muchacha a cuyo pie le calzara el zapato de oro. Entonces llegaron corriendo desde los confines de la tierra los m\u00e1s guapos y los m\u00e1s hogare\u00f1os; pero ninguno de ellos ten\u00eda un pie tan peque\u00f1o que pudiera calzarse el zapato de oro. Por fin llegaron la malvada madrastra de Kari y su hija. Pero era muy hogare\u00f1a, y su aspecto era tan poco satisfactorio que el pr\u00edncipe cumpli\u00f3 su promesa de muy mala gana. A pesar de todo, se hicieron los preparativos para la boda, y ella fue adornada con sus galas nupciales, pero cuando cabalgaban hacia la iglesia, un pajarito se pos\u00f3 en un \u00e1rbol y cant\u00f3: \"Un poco del tal\u00f3n, y un poco de la punta, el zapato de Kari Woodencoat est\u00e1 lleno de sangre, \u00a1lo s\u00e9!\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque el pr\u00edncipe no pudo encontrar a Combland?", + "answer": "Hizo saber que se casar\u00eda con la muchacha a cuyo pie se ajustara el zapato de oro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Y de nuevo el pr\u00edncipe no sab\u00eda ad\u00f3nde hab\u00eda ido, y vag\u00f3 por el mundo largo tiempo, buscando a Combland; pero como nadie pod\u00eda decirle d\u00f3nde podr\u00eda estar, hizo saber que se casar\u00eda con la muchacha a cuyo pie le calzara el zapato de oro. Entonces llegaron corriendo desde los confines de la tierra los m\u00e1s guapos y los m\u00e1s hogare\u00f1os; pero ninguno de ellos ten\u00eda un pie tan peque\u00f1o que pudiera calzarse el zapato de oro. Por fin llegaron la malvada madrastra de Kari y su hija. Pero era muy hogare\u00f1a, y su aspecto era tan poco satisfactorio que el pr\u00edncipe cumpli\u00f3 su promesa de muy mala gana. A pesar de todo, se hicieron los preparativos para la boda, y ella fue adornada con sus galas nupciales, pero cuando cabalgaban hacia la iglesia, un pajarito se pos\u00f3 en un \u00e1rbol y cant\u00f3: \"Un poco del tal\u00f3n, y un poco de la punta, el zapato de Kari Woodencoat est\u00e1 lleno de sangre, \u00a1lo s\u00e9!\".", + "question": "\u00bfA qu\u00e9 pie le quedaba bien el zapato?", + "answer": "La hija de la malvada madrastra de Kari.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Y de nuevo el pr\u00edncipe no sab\u00eda ad\u00f3nde hab\u00eda ido, y vag\u00f3 por el mundo largo tiempo, buscando a Combland; pero como nadie pod\u00eda decirle d\u00f3nde podr\u00eda estar, hizo saber que se casar\u00eda con la muchacha a cuyo pie le calzara el zapato de oro. Entonces llegaron corriendo desde los confines de la tierra los m\u00e1s guapos y los m\u00e1s hogare\u00f1os; pero ninguno de ellos ten\u00eda un pie tan peque\u00f1o que pudiera calzarse el zapato de oro. Por fin llegaron la malvada madrastra de Kari y su hija. Pero era muy hogare\u00f1a, y su aspecto era tan poco satisfactorio que el pr\u00edncipe cumpli\u00f3 su promesa de muy mala gana. A pesar de todo, se hicieron los preparativos para la boda, y ella fue adornada con sus galas nupciales, pero cuando cabalgaban hacia la iglesia, un pajarito se pos\u00f3 en un \u00e1rbol y cant\u00f3: \"Un poco del tal\u00f3n, y un poco de la punta, el zapato de Kari Woodencoat est\u00e1 lleno de sangre, \u00a1lo s\u00e9!\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el pr\u00edncipe al casarse con la hija de la madrastra?", + "answer": "Trastornado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "kari-woodencoat-story", + "story_section": "Y cuando miraron, el p\u00e1jaro hab\u00eda dicho la verdad, pues goteaba sangre del zapato. Entonces todas las doncellas y todas las mujeres que estaban en el castillo tuvieron que probarse el zapato, pero a ninguna le quedaba bien. \"Pero \u00bfd\u00f3nde est\u00e1 Kari Woodencoat?\", pregunt\u00f3 el pr\u00edncipe, pues hab\u00eda entendido el canto del p\u00e1jaro y lo recordaba bien. \"\u00a1Oh, ella!\", dijeron los dem\u00e1s. \"No vale la pena que venga, pues tiene pies de caballo\". \"Sea como fuere\", dijo el pr\u00edncipe. \"Pero todos los dem\u00e1s se lo han probado, as\u00ed que ella tambi\u00e9n lo har\u00e1. Kari!\", grit\u00f3 a trav\u00e9s de la puerta, y Kari subi\u00f3 las escaleras con estr\u00e9pito, de modo que todo tembl\u00f3, como si hubiera llegado un regimiento entero de dragones. \"Ahora te probar\u00e1s el zapato de oro y ser\u00e1s una princesa\", dijeron los dem\u00e1s, burl\u00e1ndose de ella. Pero Kari cogi\u00f3 el zapato, meti\u00f3 el pie en \u00e9l sin ning\u00fan problema, se quit\u00f3 el abrigo de madera y se qued\u00f3 vestida de oro, reluciente, y en el otro pie llevaba la pareja del zapato de oro. El pr\u00edncipe la reconoci\u00f3 enseguida, la abraz\u00f3 y la bes\u00f3. Y ella le dijo que era hija de rey, lo que le hizo a\u00fan m\u00e1s feliz, y entonces celebraron su boda. \"\u00a1Gira, gira, gira, ahora nuestro cuento ha terminado!\"", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque el pie de Kari encaj\u00f3 en el zapato?", + "answer": "Se cas\u00f3 con el pr\u00edncipe.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "En tiempos del emperador Yau viv\u00eda un pr\u00edncipe llamado Hou I, que era un h\u00e9roe poderoso y un buen arquero. Una vez, diez soles se alzaron juntos en el cielo, y brillaban tan intensamente y ard\u00edan tan ferozmente que la gente de la tierra no pod\u00eda soportarlos. Entonces el Emperador orden\u00f3 a Hou I que les disparara. Y Hou I derrib\u00f3 nueve de ellos desde el cielo. Adem\u00e1s de su arco, Hou I tambi\u00e9n ten\u00eda un caballo que corr\u00eda tan r\u00e1pido que ni siquiera el viento pod\u00eda alcanzarlo.", + "question": "\u00bfQuien era un heroe poderoso y un buen arquero?", + "answer": "Hou I.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "En tiempos del emperador Yau viv\u00eda un pr\u00edncipe llamado Hou I, que era un h\u00e9roe poderoso y un buen arquero. Una vez, diez soles se alzaron juntos en el cielo, y brillaban tan intensamente y ard\u00edan tan ferozmente que la gente de la tierra no pod\u00eda soportarlos. Entonces el Emperador orden\u00f3 a Hou I que les disparara. Y Hou I derrib\u00f3 nueve de ellos desde el cielo. Adem\u00e1s de su arco, Hou I tambi\u00e9n ten\u00eda un caballo que corr\u00eda tan r\u00e1pido que ni siquiera el viento pod\u00eda alcanzarlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le orden\u00f3 el Emperador a Hou I?", + "answer": "Disparar a los diez soles.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "En tiempos del emperador Yau viv\u00eda un pr\u00edncipe llamado Hou I, que era un h\u00e9roe poderoso y un buen arquero. Una vez, diez soles se alzaron juntos en el cielo, y brillaban tan intensamente y ard\u00edan tan ferozmente que la gente de la tierra no pod\u00eda soportarlos. Entonces el Emperador orden\u00f3 a Hou I que les disparara. Y Hou I derrib\u00f3 nueve de ellos desde el cielo. Adem\u00e1s de su arco, Hou I tambi\u00e9n ten\u00eda un caballo que corr\u00eda tan r\u00e1pido que ni siquiera el viento pod\u00eda alcanzarlo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la gente de la tierra no pod\u00eda soportar los diez soles?", + "answer": "Los diez soles brillaban tan intensamente y ard\u00edan tan ferozmente.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "En tiempos del emperador Yau viv\u00eda un pr\u00edncipe llamado Hou I, que era un h\u00e9roe poderoso y un buen arquero. Una vez, diez soles se alzaron juntos en el cielo, y brillaban tan intensamente y ard\u00edan tan ferozmente que la gente de la tierra no pod\u00eda soportarlos. Entonces el Emperador orden\u00f3 a Hou I que les disparara. Y Hou I derrib\u00f3 nueve de ellos desde el cielo. Adem\u00e1s de su arco, Hou I tambi\u00e9n ten\u00eda un caballo que corr\u00eda tan r\u00e1pido que ni siquiera el viento pod\u00eda alcanzarlo.", + "question": "\u00bfCuantos soles derribo Hou I?", + "answer": "Nueve.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Lo mont\u00f3 para ir de caza y el caballo se escap\u00f3 sin que pudiera detenerlo. Entonces Hou llego a la Monta\u00f1a Kunlun y se encontro con la Reina-Madre del Mar de Jaspe. Y ella le dio la hierba de la inmortalidad. Se la llev\u00f3 a casa y la escondi\u00f3 en su habitaci\u00f3n. Pero su esposa, que se llamaba Tschang O, una vez comi\u00f3 un poco a escondidas cuando \u00e9l no estaba en casa, e inmediatamente flot\u00f3 hacia las nubes. Cuando lleg\u00f3 a la luna, corri\u00f3 al castillo y desde entonces vive all\u00ed como la Dama de la Luna.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 cuando Hou I mont\u00f3 en su caballo para ir de caza?", + "answer": "El caballo se escap\u00f3 y no pudo ser detenido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Lo mont\u00f3 para ir de caza y el caballo se escap\u00f3 sin que pudiera detenerlo. Entonces Hou llego a la Monta\u00f1a Kunlun y se encontro con la Reina-Madre del Mar de Jaspe. Y ella le dio la hierba de la inmortalidad. Se la llev\u00f3 a casa y la escondi\u00f3 en su habitaci\u00f3n. Pero su esposa, que se llamaba Tschang O, una vez comi\u00f3 un poco a escondidas cuando \u00e9l no estaba en casa, e inmediatamente flot\u00f3 hacia las nubes. Cuando lleg\u00f3 a la luna, corri\u00f3 al castillo y desde entonces vive all\u00ed como la Dama de la Luna.", + "question": "\u00bfA d\u00f3nde fue Hou I despu\u00e9s de que su caballo se escapara?", + "answer": "A la monta\u00f1a Kunlun.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Lo mont\u00f3 para ir de caza y el caballo se escap\u00f3 sin que pudiera detenerlo. Entonces Hou llego a la Monta\u00f1a Kunlun y se encontro con la Reina-Madre del Mar de Jaspe. Y ella le dio la hierba de la inmortalidad. Se la llev\u00f3 a casa y la escondi\u00f3 en su habitaci\u00f3n. Pero su esposa, que se llamaba Tschang O, una vez comi\u00f3 un poco a escondidas cuando \u00e9l no estaba en casa, e inmediatamente flot\u00f3 hacia las nubes. Cuando lleg\u00f3 a la luna, corri\u00f3 al castillo y desde entonces vive all\u00ed como la Dama de la Luna.", + "question": "\u00bfQue le dio la Reina Madre del Mar de Jaspe a Hou I?", + "answer": "La hierba de la inmortalidad.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Lo mont\u00f3 para ir de caza y el caballo se escap\u00f3 sin que pudiera detenerlo. Entonces Hou llego a la Monta\u00f1a Kunlun y se encontro con la Reina-Madre del Mar de Jaspe. Y ella le dio la hierba de la inmortalidad. Se la llev\u00f3 a casa y la escondi\u00f3 en su habitaci\u00f3n. Pero su esposa, que se llamaba Tschang O, una vez comi\u00f3 un poco a escondidas cuando \u00e9l no estaba en casa, e inmediatamente flot\u00f3 hacia las nubes. Cuando lleg\u00f3 a la luna, corri\u00f3 al castillo y desde entonces vive all\u00ed como la Dama de la Luna.", + "question": "\u00bfQue hizo Hou I despues de recibir la hierba de la inmortalidad?", + "answer": "Se la llev\u00f3 a casa y la escondi\u00f3 en su habitaci\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Lo mont\u00f3 para ir de caza y el caballo se escap\u00f3 sin que pudiera detenerlo. Entonces Hou llego a la Monta\u00f1a Kunlun y se encontro con la Reina-Madre del Mar de Jaspe. Y ella le dio la hierba de la inmortalidad. Se la llev\u00f3 a casa y la escondi\u00f3 en su habitaci\u00f3n. Pero su esposa, que se llamaba Tschang O, una vez comi\u00f3 un poco a escondidas cuando \u00e9l no estaba en casa, e inmediatamente flot\u00f3 hacia las nubes. Cuando lleg\u00f3 a la luna, corri\u00f3 al castillo y desde entonces vive all\u00ed como la Dama de la Luna.", + "question": "\u00bfQuien comio algo de la hierba de la inmortalidad cuando Hou I no estaba en casa?", + "answer": "Tschang O.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Lo mont\u00f3 para ir de caza y el caballo se escap\u00f3 sin que pudiera detenerlo. Entonces Hou llego a la Monta\u00f1a Kunlun y se encontro con la Reina-Madre del Mar de Jaspe. Y ella le dio la hierba de la inmortalidad. Se la llev\u00f3 a casa y la escondi\u00f3 en su habitaci\u00f3n. Pero su esposa, que se llamaba Tschang O, una vez comi\u00f3 un poco a escondidas cuando \u00e9l no estaba en casa, e inmediatamente flot\u00f3 hacia las nubes. Cuando lleg\u00f3 a la luna, corri\u00f3 al castillo y desde entonces vive all\u00ed como la Dama de la Luna.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando Tschang O comi\u00f3 un poco de la hierba de la inmortalidad?", + "answer": "Inmediatamente flot\u00f3 hacia las nubes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Lo mont\u00f3 para ir de caza y el caballo se escap\u00f3 sin que pudiera detenerlo. Entonces Hou llego a la Monta\u00f1a Kunlun y se encontro con la Reina-Madre del Mar de Jaspe. Y ella le dio la hierba de la inmortalidad. Se la llev\u00f3 a casa y la escondi\u00f3 en su habitaci\u00f3n. Pero su esposa, que se llamaba Tschang O, una vez comi\u00f3 un poco a escondidas cuando \u00e9l no estaba en casa, e inmediatamente flot\u00f3 hacia las nubes. Cuando lleg\u00f3 a la luna, corri\u00f3 al castillo y desde entonces vive all\u00ed como la Dama de la Luna.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Tschang O cuando lleg\u00f3 a la luna?", + "answer": "Corri\u00f3 al castillo de all\u00ed, y ha vivido all\u00ed desde entonces como la Dama de la Luna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Una noche de mediados de oto\u00f1o, un emperador de la dinast\u00eda Tang se sent\u00f3 a beber vino con dos hechiceros. Uno de ellos cogi\u00f3 su bast\u00f3n de bamb\u00fa y lo lanz\u00f3 al aire, donde se convirti\u00f3 en un puente celestial por el que los tres subieron juntos hasta la luna. All\u00ed vieron un gran castillo en el que estaba inscrito: \"Los salones extendidos del fr\u00edo cristal\". Junto a \u00e9l hab\u00eda un \u00e1rbol de casia que florec\u00eda y desprend\u00eda una fragancia que llenaba todo el aire. Y en el \u00e1rbol estaba sentado un hombre que cortaba las ramas m\u00e1s peque\u00f1as con un hacha.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo un hechicero una noche de mediados de oto\u00f1o?", + "answer": "Cogi\u00f3 su vara de bamb\u00fa y la lanz\u00f3 al aire.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Una noche de mediados de oto\u00f1o, un emperador de la dinast\u00eda Tang se sent\u00f3 a beber vino con dos hechiceros. Uno de ellos cogi\u00f3 su bast\u00f3n de bamb\u00fa y lo lanz\u00f3 al aire, donde se convirti\u00f3 en un puente celestial por el que los tres subieron juntos hasta la luna. All\u00ed vieron un gran castillo en el que estaba inscrito: \"Los salones extendidos del fr\u00edo cristal\". Junto a \u00e9l hab\u00eda un \u00e1rbol de casia que florec\u00eda y desprend\u00eda una fragancia que llenaba todo el aire. Y en el \u00e1rbol estaba sentado un hombre que cortaba las ramas m\u00e1s peque\u00f1as con un hacha.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 cuando el hechicero lanz\u00f3 su vara de bamb\u00fa al aire?", + "answer": "Se convirti\u00f3 en un puente celestial, por el que los tres subieron juntos a la luna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Uno de los hechiceros dijo: \"Ese es el hombre de la luna. El \u00e1rbol de la casia crece tan exuberantemente que con el tiempo eclipsar\u00eda todo el resplandor de la luna. Por eso hay que cortarlo una vez cada mil a\u00f1os\". Luego entraron en los amplios salones. Los pisos plateados del castillo se alzaban uno sobre otro, y sus muros y columnas estaban todos formados de cristal l\u00edquido. En los muros hab\u00eda jaulas y estanques, donde peces y p\u00e1jaros se mov\u00edan como si estuvieran vivos. Todo el mundo lunar parec\u00eda de cristal. Mientras segu\u00edan mirando a su alrededor, la Dama de la Luna se acerc\u00f3 a ellos, vestida con un manto blanco y un vestido con los colores del arco iris.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 hab\u00eda que cortar el \u00e1rbol una vez cada mil a\u00f1os?", + "answer": "El \u00e1rbol de la casia crece tan exuberantemente que, con el paso del tiempo, eclipsar\u00eda todo el resplandor de la luna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Uno de los hechiceros dijo: \"Ese es el hombre de la luna. El \u00e1rbol de la casia crece tan exuberantemente que con el tiempo eclipsar\u00eda todo el resplandor de la luna. Por eso hay que cortarlo una vez cada mil a\u00f1os\". Luego entraron en los amplios salones. Los pisos plateados del castillo se alzaban uno sobre otro, y sus muros y columnas estaban todos formados de cristal l\u00edquido. En los muros hab\u00eda jaulas y estanques, donde peces y p\u00e1jaros se mov\u00edan como si estuvieran vivos. Todo el mundo lunar parec\u00eda de cristal. Mientras segu\u00edan mirando a su alrededor, la Dama de la Luna se acerc\u00f3 a ellos, vestida con un manto blanco y un vestido con los colores del arco iris.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la Dama de la Luna mientras el emperador y los dos hechiceros segu\u00edan mirando a su alrededor por todas partes?", + "answer": "Se acerc\u00f3 a ellos, ataviada con un manto blanco y un vestido del color del arco iris.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Una noche de mediados de oto\u00f1o, un emperador de la dinast\u00eda Tang se sent\u00f3 a beber vino con dos hechiceros. Uno de ellos cogi\u00f3 su bast\u00f3n de bamb\u00fa y lo lanz\u00f3 al aire, donde se convirti\u00f3 en un puente celestial por el que los tres subieron juntos hasta la luna. All\u00ed vieron un gran castillo en el que estaba inscrito: \"Los salones extendidos del fr\u00edo cristal\". Junto a \u00e9l hab\u00eda un \u00e1rbol de casia que florec\u00eda y desprend\u00eda una fragancia que llenaba todo el aire. Y en el \u00e1rbol estaba sentado un hombre que cortaba las ramas m\u00e1s peque\u00f1as con un hacha. Uno de los hechiceros dijo: \"Ese es el hombre de la luna. El \u00e1rbol de la casia crece tan exuberantemente que con el tiempo eclipsar\u00eda todo el resplandor de la luna. Por eso hay que cortarlo una vez cada mil a\u00f1os\". Luego entraron en los amplios salones. Los pisos plateados del castillo se alzaban uno sobre otro, y sus muros y columnas estaban todos formados de cristal l\u00edquido. En los muros hab\u00eda jaulas y estanques, donde peces y p\u00e1jaros se mov\u00edan como si estuvieran vivos. Todo el mundo lunar parec\u00eda de cristal. Mientras segu\u00edan mirando a su alrededor, la Dama de la Luna se acerc\u00f3 a ellos, vestida con un manto blanco y un vestido con los colores del arco iris.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurrir\u00e1 cuando el emperador y los dos hechiceros vayan a la Luna?", + "answer": "Se encontrar\u00e1n con la Dama de la Luna.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Sonri\u00f3 y dijo al emperador: \"Eres un pr\u00edncipe del mundo mundano del polvo. Grande es tu fortuna, ya que has sido capaz de encontrar el camino hasta aqu\u00ed\". Y llam\u00f3 a sus ayudantes, que llegaron volando en p\u00e1jaros blancos, y cantaron y bailaron bajo el \u00e1rbol de la casia. Una m\u00fasica pura y clara flotaba en el aire. Junto al \u00e1rbol hab\u00eda un mortero de m\u00e1rmol blanco, en el que un conejo de jaspe mol\u00eda hierbas. Era la mitad oscura de la luna. Cuando termin\u00f3 la danza, el emperador regres\u00f3 de nuevo a la tierra con los hechiceros. Hizo escribir las canciones que hab\u00eda o\u00eddo en la luna y las cant\u00f3 con acompa\u00f1amiento de flautas de jaspe en su jard\u00edn de perales.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 tuvo el emperador una gran fortuna?", + "answer": "Fue capaz de encontrar el camino a la luna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Sonri\u00f3 y dijo al emperador: \"Eres un pr\u00edncipe del mundo mundano del polvo. Grande es tu fortuna, ya que has sido capaz de encontrar el camino hasta aqu\u00ed\". Y llam\u00f3 a sus ayudantes, que llegaron volando en p\u00e1jaros blancos, y cantaron y bailaron bajo el \u00e1rbol de la casia. Una m\u00fasica pura y clara flotaba en el aire. Junto al \u00e1rbol hab\u00eda un mortero de m\u00e1rmol blanco, en el que un conejo de jaspe mol\u00eda hierbas. Era la mitad oscura de la luna. Cuando termin\u00f3 la danza, el emperador regres\u00f3 de nuevo a la tierra con los hechiceros. Hizo escribir las canciones que hab\u00eda o\u00eddo en la luna y las cant\u00f3 con acompa\u00f1amiento de flautas de jaspe en su jard\u00edn de perales.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n subi\u00f3 volando en p\u00e1jaros blancos?", + "answer": "Sus asistentes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Sonri\u00f3 y dijo al emperador: \"Eres un pr\u00edncipe del mundo mundano del polvo. Grande es tu fortuna, ya que has sido capaz de encontrar el camino hasta aqu\u00ed\". Y llam\u00f3 a sus ayudantes, que llegaron volando en p\u00e1jaros blancos, y cantaron y bailaron bajo el \u00e1rbol de la casia. Una m\u00fasica pura y clara flotaba en el aire. Junto al \u00e1rbol hab\u00eda un mortero de m\u00e1rmol blanco, en el que un conejo de jaspe mol\u00eda hierbas. Era la mitad oscura de la luna. Cuando termin\u00f3 la danza, el emperador regres\u00f3 de nuevo a la tierra con los hechiceros. Hizo escribir las canciones que hab\u00eda o\u00eddo en la luna y las cant\u00f3 con acompa\u00f1amiento de flautas de jaspe en su jard\u00edn de perales.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el emperador cuando termin\u00f3 la danza?", + "answer": "Regres\u00f3 de nuevo a la tierra con los hechiceros.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-lady-of-the-moon-story", + "story_section": "Sonri\u00f3 y dijo al emperador: \"Eres un pr\u00edncipe del mundo mundano del polvo. Grande es tu fortuna, ya que has sido capaz de encontrar el camino hasta aqu\u00ed\". Y llam\u00f3 a sus ayudantes, que llegaron volando en p\u00e1jaros blancos, y cantaron y bailaron bajo el \u00e1rbol de la casia. Una m\u00fasica pura y clara flotaba en el aire. Junto al \u00e1rbol hab\u00eda un mortero de m\u00e1rmol blanco, en el que un conejo de jaspe mol\u00eda hierbas. Era la mitad oscura de la luna. Cuando termin\u00f3 la danza, el emperador regres\u00f3 de nuevo a la tierra con los hechiceros. Hizo escribir las canciones que hab\u00eda o\u00eddo en la luna y las cant\u00f3 con acompa\u00f1amiento de flautas de jaspe en su jard\u00edn de perales.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el emperador con las canciones que escuch\u00f3?", + "answer": "Las escribi\u00f3 y las cant\u00f3 acompa\u00f1ado de flautas de jaspe en su jard\u00edn de perales.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Todas las tardes, al volver de la escuela, los ni\u00f1os iban a jugar al jard\u00edn del Gigante. Era un jard\u00edn grande y hermoso, con una hierba verde y suave. Aqu\u00ed y all\u00e1, sobre la hierba, crec\u00edan hermosas flores como estrellas, y hab\u00eda doce melocotoneros que en primavera florec\u00edan en delicadas flores de color rosa y perla, y en oto\u00f1o daban ricos frutos. Los p\u00e1jaros se posaban en los \u00e1rboles y cantaban tan dulcemente que los ni\u00f1os paraban sus juegos para escucharlos. \"\u00a1Qu\u00e9 felices somos aqu\u00ed!\", se gritaban unos a otros.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde sol\u00edan ir a jugar los ni\u00f1os cuando volv\u00edan de la escuela?", + "answer": "Al jard\u00edn del Gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Todas las tardes, al volver de la escuela, los ni\u00f1os iban a jugar al jard\u00edn del Gigante. Era un jard\u00edn grande y hermoso, con una hierba verde y suave. Aqu\u00ed y all\u00e1, sobre la hierba, crec\u00edan hermosas flores como estrellas, y hab\u00eda doce melocotoneros que en primavera florec\u00edan en delicadas flores de color rosa y perla, y en oto\u00f1o daban ricos frutos. Los p\u00e1jaros se posaban en los \u00e1rboles y cantaban tan dulcemente que los ni\u00f1os paraban sus juegos para escucharlos. \"\u00a1Qu\u00e9 felices somos aqu\u00ed!\", se gritaban unos a otros.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00edan los ni\u00f1os cuando los p\u00e1jaros se posaban en los \u00e1rboles y cantaban tan dulcemente?", + "answer": "Dejar de jugar para escucharlos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Un d\u00eda volvi\u00f3 el Gigante. Hab\u00eda ido a visitar a su amigo el ogro de Cornualles, y se hab\u00eda quedado con \u00e9l siete a\u00f1os. Al cabo de los siete a\u00f1os hab\u00eda dicho todo lo que ten\u00eda que decir, pues su conversaci\u00f3n era limitada, y decidi\u00f3 volver a su propio castillo. Cuando lleg\u00f3 vio a los ni\u00f1os jugando en el jard\u00edn. \"\u00bfQu\u00e9 hac\u00e9is aqu\u00ed?\", grit\u00f3 con voz muy ronca, y los ni\u00f1os salieron corriendo. \"Mi jard\u00edn es mi jard\u00edn\", dijo el Gigante; \"cualquiera puede entenderlo, y no permitir\u00e9 que nadie juegue en \u00e9l, excepto yo mismo\". As\u00ed que construy\u00f3 un alto muro a su alrededor y coloc\u00f3 un tabl\u00f3n de anuncios.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n regres\u00f3 a su castillo despu\u00e9s de visitar a su amigo el ogro de Cornualles y quedarse con \u00e9l siete a\u00f1os?", + "answer": "El Gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Un d\u00eda volvi\u00f3 el Gigante. Hab\u00eda ido a visitar a su amigo el ogro de Cornualles, y se hab\u00eda quedado con \u00e9l siete a\u00f1os. Al cabo de los siete a\u00f1os hab\u00eda dicho todo lo que ten\u00eda que decir, pues su conversaci\u00f3n era limitada, y decidi\u00f3 volver a su propio castillo. Cuando lleg\u00f3 vio a los ni\u00f1os jugando en el jard\u00edn. \"\u00bfQu\u00e9 hac\u00e9is aqu\u00ed?\", grit\u00f3 con voz muy ronca, y los ni\u00f1os salieron corriendo. \"Mi jard\u00edn es mi jard\u00edn\", dijo el Gigante; \"cualquiera puede entenderlo, y no permitir\u00e9 que nadie juegue en \u00e9l, excepto yo mismo\". As\u00ed que construy\u00f3 un alto muro a su alrededor y coloc\u00f3 un tabl\u00f3n de anuncios.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1n los ni\u00f1os cuando el Gigante vuelva a su castillo?", + "answer": "Huir.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Un d\u00eda volvi\u00f3 el Gigante. Hab\u00eda ido a visitar a su amigo el ogro de Cornualles, y se hab\u00eda quedado con \u00e9l siete a\u00f1os. Al cabo de los siete a\u00f1os hab\u00eda dicho todo lo que ten\u00eda que decir, pues su conversaci\u00f3n era limitada, y decidi\u00f3 volver a su propio castillo. Cuando lleg\u00f3 vio a los ni\u00f1os jugando en el jard\u00edn. \"\u00bfQu\u00e9 hac\u00e9is aqu\u00ed?\", grit\u00f3 con voz muy ronca, y los ni\u00f1os salieron corriendo. \"Mi jard\u00edn es mi jard\u00edn\", dijo el Gigante; \"cualquiera puede entenderlo, y no permitir\u00e9 que nadie juegue en \u00e9l, excepto yo mismo\". As\u00ed que construy\u00f3 un alto muro a su alrededor y coloc\u00f3 un tabl\u00f3n de anuncios.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 huyeron los ni\u00f1os?", + "answer": "Ten\u00edan miedo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Un d\u00eda volvi\u00f3 el Gigante. Hab\u00eda ido a visitar a su amigo el ogro de Cornualles, y se hab\u00eda quedado con \u00e9l siete a\u00f1os. Al cabo de los siete a\u00f1os hab\u00eda dicho todo lo que ten\u00eda que decir, pues su conversaci\u00f3n era limitada, y decidi\u00f3 volver a su propio castillo. Cuando lleg\u00f3 vio a los ni\u00f1os jugando en el jard\u00edn. \"\u00bfQu\u00e9 hac\u00e9is aqu\u00ed?\", grit\u00f3 con voz muy ronca, y los ni\u00f1os salieron corriendo. \"Mi jard\u00edn es mi jard\u00edn\", dijo el Gigante; \"cualquiera puede entenderlo, y no permitir\u00e9 que nadie juegue en \u00e9l, excepto yo mismo\". As\u00ed que construy\u00f3 un alto muro a su alrededor y coloc\u00f3 un tabl\u00f3n de anuncios.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 construy\u00f3 el Gigante un muro alto alrededor de su jard\u00edn y puso un tabl\u00f3n de anuncios?", + "answer": "No quer\u00eda que nadie entrara en su jard\u00edn.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Era un Gigante muy ego\u00edsta. Los pobres ni\u00f1os no ten\u00edan d\u00f3nde jugar. Intentaron jugar en el camino, pero \u00e9ste estaba muy polvoriento y lleno de piedras duras, y no les gustaba. Cuando terminaban las clases, daban vueltas alrededor del alto muro y hablaban del hermoso jard\u00edn que hab\u00eda dentro. \"Qu\u00e9 felices \u00e9ramos all\u00ed\", se dec\u00edan unos a otros. Luego lleg\u00f3 la primavera, y por todo el pa\u00eds hab\u00eda florecillas y pajarillos. S\u00f3lo en el jard\u00edn del Gigante Ego\u00edsta segu\u00eda siendo invierno. Los p\u00e1jaros no se preocupaban de cantar en \u00e9l, pues no hab\u00eda ni\u00f1os, y los \u00e1rboles se olvidaron de florecer. Una vez una hermosa flor sac\u00f3 la cabeza de la hierba, pero cuando vio el tabl\u00f3n de anuncios sinti\u00f3 tanta pena por los ni\u00f1os que volvi\u00f3 a meterse en la tierra y se fue a dormir. Los \u00fanicos que se alegraron fueron la Nieve y la Escarcha.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron los pobres ni\u00f1os al no tener d\u00f3nde jugar?", + "answer": "Intentaban jugar en el camino, daban vueltas alrededor del alto muro cuando terminaban sus clases y hablaban del hermoso jard\u00edn que hab\u00eda dentro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "\u00bfQu\u00e9 vio? Vio algo maravilloso. A trav\u00e9s de un peque\u00f1o agujero en la pared, los ni\u00f1os se hab\u00edan colado y estaban sentados en las ramas de los \u00e1rboles. En cada \u00e1rbol que pod\u00eda ver hab\u00eda un ni\u00f1o. Y los \u00e1rboles estaban tan contentos de tener de nuevo a los ni\u00f1os que se hab\u00edan cubierto de flores y agitaban suavemente los brazos por encima de las cabezas de los ni\u00f1os. Los p\u00e1jaros volaban y trinaban de alegr\u00eda, y las flores miraban hacia arriba a trav\u00e9s de la verde hierba y re\u00edan. Era una escena preciosa, s\u00f3lo que en un rinc\u00f3n a\u00fan era invierno. Era el rinc\u00f3n m\u00e1s alejado del jard\u00edn, y en \u00e9l hab\u00eda un ni\u00f1o peque\u00f1o. Era tan peque\u00f1o que no alcanzaba las ramas del \u00e1rbol, y lo recorr\u00eda llorando amargamente. El pobre \u00e1rbol estaba todav\u00eda cubierto de escarcha y nieve, y el viento del Norte soplaba y rug\u00eda sobre \u00e9l.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sent\u00edan los \u00e1rboles al volver a tener a sus hijos?", + "answer": "Muy contentos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "\u00bfQu\u00e9 vio? Vio algo maravilloso. A trav\u00e9s de un peque\u00f1o agujero en la pared, los ni\u00f1os se hab\u00edan colado y estaban sentados en las ramas de los \u00e1rboles. En cada \u00e1rbol que pod\u00eda ver hab\u00eda un ni\u00f1o. Y los \u00e1rboles estaban tan contentos de tener de nuevo a los ni\u00f1os que se hab\u00edan cubierto de flores y agitaban suavemente los brazos por encima de las cabezas de los ni\u00f1os. Los p\u00e1jaros volaban y trinaban de alegr\u00eda, y las flores miraban hacia arriba a trav\u00e9s de la verde hierba y re\u00edan. Era una escena preciosa, s\u00f3lo que en un rinc\u00f3n a\u00fan era invierno. Era el rinc\u00f3n m\u00e1s alejado del jard\u00edn, y en \u00e9l hab\u00eda un ni\u00f1o peque\u00f1o. Era tan peque\u00f1o que no alcanzaba las ramas del \u00e1rbol, y lo recorr\u00eda llorando amargamente. El pobre \u00e1rbol estaba todav\u00eda cubierto de escarcha y nieve, y el viento del Norte soplaba y rug\u00eda sobre \u00e9l.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n estaba en el rinc\u00f3n m\u00e1s alejado del jard\u00edn?", + "answer": "Un ni\u00f1o.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "\u00bfQu\u00e9 vio? Vio algo maravilloso. A trav\u00e9s de un peque\u00f1o agujero en la pared, los ni\u00f1os se hab\u00edan colado y estaban sentados en las ramas de los \u00e1rboles. En cada \u00e1rbol que pod\u00eda ver hab\u00eda un ni\u00f1o. Y los \u00e1rboles estaban tan contentos de tener de nuevo a los ni\u00f1os que se hab\u00edan cubierto de flores y agitaban suavemente los brazos por encima de las cabezas de los ni\u00f1os. Los p\u00e1jaros volaban y trinaban de alegr\u00eda, y las flores miraban hacia arriba a trav\u00e9s de la verde hierba y re\u00edan. Era una escena preciosa, s\u00f3lo que en un rinc\u00f3n a\u00fan era invierno. Era el rinc\u00f3n m\u00e1s alejado del jard\u00edn, y en \u00e9l hab\u00eda un ni\u00f1o peque\u00f1o. Era tan peque\u00f1o que no alcanzaba las ramas del \u00e1rbol, y lo recorr\u00eda llorando amargamente. El pobre \u00e1rbol estaba todav\u00eda cubierto de escarcha y nieve, y el viento del Norte soplaba y rug\u00eda sobre \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el ni\u00f1o daba vueltas alrededor del \u00e1rbol, llorando amargamente?", + "answer": "Era tan peque\u00f1o que no pod\u00eda alcanzar las ramas del \u00e1rbol.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "El oto\u00f1o dio frutos dorados a todos los jardines, pero al jard\u00edn del Gigante no le dio ninguno. \"Es demasiado ego\u00edsta\", dijo. As\u00ed que all\u00ed siempre era invierno, y el viento del norte, el granizo, la escarcha y la nieve bailaban entre los \u00e1rboles. Una ma\u00f1ana el Gigante estaba despierto en la cama cuando oy\u00f3 una m\u00fasica encantadora. Sonaba tan dulce a sus o\u00eddos que pens\u00f3 que deb\u00edan de ser los m\u00fasicos del Rey que pasaban por all\u00ed. En realidad era s\u00f3lo un peque\u00f1o pardillo que cantaba junto a su ventana, pero hac\u00eda tanto tiempo que no o\u00eda cantar a un p\u00e1jaro en su jard\u00edn que le pareci\u00f3 la m\u00fasica m\u00e1s hermosa del mundo. Entonces el granizo dej\u00f3 de bailar sobre su cabeza, y el viento del Norte dej\u00f3 de rugir, y un delicioso perfume lleg\u00f3 hasta \u00e9l a trav\u00e9s de la ventana abierta. \"Creo que por fin ha llegado la primavera -dijo el Gigante; salt\u00f3 de la cama y se asom\u00f3. \u00bfQu\u00e9 vio? Vio un espect\u00e1culo maravilloso. Por un agujerito de la pared se hab\u00edan colado los ni\u00f1os, sentados en las ramas de los \u00e1rboles. En cada \u00e1rbol que pod\u00eda ver hab\u00eda un ni\u00f1o. Y los \u00e1rboles estaban tan contentos de tener de nuevo a los ni\u00f1os que se hab\u00edan cubierto de flores y agitaban suavemente los brazos por encima de las cabezas de los ni\u00f1os. Los p\u00e1jaros volaban y trinaban de alegr\u00eda, y las flores miraban hacia arriba a trav\u00e9s de la verde hierba y re\u00edan. Era una escena preciosa, s\u00f3lo que en un rinc\u00f3n a\u00fan era invierno. Era el rinc\u00f3n m\u00e1s alejado del jard\u00edn, y en \u00e9l hab\u00eda un ni\u00f1o peque\u00f1o. Era tan peque\u00f1o que no llegaba a las ramas del \u00e1rbol, y lo recorr\u00eda llorando amargamente. El pobre \u00e1rbol estaba todav\u00eda cubierto de escarcha y nieve, y el viento del Norte soplaba y rug\u00eda sobre \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no llegaba la primavera al jard\u00edn del Gigante?", + "answer": "Los ni\u00f1os no estaban all\u00ed.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "\"Sube, ni\u00f1o\", dijo el \u00c1rbol, e inclin\u00f3 sus ramas todo lo que pudo; pero el ni\u00f1o era demasiado peque\u00f1o. Y el coraz\u00f3n del Gigante se derriti\u00f3 al mirar hacia fuera. \"Qu\u00e9 ego\u00edsta he sido\", dijo, \"ahora s\u00e9 por qu\u00e9 la primavera no quiso venir aqu\u00ed. Pondr\u00e9 a ese pobre ni\u00f1o en la copa del \u00e1rbol, y luego derribar\u00e9 el muro, y mi jard\u00edn ser\u00e1 el patio de recreo de los ni\u00f1os por los siglos de los siglos\". Estaba realmente arrepentido de lo que hab\u00eda hecho. Baj\u00f3 las escaleras sigilosamente, abri\u00f3 la puerta en voz baja y sali\u00f3 al jard\u00edn. Pero los ni\u00f1os, al verle, se asustaron tanto que salieron corriendo, y el jard\u00edn volvi\u00f3 a ser invierno. S\u00f3lo el peque\u00f1o no corri\u00f3, pues ten\u00eda los ojos tan llenos de l\u00e1grimas que no vio venir al Gigante. El Gigante se acerc\u00f3 por detr\u00e1s, lo cogi\u00f3 suavemente de la mano y lo subi\u00f3 al \u00e1rbol.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el jard\u00edn volvi\u00f3 a ser invierno?", + "answer": "Los ni\u00f1os se asustaron tanto que salieron todos corriendo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "\"Sube, ni\u00f1o\", dijo el \u00c1rbol, e inclin\u00f3 sus ramas todo lo que pudo; pero el ni\u00f1o era demasiado peque\u00f1o. Y el coraz\u00f3n del Gigante se derriti\u00f3 al mirar hacia fuera. \"Qu\u00e9 ego\u00edsta he sido\", dijo, \"ahora s\u00e9 por qu\u00e9 la primavera no quiso venir aqu\u00ed. Pondr\u00e9 a ese pobre ni\u00f1o en la copa del \u00e1rbol, y luego derribar\u00e9 el muro, y mi jard\u00edn ser\u00e1 el patio de recreo de los ni\u00f1os por los siglos de los siglos\". Estaba realmente arrepentido de lo que hab\u00eda hecho. Baj\u00f3 las escaleras sigilosamente, abri\u00f3 la puerta en voz baja y sali\u00f3 al jard\u00edn. Pero los ni\u00f1os, al verle, se asustaron tanto que salieron corriendo, y el jard\u00edn volvi\u00f3 a ser invierno. S\u00f3lo el peque\u00f1o no corri\u00f3, pues ten\u00eda los ojos tan llenos de l\u00e1grimas que no vio venir al Gigante. El Gigante se acerc\u00f3 por detr\u00e1s, lo cogi\u00f3 suavemente de la mano y lo subi\u00f3 al \u00e1rbol.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el ni\u00f1o no huy\u00f3 del Gigante?", + "answer": "Ten\u00eda los ojos tan llenos de l\u00e1grimas que no vio venir al Gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "\"Sube, ni\u00f1o\", dijo el \u00c1rbol, e inclin\u00f3 sus ramas todo lo que pudo; pero el ni\u00f1o era demasiado peque\u00f1o. Y el coraz\u00f3n del Gigante se derriti\u00f3 al mirar hacia fuera. \"Qu\u00e9 ego\u00edsta he sido\", dijo, \"ahora s\u00e9 por qu\u00e9 la primavera no quiso venir aqu\u00ed. Pondr\u00e9 a ese pobre ni\u00f1o en la copa del \u00e1rbol, y luego derribar\u00e9 el muro, y mi jard\u00edn ser\u00e1 el patio de recreo de los ni\u00f1os por los siglos de los siglos\". Estaba realmente arrepentido de lo que hab\u00eda hecho. Baj\u00f3 las escaleras sigilosamente, abri\u00f3 la puerta en voz baja y sali\u00f3 al jard\u00edn. Pero los ni\u00f1os, al verle, se asustaron tanto que salieron corriendo, y el jard\u00edn volvi\u00f3 a ser invierno. S\u00f3lo el peque\u00f1o no corri\u00f3, pues ten\u00eda los ojos tan llenos de l\u00e1grimas que no vio venir al Gigante. El Gigante se acerc\u00f3 por detr\u00e1s, lo cogi\u00f3 suavemente de la mano y lo subi\u00f3 al \u00e1rbol.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le hizo el Gigante a su jard\u00edn para que fuera para siempre el patio de recreo de los ni\u00f1os?", + "answer": "Derrib\u00f3 el muro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Y el \u00e1rbol floreci\u00f3 al instante, y los p\u00e1jaros vinieron y cantaron sobre \u00e9l, y el ni\u00f1o extendi\u00f3 los dos brazos y se los ech\u00f3 al Gigante al cuello, y lo bes\u00f3. Y los otros ni\u00f1os, al ver que el Gigante ya no era malo, volvieron corriendo, y con ellos lleg\u00f3 la Primavera. \"Ahora es vuestro jard\u00edn, hijitos\", dijo el Gigante, y cogi\u00f3 una gran hacha y derrib\u00f3 el muro. Y cuando la gente fue al mercado a las doce en punto, encontraron al Gigante jugando con los ni\u00f1os en el jard\u00edn m\u00e1s hermoso que jam\u00e1s hab\u00edan visto. Jugaron todo el d\u00eda, y al anochecer se acercaron al Gigante para despedirse de \u00e9l. \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 vuestro peque\u00f1o compa\u00f1ero? \"El ni\u00f1o que puse en el \u00e1rbol\". El Gigante lo quer\u00eda m\u00e1s porque lo hab\u00eda besado. \"No lo sabemos\", respondieron los ni\u00f1os, \"se ha ido\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el Gigante subiera al \u00e1rbol al ni\u00f1o?", + "answer": "El \u00e1rbol floreci\u00f3 enseguida y los p\u00e1jaros vinieron a cantarle.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "\"Hay que decirle que venga ma\u00f1ana\", dijo el Gigante. Pero los ni\u00f1os dijeron que no sab\u00edan d\u00f3nde viv\u00eda y que nunca lo hab\u00edan visto. Todas las tardes, al terminar la escuela, los ni\u00f1os ven\u00edan a jugar con el Gigante. Pero al ni\u00f1o que el Gigante amaba no lo volvi\u00f3 a ver. El Gigante era muy amable con todos los ni\u00f1os, pero a\u00f1oraba a su primer amiguito y a menudo hablaba de \u00e9l. \"C\u00f3mo me gustar\u00eda verle\", dec\u00eda. Pasaron los a\u00f1os y el Gigante se hizo muy viejo y d\u00e9bil. Ya no pod\u00eda seguir jugando, as\u00ed que se sent\u00f3 en un enorme sill\u00f3n a contemplar los juegos de los ni\u00f1os y a admirar su jard\u00edn.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no pod\u00eda jugar m\u00e1s?", + "answer": "El Gigante se hizo muy viejo y d\u00e9bil.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "\"Tengo muchas flores hermosas\", dijo; \"pero los ni\u00f1os son las flores m\u00e1s hermosas de todas\". Una ma\u00f1ana de invierno mir\u00f3 por la ventana mientras se vest\u00eda. Ya no odiaba el invierno, pues sab\u00eda que no era m\u00e1s que la primavera dormida, y que las flores estaban descansando. De pronto se frot\u00f3 los ojos, maravillado, y mir\u00f3 y mir\u00f3. Ciertamente era un espect\u00e1culo maravilloso. En el rinc\u00f3n m\u00e1s alejado del jard\u00edn hab\u00eda un \u00e1rbol cubierto de hermosas flores blancas. Sus ramas eran doradas y de ellas colgaban frutos plateados, y debajo estaba el ni\u00f1o que \u00e9l hab\u00eda amado. El Gigante baj\u00f3 corriendo, lleno de alegr\u00eda, y sali\u00f3 al jard\u00edn. Se apresur\u00f3 a cruzar la hierba y se acerc\u00f3 al ni\u00f1o. Cuando estuvo cerca, su rostro enrojeci\u00f3 de c\u00f3lera y dijo: \"\u00bfQui\u00e9n se ha atrevido a herirte?\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el Gigante cuando vio al ni\u00f1o que hab\u00eda amado?", + "answer": "El Gigante baj\u00f3 corriendo de alegr\u00eda y sali\u00f3 al jard\u00edn.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Pues en las palmas de las manos del ni\u00f1o hab\u00eda las huellas de dos clavos, y las huellas de otros dos clavos estaban en los piececitos. \"\u00bfQui\u00e9n se ha atrevido a herirte?\", grit\u00f3 el Gigante; \"d\u00edmelo, para que coja mi gran espada y lo mate\". \"No\", respondi\u00f3 el ni\u00f1o, \"pero \u00e9stas son las heridas del Amor\". \"\u00bfQui\u00e9n eres t\u00fa?\" dijo el Gigante, y un extra\u00f1o temor cay\u00f3 sobre \u00e9l, y se arrodill\u00f3 ante el peque\u00f1o ni\u00f1o. Y el ni\u00f1o sonri\u00f3 al Gigante, y le dijo: \"Me dejaste jugar una vez en tu jard\u00edn, hoy vendr\u00e1s conmigo a mi jard\u00edn, que es el Para\u00edso\". Y cuando los ni\u00f1os entraron corriendo aquella tarde, encontraron al Gigante muerto bajo el \u00e1rbol, todo cubierto de flores blancas.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n ten\u00eda las huellas de dos clavos en las palmas de las manos?", + "answer": "El ni\u00f1o peque\u00f1o.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Pues en las palmas de las manos del ni\u00f1o hab\u00eda las huellas de dos clavos, y las huellas de otros dos clavos estaban en los piececitos. \"\u00bfQui\u00e9n se ha atrevido a herirte?\", grit\u00f3 el Gigante; \"d\u00edmelo, para que coja mi gran espada y lo mate\". \"No\", respondi\u00f3 el ni\u00f1o, \"pero \u00e9stas son las heridas del Amor\". \"\u00bfQui\u00e9n eres t\u00fa?\" dijo el Gigante, y un extra\u00f1o temor cay\u00f3 sobre \u00e9l, y se arrodill\u00f3 ante el peque\u00f1o ni\u00f1o. Y el ni\u00f1o sonri\u00f3 al Gigante, y le dijo: \"Me dejaste jugar una vez en tu jard\u00edn, hoy vendr\u00e1s conmigo a mi jard\u00edn, que es el Para\u00edso\". Y cuando los ni\u00f1os entraron corriendo aquella tarde, encontraron al Gigante muerto bajo el \u00e1rbol, todo cubierto de flores blancas.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde fue el Gigante con el ni\u00f1o?", + "answer": "Al Para\u00edso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Pues en las palmas de las manos del ni\u00f1o hab\u00eda las huellas de dos clavos, y las huellas de otros dos clavos estaban en los piececitos. \"\u00bfQui\u00e9n se ha atrevido a herirte?\", grit\u00f3 el Gigante; \"d\u00edmelo, para que coja mi gran espada y lo mate\". \"No\", respondi\u00f3 el ni\u00f1o, \"pero \u00e9stas son las heridas del Amor\". \"\u00bfQui\u00e9n eres t\u00fa?\" dijo el Gigante, y un extra\u00f1o temor cay\u00f3 sobre \u00e9l, y se arrodill\u00f3 ante el peque\u00f1o ni\u00f1o. Y el ni\u00f1o sonri\u00f3 al Gigante, y le dijo: \"Me dejaste jugar una vez en tu jard\u00edn, hoy vendr\u00e1s conmigo a mi jard\u00edn, que es el Para\u00edso\". Y cuando los ni\u00f1os entraron corriendo aquella tarde, encontraron al Gigante muerto bajo el \u00e1rbol, todo cubierto de flores blancas.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1n los ni\u00f1os despu\u00e9s de encontrar al Gigante muerto bajo el \u00e1rbol?", + "answer": "Tristes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "Un d\u00eda volvi\u00f3 el Gigante. Hab\u00eda ido a visitar a su amigo el ogro de Cornualles, y se hab\u00eda quedado con \u00e9l siete a\u00f1os. Al cabo de los siete a\u00f1os hab\u00eda dicho todo lo que ten\u00eda que decir, pues su conversaci\u00f3n era limitada, y decidi\u00f3 volver a su propio castillo. Cuando lleg\u00f3 vio a los ni\u00f1os jugando en el jard\u00edn. \"\u00bfQu\u00e9 hac\u00e9is aqu\u00ed?\", grit\u00f3 con voz muy ronca, y los ni\u00f1os salieron corriendo. \"Mi jard\u00edn es mi jard\u00edn\", dijo el Gigante; \"cualquiera puede entenderlo, y no permitir\u00e9 que nadie juegue en \u00e9l, excepto yo mismo\". As\u00ed que construy\u00f3 un alto muro a su alrededor y coloc\u00f3 un tabl\u00f3n de anuncios. Era un gigante muy ego\u00edsta. Los pobres ni\u00f1os no ten\u00edan d\u00f3nde jugar. Intentaron jugar en el camino, pero \u00e9ste estaba muy polvoriento y lleno de piedras duras, y no les gustaba. Cuando terminaban las clases, daban vueltas alrededor del alto muro y hablaban del hermoso jard\u00edn que hab\u00eda dentro. \"Qu\u00e9 felices \u00e9ramos all\u00ed\", se dec\u00edan unos a otros. Luego lleg\u00f3 la primavera, y por todo el pa\u00eds hab\u00eda florecillas y pajarillos. S\u00f3lo en el jard\u00edn del Gigante Ego\u00edsta segu\u00eda siendo invierno. Los p\u00e1jaros no se preocupaban de cantar en \u00e9l, pues no hab\u00eda ni\u00f1os, y los \u00e1rboles se olvidaron de florecer. Una vez, una hermosa flor sac\u00f3 la cabeza de entre la hierba, pero cuando vio el tabl\u00f3n de anuncios sinti\u00f3 tanta pena por los ni\u00f1os que volvi\u00f3 a meterse en la tierra y se fue a dormir. Los \u00fanicos que se alegraron fueron la Nieve y la Escarcha.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 era ego\u00edsta el Gigante?", + "answer": "No dejaba jugar en su jard\u00edn a nadie m\u00e1s que a s\u00ed mismo.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-selfish-giant-story", + "story_section": "El oto\u00f1o dio frutos dorados a todos los jardines, pero al jard\u00edn del Gigante no le dio ninguno. \"Es demasiado ego\u00edsta\", dijo. As\u00ed que all\u00ed siempre era invierno, y el viento del norte, el granizo, la escarcha y la nieve bailaban entre los \u00e1rboles. Una ma\u00f1ana el Gigante estaba despierto en la cama cuando oy\u00f3 una m\u00fasica encantadora. Sonaba tan dulce a sus o\u00eddos que pens\u00f3 que deb\u00edan de ser los m\u00fasicos del Rey que pasaban por all\u00ed. En realidad era s\u00f3lo un peque\u00f1o pardillo que cantaba junto a su ventana, pero hac\u00eda tanto tiempo que no o\u00eda cantar a un p\u00e1jaro en su jard\u00edn que le pareci\u00f3 la m\u00fasica m\u00e1s hermosa del mundo. Entonces el granizo dej\u00f3 de bailar sobre su cabeza, y el viento del Norte dej\u00f3 de rugir, y un delicioso perfume lleg\u00f3 hasta \u00e9l a trav\u00e9s de la ventana abierta. \"Creo que por fin ha llegado la primavera -dijo el Gigante; salt\u00f3 de la cama y se asom\u00f3. \u00bfQu\u00e9 vio? Un espect\u00e1culo maravilloso. Por un agujerito de la pared se hab\u00edan colado los ni\u00f1os, sentados en las ramas de los \u00e1rboles. En cada \u00e1rbol que pod\u00eda ver hab\u00eda un ni\u00f1o. Y los \u00e1rboles estaban tan contentos de tener de nuevo a los ni\u00f1os que se hab\u00edan cubierto de flores y agitaban suavemente los brazos por encima de las cabezas de los ni\u00f1os. Los p\u00e1jaros volaban y trinaban de alegr\u00eda, y las flores miraban hacia arriba a trav\u00e9s de la verde hierba y re\u00edan. Era una escena preciosa, s\u00f3lo que en un rinc\u00f3n a\u00fan era invierno. Era el rinc\u00f3n m\u00e1s alejado del jard\u00edn, y en \u00e9l hab\u00eda un ni\u00f1o peque\u00f1o. Era tan peque\u00f1o que no llegaba a las ramas del \u00e1rbol, y lo recorr\u00eda llorando amargamente. El pobre \u00e1rbol estaba todav\u00eda cubierto de escarcha y nieve, y el viento del Norte soplaba y rug\u00eda sobre \u00e9l. \"Sube, chiquillo\", dijo el \u00c1rbol, e inclin\u00f3 las ramas todo lo que pudo; pero el ni\u00f1o era demasiado peque\u00f1o. Y el coraz\u00f3n del Gigante se derriti\u00f3 al mirar hacia afuera. \"Qu\u00e9 ego\u00edsta he sido\", dijo, \"ahora s\u00e9 por qu\u00e9 la primavera no quiso venir aqu\u00ed. Pondr\u00e9 a ese pobre ni\u00f1o en la copa del \u00e1rbol, y luego derribar\u00e9 el muro, y mi jard\u00edn ser\u00e1 el patio de recreo de los ni\u00f1os por los siglos de los siglos\". Estaba realmente arrepentido de lo que hab\u00eda hecho. Baj\u00f3 las escaleras sigilosamente, abri\u00f3 la puerta en voz baja y sali\u00f3 al jard\u00edn. Pero los ni\u00f1os, al verle, se asustaron tanto que salieron corriendo, y el jard\u00edn volvi\u00f3 a ser invierno. S\u00f3lo el peque\u00f1o no corri\u00f3, pues ten\u00eda los ojos tan llenos de l\u00e1grimas que no vio venir al Gigante. El Gigante se le acerc\u00f3 por detr\u00e1s, lo cogi\u00f3 suavemente de la mano y lo subi\u00f3 al \u00e1rbol.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 lamentaba el Gigante lo que hab\u00eda hecho?", + "answer": "Se dio cuenta de que era un ego\u00edsta.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "En la antigua Breta\u00f1a, anta\u00f1o llamada Cornualles, viv\u00eda una mujer llamada Barbaik Bourhis, que se pasaba el d\u00eda cuidando de su granja con la ayuda de su sobrina Tephany. Desde muy temprano hasta muy tarde, se las ve\u00eda a las dos en el campo o en la lecher\u00eda, orde\u00f1ando vacas, haciendo mantequilla, dando de comer a las aves; trabajando duro ellas mismas y cuidando de que los dem\u00e1s tambi\u00e9n trabajaran. Tal vez hubiera sido mejor para Barbaik dejarse un poco de tiempo para descansar y pensar en otras cosas, pues pronto empez\u00f3 a amar el dinero por s\u00ed mismo y s\u00f3lo se daba a s\u00ed misma y a Tephany la comida y la ropa que necesitaban. Y en cuanto a los pobres, los detestaba y declaraba que esas criaturas perezosas no ten\u00edan nada que hacer en el mundo.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n se pasaba el d\u00eda cuidando de su granja con la ayuda de su sobrina Tephany?", + "answer": "Barbaik Bourhis.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "En la antigua Breta\u00f1a, anta\u00f1o llamada Cornualles, viv\u00eda una mujer llamada Barbaik Bourhis, que se pasaba el d\u00eda cuidando de su granja con la ayuda de su sobrina Tephany. Desde muy temprano hasta muy tarde, se las ve\u00eda a las dos en el campo o en la lecher\u00eda, orde\u00f1ando vacas, haciendo mantequilla, dando de comer a las aves; trabajando duro ellas mismas y cuidando de que los dem\u00e1s tambi\u00e9n trabajaran. Tal vez hubiera sido mejor para Barbaik dejarse un poco de tiempo para descansar y pensar en otras cosas, pues pronto empez\u00f3 a amar el dinero por s\u00ed mismo y s\u00f3lo se daba a s\u00ed misma y a Tephany la comida y la ropa que necesitaban. Y en cuanto a los pobres, los detestaba y declaraba que esas criaturas perezosas no ten\u00edan nada que hacer en el mundo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00edan Barbaik Bourhis y Tephany?", + "answer": "Se las ve\u00eda en el campo o en la lecher\u00eda, orde\u00f1ando vacas, haciendo mantequilla, alimentando a las aves; trabajando duro ellas mismas y cuidando de que los dem\u00e1s tambi\u00e9n trabajaran.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "En la antigua Breta\u00f1a, anta\u00f1o llamada Cornualles, viv\u00eda una mujer llamada Barbaik Bourhis, que se pasaba el d\u00eda cuidando de su granja con la ayuda de su sobrina Tephany. Desde muy temprano hasta muy tarde, se las ve\u00eda a las dos en el campo o en la lecher\u00eda, orde\u00f1ando vacas, haciendo mantequilla, dando de comer a las aves; trabajando duro ellas mismas y cuidando de que los dem\u00e1s tambi\u00e9n trabajaran. Tal vez hubiera sido mejor para Barbaik dejarse un poco de tiempo para descansar y pensar en otras cosas, pues pronto empez\u00f3 a amar el dinero por s\u00ed mismo y s\u00f3lo se daba a s\u00ed misma y a Tephany la comida y la ropa que necesitaban. Y en cuanto a los pobres, los detestaba y declaraba que esas criaturas perezosas no ten\u00edan nada que hacer en el mundo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 habr\u00eda sido mejor para Barbaik si se hubiera dejado un poco de tiempo para descansar y pensar en otras cosas?", + "answer": "Lleg\u00f3 a amar el dinero por s\u00ed mismo, y s\u00f3lo se daba a s\u00ed misma y a Tephany la comida y la ropa que necesitaban absolutamente.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Siendo \u00e9sta la clase de persona que era Barbaik, es f\u00e1cil adivinar su enfado cuando un d\u00eda encontr\u00f3 a Tephany hablando fuera del establo con el joven Denis, que no era m\u00e1s que un jornalero del pueblo de Plover. Agarrando a su sobrina por el brazo, la apart\u00f3 bruscamente, exclamando: \"\u00bfNo te da verg\u00fcenza, muchacha, perder el tiempo con un hombre que es tan pobre como una rata, cuando hay una docena m\u00e1s que estar\u00edan encantados de comprarte anillos de plata, si t\u00fa se lo permitieras?\" \"Denis es un buen trabajador, como sabes muy bien\", contest\u00f3 Tephany, roja de ira, \"y tambi\u00e9n gana dinero, y pronto podr\u00e1 hacerse con una granja\". Tonter\u00edas\", grit\u00f3 Barbaik, \"nunca ahorrar\u00e1 lo suficiente para una granja hasta que tenga cien a\u00f1os. Antes te ver\u00eda en la tumba a ti que a la mujer de un hombre que lleva toda su fortuna a cuestas\". \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna cuando uno es joven y fuerte?\", pregunt\u00f3 Tephany, pero su t\u00eda, asombrada ante tales palabras, apenas la dej\u00f3 terminar. \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna?\", repiti\u00f3 Barbaik con voz sorprendida. \u00bfEs posible que seas tan tonta como para despreciar el dinero? Si esto es lo que has aprendido de Denis, te proh\u00edbo que le hables, y har\u00e9 que lo echen de la granja si se atreve a volver a asomar la cara por aqu\u00ed. Ahora ve a lavar la ropa y ti\u00e9ndela para que se seque'.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n no era m\u00e1s que un jornalero del pueblo de Plover?", + "answer": "El joven Denis.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Siendo \u00e9sta la clase de persona que era Barbaik, es f\u00e1cil adivinar su enfado cuando un d\u00eda encontr\u00f3 a Tephany hablando fuera del establo con el joven Denis, que no era m\u00e1s que un jornalero del pueblo de Plover. Agarrando a su sobrina por el brazo, la apart\u00f3 bruscamente, exclamando: \"\u00bfNo te da verg\u00fcenza, muchacha, perder el tiempo con un hombre que es tan pobre como una rata, cuando hay una docena m\u00e1s que estar\u00edan encantados de comprarte anillos de plata, si t\u00fa se lo permitieras?\" \"Denis es un buen trabajador, como sabes muy bien\", contest\u00f3 Tephany, roja de ira, \"y tambi\u00e9n gana dinero, y pronto podr\u00e1 hacerse con una granja\". Tonter\u00edas\", grit\u00f3 Barbaik, \"nunca ahorrar\u00e1 lo suficiente para una granja hasta que tenga cien a\u00f1os. Antes te ver\u00eda en la tumba a ti que a la mujer de un hombre que lleva toda su fortuna a cuestas\". \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna cuando uno es joven y fuerte?\", pregunt\u00f3 Tephany, pero su t\u00eda, asombrada ante tales palabras, apenas la dej\u00f3 terminar. \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna?\", repiti\u00f3 Barbaik con voz sorprendida. \u00bfEs posible que seas tan tonta como para despreciar el dinero? Si esto es lo que has aprendido de Denis, te proh\u00edbo que le hables, y har\u00e9 que lo echen de la granja si se atreve a volver a asomar la cara por aqu\u00ed. Ahora ve a lavar la ropa y ti\u00e9ndela para que se seque'.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Barbaik Bourhi agarr\u00f3 a su sobrina por el brazo?", + "answer": "Encontr\u00f3 a Tephany hablando fuera del establo con el joven Denis.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Siendo \u00e9sta la clase de persona que era Barbaik, es f\u00e1cil adivinar su enfado cuando un d\u00eda encontr\u00f3 a Tephany hablando fuera del establo con el joven Denis, que no era m\u00e1s que un jornalero del pueblo de Plover. Agarrando a su sobrina por el brazo, la apart\u00f3 bruscamente, exclamando: \"\u00bfNo te da verg\u00fcenza, muchacha, perder el tiempo con un hombre que es tan pobre como una rata, cuando hay una docena m\u00e1s que estar\u00edan encantados de comprarte anillos de plata, si t\u00fa se lo permitieras?\" \"Denis es un buen trabajador, como sabes muy bien\", contest\u00f3 Tephany, roja de ira, \"y tambi\u00e9n gana dinero, y pronto podr\u00e1 hacerse con una granja\". Tonter\u00edas\", grit\u00f3 Barbaik, \"nunca ahorrar\u00e1 lo suficiente para una granja hasta que tenga cien a\u00f1os. Antes te ver\u00eda en la tumba a ti que a la mujer de un hombre que lleva toda su fortuna a cuestas\". \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna cuando uno es joven y fuerte?\", pregunt\u00f3 Tephany, pero su t\u00eda, asombrada ante tales palabras, apenas la dej\u00f3 terminar. \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna?\", repiti\u00f3 Barbaik con voz sorprendida. \u00bfEs posible que seas tan tonta como para despreciar el dinero? Si esto es lo que has aprendido de Denis, te proh\u00edbo que le hables, y har\u00e9 que lo echen de la granja si se atreve a volver a asomar la cara por aqu\u00ed. Ahora ve a lavar la ropa y ti\u00e9ndela para que se seque'.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 a Barbaik Bourhi no le gustaba Denis?", + "answer": "No era rico.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Siendo \u00e9sta la clase de persona que era Barbaik, es f\u00e1cil adivinar su enfado cuando un d\u00eda encontr\u00f3 a Tephany hablando fuera del establo con el joven Denis, que no era m\u00e1s que un jornalero del pueblo de Plover. Agarrando a su sobrina por el brazo, la apart\u00f3 bruscamente, exclamando: \"\u00bfNo te da verg\u00fcenza, muchacha, perder el tiempo con un hombre que es tan pobre como una rata, cuando hay una docena m\u00e1s que estar\u00edan encantados de comprarte anillos de plata, si t\u00fa se lo permitieras?\" \"Denis es un buen trabajador, como sabes muy bien\", contest\u00f3 Tephany, roja de ira, \"y tambi\u00e9n gana dinero, y pronto podr\u00e1 hacerse con una granja\". Tonter\u00edas\", grit\u00f3 Barbaik, \"nunca ahorrar\u00e1 lo suficiente para una granja hasta que tenga cien a\u00f1os. Antes te ver\u00eda en la tumba a ti que a la mujer de un hombre que lleva toda su fortuna a cuestas\". \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna cuando uno es joven y fuerte?\", pregunt\u00f3 Tephany, pero su t\u00eda, asombrada ante tales palabras, apenas la dej\u00f3 terminar. \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna?\", repiti\u00f3 Barbaik con voz sorprendida. \u00bfEs posible que seas tan tonta como para despreciar el dinero? Si esto es lo que has aprendido de Denis, te proh\u00edbo que le hables, y har\u00e9 que lo echen de la granja si se atreve a volver a asomar la cara por aqu\u00ed. Ahora ve a lavar la ropa y ti\u00e9ndela para que se seque'.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda hacer Denis cuando ganara suficiente dinero?", + "answer": "Hacerse con una granja.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Siendo \u00e9sta la clase de persona que era Barbaik, es f\u00e1cil adivinar su enfado cuando un d\u00eda encontr\u00f3 a Tephany hablando fuera del establo con el joven Denis, que no era m\u00e1s que un jornalero del pueblo de Plover. Agarrando a su sobrina por el brazo, la apart\u00f3 bruscamente, exclamando: \"\u00bfNo te da verg\u00fcenza, muchacha, perder el tiempo con un hombre que es tan pobre como una rata, cuando hay una docena m\u00e1s que estar\u00edan encantados de comprarte anillos de plata, si t\u00fa se lo permitieras?\" \"Denis es un buen trabajador, como sabes muy bien\", contest\u00f3 Tephany, roja de ira, \"y tambi\u00e9n gana dinero, y pronto podr\u00e1 hacerse con una granja\". Tonter\u00edas\", grit\u00f3 Barbaik, \"nunca ahorrar\u00e1 lo suficiente para una granja hasta que tenga cien a\u00f1os. Antes te ver\u00eda en la tumba a ti que a la mujer de un hombre que lleva toda su fortuna a cuestas\". \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna cuando uno es joven y fuerte?\", pregunt\u00f3 Tephany, pero su t\u00eda, asombrada ante tales palabras, apenas la dej\u00f3 terminar. \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna?\", repiti\u00f3 Barbaik con voz sorprendida. \u00bfEs posible que seas tan tonta como para despreciar el dinero? Si esto es lo que has aprendido de Denis, te proh\u00edbo que le hables, y har\u00e9 que lo echen de la granja si se atreve a volver a asomar la cara por aqu\u00ed. Ahora ve a lavar la ropa y ti\u00e9ndela para que se seque'.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Tephany despu\u00e9s de que Barbaik Bourhi hablara mal de Denis?", + "answer": "Enfadada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Siendo \u00e9sta la clase de persona que era Barbaik, es f\u00e1cil adivinar su enfado cuando un d\u00eda encontr\u00f3 a Tephany hablando fuera del establo con el joven Denis, que no era m\u00e1s que un jornalero del pueblo de Plover. Agarrando a su sobrina por el brazo, la apart\u00f3 bruscamente, exclamando: \"\u00bfNo te da verg\u00fcenza, muchacha, perder el tiempo con un hombre que es tan pobre como una rata, cuando hay una docena m\u00e1s que estar\u00edan encantados de comprarte anillos de plata, si t\u00fa se lo permitieras?\" \"Denis es un buen trabajador, como sabes muy bien\", contest\u00f3 Tephany, roja de ira, \"y tambi\u00e9n gana dinero, y pronto podr\u00e1 hacerse con una granja\". Tonter\u00edas\", grit\u00f3 Barbaik, \"nunca ahorrar\u00e1 lo suficiente para una granja hasta que tenga cien a\u00f1os. Antes te ver\u00eda en la tumba a ti que a la mujer de un hombre que lleva toda su fortuna a cuestas\". \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna cuando uno es joven y fuerte?\", pregunt\u00f3 Tephany, pero su t\u00eda, asombrada ante tales palabras, apenas la dej\u00f3 terminar. \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna?\", repiti\u00f3 Barbaik con voz sorprendida. \u00bfEs posible que seas tan tonta como para despreciar el dinero? Si esto es lo que has aprendido de Denis, te proh\u00edbo que le hables, y har\u00e9 que lo echen de la granja si se atreve a volver a asomar la cara por aqu\u00ed. Ahora ve a lavar la ropa y ti\u00e9ndela para que se seque'.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 despu\u00e9s de que Barbaik Bourhi le prohibiera ver a Denis?", + "answer": "Triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Siendo \u00e9sta la clase de persona que era Barbaik, es f\u00e1cil adivinar su enfado cuando un d\u00eda encontr\u00f3 a Tephany hablando fuera del establo con el joven Denis, que no era m\u00e1s que un jornalero del pueblo de Plover. Agarrando a su sobrina por el brazo, la apart\u00f3 bruscamente, exclamando: \"\u00bfNo te da verg\u00fcenza, muchacha, perder el tiempo con un hombre que es tan pobre como una rata, cuando hay una docena m\u00e1s que estar\u00edan encantados de comprarte anillos de plata, si t\u00fa se lo permitieras?\" \"Denis es un buen trabajador, como sabes muy bien\", contest\u00f3 Tephany, roja de ira, \"y tambi\u00e9n gana dinero, y pronto podr\u00e1 hacerse con una granja\". Tonter\u00edas\", grit\u00f3 Barbaik, \"nunca ahorrar\u00e1 lo suficiente para una granja hasta que tenga cien a\u00f1os. Antes te ver\u00eda en la tumba a ti que a la mujer de un hombre que lleva toda su fortuna a cuestas\". \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna cuando uno es joven y fuerte?\", pregunt\u00f3 Tephany, pero su t\u00eda, asombrada ante tales palabras, apenas la dej\u00f3 terminar. \u00bfQu\u00e9 importa la fortuna?\", repiti\u00f3 Barbaik con voz sorprendida. \u00bfEs posible que seas tan tonta como para despreciar el dinero? Si esto es lo que has aprendido de Denis, te proh\u00edbo que le hables, y har\u00e9 que lo echen de la granja si se atreve a volver a asomar la cara por aqu\u00ed. Ahora ve a lavar la ropa y ti\u00e9ndela para que se seque'.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le orden\u00f3 Barbaik Bourhi a Tephany despu\u00e9s de su discusi\u00f3n?", + "answer": "Ir a lavar la ropa y tenderla para que se seque.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Tephany no se atrevi\u00f3 a desobedecer, pero con el coraz\u00f3n encogido baj\u00f3 por el sendero hacia el r\u00edo. Es m\u00e1s dura que estas piedras -se dijo la muchacha-, s\u00ed, mil veces m\u00e1s dura. Al menos la lluvia puede desgastar la piedra, pero t\u00fa podr\u00edas llorar eternamente y a ella nunca le importar\u00eda. Hablar con Denis es el \u00fanico placer que tengo, y si no voy a verle, m\u00e1s me valdr\u00eda entrar en un convento\". Con estos pensamientos lleg\u00f3 a la orilla y empez\u00f3 a desplegar el gran paquete de ropa blanca que hab\u00eda que lavar. El golpecito de un palo la hizo levantar la vista, y ante ella vio a una viejecita, cuyo rostro le resultaba extra\u00f1o.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 rostro le resultaba extra\u00f1o a Tephany?", + "answer": "Una ancianita.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Tephany no se atrevi\u00f3 a desobedecer, pero con el coraz\u00f3n encogido baj\u00f3 por el sendero hacia el r\u00edo. Es m\u00e1s dura que estas piedras -se dijo la muchacha-, s\u00ed, mil veces m\u00e1s dura. Al menos la lluvia puede desgastar la piedra, pero t\u00fa podr\u00edas llorar eternamente y a ella nunca le importar\u00eda. Hablar con Denis es el \u00fanico placer que tengo, y si no voy a verle, m\u00e1s me valdr\u00eda entrar en un convento\". Con estos pensamientos lleg\u00f3 a la orilla y empez\u00f3 a desplegar el gran paquete de ropa blanca que hab\u00eda que lavar. El golpecito de un palo la hizo levantar la vista, y ante ella vio a una viejecita, cuyo rostro le resultaba extra\u00f1o.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde fue Tephany a lavar la ropa?", + "answer": "Al banco.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00bfQuieres sentarte a descansar, abuelita?\", pregunt\u00f3 Tephany, apartando su fardo. Cuando el cielo es el \u00fanico techo que tienes, descansas donde quieras\", respondi\u00f3 la anciana con voz temblorosa. Entonces, \u00bfte sientes tan sola?\", pregunt\u00f3 Tephany, llena de compasi\u00f3n. \u00bfNo tienes amigos que te acojan en sus casas? La anciana neg\u00f3 con la cabeza. Todos murieron hace mucho, mucho tiempo\", respondi\u00f3, \"y los \u00fanicos amigos que tengo son desconocidos de buen coraz\u00f3n\". La muchacha se qued\u00f3 un momento sin hablar y le tendi\u00f3 la hogaza y el tocino destinados a la cena.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dio Tefan\u00eda a la anciana?", + "answer": "La hogaza y el tocino.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00bfQuieres sentarte a descansar, abuelita?\", pregunt\u00f3 Tephany, apartando su fardo. Cuando el cielo es el \u00fanico techo que tienes, descansas donde quieras\", respondi\u00f3 la anciana con voz temblorosa. Entonces, \u00bfte sientes tan sola?\", pregunt\u00f3 Tephany, llena de compasi\u00f3n. \u00bfNo tienes amigos que te acojan en sus casas? La anciana neg\u00f3 con la cabeza. Todos murieron hace mucho, mucho tiempo\", respondi\u00f3, \"y los \u00fanicos amigos que tengo son desconocidos de buen coraz\u00f3n\". La muchacha se qued\u00f3 un momento sin hablar y le tendi\u00f3 la hogaza y el tocino destinados a la cena.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la ancianita no ten\u00eda amigos que la acogieran en sus casas?", + "answer": "Todos murieron hace mucho, mucho tiempo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00bfQuieres sentarte a descansar, abuelita?\", pregunt\u00f3 Tephany, apartando su fardo. Cuando el cielo es el \u00fanico techo que tienes, descansas donde quieras\", respondi\u00f3 la anciana con voz temblorosa. Entonces, \u00bfte sientes tan sola?\", pregunt\u00f3 Tephany, llena de compasi\u00f3n. \u00bfNo tienes amigos que te acojan en sus casas? La anciana neg\u00f3 con la cabeza. Todos murieron hace mucho, mucho tiempo\", respondi\u00f3, \"y los \u00fanicos amigos que tengo son desconocidos de buen coraz\u00f3n\". La muchacha no habl\u00f3 durante un momento, y luego le tendi\u00f3 el peque\u00f1o pan y un poco de tocino destinados a la cena. Toma -dijo-; hoy, de todos modos, cenar\u00e1s bien\", y la anciana lo cogi\u00f3, mientras miraba a Tephany. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tefan\u00eda se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le dio Tefan\u00eda comida a la viejecita?", + "answer": "Tefan\u00eda la compadec\u00eda.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Toma esto -dijo-; al menos hoy cenar\u00e1s bien -y la anciana lo tom\u00f3, mirando a Tefan\u00eda mientras tanto. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tephany se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Tephany al darse cuenta de que la ancianita sab\u00eda de sus asuntos?", + "answer": "Estupefacta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Toma esto -dijo-; al menos hoy cenar\u00e1s bien -y la anciana lo tom\u00f3, mirando a Tefan\u00eda mientras tanto. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tephany se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se qued\u00f3 estupefacta cuando se dio cuenta de que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos?", + "answer": "La ancianita no la conoc\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Toma esto -dijo-; al menos hoy cenar\u00e1s bien -y la anciana lo tom\u00f3, mirando a Tefan\u00eda mientras tanto. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tephany se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dio la viejecita a Tephany?", + "answer": "Un alfiler largo de cobre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Toma esto -dijo-; al menos hoy cenar\u00e1s bien -y la anciana lo tom\u00f3, mirando a Tefan\u00eda mientras tanto. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tephany se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n cre\u00eda Tephany que era la ancianita?", + "answer": "Un hada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Toma esto -dijo-; al menos hoy cenar\u00e1s bien -y la anciana lo tom\u00f3, mirando a Tefan\u00eda mientras tanto. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tephany se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Tefan\u00eda cre\u00eda que la ancianita era un hada?", + "answer": "La ancianita era sabia al decir lo que podr\u00eda ocurrir en los d\u00edas venideros.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Toma esto -dijo-; al menos hoy cenar\u00e1s bien -y la anciana lo tom\u00f3, mirando a Tefan\u00eda mientras tanto. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tephany se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo supo Tephany que no estaba so\u00f1ando?", + "answer": "La anciana le hab\u00eda dado un alfiler.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Toma esto -dijo-; al menos hoy cenar\u00e1s bien -y la anciana lo tom\u00f3, mirando a Tefan\u00eda mientras tanto. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tephany se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Tephany empez\u00f3 a lavar la ropa con gran vigor?", + "answer": "Para recuperar el tiempo perdido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Toma esto -dijo-; al menos hoy cenar\u00e1s bien -y la anciana lo tom\u00f3, mirando a Tefan\u00eda mientras tanto. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tefan\u00eda se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor. Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tefan\u00eda clav\u00f3 el alfiler en su vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tefan\u00eda que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no le importaba como antes.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 despu\u00e9s de que Tefan\u00eda se clave el largo alfiler de cobre en el vestido?", + "answer": "La madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Toma esto -dijo-; al menos hoy cenar\u00e1s bien -y la anciana lo tom\u00f3, mirando a Tefan\u00eda mientras tanto. Los que ayudan a los dem\u00e1s merecen ser ayudados -respondi\u00f3-. Todav\u00eda tienes los ojos enrojecidos porque el avaro Barbaik te ha prohibido hablar con el joven de Plover. Pero an\u00edmate, eres una buena chica, y te dar\u00e9 algo que te permitir\u00e1 verle una vez al d\u00eda'. \"\u00bfT\u00fa?\", grit\u00f3 Tefan\u00eda, estupefacta al descubrir que la mendiga sab\u00eda todo sobre sus asuntos, pero la anciana no la oy\u00f3. Coge este largo alfiler de cobre -continu\u00f3-, y cada vez que te lo claves en el vestido, la madre Bourhis se ver\u00e1 obligada a salir de casa para ir a contar sus coles. Mientras lleves el alfiler en el vestido ser\u00e1s libre, y tu t\u00eda no volver\u00e1 hasta que lo hayas vuelto a poner en su estuche\". Luego, levant\u00e1ndose, salud\u00f3 con la cabeza a Tephany y desapareci\u00f3. La muchacha permaneci\u00f3 inm\u00f3vil como una piedra. Si no hubiera sido por el alfiler que ten\u00eda en las manos, habr\u00eda cre\u00eddo que estaba so\u00f1ando. Pero por esa se\u00f1al supo que no era una anciana com\u00fan quien se lo hab\u00eda dado, sino un hada, sabia en predecir lo que suceder\u00eda en los d\u00edas venideros. De pronto, los ojos de Tefan\u00eda se posaron en la ropa y, para recuperar el tiempo perdido, comenz\u00f3 a lavarla con gran vigor. Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tefan\u00eda clav\u00f3 el alfiler en su vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tefan\u00eda que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no le importaba como antes.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 tiene que hacer Tefan\u00eda para que su t\u00eda no vuelva?", + "answer": "Dejarse el alfiler en el vestido.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tephany se clav\u00f3 el alfiler en el vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tephany que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no le importaba como antes.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde esperaba Denis a Tephany?", + "answer": "En el establo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tephany se clav\u00f3 el alfiler en el vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tephany que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no le importaba como antes.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que Tefan\u00eda se clavara el alfiler en el vestido?", + "answer": "Barbaik cogi\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tephany se clav\u00f3 el alfiler en el vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tephany que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no le importaba como antes.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Tephany despu\u00e9s de pasar la tarde con Denis?", + "answer": "Feliz.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tephany se clav\u00f3 el alfiler en el vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tephany que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no le importaba como antes.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 empez\u00f3 a sentirse triste?", + "answer": "Vio claramente que \u00e9l ya no se preocupaba por ella como antes.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tephany se clav\u00f3 el alfiler en el vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tephany que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no le importaba como antes.", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 se parec\u00eda Denis a muchas otras personas?", + "answer": "Le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tephany se clav\u00f3 el alfiler en el vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tephany que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no le importaba como antes.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 hab\u00eda perdido Denis el inter\u00e9s por Tephany?", + "answer": "No ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "D\u00eda tras d\u00eda se le encog\u00eda el coraz\u00f3n y se le pon\u00edan m\u00e1s p\u00e1lidas las mejillas, y una tarde, despu\u00e9s de esperarlo en vano, se ech\u00f3 el c\u00e1ntaro al hombro y baj\u00f3 despacio hasta la fuente. En el camino, delante de ella, estaba el hada que le hab\u00eda dado el alfiler y, al mirar a Tefan\u00eda, solt\u00f3 una risita maliciosa y dijo: \"Vaya, mi linda doncella apenas parece m\u00e1s feliz que antes, a pesar de encontrarse con su amante cada vez que le place\". Se ha cansado de m\u00ed -respondi\u00f3 Tephany con voz temblorosa- y se excusa para no venir. Abuelita querida, no basta con poder verle, debo ser capaz de divertirle y retenerle a mi lado. Es muy listo, \u00bfsabes? Ay\u00fadame a serlo yo tambi\u00e9n\". \u00bfEs eso lo que quieres?\", grit\u00f3 la anciana. Pues coge esta pluma, p\u00e9gatela en el pelo y ser\u00e1s tan sabia como el mism\u00edsimo Salom\u00f3n\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Tefan\u00eda cuando dej\u00f3 de esperar la llegada de Denis?", + "answer": "Se ech\u00f3 el c\u00e1ntaro al hombro y baj\u00f3 despacio hasta la fuente.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "D\u00eda tras d\u00eda se le encog\u00eda el coraz\u00f3n y se le pon\u00edan m\u00e1s p\u00e1lidas las mejillas, y una tarde, despu\u00e9s de esperarlo en vano, se ech\u00f3 el c\u00e1ntaro al hombro y baj\u00f3 despacio hasta la fuente. En el camino, delante de ella, estaba el hada que le hab\u00eda dado el alfiler y, al mirar a Tefan\u00eda, solt\u00f3 una risita maliciosa y dijo: \"Vaya, mi linda doncella apenas parece m\u00e1s feliz que antes, a pesar de encontrarse con su amante cada vez que le place\". Se ha cansado de m\u00ed -respondi\u00f3 Tephany con voz temblorosa- y se excusa para no venir. Abuelita querida, no basta con poder verle, debo ser capaz de divertirle y retenerle a mi lado. Es muy listo, \u00bfsabes? Ay\u00fadame a serlo yo tambi\u00e9n\". \u00bfEs eso lo que quieres?\", grit\u00f3 la anciana. Pues coge esta pluma, p\u00e9gatela en el pelo y ser\u00e1s tan sabia como el mism\u00edsimo Salom\u00f3n\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le dijo Denis a Tephany que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios?", + "answer": "Puso excusas para no ir.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "D\u00eda tras d\u00eda se le encog\u00eda el coraz\u00f3n y se le pon\u00edan m\u00e1s p\u00e1lidas las mejillas, y una tarde, despu\u00e9s de esperarlo en vano, se ech\u00f3 el c\u00e1ntaro al hombro y baj\u00f3 despacio hasta la fuente. En el camino, delante de ella, estaba el hada que le hab\u00eda dado el alfiler y, al mirar a Tefan\u00eda, solt\u00f3 una risita maliciosa y dijo: \"Vaya, mi linda doncella apenas parece m\u00e1s feliz que antes, a pesar de encontrarse con su amante cada vez que le place\". Se ha cansado de m\u00ed -respondi\u00f3 Tephany con voz temblorosa- y se excusa para no venir. Abuelita querida, no basta con poder verle, debo ser capaz de divertirle y retenerle a mi lado. Es muy listo, \u00bfsabes? Ay\u00fadame a serlo yo tambi\u00e9n\". \u00bfEs eso lo que quieres?\", grit\u00f3 la anciana. Pues coge esta pluma, p\u00e9gatela en el pelo y ser\u00e1s tan sabia como el mism\u00edsimo Salom\u00f3n\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el hada volvi\u00f3 a visitar a Tephany?", + "answer": "Tefan\u00eda estaba triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "D\u00eda tras d\u00eda se le encog\u00eda el coraz\u00f3n y se le pon\u00edan m\u00e1s p\u00e1lidas las mejillas, y una tarde, despu\u00e9s de esperarlo en vano, se ech\u00f3 el c\u00e1ntaro al hombro y baj\u00f3 despacio hasta la fuente. En el camino, delante de ella, estaba el hada que le hab\u00eda dado el alfiler y, al mirar a Tefan\u00eda, solt\u00f3 una risita maliciosa y dijo: \"Vaya, mi linda doncella apenas parece m\u00e1s feliz que antes, a pesar de encontrarse con su amante cada vez que le place\". Se ha cansado de m\u00ed -respondi\u00f3 Tephany con voz temblorosa- y se excusa para no venir. Abuelita querida, no basta con poder verle, debo ser capaz de divertirle y retenerle a mi lado. Es muy listo, \u00bfsabes? Ay\u00fadame a serlo yo tambi\u00e9n\". \u00bfEs eso lo que quieres?\", grit\u00f3 la anciana. Pues coge esta pluma, p\u00e9gatela en el pelo y ser\u00e1s tan sabia como el mism\u00edsimo Salom\u00f3n\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dio el hada a Tephany?", + "answer": "Esta pluma.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "D\u00eda tras d\u00eda se le encog\u00eda el coraz\u00f3n y se le pon\u00edan m\u00e1s p\u00e1lidas las mejillas, y una tarde, despu\u00e9s de esperarlo en vano, se ech\u00f3 el c\u00e1ntaro al hombro y baj\u00f3 despacio hasta la fuente. En el camino, delante de ella, estaba el hada que le hab\u00eda dado el alfiler y, al mirar a Tefan\u00eda, solt\u00f3 una risita maliciosa y dijo: \"Vaya, mi linda doncella apenas parece m\u00e1s feliz que antes, a pesar de encontrarse con su amante cada vez que le place\". Se ha cansado de m\u00ed -respondi\u00f3 Tephany con voz temblorosa- y se excusa para no venir. Abuelita querida, no basta con poder verle, debo ser capaz de divertirle y retenerle a mi lado. Es muy listo, \u00bfsabes? Ay\u00fadame a serlo yo tambi\u00e9n\". \u00bfEs eso lo que quieres?\", grit\u00f3 la anciana. Pues coge esta pluma, p\u00e9gatela en el pelo y ser\u00e1s tan sabia como el mism\u00edsimo Salom\u00f3n\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Tefan\u00eda despu\u00e9s de que el hada volviera a ayudarla?", + "answer": "Agradecida.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "D\u00eda tras d\u00eda se le encog\u00eda el coraz\u00f3n y se le pon\u00edan m\u00e1s p\u00e1lidas las mejillas, y una tarde, despu\u00e9s de esperarlo en vano, se ech\u00f3 el c\u00e1ntaro al hombro y baj\u00f3 despacio hasta la fuente. En el camino, delante de ella, estaba el hada que le hab\u00eda dado el alfiler y, al mirar a Tefan\u00eda, solt\u00f3 una risita maliciosa y dijo: \"Vaya, mi linda doncella apenas parece m\u00e1s feliz que antes, a pesar de encontrarse con su amante cada vez que le place\". Se ha cansado de m\u00ed -respondi\u00f3 Tephany con voz temblorosa- y se excusa para no venir. Abuelita querida, no basta con poder verle, debo ser capaz de divertirle y retenerle a mi lado. Es muy listo, \u00bfsabes? Ay\u00fadame a serlo yo tambi\u00e9n\". \u00bfEs eso lo que quieres?\", grit\u00f3 la anciana. Pues coge esta pluma, p\u00e9gatela en el pelo y ser\u00e1s tan sabia como el mism\u00edsimo Salom\u00f3n\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda que hacer Tephany con la pluma?", + "answer": "Peg\u00e1rsela en el pelo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tephany se clav\u00f3 el alfiler en el vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tephany que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no se preocupaba por ella como antes. D\u00eda tras d\u00eda su coraz\u00f3n se hac\u00eda m\u00e1s pesado y sus mejillas m\u00e1s p\u00e1lidas, y una tarde, cuando ya le hab\u00eda esperado en vano, se ech\u00f3 el c\u00e1ntaro al hombro y baj\u00f3 lentamente hasta la fuente. En el camino, delante de ella, estaba el hada que le hab\u00eda dado el alfiler y, al mirar a Tefan\u00eda, solt\u00f3 una risita maliciosa y dijo: \"Vaya, mi linda doncella apenas parece m\u00e1s feliz que antes, a pesar de encontrarse con su amante cada vez que le place\". Se ha cansado de m\u00ed -respondi\u00f3 Tephany con voz temblorosa- y se excusa para no venir. Abuelita querida, no basta con poder verle, debo ser capaz de divertirle y retenerle a mi lado. Es muy listo, \u00bfsabes? Ay\u00fadame a serlo yo tambi\u00e9n\". \u00bfEs eso lo que quieres?\", grit\u00f3 la anciana. Coge esta pluma, p\u00e9gatela en el pelo y ser\u00e1s tan sabia como el mism\u00edsimo Salom\u00f3n\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 querr\u00e1 hacer Tephany cuando Denis pierda el inter\u00e9s por ella?", + "answer": "Divertirlo y mantenerlo con ella.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al anochecer siguiente, en el momento en que Denis acostumbraba a esperarla a la sombra del establo, Tephany se clav\u00f3 el alfiler en el vestido, y en el mismo instante Barbaik tom\u00f3 sus sabots o zapatos de madera y atraves\u00f3 el huerto y pas\u00f3 a los campos, a la parcela donde crec\u00edan las coles. Con el coraz\u00f3n tan ligero como sus pasos, la muchacha sali\u00f3 corriendo de la casa y pas\u00f3 la tarde felizmente con Denis. Y as\u00ed durante muchos d\u00edas. Por fin, Tephany empez\u00f3 a darse cuenta de algo, y ese algo la entristeci\u00f3 mucho. Al principio, a Denis le parec\u00eda que las horas que pasaban juntos se le pasaban tan r\u00e1pido como a ella, pero cuando le hab\u00eda ense\u00f1ado todas las canciones que sab\u00eda y le hab\u00eda contado todos los planes que hab\u00eda hecho para hacerse rico y convertirse en un gran hombre, ya no ten\u00eda nada m\u00e1s que decirle, porque a \u00e9l, como a muchas otras personas, le gustaba hablar, pero no escuchar a nadie m\u00e1s. A veces, de hecho, no ven\u00eda nunca, y a la noche siguiente le dec\u00eda a Tephany que se hab\u00eda visto obligado a ir a la ciudad por negocios, pero aunque ella nunca se lo reprochaba, no se dejaba enga\u00f1ar y ve\u00eda claramente que ya no se preocupaba por ella como antes. D\u00eda tras d\u00eda su coraz\u00f3n se hac\u00eda m\u00e1s pesado y sus mejillas m\u00e1s p\u00e1lidas, y una tarde, cuando ya le hab\u00eda esperado en vano, se ech\u00f3 el c\u00e1ntaro al hombro y baj\u00f3 lentamente hasta la fuente. En el camino, delante de ella, estaba el hada que le hab\u00eda dado el alfiler y, al mirar a Tefan\u00eda, solt\u00f3 una risita maliciosa y dijo: \"Vaya, mi linda doncella apenas parece m\u00e1s feliz que antes, a pesar de encontrarse con su amante cada vez que le place\". Se ha cansado de m\u00ed -respondi\u00f3 Tephany con voz temblorosa- y se excusa para no venir. Abuelita querida, no basta con poder verle, debo ser capaz de divertirle y retenerle a mi lado. Es muy listo, \u00bfsabes? Ay\u00fadame a serlo yo tambi\u00e9n\". \u00bfEs eso lo que quieres?\", grit\u00f3 la anciana. Coge esta pluma, p\u00e9gatela en el pelo y ser\u00e1s tan sabia como el mism\u00edsimo Salom\u00f3n\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el hada le dio una pluma a Tephany?", + "answer": "Tephany quer\u00eda volver a ganarse el amor de Denis.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Sonrojada de placer, Tephany se fue a casa y clav\u00f3 la pluma en la cinta azul que las ni\u00f1as siempre llevan en aquella parte del pa\u00eds. En un momento oy\u00f3 a Denis silbar alegremente y, como su t\u00eda estaba contando las coles, sali\u00f3 corriendo a su encuentro. El joven se qued\u00f3 mudo al o\u00edrla hablar. No hab\u00eda nada que ella no supiera, y en cuanto a las canciones, no s\u00f3lo sab\u00eda cantar las de todas las regiones de Breta\u00f1a, sino que era capaz de componerlas ella misma. \u00bfEra \u00e9sta realmente la muchacha tranquila que hab\u00eda estado tan ansiosa por aprender todo lo que \u00e9l pod\u00eda ense\u00f1arle, o se trataba de otra persona? Tal vez se hab\u00eda vuelto loca de repente y hab\u00eda un esp\u00edritu maligno en su interior. Pero en cualquier caso, noche tras noche volv\u00eda, s\u00f3lo para encontrarla cada vez m\u00e1s sabia. Pronto los vecinos murmuraron su sorpresa entre ellos, pues Tefan\u00eda no hab\u00eda podido resistir el placer de ponerle la pluma en el pelo a algunas de las personas que la despreciaban por sus pobres ropas, y muchas eran las bromas que les hac\u00eda. Por supuesto, se enteraban de sus bromas y sacud\u00edan la cabeza diciendo: \"Es una gatita malhumorada, y el hombre que se case con ella descubrir\u00e1 que es ella quien llevar\u00e1 las riendas y conducir\u00e1 el caballo\". Denis no tard\u00f3 en darles la raz\u00f3n, y como siempre le gustaba ser el amo dondequiera que fuera, empez\u00f3 a temer la lengua afilada de Tephany, y en vez de re\u00edrse como antes cuando ella se burlaba de los dem\u00e1s, se puso colorado e inc\u00f3modo, pensando que luego le tocar\u00eda a \u00e9l.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Denis despu\u00e9s de que Tephany hablara tan sabiamente?", + "answer": "Sorprendido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Sonrojada de placer, Tephany se fue a casa y clav\u00f3 la pluma en la cinta azul que las ni\u00f1as siempre llevan en aquella parte del pa\u00eds. En un momento oy\u00f3 a Denis silbar alegremente y, como su t\u00eda estaba contando las coles, sali\u00f3 corriendo a su encuentro. El joven se qued\u00f3 mudo al o\u00edrla hablar. No hab\u00eda nada que ella no supiera, y en cuanto a las canciones, no s\u00f3lo sab\u00eda cantar las de todas las regiones de Breta\u00f1a, sino que era capaz de componerlas ella misma. \u00bfEra \u00e9sta realmente la muchacha tranquila que hab\u00eda estado tan ansiosa por aprender todo lo que \u00e9l pod\u00eda ense\u00f1arle, o se trataba de otra persona? Tal vez se hab\u00eda vuelto loca de repente y hab\u00eda un esp\u00edritu maligno en su interior. Pero en cualquier caso, noche tras noche volv\u00eda, s\u00f3lo para encontrarla cada vez m\u00e1s sabia. Pronto los vecinos murmuraron su sorpresa entre ellos, pues Tefan\u00eda no hab\u00eda podido resistir el placer de ponerle la pluma en el pelo a algunas de las personas que la despreciaban por sus pobres ropas, y muchas eran las bromas que les hac\u00eda. Por supuesto, se enteraban de sus bromas y sacud\u00edan la cabeza diciendo: \"Es una gatita malhumorada, y el hombre que se case con ella descubrir\u00e1 que es ella quien llevar\u00e1 las riendas y conducir\u00e1 el caballo\". Denis no tard\u00f3 en darles la raz\u00f3n, y como siempre le gustaba ser el amo dondequiera que fuera, empez\u00f3 a temer la lengua afilada de Tephany, y en vez de re\u00edrse como antes cuando ella se burlaba de los dem\u00e1s, se puso colorado e inc\u00f3modo, pensando que luego le tocar\u00eda a \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Denis se qued\u00f3 mudo ante Tephany?", + "answer": "No hab\u00eda nada que ella no supiera, y en cuanto a las canciones, no s\u00f3lo pod\u00eda cantar las de todas las partes de Breta\u00f1a, sino que pod\u00eda componerlas ella misma.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Sonrojada de placer, Tephany se fue a casa y clav\u00f3 la pluma en la cinta azul que las ni\u00f1as siempre llevan en aquella parte del pa\u00eds. En un momento oy\u00f3 a Denis silbar alegremente y, como su t\u00eda estaba contando las coles, sali\u00f3 corriendo a su encuentro. El joven se qued\u00f3 mudo al o\u00edrla hablar. No hab\u00eda nada que ella no supiera, y en cuanto a las canciones, no s\u00f3lo sab\u00eda cantar las de todas las regiones de Breta\u00f1a, sino que era capaz de componerlas ella misma. \u00bfEra \u00e9sta realmente la muchacha tranquila que hab\u00eda estado tan ansiosa por aprender todo lo que \u00e9l pod\u00eda ense\u00f1arle, o se trataba de otra persona? Tal vez se hab\u00eda vuelto loca de repente y hab\u00eda un esp\u00edritu maligno en su interior. Pero en cualquier caso, noche tras noche volv\u00eda, s\u00f3lo para encontrarla cada vez m\u00e1s sabia. Pronto los vecinos murmuraron su sorpresa entre ellos, pues Tefan\u00eda no hab\u00eda podido resistir el placer de ponerle la pluma en el pelo a algunas de las personas que la despreciaban por sus pobres ropas, y muchas eran las bromas que les hac\u00eda. Por supuesto, se enteraban de sus bromas y sacud\u00edan la cabeza diciendo: \"Es una gatita malhumorada, y el hombre que se case con ella descubrir\u00e1 que es ella quien llevar\u00e1 las riendas y conducir\u00e1 el caballo\". Denis no tard\u00f3 en darles la raz\u00f3n, y como siempre le gustaba ser el amo dondequiera que fuera, empez\u00f3 a temer la lengua afilada de Tephany, y en vez de re\u00edrse como antes cuando ella se burlaba de los dem\u00e1s, se puso colorado e inc\u00f3modo, pensando que luego le tocar\u00eda a \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 los vecinos fustigaban entre ellos su sorpresa por Tephany?", + "answer": "Tephany no hab\u00eda podido resistir el placer de ponerse la pluma en el pelo para algunas de las personas que la despreciaban.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Sonrojada de placer, Tephany se fue a casa y clav\u00f3 la pluma en la cinta azul que las ni\u00f1as siempre llevan en aquella parte del pa\u00eds. En un momento oy\u00f3 a Denis silbar alegremente y, como su t\u00eda estaba contando las coles, sali\u00f3 corriendo a su encuentro. El joven se qued\u00f3 mudo al o\u00edrla hablar. No hab\u00eda nada que ella no supiera, y en cuanto a las canciones, no s\u00f3lo sab\u00eda cantar las de todas las regiones de Breta\u00f1a, sino que era capaz de componerlas ella misma. \u00bfEra \u00e9sta realmente la muchacha tranquila que hab\u00eda estado tan ansiosa por aprender todo lo que \u00e9l pod\u00eda ense\u00f1arle, o se trataba de otra persona? Tal vez se hab\u00eda vuelto loca de repente y hab\u00eda un esp\u00edritu maligno en su interior. Pero en cualquier caso, noche tras noche volv\u00eda, s\u00f3lo para encontrarla cada vez m\u00e1s sabia. Pronto los vecinos murmuraron su sorpresa entre ellos, pues Tefan\u00eda no hab\u00eda podido resistir el placer de ponerle la pluma en el pelo a algunas de las personas que la despreciaban por sus pobres ropas, y muchas eran las bromas que les hac\u00eda. Por supuesto, se enteraban de sus bromas y sacud\u00edan la cabeza diciendo: \"Es una gatita malhumorada, y el hombre que se case con ella descubrir\u00e1 que es ella quien llevar\u00e1 las riendas y conducir\u00e1 el caballo\". Denis no tard\u00f3 en darles la raz\u00f3n, y como siempre le gustaba ser el amo dondequiera que fuera, empez\u00f3 a temer la lengua afilada de Tephany, y en vez de re\u00edrse como antes cuando ella se burlaba de los dem\u00e1s, se puso colorado e inc\u00f3modo, pensando que luego le tocar\u00eda a \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 algunas personas despreciaban a Tephany?", + "answer": "Por su mala ropa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Sonrojada de placer, Tephany se fue a casa y clav\u00f3 la pluma en la cinta azul que las ni\u00f1as siempre llevan en aquella parte del pa\u00eds. En un momento oy\u00f3 a Denis silbar alegremente y, como su t\u00eda estaba contando las coles, sali\u00f3 corriendo a su encuentro. El joven se qued\u00f3 mudo al o\u00edrla hablar. No hab\u00eda nada que ella no supiera, y en cuanto a las canciones, no s\u00f3lo sab\u00eda cantar las de todas las regiones de Breta\u00f1a, sino que era capaz de componerlas ella misma. \u00bfEra \u00e9sta realmente la muchacha tranquila que hab\u00eda estado tan ansiosa por aprender todo lo que \u00e9l pod\u00eda ense\u00f1arle, o se trataba de otra persona? Tal vez se hab\u00eda vuelto loca de repente y hab\u00eda un esp\u00edritu maligno en su interior. Pero en cualquier caso, noche tras noche volv\u00eda, s\u00f3lo para encontrarla cada vez m\u00e1s sabia. Pronto los vecinos murmuraron su sorpresa entre ellos, pues Tefan\u00eda no hab\u00eda podido resistir el placer de ponerle la pluma en el pelo a algunas de las personas que la despreciaban por sus pobres ropas, y muchas eran las bromas que les hac\u00eda. Por supuesto, se enteraban de sus bromas y sacud\u00edan la cabeza diciendo: \"Es una gatita malhumorada, y el hombre que se case con ella descubrir\u00e1 que es ella quien llevar\u00e1 las riendas y conducir\u00e1 el caballo\". Denis no tard\u00f3 en darles la raz\u00f3n, y como siempre le gustaba ser el amo dondequiera que fuera, empez\u00f3 a temer la lengua afilada de Tephany, y en vez de re\u00edrse como antes cuando ella se burlaba de los dem\u00e1s, se puso colorado e inc\u00f3modo, pensando que luego le tocar\u00eda a \u00e9l.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que Tephany se volviera cada vez m\u00e1s sabia?", + "answer": "Denis empez\u00f3 a perder inter\u00e9s por ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Sonrojada de placer, Tephany se fue a casa y clav\u00f3 la pluma en la cinta azul que las ni\u00f1as siempre llevan en aquella parte del pa\u00eds. En un momento oy\u00f3 a Denis silbar alegremente y, como su t\u00eda estaba contando las coles, sali\u00f3 corriendo a su encuentro. El joven se qued\u00f3 mudo al o\u00edrla hablar. No hab\u00eda nada que ella no supiera, y en cuanto a las canciones, no s\u00f3lo sab\u00eda cantar las de todas las regiones de Breta\u00f1a, sino que era capaz de componerlas ella misma. \u00bfEra \u00e9sta realmente la muchacha tranquila que hab\u00eda estado tan ansiosa por aprender todo lo que \u00e9l pod\u00eda ense\u00f1arle, o se trataba de otra persona? Tal vez se hab\u00eda vuelto loca de repente y hab\u00eda un esp\u00edritu maligno en su interior. Pero en cualquier caso, noche tras noche volv\u00eda, s\u00f3lo para encontrarla cada vez m\u00e1s sabia. Pronto los vecinos murmuraron su sorpresa entre ellos, pues Tefan\u00eda no hab\u00eda podido resistir el placer de ponerle la pluma en el pelo a algunas de las personas que la despreciaban por sus pobres ropas, y muchas eran las bromas que les hac\u00eda. Por supuesto, se enteraban de sus bromas y sacud\u00edan la cabeza diciendo: \"Es una gatita malhumorada, y el hombre que se case con ella descubrir\u00e1 que es ella quien llevar\u00e1 las riendas y conducir\u00e1 el caballo\". Denis no tard\u00f3 en darles la raz\u00f3n, y como siempre le gustaba ser el amo dondequiera que fuera, empez\u00f3 a temer la lengua afilada de Tephany, y en vez de re\u00edrse como antes cuando ella se burlaba de los dem\u00e1s, se puso colorado e inc\u00f3modo, pensando que luego le tocar\u00eda a \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Denis empez\u00f3 a estar de acuerdo con los vecinos?", + "answer": "Siempre le gust\u00f3 ser el amo dondequiera que fuera.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Sonrojada de placer, Tephany se fue a casa y clav\u00f3 la pluma en la cinta azul que las ni\u00f1as siempre llevan en aquella parte del pa\u00eds. En un momento oy\u00f3 a Denis silbar alegremente y, como su t\u00eda estaba contando las coles, sali\u00f3 corriendo a su encuentro. El joven se qued\u00f3 mudo al o\u00edrla hablar. No hab\u00eda nada que ella no supiera, y en cuanto a las canciones, no s\u00f3lo sab\u00eda cantar las de todas las regiones de Breta\u00f1a, sino que era capaz de componerlas ella misma. \u00bfEra \u00e9sta realmente la muchacha tranquila que hab\u00eda estado tan ansiosa por aprender todo lo que \u00e9l pod\u00eda ense\u00f1arle, o se trataba de otra persona? Tal vez se hab\u00eda vuelto loca de repente y hab\u00eda un esp\u00edritu maligno en su interior. Pero en cualquier caso, noche tras noche volv\u00eda, s\u00f3lo para encontrarla cada vez m\u00e1s sabia. Pronto los vecinos murmuraron su sorpresa entre ellos, pues Tefan\u00eda no hab\u00eda podido resistir el placer de ponerle la pluma en el pelo a algunas de las personas que la despreciaban por sus pobres ropas, y muchas eran las bromas que les hac\u00eda. Por supuesto, se enteraban de sus bromas y sacud\u00edan la cabeza diciendo: \"Es una gatita malhumorada, y el hombre que se case con ella descubrir\u00e1 que es ella quien llevar\u00e1 las riendas y conducir\u00e1 el caballo\". Denis no tard\u00f3 en darles la raz\u00f3n, y como siempre le gustaba ser el amo dondequiera que fuera, empez\u00f3 a temer la lengua afilada de Tephany, y en vez de re\u00edrse como antes cuando ella se burlaba de los dem\u00e1s, se puso colorado e inc\u00f3modo, pensando que luego le tocar\u00eda a \u00e9l.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Denis se puso rojo e inc\u00f3modo despu\u00e9s de que Tephany se burlara de los dem\u00e1s?", + "answer": "Pens\u00f3 que luego le tocar\u00eda a \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "As\u00ed siguieron las cosas hasta que una noche Denis le dijo a Tephany que no pod\u00eda quedarse ni un momento, pues hab\u00eda prometido ir a un baile que se iba a celebrar en el pueblo de al lado. El rostro de Tephany se descompuso; hab\u00eda trabajado duro todo el d\u00eda y contaba con pasar una hora tranquila con Denis. Hizo todo lo que pudo para convencerle de que se quedara con ella, pero \u00e9l no la escuch\u00f3 y al final se enfad\u00f3. Ya s\u00e9 por qu\u00e9 est\u00e1s tan ansioso por no perderte el baile\", le dijo, \"porque Aziliez de Pennenru estar\u00e1 all\u00ed\". Aziliez era la muchacha m\u00e1s encantadora en kil\u00f3metros a la redonda, y Denis y ella se conoc\u00edan desde la infancia. S\u00ed, Aziliez estar\u00e1 all\u00ed\", respondi\u00f3 Denis, que se alegr\u00f3 mucho de verla celosa, \"y, naturalmente, uno har\u00eda un largo viaje para verla bailar\". \"\u00a1Vete, pues!\", grit\u00f3 Tephany, y al entrar en la casa dio un portazo tras de s\u00ed.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se enfad\u00f3 Tephany con Denis?", + "answer": "Denis quer\u00eda irse a bailar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "As\u00ed siguieron las cosas hasta que una noche Denis le dijo a Tephany que no pod\u00eda quedarse ni un momento, pues hab\u00eda prometido ir a un baile que se iba a celebrar en el pueblo de al lado. El rostro de Tephany se descompuso; hab\u00eda trabajado duro todo el d\u00eda y contaba con pasar una hora tranquila con Denis. Hizo todo lo que pudo para convencerle de que se quedara con ella, pero \u00e9l no la escuch\u00f3 y al final se enfad\u00f3. Ya s\u00e9 por qu\u00e9 est\u00e1s tan ansioso por no perderte el baile\", le dijo, \"porque Aziliez de Pennenru estar\u00e1 all\u00ed\". Aziliez era la muchacha m\u00e1s encantadora en kil\u00f3metros a la redonda, y Denis y ella se conoc\u00edan desde la infancia. S\u00ed, Aziliez estar\u00e1 all\u00ed\", respondi\u00f3 Denis, que se alegr\u00f3 mucho de verla celosa, \"y, naturalmente, uno har\u00eda un largo viaje para verla bailar\". \"\u00a1Vete, pues!\", grit\u00f3 Tephany, y al entrar en la casa dio un portazo tras de s\u00ed.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era la chica m\u00e1s hermosa en kil\u00f3metros a la redonda?", + "answer": "Aziliez de Pennenru.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Solitaria y desdichada, se sent\u00f3 junto al fuego y se qued\u00f3 mirando las rojas brasas. Luego, tir\u00e1ndose la pluma del pelo, apoy\u00f3 la cabeza en las manos y solloz\u00f3 apasionadamente. \u00bfDe qu\u00e9 sirve ser inteligente cuando lo que los hombres quieren es belleza? Eso es lo que deber\u00eda haber pedido. Pero es demasiado tarde, Denis nunca regresar\u00e1\". Ya que lo deseas tanto, tendr\u00e1s belleza -dijo una voz a su lado, y al mirar a su alrededor vio a la anciana apoyada en su bast\u00f3n-. Aj\u00fastate este collar al cuello, y mientras lo lleves ser\u00e1s la mujer m\u00e1s hermosa del mundo\", continu\u00f3 el hada. Con un gritito de alegr\u00eda, Tefan\u00eda cogi\u00f3 el collar y, cerrando el broche, corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n. Ah, esta vez no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra muchacha, pues seguramente ninguna pod\u00eda ser tan hermosa y blanca como ella. Y al ver su rostro se le ocurri\u00f3 una idea, y poni\u00e9ndose apresuradamente su mejor vestido y sus zapatos abrochados se apresur\u00f3 a ir al baile. En el camino encontr\u00f3 un hermoso carruaje con un joven sentado en \u00e9l. Qu\u00e9 hermosa doncella\", exclam\u00f3 cuando Tephany se acerc\u00f3. No hay muchacha en mi pa\u00eds que se le pueda comparar. Ella, y no otra, ser\u00e1 mi novia\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Tefan\u00eda lamentaba pedir sabidur\u00eda?", + "answer": "Los hombres quer\u00edan belleza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Solitaria y desdichada, se sent\u00f3 junto al fuego y se qued\u00f3 mirando las rojas brasas. Luego, tir\u00e1ndose la pluma del pelo, apoy\u00f3 la cabeza en las manos y solloz\u00f3 apasionadamente. \u00bfDe qu\u00e9 sirve ser inteligente cuando lo que los hombres quieren es belleza? Eso es lo que deber\u00eda haber pedido. Pero es demasiado tarde, Denis nunca regresar\u00e1\". Ya que lo deseas tanto, tendr\u00e1s belleza -dijo una voz a su lado, y al mirar a su alrededor vio a la anciana apoyada en su bast\u00f3n-. Aj\u00fastate este collar al cuello, y mientras lo lleves ser\u00e1s la mujer m\u00e1s hermosa del mundo\", continu\u00f3 el hada. Con un gritito de alegr\u00eda, Tefan\u00eda cogi\u00f3 el collar y, cerrando el broche, corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n. Ah, esta vez no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra muchacha, pues seguramente ninguna pod\u00eda ser tan hermosa y blanca como ella. Y al ver su rostro se le ocurri\u00f3 una idea, y poni\u00e9ndose apresuradamente su mejor vestido y sus zapatos abrochados se apresur\u00f3 a ir al baile. En el camino encontr\u00f3 un hermoso carruaje con un joven sentado en \u00e9l. Qu\u00e9 hermosa doncella\", exclam\u00f3 cuando Tephany se acerc\u00f3. No hay muchacha en mi pa\u00eds que se le pueda comparar. Ella, y no otra, ser\u00e1 mi novia\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Tefan\u00eda despu\u00e9s de sentarse junto al fuego?", + "answer": "Se tir\u00f3 la pluma del pelo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Solitaria y desdichada, se sent\u00f3 junto al fuego y se qued\u00f3 mirando las rojas brasas. Luego, tir\u00e1ndose la pluma del pelo, apoy\u00f3 la cabeza en las manos y solloz\u00f3 apasionadamente. \u00bfDe qu\u00e9 sirve ser inteligente cuando lo que los hombres quieren es belleza? Eso es lo que deber\u00eda haber pedido. Pero es demasiado tarde, Denis nunca regresar\u00e1\". Ya que lo deseas tanto, tendr\u00e1s belleza -dijo una voz a su lado, y al mirar a su alrededor vio a la anciana apoyada en su bast\u00f3n-. Aj\u00fastate este collar al cuello, y mientras lo lleves ser\u00e1s la mujer m\u00e1s hermosa del mundo\", continu\u00f3 el hada. Con un gritito de alegr\u00eda, Tefan\u00eda cogi\u00f3 el collar y, cerrando el broche, corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n. Ah, esta vez no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra muchacha, pues seguramente ninguna pod\u00eda ser tan hermosa y blanca como ella. Y al ver su rostro se le ocurri\u00f3 una idea, y poni\u00e9ndose apresuradamente su mejor vestido y sus zapatos abrochados se apresur\u00f3 a ir al baile. En el camino encontr\u00f3 un hermoso carruaje con un joven sentado en \u00e9l. Qu\u00e9 hermosa doncella\", exclam\u00f3 cuando Tephany se acerc\u00f3. No hay muchacha en mi pa\u00eds que se le pueda comparar. Ella, y no otra, ser\u00e1 mi novia\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 visit\u00f3 el hada a Tefan\u00eda por tercera vez?", + "answer": "Tefan\u00eda no estaba contenta con Denis.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Solitaria y desdichada, se sent\u00f3 junto al fuego y se qued\u00f3 mirando las rojas brasas. Luego, tir\u00e1ndose la pluma del pelo, apoy\u00f3 la cabeza en las manos y solloz\u00f3 apasionadamente. \u00bfDe qu\u00e9 sirve ser inteligente cuando lo que los hombres quieren es belleza? Eso es lo que deber\u00eda haber pedido. Pero es demasiado tarde, Denis nunca regresar\u00e1\". Ya que lo deseas tanto, tendr\u00e1s belleza -dijo una voz a su lado, y al mirar a su alrededor vio a la anciana apoyada en su bast\u00f3n-. Aj\u00fastate este collar al cuello, y mientras lo lleves ser\u00e1s la mujer m\u00e1s hermosa del mundo\", continu\u00f3 el hada. Con un gritito de alegr\u00eda, Tefan\u00eda cogi\u00f3 el collar y, cerrando el broche, corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n. Ah, esta vez no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra muchacha, pues seguramente ninguna pod\u00eda ser tan hermosa y blanca como ella. Y al ver su rostro se le ocurri\u00f3 una idea, y poni\u00e9ndose apresuradamente su mejor vestido y sus zapatos abrochados se apresur\u00f3 a ir al baile. En el camino encontr\u00f3 un hermoso carruaje con un joven sentado en \u00e9l. Qu\u00e9 hermosa doncella\", exclam\u00f3 cuando Tephany se acerc\u00f3. No hay muchacha en mi pa\u00eds que se le pueda comparar. Ella, y no otra, ser\u00e1 mi novia\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dio el hada a Tefan\u00eda despu\u00e9s de que pidiera belleza?", + "answer": "Este collar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Solitaria y desdichada, se sent\u00f3 junto al fuego y se qued\u00f3 mirando las rojas brasas. Luego, tir\u00e1ndose la pluma del pelo, apoy\u00f3 la cabeza en las manos y solloz\u00f3 apasionadamente. \u00bfDe qu\u00e9 sirve ser inteligente cuando lo que los hombres quieren es belleza? Eso es lo que deber\u00eda haber pedido. Pero es demasiado tarde, Denis nunca regresar\u00e1\". Ya que lo deseas tanto, tendr\u00e1s belleza -dijo una voz a su lado, y al mirar a su alrededor vio a la anciana apoyada en su bast\u00f3n-. Aj\u00fastate este collar al cuello, y mientras lo lleves ser\u00e1s la mujer m\u00e1s hermosa del mundo\", continu\u00f3 el hada. Con un gritito de alegr\u00eda, Tefan\u00eda cogi\u00f3 el collar y, cerrando el broche, corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n. Ah, esta vez no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra muchacha, pues seguramente ninguna pod\u00eda ser tan hermosa y blanca como ella. Y al ver su rostro se le ocurri\u00f3 una idea, y poni\u00e9ndose apresuradamente su mejor vestido y sus zapatos abrochados se apresur\u00f3 a ir al baile. En el camino encontr\u00f3 un hermoso carruaje con un joven sentado en \u00e9l. Qu\u00e9 hermosa doncella\", exclam\u00f3 cuando Tephany se acerc\u00f3. No hay muchacha en mi pa\u00eds que se le pueda comparar. Ella, y no otra, ser\u00e1 mi novia\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Tephany despu\u00e9s de que el hada le diera el collar?", + "answer": "Cogi\u00f3 el collar, y cerrando el broche corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Solitaria y desdichada, se sent\u00f3 junto al fuego y se qued\u00f3 mirando las rojas brasas. Luego, tir\u00e1ndose la pluma del pelo, apoy\u00f3 la cabeza en las manos y solloz\u00f3 apasionadamente. \u00bfDe qu\u00e9 sirve ser inteligente cuando lo que los hombres quieren es belleza? Eso es lo que deber\u00eda haber pedido. Pero es demasiado tarde, Denis nunca regresar\u00e1\". Ya que lo deseas tanto, tendr\u00e1s belleza -dijo una voz a su lado, y al mirar a su alrededor vio a la anciana apoyada en su bast\u00f3n-. Aj\u00fastate este collar al cuello, y mientras lo lleves ser\u00e1s la mujer m\u00e1s hermosa del mundo\", continu\u00f3 el hada. Con un gritito de alegr\u00eda, Tefan\u00eda cogi\u00f3 el collar y, cerrando el broche, corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n. Ah, esta vez no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra muchacha, pues seguramente ninguna pod\u00eda ser tan hermosa y blanca como ella. Y al ver su rostro se le ocurri\u00f3 una idea, y poni\u00e9ndose apresuradamente su mejor vestido y sus zapatos abrochados se apresur\u00f3 a ir al baile. En el camino encontr\u00f3 un hermoso carruaje con un joven sentado en \u00e9l. Qu\u00e9 hermosa doncella\", exclam\u00f3 cuando Tephany se acerc\u00f3. No hay muchacha en mi pa\u00eds que se le pueda comparar. Ella, y no otra, ser\u00e1 mi novia\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Tephany no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra chica?", + "answer": "Ninguna pod\u00eda ser tan blanca y hermosa como ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Solitaria y desdichada, se sent\u00f3 junto al fuego y se qued\u00f3 mirando las rojas brasas. Luego, tir\u00e1ndose la pluma del pelo, apoy\u00f3 la cabeza en las manos y solloz\u00f3 apasionadamente. \u00bfDe qu\u00e9 sirve ser inteligente cuando lo que los hombres quieren es belleza? Eso es lo que deber\u00eda haber pedido. Pero es demasiado tarde, Denis nunca regresar\u00e1\". Ya que lo deseas tanto, tendr\u00e1s belleza -dijo una voz a su lado, y al mirar a su alrededor vio a la anciana apoyada en su bast\u00f3n-. Aj\u00fastate este collar al cuello, y mientras lo lleves ser\u00e1s la mujer m\u00e1s hermosa del mundo\", continu\u00f3 el hada. Con un gritito de alegr\u00eda, Tefan\u00eda cogi\u00f3 el collar y, cerrando el broche, corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n. Ah, esta vez no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra muchacha, pues seguramente ninguna pod\u00eda ser tan hermosa y blanca como ella. Y al ver su rostro se le ocurri\u00f3 una idea, y poni\u00e9ndose apresuradamente su mejor vestido y sus zapatos abrochados se apresur\u00f3 a ir al baile. En el camino encontr\u00f3 un hermoso carruaje con un joven sentado en \u00e9l. Qu\u00e9 hermosa doncella\", exclam\u00f3 cuando Tephany se acerc\u00f3. No hay muchacha en mi pa\u00eds que se le pueda comparar. Ella, y no otra, ser\u00e1 mi novia\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Tephany se puso su mejor vestido y sus zapatos abrochados?", + "answer": "Quer\u00eda ver a Denis en el baile.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Solitaria y desdichada, se sent\u00f3 junto al fuego y se qued\u00f3 mirando las rojas brasas. Luego, tir\u00e1ndose la pluma del pelo, apoy\u00f3 la cabeza en las manos y solloz\u00f3 apasionadamente. \u00bfDe qu\u00e9 sirve ser inteligente cuando lo que los hombres quieren es belleza? Eso es lo que deber\u00eda haber pedido. Pero es demasiado tarde, Denis nunca regresar\u00e1\". Ya que lo deseas tanto, tendr\u00e1s belleza -dijo una voz a su lado, y al mirar a su alrededor vio a la anciana apoyada en su bast\u00f3n-. Aj\u00fastate este collar al cuello, y mientras lo lleves ser\u00e1s la mujer m\u00e1s hermosa del mundo\", continu\u00f3 el hada. Con un gritito de alegr\u00eda, Tefan\u00eda cogi\u00f3 el collar y, cerrando el broche, corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n. Ah, esta vez no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra muchacha, pues seguramente ninguna pod\u00eda ser tan hermosa y blanca como ella. Y al ver su rostro se le ocurri\u00f3 una idea, y poni\u00e9ndose apresuradamente su mejor vestido y sus zapatos abrochados se apresur\u00f3 a ir al baile. En el camino encontr\u00f3 un hermoso carruaje con un joven sentado en \u00e9l. Qu\u00e9 hermosa doncella\", exclam\u00f3 cuando Tephany se acerc\u00f3. No hay muchacha en mi pa\u00eds que se le pueda comparar. Ella, y no otra, ser\u00e1 mi novia\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n se enamor\u00f3 de Tephany?", + "answer": "Un joven.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Solitaria y desdichada, se sent\u00f3 junto al fuego y se qued\u00f3 mirando las rojas brasas. Luego, tir\u00e1ndose la pluma del pelo, apoy\u00f3 la cabeza en las manos y solloz\u00f3 apasionadamente. \u00bfDe qu\u00e9 sirve ser inteligente cuando lo que los hombres quieren es belleza? Eso es lo que deber\u00eda haber pedido. Pero es demasiado tarde, Denis nunca regresar\u00e1\". Ya que lo deseas tanto, tendr\u00e1s belleza -dijo una voz a su lado, y al mirar a su alrededor vio a la anciana apoyada en su bast\u00f3n-. Aj\u00fastate este collar al cuello, y mientras lo lleves ser\u00e1s la mujer m\u00e1s hermosa del mundo\", continu\u00f3 el hada. Con un gritito de alegr\u00eda, Tefan\u00eda cogi\u00f3 el collar y, cerrando el broche, corri\u00f3 hacia el espejo que colgaba en un rinc\u00f3n. Ah, esta vez no ten\u00eda miedo de Aziliez ni de ninguna otra muchacha, pues seguramente ninguna pod\u00eda ser tan hermosa y blanca como ella. Y al ver su rostro se le ocurri\u00f3 una idea, y poni\u00e9ndose apresuradamente su mejor vestido y sus zapatos abrochados se apresur\u00f3 a ir al baile. En el camino encontr\u00f3 un hermoso carruaje con un joven sentado en \u00e9l. Qu\u00e9 hermosa doncella\", exclam\u00f3 cuando Tephany se acerc\u00f3. No hay muchacha en mi pa\u00eds que se le pueda comparar. Ella, y no otra, ser\u00e1 mi novia\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el joven quer\u00eda casarse con Tephany?", + "answer": "No hab\u00eda ninguna chica en su pa\u00eds que pudiera compararse con ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "El carruaje era grande y obstaculizaba el estrecho camino, por lo que Tefan\u00eda se vio obligada, contra su voluntad, a permanecer donde estaba. Pero mir\u00f3 al joven a la cara y le contest\u00f3: \"Sigue tu camino, noble se\u00f1or, y d\u00e9jame seguir el m\u00edo. No soy m\u00e1s que una pobre campesina, acostumbrada a orde\u00f1ar, hacer heno e hilar'. Campesina ser\u00e1s, pero yo har\u00e9 de ti una gran dama -dijo \u00e9l, tom\u00e1ndola de la mano e intentando llevarla al carruaje-. No quiero ser una gran dama, s\u00f3lo quiero ser la esposa de Denis\", replic\u00f3 ella, solt\u00e1ndose de su mano y corriendo hacia la zanja que divid\u00eda el camino del maizal, donde esperaba esconderse. Desgraciadamente, el joven adivin\u00f3 lo que ella hac\u00eda, e hizo se\u00f1as a sus ayudantes, que la agarraron y la metieron en la carroza. Golpearon la puerta y los caballos arrancaron al galope.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Tephany no acept\u00f3 la propuesta del joven?", + "answer": "Quer\u00eda ser la esposa de Denis.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "El carruaje era grande y obstaculizaba el estrecho camino, por lo que Tefan\u00eda se vio obligada, contra su voluntad, a permanecer donde estaba. Pero mir\u00f3 al joven a la cara y le contest\u00f3: \"Sigue tu camino, noble se\u00f1or, y d\u00e9jame seguir el m\u00edo. No soy m\u00e1s que una pobre campesina, acostumbrada a orde\u00f1ar, hacer heno e hilar'. Campesina ser\u00e1s, pero yo har\u00e9 de ti una gran dama -dijo \u00e9l, tom\u00e1ndola de la mano e intentando llevarla al carruaje-. No quiero ser una gran dama, s\u00f3lo quiero ser la esposa de Denis\", replic\u00f3 ella, solt\u00e1ndose de su mano y corriendo hacia la zanja que divid\u00eda el camino del maizal, donde esperaba esconderse. Desgraciadamente, el joven adivin\u00f3 lo que ella hac\u00eda, e hizo se\u00f1as a sus ayudantes, que la agarraron y la metieron en la carroza. Golpearon la puerta y los caballos arrancaron al galope.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que Tefan\u00eda rechazara la proposici\u00f3n del joven?", + "answer": "El joven la llev\u00f3 a su castillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al cabo de una hora llegaron a un espl\u00e9ndido castillo, y Tefan\u00eda, que no se mov\u00eda, fue sacada en brazos y llevada al vest\u00edbulo, mientras se mandaba llamar a un sacerdote para que celebrara la ceremonia matrimonial. El joven trat\u00f3 de arrancarle una sonrisa habl\u00e1ndole de todas las cosas hermosas que tendr\u00eda como esposa, pero Tefan\u00eda no le hizo caso y mir\u00f3 a su alrededor para ver si hab\u00eda alg\u00fan medio por el que pudiera escapar. No parec\u00eda f\u00e1cil. Las tres grandes puertas estaban atrancadas, y la puerta por la que hab\u00eda entrado se cerr\u00f3 con un resorte, pero a\u00fan llevaba la pluma en el pelo, y con su ayuda detect\u00f3 una grieta en el revestimiento de madera, a trav\u00e9s de la cual se ve\u00eda tenuemente un rayo de luz. Tocando el alfiler de cobre que sujetaba su vestido, la muchacha mand\u00f3 a todos los presentes que contaran las coles, mientras ella misma sal\u00eda por la puertecilla, sin saber ad\u00f3nde se dirig\u00eda. Ya era de noche y Tefan\u00eda estaba muy cansada. Afortunadamente, se encontr\u00f3 en la puerta de un convento y pregunt\u00f3 si pod\u00eda quedarse all\u00ed hasta la ma\u00f1ana. Pero la portera le contest\u00f3 bruscamente que no era lugar para mendigos y le orden\u00f3 que se marchara, as\u00ed que la pobre muchacha se arrastr\u00f3 lentamente por el camino, hasta que una luz y el ladrido de un perro le indicaron que estaba cerca de una granja.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde llegaron Tefan\u00eda y el joven?", + "answer": "A un espl\u00e9ndido castillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al cabo de una hora llegaron a un espl\u00e9ndido castillo, y Tefan\u00eda, que no se mov\u00eda, fue sacada en brazos y llevada al vest\u00edbulo, mientras se mandaba llamar a un sacerdote para que celebrara la ceremonia matrimonial. El joven trat\u00f3 de arrancarle una sonrisa habl\u00e1ndole de todas las cosas hermosas que tendr\u00eda como esposa, pero Tefan\u00eda no le hizo caso y mir\u00f3 a su alrededor para ver si hab\u00eda alg\u00fan medio por el que pudiera escapar. No parec\u00eda f\u00e1cil. Las tres grandes puertas estaban atrancadas, y la puerta por la que hab\u00eda entrado se cerr\u00f3 con un resorte, pero a\u00fan llevaba la pluma en el pelo, y con su ayuda detect\u00f3 una grieta en el revestimiento de madera, a trav\u00e9s de la cual se ve\u00eda tenuemente un rayo de luz. Tocando el alfiler de cobre que sujetaba su vestido, la muchacha mand\u00f3 a todos los presentes que contaran las coles, mientras ella misma sal\u00eda por la puertecilla, sin saber ad\u00f3nde se dirig\u00eda. Ya era de noche y Tefan\u00eda estaba muy cansada. Afortunadamente, se encontr\u00f3 en la puerta de un convento y pregunt\u00f3 si pod\u00eda quedarse all\u00ed hasta la ma\u00f1ana. Pero la portera le contest\u00f3 bruscamente que no era lugar para mendigos y le orden\u00f3 que se marchara, as\u00ed que la pobre muchacha se arrastr\u00f3 lentamente por el camino, hasta que una luz y el ladrido de un perro le indicaron que estaba cerca de una granja.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Tephany despu\u00e9s de que el joven la llevara a su castillo?", + "answer": "Preocupada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Al cabo de una hora llegaron a un espl\u00e9ndido castillo, y Tefan\u00eda, que no se mov\u00eda, fue sacada en brazos y llevada al vest\u00edbulo, mientras se mandaba llamar a un sacerdote para que celebrara la ceremonia matrimonial. El joven trat\u00f3 de arrancarle una sonrisa habl\u00e1ndole de todas las cosas hermosas que tendr\u00eda como esposa, pero Tefan\u00eda no le hizo caso y mir\u00f3 a su alrededor para ver si hab\u00eda alg\u00fan medio por el que pudiera escapar. No parec\u00eda f\u00e1cil. Las tres grandes puertas estaban atrancadas, y la puerta por la que hab\u00eda entrado se cerr\u00f3 con un resorte, pero a\u00fan llevaba la pluma en el pelo, y con su ayuda detect\u00f3 una grieta en el revestimiento de madera, a trav\u00e9s de la cual se ve\u00eda tenuemente un rayo de luz. Tocando el alfiler de cobre que sujetaba su vestido, la muchacha mand\u00f3 a todos los presentes que contaran las coles, mientras ella misma sal\u00eda por la puertecilla, sin saber ad\u00f3nde se dirig\u00eda. Ya era de noche y Tefan\u00eda estaba muy cansada. Afortunadamente, se encontr\u00f3 en la puerta de un convento y pregunt\u00f3 si pod\u00eda quedarse all\u00ed hasta la ma\u00f1ana. Pero la portera le contest\u00f3 bruscamente que no era lugar para mendigos y le orden\u00f3 que se marchara, as\u00ed que la pobre muchacha se arrastr\u00f3 lentamente por el camino, hasta que una luz y el ladrido de un perro le indicaron que estaba cerca de una granja.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo escap\u00f3 Tephany del castillo?", + "answer": "Utiliz\u00f3 los dones del hada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "El carruaje era grande y obstaculizaba el estrecho camino, por lo que Tefan\u00eda se vio obligada, contra su voluntad, a permanecer donde estaba. Pero mir\u00f3 al joven a la cara y le contest\u00f3: \"Sigue tu camino, noble se\u00f1or, y d\u00e9jame seguir el m\u00edo. No soy m\u00e1s que una pobre campesina, acostumbrada a orde\u00f1ar, hacer heno e hilar'. Campesina ser\u00e1s, pero yo har\u00e9 de ti una gran dama -dijo \u00e9l, tom\u00e1ndola de la mano e intentando llevarla al carruaje-. No quiero ser una gran dama, s\u00f3lo quiero ser la esposa de Denis\", replic\u00f3 ella, solt\u00e1ndose de su mano y corriendo hacia la zanja que divid\u00eda el camino del maizal, donde esperaba esconderse. Desgraciadamente, el joven adivin\u00f3 lo que ella hac\u00eda, e hizo se\u00f1as a sus ayudantes, que la agarraron y la metieron en la carroza. Golpearon la puerta y los caballos se pusieron a galopar. Al cabo de una hora llegaron a un espl\u00e9ndido castillo, y Tefan\u00eda, que no se mov\u00eda, fue sacada en brazos y llevada al vest\u00edbulo, mientras se mandaba llamar a un sacerdote para que celebrara la ceremonia matrimonial. El joven trat\u00f3 de arrancarle una sonrisa habl\u00e1ndole de todas las cosas hermosas que tendr\u00eda como esposa, pero Tefan\u00eda no le hizo caso y mir\u00f3 a su alrededor para ver si hab\u00eda alg\u00fan medio por el que pudiera escapar. No parec\u00eda f\u00e1cil. Las tres grandes puertas estaban atrancadas, y la puerta por la que hab\u00eda entrado se cerr\u00f3 con un resorte, pero a\u00fan llevaba la pluma en el pelo, y con su ayuda detect\u00f3 una grieta en el revestimiento de madera, a trav\u00e9s de la cual se ve\u00eda tenuemente un rayo de luz. Tocando el alfiler de cobre que sujetaba su vestido, la muchacha mand\u00f3 a todos los presentes que contaran las coles, mientras ella misma sal\u00eda por la puertecilla, sin saber ad\u00f3nde se dirig\u00eda. Ya era de noche y Tefan\u00eda estaba muy cansada. Afortunadamente, se encontr\u00f3 en la puerta de un convento y pregunt\u00f3 si pod\u00eda quedarse all\u00ed hasta la ma\u00f1ana. Pero la portera le contest\u00f3 bruscamente que no era lugar para mendigos, y le orden\u00f3 que se marchara, as\u00ed que la pobre muchacha se arrastr\u00f3 lentamente por el camino, hasta que una luz y el ladrido de un perro le indicaron que estaba cerca de una granja.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 el joven cuando Tefan\u00eda llegue al castillo?", + "answer": "Se preparar\u00e1 para celebrar una boda.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Delante de la casa hab\u00eda un grupo de gente; dos o tres mujeres y los hijos del granjero. Cuando su madre oy\u00f3 la petici\u00f3n de Tephany de que le dieran una cama, el coraz\u00f3n de la buena esposa se abland\u00f3, y estaba a punto de invitarla a entrar, cuando los j\u00f3venes, cuyas cabezas se giraron por la belleza de la muchacha, empezaron a discutir sobre qui\u00e9n deber\u00eda hacer m\u00e1s por ella. De las palabras pasaron a los golpes, y las mujeres, asustadas por el alboroto, lanzaron insultos a Tephany. Ella corri\u00f3 r\u00e1pidamente por el sendero m\u00e1s cercano, con la esperanza de escapar de ellas en la oscuridad de los \u00e1rboles, pero en un instante oy\u00f3 sus pasos detr\u00e1s de ella. Atemorizada, le temblaron las piernas cuando, de repente, se acord\u00f3 de su collar. Con un violento esfuerzo rompi\u00f3 el cierre y lo arroj\u00f3 al cuello de un cerdo que gru\u00f1\u00eda en una zanja, y al hacerlo oy\u00f3 que los pasos dejaban de perseguirla y corr\u00edan tras el cerdo, pues su amuleto se hab\u00eda desvanecido. Sigui\u00f3 adelante, sin saber apenas ad\u00f3nde iba, hasta que se encontr\u00f3, para su sorpresa y alegr\u00eda, cerca de la casa de su t\u00eda. Durante varios d\u00edas se sinti\u00f3 tan cansada e infeliz que apenas pod\u00eda hacer su trabajo y, para colmo, Denis apenas se acercaba a ella. Estaba demasiado ocupado\", dec\u00eda, \"y en realidad s\u00f3lo la gente rica pod\u00eda permitirse perder el tiempo hablando\".", + "question": "\u00bfD\u00f3nde fue Tephany a descansar?", + "answer": "A una granja.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Delante de la casa hab\u00eda un grupo de gente; dos o tres mujeres y los hijos del granjero. Cuando su madre oy\u00f3 la petici\u00f3n de Tephany de que le dieran una cama, el coraz\u00f3n de la buena esposa se abland\u00f3, y estaba a punto de invitarla a entrar, cuando los j\u00f3venes, cuyas cabezas se giraron por la belleza de la muchacha, empezaron a discutir sobre qui\u00e9n deber\u00eda hacer m\u00e1s por ella. De las palabras pasaron a los golpes, y las mujeres, asustadas por el alboroto, lanzaron insultos a Tephany. Ella corri\u00f3 r\u00e1pidamente por el sendero m\u00e1s cercano, con la esperanza de escapar de ellas en la oscuridad de los \u00e1rboles, pero en un instante oy\u00f3 sus pasos detr\u00e1s de ella. Atemorizada, le temblaron las piernas cuando, de repente, se acord\u00f3 de su collar. Con un violento esfuerzo rompi\u00f3 el cierre y lo arroj\u00f3 al cuello de un cerdo que gru\u00f1\u00eda en una zanja, y al hacerlo oy\u00f3 que los pasos dejaban de perseguirla y corr\u00edan tras el cerdo, pues su amuleto se hab\u00eda desvanecido. Sigui\u00f3 adelante, sin saber apenas ad\u00f3nde iba, hasta que se encontr\u00f3, para su sorpresa y alegr\u00eda, cerca de la casa de su t\u00eda. Durante varios d\u00edas se sinti\u00f3 tan cansada e infeliz que apenas pod\u00eda hacer su trabajo y, para colmo, Denis apenas se acercaba a ella. Estaba demasiado ocupado\", dec\u00eda, \"y en realidad s\u00f3lo la gente rica pod\u00eda permitirse perder el tiempo hablando\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Tephany ya no pod\u00eda quedarse en la granja?", + "answer": "Los hombres empezaron a pelearse por ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Delante de la casa hab\u00eda un grupo de gente; dos o tres mujeres y los hijos del granjero. Cuando su madre oy\u00f3 la petici\u00f3n de Tephany de que le dieran una cama, el coraz\u00f3n de la buena esposa se abland\u00f3, y estaba a punto de invitarla a entrar, cuando los j\u00f3venes, cuyas cabezas se giraron por la belleza de la muchacha, empezaron a discutir sobre qui\u00e9n deber\u00eda hacer m\u00e1s por ella. De las palabras pasaron a los golpes, y las mujeres, asustadas por el alboroto, lanzaron insultos a Tephany. Ella corri\u00f3 r\u00e1pidamente por el sendero m\u00e1s cercano, con la esperanza de escapar de ellas en la oscuridad de los \u00e1rboles, pero en un instante oy\u00f3 sus pasos detr\u00e1s de ella. Atemorizada, le temblaron las piernas cuando, de repente, se acord\u00f3 de su collar. Con un violento esfuerzo rompi\u00f3 el cierre y lo arroj\u00f3 al cuello de un cerdo que gru\u00f1\u00eda en una zanja, y al hacerlo oy\u00f3 que los pasos dejaban de perseguirla y corr\u00edan tras el cerdo, pues su amuleto se hab\u00eda desvanecido. Sigui\u00f3 adelante, sin saber apenas ad\u00f3nde iba, hasta que se encontr\u00f3, para su sorpresa y alegr\u00eda, cerca de la casa de su t\u00eda. Durante varios d\u00edas se sinti\u00f3 tan cansada e infeliz que apenas pod\u00eda hacer su trabajo y, para colmo, Denis apenas se acercaba a ella. Estaba demasiado ocupado\", dec\u00eda, \"y en realidad s\u00f3lo la gente rica pod\u00eda permitirse perder el tiempo hablando\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Tephany puso el amuleto alrededor del cerdo?", + "answer": "Oy\u00f3 que alguien la persegu\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Delante de la casa hab\u00eda un grupo de gente; dos o tres mujeres y los hijos del granjero. Cuando su madre oy\u00f3 la petici\u00f3n de Tephany de que le dieran una cama, el coraz\u00f3n de la buena esposa se abland\u00f3, y estaba a punto de invitarla a entrar, cuando los j\u00f3venes, cuyas cabezas se giraron por la belleza de la muchacha, empezaron a discutir sobre qui\u00e9n deber\u00eda hacer m\u00e1s por ella. De las palabras pasaron a los golpes, y las mujeres, asustadas por el alboroto, lanzaron insultos a Tephany. Ella corri\u00f3 r\u00e1pidamente por el sendero m\u00e1s cercano, con la esperanza de escapar de ellas en la oscuridad de los \u00e1rboles, pero en un instante oy\u00f3 sus pasos detr\u00e1s de ella. Atemorizada, le temblaron las piernas cuando, de repente, se acord\u00f3 de su collar. Con un violento esfuerzo rompi\u00f3 el cierre y lo arroj\u00f3 al cuello de un cerdo que gru\u00f1\u00eda en una zanja, y al hacerlo oy\u00f3 que los pasos dejaban de perseguirla y corr\u00edan tras el cerdo, pues su amuleto se hab\u00eda desvanecido. Sigui\u00f3 adelante, sin saber apenas ad\u00f3nde iba, hasta que se encontr\u00f3, para su sorpresa y alegr\u00eda, cerca de la casa de su t\u00eda. Durante varios d\u00edas se sinti\u00f3 tan cansada e infeliz que apenas pod\u00eda hacer su trabajo y, para colmo, Denis apenas se acercaba a ella. Estaba demasiado ocupado\", dec\u00eda, \"y en realidad s\u00f3lo la gente rica pod\u00eda permitirse perder el tiempo hablando\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Tephany despu\u00e9s de o\u00edr a alguien persigui\u00e9ndola?", + "answer": "Asustada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Delante de la casa hab\u00eda un grupo de gente; dos o tres mujeres y los hijos del granjero. Cuando su madre oy\u00f3 la petici\u00f3n de Tephany de que le dieran una cama, el coraz\u00f3n de la buena esposa se abland\u00f3, y estaba a punto de invitarla a entrar, cuando los j\u00f3venes, cuyas cabezas se giraron por la belleza de la muchacha, empezaron a discutir sobre qui\u00e9n deber\u00eda hacer m\u00e1s por ella. De las palabras pasaron a los golpes, y las mujeres, asustadas por el alboroto, lanzaron insultos a Tephany. Ella corri\u00f3 r\u00e1pidamente por el sendero m\u00e1s cercano, con la esperanza de escapar de ellas en la oscuridad de los \u00e1rboles, pero en un instante oy\u00f3 sus pasos detr\u00e1s de ella. Atemorizada, le temblaron las piernas cuando, de repente, se acord\u00f3 de su collar. Con un violento esfuerzo rompi\u00f3 el cierre y lo arroj\u00f3 al cuello de un cerdo que gru\u00f1\u00eda en una zanja, y al hacerlo oy\u00f3 que los pasos dejaban de perseguirla y corr\u00edan tras el cerdo, pues su amuleto se hab\u00eda desvanecido. Sigui\u00f3 adelante, sin saber apenas ad\u00f3nde iba, hasta que se encontr\u00f3, para su sorpresa y alegr\u00eda, cerca de la casa de su t\u00eda. Durante varios d\u00edas se sinti\u00f3 tan cansada e infeliz que apenas pod\u00eda hacer su trabajo y, para colmo, Denis apenas se acercaba a ella. Estaba demasiado ocupado\", dec\u00eda, \"y en realidad s\u00f3lo la gente rica pod\u00eda permitirse perder el tiempo hablando\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que Tephany pusiera el collar alrededor del cerdo?", + "answer": "Oy\u00f3 que los pasos dejaban de perseguirla y corri\u00f3 tras el cerdo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Delante de la casa hab\u00eda un grupo de gente; dos o tres mujeres y los hijos del granjero. Cuando su madre oy\u00f3 la petici\u00f3n de Tephany de que le dieran una cama, el coraz\u00f3n de la buena esposa se abland\u00f3, y estaba a punto de invitarla a entrar, cuando los j\u00f3venes, cuyas cabezas se giraron por la belleza de la muchacha, empezaron a discutir sobre qui\u00e9n deber\u00eda hacer m\u00e1s por ella. De las palabras pasaron a los golpes, y las mujeres, asustadas por el alboroto, lanzaron insultos a Tephany. Ella corri\u00f3 r\u00e1pidamente por el sendero m\u00e1s cercano, con la esperanza de escapar de ellas en la oscuridad de los \u00e1rboles, pero en un instante oy\u00f3 sus pasos detr\u00e1s de ella. Atemorizada, le temblaron las piernas cuando, de repente, se acord\u00f3 de su collar. Con un violento esfuerzo rompi\u00f3 el cierre y lo arroj\u00f3 al cuello de un cerdo que gru\u00f1\u00eda en una zanja, y al hacerlo oy\u00f3 que los pasos dejaban de perseguirla y corr\u00edan tras el cerdo, pues su amuleto se hab\u00eda desvanecido. Sigui\u00f3 adelante, sin saber apenas ad\u00f3nde iba, hasta que se encontr\u00f3, para su sorpresa y alegr\u00eda, cerca de la casa de su t\u00eda. Durante varios d\u00edas se sinti\u00f3 tan cansada e infeliz que apenas pod\u00eda hacer su trabajo y, para colmo, Denis apenas se acercaba a ella. Estaba demasiado ocupado\", dec\u00eda, \"y en realidad s\u00f3lo la gente rica pod\u00eda permitirse perder el tiempo hablando\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sinti\u00f3 Tephany cuando se encontr\u00f3 cerca de la casa de su t\u00eda?", + "answer": "Sorpresa y alegr\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Delante de la casa hab\u00eda un grupo de gente; dos o tres mujeres y los hijos del granjero. Cuando su madre oy\u00f3 la petici\u00f3n de Tephany de que le dieran una cama, el coraz\u00f3n de la buena esposa se abland\u00f3, y estaba a punto de invitarla a entrar, cuando los j\u00f3venes, cuyas cabezas se giraron por la belleza de la muchacha, empezaron a discutir sobre qui\u00e9n deber\u00eda hacer m\u00e1s por ella. De las palabras pasaron a los golpes, y las mujeres, asustadas por el alboroto, lanzaron insultos a Tephany. Ella corri\u00f3 r\u00e1pidamente por el sendero m\u00e1s cercano, con la esperanza de escapar de ellas en la oscuridad de los \u00e1rboles, pero en un instante oy\u00f3 sus pasos detr\u00e1s de ella. Atemorizada, le temblaron las piernas cuando, de repente, se acord\u00f3 de su collar. Con un violento esfuerzo rompi\u00f3 el cierre y lo arroj\u00f3 al cuello de un cerdo que gru\u00f1\u00eda en una zanja, y al hacerlo oy\u00f3 que los pasos dejaban de perseguirla y corr\u00edan tras el cerdo, pues su amuleto se hab\u00eda desvanecido. Sigui\u00f3 adelante, sin saber apenas ad\u00f3nde iba, hasta que se encontr\u00f3, para su sorpresa y alegr\u00eda, cerca de la casa de su t\u00eda. Durante varios d\u00edas se sinti\u00f3 tan cansada e infeliz que apenas pod\u00eda hacer su trabajo y, para colmo, Denis apenas se acercaba a ella. Estaba demasiado ocupado\", dec\u00eda, \"y en realidad s\u00f3lo la gente rica pod\u00eda permitirse perder el tiempo hablando\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Denis no se acerc\u00f3 a Tephany?", + "answer": "No se sent\u00eda c\u00f3modo cerca de ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "A medida que pasaban los d\u00edas, Tefan\u00eda se iba poniendo cada vez m\u00e1s p\u00e1lida, hasta que todos lo notaron menos su t\u00eda. La vasija de agua pesaba ya casi demasiado para ella, pero ma\u00f1ana y tarde la llevaba a la fuente, aunque el esfuerzo de levant\u00e1rsela al hombro era a menudo demasiado para ella. \u00bfC\u00f3mo he podido ser tan tonta?\", se susurraba cuando bajaba como de costumbre al atardecer. No era libertad para ver a Denis lo que yo deb\u00eda haber pedido, porque \u00e9l se cansaba pronto de m\u00ed, ni una lengua r\u00e1pida, porque le ten\u00eda miedo, ni belleza, porque eso no me tra\u00eda m\u00e1s que problemas, sino riquezas que hacen la vida f\u00e1cil tanto para uno mismo como para los dem\u00e1s. Si me atreviera a pedir este regalo al hada, ser\u00eda m\u00e1s sabia que antes y sabr\u00eda elegir mejor\". Qu\u00e9date satisfecha -dijo la voz de la anciana, que parec\u00eda estar de pie, sin ser vista, junto al codo de Tefan\u00eda-. Si miras en tu bolsillo derecho cuando vuelvas a casa, encontrar\u00e1s una cajita. Fr\u00f3tate los ojos con el ung\u00fcento que contiene y ver\u00e1s que t\u00fa misma encierras un tesoro de valor incalculable'.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 deseaba Tefan\u00eda?", + "answer": "Quer\u00eda ser rica.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "A medida que pasaban los d\u00edas, Tefan\u00eda se iba poniendo cada vez m\u00e1s p\u00e1lida, hasta que todos lo notaron menos su t\u00eda. La vasija de agua pesaba ya casi demasiado para ella, pero ma\u00f1ana y tarde la llevaba a la fuente, aunque el esfuerzo de levant\u00e1rsela al hombro era a menudo demasiado para ella. \u00bfC\u00f3mo he podido ser tan tonta?\", se susurraba cuando bajaba como de costumbre al atardecer. No era libertad para ver a Denis lo que yo deb\u00eda haber pedido, porque \u00e9l se cansaba pronto de m\u00ed, ni una lengua r\u00e1pida, porque le ten\u00eda miedo, ni belleza, porque eso no me tra\u00eda m\u00e1s que problemas, sino riquezas que hacen la vida f\u00e1cil tanto para uno mismo como para los dem\u00e1s. Si me atreviera a pedir este regalo al hada, ser\u00eda m\u00e1s sabia que antes y sabr\u00eda elegir mejor\". Qu\u00e9date satisfecha -dijo la voz de la anciana, que parec\u00eda estar de pie, sin ser vista, junto al codo de Tefan\u00eda-. Si miras en tu bolsillo derecho cuando vuelvas a casa, encontrar\u00e1s una cajita. Fr\u00f3tate los ojos con el ung\u00fcento que contiene y ver\u00e1s que t\u00fa misma encierras un tesoro de valor incalculable'.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00eda ser rica?", + "answer": "Porque le facilitaba la vida a ella y a los dem\u00e1s.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "A medida que pasaban los d\u00edas, Tefan\u00eda se iba poniendo cada vez m\u00e1s p\u00e1lida, hasta que todos lo notaron menos su t\u00eda. La vasija de agua pesaba ya casi demasiado para ella, pero ma\u00f1ana y tarde la llevaba a la fuente, aunque el esfuerzo de levant\u00e1rsela al hombro era a menudo demasiado para ella. \u00bfC\u00f3mo he podido ser tan tonta?\", se susurraba cuando bajaba como de costumbre al atardecer. No era libertad para ver a Denis lo que yo deb\u00eda haber pedido, porque \u00e9l se cansaba pronto de m\u00ed, ni una lengua r\u00e1pida, porque le ten\u00eda miedo, ni belleza, porque eso no me tra\u00eda m\u00e1s que problemas, sino riquezas que hacen la vida f\u00e1cil tanto para uno mismo como para los dem\u00e1s. Si me atreviera a pedir este regalo al hada, ser\u00eda m\u00e1s sabia que antes y sabr\u00eda elegir mejor\". Qu\u00e9date satisfecha -dijo la voz de la anciana, que parec\u00eda estar de pie, sin ser vista, junto al codo de Tefan\u00eda-. Si miras en tu bolsillo derecho cuando vuelvas a casa, encontrar\u00e1s una cajita. Fr\u00f3tate los ojos con el ung\u00fcento que contiene y ver\u00e1s que t\u00fa misma encierras un tesoro de valor incalculable'.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Tefan\u00eda cre\u00eda que era tonta?", + "answer": "Se equivoc\u00f3 de deseo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "A medida que pasaban los d\u00edas, Tefan\u00eda se iba poniendo cada vez m\u00e1s p\u00e1lida, hasta que todos lo notaron menos su t\u00eda. La vasija de agua pesaba ya casi demasiado para ella, pero ma\u00f1ana y tarde la llevaba a la fuente, aunque el esfuerzo de levant\u00e1rsela al hombro era a menudo demasiado para ella. \u00bfC\u00f3mo he podido ser tan tonta?\", se susurraba cuando bajaba como de costumbre al atardecer. No era libertad para ver a Denis lo que deb\u00eda haber pedido, pues \u00e9l se cansaba pronto de m\u00ed, ni una lengua r\u00e1pida, pues le ten\u00eda miedo, ni belleza, pues eso no me tra\u00eda m\u00e1s que problemas, sino riquezas que hacen la vida f\u00e1cil tanto para uno mismo como para los dem\u00e1s. Si me atreviera a pedir este regalo al hada, ser\u00eda m\u00e1s sabia que antes y sabr\u00eda elegir mejor\". Qu\u00e9date satisfecha -dijo la voz de la anciana, que parec\u00eda estar de pie, sin ser vista, junto al codo de Tefan\u00eda-. Si miras en tu bolsillo derecho cuando vuelvas a casa, encontrar\u00e1s una cajita. Fr\u00f3tate los ojos con el ung\u00fcento que contiene y ver\u00e1s que t\u00fa misma encierras un tesoro de valor incalculable\". Tephany no entendi\u00f3 en absoluto lo que quer\u00eda decir, pero corri\u00f3 a la granja lo m\u00e1s deprisa que pudo y empez\u00f3 a rebuscar alegremente en su bolsillo derecho. All\u00ed estaba la cajita con el precioso ung\u00fcento. Estaba frot\u00e1ndose los ojos con \u00e9l cuando Barbaik Bourhis entr\u00f3 en la habitaci\u00f3n. Desde que se hab\u00eda visto obligada a dejar su trabajo para pasar el tiempo, no sab\u00eda por qu\u00e9, al contar las coles, todo le sal\u00eda mal, y no consegu\u00eda que un jornalero se quedara con ella a causa de su mal genio. Por eso, cuando vio a su sobrina de pie y tranquila ante su espejo, Barbaik estall\u00f3: As\u00ed que esto es lo que haces cuando estoy en el campo. No es de extra\u00f1ar que la granja est\u00e9 arruinada. \u00bfNo te da verg\u00fcenza, muchacha, comportarte as\u00ed? Tephany trat\u00f3 de balbucear alguna excusa, pero su t\u00eda estaba medio loca de rabia, y un golpe en las orejas fue su \u00fanica respuesta. Ante esto, Tephany, herida, desconcertada y excitada, no pudo contenerse m\u00e1s y, d\u00e1ndose la vuelta, rompi\u00f3 a llorar. Pero cu\u00e1l fue su sorpresa cuando vio que cada l\u00e1grima era una perla redonda y brillante. Barbaik, que tambi\u00e9n contempl\u00f3 esta maravilla, lanz\u00f3 un grito de asombro y se arrodill\u00f3 para recogerlas del suelo. Todav\u00eda las estaba recogiendo cuando se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 Denis.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dio el hada a Tephany?", + "answer": "Una cajita.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Tephany no entendi\u00f3 en absoluto lo que quer\u00eda decir, pero corri\u00f3 de vuelta a la granja tan r\u00e1pido como pudo y empez\u00f3 a rebuscar alegremente en su bolsillo derecho. All\u00ed estaba la cajita con el precioso ung\u00fcento. Estaba frot\u00e1ndose los ojos con \u00e9l cuando Barbaik Bourhis entr\u00f3 en la habitaci\u00f3n. Desde que se hab\u00eda visto obligada a dejar su trabajo para pasar el tiempo, no sab\u00eda por qu\u00e9, al contar las coles, todo le sal\u00eda mal, y no consegu\u00eda que un jornalero se quedara con ella a causa de su mal genio. Por eso, cuando vio a su sobrina de pie y tranquila ante su espejo, Barbaik estall\u00f3: As\u00ed que esto es lo que haces cuando estoy en el campo. No es de extra\u00f1ar que la granja est\u00e9 arruinada. \u00bfNo te da verg\u00fcenza, ni\u00f1a, comportarte as\u00ed? Tephany trat\u00f3 de balbucear alguna excusa, pero su t\u00eda estaba medio loca de rabia, y un golpe en las orejas fue su \u00fanica respuesta. Ante esto, Tephany, herida, desconcertada y excitada, no pudo contenerse m\u00e1s y, d\u00e1ndose la vuelta, rompi\u00f3 a llorar. Pero cu\u00e1l fue su sorpresa cuando vio que cada l\u00e1grima era una perla redonda y brillante. Barbaik, que tambi\u00e9n contempl\u00f3 esta maravilla, lanz\u00f3 un grito de asombro y se arrodill\u00f3 para recogerlas del suelo. A\u00fan estaba recogi\u00e9ndolas cuando se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 Denis.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Tefan\u00eda despu\u00e9s de recibir el precioso ung\u00fcento?", + "answer": "Se frot\u00f3 los ojos con \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Tephany no entendi\u00f3 en absoluto lo que quer\u00eda decir, pero corri\u00f3 de vuelta a la granja tan r\u00e1pido como pudo y empez\u00f3 a rebuscar alegremente en su bolsillo derecho. All\u00ed estaba la cajita con el precioso ung\u00fcento. Estaba frot\u00e1ndose los ojos con \u00e9l cuando Barbaik Bourhis entr\u00f3 en la habitaci\u00f3n. Desde que se hab\u00eda visto obligada a dejar su trabajo para pasar el tiempo, no sab\u00eda por qu\u00e9, al contar las coles, todo le sal\u00eda mal, y no consegu\u00eda que un jornalero se quedara con ella a causa de su mal genio. Por eso, cuando vio a su sobrina de pie y tranquila ante su espejo, Barbaik estall\u00f3: As\u00ed que esto es lo que haces cuando estoy en el campo. No es de extra\u00f1ar que la granja est\u00e9 arruinada. \u00bfNo te da verg\u00fcenza, ni\u00f1a, comportarte as\u00ed? Tephany trat\u00f3 de balbucear alguna excusa, pero su t\u00eda estaba medio loca de rabia, y un golpe en las orejas fue su \u00fanica respuesta. Ante esto, Tephany, herida, desconcertada y excitada, no pudo contenerse m\u00e1s y, d\u00e1ndose la vuelta, rompi\u00f3 a llorar. Pero cu\u00e1l fue su sorpresa cuando vio que cada l\u00e1grima era una perla redonda y brillante. Barbaik, que tambi\u00e9n contempl\u00f3 esta maravilla, lanz\u00f3 un grito de asombro y se arrodill\u00f3 para recogerlas del suelo. A\u00fan estaba recogi\u00e9ndolas cuando se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 Denis.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Barbaik Bourhis al ver a Tephany ante su espejo?", + "answer": "Enfadada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Tephany no entendi\u00f3 en absoluto lo que quer\u00eda decir, pero corri\u00f3 de vuelta a la granja tan r\u00e1pido como pudo y empez\u00f3 a rebuscar alegremente en su bolsillo derecho. All\u00ed estaba la cajita con el precioso ung\u00fcento. Estaba frot\u00e1ndose los ojos con \u00e9l cuando Barbaik Bourhis entr\u00f3 en la habitaci\u00f3n. Desde que se hab\u00eda visto obligada a dejar su trabajo para pasar el tiempo, no sab\u00eda por qu\u00e9, al contar las coles, todo le sal\u00eda mal, y no consegu\u00eda que un jornalero se quedara con ella a causa de su mal genio. Por eso, cuando vio a su sobrina de pie y tranquila ante su espejo, Barbaik estall\u00f3: As\u00ed que esto es lo que haces cuando estoy en el campo. No es de extra\u00f1ar que la granja est\u00e9 arruinada. \u00bfNo te da verg\u00fcenza, ni\u00f1a, comportarte as\u00ed? Tephany trat\u00f3 de balbucear alguna excusa, pero su t\u00eda estaba medio loca de rabia, y un golpe en las orejas fue su \u00fanica respuesta. Ante esto, Tephany, herida, desconcertada y excitada, no pudo contenerse m\u00e1s y, d\u00e1ndose la vuelta, rompi\u00f3 a llorar. Pero cu\u00e1l fue su sorpresa cuando vio que cada l\u00e1grima era una perla redonda y brillante. Barbaik, que tambi\u00e9n contempl\u00f3 esta maravilla, lanz\u00f3 un grito de asombro y se arrodill\u00f3 para recogerlas del suelo. A\u00fan estaba recogi\u00e9ndolas cuando se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 Denis.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que Tephany rompiera a llorar?", + "answer": "Vio que cada l\u00e1grima era una perla redonda y brillante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Tephany no entendi\u00f3 en absoluto lo que quer\u00eda decir, pero corri\u00f3 de vuelta a la granja tan r\u00e1pido como pudo y empez\u00f3 a rebuscar alegremente en su bolsillo derecho. All\u00ed estaba la cajita con el precioso ung\u00fcento. Estaba frot\u00e1ndose los ojos con \u00e9l cuando Barbaik Bourhis entr\u00f3 en la habitaci\u00f3n. Desde que se hab\u00eda visto obligada a dejar su trabajo para pasar el tiempo, no sab\u00eda por qu\u00e9, al contar las coles, todo le sal\u00eda mal, y no consegu\u00eda que un jornalero se quedara con ella a causa de su mal genio. Por eso, cuando vio a su sobrina de pie y tranquila ante su espejo, Barbaik estall\u00f3: As\u00ed que esto es lo que haces cuando estoy en el campo. No es de extra\u00f1ar que la granja est\u00e9 arruinada. \u00bfNo te da verg\u00fcenza, ni\u00f1a, comportarte as\u00ed? Tephany trat\u00f3 de balbucear alguna excusa, pero su t\u00eda estaba medio loca de rabia, y un golpe en las orejas fue su \u00fanica respuesta. Ante esto, Tephany, herida, desconcertada y excitada, no pudo contenerse m\u00e1s y, d\u00e1ndose la vuelta, rompi\u00f3 a llorar. Pero cu\u00e1l fue su sorpresa cuando vio que cada l\u00e1grima era una perla redonda y brillante. Barbaik, que tambi\u00e9n contempl\u00f3 esta maravilla, lanz\u00f3 un grito de asombro y se arrodill\u00f3 para recogerlas del suelo. A\u00fan estaba recogi\u00e9ndolas cuando se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 Denis.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Barbaik se arrodill\u00f3 para recoger las perlas?", + "answer": "Era codiciosa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Tephany no entendi\u00f3 en absoluto lo que quer\u00eda decir, pero corri\u00f3 de vuelta a la granja tan r\u00e1pido como pudo y empez\u00f3 a rebuscar alegremente en su bolsillo derecho. All\u00ed estaba la cajita con el precioso ung\u00fcento. Estaba frot\u00e1ndose los ojos con \u00e9l cuando Barbaik Bourhis entr\u00f3 en la habitaci\u00f3n. Desde que se hab\u00eda visto obligada a dejar su trabajo para pasar el tiempo, no sab\u00eda por qu\u00e9, al contar las coles, todo le sal\u00eda mal, y no consegu\u00eda que un jornalero se quedara con ella a causa de su mal genio. Por eso, cuando vio a su sobrina de pie y tranquila ante su espejo, Barbaik estall\u00f3: As\u00ed que esto es lo que haces cuando estoy en el campo. No es de extra\u00f1ar que la granja est\u00e9 arruinada. \u00bfNo te da verg\u00fcenza, ni\u00f1a, comportarte as\u00ed? Tephany trat\u00f3 de balbucear alguna excusa, pero su t\u00eda estaba medio loca de rabia, y un golpe en las orejas fue su \u00fanica respuesta. Ante esto, Tephany, herida, desconcertada y excitada, no pudo contenerse m\u00e1s y, d\u00e1ndose la vuelta, rompi\u00f3 a llorar. Pero cu\u00e1l fue su sorpresa cuando vio que cada l\u00e1grima era una perla redonda y brillante. Barbaik, que tambi\u00e9n contempl\u00f3 esta maravilla, lanz\u00f3 un grito de asombro y se arrodill\u00f3 para recogerlas del suelo. A\u00fan estaba recogi\u00e9ndolas cuando se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 Denis.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 Barbaik despu\u00e9s de ver a Tephany llorar l\u00e1grimas de perlas?", + "answer": "Asombrada.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00a1Perlas! \u00bfDe verdad son perlas?\", pregunt\u00f3, cayendo tambi\u00e9n de rodillas, y mirando a Tephany percibi\u00f3 otras a\u00fan m\u00e1s hermosas rodando por las mejillas de la muchacha. Ten cuidado de que no se entere ning\u00fan vecino, Denis -dijo Barbaik-. Por supuesto que tendr\u00e1s tu parte, pero nadie m\u00e1s recibir\u00e1 una sola. Llora, querida, llora -continu\u00f3 dici\u00e9ndole a Tephany-. Es por tu bien y por el nuestro\", y extendi\u00f3 el delantal para cogerlos, y Denis su sombrero. Pero Tephany apenas pod\u00eda soportar m\u00e1s. Aunque Barbaik la cogi\u00f3 del brazo para imped\u00edrselo y le dijo toda clase de tiernas palabras que, seg\u00fan ella, har\u00edan llorar a\u00fan m\u00e1s a la muchacha, \u00e9sta, con un violento esfuerzo, se oblig\u00f3 a contener las l\u00e1grimas y se sec\u00f3 los ojos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Barbaik no quer\u00eda que los vecinos supieran lo de las perlas?", + "answer": "No quer\u00eda compartirlas con los dem\u00e1s.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00a1Perlas! \u00bfDe verdad son perlas?\", pregunt\u00f3, cayendo tambi\u00e9n de rodillas, y mirando a Tephany percibi\u00f3 otras a\u00fan m\u00e1s hermosas rodando por las mejillas de la muchacha. Ten cuidado de que no se entere ning\u00fan vecino, Denis -dijo Barbaik-. Por supuesto que tendr\u00e1s tu parte, pero nadie m\u00e1s recibir\u00e1 una sola. Llora, querida, llora -continu\u00f3 dici\u00e9ndole a Tephany-. Es por tu bien y por el nuestro\", y extendi\u00f3 el delantal para cogerlos, y Denis su sombrero. Pero Tephany apenas pod\u00eda soportar m\u00e1s. Aunque Barbaik la cogi\u00f3 del brazo para imped\u00edrselo y le dijo toda clase de tiernas palabras que, seg\u00fan ella, har\u00edan llorar a\u00fan m\u00e1s a la muchacha, \u00e9sta, con un violento esfuerzo, se oblig\u00f3 a contener las l\u00e1grimas y se sec\u00f3 los ojos.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Tephany despu\u00e9s de ver lo codiciosos que eran Barbaik y Denis?", + "answer": "Frustrada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00a1Perlas! \u00bfDe verdad son perlas?\", pregunt\u00f3, cayendo tambi\u00e9n de rodillas, y mirando a Tephany percibi\u00f3 otras a\u00fan m\u00e1s hermosas rodando por las mejillas de la muchacha. Ten cuidado de que no se entere ning\u00fan vecino, Denis -dijo Barbaik-. Por supuesto que tendr\u00e1s tu parte, pero nadie m\u00e1s recibir\u00e1 una sola. Llora, querida, llora -continu\u00f3 dici\u00e9ndole a Tephany-. Es por tu bien y por el nuestro\", y extendi\u00f3 el delantal para cogerlos, y Denis su sombrero. Pero Tephany apenas pod\u00eda soportar m\u00e1s. Aunque Barbaik la cogi\u00f3 del brazo para imped\u00edrselo y le dijo toda clase de tiernas palabras que, seg\u00fan ella, har\u00edan llorar a\u00fan m\u00e1s a la muchacha, \u00e9sta, con un violento esfuerzo, se oblig\u00f3 a contener las l\u00e1grimas y se sec\u00f3 los ojos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo despu\u00e9s de no querer que Barbaik y Denis recogieran m\u00e1s perlas?", + "answer": "Reprimi\u00f3 sus l\u00e1grimas y se sec\u00f3 los ojos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00a1Perlas! \u00bfDe verdad son perlas?\", pregunt\u00f3, cayendo tambi\u00e9n de rodillas, y mirando a Tephany percibi\u00f3 otras a\u00fan m\u00e1s hermosas rodando por las mejillas de la muchacha. Ten cuidado de que no se entere ning\u00fan vecino, Denis -dijo Barbaik-. Por supuesto que tendr\u00e1s tu parte, pero nadie m\u00e1s recibir\u00e1 una sola. Llora, querida, llora -continu\u00f3 dici\u00e9ndole a Tephany-. Es por tu bien y por el nuestro\", y extendi\u00f3 el delantal para cogerlos, y Denis su sombrero. Pero Tephany apenas pod\u00eda soportar m\u00e1s. Aunque Barbaik la cogi\u00f3 del brazo para imped\u00edrselo y le dijo toda clase de tiernas palabras que, seg\u00fan ella, har\u00edan llorar a\u00fan m\u00e1s a la muchacha, \u00e9sta, con un violento esfuerzo, se oblig\u00f3 a contener las l\u00e1grimas y se sec\u00f3 los ojos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 utiliz\u00f3 Barbaik para coger las perlas?", + "answer": "Su delantal.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00bfYa ha terminado? -grit\u00f3 Barbaik en tono de decepci\u00f3n. Int\u00e9ntalo de nuevo, querida. \u00bfCrees que servir\u00eda de algo golpearla un poco?\", a\u00f1adi\u00f3 a Denis, que neg\u00f3 con la cabeza. Es suficiente para la primera vez. Ir\u00e9 a la ciudad y averiguar\u00e9 el valor de cada perla\" \"Entonces ir\u00e9 contigo\", dijo Barbaik, que nunca se fiaba de nadie y tem\u00eda ser enga\u00f1ado. Los dos salieron, dejando atr\u00e1s a Tefan\u00eda. Estaba sentada en su silla, con las manos entrelazadas, como si estuviera forzando algo. Por fin levant\u00f3 los ojos, que ten\u00eda fijos en el suelo, y vio al hada de pie en un rinc\u00f3n oscuro junto a la chimenea, observ\u00e1ndola con mirada burlona. La muchacha tembl\u00f3, se levant\u00f3 de un salto y, cogiendo la pluma, el alfiler y la caja, se los tendi\u00f3 a la anciana.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00eda Barbaik que Tephany llorara m\u00e1s?", + "answer": "Quer\u00eda m\u00e1s perlas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00bfYa ha terminado? -grit\u00f3 Barbaik en tono de decepci\u00f3n. Int\u00e9ntalo de nuevo, querida. \u00bfCrees que servir\u00eda de algo golpearla un poco?\", a\u00f1adi\u00f3 a Denis, que neg\u00f3 con la cabeza. Es suficiente para la primera vez. Ir\u00e9 a la ciudad y averiguar\u00e9 el valor de cada perla\" \"Entonces ir\u00e9 contigo\", dijo Barbaik, que nunca se fiaba de nadie y tem\u00eda ser enga\u00f1ado. Los dos salieron, dejando atr\u00e1s a Tefan\u00eda. Estaba sentada en su silla, con las manos entrelazadas, como si estuviera forzando algo. Por fin levant\u00f3 los ojos, que ten\u00eda fijos en el suelo, y vio al hada de pie en un rinc\u00f3n oscuro junto a la chimenea, observ\u00e1ndola con mirada burlona. La muchacha tembl\u00f3, se levant\u00f3 de un salto y, cogiendo la pluma, el alfiler y la caja, se los tendi\u00f3 a la anciana.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Barbaik y Denis dejaron atr\u00e1s a Tephany?", + "answer": "Quer\u00edan averiguar el valor de las perlas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00bfYa ha terminado? -grit\u00f3 Barbaik en tono de decepci\u00f3n. Int\u00e9ntalo de nuevo, querida. \u00bfCrees que servir\u00eda de algo golpearla un poco?\", a\u00f1adi\u00f3 a Denis, que neg\u00f3 con la cabeza. Es suficiente para la primera vez. Ir\u00e9 a la ciudad y averiguar\u00e9 el valor de cada perla\" \"Entonces ir\u00e9 contigo\", dijo Barbaik, que nunca se fiaba de nadie y tem\u00eda ser enga\u00f1ado. Los dos salieron, dejando atr\u00e1s a Tefan\u00eda. Estaba sentada en su silla, con las manos entrelazadas, como si estuviera forzando algo. Por fin levant\u00f3 los ojos, que ten\u00eda fijos en el suelo, y vio al hada de pie en un rinc\u00f3n oscuro junto a la chimenea, observ\u00e1ndola con mirada burlona. La muchacha tembl\u00f3, se levant\u00f3 de un salto y, cogiendo la pluma, el alfiler y la caja, se los tendi\u00f3 a la anciana.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Tephany cuando vio al hada en un rinc\u00f3n oscuro?", + "answer": "Asustada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00bfYa ha terminado? -grit\u00f3 Barbaik en tono de decepci\u00f3n. Int\u00e9ntalo de nuevo, querida. \u00bfCrees que servir\u00eda de algo golpearla un poco?\", a\u00f1adi\u00f3 a Denis, que neg\u00f3 con la cabeza. Es suficiente para la primera vez. Ir\u00e9 a la ciudad y averiguar\u00e9 el valor de cada perla\" \"Entonces ir\u00e9 contigo\", dijo Barbaik, que nunca se fiaba de nadie y tem\u00eda ser enga\u00f1ado. Los dos salieron, dejando atr\u00e1s a Tefan\u00eda. Estaba sentada en su silla, con las manos entrelazadas, como si estuviera forzando algo. Por fin levant\u00f3 los ojos, que ten\u00eda fijos en el suelo, y vio al hada de pie en un rinc\u00f3n oscuro junto a la chimenea, observ\u00e1ndola con mirada burlona. La muchacha tembl\u00f3, se levant\u00f3 de un salto y, cogiendo la pluma, el alfiler y la caja, se los tendi\u00f3 a la anciana.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dio Tephany al hada?", + "answer": "La pluma, el alfiler y la caja.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "\u00bfYa ha terminado? -grit\u00f3 Barbaik en tono de decepci\u00f3n. Int\u00e9ntalo de nuevo, querida. \u00bfCrees que servir\u00eda de algo golpearla un poco?\", a\u00f1adi\u00f3 a Denis, que neg\u00f3 con la cabeza. Es suficiente para la primera vez. Ir\u00e9 a la ciudad y averiguar\u00e9 el valor de cada perla\" \"Entonces ir\u00e9 contigo\", dijo Barbaik, que nunca se fiaba de nadie y tem\u00eda ser enga\u00f1ado. Los dos salieron, dejando atr\u00e1s a Tefan\u00eda. Estaba sentada en su silla, con las manos entrelazadas, como si estuviera forzando algo. Por fin levant\u00f3 los ojos, que ten\u00eda fijos en el suelo, y vio al hada de pie en un rinc\u00f3n oscuro junto a la chimenea, observ\u00e1ndola con mirada burlona. La muchacha tembl\u00f3, se levant\u00f3 de un salto y, cogiendo la pluma, el alfiler y la caja, se los tendi\u00f3 a la anciana.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 devolvi\u00f3 Tephany los regalos al hada?", + "answer": "Su vida empeor\u00f3 despu\u00e9s de usar los regalos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-four-gifts-story", + "story_section": "Aqu\u00ed est\u00e1n todos -exclam\u00f3-. Te pertenecen. Que no vuelva a verlos, pero he aprendido la lecci\u00f3n que me ense\u00f1aron. Otros pueden tener riquezas, belleza e ingenio, pero en cuanto a m\u00ed, no deseo otra cosa que ser la pobre campesina que siempre fui, trabajando duro por aquellos a quienes ama\". S\u00ed, has aprendido la lecci\u00f3n\", respondi\u00f3 el hada, \"y ahora llevar\u00e1s una vida tranquila y te casar\u00e1s con el hombre que amas. Al fin y al cabo, no pensabas en ti, sino en \u00e9l\". Tefan\u00eda no volvi\u00f3 a ver a la anciana, pero perdon\u00f3 a Denis por haber vendido sus l\u00e1grimas y, con el tiempo, se convirti\u00f3 en un buen marido que trabajaba lo suyo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que Tefan\u00eda devolviera los regalos?", + "answer": "Se cas\u00f3 con Denis.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un Rey y una Reina en Rousay que ten\u00edan tres hijas. Cuando las j\u00f3venes princesas acababan de crecer, el Rey muri\u00f3, y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano, que siempre le hab\u00eda odiado, y que no prest\u00f3 ninguna atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas. Quedaron, pues, en muy mala situaci\u00f3n, y se fueron a vivir a una casita de campo, haciendo ellas mismas todas las tareas dom\u00e9sticas. Ten\u00edan un huerto delante de la casita y un peque\u00f1o campo detr\u00e1s, y una vaca que pastaba en el campo y a la que alimentaban con las coles que crec\u00edan en el huerto. Todo el mundo sabe que alimentar a las vacas con coles hace que den m\u00e1s leche. Pero pronto descubrieron que alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles, y, por supuesto, esto les molestaba mucho. Porque sab\u00edan que si no ten\u00edan coles para dar a la vaca, no tendr\u00edan leche suficiente para vender.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n ten\u00eda tres hijas?", + "answer": "Un Rey y una Reina.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un Rey y una Reina en Rousay que ten\u00edan tres hijas. Cuando las j\u00f3venes princesas acababan de crecer, el Rey muri\u00f3, y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano, que siempre le hab\u00eda odiado, y que no prest\u00f3 ninguna atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas. Quedaron, pues, en muy mala situaci\u00f3n, y se fueron a vivir a una casita de campo, haciendo ellas mismas todas las tareas dom\u00e9sticas. Ten\u00edan un huerto delante de la casita y un peque\u00f1o campo detr\u00e1s, y una vaca que pastaba en el campo y a la que alimentaban con las coles que crec\u00edan en el huerto. Todo el mundo sabe que alimentar a las vacas con coles hace que den m\u00e1s leche. Pero pronto descubrieron que alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles, y, por supuesto, esto les molestaba mucho. Porque sab\u00edan que si no ten\u00edan coles para dar a la vaca, no tendr\u00edan leche suficiente para vender.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde viv\u00edan el Rey y la Reina?", + "answer": "En Rousay.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un Rey y una Reina en Rousay que ten\u00edan tres hijas. Cuando las j\u00f3venes princesas acababan de crecer, el Rey muri\u00f3, y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano, que siempre le hab\u00eda odiado, y que no prest\u00f3 ninguna atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas. Quedaron, pues, en muy mala situaci\u00f3n, y se fueron a vivir a una casita de campo, haciendo ellas mismas todas las tareas dom\u00e9sticas. Ten\u00edan un huerto delante de la casita y un peque\u00f1o campo detr\u00e1s, y una vaca que pastaba en el campo y a la que alimentaban con las coles que crec\u00edan en el huerto. Todo el mundo sabe que alimentar a las vacas con coles hace que den m\u00e1s leche. Pero pronto descubrieron que alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles, y, por supuesto, esto les molestaba mucho. Porque sab\u00edan que si no ten\u00edan coles para dar a la vaca, no tendr\u00edan leche suficiente para vender.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n hab\u00eda odiado siempre al Rey y no prestaba atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas?", + "answer": "Un primo lejano.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un Rey y una Reina en Rousay que ten\u00edan tres hijas. Cuando las j\u00f3venes princesas acababan de crecer, el Rey muri\u00f3, y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano, que siempre le hab\u00eda odiado, y que no prest\u00f3 ninguna atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas. Quedaron, pues, en muy mala situaci\u00f3n, y se fueron a vivir a una casita de campo, haciendo ellas mismas todas las tareas dom\u00e9sticas. Ten\u00edan un huerto delante de la casita y un peque\u00f1o campo detr\u00e1s, y una vaca que pastaba en el campo y a la que alimentaban con las coles que crec\u00edan en el huerto. Todo el mundo sabe que alimentar a las vacas con coles hace que den m\u00e1s leche. Pero pronto descubrieron que alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles, y, por supuesto, esto les molestaba mucho. Porque sab\u00edan que si no ten\u00edan coles para dar a la vaca, no tendr\u00edan leche suficiente para vender.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 cuando las j\u00f3venes Princesas acababan de crecer?", + "answer": "El Rey muri\u00f3 y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un Rey y una Reina en Rousay que ten\u00edan tres hijas. Cuando las j\u00f3venes princesas acababan de crecer, el Rey muri\u00f3, y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano, que siempre le hab\u00eda odiado, y que no prest\u00f3 ninguna atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas. Quedaron, pues, en muy mala situaci\u00f3n, y se fueron a vivir a una casita de campo, haciendo ellas mismas todas las tareas dom\u00e9sticas. Ten\u00edan un huerto delante de la casita y un peque\u00f1o campo detr\u00e1s, y una vaca que pastaba en el campo y a la que alimentaban con las coles que crec\u00edan en el huerto. Todo el mundo sabe que alimentar a las vacas con coles hace que den m\u00e1s leche. Pero pronto descubrieron que alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles, y, por supuesto, esto les molestaba mucho. Porque sab\u00edan que si no ten\u00edan coles para dar a la vaca, no tendr\u00edan leche suficiente para vender.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 les ocurri\u00f3 a la Reina viuda y a sus hijas tras la muerte del Rey?", + "answer": "Quedaron muy mal, se fueron a vivir a una casita y se ocuparon ellas mismas de todas las tareas dom\u00e9sticas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un Rey y una Reina en Rousay que ten\u00edan tres hijas. Cuando las j\u00f3venes princesas acababan de crecer, el Rey muri\u00f3, y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano, que siempre le hab\u00eda odiado, y que no prest\u00f3 ninguna atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas. Quedaron, pues, en muy mala situaci\u00f3n, y se fueron a vivir a una casita de campo, haciendo ellas mismas todas las tareas dom\u00e9sticas. Ten\u00edan un huerto delante de la casita y un peque\u00f1o campo detr\u00e1s, y una vaca que pastaba en el campo y a la que alimentaban con las coles que crec\u00edan en el huerto. Todo el mundo sabe que alimentar a las vacas con coles hace que den m\u00e1s leche. Pero pronto descubrieron que alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles, y, por supuesto, esto les molestaba mucho. Porque sab\u00edan que si no ten\u00edan coles para dar a la vaca, no tendr\u00edan leche suficiente para vender.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la Reina viuda y sus hijas alimentaban a las vacas con coles?", + "answer": "Las vacas que comen coles dan m\u00e1s leche.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un Rey y una Reina en Rousay que ten\u00edan tres hijas. Cuando las j\u00f3venes princesas acababan de crecer, el Rey muri\u00f3, y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano, que siempre le hab\u00eda odiado, y que no prest\u00f3 ninguna atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas. Quedaron, pues, en muy mala situaci\u00f3n, y se fueron a vivir a una casita de campo, haciendo ellas mismas todas las tareas dom\u00e9sticas. Ten\u00edan un huerto delante de la casita y un peque\u00f1o campo detr\u00e1s, y una vaca que pastaba en el campo y a la que alimentaban con las coles que crec\u00edan en el huerto. Todo el mundo sabe que alimentar a las vacas con coles hace que den m\u00e1s leche. Pero pronto descubrieron que alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles, y, por supuesto, esto les molestaba mucho. Porque sab\u00edan que si no ten\u00edan coles para dar a la vaca, no tendr\u00edan leche suficiente para vender.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 descubrieron pronto la Reina viuda y sus hijas?", + "answer": "Alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un Rey y una Reina en Rousay que ten\u00edan tres hijas. Cuando las j\u00f3venes princesas acababan de crecer, el Rey muri\u00f3, y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano, que siempre le hab\u00eda odiado, y que no prest\u00f3 ninguna atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas. Quedaron, pues, en muy mala situaci\u00f3n, y se fueron a vivir a una casita de campo, haciendo ellas mismas todas las tareas dom\u00e9sticas. Ten\u00edan un huerto delante de la casita y un peque\u00f1o campo detr\u00e1s, y una vaca que pastaba en el campo y a la que alimentaban con las coles que crec\u00edan en el huerto. Todo el mundo sabe que alimentar a las vacas con coles hace que den m\u00e1s leche. Pero pronto descubrieron que alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles, y, por supuesto, esto les molestaba mucho. Porque sab\u00edan que si no ten\u00edan coles para dar a la vaca, no tendr\u00edan leche suficiente para vender.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron la Reina viuda y sus hijas al saber que alguien les estaba robando las coles?", + "answer": "Enfadadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un Rey y una Reina en Rousay que ten\u00edan tres hijas. Cuando las j\u00f3venes princesas acababan de crecer, el Rey muri\u00f3, y la Corona pas\u00f3 a un primo lejano, que siempre le hab\u00eda odiado, y que no prest\u00f3 ninguna atenci\u00f3n a la Reina viuda y a sus hijas. Quedaron, pues, en muy mala situaci\u00f3n, y se fueron a vivir a una casita de campo, haciendo ellas mismas todas las tareas dom\u00e9sticas. Ten\u00edan un huerto delante de la casita y un peque\u00f1o campo detr\u00e1s, y una vaca que pastaba en el campo y a la que alimentaban con las coles que crec\u00edan en el huerto. Todo el mundo sabe que alimentar a las vacas con coles hace que den m\u00e1s leche. Pero pronto descubrieron que alguien ven\u00eda por la noche y robaba las coles, y, por supuesto, esto les molestaba mucho. Sab\u00edan que si no ten\u00edan coles para dar a la vaca, no tendr\u00edan leche suficiente para vender. As\u00ed que la princesa mayor dijo que sacar\u00eda un taburete de tres patas, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en el kailyard toda la noche para ver si pod\u00eda atrapar al ladr\u00f3n. Y, aunque hac\u00eda mucho fr\u00edo y estaba muy oscuro, as\u00ed lo hizo. Al principio parec\u00eda que todo hab\u00eda sido en vano, pues pasaban las horas sin que ocurriera nada. Pero de madrugada, justo cuando el reloj marcaba las dos, oy\u00f3 un sigiloso pisoteo en el campo de atr\u00e1s, como si alguien muy pesado tratara de pisar muy suavemente, y de pronto un poderoso gigante salt\u00f3 el muro y entr\u00f3 en el corral. Llevaba una enorme cesta en el brazo y un cuchillo grande y afilado en la mano, y empez\u00f3 a cortar las coles y a echarlas en la cesta tan r\u00e1pido como pod\u00eda.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 la princesa mayor cuando descubra que alguien est\u00e1 robando sus coles?", + "answer": "Atrapar al ladr\u00f3n.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed que la princesa mayor dijo que sacar\u00eda un taburete de tres patas, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en el kailyard toda la noche para ver si pod\u00eda atrapar al ladr\u00f3n. Y, aunque hac\u00eda mucho fr\u00edo y estaba muy oscuro, as\u00ed lo hizo. Al principio parec\u00eda que todo hab\u00eda sido en vano, pues pasaban las horas sin que ocurriera nada. Pero de madrugada, justo cuando el reloj marcaba las dos, oy\u00f3 un sigiloso pisoteo en el campo de atr\u00e1s, como si alguien muy pesado tratara de pisar muy suavemente, y de pronto un poderoso gigante salt\u00f3 el muro y entr\u00f3 en el corral. Llevaba una enorme cesta en el brazo y un cuchillo grande y afilado en la mano, y empez\u00f3 a cortar las coles y a echarlas en la cesta tan r\u00e1pido como pod\u00eda.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo pensar\u00e1 la princesa mayor atrapar al ladr\u00f3n?", + "answer": "Sac\u00f3 un taburete de tres patas, se envolvi\u00f3 en una manta y se sent\u00f3 en el huerto toda la noche.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed que la princesa mayor dijo que sacar\u00eda un taburete de tres patas, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en el kailyard toda la noche para ver si pod\u00eda atrapar al ladr\u00f3n. Y, aunque hac\u00eda mucho fr\u00edo y estaba muy oscuro, as\u00ed lo hizo. Al principio parec\u00eda que todo hab\u00eda sido en vano, pues pasaban las horas sin que ocurriera nada. Pero de madrugada, justo cuando el reloj marcaba las dos, oy\u00f3 un sigiloso pisoteo en el campo de atr\u00e1s, como si alguien muy pesado tratara de pisar muy suavemente, y de pronto un poderoso gigante salt\u00f3 el muro y entr\u00f3 en el corral. Llevaba una enorme cesta en el brazo y un cuchillo grande y afilado en la mano, y empez\u00f3 a cortar las coles y a echarlas en la cesta tan r\u00e1pido como pod\u00eda.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 oy\u00f3 la Princesa mayor cuando el reloj dio las dos?", + "answer": "Un sigiloso pisoteo en el campo de atr\u00e1s.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed que la princesa mayor dijo que sacar\u00eda un taburete de tres patas, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en el kailyard toda la noche para ver si pod\u00eda atrapar al ladr\u00f3n. Y, aunque hac\u00eda mucho fr\u00edo y estaba muy oscuro, as\u00ed lo hizo. Al principio parec\u00eda que todo hab\u00eda sido en vano, pues pasaban las horas sin que ocurriera nada. Pero de madrugada, justo cuando el reloj marcaba las dos, oy\u00f3 un sigiloso pisoteo en el campo de atr\u00e1s, como si alguien muy pesado tratara de pisar muy suavemente, y de pronto un poderoso gigante salt\u00f3 el muro y entr\u00f3 en el corral. Llevaba una enorme cesta en el brazo y un cuchillo grande y afilado en la mano, y empez\u00f3 a cortar las coles y a echarlas en la cesta tan r\u00e1pido como pod\u00eda.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era el ladr\u00f3n?", + "answer": "Un Gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed que la princesa mayor dijo que sacar\u00eda un taburete de tres patas, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en el kailyard toda la noche para ver si pod\u00eda atrapar al ladr\u00f3n. Y, aunque hac\u00eda mucho fr\u00edo y estaba muy oscuro, as\u00ed lo hizo. Al principio parec\u00eda que todo hab\u00eda sido en vano, pues pasaban las horas sin que ocurriera nada. Pero de madrugada, justo cuando el reloj marcaba las dos, oy\u00f3 un sigiloso pisoteo en el campo de atr\u00e1s, como si alguien muy pesado tratara de pisar muy suavemente, y de pronto un poderoso gigante salt\u00f3 el muro y entr\u00f3 en el corral. Llevaba una enorme cesta en el brazo y un cuchillo grande y afilado en la mano, y empez\u00f3 a cortar las coles y a echarlas en la cesta tan r\u00e1pido como pod\u00eda.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 empez\u00f3 el Gigante a cortar las coles?", + "answer": "Quer\u00eda robarlas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed que la princesa mayor dijo que sacar\u00eda un taburete de tres patas, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en el kailyard toda la noche para ver si pod\u00eda atrapar al ladr\u00f3n. Y, aunque hac\u00eda mucho fr\u00edo y estaba muy oscuro, as\u00ed lo hizo. Al principio parec\u00eda que todo hab\u00eda sido en vano, pues pasaban las horas sin que ocurriera nada. Pero de madrugada, justo cuando el reloj marcaba las dos, oy\u00f3 un sigiloso pisoteo en el campo de atr\u00e1s, como si alguien muy pesado tratara de pisar muy suavemente, y de pronto un poderoso gigante salt\u00f3 el muro y entr\u00f3 en el corral. Llevaba una enorme cesta en el brazo y un cuchillo grande y afilado en la mano; empez\u00f3 a cortar las coles y a echarlas en la cesta tan r\u00e1pido como pod\u00eda. La princesa no era cobarde, as\u00ed que, aunque no esperaba enfrentarse a un gigante, se arm\u00f3 de valor y grit\u00f3 con fuerza: \"\u00bfQui\u00e9n te ha dado libertad para cortar nuestras coles? D\u00e9jalo ya y vete\". El Gigante no le hizo caso, sino que continu\u00f3 con lo que estaba haciendo. \"\u00bfNo me oyes?\", grit\u00f3 indignada la muchacha, pues era la Princesa Real y siempre hab\u00eda estado acostumbrada a que la obedecieran. \"Si no te callas, te llevar\u00e9 a ti tambi\u00e9n\", dijo el Gigante con gesto adusto, metiendo las coles en la cesta. \"Me gustar\u00eda ver c\u00f3mo lo intentas\", replic\u00f3 la princesa, levant\u00e1ndose del taburete y dando un pisot\u00f3n, pues se sent\u00eda tan furiosa que olvid\u00f3 por un momento que ella era s\u00f3lo una d\u00e9bil doncella y \u00e9l un gigante grande y poderoso.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 la princesa mayor cuando vea al gigante?", + "answer": "Decirle que se vaya.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La princesa no era cobarde, as\u00ed que, aunque no esperaba enfrentarse a un gigante, se arm\u00f3 de valor y grit\u00f3 con fuerza: \"\u00bfQui\u00e9n te ha dado libertad para cortar nuestras coles? D\u00e9jalo ya y vete\". El Gigante no le hizo caso, sino que continu\u00f3 con lo que estaba haciendo. \"\u00bfNo me oyes?\", grit\u00f3 indignada la muchacha, pues era la Princesa Real y siempre hab\u00eda estado acostumbrada a que la obedecieran. \"Si no te callas, te llevar\u00e9 a ti tambi\u00e9n -dijo el Gigante con gesto adusto, metiendo las coles en la cesta-. \"Me gustar\u00eda ver c\u00f3mo lo intentas\", replic\u00f3 la princesa, levant\u00e1ndose del taburete y dando un pisot\u00f3n, pues se sent\u00eda tan enfadada que olvid\u00f3 por un momento que ella era s\u00f3lo una d\u00e9bil doncella y \u00e9l un gigante grande y poderoso.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el Gigante cuando la Princesa mayor le dijo que se marchara?", + "answer": "La ignor\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La princesa no era cobarde, as\u00ed que, aunque no esperaba enfrentarse a un gigante, se arm\u00f3 de valor y grit\u00f3 con fuerza: \"\u00bfQui\u00e9n te ha dado libertad para cortar nuestras coles? D\u00e9jalo ya y vete\". El Gigante no le hizo caso, sino que continu\u00f3 con lo que estaba haciendo. \"\u00bfNo me oyes?\", grit\u00f3 indignada la muchacha, pues era la Princesa Real y siempre hab\u00eda estado acostumbrada a que la obedecieran. \"Si no te callas, te llevar\u00e9 a ti tambi\u00e9n -dijo el Gigante con gesto adusto, metiendo las coles en la cesta-. \"Me gustar\u00eda ver c\u00f3mo lo intentas\", replic\u00f3 la princesa, levant\u00e1ndose del taburete y dando un pisot\u00f3n, pues se sent\u00eda tan enfadada que olvid\u00f3 por un momento que ella era s\u00f3lo una d\u00e9bil doncella y \u00e9l un gigante grande y poderoso.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la Princesa mayor cuando el Gigante no se march\u00f3?", + "answer": "Se enfad\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La princesa no era cobarde, as\u00ed que, aunque no esperaba enfrentarse a un gigante, se arm\u00f3 de valor y grit\u00f3 con fuerza: \"\u00bfQui\u00e9n te ha dado libertad para cortar nuestras coles? D\u00e9jalo ya y vete\". El Gigante no le hizo caso, sino que continu\u00f3 con lo que estaba haciendo. \"\u00bfNo me oyes?\", grit\u00f3 indignada la muchacha, pues era la Princesa Real y siempre hab\u00eda estado acostumbrada a que la obedecieran. \"Si no te callas, te llevar\u00e9 a ti tambi\u00e9n -dijo el Gigante con gesto adusto, metiendo las coles en la cesta-. \"Me gustar\u00eda ver c\u00f3mo lo intentas\", replic\u00f3 la princesa, levant\u00e1ndose del taburete y dando un pisot\u00f3n, pues se sent\u00eda tan enfadada que olvid\u00f3 por un momento que ella era s\u00f3lo una d\u00e9bil doncella y \u00e9l un gigante grande y poderoso.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le advirti\u00f3 el Gigante a la Princesa Mayor?", + "answer": "Que se callara o se la llevar\u00eda tambi\u00e9n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La princesa no era cobarde, as\u00ed que, aunque no esperaba enfrentarse a un gigante, se arm\u00f3 de valor y grit\u00f3 con fuerza: \"\u00bfQui\u00e9n te ha dado libertad para cortar nuestras coles? D\u00e9jalo ya y vete\". El Gigante no le hizo caso, sino que continu\u00f3 con lo que estaba haciendo. \"\u00bfNo me oyes?\", grit\u00f3 indignada la muchacha, pues era la Princesa Real y siempre hab\u00eda estado acostumbrada a que la obedecieran. \"Si no te callas, te llevar\u00e9 a ti tambi\u00e9n -dijo el Gigante con gesto adusto, metiendo las coles en la cesta-. \"Me gustar\u00eda ver c\u00f3mo lo intentas\", replic\u00f3 la princesa, levant\u00e1ndose del taburete y dando un pisot\u00f3n, pues se sent\u00eda tan enfadada que olvid\u00f3 por un momento que ella era s\u00f3lo una d\u00e9bil doncella y \u00e9l un gigante grande y poderoso.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 olvid\u00f3 la princesa mayor?", + "answer": "Que ella s\u00f3lo era una doncella d\u00e9bil y que \u00e9l era un gigante grande y poderoso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La princesa no era cobarde, as\u00ed que, aunque no esperaba enfrentarse a un gigante, se arm\u00f3 de valor y grit\u00f3 con fuerza: \"\u00bfQui\u00e9n te ha dado libertad para cortar nuestras coles? D\u00e9jalo ya y vete\". El Gigante no le hizo caso, sino que continu\u00f3 con lo que estaba haciendo. \"\u00bfNo me oyes?\", grit\u00f3 indignada la muchacha, pues era la Princesa Real y siempre hab\u00eda estado acostumbrada a que la obedecieran. \"Si no te callas, te llevar\u00e9 a ti tambi\u00e9n -dijo el Gigante con gesto adusto, metiendo las coles en la cesta-. \"Me gustar\u00eda ver c\u00f3mo lo intentas\", replic\u00f3 la Princesa, levant\u00e1ndose del taburete y dando un pisot\u00f3n, pues se sent\u00eda tan enfadada que olvid\u00f3 por un momento que ella era s\u00f3lo una d\u00e9bil doncella y \u00e9l un grande y poderoso Gigante. Y, como para demostrarle lo fuerte que era, la agarr\u00f3 por el brazo y la pierna, la puso en su cesta encima de las coles y se la llev\u00f3 en volandas. Cuando lleg\u00f3 a su casa, que era una gran casa cuadrada en un p\u00e1ramo solitario, la sac\u00f3 y la puso bruscamente en el suelo. \"Ahora ser\u00e1s mi criada -le dijo-, cuidar\u00e1s de mi casa y me har\u00e1s los recados. Tengo una vaca que debes llevar todos los d\u00edas a la ladera; y mira, aqu\u00ed tienes un saco de lana; cuando hayas sacado la vaca, debes volver y acomodarte en casa, como debe hacer una buena ama de casa, y peinarla, cardarla e hilarla, con la que tejer un buen pa\u00f1o grueso para mi ropa. Estoy fuera la mayor parte del d\u00eda, pero cuando regrese a casa espero encontrar todo esto hecho, y adem\u00e1s un gran bicker de gachas hervidas para mi cena.\"", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 cuando la Princesa mayor no escuche la advertencia del Gigante?", + "answer": "El Gigante la secuestrar\u00e1.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La princesa no era cobarde, as\u00ed que, aunque no esperaba enfrentarse a un gigante, se arm\u00f3 de valor y grit\u00f3 con fuerza: \"\u00bfQui\u00e9n te ha dado libertad para cortar nuestras coles? D\u00e9jalo ya y vete\". El Gigante no le hizo caso, sino que continu\u00f3 con lo que estaba haciendo. \"\u00bfNo me oyes?\", grit\u00f3 indignada la muchacha, pues era la Princesa Real y siempre hab\u00eda estado acostumbrada a que la obedecieran. \"Si no te callas, te llevar\u00e9 a ti tambi\u00e9n -dijo el Gigante con gesto adusto, metiendo las coles en la cesta-. \"Me gustar\u00eda ver c\u00f3mo lo intentas\", replic\u00f3 la Princesa, levant\u00e1ndose del taburete y dando un pisot\u00f3n, pues se sent\u00eda tan enfadada que olvid\u00f3 por un momento que ella era s\u00f3lo una d\u00e9bil doncella y \u00e9l un grande y poderoso Gigante. Y, como para demostrarle lo fuerte que era, la agarr\u00f3 por el brazo y la pierna, la puso en su cesta encima de las coles y se la llev\u00f3 en volandas. Cuando lleg\u00f3 a su casa, que era una gran casa cuadrada en un p\u00e1ramo solitario, la sac\u00f3 y la puso bruscamente en el suelo. \"Ahora ser\u00e1s mi criada -le dijo-, cuidar\u00e1s de mi casa y me har\u00e1s los recados. Tengo una vaca que debes llevar todos los d\u00edas a la ladera; y mira, aqu\u00ed tienes un saco de lana; cuando hayas sacado la vaca, debes volver y acomodarte en casa, como debe hacer una buena ama de casa, y peinarla, cardarla e hilarla, con la que tejer un buen pa\u00f1o grueso para mi ropa. Estoy fuera la mayor parte del d\u00eda, pero cuando regrese a casa espero encontrar todo esto hecho, y adem\u00e1s un gran bicker de gachas hervidas para mi cena.\"", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 rapt\u00f3 el Gigante a la Princesa mayor?", + "answer": "Ella no escuch\u00f3 su advertencia.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Y, como para demostrarle lo fuerte que era, la agarr\u00f3 por el brazo y la pierna, la puso en su cesta encima de las coles y se la llev\u00f3 en volandas. Cuando lleg\u00f3 a su casa, que era una gran casa cuadrada en un p\u00e1ramo solitario, la sac\u00f3 y la puso bruscamente en el suelo. \"Ahora ser\u00e1s mi criada -le dijo-, cuidar\u00e1s de mi casa y me har\u00e1s los recados. Tengo una vaca que debes llevar todos los d\u00edas a la ladera; y mira, aqu\u00ed tienes un saco de lana; cuando hayas sacado la vaca, debes volver y acomodarte en casa, como debe hacer una buena ama de casa, y peinarla, cardarla e hilarla, con la que tejer un buen pa\u00f1o grueso para mi ropa. Estoy fuera la mayor parte del d\u00eda, pero cuando regrese a casa espero encontrar todo esto hecho, y adem\u00e1s una gran bicker de gachas hervidas para mi cena.\"", + "question": "\u00bfQu\u00e9 se llev\u00f3 el Gigante antes de partir?", + "answer": "La princesa mayor y las coles.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Y, como para demostrarle lo fuerte que era, la agarr\u00f3 por el brazo y la pierna, la puso en su cesta encima de las coles y se la llev\u00f3 en volandas. Cuando lleg\u00f3 a su casa, que era una gran casa cuadrada en un p\u00e1ramo solitario, la sac\u00f3 y la puso bruscamente en el suelo. \"Ahora ser\u00e1s mi criada -le dijo-, cuidar\u00e1s de mi casa y me har\u00e1s los recados. Tengo una vaca que debes llevar todos los d\u00edas a la ladera; y mira, aqu\u00ed tienes un saco de lana; cuando hayas sacado la vaca, debes volver y acomodarte en casa, como debe hacer una buena ama de casa, y peinarla, cardarla e hilarla, con la que tejer un buen pa\u00f1o grueso para mi ropa. Estoy fuera la mayor parte del d\u00eda, pero cuando regrese a casa espero encontrar todo esto hecho, y adem\u00e1s una gran bicker de gachas hervidas para mi cena.\"", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde se llev\u00f3 el Gigante a la princesa mayor?", + "answer": "A su casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Y, como para demostrarle lo fuerte que era, la agarr\u00f3 por el brazo y la pierna, la puso en su cesta encima de las coles y se la llev\u00f3 en volandas. Cuando lleg\u00f3 a su casa, que era una gran casa cuadrada en un p\u00e1ramo solitario, la sac\u00f3 y la puso bruscamente en el suelo. \"Ahora ser\u00e1s mi criada -le dijo-, cuidar\u00e1s de mi casa y me har\u00e1s los recados. Tengo una vaca que debes llevar todos los d\u00edas a la ladera; y mira, aqu\u00ed tienes un saco de lana; cuando hayas sacado la vaca, debes volver y acomodarte en casa, como debe hacer una buena ama de casa, y peinarla, cardarla e hilarla, con la que tejer un buen pa\u00f1o grueso para mi ropa. Estoy fuera la mayor parte del d\u00eda, pero cuando regrese a casa espero encontrar todo esto hecho, y adem\u00e1s una gran bicker de gachas hervidas para mi cena.\"", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda que hacer la princesa mayor en casa del Gigante?", + "answer": "Cuidarle la casa y hacerle los recados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La pobre princesa se sinti\u00f3 muy consternada al o\u00edr estas palabras, pues nunca hab\u00eda estado acostumbrada a trabajar duro, y siempre hab\u00eda tenido a sus hermanas para ayudarla; pero el Gigante no hizo caso de su angustia, sino que sali\u00f3 en cuanto se hizo de d\u00eda, dej\u00e1ndola sola en la casa para comenzar su trabajo. En cuanto se hubo ido, condujo la vaca al prado, como \u00e9l le hab\u00eda dicho; pero tuvo que dar un largo paseo por el p\u00e1ramo antes de llegar a la colina, y cuando regres\u00f3 a la casa se sent\u00eda muy cansada. As\u00ed que pens\u00f3 en poner la olla de gachas y prepararse unas gachas antes de empezar a cardar y peinar la lana. As\u00ed lo hizo, y en el momento en que se sentaba a servirlas, se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 una multitud de peque\u00f1uelos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se asust\u00f3 la Princesa mayor al o\u00edr las instrucciones del Gigante?", + "answer": "Nunca hab\u00eda estado acostumbrada a trabajar duro, y siempre hab\u00eda tenido a sus hermanas para ayudarla.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La pobre princesa se sinti\u00f3 muy consternada al o\u00edr estas palabras, pues nunca hab\u00eda estado acostumbrada a trabajar duro, y siempre hab\u00eda tenido a sus hermanas para ayudarla; pero el Gigante no hizo caso de su angustia, sino que sali\u00f3 en cuanto se hizo de d\u00eda, dej\u00e1ndola sola en la casa para comenzar su trabajo. En cuanto se hubo ido, condujo la vaca al prado, como \u00e9l le hab\u00eda dicho; pero tuvo que dar un largo paseo por el p\u00e1ramo antes de llegar a la colina, y cuando regres\u00f3 a la casa se sent\u00eda muy cansada. As\u00ed que pens\u00f3 en poner la olla de gachas y prepararse unas gachas antes de empezar a cardar y peinar la lana. As\u00ed lo hizo, y en el momento en que se sentaba a servirlas, se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 una multitud de peque\u00f1uelos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda el Gigante cuando se hac\u00eda de d\u00eda?", + "answer": "Sali\u00f3 en cuanto se hizo de d\u00eda, dej\u00e1ndola sola en la casa para empezar su trabajo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La pobre princesa se sinti\u00f3 muy consternada al o\u00edr estas palabras, pues nunca hab\u00eda estado acostumbrada a trabajar duro, y siempre hab\u00eda tenido a sus hermanas para ayudarla; pero el Gigante no hizo caso de su angustia, sino que sali\u00f3 en cuanto se hizo de d\u00eda, dej\u00e1ndola sola en la casa para comenzar su trabajo. En cuanto se hubo ido, condujo la vaca al prado, como \u00e9l le hab\u00eda dicho; pero tuvo que dar un largo paseo por el p\u00e1ramo antes de llegar a la colina, y cuando regres\u00f3 a la casa se sent\u00eda muy cansada. As\u00ed que pens\u00f3 en poner la olla de gachas y prepararse unas gachas antes de empezar a cardar y peinar la lana. As\u00ed lo hizo, y en el momento en que se sentaba a servirlas, se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 una multitud de peque\u00f1uelos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 se preparaba la Princesa para comer?", + "answer": "Gachas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La pobre princesa se sinti\u00f3 muy consternada al o\u00edr estas palabras, pues nunca hab\u00eda estado acostumbrada a trabajar duro, y siempre hab\u00eda tenido a sus hermanas para ayudarla; pero el Gigante no hizo caso de su angustia, sino que sali\u00f3 en cuanto se hizo de d\u00eda, dej\u00e1ndola sola en la casa para comenzar su trabajo. En cuanto se hubo ido, condujo la vaca al prado, como \u00e9l le hab\u00eda dicho; pero tuvo que dar un largo paseo por el p\u00e1ramo antes de llegar a la colina, y cuando regres\u00f3 a la casa se sent\u00eda muy cansada. As\u00ed que pens\u00f3 en poner la olla de gachas y prepararse unas gachas antes de empezar a cardar y peinar la lana. As\u00ed lo hizo, y en el momento en que se sentaba a servirlas, se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 una multitud de peque\u00f1uelos.", + "question": "\u00bfQui\u00e9nes eran los hombres y mujeres m\u00e1s peque\u00f1os que hab\u00eda visto la Princesa?", + "answer": "Wee Peerie Folk.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La pobre princesa se sinti\u00f3 muy consternada al o\u00edr estas palabras, pues nunca hab\u00eda estado acostumbrada a trabajar duro, y siempre hab\u00eda tenido a sus hermanas para ayudarla; pero el Gigante no hizo caso de su angustia, sino que sali\u00f3 en cuanto se hizo de d\u00eda, dej\u00e1ndola sola en la casa para comenzar su trabajo. En cuanto se hubo ido, condujo la vaca al prado, como \u00e9l le hab\u00eda dicho; pero tuvo que dar un largo paseo por el p\u00e1ramo antes de llegar a la colina, y cuando regres\u00f3 a la casa se sent\u00eda muy cansada. As\u00ed que pens\u00f3 en poner la olla de gachas y prepararse unas gachas antes de empezar a cardar y peinar la lana. As\u00ed lo hizo, y en el momento en que se sentaba a servirlas, se abri\u00f3 la puerta y entr\u00f3 una multitud de peque\u00f1uelos.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la Princesa mayor cuando se la llev\u00f3 el Gigante?", + "answer": "Asustada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Eran los hombres y las mujeres m\u00e1s peque\u00f1os que la princesa hab\u00eda visto en su vida; ninguno le llegaba a la rodilla, y llevaban vestidos de todos los colores del arco iris: escarlata y azul, verde y amarillo, naranja y violeta; y lo m\u00e1s curioso era que todos ten\u00edan un mech\u00f3n de pelo amarillo pajizo. Todos hablaban y re\u00edan entre s\u00ed, y se subieron primero a los taburetes, luego a las sillas, hasta que por fin llegaron a lo alto de la mesa, donde se agruparon en torno al cuenco del que la Princesa estaba comiendo sus gachas. \"Tenemos hambre, tenemos hambre\", gritaban con sus vocecitas chillonas. \"Dejad un poco de gachas para los Peerie Folk\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 los Peerie Folk visitaron a la princesa mayor?", + "answer": "Quer\u00edan comerse sus gachas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Pero la Princesa tambi\u00e9n ten\u00eda hambre y, adem\u00e1s de estar hambrienta, estaba cansada y enfadada; as\u00ed que sacudi\u00f3 la cabeza y les hizo un gesto impaciente con la cuchara para que se marcharan: \"Poco para uno y menos para dos, y ni un grano tengo para vosotros\", dijo bruscamente y, para su gran alegr\u00eda, pues no se sent\u00eda del todo c\u00f3moda con todos los Peerie Folk de pie sobre la mesa mir\u00e1ndola, desaparecieron en un momento.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la Princesa mayor no compart\u00eda sus gachas con los Peerie Folk?", + "answer": "La princesa ten\u00eda hambre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Pero la Princesa tambi\u00e9n ten\u00eda hambre y, adem\u00e1s de estar hambrienta, estaba cansada y enfadada; as\u00ed que sacudi\u00f3 la cabeza y les hizo un gesto impaciente con la cuchara para que se marcharan: \"Poco para uno y menos para dos, y ni un grano tengo para vosotros\", dijo bruscamente y, para su gran alegr\u00eda, pues no se sent\u00eda del todo c\u00f3moda con todos los Peerie Folk de pie sobre la mesa mir\u00e1ndola, desaparecieron en un momento.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron los Peerie Folk cuando la Princesa mayor no comparti\u00f3 su comida?", + "answer": "Desaparecieron en un instante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de esto termin\u00f3 tranquilamente sus gachas; luego sac\u00f3 la lana del saco y se puso a peinarla y cardarla. Pero parec\u00eda como si estuviera embrujada; se enroscaba, retorc\u00eda y enrollaba en torno a sus dedos, de modo que, por m\u00e1s que lo intentaba, no pod\u00eda hacer nada con ella. Y cuando el Gigante lleg\u00f3 a casa, la encontr\u00f3 sentada, desesperada, con todo revuelto a su alrededor, y las gachas de avena que le hab\u00eda dejado en la olla, hechas cenizas. Como pod\u00e9is imaginar, se enfad\u00f3 mucho, se enfureci\u00f3, patale\u00f3 y profiri\u00f3 las palabras m\u00e1s terribles; al final la cogi\u00f3 por los talones y la golpe\u00f3 hasta que toda su espalda qued\u00f3 desollada y sangrante; luego la llev\u00f3 al cobertizo y la arroj\u00f3 sobre las vigas, entre las gallinas. Y, aunque no estaba muerta, estaba tan aturdida y magullada que s\u00f3lo pod\u00eda permanecer all\u00ed inm\u00f3vil, mirando hacia abajo, a los lomos de las vacas. El tiempo pasaba, y en el huerto de casa las coles desaparec\u00edan tan r\u00e1pidamente como siempre. Entonces la segunda Princesa dijo que har\u00eda lo mismo que su hermana, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en un taburete de tres patas toda la noche, para ver qu\u00e9 pasaba con ellas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 parec\u00eda embrujada la lana?", + "answer": "Se enroscaba, retorc\u00eda y enrollaba alrededor de sus dedos, de modo que, por m\u00e1s que lo intentaba, no pod\u00eda hacer nada con ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de esto termin\u00f3 tranquilamente sus gachas; luego sac\u00f3 la lana del saco y se puso a peinarla y cardarla. Pero parec\u00eda como si estuviera embrujada; se enroscaba, retorc\u00eda y enrollaba en torno a sus dedos, de modo que, por m\u00e1s que lo intentaba, no pod\u00eda hacer nada con ella. Y cuando el Gigante lleg\u00f3 a casa, la encontr\u00f3 sentada, desesperada, con todo revuelto a su alrededor, y las gachas de avena que le hab\u00eda dejado en la olla, hechas cenizas. Como pod\u00e9is imaginar, se enfad\u00f3 mucho, se enfureci\u00f3, patale\u00f3 y profiri\u00f3 las palabras m\u00e1s terribles; al final la cogi\u00f3 por los talones y la golpe\u00f3 hasta que toda su espalda qued\u00f3 desollada y sangrante; luego la llev\u00f3 al cobertizo y la arroj\u00f3 sobre las vigas, entre las gallinas. Y, aunque no estaba muerta, estaba tan aturdida y magullada que s\u00f3lo pod\u00eda permanecer all\u00ed inm\u00f3vil, mirando hacia abajo, a los lomos de las vacas. El tiempo pasaba, y en el huerto de casa las coles desaparec\u00edan tan r\u00e1pidamente como siempre. Entonces la segunda Princesa dijo que har\u00eda lo mismo que su hermana, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en un taburete de tres patas toda la noche, para ver qu\u00e9 pasaba con ellas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la lana se enroscaba en sus dedos?", + "answer": "Los Peerie Folk se vengaron.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de esto termin\u00f3 tranquilamente sus gachas; luego sac\u00f3 la lana del saco y se puso a peinarla y cardarla. Pero parec\u00eda como si estuviera embrujada; se enroscaba, retorc\u00eda y enrollaba en torno a sus dedos, de modo que, por m\u00e1s que lo intentaba, no pod\u00eda hacer nada con ella. Y cuando el Gigante lleg\u00f3 a casa, la encontr\u00f3 sentada, desesperada, con todo revuelto a su alrededor, y las gachas de avena que le hab\u00eda dejado en la olla, hechas cenizas. Como pod\u00e9is imaginar, se enfad\u00f3 mucho, se enfureci\u00f3, patale\u00f3 y profiri\u00f3 las palabras m\u00e1s terribles; al final la cogi\u00f3 por los talones y la golpe\u00f3 hasta que toda su espalda qued\u00f3 desollada y sangrante; luego la llev\u00f3 al cobertizo y la arroj\u00f3 sobre las vigas, entre las gallinas. Y, aunque no estaba muerta, estaba tan aturdida y magullada que s\u00f3lo pod\u00eda permanecer all\u00ed inm\u00f3vil, mirando hacia abajo, a los lomos de las vacas. El tiempo pasaba, y en el huerto de casa las coles desaparec\u00edan tan r\u00e1pidamente como siempre. Entonces la segunda Princesa dijo que har\u00eda lo mismo que su hermana, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en un taburete de tres patas toda la noche, para ver qu\u00e9 pasaba con ellas.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 encontr\u00f3 el Gigante cuando volvi\u00f3 a casa?", + "answer": "La princesa mayor estaba desesperada y las gachas quemadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de esto termin\u00f3 tranquilamente sus gachas; luego sac\u00f3 la lana del saco y se puso a peinarla y cardarla. Pero parec\u00eda como si estuviera embrujada; se enroscaba, retorc\u00eda y enrollaba en torno a sus dedos, de modo que, por m\u00e1s que lo intentaba, no pod\u00eda hacer nada con ella. Y cuando el Gigante lleg\u00f3 a casa, la encontr\u00f3 sentada, desesperada, con todo revuelto a su alrededor, y las gachas de avena que le hab\u00eda dejado en la olla, hechas cenizas. Como pod\u00e9is imaginar, se enfad\u00f3 mucho, se enfureci\u00f3, patale\u00f3 y profiri\u00f3 las palabras m\u00e1s terribles; al final la cogi\u00f3 por los talones y la golpe\u00f3 hasta que toda su espalda qued\u00f3 desollada y sangrante; luego la llev\u00f3 al cobertizo y la arroj\u00f3 sobre las vigas, entre las gallinas. Y, aunque no estaba muerta, estaba tan aturdida y magullada que s\u00f3lo pod\u00eda permanecer all\u00ed inm\u00f3vil, mirando hacia abajo, a los lomos de las vacas. El tiempo pasaba, y en el huerto de casa las coles desaparec\u00edan tan r\u00e1pidamente como siempre. Entonces la segunda Princesa dijo que har\u00eda lo mismo que su hermana, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en un taburete de tres patas toda la noche, para ver qu\u00e9 pasaba con ellas.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 el Gigante cuando la Princesa mayor no haga bien sus tareas?", + "answer": "Enfadado.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de esto termin\u00f3 tranquilamente sus gachas; luego sac\u00f3 la lana del saco y se puso a peinarla y cardarla. Pero parec\u00eda como si estuviera embrujada; se enroscaba, retorc\u00eda y enrollaba en torno a sus dedos, de modo que, por m\u00e1s que lo intentaba, no pod\u00eda hacer nada con ella. Y cuando el Gigante lleg\u00f3 a casa, la encontr\u00f3 sentada, desesperada, con todo revuelto a su alrededor, y las gachas de avena que le hab\u00eda dejado en la olla, hechas cenizas. Como pod\u00e9is imaginar, se enfad\u00f3 mucho, se enfureci\u00f3, patale\u00f3 y profiri\u00f3 las palabras m\u00e1s terribles; al final la cogi\u00f3 por los talones y la golpe\u00f3 hasta que toda su espalda qued\u00f3 desollada y sangrante; luego la llev\u00f3 al cobertizo y la arroj\u00f3 sobre las vigas, entre las gallinas. Y, aunque no estaba muerta, estaba tan aturdida y magullada que s\u00f3lo pod\u00eda permanecer all\u00ed inm\u00f3vil, mirando hacia abajo, a los lomos de las vacas. El tiempo pasaba, y en el huerto de casa las coles desaparec\u00edan tan r\u00e1pidamente como siempre. Entonces la segunda Princesa dijo que har\u00eda lo mismo que su hermana, se envolver\u00eda en una manta y se sentar\u00eda en un taburete de tres patas toda la noche, para ver qu\u00e9 pasaba con ellas.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n se llev\u00f3 el Gigante cuando volvi\u00f3 a la caba\u00f1a?", + "answer": "A la segunda Princesa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed lo hizo, y le sucedi\u00f3 exactamente lo mismo que a su hermana mayor. Apareci\u00f3 el Gigante con su nasa, se la llev\u00f3 y la puso a cuidar de la vaca y de la casa, a preparar sus gachas y a hilar; y aparecieron las peque\u00f1as Peerie Folk de cabeza amarilla y le pidieron algo de cenar, pero ella se neg\u00f3 a d\u00e1rselo; y despu\u00e9s no pudo peinar ni cardar su lana, y el Gigante se enfad\u00f3, la rega\u00f1\u00f3, la golpe\u00f3 y la arroj\u00f3, medio muerta, sobre las vigas, junto a su hermana y las gallinas. Entonces la princesa m\u00e1s joven decidi\u00f3 pasar la noche en el huerto, no tanto para ver qu\u00e9 pasaba con las coles como para descubrir qu\u00e9 les hab\u00eda sucedido a sus hermanas. Cuando lleg\u00f3 el gigante y se la llev\u00f3, no lo lament\u00f3 en absoluto, sino que se alegr\u00f3 mucho, pues era una doncellita valiente y cari\u00f1osa; y ahora sent\u00eda que ten\u00eda la oportunidad de averiguar d\u00f3nde estaban y si estaban vivas o muertas.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le sucedi\u00f3 a la segunda princesa despu\u00e9s de intentar encontrar al ladr\u00f3n?", + "answer": "Se la llevaron, igual que a la princesa mayor.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed lo hizo, y le sucedi\u00f3 exactamente lo mismo que a su hermana mayor. Apareci\u00f3 el Gigante con su nasa, se la llev\u00f3 y la puso a cuidar de la vaca y de la casa, a preparar sus gachas y a hilar; y aparecieron las peque\u00f1as Peerie Folk de cabeza amarilla y le pidieron algo de cenar, pero ella se neg\u00f3 a d\u00e1rselo; y despu\u00e9s no pudo peinar ni cardar su lana, y el Gigante se enfad\u00f3, la rega\u00f1\u00f3, la golpe\u00f3 y la arroj\u00f3, medio muerta, sobre las vigas, junto a su hermana y las gallinas. Entonces la princesa m\u00e1s joven decidi\u00f3 pasar la noche en el huerto, no tanto para ver qu\u00e9 pasaba con las coles como para descubrir qu\u00e9 les hab\u00eda sucedido a sus hermanas. Cuando lleg\u00f3 el gigante y se la llev\u00f3, no lo lament\u00f3 en absoluto, sino que se alegr\u00f3 mucho, pues era una doncellita valiente y cari\u00f1osa; y ahora sent\u00eda que ten\u00eda la oportunidad de averiguar d\u00f3nde estaban y si estaban vivas o muertas.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le ocurri\u00f3 a la segunda Princesa despu\u00e9s de que se la llevara el Gigante?", + "answer": "Le ocurrieron las mismas desgracias.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed lo hizo, y le sucedi\u00f3 exactamente lo mismo que a su hermana mayor. Apareci\u00f3 el Gigante con su nasa, se la llev\u00f3 y la puso a cuidar de la vaca y de la casa, a preparar sus gachas y a hilar; y aparecieron las peque\u00f1as Peerie Folk de cabeza amarilla y le pidieron algo de cenar, pero ella se neg\u00f3 a d\u00e1rselo; y despu\u00e9s no pudo peinar ni cardar su lana, y el Gigante se enfad\u00f3, la rega\u00f1\u00f3, la golpe\u00f3 y la arroj\u00f3, medio muerta, sobre las vigas, junto a su hermana y las gallinas. Entonces la princesa m\u00e1s joven decidi\u00f3 pasar la noche en el huerto, no tanto para ver qu\u00e9 pasaba con las coles como para descubrir qu\u00e9 les hab\u00eda sucedido a sus hermanas. Cuando lleg\u00f3 el gigante y se la llev\u00f3, no lo lament\u00f3 en absoluto, sino que se alegr\u00f3 mucho, pues era una doncellita valiente y cari\u00f1osa; y ahora sent\u00eda que ten\u00eda la oportunidad de averiguar d\u00f3nde estaban y si estaban vivas o muertas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la princesa m\u00e1s joven pas\u00f3 la noche sentada en el jard\u00edn?", + "answer": "Quer\u00eda saber qu\u00e9 les hab\u00eda pasado a sus hermanas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed lo hizo, y le sucedi\u00f3 exactamente lo mismo que a su hermana mayor. Apareci\u00f3 el Gigante con su nasa, se la llev\u00f3 y la puso a cuidar de la vaca y de la casa, a preparar sus gachas y a hilar; y aparecieron las peque\u00f1as Peerie Folk de cabeza amarilla y le pidieron algo de cenar, pero ella se neg\u00f3 a d\u00e1rselo; y despu\u00e9s no pudo peinar ni cardar su lana, y el Gigante se enfad\u00f3, la rega\u00f1\u00f3, la golpe\u00f3 y la arroj\u00f3, medio muerta, sobre las vigas, junto a su hermana y las gallinas. Entonces la princesa m\u00e1s joven decidi\u00f3 pasar la noche en el huerto, no tanto para ver qu\u00e9 pasaba con las coles como para descubrir qu\u00e9 les hab\u00eda sucedido a sus hermanas. Cuando lleg\u00f3 el gigante y se la llev\u00f3, no lo lament\u00f3 en absoluto, sino que se alegr\u00f3 mucho, pues era una doncellita valiente y cari\u00f1osa; y ahora sent\u00eda que ten\u00eda la oportunidad de averiguar d\u00f3nde estaban y si estaban vivas o muertas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la Princesa menor no se preocupaba por encontrar al ladr\u00f3n?", + "answer": "Necesitaba encontrar a sus hermanas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed lo hizo, y le sucedi\u00f3 exactamente lo mismo que a su hermana mayor. Apareci\u00f3 el Gigante con su nasa, se la llev\u00f3 y la puso a cuidar de la vaca y de la casa, a preparar sus gachas y a hilar; y aparecieron las peque\u00f1as Peerie Folk de cabeza amarilla y le pidieron algo de cenar, pero ella se neg\u00f3 a d\u00e1rselo; y despu\u00e9s no pudo peinar ni cardar su lana, y el Gigante se enfad\u00f3, la rega\u00f1\u00f3, la golpe\u00f3 y la arroj\u00f3, medio muerta, sobre las vigas, junto a su hermana y las gallinas. Entonces la princesa m\u00e1s joven decidi\u00f3 pasar la noche en el huerto, no tanto para ver qu\u00e9 pasaba con las coles como para descubrir qu\u00e9 les hab\u00eda sucedido a sus hermanas. Cuando lleg\u00f3 el gigante y se la llev\u00f3, no lo lament\u00f3 en absoluto, sino que se alegr\u00f3 mucho, pues era una doncellita valiente y cari\u00f1osa; y ahora sent\u00eda que ten\u00eda la oportunidad de averiguar d\u00f3nde estaban y si estaban vivas o muertas.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 la Princesa menor cuando se la lleve el Gigante?", + "answer": "Muy contenta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed lo hizo, y le sucedi\u00f3 exactamente lo mismo que a su hermana mayor. Apareci\u00f3 el Gigante con su nasa, se la llev\u00f3 y la puso a cuidar de la vaca y de la casa, a preparar sus gachas y a hilar; y aparecieron las peque\u00f1as Peerie Folk de cabeza amarilla y le pidieron algo de cenar, pero ella se neg\u00f3 a d\u00e1rselo; y despu\u00e9s no pudo peinar ni cardar su lana, y el Gigante se enfad\u00f3, la rega\u00f1\u00f3, la golpe\u00f3 y la arroj\u00f3, medio muerta, sobre las vigas, junto a su hermana y las gallinas. Entonces la princesa m\u00e1s joven decidi\u00f3 pasar la noche en el huerto, no tanto para ver qu\u00e9 pasaba con las coles como para descubrir qu\u00e9 les hab\u00eda sucedido a sus hermanas. Cuando lleg\u00f3 el gigante y se la llev\u00f3, no lo lament\u00f3 en absoluto, sino que se alegr\u00f3 mucho, pues era una doncellita valiente y cari\u00f1osa; y ahora sent\u00eda que ten\u00eda la oportunidad de averiguar d\u00f3nde estaban y si estaban vivas o muertas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la Princesa menor no tuvo miedo cuando el Gigante se la llev\u00f3?", + "answer": "Era una doncella valiente y cari\u00f1osa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Estaba, pues, muy alegre y contenta, porque estaba segura de ser lo bastante lista como para burlar al Gigante, a poco que se anduviese con ojo y paciencia; as\u00ed que se tumb\u00f3 tranquilamente en su cesta, encima de las coles, pero con los ojos bien abiertos para ver por qu\u00e9 camino la llevaba. Y cuando la sent\u00f3 en la cocina y le dijo todo lo que esperaba de ella, no la mir\u00f3 abatida como a sus hermanas, sino que asinti\u00f3 con la cabeza y dijo que estaba segura de poder hacerlo. Y cant\u00f3 para s\u00ed mientras llevaba la vaca a pastar al p\u00e1ramo, y corri\u00f3 todo el camino de vuelta, de modo que tendr\u00eda una larga tarde para trabajar la lana y, aunque no se lo hubiera dicho al Gigante, para registrar la casa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 estaba alegre y contenta la princesita?", + "answer": "Estaba segura de que era lo bastante lista como para burlar al Gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Estaba, pues, muy alegre y contenta, porque estaba segura de ser lo bastante lista como para burlar al Gigante, a poco que se anduviese con ojo y paciencia; as\u00ed que se tumb\u00f3 tranquilamente en su cesta, encima de las coles, pero con los ojos bien abiertos para ver por qu\u00e9 camino la llevaba. Y cuando la sent\u00f3 en la cocina y le dijo todo lo que esperaba de ella, no la mir\u00f3 abatida como a sus hermanas, sino que asinti\u00f3 con la cabeza y dijo que estaba segura de poder hacerlo. Y cant\u00f3 para s\u00ed mientras llevaba la vaca a pastar al p\u00e1ramo, y corri\u00f3 todo el camino de vuelta, de modo que tendr\u00eda una larga tarde para trabajar la lana y, aunque no se lo hubiera dicho al Gigante, para registrar la casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 buscaba la princesa menor mientras el gigante la llevaba a su casa?", + "answer": "Por qu\u00e9 camino la llevaba.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Estaba, pues, muy alegre y contenta, porque estaba segura de ser lo bastante lista como para burlar al Gigante, a poco que se anduviese con ojo y paciencia; as\u00ed que se tumb\u00f3 tranquilamente en su cesta, encima de las coles, pero con los ojos bien abiertos para ver por qu\u00e9 camino la llevaba. Y cuando la sent\u00f3 en la cocina y le dijo todo lo que esperaba de ella, no la mir\u00f3 abatida como a sus hermanas, sino que asinti\u00f3 con la cabeza y dijo que estaba segura de poder hacerlo. Y cant\u00f3 para s\u00ed mientras llevaba la vaca a pastar al p\u00e1ramo, y corri\u00f3 todo el camino de vuelta, de modo que tendr\u00eda una larga tarde para trabajar la lana y, aunque no se lo hubiera dicho al Gigante, para registrar la casa.", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 se diferenciaba la princesa m\u00e1s joven de sus hermanas?", + "answer": "No parec\u00eda abatida como sus hermanas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Sin embargo, antes de ponerse manos a la obra, se prepar\u00f3 unas gachas de avena, como hab\u00edan hecho sus hermanas; y, justo cuando iba a servirlas, entraron en tropel todas las peque\u00f1as Peerie Folk de pelo amarillo, se subieron a la mesa y se quedaron mir\u00e1ndola. \"Tenemos hambre, tenemos hambre\", gritaban. \"Dales un poco de avena a los Peerie Folk\". \"De todo coraz\u00f3n\", respondi\u00f3 la bondadosa Princesa. \"Si pueden encontrar platos lo suficientemente peque\u00f1os para cenar, se los llenar\u00e9. Pero, me parece a m\u00ed, si os diera a todos porrones, os asfixiar\u00edais entre las gachas\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la Princesa m\u00e1s joven antes de ponerse a trabajar?", + "answer": "Se prepar\u00f3 unas gachas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Sin embargo, antes de ponerse manos a la obra, se prepar\u00f3 unas gachas de avena, como hab\u00edan hecho sus hermanas; y, justo cuando iba a servirlas, entraron en tropel todas las peque\u00f1as Peerie Folk de pelo amarillo, se subieron a la mesa y se quedaron mir\u00e1ndola. \"Tenemos hambre, tenemos hambre\", gritaban. \"Dales un poco de avena a los Peerie Folk\". \"De todo coraz\u00f3n\", respondi\u00f3 la bondadosa Princesa. \"Si pueden encontrar platos lo suficientemente peque\u00f1os para cenar, se los llenar\u00e9. Pero, me parece a m\u00ed, si os diera a todos porrones, os asfixiar\u00edais entre las gachas\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pidi\u00f3 la Princesa m\u00e1s joven a los Peerie Folk?", + "answer": "Que buscaran platos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Sin embargo, antes de ponerse manos a la obra, se prepar\u00f3 unas gachas de avena, como hab\u00edan hecho sus hermanas; y, justo cuando iba a servirlas, entraron en tropel todas las peque\u00f1as Peerie Folk de pelo amarillo, se subieron a la mesa y se quedaron mir\u00e1ndola. \"Tenemos hambre, tenemos hambre\", gritaban. \"Dales un poco de avena a los Peerie Folk\". \"De todo coraz\u00f3n\", respondi\u00f3 la bondadosa Princesa. \"Si pueden encontrar platos lo suficientemente peque\u00f1os para cenar, se los llenar\u00e9. Pero, me parece a m\u00ed, si os diera a todos porrones, os asfixiar\u00edais entre las gachas\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 la Princesa m\u00e1s joven cuando los Peerie Folk le pidan gachas?", + "answer": "Compartir\u00e1 su comida.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "As\u00ed lo hizo, y le sucedi\u00f3 exactamente lo mismo que a su hermana mayor. Apareci\u00f3 el Gigante con su nasa, se la llev\u00f3 y la puso a cuidar de la vaca y de la casa, a preparar sus gachas y a hilar; y aparecieron las peque\u00f1as Peerie Folk de cabeza amarilla y le pidieron algo de cenar, pero ella se neg\u00f3 a d\u00e1rselo; y despu\u00e9s no pudo peinar ni cardar su lana, y el Gigante se enfad\u00f3, la rega\u00f1\u00f3, la golpe\u00f3 y la arroj\u00f3, medio muerta, sobre las vigas, junto a su hermana y las gallinas. Entonces la princesa m\u00e1s joven decidi\u00f3 pasar la noche en el huerto, no tanto para ver qu\u00e9 pasaba con las coles como para descubrir qu\u00e9 les hab\u00eda sucedido a sus hermanas. Y cuando el Gigante lleg\u00f3 y se la llev\u00f3, no lo lament\u00f3 en absoluto, sino que se alegr\u00f3 mucho, pues era una doncellita valiente y cari\u00f1osa; y ahora sent\u00eda que ten\u00eda la oportunidad de averiguar d\u00f3nde estaban y si estaban vivas o muertas. Estaba, pues, muy alegre y contenta, porque estaba segura de que era lo bastante lista para burlar al Gigante, a poco que se anduviese con ojo y paciencia; as\u00ed que se tumb\u00f3 tranquilamente en su cesta, encima de las coles, pero con los ojos muy abiertos para ver por qu\u00e9 camino se la llevaba. Y cuando la sent\u00f3 en la cocina y le dijo todo lo que esperaba de ella, no la mir\u00f3 abatida como a sus hermanas, sino que asinti\u00f3 con la cabeza y dijo que estaba segura de poder hacerlo. Y cant\u00f3 para s\u00ed mientras llevaba la vaca a pastar al p\u00e1ramo, y corri\u00f3 todo el camino de vuelta, de modo que dispuso de una larga tarde para trabajar la lana y, aunque no se lo hubiera dicho al Gigante, para registrar la casa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 registr\u00f3 la princesa menor la casa del Gigante?", + "answer": "Quer\u00eda encontrar a sus hermanas.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Al o\u00edr sus palabras, los Peerie Folk se echaron a re\u00edr a carcajadas, hasta que sus cabellos pajizos les cayeron sobre la cara; saltaron al suelo y salieron corriendo de la casa, y al poco rato volvieron trotando con tazas de campanillas, dedaleras y platitos de pr\u00edmulas y an\u00e9monas en las manos; La Princesa puso una cucharadita de gachas en cada plato, y una gotita de leche en cada taza, y se lo comieron todo con la mayor delicadeza posible, con las cucharillas de hierba que llevaban en los bolsillos. Cuando terminaron, todos gritaron: \"\u00a1Gracias! Gracias!\" y salieron corriendo de nuevo de la cocina, dejando sola a la Princesa. Y, estando sola, recorri\u00f3 toda la casa en busca de sus hermanas, pero, por supuesto, no pudo encontrarlas. \"No importa, pronto las encontrar\u00e9\", se dijo. \"Ma\u00f1ana buscar\u00e9 en el cobertizo y en las letrinas; mientras tanto, ser\u00e1 mejor que siga con mi trabajo\". Volvi\u00f3 a la cocina y sac\u00f3 el saco de lana que el Gigante le hab\u00eda mandado convertir en tela.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 trajeron los Peerie Folk a la caba\u00f1a para usar como vajilla?", + "answer": "Copas de campanillas, dedaleras y platitos de pr\u00edmulas y an\u00e9monas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Al o\u00edr sus palabras, los Peerie Folk se echaron a re\u00edr a carcajadas, hasta que sus cabellos pajizos les cayeron sobre la cara; saltaron al suelo y salieron corriendo de la casa, y al poco rato volvieron trotando con tazas de campanillas, dedaleras y platitos de pr\u00edmulas y an\u00e9monas en las manos; La Princesa puso una cucharadita de gachas en cada plato, y una gotita de leche en cada taza, y se lo comieron todo con la mayor delicadeza posible, con las cucharillas de hierba que llevaban en los bolsillos. Cuando terminaron, todos gritaron: \"\u00a1Gracias! Gracias!\" y salieron corriendo de nuevo de la cocina, dejando sola a la Princesa. Y, estando sola, recorri\u00f3 toda la casa en busca de sus hermanas, pero, por supuesto, no pudo encontrarlas. \"No importa, pronto las encontrar\u00e9\", se dijo. \"Ma\u00f1ana buscar\u00e9 en el cobertizo y en las letrinas; mientras tanto, ser\u00e1 mejor que siga con mi trabajo\". Volvi\u00f3 a la cocina y sac\u00f3 el saco de lana que el Gigante le hab\u00eda mandado convertir en tela.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la princesa m\u00e1s joven cuando los Peerie Folk trajeron sus propios platos?", + "answer": "Puso una cucharadita de gachas en cada plato y una gotita de leche en cada taza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Al o\u00edr sus palabras, los Peerie Folk se echaron a re\u00edr a carcajadas, hasta que sus cabellos pajizos les cayeron sobre la cara; saltaron al suelo y salieron corriendo de la casa, y al poco rato volvieron trotando con tazas de campanillas, dedaleras y platitos de pr\u00edmulas y an\u00e9monas en las manos; La Princesa puso una cucharadita de gachas en cada plato, y una gotita de leche en cada taza, y se lo comieron todo con la mayor delicadeza posible, con las cucharillas de hierba que llevaban en los bolsillos. Cuando terminaron, todos gritaron: \"\u00a1Gracias! Gracias!\" y salieron corriendo de nuevo de la cocina, dejando sola a la Princesa. Y, estando sola, recorri\u00f3 toda la casa en busca de sus hermanas, pero, por supuesto, no pudo encontrarlas. \"No importa, pronto las encontrar\u00e9\", se dijo. \"Ma\u00f1ana buscar\u00e9 en el cobertizo y en las letrinas; mientras tanto, ser\u00e1 mejor que siga con mi trabajo\". Volvi\u00f3 a la cocina y sac\u00f3 el saco de lana que el Gigante le hab\u00eda mandado convertir en tela.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron los Peerie Folk cuando la Princesa m\u00e1s joven comparti\u00f3 su comida con ellos?", + "answer": "Felices.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Al o\u00edr sus palabras, los Peerie Folk se echaron a re\u00edr a carcajadas, hasta que sus cabellos pajizos les cayeron sobre la cara; saltaron al suelo y salieron corriendo de la casa, y al poco rato volvieron trotando con tazas de campanillas, dedaleras y platitos de pr\u00edmulas y an\u00e9monas en las manos; La Princesa puso una cucharadita de gachas en cada plato, y una gotita de leche en cada taza, y se lo comieron todo con la mayor delicadeza posible, con las cucharillas de hierba que llevaban en los bolsillos. Cuando terminaron, todos gritaron: \"\u00a1Gracias! Gracias!\" y salieron corriendo de nuevo de la cocina, dejando sola a la Princesa. Y, estando sola, recorri\u00f3 toda la casa en busca de sus hermanas, pero, por supuesto, no pudo encontrarlas. \"No importa, pronto las encontrar\u00e9\", se dijo. \"Ma\u00f1ana buscar\u00e9 en el cobertizo y en las letrinas; mientras tanto, ser\u00e1 mejor que siga con mi trabajo\". Volvi\u00f3 a la cocina y sac\u00f3 el saco de lana que el Gigante le hab\u00eda mandado convertir en tela.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la Princesa m\u00e1s joven cuando se fueron los Peerie Folk?", + "answer": "Buscar a sus hermanas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Pero justo cuando lo hac\u00eda, la puerta se abri\u00f3 de nuevo y entr\u00f3 un Chico Peerie de pelo amarillo. Era exactamente igual a los otros Peerie Folk que hab\u00edan comido las gachas de la Princesa, s\u00f3lo que era m\u00e1s grande y llevaba un vestido muy rico de terciopelo verde hierba. Camin\u00f3 con valent\u00eda hasta el centro de la cocina y mir\u00f3 a su alrededor. \"\u00bfTienen alg\u00fan trabajo para m\u00ed?\", pregunt\u00f3. \"S\u00e9 muy bien c\u00f3mo manejar la lana y convertirla en tela fina y gruesa\". \"Tengo trabajo de sobra para quien me lo pida\", respondi\u00f3 la princesa, \"pero no tengo dinero para pagarlo, y hay muy poca gente en este mundo que trabaje sin un salario\". \"Todo el salario que pido es que os tom\u00e9is la molestia de averiguar mi nombre, porque poca gente lo sabe, y a poca gente le interesa saberlo. Pero si por casualidad no puedes averiguarlo, entonces deber\u00e1s pagar peaje de la mitad de tu ropa\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era exactamente como el otro Peerie Folk que se hab\u00eda comido las gachas de la Princesa, s\u00f3lo que \u00e9l era m\u00e1s grande?", + "answer": "Un Chico Peerie de Pelo Amarillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Pero justo cuando lo hac\u00eda, la puerta se abri\u00f3 de nuevo y entr\u00f3 un Chico Peerie de pelo amarillo. Era exactamente igual a los otros Peerie Folk que hab\u00edan comido las gachas de la Princesa, s\u00f3lo que era m\u00e1s grande y llevaba un vestido muy rico de terciopelo verde hierba. Camin\u00f3 con valent\u00eda hasta el centro de la cocina y mir\u00f3 a su alrededor. \"\u00bfTienen alg\u00fan trabajo para m\u00ed?\", pregunt\u00f3. \"S\u00e9 muy bien c\u00f3mo manejar la lana y convertirla en tela fina y gruesa\". \"Tengo trabajo de sobra para quien me lo pida\", respondi\u00f3 la princesa, \"pero no tengo dinero para pagarlo, y hay muy poca gente en este mundo que trabaje sin un salario\". \"Todo el salario que pido es que os tom\u00e9is la molestia de averiguar mi nombre, porque poca gente lo sabe, y a poca gente le interesa saberlo. Pero si por casualidad no puedes averiguarlo, entonces deber\u00e1s pagar peaje de la mitad de tu ropa\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pidi\u00f3 el Chico Peerie de Pelo Amarillo como pago por hacer la tela?", + "answer": "Averigua su nombre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Pero justo cuando lo hac\u00eda, la puerta se abri\u00f3 de nuevo y entr\u00f3 un Chico Peerie de pelo amarillo. Era exactamente igual a los otros Peerie Folk que hab\u00edan comido las gachas de la Princesa, s\u00f3lo que era m\u00e1s grande y llevaba un vestido muy rico de terciopelo verde hierba. Camin\u00f3 con valent\u00eda hasta el centro de la cocina y mir\u00f3 a su alrededor. \"\u00bfTienen alg\u00fan trabajo para m\u00ed?\", pregunt\u00f3. \"S\u00e9 muy bien c\u00f3mo manejar la lana y convertirla en tela fina y gruesa\". \"Tengo trabajo de sobra para quien me lo pida\", respondi\u00f3 la princesa, \"pero no tengo dinero para pagarlo, y hay muy poca gente en este mundo que trabaje sin un salario\". \"Todo el salario que pido es que os tom\u00e9is la molestia de averiguar mi nombre, porque poca gente lo sabe, y a poca gente le interesa saberlo. Pero si por casualidad no puedes averiguarlo, entonces deber\u00e1s pagar peaje de la mitad de tu ropa\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda que hacer la princesa m\u00e1s joven si no pod\u00eda averiguar su nombre?", + "answer": "Pagar el peaje de la mitad de su tela.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Al o\u00edr sus palabras, los Peerie Folk se echaron a re\u00edr a carcajadas, hasta que sus cabellos pajizos les cayeron sobre la cara; saltaron al suelo y salieron corriendo de la casa, y al poco rato volvieron trotando con tazas de campanillas, dedaleras y platitos de pr\u00edmulas y an\u00e9monas en las manos; La Princesa puso una cucharadita de gachas en cada plato, y una gotita de leche en cada taza, y se lo comieron todo con la mayor delicadeza posible, con las cucharillas de hierba que llevaban en los bolsillos. Cuando terminaron, todos gritaron: \"\u00a1Gracias! Gracias!\" y salieron corriendo de nuevo de la cocina, dejando sola a la Princesa. Y, estando sola, recorri\u00f3 toda la casa en busca de sus hermanas, pero, por supuesto, no pudo encontrarlas. \"No importa, pronto las encontrar\u00e9\", se dijo. \"Ma\u00f1ana buscar\u00e9 en el cobertizo y en las letrinas; mientras tanto, ser\u00e1 mejor que siga con mi trabajo\". Volvi\u00f3 a la cocina y sac\u00f3 el saco de lana que el Gigante le hab\u00eda mandado convertir en tela. Pero justo cuando lo hac\u00eda se abri\u00f3 de nuevo la puerta y entr\u00f3 un Ni\u00f1o Pelirrojo de pelo amarillo. Era exactamente igual a los otros Peerie Folk que hab\u00edan comido las gachas de la Princesa, s\u00f3lo que era m\u00e1s grande y llevaba un vestido muy rico de terciopelo verde hierba. Camin\u00f3 con valent\u00eda hasta el centro de la cocina y mir\u00f3 a su alrededor. \"\u00bfTienen alg\u00fan trabajo para m\u00ed?\", pregunt\u00f3. \"S\u00e9 muy bien c\u00f3mo manejar la lana y convertirla en tela fina y gruesa\". \"Tengo trabajo de sobra para quien me lo pida\", respondi\u00f3 la princesa, \"pero no tengo dinero para pagarlo, y hay muy poca gente en este mundo que trabaje sin un salario\". \"Todo el salario que pido es que os tom\u00e9is la molestia de averiguar mi nombre, porque poca gente lo sabe, y a poca gente le interesa saberlo. Pero si por casualidad no puedes averiguarlo, entonces deber\u00e1s pagar peaje de la mitad de tu ropa\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 despu\u00e9s de que la Princesa m\u00e1s joven comparta su comida con los Peerie Folk?", + "answer": "Alguien vendr\u00e1 a ayudarla con la lana.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Pero justo cuando lo hac\u00eda, la puerta se abri\u00f3 de nuevo y entr\u00f3 un Chico Peerie de pelo amarillo. Era exactamente igual a los otros Peerie Folk que hab\u00edan comido las gachas de la Princesa, s\u00f3lo que era m\u00e1s grande y llevaba un vestido muy rico de terciopelo verde hierba. Camin\u00f3 con valent\u00eda hasta el centro de la cocina y mir\u00f3 a su alrededor. \"\u00bfTienen alg\u00fan trabajo para m\u00ed?\", pregunt\u00f3. \"S\u00e9 muy bien c\u00f3mo manejar la lana y convertirla en tela fina y gruesa\". \"Tengo trabajo de sobra para quien me lo pida\", respondi\u00f3 la princesa, \"pero no tengo dinero para pagarlo, y hay muy poca gente en este mundo que trabaje sin un salario\". \"Todo el salario que pido es que os tom\u00e9is la molestia de averiguar mi nombre, porque poca gente lo sabe, y a poca gente le interesa saberlo. Pero si por casualidad no puedes averiguarlo, entonces deber\u00e1s pagar peaje de la mitad de tu ropa\". La princesa pens\u00f3 que ser\u00eda muy f\u00e1cil averiguar el nombre del muchacho, as\u00ed que acept\u00f3 el trato y, volviendo a meter toda la lana en la bolsa, se la dio, y \u00e9l, colg\u00e1ndosela del hombro, se march\u00f3. Ella corri\u00f3 a la puerta para ver ad\u00f3nde iba, pues hab\u00eda decidido que lo seguir\u00eda en secreto hasta su casa y averiguar\u00eda con los vecinos c\u00f3mo se llamaba. Pero, para su gran consternaci\u00f3n, aunque mir\u00f3 a un lado y a otro, \u00e9l hab\u00eda desaparecido por completo, y empez\u00f3 a preguntarse qu\u00e9 har\u00eda si el Gigante volv\u00eda y descubr\u00eda que ella hab\u00eda permitido que alguien, cuyo nombre ni siquiera conoc\u00eda, se llevara toda la lana. Y, a medida que avanzaba la tarde y no se le ocurr\u00eda ninguna manera de averiguar qui\u00e9n era el muchacho o de d\u00f3nde ven\u00eda, sinti\u00f3 que hab\u00eda cometido un gran error y empez\u00f3 a asustarse mucho.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurrir\u00e1 despu\u00e9s de que la princesa m\u00e1s joven entregue la lana al chico de pelo amarillo?", + "answer": "\u00c9l la ayudar\u00e1 a completar la tarea.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La princesa pens\u00f3 que ser\u00eda muy f\u00e1cil averiguar el nombre del muchacho, as\u00ed que acept\u00f3 el trato y, volviendo a meter toda la lana en la bolsa, se la dio, y \u00e9l, colg\u00e1ndosela del hombro, se march\u00f3. Ella corri\u00f3 a la puerta para ver ad\u00f3nde iba, pues hab\u00eda decidido que lo seguir\u00eda en secreto hasta su casa y averiguar\u00eda con los vecinos c\u00f3mo se llamaba. Pero, para su gran consternaci\u00f3n, aunque mir\u00f3 a un lado y a otro, \u00e9l hab\u00eda desaparecido por completo, y comenz\u00f3 a preguntarse qu\u00e9 har\u00eda si el Gigante regresaba y descubr\u00eda que ella hab\u00eda permitido que alguien, cuyo nombre ni siquiera conoc\u00eda, se llevara toda la lana. Y, a medida que avanzaba la tarde y no se le ocurr\u00eda ninguna manera de averiguar qui\u00e9n era el muchacho o de d\u00f3nde ven\u00eda, sinti\u00f3 que hab\u00eda cometido un gran error y empez\u00f3 a asustarse mucho.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 acept\u00f3 la princesa m\u00e1s joven el trato?", + "answer": "La princesa pens\u00f3 que ser\u00eda muy f\u00e1cil averiguar el nombre del ni\u00f1o.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La princesa pens\u00f3 que ser\u00eda muy f\u00e1cil averiguar el nombre del muchacho, as\u00ed que acept\u00f3 el trato y, volviendo a meter toda la lana en la bolsa, se la dio, y \u00e9l, colg\u00e1ndosela del hombro, se march\u00f3. Ella corri\u00f3 a la puerta para ver ad\u00f3nde iba, pues hab\u00eda decidido que lo seguir\u00eda en secreto hasta su casa y averiguar\u00eda con los vecinos c\u00f3mo se llamaba. Pero, para su gran consternaci\u00f3n, aunque mir\u00f3 a un lado y a otro, \u00e9l hab\u00eda desaparecido por completo, y comenz\u00f3 a preguntarse qu\u00e9 har\u00eda si el Gigante regresaba y descubr\u00eda que ella hab\u00eda permitido que alguien, cuyo nombre ni siquiera conoc\u00eda, se llevara toda la lana. Y, a medida que avanzaba la tarde y no se le ocurr\u00eda ninguna manera de averiguar qui\u00e9n era el muchacho o de d\u00f3nde ven\u00eda, sinti\u00f3 que hab\u00eda cometido un gran error y empez\u00f3 a asustarse mucho.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pens\u00f3 hacer la princesa m\u00e1s joven despu\u00e9s de darle la lana al chico de pelo amarillo?", + "answer": "Seguirlo a escondidas hasta su casa y preguntar a los vecinos c\u00f3mo se llamaba.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "La princesa pens\u00f3 que ser\u00eda muy f\u00e1cil averiguar el nombre del muchacho, as\u00ed que acept\u00f3 el trato y, volviendo a meter toda la lana en la bolsa, se la dio, y \u00e9l, colg\u00e1ndosela del hombro, se march\u00f3. Ella corri\u00f3 a la puerta para ver ad\u00f3nde iba, pues hab\u00eda decidido que lo seguir\u00eda en secreto hasta su casa y averiguar\u00eda con los vecinos c\u00f3mo se llamaba. Pero, para su gran consternaci\u00f3n, aunque mir\u00f3 a un lado y a otro, \u00e9l hab\u00eda desaparecido por completo, y comenz\u00f3 a preguntarse qu\u00e9 har\u00eda si el Gigante regresaba y descubr\u00eda que ella hab\u00eda permitido que alguien, cuyo nombre ni siquiera conoc\u00eda, se llevara toda la lana. Y, a medida que avanzaba la tarde y no se le ocurr\u00eda ninguna manera de averiguar qui\u00e9n era el muchacho o de d\u00f3nde ven\u00eda, sinti\u00f3 que hab\u00eda cometido un gran error y empez\u00f3 a asustarse mucho.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 la Princesa m\u00e1s joven cuando el Ni\u00f1o Pelirrojo de Pelo Amarillo a\u00fan no haya vuelto con su tela?", + "answer": "Asustada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Justo cuando empezaba a oscurecer, llamaron a la puerta y, al abrir, se encontr\u00f3 con una anciana que le suplicaba alojamiento. Como ya os he dicho, la princesa era muy bondadosa, y le hubiera gustado acceder a la petici\u00f3n de la pobre anciana, pero no se atrevi\u00f3, pues no sab\u00eda lo que dir\u00eda el Gigante. Dijo, pues, a la anciana que no pod\u00eda hospedarla por la noche, pues era s\u00f3lo una criada y no la due\u00f1a de la casa; pero la hizo sentar en un banco junto a la puerta, le sac\u00f3 pan y leche y le dio agua para que se ba\u00f1ase sus pobres y cansados pies. Era tan bonachona, amable y gentil, y pareci\u00f3 tan apenada cuando le dijo que tendr\u00eda que echarla, que la vieja le dio su bendici\u00f3n y le dijo que no se afligiera, pues era una noche buena y seca, y ahora que hab\u00eda comido pod\u00eda sentarse f\u00e1cilmente en alg\u00fan sitio y dormir al abrigo de las letrinas.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n se par\u00f3 fuera y pidi\u00f3 alojamiento?", + "answer": "Una anciana.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Justo cuando empezaba a oscurecer, llamaron a la puerta y, al abrir, se encontr\u00f3 con una anciana que le suplicaba alojamiento. Como ya os he dicho, la princesa era muy bondadosa, y le hubiera gustado acceder a la petici\u00f3n de la pobre anciana, pero no se atrevi\u00f3, pues no sab\u00eda lo que dir\u00eda el Gigante. Dijo, pues, a la anciana que no pod\u00eda hospedarla por la noche, pues era s\u00f3lo una criada y no la due\u00f1a de la casa; pero la hizo sentar en un banco junto a la puerta, le sac\u00f3 pan y leche y le dio agua para que se ba\u00f1ase sus pobres y cansados pies. Era tan bonachona, amable y gentil, y pareci\u00f3 tan apenada cuando le dijo que tendr\u00eda que echarla, que la vieja le dio su bendici\u00f3n y le dijo que no se afligiera, pues era una noche buena y seca, y ahora que hab\u00eda comido pod\u00eda sentarse f\u00e1cilmente en alg\u00fan sitio y dormir al abrigo de las letrinas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 empez\u00f3 a asustarse tanto la princesa m\u00e1s joven?", + "answer": "No se le ocurr\u00eda ninguna manera de averiguar qui\u00e9n era el chico, ni de d\u00f3nde ven\u00eda, sent\u00eda que hab\u00eda cometido un gran error.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Justo cuando empezaba a oscurecer, llamaron a la puerta y, al abrir, se encontr\u00f3 con una anciana que le suplicaba alojamiento. Como ya os he dicho, la princesa era muy bondadosa, y le hubiera gustado acceder a la petici\u00f3n de la pobre anciana, pero no se atrevi\u00f3, pues no sab\u00eda lo que dir\u00eda el Gigante. Dijo, pues, a la anciana que no pod\u00eda hospedarla por la noche, pues era s\u00f3lo una criada y no la due\u00f1a de la casa; pero la hizo sentar en un banco junto a la puerta, le sac\u00f3 pan y leche y le dio agua para que se ba\u00f1ase sus pobres y cansados pies. Era tan bonachona, amable y gentil, y pareci\u00f3 tan apenada cuando le dijo que tendr\u00eda que echarla, que la vieja le dio su bendici\u00f3n y le dijo que no se afligiera, pues era una noche buena y seca, y ahora que hab\u00eda comido pod\u00eda sentarse f\u00e1cilmente en alg\u00fan sitio y dormir al abrigo de las letrinas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la princesa menor rechaz\u00f3 la petici\u00f3n de la pobre anciana?", + "answer": "No sab\u00eda lo que dir\u00eda el Gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Justo cuando empezaba a oscurecer, llamaron a la puerta y, al abrir, se encontr\u00f3 con una anciana que le suplicaba alojamiento. Como ya os he dicho, la princesa era muy bondadosa, y le hubiera gustado acceder a la petici\u00f3n de la pobre anciana, pero no se atrevi\u00f3, pues no sab\u00eda lo que dir\u00eda el Gigante. Dijo, pues, a la anciana que no pod\u00eda hospedarla por la noche, pues era s\u00f3lo una criada y no la due\u00f1a de la casa; pero la hizo sentar en un banco junto a la puerta, le sac\u00f3 pan y leche y le dio agua para que se ba\u00f1ase sus pobres y cansados pies. Era tan bonachona, amable y gentil, y pareci\u00f3 tan apenada cuando le dijo que tendr\u00eda que echarla, que la vieja le dio su bendici\u00f3n y le dijo que no se afligiera, pues era una noche buena y seca, y ahora que hab\u00eda comido pod\u00eda sentarse f\u00e1cilmente en alg\u00fan sitio y dormir al abrigo de las letrinas.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo ayud\u00f3 la Princesa m\u00e1s joven a la anciana?", + "answer": "La hizo sentarse en un banco junto a la puerta, le sac\u00f3 un poco de pan y leche, y le dio agua para que se ba\u00f1ara sus pobres y cansados pies.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Justo cuando empezaba a oscurecer, llamaron a la puerta y, al abrir, se encontr\u00f3 con una anciana que le suplicaba alojamiento. Como ya os he dicho, la princesa era muy bondadosa, y le hubiera gustado acceder a la petici\u00f3n de la pobre anciana, pero no se atrevi\u00f3, pues no sab\u00eda lo que dir\u00eda el Gigante. Dijo, pues, a la anciana que no pod\u00eda hospedarla por la noche, pues era s\u00f3lo una criada y no la due\u00f1a de la casa; pero la hizo sentar en un banco junto a la puerta, le sac\u00f3 pan y leche y le dio agua para que se ba\u00f1ase sus pobres y cansados pies. Era tan bonachona, amable y gentil, y pareci\u00f3 tan apenada cuando le dijo que tendr\u00eda que echarla, que la vieja le dio su bendici\u00f3n y le dijo que no se afligiera, pues era una noche buena y seca, y ahora que hab\u00eda comido pod\u00eda sentarse f\u00e1cilmente en alg\u00fan sitio y dormir al abrigo de las letrinas.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde durmi\u00f3 la anciana?", + "answer": "Al abrigo de las letrinas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Y, cuando hubo terminado el pan y la leche, fue a tumbarse junto a una verde sabina que surg\u00eda del p\u00e1ramo, no muy lejos de la puerta del cobertizo. Y, por extra\u00f1o que parezca, mientras estaba all\u00ed tumbada sinti\u00f3 que la tierra se calentaba cada vez m\u00e1s bajo sus pies, hasta que sinti\u00f3 tanto calor que tuvo ganas de trepar por la ladera de la colina, con la esperanza de respirar aire fresco. Y cuando se acercaba a la cima, oy\u00f3 una voz que parec\u00eda venir de alg\u00fan lugar por debajo de ella, diciendo: \"TEASE, TEASENS, TEASE; CARD, CARDENS, CARD; SPIN, SPINNENS, SPIN; porque PEERIFOOL PEERIFOOL, PEERIFOOL es como me llaman los hombres\". Y cuando lleg\u00f3 a la cima, vio que hab\u00eda una grieta en la tierra por la que entraban rayos de luz; y cuando puso el ojo en la grieta, \u00bfqu\u00e9 vio debajo de ella sino una c\u00e1mara brillantemente iluminada, en la que todos los Peerie Folk estaban sentados en c\u00edrculo, trabajando tan duro como pod\u00edan?", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se arrastr\u00f3 la anciana por la ladera de la colina?", + "answer": "Quer\u00eda respirar aire fresco.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Y, cuando hubo terminado el pan y la leche, fue a tumbarse junto a una verde sabina que surg\u00eda del p\u00e1ramo, no muy lejos de la puerta del cobertizo. Y, por extra\u00f1o que parezca, mientras estaba all\u00ed tumbada sinti\u00f3 que la tierra se calentaba cada vez m\u00e1s bajo sus pies, hasta que sinti\u00f3 tanto calor que tuvo ganas de trepar por la ladera de la colina, con la esperanza de respirar aire fresco. Y cuando se acercaba a la cima, oy\u00f3 una voz que parec\u00eda venir de alg\u00fan lugar por debajo de ella, diciendo: \"TEASE, TEASENS, TEASE; CARD, CARDENS, CARD; SPIN, SPINNENS, SPIN; porque PEERIFOOL PEERIFOOL, PEERIFOOL es como me llaman los hombres\". Y cuando lleg\u00f3 a la cima, vio que hab\u00eda una grieta en la tierra por la que entraban rayos de luz; y cuando puso el ojo en la grieta, \u00bfqu\u00e9 vio debajo de ella sino una c\u00e1mara brillantemente iluminada, en la que todos los Peerie Folk estaban sentados en c\u00edrculo, trabajando tan duro como pod\u00edan?", + "question": "\u00bfQu\u00e9 oy\u00f3 la anciana?", + "answer": "Al chico del pelo amarillo cantando.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Y, cuando hubo terminado el pan y la leche, fue a tumbarse junto a una verde sabina que surg\u00eda del p\u00e1ramo, no muy lejos de la puerta del cobertizo. Y, por extra\u00f1o que parezca, mientras estaba all\u00ed tumbada sinti\u00f3 que la tierra se calentaba cada vez m\u00e1s bajo sus pies, hasta que sinti\u00f3 tanto calor que tuvo ganas de trepar por la ladera de la colina, con la esperanza de respirar aire fresco. Y cuando se acercaba a la cima, oy\u00f3 una voz que parec\u00eda venir de alg\u00fan lugar por debajo de ella, diciendo: \"TEASE, TEASENS, TEASE; CARD, CARDENS, CARD; SPIN, SPINNENS, SPIN; porque PEERIFOOL PEERIFOOL, PEERIFOOL es como me llaman los hombres\". Y cuando lleg\u00f3 a la cima, vio que hab\u00eda una grieta en la tierra por la que entraban rayos de luz; y cuando puso el ojo en la grieta, \u00bfqu\u00e9 vio debajo de ella sino una c\u00e1mara brillantemente iluminada, en la que todos los Peerie Folk estaban sentados en c\u00edrculo, trabajando tan duro como pod\u00edan?", + "question": "\u00bfQu\u00e9 vio la anciana cuando puso el ojo en la grieta?", + "answer": "Una c\u00e1mara brillantemente iluminada, en la que todos los Peerie Folk estaban sentados en c\u00edrculo, trabajando tan duro como pod\u00edan.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Algunos cardaban la lana, otros la peinaban, otros la hilaban, moj\u00e1ndose constantemente los dedos con los labios, para retorcer bien el hilo al sacarlo de la rueca, y otros hilaban el hilo hasta convertirlo en tela. En torno al c\u00edrculo, haciendo sonar un peque\u00f1o l\u00e1tigo e inst\u00e1ndoles a trabajar m\u00e1s deprisa, hab\u00eda un muchacho de pelo amarillo. \"Esto es extra\u00f1o, y estas cosas son raras\", se dijo la anciana, bajando apresuradamente al pie de la colina. \"Debo ir a cont\u00e1rselo a la linda muchacha de la casa de all\u00e1. Tal vez el conocimiento de lo que he visto le sea \u00fatil alg\u00fan d\u00eda. Cuando hay Peerie Folk cerca, es bueno estar en guardia\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la anciana decidi\u00f3 contarle a la princesa m\u00e1s joven lo que hab\u00eda visto?", + "answer": "Cre\u00eda que podr\u00eda ayudarla.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Algunos cardaban la lana, otros la peinaban, otros la hilaban, moj\u00e1ndose constantemente los dedos con los labios, para retorcer bien el hilo al sacarlo de la rueca, y otros hilaban el hilo hasta convertirlo en tela. En torno al c\u00edrculo, haciendo sonar un peque\u00f1o l\u00e1tigo e inst\u00e1ndoles a trabajar m\u00e1s deprisa, hab\u00eda un muchacho de pelo amarillo. \"Esto es extra\u00f1o, y estas cosas son raras\", se dijo la anciana, bajando apresuradamente al pie de la colina. \"Debo ir a cont\u00e1rselo a la linda muchacha de la casa de all\u00e1. Tal vez el conocimiento de lo que he visto le sea \u00fatil alg\u00fan d\u00eda. Cuando hay Peerie Folk cerca, es bueno estar en guardia\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo complet\u00f3 el ni\u00f1o hada amarilla la tarea de la princesa m\u00e1s joven?", + "answer": "Hizo que el Peerie Folk fuera a su trabajo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Volvi\u00f3, pues, a la casa y cont\u00f3 a la Princesa todo lo que hab\u00eda visto y o\u00eddo, y la Princesa qued\u00f3 tan encantada con lo que le hab\u00eda contado que, arriesg\u00e1ndose a la c\u00f3lera del Gigante, le permiti\u00f3 ir a dormir al pajar. No pas\u00f3 mucho tiempo despu\u00e9s de que la anciana se fuera a descansar cuando se abri\u00f3 la puerta y apareci\u00f3 de nuevo el Ni\u00f1o Pelirrojo con varias telara\u00f1as al hombro. \"Aqu\u00ed tienes tu tela\", dijo con una sonrisa socarrona, \"y te la pondr\u00e9 en el estante en cuanto me digas c\u00f3mo me llamo\". Entonces la Princesa, que era una alegre doncella, pens\u00f3 en tomarle el pelo al seguidito durante un rato antes de hacerle saber que hab\u00eda descubierto su secreto.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se alegr\u00f3 la princesa m\u00e1s joven cuando la anciana le habl\u00f3 de los Peerie Folk?", + "answer": "Sab\u00eda el nombre del ni\u00f1o de pelo amarillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Volvi\u00f3, pues, a la casa y cont\u00f3 a la Princesa todo lo que hab\u00eda visto y o\u00eddo, y la Princesa qued\u00f3 tan encantada con lo que le hab\u00eda contado que, arriesg\u00e1ndose a la c\u00f3lera del Gigante, le permiti\u00f3 ir a dormir al pajar. No pas\u00f3 mucho tiempo despu\u00e9s de que la anciana se fuera a descansar cuando se abri\u00f3 la puerta y apareci\u00f3 de nuevo el Ni\u00f1o Pelirrojo con varias telara\u00f1as al hombro. \"Aqu\u00ed tienes tu tela\", dijo con una sonrisa socarrona, \"y te la pondr\u00e9 en el estante en cuanto me digas c\u00f3mo me llamo\". Entonces la Princesa, que era una alegre doncella, pens\u00f3 en tomarle el pelo al seguidito durante un rato antes de hacerle saber que hab\u00eda descubierto su secreto.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la princesa m\u00e1s joven cuando supo el nombre del chico de pelo amarillo?", + "answer": "Encantada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Volvi\u00f3, pues, a la casa y cont\u00f3 a la Princesa todo lo que hab\u00eda visto y o\u00eddo, y la Princesa qued\u00f3 tan encantada con lo que le hab\u00eda contado que, arriesg\u00e1ndose a la c\u00f3lera del Gigante, le permiti\u00f3 ir a dormir al pajar. No pas\u00f3 mucho tiempo despu\u00e9s de que la anciana se fuera a descansar cuando se abri\u00f3 la puerta y apareci\u00f3 de nuevo el Ni\u00f1o Pelirrojo con varias telara\u00f1as al hombro. \"Aqu\u00ed tienes tu tela\", dijo con una sonrisa socarrona, \"y te la pondr\u00e9 en el estante en cuanto me digas c\u00f3mo me llamo\". Entonces la Princesa, que era una alegre doncella, pens\u00f3 en tomarle el pelo al seguidito durante un rato antes de hacerle saber que hab\u00eda descubierto su secreto.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le regal\u00f3 el Ni\u00f1o Pelirrojo de Pelo Amarillo a la Princesa m\u00e1s joven?", + "answer": "Varias telara\u00f1as de tela.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Mencion\u00f3 primero un nombre y luego otro, siempre fingiendo que hab\u00eda dado con el correcto; y todo el tiempo el ni\u00f1o Peerie saltaba de un lado a otro de alegr\u00eda, pues pensaba que ella nunca descubrir\u00eda el nombre correcto, y que la mitad de la tela ser\u00eda suya. Pero al fin la princesa se cans\u00f3 de bromear y exclam\u00f3, con una risita de triunfo: \"\u00bfPor casualidad conoces a alguien que se llame PEERIFOOL, peque\u00f1o Mannikin?\". Entonces supo que, de alguna manera, ella hab\u00eda descubierto c\u00f3mo lo llamaban los hombres, y se sinti\u00f3 tan furioso y decepcionado que tir\u00f3 las telas al suelo y sali\u00f3 dando un portazo. Mientras tanto, el Gigante bajaba la colina en el crep\u00fasculo y, para su asombro, se encontr\u00f3 con una tropa de peque\u00f1os Peerie Folk que sub\u00edan penosamente, con aspecto de estar tan cansados que apenas pod\u00edan avanzar. Sus ojos estaban apagados y ap\u00e1ticos, sus cabezas colgaban de sus pechos y sus labios eran tan largos y retorcidos que la pobre gente ten\u00eda un aspecto horrible.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 cre\u00eda el chico de pelo amarillo que pod\u00eda quedarse con la mitad de la tela?", + "answer": "La Princesa m\u00e1s joven fingi\u00f3 no saber su nombre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Mencion\u00f3 primero un nombre y luego otro, siempre fingiendo que hab\u00eda dado con el correcto; y todo el tiempo el ni\u00f1o Peerie saltaba de un lado a otro de alegr\u00eda, pues pensaba que ella nunca descubrir\u00eda el nombre correcto, y que la mitad de la tela ser\u00eda suya. Pero al fin la princesa se cans\u00f3 de bromear y exclam\u00f3, con una risita de triunfo: \"\u00bfPor casualidad conoces a alguien que se llame PEERIFOOL, peque\u00f1o Mannikin?\". Entonces supo que, de alguna manera, ella hab\u00eda descubierto c\u00f3mo lo llamaban los hombres, y se sinti\u00f3 tan furioso y decepcionado que tir\u00f3 las telas al suelo y sali\u00f3 dando un portazo. Mientras tanto, el Gigante bajaba la colina en el crep\u00fasculo y, para su asombro, se encontr\u00f3 con una tropa de peque\u00f1os Peerie Folk que sub\u00edan penosamente, con aspecto de estar tan cansados que apenas pod\u00edan avanzar. Sus ojos estaban apagados y ap\u00e1ticos, sus cabezas colgaban de sus pechos y sus labios eran tan largos y retorcidos que la pobre gente ten\u00eda un aspecto horrible.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 vio el Gigante de camino a casa?", + "answer": "Una tropa de peque\u00f1os Peerie Folk.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Mencion\u00f3 primero un nombre y luego otro, siempre fingiendo que hab\u00eda dado con el correcto; y todo el tiempo el ni\u00f1o Peerie saltaba de un lado a otro de alegr\u00eda, pues pensaba que ella nunca descubrir\u00eda el nombre correcto, y que la mitad de la tela ser\u00eda suya. Pero al fin la princesa se cans\u00f3 de bromear y exclam\u00f3, con una risita de triunfo: \"\u00bfPor casualidad conoces a alguien que se llame PEERIFOOL, peque\u00f1o Mannikin?\". Entonces supo que, de alguna manera, ella hab\u00eda descubierto c\u00f3mo lo llamaban los hombres, y se sinti\u00f3 tan furioso y decepcionado que tir\u00f3 las telas al suelo y sali\u00f3 dando un portazo. Mientras tanto, el Gigante bajaba la colina en el crep\u00fasculo y, para su asombro, se encontr\u00f3 con una tropa de peque\u00f1os Peerie Folk que sub\u00edan penosamente, con aspecto de estar tan cansados que apenas pod\u00edan avanzar. Sus ojos estaban apagados y ap\u00e1ticos, sus cabezas colgaban de sus pechos, y sus labios eran tan largos y retorcidos que los pobrecitos parec\u00edan bastante horribles. El Gigante les pregunt\u00f3 a qu\u00e9 se deb\u00eda aquello, y ellas le respondieron que ten\u00edan que trabajar tanto todo el d\u00eda hilando para su amo, que estaban agotadas; y que la raz\u00f3n de que tuvieran los labios tan torcidos era que los utilizaban constantemente para mojarse los dedos, a fin de poder arrancar de la rueca la lana en fin\u00edsimas hebras. \"Siempre he tenido en gran estima a las mujeres que saben hilar -dijo el Gigante-, y he buscado un ama de casa que supiera hacerlo. Pero despu\u00e9s de esto tendr\u00e9 m\u00e1s cuidado, porque el ama de casa que tengo ahora es una mujercita muy bonita, y no me gustar\u00eda que se estropeara la cara de esa manera.\" Y se apresur\u00f3 a volver a casa muy preocupado por si descubr\u00eda que los bonitos labios rojos de su nueva criada se hab\u00edan alargado y afeado en su ausencia.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 los labios de los Peerie Folk estaban tan deformados?", + "answer": "Los usaban constantemente para humedecerse los dedos y poder arrancar la lana de la rueca en fin\u00edsimas hebras.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Grande fue su alivio al verla de pie junto a la mesa, tan bonita y hermosa como siempre, con todas las telas amontonadas delante de ella. \"A decir verdad, eres una doncella trabajadora\", le dijo, de muy buen humor, \"y, como recompensa por trabajar tan diligentemente, te devolver\u00e9 a tus hermanas\". Sali\u00f3 entonces al cobertizo, baj\u00f3 a las otras dos princesas de las vigas, las meti\u00f3 dentro y las deposit\u00f3 en el descansillo. Su hermanita estuvo a punto de gritar al ver el mal aspecto que ten\u00edan y lo magulladas que ten\u00edan las espaldas, pero, como una doncella prudente, se contuvo y se dedic\u00f3 a aplicarles un ung\u00fcento refrescante en las heridas y a vendarlas, de modo que sus hermanas revivieron y, cuando el Gigante se hubo acostado, le contaron todo lo que les hab\u00eda ocurrido.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 encontr\u00f3 el Gigante sobre la mesa?", + "answer": "Todas las telara\u00f1as amontonadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Grande fue su alivio al verla de pie junto a la mesa, tan bonita y hermosa como siempre, con todas las telas amontonadas delante de ella. \"A decir verdad, eres una doncella trabajadora\", le dijo, de muy buen humor, \"y, como recompensa por trabajar tan diligentemente, te devolver\u00e9 a tus hermanas\". Sali\u00f3 entonces al cobertizo, baj\u00f3 a las otras dos princesas de las vigas, las meti\u00f3 dentro y las deposit\u00f3 en el descansillo. Su hermanita estuvo a punto de gritar al ver el mal aspecto que ten\u00edan y lo magulladas que ten\u00edan las espaldas, pero, como una doncella prudente, se contuvo y se dedic\u00f3 a aplicarles un ung\u00fcento refrescante en las heridas y a vendarlas, de modo que sus hermanas revivieron y, cuando el Gigante se hubo acostado, le contaron todo lo que les hab\u00eda ocurrido.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 recompens\u00f3 el Gigante a la princesa m\u00e1s joven?", + "answer": "A sus hermanas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Grande fue su alivio al verla de pie junto a la mesa, tan bonita y hermosa como siempre, con todas las telas amontonadas delante de ella. \"A decir verdad, eres una doncella trabajadora\", le dijo, de muy buen humor, \"y, como recompensa por trabajar tan diligentemente, te devolver\u00e9 a tus hermanas\". Sali\u00f3 entonces al cobertizo, baj\u00f3 a las otras dos princesas de las vigas, las meti\u00f3 dentro y las deposit\u00f3 en el descansillo. Su hermanita estuvo a punto de gritar al ver el mal aspecto que ten\u00edan y lo magulladas que ten\u00edan las espaldas, pero, como una doncella prudente, se contuvo y se dedic\u00f3 a aplicarles un ung\u00fcento refrescante en las heridas y a vendarlas, de modo que sus hermanas revivieron y, cuando el Gigante se hubo acostado, le contaron todo lo que les hab\u00eda ocurrido.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la princesa m\u00e1s joven cuando se enter\u00f3 de las heridas de sus hermanas?", + "answer": "Enfadada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "\"Me vengar\u00e9 de \u00e9l por su crueldad\", dijo la princesita con firmeza, y cuando hablaba as\u00ed sus hermanas sab\u00edan que lo dec\u00eda en serio. A la ma\u00f1ana siguiente, antes de que el Gigante se levantara, fue a buscar su cesta, meti\u00f3 en ella a su hermana mayor y la cubri\u00f3 con todas las finas colgaduras de seda y tapices que pudo encontrar, y encima de todo puso un pu\u00f1ado de hierba, y cuando el Gigante baj\u00f3 le pregunt\u00f3, en su tono m\u00e1s dulce, si quer\u00eda hacerle un favor. Y el Gigante, que estaba muy contento con ella por la cantidad de tela que cre\u00eda que hab\u00eda hilado, le dijo que s\u00ed. \"Lleva entonces a casa de mi madre ese creelful de hierba para que se lo coma su vaca\", dijo la Princesa. \"As\u00ed compensar\u00e1s todas las coles que has robado de su huerto\". Y, cosa maravillosa de contar, el Gigante hizo lo que se le ped\u00eda y llev\u00f3 la cesta a la caba\u00f1a. A la ma\u00f1ana siguiente meti\u00f3 a su segunda hermana en otra cesta, la cubri\u00f3 con toda la manteler\u00eda que encontr\u00f3 en la casa y le puso encima un pu\u00f1ado de hierba, y por orden suya el Gigante, que ya la quer\u00eda mucho, se la llev\u00f3 tambi\u00e9n a su madre. A la ma\u00f1ana siguiente, la princesita le dijo que pensaba salir a dar un largo paseo despu\u00e9s de terminar las tareas dom\u00e9sticas, y que tal vez no estar\u00eda en casa cuando \u00e9l llegase por la noche, pero que le tendr\u00eda preparada otra cesta de hierba, si \u00e9l se la llevaba a la caba\u00f1a como hab\u00eda hecho las dos tardes anteriores. Prometi\u00f3 hacerlo; luego, como de costumbre, sali\u00f3 a pasar el d\u00eda. Por la tarde, la astuta doncella recorri\u00f3 la casa, reuni\u00f3 todos los encajes, la plata y las joyas que encontr\u00f3, los llev\u00f3 y los coloc\u00f3 junto a la cesta. Luego sali\u00f3 a cortar un pu\u00f1ado de hierba, la trajo y la coloc\u00f3 junto a ellas. Luego se meti\u00f3 en la cesta, sac\u00f3 todas las joyas y las cubri\u00f3 con la hierba, cosa muy dif\u00edcil, pues ella estaba en el fondo de la cesta. Luego se qued\u00f3 quieta y esper\u00f3. En seguida lleg\u00f3 el Gigante y, cumpliendo su promesa, levant\u00f3 la cesta y se la llev\u00f3 a la casa de la vieja Reina. No parec\u00eda haber nadie en casa, as\u00ed que la dej\u00f3 en la entrada y se volvi\u00f3 para marcharse. Pero la princesita hab\u00eda dicho a sus hermanas lo que deb\u00edan hacer, y ellas ten\u00edan preparada una gran lata de agua hirviendo en una de las habitaciones de arriba; cuando oyeron sus pasos por ese lado de la casa, abrieron de golpe la ventana y se la vaciaron en la cabeza; y \u00e9se fue su fin.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se veng\u00f3 la princesa m\u00e1s joven del gigante?", + "answer": "Le enga\u00f1\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "\"Me vengar\u00e9 de \u00e9l por su crueldad\", dijo la princesita con firmeza, y cuando hablaba as\u00ed sus hermanas sab\u00edan que lo dec\u00eda en serio. A la ma\u00f1ana siguiente, antes de que el Gigante se levantara, fue a buscar su cesta, meti\u00f3 en ella a su hermana mayor y la cubri\u00f3 con todas las finas colgaduras de seda y tapices que pudo encontrar, y encima de todo puso un pu\u00f1ado de hierba, y cuando el Gigante baj\u00f3 le pregunt\u00f3, en su tono m\u00e1s dulce, si quer\u00eda hacerle un favor. Y el Gigante, que estaba muy contento con ella por la cantidad de tela que cre\u00eda que hab\u00eda hilado, le dijo que s\u00ed. \"Lleva entonces a casa de mi madre ese creelful de hierba para que se lo coma su vaca\", dijo la Princesa. \"As\u00ed compensar\u00e1s todas las coles que has robado de su huerto\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le pidi\u00f3 la princesa al gigante?", + "answer": "Que llevara la hierba a casa de mi madre para que se la comiera su vaca.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "\"Me vengar\u00e9 de \u00e9l por su crueldad\", dijo la princesita con firmeza, y cuando hablaba as\u00ed sus hermanas sab\u00edan que lo dec\u00eda en serio. A la ma\u00f1ana siguiente, antes de que el Gigante se levantara, fue a buscar su cesta, meti\u00f3 en ella a su hermana mayor y la cubri\u00f3 con todas las finas colgaduras de seda y tapices que pudo encontrar, y encima de todo puso un pu\u00f1ado de hierba, y cuando el Gigante baj\u00f3 le pregunt\u00f3, en su tono m\u00e1s dulce, si quer\u00eda hacerle un favor. Y el Gigante, que estaba muy contento con ella por la cantidad de tela que cre\u00eda que hab\u00eda hilado, le dijo que s\u00ed. \"Lleva entonces a casa de mi madre ese creelful de hierba para que se lo coma su vaca\", dijo la Princesa. \"As\u00ed compensar\u00e1s todas las coles que has robado de su huerto\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le pidi\u00f3 la Princesa menor al Gigante que le llevara un creelful de hierba a casa?", + "answer": "Escond\u00eda a sus hermanas en la hierba.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "\"Me vengar\u00e9 de \u00e9l por su crueldad\", dijo la princesita con firmeza, y cuando hablaba as\u00ed sus hermanas sab\u00edan que lo dec\u00eda en serio. A la ma\u00f1ana siguiente, antes de que el Gigante se levantara, fue a buscar su cesta, meti\u00f3 en ella a su hermana mayor y la cubri\u00f3 con todas las finas colgaduras de seda y tapices que pudo encontrar, y encima de todo puso un pu\u00f1ado de hierba, y cuando el Gigante baj\u00f3 le pregunt\u00f3, en su tono m\u00e1s dulce, si quer\u00eda hacerle un favor. Y el Gigante, que estaba muy contento con ella por la cantidad de tela que cre\u00eda que hab\u00eda hilado, le dijo que s\u00ed. \"Lleva entonces a casa de mi madre ese creelful de hierba para que se lo coma su vaca\", dijo la Princesa. \"As\u00ed compensar\u00e1s todas las coles que has robado de su huerto\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 se llev\u00f3 la Princesa menor de la casa del Gigante?", + "answer": "Todos los encajes, la plata y las joyas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Y, cosa maravillosa de contar, el Gigante hizo lo que se le hab\u00eda ordenado y llev\u00f3 la cesta a la caba\u00f1a. A la ma\u00f1ana siguiente meti\u00f3 a su segunda hermana en otra cesta, la cubri\u00f3 con toda la manteler\u00eda que encontr\u00f3 en la casa y le puso encima un pu\u00f1ado de hierba, y por orden suya el Gigante, que la quer\u00eda mucho, se la llev\u00f3 tambi\u00e9n a su madre. A la ma\u00f1ana siguiente, la princesita le dijo que pensaba salir a dar un largo paseo despu\u00e9s de terminar sus tareas dom\u00e9sticas, y que tal vez no estar\u00eda en casa cuando \u00e9l llegase por la noche, pero que le tendr\u00eda preparada otra cesta de hierba, si \u00e9l se la llevaba a la caba\u00f1a como hab\u00eda hecho las dos tardes anteriores. Prometi\u00f3 hacerlo; luego, como de costumbre, sali\u00f3 a pasar el d\u00eda.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le dijo la princesa menor al gigante que llegar\u00eda tarde a casa?", + "answer": "Quer\u00eda esconderse en la cesta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Y, cosa maravillosa de contar, el Gigante hizo lo que se le hab\u00eda ordenado y llev\u00f3 la cesta a la caba\u00f1a. A la ma\u00f1ana siguiente meti\u00f3 a su segunda hermana en otra cesta, la cubri\u00f3 con toda la manteler\u00eda que encontr\u00f3 en la casa y le puso encima un pu\u00f1ado de hierba, y por orden suya el Gigante, que la quer\u00eda mucho, se la llev\u00f3 tambi\u00e9n a su madre. A la ma\u00f1ana siguiente, la princesita le dijo que pensaba salir a dar un largo paseo despu\u00e9s de terminar sus tareas dom\u00e9sticas, y que tal vez no estar\u00eda en casa cuando \u00e9l llegase por la noche, pero que le tendr\u00eda preparada otra cesta de hierba, si \u00e9l se la llevaba a la caba\u00f1a como hab\u00eda hecho las dos tardes anteriores. Prometi\u00f3 hacerlo; luego, como de costumbre, sali\u00f3 a pasar el d\u00eda.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda la princesa menor que hiciera el gigante mientras ella paseaba?", + "answer": "Que llevara la cesta a la caba\u00f1a, como hab\u00eda hecho las dos noches anteriores.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Por la tarde, la astuta doncella recorri\u00f3 la casa, recogi\u00f3 todos los encajes, la plata y las joyas que encontr\u00f3, los trajo y los coloc\u00f3 junto a la cesta. Luego sali\u00f3 a cortar un pu\u00f1ado de hierba, la trajo y la coloc\u00f3 junto a ellas. Luego se meti\u00f3 en la cesta, sac\u00f3 todas las joyas y las cubri\u00f3 con la hierba, cosa muy dif\u00edcil, pues ella estaba en el fondo de la cesta. Luego se qued\u00f3 quieta y esper\u00f3. En seguida lleg\u00f3 el Gigante y, cumpliendo su promesa, levant\u00f3 la cesta y se la llev\u00f3 a la casa de la vieja Reina. No parec\u00eda haber nadie en casa, as\u00ed que la dej\u00f3 en la entrada y se volvi\u00f3 para marcharse. Pero la princesita hab\u00eda dicho a sus hermanas lo que deb\u00edan hacer, y ellas ten\u00edan preparada una gran lata de agua hirviendo en una de las habitaciones del piso de arriba; cuando oyeron sus pasos por aquel lado de la casa, abrieron de golpe la ventana y se la vaciaron en la cabeza; y \u00e9se fue su fin.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo escaparon las hermanas del Gigante?", + "answer": "Se escondieron en la cesta que el Gigante se llev\u00f3 a casa de su madre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Por la tarde, la astuta doncella recorri\u00f3 la casa, recogi\u00f3 todos los encajes, la plata y las joyas que encontr\u00f3, los trajo y los coloc\u00f3 junto a la cesta. Luego sali\u00f3 a cortar un pu\u00f1ado de hierba, la trajo y la coloc\u00f3 junto a ellas. Luego se meti\u00f3 en la cesta, sac\u00f3 todas las joyas y las cubri\u00f3 con la hierba, cosa muy dif\u00edcil, pues ella estaba en el fondo de la cesta. Luego se qued\u00f3 quieta y esper\u00f3. En seguida lleg\u00f3 el Gigante y, cumpliendo su promesa, levant\u00f3 la cesta y se la llev\u00f3 a la casa de la vieja Reina. No parec\u00eda haber nadie en casa, as\u00ed que la dej\u00f3 en la entrada y se volvi\u00f3 para marcharse. Pero la princesita hab\u00eda dicho a sus hermanas lo que deb\u00edan hacer, y ellas ten\u00edan preparada una gran lata de agua hirviendo en una de las habitaciones del piso de arriba; cuando oyeron sus pasos por aquel lado de la casa, abrieron de golpe la ventana y se la vaciaron en la cabeza; y \u00e9se fue su fin.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se escondi\u00f3 la princesa m\u00e1s joven?", + "answer": "Se meti\u00f3 ella misma en la cesta y meti\u00f3 todas las cosas finas encima de ella, y luego lo tap\u00f3 todo con la hierba.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Por la tarde, la astuta doncella recorri\u00f3 la casa, recogi\u00f3 todos los encajes, la plata y las joyas que encontr\u00f3, los trajo y los coloc\u00f3 junto a la cesta. Luego sali\u00f3 a cortar un pu\u00f1ado de hierba, la trajo y la coloc\u00f3 junto a ellas. Luego se meti\u00f3 en la cesta, sac\u00f3 todas las joyas y las cubri\u00f3 con la hierba, cosa muy dif\u00edcil, pues ella estaba en el fondo de la cesta. Luego se qued\u00f3 quieta y esper\u00f3. En seguida lleg\u00f3 el Gigante y, cumpliendo su promesa, levant\u00f3 la cesta y se la llev\u00f3 a la casa de la vieja Reina. No parec\u00eda haber nadie en casa, as\u00ed que la dej\u00f3 en la entrada y se volvi\u00f3 para marcharse. Pero la princesita hab\u00eda dicho a sus hermanas lo que deb\u00edan hacer, y ellas ten\u00edan preparada una gran lata de agua hirviendo en una de las habitaciones del piso de arriba; cuando oyeron sus pasos por aquel lado de la casa, abrieron de golpe la ventana y se la vaciaron en la cabeza; y \u00e9se fue su fin.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo derrotaron las hermanas al Gigante?", + "answer": "Le echaron encima un gran bid\u00f3n de agua hirviendo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "peerifool-story", + "story_section": "Por la tarde, la astuta doncella recorri\u00f3 la casa, recogi\u00f3 todos los encajes, la plata y las joyas que encontr\u00f3, los trajo y los coloc\u00f3 junto a la cesta. Luego sali\u00f3 a cortar un pu\u00f1ado de hierba, la trajo y la coloc\u00f3 junto a ellas. Luego se meti\u00f3 en la cesta, sac\u00f3 todas las joyas y las cubri\u00f3 con la hierba, cosa muy dif\u00edcil, pues ella estaba en el fondo de la cesta. Luego se qued\u00f3 quieta y esper\u00f3. En seguida lleg\u00f3 el Gigante y, cumpliendo su promesa, levant\u00f3 la cesta y se la llev\u00f3 a la casa de la vieja Reina. No parec\u00eda haber nadie en casa, as\u00ed que la dej\u00f3 en la entrada y se volvi\u00f3 para marcharse. Pero la princesita hab\u00eda dicho a sus hermanas lo que deb\u00edan hacer, y ellas ten\u00edan preparada una gran lata de agua hirviendo en una de las habitaciones del piso de arriba; cuando oyeron sus pasos por aquel lado de la casa, abrieron de golpe la ventana y se la vaciaron en la cabeza; y \u00e9se fue su fin.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 dej\u00f3 el Gigante la nasca en el suelo y se dio la vuelta?", + "answer": "No parec\u00eda haber nadie en casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un peque\u00f1o paje que serv\u00eda en un castillo se\u00f1orial. Era un muchachito de muy buen car\u00e1cter, y cumpl\u00eda con sus deberes tan bien y de tan buena gana que ca\u00eda bien a todo el mundo, desde el gran conde, a quien serv\u00eda todos los d\u00edas de rodillas, hasta el viejo y gordo mayordomo a quien hac\u00eda los recados. El castillo se alzaba al borde de un acantilado que daba al mar, y aunque los muros de aquel lado eran muy gruesos, hab\u00eda en ellos una peque\u00f1a puerta que daba a una estrecha escalinata que descend\u00eda por la cara del acantilado hasta la orilla del mar, de modo que cualquiera que lo deseara pod\u00eda bajar all\u00ed en las agradables ma\u00f1anas de verano y ba\u00f1arse en el resplandeciente mar. Al otro lado del castillo hab\u00eda jardines y zonas de recreo, que se abr\u00edan a una larga extensi\u00f3n de p\u00e1ramos cubiertos de brezo que, al final, se un\u00edan a una lejana cadena de colinas.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era aquel muchachito de tan buen car\u00e1cter, que cumpl\u00eda con sus deberes tan bien y de tan buena gana que ca\u00eda bien a todo el mundo?", + "answer": "Un pajecillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un peque\u00f1o paje que serv\u00eda en un castillo se\u00f1orial. Era un muchachito de muy buen car\u00e1cter, y cumpl\u00eda con sus deberes tan bien y de tan buena gana que ca\u00eda bien a todo el mundo, desde el gran conde, a quien serv\u00eda todos los d\u00edas de rodillas, hasta el viejo y gordo mayordomo a quien hac\u00eda los recados. El castillo se alzaba al borde de un acantilado que daba al mar, y aunque los muros de aquel lado eran muy gruesos, hab\u00eda en ellos una peque\u00f1a puerta que daba a una estrecha escalinata que descend\u00eda por la cara del acantilado hasta la orilla del mar, de modo que cualquiera que lo deseara pod\u00eda bajar all\u00ed en las agradables ma\u00f1anas de verano y ba\u00f1arse en el resplandeciente mar. Al otro lado del castillo hab\u00eda jardines y zonas de recreo, que se abr\u00edan a una larga extensi\u00f3n de p\u00e1ramos cubiertos de brezo que, al final, se un\u00edan a una lejana cadena de colinas.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde trabajaba el pajecito?", + "answer": "En el castillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un peque\u00f1o paje que serv\u00eda en un castillo se\u00f1orial. Era un muchachito de muy buen car\u00e1cter, y cumpl\u00eda con sus deberes tan bien y de tan buena gana que ca\u00eda bien a todo el mundo, desde el gran conde, a quien serv\u00eda todos los d\u00edas de rodillas, hasta el viejo y gordo mayordomo a quien hac\u00eda los recados. El castillo se alzaba al borde de un acantilado que daba al mar, y aunque los muros de aquel lado eran muy gruesos, hab\u00eda en ellos una peque\u00f1a puerta que daba a una estrecha escalinata que descend\u00eda por la cara del acantilado hasta la orilla del mar, de modo que cualquiera que lo deseara pod\u00eda bajar all\u00ed en las agradables ma\u00f1anas de verano y ba\u00f1arse en el resplandeciente mar. Al otro lado del castillo hab\u00eda jardines y zonas de recreo, que se abr\u00edan a una larga extensi\u00f3n de p\u00e1ramos cubiertos de brezo que, al final, se un\u00edan a una lejana cadena de colinas.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n serv\u00eda el peque\u00f1o paje?", + "answer": "Al gran conde.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez un peque\u00f1o paje que serv\u00eda en un castillo se\u00f1orial. Era un muchachito de muy buen car\u00e1cter, y cumpl\u00eda con sus deberes tan bien y de tan buena gana que ca\u00eda bien a todo el mundo, desde el gran conde, a quien serv\u00eda todos los d\u00edas de rodillas, hasta el viejo y gordo mayordomo a quien hac\u00eda los recados. El castillo se alzaba al borde de un acantilado que daba al mar, y aunque los muros de aquel lado eran muy gruesos, hab\u00eda en ellos una peque\u00f1a puerta que daba a una estrecha escalinata que descend\u00eda por la cara del acantilado hasta la orilla del mar, de modo que cualquiera que lo deseara pod\u00eda bajar all\u00ed en las agradables ma\u00f1anas de verano y ba\u00f1arse en el resplandeciente mar. Al otro lado del castillo hab\u00eda jardines y zonas de recreo, que se abr\u00edan a una larga extensi\u00f3n de p\u00e1ramos cubiertos de brezo que, al final, se un\u00edan a una lejana cadena de colinas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 ten\u00eda el castillo un peque\u00f1o p\u00f3rtico que daba a una estrecha escalinata?", + "answer": "Todo el que quisiera pod\u00eda bajar all\u00ed en las agradables ma\u00f1anas de verano y ba\u00f1arse en el mar resplandeciente.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al peque\u00f1o paje le gustaba mucho salir al p\u00e1ramo cuando terminaba su trabajo, pues as\u00ed pod\u00eda corretear cuanto quisiera, persiguiendo abejorros, cazando mariposas y buscando nidos de p\u00e1jaros cuando llegaba la \u00e9poca de anidar. Y el viejo mayordomo estaba muy contento de que lo hiciera, pues sab\u00eda que era bueno que un chiquillo sano se divirtiera mucho al aire libre. Pero antes de que el muchacho saliera, el viejo siempre le hac\u00eda una advertencia. \"Ten en cuenta mis palabras, chiquillo, y mantente alejado del Conocimiento de las Hadas, porque no hay que fiarse de la Gente Peque\u00f1a\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le gustaba tanto salir al p\u00e1ramo?", + "answer": "Pod\u00eda corretear todo lo que quisiera, perseguir abejorros, cazar mariposas y buscar nidos de p\u00e1jaros cuando llegaba la \u00e9poca de anidar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al peque\u00f1o paje le gustaba mucho salir al p\u00e1ramo cuando terminaba su trabajo, pues as\u00ed pod\u00eda corretear cuanto quisiera, persiguiendo abejorros, cazando mariposas y buscando nidos de p\u00e1jaros cuando llegaba la \u00e9poca de anidar. Y el viejo mayordomo estaba muy contento de que lo hiciera, pues sab\u00eda que era bueno que un chiquillo sano se divirtiera mucho al aire libre. Pero antes de que el muchacho saliera, el viejo siempre le hac\u00eda una advertencia. \"Ten en cuenta mis palabras, chiquillo, y mantente alejado del Conocimiento de las Hadas, porque no hay que fiarse de la Gente Peque\u00f1a\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 permit\u00eda el bulter que el peque\u00f1o paje saliera a ese p\u00e1ramo?", + "answer": "Sab\u00eda que era bueno para un chiquillo sano divertirse al aire libre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al peque\u00f1o paje le gustaba mucho salir al p\u00e1ramo cuando terminaba su trabajo, pues as\u00ed pod\u00eda corretear cuanto quisiera, persiguiendo abejorros, cazando mariposas y buscando nidos de p\u00e1jaros cuando llegaba la \u00e9poca de anidar. Y el viejo mayordomo estaba muy contento de que lo hiciera, pues sab\u00eda que era bueno que un chiquillo sano se divirtiera mucho al aire libre. Pero antes de que el muchacho saliera, el viejo siempre le hac\u00eda una advertencia. \"Ten en cuenta mis palabras, chiquillo, y mantente alejado del Conocimiento de las Hadas, porque no hay que fiarse de la Gente Peque\u00f1a\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 advertencia le hizo el mayordomo al pajecito?", + "answer": "Mantente alejado de Fairy Knowe.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al peque\u00f1o paje le gustaba mucho salir al p\u00e1ramo cuando terminaba su trabajo, pues as\u00ed pod\u00eda corretear cuanto quisiera, persiguiendo abejorros, cazando mariposas y buscando nidos de p\u00e1jaros cuando llegaba la \u00e9poca de anidar. Y el viejo mayordomo estaba muy contento de que lo hiciera, pues sab\u00eda que era bueno que un chiquillo sano se divirtiera mucho al aire libre. Pero antes de que el muchacho saliera, el viejo siempre le hac\u00eda una advertencia. \"Ten en cuenta mis palabras, chiquillo, y mantente alejado del Conocimiento de las Hadas, porque no hay que fiarse de la Gente Peque\u00f1a\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00eda el mayordomo que el pajecito se mantuviera alejado de las hadas?", + "answer": "El peque\u00f1o Folk no es de fiar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "El Knowe del que hablaba era una peque\u00f1a colina verde situada en el p\u00e1ramo, a menos de veinte metros de la puerta del jard\u00edn, y la gente dec\u00eda que era la morada de las hadas, que castigaban a cualquier mortal imprudente que se acercara demasiado. Por esta raz\u00f3n, la gente del campo se desviaba media milla de su camino, incluso a plena luz del d\u00eda, antes que correr el riesgo de acercarse demasiado al Conocimiento de las Hadas y provocar el disgusto de la Gente Peque\u00f1a. Y por la noche apenas cruzar\u00edan el p\u00e1ramo, pues todo el mundo sabe que las hadas salen al exterior en la oscuridad, y que la puerta de su morada permanece abierta, de modo que cualquier mortal desafortunado que no tenga cuidado puede encontrarse dentro. Ahora bien, el peque\u00f1o paje era un aventurero, y en vez de asustarse de las hadas, estaba ansioso por verlas y visitar su morada, s\u00f3lo para saber c\u00f3mo era.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n castigar\u00eda a cualquier mortal imprudente que se acercara demasiado a ellas?", + "answer": "Las hadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "El Knowe del que hablaba era una peque\u00f1a colina verde situada en el p\u00e1ramo, a menos de veinte metros de la puerta del jard\u00edn, y la gente dec\u00eda que era la morada de las hadas, que castigaban a cualquier mortal imprudente que se acercara demasiado. Por esta raz\u00f3n, la gente del campo se desviaba media milla de su camino, incluso a plena luz del d\u00eda, antes que correr el riesgo de acercarse demasiado al Conocimiento de las Hadas y provocar el disgusto de la Gente Peque\u00f1a. Y por la noche apenas cruzar\u00edan el p\u00e1ramo, pues todo el mundo sabe que las hadas salen al exterior en la oscuridad, y que la puerta de su morada permanece abierta, de modo que cualquier mortal desafortunado que no tenga cuidado puede encontrarse dentro. Ahora bien, el peque\u00f1o paje era un aventurero, y en vez de asustarse de las hadas, estaba ansioso por verlas y visitar su morada, s\u00f3lo para saber c\u00f3mo era.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda la gente del campo para evitar acercarse demasiado al Conocimiento de las Hadas?", + "answer": "Caminaban media milla fuera de su camino.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "El Knowe del que hablaba era una peque\u00f1a colina verde situada en el p\u00e1ramo, a menos de veinte metros de la puerta del jard\u00edn, y la gente dec\u00eda que era la morada de las hadas, que castigaban a cualquier mortal imprudente que se acercara demasiado. Por esta raz\u00f3n, la gente del campo se desviaba media milla de su camino, incluso a plena luz del d\u00eda, antes que correr el riesgo de acercarse demasiado al Conocimiento de las Hadas y provocar el disgusto de la Gente Peque\u00f1a. Y por la noche apenas cruzar\u00edan el p\u00e1ramo, pues todo el mundo sabe que las hadas salen al exterior en la oscuridad, y que la puerta de su morada permanece abierta, de modo que cualquier mortal desafortunado que no tenga cuidado puede encontrarse dentro. Ahora bien, el peque\u00f1o paje era un aventurero, y en vez de asustarse de las hadas, estaba ansioso por verlas y visitar su morada, s\u00f3lo para saber c\u00f3mo era.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la gente del campo no iba al p\u00e1ramo por la noche?", + "answer": "Todo el mundo sabe que las hadas salen al exterior en la oscuridad, y que la puerta de su morada permanece abierta, de modo que cualquier mortal desafortunado que no tenga cuidado puede encontrarse dentro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "El Knowe del que hablaba era una peque\u00f1a colina verde situada en el p\u00e1ramo, a menos de veinte metros de la puerta del jard\u00edn, y la gente dec\u00eda que era la morada de las hadas, que castigaban a cualquier mortal imprudente que se acercara demasiado. Por esta raz\u00f3n, la gente del campo se desviaba media milla de su camino, incluso a plena luz del d\u00eda, antes que correr el riesgo de acercarse demasiado al Conocimiento de las Hadas y provocar el disgusto de la Gente Peque\u00f1a. Y por la noche apenas cruzar\u00edan el p\u00e1ramo, pues todo el mundo sabe que las hadas salen al exterior en la oscuridad, y que la puerta de su morada permanece abierta, de modo que cualquier mortal desafortunado que no tenga cuidado puede encontrarse dentro. Ahora bien, el peque\u00f1o paje era un aventurero, y en vez de asustarse de las hadas, estaba ansioso por verlas y visitar su morada, s\u00f3lo para saber c\u00f3mo era.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el peque\u00f1o paje estaba ansioso por ver a las hadas?", + "answer": "El peque\u00f1o paje era un aventurero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "El Knowe del que hablaba era una peque\u00f1a colina verde situada en el p\u00e1ramo, a menos de veinte metros de la puerta del jard\u00edn, y la gente dec\u00eda que era la morada de las hadas, que castigaban a cualquier mortal imprudente que se acercara demasiado. Por esta raz\u00f3n, la gente del campo se desviaba media milla de su camino, incluso a plena luz del d\u00eda, antes que correr el riesgo de acercarse demasiado al Conocimiento de las Hadas y provocar el disgusto de la Gente Peque\u00f1a. Y por la noche apenas cruzar\u00edan el p\u00e1ramo, pues todo el mundo sabe que las hadas salen al exterior en la oscuridad, y que la puerta de su morada permanece abierta, de modo que cualquier mortal desafortunado que no tenga cuidado puede encontrarse dentro. Ahora bien, el peque\u00f1o paje era un aventurero, y en vez de asustarse de las hadas, estaba ansioso por verlas y visitar su morada, s\u00f3lo para saber c\u00f3mo era.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda hacer el peque\u00f1o paje en el Conocimiento de las Hadas?", + "answer": "Verlas y visitar su morada para saber c\u00f3mo era.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "As\u00ed que una noche, cuando todo el mundo dorm\u00eda, sali\u00f3 sigilosamente del castillo por la peque\u00f1a puerta del poste, baj\u00f3 los escalones de piedra, recorri\u00f3 la orilla del mar, subi\u00f3 al p\u00e1ramo y se dirigi\u00f3 directamente a la Sabidur\u00eda de las Hadas. Para su deleite, comprob\u00f3 que lo que todos dec\u00edan era cierto. La parte superior de la cueva estaba inclinada hacia arriba, y de la abertura que se hab\u00eda hecho sal\u00edan rayos de luz. El coraz\u00f3n le lat\u00eda de emoci\u00f3n, pero, haciendo acopio de valor, se agach\u00f3 y se desliz\u00f3 en el interior.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el peque\u00f1o paje una noche en que todos dorm\u00edan?", + "answer": "Sali\u00f3 sigilosamente del castillo por la peque\u00f1a puerta del poste, baj\u00f3 los escalones de piedra, recorri\u00f3 la orilla del mar, subi\u00f3 al p\u00e1ramo y se dirigi\u00f3 directamente a la Sabidur\u00eda de las Hadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "As\u00ed que una noche, cuando todo el mundo dorm\u00eda, sali\u00f3 sigilosamente del castillo por la peque\u00f1a puerta del poste, baj\u00f3 los escalones de piedra, recorri\u00f3 la orilla del mar, subi\u00f3 al p\u00e1ramo y se dirigi\u00f3 directamente a la Sabidur\u00eda de las Hadas. Para su deleite, comprob\u00f3 que lo que todos dec\u00edan era cierto. La parte superior de la cueva estaba inclinada hacia arriba, y de la abertura que se hab\u00eda hecho sal\u00edan rayos de luz. El coraz\u00f3n le lat\u00eda de emoci\u00f3n, pero, haciendo acopio de valor, se agach\u00f3 y se desliz\u00f3 en el interior.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el peque\u00f1o paje cuando se desliz\u00f3 dentro del castillo?", + "answer": "Emocionado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "As\u00ed que una noche, cuando todo el mundo dorm\u00eda, sali\u00f3 sigilosamente del castillo por la peque\u00f1a puerta del poste, baj\u00f3 los escalones de piedra, recorri\u00f3 la orilla del mar, subi\u00f3 al p\u00e1ramo y se dirigi\u00f3 directamente a la Sabidur\u00eda de las Hadas. Para su deleite, comprob\u00f3 que lo que todos dec\u00edan era cierto. La parte superior de la cueva estaba inclinada hacia arriba, y de la abertura que se hab\u00eda hecho sal\u00edan rayos de luz. El coraz\u00f3n le lat\u00eda de emoci\u00f3n, pero, haciendo acopio de valor, se agach\u00f3 y se desliz\u00f3 en el interior.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 estaba encantado?", + "answer": "Descubri\u00f3 que lo que todos dec\u00edan era verdad.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "El Knowe del que hablaba era una peque\u00f1a colina verde situada en el p\u00e1ramo, a menos de veinte metros de la puerta del jard\u00edn, y la gente dec\u00eda que era la morada de las hadas, que castigaban a cualquier mortal imprudente que se acercara demasiado. Por esta raz\u00f3n, la gente del campo se desviaba media milla de su camino, incluso a plena luz del d\u00eda, antes que correr el riesgo de acercarse demasiado al Conocimiento de las Hadas y provocar el disgusto de la Gente Peque\u00f1a. Y por la noche apenas cruzar\u00edan el p\u00e1ramo, pues todo el mundo sabe que las hadas salen al exterior en la oscuridad, y que la puerta de su morada permanece abierta, de modo que cualquier mortal desafortunado que no tenga cuidado puede encontrarse dentro. Ahora bien, el peque\u00f1o paje era un aventurero, y en vez de asustarse de las hadas, estaba ansioso por verlas y visitar su morada, s\u00f3lo para saber c\u00f3mo era. As\u00ed que una noche, cuando todo el mundo dorm\u00eda, sali\u00f3 sigilosamente del castillo por la peque\u00f1a puerta del poste, baj\u00f3 los escalones de piedra, recorri\u00f3 la orilla del mar, subi\u00f3 al p\u00e1ramo y se dirigi\u00f3 directamente al Conocimiento de las Hadas. Para su deleite, comprob\u00f3 que lo que todos dec\u00edan era cierto. La parte superior de la cueva estaba inclinada hacia arriba, y de la abertura que se hab\u00eda hecho sal\u00edan rayos de luz. El coraz\u00f3n le lat\u00eda de emoci\u00f3n, pero, haciendo acopio de valor, se agach\u00f3 y se desliz\u00f3 en el interior.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 el peque\u00f1o paje cuando llegue al Cono del Hada?", + "answer": "Encantado.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Se encontr\u00f3 en una gran habitaci\u00f3n iluminada por innumerables velas diminutas, y all\u00ed, sentados alrededor de una mesa pulida, hab\u00eda decenas de diminutos seres, hadas, elfos y gnomos, vestidos de verde, amarillo y rosa; azul, lila y escarlata; de todos los colores que se puedan imaginar. Se qued\u00f3 en un rinc\u00f3n oscuro observando la escena con asombro, pensando en lo extra\u00f1o que era que hubiera tantos seres diminutos viviendo sus propias vidas, desconocidos para los hombres, a tan poca distancia de ellos, cuando de pronto alguien -no pod\u00eda decir qui\u00e9n era- dio una orden. \"Traed la copa\", grit\u00f3 el due\u00f1o de la voz desconocida, y al instante dos peque\u00f1os pajes de hadas, vestidos con librea escarlata, se lanzaron desde la mesa hasta un diminuto armario en la roca, y regresaron tambale\u00e1ndose bajo el peso de una hermos\u00edsima copa de plata, ricamente repujada y forrada de oro por dentro.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n vio el peque\u00f1o paje despu\u00e9s de deslizarse dentro del Knowe?", + "answer": "A los peque\u00f1os, a las hadas, a los elfos y a los gnomos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Se encontr\u00f3 en una gran habitaci\u00f3n iluminada por innumerables velas diminutas, y all\u00ed, sentados alrededor de una mesa pulida, hab\u00eda decenas de diminutos seres, hadas, elfos y gnomos, vestidos de verde, amarillo y rosa; azul, lila y escarlata; de todos los colores que se puedan imaginar. Se qued\u00f3 en un rinc\u00f3n oscuro observando la escena con asombro, pensando en lo extra\u00f1o que era que hubiera tantos seres diminutos viviendo sus propias vidas, desconocidos para los hombres, a tan poca distancia de ellos, cuando de pronto alguien -no pod\u00eda decir qui\u00e9n era- dio una orden. \"Traed la copa\", grit\u00f3 el due\u00f1o de la voz desconocida, y al instante dos peque\u00f1os pajes de hadas, vestidos con librea escarlata, se lanzaron desde la mesa hasta un diminuto armario en la roca, y regresaron tambale\u00e1ndose bajo el peso de una hermos\u00edsima copa de plata, ricamente repujada y forrada de oro por dentro.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el peque\u00f1o paje despu\u00e9s de entrar en una gran habitaci\u00f3n?", + "answer": "Se qued\u00f3 en un rinc\u00f3n oscuro observando la escena con asombro, pensando en lo extra\u00f1o que era que hubiera tantos seres diminutos viviendo sus propias vidas, desconocidos para los hombres.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Se encontr\u00f3 en una gran habitaci\u00f3n iluminada por innumerables velas diminutas, y all\u00ed, sentados alrededor de una mesa pulida, hab\u00eda decenas de diminutos seres, hadas, elfos y gnomos, vestidos de verde, amarillo y rosa; azul, lila y escarlata; de todos los colores que se puedan imaginar. Se qued\u00f3 en un rinc\u00f3n oscuro observando la escena con asombro, pensando en lo extra\u00f1o que era que hubiera tantos seres diminutos viviendo sus propias vidas, desconocidos para los hombres, a tan poca distancia de ellos, cuando de pronto alguien -no pod\u00eda decir qui\u00e9n era- dio una orden. \"Traed la copa\", grit\u00f3 el due\u00f1o de la voz desconocida, y al instante dos peque\u00f1os pajes de hadas, vestidos con librea escarlata, se lanzaron desde la mesa hasta un diminuto armario en la roca, y regresaron tambale\u00e1ndose bajo el peso de una hermos\u00edsima copa de plata, ricamente repujada y forrada de oro por dentro.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron las dos Hadas Paje cuando alguien les dio una orden?", + "answer": "Salieron corriendo de la mesa hacia un diminuto armario que hab\u00eda en la roca, y regresaron tambale\u00e1ndose bajo el peso de una hermos\u00edsima copa de plata, ricamente repujada y forrada de oro por dentro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "La coloc\u00f3 en el centro de la mesa y, entre palmas y gritos de alegr\u00eda, todas las Hadas empezaron a beber de ella por turnos. Y el paje pudo ver, desde donde estaba, que nadie vert\u00eda vino en ella y, sin embargo, siempre estaba llena, y que el vino que hab\u00eda en ella no era siempre del mismo tipo, sino que cada Hada, al asir su tallo, deseaba el vino que m\u00e1s le gustaba, y \u00a1he aqu\u00ed! en un momento la copa estaba llena de \u00e9l. \"Ser\u00eda estupendo poder llevarme esa copa a casa\", pens\u00f3 el paje. \"Nadie creer\u00e1 que he estado aqu\u00ed si no tengo algo que mostrar\". As\u00ed que esper\u00f3 su momento y observ\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron las hadas despu\u00e9s de poner la copa sobre la mesa?", + "answer": "Empezaron a beber por turnos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "La coloc\u00f3 en el centro de la mesa y, entre palmas y gritos de alegr\u00eda, todas las Hadas empezaron a beber de ella por turnos. Y el paje pudo ver, desde donde estaba, que nadie vert\u00eda vino en ella y, sin embargo, siempre estaba llena, y que el vino que hab\u00eda en ella no era siempre del mismo tipo, sino que cada Hada, al asir su tallo, deseaba el vino que m\u00e1s le gustaba, y \u00a1he aqu\u00ed! en un momento la copa estaba llena de \u00e9l. \"Ser\u00eda estupendo poder llevarme esa copa a casa\", pens\u00f3 el paje. \"Nadie creer\u00e1 que he estado aqu\u00ed si no tengo algo que mostrar\". As\u00ed que esper\u00f3 su momento y observ\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 not\u00f3 el pajecito?", + "answer": "Que nadie vert\u00eda vino en la copa y, sin embargo, siempre estaba llena, y que el vino que conten\u00eda no era siempre del mismo tipo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "La coloc\u00f3 en el centro de la mesa y, entre palmas y gritos de alegr\u00eda, todas las Hadas empezaron a beber de ella por turnos. Y el paje pudo ver, desde donde estaba, que nadie vert\u00eda vino en ella y, sin embargo, siempre estaba llena, y que el vino que hab\u00eda en ella no era siempre del mismo tipo, sino que cada Hada, al asir su tallo, deseaba el vino que m\u00e1s le gustaba, y \u00a1he aqu\u00ed! en un momento la copa estaba llena de \u00e9l. \"Ser\u00eda estupendo poder llevarme esa copa a casa\", pens\u00f3 el paje. \"Nadie creer\u00e1 que he estado aqu\u00ed si no tengo algo que mostrar\". As\u00ed que esper\u00f3 su momento y observ\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo cada Hada despu\u00e9s de agarrar su tallo?", + "answer": "Dese\u00f3 el vino que m\u00e1s le gustaba.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "La coloc\u00f3 en el centro de la mesa y, entre palmas y gritos de alegr\u00eda, todas las Hadas empezaron a beber de ella por turnos. Y el paje pudo ver, desde donde estaba, que nadie vert\u00eda vino en ella y, sin embargo, siempre estaba llena, y que el vino que hab\u00eda en ella no era siempre del mismo tipo, sino que cada Hada, al asir su tallo, deseaba el vino que m\u00e1s le gustaba, y \u00a1he aqu\u00ed! en un momento la copa estaba llena de \u00e9l. \"Ser\u00eda estupendo poder llevarme esa copa a casa\", pens\u00f3 el paje. \"Nadie creer\u00e1 que he estado aqu\u00ed si no tengo algo que mostrar\". As\u00ed que esper\u00f3 su momento y observ\u00f3. Se llev\u00f3 la copa a los labios, pero no bebi\u00f3 de ella. De un brusco tir\u00f3n arroj\u00f3 el agua sobre las velas, y al instante la habitaci\u00f3n qued\u00f3 a oscuras. Luego, apretando fuertemente la preciosa copa entre sus brazos, corri\u00f3 hacia la abertura de la Sabidur\u00eda, a trav\u00e9s de la cual pod\u00eda ver claramente el brillo de las estrellas. Lleg\u00f3 justo a tiempo, ya que se desplom\u00f3 con estr\u00e9pito a sus espaldas, y pronto estaba recorriendo a toda velocidad el p\u00e1ramo h\u00famedo y salpicado de roc\u00edo, con toda la tropa de Hadas pis\u00e1ndole los talones. Estaban locas de rabia, y por los estridentes gritos de furia que profer\u00edan, el paje sab\u00eda bien que, si lo alcanzaban, no deb\u00eda esperar piedad de sus manos. Y su coraz\u00f3n empez\u00f3 a desfallecer, pues, por muy \u00e1gil que fuera, no era rival para las hadas, que lo alcanzaban sin cesar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 despu\u00e9s de que el peque\u00f1o paje se lleve la copa?", + "answer": "Las hadas lo perseguir\u00e1n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "La coloc\u00f3 en el centro de la mesa y, entre palmas y gritos de alegr\u00eda, todas las Hadas empezaron a beber de ella por turnos. Y el paje pudo ver, desde donde estaba, que nadie vert\u00eda vino en ella y, sin embargo, siempre estaba llena, y que el vino que hab\u00eda en ella no era siempre del mismo tipo, sino que cada Hada, al asir su tallo, deseaba el vino que m\u00e1s le gustaba, y \u00a1he aqu\u00ed! en un momento la copa estaba llena de \u00e9l. \"Ser\u00eda estupendo poder llevarme esa copa a casa\", pens\u00f3 el paje. \"Nadie creer\u00e1 que he estado aqu\u00ed si no tengo algo que mostrar\". As\u00ed que esper\u00f3 su momento y observ\u00f3. Se llev\u00f3 la copa a los labios, pero no bebi\u00f3 de ella. De un brusco tir\u00f3n arroj\u00f3 el agua sobre las velas, y al instante la habitaci\u00f3n qued\u00f3 a oscuras. Luego, apretando fuertemente la preciosa copa entre sus brazos, corri\u00f3 hacia la abertura de la Sabidur\u00eda, a trav\u00e9s de la cual pod\u00eda ver claramente el brillo de las estrellas. Lleg\u00f3 justo a tiempo, ya que se desplom\u00f3 con estr\u00e9pito a sus espaldas, y pronto estaba recorriendo a toda velocidad el p\u00e1ramo h\u00famedo y salpicado de roc\u00edo, con toda la tropa de Hadas pis\u00e1ndole los talones. Estaban locas de rabia, y por los estridentes gritos de furia que profer\u00edan, el paje sab\u00eda bien que, si lo alcanzaban, no deb\u00eda esperar piedad de sus manos. Y su coraz\u00f3n empez\u00f3 a desfallecer, pues, por muy \u00e1gil que fuera, no era rival para las hadas, que lo alcanzaban sin cesar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda hacer el pajecito despu\u00e9s de ver a las hadas beber de la copa?", + "answer": "Llevarse la copa a casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "La coloc\u00f3 en el centro de la mesa y, entre palmas y gritos de alegr\u00eda, todas las Hadas empezaron a beber de ella por turnos. Y el paje pudo ver, desde donde estaba, que nadie vert\u00eda vino en ella y, sin embargo, siempre estaba llena, y que el vino que hab\u00eda en ella no era siempre del mismo tipo, sino que cada Hada, al asir su tallo, deseaba el vino que m\u00e1s le gustaba, y \u00a1he aqu\u00ed! en un momento la copa estaba llena de \u00e9l. \"Ser\u00eda estupendo poder llevarme esa copa a casa\", pens\u00f3 el paje. \"Nadie creer\u00e1 que he estado aqu\u00ed si no tengo algo que mostrar\". As\u00ed que esper\u00f3 su momento y observ\u00f3. Al poco rato, las hadas se fijaron en \u00e9l y, en vez de enfadarse por su atrevimiento al entrar en su morada, como \u00e9l esperaba, parecieron alegrarse mucho de verle y le invitaron a sentarse a la mesa. Pero poco a poco se volvieron groseros e insolentes, y se burlaron de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, dici\u00e9ndole que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el castillo, y burl\u00e1ndose del viejo mayordomo, a quien el paje amaba con todo su coraz\u00f3n. Y se re\u00edan de la comida que com\u00eda, diciendo que s\u00f3lo era digna de animales; y cuando los pajes vestidos de escarlata pon\u00edan sobre la mesa alg\u00fan manjar fresco, le empujaban el plato diciendo: \"Pru\u00e9balo, porque no tendr\u00e1s ocasi\u00f3n de probar cosas as\u00ed en el castillo\". Por fin no pudo soportar m\u00e1s sus burlas; adem\u00e1s, sab\u00eda que si quer\u00eda conseguir la copa no deb\u00eda perder tiempo en hacerlo. As\u00ed que se levant\u00f3 de repente y agarr\u00f3 con fuerza el tallo de la copa con la mano. \"Beber\u00e9 por todos vosotros en agua\", grit\u00f3, y al instante el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en clara agua fr\u00eda.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1n las Hadas cuando vean al peque\u00f1o paje?", + "answer": "Encantadas.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "La coloc\u00f3 en el centro de la mesa y, entre palmas y gritos de alegr\u00eda, todas las Hadas empezaron a beber de ella por turnos. Y el paje pudo ver, desde donde estaba, que nadie vert\u00eda vino en ella y, sin embargo, siempre estaba llena, y que el vino que hab\u00eda en ella no era siempre del mismo tipo, sino que cada Hada, al asir su tallo, deseaba el vino que m\u00e1s le gustaba, y \u00a1he aqu\u00ed! en un momento la copa estaba llena de \u00e9l. \"Ser\u00eda estupendo poder llevarme esa copa a casa\", pens\u00f3 el paje. \"Nadie creer\u00e1 que he estado aqu\u00ed si no tengo algo que mostrar\". As\u00ed que esper\u00f3 su momento y observ\u00f3. Al poco rato, las hadas se fijaron en \u00e9l y, en vez de enfadarse por su atrevimiento al entrar en su morada, como \u00e9l esperaba, parecieron alegrarse mucho de verle y le invitaron a sentarse a la mesa. Pero poco a poco se volvieron groseros e insolentes, y se burlaron de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, dici\u00e9ndole que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el castillo, y burl\u00e1ndose del viejo mayordomo, a quien el paje amaba con todo su coraz\u00f3n. Y se re\u00edan de la comida que com\u00eda, diciendo que s\u00f3lo era digna de animales; y cuando los pajes vestidos de escarlata pon\u00edan sobre la mesa alg\u00fan manjar fresco, le empujaban el plato diciendo: \"Pru\u00e9balo, porque no tendr\u00e1s ocasi\u00f3n de probar cosas as\u00ed en el castillo\". Por fin no pudo soportar m\u00e1s sus burlas; adem\u00e1s, sab\u00eda que si quer\u00eda conseguir la copa no deb\u00eda perder tiempo en hacerlo. As\u00ed que se levant\u00f3 de repente y agarr\u00f3 con fuerza el tallo de la copa con la mano. \"Beber\u00e9 por todos vosotros en agua\", grit\u00f3, y al instante el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en clara agua fr\u00eda.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1n las hadas cuando vean al peque\u00f1o paje?", + "answer": "Le invitan a sentarse a la mesa.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "La coloc\u00f3 en el centro de la mesa y, entre palmas y gritos de alegr\u00eda, todas las Hadas empezaron a beber de ella por turnos. Y el paje pudo ver, desde donde estaba, que nadie vert\u00eda vino en ella y, sin embargo, siempre estaba llena, y que el vino que hab\u00eda en ella no era siempre del mismo tipo, sino que cada Hada, al asir su tallo, deseaba el vino que m\u00e1s le gustaba, y \u00a1he aqu\u00ed! en un momento la copa estaba llena de \u00e9l. \"Ser\u00eda estupendo poder llevarme esa copa a casa\", pens\u00f3 el paje. \"Nadie creer\u00e1 que he estado aqu\u00ed si no tengo algo que mostrar\". As\u00ed que esper\u00f3 su momento y observ\u00f3. Al poco rato, las hadas se fijaron en \u00e9l y, en vez de enfadarse por su atrevimiento al entrar en su morada, como \u00e9l esperaba, parecieron alegrarse mucho de verle y le invitaron a sentarse a la mesa. Pero poco a poco se volvieron groseros e insolentes, y se burlaron de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, dici\u00e9ndole que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el castillo, y burl\u00e1ndose del viejo mayordomo, a quien el paje amaba con todo su coraz\u00f3n. Y se re\u00edan de la comida que com\u00eda, diciendo que s\u00f3lo era digna de animales; y cuando los pajes vestidos de escarlata pon\u00edan sobre la mesa alg\u00fan manjar fresco, le empujaban el plato diciendo: \"Pru\u00e9balo, porque no tendr\u00e1s ocasi\u00f3n de probar cosas as\u00ed en el castillo\". Por fin no pudo soportar m\u00e1s sus burlas; adem\u00e1s, sab\u00eda que si quer\u00eda conseguir la copa no deb\u00eda perder tiempo en hacerlo. As\u00ed que se levant\u00f3 de repente y agarr\u00f3 con fuerza el tallo de la copa con la mano. \"Beber\u00e9 por todos vosotros en agua\", grit\u00f3, y al instante el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en clara agua fr\u00eda.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 despu\u00e9s de que las Hadas inviten al pajecito a sentarse a la mesa?", + "answer": "Se volver\u00e1n groseras e insolentes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al poco rato, las hadas se fijaron en \u00e9l y, en vez de enfadarse por su atrevimiento al entrar en su morada, como \u00e9l esperaba que se enfadaran, parecieron muy contentas de verle y le invitaron a sentarse a la mesa. Pero poco a poco se volvieron groseros e insolentes, y se burlaron de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, dici\u00e9ndole que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el castillo, y burl\u00e1ndose del viejo mayordomo, a quien el paje amaba con todo su coraz\u00f3n. Y se re\u00edan de la comida que com\u00eda, diciendo que s\u00f3lo era digna de animales; y cuando los pajes vestidos de escarlata pon\u00edan sobre la mesa alg\u00fan manjar fresco, le empujaban el plato diciendo: \"Pru\u00e9balo, porque no tendr\u00e1s ocasi\u00f3n de probar cosas as\u00ed en el castillo\". Por fin no pudo soportar m\u00e1s sus burlas; adem\u00e1s, sab\u00eda que si quer\u00eda conseguir la copa no deb\u00eda perder tiempo en hacerlo. As\u00ed que se levant\u00f3 de repente y agarr\u00f3 con fuerza el tallo de la copa con la mano. \"Beber\u00e9 por todos vosotros en agua\", grit\u00f3, y al instante el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en clara agua fr\u00eda.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se portaron las hadas con el peque\u00f1o paje?", + "answer": "Se mofaban de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, le dec\u00edan que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el Castillo y se burlaban del viejo mayordomo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al poco rato, las hadas se fijaron en \u00e9l y, en vez de enfadarse por su atrevimiento al entrar en su morada, como \u00e9l esperaba que se enfadaran, parecieron muy contentas de verle y le invitaron a sentarse a la mesa. Pero poco a poco se volvieron groseros e insolentes, y se burlaron de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, dici\u00e9ndole que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el castillo, y burl\u00e1ndose del viejo mayordomo, a quien el paje amaba con todo su coraz\u00f3n. Y se re\u00edan de la comida que com\u00eda, diciendo que s\u00f3lo era digna de animales; y cuando los pajes vestidos de escarlata pon\u00edan sobre la mesa alg\u00fan manjar fresco, le empujaban el plato diciendo: \"Pru\u00e9balo, porque no tendr\u00e1s ocasi\u00f3n de probar cosas as\u00ed en el castillo\". Por fin no pudo soportar m\u00e1s sus burlas; adem\u00e1s, sab\u00eda que si quer\u00eda conseguir la copa no deb\u00eda perder tiempo en hacerlo. As\u00ed que se levant\u00f3 de repente y agarr\u00f3 con fuerza el tallo de la copa con la mano. \"Beber\u00e9 por todos vosotros en agua\", grit\u00f3, y al instante el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en clara agua fr\u00eda.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el peque\u00f1o paje no pod\u00eda soportar m\u00e1s sus burlas?", + "answer": "Se re\u00edan de la comida que com\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al poco rato, las hadas se fijaron en \u00e9l y, en vez de enfadarse por su atrevimiento al entrar en su morada, como \u00e9l esperaba que se enfadaran, parecieron muy contentas de verle y le invitaron a sentarse a la mesa. Pero poco a poco se volvieron groseros e insolentes, y se burlaron de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, dici\u00e9ndole que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el castillo, y burl\u00e1ndose del viejo mayordomo, a quien el paje amaba con todo su coraz\u00f3n. Y se re\u00edan de la comida que com\u00eda, diciendo que s\u00f3lo era digna de animales; y cuando los pajes vestidos de escarlata pon\u00edan sobre la mesa alg\u00fan manjar fresco, le empujaban el plato diciendo: \"Pru\u00e9balo, porque no tendr\u00e1s ocasi\u00f3n de probar cosas as\u00ed en el castillo\". Por fin no pudo soportar m\u00e1s sus burlas; adem\u00e1s, sab\u00eda que si quer\u00eda conseguir la copa no deb\u00eda perder tiempo en hacerlo. As\u00ed que se levant\u00f3 de repente y agarr\u00f3 con fuerza el tallo de la copa con la mano. \"Beber\u00e9 por todos vosotros en agua\", grit\u00f3, y al instante el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en clara agua fr\u00eda.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el pajecillo cogiera el tallo de la copa?", + "answer": "El vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en agua clara y fr\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al poco rato, las hadas se fijaron en \u00e9l y, en vez de enfadarse por su atrevimiento al entrar en su morada, como \u00e9l esperaba que se enfadaran, parecieron muy contentas de verle y le invitaron a sentarse a la mesa. Pero poco a poco se volvieron groseros e insolentes, y se burlaron de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, dici\u00e9ndole que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el castillo, y burl\u00e1ndose del viejo mayordomo, a quien el paje amaba con todo su coraz\u00f3n. Y se re\u00edan de la comida que com\u00eda, diciendo que s\u00f3lo era digna de animales; y cuando los pajes vestidos de escarlata pon\u00edan sobre la mesa alg\u00fan manjar fresco, le empujaban el plato diciendo: \"Pru\u00e9balo, porque no tendr\u00e1s ocasi\u00f3n de probar cosas as\u00ed en el castillo\". Por fin no pudo soportar m\u00e1s sus burlas; adem\u00e1s, sab\u00eda que si quer\u00eda conseguir la copa no deb\u00eda perder tiempo en hacerlo. As\u00ed que se levant\u00f3 de repente y agarr\u00f3 con fuerza el tallo de la copa con la mano. \"Beber\u00e9 por todos vosotros en agua\", grit\u00f3, y al instante el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en clara agua fr\u00eda.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en agua clara y fr\u00eda?", + "answer": "El pajecito deseaba agua.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al poco rato, las hadas se fijaron en \u00e9l y, en vez de enfadarse por su atrevimiento al entrar en su morada, como \u00e9l esperaba que se enfadaran, parecieron muy contentas de verle y le invitaron a sentarse a la mesa. Pero poco a poco se volvieron groseros e insolentes, y se burlaron de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, dici\u00e9ndole que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el castillo, y burl\u00e1ndose del viejo mayordomo, a quien el paje amaba con todo su coraz\u00f3n. Y se re\u00edan de la comida que com\u00eda, diciendo que s\u00f3lo era digna de animales; y cuando los pajes vestidos de escarlata pon\u00edan sobre la mesa alg\u00fan manjar fresco, le empujaban el plato diciendo: \"Pru\u00e9balo, porque no tendr\u00e1s ocasi\u00f3n de probar cosas as\u00ed en el castillo\". Por fin no pudo soportar m\u00e1s sus burlas; adem\u00e1s, sab\u00eda que si quer\u00eda conseguir la copa no deb\u00eda perder tiempo en hacerlo. As\u00ed que se levant\u00f3 de repente y agarr\u00f3 con fuerza el tallo de la copa con la mano. \"Beber\u00e9 por todos vosotros en agua\", grit\u00f3, y al instante el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en clara agua fr\u00eda.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el pajecito despu\u00e9s de que las hadas se burlaran de \u00e9l?", + "answer": "Enfadado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Se llev\u00f3 la copa a los labios, pero no bebi\u00f3 de ella. De un brusco tir\u00f3n arroj\u00f3 el agua sobre las velas, y al instante la habitaci\u00f3n qued\u00f3 a oscuras. Luego, apretando fuertemente la preciosa copa entre sus brazos, corri\u00f3 hacia la abertura del Knowe, a trav\u00e9s de la cual pod\u00eda ver claramente el brillo de las estrellas. Lleg\u00f3 justo a tiempo, ya que se desplom\u00f3 con estr\u00e9pito a sus espaldas, y pronto estaba recorriendo a toda velocidad el p\u00e1ramo h\u00famedo y salpicado de roc\u00edo, con toda la tropa de Hadas pis\u00e1ndole los talones. Estaban locas de rabia, y por los estridentes gritos de furia que profer\u00edan, el paje sab\u00eda bien que, si lo alcanzaban, no deb\u00eda esperar piedad de sus manos. Y su coraz\u00f3n empez\u00f3 a desfallecer, pues, por muy \u00e1gil que fuera, no era rival para las hadas, que lo alcanzaban sin cesar.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no beb\u00eda el pajecito de la copa?", + "answer": "Tir\u00f3 el agua por encima de las velas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Se llev\u00f3 la copa a los labios, pero no bebi\u00f3 de ella. De un brusco tir\u00f3n arroj\u00f3 el agua sobre las velas, y al instante la habitaci\u00f3n qued\u00f3 a oscuras. Luego, apretando fuertemente la preciosa copa entre sus brazos, corri\u00f3 hacia la abertura del Knowe, a trav\u00e9s de la cual pod\u00eda ver claramente el brillo de las estrellas. Lleg\u00f3 justo a tiempo, ya que se desplom\u00f3 con estr\u00e9pito a sus espaldas, y pronto estaba recorriendo a toda velocidad el p\u00e1ramo h\u00famedo y salpicado de roc\u00edo, con toda la tropa de Hadas pis\u00e1ndole los talones. Estaban locas de rabia, y por los estridentes gritos de furia que profer\u00edan, el paje sab\u00eda bien que, si lo alcanzaban, no deb\u00eda esperar piedad de sus manos. Y su coraz\u00f3n empez\u00f3 a desfallecer, pues, por muy \u00e1gil que fuera, no era rival para las hadas, que lo alcanzaban sin cesar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el pajecito despu\u00e9s de arrojar el agua sobre las velas?", + "answer": "Agarr\u00f3 con fuerza la preciosa copa entre sus brazos y corri\u00f3 hacia la entrada de la Sabidur\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Se llev\u00f3 la copa a los labios, pero no bebi\u00f3 de ella. De un brusco tir\u00f3n arroj\u00f3 el agua sobre las velas, y al instante la habitaci\u00f3n qued\u00f3 a oscuras. Luego, apretando fuertemente la preciosa copa entre sus brazos, corri\u00f3 hacia la abertura del Knowe, a trav\u00e9s de la cual pod\u00eda ver claramente el brillo de las estrellas. Lleg\u00f3 justo a tiempo, ya que se desplom\u00f3 con estr\u00e9pito a sus espaldas, y pronto estaba recorriendo a toda velocidad el p\u00e1ramo h\u00famedo y salpicado de roc\u00edo, con toda la tropa de Hadas pis\u00e1ndole los talones. Estaban locas de rabia, y por los estridentes gritos de furia que profer\u00edan, el paje sab\u00eda bien que, si lo alcanzaban, no deb\u00eda esperar piedad de sus manos. Y su coraz\u00f3n empez\u00f3 a desfallecer, pues, por muy \u00e1gil que fuera, no era rival para las hadas, que lo alcanzaban sin cesar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron las hadas despu\u00e9s de que el paje cogiera la copa?", + "answer": "Lo persiguieron.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Se llev\u00f3 la copa a los labios, pero no bebi\u00f3 de ella. De un brusco tir\u00f3n arroj\u00f3 el agua sobre las velas, y al instante la habitaci\u00f3n qued\u00f3 a oscuras. Luego, apretando fuertemente la preciosa copa entre sus brazos, corri\u00f3 hacia la abertura del Knowe, a trav\u00e9s de la cual pod\u00eda ver claramente el brillo de las estrellas. Lleg\u00f3 justo a tiempo, ya que se desplom\u00f3 con estr\u00e9pito a sus espaldas, y pronto estaba recorriendo a toda velocidad el p\u00e1ramo h\u00famedo y salpicado de roc\u00edo, con toda la tropa de Hadas pis\u00e1ndole los talones. Estaban locas de rabia, y por los estridentes gritos de furia que profer\u00edan, el paje sab\u00eda bien que, si lo alcanzaban, no deb\u00eda esperar piedad de sus manos. Y su coraz\u00f3n empez\u00f3 a desfallecer, pues, por muy \u00e1gil que fuera, no era rival para las hadas, que lo alcanzaban sin cesar.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el peque\u00f1o paje cuando se dio cuenta de que las hadas le persegu\u00edan?", + "answer": "Asustado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Al poco rato, las hadas se fijaron en \u00e9l y, en vez de enfadarse por su atrevimiento al entrar en su morada, como \u00e9l esperaba que se enfadaran, parecieron muy contentas de verle y le invitaron a sentarse a la mesa. Pero poco a poco se volvieron groseros e insolentes, y se burlaron de \u00e9l por contentarse con servir a simples mortales, dici\u00e9ndole que ve\u00edan todo lo que ocurr\u00eda en el castillo, y burl\u00e1ndose del viejo mayordomo, a quien el paje amaba con todo su coraz\u00f3n. Y se re\u00edan de la comida que com\u00eda, diciendo que s\u00f3lo era digna de animales; y cuando los pajes vestidos de escarlata pon\u00edan sobre la mesa alg\u00fan manjar fresco, le empujaban el plato diciendo: \"Pru\u00e9balo, porque no tendr\u00e1s ocasi\u00f3n de probar cosas as\u00ed en el castillo\". Por fin no pudo soportar m\u00e1s sus burlas; adem\u00e1s, sab\u00eda que si quer\u00eda conseguir la copa no deb\u00eda perder tiempo en hacerlo. As\u00ed que se levant\u00f3 de repente y agarr\u00f3 con fuerza el tallo de la copa con la mano. \"Beber\u00e9 por vosotros en agua\", grit\u00f3, y al instante el vino rub\u00ed se convirti\u00f3 en agua clara y fr\u00eda. Se llev\u00f3 la copa a los labios, pero no bebi\u00f3 de ella. De un brusco tir\u00f3n arroj\u00f3 el agua sobre las velas, y al instante la habitaci\u00f3n qued\u00f3 a oscuras. Luego, apretando fuertemente la preciosa copa entre sus brazos, corri\u00f3 hacia la abertura de la Sabidur\u00eda, a trav\u00e9s de la cual pod\u00eda ver claramente el brillo de las estrellas. Lleg\u00f3 justo a tiempo, ya que se desplom\u00f3 con estr\u00e9pito a sus espaldas, y pronto estaba recorriendo a toda velocidad el p\u00e1ramo h\u00famedo y salpicado de roc\u00edo, con toda la tropa de Hadas pis\u00e1ndole los talones. Estaban locas de rabia, y por los estridentes gritos de furia que profer\u00edan, el paje sab\u00eda bien que, si lo alcanzaban, no deb\u00eda esperar piedad de sus manos. Y su coraz\u00f3n empez\u00f3 a desfallecer, pues, por muy \u00e1gil que fuera, no era rival para las hadas, que lo alcanzaban sin cesar.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1n las hadas despu\u00e9s de que el peque\u00f1o paje arrojara agua sobre las velas?", + "answer": "Enfadados.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Todo parec\u00eda perdido, cuando una voz misteriosa son\u00f3 desde la oscuridad: \"Si quieres llegar a la puerta del castillo, mantente junto a las piedras negras de la orilla\". Era la voz de un pobre mortal que, por una raz\u00f3n u otra, hab\u00eda sido hecho prisionero por las hadas, que en realidad eran unos pajecillos muy maliciosos, y que no quer\u00edan que el aventurero pajecillo corriera la misma suerte; pero el peque\u00f1o no lo sab\u00eda. Hab\u00eda o\u00eddo una vez que si alguien caminaba sobre las arenas mojadas, donde las olas se hab\u00edan abatido sobre ellas, las Hadas no pod\u00edan tocarlo, y esta misteriosa frase le trajo el dicho a la memoria.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el peque\u00f1o paje creyera que no pod\u00eda escapar?", + "answer": "Una voz misteriosa le ayud\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Todo parec\u00eda perdido, cuando una voz misteriosa son\u00f3 desde la oscuridad: \"Si quieres llegar a la puerta del castillo, mantente junto a las piedras negras de la orilla\". Era la voz de un pobre mortal que, por una raz\u00f3n u otra, hab\u00eda sido hecho prisionero por las hadas, que en realidad eran unos pajecillos muy maliciosos, y que no quer\u00edan que el aventurero pajecillo corriera la misma suerte; pero el peque\u00f1o no lo sab\u00eda. Hab\u00eda o\u00eddo una vez que si alguien caminaba sobre las arenas mojadas, donde las olas se hab\u00edan abatido sobre ellas, las Hadas no pod\u00edan tocarlo, y esta misteriosa frase le trajo el dicho a la memoria.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n hab\u00eda sido hecho prisionero por las Hadas y no quer\u00eda que el aventurero paje corriera la misma suerte?", + "answer": "Un pobre mortal.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Todo parec\u00eda perdido, cuando una voz misteriosa son\u00f3 desde la oscuridad: \"Si quieres llegar a la puerta del castillo, mantente junto a las piedras negras de la orilla\". Era la voz de un pobre mortal que, por una raz\u00f3n u otra, hab\u00eda sido hecho prisionero por las hadas, que en realidad eran unos pajecillos muy maliciosos, y que no quer\u00edan que el aventurero pajecillo corriera la misma suerte; pero el peque\u00f1o no lo sab\u00eda. Hab\u00eda o\u00eddo una vez que si alguien caminaba sobre las arenas mojadas, donde las olas se hab\u00edan abatido sobre ellas, las Hadas no pod\u00edan tocarlo, y esta misteriosa frase le trajo el dicho a la memoria.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el peque\u00f1o paje corri\u00f3 hacia la orilla?", + "answer": "Una voz se lo dijo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Dio media vuelta y se precipit\u00f3 jadeante hacia la orilla. Los pies se le hund\u00edan en la arena seca, respiraba entrecortadamente y sent\u00eda que deb\u00eda abandonar la lucha; pero persever\u00f3, y al fin, justo cuando las Hadas m\u00e1s adelantadas estaban a punto de echarle el guante, salt\u00f3 la orilla sobre la arena firme y h\u00fameda, de la que las olas acababan de retirarse, y entonces supo que estaba a salvo. Los pajecillos no pudieron dar un paso m\u00e1s, sino que se quedaron en la arena seca profiriendo gritos de rabia y decepci\u00f3n, mientras el pajecillo triunfante corr\u00eda seguro por la orilla, con su preciosa copa en los brazos, y sub\u00eda ligero por los escalones de la roca y desaparec\u00eda por el poste. Y durante muchos a\u00f1os despu\u00e9s, mucho despu\u00e9s de que el peque\u00f1o paje creciera y se convirtiera en un mayordomo se\u00f1orial que entrenaba a otros peque\u00f1os pajes para que siguieran sus pasos, la hermosa copa permaneci\u00f3 en el castillo como testigo de su aventura.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 cuando el pajecillo lleg\u00f3 a la orilla?", + "answer": "Estaba a salvo de las hadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Dio media vuelta y se precipit\u00f3 jadeante hacia la orilla. Los pies se le hund\u00edan en la arena seca, respiraba entrecortadamente y sent\u00eda que deb\u00eda abandonar la lucha; pero persever\u00f3, y al fin, justo cuando las Hadas m\u00e1s adelantadas estaban a punto de echarle el guante, salt\u00f3 la orilla sobre la arena firme y h\u00fameda, de la que las olas acababan de retirarse, y entonces supo que estaba a salvo. Los pajecillos no pudieron dar un paso m\u00e1s, sino que se quedaron en la arena seca profiriendo gritos de rabia y decepci\u00f3n, mientras el pajecillo triunfante corr\u00eda seguro por la orilla, con su preciosa copa en los brazos, y sub\u00eda ligero por los escalones de la roca y desaparec\u00eda por el poste. Y durante muchos a\u00f1os despu\u00e9s, mucho despu\u00e9s de que el peque\u00f1o paje creciera y se convirtiera en un mayordomo se\u00f1orial que entrenaba a otros peque\u00f1os pajes para que siguieran sus pasos, la hermosa copa permaneci\u00f3 en el castillo como testigo de su aventura.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron las hadas cuando el peque\u00f1o paje lleg\u00f3 a la orilla?", + "answer": "Enfadadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Dio media vuelta y se precipit\u00f3 jadeante hacia la orilla. Los pies se le hund\u00edan en la arena seca, respiraba entrecortadamente y sent\u00eda que deb\u00eda abandonar la lucha; pero persever\u00f3, y al fin, justo cuando las Hadas m\u00e1s adelantadas estaban a punto de echarle el guante, salt\u00f3 la orilla sobre la arena firme y h\u00fameda, de la que las olas acababan de retirarse, y entonces supo que estaba a salvo. Los pajecillos no pudieron dar un paso m\u00e1s, sino que se quedaron en la arena seca profiriendo gritos de rabia y decepci\u00f3n, mientras el pajecillo triunfante corr\u00eda seguro por la orilla, con su preciosa copa en los brazos, y sub\u00eda ligero por los escalones de la roca y desaparec\u00eda por el poste. Y durante muchos a\u00f1os despu\u00e9s, mucho despu\u00e9s de que el peque\u00f1o paje creciera y se convirtiera en un mayordomo se\u00f1orial que entrenaba a otros peque\u00f1os pajes para que siguieran sus pasos, la hermosa copa permaneci\u00f3 en el castillo como testigo de su aventura.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 las hadas ya no pod\u00edan perseguir al pajecito?", + "answer": "Caminaba por la arena mojada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Dio media vuelta y se precipit\u00f3 jadeante hacia la orilla. Los pies se le hund\u00edan en la arena seca, respiraba entrecortadamente y sent\u00eda que deb\u00eda abandonar la lucha; pero persever\u00f3, y al fin, justo cuando las Hadas m\u00e1s adelantadas estaban a punto de echarle el guante, salt\u00f3 la orilla sobre la arena firme y h\u00fameda, de la que las olas acababan de retirarse, y entonces supo que estaba a salvo. Los pajecillos no pudieron dar un paso m\u00e1s, sino que se quedaron en la arena seca profiriendo gritos de rabia y decepci\u00f3n, mientras el pajecillo triunfante corr\u00eda seguro por la orilla, con su preciosa copa en los brazos, y sub\u00eda ligero por los escalones de la roca y desaparec\u00eda por el poste. Y durante muchos a\u00f1os despu\u00e9s, mucho despu\u00e9s de que el peque\u00f1o paje creciera y se convirtiera en un mayordomo se\u00f1orial que entrenaba a otros peque\u00f1os pajes para que siguieran sus pasos, la hermosa copa permaneci\u00f3 en el castillo como testigo de su aventura.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el pajecito antes de que las hadas le pusieran las manos encima?", + "answer": "Salt\u00f3 sobre la arena firme y h\u00fameda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Dio media vuelta y se precipit\u00f3 jadeante hacia la orilla. Los pies se le hund\u00edan en la arena seca, respiraba entrecortadamente y sent\u00eda que deb\u00eda abandonar la lucha; pero persever\u00f3, y al fin, justo cuando las Hadas m\u00e1s adelantadas estaban a punto de echarle el guante, salt\u00f3 la orilla sobre la arena firme y h\u00fameda, de la que las olas acababan de retirarse, y entonces supo que estaba a salvo. Los pajecillos no pudieron dar un paso m\u00e1s, sino que se quedaron en la arena seca profiriendo gritos de rabia y decepci\u00f3n, mientras el pajecillo triunfante corr\u00eda seguro por la orilla, con su preciosa copa en los brazos, y sub\u00eda ligero por los escalones de la roca y desaparec\u00eda por el poste. Y durante muchos a\u00f1os despu\u00e9s, mucho despu\u00e9s de que el peque\u00f1o paje creciera y se convirtiera en un mayordomo se\u00f1orial que entrenaba a otros peque\u00f1os pajes para que siguieran sus pasos, la hermosa copa permaneci\u00f3 en el castillo como testigo de su aventura.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el pajecito despu\u00e9s de escapar de las hadas?", + "answer": "Corri\u00f3 sano y salvo por la orilla, con su preciosa copa en los brazos, subi\u00f3 suavemente los escalones de la roca y desapareci\u00f3 por el poste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-page-boy-and-the-silver-goblet-story", + "story_section": "Dio media vuelta y se precipit\u00f3 jadeante hacia la orilla. Los pies se le hund\u00edan en la arena seca, respiraba entrecortadamente y sent\u00eda que deb\u00eda abandonar la lucha; pero persever\u00f3, y al fin, justo cuando las Hadas m\u00e1s adelantadas estaban a punto de echarle el guante, salt\u00f3 la orilla sobre la arena firme y h\u00fameda, de la que las olas acababan de retirarse, y entonces supo que estaba a salvo. Los pajecillos no pudieron dar un paso m\u00e1s, sino que se quedaron en la arena seca profiriendo gritos de rabia y decepci\u00f3n, mientras el pajecillo triunfante corr\u00eda seguro por la orilla, con su preciosa copa en los brazos, y sub\u00eda ligero por los escalones de la roca y desaparec\u00eda por el poste. Y durante muchos a\u00f1os despu\u00e9s, mucho despu\u00e9s de que el peque\u00f1o paje creciera y se convirtiera en un mayordomo se\u00f1orial que entrenaba a otros peque\u00f1os pajes para que siguieran sus pasos, la hermosa copa permaneci\u00f3 en el castillo como testigo de su aventura.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el peque\u00f1o paje muchos a\u00f1os despu\u00e9s?", + "answer": "Hab\u00eda crecido y se hab\u00eda convertido en un mayordomo se\u00f1orial, que entrenaba a otros peque\u00f1os pajes para que siguieran sus pasos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Hace mucho, mucho tiempo, viv\u00edan en Jap\u00f3n un anciano y su esposa. El anciano era bueno, bondadoso y trabajador, pero su mujer era una cruzada, que arruinaba la felicidad de su hogar con su lengua rega\u00f1ona. Siempre estaba refunfu\u00f1ando por algo, de la ma\u00f1ana a la noche. Hac\u00eda mucho tiempo que el viejo hab\u00eda dejado de prestar atenci\u00f3n a sus quejas. Pasaba la mayor parte del d\u00eda fuera, trabajando en el campo, y como no ten\u00eda hijos, cuando volv\u00eda a casa se entreten\u00eda con un gorri\u00f3n domesticado. Quer\u00eda al pajarillo tanto como si hubiera sido su hijo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 clase de persona era el anciano?", + "answer": "Un anciano bueno, bondadoso y trabajador.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Hace mucho, mucho tiempo, viv\u00edan en Jap\u00f3n un anciano y su esposa. El anciano era bueno, bondadoso y trabajador, pero su mujer era una cruzada, que arruinaba la felicidad de su hogar con su lengua rega\u00f1ona. Siempre estaba refunfu\u00f1ando por algo, de la ma\u00f1ana a la noche. Hac\u00eda mucho tiempo que el viejo hab\u00eda dejado de prestar atenci\u00f3n a sus quejas. Pasaba la mayor parte del d\u00eda fuera, trabajando en el campo, y como no ten\u00eda hijos, cuando volv\u00eda a casa se entreten\u00eda con un gorri\u00f3n domesticado. Quer\u00eda al pajarillo tanto como si hubiera sido su hijo.", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 se diferenciaba la mujer del marido?", + "answer": "No era buena.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Hace mucho, mucho tiempo, viv\u00edan en Jap\u00f3n un anciano y su esposa. El anciano era bueno, bondadoso y trabajador, pero su mujer era una cruzada, que arruinaba la felicidad de su hogar con su lengua rega\u00f1ona. Siempre estaba refunfu\u00f1ando por algo, de la ma\u00f1ana a la noche. Hac\u00eda mucho tiempo que el viejo hab\u00eda dejado de prestar atenci\u00f3n a sus quejas. Pasaba la mayor parte del d\u00eda fuera, trabajando en el campo, y como no ten\u00eda hijos, cuando volv\u00eda a casa se entreten\u00eda con un gorri\u00f3n domesticado. Quer\u00eda al pajarillo tanto como si hubiera sido su hijo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el hombre no se dio cuenta de que su mujer estaba enfadada?", + "answer": "Pasaba la mayor parte del d\u00eda en el campo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Hace mucho, mucho tiempo, viv\u00edan en Jap\u00f3n un anciano y su esposa. El anciano era bueno, bondadoso y trabajador, pero su mujer era una cruzada, que arruinaba la felicidad de su hogar con su lengua rega\u00f1ona. Siempre estaba refunfu\u00f1ando por algo, de la ma\u00f1ana a la noche. Hac\u00eda mucho tiempo que el viejo hab\u00eda dejado de prestar atenci\u00f3n a sus quejas. Pasaba la mayor parte del d\u00eda fuera, trabajando en el campo, y como no ten\u00eda hijos, cuando volv\u00eda a casa se entreten\u00eda con un gorri\u00f3n domesticado. Quer\u00eda al pajarillo tanto como si hubiera sido su hijo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda el hombre para divertirse?", + "answer": "Guardaba un gorri\u00f3n domesticado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Cuando volv\u00eda por la noche despu\u00e9s de su duro d\u00eda de trabajo al aire libre, su \u00fanico placer era acariciar al gorri\u00f3n, hablarle y ense\u00f1arle peque\u00f1os trucos, que ella aprend\u00eda muy r\u00e1pidamente. El viejo abr\u00eda la jaula y la dejaba volar por la habitaci\u00f3n, y jugaban juntos. Cuando llegaba la hora de la cena, siempre guardaba algunos bocaditos de su comida para alimentar a su pajarillo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda el hombre con su gorri\u00f3n?", + "answer": "Le hablaba y le ense\u00f1aba peque\u00f1os trucos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Un d\u00eda, el anciano sali\u00f3 a cortar le\u00f1a al bosque y la anciana se detuvo en casa para lavar la ropa. El d\u00eda anterior hab\u00eda hecho almid\u00f3n y, cuando fue a buscarlo, ya no quedaba nada; el cuenco que hab\u00eda llenado ayer estaba vac\u00edo. Mientras se preguntaba qui\u00e9n podr\u00eda haber usado o robado el almid\u00f3n, baj\u00f3 volando el gorri\u00f3n, e inclinando su peque\u00f1a cabeza emplumada -un truco que le hab\u00eda ense\u00f1ado su amo-, el bonito p\u00e1jaro gorje\u00f3 y dijo: \"He sido yo quien ha cogido el almid\u00f3n. Cre\u00ed que era comida lo que me hab\u00edan puesto en la pila y me lo com\u00ed todo. Si me he equivocado, te ruego que me perdones. P\u00edo, p\u00edo, p\u00edo\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 la mujer cuando descubra que el p\u00e1jaro se ha comido su f\u00e9cula?", + "answer": "Enfadada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Un d\u00eda, el anciano sali\u00f3 a cortar le\u00f1a al bosque y la anciana se detuvo en casa para lavar la ropa. El d\u00eda anterior hab\u00eda hecho almid\u00f3n y, cuando fue a buscarlo, ya no quedaba nada; el cuenco que hab\u00eda llenado ayer estaba vac\u00edo. Mientras se preguntaba qui\u00e9n podr\u00eda haber usado o robado el almid\u00f3n, baj\u00f3 volando el gorri\u00f3n, e inclinando su peque\u00f1a cabeza emplumada -un truco que le hab\u00eda ense\u00f1ado su amo-, el bonito p\u00e1jaro gorje\u00f3 y dijo: \"He sido yo quien ha cogido el almid\u00f3n. Cre\u00ed que era comida lo que me hab\u00edan puesto en la pila y me lo com\u00ed todo. Si me he equivocado, te ruego que me perdones. P\u00edo, p\u00edo, p\u00edo\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el p\u00e1jaro cuando se comi\u00f3 la f\u00e9cula por accidente?", + "answer": "Lament\u00e1ndolo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "De esto se deduce que el gorri\u00f3n era un p\u00e1jaro sincero, y la vieja deber\u00eda haber estado dispuesta a perdonarla de inmediato cuando le pidi\u00f3 perd\u00f3n tan amablemente. Pero no fue as\u00ed. La vieja nunca hab\u00eda querido al gorri\u00f3n, y a menudo hab\u00eda discutido con su marido por tener en casa un p\u00e1jaro que ella llamaba sucio, diciendo que s\u00f3lo le daba m\u00e1s trabajo. Ahora estaba encantada de tener alg\u00fan motivo de queja contra el animal. Rega\u00f1\u00f3 e incluso maldijo al pobre pajarillo por su mal comportamiento, y no contenta con emplear estas duras e insensibles palabras, en un arrebato de c\u00f3lera cogi\u00f3 al gorri\u00f3n -que todo este tiempo hab\u00eda desplegado las alas e inclinado la cabeza ante la anciana, para mostrarle cu\u00e1nto lo sent\u00eda-, cogi\u00f3 las tijeras y le cort\u00f3 la lengua al pobre pajarillo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la mujer no perdon\u00f3 al gorri\u00f3n?", + "answer": "La anciana nunca hab\u00eda querido al gorri\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "De esto se deduce que el gorri\u00f3n era un p\u00e1jaro sincero, y la vieja deber\u00eda haber estado dispuesta a perdonarla de inmediato cuando le pidi\u00f3 perd\u00f3n tan amablemente. Pero no fue as\u00ed. La vieja nunca hab\u00eda querido al gorri\u00f3n, y a menudo hab\u00eda discutido con su marido por tener en casa un p\u00e1jaro que ella llamaba sucio, diciendo que s\u00f3lo le daba m\u00e1s trabajo. Ahora estaba encantada de tener alg\u00fan motivo de queja contra el animal. Rega\u00f1\u00f3 e incluso maldijo al pobre pajarillo por su mal comportamiento, y no contenta con emplear estas duras e insensibles palabras, en un arrebato de c\u00f3lera cogi\u00f3 al gorri\u00f3n -que todo este tiempo hab\u00eda desplegado las alas e inclinado la cabeza ante la anciana, para mostrarle cu\u00e1nto lo sent\u00eda-, cogi\u00f3 las tijeras y le cort\u00f3 la lengua al pobre pajarillo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la mujer para castigar al p\u00e1jaro?", + "answer": "Le cort\u00f3 la lengua al pobre pajarillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "De esto se deduce que el gorri\u00f3n era un p\u00e1jaro sincero, y la vieja deber\u00eda haber estado dispuesta a perdonarla de inmediato cuando le pidi\u00f3 perd\u00f3n tan amablemente. Pero no fue as\u00ed. La vieja nunca hab\u00eda querido al gorri\u00f3n, y a menudo hab\u00eda discutido con su marido por tener en casa un p\u00e1jaro que ella llamaba sucio, diciendo que s\u00f3lo le daba m\u00e1s trabajo. Ahora estaba encantada de tener alg\u00fan motivo de queja contra el animal. Rega\u00f1\u00f3 e incluso maldijo al pobre pajarillo por su mal comportamiento, y no contenta con emplear estas duras e insensibles palabras, en un arrebato de c\u00f3lera cogi\u00f3 al gorri\u00f3n -que todo este tiempo hab\u00eda desplegado las alas e inclinado la cabeza ante la anciana, para mostrarle cu\u00e1nto lo sent\u00eda-, cogi\u00f3 las tijeras y le cort\u00f3 la lengua al pobre pajarillo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la mujer al tener un motivo de queja contra el gorri\u00f3n?", + "answer": "Encantada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "\"\u00a1Supongo que te llevaste mi almid\u00f3n con esa lengua! Ahora ver\u00e1s lo que es estar sin ella\". Y con estas terribles palabras ahuyent\u00f3 al p\u00e1jaro, sin importarle lo m\u00e1s m\u00ednimo lo que pudiera ocurrirle y sin la menor piedad por su sufrimiento, \u00a1tan cruel era! La vieja, despu\u00e9s de ahuyentar al gorri\u00f3n, hizo m\u00e1s pasta de arroz, refunfu\u00f1ando todo el tiempo por la molestia, y despu\u00e9s de almidonar toda su ropa, la tendi\u00f3 sobre tablas para que se secara al sol, en vez de plancharla como se hace en Inglaterra.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el p\u00e1jaro despu\u00e9s de que la mujer le cortara la lengua?", + "answer": "Se fue volando.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "\"\u00a1Supongo que te llevaste mi almid\u00f3n con esa lengua! Ahora ver\u00e1s lo que es estar sin ella\". Y con estas terribles palabras ahuyent\u00f3 al p\u00e1jaro, sin importarle lo m\u00e1s m\u00ednimo lo que pudiera ocurrirle y sin la menor piedad por su sufrimiento, \u00a1tan cruel era! La vieja, despu\u00e9s de ahuyentar al gorri\u00f3n, hizo m\u00e1s pasta de arroz, refunfu\u00f1ando todo el tiempo por la molestia, y despu\u00e9s de almidonar toda su ropa, la tendi\u00f3 sobre tablas para que se secara al sol, en vez de plancharla como se hace en Inglaterra.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la mujer no se preocup\u00f3 lo m\u00e1s m\u00ednimo por el gorri\u00f3n?", + "answer": "No era amable.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "\"\u00a1Supongo que te llevaste mi almid\u00f3n con esa lengua! Ahora ver\u00e1s lo que es estar sin ella\". Y con estas terribles palabras ahuyent\u00f3 al p\u00e1jaro, sin importarle lo m\u00e1s m\u00ednimo lo que pudiera ocurrirle y sin la menor piedad por su sufrimiento, \u00a1tan cruel era! La vieja, despu\u00e9s de ahuyentar al gorri\u00f3n, hizo m\u00e1s pasta de arroz, refunfu\u00f1ando todo el tiempo por la molestia, y despu\u00e9s de almidonar toda su ropa, la tendi\u00f3 sobre tablas para que se secara al sol, en vez de plancharla como se hace en Inglaterra.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 el hombre cuando sepa lo que su mujer le hizo a su gorri\u00f3n?", + "answer": "Disgustado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Un d\u00eda, el anciano sali\u00f3 a cortar le\u00f1a al bosque y la anciana se detuvo en casa para lavar la ropa. El d\u00eda anterior hab\u00eda hecho almid\u00f3n y, cuando fue a buscarlo, ya no quedaba nada; el cuenco que hab\u00eda llenado ayer estaba vac\u00edo. Mientras se preguntaba qui\u00e9n podr\u00eda haber usado o robado el almid\u00f3n, baj\u00f3 volando el gorri\u00f3n, e inclinando su peque\u00f1a cabeza emplumada -un truco que le hab\u00eda ense\u00f1ado su amo-, el bonito p\u00e1jaro gorje\u00f3 y dijo: \"He sido yo quien ha cogido el almid\u00f3n. Cre\u00ed que era comida lo que me hab\u00edan puesto en la pila y me lo com\u00ed todo. Si me he equivocado, te ruego que me perdones. P\u00edo, p\u00edo, p\u00edo\". \"\u00a1Supongo que tomaste mi almid\u00f3n con esa lengua! Ahora ver\u00e1s lo que es pasar sin ella\". Y con estas terribles palabras ahuyent\u00f3 al p\u00e1jaro, sin importarle lo m\u00e1s m\u00ednimo lo que pudiera ocurrirle y sin la menor piedad por su sufrimiento, \u00a1tan cruel era! La anciana, despu\u00e9s de ahuyentar al gorri\u00f3n, hizo m\u00e1s pasta de arroz, refunfu\u00f1ando todo el tiempo por la molestia, y despu\u00e9s de almidonar toda su ropa, la tendi\u00f3 sobre tablas para que se secara al sol, en vez de plancharla como se hace en Inglaterra.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 tuvo que hacer la mujer m\u00e1s pasta de arroz?", + "answer": "El gorri\u00f3n se comi\u00f3 el almid\u00f3n.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Al anochecer, el anciano regres\u00f3 a casa. Como de costumbre, en el camino de vuelta esperaba con impaciencia el momento de llegar a la puerta de su casa y ver a su mascota salir volando y gorjeando a su encuentro, agitando las plumas para mostrar su alegr\u00eda y, por fin, posarse en su hombro. Pero esta noche el anciano se sinti\u00f3 muy decepcionado, pues no se ve\u00eda ni la sombra de su querido gorri\u00f3n. Aceler\u00f3 el paso, se quit\u00f3 apresuradamente las sandalias de paja y sali\u00f3 al porche. Pero segu\u00eda sin ver el gorri\u00f3n. Estaba seguro de que su mujer, en uno de sus enfados, hab\u00eda encerrado al gorri\u00f3n en su jaula. As\u00ed que la llam\u00f3 y le dijo ansiosamente: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 hoy Suzume San (la Srta. Gorri\u00f3n)?\"", + "question": "\u00bfQu\u00e9 esperaba el hombre en el camino de vuelta?", + "answer": "El momento en que llegara a la puerta y viera a su mascota salir volando y gorjeando a su encuentro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Al anochecer, el anciano regres\u00f3 a casa. Como de costumbre, en el camino de vuelta esperaba con impaciencia el momento de llegar a la puerta de su casa y ver a su mascota salir volando y gorjeando a su encuentro, agitando las plumas para mostrar su alegr\u00eda y, por fin, posarse en su hombro. Pero esta noche el anciano se sinti\u00f3 muy decepcionado, pues no se ve\u00eda ni la sombra de su querido gorri\u00f3n. Aceler\u00f3 el paso, se quit\u00f3 apresuradamente las sandalias de paja y sali\u00f3 al porche. Pero segu\u00eda sin ver el gorri\u00f3n. Estaba seguro de que su mujer, en uno de sus enfados, hab\u00eda encerrado al gorri\u00f3n en su jaula. As\u00ed que la llam\u00f3 y le dijo ansiosamente: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 hoy Suzume San (la Srta. Gorri\u00f3n)?\"", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el hombre cuando el gorri\u00f3n no sali\u00f3 a su encuentro?", + "answer": "Decepcionado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Al anochecer, el anciano regres\u00f3 a casa. Como de costumbre, en el camino de vuelta esperaba con impaciencia el momento de llegar a la puerta de su casa y ver a su mascota salir volando y gorjeando a su encuentro, agitando las plumas para mostrar su alegr\u00eda y, por fin, posarse en su hombro. Pero esta noche el anciano se sinti\u00f3 muy decepcionado, pues no se ve\u00eda ni la sombra de su querido gorri\u00f3n. Aceler\u00f3 el paso, se quit\u00f3 apresuradamente las sandalias de paja y sali\u00f3 al porche. Pero segu\u00eda sin ver el gorri\u00f3n. Estaba seguro de que su mujer, en uno de sus enfados, hab\u00eda encerrado al gorri\u00f3n en su jaula. As\u00ed que la llam\u00f3 y le dijo ansiosamente: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 hoy Suzume San (la Srta. Gorri\u00f3n)?\"", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 aceler\u00f3 sus pasos?", + "answer": "Buscaba a su gorri\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Al anochecer, el anciano regres\u00f3 a casa. Como de costumbre, en el camino de vuelta esperaba con impaciencia el momento de llegar a la puerta de su casa y ver a su mascota salir volando y gorjeando a su encuentro, agitando las plumas para mostrar su alegr\u00eda y, por fin, posarse en su hombro. Pero esta noche el anciano se sinti\u00f3 muy decepcionado, pues no se ve\u00eda ni la sombra de su querido gorri\u00f3n. Aceler\u00f3 el paso, se quit\u00f3 apresuradamente las sandalias de paja y sali\u00f3 al porche. Pero segu\u00eda sin ver el gorri\u00f3n. Estaba seguro de que su mujer, en uno de sus enfados, hab\u00eda encerrado al gorri\u00f3n en su jaula. As\u00ed que la llam\u00f3 y le dijo ansiosamente: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 hoy Suzume San (la Srta. Gorri\u00f3n)?\"", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 cuando a\u00fan no se ve\u00eda ning\u00fan gorri\u00f3n?", + "answer": "El hombre estaba seguro de que su mujer hab\u00eda encerrado al gorri\u00f3n en su jaula.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "La anciana fingi\u00f3 no saberlo al principio, y contest\u00f3: \"\u00bfTu gorri\u00f3n? Estoy segura de que no lo s\u00e9. Ahora que lo pienso, no la he visto en toda la tarde. No me extra\u00f1ar\u00eda que el ingrato p\u00e1jaro hubiera volado y te hubiera abandonado despu\u00e9s de tanto acariciarte\". Pero al fin, cuando el viejo no le dio tregua, sino que le pregunt\u00f3 una y otra vez, insistiendo en que deb\u00eda saber qu\u00e9 le hab\u00eda ocurrido a su mascota, ella lo confes\u00f3 todo. Le cont\u00f3 enfadada c\u00f3mo el gorri\u00f3n se hab\u00eda comido la pasta de arroz que ella hab\u00eda hecho especialmente para almidonar su ropa, y c\u00f3mo, cuando el gorri\u00f3n le confes\u00f3 lo que hab\u00eda hecho, con gran enfado ella hab\u00eda cogido sus tijeras y le hab\u00eda cortado la lengua, y c\u00f3mo finalmente hab\u00eda ahuyentado al p\u00e1jaro y le hab\u00eda prohibido volver de nuevo a la casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el hombre cuando la anciana fingi\u00f3 no saber lo que hab\u00eda pasado?", + "answer": "No la dej\u00f3 en paz.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "La anciana fingi\u00f3 no saberlo al principio, y contest\u00f3: \"\u00bfTu gorri\u00f3n? Estoy segura de que no lo s\u00e9. Ahora que lo pienso, no la he visto en toda la tarde. No me extra\u00f1ar\u00eda que el ingrato p\u00e1jaro hubiera volado y te hubiera abandonado despu\u00e9s de tanto acariciarte\". Pero al fin, cuando el viejo no le dio tregua, sino que le pregunt\u00f3 una y otra vez, insistiendo en que deb\u00eda saber qu\u00e9 le hab\u00eda ocurrido a su mascota, ella lo confes\u00f3 todo. Le cont\u00f3 enfadada c\u00f3mo el gorri\u00f3n se hab\u00eda comido la pasta de arroz que ella hab\u00eda hecho especialmente para almidonar su ropa, y c\u00f3mo, cuando el gorri\u00f3n le confes\u00f3 lo que hab\u00eda hecho, con gran enfado ella hab\u00eda cogido sus tijeras y le hab\u00eda cortado la lengua, y c\u00f3mo finalmente hab\u00eda ahuyentado al p\u00e1jaro y le hab\u00eda prohibido volver de nuevo a la casa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 confes\u00f3 la mujer?", + "answer": "El viejo no le dio paz.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Entonces la anciana mostr\u00f3 a su marido la lengua del gorri\u00f3n, diciendo: \"\u00a1Aqu\u00ed est\u00e1 la lengua que cort\u00e9! Horrible pajarillo, \u00bfpor qu\u00e9 se ha comido toda mi f\u00e9cula?\". \"\u00bfC\u00f3mo pudiste ser tan cruel? \u00bfC\u00f3mo has podido ser tan cruel?\", fue lo \u00fanico que pudo responder el viejo. Era demasiado bondadoso para castigar a la arp\u00eda de su esposa, pero estaba terriblemente afligido por lo que le hab\u00eda sucedido a su pobre gorrioncillo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no castig\u00f3 a su mujer?", + "answer": "Era demasiado bondadoso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Entonces la anciana mostr\u00f3 a su marido la lengua del gorri\u00f3n, diciendo: \"\u00a1Aqu\u00ed est\u00e1 la lengua que cort\u00e9! Horrible pajarillo, \u00bfpor qu\u00e9 se ha comido toda mi f\u00e9cula?\". \"\u00bfC\u00f3mo pudiste ser tan cruel? \u00bfC\u00f3mo has podido ser tan cruel?\", fue lo \u00fanico que pudo responder el viejo. Era demasiado bondadoso para castigar a la arp\u00eda de su esposa, pero estaba terriblemente afligido por lo que le hab\u00eda sucedido a su pobre gorrioncillo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el hombre cuando su mujer confes\u00f3?", + "answer": "Consternado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "\"\u00a1Qu\u00e9 terrible desgracia para mi pobre Suzume San perder la lengua!\", se dijo. \"Ya no podr\u00e1 gorjear, \u00a1y seguramente el dolor de hab\u00e9rsela cortado de aquella manera tan brusca la habr\u00e1 puesto enferma! \u00bfNo hay nada que hacer?\" El anciano derram\u00f3 muchas l\u00e1grimas despu\u00e9s de que su cruzada esposa se hubiera ido a dormir. Mientras se enjugaba las l\u00e1grimas con la manga de su t\u00fanica de algod\u00f3n, un brillante pensamiento le reconfort\u00f3: ir\u00eda a buscar al gorri\u00f3n al d\u00eda siguiente. Una vez decidido esto, pudo por fin dormirse.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pensamiento consol\u00f3 al anciano?", + "answer": "Que ma\u00f1ana ir\u00eda a buscar al gorri\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "\"\u00a1Qu\u00e9 terrible desgracia para mi pobre Suzume San perder la lengua!\", se dijo. \"Ya no podr\u00e1 gorjear, \u00a1y seguramente el dolor de hab\u00e9rsela cortado de aquella manera tan brusca la habr\u00e1 puesto enferma! \u00bfNo hay nada que hacer?\" El anciano derram\u00f3 muchas l\u00e1grimas despu\u00e9s de que su cruzada esposa se hubiera ido a dormir. Mientras se enjugaba las l\u00e1grimas con la manga de su t\u00fanica de algod\u00f3n, un brillante pensamiento le reconfort\u00f3: ir\u00eda a buscar al gorri\u00f3n al d\u00eda siguiente. Una vez decidido esto, pudo por fin dormirse.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 pudo dormir por fin?", + "answer": "Decidi\u00f3 que buscar\u00eda al gorri\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "A la ma\u00f1ana siguiente se levant\u00f3 temprano, tan pronto como despuntaba el d\u00eda, y tomando un apresurado desayuno, se puso en marcha por las colinas y a trav\u00e9s de los bosques, deteni\u00e9ndose en cada mata de bamb\u00faes para gritar: \"\u00bfD\u00f3nde, oh, d\u00f3nde se queda mi gorri\u00f3n de lengua? \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 mi gorri\u00f3n lenguaraz?\".", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde fue el hombre a la ma\u00f1ana siguiente?", + "answer": "Por las colinas y los bosques.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "No se detuvo a descansar de su comida del mediod\u00eda, y ya estaba bien entrada la tarde cuando se encontr\u00f3 cerca de un gran bosque de bamb\u00faes. Los bosques de bamb\u00fa son los lugares preferidos de los gorriones, y all\u00ed, al borde del bosque, vio a su querido gorri\u00f3n esper\u00e1ndole para darle la bienvenida. Apenas pod\u00eda creer lo que ve\u00edan sus ojos de alegr\u00eda, y corri\u00f3 r\u00e1pidamente a saludarla. Ella inclin\u00f3 la cabecita e hizo una serie de trucos que su amo le hab\u00eda ense\u00f1ado, para mostrar su placer por volver a ver a su viejo amigo, y, cosa maravillosa de contar, pod\u00eda hablar como anta\u00f1o. El anciano le dijo que sent\u00eda mucho lo ocurrido y le pregunt\u00f3 por su lengua, pregunt\u00e1ndose c\u00f3mo pod\u00eda hablar tan bien sin ella. Entonces el gorri\u00f3n abri\u00f3 el pico y le mostr\u00f3 que le hab\u00eda crecido una lengua nueva en lugar de la vieja, y le rog\u00f3 que no pensara m\u00e1s en el pasado, pues ya estaba bien. Entonces supo el viejo que su gorri\u00f3n era un hada, y no un p\u00e1jaro com\u00fan. Ser\u00eda dif\u00edcil exagerar la alegr\u00eda del anciano. Olvid\u00f3 todos sus problemas, olvid\u00f3 incluso lo cansado que estaba, pues hab\u00eda encontrado a su gorri\u00f3n perdido, y en lugar de estar enferma y sin lengua como hab\u00eda temido y esperado encontrarla, estaba bien y feliz y con una nueva lengua, y sin rastro de los malos tratos que hab\u00eda recibido de su esposa. Y sobre todo era un hada.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el hombre no se detuvo a descansar para su comida de mediod\u00eda?", + "answer": "Quer\u00eda encontrar a su gorri\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "No se detuvo a descansar de su comida del mediod\u00eda, y ya estaba bien entrada la tarde cuando se encontr\u00f3 cerca de un gran bosque de bamb\u00faes. Los bosques de bamb\u00fa son los lugares preferidos de los gorriones, y all\u00ed, al borde del bosque, vio a su querido gorri\u00f3n esper\u00e1ndole para darle la bienvenida. Apenas pod\u00eda creer lo que ve\u00edan sus ojos de alegr\u00eda, y corri\u00f3 r\u00e1pidamente a saludarla. Ella inclin\u00f3 la cabecita e hizo una serie de trucos que su amo le hab\u00eda ense\u00f1ado, para mostrar su placer por volver a ver a su viejo amigo, y, cosa maravillosa de contar, pod\u00eda hablar como anta\u00f1o. El anciano le dijo que sent\u00eda mucho lo ocurrido y le pregunt\u00f3 por su lengua, pregunt\u00e1ndose c\u00f3mo pod\u00eda hablar tan bien sin ella. Entonces el gorri\u00f3n abri\u00f3 el pico y le mostr\u00f3 que le hab\u00eda crecido una lengua nueva en lugar de la vieja, y le rog\u00f3 que no pensara m\u00e1s en el pasado, pues ya estaba bien. Entonces supo el viejo que su gorri\u00f3n era un hada, y no un p\u00e1jaro com\u00fan. Ser\u00eda dif\u00edcil exagerar la alegr\u00eda del anciano. Olvid\u00f3 todos sus problemas, olvid\u00f3 incluso lo cansado que estaba, pues hab\u00eda encontrado a su gorri\u00f3n perdido, y en lugar de estar enferma y sin lengua como hab\u00eda temido y esperado encontrarla, estaba bien y feliz y con una nueva lengua, y sin rastro de los malos tratos que hab\u00eda recibido de su esposa. Y sobre todo era un hada.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde encontr\u00f3 el hombre a su gorri\u00f3n?", + "answer": "En un gran bosque de bamb\u00fa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "No se detuvo a descansar de su comida del mediod\u00eda, y ya estaba bien entrada la tarde cuando se encontr\u00f3 cerca de un gran bosque de bamb\u00faes. Los bosques de bamb\u00fa son los lugares preferidos de los gorriones, y all\u00ed, al borde del bosque, vio a su querido gorri\u00f3n esper\u00e1ndole para darle la bienvenida. Apenas pod\u00eda creer lo que ve\u00edan sus ojos de alegr\u00eda, y corri\u00f3 r\u00e1pidamente a saludarla. Ella inclin\u00f3 la cabecita e hizo una serie de trucos que su amo le hab\u00eda ense\u00f1ado, para mostrar su placer por volver a ver a su viejo amigo, y, cosa maravillosa de contar, pod\u00eda hablar como anta\u00f1o. El anciano le dijo que sent\u00eda mucho lo ocurrido y le pregunt\u00f3 por su lengua, pregunt\u00e1ndose c\u00f3mo pod\u00eda hablar tan bien sin ella. Entonces el gorri\u00f3n abri\u00f3 el pico y le mostr\u00f3 que le hab\u00eda crecido una lengua nueva en lugar de la vieja, y le rog\u00f3 que no pensara m\u00e1s en el pasado, pues ya estaba bien. Entonces supo el viejo que su gorri\u00f3n era un hada, y no un p\u00e1jaro com\u00fan. Ser\u00eda dif\u00edcil exagerar la alegr\u00eda del anciano. Olvid\u00f3 todos sus problemas, olvid\u00f3 incluso lo cansado que estaba, pues hab\u00eda encontrado a su gorri\u00f3n perdido, y en lugar de estar enferma y sin lengua como hab\u00eda temido y esperado encontrarla, estaba bien y feliz y con una nueva lengua, y sin rastro de los malos tratos que hab\u00eda recibido de su esposa. Y sobre todo era un hada.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo mostr\u00f3 el gorri\u00f3n el placer de volver a ver a su viejo amigo?", + "answer": "Inclin\u00f3 su cabecita y repas\u00f3 una serie de trucos que le hab\u00eda ense\u00f1ado su amo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "No se detuvo a descansar de su comida del mediod\u00eda, y ya estaba bien entrada la tarde cuando se encontr\u00f3 cerca de un gran bosque de bamb\u00faes. Los bosques de bamb\u00fa son los lugares preferidos de los gorriones, y all\u00ed, al borde del bosque, vio a su querido gorri\u00f3n esper\u00e1ndole para darle la bienvenida. Apenas pod\u00eda creer lo que ve\u00edan sus ojos de alegr\u00eda, y corri\u00f3 r\u00e1pidamente a saludarla. Ella inclin\u00f3 la cabecita e hizo una serie de trucos que su amo le hab\u00eda ense\u00f1ado, para mostrar su placer por volver a ver a su viejo amigo, y, cosa maravillosa de contar, pod\u00eda hablar como anta\u00f1o. El anciano le dijo que sent\u00eda mucho lo ocurrido y le pregunt\u00f3 por su lengua, pregunt\u00e1ndose c\u00f3mo pod\u00eda hablar tan bien sin ella. Entonces el gorri\u00f3n abri\u00f3 el pico y le mostr\u00f3 que le hab\u00eda crecido una lengua nueva en lugar de la vieja, y le rog\u00f3 que no pensara m\u00e1s en el pasado, pues ya estaba bien. Entonces supo el viejo que su gorri\u00f3n era un hada, y no un p\u00e1jaro com\u00fan. Ser\u00eda dif\u00edcil exagerar la alegr\u00eda del anciano. Olvid\u00f3 todos sus problemas, olvid\u00f3 incluso lo cansado que estaba, pues hab\u00eda encontrado a su gorri\u00f3n perdido, y en lugar de estar enferma y sin lengua como hab\u00eda temido y esperado encontrarla, estaba bien y feliz y con una nueva lengua, y sin rastro de los malos tratos que hab\u00eda recibido de su esposa. Y sobre todo era un hada.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo es que el gorri\u00f3n a\u00fan pod\u00eda hablar?", + "answer": "Le hab\u00eda crecido una nueva lengua en lugar de la antigua.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "No se detuvo a descansar de su comida del mediod\u00eda, y ya estaba bien entrada la tarde cuando se encontr\u00f3 cerca de un gran bosque de bamb\u00faes. Los bosques de bamb\u00fa son los lugares preferidos de los gorriones, y all\u00ed, al borde del bosque, vio a su querido gorri\u00f3n esper\u00e1ndole para darle la bienvenida. Apenas pod\u00eda creer lo que ve\u00edan sus ojos de alegr\u00eda, y corri\u00f3 r\u00e1pidamente a saludarla. Ella inclin\u00f3 la cabecita e hizo una serie de trucos que su amo le hab\u00eda ense\u00f1ado, para mostrar su placer por volver a ver a su viejo amigo, y, cosa maravillosa de contar, pod\u00eda hablar como anta\u00f1o. El anciano le dijo que sent\u00eda mucho lo ocurrido y le pregunt\u00f3 por su lengua, pregunt\u00e1ndose c\u00f3mo pod\u00eda hablar tan bien sin ella. Entonces el gorri\u00f3n abri\u00f3 el pico y le mostr\u00f3 que le hab\u00eda crecido una lengua nueva en lugar de la vieja, y le rog\u00f3 que no pensara m\u00e1s en el pasado, pues ya estaba bien. Entonces supo el viejo que su gorri\u00f3n era un hada, y no un p\u00e1jaro com\u00fan. Ser\u00eda dif\u00edcil exagerar la alegr\u00eda del anciano. Olvid\u00f3 todos sus problemas, olvid\u00f3 incluso lo cansado que estaba, pues hab\u00eda encontrado a su gorri\u00f3n perdido, y en lugar de estar enferma y sin lengua como hab\u00eda temido y esperado encontrarla, estaba bien y feliz y con una nueva lengua, y sin rastro de los malos tratos que hab\u00eda recibido de su esposa. Y sobre todo era un hada.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sent\u00eda el gorri\u00f3n?", + "answer": "Contento.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "No se detuvo a descansar de su comida del mediod\u00eda, y ya estaba bien entrada la tarde cuando se encontr\u00f3 cerca de un gran bosque de bamb\u00faes. Los bosques de bamb\u00fa son los lugares preferidos de los gorriones, y all\u00ed, al borde del bosque, vio a su querido gorri\u00f3n esper\u00e1ndole para darle la bienvenida. Apenas pod\u00eda creer lo que ve\u00edan sus ojos de alegr\u00eda, y corri\u00f3 r\u00e1pidamente a saludarla. Ella inclin\u00f3 la cabecita e hizo una serie de trucos que su amo le hab\u00eda ense\u00f1ado, para mostrar su placer por volver a ver a su viejo amigo, y, cosa maravillosa de contar, pod\u00eda hablar como anta\u00f1o. El anciano le dijo que sent\u00eda mucho lo ocurrido y le pregunt\u00f3 por su lengua, pregunt\u00e1ndose c\u00f3mo pod\u00eda hablar tan bien sin ella. Entonces el gorri\u00f3n abri\u00f3 el pico y le mostr\u00f3 que le hab\u00eda crecido una lengua nueva en lugar de la vieja, y le rog\u00f3 que no pensara m\u00e1s en el pasado, pues ya estaba bien. Entonces supo el viejo que su gorri\u00f3n era un hada, y no un p\u00e1jaro com\u00fan. Ser\u00eda dif\u00edcil exagerar la alegr\u00eda del anciano. Olvid\u00f3 todos sus problemas, olvid\u00f3 incluso lo cansado que estaba, pues hab\u00eda encontrado a su gorri\u00f3n perdido, y en lugar de estar enferma y sin lengua como hab\u00eda temido y esperado encontrarla, estaba bien y feliz y con una nueva lengua, y sin rastro de los malos tratos que hab\u00eda recibido de su esposa. Y sobre todo era un hada.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el gorri\u00f3n no era un p\u00e1jaro com\u00fan?", + "answer": "Hab\u00eda crecido una nueva lengua en lugar de la antigua.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "No se detuvo a descansar de su comida del mediod\u00eda, y ya estaba bien entrada la tarde cuando se encontr\u00f3 cerca de un gran bosque de bamb\u00faes. Los bosques de bamb\u00fa son los lugares preferidos de los gorriones, y all\u00ed, al borde del bosque, vio a su querido gorri\u00f3n esper\u00e1ndole para darle la bienvenida. Apenas pod\u00eda creer lo que ve\u00edan sus ojos de alegr\u00eda, y corri\u00f3 r\u00e1pidamente a saludarla. Ella inclin\u00f3 la cabecita e hizo una serie de trucos que su amo le hab\u00eda ense\u00f1ado, para mostrar su placer por volver a ver a su viejo amigo, y, cosa maravillosa de contar, pod\u00eda hablar como anta\u00f1o. El anciano le dijo que sent\u00eda mucho lo ocurrido y le pregunt\u00f3 por su lengua, pregunt\u00e1ndose c\u00f3mo pod\u00eda hablar tan bien sin ella. Entonces el gorri\u00f3n abri\u00f3 el pico y le mostr\u00f3 que le hab\u00eda crecido una lengua nueva en lugar de la vieja, y le rog\u00f3 que no pensara m\u00e1s en el pasado, pues ya estaba bien. Entonces supo el viejo que su gorri\u00f3n era un hada, y no un p\u00e1jaro com\u00fan. Ser\u00eda dif\u00edcil exagerar la alegr\u00eda del anciano. Olvid\u00f3 todos sus problemas, olvid\u00f3 incluso lo cansado que estaba, pues hab\u00eda encontrado a su gorri\u00f3n perdido, y en lugar de estar enferma y sin lengua como hab\u00eda temido y esperado encontrarla, estaba bien y feliz y con una nueva lengua, y sin rastro de los malos tratos que hab\u00eda recibido de su esposa. Y sobre todo era un hada.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo que el anciano olvidara sus problemas y lo cansado que estaba?", + "answer": "Hab\u00eda encontrado a su gorri\u00f3n perdido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El gorri\u00f3n le pidi\u00f3 que la siguiera, y volando delante de \u00e9l lo condujo a una hermosa casa en el coraz\u00f3n del bosquecillo de bamb\u00faes. El anciano se qued\u00f3 totalmente asombrado cuando entr\u00f3 en la casa y descubri\u00f3 lo hermosa que era. Estaba construida con la madera m\u00e1s blanca, las suaves esteras de color crema que hac\u00edan las veces de alfombras eran las m\u00e1s finas que jam\u00e1s hab\u00eda visto, y los cojines que el gorri\u00f3n le sac\u00f3 para que se sentara estaban hechos de la seda y el crape m\u00e1s finos. Hermosos jarrones y cajas lacadas adornaban los tokonomas de todas las habitaciones.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde condujo el gorri\u00f3n al hombre?", + "answer": "A una hermosa casa en el coraz\u00f3n del bosquecillo de bamb\u00fa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El gorri\u00f3n le pidi\u00f3 que la siguiera, y volando delante de \u00e9l lo condujo a una hermosa casa en el coraz\u00f3n del bosquecillo de bamb\u00faes. El anciano se qued\u00f3 totalmente asombrado cuando entr\u00f3 en la casa y descubri\u00f3 lo hermosa que era. Estaba construida con la madera m\u00e1s blanca, las suaves esteras de color crema que hac\u00edan las veces de alfombras eran las m\u00e1s finas que jam\u00e1s hab\u00eda visto, y los cojines que el gorri\u00f3n le sac\u00f3 para que se sentara estaban hechos de la seda y el crape m\u00e1s finos. Hermosos jarrones y cajas lacadas adornaban los tokonomas de todas las habitaciones.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el hombre al entrar en la casa?", + "answer": "Asombrado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El gorri\u00f3n condujo al anciano al lugar de honor, y luego, tomando su lugar a una humilde distancia, le agradeci\u00f3 con muchas reverencias corteses por toda la amabilidad que le hab\u00eda mostrado durante muchos largos a\u00f1os. A continuaci\u00f3n, la Dama Gorri\u00f3n, como ahora la llamaremos, present\u00f3 al anciano a toda su familia. Hecho esto, sus hijas, vestidas con delicados trajes de crape, trajeron en hermosas bandejas antiguas un fest\u00edn de toda clase de deliciosos manjares, hasta que el anciano empez\u00f3 a pensar que deb\u00eda estar so\u00f1ando. A mitad de la cena, algunas de las hijas del gorri\u00f3n bailaron una maravillosa danza, llamada \"suzume-odori\" o \"danza del gorri\u00f3n\", para divertir a los invitados.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 dio las gracias el gorri\u00f3n al anciano?", + "answer": "Por toda la amabilidad que le hab\u00eda mostrado durante largos a\u00f1os.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El gorri\u00f3n condujo al anciano al lugar de honor, y luego, tomando su lugar a una humilde distancia, le agradeci\u00f3 con muchas reverencias corteses por toda la amabilidad que le hab\u00eda mostrado durante muchos largos a\u00f1os. A continuaci\u00f3n, la Dama Gorri\u00f3n, como ahora la llamaremos, present\u00f3 al anciano a toda su familia. Hecho esto, sus hijas, vestidas con delicados trajes de crape, trajeron en hermosas bandejas antiguas un fest\u00edn de toda clase de deliciosos manjares, hasta que el anciano empez\u00f3 a pensar que deb\u00eda estar so\u00f1ando. A mitad de la cena, algunas de las hijas del gorri\u00f3n bailaron una maravillosa danza, llamada \"suzume-odori\" o \"danza del gorri\u00f3n\", para divertir a los invitados.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n present\u00f3 Lady Gorri\u00f3n al anciano?", + "answer": "A toda su familia.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El gorri\u00f3n condujo al anciano al lugar de honor, y luego, tomando su lugar a una humilde distancia, le agradeci\u00f3 con muchas reverencias corteses por toda la amabilidad que le hab\u00eda mostrado durante muchos largos a\u00f1os. A continuaci\u00f3n, la Dama Gorri\u00f3n, como ahora la llamaremos, present\u00f3 al anciano a toda su familia. Hecho esto, sus hijas, vestidas con delicados trajes de crape, trajeron en hermosas bandejas antiguas un fest\u00edn de toda clase de deliciosos manjares, hasta que el anciano empez\u00f3 a pensar que deb\u00eda estar so\u00f1ando. A mitad de la cena, algunas de las hijas del gorri\u00f3n bailaron una maravillosa danza, llamada \"suzume-odori\" o \"danza del gorri\u00f3n\", para divertir a los invitados.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 trajeron las hijas de Lady Gorri\u00f3n?", + "answer": "Toda clase de deliciosos manjares.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El gorri\u00f3n condujo al anciano al lugar de honor, y luego, tomando su lugar a una humilde distancia, le agradeci\u00f3 con muchas reverencias corteses por toda la amabilidad que le hab\u00eda mostrado durante muchos largos a\u00f1os. A continuaci\u00f3n, la Dama Gorri\u00f3n, como ahora la llamaremos, present\u00f3 al anciano a toda su familia. Hecho esto, sus hijas, vestidas con delicados trajes de crape, trajeron en hermosas bandejas antiguas un fest\u00edn de toda clase de deliciosos manjares, hasta que el anciano empez\u00f3 a pensar que deb\u00eda estar so\u00f1ando. A mitad de la cena, algunas de las hijas del gorri\u00f3n bailaron una maravillosa danza, llamada \"suzume-odori\" o \"danza del gorri\u00f3n\", para divertir a los invitados.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 cre\u00eda el hombre que estaba so\u00f1ando?", + "answer": "No pod\u00eda creer lo que estaba viendo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Nunca el viejo hab\u00eda disfrutado tanto. Las horas pasaban demasiado deprisa en aquel hermoso lugar, con todos aquellos gorriones de hadas esper\u00e1ndole, agasaj\u00e1ndole y bailando ante \u00e9l. Pero lleg\u00f3 la noche y la oscuridad le record\u00f3 que le quedaba un largo camino por recorrer y que deb\u00eda pensar en despedirse y volver a casa. Dio las gracias a su amable anfitriona por su espl\u00e9ndido agasajo, y le rog\u00f3 por su bien que olvidara todo lo que hab\u00eda sufrido a manos de su vieja y cruzada esposa. Le dijo a Lady Sparrow que para \u00e9l era un gran consuelo y una gran felicidad encontrarla en una casa tan hermosa y saber que no le faltaba de nada. Fue su ansiedad por saber c\u00f3mo estaba y qu\u00e9 le hab\u00eda ocurrido realmente lo que le hab\u00eda llevado a buscarla. Ahora que sab\u00eda que todo estaba bien, pod\u00eda volver a casa con el coraz\u00f3n ligero. Si alguna vez ella lo necesitaba para algo, s\u00f3lo ten\u00eda que mandarlo llamar y \u00e9l acudir\u00eda de inmediato.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 para que el viejo se divirtiera tanto?", + "answer": "Las horas pasaban demasiado deprisa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Nunca el viejo hab\u00eda disfrutado tanto. Las horas pasaban demasiado deprisa en aquel hermoso lugar, con todos aquellos gorriones de hadas esper\u00e1ndole, agasaj\u00e1ndole y bailando ante \u00e9l. Pero lleg\u00f3 la noche y la oscuridad le record\u00f3 que le quedaba un largo camino por recorrer y que deb\u00eda pensar en despedirse y volver a casa. Dio las gracias a su amable anfitriona por su espl\u00e9ndido agasajo, y le rog\u00f3 por su bien que olvidara todo lo que hab\u00eda sufrido a manos de su vieja y cruzada esposa. Le dijo a Lady Sparrow que para \u00e9l era un gran consuelo y una gran felicidad encontrarla en una casa tan hermosa y saber que no le faltaba de nada. Fue su ansiedad por saber c\u00f3mo estaba y qu\u00e9 le hab\u00eda ocurrido realmente lo que le hab\u00eda llevado a buscarla. Ahora que sab\u00eda que todo estaba bien, pod\u00eda volver a casa con el coraz\u00f3n ligero. Si alguna vez ella lo necesitaba para algo, s\u00f3lo ten\u00eda que mandarlo llamar y \u00e9l acudir\u00eda de inmediato.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le record\u00f3 al viejo que le quedaba un largo camino para volver a casa?", + "answer": "La oscuridad.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Nunca el viejo hab\u00eda disfrutado tanto. Las horas pasaban demasiado deprisa en aquel hermoso lugar, con todos aquellos gorriones de hadas esper\u00e1ndole, agasaj\u00e1ndole y bailando ante \u00e9l. Pero lleg\u00f3 la noche y la oscuridad le record\u00f3 que le quedaba un largo camino por recorrer y que deb\u00eda pensar en despedirse y volver a casa. Dio las gracias a su amable anfitriona por su espl\u00e9ndido agasajo, y le rog\u00f3 por su bien que olvidara todo lo que hab\u00eda sufrido a manos de su vieja y cruzada esposa. Le dijo a Lady Sparrow que para \u00e9l era un gran consuelo y una gran felicidad encontrarla en una casa tan hermosa y saber que no le faltaba de nada. Fue su ansiedad por saber c\u00f3mo estaba y qu\u00e9 le hab\u00eda ocurrido realmente lo que le hab\u00eda llevado a buscarla. Ahora que sab\u00eda que todo estaba bien, pod\u00eda volver a casa con el coraz\u00f3n ligero. Si alguna vez ella lo necesitaba para algo, s\u00f3lo ten\u00eda que mandarlo llamar y \u00e9l acudir\u00eda de inmediato.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le rog\u00f3 el hombre a la Dama Gorri\u00f3n?", + "answer": "Que olvidara todo lo que hab\u00eda sufrido a manos de su cruzada esposa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Nunca el viejo hab\u00eda disfrutado tanto. Las horas pasaban demasiado deprisa en aquel hermoso lugar, con todos aquellos gorriones de hadas esper\u00e1ndole, agasaj\u00e1ndole y bailando ante \u00e9l. Pero lleg\u00f3 la noche y la oscuridad le record\u00f3 que le quedaba un largo camino por recorrer y que deb\u00eda pensar en despedirse y volver a casa. Dio las gracias a su amable anfitriona por su espl\u00e9ndido agasajo, y le rog\u00f3 por su bien que olvidara todo lo que hab\u00eda sufrido a manos de su vieja y cruzada esposa. Le dijo a Lady Sparrow que para \u00e9l era un gran consuelo y una gran felicidad encontrarla en una casa tan hermosa y saber que no le faltaba de nada. Fue su ansiedad por saber c\u00f3mo estaba y qu\u00e9 le hab\u00eda ocurrido realmente lo que le hab\u00eda llevado a buscarla. Ahora que sab\u00eda que todo estaba bien, pod\u00eda volver a casa con el coraz\u00f3n ligero. Si alguna vez ella lo necesitaba para algo, s\u00f3lo ten\u00eda que mandarlo llamar y \u00e9l acudir\u00eda de inmediato.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el viejo al saber que la Dama Gorri\u00f3n ten\u00eda un hermoso hogar?", + "answer": "Feliz.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "La Dama Gorri\u00f3n le rog\u00f3 que se quedara a descansar varios d\u00edas y disfrutara del cambio, pero el anciano dijo que deb\u00eda volver con su antigua esposa -que probablemente se enfadar\u00eda porque no volviera a casa a la hora de costumbre- y a su trabajo, por lo que, por mucho que lo deseara, no pod\u00eda aceptar su amable invitaci\u00f3n. Pero ahora que sab\u00eda d\u00f3nde viv\u00eda la Se\u00f1ora Gorri\u00f3n, ir\u00eda a verla siempre que tuviera tiempo. Cuando la Se\u00f1ora Gorri\u00f3n vio que no pod\u00eda persuadir al anciano para que se quedara m\u00e1s tiempo, dio una orden a algunos de sus criados, y \u00e9stos trajeron enseguida dos cajas, una grande y otra peque\u00f1a. Se las pusieron delante al anciano, y la Se\u00f1ora Gorri\u00f3n le pidi\u00f3 que eligiera la que m\u00e1s le gustara para hacerle un regalo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no pod\u00eda quedarse con el gorri\u00f3n?", + "answer": "Deb\u00eda volver con su antigua esposa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "La Dama Gorri\u00f3n le rog\u00f3 que se quedara a descansar varios d\u00edas y disfrutara del cambio, pero el anciano dijo que deb\u00eda volver con su antigua esposa -que probablemente se enfadar\u00eda porque no volviera a casa a la hora de costumbre- y a su trabajo, por lo que, por mucho que lo deseara, no pod\u00eda aceptar su amable invitaci\u00f3n. Pero ahora que sab\u00eda d\u00f3nde viv\u00eda la Se\u00f1ora Gorri\u00f3n, ir\u00eda a verla siempre que tuviera tiempo. Cuando la Se\u00f1ora Gorri\u00f3n vio que no pod\u00eda persuadir al anciano para que se quedara m\u00e1s tiempo, dio una orden a algunos de sus criados, y \u00e9stos trajeron enseguida dos cajas, una grande y otra peque\u00f1a. Se las pusieron delante al anciano, y la Se\u00f1ora Gorri\u00f3n le pidi\u00f3 que eligiera la que m\u00e1s le gustara para hacerle un regalo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sacaron los criados de la Dama Gorri\u00f3n para el anciano porque no pod\u00eda quedarse m\u00e1s tiempo?", + "answer": "Dos cajas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El anciano no pudo rechazar esta amable propuesta y eligi\u00f3 la caja m\u00e1s peque\u00f1a, diciendo: \"Ya soy demasiado viejo y d\u00e9bil para llevar la caja grande y pesada. Como sois tan amables de decirme que puedo coger la que quiera, elegir\u00e9 la peque\u00f1a, que me resultar\u00e1 m\u00e1s f\u00e1cil de llevar\". Entonces todos los gorriones le ayudaron a pon\u00e9rsela a la espalda y se dirigieron a la puerta para despedirse de \u00e9l, haci\u00e9ndole muchas reverencias y rog\u00e1ndole que volviera cuando tuviera tiempo. De este modo, el anciano y su gorri\u00f3n se separaron felizmente, sin que el gorri\u00f3n mostrase la menor animadversi\u00f3n por los malos tratos sufridos a manos de la anciana esposa. De hecho, s\u00f3lo sinti\u00f3 pena por el viejo, que hab\u00eda tenido que aguantarla toda su vida.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 eligi\u00f3 el viejo la caja m\u00e1s peque\u00f1a?", + "answer": "Era demasiado viejo y d\u00e9bil para cargar con la caja grande y pesada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El anciano no pudo rechazar esta amable propuesta y eligi\u00f3 la caja m\u00e1s peque\u00f1a, diciendo: \"Ya soy demasiado viejo y d\u00e9bil para llevar la caja grande y pesada. Como sois tan amables de decirme que puedo coger la que quiera, elegir\u00e9 la peque\u00f1a, que me resultar\u00e1 m\u00e1s f\u00e1cil de llevar\". Entonces todos los gorriones le ayudaron a pon\u00e9rsela a la espalda y se dirigieron a la puerta para despedirse de \u00e9l, haci\u00e9ndole muchas reverencias y rog\u00e1ndole que volviera cuando tuviera tiempo. De este modo, el anciano y su gorri\u00f3n se separaron felizmente, sin que el gorri\u00f3n mostrase la menor animadversi\u00f3n por los malos tratos sufridos a manos de la anciana esposa. De hecho, s\u00f3lo sinti\u00f3 pena por el viejo, que hab\u00eda tenido que aguantarla toda su vida.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron los gorriones despu\u00e9s de que el anciano eligiera la caja m\u00e1s peque\u00f1a?", + "answer": "Le ayudaron a pon\u00e9rsela a la espalda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El anciano no pudo rechazar esta amable propuesta y eligi\u00f3 la caja m\u00e1s peque\u00f1a, diciendo: \"Ya soy demasiado viejo y d\u00e9bil para llevar la caja grande y pesada. Como sois tan amables de decirme que puedo coger la que quiera, elegir\u00e9 la peque\u00f1a, que me resultar\u00e1 m\u00e1s f\u00e1cil de llevar\". Entonces todos los gorriones le ayudaron a pon\u00e9rsela a la espalda y se dirigieron a la puerta para despedirse de \u00e9l, haci\u00e9ndole muchas reverencias y rog\u00e1ndole que volviera cuando tuviera tiempo. De este modo, el anciano y su gorri\u00f3n se separaron felizmente, sin que el gorri\u00f3n mostrase la menor animadversi\u00f3n por los malos tratos sufridos a manos de la anciana esposa. De hecho, s\u00f3lo sinti\u00f3 pena por el viejo, que hab\u00eda tenido que aguantarla toda su vida.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la se\u00f1ora Gorri\u00f3n sinti\u00f3 pena por el anciano?", + "answer": "El anciano ten\u00eda que soportar la falta de amabilidad de su mujer.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Cuando el anciano lleg\u00f3 a casa, encontr\u00f3 a su mujer a\u00fan m\u00e1s enfadada que de costumbre, pues ya era tarde y llevaba mucho rato esper\u00e1ndole despierta. \"\u00bfD\u00f3nde has estado todo este tiempo?\", le pregunt\u00f3 con voz grave. \"\u00bfPor qu\u00e9 vuelves tan tarde?\". El viejo trat\u00f3 de tranquilizarla mostr\u00e1ndole la caja de regalos que hab\u00eda tra\u00eddo consigo, y luego le cont\u00f3 todo lo que le hab\u00eda sucedido, y lo maravillosamente que lo hab\u00edan agasajado en casa del gorri\u00f3n.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque la mujer del viejo le hab\u00eda estado esperando?", + "answer": "Su mujer estaba a\u00fan m\u00e1s enfadada que de costumbre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Cuando el anciano lleg\u00f3 a casa, encontr\u00f3 a su mujer a\u00fan m\u00e1s enfadada que de costumbre, pues ya era tarde y llevaba mucho rato esper\u00e1ndole despierta. \"\u00bfD\u00f3nde has estado todo este tiempo?\", le pregunt\u00f3 con voz grave. \"\u00bfPor qu\u00e9 vuelves tan tarde?\". El viejo trat\u00f3 de tranquilizarla mostr\u00e1ndole la caja de regalos que hab\u00eda tra\u00eddo consigo, y luego le cont\u00f3 todo lo que le hab\u00eda sucedido, y lo maravillosamente que lo hab\u00edan agasajado en casa del gorri\u00f3n.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le ense\u00f1\u00f3 el hombre a su mujer la caja de regalos?", + "answer": "Para tranquilizarla.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "\"Ahora veamos qu\u00e9 hay en la caja\", dijo el anciano, sin darle tiempo a refunfu\u00f1ar de nuevo. \"Tienes que ayudarme a abrirla\". Ambos se sentaron ante la caja y la abrieron. Con gran asombro encontraron la caja llena hasta los topes de monedas de oro y plata y otras muchas cosas preciosas. Las alfombras de su casita reluc\u00edan mientras sacaban las cosas una a una, las dejaban en el suelo y las manipulaban una y otra vez. El anciano se llen\u00f3 de alegr\u00eda al ver las riquezas que ahora eran suyas. El regalo del gorri\u00f3n superaba todas sus expectativas y le permitir\u00eda dejar de trabajar y vivir tranquilo y c\u00f3modo el resto de sus d\u00edas.", + "question": "\u00bfDe qu\u00e9 estaba llena la caja?", + "answer": "Monedas de oro y plata y muchas otras cosas preciosas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "\"Ahora veamos qu\u00e9 hay en la caja\", dijo el anciano, sin darle tiempo a refunfu\u00f1ar de nuevo. \"Tienes que ayudarme a abrirla\". Ambos se sentaron ante la caja y la abrieron. Con gran asombro encontraron la caja llena hasta los topes de monedas de oro y plata y otras muchas cosas preciosas. Las alfombras de su casita reluc\u00edan mientras sacaban las cosas una a una, las dejaban en el suelo y las manipulaban una y otra vez. El anciano se llen\u00f3 de alegr\u00eda al ver las riquezas que ahora eran suyas. El regalo del gorri\u00f3n superaba todas sus expectativas y le permitir\u00eda dejar de trabajar y vivir tranquilo y c\u00f3modo el resto de sus d\u00edas.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le permitir\u00eda hacer al anciano el regalo de la Dama Gorri\u00f3n?", + "answer": "Dejar de trabajar y vivir tranquilo y c\u00f3modo el resto de sus d\u00edas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "\"Ahora veamos qu\u00e9 hay en la caja\", dijo el anciano, sin darle tiempo a refunfu\u00f1ar de nuevo. \"Tienes que ayudarme a abrirla\". Ambos se sentaron ante la caja y la abrieron. Con gran asombro encontraron la caja llena hasta los topes de monedas de oro y plata y otras muchas cosas preciosas. Las alfombras de su casita reluc\u00edan mientras sacaban las cosas una a una, las dejaban en el suelo y las manipulaban una y otra vez. El anciano se llen\u00f3 de alegr\u00eda al ver las riquezas que ahora eran suyas. El regalo del gorri\u00f3n superaba todas sus expectativas y le permitir\u00eda dejar de trabajar y vivir tranquilo y c\u00f3modo el resto de sus d\u00edas.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el anciano al ver el regalo de la Dama Gorri\u00f3n?", + "answer": "De alegr\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Dijo: \"\u00a1Gracias a mi buen gorrioncito! Gracias a mi buen gorrioncillo!\" muchas veces. Pero la vieja, pasados los primeros momentos de sorpresa y satisfacci\u00f3n al ver el oro y la plata, no pudo reprimir la codicia de su naturaleza perversa. Comenz\u00f3 a reprocharle al viejo que no hubiera llevado a casa la caja grande de regalos, pues \u00e9l, inocente de coraz\u00f3n, le hab\u00eda contado c\u00f3mo hab\u00eda rechazado la caja grande que le hab\u00edan ofrecido los gorriones, prefiriendo la peque\u00f1a, por ser m\u00e1s ligera y f\u00e1cil de llevar a casa. \"Viejo tonto -dijo ella-, \u00bfpor qu\u00e9 no trajiste la caja grande? Piensa en lo que hemos perdido. Podr\u00edamos haber tenido el doble de plata y oro que esto. Eres un viejo loco\", grit\u00f3, y se fue a la cama con toda la rabia del mundo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00eda la vieja que el marido hubiera tra\u00eddo a casa la caja grande?", + "answer": "Pensaba que habr\u00eda m\u00e1s tesoros.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Dijo: \"\u00a1Gracias a mi buen gorrioncito! Gracias a mi buen gorrioncillo!\" muchas veces. Pero la vieja, pasados los primeros momentos de sorpresa y satisfacci\u00f3n al ver el oro y la plata, no pudo reprimir la codicia de su naturaleza perversa. Comenz\u00f3 a reprocharle al viejo que no hubiera llevado a casa la caja grande de regalos, pues \u00e9l, inocente de coraz\u00f3n, le hab\u00eda contado c\u00f3mo hab\u00eda rechazado la caja grande que le hab\u00edan ofrecido los gorriones, prefiriendo la peque\u00f1a, por ser m\u00e1s ligera y f\u00e1cil de llevar a casa. \"Viejo tonto -dijo ella-, \u00bfpor qu\u00e9 no trajiste la caja grande? Piensa en lo que hemos perdido. Podr\u00edamos haber tenido el doble de plata y oro que esto. Eres un viejo loco\", grit\u00f3, y se fue a la cama con toda la rabia del mundo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la mujer no estaba satisfecha con los tesoros de la caja?", + "answer": "No pudo reprimir la codicia de su naturaleza de mimbre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Dijo: \"\u00a1Gracias a mi buen gorrioncito! Gracias a mi buen gorrioncillo!\" muchas veces. Pero la vieja, pasados los primeros momentos de sorpresa y satisfacci\u00f3n al ver el oro y la plata, no pudo reprimir la codicia de su naturaleza perversa. Comenz\u00f3 a reprocharle al viejo que no hubiera llevado a casa la caja grande de regalos, pues \u00e9l, inocente de coraz\u00f3n, le hab\u00eda contado c\u00f3mo hab\u00eda rechazado la caja grande que le hab\u00edan ofrecido los gorriones, prefiriendo la peque\u00f1a, por ser m\u00e1s ligera y f\u00e1cil de llevar a casa. \"Viejo tonto -dijo ella-, \u00bfpor qu\u00e9 no trajiste la caja grande? Piensa en lo que hemos perdido. Podr\u00edamos haber tenido el doble de plata y oro que esto. Eres un viejo loco\", grit\u00f3, y se fue a la cama con toda la rabia del mundo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 porque la mujer se enfad\u00f3 por la decisi\u00f3n del hombre de traer a casa la caja m\u00e1s peque\u00f1a?", + "answer": "Grit\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "De esto se deduce que el gorri\u00f3n era un p\u00e1jaro sincero, y la vieja deber\u00eda haber estado dispuesta a perdonarla de inmediato cuando le pidi\u00f3 perd\u00f3n tan amablemente. Pero no fue as\u00ed. La vieja nunca hab\u00eda querido al gorri\u00f3n, y a menudo hab\u00eda discutido con su marido por tener en casa un p\u00e1jaro que ella llamaba sucio, diciendo que s\u00f3lo le daba m\u00e1s trabajo. Ahora estaba encantada de tener alg\u00fan motivo de queja contra el animal. Rega\u00f1\u00f3 e incluso maldijo al pobre pajarillo por su mal comportamiento, y no contenta con emplear estas duras e insensibles palabras, en un arrebato de c\u00f3lera cogi\u00f3 al gorri\u00f3n -que durante todo este tiempo hab\u00eda desplegado las alas e inclinado la cabeza ante la anciana, para mostrarle cu\u00e1nto lo sent\u00eda-, cogi\u00f3 las tijeras y le cort\u00f3 la lengua al pobre pajarillo. El viejo dese\u00f3 no haber dicho nada de la caja grande, pero ya era demasiado tarde; la avariciosa vieja, no contenta con la buena suerte que tan inesperadamente les hab\u00eda sucedido y que tan poco merec\u00eda, se propuso, si era posible, conseguir m\u00e1s. A la ma\u00f1ana siguiente se levant\u00f3 temprano e hizo que el viejo le describiera el camino hasta la casa del gorri\u00f3n. Al ver lo que ella pensaba, trat\u00f3 de imped\u00edrselo, pero fue in\u00fatil. Ella no quiso escuchar ni una palabra de lo que \u00e9l le dec\u00eda. Es extra\u00f1o que la anciana no sintiera verg\u00fcenza de ir a ver al gorri\u00f3n despu\u00e9s de la cruel manera en que la hab\u00eda tratado al cortarle la lengua en un arrebato de ira. Pero su codicia por conseguir la gran caja le hizo olvidar todo lo dem\u00e1s. Ni siquiera se le pas\u00f3 por la cabeza que los gorriones pudieran estar enfadados con ella, como de hecho lo estaban, y que pudieran castigarla por lo que hab\u00eda hecho.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la vieja no merec\u00eda la buena suerte que les hab\u00eda tocado?", + "answer": "Era avariciosa y mezquina.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El viejo dese\u00f3 no haber dicho nada de la gran caja, pero ya era demasiado tarde; la codiciosa vieja, no contenta con la buena suerte que tan inesperadamente les hab\u00eda deparado y que tan poco merec\u00eda, se propuso, si era posible, conseguir m\u00e1s. A la ma\u00f1ana siguiente se levant\u00f3 temprano e hizo que el viejo le describiera el camino hasta la casa del gorri\u00f3n. Al ver lo que ella pensaba, trat\u00f3 de imped\u00edrselo, pero fue in\u00fatil. Ella no quiso escuchar ni una palabra de lo que \u00e9l le dec\u00eda. Es extra\u00f1o que la anciana no sintiera verg\u00fcenza de ir a ver al gorri\u00f3n despu\u00e9s de la cruel manera en que la hab\u00eda tratado al cortarle la lengua en un arrebato de ira. Pero su codicia por conseguir la gran caja le hizo olvidar todo lo dem\u00e1s. Ni siquiera se le pas\u00f3 por la cabeza que los gorriones pudieran estar enfadados con ella, como de hecho lo estaban, y que pudieran castigarla por lo que hab\u00eda hecho.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurr\u00eda porque la mujer no estaba contenta con la buena suerte que les hab\u00eda tocado?", + "answer": "Se decidi\u00f3 a conseguir m\u00e1s.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El viejo dese\u00f3 no haber dicho nada de la gran caja, pero ya era demasiado tarde; la codiciosa vieja, no contenta con la buena suerte que tan inesperadamente les hab\u00eda deparado y que tan poco merec\u00eda, se propuso, si era posible, conseguir m\u00e1s. A la ma\u00f1ana siguiente se levant\u00f3 temprano e hizo que el viejo le describiera el camino hasta la casa del gorri\u00f3n. Al ver lo que ella pensaba, trat\u00f3 de imped\u00edrselo, pero fue in\u00fatil. Ella no quiso escuchar ni una palabra de lo que \u00e9l le dec\u00eda. Es extra\u00f1o que la anciana no sintiera verg\u00fcenza de ir a ver al gorri\u00f3n despu\u00e9s de la cruel manera en que la hab\u00eda tratado al cortarle la lengua en un arrebato de ira. Pero su codicia por conseguir la gran caja le hizo olvidar todo lo dem\u00e1s. Ni siquiera se le pas\u00f3 por la cabeza que los gorriones pudieran estar enfadados con ella, como de hecho lo estaban, y que pudieran castigarla por lo que hab\u00eda hecho.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 era extra\u00f1o que la mujer no sintiera verg\u00fcenza de ir a ver al gorri\u00f3n?", + "answer": "Por la forma tan cruel en que la hab\u00eda tratado al cortarle la lengua en un arrebato de ira.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "El viejo dese\u00f3 no haber dicho nada de la gran caja, pero ya era demasiado tarde; la codiciosa vieja, no contenta con la buena suerte que tan inesperadamente les hab\u00eda deparado y que tan poco merec\u00eda, se propuso, si era posible, conseguir m\u00e1s. A la ma\u00f1ana siguiente se levant\u00f3 temprano e hizo que el viejo le describiera el camino hasta la casa del gorri\u00f3n. Al ver lo que ella pensaba, trat\u00f3 de imped\u00edrselo, pero fue in\u00fatil. Ella no quiso escuchar ni una palabra de lo que \u00e9l le dec\u00eda. Es extra\u00f1o que la anciana no sintiera verg\u00fcenza de ir a ver al gorri\u00f3n despu\u00e9s de la cruel manera en que la hab\u00eda tratado al cortarle la lengua en un arrebato de ira. Pero su codicia por conseguir la gran caja le hizo olvidar todo lo dem\u00e1s. Ni siquiera se le pas\u00f3 por la cabeza que los gorriones pudieran estar enfadados con ella, como de hecho lo estaban, y que pudieran castigarla por lo que hab\u00eda hecho.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 la Dama Gorri\u00f3n cuando la vieja venga a pedirle m\u00e1s dinero?", + "answer": "Enga\u00f1arla.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Desde que la se\u00f1ora Gorri\u00f3n regres\u00f3 a casa en la triste situaci\u00f3n en que la hab\u00edan encontrado, llorando y sangrando por la boca, toda su familia y parientes no hab\u00edan hecho otra cosa que hablar de la crueldad de la anciana. \"\u00bfC\u00f3mo pod\u00eda ella\", se preguntaban unos a otros, \"infligir un castigo tan severo por una ofensa tan insignificante como la de comer por error un poco de pasta de arroz?\". Todos quer\u00edan al viejo, que era tan amable, bueno y paciente con todos sus problemas, pero odiaban a la vieja, y estaban decididos, si alguna vez ten\u00edan la oportunidad, a castigarla como se merec\u00eda. No tuvieron que esperar mucho. Despu\u00e9s de caminar durante algunas horas, la anciana encontr\u00f3 por fin el bosquecillo de bamb\u00fa que hab\u00eda hecho describir cuidadosamente a su marido, y ahora estaba ante \u00e9l gritando: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la casa del gorri\u00f3n de lengua cortada? \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la casa del gorri\u00f3n cortador de lengua?\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pensaba la familia de Lady Gorri\u00f3n de la anciana?", + "answer": "Aversi\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Por fin vio el alero de la casa asomando entre el follaje del bamb\u00fa. Se apresur\u00f3 a llamar a la puerta. Cuando los criados dijeron a la se\u00f1ora Gorri\u00f3n que su anciana se\u00f1ora estaba en la puerta pidiendo verla, se sorprendi\u00f3 un poco de la inesperada visita, despu\u00e9s de todo lo que hab\u00eda ocurrido, y se extra\u00f1\u00f3 no poco de la osad\u00eda de la anciana al aventurarse a venir a la casa. La se\u00f1ora Gorri\u00f3n, sin embargo, era un ave cort\u00e9s, y por eso sali\u00f3 a saludar a la anciana, recordando que en otro tiempo hab\u00eda sido su ama.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la mujer al ver la casa?", + "answer": "Se apresur\u00f3 hacia la puerta y llam\u00f3 con fuerza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Por fin vio el alero de la casa asomando entre el follaje del bamb\u00fa. Se apresur\u00f3 a llamar a la puerta. Cuando los criados dijeron a la se\u00f1ora Gorri\u00f3n que su anciana se\u00f1ora estaba en la puerta pidiendo verla, se sorprendi\u00f3 un poco de la inesperada visita, despu\u00e9s de todo lo que hab\u00eda ocurrido, y se extra\u00f1\u00f3 no poco de la osad\u00eda de la anciana al aventurarse a venir a la casa. La se\u00f1ora Gorri\u00f3n, sin embargo, era un ave cort\u00e9s, y por eso sali\u00f3 a saludar a la anciana, recordando que en otro tiempo hab\u00eda sido su ama.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 salud\u00f3 la Dama Gorri\u00f3n a la anciana?", + "answer": "La Dama Gorri\u00f3n era un p\u00e1jaro educado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "La anciana, sin embargo, no quiso perder tiempo en palabras, fue directa al grano, sin la menor verg\u00fcenza, y dijo: \"No necesitas molestarte en entretenerme como lo hiciste con mi viejo. He venido yo misma a buscar la caja que tan est\u00fapidamente se ha dejado. Me despedir\u00e9 pronto si me da la caja grande, \u00a1es todo lo que quiero!\". Lady Sparrow accedi\u00f3 de inmediato y orden\u00f3 a sus sirvientes que trajeran la gran caja. La anciana la cogi\u00f3 con avidez, se la ech\u00f3 a la espalda y, sin detenerse siquiera a darle las gracias, emprendi\u00f3 el regreso a toda prisa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la anciana ni siquiera se detuvo a dar las gracias a la Se\u00f1ora Gorri\u00f3n?", + "answer": "Era una maleducada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "La caja era tan pesada que no pod\u00eda andar deprisa, y mucho menos correr, como le hubiera gustado, tan ansiosa estaba por llegar a casa y ver lo que conten\u00eda, pero a menudo ten\u00eda que sentarse y descansar por el camino. Mientras se tambaleaba bajo la pesada carga, su deseo de abrir la caja se hizo demasiado grande para resistirse. No pod\u00eda esperar m\u00e1s, pues supon\u00eda que aquella gran caja estar\u00eda llena de oro y plata y de joyas preciosas, como la peque\u00f1a que hab\u00eda recibido su marido.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sucedi\u00f3 porque la caja era tan pesada?", + "answer": "La anciana no pod\u00eda andar deprisa, y mucho menos correr.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "La caja era tan pesada que no pod\u00eda andar deprisa, y mucho menos correr, como le hubiera gustado, tan ansiosa estaba por llegar a casa y ver lo que conten\u00eda, pero a menudo ten\u00eda que sentarse y descansar por el camino. Mientras se tambaleaba bajo la pesada carga, su deseo de abrir la caja se hizo demasiado grande para resistirse. No pod\u00eda esperar m\u00e1s, pues supon\u00eda que aquella gran caja estar\u00eda llena de oro y plata y de joyas preciosas, como la peque\u00f1a que hab\u00eda recibido su marido.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la mujer ten\u00eda tantas ganas de abrir la caja?", + "answer": "Supon\u00eda que la caja grande estar\u00eda llena de oro, plata y joyas preciosas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Por fin, esta anciana codiciosa y ego\u00edsta dej\u00f3 la caja junto al camino y la abri\u00f3 con cuidado, esperando regodear sus ojos en una mina de riquezas. Lo que vio, sin embargo, la aterroriz\u00f3 tanto que estuvo a punto de perder el sentido. En cuanto levant\u00f3 la tapa, varios demonios de aspecto horrible y espantoso salieron rebotando de la caja y la rodearon como si tuvieran intenci\u00f3n de matarla. Ni siquiera en sus pesadillas hab\u00eda visto criaturas tan horribles como las que conten\u00eda su tan codiciada caja. Un demonio con un enorme ojo justo en medio de la frente se acerc\u00f3 y la mir\u00f3 fijamente, monstruos con bocas abiertas parec\u00edan dispuestos a devorarla, una enorme serpiente se enroscaba y siseaba a su alrededor, y una gran rana saltaba y croaba hacia ella. La anciana no se hab\u00eda asustado tanto en su vida, y ech\u00f3 a correr tan deprisa como le permit\u00edan sus temblorosas piernas, contenta de escapar con vida. Cuando lleg\u00f3 a casa, se tir\u00f3 al suelo y le cont\u00f3 a su marido entre l\u00e1grimas todo lo que le hab\u00eda ocurrido y c\u00f3mo hab\u00eda estado a punto de morir a manos de los demonios de la caja.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hab\u00eda en la gran caja?", + "answer": "Varios demonios de aspecto horrible y espantoso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Por fin, esta anciana codiciosa y ego\u00edsta dej\u00f3 la caja junto al camino y la abri\u00f3 con cuidado, esperando regodear sus ojos en una mina de riquezas. Lo que vio, sin embargo, la aterroriz\u00f3 tanto que estuvo a punto de perder el sentido. En cuanto levant\u00f3 la tapa, varios demonios de aspecto horrible y espantoso salieron rebotando de la caja y la rodearon como si tuvieran intenci\u00f3n de matarla. Ni siquiera en sus pesadillas hab\u00eda visto criaturas tan horribles como las que conten\u00eda su tan codiciada caja. Un demonio con un enorme ojo justo en medio de la frente se acerc\u00f3 y la mir\u00f3 fijamente, monstruos con bocas abiertas parec\u00edan dispuestos a devorarla, una enorme serpiente se enroscaba y siseaba a su alrededor, y una gran rana saltaba y croaba hacia ella. La anciana no se hab\u00eda asustado tanto en su vida, y ech\u00f3 a correr tan deprisa como le permit\u00edan sus temblorosas piernas, contenta de escapar con vida. Cuando lleg\u00f3 a casa, se tir\u00f3 al suelo y le cont\u00f3 a su marido entre l\u00e1grimas todo lo que le hab\u00eda ocurrido y c\u00f3mo hab\u00eda estado a punto de morir a manos de los demonios de la caja.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la anciana cuando vio a los demonios?", + "answer": "Asustada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Por fin, esta anciana codiciosa y ego\u00edsta dej\u00f3 la caja junto al camino y la abri\u00f3 con cuidado, esperando regodear sus ojos en una mina de riquezas. Lo que vio, sin embargo, la aterroriz\u00f3 tanto que estuvo a punto de perder el sentido. En cuanto levant\u00f3 la tapa, varios demonios de aspecto horrible y espantoso salieron rebotando de la caja y la rodearon como si tuvieran intenci\u00f3n de matarla. Ni siquiera en sus pesadillas hab\u00eda visto criaturas tan horribles como las que conten\u00eda su tan codiciada caja. Un demonio con un enorme ojo justo en medio de la frente se acerc\u00f3 y la mir\u00f3 fijamente, monstruos con bocas abiertas parec\u00edan dispuestos a devorarla, una enorme serpiente se enroscaba y siseaba a su alrededor, y una gran rana saltaba y croaba hacia ella. La anciana no se hab\u00eda asustado tanto en su vida, y ech\u00f3 a correr tan deprisa como le permit\u00edan sus temblorosas piernas, contenta de escapar con vida. Cuando lleg\u00f3 a casa, se tir\u00f3 al suelo y le cont\u00f3 a su marido entre l\u00e1grimas todo lo que le hab\u00eda ocurrido y c\u00f3mo hab\u00eda estado a punto de morir a manos de los demonios de la caja.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron los demonios cuando la anciana abri\u00f3 la caja?", + "answer": "Salieron disparados de la caja y la rodearon como si quisieran matarla.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Por fin, esta anciana codiciosa y ego\u00edsta dej\u00f3 la caja junto al camino y la abri\u00f3 con cuidado, esperando regodear sus ojos en una mina de riquezas. Lo que vio, sin embargo, la aterroriz\u00f3 tanto que estuvo a punto de perder el sentido. En cuanto levant\u00f3 la tapa, varios demonios de aspecto horrible y espantoso salieron rebotando de la caja y la rodearon como si tuvieran intenci\u00f3n de matarla. Ni siquiera en sus pesadillas hab\u00eda visto criaturas tan horribles como las que conten\u00eda su tan codiciada caja. Un demonio con un enorme ojo justo en medio de la frente se acerc\u00f3 y la mir\u00f3 fijamente, monstruos con bocas abiertas parec\u00edan dispuestos a devorarla, una enorme serpiente se enroscaba y siseaba a su alrededor, y una gran rana saltaba y croaba hacia ella. La anciana no se hab\u00eda asustado tanto en su vida, y ech\u00f3 a correr tan deprisa como le permit\u00edan sus temblorosas piernas, contenta de escapar con vida. Cuando lleg\u00f3 a casa, se tir\u00f3 al suelo y le cont\u00f3 a su marido entre l\u00e1grimas todo lo que le hab\u00eda ocurrido y c\u00f3mo hab\u00eda estado a punto de morir a manos de los demonios de la caja.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la mujer cuando vio a los demonios?", + "answer": "Huy\u00f3 del lugar tan r\u00e1pido como pudieron sus temblorosas piernas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "tongue-cut-sparrow-story", + "story_section": "Entonces empez\u00f3 a echar la culpa al gorri\u00f3n, pero el anciano la detuvo de inmediato, dici\u00e9ndole: \"No culpes al gorri\u00f3n, es tu maldad la que al final ha encontrado su recompensa. S\u00f3lo espero que esto te sirva de lecci\u00f3n en el futuro\". La anciana no dijo nada m\u00e1s, y a partir de aquel d\u00eda se arrepinti\u00f3 de sus malas costumbres y se convirti\u00f3 poco a poco en una buena anciana, de modo que su marido apenas la reconoci\u00f3 como la misma persona, y pasaron sus \u00faltimos d\u00edas juntos felizmente, libres de necesidades y cuidados, gastando con cuidado el tesoro que el anciano hab\u00eda recibido de su mascota, el gorri\u00f3n de lengua cortada.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo que la mujer se arrepintiera de sus malos modales?", + "answer": "El gorri\u00f3n la hab\u00eda castigado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "En una regi\u00f3n del pa\u00eds donde el bosque y la pradera se disputaban cu\u00e1l ser\u00eda la m\u00e1s hermosa -la llanura abierta, con su sol libre y sus vientos y flores, o el bosque cerrado, con sus deliciosos paseos crepusculares y sus rincones enamorados- viv\u00eda un malvado manito disfrazado de viejo indio. Aunque el pa\u00eds ofrec\u00eda caza en abundancia, y cualquier otra cosa que un buen coraz\u00f3n pudiera desear, el estudio de este malvado genio consist\u00eda en destruir todo lo que ca\u00eda en sus manos. Utilizaba todas sus artes para atraer a los hombres a su poder, con el prop\u00f3sito de matarlos. El pa\u00eds hab\u00eda estado una vez densamente poblado, pero este Mudjee Monedo lo hab\u00eda adelgazado tanto con sus crueles pr\u00e1cticas, que ahora viv\u00eda casi solitario en el desierto. El secreto de su \u00e9xito resid\u00eda en su gran velocidad. Ten\u00eda el poder de adoptar la forma de cualquier criatura cuadr\u00fapeda, y acostumbraba a desafiar a los que quer\u00eda destruir para que corrieran con \u00e9l. Ten\u00eda un camino trillado por el que corr\u00eda, que rodeaba un gran lago, y siempre corr\u00eda alrededor de este c\u00edrculo, de modo que el punto de partida y el de llegada eran el mismo.", + "question": "\u00bfDe qu\u00e9 se disfrazaba el malvado manito?", + "answer": "De un viejo indio.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "En una regi\u00f3n del pa\u00eds donde el bosque y la pradera se disputaban cu\u00e1l ser\u00eda la m\u00e1s hermosa -la llanura abierta, con su sol libre y sus vientos y flores, o el bosque cerrado, con sus deliciosos paseos crepusculares y sus rincones enamorados- viv\u00eda un malvado manito disfrazado de viejo indio. Aunque el pa\u00eds ofrec\u00eda caza en abundancia, y cualquier otra cosa que un buen coraz\u00f3n pudiera desear, el estudio de este malvado genio consist\u00eda en destruir todo lo que ca\u00eda en sus manos. Utilizaba todas sus artes para atraer a los hombres a su poder, con el prop\u00f3sito de matarlos. El pa\u00eds hab\u00eda estado una vez densamente poblado, pero este Mudjee Monedo lo hab\u00eda adelgazado tanto con sus crueles pr\u00e1cticas, que ahora viv\u00eda casi solitario en el desierto. El secreto de su \u00e9xito resid\u00eda en su gran velocidad. Ten\u00eda el poder de adoptar la forma de cualquier criatura cuadr\u00fapeda, y acostumbraba a desafiar a los que quer\u00eda destruir para que corrieran con \u00e9l. Ten\u00eda un camino trillado por el que corr\u00eda, que rodeaba un gran lago, y siempre corr\u00eda alrededor de este c\u00edrculo, de modo que el punto de partida y el de llegada eran el mismo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el Mudjee Monedo viv\u00eda casi en soledad en el desierto?", + "answer": "Hab\u00eda adelgazado tanto al pueblo con sus crueles pr\u00e1cticas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "En una regi\u00f3n del pa\u00eds donde el bosque y la pradera se disputaban cu\u00e1l ser\u00eda la m\u00e1s hermosa -la llanura abierta, con su sol libre y sus vientos y flores, o el bosque cerrado, con sus deliciosos paseos crepusculares y sus rincones enamorados- viv\u00eda un malvado manito disfrazado de viejo indio. Aunque el pa\u00eds ofrec\u00eda caza en abundancia, y cualquier otra cosa que un buen coraz\u00f3n pudiera desear, el estudio de este malvado genio consist\u00eda en destruir todo lo que ca\u00eda en sus manos. Utilizaba todas sus artes para atraer a los hombres a su poder, con el prop\u00f3sito de matarlos. El pa\u00eds hab\u00eda estado una vez densamente poblado, pero este Mudjee Monedo lo hab\u00eda adelgazado tanto con sus crueles pr\u00e1cticas, que ahora viv\u00eda casi solitario en el desierto. El secreto de su \u00e9xito resid\u00eda en su gran velocidad. Ten\u00eda el poder de adoptar la forma de cualquier criatura cuadr\u00fapeda, y acostumbraba a desafiar a los que quer\u00eda destruir para que corrieran con \u00e9l. Ten\u00eda un camino trillado por el que corr\u00eda, que rodeaba un gran lago, y siempre corr\u00eda alrededor de este c\u00edrculo, de modo que el punto de partida y el de llegada eran el mismo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el Mudjee Monedo siempre corr\u00eda en c\u00edrculo?", + "answer": "Para que el punto de partida y el de llegada fueran el mismo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "El que fracasaba, como todos, entregaba su vida en este puesto; y aunque corr\u00eda todos los d\u00edas, nunca se supo de ning\u00fan hombre que venciera a este genio maligno; porque siempre que se le presionaba mucho, se transformaba en zorro, lobo, ciervo u otro animal de patas r\u00e1pidas, y as\u00ed era capaz de dejar atr\u00e1s a su competidor. Todo el pa\u00eds tem\u00eda a este mismo Mudjee Monedo, y sin embargo los j\u00f3venes corr\u00edan constantemente con \u00e9l; porque si se negaban, les llamaba cobardes, lo cual era un reproche que no pod\u00edan soportar. Prefer\u00edan morir antes que ser llamados cobardes. Para mantener su diversi\u00f3n, el manito no le daba importancia a estos mortales combates a pie, y en vez de adoptar un aire fanfarr\u00f3n, y de ir por ah\u00ed jactancioso, con la sangre de los que hab\u00eda vencido en sus manos, adoptaba modales muy agradables, y visitaba las caba\u00f1as de todo el pa\u00eds como cualquier otro indio viejo, de temperamento dulce e inofensivo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo dej\u00f3 el Mudjee Monedo atr\u00e1s a su competidor?", + "answer": "Se transform\u00f3 en zorro, lobo, ciervo u otro animal de patas r\u00e1pidas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "El que fracasaba, como todos, entregaba su vida en este puesto; y aunque corr\u00eda todos los d\u00edas, nunca se supo de ning\u00fan hombre que venciera a este genio maligno; porque siempre que se le presionaba mucho, se transformaba en zorro, lobo, ciervo u otro animal de patas r\u00e1pidas, y as\u00ed era capaz de dejar atr\u00e1s a su competidor. Todo el pa\u00eds tem\u00eda a este mismo Mudjee Monedo, y sin embargo los j\u00f3venes corr\u00edan constantemente con \u00e9l; porque si se negaban, les llamaba cobardes, lo cual era un reproche que no pod\u00edan soportar. Prefer\u00edan morir antes que ser llamados cobardes. Para mantener su diversi\u00f3n, el manito no le daba importancia a estos mortales combates a pie, y en vez de adoptar un aire fanfarr\u00f3n, y de ir por ah\u00ed jactancioso, con la sangre de los que hab\u00eda vencido en sus manos, adoptaba modales muy agradables, y visitaba las caba\u00f1as de todo el pa\u00eds como cualquier otro indio viejo, de temperamento dulce e inofensivo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 prefer\u00edan morir los j\u00f3venes?", + "answer": "Prefer\u00edan morir a ser llamados cobardes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Su objetivo secreto en estas amistosas visitas era saber si los muchachos estaban ya en edad de correr con \u00e9l; vigilaba muy de cerca su crecimiento, y el d\u00eda que los consideraba preparados, no dejaba de retarlos a una prueba en su campo de carreras. No hab\u00eda familia en toda aquella hermosa regi\u00f3n que no hubiese sido visitada y adelgazada de este modo; y el manito hab\u00eda llegado a ser naturalmente aborrecido por todas las madres indias del pa\u00eds. Sucedi\u00f3 que viv\u00eda cerca de \u00e9l una pobre mujer viuda, a cuyo marido y siete hijos hab\u00eda abandonado; y ella viv\u00eda ahora con una hija \u00fanica y un hijo de diez o doce a\u00f1os. Esta viuda era muy pobre y d\u00e9bil, y sufr\u00eda tanto por falta de comida y otras comodidades de la posada, que se hubiera alegrado de morir, de no ser por su hija y su hijito. El Mudjee Monedo ya hab\u00eda visitado su posada para ver si el ni\u00f1o estaba lo suficientemente crecido como para ser desafiado a la carrera; y tan astuto en sus acercamientos y tan blando en sus modales era el monedo, que la madre tem\u00eda que a\u00fan enga\u00f1ara al hijo y se abriera camino con \u00e9l como lo hab\u00eda hecho con su padre y sus siete hermanos, a pesar de todos sus esfuerzos por salvarlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el Mudjee Monedo para saber si los muchachos ten\u00edan edad suficiente para huir con \u00e9l?", + "answer": "Vigilaba muy de cerca su crecimiento, y el d\u00eda que los consideraba preparados, no dejaba de retarlos a una prueba en su hip\u00f3dromo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Su objetivo secreto en estas amistosas visitas era saber si los muchachos estaban ya en edad de correr con \u00e9l; vigilaba muy de cerca su crecimiento, y el d\u00eda que los consideraba preparados, no dejaba de retarlos a una prueba en su campo de carreras. No hab\u00eda familia en toda aquella hermosa regi\u00f3n que no hubiese sido visitada y adelgazada de este modo; y el manito hab\u00eda llegado a ser naturalmente aborrecido por todas las madres indias del pa\u00eds. Sucedi\u00f3 que viv\u00eda cerca de \u00e9l una pobre mujer viuda, a cuyo marido y siete hijos hab\u00eda abandonado; y ella viv\u00eda ahora con una hija \u00fanica y un hijo de diez o doce a\u00f1os. Esta viuda era muy pobre y d\u00e9bil, y sufr\u00eda tanto por falta de comida y otras comodidades de la posada, que se hubiera alegrado de morir, de no ser por su hija y su hijito. El Mudjee Monedo ya hab\u00eda visitado su posada para ver si el ni\u00f1o estaba lo suficientemente crecido como para ser desafiado a la carrera; y tan astuto en sus acercamientos y tan blando en sus modales era el monedo, que la madre tem\u00eda que a\u00fan enga\u00f1ara al hijo y se abriera camino con \u00e9l como lo hab\u00eda hecho con su padre y sus siete hermanos, a pesar de todos sus esfuerzos por salvarlo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 todas las madres indias aborrec\u00edan al manito?", + "answer": "El manito mataba a sus hijos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Y, sin embargo, se esforz\u00f3 con todas sus fuerzas para fortalecer a su hijo en todos los buenos caminos. Le ense\u00f1\u00f3, lo mejor que pudo, lo que conven\u00eda al sabio cazador y al valiente guerrero. Record\u00f3 y le puso delante todo lo que pudo recordar de la habilidad y la destreza de su padre y de sus hermanos que se hab\u00edan perdido. La viuda tambi\u00e9n instruy\u00f3 a su hija en todo lo que pod\u00eda hacerla \u00fatil como esposa; y en el tiempo libre de la caba\u00f1a, le dio lecciones en el arte de trabajar las p\u00faas de puercoesp\u00edn, y le otorg\u00f3 otros logros que la convertir\u00edan en un ornamento y una bendici\u00f3n para la casa de su marido. La hija, de nombre Minda, era amable y obediente con su madre, y nunca falt\u00f3 a su deber. Su caba\u00f1a estaba en lo alto, a orillas de un lago, lo que les daba una amplia vista del campo, adornado con arboledas y campos abiertos, que ondeaban con la luz azul de su larga hierba, y constitu\u00edan, a cualquier hora del sol y de la luna, una alegre escena que contemplar. A trav\u00e9s de esta hermosa pradera, Minda hab\u00eda ido una ma\u00f1ana a recoger ramas secas para el fuego, pues no desde\u00f1aba el trabajo de la caba\u00f1a. Y mientras disfrutaba de la dulzura del aire y de la verde belleza del bosque, se paseaba a lo lejos.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era la hija de la viuda?", + "answer": "Minda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Y, sin embargo, se esforz\u00f3 con todas sus fuerzas para fortalecer a su hijo en todos los buenos caminos. Le ense\u00f1\u00f3, lo mejor que pudo, lo que conven\u00eda al sabio cazador y al valiente guerrero. Record\u00f3 y le puso delante todo lo que pudo recordar de la habilidad y la destreza de su padre y de sus hermanos que se hab\u00edan perdido. La viuda tambi\u00e9n instruy\u00f3 a su hija en todo lo que pod\u00eda hacerla \u00fatil como esposa; y en el tiempo libre de la caba\u00f1a, le dio lecciones en el arte de trabajar las p\u00faas de puercoesp\u00edn, y le otorg\u00f3 otros logros que la convertir\u00edan en un ornamento y una bendici\u00f3n para la casa de su marido. La hija, de nombre Minda, era amable y obediente con su madre, y nunca falt\u00f3 a su deber. Su caba\u00f1a estaba en lo alto, a orillas de un lago, lo que les daba una amplia vista del campo, adornado con arboledas y campos abiertos, que ondeaban con la luz azul de su larga hierba, y constitu\u00edan, a cualquier hora del sol y de la luna, una alegre escena que contemplar. A trav\u00e9s de esta hermosa pradera, Minda hab\u00eda ido una ma\u00f1ana a recoger ramas secas para el fuego, pues no desde\u00f1aba el trabajo de la caba\u00f1a. Y mientras disfrutaba de la dulzura del aire y de la verde belleza del bosque, se paseaba a lo lejos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ense\u00f1aba la anciana a su hija durante el tiempo libre de la posada?", + "answer": "Lecciones en el arte de trabajar las p\u00faas de puercoesp\u00edn, y le concedi\u00f3 otros logros que la convertir\u00edan en un adorno y una bendici\u00f3n para la casa de su marido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Y, sin embargo, se esforz\u00f3 con todas sus fuerzas para fortalecer a su hijo en todos los buenos caminos. Le ense\u00f1\u00f3, lo mejor que pudo, lo que conven\u00eda al sabio cazador y al valiente guerrero. Record\u00f3 y le puso delante todo lo que pudo recordar de la habilidad y la destreza de su padre y de sus hermanos que se hab\u00edan perdido. La viuda tambi\u00e9n instruy\u00f3 a su hija en todo lo que pod\u00eda hacerla \u00fatil como esposa; y en el tiempo libre de la caba\u00f1a, le dio lecciones en el arte de trabajar las p\u00faas de puercoesp\u00edn, y le otorg\u00f3 otros logros que la convertir\u00edan en un ornamento y una bendici\u00f3n para la casa de su marido. La hija, de nombre Minda, era amable y obediente con su madre, y nunca falt\u00f3 a su deber. Su caba\u00f1a estaba en lo alto, a orillas de un lago, lo que les daba una amplia vista del campo, adornado con arboledas y campos abiertos, que ondeaban con la luz azul de su larga hierba, y constitu\u00edan, a cualquier hora del sol y de la luna, una alegre escena que contemplar. A trav\u00e9s de esta hermosa pradera, Minda hab\u00eda ido una ma\u00f1ana a recoger ramas secas para el fuego, pues no desde\u00f1aba el trabajo de la caba\u00f1a. Y mientras disfrutaba de la dulzura del aire y de la verde belleza del bosque, se paseaba a lo lejos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se esforzaba la anciana por fortalecer a su hijo en todo lo bueno?", + "answer": "Quer\u00eda que se convirtiera en un buen hombre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Hab\u00eda llegado a una orilla, pintada con flores de todos los colores, y estaba recostada en su fragante lecho, cuando un p\u00e1jaro, de plumaje rojo y azul oscuro suavemente mezclado, se pos\u00f3 en una rama cercana y empez\u00f3 a cantar su villancico. Era un p\u00e1jaro de car\u00e1cter extra\u00f1o, como nunca antes hab\u00eda visto. Su primera nota fue tan deliciosa para el o\u00eddo de Minda, y penetr\u00f3 tanto en su joven coraz\u00f3n, que escuch\u00f3 como nunca antes hab\u00eda escuchado ning\u00fan sonido mortal o celestial. Parec\u00eda la voz humana, a la que le estaba prohibido hablar, y que expresaba su lenguaje a trav\u00e9s de este canto salvaje del bosque con una melod\u00eda lastimera, como si lamentase la falta del poder o del derecho de hacerse m\u00e1s claramente inteligible. La voz del p\u00e1jaro sub\u00eda y bajaba, y daba vueltas y vueltas, pero por m\u00e1s que flotara o se extendiera, sus notas parec\u00edan tener siempre su centro donde Minda estaba sentada; y ella miraba con ojos tristes los ojos tristes del p\u00e1jaro enlutado, que estaba sentado en su plumaje rojo y azul oscuro justo enfrente de la orilla florida. El pobre p\u00e1jaro se esforzaba m\u00e1s y m\u00e1s con su voz, y parec\u00eda cada vez m\u00e1s ansioso por dirigir sus notas de lamento al o\u00eddo de Minda, hasta que al fin ella no pudo abstenerse de decir: \"\u00bfQu\u00e9 te aflige, triste p\u00e1jaro?\".", + "question": "\u00bfD\u00f3nde encontr\u00f3 Minda un p\u00e1jaro de plumaje rojo y azul oscuro suavemente mezclado?", + "answer": "En un banco.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Por fin, la viuda empez\u00f3 a sospechar que su hija estaba en el bosque, debido a su larga demora en regresar y al poco \u00e9xito que hab\u00eda tenido en reunir las ramas para el fuego que hab\u00eda ido a buscar. En respuesta a las preguntas de su madre, Minda revel\u00f3 la verdad, y dio a conocer la petici\u00f3n de su amante. La madre, considerando la soledad y la indigencia de su peque\u00f1o hogar, dio su consentimiento. La hija, con pasos ligeros, se apresur\u00f3 a llevar la noticia al bosque. El amante de los p\u00e1jaros, por supuesto, la oy\u00f3 con deleite, revolote\u00f3 por el aire en alegres c\u00edrculos y emiti\u00f3 un canto de alegr\u00eda que emocion\u00f3 a Minda hasta el coraz\u00f3n. Dijo que vendr\u00eda a la caba\u00f1a al atardecer, e inmediatamente levant\u00f3 el vuelo, mientras Minda lo segu\u00eda con cari\u00f1o, hasta que se perdi\u00f3 lejos en el cielo azul. Con el crep\u00fasculo, el amante de los p\u00e1jaros, que se llamaba Monedowa, apareci\u00f3 en la puerta de la caba\u00f1a, como un cazador, con un penacho rojo y un manto azul sobre los hombros. Se dirigi\u00f3 a la viuda como su amigo, y ella le indic\u00f3 que se sentara junto a su hija, y se consideraron marido y mujer. A la ma\u00f1ana siguiente, temprano, pidi\u00f3 el arco y las flechas de los que hab\u00edan muerto a manos del malvado manito, y sali\u00f3 de caza. En cuanto se perdi\u00f3 de vista la caba\u00f1a, se transform\u00f3 en p\u00e1jaro del bosque, como era antes de casarse, y emprendi\u00f3 el vuelo.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era el amante de los p\u00e1jaros?", + "answer": "Monedowa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Por fin, la viuda empez\u00f3 a sospechar que su hija estaba en el bosque, debido a su larga demora en regresar y al poco \u00e9xito que hab\u00eda tenido en reunir las ramas para el fuego que hab\u00eda ido a buscar. En respuesta a las preguntas de su madre, Minda revel\u00f3 la verdad, y dio a conocer la petici\u00f3n de su amante. La madre, considerando la soledad y la indigencia de su peque\u00f1o hogar, dio su consentimiento. La hija, con pasos ligeros, se apresur\u00f3 a llevar la noticia al bosque. El amante de los p\u00e1jaros, por supuesto, la oy\u00f3 con deleite, revolote\u00f3 por el aire en alegres c\u00edrculos y emiti\u00f3 un canto de alegr\u00eda que emocion\u00f3 a Minda hasta el coraz\u00f3n. Dijo que vendr\u00eda a la caba\u00f1a al atardecer, e inmediatamente levant\u00f3 el vuelo, mientras Minda lo segu\u00eda con cari\u00f1o, hasta que se perdi\u00f3 lejos en el cielo azul. Con el crep\u00fasculo, el amante de los p\u00e1jaros, que se llamaba Monedowa, apareci\u00f3 en la puerta de la caba\u00f1a, como un cazador, con un penacho rojo y un manto azul sobre los hombros. Se dirigi\u00f3 a la viuda como su amigo, y ella le indic\u00f3 que se sentara junto a su hija, y se consideraron marido y mujer. A la ma\u00f1ana siguiente, temprano, pidi\u00f3 el arco y las flechas de los que hab\u00edan muerto a manos del malvado manito, y sali\u00f3 de caza. En cuanto se perdi\u00f3 de vista la caba\u00f1a, se transform\u00f3 en p\u00e1jaro del bosque, como era antes de casarse, y emprendi\u00f3 el vuelo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo apareci\u00f3 Monedowa en la puerta de la caba\u00f1a?", + "answer": "De cazador.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Por fin, la viuda empez\u00f3 a sospechar que su hija estaba en el bosque, debido a su larga demora en regresar y al poco \u00e9xito que hab\u00eda tenido en reunir las ramas para el fuego que hab\u00eda ido a buscar. En respuesta a las preguntas de su madre, Minda revel\u00f3 la verdad, y dio a conocer la petici\u00f3n de su amante. La madre, considerando la soledad y la indigencia de su peque\u00f1o hogar, dio su consentimiento. La hija, con pasos ligeros, se apresur\u00f3 a llevar la noticia al bosque. El amante de los p\u00e1jaros, por supuesto, la oy\u00f3 con deleite, revolote\u00f3 por el aire en alegres c\u00edrculos y emiti\u00f3 un canto de alegr\u00eda que emocion\u00f3 a Minda hasta el coraz\u00f3n. Dijo que vendr\u00eda a la caba\u00f1a al atardecer, e inmediatamente levant\u00f3 el vuelo, mientras Minda lo segu\u00eda con cari\u00f1o, hasta que se perdi\u00f3 lejos en el cielo azul. Con el crep\u00fasculo, el amante de los p\u00e1jaros, que se llamaba Monedowa, apareci\u00f3 en la puerta de la caba\u00f1a, como un cazador, con un penacho rojo y un manto azul sobre los hombros. Se dirigi\u00f3 a la viuda como su amigo, y ella le indic\u00f3 que se sentara junto a su hija, y se consideraron marido y mujer. A la ma\u00f1ana siguiente, temprano, pidi\u00f3 el arco y las flechas de los que hab\u00edan muerto a manos del malvado manito, y sali\u00f3 de caza. En cuanto se perdi\u00f3 de vista la caba\u00f1a, se transform\u00f3 en p\u00e1jaro del bosque, como era antes de casarse, y emprendi\u00f3 el vuelo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le ocurri\u00f3 a Monedowa despu\u00e9s de perderse de vista?", + "answer": "Se transform\u00f3 en el p\u00e1jaro del bosque que era antes de casarse y emprendi\u00f3 el vuelo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Aunque la caza escaseaba en los alrededores de la caba\u00f1a de la viuda, Monedowa regres\u00f3 al atardecer, en su car\u00e1cter de cazador, con dos ciervos. Esta era su pr\u00e1ctica diaria, y a la familia de la viuda nunca m\u00e1s le falt\u00f3 comida. Se not\u00f3, sin embargo, que el propio Monedowa com\u00eda poco, y de un tipo peculiar de carne, condimentada con bayas, lo que, junto con otras circunstancias, les convenci\u00f3 de que no era como los indios que le rodeaban. A los pocos d\u00edas su suegra le dijo que el manito vendr\u00eda a hacerles una visita, para ver c\u00f3mo prosperaba el joven, su hijo. Monedowa respondi\u00f3 que ese d\u00eda estar\u00eda ausente. Cuando lleg\u00f3 el momento, se subi\u00f3 a un \u00e1rbol alto que dominaba la caba\u00f1a y se apost\u00f3 all\u00ed mientras el malvado manito entraba. El mudjee monedo ech\u00f3 agudas miradas a los andamios tan bien cargados de carne, y en cuanto hubo entrado, dijo: \"Vaya, \u00bfqui\u00e9n es el que os suministra carne tan abundantemente?\". \"Nadie\", respondi\u00f3 ella, \"sino mi hijo; est\u00e1 empezando a matar ciervos\". \"No, no\", replic\u00f3 \u00e9l; \"alguien vive contigo\". \"Kaween, no\", replic\u00f3 la viuda, \"no haces m\u00e1s que burlarte de mi desdichada condici\u00f3n. \u00bfQui\u00e9n crees que vendr\u00eda a preocuparse por m\u00ed?\". \"Muy bien\", respondi\u00f3 el manito, \"me ir\u00e9; pero tal d\u00eda como hoy volver\u00e9 a visitarte, y ver\u00e9 qui\u00e9n es el que proporciona la carne, y si es tu hijo o no.\"", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Monedowa parec\u00eda no ser como los indios que le rodeaban?", + "answer": "Com\u00eda poco, y de un tipo peculiar de carne, condimentada con bayas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Aunque la caza escaseaba en los alrededores de la caba\u00f1a de la viuda, Monedowa regres\u00f3 al atardecer, en su car\u00e1cter de cazador, con dos ciervos. Esta era su pr\u00e1ctica diaria, y a la familia de la viuda nunca m\u00e1s le falt\u00f3 comida. Se not\u00f3, sin embargo, que el propio Monedowa com\u00eda poco, y de un tipo peculiar de carne, condimentada con bayas, lo que, junto con otras circunstancias, les convenci\u00f3 de que no era como los indios que le rodeaban. A los pocos d\u00edas su suegra le dijo que el manito vendr\u00eda a hacerles una visita, para ver c\u00f3mo prosperaba el joven, su hijo. Monedowa respondi\u00f3 que ese d\u00eda estar\u00eda ausente. Cuando lleg\u00f3 el momento, se subi\u00f3 a un \u00e1rbol alto que dominaba la caba\u00f1a y se apost\u00f3 all\u00ed mientras el malvado manito entraba. El mudjee monedo ech\u00f3 agudas miradas a los andamios tan bien cargados de carne, y en cuanto hubo entrado, dijo: \"Vaya, \u00bfqui\u00e9n es el que os suministra carne tan abundantemente?\". \"Nadie\", respondi\u00f3 ella, \"sino mi hijo; est\u00e1 empezando a matar ciervos\". \"No, no\", replic\u00f3 \u00e9l; \"alguien vive contigo\". \"Kaween, no\", replic\u00f3 la viuda, \"no haces m\u00e1s que burlarte de mi desdichada condici\u00f3n. \u00bfQui\u00e9n crees que vendr\u00eda a preocuparse por m\u00ed?\". \"Muy bien\", respondi\u00f3 el manito, \"me ir\u00e9; pero tal d\u00eda como hoy volver\u00e9 a visitarte, y ver\u00e9 qui\u00e9n es el que proporciona la carne, y si es tu hijo o no.\"", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el mudjee monedo cre\u00eda que alguien viv\u00eda con la viuda?", + "answer": "Lanzaba agudas miradas a los andamios tan bien cargados de carne.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Apenas sali\u00f3 de la posada y se perdi\u00f3 de vista, hizo su aparici\u00f3n el yerno con otros dos venados. Al enterarse de la conducta del manito, \"Muy bien\", dijo, \"estar\u00e9 en casa la pr\u00f3xima vez, para verlo\". Tanto la madre como la esposa instaron a Monedowa a estar pendiente del manito. Le dieron a conocer todos sus crueles procederes, y le aseguraron que ning\u00fan hombre podr\u00eda escapar de su poder. \"No importa\", dijo Monedowa; \"si me invita al hip\u00f3dromo, no me echar\u00e9 atr\u00e1s. Lo que sigue, tal vez le ense\u00f1e, madre m\u00eda, a compadecerse de los vencidos, y a no pisotear a la viuda y a los que no tienen padre.\" Cuando lleg\u00f3 el d\u00eda de la visita del manito, Monedowa dijo a su mujer que preparara ciertos trozos de carne, que le se\u00f1al\u00f3, junto con dos o tres brotes de abedul, que le pidi\u00f3 que pusiera en la olla. Tambi\u00e9n orden\u00f3 que el manito fuera recibido hospitalariamente, como si hubiera sido el viejo indio de buen coraz\u00f3n que dec\u00eda ser. Monedowa se visti\u00f3 entonces de guerrero, adornando su rostro con tintes rojos, para mostrar que estaba preparado para la guerra o para la paz.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo Monedowa a su mujer que hiciera el d\u00eda de la visita del manito?", + "answer": "Que preparara unos trozos de carne, que \u00e9l le indic\u00f3, junto con dos o tres brotes de abedul, que le pidi\u00f3 que pusiera en la olla.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Apenas sali\u00f3 de la posada y se perdi\u00f3 de vista, hizo su aparici\u00f3n el yerno con otros dos venados. Al enterarse de la conducta del manito, \"Muy bien\", dijo, \"estar\u00e9 en casa la pr\u00f3xima vez, para verlo\". Tanto la madre como la esposa instaron a Monedowa a estar pendiente del manito. Le dieron a conocer todos sus crueles procederes, y le aseguraron que ning\u00fan hombre podr\u00eda escapar de su poder. \"No importa\", dijo Monedowa; \"si me invita al hip\u00f3dromo, no me echar\u00e9 atr\u00e1s. Lo que sigue, tal vez le ense\u00f1e, madre m\u00eda, a compadecerse de los vencidos, y a no pisotear a la viuda y a los que no tienen padre.\" Cuando lleg\u00f3 el d\u00eda de la visita del manito, Monedowa dijo a su mujer que preparara ciertos trozos de carne, que le se\u00f1al\u00f3, junto con dos o tres brotes de abedul, que le pidi\u00f3 que pusiera en la olla. Tambi\u00e9n orden\u00f3 que el manito fuera recibido hospitalariamente, como si hubiera sido el viejo indio de buen coraz\u00f3n que dec\u00eda ser. Monedowa se visti\u00f3 entonces de guerrero, adornando su rostro con tintes rojos, para mostrar que estaba preparado para la guerra o para la paz.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se vestir\u00e1 Monedowa?", + "answer": "Como un guerrero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Apenas sali\u00f3 de la posada y se perdi\u00f3 de vista, hizo su aparici\u00f3n el yerno con otros dos venados. Al enterarse de la conducta del manito, \"Muy bien\", dijo, \"estar\u00e9 en casa la pr\u00f3xima vez, para verlo\". Tanto la madre como la esposa instaron a Monedowa a estar pendiente del manito. Le dieron a conocer todos sus crueles procederes, y le aseguraron que ning\u00fan hombre podr\u00eda escapar de su poder. \"No importa\", dijo Monedowa; \"si me invita al hip\u00f3dromo, no me echar\u00e9 atr\u00e1s. Lo que sigue, tal vez le ense\u00f1e, madre m\u00eda, a compadecerse de los vencidos, y a no pisotear a la viuda y a los que no tienen padre.\" Cuando lleg\u00f3 el d\u00eda de la visita del manito, Monedowa dijo a su mujer que preparara ciertos trozos de carne, que le se\u00f1al\u00f3, junto con dos o tres brotes de abedul, que le pidi\u00f3 que pusiera en la olla. Tambi\u00e9n orden\u00f3 que el manito fuera recibido hospitalariamente, como si hubiera sido el viejo indio de buen coraz\u00f3n que dec\u00eda ser. Monedowa se visti\u00f3 entonces de guerrero, adornando su rostro con tintes rojos, para mostrar que estaba preparado para la guerra o para la paz.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron la madre y la esposa al contarle a Monedowa lo del manito?", + "answer": "Asustadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "En cuanto lleg\u00f3 el mudjee monedo, mir\u00f3 a este extra\u00f1o guerrero a quien nunca hab\u00eda visto antes; pero disimul\u00f3, como de costumbre, y, con una suave risa, dijo a la viuda: \"\u00bfNo te dije que alguien se quedaba contigo, pues sab\u00eda que tu hijo era demasiado joven para cazar?\". La viuda se excus\u00f3 diciendo que no cre\u00eda necesario dec\u00edrselo, ya que era un manito, y deb\u00eda saberlo antes de que \u00e9l preguntara. El manito se mostr\u00f3 muy agradable con Monedowa, y despu\u00e9s de muchas otras conversaciones, con voz suave, le invit\u00f3 al hip\u00f3dromo, diciendo que era una diversi\u00f3n varonil, que all\u00ed tendr\u00eda una excelente oportunidad de encontrarse con otros guerreros, y que \u00e9l mismo estar\u00eda encantado de correr con \u00e9l. Monedowa quiso excusarse diciendo que no sab\u00eda nada de carreras. \"Pero -replic\u00f3 el mudjee monedo, tembl\u00e1ndole todos los miembros mientras hablaba-, \u00bfno ves lo viejo que parezco, mientras que t\u00fa eres joven y lleno de vida? Al menos debemos correr un poco para divertir a los dem\u00e1s\". \"Que as\u00ed sea, entonces\", replic\u00f3 Monedowa. \"Te complacer\u00e9. Ir\u00e9 por la ma\u00f1ana\". Satisfecho con su astuto \u00e9xito, el manito se habr\u00eda marchado, pero le presionaron para que se quedara y disfrutara de su hospitalidad. Inmediatamente se prepar\u00f3 la comida. S\u00f3lo se utiliz\u00f3 un plato.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sent\u00eda el manito por su astuto \u00e9xito?", + "answer": "Satisfecho.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "En cuanto lleg\u00f3 el mudjee monedo, mir\u00f3 a este extra\u00f1o guerrero a quien nunca hab\u00eda visto antes; pero disimul\u00f3, como de costumbre, y, con una suave risa, dijo a la viuda: \"\u00bfNo te dije que alguien se quedaba contigo, pues sab\u00eda que tu hijo era demasiado joven para cazar?\". La viuda se excus\u00f3 diciendo que no cre\u00eda necesario dec\u00edrselo, ya que era un manito, y deb\u00eda saberlo antes de que \u00e9l preguntara. El manito se mostr\u00f3 muy agradable con Monedowa, y despu\u00e9s de muchas otras conversaciones, con voz suave, le invit\u00f3 al hip\u00f3dromo, diciendo que era una diversi\u00f3n varonil, que all\u00ed tendr\u00eda una excelente oportunidad de encontrarse con otros guerreros, y que \u00e9l mismo estar\u00eda encantado de correr con \u00e9l. Monedowa quiso excusarse diciendo que no sab\u00eda nada de carreras. \"Pero -replic\u00f3 el mudjee monedo, tembl\u00e1ndole todos los miembros mientras hablaba-, \u00bfno ves lo viejo que parezco, mientras que t\u00fa eres joven y lleno de vida? Al menos debemos correr un poco para divertir a los dem\u00e1s\". \"Que as\u00ed sea, entonces\", replic\u00f3 Monedowa. \"Te complacer\u00e9. Ir\u00e9 por la ma\u00f1ana\". Satisfecho con su astuto \u00e9xito, el manito se habr\u00eda marchado, pero le presionaron para que se quedara y disfrutara de su hospitalidad. Inmediatamente se prepar\u00f3 la comida. S\u00f3lo se utiliz\u00f3 un plato.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Monedowa particip\u00f3 primero en el banquete para demostrar a su invitado que no deb\u00eda temer?", + "answer": "Para pillar desprevenido al manito.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Monedowa lo comi\u00f3 primero, para mostrar a su invitado que no deb\u00eda temer, diciendo al mismo tiempo: \"Es un fest\u00edn, y como rara vez nos encontramos, debemos comer todo lo que hay en el plato, como muestra de gratitud al Gran Esp\u00edritu por permitirme matar animales, y por el placer de verte y compartirlo contigo.\" Comieron y hablaron, de esto y de aquello, hasta que casi hab\u00edan despachado la comida, cuando el manito cogi\u00f3 el plato y se bebi\u00f3 el caldo de un trago. Al dejarlo en el suelo, volvi\u00f3 inmediatamente la cabeza y comenz\u00f3 a toser con gran violencia. El viejo cuerpo en que se hab\u00eda disfrazado estaba casi hecho pedazos, pues, como esperaba Monedowa, se hab\u00eda tragado un grano de brote de abedul, y esto, que a \u00e9l mismo le parec\u00eda de naturaleza aviar, afligi\u00f3 mucho al viejo manito, que adopt\u00f3 el car\u00e1cter de un animal o cuadr\u00fapedo. Al fin, su tos constante le confundi\u00f3 de tal modo, que se vio obligado a marcharse, diciendo, o m\u00e1s bien tosiendo mientras abandonaba la posada, que buscar\u00eda al joven en el hip\u00f3dromo por la ma\u00f1ana. Cuando lleg\u00f3 la ma\u00f1ana, Monedowa se levant\u00f3 temprano, aceit\u00e1ndose los miembros y esmalt\u00e1ndose el pecho y los brazos de rojo y azul, semejante al plumaje con el que se hab\u00eda aparecido por primera vez a Minda. Sobre su frente coloc\u00f3 un mech\u00f3n de plumas de los mismos tonos brillantes.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 tosi\u00f3 el manito con gran violencia?", + "answer": "Se trag\u00f3 un grano de brote de abedul.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Monedowa lo comi\u00f3 primero, para mostrar a su invitado que no deb\u00eda temer, diciendo al mismo tiempo: \"Es un fest\u00edn, y como rara vez nos encontramos, debemos comer todo lo que hay en el plato, como muestra de gratitud al Gran Esp\u00edritu por permitirme matar animales, y por el placer de verte y compartirlo contigo.\" Comieron y hablaron, de esto y de aquello, hasta que casi hab\u00edan despachado la comida, cuando el manito cogi\u00f3 el plato y se bebi\u00f3 el caldo de un trago. Al dejarlo en el suelo, volvi\u00f3 inmediatamente la cabeza y comenz\u00f3 a toser con gran violencia. El viejo cuerpo en que se hab\u00eda disfrazado estaba casi hecho pedazos, pues, como esperaba Monedowa, se hab\u00eda tragado un grano de brote de abedul, y esto, que a \u00e9l mismo le parec\u00eda de naturaleza aviar, afligi\u00f3 mucho al viejo manito, que adopt\u00f3 el car\u00e1cter de un animal o cuadr\u00fapedo. Al fin, su tos constante le confundi\u00f3 de tal modo, que se vio obligado a marcharse, diciendo, o m\u00e1s bien tosiendo mientras abandonaba la posada, que buscar\u00eda al joven en el hip\u00f3dromo por la ma\u00f1ana. Cuando lleg\u00f3 la ma\u00f1ana, Monedowa se levant\u00f3 temprano, aceit\u00e1ndose los miembros y esmalt\u00e1ndose el pecho y los brazos de rojo y azul, semejante al plumaje con el que se hab\u00eda aparecido por primera vez a Minda. Sobre su frente coloc\u00f3 un mech\u00f3n de plumas de los mismos tonos brillantes.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le pas\u00f3 al manito despu\u00e9s de beberse el caldo de un trago?", + "answer": "Gir\u00f3 la cabeza y empez\u00f3 a toser con gran violencia.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Por invitaci\u00f3n suya, su mujer, Minda, la madre y su hijo peque\u00f1o, acompa\u00f1aron a Monedowa al hip\u00f3dromo del manito. La caba\u00f1a del manito se alzaba sobre un terreno elevado, y cerca de ella se extend\u00eda una larga hilera de otras caba\u00f1as, de las que se dec\u00eda que estaban en posesi\u00f3n de malvados parientes suyos, que compart\u00edan el bot\u00edn de su crueldad. Tan pronto como el joven cazador y su grupo se acercaron, los moradores aparecieron en las puertas de sus caba\u00f1as y gritaron: \"Nos visitan\". Al o\u00edr este grito, el mudjee monedo sali\u00f3 y descendi\u00f3 con sus compa\u00f1eros hasta el punto de partida en la llanura. Desde all\u00ed se pod\u00eda ver el recorrido, que serpenteaba en una larga faja alrededor del lago; y como ya estaban todos reunidos, el viejo manito empez\u00f3 a hablar de la carrera, se puso el cintur\u00f3n y se\u00f1al\u00f3 el poste, que era un pilar erguido de piedra. \"Pero antes de empezar\", dijo el manito, \"quiero que se entienda que cuando los hombres corren conmigo hago una apuesta, y espero que la cumplan: vida contra vida\". \"Muy bien, que as\u00ed sea\", respondi\u00f3 Monedowa. \"Veremos de qui\u00e9n es la cabeza que se estrellar\u00e1 contra la piedra\". \"Lo veremos\", replic\u00f3 el mudjee monedo. \"Soy muy viejo, pero intentar\u00e9 correr\". \"Muy bien\", replic\u00f3 de nuevo Monedowa; \"espero que ambos cumplamos nuestro trato\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n acompa\u00f1\u00f3 a Monedowa al hip\u00f3dromo del manito?", + "answer": "Minda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Por invitaci\u00f3n suya, su mujer, Minda, la madre y su hijo peque\u00f1o, acompa\u00f1aron a Monedowa al hip\u00f3dromo del manito. La caba\u00f1a del manito se alzaba sobre un terreno elevado, y cerca de ella se extend\u00eda una larga hilera de otras caba\u00f1as, de las que se dec\u00eda que estaban en posesi\u00f3n de malvados parientes suyos, que compart\u00edan el bot\u00edn de su crueldad. Tan pronto como el joven cazador y su grupo se acercaron, los moradores aparecieron en las puertas de sus caba\u00f1as y gritaron: \"Nos visitan\". Al o\u00edr este grito, el mudjee monedo sali\u00f3 y descendi\u00f3 con sus compa\u00f1eros hasta el punto de partida en la llanura. Desde all\u00ed se pod\u00eda ver el recorrido, que serpenteaba en una larga faja alrededor del lago; y como ya estaban todos reunidos, el viejo manito empez\u00f3 a hablar de la carrera, se puso el cintur\u00f3n y se\u00f1al\u00f3 el poste, que era un pilar erguido de piedra. \"Pero antes de empezar\", dijo el manito, \"quiero que se entienda que cuando los hombres corren conmigo hago una apuesta, y espero que la cumplan: vida contra vida\". \"Muy bien, que as\u00ed sea\", respondi\u00f3 Monedowa. \"Veremos de qui\u00e9n es la cabeza que se estrellar\u00e1 contra la piedra\". \"Lo veremos\", replic\u00f3 el mudjee monedo. \"Soy muy viejo, pero intentar\u00e9 correr\". \"Muy bien\", replic\u00f3 de nuevo Monedowa; \"espero que ambos cumplamos nuestro trato\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo el manito a Monedowa antes de que empezara la carrera?", + "answer": "\"Quiero que se entienda que cuando los hombres corren conmigo hago una apuesta, y espero que la cumplan: vida contra vida\".", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "\"\u00a1Bien!\", dijo el viejo manito; y al mismo tiempo lanz\u00f3 una mirada socarrona al joven cazador, y entorn\u00f3 los ojos hacia donde estaba el pilar de piedra. \"Estoy listo\", dijo Monedowa. Se dio el grito de partida y partieron a gran velocidad, con el manito en cabeza y Monedowa pis\u00e1ndole los talones. A medida que se acercaba a \u00e9l, el viejo manito empez\u00f3 a mostrar su poder, y transform\u00e1ndose en zorro pas\u00f3 al joven cazador con facilidad y avanz\u00f3 tranquilamente. Monedowa entonces, con una mirada hacia arriba, tom\u00f3 la forma de la extra\u00f1a ave de plumaje rojo y azul oscuro, y con un vuelo, iluminando a cierta distancia por delante del manito, retom\u00f3 su forma mortal. Cuando el mudjee monedo vio a su competidor delante de \u00e9l, \"\u00a1Whoa! whoa!\" exclam\u00f3; \"esto es extra\u00f1o\"; e inmediatamente se transform\u00f3 en lobo, y pas\u00f3 a toda velocidad junto a Monedowa. Al pasar al galope, Monedowa oy\u00f3 un ruido en su garganta, y supo que segu\u00eda angustiado por el brote de abedul que se hab\u00eda tragado en la posada de su suegra. Monedowa levant\u00f3 de nuevo el vuelo y, lanz\u00e1ndose por los aires, descendi\u00f3 de repente con gran rapidez y tom\u00f3 el sendero muy por delante del viejo manito. Al pasar junto al lobo, le susurr\u00f3 al o\u00eddo: \"Amigo m\u00edo, \u00bfhasta aqu\u00ed llega tu velocidad?\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Monedowa se transform\u00f3 en p\u00e1jaro cuando el viejo manito se transform\u00f3 en zorro?", + "answer": "Los p\u00e1jaros eran m\u00e1s r\u00e1pidos que los zorros.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "\"\u00a1Bien!\", dijo el viejo manito; y al mismo tiempo lanz\u00f3 una mirada socarrona al joven cazador, y entorn\u00f3 los ojos hacia donde estaba el pilar de piedra. \"Estoy listo\", dijo Monedowa. Se dio el grito de partida y partieron a gran velocidad, con el manito en cabeza y Monedowa pis\u00e1ndole los talones. A medida que se acercaba a \u00e9l, el viejo manito empez\u00f3 a mostrar su poder, y transform\u00e1ndose en zorro pas\u00f3 al joven cazador con facilidad y avanz\u00f3 tranquilamente. Monedowa entonces, con una mirada hacia arriba, tom\u00f3 la forma de la extra\u00f1a ave de plumaje rojo y azul oscuro, y con un vuelo, iluminando a cierta distancia por delante del manito, retom\u00f3 su forma mortal. Cuando el mudjee monedo vio a su competidor delante de \u00e9l, \"\u00a1Whoa! whoa!\" exclam\u00f3; \"esto es extra\u00f1o\"; e inmediatamente se transform\u00f3 en lobo, y pas\u00f3 a toda velocidad junto a Monedowa. Al pasar al galope, Monedowa oy\u00f3 un ruido en su garganta, y supo que segu\u00eda angustiado por el brote de abedul que se hab\u00eda tragado en la posada de su suegra. Monedowa levant\u00f3 de nuevo el vuelo y, lanz\u00e1ndose por los aires, descendi\u00f3 de repente con gran rapidez y tom\u00f3 el sendero muy por delante del viejo manito. Al pasar junto al lobo, le susurr\u00f3 al o\u00eddo: \"Amigo m\u00edo, \u00bfhasta aqu\u00ed llega tu velocidad?\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el mudjee monedo cuando vio a su competidor delante de \u00e9l?", + "answer": "Inmediatamente se transform\u00f3 en lobo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "\"\u00a1Bien!\", dijo el viejo manito; y al mismo tiempo lanz\u00f3 una mirada socarrona al joven cazador, y entorn\u00f3 los ojos hacia donde estaba el pilar de piedra. \"Estoy listo\", dijo Monedowa. Se dio el grito de partida y partieron a gran velocidad, con el manito en cabeza y Monedowa pis\u00e1ndole los talones. A medida que se acercaba a \u00e9l, el viejo manito empez\u00f3 a mostrar su poder, y transform\u00e1ndose en zorro pas\u00f3 al joven cazador con facilidad y avanz\u00f3 tranquilamente. Monedowa entonces, con una mirada hacia arriba, tom\u00f3 la forma de la extra\u00f1a ave de plumaje rojo y azul oscuro, y con un vuelo, iluminando a cierta distancia por delante del manito, retom\u00f3 su forma mortal. Cuando el mudjee monedo vio a su competidor delante de \u00e9l, \"\u00a1Whoa! whoa!\" exclam\u00f3; \"esto es extra\u00f1o\"; e inmediatamente se transform\u00f3 en lobo, y pas\u00f3 a toda velocidad junto a Monedowa. Al pasar al galope, Monedowa oy\u00f3 un ruido en su garganta, y supo que segu\u00eda angustiado por el brote de abedul que se hab\u00eda tragado en la posada de su suegra. Monedowa levant\u00f3 de nuevo el vuelo y, lanz\u00e1ndose por los aires, descendi\u00f3 de repente con gran rapidez y tom\u00f3 el sendero muy por delante del viejo manito. Al pasar junto al lobo, le susurr\u00f3 al o\u00eddo: \"Amigo m\u00edo, \u00bfhasta aqu\u00ed llega tu velocidad?\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo supo Monedowa que el mudjee monedo estaba en apuros?", + "answer": "Oy\u00f3 un ruido en la garganta del mudjee monedo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "El manito empez\u00f3 a inquietarse con malos presentimientos, pues, al mirar hacia adelante, vio al joven cazador en su propia forma varonil, corriendo a sus anchas. El mudjee monedo, viendo la necesidad de m\u00e1s velocidad, pas\u00f3 ahora a Monedowa en forma de ciervo. Ya hab\u00edan rodeado el c\u00edrculo del lago, y se acercaban r\u00e1pidamente al punto de partida, cuando Monedowa, poni\u00e9ndose su plumaje rojo y azul, plane\u00f3 por el aire y se pos\u00f3 en la pista muy por delante. Para alcanzarlo, el viejo manito adopt\u00f3 la forma del b\u00fafalo, y sigui\u00f3 adelante con galopes tan largos que volvi\u00f3 a ser el primero de la carrera. El b\u00fafalo era el \u00faltimo cambio que pod\u00eda hacer, y era en esta forma como m\u00e1s veces hab\u00eda vencido. El joven cazador, convertido de nuevo en p\u00e1jaro, en el acto de pasar al manito, vio que se le sal\u00eda la lengua de la boca por el cansancio. \"Amigo m\u00edo\", dijo Monedowa, \"\u00bfes \u00e9sta toda tu velocidad?\". El manito no respondi\u00f3. Monedowa hab\u00eda retomado su car\u00e1cter de cazador, y estaba a una carrera del poste ganador, cuando el malvado manito casi lo hab\u00eda alcanzado.", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 se transform\u00f3 el viejo manito para alcanzar a Monedowa?", + "answer": "El b\u00fafalo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "\"\u00a1Bakah! \u00a1Bakah! \u00a1Nejee!\", grit\u00f3 a Monedowa; \"para, amigo m\u00edo, quiero hablar contigo\". Monedowa solt\u00f3 una carcajada: \"Hablar\u00e9 contigo en el punto de partida. Cuando los hombres corren conmigo hago una apuesta, y espero que la cumplan: vida contra vida\". Un vuelo m\u00e1s como el p\u00e1jaro azul de alas rojas, y Monedowa estaba tan cerca de la meta que pod\u00eda alcanzarla f\u00e1cilmente en su forma mortal. Resplandeciente de belleza, su rostro se iluminaba como el cielo, con los brazos y el pecho te\u00f1idos brillando al sol, y el penacho de colores pardos de su frente ondeando al viento. Monedowa, aclamado por los gritos de j\u00fabilo de los suyos, salt\u00f3 al puesto. El manito se acerc\u00f3 con el miedo en el rostro. \"Amigo m\u00edo\", dijo, \"perd\u00f3name la vida\"; y luego a\u00f1adi\u00f3, en voz baja, como si no quisiera que los dem\u00e1s lo oyeran: \"Dame para vivir\". Y comenz\u00f3 a alejarse como si la petici\u00f3n le hubiera sido concedida. \"Como has hecho a otros\", replic\u00f3 Monedowa, \"as\u00ed se har\u00e1 contigo\". Y agarrando al malvado manito, lo estrell\u00f3 contra la columna de piedra. Sus parientes, que miraban horrorizados, lanzaron un grito de miedo y huyeron en tropel a tierras lejanas, de donde nunca regresaron.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 les ocurri\u00f3 a los parientes del malvado manito?", + "answer": "Lanzaron un grito de miedo y huyeron en masa a tierras lejanas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "La familia de la viuda abandon\u00f3 el lugar, y cuando todos hubieron salido a campo abierto, siguieron caminando juntos hasta llegar a la fragante orilla y al bosque siempre verde, donde la hija hab\u00eda encontrado por primera vez a su amante p\u00e1jaro. Monedowa se volvi\u00f3 hacia ella y le dijo \"Madre m\u00eda, aqu\u00ed debemos separarnos. Tu hija y yo debemos dejarte\". El Buen Esp\u00edritu, compadecido, me ha permitido ser tu amigo. He hecho aquello para lo que fui enviada. Se me permite llevar conmigo a quien amo. He encontrado a tu hija siempre amable, gentil y justa. Ella ser\u00e1 mi compa\u00f1era. La bendici\u00f3n del Buen Esp\u00edritu est\u00e9 siempre contigo. Adi\u00f3s, madre m\u00eda; adi\u00f3s, hermano m\u00edo\". Mientras la viuda segu\u00eda asombrada por estas palabras, Monedowa y Minda, su esposa, cambiaron en el mismo momento y se elevaron en el aire como hermosos p\u00e1jaros, vestidos de brillantes colores rojo y azul.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 dijo Monedowa que \u00e9l y su mujer deb\u00edan abandonar a la viuda?", + "answer": "Hab\u00eda hecho aquello para lo que hab\u00eda sido enviado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "La familia de la viuda abandon\u00f3 el lugar, y cuando todos hubieron salido a campo abierto, siguieron caminando juntos hasta llegar a la fragante orilla y al bosque siempre verde, donde la hija hab\u00eda encontrado por primera vez a su amante p\u00e1jaro. Monedowa se volvi\u00f3 hacia ella y le dijo \"Madre m\u00eda, aqu\u00ed debemos separarnos. Tu hija y yo debemos dejarte\". El Buen Esp\u00edritu, compadecido, me ha permitido ser tu amigo. He hecho aquello para lo que fui enviada. Se me permite llevar conmigo a quien amo. He encontrado a tu hija siempre amable, gentil y justa. Ella ser\u00e1 mi compa\u00f1era. La bendici\u00f3n del Buen Esp\u00edritu est\u00e9 siempre contigo. Adi\u00f3s, madre m\u00eda; adi\u00f3s, hermano m\u00edo\". Mientras la viuda segu\u00eda asombrada por estas palabras, Monedowa y Minda, su esposa, cambiaron en el mismo momento y se elevaron en el aire como hermosos p\u00e1jaros, vestidos de brillantes colores rojo y azul.", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 se convirtieron Monedowa y Minda?", + "answer": "En hermosos p\u00e1jaros.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Hab\u00eda llegado a una orilla, pintada con flores de todos los colores, y estaba recostada en su fragante lecho, cuando un p\u00e1jaro, de plumaje rojo y azul oscuro suavemente mezclado, se pos\u00f3 en una rama cercana y empez\u00f3 a cantar su villancico. Era un p\u00e1jaro de car\u00e1cter extra\u00f1o, como nunca antes hab\u00eda visto. Su primera nota fue tan deliciosa para el o\u00eddo de Minda, y penetr\u00f3 tanto en su joven coraz\u00f3n, que escuch\u00f3 como nunca antes hab\u00eda escuchado ning\u00fan sonido mortal o celestial. Parec\u00eda la voz humana, a la que le estaba prohibido hablar, y que expresaba su lenguaje a trav\u00e9s de este canto salvaje del bosque con una melod\u00eda lastimera, como si lamentase la falta del poder o del derecho de hacerse m\u00e1s claramente inteligible. La voz del p\u00e1jaro sub\u00eda y bajaba, y daba vueltas y vueltas, pero por m\u00e1s que flotara o se extendiera, sus notas parec\u00edan tener siempre su centro donde Minda estaba sentada; y ella miraba con ojos tristes los ojos tristes del p\u00e1jaro enlutado, que estaba sentado en su plumaje rojo y azul oscuro justo enfrente de la orilla florida. El pobre p\u00e1jaro se esforzaba m\u00e1s y m\u00e1s con su voz, y parec\u00eda cada vez m\u00e1s ansioso por dirigir sus notas de lamento al o\u00eddo de Minda, hasta que al fin ella no pudo abstenerse de decir: \"\u00bfQu\u00e9 te aflige, triste p\u00e1jaro?\". Como si hubiera esperado a que le hablaran, el p\u00e1jaro abandon\u00f3 su rama y, pos\u00e1ndose en la orilla, sonri\u00f3 a Minda y, sacudiendo su brillante plumaje, respondi\u00f3: \"Estoy atado en esta condici\u00f3n hasta que una doncella me acepte en matrimonio. He vagado por estos bosques y cantado a muchas y muchas muchachas indias, pero ninguna ha escuchado mi voz hasta ti. \u00bfQuieres ser m\u00eda?\", a\u00f1adi\u00f3, y derram\u00f3 un torrente de melod\u00eda que chispe\u00f3 y se extendi\u00f3 con sus dulces murmullos por toda la escena, y embeles\u00f3 a la joven Minda, que permaneci\u00f3 en silencio, como si temiera romper el encanto con la palabra. El p\u00e1jaro, acerc\u00e1ndose, le pidi\u00f3 que, si lo amaba, obtuviera el consentimiento de su madre para casarse. \"Entonces ser\u00e9 libre\", dijo el p\u00e1jaro, \"y me conocer\u00e1s tal como soy\". Minda se qued\u00f3 escuchando la dulce voz del p\u00e1jaro en sus propias notas del bosque, o llenando cada pausa con suaves discursos humanos; interrog\u00e1ndola sobre su hogar, su familia y los peque\u00f1os incidentes de su vida diaria. Regres\u00f3 a la caba\u00f1a m\u00e1s tarde de lo habitual, pero era demasiado t\u00edmida para hablar con su madre de lo que el p\u00e1jaro le hab\u00eda encargado. Volv\u00eda una y otra vez al fragante refugio del bosque, y cada d\u00eda escuchaba con m\u00e1s placer el canto y el discurso de su admirador, que cada d\u00eda le rogaba que hablase a su madre del matrimonio. Sin embargo, ella no pudo reunir el valor y el coraz\u00f3n para hacerlo. La familia de la viuda abandon\u00f3 el lugar, y cuando todos hubieron salido a campo abierto, caminaron juntos hasta llegar a la fragante orilla y al bosque siempre verde, donde la hija hab\u00eda encontrado por primera vez a su amante p\u00e1jaro. Monedowa se volvi\u00f3 hacia ella y le dijo \"Madre m\u00eda, aqu\u00ed debemos separarnos. Tu hija y yo debemos dejarte\". El Buen Esp\u00edritu, compadecido, me ha permitido ser tu amigo. He hecho aquello para lo que fui enviada. Se me permite llevar conmigo a quien amo. He encontrado a tu hija siempre amable, gentil y justa. Ella ser\u00e1 mi compa\u00f1era. La bendici\u00f3n del Buen Esp\u00edritu est\u00e9 siempre contigo. Adi\u00f3s, madre m\u00eda; adi\u00f3s, hermano m\u00edo\". Mientras la viuda segu\u00eda asombrada por estas palabras, Monedowa y Minda, su esposa, se transformaron en el mismo momento y se elevaron en el aire como hermosos p\u00e1jaros, vestidos de brillantes colores rojo y azul.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Monedowa se llev\u00f3 consigo a la hija de la viuda?", + "answer": "Se le permiti\u00f3 llevar consigo a una persona.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Como si hubiera esperado a que le hablaran, el p\u00e1jaro abandon\u00f3 su rama y, pos\u00e1ndose en la orilla, sonri\u00f3 a Minda y, sacudiendo su brillante plumaje, respondi\u00f3: \"Estoy atado en esta condici\u00f3n hasta que una doncella me acepte en matrimonio. He vagado por estos bosques y cantado a muchas y muchas muchachas indias, pero ninguna ha escuchado mi voz hasta ti. \u00bfQuieres ser m\u00eda?\", a\u00f1adi\u00f3, y derram\u00f3 un torrente de melod\u00eda que chispe\u00f3 y se extendi\u00f3 con sus dulces murmullos por toda la escena, y embeles\u00f3 a la joven Minda, que permaneci\u00f3 en silencio, como si temiera romper el encanto con la palabra. El p\u00e1jaro, acerc\u00e1ndose, le pidi\u00f3 que, si lo amaba, obtuviera el consentimiento de su madre para casarse. \"Entonces ser\u00e9 libre\", dijo el p\u00e1jaro, \"y me conocer\u00e1s tal como soy\". Minda se qued\u00f3 escuchando la dulce voz del p\u00e1jaro en sus propias notas del bosque, o llenando cada pausa con suaves discursos humanos; interrog\u00e1ndola sobre su hogar, su familia y los peque\u00f1os incidentes de su vida diaria. Regres\u00f3 a la caba\u00f1a m\u00e1s tarde de lo habitual, pero era demasiado t\u00edmida para hablar con su madre de lo que el p\u00e1jaro le hab\u00eda encargado. Volv\u00eda una y otra vez al fragante refugio del bosque, y cada d\u00eda escuchaba con m\u00e1s placer el canto y el discurso de su admirador, que cada d\u00eda le rogaba que hablase a su madre del matrimonio. Sin embargo, ella no se atrev\u00eda a hacerlo.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde volv\u00eda Minda una y otra vez?", + "answer": "Al fragante rinc\u00f3n del bosque.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "Como si hubiera esperado a que le hablaran, el p\u00e1jaro abandon\u00f3 su rama y, pos\u00e1ndose en la orilla, sonri\u00f3 a Minda y, sacudiendo su brillante plumaje, respondi\u00f3: \"Estoy atado en esta condici\u00f3n hasta que una doncella me acepte en matrimonio. He vagado por estos bosques y cantado a muchas y muchas muchachas indias, pero ninguna ha escuchado mi voz hasta ti. \u00bfQuieres ser m\u00eda?\", a\u00f1adi\u00f3, y derram\u00f3 un torrente de melod\u00eda que chispe\u00f3 y se extendi\u00f3 con sus dulces murmullos por toda la escena, y embeles\u00f3 a la joven Minda, que permaneci\u00f3 en silencio, como si temiera romper el encanto con la palabra. El p\u00e1jaro, acerc\u00e1ndose, le pidi\u00f3 que, si lo amaba, obtuviera el consentimiento de su madre para casarse. \"Entonces ser\u00e9 libre\", dijo el p\u00e1jaro, \"y me conocer\u00e1s tal como soy\". Minda se qued\u00f3 escuchando la dulce voz del p\u00e1jaro en sus propias notas del bosque, o llenando cada pausa con suaves discursos humanos; interrog\u00e1ndola sobre su hogar, su familia y los peque\u00f1os incidentes de su vida diaria. Regres\u00f3 a la caba\u00f1a m\u00e1s tarde de lo habitual, pero era demasiado t\u00edmida para hablar con su madre de lo que el p\u00e1jaro le hab\u00eda encargado. Volv\u00eda una y otra vez al fragante refugio del bosque, y cada d\u00eda escuchaba con m\u00e1s placer el canto y el discurso de su admirador, que cada d\u00eda le rogaba que hablase a su madre del matrimonio. Sin embargo, ella no se atrev\u00eda a hacerlo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el p\u00e1jaro le pidi\u00f3 a Minda que fuera suya?", + "answer": "Para romper el hechizo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-bird-lover-story", + "story_section": "En una regi\u00f3n del pa\u00eds donde el bosque y la pradera se disputaban cu\u00e1l ser\u00eda la m\u00e1s hermosa -la llanura abierta, con su sol libre y sus vientos y flores, o el bosque cerrado, con sus deliciosos paseos crepusculares y sus rincones enamorados- viv\u00eda un malvado manito disfrazado de viejo indio. Aunque el pa\u00eds ofrec\u00eda caza en abundancia, y cualquier otra cosa que un buen coraz\u00f3n pudiera desear, el estudio de este malvado genio consist\u00eda en destruir todo lo que ca\u00eda en sus manos. Utilizaba todas sus artes para atraer a los hombres a su poder, con el prop\u00f3sito de matarlos. El pa\u00eds hab\u00eda estado una vez densamente poblado, pero este Mudjee Monedo lo hab\u00eda adelgazado tanto con sus crueles pr\u00e1cticas, que ahora viv\u00eda casi solitario en el desierto. El secreto de su \u00e9xito resid\u00eda en su gran velocidad. Ten\u00eda el poder de adoptar la forma de cualquier criatura cuadr\u00fapeda, y acostumbraba a desafiar a los que quer\u00eda destruir para que corrieran con \u00e9l. Ten\u00eda un camino trillado por el que corr\u00eda, que rodeaba un gran lago, y siempre corr\u00eda alrededor de este c\u00edrculo, de modo que el punto de partida y el de llegada eran el mismo. En cuanto lleg\u00f3 el mudjee monedo, mir\u00f3 a aquel extra\u00f1o guerrero a quien nunca hab\u00eda visto antes; pero disimul\u00f3, como de costumbre, y, con una suave carcajada, dijo a la viuda: \"\u00bfNo te dije que alguien se quedaba contigo, pues sab\u00eda que tu hijo era demasiado joven para cazar?\". La viuda se excus\u00f3 diciendo que no cre\u00eda necesario dec\u00edrselo, ya que era un manito, y deb\u00eda saberlo antes de preguntar. El manito se mostr\u00f3 muy agradable con Monedowa, y despu\u00e9s de muchas otras conversaciones, con voz suave, le invit\u00f3 al hip\u00f3dromo, diciendo que era una diversi\u00f3n varonil, que all\u00ed tendr\u00eda una excelente oportunidad de encontrarse con otros guerreros, y que \u00e9l mismo estar\u00eda encantado de correr con \u00e9l. Monedowa quiso excusarse diciendo que no sab\u00eda nada de carreras. \"Pero -replic\u00f3 el mudjee monedo, tembl\u00e1ndole todos los miembros mientras hablaba-, \u00bfno ves lo viejo que parezco, mientras que t\u00fa eres joven y lleno de vida? Al menos debemos correr un poco para divertir a los dem\u00e1s\". \"Que as\u00ed sea, entonces\", replic\u00f3 Monedowa. \"Te complacer\u00e9. Ir\u00e9 por la ma\u00f1ana\". Satisfecho por su astuto \u00e9xito, el manito se habr\u00eda marchado, pero le presionaron para que se quedara y disfrutara de su hospitalidad. Inmediatamente se prepar\u00f3 la comida. Pero se utiliz\u00f3 un solo plato.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el mudjee monedo invit\u00f3 a Monedowa a una carrera?", + "answer": "Para matarlo.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Los salvajes que habitan en el suroeste son maestros de muchas artes oscuras. A menudo atraen a su pa\u00eds a hombres del Reino Medio prometi\u00e9ndoles a sus hijas en matrimonio, pero sus promesas no son de fiar. Una vez, el hijo de una familia pobre acept\u00f3 trabajar durante tres a\u00f1os para uno de los salvajes para convertirse en su yerno.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n acept\u00f3 trabajar durante tres a\u00f1os para uno de los hombres salvajes para convertirse en su yerno?", + "answer": "El hijo de una familia pobre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Los salvajes que habitan en el suroeste son maestros de muchas artes oscuras. A menudo atraen a su pa\u00eds a hombres del Reino Medio prometi\u00e9ndoles a sus hijas en matrimonio, pero sus promesas no son de fiar. Una vez, el hijo de una familia pobre acept\u00f3 trabajar durante tres a\u00f1os para uno de los salvajes para convertirse en su yerno.", + "question": "\u00bfQui\u00e9nes viv\u00edan en el suroeste y dominaban muchas artes negras?", + "answer": "Los salvajes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Los salvajes que habitan en el suroeste son maestros de muchas artes oscuras. A menudo atraen a su pa\u00eds a hombres del Reino Medio prometi\u00e9ndoles a sus hijas en matrimonio, pero sus promesas no son de fiar. Una vez, el hijo de una familia pobre acept\u00f3 trabajar durante tres a\u00f1os para uno de los salvajes para convertirse en su yerno.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00edan los salvajes para atraer a su pa\u00eds a los hombres del Reino Medio?", + "answer": "Les promet\u00edan a sus hijas en matrimonio.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Al cabo de aquel tiempo se celebr\u00f3 la boda, y los novios recibieron una casita por hogar. Pero apenas entraron en ella, la esposa advirti\u00f3 a su marido que se pusiera en guardia, pues sus padres no le quer\u00edan y tratar\u00edan de hacerle da\u00f1o. De acuerdo con la costumbre, ella entr\u00f3 primero en la casa con un farol encendido, pero cuando el novio la sigui\u00f3 hab\u00eda desaparecido. Y as\u00ed d\u00eda tras d\u00eda. Durante el d\u00eda estaba all\u00ed, pero al anochecer desaparec\u00eda. Y un d\u00eda, no mucho despu\u00e9s de haberse casado, su esposa le dijo: \"Ma\u00f1ana por la ma\u00f1ana mi madre celebra su cumplea\u00f1os, y debes ir a felicitarla. Te ofrecer\u00e1n t\u00e9 y comida. Puedes beber el t\u00e9, pero no toques la comida. Tenedlo en cuenta\". Al d\u00eda siguiente, la mujer y el marido fueron a casa de su madre y la felicitaron. Los padres parec\u00edan muy contentos y les sirvieron t\u00e9 y dulces. El yerno bebi\u00f3, pero no comi\u00f3 nada, aunque los padres de su mujer, con palabras amables y gestos amistosos, le insistieron una y otra vez para que se sirviera. Al final, el yerno no supo qu\u00e9 hacer y pens\u00f3 que seguramente no le quer\u00edan hacer ning\u00fan mal. Y al ver las anguilas y los cangrejos reci\u00e9n pescados en el plato que ten\u00eda delante, comi\u00f3 un poco. Su mujer le dirigi\u00f3 una mirada de reproche, y \u00e9l ofreci\u00f3 alguna excusa para marcharse.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 advirti\u00f3 la mujer a su marido que se mantuviera en guardia?", + "answer": "A sus padres no les gustaba y querr\u00edan hacerle da\u00f1o.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Y un d\u00eda, no mucho despu\u00e9s de haberse casado, su mujer le dijo: \"Ma\u00f1ana por la ma\u00f1ana mi madre celebra su cumplea\u00f1os, y debes ir a felicitarla. Te ofrecer\u00e1n t\u00e9 y comida. Puedes beber el t\u00e9, pero no toques la comida. Tenedlo en cuenta\". Al d\u00eda siguiente, la mujer y el marido fueron a casa de su madre y la felicitaron. Los padres parec\u00edan muy contentos y les sirvieron t\u00e9 y dulces. El yerno bebi\u00f3, pero no comi\u00f3 nada, aunque los padres de su mujer, con palabras amables y gestos amistosos, le insistieron una y otra vez para que se sirviera. Al final el yerno no supo qu\u00e9 hacer, y pens\u00f3 que seguramente no le quer\u00edan hacer ning\u00fan mal. Y viendo las anguilas y los cangrejos reci\u00e9n pescados en el plato que ten\u00eda delante, comi\u00f3 un poco. Su mujer le dirigi\u00f3 una mirada de reproche, y \u00e9l ofreci\u00f3 alguna excusa para marcharse.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 cre\u00eda el marido que los padres de ella no le quer\u00edan ning\u00fan mal?", + "answer": "Los padres de su mujer, con palabras amables y gestos amistosos, no dejaban de instarle a que se sirviera.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Y un d\u00eda, no mucho despu\u00e9s de haberse casado, su mujer le dijo: \"Ma\u00f1ana por la ma\u00f1ana mi madre celebra su cumplea\u00f1os, y debes ir a felicitarla. Te ofrecer\u00e1n t\u00e9 y comida. Puedes beber el t\u00e9, pero no toques la comida. Tenedlo en cuenta\". Al d\u00eda siguiente, la mujer y el marido fueron a casa de su madre y la felicitaron. Los padres parec\u00edan muy contentos y les sirvieron t\u00e9 y dulces. El yerno bebi\u00f3, pero no comi\u00f3 nada, aunque los padres de su mujer, con palabras amables y gestos amistosos, le insistieron una y otra vez para que se sirviera. Al final el yerno no supo qu\u00e9 hacer, y pens\u00f3 que seguramente no le quer\u00edan hacer ning\u00fan mal. Y viendo las anguilas y los cangrejos reci\u00e9n pescados en el plato que ten\u00eda delante, comi\u00f3 un poco. Su mujer le dirigi\u00f3 una mirada de reproche, y \u00e9l ofreci\u00f3 alguna excusa para marcharse.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el yerno no sab\u00eda qu\u00e9 hacer?", + "answer": "El yerno pensaba que seguramente los padres de su mujer no le quer\u00edan ning\u00fan mal.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Y un d\u00eda, no mucho despu\u00e9s de haberse casado, su mujer le dijo: \"Ma\u00f1ana por la ma\u00f1ana mi madre celebra su cumplea\u00f1os, y debes ir a felicitarla. Te ofrecer\u00e1n t\u00e9 y comida. Puedes beber el t\u00e9, pero no toques la comida. Tenedlo en cuenta\". Al d\u00eda siguiente, la mujer y el marido fueron a casa de su madre y la felicitaron. Los padres parec\u00edan muy contentos y les sirvieron t\u00e9 y dulces. El yerno bebi\u00f3, pero no comi\u00f3 nada, aunque los padres de su mujer, con palabras amables y gestos amistosos, le insistieron una y otra vez para que se sirviera. Al final el yerno no supo qu\u00e9 hacer, y pens\u00f3 que seguramente no le quer\u00edan hacer ning\u00fan mal. Y viendo las anguilas y los cangrejos reci\u00e9n pescados en el plato que ten\u00eda delante, comi\u00f3 un poco. Su mujer le dirigi\u00f3 una mirada de reproche, y \u00e9l ofreci\u00f3 alguna excusa para marcharse. Pero \u00e9l segu\u00eda sin creerla, hasta que de pronto sinti\u00f3 terribles dolores, que pronto se hicieron insoportables, de modo que cay\u00f3 al suelo inconsciente. Su mujer lo colg\u00f3 inmediatamente por los pies de la viga del tejado y le puso bajo el cuerpo una olla llena de carb\u00f3n encendido y una gran jarra de agua, en la que hab\u00eda vertido aceite de s\u00e9samo, delante del fuego, justo debajo de la boca. Y cuando el fuego lo hubo calentado a fondo, de repente abri\u00f3 la boca, \u00bfy puedes imaginarte lo que sali\u00f3 de ella? Una masa de gusanos venenosos, ciempi\u00e9s, sapos y renacuajos que se retorc\u00edan y se arrastraban, y todos cayeron en la jarra de agua. Entonces su mujer lo desat\u00f3, lo llev\u00f3 a la cama y le dio a beber vino mezclado con realgar. Entonces se recuper\u00f3. \"Lo que comiste creyendo que eran anguilas y cangrejos -dijo su mujer- no eran m\u00e1s que sapos y renacuajos, y los fideos de cumplea\u00f1os eran gusanos y ciempi\u00e9s venenosos. Pero debes seguir teniendo cuidado. Mis padres saben que no has muerto, y se les ocurrir\u00e1n otros planes malvados\". Unos d\u00edas despu\u00e9s, su suegro le dijo: \"Hay un gran \u00e1rbol que crece en el precipicio que sobresale de la cueva. En \u00e9l est\u00e1 el nido del fenix. T\u00fa a\u00fan eres joven y sabes trepar, as\u00ed que ve all\u00ed r\u00e1pidamente y tr\u00e1eme los huevos\". Su yerno volvi\u00f3 a casa y se lo cont\u00f3 a su mujer.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le dijo la mujer a su marido que no tocara nada de la comida en la fiesta de cumplea\u00f1os de su madre?", + "answer": "Sus padres ten\u00edan planes malvados.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "A\u00fan no hab\u00eda comido la mitad de la comida y dijo: \"Mi hambre est\u00e1 satisfecha\". Entonces se despidi\u00f3 y se fue con su mujer. \"Esto es grave\", dijo \u00e9sta. \"No has querido escuchar mis palabras y ahora tendr\u00e1s que morir\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la mujer despu\u00e9s de que su marido no escuchara sus palabras?", + "answer": "Enfadada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Pero su suegra dijo: \"Este es mi cumplea\u00f1os. Tienes que probar los fideos de mi cumplea\u00f1os\". Y le puso delante un gran plato, lleno de fideos que parec\u00edan hilos de plata, mezclados con carne grasa y condimentados con setas arom\u00e1ticas. En todo el tiempo que llevaba viviendo en el campo, el yerno nunca hab\u00eda visto un plato tan apetitoso. Su agradable olor se elev\u00f3 tentadoramente hasta sus fosas nasales, y no pudo resistirse a levantar los palillos. Su mujer lo mir\u00f3, pero \u00e9l hizo como que no la ve\u00eda. Ella tosi\u00f3 significativamente, pero \u00e9l hizo como si no la oyera. Finalmente, ella le pis\u00f3 el pie por debajo de la mesa, y entonces \u00e9l recuper\u00f3 el control de s\u00ed mismo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se comi\u00f3 el marido los fideos del cumplea\u00f1os?", + "answer": "El yerno nunca hab\u00eda visto un plato tan apetitoso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "A\u00fan no hab\u00eda comido la mitad de la comida y dijo: \"Mi hambre est\u00e1 satisfecha\". Entonces se despidi\u00f3 y se fue con su mujer. \"Esto es grave\", dijo \u00e9sta. \"No has querido escuchar mis palabras y ahora tendr\u00e1s que morir\". Pero \u00e9l segu\u00eda sin creerla, hasta que de pronto sinti\u00f3 terribles dolores, que pronto se hicieron insoportables, de modo que cay\u00f3 al suelo inconsciente. Su mujer lo colg\u00f3 inmediatamente por los pies de la viga del tejado y le puso bajo el cuerpo una olla llena de carb\u00f3n encendido y una gran jarra de agua, en la que hab\u00eda vertido aceite de s\u00e9samo, delante del fuego, justo debajo de la boca. Y cuando el fuego lo hubo calentado a fondo, de repente abri\u00f3 la boca, \u00bfy puedes imaginarte lo que sali\u00f3 de ella? Una masa de gusanos venenosos, ciempi\u00e9s, sapos y renacuajos que se retorc\u00edan y se arrastraban, y todos cayeron en la jarra de agua. Entonces su mujer lo desat\u00f3, lo llev\u00f3 a la cama y le dio a beber vino mezclado con realgar. Entonces se recuper\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando el marido se comi\u00f3 los fideos del cumplea\u00f1os?", + "answer": "Sinti\u00f3 terribles dolores, que pronto se hicieron insoportables, de modo que cay\u00f3 al suelo inconsciente.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "\"Lo que comiste creyendo que eran anguilas y cangrejos\", dijo su mujer, \"no eran m\u00e1s que sapos y renacuajos, y los fideos de cumplea\u00f1os eran gusanos y ciempi\u00e9s venenosos. Pero debes seguir teniendo cuidado. Mis padres saben que no has muerto, y se les ocurrir\u00e1n otros planes malvados\". Unos d\u00edas despu\u00e9s, su suegro le dijo: \"Hay un gran \u00e1rbol que crece en el precipicio que sobresale de la cueva. En \u00e9l est\u00e1 el nido del fenix. T\u00fa a\u00fan eres joven y sabes trepar, as\u00ed que ve all\u00ed r\u00e1pidamente y tr\u00e1eme los huevos\". Su yerno volvi\u00f3 a casa y se lo cont\u00f3 a su mujer.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el marido sinti\u00f3 terribles dolores despu\u00e9s de comer los fideos de cumplea\u00f1os?", + "answer": "Los fideos de cumplea\u00f1os eran gusanos y ciempi\u00e9s venenosos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "\"Lo que comiste creyendo que eran anguilas y cangrejos\", dijo su mujer, \"no eran m\u00e1s que sapos y renacuajos, y los fideos de cumplea\u00f1os eran gusanos y ciempi\u00e9s venenosos. Pero debes seguir teniendo cuidado. Mis padres saben que no has muerto, y se les ocurrir\u00e1n otros planes malvados\". Unos d\u00edas despu\u00e9s, su suegro le dijo: \"Hay un gran \u00e1rbol que crece en el precipicio que sobresale de la cueva. En \u00e9l est\u00e1 el nido del fenix. T\u00fa a\u00fan eres joven y sabes trepar, as\u00ed que ve all\u00ed r\u00e1pidamente y tr\u00e1eme los huevos\". Su yerno volvi\u00f3 a casa y se lo cont\u00f3 a su mujer.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el marido tuvo que seguir teniendo cuidado delante de los padres de su mujer?", + "answer": "Los padres de ella sab\u00edan que su marido no hab\u00eda muerto y se les ocurrir\u00edan otros planes malvados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "\"Lo que comiste creyendo que eran anguilas y cangrejos\", dijo su mujer, \"no eran m\u00e1s que sapos y renacuajos, y los fideos de cumplea\u00f1os eran gusanos y ciempi\u00e9s venenosos. Pero debes seguir teniendo cuidado. Mis padres saben que no has muerto, y se les ocurrir\u00e1n otros planes malvados\". Unos d\u00edas despu\u00e9s, su suegro le dijo: \"Hay un gran \u00e1rbol que crece en el precipicio que sobresale de la cueva. En \u00e9l est\u00e1 el nido del fenix. T\u00fa a\u00fan eres joven y sabes trepar, as\u00ed que ve all\u00ed r\u00e1pidamente y tr\u00e1eme los huevos\". Su yerno volvi\u00f3 a casa y se lo cont\u00f3 a su mujer.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda que hacer el marido por su suegro?", + "answer": "Subir al fenix de al lado y traerle los huevos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "El hombre tom\u00f3 nota exacta de todo lo que le dijo y se fue. Y, efectivamente, vio el nido del p\u00e1jaro: era tan grande como un pabell\u00f3n redondo. Entonces at\u00f3 su espada curva a los palos, cort\u00f3 el \u00e1rbol con todas sus fuerzas, dej\u00f3 los palos en el suelo y no mir\u00f3 a su alrededor, sino que corri\u00f3 a toda prisa. De repente, oy\u00f3 el rugido de una tormenta que se elevaba sobre \u00e9l. Cuando levant\u00f3 la vista, vio un gran drag\u00f3n de muchas brazas de largo y unos tres metros de ancho. Sus ojos brillaban como dos l\u00e1mparas y escup\u00eda fuego y llamas por las fauces. Hab\u00eda extendido dos antenas y palpaba el suelo. Luego lanz\u00f3 los panes por los aires.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el marido cuando vio un gran drag\u00f3n?", + "answer": "Lanz\u00f3 los panes al aire.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "El hombre tom\u00f3 nota exacta de todo lo que le dijo y se fue. Y, efectivamente, vio el nido del p\u00e1jaro: era tan grande como un pabell\u00f3n redondo. Entonces at\u00f3 su espada curva a los palos, cort\u00f3 el \u00e1rbol con todas sus fuerzas, dej\u00f3 los palos en el suelo y no mir\u00f3 a su alrededor, sino que corri\u00f3 a toda prisa. De repente, oy\u00f3 el rugido de una tormenta que se elevaba sobre \u00e9l. Cuando levant\u00f3 la vista, vio un gran drag\u00f3n de muchas brazas de largo y unos tres metros de ancho. Sus ojos brillaban como dos l\u00e1mparas y escup\u00eda fuego y llamas por las fauces. Hab\u00eda extendido dos antenas y palpaba el suelo. Luego lanz\u00f3 los panes por los aires.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el marido cuando se encontr\u00f3 con el gran drag\u00f3n?", + "answer": "Aterrorizado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "El drag\u00f3n los atrap\u00f3 y tard\u00f3 poco en devorarlos. Pero en cuanto el hombre dio unos pasos, el drag\u00f3n volvi\u00f3 a volar tras \u00e9l. Entonces le arroj\u00f3 m\u00e1s panes y, cuando \u00e9stos se acabaron, volc\u00f3 la cesta de modo que los huevos rodaron por el suelo. El drag\u00f3n a\u00fan no hab\u00eda saciado su hambre y abri\u00f3 de par en par sus codiciosas fauces. Cuando de pronto divis\u00f3 los huevos, descendi\u00f3 del aire y, como los huevos estaban esparcidos por todas partes, tard\u00f3 alg\u00fan tiempo en chup\u00e1rselos todos. Mientras tanto, el hombre consigui\u00f3 escapar a su casa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el marido no pudo coger ning\u00fan huevo del nido del f\u00e9nix?", + "answer": "El gran drag\u00f3n se comi\u00f3 todos los huevos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "\"Mi casa est\u00e1 a unos cien kil\u00f3metros de aqu\u00ed, en el Reino Medio, y mi anciana madre a\u00fan vive. Lo \u00fanico que me preocupa es que seamos tan pobres\". Su esposa dijo: \"Huir\u00e9 contigo y encontraremos a tu madre. Y no te lamentes de tu pobreza\". Y recogi\u00f3 todas las perlas y piedras preciosas que ten\u00eda en casa, las meti\u00f3 en una bolsa e hizo que su marido se la atara a la cintura. Luego le dio tambi\u00e9n un paraguas y, en mitad de la noche, escalaron el muro con la ayuda de una escalera y huyeron.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde estaba la casa del marido?", + "answer": "En el Reino Medio.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "\"Mi casa est\u00e1 a unos cien kil\u00f3metros de aqu\u00ed, en el Reino Medio, y mi anciana madre a\u00fan vive. Lo \u00fanico que me preocupa es que seamos tan pobres\". Su esposa dijo: \"Huir\u00e9 contigo y encontraremos a tu madre. Y no te lamentes de tu pobreza\". Y recogi\u00f3 todas las perlas y piedras preciosas que ten\u00eda en casa, las meti\u00f3 en una bolsa e hizo que su marido se la atara a la cintura. Luego le dio tambi\u00e9n un paraguas y, en mitad de la noche, escalaron el muro con la ayuda de una escalera y huyeron.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 llev\u00f3 consigo la esposa antes de abandonar su hogar?", + "answer": "Perlas y piedras preciosas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "\"Toma largas varas de bamb\u00fa\", dijo ella, \"y \u00e1talas juntas, y sujeta una espada curva en la parte superior. Y toma estos nueve panes y estos huevos de gallina, que son siete veces siete. Ll\u00e9valos contigo en una cesta. Cuando llegues al lugar ver\u00e1s un gran nido entre las ramas. No trepes al \u00e1rbol, sino derr\u00edbalo con la espada curva. Luego tira los palos y corre a toda prisa. Si aparece un monstruo y te sigue, l\u00e1nzale los panes, de tres en tres, y finalmente tira los huevos al suelo y vuelve a casa tan r\u00e1pido como puedas. As\u00ed podr\u00e9is escapar del peligro que os amenaza\". El hombre tom\u00f3 nota exacta de todo lo que le dijo y se fue. Y, efectivamente, vio el nido del p\u00e1jaro: era tan grande como un pabell\u00f3n redondo. Entonces at\u00f3 su espada curva a los palos, cort\u00f3 el \u00e1rbol con todas sus fuerzas, dej\u00f3 los palos en el suelo y no mir\u00f3 a su alrededor, sino que ech\u00f3 a correr para salvar su vida. De repente, oy\u00f3 el rugido de una tormenta que se elevaba sobre \u00e9l. Cuando levant\u00f3 la vista, vio un gran drag\u00f3n de muchas brazas de largo y unos tres metros de ancho. Sus ojos brillaban como dos l\u00e1mparas y escup\u00eda fuego y llamas por las fauces. Hab\u00eda extendido dos antenas y palpaba el suelo. Entonces el hombre arroj\u00f3 r\u00e1pidamente los panes al aire.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 arroj\u00f3 el marido los panes al drag\u00f3n?", + "answer": "Su mujer le dijo que lanzara panes.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "\"Toma largas varas de bamb\u00fa\", dijo ella, \"y \u00e1talas juntas, y sujeta una espada curva en la parte superior. Y toma estos nueve panes y estos huevos de gallina, que son siete veces siete. Ll\u00e9valos contigo en una cesta. Cuando llegues al lugar ver\u00e1s un gran nido entre las ramas. No trepes al \u00e1rbol, sino derr\u00edbalo con la espada curva. Luego tira los palos y corre a toda prisa. Si aparece un monstruo y te sigue, l\u00e1nzale los panes, de tres en tres, y finalmente tira los huevos al suelo y vuelve a casa tan r\u00e1pido como puedas. As\u00ed podr\u00e9is escapar del peligro que os amenaza\". El hombre tom\u00f3 nota exacta de todo lo que le dijo y se fue. Y, efectivamente, vio el nido del p\u00e1jaro: era tan grande como un pabell\u00f3n redondo. Entonces at\u00f3 su espada curva a los palos, cort\u00f3 el \u00e1rbol con todas sus fuerzas, dej\u00f3 los palos en el suelo y no mir\u00f3 a su alrededor, sino que ech\u00f3 a correr para salvar su vida. De repente, oy\u00f3 el rugido de una tormenta que se elevaba sobre \u00e9l. Cuando levant\u00f3 la vista, vio un gran drag\u00f3n de muchas brazas de largo y unos tres metros de ancho. Sus ojos brillaban como dos l\u00e1mparas y escup\u00eda fuego y llamas por las fauces. Hab\u00eda extendido dos antenas y palpaba el suelo. Entonces el hombre arroj\u00f3 r\u00e1pidamente los panes al aire.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurrir\u00e1 cuando el marido llegue al nido del f\u00e9nix?", + "answer": "Aparecer\u00e1 un drag\u00f3n.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Cuando entr\u00f3 por la puerta y vio a su mujer, le dijo entre sollozos: \"\u00a1Fue todo lo que pude hacer para escapar, y tengo suerte de no estar en el est\u00f3mago del drag\u00f3n! Si esto sigue as\u00ed mucho m\u00e1s tiempo, estoy destinado a morir\". Con estas palabras se arrodill\u00f3 y suplic\u00f3 lastimosamente a su esposa que le salvara la vida. \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 tu casa?\", le pregunt\u00f3 su mujer.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el marido despu\u00e9s de llegar a casa y escapar del drag\u00f3n?", + "answer": "Se arrodill\u00f3 y suplic\u00f3 lastimosamente a su mujer que le salvara la vida.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Cuando termin\u00f3 de comer, bebi\u00f3 de un manantial y sigui\u00f3 arrastr\u00e1ndose penosamente. Cuando el calor del d\u00eda era mayor empez\u00f3 a caer de repente una violenta lluvia de monta\u00f1a. Con las prisas olvid\u00f3 lo que le hab\u00eda dicho su mujer y abri\u00f3 el paraguas. Su mujer cay\u00f3 al suelo. Ella le reproch\u00f3: \"Una vez m\u00e1s no has escuchado mi consejo. Ahora el da\u00f1o ya est\u00e1 hecho\". R\u00e1pidamente le dijo que fuera al pueblo y comprara all\u00ed un gallo blanco, siete tazas de t\u00e9 negro y medio trozo de tela de ortiga roja.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 abri\u00f3 el marido el paraguas?", + "answer": "De repente empez\u00f3 a caer una violenta lluvia de monta\u00f1a.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Cuando termin\u00f3 de comer, bebi\u00f3 de un manantial y sigui\u00f3 arrastr\u00e1ndose penosamente. Cuando el calor del d\u00eda era mayor empez\u00f3 a caer de repente una violenta lluvia de monta\u00f1a. Con las prisas olvid\u00f3 lo que le hab\u00eda dicho su mujer y abri\u00f3 el paraguas. Su mujer cay\u00f3 al suelo. Ella le reproch\u00f3: \"Una vez m\u00e1s no has escuchado mi consejo. Ahora el da\u00f1o ya est\u00e1 hecho\". R\u00e1pidamente le dijo que fuera al pueblo y comprara all\u00ed un gallo blanco, siete tazas de t\u00e9 negro y medio trozo de tela de ortiga roja.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el marido abriera el paraguas?", + "answer": "Su mujer se cay\u00f3 del paraguas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Cuando termin\u00f3 de comer, bebi\u00f3 de un manantial y sigui\u00f3 arrastr\u00e1ndose penosamente. Cuando el calor del d\u00eda era mayor empez\u00f3 a caer de repente una violenta lluvia de monta\u00f1a. Con las prisas olvid\u00f3 lo que le hab\u00eda dicho su mujer y abri\u00f3 el paraguas. Su mujer cay\u00f3 al suelo. Ella le reproch\u00f3: \"Una vez m\u00e1s no has escuchado mi consejo. Ahora el da\u00f1o ya est\u00e1 hecho\". R\u00e1pidamente le dijo que fuera al pueblo y comprara all\u00ed un gallo blanco, siete tazas de t\u00e9 negro y medio trozo de tela de ortiga roja.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo la mujer al marido que comprara en el pueblo?", + "answer": "Un gallo blanco, siete tazas de t\u00e9 negras y medio trozo de tela de ortiga roja.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Su mujer tambi\u00e9n le hab\u00eda dicho: \"\u00a1Coge el paraguas que llevas a la espalda y corre tan r\u00e1pido como puedas! No lo abras ni mires a tu alrededor. Te seguir\u00e9 en secreto\". As\u00ed que se volvi\u00f3 hacia el Norte y ech\u00f3 a correr con todas sus fuerzas. Llevaba corriendo un d\u00eda y una noche, hab\u00eda recorrido casi cien millas y rebasado los l\u00edmites del pa\u00eds de los salvajes, cuando le fallaron las piernas y empez\u00f3 a tener hambre. Ante \u00e9l se extend\u00eda un pueblo de monta\u00f1a. Se detuvo en la puerta del pueblo para descansar, sac\u00f3 algo de comida del bolsillo y empez\u00f3 a comer. Mir\u00f3 a su alrededor sin poder ver a su mujer. Se dijo a s\u00ed mismo: \"\u00a1Quiz\u00e1s ella me ha enga\u00f1ado despu\u00e9s de todo y no viene conmigo!\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 cre\u00eda el marido que su mujer le enga\u00f1aba?", + "answer": "Mir\u00f3 a su alrededor sin poder ver a su mujer.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Con estas palabras agarr\u00f3 r\u00e1pidamente el gallo blanco, separ\u00f3 la cabeza del cuerpo y la lanz\u00f3 por los aires. Al instante, la nube negra se disolvi\u00f3 y el cuerpo de su padre, con la cabeza separada del tronco, cay\u00f3 al borde del camino. Entonces la mujer llor\u00f3 amargamente, y cuando se hubo hartado de llorar, enterraron el cad\u00e1ver. Despu\u00e9s fueron juntos a casa de su marido, donde encontraron a su anciana madre a\u00fan viva. Entonces deshicieron la bolsa de perlas y joyas, compraron un buen terreno, construyeron una buena casa y se convirtieron en miembros ricos y respetados de la comunidad.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron la mujer y el marido despu\u00e9s de llegar a la casa de \u00e9ste?", + "answer": "Deshicieron la bolsa de perlas y joyas, compraron un buen terreno, construyeron una buena casa y se convirtieron en miembros ricos y respetados de la comunidad.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "\"No escatimes las monedas de plata que llevas en el bolsillo\", le grit\u00f3 cuando se march\u00f3. Fue a la aldea, se ocup\u00f3 de todo y regres\u00f3. La mujer rompi\u00f3 la tela, se hizo un abrigo con ella y se lo puso. Apenas hab\u00edan caminado unos kil\u00f3metros cuando vieron una nube roja que se alzaba en el sur, como un p\u00e1jaro volando. \"Esa es mi madre\", dijo la mujer.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era la nube roja que se alzaba en el Sur, como un p\u00e1jaro volador?", + "answer": "La madre de la mujer.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Al cabo de un momento, la nube ya estaba encima. Entonces la mujer cogi\u00f3 las tazas de t\u00e9 negro y se las arroj\u00f3. Lanz\u00f3 siete y siete volvieron a caer a tierra. Y entonces pudieron o\u00edr a la madre en la nube llorando y rega\u00f1ando, y entonces la nube desapareci\u00f3. Siguieron as\u00ed unas cuatro horas. Entonces oyeron un ruido como el de la seda al rasgarse, y pudieron ver una nube negra como la tinta, que se precipitaba contra el viento. \"\u00a1Ay, es mi padre!\", dijo la mujer. \"\u00a1Es un asunto de vida o muerte, pues no nos dejar\u00e1 en paz! Debido a mi amor por ti, ahora tendr\u00e9 que desobedecer la m\u00e1s sagrada de las leyes\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era la nube negra como la tinta, que se alzaba contra el viento?", + "answer": "El padre de la esposa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "Al cabo de un momento, la nube ya estaba encima. Entonces la mujer cogi\u00f3 las tazas de t\u00e9 negro y se las arroj\u00f3. Lanz\u00f3 siete y siete volvieron a caer a tierra. Y entonces pudieron o\u00edr a la madre en la nube llorando y rega\u00f1ando, y entonces la nube desapareci\u00f3. Siguieron as\u00ed unas cuatro horas. Entonces oyeron un ruido como el de la seda al rasgarse, y pudieron ver una nube negra como la tinta, que se precipitaba contra el viento. \"\u00a1Ay, es mi padre!\", dijo la mujer. \"\u00a1Es un asunto de vida o muerte, pues no nos dejar\u00e1 en paz! Debido a mi amor por ti, ahora tendr\u00e9 que desobedecer la m\u00e1s sagrada de las leyes\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la madre despu\u00e9s de que la esposa le tirara las tazas de t\u00e9?", + "answer": "Triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "black-arts-story", + "story_section": "\"No escatimes las monedas de plata que llevas en el bolsillo\", le grit\u00f3 cuando se march\u00f3. Fue a la aldea, se ocup\u00f3 de todo y regres\u00f3. La mujer rompi\u00f3 la tela, se hizo un abrigo con ella y se lo puso. Apenas hab\u00edan caminado unos kil\u00f3metros cuando vieron una nube roja que se alzaba en el sur, como un p\u00e1jaro volando. \"Esa es mi madre\", dijo la mujer. En un momento la nube estaba sobre ellos. Entonces la mujer cogi\u00f3 las tazas de t\u00e9 negro y se las arroj\u00f3. Lanz\u00f3 siete y siete volvieron a caer a tierra. Y entonces pudieron o\u00edr a la madre en la nube llorando y rega\u00f1ando, y entonces la nube desapareci\u00f3. Siguieron as\u00ed unas cuatro horas. Entonces oyeron un ruido como el de la seda al rasgarse, y pudieron ver una nube negra como la tinta, que se precipitaba contra el viento. \"\u00a1Ay, es mi padre!\", dijo la mujer. \"\u00a1Es un asunto de vida o muerte, pues no nos dejar\u00e1 en paz! Por mi amor a ti tendr\u00e9 que desobedecer la m\u00e1s sagrada de las leyes\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la mujer al ver a su madre?", + "answer": "Cogi\u00f3 las tazas de t\u00e9 negro y se las arroj\u00f3.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un pr\u00edncipe orgulloso que ten\u00eda una hija. Pero la hija era una ni\u00f1a de mala suerte. Cuando lleg\u00f3 el momento de casarse, hizo que todos sus pretendientes se reunieran ante el palacio de su padre. Ella iba a lanzar una bola de seda roja entre ellos, y el que la cogiera ser\u00eda su marido. Hab\u00eda muchos pr\u00edncipes y condes reunidos ante el castillo, y entre ellos hab\u00eda tambi\u00e9n un mendigo. La princesa ve\u00eda dragones que se le met\u00edan por las orejas y le volv\u00edan a salir por la nariz, pues era un ni\u00f1o de la suerte. As\u00ed que lanz\u00f3 la pelota al mendigo y \u00e9ste la atrap\u00f3. Su padre le pregunt\u00f3 enfadado \"\u00bfPor qu\u00e9 tiraste la pelota a las manos del mendigo?\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la hija cuando lleg\u00f3 el momento de casarse?", + "answer": "Hizo que todos sus pretendientes se reunieran ante el palacio de su padre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un pr\u00edncipe orgulloso que ten\u00eda una hija. Pero la hija era una ni\u00f1a de mala suerte. Cuando lleg\u00f3 el momento de casarse, hizo que todos sus pretendientes se reunieran ante el palacio de su padre. Ella iba a lanzar una bola de seda roja entre ellos, y el que la cogiera ser\u00eda su marido. Hab\u00eda muchos pr\u00edncipes y condes reunidos ante el castillo, y entre ellos hab\u00eda tambi\u00e9n un mendigo. La princesa ve\u00eda dragones que se le met\u00edan por las orejas y le volv\u00edan a salir por la nariz, pues era un ni\u00f1o de la suerte. As\u00ed que lanz\u00f3 la pelota al mendigo y \u00e9ste la atrap\u00f3. Su padre le pregunt\u00f3 enfadado \"\u00bfPor qu\u00e9 tiraste la pelota a las manos del mendigo?\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo eligi\u00f3 la hija a su marido?", + "answer": "Arroj\u00f3 una bola de seda roja entre ellos, y el que la cogiera ser\u00eda su marido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un pr\u00edncipe orgulloso que ten\u00eda una hija. Pero la hija era una ni\u00f1a de mala suerte. Cuando lleg\u00f3 el momento de casarse, hizo que todos sus pretendientes se reunieran ante el palacio de su padre. Ella iba a lanzar una bola de seda roja entre ellos, y el que la cogiera ser\u00eda su marido. Hab\u00eda muchos pr\u00edncipes y condes reunidos ante el castillo, y entre ellos hab\u00eda tambi\u00e9n un mendigo. La princesa ve\u00eda dragones que se le met\u00edan por las orejas y le volv\u00edan a salir por la nariz, pues era un ni\u00f1o de la suerte. As\u00ed que lanz\u00f3 la pelota al mendigo y \u00e9ste la atrap\u00f3. Su padre le pregunt\u00f3 enfadado \"\u00bfPor qu\u00e9 tiraste la pelota a las manos del mendigo?\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n cogi\u00f3 la bola de seda roja?", + "answer": "El mendigo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un pr\u00edncipe orgulloso que ten\u00eda una hija. Pero la hija era una ni\u00f1a de mala suerte. Cuando lleg\u00f3 el momento de casarse, hizo que todos sus pretendientes se reunieran ante el palacio de su padre. Ella iba a lanzar una bola de seda roja entre ellos, y el que la cogiera ser\u00eda su marido. Hab\u00eda muchos pr\u00edncipes y condes reunidos ante el castillo, y entre ellos hab\u00eda tambi\u00e9n un mendigo. La princesa ve\u00eda dragones que se le met\u00edan por las orejas y le volv\u00edan a salir por la nariz, pues era un ni\u00f1o de la suerte. As\u00ed que lanz\u00f3 la pelota al mendigo y \u00e9ste la atrap\u00f3. Su padre le pregunt\u00f3 enfadado \"\u00bfPor qu\u00e9 tiraste la pelota a las manos del mendigo?\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el padre cuando su hija arroj\u00f3 la pelota a las manos del mendigo?", + "answer": "Enfadado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\"Es un favorito de la Fortuna\", dijo la princesa, \"me casar\u00e9 con \u00e9l, y entonces, tal vez, compartir\u00e9 su buena suerte\". Pero su padre no quiso o\u00edr hablar de ello y, como ella insist\u00eda, la ech\u00f3 del castillo furioso. As\u00ed que la princesa tuvo que irse con el mendigo. Viv\u00eda con \u00e9l en una peque\u00f1a caba\u00f1a, y ten\u00eda que buscar hierbas y ra\u00edces, y cocinarlas ella misma, para que pudieran tener algo que comer; y a menudo ambos pasaban hambre.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 arroj\u00f3 la hija la pelota a las manos del mendigo?", + "answer": "Era el favorito de la Fortuna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\"Es un favorito de la Fortuna\", dijo la princesa, \"me casar\u00e9 con \u00e9l, y entonces, tal vez, compartir\u00e9 su buena suerte\". Pero su padre no quiso o\u00edr hablar de ello y, como ella insist\u00eda, la ech\u00f3 del castillo furioso. As\u00ed que la princesa tuvo que irse con el mendigo. Viv\u00eda con \u00e9l en una peque\u00f1a caba\u00f1a, y ten\u00eda que buscar hierbas y ra\u00edces, y cocinarlas ella misma, para que pudieran tener algo que comer; y a menudo ambos pasaban hambre.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde vivi\u00f3 la hija despu\u00e9s de que su padre la echara del castillo?", + "answer": "En una peque\u00f1a caba\u00f1a.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\"Es un favorito de la Fortuna\", dijo la princesa, \"me casar\u00e9 con \u00e9l, y entonces, tal vez, compartir\u00e9 su buena suerte\". Pero su padre no quiso o\u00edr hablar de ello y, como ella insist\u00eda, la ech\u00f3 del castillo furioso. As\u00ed que la princesa tuvo que irse con el mendigo. Viv\u00eda con \u00e9l en una peque\u00f1a caba\u00f1a, y ten\u00eda que buscar hierbas y ra\u00edces, y cocinarlas ella misma, para que pudieran tener algo que comer; y a menudo ambos pasaban hambre.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el padre cuando la hija decidi\u00f3 casarse con el mendigo?", + "answer": "La ech\u00f3 del castillo furioso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\"Es un favorito de la Fortuna\", dijo la princesa, \"me casar\u00e9 con \u00e9l, y entonces, tal vez, compartir\u00e9 su buena suerte\". Pero su padre no quiso o\u00edr hablar de ello y, como ella insist\u00eda, la ech\u00f3 del castillo furioso. As\u00ed que la princesa tuvo que irse con el mendigo. Viv\u00eda con \u00e9l en una peque\u00f1a caba\u00f1a, y ten\u00eda que buscar hierbas y ra\u00edces, y cocinarlas ella misma, para que pudieran tener algo que comer; y a menudo ambos pasaban hambre.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la hija cuando se cas\u00f3 con el mendigo?", + "answer": "Vivi\u00f3 con \u00e9l en una peque\u00f1a caba\u00f1a y tuvo que buscar hierbas y ra\u00edces y cocinarlas ella misma.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "Un d\u00eda su marido le dijo: \"Saldr\u00e9 a buscar fortuna. Y cuando la haya encontrado, volver\u00e9 de nuevo a buscarte\". La princesa estuvo dispuesta, y \u00e9l se march\u00f3, y estuvo fuera dieciocho a\u00f1os. Mientras tanto, la princesa viv\u00eda en la miseria y la aflicci\u00f3n, pues su padre segu\u00eda siendo duro y despiadado. Si su madre no le hubiera dado comida y dinero en secreto, sin duda habr\u00eda muerto de hambre durante todo ese tiempo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se fue el marido de la hija durante dieciocho a\u00f1os?", + "answer": "El marido parti\u00f3 en busca de fortuna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "Un d\u00eda su marido le dijo: \"Saldr\u00e9 a buscar fortuna. Y cuando la haya encontrado, volver\u00e9 de nuevo a buscarte\". La princesa estuvo dispuesta, y \u00e9l se march\u00f3, y estuvo fuera dieciocho a\u00f1os. Mientras tanto, la princesa viv\u00eda en la miseria y la aflicci\u00f3n, pues su padre segu\u00eda siendo duro y despiadado. Si su madre no le hubiera dado comida y dinero en secreto, sin duda habr\u00eda muerto de hambre durante todo ese tiempo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la madre de la hija para ayudarla?", + "answer": "Le dio comida y dinero en secreto.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "Un d\u00eda su marido le dijo: \"Saldr\u00e9 a buscar fortuna. Y cuando la haya encontrado, volver\u00e9 de nuevo a buscarte\". La princesa estuvo dispuesta, y \u00e9l se march\u00f3, y estuvo fuera dieciocho a\u00f1os. Mientras tanto, la princesa viv\u00eda en la miseria y la aflicci\u00f3n, pues su padre segu\u00eda siendo duro y despiadado. Si su madre no le hubiera dado comida y dinero en secreto, sin duda habr\u00eda muerto de hambre durante todo ese tiempo. Pero el mendigo encontr\u00f3 fortuna y, al fin, se convirti\u00f3 en emperador. Regres\u00f3 y se present\u00f3 ante su esposa. Ella, sin embargo, ya no le reconoci\u00f3: S\u00f3lo sab\u00eda que era el poderoso emperador. \u00c9l le pregunt\u00f3 c\u00f3mo le iba. \"\u00bfPor qu\u00e9 me preguntas c\u00f3mo me va?\", respondi\u00f3 ella. \"Estoy demasiado lejos de tu atenci\u00f3n\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 cuando vuelva el marido?", + "answer": "El mendigo encontrar\u00e1 su fortuna y se convertir\u00e1 en emperador.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "Un d\u00eda su marido le dijo: \"Saldr\u00e9 a buscar fortuna. Y cuando la haya encontrado, volver\u00e9 de nuevo a buscarte\". La princesa estuvo dispuesta, y \u00e9l se march\u00f3, y estuvo fuera dieciocho a\u00f1os. Mientras tanto, la princesa viv\u00eda en la miseria y la aflicci\u00f3n, pues su padre segu\u00eda siendo duro y despiadado. Si su madre no le hubiera dado comida y dinero en secreto, sin duda habr\u00eda muerto de hambre durante todo ese tiempo. \"He estado esperando a que volviera\". \"\u00bfDeseas casarte con alg\u00fan otro, viendo que ha estado desaparecido tanto tiempo?\" \"No, seguir\u00e9 siendo su esposa hasta que muera\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la hija durante todos estos largos a\u00f1os?", + "answer": "Hab\u00eda estado esperando a que \u00e9l regresara.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\"He estado esperando su regreso\". \"\u00bfDeseas casarte con alg\u00fan otro, viendo que ha estado desaparecido tanto tiempo?\" \"No, seguir\u00e9 siendo su esposa hasta que muera\". Cuando el emperador vio lo fiel que era su esposa, le dijo qui\u00e9n era, la hizo vestir con magn\u00edficos ropajes y se la llev\u00f3 con \u00e9l a su palacio imperial. Y all\u00ed vivieron en esplendor y felicidad. Al cabo de unos d\u00edas, el emperador dijo a su esposa: \"Pasamos todos los d\u00edas de fiesta, como si cada d\u00eda fuera A\u00f1o Nuevo\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 el marido cuando vea que su mujer le es fiel?", + "answer": "Decirle qui\u00e9n es, hacerla vestir con magn\u00edficos ropajes y llevarla con \u00e9l a su palacio imperial.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-favorite-of-fortune-and-the-child-of-ill-luck-story", + "story_section": "\"\u00bfY por qu\u00e9 no habr\u00edamos de celebrarlo\", respondi\u00f3 su esposa, \"ya que nos hemos convertido en emperador y emperatriz?\". Sin embargo, su esposa era hija de la mala suerte. Cuando no llevaba m\u00e1s de dieciocho d\u00edas como emperatriz, enferm\u00f3 y muri\u00f3. Pero su marido vivi\u00f3 muchos a\u00f1os.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 su esposa era hija de la mala suerte?", + "answer": "Cuando no llevaba m\u00e1s de dieciocho d\u00edas como emperatriz, enferm\u00f3 y muri\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Hace mucho, mucho tiempo, viv\u00eda un viejo le\u00f1ador de bamb\u00fa. Era muy pobre y tambi\u00e9n estaba muy triste, pues el Cielo no le hab\u00eda enviado ning\u00fan hijo para alegrar su vejez, y en su coraz\u00f3n no hab\u00eda esperanza de descansar del trabajo hasta que muriera y fuera depositado en la tranquila tumba. Todas las ma\u00f1anas sal\u00eda a los bosques y colinas donde el bamb\u00fa alzaba sus \u00e1giles penachos verdes contra el cielo. Cuando hab\u00eda hecho su elecci\u00f3n, cortaba estas plumas del bosque, y parti\u00e9ndolas longitudinalmente, o cort\u00e1ndolas en uniones, llevaba la madera de bamb\u00fa a casa y la convert\u00eda en diversos art\u00edculos para el hogar, y \u00e9l y su anciana esposa ganaban un peque\u00f1o sustento vendi\u00e9ndolos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 estaba triste el viejo cortador de madera de bamb\u00fa?", + "answer": "El Cielo no le hab\u00eda enviado ning\u00fan hijo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Hace mucho, mucho tiempo, viv\u00eda un viejo le\u00f1ador de bamb\u00fa. Era muy pobre y tambi\u00e9n estaba muy triste, pues el Cielo no le hab\u00eda enviado ning\u00fan hijo para alegrar su vejez, y en su coraz\u00f3n no hab\u00eda esperanza de descansar del trabajo hasta que muriera y fuera depositado en la tranquila tumba. Todas las ma\u00f1anas sal\u00eda a los bosques y colinas donde el bamb\u00fa alzaba sus \u00e1giles penachos verdes contra el cielo. Cuando hab\u00eda hecho su elecci\u00f3n, cortaba estas plumas del bosque, y parti\u00e9ndolas longitudinalmente, o cort\u00e1ndolas en uniones, llevaba la madera de bamb\u00fa a casa y la convert\u00eda en diversos art\u00edculos para el hogar, y \u00e9l y su anciana esposa ganaban un peque\u00f1o sustento vendi\u00e9ndolos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no ten\u00eda esperanza de descansar del trabajo hasta que muriera?", + "answer": "Era muy pobre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Hace mucho, mucho tiempo, viv\u00eda un viejo le\u00f1ador de bamb\u00fa. Era muy pobre y tambi\u00e9n estaba muy triste, pues el Cielo no le hab\u00eda enviado ning\u00fan hijo para alegrar su vejez, y en su coraz\u00f3n no hab\u00eda esperanza de descansar del trabajo hasta que muriera y fuera depositado en la tranquila tumba. Todas las ma\u00f1anas sal\u00eda a los bosques y colinas donde el bamb\u00fa alzaba sus \u00e1giles penachos verdes contra el cielo. Cuando hab\u00eda hecho su elecci\u00f3n, cortaba estas plumas del bosque, y parti\u00e9ndolas longitudinalmente, o cort\u00e1ndolas en uniones, llevaba la madera de bamb\u00fa a casa y la convert\u00eda en diversos art\u00edculos para el hogar, y \u00e9l y su anciana esposa ganaban un peque\u00f1o sustento vendi\u00e9ndolos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda el le\u00f1ador cada ma\u00f1ana?", + "answer": "Sal\u00eda al bosque y a las colinas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Hace mucho, mucho tiempo, viv\u00eda un viejo le\u00f1ador de bamb\u00fa. Era muy pobre y tambi\u00e9n estaba muy triste, pues el Cielo no le hab\u00eda enviado ning\u00fan hijo para alegrar su vejez, y en su coraz\u00f3n no hab\u00eda esperanza de descansar del trabajo hasta que muriera y fuera depositado en la tranquila tumba. Todas las ma\u00f1anas sal\u00eda a los bosques y colinas donde el bamb\u00fa alzaba sus \u00e1giles penachos verdes contra el cielo. Cuando hab\u00eda hecho su elecci\u00f3n, cortaba estas plumas del bosque, y parti\u00e9ndolas longitudinalmente, o cort\u00e1ndolas en uniones, llevaba la madera de bamb\u00fa a casa y la convert\u00eda en diversos art\u00edculos para el hogar, y \u00e9l y su anciana esposa ganaban un peque\u00f1o sustento vendi\u00e9ndolos.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se ganaban la vida el le\u00f1ador y su mujer?", + "answer": "Vendiendo las cosas que hac\u00eda con el bamb\u00fa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Una ma\u00f1ana, como de costumbre, hab\u00eda salido a su trabajo y, habiendo encontrado una bonita mata de bamb\u00faes, se hab\u00eda puesto a cortar algunos. De pronto, la verde arboleda de bamb\u00faes se inund\u00f3 de una luz suave y brillante, como si la luna llena hubiera salido sobre el lugar. Mirando a su alrededor con asombro, vio que el resplandor sal\u00eda de un bamb\u00fa. El anciano, lleno de asombro, dej\u00f3 caer su hacha y se dirigi\u00f3 hacia la luz. Al acercarse vio que aquel suave esplendor proced\u00eda de un hueco en el tallo del bamb\u00fa verde, y lo que era a\u00fan m\u00e1s maravilloso de contemplar, en medio del resplandor hab\u00eda un diminuto ser humano de s\u00f3lo cinco cent\u00edmetros de altura y de exquisita belleza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hab\u00eda de diferente en este viaje al bosque?", + "answer": "Hab\u00eda una luz suave y brillante en el bosque.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Una ma\u00f1ana, como de costumbre, hab\u00eda salido a su trabajo y, habiendo encontrado una bonita mata de bamb\u00faes, se hab\u00eda puesto a cortar algunos. De pronto, la verde arboleda de bamb\u00faes se inund\u00f3 de una luz suave y brillante, como si la luna llena hubiera salido sobre el lugar. Mirando a su alrededor con asombro, vio que el resplandor sal\u00eda de un bamb\u00fa. El anciano, lleno de asombro, dej\u00f3 caer su hacha y se dirigi\u00f3 hacia la luz. Al acercarse vio que aquel suave esplendor proced\u00eda de un hueco en el tallo del bamb\u00fa verde, y lo que era a\u00fan m\u00e1s maravilloso de contemplar, en medio del resplandor hab\u00eda un diminuto ser humano de s\u00f3lo cinco cent\u00edmetros de altura y de exquisita belleza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sinti\u00f3 el le\u00f1ador al ver la luz en el bosque?", + "answer": "Asombro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Una ma\u00f1ana, como de costumbre, hab\u00eda salido a su trabajo y, habiendo encontrado una bonita mata de bamb\u00faes, se hab\u00eda puesto a cortar algunos. De pronto, la verde arboleda de bamb\u00faes se inund\u00f3 de una luz suave y brillante, como si la luna llena hubiera salido sobre el lugar. Mirando a su alrededor con asombro, vio que el resplandor sal\u00eda de un bamb\u00fa. El anciano, lleno de asombro, dej\u00f3 caer su hacha y se dirigi\u00f3 hacia la luz. Al acercarse vio que aquel suave esplendor proced\u00eda de un hueco en el tallo del bamb\u00fa verde, y lo que era a\u00fan m\u00e1s maravilloso de contemplar, en medio del resplandor hab\u00eda un diminuto ser humano de s\u00f3lo cinco cent\u00edmetros de altura y de exquisita belleza.", + "question": "\u00bfDe d\u00f3nde ven\u00eda la luz?", + "answer": "De un hueco en el tallo del bamb\u00fa verde.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Una ma\u00f1ana, como de costumbre, hab\u00eda salido a su trabajo y, habiendo encontrado una bonita mata de bamb\u00faes, se hab\u00eda puesto a cortar algunos. De pronto, la verde arboleda de bamb\u00faes se inund\u00f3 de una luz suave y brillante, como si la luna llena hubiera salido sobre el lugar. Mirando a su alrededor con asombro, vio que el resplandor sal\u00eda de un bamb\u00fa. El anciano, lleno de asombro, dej\u00f3 caer su hacha y se dirigi\u00f3 hacia la luz. Al acercarse vio que aquel suave esplendor proced\u00eda de un hueco en el tallo del bamb\u00fa verde, y lo que era a\u00fan m\u00e1s maravilloso de contemplar, en medio del resplandor hab\u00eda un diminuto ser humano de s\u00f3lo cinco cent\u00edmetros de altura y de exquisita belleza.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n estaba de pie en medio del tallo de bamb\u00fa?", + "answer": "Un peque\u00f1o ser humano.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Una ma\u00f1ana, como de costumbre, hab\u00eda salido a su trabajo y, habiendo encontrado una bonita mata de bamb\u00faes, se hab\u00eda puesto a cortar algunos. De pronto, la verde arboleda de bamb\u00faes se inund\u00f3 de una luz suave y brillante, como si la luna llena hubiera salido sobre el lugar. Mirando a su alrededor con asombro, vio que el resplandor sal\u00eda de un bamb\u00fa. El anciano, lleno de asombro, dej\u00f3 caer su hacha y se dirigi\u00f3 hacia la luz. Al acercarse vio que aquel suave esplendor proced\u00eda de un hueco en el tallo del bamb\u00fa verde, y lo que era a\u00fan m\u00e1s maravilloso de contemplar, en medio del resplandor hab\u00eda un diminuto ser humano de s\u00f3lo cinco cent\u00edmetros de altura y de exquisita belleza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda de especial el diminuto ser humano?", + "answer": "Tres pulgadas de altura.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Una ma\u00f1ana, como de costumbre, hab\u00eda salido a su trabajo y, habiendo encontrado una bonita mata de bamb\u00faes, se hab\u00eda puesto a cortar algunos. De pronto, la verde arboleda de bamb\u00faes se inund\u00f3 de una luz suave y brillante, como si la luna llena hubiera salido sobre el lugar. Mirando a su alrededor con asombro, vio que el resplandor sal\u00eda de un bamb\u00fa. El anciano, lleno de asombro, dej\u00f3 caer su hacha y se dirigi\u00f3 hacia la luz. Al acercarse vio que aquel suave esplendor proced\u00eda de un hueco en el tallo del bamb\u00fa verde, y lo que era a\u00fan m\u00e1s maravilloso de contemplar, en medio del resplandor hab\u00eda un diminuto ser humano de s\u00f3lo cinco cent\u00edmetros de altura y de exquisita belleza.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1n el anciano y su mujer al ver al diminuto ser humano?", + "answer": "Felices.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "\"Debes de ser mi ni\u00f1a, pues te encuentro aqu\u00ed, entre los bamb\u00faes, donde est\u00e1 mi trabajo diario\", dijo el anciano, y cogiendo a la peque\u00f1a criatura en la mano se la llev\u00f3 a casa a su mujer para que la criara. La ni\u00f1a era tan hermosa y tan peque\u00f1a que la anciana la meti\u00f3 en una cesta para protegerla de cualquier da\u00f1o. La pareja de ancianos se sinti\u00f3 muy feliz, pues durante toda su vida hab\u00edan lamentado no haber tenido hijos propios, y ahora derrochaban con alegr\u00eda todo el amor de su vejez en la ni\u00f1a que les hab\u00eda llegado de una manera tan maravillosa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 pens\u00f3 el anciano que el peque\u00f1o ser humano hab\u00eda sido enviado para ser su hijo?", + "answer": "Lo encontr\u00f3 aqu\u00ed, entre los bamb\u00faes, donde yace su trabajo diario.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "\"Debes de ser mi ni\u00f1a, pues te encuentro aqu\u00ed, entre los bamb\u00faes, donde est\u00e1 mi trabajo diario\", dijo el anciano, y cogiendo a la peque\u00f1a criatura en la mano se la llev\u00f3 a casa a su mujer para que la criara. La ni\u00f1a era tan hermosa y tan peque\u00f1a que la anciana la meti\u00f3 en una cesta para protegerla de cualquier da\u00f1o. La pareja de ancianos se sinti\u00f3 muy feliz, pues durante toda su vida hab\u00edan lamentado no haber tenido hijos propios, y ahora derrochaban con alegr\u00eda todo el amor de su vejez en la ni\u00f1a que les hab\u00eda llegado de una manera tan maravillosa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 porque la ni\u00f1a era tan peque\u00f1a?", + "answer": "La anciana la meti\u00f3 en una cesta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "\"Debes de ser mi ni\u00f1a, pues te encuentro aqu\u00ed, entre los bamb\u00faes, donde est\u00e1 mi trabajo diario\", dijo el anciano, y cogiendo a la peque\u00f1a criatura en la mano se la llev\u00f3 a casa a su mujer para que la criara. La ni\u00f1a era tan hermosa y tan peque\u00f1a que la anciana la meti\u00f3 en una cesta para protegerla de cualquier da\u00f1o. La pareja de ancianos se sinti\u00f3 muy feliz, pues durante toda su vida hab\u00edan lamentado no haber tenido hijos propios, y ahora derrochaban con alegr\u00eda todo el amor de su vejez en la ni\u00f1a que les hab\u00eda llegado de una manera tan maravillosa.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo gast\u00f3 la anciana pareja todo el amor en su vejez?", + "answer": "Amando a la ni\u00f1a.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "A partir de entonces, el anciano encontr\u00f3 a menudo oro en las muescas de los bamb\u00faes cuando los talaba y los cortaba; no s\u00f3lo oro, sino tambi\u00e9n piedras preciosas, de modo que poco a poco se fue haciendo rico. Se construy\u00f3 una hermosa casa y dej\u00f3 de ser conocido como el pobre le\u00f1ador de bamb\u00faes para convertirse en un hombre rico. Pasaron r\u00e1pidamente tres meses, y en ese tiempo la ni\u00f1a de bamb\u00fa se hab\u00eda convertido en una muchacha adulta, por lo que sus padres adoptivos le arreglaron el pelo y la vistieron con hermosos kimonos. Era de una belleza tan maravillosa que la colocaron detr\u00e1s de los biombos como a una princesa, y no permitieron que nadie la viera, esper\u00e1ndola ellos mismos. Parec\u00eda como si estuviera hecha de luz, pues la casa estaba llena de un suave resplandor, de modo que incluso en la oscuridad de la noche parec\u00eda de d\u00eda. Su presencia parec\u00eda ejercer una influencia benigna sobre los presentes. Cada vez que el anciano se sent\u00eda triste, le bastaba con mirar a su hija adoptiva para que su pena desapareciese y se sintiese tan feliz como cuando era joven.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se enriqueci\u00f3 el anciano?", + "answer": "Encontr\u00f3 piedras preciosas y oro en el bamb\u00fa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "A partir de entonces, el anciano encontr\u00f3 a menudo oro en las muescas de los bamb\u00faes cuando los talaba y los cortaba; no s\u00f3lo oro, sino tambi\u00e9n piedras preciosas, de modo que poco a poco se fue haciendo rico. Se construy\u00f3 una hermosa casa y dej\u00f3 de ser conocido como el pobre le\u00f1ador de bamb\u00faes para convertirse en un hombre rico. Pasaron r\u00e1pidamente tres meses, y en ese tiempo la ni\u00f1a de bamb\u00fa se hab\u00eda convertido en una muchacha adulta, por lo que sus padres adoptivos le arreglaron el pelo y la vistieron con hermosos kimonos. Era de una belleza tan maravillosa que la colocaron detr\u00e1s de los biombos como a una princesa, y no permitieron que nadie la viera, esper\u00e1ndola ellos mismos. Parec\u00eda como si estuviera hecha de luz, pues la casa estaba llena de un suave resplandor, de modo que incluso en la oscuridad de la noche parec\u00eda de d\u00eda. Su presencia parec\u00eda ejercer una influencia benigna sobre los presentes. Cada vez que el anciano se sent\u00eda triste, le bastaba con mirar a su hija adoptiva para que su pena desapareciese y se sintiese tan feliz como cuando era joven.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el viejo con su nueva riqueza?", + "answer": "Se construy\u00f3 una bonita casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "A partir de entonces, el anciano encontr\u00f3 a menudo oro en las muescas de los bamb\u00faes cuando los talaba y los cortaba; no s\u00f3lo oro, sino tambi\u00e9n piedras preciosas, de modo que poco a poco se fue haciendo rico. Se construy\u00f3 una hermosa casa y dej\u00f3 de ser conocido como el pobre le\u00f1ador de bamb\u00faes para convertirse en un hombre rico. Pasaron r\u00e1pidamente tres meses, y en ese tiempo la ni\u00f1a de bamb\u00fa se hab\u00eda convertido en una muchacha adulta, por lo que sus padres adoptivos le arreglaron el pelo y la vistieron con hermosos kimonos. Era de una belleza tan maravillosa que la colocaron detr\u00e1s de los biombos como a una princesa, y no permitieron que nadie la viera, esper\u00e1ndola ellos mismos. Parec\u00eda como si estuviera hecha de luz, pues la casa estaba llena de un suave resplandor, de modo que incluso en la oscuridad de la noche parec\u00eda de d\u00eda. Su presencia parec\u00eda ejercer una influencia benigna sobre los presentes. Cada vez que el anciano se sent\u00eda triste, le bastaba con mirar a su hija adoptiva para que su pena desapareciese y se sintiese tan feliz como cuando era joven.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 en tres meses?", + "answer": "El ni\u00f1o de bamb\u00fa se convirti\u00f3 en una ni\u00f1a adulta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "A partir de entonces, el anciano encontr\u00f3 a menudo oro en las muescas de los bamb\u00faes cuando los talaba y los cortaba; no s\u00f3lo oro, sino tambi\u00e9n piedras preciosas, de modo que poco a poco se fue haciendo rico. Se construy\u00f3 una hermosa casa y dej\u00f3 de ser conocido como el pobre le\u00f1ador de bamb\u00faes para convertirse en un hombre rico. Pasaron r\u00e1pidamente tres meses, y en ese tiempo la ni\u00f1a de bamb\u00fa se hab\u00eda convertido en una muchacha adulta, por lo que sus padres adoptivos le arreglaron el pelo y la vistieron con hermosos kimonos. Era de una belleza tan maravillosa que la colocaron detr\u00e1s de los biombos como a una princesa, y no permitieron que nadie la viera, esper\u00e1ndola ellos mismos. Parec\u00eda como si estuviera hecha de luz, pues la casa estaba llena de un suave resplandor, de modo que incluso en la oscuridad de la noche parec\u00eda de d\u00eda. Su presencia parec\u00eda ejercer una influencia benigna sobre los presentes. Cada vez que el anciano se sent\u00eda triste, le bastaba con mirar a su hija adoptiva para que su pena desapareciese y se sintiese tan feliz como cuando era joven.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 esperaban los padres a la ni\u00f1a?", + "answer": "Era de una belleza maravillosa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "A partir de entonces, el anciano encontr\u00f3 a menudo oro en las muescas de los bamb\u00faes cuando los talaba y los cortaba; no s\u00f3lo oro, sino tambi\u00e9n piedras preciosas, de modo que poco a poco se fue haciendo rico. Se construy\u00f3 una hermosa casa y dej\u00f3 de ser conocido como el pobre le\u00f1ador de bamb\u00faes para convertirse en un hombre rico. Pasaron r\u00e1pidamente tres meses, y en ese tiempo la ni\u00f1a de bamb\u00fa se hab\u00eda convertido en una muchacha adulta, por lo que sus padres adoptivos le arreglaron el pelo y la vistieron con hermosos kimonos. Era de una belleza tan maravillosa que la colocaron detr\u00e1s de los biombos como a una princesa, y no permitieron que nadie la viera, esper\u00e1ndola ellos mismos. Parec\u00eda como si estuviera hecha de luz, pues la casa estaba llena de un suave resplandor, de modo que incluso en la oscuridad de la noche parec\u00eda de d\u00eda. Su presencia parec\u00eda ejercer una influencia benigna sobre los presentes. Cada vez que el anciano se sent\u00eda triste, le bastaba con mirar a su hija adoptiva para que su pena desapareciese y se sintiese tan feliz como cuando era joven.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo influ\u00eda la presencia de la ni\u00f1a en los que la rodeaban?", + "answer": "Hac\u00eda que la gente se sintiera feliz.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Por fin lleg\u00f3 el d\u00eda de bautizar a su nueva hija, as\u00ed que los ancianos llamaron a un c\u00e9lebre bautizador, que le dio el nombre de Princesa Luz de Luna, porque su cuerpo desprend\u00eda una luz tan suave y brillante que podr\u00eda haber sido hija del Dios Luna. Durante tres d\u00edas se celebr\u00f3 la fiesta con cantos, bailes y m\u00fasica. Todos los amigos y parientes de la anciana pareja estuvieron presentes, y disfrutaron enormemente de las festividades celebradas para festejar el nombramiento de la Princesa Luz de Luna. Todos los que la vieron declararon que nunca se hab\u00eda visto a nadie tan hermosa; todas las bellezas a lo largo y ancho de la tierra palidecer\u00edan a su lado, seg\u00fan dec\u00edan. La fama de la belleza de la princesa se extendi\u00f3 por todas partes, y muchos fueron los pretendientes que desearon ganarse su mano, o incluso verla.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la llamaron Princesa Luz de Luna?", + "answer": "Su cuerpo desprend\u00eda tanta luz suave y brillante que podr\u00eda haber sido hija del Dios de la Luna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Por fin lleg\u00f3 el d\u00eda de bautizar a su nueva hija, as\u00ed que los ancianos llamaron a un c\u00e9lebre bautizador, que le dio el nombre de Princesa Luz de Luna, porque su cuerpo desprend\u00eda una luz tan suave y brillante que podr\u00eda haber sido hija del Dios Luna. Durante tres d\u00edas se celebr\u00f3 la fiesta con cantos, bailes y m\u00fasica. Todos los amigos y parientes de la anciana pareja estuvieron presentes, y disfrutaron enormemente de las festividades celebradas para festejar el nombramiento de la Princesa Luz de Luna. Todos los que la vieron declararon que nunca se hab\u00eda visto a nadie tan hermosa; todas las bellezas a lo largo y ancho de la tierra palidecer\u00edan a su lado, seg\u00fan dec\u00edan. La fama de la belleza de la princesa se extendi\u00f3 por todas partes, y muchos fueron los pretendientes que desearon ganarse su mano, o incluso verla.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 celebraba la pareja de ancianos?", + "answer": "El nombramiento de la Princesa Luz de Luna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Por fin lleg\u00f3 el d\u00eda de bautizar a su nueva hija, as\u00ed que los ancianos llamaron a un c\u00e9lebre bautizador, que le dio el nombre de Princesa Luz de Luna, porque su cuerpo desprend\u00eda una luz tan suave y brillante que podr\u00eda haber sido hija del Dios Luna. Durante tres d\u00edas se celebr\u00f3 la fiesta con cantos, bailes y m\u00fasica. Todos los amigos y parientes de la anciana pareja estuvieron presentes, y disfrutaron enormemente de las festividades celebradas para festejar el nombramiento de la Princesa Luz de Luna. Todos los que la vieron declararon que nunca se hab\u00eda visto a nadie tan hermosa; todas las bellezas a lo largo y ancho de la tierra palidecer\u00edan a su lado, seg\u00fan dec\u00edan. La fama de la belleza de la princesa se extendi\u00f3 por todas partes, y muchos fueron los pretendientes que desearon ganarse su mano, o incluso verla.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque la fama de la belleza de la princesa se extendi\u00f3 por todas partes?", + "answer": "Muchos eran los pretendientes que deseaban ganar su mano o incluso tanto verla.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "A partir de entonces, el anciano encontr\u00f3 a menudo oro en las muescas de los bamb\u00faes cuando los talaba y los cortaba; no s\u00f3lo oro, sino tambi\u00e9n piedras preciosas, de modo que poco a poco se fue haciendo rico. Se construy\u00f3 una hermosa casa y dej\u00f3 de ser conocido como el pobre le\u00f1ador de bamb\u00faes para convertirse en un hombre rico. Pasaron r\u00e1pidamente tres meses, y en ese tiempo la ni\u00f1a de bamb\u00fa se hab\u00eda convertido en una muchacha adulta, por lo que sus padres adoptivos le arreglaron el pelo y la vistieron con hermosos kimonos. Era de una belleza tan maravillosa que la colocaron detr\u00e1s de los biombos como a una princesa y no permitieron que nadie la viera, esper\u00e1ndola ellos mismos. Parec\u00eda como si estuviera hecha de luz, pues la casa estaba llena de un suave resplandor, de modo que incluso en la oscuridad de la noche parec\u00eda de d\u00eda. Su presencia parec\u00eda ejercer una influencia benigna sobre los presentes. Cada vez que el anciano se sent\u00eda triste, le bastaba con mirar a su hija adoptiva para que su pena desapareciera y se sintiera tan feliz como cuando era joven. Los pretendientes, venidos de lejos y de cerca, se apostaron frente a la casa y abrieron peque\u00f1os agujeros en la verja con la esperanza de ver a la princesa cuando iba de una habitaci\u00f3n a otra por el porche. Permanecieron all\u00ed d\u00eda y noche, sacrificando incluso su sue\u00f1o por una oportunidad de verla, pero todo fue en vano. Luego se acercaron a la casa e intentaron hablar con el anciano y su esposa o con alguno de los criados, pero ni siquiera esto les fue concedido. Sin embargo, a pesar de todos estos desenga\u00f1os, se quedaron d\u00eda tras d\u00eda y noche tras noche, y no lo consideraron nada, tan grande era su deseo de ver a la Princesa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 los pretendientes no pudieron ver a la princesa?", + "answer": "Sus padres la ten\u00edan escondida.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Por fin lleg\u00f3 el d\u00eda de bautizar a su nueva hija, as\u00ed que los ancianos llamaron a un c\u00e9lebre bautizador, que le dio el nombre de Princesa Luz de Luna, porque su cuerpo desprend\u00eda una luz tan suave y brillante que podr\u00eda haber sido hija del Dios Luna. Durante tres d\u00edas se celebr\u00f3 la fiesta con cantos, bailes y m\u00fasica. Todos los amigos y parientes de la anciana pareja estuvieron presentes, y disfrutaron enormemente de las festividades celebradas para festejar el nombramiento de la Princesa Luz de Luna. Todos los que la vieron declararon que nunca se hab\u00eda visto a nadie tan hermosa; todas las bellezas a lo largo y ancho de la tierra palidecer\u00edan a su lado, seg\u00fan dec\u00edan. La fama de la belleza de la princesa se extendi\u00f3 por todas partes, y muchos fueron los pretendientes que desearon ganarse su mano, o incluso verla. Pretendientes de todas partes se apostaron frente a la casa y abrieron peque\u00f1os agujeros en la verja con la esperanza de ver a la princesa cuando iba de una habitaci\u00f3n a otra por la galer\u00eda. Permanecieron all\u00ed d\u00eda y noche, sacrificando incluso su sue\u00f1o por una oportunidad de verla, pero todo fue en vano. Luego se acercaron a la casa e intentaron hablar con el anciano y su esposa o con alguno de los criados, pero ni siquiera esto les fue concedido. Sin embargo, a pesar de todas estas decepciones, se quedaron d\u00eda tras d\u00eda y noche tras noche, y no lo consideraron nada, tan grande era su deseo de ver a la Princesa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00edan los pretendientes ver a la princesa?", + "answer": "Quer\u00edan ver su belleza.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Al final, sin embargo, la mayor\u00eda de los hombres, viendo lo in\u00fatil de su b\u00fasqueda, perdieron el \u00e1nimo y la esperanza, y regresaron a sus hogares. Todos menos cinco caballeros, cuyo ardor y determinaci\u00f3n, en lugar de disminuir, parec\u00edan aumentar con los obst\u00e1culos. Estos cinco hombres incluso se quedaron sin comer, y tomaron bocados de lo que pudieron conseguir que les trajeran, para poder estar siempre fuera de la morada. Estaban all\u00ed en todo tiempo, con sol y con lluvia. A veces escrib\u00edan cartas a la princesa, pero no recib\u00edan respuesta. Cuando las cartas no obten\u00edan respuesta, le escrib\u00edan poemas en los que le contaban el amor desesperado que les imped\u00eda dormir, comer, descansar e incluso vivir. Sin embargo, el pr\u00edncipe Luz de Luna no dio se\u00f1ales de haber recibido sus versos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo crecer el ardor y la determinaci\u00f3n de los cinco caballeros?", + "answer": "Los obst\u00e1culos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Al final, sin embargo, la mayor\u00eda de los hombres, viendo lo in\u00fatil de su b\u00fasqueda, perdieron el \u00e1nimo y la esperanza, y regresaron a sus hogares. Todos menos cinco caballeros, cuyo ardor y determinaci\u00f3n, en lugar de disminuir, parec\u00edan aumentar con los obst\u00e1culos. Estos cinco hombres incluso se quedaron sin comer, y tomaron bocados de lo que pudieron conseguir que les trajeran, para poder estar siempre fuera de la morada. Estaban all\u00ed en todo tiempo, con sol y con lluvia. A veces escrib\u00edan cartas a la princesa, pero no recib\u00edan respuesta. Cuando las cartas no obten\u00edan respuesta, le escrib\u00edan poemas en los que le contaban el amor desesperado que les imped\u00eda dormir, comer, descansar e incluso vivir. Sin embargo, el pr\u00edncipe Luz de Luna no dio se\u00f1ales de haber recibido sus versos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 escribieron los cinco caballeros a la Princesa?", + "answer": "Cartas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "En este estado desesperado pas\u00f3 el invierno. La nieve, la escarcha y los vientos fr\u00edos dieron paso gradualmente al suave calor de la primavera. Luego lleg\u00f3 el verano, y el sol ardi\u00f3 blanco y abrasador en el cielo y en la tierra, y los fieles caballeros siguieron vigilando y esperando. Al final de estos largos meses, llamaron al viejo cortador de bamb\u00fa y le suplicaron que se apiadara de ellos y les mostrara a la Princesa, pero \u00e9l s\u00f3lo les respondi\u00f3 que, como no era su verdadero padre, no pod\u00eda insistir en que le obedeciera en contra de sus deseos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el viejo no pod\u00eda insistir en que le obedeciera en contra de sus deseos?", + "answer": "No era su verdadero padre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El anciano escuch\u00f3 de buen grado su historia de amor, pues en el fondo de su coraz\u00f3n sent\u00eda l\u00e1stima por aquellos fieles pretendientes y le habr\u00eda gustado ver a su encantadora hija adoptiva casada con uno de ellos. As\u00ed que se acerc\u00f3 a la princesa Moonlight y le dijo reverentemente: \"Aunque siempre me has parecido un ser celestial, he tenido la molestia de criarte como a mi propia hija y te has alegrado de la protecci\u00f3n de mi techo. \u00bfTe negar\u00e1s a hacer lo que deseo?\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sucedi\u00f3 porque el anciano sinti\u00f3 l\u00e1stima por los fieles pretendientes?", + "answer": "Prest\u00f3 o\u00eddos a su historia de amor.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Entonces la princesa Luz de Luna respondi\u00f3 que no hab\u00eda nada que no hiciera por \u00e9l, que lo honraba y amaba como a su propio padre, y que en cuanto a s\u00ed misma no recordaba el tiempo anterior a su venida a la tierra. El anciano la escuch\u00f3 con gran alegr\u00eda mientras pronunciaba estas obedientes palabras. Luego le dijo lo ansioso que estaba por verla felizmente casada antes de morir. \"Soy un anciano de m\u00e1s de setenta a\u00f1os y mi fin puede llegar en cualquier momento. Es necesario y justo que veas a estos cinco pretendientes y elijas a uno de ellos.\" \"Oh, \u00bfpor qu\u00e9\", dijo la Princesa angustiada, \"debo hacer esto? No deseo casarme ahora\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la Princesa al o\u00edr la petici\u00f3n de su padre?", + "answer": "Angustia.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Entonces la princesa Luz de Luna respondi\u00f3 que no hab\u00eda nada que no hiciera por \u00e9l, que lo honraba y amaba como a su propio padre, y que en cuanto a s\u00ed misma no recordaba el tiempo anterior a su venida a la tierra. El anciano la escuch\u00f3 con gran alegr\u00eda mientras pronunciaba estas obedientes palabras. Luego le dijo lo ansioso que estaba por verla felizmente casada antes de morir. \"Soy un anciano de m\u00e1s de setenta a\u00f1os y mi fin puede llegar en cualquier momento. Es necesario y justo que veas a estos cinco pretendientes y elijas a uno de ellos.\" \"Oh, \u00bfpor qu\u00e9\", dijo la Princesa angustiada, \"debo hacer esto? No deseo casarme ahora\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se angusti\u00f3 la princesa?", + "answer": "No quer\u00eda casarse.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "\"Te encontr\u00e9\", respondi\u00f3 el anciano, \"hace muchos a\u00f1os, cuando eras una peque\u00f1a criatura de cinco cent\u00edmetros de altura, en medio de una gran luz blanca. La luz brotaba del bamb\u00fa en el que estabas escondida y me condujo hasta ti. Por eso siempre he pensado que eras m\u00e1s que una mujer mortal. Mientras yo viva est\u00e1 bien que permanezcas como eres si as\u00ed lo deseas, pero alg\u00fan d\u00eda dejar\u00e9 de ser y \u00bfqui\u00e9n cuidar\u00e1 de ti entonces? Por eso te ruego que conozcas a estos cinco valientes de uno en uno y decidas casarte con uno de ellos\". Entonces la Princesa contest\u00f3 que estaba segura de que no era tan hermosa como tal vez los informes la hac\u00edan parecer, y que aunque consintiera en casarse con cualquiera de ellos, al no conocerla realmente antes, su coraz\u00f3n podr\u00eda cambiar despu\u00e9s. As\u00ed que como no se sent\u00eda segura de ellos, aunque su padre le dijera que eran dignos Caballeros, no le pareci\u00f3 prudente verlos.", + "question": "\u00bfDe qu\u00e9 no se sent\u00eda segura la Princesa?", + "answer": "De su belleza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "\"Te encontr\u00e9\", respondi\u00f3 el anciano, \"hace muchos a\u00f1os, cuando eras una peque\u00f1a criatura de cinco cent\u00edmetros de altura, en medio de una gran luz blanca. La luz brotaba del bamb\u00fa en el que estabas escondida y me condujo hasta ti. Por eso siempre he pensado que eras m\u00e1s que una mujer mortal. Mientras yo viva est\u00e1 bien que permanezcas como eres si as\u00ed lo deseas, pero alg\u00fan d\u00eda dejar\u00e9 de ser y \u00bfqui\u00e9n cuidar\u00e1 de ti entonces? Por eso te ruego que conozcas a estos cinco valientes de uno en uno y decidas casarte con uno de ellos\". Entonces la Princesa contest\u00f3 que estaba segura de que no era tan hermosa como tal vez los informes la hac\u00edan parecer, y que aunque consintiera en casarse con cualquiera de ellos, al no conocerla realmente antes, su coraz\u00f3n podr\u00eda cambiar despu\u00e9s. As\u00ed que como no se sent\u00eda segura de ellos, aunque su padre le dijera que eran dignos Caballeros, no le pareci\u00f3 prudente verlos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 tem\u00eda la Princesa que pasar\u00eda si se casaba con uno de ellos?", + "answer": "Su coraz\u00f3n podr\u00eda cambiar despu\u00e9s.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "\"Te encontr\u00e9\", respondi\u00f3 el anciano, \"hace muchos a\u00f1os, cuando eras una peque\u00f1a criatura de cinco cent\u00edmetros de altura, en medio de una gran luz blanca. La luz brotaba del bamb\u00fa en el que estabas escondida y me condujo hasta ti. Por eso siempre he pensado que eras m\u00e1s que una mujer mortal. Mientras yo viva est\u00e1 bien que permanezcas como eres si as\u00ed lo deseas, pero alg\u00fan d\u00eda dejar\u00e9 de ser y \u00bfqui\u00e9n cuidar\u00e1 de ti entonces? Por eso te ruego que conozcas a estos cinco valientes de uno en uno y decidas casarte con uno de ellos\". Entonces la Princesa contest\u00f3 que estaba segura de que no era tan hermosa como tal vez los informes la hac\u00edan parecer, y que aunque consintiera en casarse con cualquiera de ellos, al no conocerla realmente antes, su coraz\u00f3n podr\u00eda cambiar despu\u00e9s. As\u00ed que como no se sent\u00eda segura de ellos, aunque su padre le dijera que eran dignos Caballeros, no le pareci\u00f3 prudente verlos. \"Todo lo que dices es muy razonable\", dijo el anciano, \"pero \u00bfqu\u00e9 clase de hombres consentir\u00e1s ver? No llamo despreocupados a estos cinco hombres que os han atendido durante meses. Han permanecido fuera de esta casa durante el invierno y el verano, neg\u00e1ndose a menudo la comida y el sue\u00f1o para poder conquistarte. \u00bfQu\u00e9 m\u00e1s puedes exigir?\" Entonces la princesa Luz de Luna dijo que deb\u00eda poner a prueba su amor antes de acceder a su petici\u00f3n de entrevistarse con ella. Los cinco guerreros deb\u00edan probar su amor tray\u00e9ndole cada uno desde pa\u00edses lejanos algo que ella deseara poseer.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la Princesa exig\u00eda otra prueba del amor de sus pretendientes?", + "answer": "Quer\u00eda una prueba de su devoci\u00f3n.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Esa misma noche llegaron los pretendientes y empezaron a tocar sus flautas por turnos y a cantar canciones compuestas por ellos mismos en las que hablaban de su gran e incansable amor. El cortador de bamb\u00fa se dirigi\u00f3 a ellos y les ofreci\u00f3 su simpat\u00eda por todo lo que hab\u00edan soportado y por toda la paciencia que hab\u00edan demostrado en su deseo de conquistar a su hija adoptiva. Luego les dio el mensaje de que ella consentir\u00eda en casarse con quien consiguiera darle lo que deseaba. Esto era para ponerlos a prueba. Los cinco aceptaron la prueba, y pensaron que era un plan excelente, pues evitar\u00eda los celos entre ellos.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo recibieron los pretendientes el mensaje de la princesa?", + "answer": "Emocionados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "La Princesa Luz de Luna envi\u00f3 entonces un mensaje al Primer Caballero pidi\u00e9ndole que le trajera el cuenco de piedra que hab\u00eda pertenecido a Buda en la India. Se pidi\u00f3 al Segundo Caballero que fuera a la Monta\u00f1a de Horai, que se dec\u00eda estaba situada en el Mar del Este, y que le trajera una rama del maravilloso \u00e1rbol que crec\u00eda en su cima. Las ra\u00edces de este \u00e1rbol eran de plata, el tronco de oro, y las ramas daban como fruto joyas blancas. Al Tercer Caballero se le dijo que fuera a China en busca de la rata de fuego y que le trajera su piel. Al Cuarto Caballero se le dijo que buscara al drag\u00f3n que llevaba en su cabeza la piedra que irradiaba cinco colores y que se la trajera. El Quinto Caballero deb\u00eda encontrar a la golondrina que llevaba una concha en el est\u00f3mago y tra\u00e9rsela.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pidi\u00f3 la Princesa al Primer Caballero?", + "answer": "El cuenco de piedra que hab\u00eda pertenecido a Buda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El anciano pens\u00f3 que se trataba de tareas muy duras y dud\u00f3 en llevar los mensajes, pero la Princesa no puso otras condiciones. As\u00ed que sus \u00f3rdenes fueron transmitidas palabra por palabra a los cinco hombres que, cuando oyeron lo que se les ped\u00eda, se sintieron descorazonados y disgustados por lo que les parec\u00eda la imposibilidad de las tareas encomendadas y regresaron a sus propias casas desesperados. Pero despu\u00e9s de un tiempo, cuando pensaron en la Princesa, el amor de sus corazones revivi\u00f3 por ella, y resolvieron hacer un intento para conseguir lo que ella deseaba de ellos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 volvieron los pretendientes desesperados a sus casas?", + "answer": "Estaban descorazonados y disgustados ante lo que les parec\u00eda la imposibilidad de las tareas que se les hab\u00edan encomendado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El anciano pens\u00f3 que se trataba de tareas muy duras y dud\u00f3 en llevar los mensajes, pero la Princesa no puso otras condiciones. As\u00ed que sus \u00f3rdenes fueron transmitidas palabra por palabra a los cinco hombres que, cuando oyeron lo que se les ped\u00eda, se sintieron descorazonados y disgustados por lo que les parec\u00eda la imposibilidad de las tareas encomendadas y regresaron a sus propias casas desesperados. Pero despu\u00e9s de un tiempo, cuando pensaron en la Princesa, el amor de sus corazones revivi\u00f3 por ella, y resolvieron hacer un intento para conseguir lo que ella deseaba de ellos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 porque el amor de los pretendientes en sus corazones la reanim\u00f3?", + "answer": "Resolvieron hacer un intento para conseguir lo que ella deseaba de ellos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El Primer Caballero avis\u00f3 a la Princesa de que ese mismo d\u00eda part\u00eda en busca del cuenco de Buda, y que esperaba tra\u00e9rselo pronto. Pero no ten\u00eda valor para ir hasta la India, pues en aquella \u00e9poca viajar era muy dif\u00edcil y estaba lleno de peligros, as\u00ed que fue a uno de los templos de Kioto y cogi\u00f3 un cuenco de piedra del altar, pagando al sacerdote una gran suma de dinero por \u00e9l. Luego lo envolvi\u00f3 en un pa\u00f1o de oro y, tras esperar tranquilamente durante tres a\u00f1os, regres\u00f3 y se lo llev\u00f3 al anciano.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el Primer Caballero no tuvo valor para ir hasta la India?", + "answer": "Viajar era muy dif\u00edcil y estaba lleno de peligros.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El Primer Caballero avis\u00f3 a la Princesa de que ese mismo d\u00eda part\u00eda en busca del cuenco de Buda, y que esperaba tra\u00e9rselo pronto. Pero no ten\u00eda valor para ir hasta la India, pues en aquella \u00e9poca viajar era muy dif\u00edcil y estaba lleno de peligros, as\u00ed que fue a uno de los templos de Kioto y cogi\u00f3 un cuenco de piedra del altar, pagando al sacerdote una gran suma de dinero por \u00e9l. Luego lo envolvi\u00f3 en un pa\u00f1o de oro y, tras esperar tranquilamente durante tres a\u00f1os, regres\u00f3 y se lo llev\u00f3 al anciano.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se llev\u00f3 el Primer Caballero un cuenco de piedra de Kioto?", + "answer": "Ten\u00eda demasiado miedo de viajar a la India.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "La Princesa Moonlight se pregunt\u00f3 por qu\u00e9 el Caballero hab\u00eda regresado tan pronto. Sac\u00f3 el cuenco de su envoltorio de oro, esperando que llenara de luz la habitaci\u00f3n, pero no brill\u00f3 en absoluto, por lo que supo que era una farsa y no el verdadero cuenco de Buda. Lo devolvi\u00f3 inmediatamente y se neg\u00f3 a verle. El Caballero tir\u00f3 el cuenco y regres\u00f3 a su casa desesperado. Renunci\u00f3 a toda esperanza de conquistar a la princesa.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo supo la princesa Luz de Luna que el cuenco era falso?", + "answer": "No brillaba en absoluto.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El Segundo Caballero dijo a sus padres que necesitaba cambiar de aires por su salud, pues le avergonzaba decirles que el amor por la Princesa Luz de Luna era la verdadera causa de su abandono. Abandon\u00f3 entonces su hogar, al tiempo que comunicaba a la Princesa que part\u00eda hacia el Monte Horai con la esperanza de conseguirle una rama del \u00e1rbol de oro y plata que tanto deseaba. S\u00f3lo permiti\u00f3 que sus sirvientes lo acompa\u00f1aran hasta la mitad del camino, y luego los envi\u00f3 de vuelta. Lleg\u00f3 a la orilla del mar, se embarc\u00f3 en un peque\u00f1o nav\u00edo y, tras navegar durante tres d\u00edas, desembarc\u00f3 y contrat\u00f3 a varios carpinteros para que le construyeran una casa ideada de tal manera que nadie pudiera acceder a ella. Entonces se encerr\u00f3 con seis joyeros expertos, y se esforz\u00f3 en hacer una rama de oro y plata que crey\u00f3 que satisfar\u00eda a la Princesa como procedente del maravilloso \u00e1rbol que crec\u00eda en el monte Horai. Todos a los que hab\u00eda preguntado declararon que el monte Horai pertenec\u00eda a la tierra de las f\u00e1bulas y no a la de los hechos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el Segundo Caballero no fue al monte Horai?", + "answer": "El monte Horai pertenec\u00eda a la tierra de la f\u00e1bula y no de la realidad.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Una vez terminada la rama, emprendi\u00f3 el viaje de vuelta a casa y trat\u00f3 de aparentar cansancio y agotamiento por el viaje. Puso la rama enjoyada en una caja de laca y se la llev\u00f3 al cortador de bamb\u00fa, rog\u00e1ndole que se la presentara a la Princesa. El anciano se sinti\u00f3 enga\u00f1ado por el aspecto del caballero y pens\u00f3 que acababa de regresar de su largo viaje con la rama. Intent\u00f3 persuadir a la princesa para que accediera a verle. Pero ella permaneci\u00f3 en silencio y parec\u00eda muy triste. El anciano empez\u00f3 a sacar la rama y a elogiarla como un tesoro maravilloso que no se encontraba en ninguna parte del pa\u00eds. Luego habl\u00f3 del Caballero, de lo apuesto y valiente que era por haber emprendido un viaje a un lugar tan remoto como el Monte de Horai.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el Segundo Caballero al terminar la rama?", + "answer": "Emprendi\u00f3 el viaje de vuelta a casa y trat\u00f3 de aparentar cansancio y agotamiento por el viaje.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El Segundo Caballero dijo a sus padres que necesitaba cambiar de aires por su salud, pues le avergonzaba decirles que el amor por la Princesa Luz de Luna era la verdadera causa de su abandono. Abandon\u00f3 entonces su hogar, al tiempo que comunicaba a la Princesa que part\u00eda hacia el Monte Horai con la esperanza de conseguirle una rama del \u00e1rbol de oro y plata que tanto deseaba. S\u00f3lo permiti\u00f3 que sus sirvientes lo acompa\u00f1aran hasta la mitad del camino, y luego los envi\u00f3 de vuelta. Lleg\u00f3 a la orilla del mar, se embarc\u00f3 en un peque\u00f1o nav\u00edo y, tras navegar durante tres d\u00edas, desembarc\u00f3 y contrat\u00f3 a varios carpinteros para que le construyeran una casa ideada de tal manera que nadie pudiera acceder a ella. Entonces se encerr\u00f3 con seis joyeros expertos, y se esforz\u00f3 en hacer una rama de oro y plata que crey\u00f3 que satisfar\u00eda a la Princesa como procedente del maravilloso \u00e1rbol que crec\u00eda en el monte Horai. Todos a los que hab\u00eda preguntado declararon que el monte Horai pertenec\u00eda a la tierra de las f\u00e1bulas y no a la de los hechos. Cuando termin\u00f3 la rama, emprendi\u00f3 el viaje de vuelta a casa y trat\u00f3 de aparentar que estaba cansado y agotado por el viaje. Puso la rama enjoyada en una caja de laca y se la llev\u00f3 al cortador de bamb\u00fa, rog\u00e1ndole que se la regalara a la princesa. El anciano se sinti\u00f3 enga\u00f1ado por el aspecto del caballero y pens\u00f3 que acababa de regresar de su largo viaje con la rama. Intent\u00f3 persuadir a la princesa para que accediera a verle. Pero ella permaneci\u00f3 en silencio y parec\u00eda muy triste. El anciano empez\u00f3 a sacar la rama y a elogiarla como un tesoro maravilloso que no se encontraba en ninguna parte del pa\u00eds. Luego habl\u00f3 del Caballero, de lo apuesto y valiente que era por haber emprendido un viaje a un lugar tan remoto como el Monte de Horai.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la Princesa permaneci\u00f3 en silencio y con semblante triste?", + "answer": "Sab\u00eda que el Segundo Caballero ment\u00eda.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "En ese momento llegaron a la casa los seis joyeros que hab\u00edan trabajado en la fabricaci\u00f3n de la rama, pero a los que el Caballero a\u00fan no hab\u00eda pagado, y enviaron una petici\u00f3n a la Princesa para que les pagara por su trabajo. Dijeron que hab\u00edan trabajado m\u00e1s de mil d\u00edas en la fabricaci\u00f3n de la rama de oro, con sus ramitas de plata y su fruto enjoyado, que ahora le presentaba el Caballero, pero que a\u00fan no hab\u00edan recibido nada en pago. Descubierto as\u00ed el enga\u00f1o del Caballero, la Princesa, contenta de librarse de otro pretendiente importuno, no tuvo m\u00e1s remedio que devolver la rama. Llam\u00f3 a los obreros, les hizo pagar generosamente y se marcharon contentos. Pero en el camino a casa fueron alcanzados por el hombre decepcionado, quien los golpe\u00f3 hasta casi matarlos, por haber revelado el secreto, y apenas escaparon con vida. El caballero regres\u00f3 entonces a su casa con el coraz\u00f3n encolerizado y, desesperado por no poder conquistar nunca a la princesa, renunci\u00f3 a la sociedad y se retir\u00f3 a una vida solitaria entre las monta\u00f1as.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se descubri\u00f3 el enga\u00f1o del caballero?", + "answer": "Los seis joyeros enviaron una petici\u00f3n a la Princesa para que les pagara por su trabajo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "En ese momento llegaron a la casa los seis joyeros que hab\u00edan trabajado en la fabricaci\u00f3n de la rama, pero a los que el Caballero a\u00fan no hab\u00eda pagado, y enviaron una petici\u00f3n a la Princesa para que les pagara por su trabajo. Dijeron que hab\u00edan trabajado m\u00e1s de mil d\u00edas en la fabricaci\u00f3n de la rama de oro, con sus ramitas de plata y su fruto enjoyado, que ahora le presentaba el Caballero, pero que a\u00fan no hab\u00edan recibido nada en pago. Descubierto as\u00ed el enga\u00f1o del Caballero, la Princesa, contenta de librarse de otro pretendiente importuno, no tuvo m\u00e1s remedio que devolver la rama. Llam\u00f3 a los obreros, les hizo pagar generosamente y se marcharon contentos. Pero en el camino a casa fueron alcanzados por el hombre decepcionado, quien los golpe\u00f3 hasta casi matarlos, por haber revelado el secreto, y apenas escaparon con vida. El caballero regres\u00f3 entonces a su casa con el coraz\u00f3n encolerizado y, desesperado por no poder conquistar nunca a la princesa, renunci\u00f3 a la sociedad y se retir\u00f3 a una vida solitaria entre las monta\u00f1as.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sinti\u00f3 el Segundo Caballero hacia los joyeros?", + "answer": "Ira.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El Tercer Caballero ten\u00eda un amigo en China, as\u00ed que le escribi\u00f3 para conseguir la piel de la rata de fuego. La virtud de cualquier parte de este animal era que ning\u00fan fuego pod\u00eda da\u00f1arla. Prometi\u00f3 a su amigo cualquier cantidad de dinero que quisiera pedirle con tal de que le consiguiera el art\u00edculo deseado. Tan pronto como lleg\u00f3 la noticia de que el barco en el que su amigo hab\u00eda vuelto a casa hab\u00eda llegado a puerto, cabalg\u00f3 durante siete d\u00edas para ir a su encuentro. Entreg\u00f3 a su amigo una gran suma de dinero y recibi\u00f3 la piel de la rata de fuego. Cuando lleg\u00f3 a casa, la meti\u00f3 cuidadosamente en una caja y se la envi\u00f3 a la Princesa mientras esperaba fuera su respuesta.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo pens\u00f3 el Tercer Caballero conseguir la piel de la rata de fuego?", + "answer": "Pag\u00f3 a su amigo de China para que se la consiguiera.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El Tercer Caballero ten\u00eda un amigo en China, as\u00ed que le escribi\u00f3 para conseguir la piel de la rata de fuego. La virtud de cualquier parte de este animal era que ning\u00fan fuego pod\u00eda da\u00f1arla. Prometi\u00f3 a su amigo cualquier cantidad de dinero que quisiera pedirle con tal de que le consiguiera el art\u00edculo deseado. Tan pronto como lleg\u00f3 la noticia de que el barco en el que su amigo hab\u00eda vuelto a casa hab\u00eda llegado a puerto, cabalg\u00f3 durante siete d\u00edas para ir a su encuentro. Entreg\u00f3 a su amigo una gran suma de dinero y recibi\u00f3 la piel de la rata de fuego. Cuando lleg\u00f3 a casa, la meti\u00f3 cuidadosamente en una caja y se la envi\u00f3 a la princesa mientras esperaba fuera su respuesta. El cortador de bamb\u00fa cogi\u00f3 la caja del Caballero y, como de costumbre, se la llev\u00f3 e intent\u00f3 convencerla para que viera al Caballero inmediatamente, pero la Princesa Luz de Luna se neg\u00f3, diciendo que primero deb\u00eda probar la piel poni\u00e9ndola en el fuego. Si era aut\u00e9ntica, no se quemar\u00eda. As\u00ed que quit\u00f3 el envoltorio de crap\u00e9, abri\u00f3 la caja y arroj\u00f3 la piel al fuego. La piel crepit\u00f3 y se quem\u00f3 enseguida, y la Princesa supo que aquel hombre tampoco hab\u00eda cumplido su palabra. As\u00ed que el Tercer Caballero tambi\u00e9n fracas\u00f3. El Cuarto Caballero no era m\u00e1s emprendedor que los dem\u00e1s. En vez de emprender la b\u00fasqueda del drag\u00f3n que llevaba en la cabeza la joya de cinco colores, reuni\u00f3 a todos sus servidores y les dio la orden de buscarla por todo Jap\u00f3n y China, y prohibi\u00f3 terminantemente a cualquiera de ellos que regresara hasta haberla encontrado.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo fracas\u00f3 el Tercer Caballero?", + "answer": "Su amigo no le consigui\u00f3 la verdadera rata de fuego.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Sus numerosos criados y sirvientes partieron en diferentes direcciones, sin intenci\u00f3n, sin embargo, de obedecer lo que consideraban una orden imposible. Simplemente se tomaron unas vacaciones, fueron juntos a agradables lugares campestres y refunfu\u00f1aron por la irracionalidad de su se\u00f1or. Mientras tanto, el caballero, pensando que sus criados no pod\u00edan dejar de encontrar la joya, se dirigi\u00f3 a su casa y la acondicion\u00f3 maravillosamente para recibir a la Princesa, pues se sent\u00eda tan seguro de conquistarla. Transcurri\u00f3 un a\u00f1o de cansada espera, y sus hombres segu\u00edan sin regresar con la joya del drag\u00f3n. El caballero se desesper\u00f3. No pod\u00eda esperar m\u00e1s, as\u00ed que, llevando consigo s\u00f3lo a dos hombres, alquil\u00f3 un barco y orden\u00f3 al capit\u00e1n que fuera en busca del drag\u00f3n; el capit\u00e1n y los marineros se negaron a emprender lo que dec\u00edan que era una b\u00fasqueda absurda, pero el Caballero les oblig\u00f3 al fin a hacerse a la mar.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 los criados y sirvientes no ten\u00edan intenci\u00f3n de obedecer la orden?", + "answer": "La consideraban imposible.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Sus numerosos criados y sirvientes partieron en diferentes direcciones, sin intenci\u00f3n, sin embargo, de obedecer lo que consideraban una orden imposible. Simplemente se tomaron unas vacaciones, fueron juntos a agradables lugares campestres y refunfu\u00f1aron por la irracionalidad de su se\u00f1or. Mientras tanto, el caballero, pensando que sus criados no pod\u00edan dejar de encontrar la joya, se dirigi\u00f3 a su casa y la acondicion\u00f3 maravillosamente para recibir a la Princesa, pues se sent\u00eda tan seguro de conquistarla. Transcurri\u00f3 un a\u00f1o de cansada espera, y sus hombres segu\u00edan sin regresar con la joya del drag\u00f3n. El caballero se desesper\u00f3. No pod\u00eda esperar m\u00e1s, as\u00ed que, llevando consigo s\u00f3lo a dos hombres, alquil\u00f3 un barco y orden\u00f3 al capit\u00e1n que fuera en busca del drag\u00f3n; el capit\u00e1n y los marineros se negaron a emprender lo que dec\u00edan que era una b\u00fasqueda absurda, pero el Caballero les oblig\u00f3 al fin a hacerse a la mar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el Cuarto Caballero porque estaba seguro de ganarla?", + "answer": "Repar\u00f3 su casa y la acondicion\u00f3 maravillosamente para la recepci\u00f3n de la Princesa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Cuando llevaban pocos d\u00edas de viaje, se encontraron con una gran tormenta que dur\u00f3 tanto que, para cuando amain\u00f3 su furia, el Caballero hab\u00eda decidido abandonar la caza del drag\u00f3n. Por fin llegaron a la costa, pues la navegaci\u00f3n era primitiva en aquella \u00e9poca. Agotado por los viajes y la ansiedad, el cuarto pretendiente se entreg\u00f3 al descanso. Hab\u00eda cogido un fuerte resfriado y tuvo que acostarse con la cara hinchada. El gobernador del lugar, enterado de su situaci\u00f3n, envi\u00f3 mensajeros con una carta invit\u00e1ndole a su casa. Mientras estaba all\u00ed pensando en todos sus problemas, su amor por la princesa se convirti\u00f3 en ira y la culp\u00f3 de todas las penurias que hab\u00eda sufrido. Pens\u00f3 que era muy probable que ella hubiera querido matarle para librarse de \u00e9l, y para cumplir su deseo le hab\u00eda enviado a su b\u00fasqueda imposible.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el gobernador cuando se enter\u00f3 de la dif\u00edcil situaci\u00f3n del Cuarto Caballero?", + "answer": "Envi\u00f3 mensajeros con una carta invit\u00e1ndole a su casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "En ese momento, todos los criados que hab\u00eda enviado a buscar la joya fueron a verle, y se sorprendieron al ver que les esperaban elogios en lugar de disgustos. Su amo les dijo que estaba harto de aventuras y que no pensaba volver a acercarse a la casa de la princesa en el futuro. Como todos los dem\u00e1s, el Quinto Caballero fracas\u00f3 en su b\u00fasqueda: no pudo encontrar la concha de la golondrina. Para entonces, la fama de la belleza de la Princesa Luz de Luna hab\u00eda llegado a o\u00eddos del Emperador, y \u00e9ste envi\u00f3 a una de las damas de la Corte para comprobar si realmente era tan hermosa como se dec\u00eda; de ser as\u00ed, la llamar\u00eda a Palacio y la convertir\u00eda en una de las damas de compa\u00f1\u00eda.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00eda el Emperador comprobar si era tan hermosa como se dec\u00eda?", + "answer": "Quer\u00eda convertirla en una de las damas de compa\u00f1\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Cuando lleg\u00f3 la Dama de la Corte, a pesar de las s\u00faplicas de su padre, la Princesa Moonlight se neg\u00f3 a verla. El mensajero imperial insisti\u00f3, diciendo que era una orden del Emperador. Entonces la Princesa Moonlight le dijo al anciano que si la obligaban a ir a Palacio obedeciendo la orden del Emperador, desaparecer\u00eda de la tierra. Cuando el Emperador se enter\u00f3 de que la princesa se negaba a obedecer su orden y de que, si se la obligaba, desaparecer\u00eda por completo de la faz de la tierra, decidi\u00f3 ir a verla. As\u00ed que plane\u00f3 una excursi\u00f3n de caza por los alrededores de la casa del cortador de bamb\u00fa, y ver a la Princesa en persona. Comunic\u00f3 su intenci\u00f3n al anciano, que dio su consentimiento. Al d\u00eda siguiente, el Emperador parti\u00f3 con su s\u00e9quito, al que pronto consigui\u00f3 dejar atr\u00e1s. Encontr\u00f3 la casa del cortador de bamb\u00fa y desmont\u00f3. Entr\u00f3 en la casa y se dirigi\u00f3 directamente a donde estaba sentada la princesa con las doncellas que la acompa\u00f1aban.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00eda la princesa Luz de Luna si se viera obligada a ir a Palacio?", + "answer": "Desaparecer\u00eda de la tierra.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Nunca hab\u00eda visto a nadie tan maravillosamente bella, y no pod\u00eda dejar de mirarla, pues era m\u00e1s encantadora que cualquier ser humano al brillar con su propio suave resplandor. Cuando la princesa Moonlight se dio cuenta de que un extra\u00f1o la miraba, intent\u00f3 escapar de la habitaci\u00f3n, pero el Emperador la atrap\u00f3 y le rog\u00f3 que escuchara lo que ten\u00eda que decirle. Su \u00fanica respuesta fue esconder la cara entre las mangas. El Emperador se enamor\u00f3 profundamente de ella y le rog\u00f3 que fuera a la Corte, donde le dar\u00eda un puesto de honor y todo lo que pudiera desear. Estaba a punto de mandar llamar a uno de los palanquines imperiales para llev\u00e1rsela de inmediato, diciendo que su gracia y belleza deb\u00edan adornar una Corte, y no estar escondidas en la caba\u00f1a de un cortador de bamb\u00fa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 ocultaba la princesa su rostro bajo las mangas?", + "answer": "No quer\u00eda que la vieran.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Pero la Princesa se lo impidi\u00f3. Dijo que si se ve\u00eda obligada a ir a Palacio se convertir\u00eda de inmediato en una sombra, e incluso mientras hablaba empez\u00f3 a perder su forma. Su figura se desvaneci\u00f3 de su vista mientras \u00e9l miraba. El Emperador prometi\u00f3 dejarla libre si recuperaba su forma anterior, y as\u00ed lo hizo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 prometi\u00f3 hacer el Emperador si ella recuperaba su forma anterior?", + "answer": "Dejarla libre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Ya era hora de que regresara, pues su s\u00e9quito se preguntar\u00eda qu\u00e9 le hab\u00eda sucedido a su Real se\u00f1or al echarle de menos durante tanto tiempo. As\u00ed que se despidi\u00f3 de ella y abandon\u00f3 la casa con el coraz\u00f3n triste. La princesa Moonlight era para \u00e9l la mujer m\u00e1s hermosa del mundo; todas las dem\u00e1s eran oscuras a su lado, y pensaba en ella noche y d\u00eda. Su Majestad dedicaba ahora gran parte de su tiempo a escribir poemas en los que le hablaba de su amor y devoci\u00f3n, y se los enviaba, y aunque ella se negaba a volver a verle, le respond\u00eda con muchos versos de su propia autor\u00eda, en los que le dec\u00eda con dulzura y amabilidad que nunca podr\u00eda casarse con nadie en esta tierra. Estas cancioncillas siempre le causaban placer. Por aquel entonces, sus padres adoptivos se dieron cuenta de que, noche tras noche, la Princesa se sentaba en su balc\u00f3n y contemplaba durante horas la luna, con un esp\u00edritu de lo m\u00e1s abatido, que siempre terminaba en un estallido de l\u00e1grimas. Una noche, el anciano la encontr\u00f3 llorando como si se le hubiera roto el coraz\u00f3n, y le rog\u00f3 que le contara el motivo de su tristeza.", + "question": "\u00bfCon qui\u00e9n no podr\u00eda casarse la princesa?", + "answer": "Con cualquiera de la tierra.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Con muchas l\u00e1grimas le dijo que hab\u00eda acertado al suponer que ella no pertenec\u00eda a este mundo, que en realidad hab\u00eda venido de la luna y que su tiempo en la tierra pronto terminar\u00eda. El d\u00eda quince de ese mismo mes de agosto sus amigos de la luna vendr\u00edan a buscarla y ella tendr\u00eda que regresar. Sus padres estaban all\u00ed, pero ella, que hab\u00eda pasado toda su vida en la Tierra, los hab\u00eda olvidado, as\u00ed como el mundo lunar al que pertenec\u00eda. Dec\u00eda que le hac\u00eda llorar la idea de abandonar a sus amables padres adoptivos y el hogar donde hab\u00eda sido feliz durante tanto tiempo. Cuando sus acompa\u00f1antes oyeron esto, se pusieron muy tristes, y no pod\u00edan comer ni beber por la tristeza de pensar que la Princesa iba a dejarlos tan pronto. El Emperador, en cuanto le comunicaron la noticia, envi\u00f3 mensajeros a la casa para averiguar si el informe era cierto o no.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 suceder\u00eda el d\u00eda quince de ese mismo mes?", + "answer": "Sus amigos de la luna vendr\u00edan a buscarla y tendr\u00eda que regresar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Con muchas l\u00e1grimas le dijo que hab\u00eda acertado al suponer que ella no pertenec\u00eda a este mundo, que en realidad hab\u00eda venido de la luna y que su tiempo en la tierra pronto terminar\u00eda. El d\u00eda quince de ese mismo mes de agosto sus amigos de la luna vendr\u00edan a buscarla y ella tendr\u00eda que regresar. Sus padres estaban all\u00ed, pero ella, que hab\u00eda pasado toda su vida en la Tierra, los hab\u00eda olvidado, as\u00ed como el mundo lunar al que pertenec\u00eda. Dec\u00eda que le hac\u00eda llorar la idea de abandonar a sus amables padres adoptivos y el hogar donde hab\u00eda sido feliz durante tanto tiempo. Cuando sus acompa\u00f1antes oyeron esto, se pusieron muy tristes, y no pod\u00edan comer ni beber por la tristeza de pensar que la Princesa iba a dejarlos tan pronto. El Emperador, en cuanto le comunicaron la noticia, envi\u00f3 mensajeros a la casa para averiguar si el informe era cierto o no.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 entristec\u00eda a la princesa?", + "answer": "Pensar en dejar a sus amables padres adoptivos y el hogar donde hab\u00eda sido feliz durante tanto tiempo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Con muchas l\u00e1grimas le dijo que hab\u00eda acertado al suponer que ella no pertenec\u00eda a este mundo, que en realidad hab\u00eda venido de la luna y que su tiempo en la tierra pronto terminar\u00eda. El d\u00eda quince de ese mismo mes de agosto sus amigos de la luna vendr\u00edan a buscarla y ella tendr\u00eda que regresar. Sus padres estaban all\u00ed, pero ella, que hab\u00eda pasado toda su vida en la Tierra, los hab\u00eda olvidado, as\u00ed como el mundo lunar al que pertenec\u00eda. Dec\u00eda que le hac\u00eda llorar la idea de abandonar a sus amables padres adoptivos y el hogar donde hab\u00eda sido feliz durante tanto tiempo. Cuando sus acompa\u00f1antes oyeron esto, se pusieron muy tristes, y no pod\u00edan comer ni beber por la tristeza de pensar que la Princesa iba a dejarlos tan pronto. El Emperador, tan pronto como le fue comunicada la noticia, envi\u00f3 mensajeros a la casa para averiguar si el informe era cierto o no. El viejo cortador de bamb\u00fa sali\u00f3 a recibir a los mensajeros imperiales. Los \u00faltimos d\u00edas de dolor hab\u00edan hecho mella en el anciano; hab\u00eda envejecido mucho y aparentaba m\u00e1s de sus setenta a\u00f1os. Llorando amargamente, les dijo que el informe era demasiado cierto, pero que ten\u00eda la intenci\u00f3n, sin embargo, de hacer prisioneros a los enviados de la luna, y de hacer todo lo posible para evitar que la princesa fuera llevada de vuelta. Los hombres regresaron y contaron a Su Majestad todo lo sucedido. El decimoquinto d\u00eda de ese mes, el Emperador envi\u00f3 una guardia de dos mil guerreros para vigilar la casa. Mil se apostaron en el tejado y otros mil vigilaron todas las entradas de la casa. Todos eran arqueros bien entrenados, con arcos y flechas. El cortador de bamb\u00fa y su esposa escondieron a la princesa Luz de Luna en una habitaci\u00f3n interior.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el anciano envejec\u00eda tanto y parec\u00eda tener m\u00e1s de setenta a\u00f1os?", + "answer": "Estaba triste porque su hija se iba.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El viejo cortador de bamb\u00fa sali\u00f3 al encuentro de los mensajeros imperiales. Los \u00faltimos d\u00edas de dolor hab\u00edan hecho mella en el anciano; hab\u00eda envejecido mucho y aparentaba m\u00e1s de sus setenta a\u00f1os. Llorando amargamente, les dijo que el informe era demasiado cierto, pero que ten\u00eda la intenci\u00f3n, sin embargo, de hacer prisioneros a los enviados de la luna, y de hacer todo lo posible para evitar que la princesa fuera llevada de vuelta. Los hombres regresaron y contaron a Su Majestad todo lo sucedido. El decimoquinto d\u00eda de ese mes, el Emperador envi\u00f3 una guardia de dos mil guerreros para vigilar la casa. Mil se apostaron en el tejado y otros mil vigilaron todas las entradas de la casa. Todos eran arqueros bien entrenados, con arcos y flechas. El cortador de bamb\u00fa y su esposa escondieron a la princesa Luz de Luna en una habitaci\u00f3n interior.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 planeaba hacer el viejo?", + "answer": "Hacer prisioneros a los enviados de la Luna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "El anciano orden\u00f3 que nadie durmiera esa noche, que todos en la casa mantuvieran una estricta vigilancia y estuvieran listos para proteger a la Princesa. Con estas precauciones, y la ayuda de los hombres de armas del Emperador, esperaba resistir a los mensajeros de la luna, pero la Princesa le dijo que todas estas medidas para protegerla ser\u00edan in\u00fatiles, y que cuando su gente viniera a por ella nada podr\u00eda impedirles llevar a cabo su prop\u00f3sito. Incluso los hombres del Emperador ser\u00edan impotentes. Luego a\u00f1adi\u00f3 con l\u00e1grimas que lamentaba much\u00edsimo dejarles a \u00e9l y a su esposa, a quienes hab\u00eda aprendido a querer como a sus padres, que si pod\u00eda hacer lo que quisiera se quedar\u00eda con ellos en su vejez, y tratar\u00eda de corresponderles de alguna manera por todo el amor y la bondad que hab\u00edan derramado sobre ella durante toda su vida terrenal. La noche avanzaba. La luna amarilla de la cosecha se alzaba en lo alto de los cielos, inundando el mundo dormido con su luz dorada. El silencio reinaba en los bosques de pinos y bamb\u00faes, y en el tejado donde esperaban los mil hombres de armas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 dijo la Princesa que estas medidas ser\u00edan in\u00fatiles?", + "answer": "Nada pod\u00eda impedirles llevar a cabo su prop\u00f3sito.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "Luego la noche se volvi\u00f3 gris hacia el amanecer y todos esperaban que el peligro hubiera pasado, que la princesa Luz de Luna no tuviera que abandonarlos despu\u00e9s de todo. De pronto, los observadores vieron formarse una nube alrededor de la luna y, mientras miraban, la nube comenz\u00f3 a rodar hacia la tierra. Cada vez se acercaba m\u00e1s, y todos vieron con consternaci\u00f3n que se dirig\u00eda hacia la casa. En poco tiempo el cielo se oscureci\u00f3 por completo, hasta que por fin la nube se pos\u00f3 sobre la casa a s\u00f3lo tres metros del suelo. En medio de la nube hab\u00eda un carro volador, y en el carro un grupo de seres luminosos. Uno de ellos, que parec\u00eda un rey y parec\u00eda ser el jefe, baj\u00f3 del carro y, suspendido en el aire, llam\u00f3 al anciano para que saliera.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n iba en el carro?", + "answer": "Un grupo de seres luminosos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "bamboo-cutter-moon-child-story", + "story_section": "\"Ha llegado el momento\", dijo, \"de que la princesa Luz de Luna regrese a la luna de donde vino. Cometi\u00f3 una falta grave, y como castigo fue enviada a vivir aqu\u00ed abajo durante un tiempo. Sabemos lo bien que has cuidado de la Princesa, y te hemos recompensado por ello y te hemos enviado riqueza y prosperidad. Pusimos el oro en los bamb\u00faes para que lo encontraras\". \"He criado a esta Princesa durante veinte a\u00f1os y ni una sola vez ha hecho algo malo, por lo tanto la dama que buscas no puede ser \u00e9sta\", dijo el anciano. \"Te ruego que busques en otra parte\". Entonces el mensajero llam\u00f3 en voz alta, diciendo: \"Princesa Moonlight, sal de esta humilde morada. No descanses aqu\u00ed ni un momento m\u00e1s\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n puso el oro en el bamb\u00fa?", + "answer": "El jefe.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "En la ciudad universitaria de Schonen, la ciudad de Lund, sede del primer arzobispado de toda Escandinavia, se alza una majestuosa catedral rom\u00e1nica, con una amplia y hermosa cripta bajo el coro. La opini\u00f3n general es que la catedral nunca se terminar\u00e1 del todo, sino que siempre le faltar\u00e1 algo a la estructura. Se dice que la raz\u00f3n es la siguiente: Cuando San Lorenzo lleg\u00f3 a Lund para predicar el Evangelio, quiso construir una iglesia, pero no sab\u00eda c\u00f3mo conseguir los medios para hacerlo.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde fue San Lorenzo a predicar el Evangelio?", + "answer": "A la ciudad de Lund.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Mientras se devanaba los sesos al respecto, se le acerc\u00f3 un gigante y le ofreci\u00f3 construir la iglesia a condici\u00f3n de que San Lorenzo le dijera su nombre antes de que la iglesia estuviera terminada. En caso de que San Lorenzo no pudiera hacerlo, el gigante recibir\u00eda el sol, la luna o los ojos de San Lorenzo. El santo acept\u00f3 su propuesta.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n se acerc\u00f3 a San Lorenzo y le ofreci\u00f3 construir la iglesia?", + "answer": "Un gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Mientras se devanaba los sesos al respecto, se le acerc\u00f3 un gigante y le ofreci\u00f3 construir la iglesia a condici\u00f3n de que San Lorenzo le dijera su nombre antes de que la iglesia estuviera terminada. En caso de que San Lorenzo no pudiera hacerlo, el gigante recibir\u00eda el sol, la luna o los ojos de San Lorenzo. El santo acept\u00f3 su propuesta.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 tuvo que hacer San Lorenzo por el gigante antes de terminar la iglesia?", + "answer": "Averiguar el nombre del gigante antes de terminar la iglesia.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Mientras se devanaba los sesos al respecto, se le acerc\u00f3 un gigante y le ofreci\u00f3 construir la iglesia a condici\u00f3n de que San Lorenzo le dijera su nombre antes de que la iglesia estuviera terminada. En caso de que San Lorenzo no pudiera hacerlo, el gigante recibir\u00eda el sol, la luna o los ojos de San Lorenzo. El santo acept\u00f3 su propuesta.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda que hacer el santo si no pod\u00eda averiguar el nombre del gigante?", + "answer": "El sol, la luna o sus ojos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Al o\u00edrlo, San Lorenzo se alegr\u00f3, pues ahora conoc\u00eda el nombre del gigante. Corri\u00f3 r\u00e1pidamente a la ciudad y se dirigi\u00f3 a la iglesia. All\u00ed estaba sentado el gigante en el tejado, a punto de colocar la \u00faltima piedra, cuando en ese mismo momento el santo grit\u00f3: \"\u00a1Finn, Finn, ten cuidado al poner la piedra!\" Entonces el gigante le arroj\u00f3 la piedra, lleno de rabia, dijo que la iglesia no deb\u00eda terminarse nunca, y con eso desapareci\u00f3. Desde entonces siempre ha faltado algo en la iglesia.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurrir\u00e1 cuando San Lorenzo pronuncie el nombre del gigante?", + "answer": "Le arrojar\u00e1 la piedra, lleno de rabia, dir\u00e1 que la iglesia nunca debe terminarse, y con eso desaparecer\u00e1.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Al o\u00edrlo, San Lorenzo se alegr\u00f3, pues ahora conoc\u00eda el nombre del gigante. Corri\u00f3 r\u00e1pidamente a la ciudad y se dirigi\u00f3 a la iglesia. All\u00ed estaba sentado el gigante en el tejado, a punto de colocar la \u00faltima piedra, cuando en ese mismo momento el santo grit\u00f3: \"\u00a1Finn, Finn, ten cuidado al poner la piedra!\" Entonces el gigante le arroj\u00f3 la piedra, lleno de rabia, dijo que la iglesia no deb\u00eda terminarse nunca, y con eso desapareci\u00f3. Desde entonces siempre ha faltado algo en la iglesia.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 el gigante cuando San Lorenzo diga su nombre?", + "answer": "Enojado.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Al o\u00edrlo, San Lorenzo se alegr\u00f3, pues ahora conoc\u00eda el nombre del gigante. Corri\u00f3 r\u00e1pidamente a la ciudad y se dirigi\u00f3 a la iglesia. All\u00ed estaba sentado el gigante en el tejado, a punto de colocar la \u00faltima piedra, cuando en ese mismo momento el santo grit\u00f3: \"\u00a1Finn, Finn, ten cuidado al poner la piedra!\"", + "question": "\u00bfD\u00f3nde fue San Lawerence despu\u00e9s de conocer el nombre del gigante?", + "answer": "A la iglesia.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Al o\u00edrlo, San Lorenzo se alegr\u00f3, pues ahora conoc\u00eda el nombre del gigante. Corri\u00f3 r\u00e1pidamente a la ciudad y se dirigi\u00f3 a la iglesia. All\u00ed estaba sentado el gigante en el tejado, a punto de colocar la \u00faltima piedra, cuando en ese mismo momento el santo grit\u00f3: \"\u00a1Finn, Finn, ten cuidado al poner la piedra!\"", + "question": "\u00bfQu\u00e9 iba a hacer el gigante en el tejado?", + "answer": "Colocar la \u00faltima piedra.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Entonces el gigante le arroj\u00f3 la piedra, lleno de rabia, dijo que la iglesia no deb\u00eda terminarse nunca, y con eso desapareci\u00f3. Desde entonces siempre ha faltado algo en la iglesia.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el santo cuando el gigante se fue?", + "answer": "Triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Entonces el gigante le arroj\u00f3 la piedra, lleno de rabia, dijo que la iglesia no deb\u00eda terminarse nunca, y con eso desapareci\u00f3. Desde entonces siempre ha faltado algo en la iglesia.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se enfad\u00f3 el gigante con el santo?", + "answer": "El santo sab\u00eda el nombre del gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "La construcci\u00f3n de la iglesia avanz\u00f3 r\u00e1pidamente y en poco tiempo estuvo casi terminada. San Lorenzo pensaba con tristeza en sus perspectivas, pues no conoc\u00eda el nombre del gigante; pero al mismo tiempo no le gustaba perder los ojos. Y sucedi\u00f3 que, mientras caminaba por las afueras de la ciudad, muy preocupado por el desenlace del asunto, se cans\u00f3 y se sent\u00f3 a descansar en una colina. Mientras estaba all\u00ed sentado, oy\u00f3 el llanto de un ni\u00f1o en el interior de la colina, y una voz de mujer comenz\u00f3 a cantar: \"Duerme, duerme, mi beb\u00e9 querido, Ma\u00f1ana tu padre, Finn, estar\u00e1 aqu\u00ed; Entonces el sol y la luna los tendr\u00e1s de los cielos Para jugar, o bien los ojos de San Lorenzo\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el santo cuando la construcci\u00f3n de la iglesia avanzaba r\u00e1pidamente y \u00e9l segu\u00eda sin saber el nombre del gigante?", + "answer": "Preocupado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "La construcci\u00f3n de la iglesia avanz\u00f3 r\u00e1pidamente y en poco tiempo estuvo casi terminada. San Lorenzo pensaba con tristeza en sus perspectivas, pues no conoc\u00eda el nombre del gigante; pero al mismo tiempo no le gustaba perder los ojos. Y sucedi\u00f3 que, mientras caminaba por las afueras de la ciudad, muy preocupado por el desenlace del asunto, se cans\u00f3 y se sent\u00f3 a descansar en una colina. Mientras estaba all\u00ed sentado, oy\u00f3 el llanto de un ni\u00f1o en el interior de la colina, y una voz de mujer comenz\u00f3 a cantar: \"Duerme, duerme, mi beb\u00e9 querido, Ma\u00f1ana tu padre, Finn, estar\u00e1 aqu\u00ed; Entonces el sol y la luna los tendr\u00e1s de los cielos Para jugar, o bien los ojos de San Lorenzo\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n revel\u00f3 el nombre del gigante?", + "answer": "Una mujer.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "La construcci\u00f3n de la iglesia avanz\u00f3 r\u00e1pidamente y en poco tiempo estuvo casi terminada. San Lorenzo pensaba con tristeza en sus perspectivas, pues no conoc\u00eda el nombre del gigante; pero al mismo tiempo no le gustaba perder los ojos. Y sucedi\u00f3 que, mientras caminaba por las afueras de la ciudad, muy preocupado por el desenlace del asunto, se cans\u00f3 y se sent\u00f3 a descansar en una colina. Mientras estaba all\u00ed sentado, oy\u00f3 el llanto de un ni\u00f1o en el interior de la colina, y una voz de mujer comenz\u00f3 a cantar: \"Duerme, duerme, mi beb\u00e9 querido, Ma\u00f1ana tu padre, Finn, estar\u00e1 aqu\u00ed; Entonces el sol y la luna los tendr\u00e1s de los cielos Para jugar, o bien los ojos de San Lorenzo\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 oy\u00f3 el santo cuando se sent\u00f3 a descansar en una colina?", + "answer": "Un ni\u00f1o que lloraba dentro de la colina y una voz de mujer que empezaba a cantar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "La construcci\u00f3n de la iglesia avanz\u00f3 r\u00e1pidamente y en poco tiempo estuvo casi terminada. San Lorenzo pensaba con tristeza en sus perspectivas, pues no conoc\u00eda el nombre del gigante; pero al mismo tiempo no le gustaba perder los ojos. Y sucedi\u00f3 que, mientras caminaba por las afueras de la ciudad, muy preocupado por el desenlace del asunto, se cans\u00f3 y se sent\u00f3 a descansar en una colina. Mientras estaba all\u00ed sentado, oy\u00f3 el llanto de un ni\u00f1o en el interior de la colina, y una voz de mujer comenz\u00f3 a cantar: \"Duerme, duerme, mi beb\u00e9 querido, Ma\u00f1ana tu padre, Finn, estar\u00e1 aqu\u00ed; Entonces el sol y la luna los tendr\u00e1s de los cielos Para jugar, o bien los ojos de San Lorenzo\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se cans\u00f3 el santo?", + "answer": "Estaba muy preocupado por el resultado del asunto.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Otros dicen que el gigante y su esposa se precipitaron a la cripta en su furia, y cada uno agarrando una columna estaban a punto de derribar la iglesia, cuando se convirtieron en piedra, y pueden ser vistos hasta el d\u00eda de hoy de pie junto a las columnas que hab\u00edan agarrado.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 siempre faltaba algo en la iglesia?", + "answer": "El gigante arroj\u00f3 la piedra lejos de \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Otros dicen que el gigante y su esposa se precipitaron a la cripta en su furia, y cada uno agarrando una columna estaban a punto de derribar la iglesia, cuando se convirtieron en piedra, y pueden ser vistos hasta el d\u00eda de hoy de pie junto a las columnas que hab\u00edan agarrado.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el gigante y su mujer han permanecido hasta hoy junto a las columnas a las que se hab\u00edan agarrado?", + "answer": "Se convirtieron en piedra.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "finn-the-giant-and-the-minister-of-lund-story", + "story_section": "Entonces el gigante le arroj\u00f3 la piedra, lleno de rabia, dijo que la iglesia no deb\u00eda terminarse nunca, y con eso desapareci\u00f3. Desde entonces siempre ha faltado algo en la iglesia. Otros dicen que el gigante y su esposa se precipitaron a la cripta en su furia, y cada uno agarrando una columna estaban a punto de derribar la iglesia, cuando se convirtieron en piedra, y se les puede ver hasta el d\u00eda de hoy de pie junto a las columnas que hab\u00edan agarrado.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ser\u00e1 de la iglesia cuando se vaya el gigante?", + "answer": "Nunca estar\u00e1 terminada.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "En tiempos muy lejanos, en el Norte, viv\u00eda un labrador acomodado, que ten\u00eda siete hijos y una hija. Y el menor de estos siete hijos llevaba un nombre muy curioso, pues los hombres lo llamaban Assipattle, que significa \"El que se arrastra entre las cenizas\". Tal vez Assipattle mereciera su nombre, pues era m\u00e1s bien un ni\u00f1o perezoso, que nunca trabajaba en la granja como sus hermanos, sino que correteaba por las puertas con ropas harapientas y el pelo desali\u00f1ado, y cuya mente estaba siempre llena de historias maravillosas de Trolls y Gigantes, Elfos y Duendes. Cuando el sol calentaba en las largas tardes de verano, cuando las abejas zumbaban somnolientas y hasta los peque\u00f1os insectos parec\u00edan casi dormidos, el ni\u00f1o se contentaba con echarse en el cenizal, entre las cenizas, y tumbarse all\u00ed, dej\u00e1ndolas correr perezosamente entre sus dedos, como quien juega con la arena en la orilla del mar, tomando el sol y cont\u00e1ndose historias a s\u00ed mismo.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n ten\u00eda siete hijos y una hija?", + "answer": "Un granjero acomodado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "En tiempos muy lejanos, en el Norte, viv\u00eda un labrador acomodado, que ten\u00eda siete hijos y una hija. Y el menor de estos siete hijos llevaba un nombre muy curioso, pues los hombres lo llamaban Assipattle, que significa \"El que se arrastra entre las cenizas\". Tal vez Assipattle mereciera su nombre, pues era m\u00e1s bien un ni\u00f1o perezoso, que nunca trabajaba en la granja como sus hermanos, sino que correteaba por las puertas con ropas harapientas y el pelo desali\u00f1ado, y cuya mente estaba siempre llena de historias maravillosas de Trolls y Gigantes, Elfos y Duendes. Cuando el sol calentaba en las largas tardes de verano, cuando las abejas zumbaban somnolientas y hasta los peque\u00f1os insectos parec\u00edan casi dormidos, el ni\u00f1o se contentaba con echarse en el cenizal, entre las cenizas, y tumbarse all\u00ed, dej\u00e1ndolas correr perezosamente entre sus dedos, como quien juega con la arena en la orilla del mar, tomando el sol y cont\u00e1ndose historias a s\u00ed mismo.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era el menor de estos siete hijos y ten\u00eda un nombre muy curioso?", + "answer": "Assipattle.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "En tiempos muy lejanos, en el Norte, viv\u00eda un labrador acomodado, que ten\u00eda siete hijos y una hija. Y el menor de estos siete hijos llevaba un nombre muy curioso, pues los hombres lo llamaban Assipattle, que significa \"El que se arrastra entre las cenizas\". Tal vez Assipattle mereciera su nombre, pues era m\u00e1s bien un ni\u00f1o perezoso, que nunca trabajaba en la granja como sus hermanos, sino que correteaba por las puertas con ropas harapientas y el pelo desali\u00f1ado, y cuya mente estaba siempre llena de historias maravillosas de Trolls y Gigantes, Elfos y Duendes. Cuando el sol calentaba en las largas tardes de verano, cuando las abejas zumbaban somnolientas y hasta los peque\u00f1os insectos parec\u00edan casi dormidos, el ni\u00f1o se contentaba con echarse en el cenizal, entre las cenizas, y tumbarse all\u00ed, dej\u00e1ndolas correr perezosamente entre sus dedos, como quien juega con la arena en la orilla del mar, tomando el sol y cont\u00e1ndose historias a s\u00ed mismo.", + "question": "\u00bfEra Assipattle un ni\u00f1o perezoso?", + "answer": "Nunca trabajaba en la granja como sus hermanos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "En tiempos muy lejanos, en el Norte, viv\u00eda un labrador acomodado, que ten\u00eda siete hijos y una hija. Y el menor de estos siete hijos llevaba un nombre muy curioso, pues los hombres lo llamaban Assipattle, que significa \"El que se arrastra entre las cenizas\". Tal vez Assipattle mereciera su nombre, pues era m\u00e1s bien un ni\u00f1o perezoso, que nunca trabajaba en la granja como sus hermanos, sino que correteaba por las puertas con ropas harapientas y el pelo desali\u00f1ado, y cuya mente estaba siempre llena de historias maravillosas de Trolls y Gigantes, Elfos y Duendes. Cuando el sol calentaba en las largas tardes de verano, cuando las abejas zumbaban somnolientas y hasta los peque\u00f1os insectos parec\u00edan casi dormidos, el ni\u00f1o se contentaba con echarse en el cenizal, entre las cenizas, y tumbarse all\u00ed, dej\u00e1ndolas correr perezosamente entre sus dedos, como quien juega con la arena en la orilla del mar, tomando el sol y cont\u00e1ndose historias a s\u00ed mismo.", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 pensaba siempre Assipattle?", + "answer": "En maravillosas historias de Trolls y Gigantes, Elfos y Goblins.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "En tiempos muy lejanos, en el Norte, viv\u00eda un labrador acomodado, que ten\u00eda siete hijos y una hija. Y el menor de estos siete hijos llevaba un nombre muy curioso, pues los hombres lo llamaban Assipattle, que significa \"El que se arrastra entre las cenizas\". Tal vez Assipattle mereciera su nombre, pues era m\u00e1s bien un ni\u00f1o perezoso, que nunca trabajaba en la granja como sus hermanos, sino que correteaba por las puertas con ropas harapientas y el pelo desali\u00f1ado, y cuya mente estaba siempre llena de historias maravillosas de Trolls y Gigantes, Elfos y Duendes. Cuando el sol calentaba en las largas tardes de verano, cuando las abejas zumbaban somnolientas y hasta los peque\u00f1os insectos parec\u00edan casi dormidos, el ni\u00f1o se contentaba con echarse en el cenizal, entre las cenizas, y tumbarse all\u00ed, dej\u00e1ndolas correr perezosamente entre sus dedos, como quien juega con la arena en la orilla del mar, tomando el sol y cont\u00e1ndose historias a s\u00ed mismo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Assipattle cuando se tir\u00f3 al mont\u00f3n de cenizas y se qued\u00f3 all\u00ed tumbado?", + "answer": "Contenido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Y sus hermanos, que trabajaban duramente en el campo, lo se\u00f1alaban con dedos burlones, y se re\u00edan, y se dec\u00edan unos a otros lo bien que le sentaba el nombre, y lo poco \u00fatil que era en el mundo. Y cuando volv\u00edan a casa de trabajar, le empujaban y se burlaban de \u00e9l, e incluso su madre le obligaba a barrer el suelo, a sacar agua del pozo, a recoger turba de la pila y a hacer todas las peque\u00f1as chapuzas que nadie m\u00e1s hac\u00eda. As\u00ed que el pobre Assipattle tuvo una vida bastante dura, y a menudo se habr\u00eda sentido muy desgraciado si no hubiera sido por su hermana, que le quer\u00eda mucho y escuchaba pacientemente todas las historias que le contaba; nunca se re\u00eda de \u00e9l ni le dec\u00eda que ment\u00eda, como hac\u00edan sus hermanos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le hac\u00edan sus hermanos mientras trabajaban duro en el campo?", + "answer": "Le se\u00f1alaban con dedos burlones, y se re\u00edan, y se dec\u00edan lo bien que le sentaba el nombre, y lo poco \u00fatil que era en el mundo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Y sus hermanos, que trabajaban duramente en el campo, lo se\u00f1alaban con dedos burlones, y se re\u00edan, y se dec\u00edan unos a otros lo bien que le sentaba el nombre, y lo poco \u00fatil que era en el mundo. Y cuando volv\u00edan a casa de trabajar, le empujaban y se burlaban de \u00e9l, e incluso su madre le obligaba a barrer el suelo, a sacar agua del pozo, a recoger turba de la pila y a hacer todas las peque\u00f1as chapuzas que nadie m\u00e1s hac\u00eda. As\u00ed que el pobre Assipattle tuvo una vida bastante dura, y a menudo se habr\u00eda sentido muy desgraciado si no hubiera sido por su hermana, que le quer\u00eda mucho y escuchaba pacientemente todas las historias que le contaba; nunca se re\u00eda de \u00e9l ni le dec\u00eda que ment\u00eda, como hac\u00edan sus hermanos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le hac\u00edan sus hermanos cuando volv\u00edan del trabajo?", + "answer": "Le empujaban y se burlaban de \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Y sus hermanos, que trabajaban duramente en el campo, lo se\u00f1alaban con dedos burlones, y se re\u00edan, y se dec\u00edan unos a otros lo bien que le sentaba el nombre, y lo poco \u00fatil que era en el mundo. Y cuando volv\u00edan a casa de trabajar, le empujaban y se burlaban de \u00e9l, e incluso su madre le obligaba a barrer el suelo, a sacar agua del pozo, a recoger turba de la pila y a hacer todas las peque\u00f1as chapuzas que nadie m\u00e1s hac\u00eda. As\u00ed que el pobre Assipattle tuvo una vida bastante dura, y a menudo se habr\u00eda sentido muy desgraciado si no hubiera sido por su hermana, que le quer\u00eda mucho y escuchaba pacientemente todas las historias que le contaba; nunca se re\u00eda de \u00e9l ni le dec\u00eda que ment\u00eda, como hac\u00edan sus hermanos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le obligaba a hacer la madre de Assipattle?", + "answer": "Le obligaba a barrer el suelo, a sacar agua del pozo, a recoger turba de la pila y a hacer todas las chapuzas que nadie m\u00e1s hac\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Y sus hermanos, que trabajaban duramente en el campo, lo se\u00f1alaban con dedos burlones, y se re\u00edan, y se dec\u00edan unos a otros lo bien que le sentaba el nombre, y lo poco \u00fatil que era en el mundo. Y cuando volv\u00edan a casa de trabajar, le empujaban y se burlaban de \u00e9l, e incluso su madre le obligaba a barrer el suelo, a sacar agua del pozo, a recoger turba de la pila y a hacer todas las peque\u00f1as chapuzas que nadie m\u00e1s hac\u00eda. As\u00ed que el pobre Assipattle tuvo una vida bastante dura, y a menudo se habr\u00eda sentido muy desgraciado si no hubiera sido por su hermana, que le quer\u00eda mucho y escuchaba pacientemente todas las historias que le contaba; nunca se re\u00eda de \u00e9l ni le dec\u00eda que ment\u00eda, como hac\u00edan sus hermanos.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n quer\u00eda mucho a Assipattle?", + "answer": "Su hermana.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Y sus hermanos, que trabajaban duramente en el campo, lo se\u00f1alaban con dedos burlones, y se re\u00edan, y se dec\u00edan unos a otros lo bien que le sentaba el nombre, y lo poco \u00fatil que era en el mundo. Y cuando volv\u00edan a casa de trabajar, le empujaban y se burlaban de \u00e9l, e incluso su madre le obligaba a barrer el suelo, a sacar agua del pozo, a recoger turba de la pila y a hacer todas las peque\u00f1as chapuzas que nadie m\u00e1s hac\u00eda. As\u00ed que el pobre Assipattle tuvo una vida bastante dura, y a menudo se habr\u00eda sentido muy desgraciado si no hubiera sido por su hermana, que le quer\u00eda mucho y escuchaba pacientemente todas las historias que le contaba; nunca se re\u00eda de \u00e9l ni le dec\u00eda que ment\u00eda, como hac\u00edan sus hermanos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la hermana de Assipattle le ayud\u00f3 en su dura vida?", + "answer": "Porque le quer\u00eda mucho y escuchaba pacientemente todas las historias que le contaba; nunca se re\u00eda de \u00e9l ni le dec\u00eda que ment\u00eda, como hac\u00edan sus hermanos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Y sus hermanos, que trabajaban duramente en el campo, lo se\u00f1alaban con dedos burlones, y se re\u00edan, y se dec\u00edan unos a otros lo bien que le sentaba el nombre, y lo poco \u00fatil que era en el mundo. Y cuando volv\u00edan a casa de trabajar, le empujaban y se burlaban de \u00e9l, e incluso su madre le obligaba a barrer el suelo, a sacar agua del pozo, a recoger turba de la pila y a hacer todas las peque\u00f1as chapuzas que nadie m\u00e1s hac\u00eda. As\u00ed que el pobre Assipattle tuvo una vida bastante dura, y a menudo se habr\u00eda sentido muy desgraciado si no hubiera sido por su hermana, que le quer\u00eda mucho y escuchaba pacientemente todas las historias que le contaba; nunca se re\u00eda de \u00e9l ni le dec\u00eda que ment\u00eda, como hac\u00edan sus hermanos.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sent\u00eda Assipattle cuando sus hermanos y su madre le maltrataban?", + "answer": "Disgustado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era la \u00fanica hija del rey?", + "answer": "La princesa Gemdelovely.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda la princesa Gemdelovely?", + "answer": "Una camarera.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le pas\u00f3 a Assipattle despu\u00e9s de que su hermana se convirtiera en la sirvienta de la princesa?", + "answer": "Se sent\u00eda solo.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 estaba triste Assipattle cuando su hermana se convirti\u00f3 en la camarera de la princesa?", + "answer": "No viv\u00eda en casa.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 decidi\u00f3 la princesa Gemelovely que la hermana de Assipattle fuera su camarera?", + "answer": "Hab\u00eda visto a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn mientras cabalgaba un d\u00eda y se hab\u00eda encaprichado de ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pensar\u00e1 el granjero de la petici\u00f3n de la princesa?", + "answer": "Muy satisfecho.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el rey despu\u00e9s de acceder al deseo de la princesa?", + "answer": "Envi\u00f3 a toda prisa un mensajero a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le regal\u00f3 el padre de Assipattle a su hermana?", + "answer": "Rivlins.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el padre de Assipattle le regal\u00f3 rivlins a su hermana?", + "answer": "En casa siempre corr\u00eda descalza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero un d\u00eda sucedi\u00f3 algo muy triste, al menos para el pobre Assipattle. Sucedi\u00f3 que el rey ten\u00eda una hija \u00fanica, la princesa Gemela, a la que amaba entra\u00f1ablemente y a la que no negaba nada. La princesa G\u00e9melovely necesitaba una camarera, y como un d\u00eda vio a la hermana de Assipattle junto a la puerta del jard\u00edn cuando pasaba a caballo, y se encaprich\u00f3 de ella, le pregunt\u00f3 a su padre si pod\u00eda pedirle que viniera a vivir al castillo y le sirviera. Su padre accedi\u00f3 de inmediato, como siempre acced\u00eda a cualquiera de sus deseos, y envi\u00f3 un mensajero a toda prisa a casa del granjero para preguntarle si su hija vendr\u00eda al castillo para ser la camarera de la princesa. Y, naturalmente, el granjero se alegr\u00f3 mucho de la buena suerte que le hab\u00eda tocado a la muchacha, y tambi\u00e9n su madre, y sus seis hermanos, todos menos el pobre Assipattle, que miraba con ojos tristes a su hermana mientras se alejaba a caballo, orgullosa de su ropa nueva y de los rivlins que su padre le hab\u00eda hecho de piel de vaca, que deb\u00eda llevar en Palacio cuando sirviera a la Princesa, pues en casa siempre corr\u00eda descalza.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Assipattle cuando su hermana se march\u00f3 a caballo?", + "answer": "Triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pas\u00f3 el tiempo, y un d\u00eda un jinete recorri\u00f3 el pa\u00eds a toda prisa trayendo las m\u00e1s terribles noticias. La v\u00edspera, unos pescadores hab\u00edan avistado en sus barcas al Mester Stoorworm, que, como todo el mundo sabe, era la mayor, la primera y la m\u00e1s grande de todas las serpientes marinas. Era esa bestia que, en el Buen Libro, se llama el Leviat\u00e1n, y si se hubiera medido en nuestros d\u00edas, su cola habr\u00eda tocado Islandia, mientras que su hocico descansaba en el Cabo Norte. Y los pescadores hab\u00edan notado que este temible Monstruo ten\u00eda la cabeza vuelta hacia tierra firme, y que abr\u00eda la boca y bostezaba horriblemente, como para mostrar que estaba hambriento, y que, si no se le alimentaba, matar\u00eda a todo ser viviente sobre la tierra, tanto hombre como bestia, ave y reptil. Porque era bien sabido que su aliento era tan venenoso que consum\u00eda como un fuego ardiente todo lo que prend\u00eda. De modo que, si a la horrible criatura le complac\u00eda levantar la cabeza y lanzar su aliento, como vapor nocivo, sobre el pa\u00eds, en pocas semanas la hermosa tierra se convertir\u00eda en una regi\u00f3n de desolaci\u00f3n.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n fue la mayor, la primera y la m\u00e1s grande de todas las serpientes marinas?", + "answer": "El Mester Stoorworm.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pas\u00f3 el tiempo, y un d\u00eda un jinete recorri\u00f3 el pa\u00eds a toda prisa trayendo las m\u00e1s terribles noticias. La v\u00edspera, unos pescadores hab\u00edan avistado en sus barcas al Mester Stoorworm, que, como todo el mundo sabe, era la mayor, la primera y la m\u00e1s grande de todas las serpientes marinas. Era esa bestia que, en el Buen Libro, se llama el Leviat\u00e1n, y si se hubiera medido en nuestros d\u00edas, su cola habr\u00eda tocado Islandia, mientras que su hocico descansaba en el Cabo Norte. Y los pescadores hab\u00edan notado que este temible Monstruo ten\u00eda la cabeza vuelta hacia tierra firme, y que abr\u00eda la boca y bostezaba horriblemente, como para mostrar que estaba hambriento, y que, si no se le alimentaba, matar\u00eda a todo ser viviente sobre la tierra, tanto hombre como bestia, ave y reptil. Porque era bien sabido que su aliento era tan venenoso que consum\u00eda como un fuego ardiente todo lo que prend\u00eda. De modo que, si a la horrible criatura le complac\u00eda levantar la cabeza y lanzar su aliento, como vapor nocivo, sobre el pa\u00eds, en pocas semanas la hermosa tierra se convertir\u00eda en una regi\u00f3n de desolaci\u00f3n.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 notaron los pescadores?", + "answer": "Este temible Monstruo ten\u00eda la cabeza vuelta hacia tierra firme, y que abr\u00eda la boca y bostezaba horriblemente.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pas\u00f3 el tiempo, y un d\u00eda un jinete recorri\u00f3 el pa\u00eds a toda prisa trayendo las m\u00e1s terribles noticias. La v\u00edspera, unos pescadores hab\u00edan avistado en sus barcas al Mester Stoorworm, que, como todo el mundo sabe, era la mayor, la primera y la m\u00e1s grande de todas las serpientes marinas. Era esa bestia que, en el Buen Libro, se llama el Leviat\u00e1n, y si se hubiera medido en nuestros d\u00edas, su cola habr\u00eda tocado Islandia, mientras que su hocico descansaba en el Cabo Norte. Y los pescadores hab\u00edan notado que este temible Monstruo ten\u00eda la cabeza vuelta hacia tierra firme, y que abr\u00eda la boca y bostezaba horriblemente, como para mostrar que estaba hambriento, y que, si no se le alimentaba, matar\u00eda a todo ser viviente sobre la tierra, tanto hombre como bestia, ave y reptil. Porque era bien sabido que su aliento era tan venenoso que consum\u00eda como un fuego ardiente todo lo que prend\u00eda. De modo que, si a la horrible criatura le complac\u00eda levantar la cabeza y lanzar su aliento, como vapor nocivo, sobre el pa\u00eds, en pocas semanas la hermosa tierra se convertir\u00eda en una regi\u00f3n de desolaci\u00f3n.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 si no se alimenta al Mester Stoorworm?", + "answer": "Matar\u00e1 a todo ser viviente sobre la tierra, tanto hombre como bestia, ave y reptil.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pas\u00f3 el tiempo, y un d\u00eda un jinete recorri\u00f3 el pa\u00eds a toda prisa trayendo las m\u00e1s terribles noticias. La v\u00edspera, unos pescadores hab\u00edan avistado en sus barcas al Mester Stoorworm, que, como todo el mundo sabe, era la mayor, la primera y la m\u00e1s grande de todas las serpientes marinas. Era esa bestia que, en el Buen Libro, se llama el Leviat\u00e1n, y si se hubiera medido en nuestros d\u00edas, su cola habr\u00eda tocado Islandia, mientras que su hocico descansaba en el Cabo Norte. Y los pescadores hab\u00edan notado que este temible Monstruo ten\u00eda la cabeza vuelta hacia tierra firme, y que abr\u00eda la boca y bostezaba horriblemente, como para mostrar que estaba hambriento, y que, si no se le alimentaba, matar\u00eda a todo ser viviente sobre la tierra, tanto hombre como bestia, ave y reptil. Porque era bien sabido que su aliento era tan venenoso que consum\u00eda como un fuego ardiente todo lo que prend\u00eda. De modo que, si a la horrible criatura le complac\u00eda levantar la cabeza y lanzar su aliento, como vapor nocivo, sobre el pa\u00eds, en pocas semanas la hermosa tierra se convertir\u00eda en una regi\u00f3n de desolaci\u00f3n.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo mat\u00f3 el Mester Stoorworm a todos los seres vivos de la tierra?", + "answer": "Su aliento era tan venenoso que consum\u00eda como un fuego abrasador todo lo que alcanzaba.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Como pod\u00e9is imaginar, todo el mundo estaba casi paralizado de terror ante esta terrible calamidad que les amenazaba; y el Rey convoc\u00f3 una reuni\u00f3n solemne de todos sus Consejeros, y les pregunt\u00f3 si pod\u00edan idear alguna manera de conjurar el peligro. Y durante tres d\u00edas enteros se sentaron en Consejo, aquellos hombres graves y barbudos, y muchas fueron las sugerencias que se hicieron, y muchas las palabras de sabidur\u00eda que se pronunciaron; pero, \u00a1ay! nadie fue lo bastante sabio como para pensar en un modo de hacer retroceder al Mester Stoorworm. Por fin, al final del tercer d\u00eda, cuando todos hab\u00edan perdido la esperanza de encontrar un remedio, se abri\u00f3 la puerta de la Sala del Consejo y apareci\u00f3 la Reina.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pensaban todos del Mester Gusano?", + "answer": "Asustados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pas\u00f3 el tiempo, y un d\u00eda un jinete recorri\u00f3 el pa\u00eds a toda prisa trayendo las m\u00e1s terribles noticias. La v\u00edspera, unos pescadores hab\u00edan avistado en sus barcas al Mester Stoorworm, que, como todo el mundo sabe, era la mayor, la primera y la m\u00e1s grande de todas las serpientes marinas. Era esa bestia que, en el Buen Libro, se llama el Leviat\u00e1n, y si se hubiera medido en nuestros d\u00edas, su cola habr\u00eda tocado Islandia, mientras que su hocico descansaba en el Cabo Norte. Y los pescadores hab\u00edan notado que este temible Monstruo ten\u00eda la cabeza vuelta hacia tierra firme, y que abr\u00eda la boca y bostezaba horriblemente, como para mostrar que estaba hambriento, y que, si no se le alimentaba, matar\u00eda a todo ser viviente sobre la tierra, tanto hombre como bestia, ave y reptil. Porque era bien sabido que su aliento era tan venenoso que consum\u00eda como un fuego ardiente todo lo que prend\u00eda. De modo que, si a la horrible criatura le complac\u00eda levantar la cabeza y lanzar su aliento, como vapor nocivo, sobre el pa\u00eds, en pocas semanas la hermosa tierra se convertir\u00eda en una regi\u00f3n de desolaci\u00f3n. Como pod\u00e9is imaginar, todo el mundo estaba casi paralizado de terror ante esta terrible calamidad que les amenazaba; y el Rey convoc\u00f3 una reuni\u00f3n solemne de todos sus Consejeros, y les pregunt\u00f3 si pod\u00edan idear alguna manera de conjurar el peligro. Y durante tres d\u00edas enteros se sentaron en Consejo, aquellos hombres graves y barbudos, y muchas fueron las sugerencias que se hicieron, y muchas las palabras de sabidur\u00eda que se pronunciaron; pero, \u00a1ay! nadie fue lo bastante sabio como para pensar en un modo de hacer retroceder al Mester Stoorworm. Por fin, al final del tercer d\u00eda, cuando todos hab\u00edan perdido la esperanza de encontrar un remedio, se abri\u00f3 la puerta de la Sala del Consejo y apareci\u00f3 la Reina.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 el rey cuando se entere de que el Mester Stoorworm ha vuelto la cabeza hacia tierra firme?", + "answer": "Convocar una reuni\u00f3n solemne de todos sus Consejeros, y preguntarles si pod\u00edan idear alguna manera de conjurar el peligro.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Ahora bien, la Reina era la segunda esposa del Rey, y no era una favorita en el Reino, pues era una mujer orgullosa e insolente, que no se portaba bien con su hijastra, la Princesa Gemdelovely, y que pasaba mucho m\u00e1s tiempo en compa\u00f1\u00eda de un gran Hechicero, a quien todos tem\u00edan y tem\u00edan, que en la del Rey, su esposo. As\u00ed que los sobrios Consejeros la miraron con desaprobaci\u00f3n cuando ella entr\u00f3 audazmente en la C\u00e1mara del Consejo y se par\u00f3 junto a la Silla de Estado del Rey, y, hablando en voz alta y clara, se dirigi\u00f3 a ellos as\u00ed: \"Cre\u00e9is que sois hombres valientes y fuertes, oh, Ancianos, y aptos para ser los Protectores del Pueblo. Y puede que as\u00ed sea, cuando teng\u00e1is que enfrentaros a los mortales. Pero no sois rival para el enemigo que ahora amenaza nuestra tierra. Ante \u00e9l, vuestras armas no son m\u00e1s que paja. No es a trav\u00e9s de la fuerza del brazo, sino a trav\u00e9s de la brujer\u00eda, que ser\u00e1 vencido. Escuchad, pues, mis palabras, aunque no sean m\u00e1s que las de una mujer, y consultad al gran Hechicero, a quien nada se oculta, sino que conoce todos los misterios de la tierra, del aire y del mar\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era una mujer orgullosa e insolente?", + "answer": "La segunda esposa del rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Ahora bien, la Reina era la segunda esposa del Rey, y no era una favorita en el Reino, pues era una mujer orgullosa e insolente, que no se portaba bien con su hijastra, la Princesa Gemdelovely, y que pasaba mucho m\u00e1s tiempo en compa\u00f1\u00eda de un gran Hechicero, a quien todos tem\u00edan y tem\u00edan, que en la del Rey, su esposo. As\u00ed que los sobrios Consejeros la miraron con desaprobaci\u00f3n cuando ella entr\u00f3 audazmente en la C\u00e1mara del Consejo y se par\u00f3 junto a la Silla de Estado del Rey, y, hablando en voz alta y clara, se dirigi\u00f3 a ellos as\u00ed: \"Cre\u00e9is que sois hombres valientes y fuertes, oh, Ancianos, y aptos para ser los Protectores del Pueblo. Y puede que as\u00ed sea, cuando teng\u00e1is que enfrentaros a los mortales. Pero no sois rival para el enemigo que ahora amenaza nuestra tierra. Ante \u00e9l, vuestras armas no son m\u00e1s que paja. No es a trav\u00e9s de la fuerza del brazo, sino a trav\u00e9s de la brujer\u00eda, que ser\u00e1 vencido. Escuchad, pues, mis palabras, aunque no sean m\u00e1s que las de una mujer, y consultad al gran Hechicero, a quien nada se oculta, sino que conoce todos los misterios de la tierra, del aire y del mar\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo la Reina al Rey y a sus Consejeros que hicieran?", + "answer": "Que consultaran al gran Hechicero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Ahora bien, la Reina era la segunda esposa del Rey, y no era una favorita en el Reino, pues era una mujer orgullosa e insolente, que no se portaba bien con su hijastra, la Princesa Gemdelovely, y que pasaba mucho m\u00e1s tiempo en compa\u00f1\u00eda de un gran Hechicero, a quien todos tem\u00edan y tem\u00edan, que en la del Rey, su esposo. As\u00ed que los sobrios Consejeros la miraron con desaprobaci\u00f3n cuando ella entr\u00f3 audazmente en la C\u00e1mara del Consejo y se par\u00f3 junto a la Silla de Estado del Rey, y, hablando en voz alta y clara, se dirigi\u00f3 a ellos as\u00ed: \"Cre\u00e9is que sois hombres valientes y fuertes, oh, Ancianos, y aptos para ser los Protectores del Pueblo. Y puede que as\u00ed sea, cuando teng\u00e1is que enfrentaros a los mortales. Pero no sois rival para el enemigo que ahora amenaza nuestra tierra. Ante \u00e9l, vuestras armas no son m\u00e1s que paja. No es a trav\u00e9s de la fuerza del brazo, sino a trav\u00e9s de la brujer\u00eda, que ser\u00e1 vencido. Escuchad, pues, mis palabras, aunque no sean m\u00e1s que las de una mujer, y consultad al gran Hechicero, a quien nada se oculta, sino que conoce todos los misterios de la tierra, del aire y del mar\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n conoc\u00eda todos los misterios de la tierra, del aire y del mar?", + "answer": "El gran hechicero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Como pod\u00e9is imaginar, todo el mundo estaba casi paralizado de terror ante esta terrible calamidad que les amenazaba; y el Rey convoc\u00f3 una reuni\u00f3n solemne de todos sus Consejeros, y les pregunt\u00f3 si pod\u00edan idear alguna manera de conjurar el peligro. Y durante tres d\u00edas enteros se sentaron en Consejo, aquellos hombres graves y barbudos, y muchas fueron las sugerencias que se hicieron, y muchas las palabras de sabidur\u00eda que se pronunciaron; pero, \u00a1ay! nadie fue lo bastante sabio como para pensar en un modo de hacer retroceder al Mester Stoorworm. Por fin, al final del tercer d\u00eda, cuando todos hab\u00edan perdido la esperanza de encontrar un remedio, se abri\u00f3 la puerta de la Sala del Consejo y apareci\u00f3 la Reina. Ahora bien, la Reina era la segunda esposa del Rey, y no era una favorita en el Reino, pues era una mujer orgullosa e insolente, que no se portaba bien con su hijastra, la Princesa Gemdelovely, y que pasaba mucho m\u00e1s tiempo en compa\u00f1\u00eda de un gran Hechicero, a quien todos tem\u00edan y tem\u00edan, que en la del Rey, su esposo. As\u00ed que los sobrios Consejeros la miraron con desaprobaci\u00f3n cuando ella entr\u00f3 audazmente en la C\u00e1mara del Consejo y se par\u00f3 junto a la Silla de Estado del Rey, y, hablando en voz alta y clara, se dirigi\u00f3 a ellos as\u00ed: \"Cre\u00e9is que sois hombres valientes y fuertes, oh, Ancianos, y aptos para ser los Protectores del Pueblo. Y puede que as\u00ed sea, cuando teng\u00e1is que enfrentaros a los mortales. Pero no sois rival para el enemigo que ahora amenaza nuestra tierra. Ante \u00e9l, vuestras armas no son m\u00e1s que paja. No es a trav\u00e9s de la fuerza del brazo, sino a trav\u00e9s de la brujer\u00eda, que ser\u00e1 vencido. Escuchad, pues, mis palabras, aunque no sean m\u00e1s que las de una mujer, y consultad al gran Hechicero, a quien nada se oculta, sino que conoce todos los misterios de la tierra, del aire y del mar.\"", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sucedi\u00f3 despu\u00e9s de que nadie fuera lo bastante sabio como para pensar en una manera de hacer retroceder al Mester Stoorworm?", + "answer": "Apareci\u00f3 la Reina.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Ahora bien, al Rey y a sus Consejeros no les gust\u00f3 este consejo, pues odiaban al Hechicero, que ten\u00eda, seg\u00fan pensaban, demasiada influencia sobre la Reina; pero estaban en un callej\u00f3n sin salida, y no sab\u00edan a qui\u00e9n acudir en busca de ayuda, por lo que se apresuraron a hacer lo que ella dec\u00eda y convocar al Hechicero ante ellos. Y cuando \u00e9ste obedeci\u00f3 la llamada y apareci\u00f3 en medio de ellos, no les gust\u00f3 tanto como su aspecto. Era largo, delgado e imponente, con una barba que le llegaba a la rodilla y el cabello que lo envolv\u00eda como un manto, y su rostro ten\u00eda el color de la argamasa, como si siempre hubiera vivido en la oscuridad y hubiera tenido miedo de mirar al sol. Pero no pod\u00edan encontrar ayuda en ning\u00fan otro hombre, as\u00ed que le expusieron el caso y le preguntaron qu\u00e9 deb\u00edan hacer. Y \u00e9l respondi\u00f3 fr\u00edamente que pensar\u00eda en el asunto y que volver\u00eda a la Asamblea al d\u00eda siguiente para darles su consejo. Y su consejo, cuando lo oyeron, fue como para ponerles los cabellos blancos de horror.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no les gust\u00f3 el consejo al Rey y a sus Consejeros?", + "answer": "Odiaban al hechicero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Ahora bien, al Rey y a sus Consejeros no les gust\u00f3 este consejo, pues odiaban al Hechicero, que ten\u00eda, seg\u00fan pensaban, demasiada influencia sobre la Reina; pero estaban en un callej\u00f3n sin salida, y no sab\u00edan a qui\u00e9n acudir en busca de ayuda, por lo que se apresuraron a hacer lo que ella dec\u00eda y convocar al Hechicero ante ellos. Y cuando \u00e9ste obedeci\u00f3 la llamada y apareci\u00f3 en medio de ellos, no les gust\u00f3 tanto como su aspecto. Era largo, delgado e imponente, con una barba que le llegaba a la rodilla y el cabello que lo envolv\u00eda como un manto, y su rostro ten\u00eda el color de la argamasa, como si siempre hubiera vivido en la oscuridad y hubiera tenido miedo de mirar al sol. Pero no pod\u00edan encontrar ayuda en ning\u00fan otro hombre, as\u00ed que le expusieron el caso y le preguntaron qu\u00e9 deb\u00edan hacer. Y \u00e9l respondi\u00f3 fr\u00edamente que pensar\u00eda en el asunto y que volver\u00eda a la Asamblea al d\u00eda siguiente para darles su consejo. Y su consejo, cuando lo oyeron, fue como para ponerles los cabellos blancos de horror.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el Rey y sus Consejeros presentaron el caso ante los Hechiceros?", + "answer": "No pod\u00edan encontrar ayuda en ning\u00fan otro hombre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Ahora bien, al Rey y a sus Consejeros no les gust\u00f3 este consejo, pues odiaban al Hechicero, que ten\u00eda, seg\u00fan pensaban, demasiada influencia sobre la Reina; pero estaban en un callej\u00f3n sin salida, y no sab\u00edan a qui\u00e9n acudir en busca de ayuda, por lo que se apresuraron a hacer lo que ella dec\u00eda y convocar al Hechicero ante ellos. Y cuando \u00e9ste obedeci\u00f3 la llamada y apareci\u00f3 en medio de ellos, no les gust\u00f3 tanto como su aspecto. Era largo, delgado e imponente, con una barba que le llegaba a la rodilla y el cabello que lo envolv\u00eda como un manto, y su rostro ten\u00eda el color de la argamasa, como si siempre hubiera vivido en la oscuridad y hubiera tenido miedo de mirar al sol. Pero no pod\u00edan encontrar ayuda en ning\u00fan otro hombre, as\u00ed que le expusieron el caso y le preguntaron qu\u00e9 deb\u00edan hacer. Y \u00e9l respondi\u00f3 fr\u00edamente que pensar\u00eda en el asunto y que volver\u00eda a la Asamblea al d\u00eda siguiente para darles su consejo. Y su consejo, cuando lo oyeron, fue como para ponerles los cabellos blancos de horror.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el Hechicero cuando el Rey y sus Consejeros le preguntaron qu\u00e9 deb\u00edan hacer?", + "answer": "Respondi\u00f3 fr\u00edamente que reflexionar\u00eda sobre el asunto y que volver\u00eda a la Asamblea al d\u00eda siguiente para darles su consejo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Porque dijo que la \u00fanica manera de satisfacer al Monstruo y hacer que abandonara la tierra era alimentarlo todos los s\u00e1bados con siete j\u00f3venes doncellas, que deb\u00edan ser las m\u00e1s hermosas que se pudieran encontrar; y si, despu\u00e9s de probar este remedio una o dos veces, no consegu\u00eda apaciguar al Gusano Carcoma e inducirlo a marcharse, s\u00f3lo hab\u00eda otra medida que pod\u00eda sugerir, pero que era tan horrible y espantosa que no les desgarrar\u00eda el coraz\u00f3n mencion\u00e1ndola mientras tanto. Y como, aunque le odiaban, tambi\u00e9n le tem\u00edan, el Consejo tuvo que acatar sus palabras y pronunci\u00f3 la terrible sentencia. Y as\u00ed sucedi\u00f3 que, cada s\u00e1bado, siete hermosas e inocentes doncellas eran atadas de pies y manos y depositadas sobre una roca que desembocaba en el mar, y el Monstruo extend\u00eda su larga y dentada lengua y se las met\u00eda en la boca, mientras el resto de la gente miraba desde lo alto de una colina -o, al menos, los hombres miraban- con rostros fr\u00edos y fijos, mientras las mujeres escond\u00edan los suyos en sus delantales y lloraban en voz alta.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron el Rey y sus Consejeros al o\u00edr sus consejos?", + "answer": "Asustados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Porque dijo que la \u00fanica manera de satisfacer al Monstruo y hacer que abandonara la tierra era alimentarlo todos los s\u00e1bados con siete j\u00f3venes doncellas, que deb\u00edan ser las m\u00e1s hermosas que se pudieran encontrar; y si, despu\u00e9s de probar este remedio una o dos veces, no consegu\u00eda apaciguar al Gusano Carcoma e inducirlo a marcharse, s\u00f3lo hab\u00eda otra medida que pod\u00eda sugerir, pero que era tan horrible y espantosa que no les desgarrar\u00eda el coraz\u00f3n mencion\u00e1ndola mientras tanto. Y como, aunque le odiaban, tambi\u00e9n le tem\u00edan, el Consejo tuvo que acatar sus palabras y pronunci\u00f3 la terrible sentencia. Y as\u00ed sucedi\u00f3 que, cada s\u00e1bado, siete hermosas e inocentes doncellas eran atadas de pies y manos y depositadas sobre una roca que desembocaba en el mar, y el Monstruo extend\u00eda su larga y dentada lengua y se las met\u00eda en la boca, mientras el resto de la gente miraba desde lo alto de una colina -o, al menos, los hombres miraban- con rostros fr\u00edos y fijos, mientras las mujeres escond\u00edan los suyos en sus delantales y lloraban en voz alta.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se horrorizaron el rey y sus consejeros al o\u00edr su consejo?", + "answer": "Dijo que la \u00fanica manera de satisfacer al Monstruo, y hacer que perdonara a la tierra, era alimentarlo todos los s\u00e1bados con siete j\u00f3venes doncellas.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Porque dijo que la \u00fanica manera de satisfacer al Monstruo y hacer que abandonara la tierra era alimentarlo todos los s\u00e1bados con siete j\u00f3venes doncellas, que deb\u00edan ser las m\u00e1s hermosas que se pudieran encontrar; y si, despu\u00e9s de probar este remedio una o dos veces, no consegu\u00eda apaciguar al Gusano Carcoma e inducirlo a marcharse, s\u00f3lo hab\u00eda otra medida que pod\u00eda sugerir, pero que era tan horrible y espantosa que no les desgarrar\u00eda el coraz\u00f3n mencion\u00e1ndola mientras tanto. Y como, aunque le odiaban, tambi\u00e9n le tem\u00edan, el Consejo tuvo que acatar sus palabras y pronunci\u00f3 la terrible sentencia. Y as\u00ed sucedi\u00f3 que, cada s\u00e1bado, siete hermosas e inocentes doncellas eran atadas de pies y manos y depositadas sobre una roca que desembocaba en el mar, y el Monstruo extend\u00eda su larga y dentada lengua y se las met\u00eda en la boca, mientras el resto de la gente miraba desde lo alto de una colina -o, al menos, los hombres miraban- con rostros fr\u00edos y fijos, mientras las mujeres escond\u00edan los suyos en sus delantales y lloraban en voz alta.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el Consejo tuvo que acatar sus palabras?", + "answer": "Le tem\u00edan.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Porque dijo que la \u00fanica manera de satisfacer al Monstruo y hacer que abandonara la tierra era alimentarlo todos los s\u00e1bados con siete j\u00f3venes doncellas, que deb\u00edan ser las m\u00e1s hermosas que se pudieran encontrar; y si, despu\u00e9s de probar este remedio una o dos veces, no consegu\u00eda apaciguar al Gusano Carcoma e inducirlo a marcharse, s\u00f3lo hab\u00eda otra medida que pod\u00eda sugerir, pero que era tan horrible y espantosa que no les desgarrar\u00eda el coraz\u00f3n mencion\u00e1ndola mientras tanto. Y como, aunque le odiaban, tambi\u00e9n le tem\u00edan, el Consejo tuvo que acatar sus palabras y pronunci\u00f3 la terrible sentencia. Y as\u00ed sucedi\u00f3 que, cada s\u00e1bado, siete hermosas e inocentes doncellas eran atadas de pies y manos y depositadas sobre una roca que desembocaba en el mar, y el Monstruo extend\u00eda su larga y dentada lengua y se las met\u00eda en la boca, mientras el resto de la gente miraba desde lo alto de una colina -o, al menos, los hombres miraban- con rostros fr\u00edos y fijos, mientras las mujeres escond\u00edan los suyos en sus delantales y lloraban en voz alta.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el Hechicero no mencion\u00f3 la otra medida que pod\u00eda sugerir?", + "answer": "Era tan horrible y espantosa que no les desgarrar\u00eda el coraz\u00f3n mencion\u00e1ndola mientras tanto.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "\"\u00bfNo hay otro modo\", gritaron, \"otro modo que \u00e9ste, de salvar la tierra?\". Pero los hombres s\u00f3lo gimieron y sacudieron la cabeza. \"No hay otro camino\", respondieron; \"no hay otro camino\". De pronto, la voz indignada de un muchacho reson\u00f3 entre la multitud. \"\u00bfNo hay ning\u00fan hombre adulto que luche contra ese Monstruo, lo mate y salve vivas a las muchachas? Yo lo har\u00eda; no me teme el Mester Stoorworm\". Fue el ni\u00f1o Assipattle quien habl\u00f3, y todos lo miraron asombrados mientras miraba fijamente a la gran Serpiente Marina, con los dedos crispados de rabia y los grandes ojos azules brillantes de piedad e indignaci\u00f3n.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n no ten\u00eda miedo del Mester Gusano?", + "answer": "Assipattle.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "\"\u00bfNo hay otro modo\", gritaron, \"otro modo que \u00e9ste, de salvar la tierra?\". Pero los hombres s\u00f3lo gimieron y sacudieron la cabeza. \"No hay otro camino\", respondieron; \"no hay otro camino\". De pronto, la voz indignada de un muchacho reson\u00f3 entre la multitud. \"\u00bfNo hay ning\u00fan hombre adulto que luche contra ese Monstruo, lo mate y salve vivas a las muchachas? Yo lo har\u00eda; no me teme el Mester Stoorworm\". Fue el ni\u00f1o Assipattle quien habl\u00f3, y todos lo miraron asombrados mientras miraba fijamente a la gran Serpiente Marina, con los dedos crispados de rabia y los grandes ojos azules brillantes de piedad e indignaci\u00f3n.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron todos cuando el ni\u00f1o se ofreci\u00f3 a matar al Monstruo?", + "answer": "Conmocionados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "\"El pobre chiquillo se ha vuelto loco; la vista le ha trastornado la cabeza\", se susurraban unos a otros; y se hubieran agolpado a su alrededor para acariciarlo y consolarlo, pero lleg\u00f3 su hermano mayor y le dio un fuerte golpe en un costado de la cabeza. \"Luchas contra el Gusano!\", grit\u00f3 despectivamente. \"\u00a1Una historia probable! Vete a casa, a tu cenicero, y deja de decir tonter\u00edas\"; y, cogi\u00e9ndolo del brazo, lo llev\u00f3 al lugar donde lo esperaban sus otros hermanos, y todos juntos se fueron a casa. Pero Assipattle no dejaba de repetir que iba a matar al Gusano, y al final sus hermanos se enfadaron tanto por lo que consideraban una simple fanfarronada, que cogieron piedras y le arrojaron tal cantidad de ellas, que al final se puso en marcha y huy\u00f3 de ellos. Aquella tarde los seis hermanos estaban trillando ma\u00edz en el granero, y Assipattle, como de costumbre, estaba tumbado entre las cenizas pensando en sus propios pensamientos, cuando sali\u00f3 su madre y le orden\u00f3 que corriera a avisar a los dem\u00e1s para que entraran a cenar.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron sus hermanos cuando Assipattle no dejaba de repetir que quer\u00eda matar al Gusano?", + "answer": "Se enfadaron.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "\"El pobre chiquillo se ha vuelto loco; la vista le ha trastornado la cabeza\", se susurraban unos a otros; y se hubieran agolpado a su alrededor para acariciarlo y consolarlo, pero lleg\u00f3 su hermano mayor y le dio un fuerte golpe en un costado de la cabeza. \"Luchas contra el Gusano!\", grit\u00f3 despectivamente. \"\u00a1Una historia probable! Vete a casa, a tu cenicero, y deja de decir tonter\u00edas\"; y, cogi\u00e9ndolo del brazo, lo llev\u00f3 al lugar donde lo esperaban sus otros hermanos, y todos juntos se fueron a casa. Pero Assipattle no dejaba de repetir que iba a matar al Gusano, y al final sus hermanos se enfadaron tanto por lo que consideraban una simple fanfarronada, que cogieron piedras y le arrojaron tal cantidad de ellas, que al final se puso en marcha y huy\u00f3 de ellos. Aquella tarde los seis hermanos estaban trillando ma\u00edz en el granero, y Assipattle, como de costumbre, estaba tumbado entre las cenizas pensando en sus propios pensamientos, cuando sali\u00f3 su madre y le orden\u00f3 que corriera a avisar a los dem\u00e1s para que entraran a cenar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron los hermanos cuando se enfadaron tanto con Assipattle?", + "answer": "Cogieron piedras y le lanzaron con fuerza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "El muchacho hizo lo que se le ped\u00eda, pues era un muchachito bastante voluntarioso; pero cuando entr\u00f3 en el granero, sus hermanos, en venganza por haberse escapado de ellos por la tarde, se le echaron encima y le tiraron al suelo, amonton\u00e1ndole tanta paja encima que, si su padre no hubiera venido de casa para ver lo que todos esperaban, seguro que lo habr\u00edan asfixiado. Pero cuando, a la hora de la cena, su madre discut\u00eda con los otros muchachos por lo que hab\u00edan hecho, y les dec\u00eda que s\u00f3lo los cobardes se ensa\u00f1aban con los m\u00e1s peque\u00f1os y j\u00f3venes que ellos, Assipattle levant\u00f3 la vista de la papilla de gachas que estaba cenando.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la madre de Assipattle cuando sus hermanos intentaron vengarse de \u00e9l?", + "answer": "Se enfad\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "El muchacho hizo lo que se le ped\u00eda, pues era un muchachito bastante voluntarioso; pero cuando entr\u00f3 en el granero, sus hermanos, en venganza por haberse escapado de ellos por la tarde, se le echaron encima y le tiraron al suelo, amonton\u00e1ndole tanta paja encima que, si su padre no hubiera venido de casa para ver lo que todos esperaban, seguro que lo habr\u00edan asfixiado. Pero cuando, a la hora de la cena, su madre discut\u00eda con los otros muchachos por lo que hab\u00edan hecho, y les dec\u00eda que s\u00f3lo los cobardes se ensa\u00f1aban con los m\u00e1s peque\u00f1os y j\u00f3venes que ellos, Assipattle levant\u00f3 la vista de la papilla de gachas que estaba cenando.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le hicieron sus hermanos a Assipattle cuando entr\u00f3 en el granero?", + "answer": "Se echaron sobre \u00e9l y lo derribaron, y le amontonaron mucha paja encima.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "\"No te quejes, madre\", dijo, \"porque podr\u00eda haber luchado contra todos ellos si hubiera querido; ay, y vencerlos tambi\u00e9n\". \"\u00bfPor qu\u00e9 no lo ensayaste entonces?\", gritaron todos a la vez. \"Porque sab\u00eda que necesitar\u00eda todas mis fuerzas cuando fuera a luchar contra el Gusano Gigante\", respondi\u00f3 Assipattle con gravedad. Y, como pod\u00e9is imaginar, los dem\u00e1s se rieron m\u00e1s fuerte que antes.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no luchaba Assipattle con sus hermanos?", + "answer": "Necesitaba todas sus fuerzas para luchar contra el Gusano Gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pas\u00f3 el tiempo, y todos los s\u00e1bados siete muchachas eran arrojadas al Gusano Fogoso, hasta que por fin se consider\u00f3 que no se pod\u00eda permitir que este estado de cosas continuara por m\u00e1s tiempo; porque si as\u00ed fuera, pronto no quedar\u00edan doncellas en el pa\u00eds. As\u00ed que los Ancianos se reunieron una vez m\u00e1s y, tras largas consultas, se acord\u00f3 convocar al Hechicero y preguntarle cu\u00e1l era su otro remedio. \"Porque, por nuestra fe\", dijeron, \"no puede ser peor que el que estamos practicando ahora\". Pero, de haberlo sabido, el nuevo remedio era a\u00fan m\u00e1s terrible que el antiguo. Porque la cruel Reina odiaba a su hijastra, Gemdelovely, y el malvado Hechicero sab\u00eda que la odiaba, y que no lamentar\u00eda deshacerse de ella, y, siendo las cosas como eran, crey\u00f3 ver la manera de complacer a la Reina. As\u00ed que se levant\u00f3 en el Consejo, y, fingiendo estar muy apenado, dijo que la \u00fanica otra cosa que se pod\u00eda hacer era entregar la Princesa Gemdelovely al Estoorworm, entonces seguro que se marchar\u00eda.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 los Ancianos volvieron a convocar al hechicero?", + "answer": "Quer\u00edan encontrar otra soluci\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pas\u00f3 el tiempo, y todos los s\u00e1bados siete muchachas eran arrojadas al Gusano Fogoso, hasta que por fin se consider\u00f3 que no se pod\u00eda permitir que este estado de cosas continuara por m\u00e1s tiempo; porque si as\u00ed fuera, pronto no quedar\u00edan doncellas en el pa\u00eds. As\u00ed que los Ancianos se reunieron una vez m\u00e1s y, tras largas consultas, se acord\u00f3 convocar al Hechicero y preguntarle cu\u00e1l era su otro remedio. \"Porque, por nuestra fe\", dijeron, \"no puede ser peor que el que estamos practicando ahora\". Pero, de haberlo sabido, el nuevo remedio era a\u00fan m\u00e1s terrible que el antiguo. Porque la cruel Reina odiaba a su hijastra, Gemdelovely, y el malvado Hechicero sab\u00eda que la odiaba, y que no lamentar\u00eda deshacerse de ella, y, siendo las cosas como eran, crey\u00f3 ver la manera de complacer a la Reina. As\u00ed que se levant\u00f3 en el Consejo, y, fingiendo estar muy apenado, dijo que la \u00fanica otra cosa que se pod\u00eda hacer era entregar la Princesa Gemdelovely al Estoorworm, entonces seguro que se marchar\u00eda.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el nuevo remedio era m\u00e1s terrible que el anterior?", + "answer": "El hechicero quer\u00eda entregar la Princesa Gemdelovely al Gusano Estopero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pas\u00f3 el tiempo, y todos los s\u00e1bados siete muchachas eran arrojadas al Gusano Fogoso, hasta que por fin se consider\u00f3 que no se pod\u00eda permitir que este estado de cosas continuara por m\u00e1s tiempo; porque si as\u00ed fuera, pronto no quedar\u00edan doncellas en el pa\u00eds. As\u00ed que los Ancianos se reunieron una vez m\u00e1s y, tras largas consultas, se acord\u00f3 convocar al Hechicero y preguntarle cu\u00e1l era su otro remedio. \"Porque, por nuestra fe\", dijeron, \"no puede ser peor que el que estamos practicando ahora\". Pero, de haberlo sabido, el nuevo remedio era a\u00fan m\u00e1s terrible que el antiguo. Porque la cruel Reina odiaba a su hijastra, Gemdelovely, y el malvado Hechicero sab\u00eda que la odiaba, y que no lamentar\u00eda deshacerse de ella, y, siendo las cosas como eran, crey\u00f3 ver la manera de complacer a la Reina. As\u00ed que se levant\u00f3 en el Consejo, y, fingiendo estar muy apenado, dijo que la \u00fanica otra cosa que se pod\u00eda hacer era entregar la Princesa Gemdelovely al Estoorworm, entonces seguro que se marchar\u00eda.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el hechicero aconsej\u00f3 a los Ancianos que entregaran a la Princesa Gemelovely al Gusano Estopa?", + "answer": "A la Reina no le gustaba la Princesa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Al o\u00edr esta frase, una terrible quietud se apoder\u00f3 del Consejo, y todos se cubrieron el rostro con las manos, pues nadie se atrev\u00eda a mirar al Rey. Pero aunque su querida hija era como la ni\u00f1a de sus ojos, \u00e9l era un Monarca justo y recto, y pens\u00f3 que no era justo que otros padres se hubieran visto obligados a separarse de sus hijas, para intentar salvar al pa\u00eds, si su hija iba a salvarse. As\u00ed que, despu\u00e9s de hablar con la Princesa, se levant\u00f3 ante los Ancianos y declar\u00f3, con voz temblorosa, que tanto \u00e9l como ella estaban dispuestos a hacer el sacrificio. \"Ella es mi \u00fanica hija\", dijo, \"y la \u00faltima de su raza. Sin embargo, a ambos nos parece bien que entregue su vida, si con ello puede salvar la tierra que tanto ama\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el Rey cuando su hija iba a ser entregada al Gusano Estopa?", + "answer": "Triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Al o\u00edr esta frase, una terrible quietud se apoder\u00f3 del Consejo, y todos se cubrieron el rostro con las manos, pues nadie se atrev\u00eda a mirar al Rey. Pero aunque su querida hija era como la ni\u00f1a de sus ojos, \u00e9l era un Monarca justo y recto, y pens\u00f3 que no era justo que otros padres se hubieran visto obligados a separarse de sus hijas, para intentar salvar al pa\u00eds, si su hija iba a salvarse. As\u00ed que, despu\u00e9s de hablar con la Princesa, se levant\u00f3 ante los Ancianos y declar\u00f3, con voz temblorosa, que tanto \u00e9l como ella estaban dispuestos a hacer el sacrificio. \"Ella es mi \u00fanica hija\", dijo, \"y la \u00faltima de su raza. Sin embargo, a ambos nos parece bien que entregue su vida, si con ello puede salvar la tierra que tanto ama\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo era el Rey un Monarca justo y recto?", + "answer": "Pens\u00f3 que no era justo que otros padres se vieran obligados a desprenderse de sus hijas, para intentar salvar el pa\u00eds, si su hija iba a salvarse.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Se concedieron tres semanas entre el momento en que se pronunci\u00f3 la sentencia sobre la princesa y el momento en que se llev\u00f3 a cabo, para que el rey pudiera enviar embajadores a todos los reinos vecinos y proclamar que, si se presentaba alg\u00fan palad\u00edn capaz de ahuyentar al gusano y salvar a la princesa, la tendr\u00eda por esposa. Y con ella tendr\u00eda el Reino, as\u00ed como una espada muy famosa que ahora estaba en posesi\u00f3n del Rey, pero que hab\u00eda pertenecido al gran dios Od\u00edn, con la que hab\u00eda luchado y vencido a todos sus enemigos. La espada llevaba el nombre de Rompehuesos, y ning\u00fan hombre ten\u00eda poder contra ella. La noticia de todas estas cosas se difundi\u00f3 a lo largo y ancho de la tierra, y todos se lamentaron por el destino que iba a correr la princesa Gemdelovely. Y el granjero, su mujer y sus seis hijos tambi\u00e9n lloraron; todos menos Assipattle, que se sent\u00f3 entre las cenizas y no dijo nada.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el rey envi\u00f3 embajadores a todos los reinos vecinos para emitir proclamas?", + "answer": "Quer\u00eda salvar a su hija.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Se concedieron tres semanas entre el momento en que se pronunci\u00f3 la sentencia sobre la princesa y el momento en que se llev\u00f3 a cabo, para que el rey pudiera enviar embajadores a todos los reinos vecinos y proclamar que, si se presentaba alg\u00fan palad\u00edn capaz de ahuyentar al gusano y salvar a la princesa, la tendr\u00eda por esposa. Y con ella tendr\u00eda el Reino, as\u00ed como una espada muy famosa que ahora estaba en posesi\u00f3n del Rey, pero que hab\u00eda pertenecido al gran dios Od\u00edn, con la que hab\u00eda luchado y vencido a todos sus enemigos. La espada llevaba el nombre de Rompehuesos, y ning\u00fan hombre ten\u00eda poder contra ella. La noticia de todas estas cosas se difundi\u00f3 a lo largo y ancho de la tierra, y todos se lamentaron por el destino que iba a correr la princesa Gemdelovely. Y el granjero, su mujer y sus seis hijos tambi\u00e9n lloraron; todos menos Assipattle, que se sent\u00f3 entre las cenizas y no dijo nada.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ofreci\u00f3 el Rey como recompensa por derrotar al Gusano Estoor?", + "answer": "Una bella esposa, un reino f\u00e9rtil y una espada fiel.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Se concedieron tres semanas entre el momento en que se pronunci\u00f3 la sentencia sobre la princesa y el momento en que se llev\u00f3 a cabo, para que el rey pudiera enviar embajadores a todos los reinos vecinos y proclamar que, si se presentaba alg\u00fan palad\u00edn capaz de ahuyentar al gusano y salvar a la princesa, la tendr\u00eda por esposa. Y con ella tendr\u00eda el Reino, as\u00ed como una espada muy famosa que ahora estaba en posesi\u00f3n del Rey, pero que hab\u00eda pertenecido al gran dios Od\u00edn, con la que hab\u00eda luchado y vencido a todos sus enemigos. La espada llevaba el nombre de Rompehuesos, y ning\u00fan hombre ten\u00eda poder contra ella. La noticia de todas estas cosas se difundi\u00f3 a lo largo y ancho de la tierra, y todos se lamentaron por el destino que iba a correr la princesa Gemdelovely. Y el granjero, su mujer y sus seis hijos tambi\u00e9n lloraron; todos menos Assipattle, que se sent\u00f3 entre las cenizas y no dijo nada.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron todos acerca del destino de la Princesa?", + "answer": "Tristes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Cuando la Proclamaci\u00f3n del Rey se hizo p\u00fablica en todos los Reinos vecinos, hubo un gran revuelo entre todos los j\u00f3venes galanes, pues matar a un monstruo marino parec\u00eda poca cosa; y una bella esposa, un Reino f\u00e9rtil y una espada fiable no se ganan todos los d\u00edas. As\u00ed que seis y treinta Campeones llegaron al Palacio del Rey, cada uno con la esperanza de ganar el premio. Pero el Rey los mand\u00f3 a todos a ver al Giant Stoorworm que yac\u00eda en el mar con su enorme boca abierta, y cuando lo vieron, doce de ellos se enfermaron repentinamente, y doce de ellos tuvieron tanto miedo que echaron a correr, y nunca se detuvieron hasta que llegaron a sus propios pa\u00edses; as\u00ed que s\u00f3lo doce regresaron al Palacio del Rey, y en cuanto a ellos, estaban tan abatidos al pensar en la tarea que hab\u00edan emprendido que no les quedaba esp\u00edritu en absoluto. Y ninguno de ellos se atrevi\u00f3 a intentar matar al Gusano Estopa; as\u00ed transcurrieron lentamente las tres semanas, hasta la noche anterior al d\u00eda en que la Princesa deb\u00eda ser sacrificada. Esa noche el Rey, sintiendo que deb\u00eda hacer algo para entretener a sus invitados, prepar\u00f3 una gran cena para ellos.", + "question": "\u00bfQui\u00e9nes llegaron al Palacio del Rey, cada uno con la esperanza de ganar el premio?", + "answer": "Seis y treinta campeones.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Cuando la Proclamaci\u00f3n del Rey se hizo p\u00fablica en todos los Reinos vecinos, hubo un gran revuelo entre todos los j\u00f3venes galanes, pues matar a un monstruo marino parec\u00eda poca cosa; y una bella esposa, un Reino f\u00e9rtil y una espada fiable no se ganan todos los d\u00edas. As\u00ed que seis y treinta Campeones llegaron al Palacio del Rey, cada uno con la esperanza de ganar el premio. Pero el Rey los mand\u00f3 a todos a ver al Giant Stoorworm que yac\u00eda en el mar con su enorme boca abierta, y cuando lo vieron, doce de ellos se enfermaron repentinamente, y doce de ellos tuvieron tanto miedo que echaron a correr, y nunca se detuvieron hasta que llegaron a sus propios pa\u00edses; as\u00ed que s\u00f3lo doce regresaron al Palacio del Rey, y en cuanto a ellos, estaban tan abatidos al pensar en la tarea que hab\u00edan emprendido que no les quedaba esp\u00edritu en absoluto. Y ninguno de ellos se atrevi\u00f3 a intentar matar al Gusano Estopa; as\u00ed transcurrieron lentamente las tres semanas, hasta la noche anterior al d\u00eda en que la Princesa deb\u00eda ser sacrificada. Esa noche el Rey, sintiendo que deb\u00eda hacer algo para entretener a sus invitados, prepar\u00f3 una gran cena para ellos.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron todos los j\u00f3venes galantes con la Proclamaci\u00f3n del Rey?", + "answer": "Emocionados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Cuando la Proclamaci\u00f3n del Rey se hizo p\u00fablica en todos los Reinos vecinos, hubo un gran revuelo entre todos los j\u00f3venes galanes, pues matar a un monstruo marino parec\u00eda poca cosa; y una bella esposa, un Reino f\u00e9rtil y una espada fiable no se ganan todos los d\u00edas. As\u00ed que seis y treinta Campeones llegaron al Palacio del Rey, cada uno con la esperanza de ganar el premio. Pero el Rey los mand\u00f3 a todos a ver al Giant Stoorworm que yac\u00eda en el mar con su enorme boca abierta, y cuando lo vieron, doce de ellos se enfermaron repentinamente, y doce de ellos tuvieron tanto miedo que echaron a correr, y nunca se detuvieron hasta que llegaron a sus propios pa\u00edses; as\u00ed que s\u00f3lo doce regresaron al Palacio del Rey, y en cuanto a ellos, estaban tan abatidos al pensar en la tarea que hab\u00edan emprendido que no les quedaba esp\u00edritu en absoluto. Y ninguno de ellos se atrevi\u00f3 a intentar matar al Gusano Estopa; as\u00ed transcurrieron lentamente las tres semanas, hasta la noche anterior al d\u00eda en que la Princesa deb\u00eda ser sacrificada. Esa noche el Rey, sintiendo que deb\u00eda hacer algo para entretener a sus invitados, prepar\u00f3 una gran cena para ellos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 les pas\u00f3 a los j\u00f3venes galantes despu\u00e9s de que el Rey los enviara a ver al Estoormo?", + "answer": "No quer\u00edan luchar contra el Gusano Estoico.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Cuando la Proclamaci\u00f3n del Rey se hizo p\u00fablica en todos los Reinos vecinos, hubo un gran revuelo entre todos los j\u00f3venes galanes, pues matar a un monstruo marino parec\u00eda poca cosa; y una bella esposa, un Reino f\u00e9rtil y una espada fiable no se ganan todos los d\u00edas. As\u00ed que seis y treinta Campeones llegaron al Palacio del Rey, cada uno con la esperanza de ganar el premio. Pero el Rey los mand\u00f3 a todos a ver al Giant Stoorworm que yac\u00eda en el mar con su enorme boca abierta, y cuando lo vieron, doce de ellos se enfermaron repentinamente, y doce de ellos tuvieron tanto miedo que echaron a correr, y nunca se detuvieron hasta que llegaron a sus propios pa\u00edses; as\u00ed que s\u00f3lo doce regresaron al Palacio del Rey, y en cuanto a ellos, estaban tan abatidos al pensar en la tarea que hab\u00edan emprendido que no les quedaba esp\u00edritu en absoluto. Y ninguno de ellos se atrevi\u00f3 a intentar matar al Gusano Estopa; as\u00ed transcurrieron lentamente las tres semanas, hasta la noche anterior al d\u00eda en que la Princesa deb\u00eda ser sacrificada. Aquella noche, el Rey, sintiendo que deb\u00eda hacer algo para entretener a sus invitados, les prepar\u00f3 una gran cena. Pero, como pod\u00e9is suponer, fue un banquete mon\u00f3tono, pues todos pensaban tanto en lo terrible que iba a suceder al d\u00eda siguiente, que nadie pudo comer ni beber. Y cuando todo hubo terminado, y todos se retiraron a descansar, excepto el Rey y su viejo Kemperman, el Rey regres\u00f3 al gran sal\u00f3n, y subi\u00f3 lentamente a su Silla de Estado, en lo alto del estrado. No era como las Sillas de Estado que conocemos hoy en d\u00eda; no era m\u00e1s que una enorme Kist, en la que guardaba todas las cosas que m\u00e1s atesoraba. Con dedos temblorosos, el anciano monarca abri\u00f3 los cerrojos de hierro, levant\u00f3 la tapa y sac\u00f3 la maravillosa espada Rompehuesos, que hab\u00eda pertenecido al gran dios Od\u00edn. Su fiel Kemperman, que hab\u00eda estado a su lado en cientos de combates, lo observ\u00f3 con ojos compasivos. \"\u00bfPor qu\u00e9 sacas la espada -dijo en voz baja- cuando tus d\u00edas de lucha han terminado? Noblemente has luchado tus batallas en el pasado, \u00a1oh, mi Se\u00f1or! cuando tu brazo era fuerte y seguro. Pero cuando los a\u00f1os de la gente suman cuatro veintenas y diecis\u00e9is, como los tuyos, es hora de dejar ese trabajo a otros hombres m\u00e1s j\u00f3venes.\" El viejo rey se volvi\u00f3 hacia \u00e9l furioso, con algo del antiguo fuego en los ojos. \"Si no,\" grit\u00f3, \"volver\u00e9 esta espada contra ti. \u00bfCrees que puedo ver a mi \u00fanica hija devorada por un monstruo y no mover un dedo para intentar salvarla cuando ning\u00fan otro hombre lo hace? Te digo, y lo juro con mis dos pulgares cruzados sobre Rompehuesos, que tanto la espada como yo seremos destruidos antes de que se toque uno solo de sus cabellos. As\u00ed que vete, y \u00e1mame, mi viejo camarada, y ordena que mi barco est\u00e9 listo, con la vela desplegada y la proa apuntando al mar. Yo mismo ir\u00e9 a luchar contra el Gusano Estopero; y si no regreso, te encomendar\u00e9 a ti que protejas a mi querida hija. Tal vez mi vida redima la suya\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 cuando ninguno de los j\u00f3venes galanes quiera matar al Gusano Estopa?", + "answer": "El Rey decidir\u00e1 luchar \u00e9l mismo contra el Gusano.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Pero, como pod\u00e9is suponer, fue un banquete mon\u00f3tono, pues todos pensaban tanto en lo terrible que iba a ocurrir al d\u00eda siguiente, que nadie pudo comer ni beber. Y cuando todo hubo terminado, y todos se retiraron a descansar, excepto el Rey y su viejo Kemperman, el Rey regres\u00f3 al gran sal\u00f3n, y subi\u00f3 lentamente a su Silla de Estado, en lo alto del estrado. No era como las Sillas de Estado que conocemos hoy en d\u00eda; no era m\u00e1s que una enorme Kist, en la que guardaba todas las cosas que m\u00e1s atesoraba. Con dedos temblorosos, el viejo monarca abri\u00f3 los cerrojos de hierro, levant\u00f3 la tapa y sac\u00f3 la maravillosa espada Rompehuesos, que hab\u00eda pertenecido al gran dios Od\u00edn.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sac\u00f3 el rey?", + "answer": "La maravillosa espada Rompehuesos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Su fiel Kemperman, que hab\u00eda estado a su lado en cientos de combates, le observaba con ojos compasivos. \"\u00bfPor qu\u00e9 sacas la espada -dijo en voz baja- cuando tus d\u00edas de lucha han terminado? Noblemente has luchado tus batallas en el pasado, \u00a1oh, mi Se\u00f1or! cuando tu brazo era fuerte y seguro. Pero cuando los a\u00f1os de la gente suman cuatro veintenas y diecis\u00e9is, como los tuyos, es hora de dejar ese trabajo a otros hombres m\u00e1s j\u00f3venes.\" El viejo rey se volvi\u00f3 hacia \u00e9l furioso, con algo del antiguo fuego en los ojos. \"Si no,\" grit\u00f3, \"volver\u00e9 esta espada contra ti. \u00bfCrees que puedo ver a mi \u00fanica hija devorada por un monstruo y no mover un dedo para intentar salvarla cuando ning\u00fan otro hombre lo hace? Te digo, y lo juro con mis dos pulgares cruzados sobre Rompehuesos, que tanto la espada como yo seremos destruidos antes de que se toque uno solo de sus cabellos. As\u00ed que vete, y \u00e1mame, mi viejo camarada, y ordena que mi barco est\u00e9 listo, con la vela desplegada y la proa apuntando al mar. Yo mismo ir\u00e9 a luchar contra el Gusano Estopero; y si no regreso, te encomendar\u00e9 a ti que protejas a mi querida hija. Tal vez mi vida redima la suya\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n hab\u00eda estado al lado del rey en cien combates?", + "answer": "Su fiel Kemperman.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Aquella noche todos en la granja se acostaron temprano, pues a la ma\u00f1ana siguiente toda la familia deb\u00eda salir temprano para ir a la cima de la colina, cerca del mar, a ver c\u00f3mo se com\u00eda a la Princesa el Gusano Fogoso. Todos menos Assipattle, que se quedar\u00eda en casa cuidando de los gansos. El muchacho estaba tan disgustado que no pod\u00eda dormir, pues ten\u00eda grandes planes en la cabeza. Y mientras daba vueltas y vueltas en su rinc\u00f3n entre las cenizas, oy\u00f3 a su padre y a su madre hablando en la gran caja-cama. Y, mientras escuchaba, se dio cuenta de que estaban discutiendo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo sab\u00eda Assipattle el secreto de su padre?", + "answer": "Escuch\u00f3 la discusi\u00f3n de sus padres.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Assipattle ya no se revolv\u00eda entre las cenizas; estaba sentado en la oscuridad, con las mejillas encendidas y los ojos brillantes. Por fin hab\u00eda llegado su oportunidad, y \u00e9l lo sab\u00eda. Esper\u00f3 pacientemente hasta que la pesada respiraci\u00f3n de sus padres le indic\u00f3 que estaban dormidos; entonces se arrastr\u00f3 hasta donde estaba la ropa de su padre, sac\u00f3 la tr\u00e1quea del ganso del bolsillo de su abrigo y se escabull\u00f3 sin hacer ruido fuera de la casa. Una vez fuera, corri\u00f3 como un rayo hasta el establo. Ensill\u00f3 y puso las bridas a Go-Swift, le at\u00f3 el ronzal al cuello y la condujo a la puerta del establo. La buena yegua, desacostumbrada a su nuevo novio, brinc\u00f3, se encabrit\u00f3 y se lanz\u00f3 en picado; pero Assipattle, conocedor del secreto de su padre, le dio una palmada en el hombro izquierdo y se qued\u00f3 quieta como una piedra. Luego la mont\u00f3, le dio dos palmadas en el hombro derecho, y la buena yegua se alej\u00f3 trotando en\u00e9rgicamente, dando un sonoro relincho al hacerlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Assipattle cuando sus padres se durmieron?", + "answer": "Se acerc\u00f3 sigilosamente a donde estaba la ropa de su padre, sac\u00f3 la tr\u00e1quea de la oca del bolsillo de su abrigo y sali\u00f3 de casa sin hacer ruido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Assipattle ya no se revolv\u00eda entre las cenizas; estaba sentado en la oscuridad, con las mejillas encendidas y los ojos brillantes. Por fin hab\u00eda llegado su oportunidad, y \u00e9l lo sab\u00eda. Esper\u00f3 pacientemente hasta que la pesada respiraci\u00f3n de sus padres le indic\u00f3 que estaban dormidos; entonces se arrastr\u00f3 hasta donde estaba la ropa de su padre, sac\u00f3 la tr\u00e1quea del ganso del bolsillo de su abrigo y se escabull\u00f3 sin hacer ruido fuera de la casa. Una vez fuera, corri\u00f3 como un rayo hasta el establo. Ensill\u00f3 y puso las bridas a Go-Swift, le at\u00f3 el ronzal al cuello y la condujo a la puerta del establo. La buena yegua, desacostumbrada a su nuevo novio, brinc\u00f3, se encabrit\u00f3 y se lanz\u00f3 en picado; pero Assipattle, conocedor del secreto de su padre, le dio una palmada en el hombro izquierdo y se qued\u00f3 quieta como una piedra. Luego la mont\u00f3, le dio dos palmadas en el hombro derecho, y la buena yegua se alej\u00f3 trotando en\u00e9rgicamente, dando un sonoro relincho al hacerlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Assipattle cuando la buena yegua se desacostumbr\u00f3 a su nuevo mozo de cuadra?", + "answer": "Le dio una palmada en el hombro izquierdo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "El inusitado sonido, que reson\u00f3 en la quietud de la noche, despert\u00f3 a la familia, y el granjero y sus seis hijos bajaron dando tumbos por las escaleras de madera, grit\u00e1ndose unos a otros, confundidos, que alguien estaba robando a Go-Swift. El granjero fue el primero en llegar a la puerta; y cuando vio, a la luz de las estrellas, la forma desvanecida de su corcel favorito, grit\u00f3 a voz en cuello: \"\u00a1Al ladr\u00f3n, ho! Go-Swift, whoa!\" Y cuando Go-Swift lo oy\u00f3, se detuvo al instante. Todo parec\u00eda perdido, pues el granjero y sus hijos corr\u00edan muy deprisa, y a Assipattle, sentado inm\u00f3vil sobre el lomo de Go-Swift, le pareci\u00f3 que no tardar\u00edan en alcanzarle. Pero, por suerte, se acord\u00f3 de la correa de ganso, la sac\u00f3 del bolsillo y silb\u00f3. En un instante, la buena yegua salt\u00f3 hacia adelante, veloz como el viento, y estaba por encima de la colina y fuera del alcance de sus perseguidores antes de que \u00e9stos hubieran dado diez pasos m\u00e1s.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el padre de Assipattle cuando le robaron su corcel favorito?", + "answer": "Enfadado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Amanec\u00eda cuando el muchacho lleg\u00f3 a la vista del mar; y all\u00ed, frente a \u00e9l, en el agua, yac\u00eda el enorme Monstruo al que hab\u00eda llegado tan lejos para matar. Cualquiera habr\u00eda dicho que estaba loco si hubiera so\u00f1ado con hacer semejante intento, pues no era m\u00e1s que un joven delgado y desarmado, y el Mester Stoorworm era tan grande que los hombres dec\u00edan que alcanzar\u00eda la cuarta parte de la vuelta al mundo. Y su lengua era dentada en el extremo como un tenedor, y con este tenedor pod\u00eda barrer lo que quisiera en su boca, y devorarlo a su antojo. A pesar de todo, Assipattle no ten\u00eda miedo, pues bajo sus andrajosos ropajes llevaba el coraz\u00f3n de un h\u00e9roe. \"Debo ser prudente\", se dijo, \"y hacer con mi ingenio lo que no puedo hacer con mi fuerza\". Baj\u00f3 de su asiento a lomos de Go-Swift, at\u00f3 el buen corcel a un \u00e1rbol y sigui\u00f3 caminando, mirando bien a su alrededor, hasta que lleg\u00f3 a una casita al borde de un bosque.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 estaba loco Assipattle por tratar de matar al Gusano Estopa?", + "answer": "No era m\u00e1s que un joven delgado y desarmado, y el Mester Stoorworm era tan grande que los hombres dec\u00edan que llegar\u00eda a dar la cuarta parte de la vuelta al mundo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Amanec\u00eda cuando el muchacho lleg\u00f3 a la vista del mar; y all\u00ed, frente a \u00e9l, en el agua, yac\u00eda el enorme Monstruo al que hab\u00eda llegado tan lejos para matar. Cualquiera habr\u00eda dicho que estaba loco si hubiera so\u00f1ado con hacer semejante intento, pues no era m\u00e1s que un joven delgado y desarmado, y el Mester Stoorworm era tan grande que los hombres dec\u00edan que alcanzar\u00eda la cuarta parte de la vuelta al mundo. Y su lengua era dentada en el extremo como un tenedor, y con este tenedor pod\u00eda barrer lo que quisiera en su boca, y devorarlo a su antojo. A pesar de todo, Assipattle no ten\u00eda miedo, pues bajo sus andrajosos ropajes llevaba el coraz\u00f3n de un h\u00e9roe. \"Debo ser prudente\", se dijo, \"y hacer con mi ingenio lo que no puedo hacer con mi fuerza\". Baj\u00f3 de su asiento a lomos de Go-Swift, at\u00f3 el buen corcel a un \u00e1rbol y sigui\u00f3 caminando, mirando bien a su alrededor, hasta que lleg\u00f3 a una casita al borde de un bosque.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no tem\u00eda Assipattle al Gusano Estopero?", + "answer": "Ten\u00eda el coraz\u00f3n de un h\u00e9roe bajo sus andrajosas vestiduras.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Amanec\u00eda cuando el muchacho lleg\u00f3 a la vista del mar; y all\u00ed, frente a \u00e9l, en el agua, yac\u00eda el enorme Monstruo al que hab\u00eda llegado tan lejos para matar. Cualquiera habr\u00eda dicho que estaba loco si hubiera so\u00f1ado con hacer semejante intento, pues no era m\u00e1s que un joven delgado y desarmado, y el Mester Stoorworm era tan grande que los hombres dec\u00edan que alcanzar\u00eda la cuarta parte de la vuelta al mundo. Y su lengua era dentada en el extremo como un tenedor, y con este tenedor pod\u00eda barrer lo que quisiera en su boca, y devorarlo a su antojo. A pesar de todo, Assipattle no ten\u00eda miedo, pues bajo sus andrajosos ropajes llevaba el coraz\u00f3n de un h\u00e9roe. \"Debo ser prudente\", se dijo, \"y hacer con mi ingenio lo que no puedo hacer con mi fuerza\". Baj\u00f3 de su asiento a lomos de Go-Swift, at\u00f3 el buen corcel a un \u00e1rbol y sigui\u00f3 caminando, mirando bien a su alrededor, hasta que lleg\u00f3 a una casita al borde de un bosque.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde fue Assipattle antes de intentar derrotar al Gusano Estopa?", + "answer": "A una casita.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "La puerta no estaba cerrada, as\u00ed que entr\u00f3 y encontr\u00f3 a su ocupante, una anciana, profundamente dormida en la cama. No la molest\u00f3, pero cogi\u00f3 una olla de hierro de la estanter\u00eda y la examin\u00f3 detenidamente. \"Esto servir\u00e1 para mi prop\u00f3sito\", dijo, \"y seguramente la anciana no lo rechazar\u00eda si supiera que es para salvar la vida de la Princesa\". Luego levant\u00f3 una turba viva del fuego humeante y sigui\u00f3 su camino. En la orilla encontr\u00f3 la barca del rey, custodiada por un solo barquero, con las velas desplegadas y la proa vuelta en direcci\u00f3n al Mester Stoorworm.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 se llev\u00f3 Assipattle de la casita para salvar a la princesa?", + "answer": "Una olla de hierro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "La puerta no estaba cerrada, as\u00ed que entr\u00f3 y encontr\u00f3 a su ocupante, una anciana, profundamente dormida en la cama. No la molest\u00f3, pero cogi\u00f3 una olla de hierro de la estanter\u00eda y la examin\u00f3 detenidamente. \"Esto servir\u00e1 para mi prop\u00f3sito\", dijo, \"y seguramente la anciana no lo rechazar\u00eda si supiera que es para salvar la vida de la Princesa\". Luego levant\u00f3 una turba viva del fuego humeante y sigui\u00f3 su camino. En la orilla encontr\u00f3 la barca del rey, custodiada por un solo barquero, con las velas desplegadas y la proa vuelta en direcci\u00f3n al Mester Stoorworm.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 encontr\u00f3 Assipattle al borde del agua?", + "answer": "La barca del rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "\"Hace fr\u00edo por la ma\u00f1ana\", dijo Assipattle. \"\u00bfNo est\u00e1s casi congelado ah\u00ed sentado? Si quieres venir a la orilla, correr y calentarte, yo subir\u00e9 a la barca y la guardar\u00e9 hasta que vuelvas\". \"Una historia probable\", respondi\u00f3 el hombre. \"\u00bfY qu\u00e9 dir\u00eda el Rey si viniera, como espero que har\u00e1 en cualquier momento, y me encontrara jugando en la arena, y su buena barca abandonada a un brib\u00f3n como t\u00fa? Ser\u00eda tanto como lo que vale mi cabeza\". \"Como quer\u00e1is\", respondi\u00f3 Assipattle despreocupadamente, empezando a buscar entre las rocas. \"Mientras tanto, tengo que buscar unos cuantos mejillones para asarlos en el desayuno\". Y despu\u00e9s de recoger los mejillones, empez\u00f3 a hacer un agujero en la arena para meter la turba viva. El barquero lo observaba con curiosidad, pues tambi\u00e9n \u00e9l empezaba a sentir hambre. De pronto, el muchacho lanz\u00f3 un grito salvaje y salt\u00f3 por los aires. \"\u00a1Oro, oro!\", grit\u00f3. \"Por el nombre de Thor, \u00bfqui\u00e9n hubiera esperado encontrar oro aqu\u00ed?\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo enga\u00f1\u00f3 Assipattle al barquero?", + "answer": "Fingi\u00f3 que hab\u00eda encontrado oro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Assipattle, navegando lentamente sobre el mar y observando atentamente al Mester Stoorworm, se dio cuenta de que el terrible Monstruo bostezaba de vez en cuando, como si anhelara su fest\u00edn semanal. Y mientras bostezaba, un gran torrente de agua de mar bajaba por su garganta y volv\u00eda a salir por sus enormes branquias. Entonces el valiente muchacho arri\u00f3 su vela y apunt\u00f3 la proa de su barca directamente a la boca del monstruo, y la siguiente vez que \u00e9ste bostez\u00f3, \u00e9l y su barca fueron succionados y, como Jon\u00e1s, bajaron directamente por su garganta hasta las oscuras regiones del interior de su cuerpo. La barca sigui\u00f3 flotando, pero a medida que avanzaba el agua iba disminuyendo, saliendo a borbotones por las branquias del Gusano de Estopa, hasta que por fin qued\u00f3 clavada en tierra firme. Assipattle salt\u00f3 de la barca, con el caldero en la mano, y empez\u00f3 a explorar. En seguida lleg\u00f3 al h\u00edgado de la enorme criatura, y como hab\u00eda o\u00eddo que el h\u00edgado de los peces est\u00e1 lleno de aceite, le hizo un agujero y meti\u00f3 en \u00e9l la turba viva.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Assipattle cuando vio al Gusano de Estopa?", + "answer": "Arri\u00f3 su vela y apunt\u00f3 la proa de su barco directamente a la boca del Monstruo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Assipattle, navegando lentamente sobre el mar y observando atentamente al Mester Stoorworm, se dio cuenta de que el terrible Monstruo bostezaba de vez en cuando, como si anhelara su fest\u00edn semanal. Y mientras bostezaba, un gran torrente de agua de mar bajaba por su garganta y volv\u00eda a salir por sus enormes branquias. Entonces el valiente muchacho arri\u00f3 su vela y apunt\u00f3 la proa de su barca directamente a la boca del monstruo, y la siguiente vez que \u00e9ste bostez\u00f3, \u00e9l y su barca fueron succionados y, como Jon\u00e1s, bajaron directamente por su garganta hasta las oscuras regiones del interior de su cuerpo. La barca sigui\u00f3 flotando, pero a medida que avanzaba el agua iba disminuyendo, saliendo a borbotones por las branquias del Gusano de Estopa, hasta que por fin qued\u00f3 clavada en tierra firme. Assipattle salt\u00f3 de la barca, con el caldero en la mano, y empez\u00f3 a explorar. En seguida lleg\u00f3 al h\u00edgado de la enorme criatura, y como hab\u00eda o\u00eddo que el h\u00edgado de los peces est\u00e1 lleno de aceite, le hizo un agujero y meti\u00f3 en \u00e9l la turba viva.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le hizo Assipattle al Estogus?", + "answer": "Lleg\u00f3 hasta el h\u00edgado de la enorme criatura, y habiendo o\u00eddo que el h\u00edgado de un pez est\u00e1 lleno de aceite, le hizo un agujero y meti\u00f3 en \u00e9l la turba viva.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "La pobre y angustiada criatura -pues ahora era digna de compasi\u00f3n, aunque se trataba de un gran, cruel y terrible Mester Stoorworm- se lanzaba de un lado a otro, retorci\u00e9ndose y retorci\u00e9ndose. Y mientras sacaba su horrible cabeza fuera del agua, su lengua cay\u00f3 y golpe\u00f3 la tierra con tal fuerza que hizo una gran abolladura en ella, hacia la que se precipit\u00f3 el mar. Y esa abolladura form\u00f3 los estrechos torcidos que ahora dividen Dinamarca de Noruega y Suecia. Entonces algunos de sus dientes cayeron y se posaron en el mar, y se convirtieron en las Islas que ahora llamamos Islas Orcadas; y poco despu\u00e9s cayeron algunos dientes m\u00e1s, y se convirtieron en lo que ahora llamamos Islas Shetland. Despu\u00e9s de eso, la criatura se retorci\u00f3 hasta formar un gran bulto y muri\u00f3; y este bulto se convirti\u00f3 en la isla de Islandia; y el fuego que Assipattle hab\u00eda encendido con su turba viva a\u00fan arde debajo de ella, y por eso hay monta\u00f1as que echan fuego en esa tierra fr\u00eda.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le ocurri\u00f3 al Gusano de Estopa cuando Assipattle se march\u00f3?", + "answer": "Se revolvi\u00f3 de un lado a otro, retorci\u00e9ndose.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "La pobre y angustiada criatura -pues ahora era digna de compasi\u00f3n, aunque se trataba de un gran, cruel y terrible Mester Stoorworm- se lanzaba de un lado a otro, retorci\u00e9ndose y retorci\u00e9ndose. Y mientras sacaba su horrible cabeza fuera del agua, su lengua cay\u00f3 y golpe\u00f3 la tierra con tal fuerza que hizo una gran abolladura en ella, hacia la que se precipit\u00f3 el mar. Y esa abolladura form\u00f3 los estrechos torcidos que ahora dividen Dinamarca de Noruega y Suecia. Entonces algunos de sus dientes cayeron y se posaron en el mar, y se convirtieron en las Islas que ahora llamamos Islas Orcadas; y poco despu\u00e9s cayeron algunos dientes m\u00e1s, y se convirtieron en lo que ahora llamamos Islas Shetland. Despu\u00e9s de eso, la criatura se retorci\u00f3 hasta formar un gran bulto y muri\u00f3; y este bulto se convirti\u00f3 en la isla de Islandia; y el fuego que Assipattle hab\u00eda encendido con su turba viva a\u00fan arde debajo de ella, y por eso hay monta\u00f1as que echan fuego en esa tierra fr\u00eda.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo hizo el Gusano Estopa una abolladura en la tierra?", + "answer": "Lanz\u00f3 su horrible cabeza fuera del agua, se le sali\u00f3 la lengua y golpe\u00f3 la tierra con tanta fuerza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "La pobre y angustiada criatura -pues ahora era digna de compasi\u00f3n, aunque se trataba de un gran, cruel y terrible Mester Stoorworm- se lanzaba de un lado a otro, retorci\u00e9ndose y retorci\u00e9ndose. Y mientras sacaba su horrible cabeza fuera del agua, su lengua cay\u00f3 y golpe\u00f3 la tierra con tal fuerza que hizo una gran abolladura en ella, hacia la que se precipit\u00f3 el mar. Y esa abolladura form\u00f3 los estrechos torcidos que ahora dividen Dinamarca de Noruega y Suecia. Entonces algunos de sus dientes cayeron y se posaron en el mar, y se convirtieron en las Islas que ahora llamamos Islas Orcadas; y poco despu\u00e9s cayeron algunos dientes m\u00e1s, y se convirtieron en lo que ahora llamamos Islas Shetland. Despu\u00e9s de eso, la criatura se retorci\u00f3 hasta formar un gran bulto y muri\u00f3; y este bulto se convirti\u00f3 en la isla de Islandia; y el fuego que Assipattle hab\u00eda encendido con su turba viva a\u00fan arde debajo de ella, y por eso hay monta\u00f1as que echan fuego en esa tierra fr\u00eda.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se crearon las Islas Orcadas?", + "answer": "Algunos de sus dientes cayeron y se posaron en el mar, y se convirtieron en las Islas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Cuando por fin se vio claramente que el Mester Stoorworm hab\u00eda muerto, el Rey apenas pudo contener la alegr\u00eda. Rode\u00f3 con sus brazos el cuello de Assipattle, lo bes\u00f3 y lo llam\u00f3 hijo suyo. Se quit\u00f3 su propio manto real y se lo puso al muchacho, y le ci\u00f1\u00f3 a la cintura su buena espada Rompehuesos. Y llam\u00f3 a su hija, la Princesa Gemdelovely, y puso su mano en la de \u00e9l, y declar\u00f3 que cuando llegara el momento adecuado ella ser\u00eda su esposa, y que \u00e9l ser\u00eda el gobernante de todo el Reino. Entonces toda la compa\u00f1\u00eda mont\u00f3 de nuevo en sus caballos, y Assipattle cabalg\u00f3 en Go-Swift al lado de la Princesa; y as\u00ed regresaron, con gran alegr\u00eda, al Palacio del Rey. Pero cuando se acercaban a la puerta, la hermana de Assipattle, que era la doncella de la Princesa, sali\u00f3 corriendo a su encuentro, le hizo se\u00f1as a la Princesa para que se agachara y le susurr\u00f3 algo al o\u00eddo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el Rey cuando muri\u00f3 el Gusano?", + "answer": "Alegr\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Cuando por fin se vio claramente que el Mester Stoorworm hab\u00eda muerto, el Rey apenas pudo contener la alegr\u00eda. Rode\u00f3 con sus brazos el cuello de Assipattle, lo bes\u00f3 y lo llam\u00f3 hijo suyo. Se quit\u00f3 su propio manto real y se lo puso al muchacho, y le ci\u00f1\u00f3 a la cintura su buena espada Rompehuesos. Y llam\u00f3 a su hija, la Princesa Gemdelovely, y puso su mano en la de \u00e9l, y declar\u00f3 que cuando llegara el momento adecuado ella ser\u00eda su esposa, y que \u00e9l ser\u00eda el gobernante de todo el Reino. Entonces toda la compa\u00f1\u00eda mont\u00f3 de nuevo en sus caballos, y Assipattle cabalg\u00f3 en Go-Swift al lado de la Princesa; y as\u00ed regresaron, con gran alegr\u00eda, al Palacio del Rey. Pero cuando se acercaban a la puerta, la hermana de Assipattle, que era la doncella de la Princesa, sali\u00f3 corriendo a su encuentro, le hizo se\u00f1as a la Princesa para que se agachara y le susurr\u00f3 algo al o\u00eddo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le hizo el Rey a Assipattle despu\u00e9s de derrotar al Gusano?", + "answer": "Le ech\u00f3 los brazos al cuello, le bes\u00f3 y le llam\u00f3 hijo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Cuando por fin se vio claramente que el Mester Stoorworm hab\u00eda muerto, el Rey apenas pudo contener la alegr\u00eda. Rode\u00f3 con sus brazos el cuello de Assipattle, lo bes\u00f3 y lo llam\u00f3 hijo suyo. Se quit\u00f3 su propio manto real y se lo puso al muchacho, y le ci\u00f1\u00f3 a la cintura su buena espada Rompehuesos. Y llam\u00f3 a su hija, la Princesa Gemdelovely, y puso su mano en la de \u00e9l, y declar\u00f3 que cuando llegara el momento adecuado ella ser\u00eda su esposa, y que \u00e9l ser\u00eda el gobernante de todo el Reino. Entonces toda la compa\u00f1\u00eda mont\u00f3 de nuevo en sus caballos, y Assipattle cabalg\u00f3 en Go-Swift al lado de la Princesa; y as\u00ed regresaron, con gran alegr\u00eda, al Palacio del Rey. Pero cuando se acercaban a la puerta, la hermana de Assipattle, que era la doncella de la Princesa, sali\u00f3 corriendo a su encuentro, le hizo se\u00f1as a la Princesa para que se agachara y le susurr\u00f3 algo al o\u00eddo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo recompens\u00f3 el rey a Assipattle?", + "answer": "Declar\u00f3 que cuando llegara el momento oportuno ella ser\u00eda su esposa, y que \u00e9l ser\u00eda el soberano de todo el Reino.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Cuando por fin se vio claramente que el Mester Stoorworm hab\u00eda muerto, el Rey apenas pudo contener la alegr\u00eda. Rode\u00f3 con sus brazos el cuello de Assipattle, lo bes\u00f3 y lo llam\u00f3 hijo suyo. Se quit\u00f3 su propio manto real y se lo puso al muchacho, y le ci\u00f1\u00f3 a la cintura su buena espada Rompehuesos. Y llam\u00f3 a su hija, la Princesa Gemdelovely, y puso su mano en la de \u00e9l, y declar\u00f3 que cuando llegara el momento adecuado ella ser\u00eda su esposa, y que \u00e9l ser\u00eda el gobernante de todo el Reino. Entonces toda la compa\u00f1\u00eda mont\u00f3 de nuevo en sus caballos, y Assipattle cabalg\u00f3 en Go-Swift al lado de la Princesa; y as\u00ed regresaron, con gran alegr\u00eda, al Palacio del Rey. Pero cuando se acercaban a la puerta, la hermana de Assipattle, que era la doncella de la Princesa, sali\u00f3 corriendo a su encuentro, le hizo se\u00f1as a la Princesa para que se agachara y le susurr\u00f3 algo al o\u00eddo.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde regresaron Assipattle y la princesa?", + "answer": "Al palacio del rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "No tard\u00f3 en llegar a la vista de los fugitivos, desenvain\u00f3 la espada y les grit\u00f3 que se detuvieran. Al o\u00edr el grito, se volvieron, y ambos rieron a carcajadas de burla al ver que era s\u00f3lo el muchacho que se arrastraba entre las cenizas quien los persegu\u00eda. \"\u00a1Mocoso insolente! \u00a1Le cortar\u00e9 la cabeza! Le dar\u00e9 una lecci\u00f3n\", grit\u00f3 el Hechicero, y cabalg\u00f3 audazmente al encuentro de Assipattle. Aunque no era un luchador, sab\u00eda que ning\u00fan arma ordinaria podr\u00eda da\u00f1ar su cuerpo encantado, por lo que no tuvo miedo. Pero no contaba con que Assipattle ten\u00eda la Espada del gran dios Od\u00edn, con la que hab\u00eda matado a todos sus enemigos; y ante esta arma m\u00e1gica era impotente. Y, de una estocada, el joven muchacho le atraves\u00f3 el cuerpo con tanta facilidad como si hubiera sido un hombre cualquiera, y cay\u00f3 del caballo, muerto.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no tem\u00eda el Hechicero luchar contra Assipattle?", + "answer": "Sab\u00eda que ning\u00fan arma ordinaria podr\u00eda da\u00f1ar su cuerpo encantado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "No tard\u00f3 en llegar a la vista de los fugitivos, desenvain\u00f3 la espada y les grit\u00f3 que se detuvieran. Al o\u00edr el grito, se volvieron, y ambos rieron a carcajadas de burla al ver que era s\u00f3lo el muchacho que se arrastraba entre las cenizas quien los persegu\u00eda. \"\u00a1Mocoso insolente! \u00a1Le cortar\u00e9 la cabeza! Le dar\u00e9 una lecci\u00f3n\", grit\u00f3 el Hechicero, y cabalg\u00f3 audazmente al encuentro de Assipattle. Aunque no era un luchador, sab\u00eda que ning\u00fan arma ordinaria podr\u00eda da\u00f1ar su cuerpo encantado, por lo que no tuvo miedo. Pero no contaba con que Assipattle ten\u00eda la Espada del gran dios Od\u00edn, con la que hab\u00eda matado a todos sus enemigos; y ante esta arma m\u00e1gica era impotente. Y, de una estocada, el joven muchacho le atraves\u00f3 el cuerpo con tanta facilidad como si hubiera sido un hombre cualquiera, y cay\u00f3 del caballo, muerto.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el Hechicero era impotente ante Assipattle?", + "answer": "Assipattle ten\u00eda la Espada del gran dios Od\u00edn.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Entonces los cortesanos del Rey, que tambi\u00e9n hab\u00edan salido en su persecuci\u00f3n, pero cuyos corceles eran menos veloces que Go-Swift, se acercaron, cogieron la brida del caballo de la Reina y lo condujeron junto con su jinete de vuelta a Palacio. La llevaron ante el Consejo, la juzgaron y la condenaron a ser encerrada en una torre alta durante el resto de su vida. Lo que sin duda sucedi\u00f3. En cuanto a Assipattle, cuando lleg\u00f3 el momento apropiado se cas\u00f3 con la princesa Gemdelovely, con gran banquete y regocijo. Y cuando el viejo Rey muri\u00f3 ellos gobernaron el Reino por muchos largos a\u00f1os.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le sucedi\u00f3 a la Reina despu\u00e9s de ser llevada de vuelta a Palacio?", + "answer": "Fue llevada ante el Consejo, juzgada y condenada a ser encerrada en una torre alta por el resto de su vida.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Entonces los cortesanos del Rey, que tambi\u00e9n hab\u00edan salido en su persecuci\u00f3n, pero cuyos corceles eran menos veloces que Go-Swift, se acercaron, cogieron la brida del caballo de la Reina y lo condujeron junto con su jinete de vuelta a Palacio. La llevaron ante el Consejo, la juzgaron y la condenaron a ser encerrada en una torre alta durante el resto de su vida. Lo que sin duda sucedi\u00f3. En cuanto a Assipattle, cuando lleg\u00f3 el momento apropiado se cas\u00f3 con la princesa Gemdelovely, con gran banquete y regocijo. Y cuando el viejo Rey muri\u00f3 ellos gobernaron el Reino por muchos largos a\u00f1os.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de la muerte del viejo Rey?", + "answer": "Gobernaron el Reino durante largos a\u00f1os.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "No tard\u00f3 en llegar a la vista de los fugitivos, desenvain\u00f3 la espada y les grit\u00f3 que se detuvieran. Al o\u00edr el grito, se volvieron, y ambos rieron a carcajadas de burla al ver que era s\u00f3lo el muchacho que se arrastraba entre las cenizas quien los persegu\u00eda. \"\u00a1Mocoso insolente! \u00a1Le cortar\u00e9 la cabeza! Le dar\u00e9 una lecci\u00f3n\", grit\u00f3 el Hechicero, y cabalg\u00f3 audazmente al encuentro de Assipattle. Aunque no era un luchador, sab\u00eda que ning\u00fan arma ordinaria podr\u00eda da\u00f1ar su cuerpo encantado, por lo que no tuvo miedo. Pero no contaba con que Assipattle ten\u00eda la Espada del gran dios Od\u00edn, con la que hab\u00eda matado a todos sus enemigos; y ante esta arma m\u00e1gica era impotente. De una estocada, el joven muchacho le atraves\u00f3 el cuerpo con la misma facilidad que si hubiera sido un hombre cualquiera, y cay\u00f3 muerto del caballo. Entonces los cortesanos del Rey, que tambi\u00e9n hab\u00edan salido en su persecuci\u00f3n, pero cuyos corceles eran menos veloces que Go-Swift, se acercaron, cogieron la brida del caballo de la Reina y lo condujeron junto con su jinete de vuelta a Palacio. La llevaron ante el Consejo, la juzgaron y la condenaron a ser encerrada en una torre alta durante el resto de su vida. Lo que sin duda sucedi\u00f3. En cuanto a Assipattle, cuando lleg\u00f3 el momento oportuno fue casado con la princesa Gemdelovely, con gran banquete y regocijo. Y cuando el viejo rey muri\u00f3, gobernaron el reino durante muchos a\u00f1os.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le ocurrir\u00e1 a Assipattle despu\u00e9s de derrotar al Hechicero y a la Reina?", + "answer": "Se casar\u00e1 con la princesa Gemdelovely.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Assipattle, navegando lentamente sobre el mar y observando atentamente al Mester Stoorworm, se dio cuenta de que el terrible Monstruo bostezaba de vez en cuando, como si anhelara su fest\u00edn semanal. Y mientras bostezaba, un gran torrente de agua de mar bajaba por su garganta y volv\u00eda a salir por sus enormes branquias. Entonces el valiente muchacho arri\u00f3 su vela y apunt\u00f3 la proa de su barca directamente a la boca del monstruo, y la siguiente vez que \u00e9ste bostez\u00f3, \u00e9l y su barca fueron succionados y, como Jon\u00e1s, bajaron directamente por su garganta hasta las oscuras regiones del interior de su cuerpo. La barca sigui\u00f3 flotando, pero a medida que avanzaba el agua iba disminuyendo, saliendo a borbotones por las branquias del Gusano de Estopa, hasta que por fin qued\u00f3 clavada en tierra firme. Assipattle salt\u00f3 de la barca, con el caldero en la mano, y empez\u00f3 a explorar. Lleg\u00f3 al h\u00edgado de la enorme criatura y, como hab\u00eda o\u00eddo que el h\u00edgado de los peces est\u00e1 lleno de aceite, le hizo un agujero y meti\u00f3 en \u00e9l la turba viva. Desgraciadamente, se produjo una conflagraci\u00f3n. Y Assipattle volvi\u00f3 a tiempo a su barca, porque el Mester Stoorworm, en sus convulsiones, volvi\u00f3 a arrojar la barca fuera de su boca, y \u00e9sta fue arrojada, alta y seca, sobre la tierra desnuda. La conmoci\u00f3n en el mar era tan terrible que el Rey y su hija -que para entonces hab\u00eda bajado a la orilla vestida de novia, de blanco, lista para ser arrojada al Monstruo- y todos sus Cortesanos, y toda la gente del campo, se apresuraron a refugiarse en la cima de la colina, fuera de peligro, y quedarse a ver lo que suced\u00eda a continuaci\u00f3n. Y esto fue lo que sucedi\u00f3.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo sali\u00f3 Assipattle del cuerpo del Gusano?", + "answer": "Hizo que el Gusano de Estopa enfermara.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "assipattle-and-the-mester-stoorworm-story", + "story_section": "Cuando la Proclamaci\u00f3n del Rey se hizo p\u00fablica en todos los Reinos vecinos, hubo un gran revuelo entre todos los j\u00f3venes galanes, pues matar a un monstruo marino parec\u00eda poca cosa; y una bella esposa, un Reino f\u00e9rtil y una espada fiable no se ganan todos los d\u00edas. As\u00ed que seis y treinta Campeones llegaron al Palacio del Rey, cada uno con la esperanza de ganar el premio. Pero el Rey los mand\u00f3 a todos a ver al Giant Stoorworm que yac\u00eda en el mar con su enorme boca abierta, y cuando lo vieron, doce de ellos se enfermaron repentinamente, y doce de ellos tuvieron tanto miedo que echaron a correr, y nunca se detuvieron hasta que llegaron a sus propios pa\u00edses; as\u00ed que s\u00f3lo doce regresaron al Palacio del Rey, y en cuanto a ellos, estaban tan abatidos al pensar en la tarea que hab\u00edan emprendido que no les quedaba esp\u00edritu en absoluto. Y ninguno de ellos se atrevi\u00f3 a intentar matar al Gusano Estopa; as\u00ed transcurrieron lentamente las tres semanas, hasta la noche anterior al d\u00eda en que la Princesa deb\u00eda ser sacrificada. Esa noche, el Rey, sintiendo que deb\u00eda hacer algo para entretener a sus invitados, prepar\u00f3 una gran cena para ellos. Esto fue demasiado para el barquero. Olvid\u00e1ndose de su cabeza y del Rey, salt\u00f3 de la barca y, empujando a Assipattle a un lado, empez\u00f3 a rascar entre la arena con todas sus fuerzas. Mientras lo hac\u00eda, Assipattle se apoder\u00f3 de su vasija, salt\u00f3 a la barca, la empuj\u00f3 y se adentr\u00f3 media milla en el mar antes de que el astuto hombre, que, huelga decirlo, no pudo encontrar oro, se diera cuenta de lo que hac\u00eda. Y, por supuesto, se enfad\u00f3 mucho, y el viejo rey se enfad\u00f3 a\u00fan m\u00e1s cuando baj\u00f3 a la orilla, acompa\u00f1ado por sus nobles y llevando la gran espada Rompehuesos, con la vana esperanza de que \u00e9l, pobre anciano d\u00e9bil como era, pudiera de alguna manera derrotar al monstruo y salvar a su hija. Pero hacer tal intento estaba fuera de su alcance ahora que su barco hab\u00eda desaparecido. As\u00ed que s\u00f3lo pod\u00eda quedarse en la orilla, junto con la multitud de sus s\u00fabditos que se reun\u00eda r\u00e1pidamente, y observar lo que suceder\u00eda. Y esto fue lo que sucedi\u00f3. \u00a1Ay de m\u00ed! \u00a1Pero hubo una conflagraci\u00f3n! Y Assipattle volvi\u00f3 a tiempo a su barca, porque el Mester Stoorworm, en sus convulsiones, la arroj\u00f3 de nuevo fuera de su boca, y fue arrojada, alta y seca, sobre la tierra desnuda. La conmoci\u00f3n en el mar era tan terrible que el Rey y su hija -que para entonces hab\u00eda bajado a la orilla vestida de novia, de blanco, lista para ser arrojada al Monstruo- y todos sus Cortesanos, y toda la gente del campo, se apresuraron a refugiarse en la cima de la colina, fuera de peligro, y quedarse a ver lo que suced\u00eda a continuaci\u00f3n. Y esto fue lo que sucedi\u00f3.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 estaba la princesa dispuesta a ser arrojada al Monstruo?", + "answer": "El rey no ten\u00eda su barco para luchar.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey que estaba profundamente enamorado de una princesa, pero ella no pod\u00eda casarse con nadie, porque estaba bajo un encantamiento. As\u00ed que el rey sali\u00f3 en busca de un hada, y le pregunt\u00f3 qu\u00e9 pod\u00eda hacer para ganarse el amor de la princesa. El hada le dijo: \"Sabes que la Princesa tiene un gran gato al que le tiene mucho cari\u00f1o. Quien sea lo bastante listo para pisar la cola de ese gato es el hombre con el que ella est\u00e1 destinada a casarse\".", + "question": "\u00bfQui\u00e9n estaba profundamente enamorado de una princesa?", + "answer": "El rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey que estaba profundamente enamorado de una princesa, pero ella no pod\u00eda casarse con nadie, porque estaba bajo un encantamiento. As\u00ed que el rey sali\u00f3 en busca de un hada, y le pregunt\u00f3 qu\u00e9 pod\u00eda hacer para ganarse el amor de la princesa. El hada le dijo: \"Sabes que la Princesa tiene un gran gato al que le tiene mucho cari\u00f1o. Quien sea lo bastante listo para pisar la cola de ese gato es el hombre con el que ella est\u00e1 destinada a casarse\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 necesitaba hacer el rey para casarse con la princesa?", + "answer": "Necesitaba pisar la cola de ese gato.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey que estaba profundamente enamorado de una princesa, pero ella no pod\u00eda casarse con nadie, porque estaba bajo un encantamiento. As\u00ed que el rey sali\u00f3 en busca de un hada, y le pregunt\u00f3 qu\u00e9 pod\u00eda hacer para ganarse el amor de la princesa. El hada le dijo: \"Sabes que la Princesa tiene un gran gato al que le tiene mucho cari\u00f1o. Quien sea lo bastante listo para pisar la cola de ese gato es el hombre con el que ella est\u00e1 destinada a casarse\". Al fin, sin embargo, tuvo la suerte de toparse con el minino profundamente dormido y con la cola convenientemente extendida. Entonces el Rey, sin perder un momento, puso su pie sobre ella pesadamente. Con un grito terrible, el gato se levant\u00f3 de un salto e instant\u00e1neamente se transform\u00f3 en un hombre alto, quien, fijando sus ojos furiosos en el Rey, dijo: \"Te casar\u00e1s con la princesa porque has sido capaz de romper el encantamiento, pero yo me vengar\u00e9. Tendr\u00e1s un hijo, que nunca ser\u00e1 feliz hasta que descubra que su nariz es demasiado larga, y si alguna vez le dices a alguien lo que acabo de decirte, desaparecer\u00e1s al instante, y nadie volver\u00e1 a verte ni a o\u00edr hablar de ti.\" Aunque el Rey tem\u00eda horriblemente al encantador, no pudo evitar re\u00edrse ante esta amenaza. \"Si mi hijo tiene una nariz tan larga como \u00e9sa\", se dijo, \"siempre debe verla o sentirla; al menos, si no est\u00e1 ciego o sin manos\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la princesa no se casaba con nadie?", + "answer": "Estaba encantada.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un rey que estaba profundamente enamorado de una princesa, pero ella no pod\u00eda casarse con nadie, porque estaba bajo un encantamiento. As\u00ed que el rey sali\u00f3 en busca de un hada, y le pregunt\u00f3 qu\u00e9 pod\u00eda hacer para ganarse el amor de la princesa. El Hada le dijo: \"Sabes que la Princesa tiene un gran gato al que le tiene mucho cari\u00f1o. Quien sea lo bastante listo para pisar la cola de ese gato es el hombre con el que ella est\u00e1 destinada a casarse\". El Rey se dijo que no ser\u00eda muy dif\u00edcil, y dej\u00f3 al Hada, decidido a moler la cola del gato hasta hacerla polvo antes que no pisarla en absoluto. No tard\u00f3 mucho en ir a ver a la Princesa, y el Gato, como de costumbre, entr\u00f3 delante de \u00e9l, arqueando el lomo. El Rey dio un paso largo, y crey\u00f3 tener la cola bajo sus pies, pero el gato se volvi\u00f3 tan bruscamente que s\u00f3lo pis\u00f3 el aire. Y as\u00ed continu\u00f3 durante ocho d\u00edas, hasta que el Rey empez\u00f3 a pensar que aquella cola fatal deb\u00eda de estar llena de azogue: no se estaba quieta ni un momento. Por fin, sin embargo, tuvo la suerte de encontrarse con el minino profundamente dormido y con la cola convenientemente desplegada. Entonces el Rey, sin perder un momento, puso su pie sobre ella fuertemente. Con un grito terrible, el gato se levant\u00f3 de un salto e instant\u00e1neamente se transform\u00f3 en un hombre alto, quien, fijando sus ojos furiosos en el Rey, dijo: \"Te casar\u00e1s con la princesa porque has sido capaz de romper el encantamiento, pero yo me vengar\u00e9. Tendr\u00e1s un hijo, que nunca ser\u00e1 feliz hasta que descubra que su nariz es demasiado larga, y si alguna vez le dices a alguien lo que acabo de decirte, desaparecer\u00e1s al instante, y nadie volver\u00e1 a verte ni a o\u00edr hablar de ti.\" Aunque el Rey tem\u00eda horriblemente al encantador, no pudo evitar re\u00edrse ante esta amenaza. \"Si mi hijo tiene una nariz tan larga como \u00e9sa\", se dijo, \"debe verla o sentirla siempre; al menos, si no est\u00e1 ciego o sin manos\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 puso el rey el pie en la cola del gato, que estaba profundamente dormido?", + "answer": "Quer\u00eda romper el encantamiento de la princesa.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "El Pr\u00edncipe le hizo un espl\u00e9ndido regalo como recompensa por esta buena noticia, y enseguida envi\u00f3 embajadores para pedir en matrimonio a la Querida Princesita. El rey, padre de la princesa, dio su consentimiento, y el pr\u00edncipe Jacinto, que, ansioso por verla, hab\u00eda recorrido tres leguas para ir a su encuentro, se dispon\u00eda a besarle la mano cuando, para espanto de todos los presentes, el encantador apareci\u00f3 de repente, como un rel\u00e1mpago, y, arrebatando a la princesita, la hizo desaparecer de su vista.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n hizo desaparecer a la princesita de su vista?", + "answer": "El encantador.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "Cuando creci\u00f3, aprendi\u00f3 historia, y cada vez que se hablaba de un gran pr\u00edncipe o de una bella princesa, sus maestros se encargaban de decirle que ten\u00edan la nariz larga. Su habitaci\u00f3n estaba llena de cuadros de personas con narices muy grandes, y el Pr\u00edncipe creci\u00f3 tan convencido de que una nariz larga era una gran belleza, que de ning\u00fan modo hubiera querido tener la suya un cent\u00edmetro m\u00e1s corta. Cuando cumpli\u00f3 veinte a\u00f1os, la Reina pens\u00f3 que ya era hora de que se casara, as\u00ed que orden\u00f3 que le trajeran los retratos de varias princesas para que los viera, \u00a1y entre los otros hab\u00eda uno de la Querida Princesita!", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 en la habitaci\u00f3n del pr\u00edncipe hab\u00eda retratos todos de personas con narices muy grandes?", + "answer": "El pr\u00edncipe creci\u00f3 convencido de que una nariz larga era una gran belleza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "Cuando creci\u00f3, aprendi\u00f3 historia, y cada vez que se hablaba de un gran pr\u00edncipe o de una bella princesa, sus maestros se encargaban de decirle que ten\u00edan la nariz larga. Su habitaci\u00f3n estaba llena de cuadros de personas con narices muy grandes, y el Pr\u00edncipe creci\u00f3 tan convencido de que una nariz larga era una gran belleza, que de ning\u00fan modo hubiera querido tener la suya un cent\u00edmetro m\u00e1s corta. Cuando cumpli\u00f3 veinte a\u00f1os, la Reina pens\u00f3 que ya era hora de que se casara, as\u00ed que orden\u00f3 que le trajeran los retratos de varias princesas para que los viera, \u00a1y entre los otros hab\u00eda uno de la Querida Princesita!", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la reina orden\u00f3 que se trajeran los retratos de varias princesas para que el pr\u00edncipe los viera?", + "answer": "La reina pens\u00f3 que ya era hora de que se casara.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "Por fin, sin embargo, tuvo la suerte de toparse con un minino profundamente dormido y con la cola convenientemente extendida. Entonces el Rey, sin perder un momento, le puso el pie encima con fuerza. Con un grito terrible, el gato se levant\u00f3 de un salto e instant\u00e1neamente se transform\u00f3 en un hombre alto, quien, fijando sus ojos furiosos en el Rey, dijo: \"Te casar\u00e1s con la princesa porque has sido capaz de romper el encantamiento, pero yo me vengar\u00e9. Tendr\u00e1s un hijo, que nunca ser\u00e1 feliz hasta que descubra que su nariz es demasiado larga, y si alguna vez le dices a alguien lo que acabo de decirte, desaparecer\u00e1s al instante, y nadie volver\u00e1 a verte ni a o\u00edr hablar de ti.\" Aunque el Rey tem\u00eda horriblemente al encantador, no pudo evitar re\u00edrse ante esta amenaza. \"Si mi hijo tiene una nariz tan larga como \u00e9sa\", se dijo, \"siempre debe verla o sentirla; al menos, si no est\u00e1 ciego o sin manos\". El Pr\u00edncipe le hizo un espl\u00e9ndido regalo como recompensa por esta buena noticia, y enseguida envi\u00f3 embajadores para pedir en matrimonio a la Querida Princesita. El rey, padre de la princesa, dio su consentimiento, y el pr\u00edncipe Jacinto, que, ansioso por verla, hab\u00eda recorrido tres leguas para ir a su encuentro, se dispon\u00eda a besarle la mano cuando, para horror de todos los presentes, el encantador apareci\u00f3 de repente, como un rel\u00e1mpago, y, arrebatando a la princesita, la hizo desaparecer de su vista.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 apareci\u00f3 el encantador de repente como un rayo y se llev\u00f3 a la princesita?", + "answer": "El encantador quer\u00eda vengarse del padre del pr\u00edncipe.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "El Pr\u00edncipe se qued\u00f3 inconsolable y declar\u00f3 que nada le inducir\u00eda a volver a su reino hasta que la hubiera encontrado de nuevo, y neg\u00e1ndose a permitir que ninguno de sus cortesanos le siguiera, mont\u00f3 en su caballo y se alej\u00f3 cabalgando tristemente, dejando que el animal eligiera su propio camino. Lleg\u00f3 as\u00ed a una gran llanura, por la que cabalg\u00f3 todo el d\u00eda sin ver una sola casa, y caballo y jinete estaban terriblemente hambrientos, cuando, al caer la noche, el Pr\u00edncipe divis\u00f3 una luz que parec\u00eda brillar desde una caverna. Cabalg\u00f3 hasta ella y vio a una ancianita que parec\u00eda tener al menos cien a\u00f1os. Se puso las gafas para mirar al pr\u00edncipe Jacinto, pero tard\u00f3 mucho en poder fij\u00e1rselas bien porque ten\u00eda la nariz muy corta.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n vio el pr\u00edncipe cuando divis\u00f3 una luz que parec\u00eda brillar desde una caverna?", + "answer": "A una ancianita.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "El Pr\u00edncipe y el Hada (pues as\u00ed era ella), apenas se miraron, estallaron en carcajadas y exclamaron al mismo tiempo: \"\u00a1Oh, qu\u00e9 nariz tan graciosa!\". \"No tan graciosa como la tuya\", dijo el Pr\u00edncipe Jacinto al Hada; \"pero, se\u00f1ora, os ruego que dej\u00e9is de considerar nuestras narices -tal como son- y que teng\u00e1is la bondad de darme algo de comer, pues me muero de hambre, y mi pobre caballo tambi\u00e9n\". \"De todo coraz\u00f3n\", dijo el Hada. \"Aunque tu nariz sea tan rid\u00edcula eres, sin embargo, el hijo de mi mejor amigo. Yo quer\u00eda a tu padre como si fuera mi hermano. Ten\u00eda una nariz muy bonita\". \"\u00bfY qu\u00e9 le falta a la m\u00eda?\", dijo el Pr\u00edncipe. \"\u00a1Oh! no le falta nada\", respondi\u00f3 el Hada. \"Al contrario, le sobra. Pero no importa, uno puede ser un hombre muy digno aunque tenga la nariz demasiado larga. Te dec\u00eda que yo era amiga de tu padre; \u00e9l ven\u00eda a verme a menudo en los viejos tiempos, y debes saber que yo era muy bonita en aquellos tiempos; al menos, \u00e9l sol\u00eda decirlo. Me gustar\u00eda contarte una conversaci\u00f3n que tuvimos la \u00faltima vez que le vi\". \"En efecto -dijo el Pr\u00edncipe-, cuando haya cenado me dar\u00e1 el mayor placer o\u00edrla; pero considere, se\u00f1ora, se lo ruego, que hoy no he comido nada.\" En un instante la prisi\u00f3n de cristal vol\u00f3 en mil astillas, y la vieja Hada, tomando de la mano a la Querida Princesita, dijo al Pr\u00edncipe: \"Ahora, di si no me est\u00e1s muy agradecida. \u00a1Cu\u00e1nto bien me ha hecho hablarte de tu nariz! Nunca te habr\u00edas enterado de lo extraordinaria que era si no te hubiera impedido hacer lo que quer\u00edas. Ya ves c\u00f3mo el amor propio nos impide conocer nuestros propios defectos de mente y cuerpo. Nuestra raz\u00f3n trata en vano de mostr\u00e1rnoslos; nos negamos a verlos hasta que los encontramos en el camino de nuestros intereses.\" El pr\u00edncipe Jacinto, cuya nariz era ahora como la de cualquiera, no dej\u00f3 de aprovechar la lecci\u00f3n recibida. Se cas\u00f3 con la querida princesita y vivieron felices para siempre.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 deseaba la vieja hada hacer feliz al pr\u00edncipe y se le ocurri\u00f3 un plan?", + "answer": "Era el hijo de la mejor amiga del hada.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "En un instante la prisi\u00f3n de cristal vol\u00f3 en mil astillas, y la vieja Hada, tomando de la mano a la Querida Princesita, dijo al Pr\u00edncipe: \"Ahora, di si no me est\u00e1s muy agradecido. \u00a1Cu\u00e1nto bien me ha hecho hablarte de tu nariz! Nunca te habr\u00edas enterado de lo extraordinaria que era si no te hubiera impedido hacer lo que quer\u00edas. Ya ves c\u00f3mo el amor propio nos impide conocer nuestros propios defectos de mente y cuerpo. Nuestra raz\u00f3n trata en vano de mostr\u00e1rnoslos; nos negamos a verlos hasta que los encontramos en el camino de nuestros intereses.\" El pr\u00edncipe Jacinto, cuya nariz era ahora como la de cualquiera, no dej\u00f3 de aprovechar la lecci\u00f3n recibida. Se cas\u00f3 con la querida princesita, y vivieron felices para siempre.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el pr\u00edncipe se diera cuenta de lo larga que era su nariz?", + "answer": "La nariz del pr\u00edncipe Jacinto era ahora como la de cualquiera.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "En un instante la prisi\u00f3n de cristal vol\u00f3 en mil astillas, y la vieja Hada, tomando de la mano a la Querida Princesita, dijo al Pr\u00edncipe: \"Ahora, di si no me est\u00e1s muy agradecido. \u00a1Cu\u00e1nto bien me ha hecho hablarte de tu nariz! Nunca te habr\u00edas enterado de lo extraordinaria que era si no te hubiera impedido hacer lo que quer\u00edas. Ya ves c\u00f3mo el amor propio nos impide conocer nuestros propios defectos de mente y cuerpo. Nuestra raz\u00f3n trata en vano de mostr\u00e1rnoslos; nos negamos a verlos hasta que los encontramos en el camino de nuestros intereses.\" El pr\u00edncipe Jacinto, cuya nariz era ahora como la de cualquiera, no dej\u00f3 de aprovechar la lecci\u00f3n recibida. Se cas\u00f3 con la querida princesita, y vivieron felices para siempre.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la prisi\u00f3n de cristal vol\u00f3 en mil astillas?", + "answer": "El pr\u00edncipe admiti\u00f3 que su nariz era demasiado larga.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "La vieja Hada, que deseaba hacerle feliz, ide\u00f3 por fin un plan. Encerr\u00f3 a la Princesita en un palacio de cristal y lo coloc\u00f3 donde el Pr\u00edncipe no dejara de encontrarlo. El Pr\u00edncipe se alegr\u00f3 mucho de volver a ver a la Princesa, y se puso a trabajar con todas sus fuerzas para intentar romper su prisi\u00f3n; pero, a pesar de todos sus esfuerzos, fracas\u00f3 rotundamente. Desesperado, pens\u00f3 que al menos intentar\u00eda acercarse lo suficiente para hablar con la querida princesita, que, por su parte, le tend\u00eda la mano para que se la besara; pero, hiciera lo que hiciera, nunca pod\u00eda llev\u00e1rsela a los labios, pues su larga nariz siempre se lo imped\u00eda. Por primera vez se dio cuenta de lo larga que era en realidad, y exclam\u00f3: \"\u00a1Pues hay que reconocer que tengo la nariz demasiado larga!\".", + "question": "\u00bfD\u00f3nde encerr\u00f3 la vieja hada a la querida princesita?", + "answer": "En un palacio de cristal.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "Era hija de un gran rey, y alg\u00fan d\u00eda llegar\u00eda a poseer varios reinos; pero el pr\u00edncipe Jacinto no pensaba en nada de eso, tan impresionado estaba por su belleza. La princesa, que le parec\u00eda encantadora, ten\u00eda, sin embargo, una naricilla que, en su rostro, era la cosa m\u00e1s bonita posible; pero era causa de gran verg\u00fcenza para los cortesanos, que hab\u00edan adquirido tal h\u00e1bito de re\u00edrse de las naricitas, que a veces se re\u00edan de la suya antes de tener tiempo de pensar; pero esto no le hac\u00eda ninguna gracia al pr\u00edncipe, que no se daba cuenta de la broma, y de hecho desterr\u00f3 a dos de sus cortesanos que se hab\u00edan atrevido a mencionar irrespetuosamente la naricilla de la querida princesita.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era la hija de un gran rey y alg\u00fan d\u00eda poseer\u00eda varios reinos?", + "answer": "La querida princesita.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "Era hija de un gran rey, y alg\u00fan d\u00eda llegar\u00eda a poseer varios reinos; pero el pr\u00edncipe Jacinto no pensaba en nada de eso, tan impresionado estaba por su belleza. La princesa, que le parec\u00eda encantadora, ten\u00eda, sin embargo, una naricilla que, en su rostro, era la cosa m\u00e1s bonita posible; pero era causa de gran verg\u00fcenza para los cortesanos, que hab\u00edan adquirido tal h\u00e1bito de re\u00edrse de las naricitas, que a veces se re\u00edan de la suya antes de tener tiempo de pensar; pero esto no le hac\u00eda ninguna gracia al pr\u00edncipe, que no se daba cuenta de la broma, y de hecho desterr\u00f3 a dos de sus cortesanos que se hab\u00edan atrevido a mencionar irrespetuosamente la naricilla de la querida princesita.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el pr\u00edncipe despu\u00e9s de que los cortesanos se rieran de la nariz de la querida princesita?", + "answer": "Desterr\u00f3 a dos de sus cortesanos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "\"Mi querido Pr\u00edncipe, \u00bfpodr\u00eda rogarle que se mueva un poco m\u00e1s hacia all\u00e1, pues su nariz proyecta tal sombra que realmente no puedo ver lo que tengo en el plato? Gracias. Hablemos ahora de tu padre. Cuando yo fui a su Corte era s\u00f3lo un ni\u00f1o, pero de eso hace ya cuarenta a\u00f1os, y desde entonces he estado en este desolado lugar. D\u00edgame qu\u00e9 pasa hoy en d\u00eda; \u00bfson las damas tan aficionadas a la diversi\u00f3n como siempre? En mis tiempos se las ve\u00eda todos los d\u00edas en fiestas, teatros, bailes y paseos. \u00a1Caramba! \u00a1Qu\u00e9 nariz tan larga tienes! No puedo acostumbrarme a ella\". \"De verdad, se\u00f1ora -dijo el Pr\u00edncipe-, ojal\u00e1 dejara de mencionar mi nariz. No puede importarle a usted c\u00f3mo es. Estoy satisfecho con ella y no deseo acortarla. Uno debe aceptar lo que le dan\". \"Ahora est\u00e1s enfadada conmigo, mi pobre Jacinto\", dijo el Hada, \"y te aseguro que no era mi intenci\u00f3n fastidiarte; al contrario, deseaba hacerte un servicio. Sin embargo, aunque realmente no puedo evitar que tu nariz me escandalice, procurar\u00e9 no decir nada al respecto. Incluso intentar\u00e9 pensar que tiene usted una nariz corriente. A decir verdad, ser\u00edan tres razonables\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 opinaba el pr\u00edncipe de su nariz?", + "answer": "Estaba bastante satisfecho con ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "Por fin, sin embargo, tuvo la suerte de toparse con un minino profundamente dormido y con la cola convenientemente extendida. Entonces el Rey, sin perder un momento, le puso el pie encima con fuerza. Con un grito terrible, el gato se levant\u00f3 de un salto e instant\u00e1neamente se transform\u00f3 en un hombre alto, quien, fijando sus ojos furiosos en el Rey, dijo: \"Te casar\u00e1s con la princesa porque has sido capaz de romper el encantamiento, pero yo me vengar\u00e9. Tendr\u00e1s un hijo, que nunca ser\u00e1 feliz hasta que descubra que su nariz es demasiado larga, y si alguna vez le dices a alguien lo que acabo de decirte, desaparecer\u00e1s al instante, y nadie volver\u00e1 a verte ni a o\u00edr hablar de ti.\" Aunque el Rey tem\u00eda horriblemente al encantador, no pudo evitar re\u00edrse ante esta amenaza. \"Si mi hijo tiene una nariz tan larga como \u00e9sa\", se dijo, \"siempre debe verla o sentirla; al menos, si no est\u00e1 ciego o sin manos\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00eda el encantador vengarse del rey?", + "answer": "El rey puso pesadamente el pie sobre su cola.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "El Pr\u00edncipe fue educado con gran esmero y, en cuanto pudo hablar, le contaron toda clase de historias espantosas sobre las personas que ten\u00edan la nariz corta. No dejaban acercarse a \u00e9l a nadie cuya nariz no se pareciese m\u00e1s o menos a la suya, y los cortesanos, para ganarse el favor de la Reina, empezaron a tirar de las narices de sus beb\u00e9s varias veces al d\u00eda para hacerlas crecer. Pero, hicieran lo que hicieran, no eran nada en comparaci\u00f3n con las del Pr\u00edncipe.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron las damas cuando el pr\u00edncipe tuvo edad suficiente para hablar?", + "answer": "Contarle todo tipo de historias espantosas sobre gente con narices cortas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "Por fin, sin embargo, tuvo la suerte de toparse con un minino profundamente dormido y con la cola convenientemente extendida. Entonces el Rey, sin perder un momento, le puso el pie encima con fuerza. Con un grito terrible, el gato se levant\u00f3 de un salto e instant\u00e1neamente se transform\u00f3 en un hombre alto, quien, fijando sus ojos furiosos en el Rey, dijo: \"Te casar\u00e1s con la princesa porque has sido capaz de romper el encantamiento, pero yo me vengar\u00e9. Tendr\u00e1s un hijo, que nunca ser\u00e1 feliz hasta que descubra que su nariz es demasiado larga, y si alguna vez le dices a alguien lo que acabo de decirte, desaparecer\u00e1s al instante, y nadie volver\u00e1 a verte ni a o\u00edr hablar de ti.\" Aunque el Rey tem\u00eda horriblemente al encantador, no pudo evitar re\u00edrse ante esta amenaza. \"Si mi hijo tiene una nariz tan larga como \u00e9sa\", se dijo, \"siempre debe verla o sentirla; al menos, si no est\u00e1 ciego o sin manos\". Pero, como el encantador hab\u00eda desaparecido, no perdi\u00f3 m\u00e1s tiempo en pensar, sino que fue a buscar a la Princesa, que muy pronto consinti\u00f3 en casarse con \u00e9l. Pero, al fin y al cabo, no llevaban mucho tiempo casados cuando muri\u00f3 el Rey, y a la Reina no le qued\u00f3 m\u00e1s que cuidar de su hijito, que se llamaba Jacinto. El principito ten\u00eda unos ojos grandes y azules, los m\u00e1s bonitos del mundo, y una boquita muy dulce, pero, \u00a1ay! su nariz era tan enorme que le tapaba media cara. La Reina se puso inconsolable al ver aquella nariz tan grande, pero sus damas le aseguraron que en realidad no era tan grande como parec\u00eda; que era una nariz romana, y bastaba abrir cualquier historia para ver que todos los h\u00e9roes tienen una nariz grande. La reina, que sent\u00eda devoci\u00f3n por su beb\u00e9, se sinti\u00f3 complacida con lo que le dijeron, y cuando volvi\u00f3 a mirar a Jacinto, su nariz ciertamente no le pareci\u00f3 tan grande.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no sab\u00eda la reina la raz\u00f3n de la enorme nariz de su hijo?", + "answer": "El rey no pod\u00eda contarle a nadie lo que aquel encantador acababa de decirle.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "prince-hyacinth-and-thedear-little-princess-story", + "story_section": "Pero, como el encantador hab\u00eda desaparecido, no perdi\u00f3 m\u00e1s tiempo pensando, sino que fue a buscar a la Princesa, que muy pronto consinti\u00f3 en casarse con \u00e9l. Pero, al fin y al cabo, no llevaban mucho tiempo casados cuando muri\u00f3 el Rey, y a la Reina no le qued\u00f3 m\u00e1s que cuidar de su hijito, que se llamaba Jacinto. El principito ten\u00eda unos ojos grandes y azules, los m\u00e1s bonitos del mundo, y una boquita muy dulce, pero, \u00a1ay! su nariz era tan enorme que le tapaba media cara. La Reina se puso inconsolable al ver aquella nariz tan grande, pero sus damas le aseguraron que en realidad no era tan grande como parec\u00eda; que era una nariz romana, y bastaba abrir cualquier historia para ver que todos los h\u00e9roes tienen una nariz grande. La reina, que sent\u00eda devoci\u00f3n por su beb\u00e9, qued\u00f3 complacida con lo que le dijeron, y cuando volvi\u00f3 a mirar a Jacinto, su nariz ciertamente no le pareci\u00f3 tan grande.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la reina volvi\u00f3 a mirar al pr\u00edncipe y crey\u00f3 que su nariz no era tan grande?", + "answer": "Sus damas le aseguraron que en realidad no era tan grande como parec\u00eda; que era una nariz romana, y bastaba con abrir cualquier historia para ver que todos los h\u00e9roes tienen una nariz grande.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfCu\u00e1ntas hijas ten\u00eda la pobre mujer?", + "answer": "Tres.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda la hija mayor de su madre?", + "answer": "Todo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando la madre no le dio su maldici\u00f3n?", + "answer": "No le dio su bendici\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la hija mayor no le dio comida a la anciana?", + "answer": "Es muy poco para ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n se acerc\u00f3 a la hija mayor mientras com\u00eda?", + "answer": "Una pobre mujer.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la anciana cuando la hija mayor no le dio de comer?", + "answer": "Apenada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde consigui\u00f3 alojamiento la hija mayor?", + "answer": "En casa de un campesino.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 dijo la mujer de la casa que le dar\u00eda a la hija mayor?", + "answer": "Una palada de oro y otra de plata.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda la hija mayor cuando la familia estaba en la cama?", + "answer": "Echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el muerto golpeara a la hija mayor con un interruptor?", + "answer": "Se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 clase de persona era la hija mayor?", + "answer": "Ego\u00edsta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 la hija mayor cuando el muerto se dirija a ella?", + "answer": "Asustada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le respondi\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la hija mayor no respondi\u00f3 al muerto?", + "answer": "Estaba sorprendida.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Como una semana despu\u00e9s, la segunda hija se fue a buscar fortuna, y ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le pas\u00f3 lo mismo. Qued\u00f3 como una bandera gris al lado de la otra. Al fin la menor se fue en busca de las otras dos, y tuvo cuidado de llevar consigo la bendici\u00f3n de su madre. Comparti\u00f3 su cena con la pobre mujer del camino, y le dijo que velar\u00eda por ella. Consigui\u00f3 alojamiento en el mismo lugar que las otras, y acept\u00f3 cuidar del cad\u00e1ver. Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato, y se entretuvo con algunas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado la se\u00f1ora. Pens\u00f3 que era una l\u00e1stima que el hombre que estaba debajo de la mesa fuera un cad\u00e1ver, pues era muy guapo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando la segunda hija se fue a buscar fortuna?", + "answer": "Ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le ocurri\u00f3 lo mismo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Como una semana despu\u00e9s, la segunda hija se fue a buscar fortuna, y ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le pas\u00f3 lo mismo. Qued\u00f3 como una bandera gris al lado de la otra. Al fin la menor se fue en busca de las otras dos, y tuvo cuidado de llevar consigo la bendici\u00f3n de su madre. Comparti\u00f3 su cena con la pobre mujer del camino, y le dijo que velar\u00eda por ella. Consigui\u00f3 alojamiento en el mismo lugar que las otras, y acept\u00f3 cuidar del cad\u00e1ver. Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato, y se entretuvo con algunas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado la se\u00f1ora. Pens\u00f3 que era una l\u00e1stima que el hombre que estaba debajo de la mesa fuera un cad\u00e1ver, pues era muy guapo.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n fue en busca de las otras dos?", + "answer": "La menor.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Como una semana despu\u00e9s, la segunda hija se fue a buscar fortuna, y ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le pas\u00f3 lo mismo. Qued\u00f3 como una bandera gris al lado de la otra. Al fin la menor se fue en busca de las otras dos, y tuvo cuidado de llevar consigo la bendici\u00f3n de su madre. Comparti\u00f3 su cena con la pobre mujer del camino, y le dijo que velar\u00eda por ella. Consigui\u00f3 alojamiento en el mismo lugar que las otras, y acept\u00f3 cuidar del cad\u00e1ver. Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato, y se entretuvo con algunas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado la se\u00f1ora. Pens\u00f3 que era una l\u00e1stima que el hombre que estaba debajo de la mesa fuera un cad\u00e1ver, pues era muy guapo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 se preocup\u00f3 de llevar la m\u00e1s joven?", + "answer": "La bendici\u00f3n de su madre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Como una semana despu\u00e9s, la segunda hija se fue a buscar fortuna, y ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le pas\u00f3 lo mismo. Qued\u00f3 como una bandera gris al lado de la otra. Al fin la menor se fue en busca de las otras dos, y tuvo cuidado de llevar consigo la bendici\u00f3n de su madre. Comparti\u00f3 su cena con la pobre mujer del camino, y le dijo que velar\u00eda por ella. Consigui\u00f3 alojamiento en el mismo lugar que las otras, y acept\u00f3 cuidar del cad\u00e1ver. Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato, y se entretuvo con algunas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado la se\u00f1ora. Pens\u00f3 que era una l\u00e1stima que el hombre que estaba debajo de la mesa fuera un cad\u00e1ver, pues era muy guapo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la menor cuando la pobre mujer del camino le pidi\u00f3 comida?", + "answer": "Comparti\u00f3 su cena.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Como una semana despu\u00e9s, la segunda hija se fue a buscar fortuna, y ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le pas\u00f3 lo mismo. Qued\u00f3 como una bandera gris al lado de la otra. Al fin la menor se fue en busca de las otras dos, y tuvo cuidado de llevar consigo la bendici\u00f3n de su madre. Comparti\u00f3 su cena con la pobre mujer del camino, y le dijo que velar\u00eda por ella. Consigui\u00f3 alojamiento en el mismo lugar que las otras, y acept\u00f3 cuidar del cad\u00e1ver. Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato, y se entretuvo con algunas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado la se\u00f1ora. Pens\u00f3 que era una l\u00e1stima que el hombre que estaba debajo de la mesa fuera un cad\u00e1ver, pues era muy guapo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se entretuvo la m\u00e1s peque\u00f1a?", + "answer": "Con unas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado su ama.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Como una semana despu\u00e9s, la segunda hija se fue a buscar fortuna, y ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le pas\u00f3 lo mismo. Qued\u00f3 como una bandera gris al lado de la otra. Al fin la menor se fue en busca de las otras dos, y tuvo cuidado de llevar consigo la bendici\u00f3n de su madre. Comparti\u00f3 su cena con la pobre mujer del camino, y le dijo que velar\u00eda por ella. Consigui\u00f3 alojamiento en el mismo lugar que las otras, y acept\u00f3 cuidar del cad\u00e1ver. Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato, y se entretuvo con algunas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado la se\u00f1ora. Pens\u00f3 que era una l\u00e1stima que el hombre que estaba debajo de la mesa fuera un cad\u00e1ver, pues era muy guapo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la peque\u00f1a se compadec\u00eda del hombre que estaba debajo de la mesa?", + "answer": "Era muy guapo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Como una semana despu\u00e9s, la segunda hija se fue a buscar fortuna, y ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le pas\u00f3 lo mismo. Qued\u00f3 como una bandera gris al lado de la otra. Al fin la menor se fue en busca de las otras dos, y tuvo cuidado de llevar consigo la bendici\u00f3n de su madre. Comparti\u00f3 su cena con la pobre mujer del camino, y le dijo que velar\u00eda por ella. Consigui\u00f3 alojamiento en el mismo lugar que las otras, y acept\u00f3 cuidar del cad\u00e1ver. Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato, y se entretuvo con algunas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado la se\u00f1ora. Le pareci\u00f3 una l\u00e1stima que el hombre que estaba debajo de la mesa fuera un cad\u00e1ver, pues era muy guapo. Pero al fin \u00e9l se levant\u00f3 y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella? No estoy sola, tengo a la perrita Douse, y a Pussy, mi gata; tengo manzanas que asar y nueces que partir, y no estoy sola. \"\u00a1Ho, ho!\" dice \u00e9l, \"eres una muchacha valiente, aunque no tendr\u00edas bastante para seguirme. Ahora voy a cruzar el pantano tembloroso, y atravesar el bosque ardiente. Luego debo entrar en la cueva del terror y subir a la colina de cristal, y caer desde lo alto de ella al Mar Muerto.\" \"Te seguir\u00e9\", dice ella, \"pues me compromet\u00ed a cuidarte\". \u00c9l pens\u00f3 en imped\u00edrselo, pero ella era tan r\u00edgida como \u00e9l corpulento.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no estaba sola la menor?", + "answer": "Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Pero, al fin, se levant\u00f3 y dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella? No estoy sola, tengo al perrito Douse, y a Pussy, mi gata; tengo manzanas que asar y nueces que romper, y no estoy sola. \"\u00a1Ho, ho!\" dice \u00e9l, \"eres una muchacha valiente, aunque no tendr\u00edas bastante para seguirme. Ahora voy a cruzar el pantano tembloroso, y atravesar el bosque ardiente. Luego debo entrar en la cueva del terror y subir a la colina de cristal, y caer desde lo alto de ella al Mar Muerto.\" \"Te seguir\u00e9\", dice ella, \"pues me compromet\u00ed a cuidarte\". \u00c9l pens\u00f3 en imped\u00edrselo, pero ella era tan r\u00edgida como \u00e9l corpulento.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde ir\u00e1 el muerto despu\u00e9s de entrar en la cueva del terror?", + "answer": "A trav\u00e9s del bosque en llamas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Pero, al fin, se levant\u00f3 y dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella? No estoy sola, tengo al perrito Douse, y a Pussy, mi gata; tengo manzanas que asar y nueces que romper, y no estoy sola. \"\u00a1Ho, ho!\" dice \u00e9l, \"eres una muchacha valiente, aunque no tendr\u00edas bastante para seguirme. Ahora voy a cruzar el pantano tembloroso, y atravesar el bosque ardiente. Luego debo entrar en la cueva del terror y subir a la colina de cristal, y caer desde lo alto de ella al Mar Muerto.\" \"Te seguir\u00e9\", dice ella, \"pues me compromet\u00ed a cuidarte\". \u00c9l pens\u00f3 en imped\u00edrselo, pero ella era tan r\u00edgida como \u00e9l corpulento.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurrir\u00e1 despu\u00e9s de que el muerto suba a la colina de cristal?", + "answer": "Caer\u00e1 desde su cima al Mar Muerto.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Pero, al fin, se levant\u00f3 y dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella? No estoy sola, tengo al perrito Douse, y a Pussy, mi gata; tengo manzanas que asar y nueces que romper, y no estoy sola. \"\u00a1Ho, ho!\" dice \u00e9l, \"eres una muchacha valiente, aunque no tendr\u00edas bastante para seguirme. Ahora voy a cruzar el pantano tembloroso, y atravesar el bosque ardiente. Luego debo entrar en la cueva del terror y subir a la colina de cristal, y caer desde lo alto de ella al Mar Muerto.\" \"Te seguir\u00e9\", dice ella, \"pues me compromet\u00ed a cuidarte\". \u00c9l pens\u00f3 en imped\u00edrselo, pero ella era tan r\u00edgida como \u00e9l corpulento.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la m\u00e1s joven sigui\u00f3 al hombre muerto?", + "answer": "Se comprometi\u00f3 a cuidarlo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Pero, al fin, se levant\u00f3 y dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella? No estoy sola, tengo al perrito Douse, y a Pussy, mi gata; tengo manzanas que asar y nueces que romper, y no estoy sola. \"\u00a1Ho, ho!\" dice \u00e9l, \"eres una muchacha valiente, aunque no tendr\u00edas bastante para seguirme. Ahora voy a cruzar el pantano tembloroso, y atravesar el bosque ardiente. Luego debo entrar en la cueva del terror y subir a la colina de cristal, y caer desde lo alto de ella al Mar Muerto.\" \"Te seguir\u00e9\", dice ella, \"pues me compromet\u00ed a cuidarte\". \u00c9l pens\u00f3 en imped\u00edrselo, pero ella era tan r\u00edgida como \u00e9l corpulento.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la menor cuando el hombre muerto le habl\u00f3?", + "answer": "Sin miedo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Pero, al fin, se levant\u00f3 y dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella? No estoy sola, tengo al perrito Douse, y a Pussy, mi gata; tengo manzanas que asar y nueces que romper, y no estoy sola. \"\u00a1Ho, ho!\" dice \u00e9l, \"eres una muchacha valiente, aunque no tendr\u00edas bastante para seguirme. Ahora voy a cruzar el pantano tembloroso, y atravesar el bosque ardiente. Luego debo entrar en la cueva del terror y subir a la colina de cristal, y caer desde lo alto de ella al Mar Muerto.\" \"Te seguir\u00e9\", dice ella, \"pues me compromet\u00ed a cuidarte\". \u00c9l pens\u00f3 en imped\u00edrselo, pero ella era tan r\u00edgida como \u00e9l corpulento.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 el hombre muerto cuando la menor le diga que lo seguir\u00e1?", + "answer": "Sorprendida.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Sali\u00f3 por la ventana, y ella le sigui\u00f3, hasta que llegaron a las \"Colinas Verdes\", y entonces dice \u00e9l: \"Abre, abre, Colinas Verdes y deja pasar la luz de las Colinas Verdes\". \"S\u00ed\", dice la muchacha, \"y deja pasar tambi\u00e9n a la hermosa doncella\". Abrieron, y el hombre y la mujer pasaron, y all\u00ed estaban en el borde de un pantano. \u00c9l pis\u00f3 suavemente sobre los temblorosos trozos de musgo y c\u00e9sped; y mientras ella pensaba c\u00f3mo cruzar\u00eda, se le apareci\u00f3 el viejo mendigo, pero mucho mejor vestido, le toc\u00f3 los zapatos con un palo, y las suelas se abrieron un pie a cada lado. As\u00ed super\u00f3 f\u00e1cilmente el tembloroso pantano. El le\u00f1o ardiendo estaba al borde del pantano, y all\u00ed el hada buena le ech\u00f3 encima una capa h\u00fameda y espesa, y a trav\u00e9s de las llamas se meti\u00f3, sin que se le chamuscara un pelo de la cabeza.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde fueron el muerto y el peque\u00f1o despu\u00e9s de saltar por la ventana?", + "answer": "A Green Hills.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Sali\u00f3 por la ventana, y ella le sigui\u00f3, hasta que llegaron a las \"Colinas Verdes\", y entonces dice \u00e9l: \"Abre, abre, Colinas Verdes y deja pasar la luz de las Colinas Verdes\". \"S\u00ed\", dice la muchacha, \"y deja pasar tambi\u00e9n a la hermosa doncella\". Abrieron, y el hombre y la mujer pasaron, y all\u00ed estaban en el borde de un pantano. \u00c9l pis\u00f3 suavemente sobre los temblorosos trozos de musgo y c\u00e9sped; y mientras ella pensaba c\u00f3mo cruzar\u00eda, se le apareci\u00f3 el viejo mendigo, pero mucho mejor vestido, le toc\u00f3 los zapatos con un palo, y las suelas se abrieron un pie a cada lado. As\u00ed super\u00f3 f\u00e1cilmente el tembloroso pantano. El le\u00f1o ardiendo estaba al borde del pantano, y all\u00ed el hada buena le ech\u00f3 encima una capa h\u00fameda y espesa, y a trav\u00e9s de las llamas se meti\u00f3, sin que se le chamuscara un pelo de la cabeza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el muerto y la ni\u00f1a hablaran a las Colinas Verdes?", + "answer": "Se abrieron, y el hombre y la mujer pasaron a trav\u00e9s de ellas, y all\u00ed estaban en el borde de un pantano.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Sali\u00f3 por la ventana, y ella le sigui\u00f3, hasta que llegaron a las \"Colinas Verdes\", y entonces dice \u00e9l: \"Abre, abre, Colinas Verdes y deja pasar la luz de las Colinas Verdes\". \"S\u00ed\", dice la muchacha, \"y deja pasar tambi\u00e9n a la hermosa doncella\". Abrieron, y el hombre y la mujer pasaron, y all\u00ed estaban en el borde de un pantano. \u00c9l pis\u00f3 suavemente sobre los temblorosos trozos de musgo y c\u00e9sped; y mientras ella pensaba c\u00f3mo cruzar\u00eda, se le apareci\u00f3 el viejo mendigo, pero mucho mejor vestido, le toc\u00f3 los zapatos con un palo, y las suelas se abrieron un pie a cada lado. As\u00ed super\u00f3 f\u00e1cilmente el tembloroso pantano. El le\u00f1o ardiendo estaba al borde del pantano, y all\u00ed el hada buena le ech\u00f3 encima una capa h\u00fameda y espesa, y a trav\u00e9s de las llamas se meti\u00f3, sin que se le chamuscara un pelo de la cabeza.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n atraves\u00f3 las Colinas Verdes?", + "answer": "Un hombre y una mujer.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Sali\u00f3 por la ventana, y ella le sigui\u00f3, hasta que llegaron a las \"Colinas Verdes\", y entonces dice \u00e9l: \"Abre, abre, Colinas Verdes y deja pasar la luz de las Colinas Verdes\". \"S\u00ed\", dice la muchacha, \"y deja pasar tambi\u00e9n a la hermosa doncella\". Abrieron, y el hombre y la mujer pasaron, y all\u00ed estaban en el borde de un pantano. \u00c9l pis\u00f3 suavemente sobre los temblorosos trozos de musgo y c\u00e9sped; y mientras ella pensaba c\u00f3mo cruzar\u00eda, se le apareci\u00f3 el viejo mendigo, pero mucho mejor vestido, le toc\u00f3 los zapatos con un palo, y las suelas se abrieron un pie a cada lado. As\u00ed super\u00f3 f\u00e1cilmente el tembloroso pantano. El le\u00f1o ardiendo estaba al borde del pantano, y all\u00ed el hada buena le ech\u00f3 encima una capa h\u00fameda y espesa, y a trav\u00e9s de las llamas se meti\u00f3, sin que se le chamuscara un pelo de la cabeza.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n se apareci\u00f3 al m\u00e1s joven?", + "answer": "El viejo mendigo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Sali\u00f3 por la ventana, y ella le sigui\u00f3, hasta que llegaron a las \"Colinas Verdes\", y entonces dice \u00e9l: \"Abre, abre, Colinas Verdes y deja pasar la luz de las Colinas Verdes\". \"S\u00ed\", dice la muchacha, \"y deja pasar tambi\u00e9n a la hermosa doncella\". Abrieron, y el hombre y la mujer pasaron, y all\u00ed estaban en el borde de un pantano. \u00c9l pis\u00f3 suavemente sobre los temblorosos trozos de musgo y c\u00e9sped; y mientras ella pensaba c\u00f3mo cruzar\u00eda, se le apareci\u00f3 el viejo mendigo, pero mucho mejor vestido, le toc\u00f3 los zapatos con un palo, y las suelas se abrieron un pie a cada lado. As\u00ed super\u00f3 f\u00e1cilmente el tembloroso pantano. El le\u00f1o ardiendo estaba al borde del pantano, y all\u00ed el hada buena le ech\u00f3 encima una capa h\u00fameda y espesa, y a trav\u00e9s de las llamas se meti\u00f3, sin que se le chamuscara un pelo de la cabeza.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo cruz\u00f3 el muerto?", + "answer": "Pis\u00f3 ligeramente sobre los temblorosos trozos de musgo y c\u00e9sped.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Sali\u00f3 por la ventana, y ella le sigui\u00f3, hasta que llegaron a las \"Colinas Verdes\", y entonces dice \u00e9l: \"Abre, abre, Colinas Verdes y deja pasar la luz de las Colinas Verdes\". \"S\u00ed\", dice la muchacha, \"y deja pasar tambi\u00e9n a la hermosa doncella\". Abrieron, y el hombre y la mujer pasaron, y all\u00ed estaban en el borde de un pantano. \u00c9l pis\u00f3 suavemente sobre los temblorosos trozos de musgo y c\u00e9sped; y mientras ella pensaba c\u00f3mo cruzar\u00eda, se le apareci\u00f3 el viejo mendigo, pero mucho mejor vestido, le toc\u00f3 los zapatos con un palo, y las suelas se abrieron un pie a cada lado. As\u00ed super\u00f3 f\u00e1cilmente el tembloroso pantano. El le\u00f1o ardiendo estaba al borde del pantano, y all\u00ed el hada buena le ech\u00f3 encima una capa h\u00fameda y espesa, y a trav\u00e9s de las llamas se meti\u00f3, sin que se le chamuscara un pelo de la cabeza.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde estaba la le\u00f1a?", + "answer": "Al borde de la ci\u00e9naga.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Sali\u00f3 por la ventana, y ella le sigui\u00f3, hasta que llegaron a las \"Colinas Verdes\", y entonces dice \u00e9l: \"Abre, abre, Colinas Verdes y deja pasar la luz de las Colinas Verdes\". \"S\u00ed\", dice la muchacha, \"y deja pasar tambi\u00e9n a la hermosa doncella\". Abrieron, y el hombre y la mujer pasaron, y all\u00ed estaban en el borde de un pantano. \u00c9l pis\u00f3 suavemente sobre los temblorosos trozos de musgo y c\u00e9sped; y mientras ella pensaba c\u00f3mo cruzar\u00eda, se le apareci\u00f3 el viejo mendigo, pero mucho mejor vestido, le toc\u00f3 los zapatos con un palo, y las suelas se abrieron un pie a cada lado. As\u00ed super\u00f3 f\u00e1cilmente el tembloroso pantano. El le\u00f1o ardiendo estaba al borde del pantano, y all\u00ed el hada buena le ech\u00f3 encima una capa h\u00fameda y espesa, y a trav\u00e9s de las llamas se meti\u00f3, sin que se le chamuscara un pelo de la cabeza.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el viejo mendigo tocara los dedos de los pies del m\u00e1s joven con un palo?", + "answer": "Las plantas se separaron un pie a cada lado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Luego atravesaron la oscura caverna de los horrores, cuando ella habr\u00eda o\u00eddo los gritos m\u00e1s horribles, s\u00f3lo que el hada le tap\u00f3 los o\u00eddos con cera. Vio cosas espantosas, con vapores azules a su alrededor, y sinti\u00f3 las rocas afiladas y los lomos viscosos de ranas y serpientes. Cuando salieron de la caverna, estaban en la monta\u00f1a de cristal; y entonces el hada hizo sus zapatillas tan pegajosas con un golpecito de su vara que sigui\u00f3 al joven cad\u00e1ver con bastante facilidad hasta la cima. Hab\u00eda mar profundo a un cuarto de milla bajo ellos, y entonces el cad\u00e1ver le dijo: \"Vete a casa con mi madre, y cu\u00e9ntale lo lejos que has venido para cumplir su voluntad. Adi\u00f3s\". Se lanz\u00f3 de cabeza al mar, y tras \u00e9l se zambull\u00f3 ella, sin detenerse un momento a pensarlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 oy\u00f3 la m\u00e1s joven cuando atraves\u00f3 la oscura caverna de los horrores?", + "answer": "Los gritos m\u00e1s horribles.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Luego atravesaron la oscura caverna de los horrores, cuando ella habr\u00eda o\u00eddo los gritos m\u00e1s horribles, s\u00f3lo que el hada le tap\u00f3 los o\u00eddos con cera. Vio cosas espantosas, con vapores azules a su alrededor, y sinti\u00f3 las rocas afiladas y los lomos viscosos de ranas y serpientes. Cuando salieron de la caverna, estaban en la monta\u00f1a de cristal; y entonces el hada hizo sus zapatillas tan pegajosas con un golpecito de su vara que sigui\u00f3 al joven cad\u00e1ver con bastante facilidad hasta la cima. Hab\u00eda mar profundo a un cuarto de milla bajo ellos, y entonces el cad\u00e1ver le dijo: \"Vete a casa con mi madre, y cu\u00e9ntale lo lejos que has venido para cumplir su voluntad. Adi\u00f3s\". Se lanz\u00f3 de cabeza al mar, y tras \u00e9l se zambull\u00f3 ella, sin detenerse un momento a pensarlo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo tapon\u00f3 la m\u00e1s joven el sonido de los horribles gritos?", + "answer": "El hada le tapon\u00f3 los o\u00eddos con cera.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Luego atravesaron la oscura caverna de los horrores, cuando ella habr\u00eda o\u00eddo los gritos m\u00e1s horribles, s\u00f3lo que el hada le tap\u00f3 los o\u00eddos con cera. Vio cosas espantosas, con vapores azules a su alrededor, y sinti\u00f3 las rocas afiladas y los lomos viscosos de ranas y serpientes. Cuando salieron de la caverna, estaban en la monta\u00f1a de cristal; y entonces el hada hizo sus zapatillas tan pegajosas con un golpecito de su vara que sigui\u00f3 al joven cad\u00e1ver con bastante facilidad hasta la cima. Hab\u00eda mar profundo a un cuarto de milla bajo ellos, y entonces el cad\u00e1ver le dijo: \"Vete a casa con mi madre, y cu\u00e9ntale lo lejos que has venido para cumplir su voluntad. Adi\u00f3s\". Se lanz\u00f3 de cabeza al mar, y tras \u00e9l se zambull\u00f3 ella, sin detenerse un momento a pensarlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le hizo el hada a la peque\u00f1a en la monta\u00f1a de cristal?", + "answer": "Le puso las zapatillas pegajosas con un golpecito de su vara.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Luego atravesaron la oscura caverna de los horrores, cuando ella habr\u00eda o\u00eddo los gritos m\u00e1s horribles, s\u00f3lo que el hada le tap\u00f3 los o\u00eddos con cera. Vio cosas espantosas, con vapores azules a su alrededor, y sinti\u00f3 las rocas afiladas y los lomos viscosos de ranas y serpientes. Cuando salieron de la caverna, estaban en la monta\u00f1a de cristal; y entonces el hada hizo sus zapatillas tan pegajosas con un golpecito de su vara que sigui\u00f3 al joven cad\u00e1ver con bastante facilidad hasta la cima. Hab\u00eda mar profundo a un cuarto de milla bajo ellos, y entonces el cad\u00e1ver le dijo: \"Vete a casa con mi madre, y cu\u00e9ntale lo lejos que has venido para cumplir su voluntad. Adi\u00f3s\". Se lanz\u00f3 de cabeza al mar, y tras \u00e9l se zambull\u00f3 ella, sin detenerse un momento a pensarlo.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde estaba la m\u00e1s joven cuando sali\u00f3 de la caverna?", + "answer": "En la monta\u00f1a de cristal.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Luego atravesaron la oscura caverna de los horrores, cuando ella habr\u00eda o\u00eddo los gritos m\u00e1s horribles, s\u00f3lo que el hada le tap\u00f3 los o\u00eddos con cera. Vio cosas espantosas, con vapores azules a su alrededor, y sinti\u00f3 las rocas afiladas y los lomos viscosos de ranas y serpientes. Cuando salieron de la caverna, estaban en la monta\u00f1a de cristal; y entonces el hada hizo sus zapatillas tan pegajosas con un golpecito de su vara que sigui\u00f3 al joven cad\u00e1ver con bastante facilidad hasta la cima. Hab\u00eda mar profundo a un cuarto de milla bajo ellos, y entonces el cad\u00e1ver le dijo: \"Vete a casa con mi madre, y cu\u00e9ntale lo lejos que has venido para cumplir su voluntad. Adi\u00f3s\". Se lanz\u00f3 de cabeza al mar, y tras \u00e9l se zambull\u00f3 ella, sin detenerse un momento a pensarlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le contar\u00e1 la menor a la madre del muerto?", + "answer": "Lo lejos que lleg\u00f3 para cumplir sus \u00f3rdenes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Luego atravesaron la oscura caverna de los horrores, cuando ella habr\u00eda o\u00eddo los gritos m\u00e1s horribles, s\u00f3lo que el hada le tap\u00f3 los o\u00eddos con cera. Vio cosas espantosas, con vapores azules a su alrededor, y sinti\u00f3 las rocas afiladas y los lomos viscosos de ranas y serpientes. Cuando salieron de la caverna, estaban en la monta\u00f1a de cristal; y entonces el hada hizo sus zapatillas tan pegajosas con un golpecito de su vara que sigui\u00f3 al joven cad\u00e1ver con bastante facilidad hasta la cima. Hab\u00eda mar profundo a un cuarto de milla bajo ellos, y entonces el cad\u00e1ver le dijo: \"Vete a casa con mi madre, y cu\u00e9ntale lo lejos que has venido para cumplir su voluntad. Adi\u00f3s\". Se lanz\u00f3 de cabeza al mar, y tras \u00e9l se zambull\u00f3 ella, sin detenerse un momento a pensarlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le pas\u00f3 a la menor despu\u00e9s de que el muerto se lanzara de cabeza al mar?", + "answer": "Se zambull\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la menor al principio?", + "answer": "Estupefacta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfQu\u00e9 vio la menor despu\u00e9s de penetrar a gran profundidad?", + "answer": "La menor vio una luz verde hacia el fondo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n vio la menor cuando despert\u00f3?", + "answer": "Al joven y a su madre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfQui\u00e9n ten\u00eda rencor al joven?", + "answer": "Una bruja.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la bruja ten\u00eda rencor al joven?", + "answer": "No quer\u00eda casarse con ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 manten\u00eda la bruja al joven?", + "answer": "En un estado entre la vida y la muerte.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el joven hiciera una petici\u00f3n?", + "answer": "Sus hermanas volvieron a tener sus propias formas y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfCon qu\u00e9 volvieron a casa las hermanas?", + "answer": "Picas de oro y palas de plata.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfQu\u00e9 se llev\u00f3 la m\u00e1s joven?", + "answer": "El joven caballero por marido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se duda de que las hermanas estuvieran mejor despu\u00e9s de eso?", + "answer": "Quedar\u00edan traumatizadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Al principio se qued\u00f3 estupefacta, pero cuando llegaron a las aguas recobr\u00f3 el sentido. Despu\u00e9s de descender a gran profundidad, vieron una luz verde hacia el fondo. Por fin estaban bajo el mar, que parec\u00eda un cielo verde sobre ellos; y, sentados en un hermoso prado, ella medio dormida y con la cabeza apoyada en el costado de \u00e9l. No pod\u00eda mantener los ojos abiertos, y no podr\u00eda decir cu\u00e1nto tiempo durmi\u00f3; pero cuando despert\u00f3, estaba en la cama en su casa, y \u00e9l y su madre sentados junto a su cama, y observ\u00e1ndola. Era una bruja que ten\u00eda rencor al joven porque no quer\u00eda casarse con ella, y por eso consigui\u00f3 poder para mantenerlo en un estado entre la vida y la muerte hasta que una joven lo rescatara haciendo lo que ella hab\u00eda hecho. As\u00ed que, a petici\u00f3n suya, sus hermanas volvieron a tener sus propias formas, y fueron enviadas de vuelta con su madre, con sus palas de oro y sus palas de plata. Tal vez fueron mejores despu\u00e9s de aquello, pero lo dudo mucho. La m\u00e1s joven consigui\u00f3 al joven caballero por marido. Estoy segura de que ella vivi\u00f3 feliz, y, si ellos no vivieron felices... \u00a1que lo hagamos nosotras!", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 es seguro que la menor vivi\u00f3 feliz?", + "answer": "Se casar\u00e1 con el joven caballero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le contest\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris. Como una semana despu\u00e9s, la segunda hija se fue a buscar fortuna, y ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le sucedi\u00f3 exactamente lo mismo. Qued\u00f3 como una bandera gris al lado de la otra. Al fin la menor se fue en busca de las otras dos, y tuvo cuidado de llevar consigo la bendici\u00f3n de su madre. Comparti\u00f3 su cena con la pobre mujer del camino, y le dijo que velar\u00eda por ella. Consigui\u00f3 alojamiento en el mismo lugar que las otras, y acept\u00f3 cuidar del cad\u00e1ver. Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato, y se entretuvo con algunas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado la se\u00f1ora. Le pareci\u00f3 una l\u00e1stima que el hombre de debajo de la mesa fuera un cad\u00e1ver, era tan guapo.", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 se diferenciaba la menor de sus otras dos hermanas?", + "answer": "La menor recibi\u00f3 la bendici\u00f3n de su madre.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-corpse-watchers-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre mujer que ten\u00eda tres hijas, y un d\u00eda la mayor le dijo: \"Madre, hazme la torta y m\u00e1tame el gallo hasta que vaya a buscar fortuna\". As\u00ed lo hizo, y cuando todo estuvo listo, le dice su madre: \"\u00bfQu\u00e9 tomar\u00e1s: la mitad con mi bendici\u00f3n, o todo con mi maldici\u00f3n?\". \"Con maldici\u00f3n o sin ella\", dijo ella, \"el todo es poco\". As\u00ed que se puso en camino, y si la madre no le daba su maldici\u00f3n, tampoco le daba su bendici\u00f3n. Anduvo y anduvo hasta que, cansada y hambrienta, se sent\u00f3 a cenar. Mientras cenaba se le acerc\u00f3 una pobre mujer y le pidi\u00f3 un poco. \"Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Y la pobre mujer se alej\u00f3 muy apenada. Al anochecer se aloj\u00f3 en casa de un labrador, y la due\u00f1a de la casa le dijo que le dar\u00eda un pu\u00f1ado de oro y una palada de plata si se sentaba a ver el cad\u00e1ver de su hijo, que se estaba despertando en la habitaci\u00f3n de al lado. Ella dijo que lo har\u00eda, y as\u00ed, cuando la familia estaba en su cama, se sent\u00f3 junto al fuego, y echaba un ojo de vez en cuando al cad\u00e1ver que yac\u00eda bajo la mesa. De pronto, el muerto se levant\u00f3 en su mortaja, se puso delante de ella y le dijo: \"\u00bfEst\u00e1s sola, hermosa doncella?\". Ella no le contest\u00f3; cuando lo hubo dicho por tercera vez, la golpe\u00f3 con una vara, y se convirti\u00f3 en una bandera gris. Como una semana despu\u00e9s, la segunda hija se fue a buscar fortuna, y ya no le importaba la bendici\u00f3n de su madre ni la de su hermana, y le sucedi\u00f3 exactamente lo mismo. Qued\u00f3 como una bandera gris al lado de la otra. Al fin la menor se fue en busca de las otras dos, y tuvo cuidado de llevar consigo la bendici\u00f3n de su madre. Comparti\u00f3 su cena con la pobre mujer del camino, y le dijo que velar\u00eda por ella. Consigui\u00f3 alojamiento en el mismo lugar que las otras, y acept\u00f3 cuidar del cad\u00e1ver. Se sent\u00f3 junto al fuego, con el perro y el gato, y se entretuvo con algunas manzanas y nueces que le hab\u00eda dado la se\u00f1ora. Le pareci\u00f3 una l\u00e1stima que el hombre de debajo de la mesa fuera un cad\u00e1ver, era tan guapo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 tuvieron desgracias las dos primeras hijas?", + "answer": "No les import\u00f3 la bendici\u00f3n de su madre.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un erudito que se alej\u00f3 de su casa y se dirigi\u00f3 al pueblo de Emmet. All\u00ed hab\u00eda una casa de la que se dec\u00eda que estaba encantada. Sin embargo, estaba muy bien situada y rodeada de un precioso jard\u00edn. As\u00ed que el erudito la alquil\u00f3. Una noche estaba sentado leyendo sus libros cuando, de repente, varios cientos de caballeros entraron galopando en la habitaci\u00f3n. Eran muy peque\u00f1os y sus caballos del tama\u00f1o de una mosca. Llevaban halcones de caza y perros del tama\u00f1o de mosquitos y pulgas. Se acercaron a su cama, en un rinc\u00f3n de la habitaci\u00f3n, y all\u00ed celebraron una gran cacer\u00eda, con arcos y flechas: se ve\u00eda todo muy bien. Atraparon una tremenda cantidad de aves y caza, y toda esta caza no era m\u00e1s grande que peque\u00f1os granos de arroz.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n se alej\u00f3 de su casa y se fue a la aldea de Emmet?", + "answer": "Un erudito.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un erudito que se alej\u00f3 de su casa y se dirigi\u00f3 al pueblo de Emmet. All\u00ed hab\u00eda una casa de la que se dec\u00eda que estaba encantada. Sin embargo, estaba muy bien situada y rodeada de un precioso jard\u00edn. As\u00ed que el erudito la alquil\u00f3. Una noche estaba sentado leyendo sus libros cuando, de repente, varios cientos de caballeros entraron galopando en la habitaci\u00f3n. Eran muy peque\u00f1os y sus caballos del tama\u00f1o de una mosca. Llevaban halcones de caza y perros del tama\u00f1o de mosquitos y pulgas. Se acercaron a su cama, en un rinc\u00f3n de la habitaci\u00f3n, y all\u00ed celebraron una gran cacer\u00eda, con arcos y flechas: se ve\u00eda todo muy bien. Atraparon una tremenda cantidad de aves y caza, y toda esta caza no era m\u00e1s grande que peque\u00f1os granos de arroz.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pescaron los caballeros?", + "answer": "Una enorme cantidad de aves y caza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un erudito que se alej\u00f3 de su casa y se dirigi\u00f3 al pueblo de Emmet. All\u00ed hab\u00eda una casa de la que se dec\u00eda que estaba encantada. Sin embargo, estaba muy bien situada y rodeada de un precioso jard\u00edn. As\u00ed que el erudito la alquil\u00f3. Una noche estaba sentado leyendo sus libros cuando, de repente, varios cientos de caballeros entraron galopando en la habitaci\u00f3n. Eran muy peque\u00f1os y sus caballos del tama\u00f1o de una mosca. Llevaban halcones de caza y perros del tama\u00f1o de mosquitos y pulgas. Se acercaron a su cama, en un rinc\u00f3n de la habitaci\u00f3n, y all\u00ed celebraron una gran cacer\u00eda, con arcos y flechas: se ve\u00eda todo muy bien. Atraparon una tremenda cantidad de aves y caza, y toda esta caza no era m\u00e1s grande que peque\u00f1os granos de arroz.", + "question": "\u00bfQui\u00e9nes eran muy peque\u00f1os?", + "answer": "Los caballeros.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "Cuando termin\u00f3 la cacer\u00eda, entr\u00f3 una larga procesi\u00f3n con estandartes y estandartes. Llevaban espadas al costado y lanzas en las manos, y se detuvieron en la esquina noroeste de la sala. Les segu\u00edan varios centenares de sirvientes. Llevaban cortinas y mantas, tiendas y m\u00e1stiles, ollas y calderos, tazas y platos, mesas y sillas. Y tras ellos, otros centenares de criados llevaban toda clase de platos finos, los mejores que la tierra y el agua pod\u00edan ofrecer. Y varios centenares m\u00e1s corr\u00edan de aqu\u00ed para all\u00e1 sin detenerse, para vigilar los caminos y llevar mensajes.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 corr\u00edan los caballeros sin parar?", + "answer": "Los caballeros ten\u00edan que vigilar los caminos y llevar mensajes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "El erudito se acostumbr\u00f3 poco a poco a la vista. Aunque los hombres eran muy peque\u00f1os, pod\u00eda distinguir todo con bastante claridad. Al poco tiempo, apareci\u00f3 un estandarte de colores brillantes. Detr\u00e1s cabalgaba un personaje con sombrero escarlata y vestimenta p\u00farpura. Le rodeaba una escolta de varios miles de hombres. Delante de \u00e9l iban corredores con l\u00e1tigos y varas para despejar el camino. Entonces, un hombre que llevaba un casco de hierro y un hacha de oro en la mano grit\u00f3 en voz alta: \"\u00a1Su Alteza se complace en mirar los peces del Lago P\u00farpura!\". Entonces el que llevaba el sombrero escarlata baj\u00f3 de su caballo y, seguido por un s\u00e9quito de varios centenares de hombres, se acerc\u00f3 al platillo que el erudito utilizaba para su tinta de escribir. Se levantaron tiendas en el borde del platillo y se prepar\u00f3 un banquete. Un gran n\u00famero de invitados se sent\u00f3 a la mesa. M\u00fasicos y bailarinas estaban preparados. Hab\u00eda una brillante confusi\u00f3n de vestidos mezclados de p\u00farpura y escarlata, carmes\u00ed y verde. Sonaban gaitas y flautas, violines y c\u00edmbalos, y los bailarines se mov\u00edan en la danza. La m\u00fasica era muy tenue y, sin embargo, sus melod\u00edas se distingu\u00edan claramente. Tambi\u00e9n se o\u00eda claramente todo lo que se dec\u00eda, las conversaciones de sobremesa y las \u00f3rdenes, las preguntas y las llamadas.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n llevaba un sombrero escarlata y vestidos de p\u00farpura?", + "answer": "Un rey.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "Luego orden\u00f3 al cocinero jefe que cocinara el pescado, y con \u00e9l se prepararon los platos m\u00e1s variados. El olor a grasa asada y especias llen\u00f3 toda la habitaci\u00f3n. Y entonces el portador del sombrero escarlata, en su arrogancia, decidi\u00f3 divertirse a costa del erudito. As\u00ed que le se\u00f1al\u00f3 y dijo: \"\u00a1No s\u00e9 nada de los escritos y costumbres de los santos y sabios, y a\u00fan as\u00ed soy un rey muy honrado! Aquel erudito se pasa la vida estudiando sus libros y, sin embargo, sigue siendo pobre y no llega a ninguna parte. Si se decidiera a servirme fielmente como uno de mis funcionarios, le permitir\u00eda participar en nuestra comida\". Esto enfureci\u00f3 al erudito, que tom\u00f3 su libro y los golpe\u00f3. Y todos se dispersaron, retorci\u00e9ndose y arrastr\u00e1ndose hacia la puerta. \u00c9l las sigui\u00f3 y excav\u00f3 la tierra en el lugar donde hab\u00edan desaparecido. Y all\u00ed encontr\u00f3 un hormiguero tan grande como un barril, en el que se retorc\u00edan innumerables hormigas verdes. As\u00ed que encendi\u00f3 un gran fuego y las ahum\u00f3.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se enfad\u00f3 el erudito?", + "answer": "El rey dijo que el erudito se hab\u00eda pasado la vida estudiando sus libros y, sin embargo, segu\u00eda siendo pobre y no hab\u00eda llegado a ninguna parte.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "Luego orden\u00f3 al cocinero jefe que cocinara el pescado, y con \u00e9l se prepararon los platos m\u00e1s variados. El olor a grasa asada y especias llen\u00f3 toda la habitaci\u00f3n. Y entonces el portador del sombrero escarlata, en su arrogancia, decidi\u00f3 divertirse a costa del erudito. As\u00ed que le se\u00f1al\u00f3 y dijo: \"\u00a1No s\u00e9 nada de los escritos y costumbres de los santos y sabios, y a\u00fan as\u00ed soy un rey muy honrado! Aquel erudito se pasa la vida estudiando sus libros y, sin embargo, sigue siendo pobre y no llega a ninguna parte. Si se decidiera a servirme fielmente como uno de mis funcionarios, quiz\u00e1 le permitiera participar en nuestra comida\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda el rey que hiciera el erudito para que pudiera unirse a ellos en su comida?", + "answer": "El erudito deb\u00eda servir fielmente al rey como uno de sus funcionarios.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "Esto enfureci\u00f3 al erudito, que cogi\u00f3 su libro y les golpe\u00f3. Y todos se dispersaron, retorci\u00e9ndose y saliendo a rastras por la puerta. \u00c9l las sigui\u00f3 y excav\u00f3 la tierra en el lugar donde hab\u00edan desaparecido. Y all\u00ed encontr\u00f3 un hormiguero tan grande como un barril, en el que se retorc\u00edan innumerables hormigas verdes. Entonces encendi\u00f3 un gran fuego y las ahum\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el erudito despu\u00e9s de que el rey se enfadara con \u00e9l?", + "answer": "El erudito cogi\u00f3 su libro y les golpe\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "Esto enfureci\u00f3 al erudito, que cogi\u00f3 su libro y les golpe\u00f3. Y todos se dispersaron, retorci\u00e9ndose y saliendo a rastras por la puerta. \u00c9l las sigui\u00f3 y excav\u00f3 la tierra en el lugar donde hab\u00edan desaparecido. Y all\u00ed encontr\u00f3 un hormiguero tan grande como un barril, en el que se retorc\u00edan innumerables hormigas verdes. Entonces encendi\u00f3 un gran fuego y las ahum\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el libro golpeara a los caballeros y al rey?", + "answer": "Todos se dispersaron, retorci\u00e9ndose y arrastr\u00e1ndose por la puerta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "Esto enfureci\u00f3 al erudito, que cogi\u00f3 su libro y les golpe\u00f3. Y todos se dispersaron, retorci\u00e9ndose y saliendo a rastras por la puerta. \u00c9l las sigui\u00f3 y excav\u00f3 la tierra en el lugar donde hab\u00edan desaparecido. Y all\u00ed encontr\u00f3 un hormiguero tan grande como un barril, en el que se retorc\u00edan innumerables hormigas verdes. Entonces encendi\u00f3 un gran fuego y las ahum\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el erudito despu\u00e9s de que los caballeros y el rey salieran por la puerta?", + "answer": "El erudito sigui\u00f3 a los caballeros y al rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "Esto enfureci\u00f3 al erudito, que cogi\u00f3 su libro y les golpe\u00f3. Y todos se dispersaron, retorci\u00e9ndose y saliendo a rastras por la puerta. \u00c9l las sigui\u00f3 y excav\u00f3 la tierra en el lugar donde hab\u00edan desaparecido. Y all\u00ed encontr\u00f3 un hormiguero tan grande como un barril, en el que se retorc\u00edan innumerables hormigas verdes. Entonces encendi\u00f3 un gran fuego y las ahum\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el erudito despu\u00e9s de encontrar un nido de hormigas tan grande como un barril?", + "answer": "El erudito encendi\u00f3 un gran fuego y ahum\u00f3 a los caballeros y al rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de tres platos, el que llevaba el sombrero escarlata dijo: \"\u00a1R\u00e1pido! Preparad las redes y los sedales para pescar\". Y al instante echaron las redes al platillo que conten\u00eda el agua en la que el erudito sumerg\u00eda su pincel. Y pescaron cientos de miles de peces. El del sombrero escarlata se content\u00f3 con lanzar un sedal en las aguas poco profundas del platillo, y pesc\u00f3 una docena de carpas rojas. Luego orden\u00f3 al cocinero jefe que cocinara los peces, y con ellos se prepararon los platos m\u00e1s variados. El olor a grasa asada y especias llen\u00f3 toda la estancia. Y entonces el portador del sombrero escarlata, en su arrogancia, decidi\u00f3 divertirse a costa del erudito. As\u00ed que le se\u00f1al\u00f3 y dijo: \"\u00a1No s\u00e9 nada de los escritos y costumbres de los santos y sabios, y a\u00fan as\u00ed soy un rey muy honrado! Aquel erudito se pasa la vida estudiando sus libros y, sin embargo, sigue siendo pobre y no llega a ninguna parte. Si se decidiera a servirme fielmente como uno de mis funcionarios, quiz\u00e1 le permitiera participar en nuestra comida.\"", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurrir\u00e1 despu\u00e9s de que se pesque en el banquete?", + "answer": "El rey ordenar\u00e1 al cocinero que cocine el pescado.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-king-of-the-ants-story", + "story_section": "El erudito se acostumbr\u00f3 poco a poco a la vista. Aunque los hombres eran muy peque\u00f1os, pod\u00eda distinguir todo con bastante claridad. Al poco tiempo, apareci\u00f3 un estandarte de colores brillantes. Detr\u00e1s cabalgaba un personaje con sombrero escarlata y vestimenta p\u00farpura. Le rodeaba una escolta de varios miles de hombres. Delante de \u00e9l iban corredores con l\u00e1tigos y varas para despejar el camino. Entonces, un hombre que llevaba un casco de hierro y un hacha de oro en la mano grit\u00f3 en voz alta: \"\u00a1Su Alteza se complace en mirar los peces del Lago P\u00farpura!\". Entonces el que llevaba el sombrero escarlata baj\u00f3 de su caballo y, seguido por un s\u00e9quito de varios centenares de hombres, se acerc\u00f3 al platillo que el erudito utilizaba para su tinta de escribir. Se levantaron tiendas en el borde del platillo y se prepar\u00f3 un banquete. Un gran n\u00famero de invitados se sent\u00f3 a la mesa. M\u00fasicos y bailarinas estaban preparados. Hab\u00eda una brillante confusi\u00f3n de vestidos mezclados de p\u00farpura y escarlata, carmes\u00ed y verde. Sonaban gaitas y flautas, violines y c\u00edmbalos, y los bailarines se mov\u00edan en la danza. La m\u00fasica era muy tenue y, sin embargo, sus melod\u00edas se distingu\u00edan claramente. Tambi\u00e9n se o\u00eda claramente todo lo que se dec\u00eda, las conversaciones en la mesa, las \u00f3rdenes, las preguntas y las llamadas. Despu\u00e9s de tres platos, el que llevaba el sombrero escarlata dijo: \"\u00a1R\u00e1pido! Preparad las redes y los sedales para pescar\". Y al instante echaron las redes al platillo que conten\u00eda el agua en la que el erudito sumerg\u00eda su pincel. Y pescaron cientos de miles de peces. El del sombrero escarlata se content\u00f3 con lanzar un sedal en las aguas poco profundas del platillo, y pesc\u00f3 una docena de carpas rojas.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 cuando llegue el rey?", + "answer": "Se preparar\u00e1 un banquete.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre que se hac\u00eda llamar Viejo Dschang. Viv\u00eda en el campo, cerca de Yangdschou, como jardinero. Su vecino, llamado Sir We, ocupaba un cargo oficial en Yangdschou. El se\u00f1or We hab\u00eda decidido que ya era hora de que su hija se casara, as\u00ed que mand\u00f3 llamar a una casamentera y le encarg\u00f3 que encontrara un marido adecuado. El viejo Dschang se enter\u00f3 y se alegr\u00f3. Prepar\u00f3 comida y bebida, agasaj\u00f3 a la casamentera y le dijo que le recomendara como marido. Pero la vieja casamentera se march\u00f3 rega\u00f1ando.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde viv\u00eda el viejo Dschang?", + "answer": "En el campo, cerca de Yangdschou.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre que se hac\u00eda llamar Viejo Dschang. Viv\u00eda en el campo, cerca de Yangdschou, como jardinero. Su vecino, llamado Sir We, ocupaba un cargo oficial en Yangdschou. El se\u00f1or We hab\u00eda decidido que ya era hora de que su hija se casara, as\u00ed que mand\u00f3 llamar a una casamentera y le encarg\u00f3 que encontrara un marido adecuado. El viejo Dschang se enter\u00f3 y se alegr\u00f3. Prepar\u00f3 comida y bebida, agasaj\u00f3 a la casamentera y le dijo que le recomendara como marido. Pero la vieja casamentera se march\u00f3 rega\u00f1ando.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n ocupaba un cargo oficial en Yangdschou?", + "answer": "Sir We.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre que se hac\u00eda llamar Viejo Dschang. Viv\u00eda en el campo, cerca de Yangdschou, como jardinero. Su vecino, llamado Sir We, ocupaba un cargo oficial en Yangdschou. El se\u00f1or We hab\u00eda decidido que ya era hora de que su hija se casara, as\u00ed que mand\u00f3 llamar a una casamentera y le encarg\u00f3 que encontrara un marido adecuado. El viejo Dschang se enter\u00f3 y se alegr\u00f3. Prepar\u00f3 comida y bebida, agasaj\u00f3 a la casamentera y le dijo que le recomendara como marido. Pero la vieja casamentera se march\u00f3 rega\u00f1ando.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el se\u00f1or We cuando lleg\u00f3 el momento de casar a su hija?", + "answer": "Mand\u00f3 llamar a una casamentera y le encarg\u00f3 que encontrara un marido adecuado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un hombre que se hac\u00eda llamar Viejo Dschang. Viv\u00eda en el campo, cerca de Yangdschou, como jardinero. Su vecino, llamado Sir We, ocupaba un cargo oficial en Yangdschou. El se\u00f1or We hab\u00eda decidido que era hora de que su hija se casara, as\u00ed que mand\u00f3 llamar a una casamentera y le encarg\u00f3 que encontrara un marido adecuado. El viejo Dschang se enter\u00f3 y se alegr\u00f3. Prepar\u00f3 comida y bebida, agasaj\u00f3 a la casamentera y le dijo que le recomendara como marido. Pero la vieja casamentera se march\u00f3 rega\u00f1ando. Al d\u00eda siguiente, volvi\u00f3 a invitarla a cenar y le dio dinero. Entonces la vieja casamentera le dijo: \"\u00a1No sabes lo que deseas! \u00bfPor qu\u00e9 la hermosa hija de un caballero se casar\u00eda con un pobre jardinero como t\u00fa? Aunque tuvieras mucho dinero, tus cabellos blancos no har\u00edan juego con los negros de ella. Un matrimonio as\u00ed es imposible\". Pero el viejo Dschang no dej\u00f3 de suplicarle: \"\u00a1Haz un intento, s\u00f3lo un intento, de mencionarme! Si no te escuchan, tendr\u00e9 que resignarme a mi suerte\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 el viejo Dschang porque la vieja casamentera le rega\u00f1\u00f3?", + "answer": "Invitarla de nuevo a cenar y darle dinero.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente volvi\u00f3 a invitarla a cenar y le dio dinero. Entonces la vieja cerillera le dijo: \"\u00a1No sabes lo que deseas! \u00bfPor qu\u00e9 la hermosa hija de un caballero se casar\u00eda con un pobre jardinero como t\u00fa? Aunque tuvieras mucho dinero, tus cabellos blancos no har\u00edan juego con los negros de ella. Un matrimonio as\u00ed es imposible\". Pero el viejo Dschang no dej\u00f3 de suplicarle: \"\u00a1Haz un intento, s\u00f3lo un intento, de mencionarme! Si no te escuchan, \u00a1entonces debo resignarme a mi destino!\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el casamentero no quer\u00eda que el viejo Dschang se casara con la hija de Sir We?", + "answer": "Era un pobre viejo jardinero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente volvi\u00f3 a invitarla a cenar y le dio dinero. Entonces la vieja cerillera le dijo: \"\u00a1No sabes lo que deseas! \u00bfPor qu\u00e9 la hermosa hija de un caballero se casar\u00eda con un pobre jardinero como t\u00fa? Aunque tuvieras mucho dinero, tus cabellos blancos no har\u00edan juego con los negros de ella. Un matrimonio as\u00ed es imposible\". Pero el viejo Dschang no dej\u00f3 de suplicarle: \"\u00a1Haz un intento, s\u00f3lo un intento, de mencionarme! Si no te escuchan, entonces tendr\u00e9 que resignarme a mi suerte\". El viejo cerillero le hab\u00eda quitado el dinero, as\u00ed que ella no pudo negarse y, aunque tem\u00eda que la rega\u00f1aran, le mencion\u00f3 a Sir We. \u00c9ste se enfad\u00f3 y quiso echarla de casa. \"Sab\u00eda que no me dar\u00eda las gracias\", dijo ella, \"pero el viejo insisti\u00f3 tanto que no pude negarme a mencionar su intenci\u00f3n\". \"Dile al viejo que si hoy mismo me trae dos piedras de jade blanco y cuatrocientas onzas de oro amarillo, entonces le dar\u00e9 la mano de mi hija en matrimonio\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 Sir We cuando el casamentero recomiende al viejo Dschang que se case con su hija?", + "answer": "Enojado.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "El viejo cerillero le hab\u00eda quitado el dinero, as\u00ed que ella no pudo negarse y, aunque tem\u00eda que la rega\u00f1aran, se lo mencion\u00f3 a Sir We. \u00c9ste se enfad\u00f3 y quiso echarla de casa. \"Sab\u00eda que no me dar\u00eda las gracias\", dijo ella, \"pero el viejo insisti\u00f3 tanto que no pude negarme a mencionar su intenci\u00f3n\". \"Dile al viejo que si hoy mismo me trae dos piedras de jade blanco y cuatrocientas onzas de oro amarillo, entonces le dar\u00e9 la mano de mi hija en matrimonio\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el viejo cerillero no rechaz\u00f3 la petici\u00f3n del viejo Dschang?", + "answer": "El viejo cerillero hab\u00eda cogido su dinero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "El viejo cerillero le hab\u00eda quitado el dinero, as\u00ed que ella no pudo negarse y, aunque tem\u00eda que la rega\u00f1aran, se lo mencion\u00f3 a Sir We. \u00c9ste se enfad\u00f3 y quiso echarla de casa. \"Sab\u00eda que no me dar\u00eda las gracias\", dijo ella, \"pero el viejo insisti\u00f3 tanto que no pude negarme a mencionar su intenci\u00f3n\". \"Dile al viejo que si hoy mismo me trae dos piedras de jade blanco y cuatrocientas onzas de oro amarillo, entonces le dar\u00e9 la mano de mi hija en matrimonio\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 necesitaba el viejo Dschang para que Sir We se casara con la hija de Sir We?", + "answer": "Dos piedras de jade blanco, y cuatrocientas onzas de oro amarillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Pero s\u00f3lo quer\u00eda burlarse de la locura del viejo, pues sab\u00eda que \u00e9ste no pod\u00eda darle nada parecido. El cerillero fue a ver al viejo Dschang y le entreg\u00f3 el mensaje. \u00c9ste no puso objeci\u00f3n alguna, sino que inmediatamente llev\u00f3 la cantidad exacta de oro y joyas a casa de Sir We. \u00c9ste se asust\u00f3 mucho y, cuando su mujer se enter\u00f3, empez\u00f3 a llorar y a lamentarse a gritos. Pero la muchacha anim\u00f3 a su madre: \"Mi padre ha dado ahora su palabra y no puede faltar a ella. Yo sabr\u00e9 soportar mi destino\". As\u00ed pues, la hija del se\u00f1or We se cas\u00f3 con el viejo Dschang. Pero incluso despu\u00e9s de la boda, \u00e9ste no abandon\u00f3 su trabajo de jardinero. Trabajaba en el campo y vend\u00eda verduras como de costumbre, y su mujer ten\u00eda que ir a buscar agua y encender el fuego de la cocina. Pero ella hac\u00eda su trabajo sin falsa verg\u00fcenza y, aunque sus parientes se lo reprochaban, segu\u00eda haci\u00e9ndolo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la esposa de Sir We cuando el viejo Dschang trajo la cantidad exacta de oro y joyas?", + "answer": "Triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Pero s\u00f3lo quer\u00eda burlarse de la locura del viejo, pues sab\u00eda que \u00e9ste no pod\u00eda darle nada parecido. El cerillero fue a ver al viejo Dschang y le entreg\u00f3 el mensaje. \u00c9ste no puso objeci\u00f3n alguna, sino que inmediatamente llev\u00f3 la cantidad exacta de oro y joyas a casa de Sir We. \u00c9ste se asust\u00f3 mucho y, cuando su mujer se enter\u00f3, empez\u00f3 a llorar y a lamentarse a gritos. Pero la muchacha anim\u00f3 a su madre: \"Mi padre ha dado ahora su palabra y no puede faltar a ella. Yo sabr\u00e9 soportar mi destino\". As\u00ed pues, la hija del se\u00f1or We se cas\u00f3 con el viejo Dschang. Pero incluso despu\u00e9s de la boda, \u00e9ste no abandon\u00f3 su trabajo de jardinero. Trabajaba en el campo y vend\u00eda verduras como de costumbre, y su mujer ten\u00eda que ir a buscar agua y encender el fuego de la cocina. Pero ella hac\u00eda su trabajo sin falsa verg\u00fcenza y, aunque sus parientes se lo reprochaban, segu\u00eda haci\u00e9ndolo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el viejo Dschang se casara con la hija del se\u00f1or We?", + "answer": "El viejo Dschang no dej\u00f3 su trabajo de jardinero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Pero s\u00f3lo quer\u00eda burlarse de la locura del viejo, pues sab\u00eda que \u00e9ste no pod\u00eda darle nada parecido. El cerillero fue a ver al viejo Dschang y le entreg\u00f3 el mensaje. \u00c9ste no puso objeci\u00f3n alguna, sino que inmediatamente llev\u00f3 la cantidad exacta de oro y joyas a casa de Sir We. \u00c9ste se asust\u00f3 mucho y, cuando su mujer se enter\u00f3, empez\u00f3 a llorar y a lamentarse a gritos. Pero la muchacha anim\u00f3 a su madre: \"Mi padre ha dado ahora su palabra y no puede faltar a ella. Yo sabr\u00e9 soportar mi destino\". As\u00ed pues, la hija del se\u00f1or We se cas\u00f3 con el viejo Dschang. Pero incluso despu\u00e9s de la boda, \u00e9ste no abandon\u00f3 su trabajo de jardinero. Trabajaba en el campo y vend\u00eda verduras como de costumbre, y su mujer ten\u00eda que ir a buscar agua y encender el fuego de la cocina. Pero ella hac\u00eda su trabajo sin falsa verg\u00fcenza y, aunque sus parientes se lo reprochaban, segu\u00eda haci\u00e9ndolo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la hija del se\u00f1or We despu\u00e9s de casarse con el viejo Dschang?", + "answer": "Buscar agua y encender ella misma el fuego de la cocina.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Dijo el viejo Dschang: \"S\u00f3lo me he quedado aqu\u00ed porque pens\u00e9 que a\u00f1orar\u00edas a tu hija. Pero ya que te has cansado de nosotros, me ir\u00e9 con mucho gusto. Tengo una casita de campo en las colinas, y partiremos hacia ella ma\u00f1ana temprano\". A la ma\u00f1ana siguiente, al amanecer, el viejo Dschang vino con su esposa a despedirse. Sir We dijo: \"Si deseamos verle m\u00e1s tarde, mi hijo puede hacer averiguaciones.\" El viejo Dschang subi\u00f3 a su mujer a un burro y le dio un sombrero de paja para que se lo pusiera. \u00c9l mismo cogi\u00f3 su bast\u00f3n y camin\u00f3 detr\u00e1s. Pasaron algunos a\u00f1os sin noticias de ninguno de los dos. Entonces el se\u00f1or We y su esposa sintieron un gran deseo de ver a su hija y enviaron a su hijo a hacer averiguaciones. Cuando \u00e9ste regres\u00f3 a las colinas, se encontr\u00f3 con un labrador que estaba arando con dos novillos amarillos. Le pregunt\u00f3: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la casa de campo del viejo Dschang?\" El chico del arado dej\u00f3 el arado en la grada, se inclin\u00f3 y contest\u00f3: \"\u00a1Ha tardado mucho en llegar, se\u00f1or! El pueblo no est\u00e1 lejos de aqu\u00ed: Le mostrar\u00e9 el camino\".", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde pensaban ir el viejo Dschang y su mujer?", + "answer": "A una peque\u00f1a casa de campo en las colinas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Dijo el viejo Dschang: \"S\u00f3lo me he quedado aqu\u00ed porque pens\u00e9 que a\u00f1orar\u00edas a tu hija. Pero ya que te has cansado de nosotros, me ir\u00e9 con mucho gusto. Tengo una casita de campo en las colinas, y partiremos hacia ella ma\u00f1ana temprano\". A la ma\u00f1ana siguiente, al amanecer, el viejo Dschang vino con su esposa a despedirse. Sir We dijo: \"Si deseamos verle m\u00e1s tarde, mi hijo puede hacer averiguaciones.\" El viejo Dschang subi\u00f3 a su mujer a un burro y le dio un sombrero de paja para que se lo pusiera. \u00c9l mismo cogi\u00f3 su bast\u00f3n y camin\u00f3 detr\u00e1s. Pasaron algunos a\u00f1os sin noticias de ninguno de los dos. Entonces el se\u00f1or We y su esposa sintieron un gran deseo de ver a su hija y enviaron a su hijo a hacer averiguaciones. Cuando \u00e9ste regres\u00f3 a las colinas, se encontr\u00f3 con un labrador que estaba arando con dos novillos amarillos. Le pregunt\u00f3: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la casa de campo del viejo Dschang?\" El chico del arado dej\u00f3 el arado en la grada, se inclin\u00f3 y contest\u00f3: \"\u00a1Ha tardado mucho en llegar, se\u00f1or! El pueblo no est\u00e1 lejos de aqu\u00ed: Le mostrar\u00e9 el camino\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron el se\u00f1or We y su esposa despu\u00e9s de que pasaran unos a\u00f1os sin noticias de su hija?", + "answer": "Enviaron a su hijo a hacer averiguaciones.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Una vez un pariente aristocr\u00e1tico visit\u00f3 a Sir We y le dijo: \"Si usted hubiera sido realmente pobre, \u00bfno hab\u00eda suficientes j\u00f3venes caballeros en el vecindario para su hija? \u00bfPor qu\u00e9 tuvo que casarla con un viejo jardinero tan arrugado? Ahora que la has desechado, por as\u00ed decirlo, ser\u00eda mejor que ambos abandonaran esta parte del pa\u00eds\". Entonces el se\u00f1or We prepar\u00f3 un banquete e invit\u00f3 a su hija y al viejo Dschang a visitarle. Cuando hubieron comido y bebido lo suficiente, les permiti\u00f3 hacerse una idea de lo que pensaba.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 les cont\u00f3 Sir We al viejo Dschang y a su esposa lo que pensaba?", + "answer": "Un pariente aristocr\u00e1tico le dijo que el viejo Dschang y su mujer deb\u00edan abandonar esta parte del pa\u00eds.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Cruzaron una colina. Al pie de la colina corr\u00eda un arroyo, y cuando lo hubieron cruzado tuvieron que subir otra colina. Poco a poco el paisaje fue cambiando. Desde lo alto de la colina se divisaba un valle, llano en el centro, rodeado de abruptos pe\u00f1ascos y sombreado por verdes \u00e1rboles, entre los que asomaban casas y torres. Era la casa de campo del viejo Dschang. Ante la aldea flu\u00eda un profundo arroyo de aguas claras y azules. Pasaron por un puente de piedra y llegaron a la puerta. All\u00ed, las flores y los \u00e1rboles crec\u00edan en lujosa profusi\u00f3n, y los pavos reales y las grullas volaban de un lado a otro. A lo lejos se o\u00eda el sonido de flautas e instrumentos de cuerda. Tonos cristalinos se elevaban hasta las nubes. Un mensajero vestido con una t\u00fanica p\u00farpura recibi\u00f3 al invitado en la puerta y lo condujo a un sal\u00f3n de un esplendor sobrecogedor. Extra\u00f1as fragancias llenaban el aire y se o\u00eda el ta\u00f1ido de campanillas de perlas. Dos sirvientas salieron a recibirlo, seguidas de dos filas de hermosas muchachas que formaban un largo cortejo. Tras ellas, un hombre con turbante, vestido de seda escarlata y con zapatillas rojas, se acerc\u00f3 flotando. El invitado le salud\u00f3. Era serio y digno, y al mismo tiempo parec\u00eda juvenilmente fresco. Al principio, el hijo de We no lo reconoci\u00f3, pero cuando mir\u00f3 m\u00e1s de cerca, \u00a1por qu\u00e9 era el viejo Dschang! \u00c9ste dijo con una sonrisa: \"Me alegro de que el largo camino a recorrer no te haya impedido venir. Tu hermana se est\u00e1 peinando. Enseguida te dar\u00e1 la bienvenida\". Luego le hizo sentarse y tomar el t\u00e9.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el hijo de Sir We no reconoci\u00f3 al viejo Dschang?", + "answer": "Estaba serio y digno, y al mismo tiempo parec\u00eda juvenilmente fresco.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Al poco rato lleg\u00f3 una criada y lo condujo a las habitaciones interiores, donde estaba su hermana. Las vigas de su habitaci\u00f3n eran de madera de s\u00e1ndalo, las puertas de concha de tortuga y las ventanas ten\u00edan incrustaciones de jade azul; sus cortinas estaban formadas por sartas de perlas y los escalones que conduc\u00edan a la habitaci\u00f3n eran de nefrita verde. Su hermana estaba magn\u00edficamente ataviada y mucho m\u00e1s hermosa que antes. Le pregunt\u00f3 despreocupadamente c\u00f3mo le iba y qu\u00e9 hac\u00edan sus padres; pero no se mostr\u00f3 muy cordial. Despu\u00e9s de una espl\u00e9ndida comida le prepar\u00f3 un apartamento. \"Mi hermana desea hacer una excursi\u00f3n a la Monta\u00f1a de las Hadas\", le dijo el viejo Dschang. \"Volveremos hacia el atardecer, y podr\u00e1s descansar hasta que regresemos\".", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde fueron de excursi\u00f3n el viejo Dchang, su mujer y su hermana?", + "answer": "A la Monta\u00f1a de las Hadas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Al poco rato lleg\u00f3 una criada y lo condujo a las habitaciones interiores, donde estaba su hermana. Las vigas de su habitaci\u00f3n eran de madera de s\u00e1ndalo, las puertas de concha de tortuga y las ventanas ten\u00edan incrustaciones de jade azul; sus cortinas estaban formadas por sartas de perlas y los escalones que conduc\u00edan a la habitaci\u00f3n eran de nefrita verde. Su hermana estaba magn\u00edficamente ataviada y mucho m\u00e1s hermosa que antes. Le pregunt\u00f3 despreocupadamente c\u00f3mo le iba y qu\u00e9 hac\u00edan sus padres; pero no se mostr\u00f3 muy cordial. Despu\u00e9s de una espl\u00e9ndida comida le prepar\u00f3 un apartamento. \"Mi hermana desea hacer una excursi\u00f3n a la Monta\u00f1a de las Hadas\", le dijo el viejo Dschang. \"Volveremos hacia el atardecer, y podr\u00e1s descansar hasta que regresemos\". Entonces se levantaron nubes de muchos colores en el patio, y en el aire son\u00f3 una m\u00fasica dulce. El viejo Dschang mont\u00f3 en un drag\u00f3n, mientras su esposa y su hermana cabalgaban en f\u00e9nix y sus ayudantes en grullas. Se elevaron en el aire y desaparecieron en direcci\u00f3n este. No regresaron hasta despu\u00e9s de la puesta de sol. El viejo Dschang y su esposa le dijeron entonces: \"Esta es la morada de los benditos. No puedes quedarte aqu\u00ed mucho tiempo. Ma\u00f1ana te escoltaremos de vuelta\". Al d\u00eda siguiente, al despedirse, el viejo Dschang le dio ochenta onzas de oro y un viejo sombrero de paja. \"Si necesitas dinero\", le dijo, \"puedes ir a Yangdschou y preguntar en el suburbio norte por la droguer\u00eda del viejo Wang. All\u00ed podr\u00e1s reunir diez millones de piezas de cobre. Este sombrero es la orden para ellos\". Luego orden\u00f3 a su chico del arado que le llevara de nuevo a casa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1n el viejo Dschang, su mujer y su hermana antes de partir de excursi\u00f3n?", + "answer": "El viejo Dschang montar\u00e1 un drag\u00f3n, mientras que su mujer y su hermana cabalgar\u00e1n sobre f\u00e9nix.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Entonces, nubes de muchos colores se alzaron en el patio y en el aire son\u00f3 una m\u00fasica dulce. El viejo Dschang mont\u00f3 en un drag\u00f3n, mientras su esposa y su hermana cabalgaban en f\u00e9nix y sus ayudantes en grullas. Se elevaron en el aire y desaparecieron en direcci\u00f3n este. No regresaron hasta despu\u00e9s de la puesta de sol. El viejo Dschang y su esposa le dijeron entonces: \"Esta es la morada de los benditos. No puedes quedarte aqu\u00ed mucho tiempo. Ma\u00f1ana te escoltaremos de vuelta\". Al d\u00eda siguiente, al despedirse, el viejo Dschang le dio ochenta onzas de oro y un viejo sombrero de paja. \"Si necesitas dinero\", le dijo, \"puedes ir a Yangdschou y preguntar en el suburbio norte por la droguer\u00eda del viejo Wang. All\u00ed podr\u00e1s reunir diez millones de piezas de cobre. Este sombrero es la orden para ellos\". Luego orden\u00f3 a su chico del arado que le llevara de nuevo a casa. No pocos de los habitantes de la casa, a quienes describi\u00f3 sus aventuras, pensaron que el viejo Dschang deb\u00eda de ser un hombre santo, mientras que otros consideraron todo aquello una visi\u00f3n m\u00e1gica. Al cabo de cinco o seis a\u00f1os, el dinero de Sir We lleg\u00f3 a su fin. Entonces su hijo llev\u00f3 el sombrero de paja a Yangdschou y all\u00ed pregunt\u00f3 por el viejo Wang. \u00c9ste se encontraba en su farmacia, mezclando hierbas. Cuando el hijo le explic\u00f3 su encargo, dijo: \"El dinero est\u00e1 listo. Pero, \u00bftu sombrero es aut\u00e9ntico?\". Y cogi\u00f3 el sombrero y lo examin\u00f3. Una joven sali\u00f3 de una habitaci\u00f3n interior y dijo: \"Yo misma tej\u00ed el sombrero para el viejo Dschang. Debe haber un hilo rojo en \u00e9l\". Y as\u00ed fue. Entonces el viejo Wang le dio al joven We los diez millones de piezas de cobre, y \u00e9ste crey\u00f3 que el Viejo Dschang era realmente un santo. As\u00ed que una vez m\u00e1s fue a buscarlo por las colinas. Pregunt\u00f3 a los guardas forestales, pero no pudieron decirle nada. Con tristeza, volvi\u00f3 sobre sus pasos y decidi\u00f3 preguntar por el viejo Wang, pero tambi\u00e9n hab\u00eda desaparecido.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 el hijo de Sir We cuando necesite dinero?", + "answer": "Llevar el sombrero de paja a Yangdschou y preguntar all\u00ed por el viejo Wang.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Algunos de los habitantes de la casa, a los que describi\u00f3 sus aventuras, pensaron que el viejo Dschang deb\u00eda de ser un hombre santo, mientras que otros lo consideraron todo una visi\u00f3n m\u00e1gica. Al cabo de cinco o seis a\u00f1os, el dinero de Sir We lleg\u00f3 a su fin. Entonces su hijo llev\u00f3 el sombrero de paja a Yangdschou y all\u00ed pregunt\u00f3 por el viejo Wang. \u00c9ste se encontraba en su farmacia, mezclando hierbas. Cuando el hijo le explic\u00f3 su encargo, dijo: \"El dinero est\u00e1 listo. Pero, \u00bftu sombrero es aut\u00e9ntico?\". Y cogi\u00f3 el sombrero y lo examin\u00f3. Una joven sali\u00f3 de una habitaci\u00f3n interior y dijo: \"Yo misma tej\u00ed el sombrero para el viejo Dschang. Debe haber un hilo rojo en \u00e9l\". Y as\u00ed fue. Entonces el viejo Wang le dio al joven We los diez millones de piezas de cobre, y \u00e9ste crey\u00f3 que el Viejo Dschang era realmente un santo. As\u00ed que una vez m\u00e1s fue a buscarlo por las colinas. Pregunt\u00f3 a los guardas forestales, pero no pudieron decirle nada. Con tristeza, volvi\u00f3 sobre sus pasos y decidi\u00f3 preguntar al viejo Wang, pero tambi\u00e9n hab\u00eda desaparecido.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo comprob\u00f3 la joven si el sombrero era aut\u00e9ntico?", + "answer": "Comprob\u00f3 que ten\u00eda un hilo rojo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Algunos de los habitantes de la casa, a los que describi\u00f3 sus aventuras, pensaron que el viejo Dschang deb\u00eda de ser un hombre santo, mientras que otros lo consideraron todo una visi\u00f3n m\u00e1gica. Al cabo de cinco o seis a\u00f1os, el dinero de Sir We lleg\u00f3 a su fin. Entonces su hijo llev\u00f3 el sombrero de paja a Yangdschou y all\u00ed pregunt\u00f3 por el viejo Wang. \u00c9ste se encontraba en su farmacia, mezclando hierbas. Cuando el hijo le explic\u00f3 su encargo, dijo: \"El dinero est\u00e1 listo. Pero, \u00bftu sombrero es aut\u00e9ntico?\". Y cogi\u00f3 el sombrero y lo examin\u00f3. Una joven sali\u00f3 de una habitaci\u00f3n interior y dijo: \"Yo misma tej\u00ed el sombrero para el viejo Dschang. Debe haber un hilo rojo en \u00e9l\". Y as\u00ed fue. Entonces el viejo Wang le dio al joven We los diez millones de piezas de cobre, y \u00e9ste crey\u00f3 que el Viejo Dschang era realmente un santo. As\u00ed que una vez m\u00e1s fue a buscarlo por las colinas. Pregunt\u00f3 a los guardas forestales, pero no pudieron decirle nada. Con tristeza, volvi\u00f3 sobre sus pasos y decidi\u00f3 preguntar al viejo Wang, pero \u00e9ste tambi\u00e9n hab\u00eda desaparecido. Transcurridos varios a\u00f1os, lleg\u00f3 de nuevo a Yangdschou y pase\u00f3 por el prado que hay ante la puerta de la ciudad. All\u00ed se encontr\u00f3 con el mozo de arado del viejo Dschang. \u00c9ste le grit\u00f3: \"\u00bfC\u00f3mo est\u00e1s? \u00bfC\u00f3mo est\u00e1s?\" y sac\u00f3 diez libras de oro, que le dio diciendo: \"Mi se\u00f1ora me dijo que te diera esto. Mi amo est\u00e1 en este mismo momento tomando el t\u00e9 con el viejo Wang en la posada\". El joven We sigui\u00f3 al arador con la intenci\u00f3n de saludar a su cu\u00f1ado. Pero cuando lleg\u00f3 a la posada no hab\u00eda nadie a la vista. Y cuando se dio la vuelta, el chico del arado tambi\u00e9n hab\u00eda desaparecido. Y desde entonces nadie volvi\u00f3 a saber nada del viejo Dschang.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 el hijo de Sir We cuando no pueda encontrar al viejo Dschang?", + "answer": "Venir a Yangdschou varios a\u00f1os despu\u00e9s.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "old-dschang-story", + "story_section": "Transcurridos varios a\u00f1os, lleg\u00f3 de nuevo a Yangdschou y paseaba por el prado ante la puerta de la ciudad. All\u00ed se encontr\u00f3 con el mozo de arado del viejo Dschang. \u00c9ste le grit\u00f3: \"\u00bfC\u00f3mo est\u00e1s? \u00bfC\u00f3mo est\u00e1s?\" y sac\u00f3 diez libras de oro, que le dio diciendo: \"Mi ama me dijo que te diera esto. Mi amo est\u00e1 en este mismo momento tomando el t\u00e9 con el viejo Wang en la posada\". El joven We sigui\u00f3 al arador con la intenci\u00f3n de saludar a su cu\u00f1ado. Pero cuando lleg\u00f3 a la posada no hab\u00eda nadie a la vista. Y cuando se dio la vuelta, el chico del arado tambi\u00e9n hab\u00eda desaparecido. Y desde entonces nadie volvi\u00f3 a saber nada del viejo Dschang.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando el hijo del se\u00f1or We fue a la posada a saludar a su cu\u00f1ado?", + "answer": "No hab\u00eda nadie a la vista.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez una siniestra pareja de ancianos que viv\u00edan a cielo abierto. S\u00f3lo ten\u00edan tres hijos, una vieja olla, una vieja sart\u00e9n y un viejo gato. El hombre muri\u00f3 y, al cabo de un tiempo, tambi\u00e9n muri\u00f3 su mujer. Hab\u00eda que repartir la herencia. El mayor se qued\u00f3 con la olla, el segundo con la sart\u00e9n y Ebe Ashpeter no tuvo elecci\u00f3n. Tuvo que llevarse el viejo gato, y no le preguntaron si quer\u00eda o no.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n viv\u00eda a cielo abierto?", + "answer": "Una siniestra pareja de ancianos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez una siniestra pareja de ancianos que viv\u00edan a cielo abierto. S\u00f3lo ten\u00edan tres hijos, una vieja olla, una vieja sart\u00e9n y un viejo gato. El hombre muri\u00f3 y, al cabo de un tiempo, tambi\u00e9n muri\u00f3 su mujer. Hab\u00eda que repartir la herencia. El mayor se qued\u00f3 con la olla, el segundo con la sart\u00e9n y Ebe Ashpeter no tuvo elecci\u00f3n. Tuvo que llevarse el viejo gato, y no le preguntaron si quer\u00eda o no.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda la siniestra pareja de ancianos?", + "answer": "Tres hijos, una olla vieja, una sart\u00e9n vieja y un gato viejo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez una siniestra pareja de ancianos que viv\u00edan a cielo abierto. S\u00f3lo ten\u00edan tres hijos, una vieja olla, una vieja sart\u00e9n y un viejo gato. El hombre muri\u00f3 y, al cabo de un tiempo, tambi\u00e9n muri\u00f3 su mujer. Hab\u00eda que repartir la herencia. El mayor se qued\u00f3 con la olla, el segundo con la sart\u00e9n y Ebe Ashpeter no tuvo elecci\u00f3n. Tuvo que llevarse el viejo gato, y no le preguntaron si quer\u00eda o no.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando el hombre y su mujer murieron?", + "answer": "Se repartieron sus bienes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez una siniestra pareja de ancianos que viv\u00edan a cielo abierto. S\u00f3lo ten\u00edan tres hijos, una vieja olla, una vieja sart\u00e9n y un viejo gato. El hombre muri\u00f3 y, al cabo de un tiempo, tambi\u00e9n muri\u00f3 su mujer. Hab\u00eda que repartir la herencia. El mayor se qued\u00f3 con la olla, el segundo con la sart\u00e9n y Ebe Ashpeter no tuvo elecci\u00f3n. Tuvo que llevarse el viejo gato, y no le preguntaron si quer\u00eda o no.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era Ebe Ashpeter?", + "answer": "El hijo menor.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez una siniestra pareja de ancianos que viv\u00edan a cielo abierto. S\u00f3lo ten\u00edan tres hijos, una vieja olla, una vieja sart\u00e9n y un viejo gato. El hombre muri\u00f3 y, al cabo de un tiempo, tambi\u00e9n muri\u00f3 su mujer. Hab\u00eda que repartir la herencia. El mayor se qued\u00f3 con la olla, el segundo con la sart\u00e9n y Ebe Ashpeter no tuvo elecci\u00f3n. Tuvo que llevarse el viejo gato, y no le preguntaron si quer\u00eda o no.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Ebe Ashpeter tuvo que llevarse el gato?", + "answer": "Era el m\u00e1s joven.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez una siniestra pareja de ancianos que viv\u00edan a cielo abierto. S\u00f3lo ten\u00edan tres hijos, una vieja olla, una vieja sart\u00e9n y un viejo gato. El hombre muri\u00f3 y, al cabo de un tiempo, tambi\u00e9n muri\u00f3 su mujer. Hab\u00eda que repartir la herencia. El mayor se qued\u00f3 con la olla, el segundo con la sart\u00e9n y Ebe Ashpeter no tuvo elecci\u00f3n. Tuvo que llevarse el viejo gato, y no le preguntaron si quer\u00eda o no.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sentir\u00e1 Ebe Ashpeter al tener el gato?", + "answer": "Enojado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"El hermano Pedro puede raspar la olla despu\u00e9s de prestarla\", dijo Ebe. \"El hermano Pablo consigue un mendrugo de pan cuando presta su sart\u00e9n; pero \u00bfqu\u00e9 voy a hacer yo con este desgraciado gato?\". Y se enfad\u00f3 y sinti\u00f3 envidia. Sin embargo, ara\u00f1\u00f3 y acarici\u00f3 al gato, y esto le gust\u00f3 tanto que empez\u00f3 a ronronear y a levantar la cola. \"Espera, espera, que a\u00fan te ayudar\u00e9\", dijo el gato, \"\u00a1espera, espera, que a\u00fan te ayudar\u00e9!\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Ebe Ashpeter envidiaba a sus hermanos?", + "answer": "Cre\u00eda que sus objetos eran \u00fatiles.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"El hermano Pedro puede raspar la olla despu\u00e9s de prestarla\", dijo Ebe. \"El hermano Pablo consigue un mendrugo de pan cuando presta su sart\u00e9n; pero \u00bfqu\u00e9 voy a hacer yo con este desgraciado gato?\". Y se enfad\u00f3 y sinti\u00f3 envidia. Sin embargo, ara\u00f1\u00f3 y acarici\u00f3 al gato, y esto le gust\u00f3 tanto que empez\u00f3 a ronronear y a levantar la cola. \"Espera, espera, que a\u00fan te ayudar\u00e9\", dijo el gato, \"\u00a1espera, espera, que a\u00fan te ayudar\u00e9!\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda el gato cuando Ebe Ashpeter le ara\u00f1aba y acariciaba?", + "answer": "Ronrone\u00f3 y levant\u00f3 la cola en el aire.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "No hab\u00eda nada que morder o romper en la caba\u00f1a. El hermano Pedro y el hermano Pablo se hab\u00edan ido cada uno por su lado. As\u00ed que Ebe parti\u00f3 tambi\u00e9n, con el gato a la cabeza, sigui\u00e9ndole \u00e9l; pero al cabo de un rato dio media vuelta y volvi\u00f3 a casa, para ver si hab\u00edan barrido el suelo, y el gato tropez\u00f3 solo. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a una gran roca, y all\u00ed se encontr\u00f3 con una enorme manada de renos. La gata se arrastr\u00f3 suavemente alrededor de la manada y, de un salto, se meti\u00f3 entre los cuernos del mejor de los renos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 volvi\u00f3 Ebe a casa?", + "answer": "Para ver si hab\u00edan barrido el suelo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "No hab\u00eda nada que morder o romper en la caba\u00f1a. El hermano Pedro y el hermano Pablo se hab\u00edan ido cada uno por su lado. As\u00ed que Ebe parti\u00f3 tambi\u00e9n, con el gato a la cabeza, sigui\u00e9ndole \u00e9l; pero al cabo de un rato dio media vuelta y volvi\u00f3 a casa, para ver si hab\u00edan barrido el suelo, y el gato tropez\u00f3 solo. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a una gran roca, y all\u00ed se encontr\u00f3 con una enorme manada de renos. La gata se arrastr\u00f3 suavemente alrededor de la manada y, de un salto, se meti\u00f3 entre los cuernos del mejor de los renos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el gato cuando Ebe se fue?", + "answer": "Tropez\u00f3 solo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "No hab\u00eda nada que morder o romper en la caba\u00f1a. El hermano Pedro y el hermano Pablo se hab\u00edan ido cada uno por su lado. As\u00ed que Ebe parti\u00f3 tambi\u00e9n, con el gato a la cabeza, sigui\u00e9ndole \u00e9l; pero al cabo de un rato dio media vuelta y volvi\u00f3 a casa, para ver si hab\u00edan barrido el suelo, y el gato tropez\u00f3 solo. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a una gran roca, y all\u00ed se encontr\u00f3 con una enorme manada de renos. La gata se arrastr\u00f3 suavemente alrededor de la manada y, de un salto, se meti\u00f3 entre los cuernos del mejor de los renos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron los hermanos cuando no hab\u00eda nada que morder o romper en la caba\u00f1a?", + "answer": "El hermano Pedro y el hermano Pablo se hab\u00edan ido cada uno por su lado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "No hab\u00eda nada que morder o romper en la caba\u00f1a. El hermano Pedro y el hermano Pablo se hab\u00edan ido cada uno por su lado. As\u00ed que Ebe parti\u00f3 tambi\u00e9n, con el gato a la cabeza, sigui\u00e9ndole \u00e9l; pero al cabo de un rato dio media vuelta y volvi\u00f3 a casa, para ver si hab\u00edan barrido el suelo, y el gato tropez\u00f3 solo. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a una gran roca, y all\u00ed se encontr\u00f3 con una enorme manada de renos. La gata se arrastr\u00f3 suavemente alrededor de la manada y, de un salto, se meti\u00f3 entre los cuernos del mejor de los renos.", + "question": "\u00bfCon qui\u00e9n se encontr\u00f3 el gato cuando lleg\u00f3 a una gran roca?", + "answer": "A una enorme manada de renos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "No hab\u00eda nada que morder o romper en la caba\u00f1a. El hermano Pedro y el hermano Pablo se hab\u00edan ido cada uno por su lado. As\u00ed que Ebe parti\u00f3 tambi\u00e9n, con el gato a la cabeza, sigui\u00e9ndole \u00e9l; pero al cabo de un rato dio media vuelta y volvi\u00f3 a casa, para ver si hab\u00edan barrido el suelo, y el gato tropez\u00f3 solo. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a una gran roca, y all\u00ed se encontr\u00f3 con una enorme manada de renos. La gata se arrastr\u00f3 suavemente alrededor de la manada y, de un salto, se meti\u00f3 entre los cuernos del mejor de los renos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la gata despu\u00e9s de arrastrarse suavemente alrededor de la manada?", + "answer": "Salt\u00f3 entre los cuernos del mejor de los renos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Si no vas adonde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo. Entonces el gamo no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que la gata le ped\u00eda, y se fueron por encima de palos y piedras, de acantilado en acantilado, cerca de Ebe, que estaba puliendo el umbral de su casa, y de un salto entraron en el castillo. \"Voy a llevarle un saludo de parte de Ebe, y a preguntarle si a mi se\u00f1or rey le gustar\u00eda tener este reno para conducir -dijo el gato-. S\u00ed, podr\u00eda hacer buen uso de un animal tan joven y apuesto, alguna vez, cuando tuviera ocasi\u00f3n de conducirlo para visitar a un rey vecino. \"Este Ebe debe de ser un se\u00f1or orgulloso y poderoso\", dijo el rey, \"si puede hacerme semejantes regalos\". \"S\u00ed, es el se\u00f1or m\u00e1s grande de toda su tierra y reino\", dijo el gato, pero por muchas preguntas que hiciera el rey, no supo nada m\u00e1s.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el gamo no se atrev\u00eda a hacer nada salvo lo que el gato deseaba?", + "answer": "El gato le amenaz\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Si no vas adonde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo. Entonces el gamo no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que la gata le ped\u00eda, y se fueron por encima de palos y piedras, de acantilado en acantilado, cerca de Ebe, que estaba puliendo el umbral de su casa, y de un salto entraron en el castillo. \"Voy a llevarle un saludo de parte de Ebe, y a preguntarle si a mi se\u00f1or rey le gustar\u00eda tener este reno para conducir -dijo el gato-. S\u00ed, podr\u00eda hacer buen uso de un animal tan joven y apuesto, alguna vez, cuando tuviera ocasi\u00f3n de conducirlo para visitar a un rey vecino. \"Este Ebe debe de ser un se\u00f1or orgulloso y poderoso\", dijo el rey, \"si puede hacerme semejantes regalos\". \"S\u00ed, es el se\u00f1or m\u00e1s grande de toda su tierra y reino\", dijo el gato, pero por muchas preguntas que hiciera el rey, no supo nada m\u00e1s.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde llev\u00f3 la gata al gamo despu\u00e9s de capturarlo?", + "answer": "Al castillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Si no vas adonde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo. Entonces el gamo no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que la gata le ped\u00eda, y se fueron por encima de palos y piedras, de acantilado en acantilado, cerca de Ebe, que estaba puliendo el umbral de su casa, y de un salto entraron en el castillo. \"Voy a llevarle un saludo de parte de Ebe, y a preguntarle si a mi se\u00f1or rey le gustar\u00eda tener este reno para conducir -dijo el gato-. S\u00ed, podr\u00eda hacer buen uso de un animal tan joven y apuesto, alguna vez, cuando tuviera ocasi\u00f3n de conducirlo para visitar a un rey vecino. \"Este Ebe debe de ser un se\u00f1or orgulloso y poderoso\", dijo el rey, \"si puede hacerme semejantes regalos\". \"S\u00ed, es el se\u00f1or m\u00e1s grande de toda su tierra y reino\", dijo el gato, pero por muchas preguntas que hiciera el rey, no supo nada m\u00e1s.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda Ebe cuando la gata fue al castillo?", + "answer": "Puliendo el umbral de la puerta de su casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Si no vas adonde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo. Entonces el gamo no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que la gata le ped\u00eda, y se fueron por encima de palos y piedras, de acantilado en acantilado, cerca de Ebe, que estaba puliendo el umbral de su casa, y de un salto entraron en el castillo. \"Voy a llevarle un saludo de parte de Ebe, y a preguntarle si a mi se\u00f1or rey le gustar\u00eda tener este reno para conducir -dijo el gato-. S\u00ed, podr\u00eda hacer buen uso de un animal tan joven y apuesto, alguna vez, cuando tuviera ocasi\u00f3n de conducirlo para visitar a un rey vecino. \"Este Ebe debe de ser un se\u00f1or orgulloso y poderoso\", dijo el rey, \"si puede hacerme semejantes regalos\". \"S\u00ed, es el se\u00f1or m\u00e1s grande de toda su tierra y reino\", dijo el gato, pero por muchas preguntas que hiciera el rey, no supo nada m\u00e1s.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le dijo la gata al rey que el gamo era de Ebe?", + "answer": "El rey pensar\u00eda que Ebe era un se\u00f1or poderoso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Si no vas adonde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo. Entonces el gamo no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que la gata le ped\u00eda, y se fueron por encima de palos y piedras, de acantilado en acantilado, cerca de Ebe, que estaba puliendo el umbral de su casa, y de un salto entraron en el castillo. \"Voy a llevarle un saludo de parte de Ebe, y a preguntarle si a mi se\u00f1or rey le gustar\u00eda tener este reno para conducir -dijo el gato-. S\u00ed, podr\u00eda hacer buen uso de un animal tan joven y apuesto, alguna vez, cuando tuviera ocasi\u00f3n de conducirlo para visitar a un rey vecino. \"Este Ebe debe de ser un se\u00f1or orgulloso y poderoso\", dijo el rey, \"si puede hacerme semejantes regalos\". \"S\u00ed, es el se\u00f1or m\u00e1s grande de toda su tierra y reino\", dijo el gato, pero por muchas preguntas que hiciera el rey, no supo nada m\u00e1s.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 uso le daba el rey al reno?", + "answer": "Para llevarlo a visitar a un rey vecino.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Si no vas adonde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo. Entonces el gamo no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que la gata le ped\u00eda, y se fueron por encima de palos y piedras, de acantilado en acantilado, cerca de Ebe, que estaba puliendo el umbral de su casa, y de un salto entraron en el castillo. \"Voy a llevarle un saludo de parte de Ebe, y a preguntarle si a mi se\u00f1or rey le gustar\u00eda tener este reno para conducir -dijo el gato-. S\u00ed, podr\u00eda hacer buen uso de un animal tan joven y apuesto, alguna vez, cuando tuviera ocasi\u00f3n de conducirlo para visitar a un rey vecino. \"Este Ebe debe de ser un se\u00f1or orgulloso y poderoso\", dijo el rey, \"si puede hacerme semejantes regalos\". \"S\u00ed, es el se\u00f1or m\u00e1s grande de toda su tierra y reino\", dijo el gato, pero por muchas preguntas que hiciera el rey, no supo nada m\u00e1s.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pensaba el rey que era Ebe gracias al gato?", + "answer": "Un se\u00f1or orgulloso y poderoso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Dile que le estoy muy agradecido\", dijo el rey, y le envi\u00f3 un carro lleno de hermosos regalos. Pero Ebe pas\u00f3 de largo y no les prest\u00f3 atenci\u00f3n. \"El hermano Pedro puede rascar su olla cuando la ha prestado, y el hermano Pablo consigue un mendrugo de pan cuando presta su sart\u00e9n; pero \u00bfqu\u00e9 voy a hacer yo con este desgraciado gato?\", dijo, y sinti\u00f3 rabia y envidia; pero aun as\u00ed ara\u00f1\u00f3 al gato y lo acarici\u00f3, y esto le agrad\u00f3 tanto que empez\u00f3 a ronronear y a levantar la cola en el aire. \"Espera, espera, que a\u00fan te ayudar\u00e9\", dijo la gata, \"\u00a1espera, espera, que a\u00fan te ayudar\u00e9!\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le envi\u00f3 el rey a Ebe?", + "answer": "Un carro lleno de bonitos regalos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente volvieron a salir, el gato en cabeza y Ebe detr\u00e1s. Al cabo de un rato se volvi\u00f3 para ver si hab\u00edan fregado la mesa plegable de casa. Y la gata sigui\u00f3 sola. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a la ladera de un denso bosque. All\u00ed encontr\u00f3 una enorme manada de alces. La gata se acerc\u00f3 sigilosamente y, de repente, se sent\u00f3 entre los cuernos de uno de los alces m\u00e1s imponentes. \"Si no vas donde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo la gata. El alce no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que deseaba la gata, y as\u00ed se fueron, como un rayo, por encima de palos y piedras, de precipicio en precipicio, pasando junto a Ebe, que estaba delante de la casa fregando los postigos, y de un salto al castillo del rey.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde se dirigi\u00f3 la gata despu\u00e9s de seguir su camino durante un rato?", + "answer": "A la ladera de un denso bosque.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente volvieron a salir, el gato en cabeza y Ebe detr\u00e1s. Al cabo de un rato se volvi\u00f3 para ver si hab\u00edan fregado la mesa plegable de casa. Y la gata sigui\u00f3 sola. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a la ladera de un denso bosque. All\u00ed encontr\u00f3 una enorme manada de alces. La gata se acerc\u00f3 sigilosamente y, de repente, se sent\u00f3 entre los cuernos de uno de los alces m\u00e1s imponentes. \"Si no vas donde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo la gata. El alce no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que deseaba la gata, y as\u00ed se fueron, como un rayo, por encima de palos y piedras, de precipicio en precipicio, pasando junto a Ebe, que estaba delante de la casa fregando los postigos, y de un salto al castillo del rey.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Ebe porque quer\u00eda ver si la mesa plegable hab\u00eda sido fregada?", + "answer": "Dio media vuelta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente volvieron a salir, el gato en cabeza y Ebe detr\u00e1s. Al cabo de un rato se volvi\u00f3 para ver si hab\u00edan fregado la mesa plegable de casa. Y la gata sigui\u00f3 sola. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a la ladera de un denso bosque. All\u00ed encontr\u00f3 una enorme manada de alces. La gata se acerc\u00f3 sigilosamente y, de repente, se sent\u00f3 entre los cuernos de uno de los alces m\u00e1s imponentes. \"Si no vas donde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo la gata. El alce no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que deseaba la gata, y as\u00ed se fueron, como un rayo, por encima de palos y piedras, de precipicio en precipicio, pasando junto a Ebe, que estaba delante de la casa fregando los postigos, y de un salto al castillo del rey.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 el gato con el alce?", + "answer": "Llev\u00e1rselo al rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente volvieron a salir, el gato en cabeza y Ebe detr\u00e1s. Al cabo de un rato se volvi\u00f3 para ver si hab\u00edan fregado la mesa plegable de casa. Y la gata sigui\u00f3 sola. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a la ladera de un denso bosque. All\u00ed encontr\u00f3 una enorme manada de alces. La gata se acerc\u00f3 sigilosamente y, de repente, se sent\u00f3 entre los cuernos de uno de los alces m\u00e1s imponentes. \"Si no vas donde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo la gata. El alce no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que deseaba la gata, y as\u00ed se fueron, como un rayo, por encima de palos y piedras, de precipicio en precipicio, pasando junto a Ebe, que estaba delante de la casa fregando los postigos, y de un salto al castillo del rey.", + "question": "\u00bfA qu\u00e9 alce se acerc\u00f3 sigilosamente el gato?", + "answer": "Al alce macho m\u00e1s imponente.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente volvieron a salir, el gato en cabeza y Ebe detr\u00e1s. Al cabo de un rato se volvi\u00f3 para ver si hab\u00edan fregado la mesa plegable de casa. Y la gata sigui\u00f3 sola. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a la ladera de un denso bosque. All\u00ed encontr\u00f3 una enorme manada de alces. La gata se acerc\u00f3 sigilosamente y, de repente, se sent\u00f3 entre los cuernos de uno de los alces m\u00e1s imponentes. \"Si no vas donde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te despe\u00f1ar\u00e9 por rocas y precipicios\", dijo la gata. El alce no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que deseaba la gata, y as\u00ed se fueron, como un rayo, por encima de palos y piedras, de precipicio en precipicio, pasando junto a Ebe, que estaba delante de la casa fregando los postigos, y de un salto al castillo del rey.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque el gato amenaz\u00f3 al alce?", + "answer": "El alce no se atrevi\u00f3 a hacer nada salvo lo que deseaba el gato.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Debo entregar un amable saludo de Ebe, y preguntar si a mi se\u00f1or rey no le importar\u00eda tener a este alce toro como mensajero\". Estaba bastante claro que si el rey quisiera un mensajero r\u00e1pido, alguna vez, no podr\u00eda encontrar uno m\u00e1s r\u00e1pido en todo su reino. \"Este Ebe debe ser un se\u00f1or muy distinguido, ya que encuentra tales regalos para m\u00ed\", dijo el rey. \"S\u00ed, en efecto, podr\u00eda decirse que es un se\u00f1or distinguido\", respondi\u00f3 el gato, \"su riqueza no tiene fin ni l\u00edmite\". Pero por muchas otras preguntas que le hizo el rey, no recibi\u00f3 m\u00e1s informaci\u00f3n expl\u00edcita. \"Dile que le estoy muy agradecido, y que me haga el honor de visitarme cuando pase por aqu\u00ed alguna vez\", dijo el rey, y le envi\u00f3 una t\u00fanica tan hermosa como la que \u00e9l mismo llevaba, y tres carretadas de hermosos regalos. Pero Ebe ni siquiera quiso ponerse el manto real y apenas mir\u00f3 los dem\u00e1s regalos.", + "question": "\u00bfPara qu\u00e9 necesitaba el rey un alce?", + "answer": "Servicio de mensajer\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Debo entregar un amable saludo de Ebe, y preguntar si a mi se\u00f1or rey no le importar\u00eda tener a este alce toro como mensajero\". Estaba bastante claro que si el rey quisiera un mensajero r\u00e1pido, alguna vez, no podr\u00eda encontrar uno m\u00e1s r\u00e1pido en todo su reino. \"Este Ebe debe ser un se\u00f1or muy distinguido, ya que encuentra tales regalos para m\u00ed\", dijo el rey. \"S\u00ed, en efecto, podr\u00eda decirse que es un se\u00f1or distinguido\", respondi\u00f3 el gato, \"su riqueza no tiene fin ni l\u00edmite\". Pero por muchas otras preguntas que le hizo el rey, no recibi\u00f3 m\u00e1s informaci\u00f3n expl\u00edcita. \"Dile que le estoy muy agradecido, y que me haga el honor de visitarme cuando pase por aqu\u00ed alguna vez\", dijo el rey, y le envi\u00f3 una t\u00fanica tan hermosa como la que \u00e9l mismo llevaba, y tres carretadas de hermosos regalos. Pero Ebe ni siquiera quiso ponerse el manto real y apenas mir\u00f3 los dem\u00e1s regalos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 era \u00fatil un alce para un servicio de mensajer\u00eda?", + "answer": "Son r\u00e1pidos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Debo entregar un amable saludo de Ebe, y preguntar si a mi se\u00f1or rey no le importar\u00eda tener a este alce toro como mensajero\". Estaba bastante claro que si el rey quisiera un mensajero r\u00e1pido, alguna vez, no podr\u00eda encontrar uno m\u00e1s r\u00e1pido en todo su reino. \"Este Ebe debe ser un se\u00f1or muy distinguido, ya que encuentra tales regalos para m\u00ed\", dijo el rey. \"S\u00ed, en efecto, podr\u00eda decirse que es un se\u00f1or distinguido\", respondi\u00f3 el gato, \"su riqueza no tiene fin ni l\u00edmite\". Pero por muchas otras preguntas que le hizo el rey, no recibi\u00f3 m\u00e1s informaci\u00f3n expl\u00edcita. \"Dile que le estoy muy agradecido, y que me haga el honor de visitarme cuando pase por aqu\u00ed alguna vez\", dijo el rey, y le envi\u00f3 una t\u00fanica tan hermosa como la que \u00e9l mismo llevaba, y tres carretadas de hermosos regalos. Pero Ebe ni siquiera quiso ponerse el manto real y apenas mir\u00f3 los dem\u00e1s regalos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le parecieron a Ebe los regalos del rey?", + "answer": "Indiferente.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Debo entregar un amable saludo de Ebe, y preguntar si a mi se\u00f1or rey no le importar\u00eda tener a este alce toro como mensajero\". Estaba bastante claro que si el rey quisiera un mensajero r\u00e1pido, alguna vez, no podr\u00eda encontrar uno m\u00e1s r\u00e1pido en todo su reino. \"Este Ebe debe ser un se\u00f1or muy distinguido, ya que encuentra tales regalos para m\u00ed\", dijo el rey. \"S\u00ed, en efecto, podr\u00eda decirse que es un se\u00f1or distinguido\", respondi\u00f3 el gato, \"su riqueza no tiene fin ni l\u00edmite\". Pero por muchas otras preguntas que le hizo el rey, no recibi\u00f3 m\u00e1s informaci\u00f3n expl\u00edcita. \"Dile que le estoy muy agradecido, y que me haga el honor de visitarme cuando pase por aqu\u00ed alguna vez\", dijo el rey, y le envi\u00f3 una t\u00fanica tan hermosa como la que \u00e9l mismo llevaba, y tres carretadas de hermosos regalos. Pero Ebe ni siquiera quiso ponerse el manto real y apenas mir\u00f3 los dem\u00e1s regalos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sent\u00eda el rey por Ebe?", + "answer": "Respeto.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Al tercer d\u00eda se pusieron de nuevo en camino, con el gato a la cabeza y Ebe detr\u00e1s. Al cabo de un rato se le ocurri\u00f3 volver atr\u00e1s y dejar salir a los ratones de la casa, para que no se murieran del todo de hambre en la vieja caba\u00f1a; y la gata sigui\u00f3 sola a trompicones. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a un denso bosque de pinos, y all\u00ed se encontr\u00f3 con un oso padre, una osa madre y un osezno. La gata se arrastr\u00f3 suavemente hasta ellos, y de un momento a otro se colg\u00f3 de la cabeza del oso padre por las garras.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 necesitaba Ebe para salir de casa?", + "answer": "Los ratones.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Al tercer d\u00eda se pusieron de nuevo en camino, con el gato a la cabeza y Ebe detr\u00e1s. Al cabo de un rato se le ocurri\u00f3 volver atr\u00e1s y dejar salir a los ratones de la casa, para que no se murieran del todo de hambre en la vieja caba\u00f1a; y la gata sigui\u00f3 sola a trompicones. Despu\u00e9s de seguir su camino, tipp, tapp, tipp, tapp, durante un rato, lleg\u00f3 a un denso bosque de pinos, y all\u00ed se encontr\u00f3 con un oso padre, una osa madre y un osezno. La gata se arrastr\u00f3 suavemente hasta ellos, y de un momento a otro se colg\u00f3 de la cabeza del oso padre por las garras.", + "question": "\u00bfCon qui\u00e9n se encontr\u00f3 el gato en el pinar?", + "answer": "A un oso padre, una osa madre y un osezno.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"\u00a1Si no vas adonde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te arrojar\u00e9 por rocas y precipicios!\", dijo la gata, y escupi\u00f3 y arque\u00f3 el lomo. Entonces el oso padre no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que deseaba la gata, y pasaron corriendo junto a Ebe, que acababa de llevar a todos los ratoncillos por el umbral, como una tormenta, por encima de palos y piedras, de precipicio en precipicio, de modo que la tierra temblaba y se estremec\u00eda. El rey estaba en el vest\u00edbulo, y no se sorprendi\u00f3 un poco al ver llegar a semejantes invitados.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 porque el gato y el oso se precipitaron?", + "answer": "La tierra tembl\u00f3 y se estremeci\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"\u00a1Si no vas adonde yo quiero, te sacar\u00e9 los ojos y te arrojar\u00e9 por rocas y precipicios!\", dijo la gata, y escupi\u00f3 y arque\u00f3 el lomo. Entonces el oso padre no se atrevi\u00f3 a hacer otra cosa que lo que deseaba la gata, y pasaron corriendo junto a Ebe, que acababa de llevar a todos los ratoncillos por el umbral, como una tormenta, por encima de palos y piedras, de precipicio en precipicio, de modo que la tierra temblaba y se estremec\u00eda. El rey estaba en el vest\u00edbulo, y no se sorprendi\u00f3 un poco al ver llegar a semejantes invitados.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda Ebe cuando el gato y el oso pasaron corriendo?", + "answer": "Llev\u00f3 a todos los ratoncitos al otro lado del umbral.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"He de entregarle un cordial saludo de parte de Ebe, y preguntarle si mi se\u00f1or rey no querr\u00eda tener a este oso como general o consejero real\", dijo el gato. El rey estaba m\u00e1s que complacido de asegurarse semejante criatura para su consejero m\u00e1s cercano, qui\u00e9n podr\u00eda dudarlo. \"Dile que le estoy muy agradecido, pero que no s\u00e9 en absoluto c\u00f3mo mostrarle mi agradecimiento\", dijo el rey. \"\u00a1Pues a \u00e9l le gustar\u00eda casarse con tu hija menor!\", dijo el gato. \"S\u00ed, pero eso es mucho pedir\", dijo el rey. \"Deber\u00eda hacerme una visita\". \"Ebe no entra en casas tan sencillas\", dijo el gato. \"\u00bfTiene un castillo m\u00e1s bonito que \u00e9ste?\", pregunt\u00f3 el rey. \"\u00bfM\u00e1s bonito? Tu castillo parece la choza m\u00e1s cutre en comparaci\u00f3n con el suyo\", fue la respuesta del gato.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el rey al tener al oso?", + "answer": "M\u00e1s que contento.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"He de entregarle un cordial saludo de parte de Ebe, y preguntarle si mi se\u00f1or rey no querr\u00eda tener a este oso como general o consejero real\", dijo el gato. El rey estaba m\u00e1s que complacido de asegurarse semejante criatura para su consejero m\u00e1s cercano, qui\u00e9n podr\u00eda dudarlo. \"Dile que le estoy muy agradecido, pero que no s\u00e9 en absoluto c\u00f3mo mostrarle mi agradecimiento\", dijo el rey. \"\u00a1Pues a \u00e9l le gustar\u00eda casarse con tu hija menor!\", dijo el gato. \"S\u00ed, pero eso es mucho pedir\", dijo el rey. \"Deber\u00eda hacerme una visita\". \"Ebe no entra en casas tan sencillas\", dijo el gato. \"\u00bfTiene un castillo m\u00e1s bonito que \u00e9ste?\", pregunt\u00f3 el rey. \"\u00bfM\u00e1s bonito? Tu castillo parece la choza m\u00e1s cutre en comparaci\u00f3n con el suyo\", fue la respuesta del gato.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo quer\u00eda el gato que el rey le mostrara su agradecimiento?", + "answer": "Permitiendo a Ebe casarse con su hija menor.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"He de entregarle un cordial saludo de parte de Ebe, y preguntarle si mi se\u00f1or rey no querr\u00eda tener a este oso como general o consejero real\", dijo el gato. El rey estaba m\u00e1s que complacido de asegurarse semejante criatura para su consejero m\u00e1s cercano, qui\u00e9n podr\u00eda dudarlo. \"Dile que le estoy muy agradecido, pero que no s\u00e9 en absoluto c\u00f3mo mostrarle mi agradecimiento\", dijo el rey. \"\u00a1Pues a \u00e9l le gustar\u00eda casarse con tu hija menor!\", dijo el gato. \"S\u00ed, pero eso es mucho pedir\", dijo el rey. \"Deber\u00eda hacerme una visita\". \"Ebe no entra en casas tan sencillas\", dijo el gato. \"\u00bfTiene un castillo m\u00e1s bonito que \u00e9ste?\", pregunt\u00f3 el rey. \"\u00bfM\u00e1s bonito? Tu castillo parece la choza m\u00e1s cutre en comparaci\u00f3n con el suyo\", fue la respuesta del gato.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9, seg\u00fan el gato, Ebe no iba a visitar al rey?", + "answer": "Ebe no entraba en casas tan planas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"He de entregarle un cordial saludo de parte de Ebe, y preguntarle si mi se\u00f1or rey no querr\u00eda tener a este oso como general o consejero real\", dijo el gato. El rey estaba m\u00e1s que complacido de asegurarse semejante criatura para su consejero m\u00e1s cercano, qui\u00e9n podr\u00eda dudarlo. \"Dile que le estoy muy agradecido, pero que no s\u00e9 en absoluto c\u00f3mo mostrarle mi agradecimiento\", dijo el rey. \"\u00a1Pues a \u00e9l le gustar\u00eda casarse con tu hija menor!\", dijo el gato. \"S\u00ed, pero eso es mucho pedir\", dijo el rey. \"Deber\u00eda hacerme una visita\". \"Ebe no entra en casas tan sencillas\", dijo el gato. \"\u00bfTiene un castillo m\u00e1s bonito que \u00e9ste?\", pregunt\u00f3 el rey. \"\u00bfM\u00e1s bonito? Tu castillo parece la choza m\u00e1s cutre en comparaci\u00f3n con el suyo\", fue la respuesta del gato.", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 tipo de casa viv\u00eda Ebe seg\u00fan el gato?", + "answer": "Grande.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Te atreves a venir a mi presencia y decirme que hay alguien que vive en mi reino que est\u00e1 mejor alojado que yo, el rey\", grit\u00f3 el rey, fuera de s\u00ed de rabia. Estuvo a punto de retorcer el cuello del gato. \"Podr\u00edas esperar a verlo\", dijo el gato. Y el rey dijo que s\u00ed, que esperar\u00eda. \"Pero si me has dicho una falsedad, morir\u00e1s, y aunque tuvieras siete vidas\", dijo. Por la ma\u00f1ana, el rey y toda la corte se pusieron en camino hacia el castillo de Ebe Ashpeter. El gato estaba en la peque\u00f1a caba\u00f1a, y llam\u00f3 a Ebe, pensando que ser\u00eda mejor que ambos se pusieran en camino una hora antes. Despu\u00e9s de andar un rato, se encontraron con unas gentes que pastoreaban ovejas; las ovejas balaban y pastaban por toda la llanura. Eran tan grandes como terneros adultos, y su lana era tan larga que se arrastraba por el suelo tras ellas. \"\u00bfA qui\u00e9n pertenecen las ovejas?\", pregunt\u00f3 el gato. \"A Helge-Hal, de la Colina Azul\", respondieron los pastores.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque el gato le dijo al rey que Ebe ten\u00eda una casa m\u00e1s bonita?", + "answer": "El rey grit\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Te atreves a venir a mi presencia y decirme que hay alguien que vive en mi reino que est\u00e1 mejor alojado que yo, el rey\", grit\u00f3 el rey, fuera de s\u00ed de rabia. Estuvo a punto de retorcer el cuello del gato. \"Podr\u00edas esperar a verlo\", dijo el gato. Y el rey dijo que s\u00ed, que esperar\u00eda. \"Pero si me has dicho una falsedad, morir\u00e1s, y aunque tuvieras siete vidas\", dijo. Por la ma\u00f1ana, el rey y toda la corte se pusieron en camino hacia el castillo de Ebe Ashpeter. El gato estaba en la peque\u00f1a caba\u00f1a, y llam\u00f3 a Ebe, pensando que ser\u00eda mejor que ambos se pusieran en camino una hora antes. Despu\u00e9s de andar un rato, se encontraron con unas gentes que pastoreaban ovejas; las ovejas balaban y pastaban por toda la llanura. Eran tan grandes como terneros adultos, y su lana era tan larga que se arrastraba por el suelo tras ellas. \"\u00bfA qui\u00e9n pertenecen las ovejas?\", pregunt\u00f3 el gato. \"A Helge-Hal, de la Colina Azul\", respondieron los pastores.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron el rey y toda la corte por la ma\u00f1ana?", + "answer": "Ponerse en camino hacia el castillo de Ebe Ashpeter.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Te atreves a venir a mi presencia y decirme que hay alguien que vive en mi reino que est\u00e1 mejor alojado que yo, el rey\", grit\u00f3 el rey, fuera de s\u00ed de rabia. Estuvo a punto de retorcer el cuello del gato. \"Podr\u00edas esperar a verlo\", dijo el gato. Y el rey dijo que s\u00ed, que esperar\u00eda. \"Pero si me has dicho una falsedad, morir\u00e1s, y aunque tuvieras siete vidas\", dijo. Por la ma\u00f1ana, el rey y toda la corte se pusieron en camino hacia el castillo de Ebe Ashpeter. El gato estaba en la peque\u00f1a caba\u00f1a, y llam\u00f3 a Ebe, pensando que ser\u00eda mejor que ambos se pusieran en camino una hora antes. Despu\u00e9s de andar un rato, se encontraron con unas gentes que pastoreaban ovejas; las ovejas balaban y pastaban por toda la llanura. Eran tan grandes como terneros adultos, y su lana era tan larga que se arrastraba por el suelo tras ellas. \"\u00bfA qui\u00e9n pertenecen las ovejas?\", pregunt\u00f3 el gato. \"A Helge-Hal, de la Colina Azul\", respondieron los pastores.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 aspecto ten\u00edan las ovejas?", + "answer": "Grandes como terneros adultos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Te atreves a venir a mi presencia y decirme que hay alguien que vive en mi reino que est\u00e1 mejor alojado que yo, el rey\", grit\u00f3 el rey, fuera de s\u00ed de rabia. Estuvo a punto de retorcer el cuello del gato. \"Podr\u00edas esperar a verlo\", dijo el gato. Y el rey dijo que s\u00ed, que esperar\u00eda. \"Pero si me has dicho una falsedad, morir\u00e1s, y aunque tuvieras siete vidas\", dijo. Por la ma\u00f1ana, el rey y toda la corte se pusieron en camino hacia el castillo de Ebe Ashpeter. El gato estaba en la peque\u00f1a caba\u00f1a, y llam\u00f3 a Ebe, pensando que ser\u00eda mejor que ambos se pusieran en camino una hora antes. Despu\u00e9s de andar un rato, se encontraron con unas gentes que pastoreaban ovejas; las ovejas balaban y pastaban por toda la llanura. Eran tan grandes como terneros adultos, y su lana era tan larga que se arrastraba por el suelo tras ellas. \"\u00bfA qui\u00e9n pertenecen las ovejas?\", pregunt\u00f3 el gato. \"A Helge-Hal, de la Colina Azul\", respondieron los pastores.", + "question": "\u00bfDe qui\u00e9n eran las ovejas?", + "answer": "Helge-Hal en la Colina Azul.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Dentro de un momento pasar\u00e1 la corte -dijo la gata-, y si entonces no dec\u00eds de una vez que pertenecen a Ebe, os sacar\u00e9 los ojos y os arrojar\u00e9 por rocas y precipicios -dijo la gata, y escupi\u00f3, arque\u00f3 el lomo y ense\u00f1\u00f3 los dientes. Los pastores se asustaron tanto que prometieron hacer lo que la gata les hab\u00eda ordenado. \"Pero, \u00bfa qui\u00e9n pertenecen todas estas ovejas?\", pregunt\u00f3 el rey, cuando lleg\u00f3 con la corte algo m\u00e1s tarde. \"Son tan bonitas como las m\u00edas\". \"Pertenecen a Ebe\", respondieron los pastores.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 prometieron los pastores hacer lo que el gato les hab\u00eda ordenado?", + "answer": "Estaban muy asustados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Luego, el gato y Ebe siguieron vagando durante un rato y llegaron a la ladera de un denso bosque. All\u00ed se encontraron con una gente que cuidaba cabras. Las cabras saltaban y brincaban por todas partes, y daban una leche tan buena que no se pod\u00eda encontrar otra mejor. \"\u00bfA qui\u00e9n pertenecen las cabras?\", pregunt\u00f3 el gato. \"A Helge-Hal, de la Colina Azul\", respondieron los pastores. Entonces la gata volvi\u00f3 a hacer sus feroces preparativos, y los pastores se asustaron tanto que no se atrevieron a oponerse a sus deseos. \"\u00bfQui\u00e9n puede tener tantas cabras?\", pregunt\u00f3 el rey. \"\u00a1Yo mismo no tengo ninguna mejor!\" \"Pertenecen a Ebe\", respondieron los pastores.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00edan las cabras cuando llegaron el gato y Ebe?", + "answer": "Saltaban y brincaban por todas partes.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Dentro de un momento pasar\u00e1 la corte -dijo la gata-, y si entonces no dec\u00eds de una vez que pertenecen a Ebe, os sacar\u00e9 los ojos y os arrojar\u00e9 por rocas y precipicios -dijo la gata, y escupi\u00f3, arque\u00f3 el lomo y ense\u00f1\u00f3 los dientes. Los pastores se asustaron tanto que prometieron hacer lo que la gata les hab\u00eda ordenado. \"Pero, \u00bfa qui\u00e9n pertenecen todas estas ovejas?\", pregunt\u00f3 el rey, cuando lleg\u00f3 con la corte algo m\u00e1s tarde. \"Son tan bonitas como las m\u00edas\". \"Pertenecen a Ebe\", respondieron los pastores. El gato y Ebe siguieron paseando durante un rato y llegaron a la ladera de un denso bosque. All\u00ed se encontraron con unas personas que cuidaban cabras. Las cabras saltaban y brincaban por todas partes, y daban una leche tan buena que no se pod\u00eda encontrar otra mejor. \"\u00bfA qui\u00e9n pertenecen las cabras?\", pregunt\u00f3 el gato. \"A Helge-Hal, de la Colina Azul\", respondieron los pastores. Entonces la gata volvi\u00f3 a hacer sus feroces preparativos, y los pastores se asustaron tanto que no se atrevieron a oponerse a sus deseos. \"\u00bfQui\u00e9n puede tener tantas cabras?\", pregunt\u00f3 el rey. \"\u00a1Yo mismo no tengo ninguna mejor!\" \"Pertenecen a Ebe\", respondieron los pastores.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le dijo el pastor al rey que las cabras eran de Ebe?", + "answer": "El gato les amenaz\u00f3.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Pero, en nombre del cielo, \u00bfa qui\u00e9n pertenecen todos estos caballos?\", pregunt\u00f3 el rey cuando pas\u00f3 por all\u00ed con su corte. \"Pertenecen a Ebe\", respondieron los pastores. \"\u00a1No he visto ni o\u00eddo nada igual en toda mi vida!\", exclam\u00f3 el rey. \"\u00a1Este Ebe es un se\u00f1or tan distinguido que supera mi entendimiento!\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sinti\u00f3 el rey ante Ebe?", + "answer": "Impresionado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Hac\u00eda tiempo que el gato y Ebe hab\u00edan emprendido su camino, y vagaban cada vez m\u00e1s lejos por colinas y rocas. Por la tarde, al anochecer, llegaron a un castillo real que brillaba y resplandec\u00eda como si fuera de la plata y el oro m\u00e1s puros, y lo era. Sin embargo, el lugar era sombr\u00edo y deprimente, solitario y est\u00e9ril, y en ninguna parte hab\u00eda se\u00f1ales de vida.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde llegaron Ebe y el gato al anochecer?", + "answer": "A un castillo real.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Hac\u00eda tiempo que el gato y Ebe hab\u00edan emprendido su camino, y vagaban cada vez m\u00e1s lejos por colinas y rocas. Por la tarde, al anochecer, llegaron a un castillo real que brillaba y resplandec\u00eda como si fuera de la plata y el oro m\u00e1s puros, y lo era. Sin embargo, el lugar era sombr\u00edo y deprimente, solitario y est\u00e9ril, y en ninguna parte hab\u00eda se\u00f1ales de vida.", + "question": "\u00bfDe qu\u00e9 estaba hecho el castillo?", + "answer": "De la plata y el oro m\u00e1s puros.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Entraron, y el gato se qued\u00f3 con una torta de harina de centeno justo debajo de la puerta. De pronto se oy\u00f3 un trueno y un golpe tan fuerte que la tierra tembl\u00f3 y todo el castillo se estremeci\u00f3, y era el troll que volv\u00eda a casa. Y de pronto todo volvi\u00f3 a la calma, y antes de que se dieran cuenta, Helge-Hal, el de la Colina Azul, hab\u00eda asomado sus tres grandes y horribles cabezas por la puerta.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda el gato?", + "answer": "Un pastel de harina de centeno justo debajo de la puerta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Entraron, y el gato se qued\u00f3 con una torta de harina de centeno justo debajo de la puerta. De pronto se oy\u00f3 un trueno y un golpe tan fuerte que la tierra tembl\u00f3 y todo el castillo se estremeci\u00f3, y era el troll que volv\u00eda a casa. Y de pronto todo volvi\u00f3 a la calma, y antes de que se dieran cuenta, Helge-Hal, el de la Colina Azul, hab\u00eda asomado sus tres grandes y horribles cabezas por la puerta.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n pertenec\u00eda el castillo?", + "answer": "A Helge-Hal en la Colina Azul.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Entraron, y el gato se qued\u00f3 con una torta de harina de centeno justo debajo de la puerta. De pronto se oy\u00f3 un trueno y un golpe tan fuerte que la tierra tembl\u00f3 y todo el castillo se estremeci\u00f3, y era el troll que volv\u00eda a casa. Y de pronto todo volvi\u00f3 a la calma, y antes de que se dieran cuenta, Helge-Hal, el de la Colina Azul, hab\u00eda asomado sus tres grandes y horribles cabezas por la puerta.", + "question": "\u00bfCu\u00e1ntas cabezas ten\u00eda Helge-Hal en la Colina Azul?", + "answer": "Tres.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Entraron, y el gato se qued\u00f3 con una torta de harina de centeno justo debajo de la puerta. De pronto se oy\u00f3 un trueno y un golpe tan fuerte que la tierra tembl\u00f3 y todo el castillo se estremeci\u00f3, y era el troll que volv\u00eda a casa. Y de pronto todo volvi\u00f3 a la calma, y antes de que se dieran cuenta, Helge-Hal, el de la Colina Azul, hab\u00eda asomado sus tres grandes y horribles cabezas por la puerta.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 era Helge-Hal en la Colina Azul?", + "answer": "Un troll.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Entraron, y el gato se qued\u00f3 con una torta de harina de centeno justo debajo de la puerta. De pronto se oy\u00f3 un trueno y un golpe tan fuerte que la tierra tembl\u00f3 y todo el castillo se estremeci\u00f3, y era el troll que volv\u00eda a casa. Y de pronto todo volvi\u00f3 a la calma, y antes de que se dieran cuenta, Helge-Hal, el de la Colina Azul, hab\u00eda asomado sus tres grandes y horribles cabezas por la puerta.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo supieron el gato y Ebe que el trol volv\u00eda a casa?", + "answer": "Se oy\u00f3 un trueno y un golpe tan fuerte que la tierra tembl\u00f3 y todo el castillo se estremeci\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"\u00a1D\u00e9jenme entrar! Dejadme entrar!\", grit\u00f3, de modo que todos se estremecieron. \"Esperad, esperad un poco, que os voy a contar todo lo que tuvo que pasar el centeno para que lo convirtieran en esta torta\", dijo el gato, y le habl\u00f3 de la manera m\u00e1s dulce. \"Primero lo trillaron, despu\u00e9s lo golpearon, despu\u00e9s lo machacaron, despu\u00e9s lo aporrearon, despu\u00e9s lo tiraron de una pared a otra, despu\u00e9s lo tamizaron....\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo le habl\u00f3 el gato al trol?", + "answer": "De la forma m\u00e1s dulce.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"\u00a1D\u00e9jame entrar! D\u00e9jame entrar, charlat\u00e1n!\", grit\u00f3 el gnomo, y estaba tan furioso que le saltaban las chispas. \"Espera un poco, espera un poco. Te contar\u00e9 por lo que tuvo que pasar el centeno antes de que lo convirtieran en este pastel\", dijo el gato, y le habl\u00f3 a\u00fan m\u00e1s dulcemente.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sent\u00eda el gnomo mientras el gato hablaba?", + "answer": "Furioso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"\u00a1Qu\u00edtate de en medio y d\u00e9jame entrar!\", grit\u00f3 una vez m\u00e1s el gnomo, y a punto estuvo de estallar de rabia; pero la gata hizo como si no lo oyera, y habl\u00f3 bajando el azul del cielo, y subi\u00f3 y baj\u00f3 mientras, y cada vez que el gnomo intentaba entrar, ella lo recib\u00eda debajo de la puerta con el pastel. \"\u00a1Oh, pero mira a la doncella brillante que se acerca por detr\u00e1s de la monta\u00f1a!\", dijo el gato, despu\u00e9s de hablar largo y tendido sobre los sufrimientos del centeno. Y Helge-Hal, en la Colina Azul, gir\u00f3 sus tres cabezas para ver tambi\u00e9n a la hermosa doncella. Entonces sali\u00f3 el sol, y el troll se qued\u00f3 tieso como una piedra. Ahora Ebe obtuvo todas las riquezas que pose\u00eda el trol, las ovejas y las cabras, las vacas y todos los briosos caballos, y el hermoso castillo de oro, y algunas grandes bolsas de dinero adem\u00e1s.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se convirti\u00f3 en piedra el trol?", + "answer": "Se qued\u00f3 al sol.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"\u00a1Qu\u00edtate de en medio y d\u00e9jame entrar!\", grit\u00f3 una vez m\u00e1s el gnomo, y a punto estuvo de estallar de rabia; pero la gata hizo como si no lo oyera, y habl\u00f3 bajando el azul del cielo, y subi\u00f3 y baj\u00f3 mientras, y cada vez que el gnomo intentaba entrar, ella lo recib\u00eda debajo de la puerta con el pastel. \"\u00a1Oh, pero mira a la doncella brillante que se acerca por detr\u00e1s de la monta\u00f1a!\", dijo el gato, despu\u00e9s de hablar largo y tendido sobre los sufrimientos del centeno. Y Helge-Hal, en la Colina Azul, gir\u00f3 sus tres cabezas para ver tambi\u00e9n a la hermosa doncella. Entonces sali\u00f3 el sol, y el troll se qued\u00f3 tieso como una piedra. Ahora Ebe obtuvo todas las riquezas que pose\u00eda el trol, las ovejas y las cabras, las vacas y todos los briosos caballos, y el hermoso castillo de oro, y algunas grandes bolsas de dinero adem\u00e1s.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando sali\u00f3 el sol?", + "answer": "El trol se convirti\u00f3 en piedra.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"\u00a1Qu\u00edtate de en medio y d\u00e9jame entrar!\", grit\u00f3 una vez m\u00e1s el gnomo, y a punto estuvo de estallar de rabia; pero la gata hizo como si no lo oyera, y habl\u00f3 bajando el azul del cielo, y subi\u00f3 y baj\u00f3 mientras, y cada vez que el gnomo intentaba entrar, ella lo recib\u00eda debajo de la puerta con el pastel. \"\u00a1Oh, pero mira a la doncella brillante que se acerca por detr\u00e1s de la monta\u00f1a!\", dijo el gato, despu\u00e9s de hablar largo y tendido sobre los sufrimientos del centeno. Y Helge-Hal, en la Colina Azul, gir\u00f3 sus tres cabezas para ver tambi\u00e9n a la hermosa doncella. Entonces sali\u00f3 el sol, y el troll se qued\u00f3 tieso como una piedra. Ahora Ebe obtuvo todas las riquezas que pose\u00eda el trol, las ovejas y las cabras, las vacas y todos los briosos caballos, y el hermoso castillo de oro, y algunas grandes bolsas de dinero adem\u00e1s.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque el trol se convirti\u00f3 en piedra?", + "answer": "Ebe obtuvo todas las riquezas que pose\u00eda el trol, las ovejas y las cabras, las vacas y todos los briosos caballos, y el hermoso castillo de oro, y adem\u00e1s unas grandes bolsas de dinero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Primero lo trillaron, despu\u00e9s lo golpearon, despu\u00e9s lo aporrearon, despu\u00e9s lo tiraron de una pared a otra, despu\u00e9s lo pasaron por un tamiz y lo sacudieron aqu\u00ed y all\u00e1, despu\u00e9s lo pusieron en la tabla de secar y despu\u00e9s en la estufa, hasta que se calent\u00f3 tanto que se hinch\u00f3 m\u00e1s y m\u00e1s y quiso salir, pero no pudo\", dijo la gata, y se tom\u00f3 su tiempo. \"\u00a1Qu\u00edtate de en medio y d\u00e9jame entrar!\", grit\u00f3 una vez m\u00e1s el gnomo, y a punto estuvo de estallar de rabia; pero la gata hizo como si no le oyera, y habl\u00f3 por lo bajo al azul del cielo, y subi\u00f3 y baj\u00f3 mientras, y cada vez que el gnomo intentaba entrar, ella le sal\u00eda al encuentro por debajo de la puerta con el pastel. \"\u00a1Oh, pero mira a la doncella brillante que se acerca por detr\u00e1s de la monta\u00f1a!\", dijo el gato, despu\u00e9s de hablar largo y tendido sobre los sufrimientos del centeno. Y Helge-Hal, en la Colina Azul, gir\u00f3 sus tres cabezas para ver tambi\u00e9n a la hermosa doncella. Entonces sali\u00f3 el sol, y el troll se qued\u00f3 tieso como una piedra. Ahora Ebe obtuvo todas las riquezas que pose\u00eda el trol, las ovejas y las cabras, las vacas y todos los briosos caballos, y el hermoso castillo de oro, y algunas grandes bolsas de dinero adem\u00e1s.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el gato no paraba de hablar del pan de centeno?", + "answer": "Para obligar al gnomo a quedarse fuera.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "\"Aqu\u00ed vienen el rey y toda su corte\", dijo el gato. \"\u00a1Sal ante la puerta y rec\u00edbelos!\". As\u00ed que Ebe se levant\u00f3 y fue a recibirlos. \"\u00a1Eres un se\u00f1or muy distinguido!\", le dijo el rey. \"\u00a1Por lo que a m\u00ed respecta, puedes quedarte con la princesa m\u00e1s joven!\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 permiti\u00f3 el rey que Ebe se quedara con la princesa m\u00e1s joven?", + "answer": "El rey pensaba que era un se\u00f1or distinguido.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Entonces empezaron a elaborar cerveza y a hornear a gran escala con la mayor prisa, y todo qued\u00f3 listo para la boda. El primer d\u00eda de la fiesta lleg\u00f3 la gata y le rog\u00f3 al novio que le cortara la cabeza. \u00c9l no quer\u00eda hacerlo en absoluto, pero la gata escupi\u00f3 y ense\u00f1\u00f3 los dientes, y entonces Ebe no se atrevi\u00f3 a desobedecerla. Cuando la cabeza cay\u00f3 al suelo, la gata se convirti\u00f3 en un apuesto pr\u00edncipe. Se cas\u00f3 con la segunda princesa, y cuando el cortejo nupcial se dirig\u00eda a la iglesia, se encontraron con un tercer pr\u00edncipe que buscaba esposa, y \u00e9ste se qued\u00f3 con la princesa mayor. Entonces los tres celebraron sus bodas, de modo que la historia recorri\u00f3 doce reinos. \"\u00a1Gira, gira, gira, que ya se ha acabado nuestro cuento!\".", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 se convirti\u00f3 el gato?", + "answer": "En un apuesto pr\u00edncipe.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Entonces empezaron a elaborar cerveza y a hornear a gran escala con la mayor prisa, y todo qued\u00f3 listo para la boda. El primer d\u00eda de la fiesta lleg\u00f3 la gata y le rog\u00f3 al novio que le cortara la cabeza. \u00c9l no quer\u00eda hacerlo en absoluto, pero la gata escupi\u00f3 y ense\u00f1\u00f3 los dientes, y entonces Ebe no se atrevi\u00f3 a desobedecerla. Cuando la cabeza cay\u00f3 al suelo, la gata se convirti\u00f3 en un apuesto pr\u00edncipe. Se cas\u00f3 con la segunda princesa, y cuando el cortejo nupcial se dirig\u00eda a la iglesia, se encontraron con un tercer pr\u00edncipe que buscaba esposa, y \u00e9ste se qued\u00f3 con la princesa mayor. Entonces los tres celebraron sus bodas, de modo que la historia recorri\u00f3 doce reinos. \"\u00a1Gira, gira, gira, que ya se ha acabado nuestro cuento!\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le suplic\u00f3 la gata al novio?", + "answer": "Que le cortara la cabeza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "helge-hal-in-blue-hill-story", + "story_section": "Entonces empezaron a elaborar cerveza y a hornear a gran escala con la mayor prisa, y todo qued\u00f3 listo para la boda. El primer d\u00eda de la fiesta lleg\u00f3 la gata y le rog\u00f3 al novio que le cortara la cabeza. \u00c9l no quer\u00eda hacerlo en absoluto, pero la gata escupi\u00f3 y ense\u00f1\u00f3 los dientes, y entonces Ebe no se atrevi\u00f3 a desobedecerla. Cuando la cabeza cay\u00f3 al suelo, la gata se convirti\u00f3 en un apuesto pr\u00edncipe. Se cas\u00f3 con la segunda princesa, y cuando el cortejo nupcial se dirig\u00eda a la iglesia, se encontraron con un tercer pr\u00edncipe que buscaba esposa, y \u00e9ste se qued\u00f3 con la princesa mayor. Entonces los tres celebraron sus bodas, de modo que la historia recorri\u00f3 doce reinos. \"\u00a1Gira, gira, gira, que ya se ha acabado nuestro cuento!\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 suplic\u00f3 la gata que le cortaran la cabeza?", + "answer": "En realidad era un apuesto pr\u00edncipe.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre viuda que se manten\u00eda a s\u00ed misma y a su \u00fanico hijo espigando en los campos los tallos de grano que se hab\u00edan perdido los segadores. Su casita estaba al pie de un hermoso valle, a la orilla del r\u00edo que serpenteaba entre las verdes colinas; y aunque pobre, estaba contenta con su suerte, pues su casa era agradable y su encantador hijo era un constante deleite para ella. Ten\u00eda grandes ojos azules y hermosos rizos dorados, y quer\u00eda mucho a su buena madre, y nunca estaba m\u00e1s contento que cuando ella le permit\u00eda ayudarla en su trabajo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se manten\u00eda la pobre viuda a s\u00ed misma y a su hijo?", + "answer": "Espigando en los campos los tallos de grano que se hab\u00edan perdido los segadores.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre viuda que se manten\u00eda a s\u00ed misma y a su \u00fanico hijo espigando en los campos los tallos de grano que se hab\u00edan perdido los segadores. Su casita estaba al pie de un hermoso valle, a la orilla del r\u00edo que serpenteaba entre las verdes colinas; y aunque pobre, estaba contenta con su suerte, pues su casa era agradable y su encantador hijo era un constante deleite para ella. Ten\u00eda grandes ojos azules y hermosos rizos dorados, y quer\u00eda mucho a su buena madre, y nunca estaba m\u00e1s contento que cuando ella le permit\u00eda ayudarla en su trabajo.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde estaba su casa?", + "answer": "Al pie de un hermoso valle.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre viuda que se manten\u00eda a s\u00ed misma y a su \u00fanico hijo espigando en los campos los tallos de grano que se hab\u00edan perdido los segadores. Su casita estaba al pie de un hermoso valle, a la orilla del r\u00edo que serpenteaba entre las verdes colinas; y aunque pobre, estaba contenta con su suerte, pues su casa era agradable y su encantador hijo era un constante deleite para ella. Ten\u00eda grandes ojos azules y hermosos rizos dorados, y quer\u00eda mucho a su buena madre, y nunca estaba m\u00e1s contento que cuando ella le permit\u00eda ayudarla en su trabajo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se sent\u00eda contenta con su suerte?", + "answer": "Su casa era agradable y su hermoso hijo era un constante deleite para ella.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre viuda que se manten\u00eda a s\u00ed misma y a su \u00fanico hijo espigando en los campos los tallos de grano que se hab\u00edan perdido los segadores. Su casita estaba al pie de un hermoso valle, a la orilla del r\u00edo que serpenteaba entre las verdes colinas; y aunque pobre, estaba contenta con su suerte, pues su casa era agradable y su encantador hijo era un constante deleite para ella. Ten\u00eda grandes ojos azules y hermosos rizos dorados, y quer\u00eda mucho a su buena madre, y nunca estaba m\u00e1s contento que cuando ella le permit\u00eda ayudarla en su trabajo.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo era el ni\u00f1o?", + "answer": "Grandes ojos azules y hermosos rizos dorados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Hab\u00eda una vez una pobre viuda que se manten\u00eda a s\u00ed misma y a su \u00fanico hijo espigando en los campos los tallos de grano que se hab\u00edan perdido los segadores. Su casita estaba al pie de un hermoso valle, a la orilla del r\u00edo que serpenteaba entre las verdes colinas; y aunque pobre, estaba contenta con su suerte, pues su casa era agradable y su encantador hijo era un constante deleite para ella. Ten\u00eda grandes ojos azules y hermosos rizos dorados, y quer\u00eda mucho a su buena madre, y nunca estaba m\u00e1s contento que cuando ella le permit\u00eda ayudarla en su trabajo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sent\u00eda el ni\u00f1o hacia su madre?", + "answer": "Amor.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Y as\u00ed pasaron los a\u00f1os hasta que el ni\u00f1o cumpli\u00f3 los ocho, pero entonces la viuda cay\u00f3 enferma y el poco dinero que ten\u00edan se fue esfumando poco a poco. \"No s\u00e9 qu\u00e9 haremos para ganarnos el pan\", dijo la viuda, besando a su hijo con l\u00e1grimas en los ojos, \"porque a\u00fan no tengo fuerzas para trabajar y no nos queda dinero\". \"Pero yo puedo trabajar\", contest\u00f3 el muchacho, \"y estoy seguro de que si voy a ver al terrateniente, me dar\u00e1 algo que hacer\". Al principio la viuda se mostr\u00f3 reacia a consentirlo, ya que le encantaba tener a su hijo a su lado, pero finalmente, como no se pod\u00eda hacer otra cosa, decidi\u00f3 dejarle ir a ver al terrateniente.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no sab\u00eda la madre lo que har\u00edan por el pan?", + "answer": "A\u00fan no estaba lo bastante fuerte para trabajar y no les quedaba dinero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Y as\u00ed pasaron los a\u00f1os hasta que el ni\u00f1o cumpli\u00f3 los ocho, pero entonces la viuda cay\u00f3 enferma y el poco dinero que ten\u00edan se fue esfumando poco a poco. \"No s\u00e9 qu\u00e9 haremos para ganarnos el pan\", dijo la viuda, besando a su hijo con l\u00e1grimas en los ojos, \"porque a\u00fan no tengo fuerzas para trabajar y no nos queda dinero\". \"Pero yo puedo trabajar\", contest\u00f3 el muchacho, \"y estoy seguro de que si voy a ver al terrateniente, me dar\u00e1 algo que hacer\". Al principio la viuda se mostr\u00f3 reacia a consentirlo, ya que le encantaba tener a su hijo a su lado, pero finalmente, como no se pod\u00eda hacer otra cosa, decidi\u00f3 dejarle ir a ver al terrateniente.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se resist\u00eda la viuda a permitir que su hijo trabajara?", + "answer": "Le gustaba tener a su hijo a su lado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Como era demasiado orgullosa para permitir que su hijo fuera a la gran casa con sus harapientas ropas, le hizo un traje nuevo con un bonito vestido azul que ella misma hab\u00eda llevado en tiempos m\u00e1s felices, y cuando estuvo terminado y el muchacho vestido con \u00e9l, estaba tan guapo como un pr\u00edncipe de cuento de hadas. La chaqueta azul brillante realzaba sus rizos y el color hac\u00eda juego con el azul de sus ojos. Sus pantalones tambi\u00e9n eran azules, y ella cogi\u00f3 las hebillas de plata de sus propios zapatos y se las puso en los de \u00e9l, para que parecieran m\u00e1s bonitos. Luego le pein\u00f3 los rizos, le coloc\u00f3 el gran sombrero de paja y lo despidi\u00f3 con un beso para que fuera a ver al terrateniente.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le hizo la viuda un traje nuevo a su hijo?", + "answer": "Era demasiado orgullosa para permitir que su hijo fuera a la gran casa con ropas harapientas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Sucedi\u00f3 que aquella ma\u00f1ana el gran hombre paseaba por su jard\u00edn con su hija Madge, y se sent\u00eda de un humor especialmente alegre, de modo que cuando de repente levant\u00f3 la vista y vio a un ni\u00f1o peque\u00f1o ante \u00e9l, le dijo amablemente: \"Bueno, hijo m\u00edo, \u00bfqu\u00e9 puedo hacer por ti?\". \"Si es tan amable, se\u00f1or\", dijo el ni\u00f1o con valent\u00eda, aunque estaba asustado de encontrarse cara a cara con el terrateniente, \"quiero que me d\u00e9 alg\u00fan trabajo para poder ganar dinero\". \"\u00a1Ganar dinero!\", repiti\u00f3 el terrateniente, \"\u00bfpor qu\u00e9 quieres ganar dinero?\". \"Para comprar comida para mi madre, se\u00f1or. Somos muy pobres, y como ella ya no puede trabajar para m\u00ed, yo quiero trabajar para ella.\" \"\u00bfPero qu\u00e9 puedes hacer?\", pregunt\u00f3 el terrateniente; \"eres demasiado peque\u00f1o para trabajar en el campo\". \"Podr\u00eda ganar algo, se\u00f1or, \u00bfno?\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se llamaba la hija de aquel hombre?", + "answer": "Madge.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Su tono era tan suplicante que mistress Madge fue incapaz de resistirse, e incluso el terrateniente se sinti\u00f3 conmovido. La joven se adelant\u00f3, tom\u00f3 la mano del muchacho entre las suyas y, apart\u00e1ndole los rizos, le bes\u00f3 la hermosa mejilla. \"Ser\u00e1s nuestro pastor -dijo agradablemente-, y evitar\u00e1s que las ovejas se metan en los prados y las vacas en el ma\u00edz. Sabe usted, padre -continu\u00f3, volvi\u00e9ndose hacia el terrateniente-, que ayer mismo dijo usted que deb\u00eda conseguir un muchacho que cuidara de las ovejas, y este chiquillo puede hacerlo muy bien.\" \"Muy bien\", respondi\u00f3 el terrateniente, \"ser\u00e1 como usted dice, y si es atento y vigilante podr\u00e1 ahorrarme un buen disgusto y as\u00ed ganarse realmente su dinero\". Entonces se volvi\u00f3 hacia el ni\u00f1o y le dijo: \"Ven a verme por la ma\u00f1ana, hombrecito m\u00edo, y te dar\u00e9 un cuerno de plata para que lo soples y llames a las ovejas y a las vacas cuando se extrav\u00eden. \u00bfC\u00f3mo te llamas?\"", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 Madge no pudo resistirse a la petici\u00f3n del muchacho?", + "answer": "Su tono era tan suplicante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "\"No importa c\u00f3mo se llame, pap\u00e1 -intervino la hija del terrateniente-; yo lo llamar\u00e9 Peque\u00f1o Chico Azul, porque va vestido de azul de pies a cabeza, y su vestido hace juego con sus ojos. Y, adem\u00e1s, debes pagarle un buen sueldo, porque seguro que ning\u00fan terrateniente ha tenido nunca un pastorcillo m\u00e1s guapo que \u00e9ste\". \"Muy bien\", dijo alegremente el terrateniente, mientras pellizcaba la sonrosada mejilla de su hija; \"vigila, Peque\u00f1o Azul, y te pagar\u00e1n bien\". Entonces el Peque\u00f1o Azul les dio las gracias a los dos muy dulcemente y corri\u00f3 de vuelta a la colina y al valle donde estaba su casa, enclavada a la orilla del r\u00edo, para contarle las buenas noticias a su madre.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 trabajo le dio Madge al ni\u00f1o?", + "answer": "Pastor.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "\"No importa c\u00f3mo se llame, pap\u00e1 -intervino la hija del terrateniente-; yo lo llamar\u00e9 Peque\u00f1o Chico Azul, porque va vestido de azul de pies a cabeza, y su vestido hace juego con sus ojos. Y, adem\u00e1s, debes pagarle un buen sueldo, porque seguro que ning\u00fan terrateniente ha tenido nunca un pastorcillo m\u00e1s guapo que \u00e9ste\". \"Muy bien\", dijo alegremente el terrateniente, mientras pellizcaba la sonrosada mejilla de su hija; \"vigila, Peque\u00f1o Azul, y te pagar\u00e1n bien\". Entonces el Peque\u00f1o Azul les dio las gracias a los dos muy dulcemente y corri\u00f3 de vuelta a la colina y al valle donde estaba su casa, enclavada a la orilla del r\u00edo, para contarle las buenas noticias a su madre.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo llam\u00f3 la hija del terrateniente al ni\u00f1o?", + "answer": "Little Boy Blue.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "La pobre viuda llor\u00f3 de alegr\u00eda cuando escuch\u00f3 su historia, y sonri\u00f3 cuando le dijo que su nombre ser\u00eda Little Boy Blue. Sab\u00eda que el terrateniente era un buen amo y que ser\u00eda bueno con su querido hijo. A la ma\u00f1ana siguiente, muy temprano, el Peque\u00f1o Azul lleg\u00f3 a la mansi\u00f3n, y el mayordomo del terrateniente le regal\u00f3 un nuevo cuerno de plata, que brillaba bajo el sol, y un cord\u00f3n de oro para at\u00e1rselo al cuello. Luego se hizo cargo de las ovejas y las vacas, y se le orden\u00f3 que evitara que se extraviaran en los prados y los campos de grano. No era un trabajo duro, pero s\u00ed adecuado a la edad del Peque\u00f1o Azul, que se mostr\u00f3 vigilante y atento y lleg\u00f3 a ser un buen pastorcito. Su madre ya no necesitaba comida, pues el terrateniente pagaba generosamente a su hijo, y la hija del terrateniente sent\u00eda predilecci\u00f3n por el peque\u00f1o pastor y le encantaba o\u00edr la llamada de su cuerno de plata resonando entre las colinas. Hasta las ovejas y las vacas se encari\u00f1aban con \u00e9l, y siempre obedec\u00edan el sonido de su cuerno; por eso el ma\u00edz del terrateniente prosperaba finamente, y nunca era pisoteado.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la viuda al enterarse de las noticias de su hijo?", + "answer": "Llor\u00f3 de alegr\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "La pobre viuda llor\u00f3 de alegr\u00eda cuando escuch\u00f3 su historia, y sonri\u00f3 cuando le dijo que su nombre ser\u00eda Little Boy Blue. Sab\u00eda que el terrateniente era un buen amo y que ser\u00eda bueno con su querido hijo. A la ma\u00f1ana siguiente, muy temprano, el Peque\u00f1o Azul lleg\u00f3 a la mansi\u00f3n, y el mayordomo del terrateniente le regal\u00f3 un nuevo cuerno de plata, que brillaba bajo el sol, y un cord\u00f3n de oro para at\u00e1rselo al cuello. Luego se hizo cargo de las ovejas y las vacas, y se le orden\u00f3 que evitara que se extraviaran en los prados y los campos de grano. No era un trabajo duro, pero s\u00ed adecuado a la edad del Peque\u00f1o Azul, que se mostr\u00f3 vigilante y atento y lleg\u00f3 a ser un buen pastorcito. Su madre ya no necesitaba comida, pues el terrateniente pagaba generosamente a su hijo, y la hija del terrateniente sent\u00eda predilecci\u00f3n por el peque\u00f1o pastor y le encantaba o\u00edr la llamada de su cuerno de plata resonando entre las colinas. Hasta las ovejas y las vacas se encari\u00f1aban con \u00e9l, y siempre obedec\u00edan el sonido de su cuerno; por eso el ma\u00edz del terrateniente prosperaba finamente, y nunca era pisoteado.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le regal\u00f3 el terrateniente al Peque\u00f1o Azul?", + "answer": "Un nuevo cuerno de plata.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "El peque\u00f1o Blue era ahora muy feliz, y su madre, orgullosa y contenta, empez\u00f3 a mejorar de salud. Al cabo de unas semanas se sinti\u00f3 lo bastante fuerte para salir de casa y pasear un poco por el campo cada d\u00eda; pero no pod\u00eda ir muy lejos, porque sus miembros eran demasiado d\u00e9biles para sostenerla mucho tiempo, de modo que lo m\u00e1s que pod\u00eda intentar era caminar hasta el embarcadero para encontrarse con el Peque\u00f1o Azul cuando volv\u00eda a casa del trabajo por la tarde. Entonces se apoyaba en su hombro y regresaba a la caba\u00f1a con \u00e9l, y el ni\u00f1o estaba muy contento de poder sostener as\u00ed a su querida madre y ayudarla en sus vacilantes pasos. Pero un d\u00eda les sobrevino una gran desgracia, pues es cierto que ninguna vida puede ser tan feliz sin que se cuele la tristeza para atenuarla.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el Peque\u00f1o Azul al poder ayudar a su madre?", + "answer": "Muy contento.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Una tarde, el Peque\u00f1o Azul regres\u00f3 a casa muy animado y silbando alegremente mientras caminaba, pues pensaba que encontrar\u00eda a su madre esper\u00e1ndole en el embarcadero y una buena cena servida en la mesa de la casita. Pero cuando lleg\u00f3 al embarcadero su madre no estaba a la vista, y en respuesta a su llamada lleg\u00f3 a sus o\u00eddos un leve gemido de dolor. El Peque\u00f1o Azul salt\u00f3 la verja y encontr\u00f3 tendida en el suelo a su querida madre, con el rostro blanco y demacrado por el sufrimiento, y l\u00e1grimas de angustia corriendo por sus mejillas. Se hab\u00eda resbalado y ca\u00eddo, y ten\u00eda la pierna rota.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 para que la viuda resbalara y se cayera?", + "answer": "Se rompi\u00f3 la pierna.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Una tarde, el Peque\u00f1o Azul regres\u00f3 a casa muy animado y silbando alegremente mientras caminaba, pues pensaba que encontrar\u00eda a su madre esper\u00e1ndole en el embarcadero y una buena cena servida en la mesa de la casita. Pero cuando lleg\u00f3 al embarcadero su madre no estaba a la vista, y en respuesta a su llamada lleg\u00f3 a sus o\u00eddos un leve gemido de dolor. El Peque\u00f1o Azul salt\u00f3 la verja y encontr\u00f3 tendida en el suelo a su querida madre, con el rostro blanco y demacrado por el sufrimiento, y l\u00e1grimas de angustia corriendo por sus mejillas. Se hab\u00eda resbalado y ca\u00eddo, y ten\u00eda una pierna rota. Little Boy Blue corri\u00f3 a la caba\u00f1a a por agua y ba\u00f1\u00f3 la cara de la pobre mujer, y le levant\u00f3 la cabeza para que pudiera beber. No hab\u00eda vecinos, pues la caba\u00f1a estaba sola junto al r\u00edo, de modo que el ni\u00f1o se vio obligado a sostener a su madre en brazos lo mejor que pudo mientras ella se arrastraba penosamente de vuelta a la caba\u00f1a. Afortunadamente, no estaba lejos, y al fin pudo acostarse en su cama. Entonces el Peque\u00f1o Azul empez\u00f3 a pensar en lo que deb\u00eda hacer a continuaci\u00f3n. \"\u00bfPuedo dejarte sola mientras voy a buscar al m\u00e9dico, mam\u00e1?\", pregunt\u00f3, ansioso, mientras sujetaba con fuerza sus dos manitas entrelazadas. Su madre lo atrajo hacia s\u00ed y lo bes\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 har\u00e1 el ni\u00f1o para ayudar a su madre herida?", + "answer": "Coge la barca y trae al m\u00e9dico del pueblo.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Little Boy Blue corri\u00f3 a la caba\u00f1a a por agua y ba\u00f1\u00f3 la cara de la pobre mujer, a la que levant\u00f3 la cabeza para que pudiera beber. No hab\u00eda vecinos, pues la caba\u00f1a estaba sola junto al r\u00edo, de modo que el ni\u00f1o se vio obligado a sostener a su madre en brazos lo mejor que pudo mientras ella se arrastraba penosamente de vuelta a la caba\u00f1a. Afortunadamente, no estaba lejos, y al fin pudo acostarse en su cama. Entonces el Peque\u00f1o Azul empez\u00f3 a pensar en lo que deb\u00eda hacer a continuaci\u00f3n. \"\u00bfPuedo dejarte sola mientras voy a buscar al m\u00e9dico, mam\u00e1?\", pregunt\u00f3, ansioso, mientras sujetaba con fuerza sus dos manitas entrelazadas. Su madre lo atrajo hacia s\u00ed y lo bes\u00f3.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no hab\u00eda vecinos?", + "answer": "La casita estaba sola junto al r\u00edo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "\"Toma el bote, querida\", dijo, \"y trae al doctor del pueblo. Tendr\u00e9 paciencia hasta que vuelvas\". El Peque\u00f1o Azul corri\u00f3 a la orilla del r\u00edo y desat\u00f3 la peque\u00f1a barca; luego tir\u00f3 con fuerza r\u00edo abajo hasta que pas\u00f3 el recodo y lleg\u00f3 al bonito pueblo de abajo. Cuando encontr\u00f3 al m\u00e9dico y le cont\u00f3 la desgracia de su madre, el buen hombre prometi\u00f3 atenderle enseguida, y muy pronto estuvieron sentados en la barca y de camino a la casita.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo fue a buscar el ni\u00f1o al m\u00e9dico?", + "answer": "Tir\u00f3 con fuerza r\u00edo abajo hasta que pas\u00f3 el recodo y lleg\u00f3 al bonito pueblo de abajo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Estaba ya muy oscuro, pero Little Boy Blue conoc\u00eda cada curva y recodo del r\u00edo, y el m\u00e9dico le ayud\u00f3 a tirar de los remos, de modo que por fin llegaron al lugar donde una d\u00e9bil luz centelleaba a trav\u00e9s de la ventana de la caba\u00f1a. Encontraron a la pobre mujer muy dolorida, pero el m\u00e9dico r\u00e1pidamente le vend\u00f3 la pierna y le dio algunas medicinas para aliviar su sufrimiento. Era casi medianoche cuando todo termin\u00f3 y el m\u00e9dico se dispuso a regresar al pueblo. \"Cuida bien de tu madre\", le dijo al ni\u00f1o, \"y no te preocupes por ella, porque no es una fractura grave y la pierna se curar\u00e1 bien con el tiempo; pero estar\u00e1 en cama muchos d\u00edas, y debes cuidarla lo mejor que puedas\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo el m\u00e9dico al ni\u00f1o?", + "answer": "Que cuidara bien de su madre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Durante toda la noche el ni\u00f1o permaneci\u00f3 sentado junto a la cama, ba\u00f1ando la frente afiebrada de su madre y atendiendo sus necesidades. Cuando amaneci\u00f3, la madre descansaba f\u00e1cilmente y el dolor la hab\u00eda abandonado, por lo que le dijo al Peque\u00f1o Azul que deb\u00eda ir a trabajar. \"Porque ahora m\u00e1s que nunca necesitamos el dinero que ganes del terrateniente, ya que mi desgracia aumentar\u00e1 los gastos de la vida y tenemos que pagar al m\u00e9dico. No temas dejarme, pues descansar\u00e9 tranquilamente y dormir\u00e9 la mayor parte del tiempo mientras est\u00e9s fuera.\"", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 dijo la madre que necesitaban el dinero m\u00e1s que nunca?", + "answer": "Su desgracia se sumar\u00e1 a los gastos de la vida y tienen un m\u00e9dico al que pagar.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Pero no hab\u00eda dormido en toda la noche, y estaba cansado de su larga guardia junto a la cama de su madre, por lo que, a pesar suyo, las pesta\u00f1as se le ca\u00edan de vez en cuando sobre sus ojos azules, pues s\u00f3lo era un ni\u00f1o, y los ni\u00f1os sienten la p\u00e9rdida del sue\u00f1o m\u00e1s que las personas mayores. Sin embargo, el Peque\u00f1o Azul no ten\u00eda intenci\u00f3n de dormir mientras estaba de servicio, y luch\u00f3 valientemente contra la somnolencia que se apoderaba de \u00e9l. El sol brillaba muy fuerte aquel d\u00eda, y \u00e9l se dirigi\u00f3 al lado sombreado de un gran pajar y se sent\u00f3 en el suelo, apoyando la espalda contra el pajar. Las vacas y las ovejas hojeaban tranquilamente cerca de \u00e9l, y \u00e9l las observ\u00f3 seriamente durante un rato, escuchando el canto de los p\u00e1jaros, y el suave tintineo de los cascabeles sobre las mimbres, y las lejanas canciones de los segadores que la brisa tra\u00eda a sus o\u00eddos. Y antes de que se diera cuenta, los ojos azules se hab\u00edan cerrado con rapidez y la cabeza dorada yac\u00eda de nuevo sobre el heno, y el Peque\u00f1o Ni\u00f1o Azul estaba profundamente dormido y so\u00f1aba que su madre se hab\u00eda recuperado y hab\u00eda llegado al embarcadero para encontrarse con \u00e9l. Las ovejas se acercaron al borde del prado y se detuvieron, esperando el sonido de advertencia del cuerno. Y la brisa llevaba la fragancia del ma\u00edz a las narices de las vacas y las tentaba a acercarse cada vez m\u00e1s al fest\u00edn prohibido. Pero el cuerno de plata guard\u00f3 silencio y, al poco tiempo, las vacas se alimentaban en el maizal del terrateniente y las ovejas se divert\u00edan entre las jugosas hierbas de los prados. El terrateniente regresaba de un largo y cansado paseo por sus granjas, y cuando lleg\u00f3 al maizal y vio a las vacas pisoteando el grano y aliment\u00e1ndose de los dorados tallos, se enfad\u00f3 mucho. \"Grit\u00f3: \"\u00a1Chiquito Azul! Little Boy Blue, ven a tocar el cuerno\". Pero no hubo respuesta. Sigui\u00f3 cabalgando y descubri\u00f3 que las ovejas estaban en lo profundo de los prados, lo que lo enfureci\u00f3 a\u00fan m\u00e1s. \"Isaac\", le dijo a un campesino que pasaba por all\u00ed, \"\u00bfd\u00f3nde est\u00e1 el Chico Azul?\". \"Est\u00e1 debajo del pajar, Su Se\u00f1or\u00eda, profundamente dormido\", respondi\u00f3 Isaac con una sonrisa, pues hab\u00eda pasado por all\u00ed y hab\u00eda visto que el muchacho estaba dormido. \"\u00bfIr\u00e1s a despertarlo?\", pregunt\u00f3 el terrateniente; \"pues debe ahuyentar a las ovejas y a las vacas antes de que hagan m\u00e1s da\u00f1o\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 cuando el muchacho estaba de guardia porque no durmi\u00f3 en toda la noche?", + "answer": "El Ni\u00f1o Azul estaba profundamente dormido.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "Las vacas y las ovejas hojeaban tranquilamente cerca de \u00e9l, y \u00e9l las observ\u00f3 atentamente durante un rato, escuchando el canto de los p\u00e1jaros, el suave tintineo de los cascabeles sobre las mimbres y las lejanas canciones de los segadores que la brisa le tra\u00eda a los o\u00eddos. Y antes de que se diera cuenta, los ojos azules se hab\u00edan cerrado con rapidez y la cabeza dorada se hab\u00eda recostado sobre el heno, y el Peque\u00f1o Ni\u00f1o Azul estaba profundamente dormido y so\u00f1aba que su madre se hab\u00eda recuperado y hab\u00eda llegado al embarcadero para encontrarse con \u00e9l. Las ovejas se acercaron al borde del prado y se detuvieron, esperando el sonido de advertencia del cuerno. Y la brisa llevaba la fragancia del ma\u00edz a las narices de las vacas y las tentaba a acercarse cada vez m\u00e1s al fest\u00edn prohibido. Pero el cuerno de plata guard\u00f3 silencio y, al poco tiempo, las vacas se alimentaban en el maizal del terrateniente y las ovejas se divert\u00edan entre las jugosas hierbas de los prados.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00edan los animales cuando el peque\u00f1o se quedaba dormido?", + "answer": "Se extraviaron cerca del borde del prado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "El terrateniente regresaba de un largo y cansado paseo por sus granjas, y cuando lleg\u00f3 al maizal y vio a las vacas pisoteando el grano y aliment\u00e1ndose de los dorados tallos, se enfad\u00f3 mucho. \"Grit\u00f3: \"\u00a1Chiquito Azul! Little Boy Blue, ven a tocar el cuerno\". Pero no hubo respuesta. Sigui\u00f3 cabalgando y descubri\u00f3 que las ovejas estaban en lo profundo de los prados, lo que lo enfureci\u00f3 a\u00fan m\u00e1s. \"Isaac\", le dijo a un campesino que pasaba por all\u00ed, \"\u00bfd\u00f3nde est\u00e1 el Chico Azul?\". \"Est\u00e1 debajo del pajar, Su Se\u00f1or\u00eda, profundamente dormido\", respondi\u00f3 Isaac con una sonrisa, pues hab\u00eda pasado por all\u00ed y hab\u00eda visto que el muchacho estaba dormido. \"\u00bfIr\u00e1s a despertarlo?\", pregunt\u00f3 el terrateniente; \"pues debe expulsar a las ovejas y a las vacas antes de que hagan m\u00e1s da\u00f1o\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sinti\u00f3 el terrateniente al ver a los animales?", + "answer": "Enfadado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "\"Yo no\", replic\u00f3 Isaac, \"si lo despierto seguramente llorar\u00e1, pues no es m\u00e1s que un beb\u00e9 y no es apto para cuidar las ovejas. Pero yo mismo las sacar\u00e9 por su honor\", y corri\u00f3 a hacerlo, pensando que ahora el terrateniente le dar\u00eda el lugar de Little Boy Blue, y lo har\u00eda el pastorcito, pues Isaac hab\u00eda codiciado durante mucho tiempo el puesto. La hija del terrateniente, al o\u00edr los tonos airados de la voz de su padre, sali\u00f3 a ver qu\u00e9 pasaba, y cuando se enter\u00f3 de que Little Boy Blue hab\u00eda faltado a su confianza se sinti\u00f3 profundamente apenada, pues hab\u00eda amado al ni\u00f1o por sus bonitas maneras. El terrateniente se ape\u00f3 del caballo y se acerc\u00f3 al lugar donde yac\u00eda el ni\u00f1o. \"\u00a1Despierta!\", le dijo, sacudi\u00e9ndole por el hombro, \"\u00a1y vete de mis tierras, pues has traicionado mi confianza, y has dejado que las ovejas y las vacas se extrav\u00eden por los campos y los prados!\".", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 Isaac cuando le dijo al terrateniente que el muchacho estaba durmiendo?", + "answer": "Feliz.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "little-boy-blue-story", + "story_section": "\"En la casita que hay junto al r\u00edo\", contest\u00f3 el ni\u00f1o; \"y est\u00e1 sola, pues no hay nadie cerca que nos ayude en nuestro apuro\". \"Vamos\", dijo Mistress Madge, poni\u00e9ndose en pie y cogi\u00e9ndole de la mano; \"ll\u00e9vanos a tu casa, y veremos si podemos ayudar a tu pobre madre\". As\u00ed pues, el terrateniente, su hija y Little Boy Blue se dirigieron a la casita, y el terrateniente habl\u00f3 largo y tendido con la pobre viuda. Y aquel mismo d\u00eda se envi\u00f3 a la casita una gran cesta de manjares, y Madge orden\u00f3 a su criada que fuera a ver a la viuda y la cuidara con esmero hasta que se recuperara.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo Madge para ayudar al Peque\u00f1o Azul y a su madre?", + "answer": "Dijo a su criada que fuera a ver a la viuda y la cuidara hasta que se recuperara.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "Antiguamente viv\u00eda en un promontorio que se adentra en el extremo noroccidental del lago Rasval, en las proximidades del distrito minero de Linde, un carbonero llamado Nils, conocido popularmente como Charcoal Nils. Dejaba que un labrador se ocupara de su peque\u00f1a parcela, y \u00e9l mismo se instal\u00f3 en el bosque, donde cortaba le\u00f1a en verano y la quemaba para hacer carb\u00f3n en invierno. Sin embargo, por mucho que se esforzara, su trabajo no ten\u00eda recompensa, y nadie hablaba de \u00e9l m\u00e1s que como el pobre Carbonero Nils.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era el carbonero llamado Nils?", + "answer": "Charcoal Nils.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "Antiguamente viv\u00eda en un promontorio que se adentra en el extremo noroccidental del lago Rasval, en las proximidades del distrito minero de Linde, un carbonero llamado Nils, conocido popularmente como Charcoal Nils. Dejaba que un labrador se ocupara de su peque\u00f1a parcela, y \u00e9l mismo se instal\u00f3 en el bosque, donde cortaba le\u00f1a en verano y la quemaba para hacer carb\u00f3n en invierno. Sin embargo, por mucho que se esforzara, su trabajo no ten\u00eda recompensa, y nadie hablaba de \u00e9l m\u00e1s que como el pobre Carbonero Nils.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde viv\u00eda Charcoal Nils?", + "answer": "En el bosque.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "Antiguamente viv\u00eda en un promontorio que se adentra en el extremo noroccidental del lago Rasval, en las proximidades del distrito minero de Linde, un carbonero llamado Nils, conocido popularmente como Charcoal Nils. Dejaba que un labrador se ocupara de su peque\u00f1a parcela, y \u00e9l mismo se instal\u00f3 en el bosque, donde cortaba le\u00f1a en verano y la quemaba para hacer carb\u00f3n en invierno. Sin embargo, por mucho que se esforzara, su trabajo no ten\u00eda recompensa, y nadie hablaba de \u00e9l m\u00e1s que como el pobre Carbonero Nils.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hac\u00eda Charcoal Nils en su casa?", + "answer": "Cortaba le\u00f1a en verano y la convert\u00eda en carb\u00f3n en invierno.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "Un d\u00eda, cuando se encontraba en la orilla opuesta del lago, cerca del sombr\u00edo Harsberg, se le acerc\u00f3 una extra\u00f1a mujer y le pregunt\u00f3 si necesitaba a alguien que le ayudara a quemar carb\u00f3n.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n se acerc\u00f3 a Charcoal Nils?", + "answer": "Una extra\u00f1a mujer.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "\"S\u00ed, en efecto\", dijo \u00e9l, \"la ayuda ser\u00eda bienvenida\". As\u00ed que empez\u00f3 a recoger bloques de madera y troncos de \u00e1rboles, m\u00e1s de lo que Charcoal Nils hubiera podido arrastrar con su caballo, y al mediod\u00eda hab\u00eda madera suficiente para un nuevo horno. Al anochecer, pregunt\u00f3 al carbonero si estaba satisfecho con el trabajo del d\u00eda y si volver\u00eda al d\u00eda siguiente.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 porque la extra\u00f1a mujer ayud\u00f3 al carbonero Nils?", + "answer": "Al mediod\u00eda, hab\u00eda suficiente le\u00f1a para un nuevo horno.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "\"S\u00ed, en efecto\", dijo \u00e9l, \"la ayuda ser\u00eda bienvenida\". As\u00ed que empez\u00f3 a recoger bloques de madera y troncos de \u00e1rboles, m\u00e1s de lo que Charcoal Nils hubiera podido arrastrar con su caballo, y al mediod\u00eda hab\u00eda madera suficiente para un nuevo horno. Al anochecer, pregunt\u00f3 al carbonero si estaba satisfecho con el trabajo del d\u00eda y si volver\u00eda al d\u00eda siguiente. Al carbonero le pareci\u00f3 bien, y volvi\u00f3 al d\u00eda siguiente y todos los d\u00edas siguientes. Y cuando el horno se hubo quemado, ayud\u00f3 a Nils a limpiarlo, y nunca antes hab\u00eda tenido tal cantidad de carb\u00f3n, ni carb\u00f3n de tan buena calidad.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le pareci\u00f3 a Nils el trabajo de aquella mujer?", + "answer": "Satisfecho.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "As\u00ed que se convirti\u00f3 en su esposa y vivi\u00f3 con \u00e9l en el bosque durante tres a\u00f1os. Tuvieron tres hijos, pero esto preocupaba poco a Nils, ya que ella los cuidaba y no le daban problemas.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 no se preocupaba Nils por su mujer y sus hijos?", + "answer": "Su mujer cuidaba de los ni\u00f1os y no le daban problemas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "Preocupado por \u00e9ste y otros pensamientos, olvid\u00f3, mientras regresaba a su horno, que hab\u00eda prometido a la extra\u00f1a mujer al principio, cuando ella le hab\u00eda ayudado por primera vez, que, cada vez que estuviera en casa y regresara al horno, golpear\u00eda tres veces con su hacha un viejo pino no lejos de \u00e9l. En esta ocasi\u00f3n, como hemos dicho, olvid\u00f3 la se\u00f1al, y como resultado vio algo que casi le rob\u00f3 el juicio.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 promet\u00eda hacer Charcoal Nils cada vez que estaba en casa y volv\u00eda al horno?", + "answer": "Golpear\u00eda tres veces con el hacha un viejo pino que hab\u00eda cerca del horno.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "Preocupado por \u00e9ste y otros pensamientos, olvid\u00f3, mientras regresaba a su horno, que hab\u00eda prometido a la extra\u00f1a mujer al principio, cuando ella le hab\u00eda ayudado por primera vez, que, cada vez que estuviera en casa y regresara al horno, golpear\u00eda tres veces con su hacha un viejo pino no lejos de \u00e9l. En esta ocasi\u00f3n, como hemos dicho, olvid\u00f3 la se\u00f1al, y como resultado vio algo que casi le rob\u00f3 el juicio.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 porque Charcoal Nils se olvid\u00f3 de la se\u00f1al?", + "answer": "Vio algo que casi le rob\u00f3 el juicio.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "Cuando se acerc\u00f3 al horno, lo vio todo en llamas, y a su alrededor estaban los tres ni\u00f1os y su madre, y estaban limpiando el horno. Derribaban y apagaban, de modo que las llamas, el humo y las cenizas volaban por los aires, pero en lugar de las ramas de abeto que se sol\u00edan utilizar para apagar el fuego, llevaban unas colas tupidas que mojaban en la nieve.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 utilizaron los tres ni\u00f1os y su madre para apagar el fuego?", + "answer": "Sus tupidas colas, que mojaban en la nieve.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "Cuando se acerc\u00f3 al horno, lo vio todo en llamas, y a su alrededor estaban los tres ni\u00f1os y su madre, y estaban limpiando el horno. Derribaban y apagaban, de modo que las llamas, el humo y las cenizas se arremolinaban en el cielo, pero en lugar de las ramas de abeto que se sol\u00edan utilizar para apagar el fuego, llevaban unas colas tupidas que mojaban en la nieve. Cuando Carbonero Nils hubo mirado un rato, se escabull\u00f3 hacia el viejo pino e hizo resonar su tronco al son de sus tres golpes de hacha hasta que se oyeron en el Harsberg. Luego se dirigi\u00f3 al horno, como si no hubiera visto nada, y todo sigui\u00f3 como antes. El horno brillaba con un resplandor hermoso y uniforme, y la mujer alta estaba trabajando como de costumbre. En cuanto vio a Carb\u00f3n Nils, volvi\u00f3 con su apremiante petici\u00f3n de que la llevara a su casita y vivieran all\u00ed. \"S\u00ed, as\u00ed ser\u00e1\", dijo Nils para consolarla, y se volvi\u00f3 a casa a buscar un caballo. Pero en vez de eso sali\u00f3 a la cabecera de Kallernas, en la orilla oriental del lago Rasval, donde viv\u00eda un sabio, y le pregunt\u00f3 a \u00e9ste qu\u00e9 deb\u00eda hacer.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 fue Carb\u00f3n Nils a ver al sabio?", + "answer": "Su mujer y sus hijos ten\u00edan la cola tupida.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "El viejo le aconsej\u00f3 que volviera a casa y enganchara el caballo a su carro de carb\u00f3n, pero que lo hiciera de tal manera que no quedara ni una sola lazada ni en los arreos ni en los tiros. Luego montar\u00eda en el caballo y regresar\u00eda al horno sin detenerse, har\u00eda subir al carro a la mujer troll y a sus hijos, y de inmediato saldr\u00eda al hielo con ellos.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde dijo el sabio que hab\u00eda que llevar a la mujer trol y a sus hijos?", + "answer": "Por el hielo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "El carbonero hizo lo que le dijo el viejo, ensill\u00f3 su caballo, prestando estricta atenci\u00f3n a que no hubiera lazos en la silla ni en la brida, cruz\u00f3 el hielo a trav\u00e9s del bosque hasta su horno, y dijo a la mujer troll y a sus hijos que entraran. Luego volvi\u00f3 r\u00e1pidamente a trav\u00e9s del bosque, sobre el hielo, y all\u00ed dej\u00f3 correr a su caballo tan r\u00e1pido como pudo. Cuando lleg\u00f3 al centro del lago, vio una manada de lobos que corr\u00eda en direcci\u00f3n a la tierra de Aboda, en el extremo norte del lago, y se dirig\u00eda hacia el hielo. Entonces arranc\u00f3 los arreos de las monturas, de modo que la carreta con los trolls qued\u00f3 de pie sobre el hielo desnudo, y cabalg\u00f3 tan r\u00e1pido como le permit\u00eda su caballo hacia la orilla opuesta. Cuando los trolls vieron a los lobos se pusieron a gritar.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sintieron los trolls al ver a los lobos?", + "answer": "Asustados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "charcol-nils-troll-woman-story", + "story_section": "\"\u00a1Vuelve, vuelve!\", grit\u00f3 la madre. \"\u00a1Y si no lo haces por m\u00ed, hazlo al menos por Vipa (Peewee), tu hija menor!\". Pero Carb\u00f3n Nils cabalg\u00f3 hacia la orilla sin mirar atr\u00e1s. Entonces oy\u00f3 que la mujer trol ped\u00eda ayuda a los dem\u00e1s. \"Hermano en el Harsberg, Hermana en Stripa, Primo en Ringfels; \u00a1Coge el lazo y tira!\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 oy\u00f3 hacer Carb\u00f3n Nils a la mujer trol cuando no mir\u00f3 atr\u00e1s?", + "answer": "La mujer-gnomo pidiendo ayuda a los dem\u00e1s.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un muchacho que estaba mejor que todos los dem\u00e1s. Nunca le faltaba dinero, pues ten\u00eda un monedero que nunca estaba vac\u00edo. Nunca le faltaba comida, pues ten\u00eda un mantel en el que, en cuanto lo extend\u00eda, encontraba todo lo que quer\u00eda comer y beber. Y, adem\u00e1s, ten\u00eda un gorro m\u00e1gico para pedir deseos. Cuando se la pon\u00eda, pod\u00eda desear estar donde quisiera, y all\u00ed estar\u00eda en ese mismo momento. S\u00f3lo le faltaba una cosa: no ten\u00eda esposa, y poco a poco iba llegando a la edad en que le ser\u00eda necesario darse prisa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 estaba el muchacho mejor que los dem\u00e1s?", + "answer": "Nunca le faltaba dinero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un muchacho que estaba mejor que todos los dem\u00e1s. Nunca le faltaba dinero, pues ten\u00eda un monedero que nunca estaba vac\u00edo. Nunca le faltaba comida, pues ten\u00eda un mantel en el que, en cuanto lo extend\u00eda, encontraba todo lo que quer\u00eda comer y beber. Y, adem\u00e1s, ten\u00eda un gorro m\u00e1gico para pedir deseos. Cuando se la pon\u00eda, pod\u00eda desear estar donde quisiera, y all\u00ed estar\u00eda en ese mismo momento. S\u00f3lo le faltaba una cosa: no ten\u00eda esposa, y poco a poco iba llegando a la edad en que le ser\u00eda necesario darse prisa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 nunca le faltaba comida?", + "answer": "Ten\u00eda un mantel sobre el que, en cuanto lo extend\u00eda, encontraba todo lo que quer\u00eda comer y beber.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un muchacho que estaba mejor que todos los dem\u00e1s. Nunca le faltaba dinero, pues ten\u00eda un monedero que nunca estaba vac\u00edo. Nunca le faltaba comida, pues ten\u00eda un mantel en el que, en cuanto lo extend\u00eda, encontraba todo lo que quer\u00eda comer y beber. Y, adem\u00e1s, ten\u00eda un gorro m\u00e1gico para pedir deseos. Cuando se la pon\u00eda, pod\u00eda desear estar donde quisiera, y all\u00ed estar\u00eda en ese mismo momento. S\u00f3lo le faltaba una cosa: no ten\u00eda esposa, y poco a poco iba llegando a la edad en que le ser\u00eda necesario darse prisa.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pod\u00eda hacer la gorra m\u00e1gica de los deseos?", + "answer": "Cuando el muchacho se lo pon\u00eda, pod\u00eda desear estar donde quisiera, y all\u00ed estar\u00eda en ese mismo momento.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un muchacho que estaba mejor que todos los dem\u00e1s. Nunca le faltaba dinero, pues ten\u00eda un monedero que nunca estaba vac\u00edo. Nunca le faltaba comida, pues ten\u00eda un mantel en el que, en cuanto lo extend\u00eda, encontraba todo lo que quer\u00eda comer y beber. Y, adem\u00e1s, ten\u00eda un gorro m\u00e1gico para pedir deseos. Cuando se la pon\u00eda, pod\u00eda desear estar donde quisiera, y all\u00ed estar\u00eda en ese mismo momento. S\u00f3lo le faltaba una cosa: no ten\u00eda esposa, y poco a poco iba llegando a la edad en que le ser\u00eda necesario darse prisa.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 necesitaba el muchacho darse prisa en encontrar esposa?", + "answer": "Se estaba haciendo mayor.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un muchacho que estaba mejor que todos los dem\u00e1s. Nunca le faltaba dinero, pues ten\u00eda un monedero que nunca estaba vac\u00edo. Nunca le faltaba comida, pues ten\u00eda un mantel en el que, en cuanto lo extend\u00eda, encontraba todo lo que quer\u00eda comer y beber. Y, adem\u00e1s, ten\u00eda un gorro m\u00e1gico para pedir deseos. Cuando se la pon\u00eda, pod\u00eda desear estar donde quisiera, y all\u00ed estar\u00eda en ese mismo momento. S\u00f3lo le faltaba una cosa: no ten\u00eda esposa, y poco a poco iba llegando a la edad en que le ser\u00eda necesario darse prisa.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sent\u00eda al no tener esposa?", + "answer": "Triste.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un muchacho que estaba mejor que todos los dem\u00e1s. Nunca le faltaba dinero, pues ten\u00eda un monedero que nunca estaba vac\u00edo. Nunca le faltaba comida, pues ten\u00eda un mantel en el que, en cuanto lo extend\u00eda, encontraba todo lo que quer\u00eda comer y beber. Y, adem\u00e1s, ten\u00eda un gorro m\u00e1gico para pedir deseos. Cuando se la pon\u00eda, pod\u00eda desear estar donde quisiera, y all\u00ed estar\u00eda en ese mismo momento. S\u00f3lo le faltaba una cosa: no ten\u00eda esposa, y poco a poco iba llegando a la edad en que le ser\u00eda necesario darse prisa. Mientras caminaba tristemente un buen d\u00eda, se le ocurri\u00f3 desear d\u00f3nde encontrar\u00eda a la princesa m\u00e1s bella del mundo. Apenas lo pens\u00f3, ya estaba all\u00ed. Y era una tierra que nunca hab\u00eda visto, y una ciudad en la que nunca hab\u00eda estado. Y el rey ten\u00eda una hija tan hermosa que nunca hab\u00eda visto una igual, y quer\u00eda tenerla all\u00ed mismo. Pero ella no quer\u00eda saber nada de \u00e9l, y era muy altiva.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo pudo el muchacho llegar a la ciudad al instante?", + "answer": "Con una gorra m\u00e1gica.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "\u00c9rase una vez un muchacho que estaba mejor que todos los dem\u00e1s. Nunca le faltaba dinero, pues ten\u00eda un monedero que nunca estaba vac\u00edo. Nunca le faltaba comida, pues ten\u00eda un mantel en el que, en cuanto lo extend\u00eda, encontraba todo lo que quer\u00eda comer y beber. Y, adem\u00e1s, ten\u00eda un gorro m\u00e1gico para pedir deseos. Cuando se la pon\u00eda, pod\u00eda desear estar donde quisiera, y all\u00ed estar\u00eda en ese mismo momento. S\u00f3lo le faltaba una cosa: no ten\u00eda esposa, y poco a poco iba llegando a la edad en que le ser\u00eda necesario darse prisa. Mientras caminaba tristemente un buen d\u00eda, se le ocurri\u00f3 desear d\u00f3nde encontrar\u00eda a la princesa m\u00e1s bella del mundo. Apenas lo pens\u00f3, ya estaba all\u00ed. Y era una tierra que nunca hab\u00eda visto, y una ciudad en la que nunca hab\u00eda estado. Y el rey ten\u00eda una hija tan hermosa que nunca hab\u00eda visto una igual, y quer\u00eda tenerla all\u00ed mismo. Pero ella no quer\u00eda saber nada de \u00e9l, y era muy altiva.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00eda el muchacho encontrar a la princesa m\u00e1s bella?", + "answer": "No ten\u00eda esposa.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Mientras caminaba tristemente un buen d\u00eda, se le ocurri\u00f3 desear d\u00f3nde encontrar\u00eda a la princesa m\u00e1s bella del mundo. Apenas lo pens\u00f3, ya estaba all\u00ed. Y era una tierra que nunca hab\u00eda visto, y una ciudad en la que nunca hab\u00eda estado. Y el rey ten\u00eda una hija tan hermosa que nunca hab\u00eda visto una igual, y quer\u00eda tenerla all\u00ed mismo. Pero ella no quer\u00eda saber nada de \u00e9l, y era muy altiva.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la princesa no quer\u00eda nada con el muchacho?", + "answer": "Era muy altiva.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Mientras caminaba tristemente un buen d\u00eda, se le ocurri\u00f3 desear d\u00f3nde encontrar\u00eda a la princesa m\u00e1s bella del mundo. Apenas lo pens\u00f3, ya estaba all\u00ed. Y era una tierra que nunca hab\u00eda visto, y una ciudad en la que nunca hab\u00eda estado. Y el rey ten\u00eda una hija tan hermosa que nunca hab\u00eda visto una igual, y quer\u00eda tenerla all\u00ed mismo. Pero ella no quer\u00eda saber nada de \u00e9l, y era muy altiva.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo era la princesa?", + "answer": "Hermosa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Finalmente se desesper\u00f3 por completo, y estaba tan fuera de s\u00ed que ya no pod\u00eda estar donde ella no estaba. As\u00ed que cogi\u00f3 su gorro m\u00e1gico y dese\u00f3 entrar en el castillo. Quer\u00eda despedirse, dijo. Y ella puso su mano en la de \u00e9l. \"\u00a1Ojal\u00e1 estuvi\u00e9ramos m\u00e1s all\u00e1 del fin del mundo!\", dijo el joven, y all\u00ed se quedaron. Pero la hija del rey llor\u00f3, y suplic\u00f3 que se le permitiera volver a casa. A cambio pod\u00eda quedarse con todo el oro y la plata del castillo. \"Tengo dinero suficiente para m\u00ed\", dijo el joven, y agit\u00f3 su bolsa de modo que el dinero rod\u00f3 por todas partes. Podr\u00eda sentarse a la mesa real y comer la mejor comida, y beber los mejores vinos, dijo ella. \"Tengo suficiente para comer y beber\", dijo el joven. \"Mira, puedes sentarte a la mesa\", dijo \u00e9l, y de inmediato extendi\u00f3 el mantel. Y all\u00ed estaba la mesa cubierta con lo mejor que uno pudiera desear; y el rey mismo no com\u00eda mejor.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el muchacho al ver que la princesa no quer\u00eda casarse con \u00e9l?", + "answer": "Desesperado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Finalmente se desesper\u00f3 por completo, y estaba tan fuera de s\u00ed que ya no pod\u00eda estar donde ella no estaba. As\u00ed que cogi\u00f3 su gorro m\u00e1gico y dese\u00f3 entrar en el castillo. Quer\u00eda despedirse, dijo. Y ella puso su mano en la de \u00e9l. \"\u00a1Ojal\u00e1 estuvi\u00e9ramos m\u00e1s all\u00e1 del fin del mundo!\", dijo el joven, y all\u00ed se quedaron. Pero la hija del rey llor\u00f3, y suplic\u00f3 que se le permitiera volver a casa. A cambio pod\u00eda quedarse con todo el oro y la plata del castillo. \"Tengo dinero suficiente para m\u00ed\", dijo el joven, y agit\u00f3 su bolsa de modo que el dinero rod\u00f3 por todas partes. Podr\u00eda sentarse a la mesa real y comer la mejor comida, y beber los mejores vinos, dijo ella. \"Tengo suficiente para comer y beber\", dijo el joven. \"Mira, puedes sentarte a la mesa\", dijo \u00e9l, y de inmediato extendi\u00f3 el mantel. Y all\u00ed estaba la mesa cubierta con lo mejor que uno pudiera desear; y el rey mismo no com\u00eda mejor.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 porque el muchacho quiso despedirse de la princesa?", + "answer": "Cogi\u00f3 su gorro m\u00e1gico y se dese\u00f3 a s\u00ed mismo en el castillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Finalmente se desesper\u00f3 por completo, y estaba tan fuera de s\u00ed que ya no pod\u00eda estar donde ella no estaba. As\u00ed que cogi\u00f3 su gorro m\u00e1gico y dese\u00f3 entrar en el castillo. Quer\u00eda despedirse, dijo. Y ella puso su mano en la de \u00e9l. \"\u00a1Ojal\u00e1 estuvi\u00e9ramos m\u00e1s all\u00e1 del fin del mundo!\", dijo el joven, y all\u00ed se quedaron. Pero la hija del rey llor\u00f3, y suplic\u00f3 que se le permitiera volver a casa. A cambio pod\u00eda quedarse con todo el oro y la plata del castillo. \"Tengo dinero suficiente para m\u00ed\", dijo el joven, y agit\u00f3 su bolsa de modo que el dinero rod\u00f3 por todas partes. Podr\u00eda sentarse a la mesa real y comer la mejor comida, y beber los mejores vinos, dijo ella. \"Tengo suficiente para comer y beber\", dijo el joven. \"Mira, puedes sentarte a la mesa\", dijo \u00e9l, y de inmediato extendi\u00f3 el mantel. Y all\u00ed estaba la mesa cubierta con lo mejor que uno pudiera desear; y el rey mismo no com\u00eda mejor.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la hija del rey le ofreci\u00f3 al muchacho todo el oro y la plata del castillo?", + "answer": "Quer\u00eda volver a casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de comer, la hija del rey dijo: \"\u00a1Mira qu\u00e9 manzanas m\u00e1s bonitas hay en el \u00e1rbol! Si fueras tan amable, me bajar\u00edas un par de ellas\". El joven no fue perezoso y subi\u00f3. Pero hab\u00eda olvidado su mantel y su monedero, y ella se los llev\u00f3. Mientras sacud\u00eda las manzanas, se le cay\u00f3 la gorra. Enseguida se la puso y dese\u00f3 volver a su habitaci\u00f3n, y all\u00ed estaba en ese momento. \"Pod\u00edas haberlo sabido\", se dijo el joven, y se apresur\u00f3 a bajar del \u00e1rbol. Empez\u00f3 a llorar y no sab\u00eda qu\u00e9 hacer. Y mientras estaba all\u00ed sentado, prob\u00f3 las manzanas que hab\u00eda tirado. Apenas prob\u00f3 una, tuvo una extra\u00f1a sensaci\u00f3n en la cabeza, y cuando mir\u00f3 m\u00e1s de cerca, ten\u00eda un par de cuernos. \"Bueno, ahora ya no puede hacerme m\u00e1s da\u00f1o\", dijo, y sigui\u00f3 comiendo tranquilamente las manzanas. Pero, de repente, los cuernos desaparecieron y volvi\u00f3 a estar como antes. \"Ya est\u00e1 bien\", dijo el joven. Se guard\u00f3 las manzanas en el bolsillo y sali\u00f3 en busca de la hija del rey.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le pidi\u00f3 la hija del rey al muchacho que le trajera las manzanas?", + "answer": "Para enga\u00f1arle.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de comer, la hija del rey dijo: \"\u00a1Mira qu\u00e9 manzanas m\u00e1s bonitas hay en el \u00e1rbol! Si fueras tan amable, me bajar\u00edas un par de ellas\". El joven no fue perezoso y subi\u00f3. Pero hab\u00eda olvidado su mantel y su monedero, y ella se los llev\u00f3. Mientras sacud\u00eda las manzanas, se le cay\u00f3 la gorra. Enseguida se la puso y dese\u00f3 volver a su habitaci\u00f3n, y all\u00ed estaba en ese momento. \"Pod\u00edas haberlo sabido\", se dijo el joven, y se apresur\u00f3 a bajar del \u00e1rbol. Empez\u00f3 a llorar y no sab\u00eda qu\u00e9 hacer. Y mientras estaba all\u00ed sentado, prob\u00f3 las manzanas que hab\u00eda tirado. Apenas prob\u00f3 una, tuvo una extra\u00f1a sensaci\u00f3n en la cabeza, y cuando mir\u00f3 m\u00e1s de cerca, ten\u00eda un par de cuernos. \"Bueno, ahora ya no puede hacerme m\u00e1s da\u00f1o\", dijo, y sigui\u00f3 comiendo tranquilamente las manzanas. Pero, de repente, los cuernos desaparecieron y volvi\u00f3 a estar como antes. \"Ya est\u00e1 bien\", dijo el joven. Se guard\u00f3 las manzanas en el bolsillo y sali\u00f3 en busca de la hija del rey.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la hija del rey una vez que se puso la gorra?", + "answer": "Dese\u00f3 volver a su habitaci\u00f3n.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de comer, la hija del rey dijo: \"\u00a1Mira qu\u00e9 manzanas m\u00e1s bonitas hay en el \u00e1rbol! Si fueras tan amable, me bajar\u00edas un par de ellas\". El joven no fue perezoso y subi\u00f3. Pero hab\u00eda olvidado su mantel y su monedero, y ella se los llev\u00f3. Mientras sacud\u00eda las manzanas, se le cay\u00f3 la gorra. Enseguida se la puso y dese\u00f3 volver a su habitaci\u00f3n, y all\u00ed estaba en ese momento. \"Pod\u00edas haberlo sabido\", se dijo el joven, y se apresur\u00f3 a bajar del \u00e1rbol. Empez\u00f3 a llorar y no sab\u00eda qu\u00e9 hacer. Y mientras estaba all\u00ed sentado, prob\u00f3 las manzanas que hab\u00eda tirado. Apenas prob\u00f3 una, tuvo una extra\u00f1a sensaci\u00f3n en la cabeza, y cuando mir\u00f3 m\u00e1s de cerca, ten\u00eda un par de cuernos. \"Bueno, ahora ya no puede hacerme m\u00e1s da\u00f1o\", dijo, y sigui\u00f3 comiendo tranquilamente las manzanas. Pero, de repente, los cuernos desaparecieron y volvi\u00f3 a estar como antes. \"Ya est\u00e1 bien\", dijo el joven. Se guard\u00f3 las manzanas en el bolsillo y sali\u00f3 en busca de la hija del rey.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el muchacho cuando la hija del rey le rob\u00f3 sus cosas?", + "answer": "Desesperado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de comer, la hija del rey dijo: \"\u00a1Mira qu\u00e9 manzanas m\u00e1s bonitas hay en el \u00e1rbol! Si fueras tan amable, me bajar\u00edas un par de ellas\". El joven no fue perezoso y subi\u00f3. Pero hab\u00eda olvidado su mantel y su monedero, y ella se los llev\u00f3. Mientras sacud\u00eda las manzanas, se le cay\u00f3 la gorra. Enseguida se la puso y dese\u00f3 volver a su habitaci\u00f3n, y all\u00ed estaba en ese momento. \"Pod\u00edas haberlo sabido\", se dijo el joven, y se apresur\u00f3 a bajar del \u00e1rbol. Empez\u00f3 a llorar y no sab\u00eda qu\u00e9 hacer. Y mientras estaba all\u00ed sentado, prob\u00f3 las manzanas que hab\u00eda tirado. Apenas prob\u00f3 una, tuvo una extra\u00f1a sensaci\u00f3n en la cabeza, y cuando mir\u00f3 m\u00e1s de cerca, ten\u00eda un par de cuernos. \"Bueno, ahora ya no puede hacerme m\u00e1s da\u00f1o\", dijo, y sigui\u00f3 comiendo tranquilamente las manzanas. Pero, de repente, los cuernos desaparecieron y volvi\u00f3 a estar como antes. \"Ya est\u00e1 bien\", dijo el joven. Se guard\u00f3 las manzanas en el bolsillo y sali\u00f3 en busca de la hija del rey.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo que los cuernos aparecieran y desaparecieran en el muchacho?", + "answer": "Las manzanas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de comer, la hija del rey dijo: \"\u00a1Mira qu\u00e9 manzanas m\u00e1s bonitas hay en el \u00e1rbol! Si fueras tan amable, me bajar\u00edas un par de ellas\". El joven no fue perezoso y subi\u00f3. Pero hab\u00eda olvidado su mantel y su monedero, y ella se los llev\u00f3. Mientras sacud\u00eda las manzanas, se le cay\u00f3 la gorra. Enseguida se la puso y dese\u00f3 volver a su habitaci\u00f3n, y all\u00ed estaba en ese momento. \"Pod\u00edas haberlo sabido\", se dijo el joven, y se apresur\u00f3 a bajar del \u00e1rbol. Empez\u00f3 a llorar y no sab\u00eda qu\u00e9 hacer. Y mientras estaba all\u00ed sentado, prob\u00f3 las manzanas que hab\u00eda tirado. Apenas prob\u00f3 una, tuvo una extra\u00f1a sensaci\u00f3n en la cabeza, y cuando mir\u00f3 m\u00e1s de cerca, ten\u00eda un par de cuernos. \"Bueno, ahora ya no puede hacerme m\u00e1s da\u00f1o\", dijo, y sigui\u00f3 comiendo tranquilamente las manzanas. Pero, de repente, los cuernos desaparecieron y volvi\u00f3 a estar como antes. \"Ya est\u00e1 bien\", dijo el joven. Se guard\u00f3 las manzanas en el bolsillo y sali\u00f3 en busca de la hija del rey.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el muchacho despu\u00e9s de comerse la manzana?", + "answer": "Sali\u00f3 en busca de la hija del rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Finalmente se desesper\u00f3 por completo, y estaba tan fuera de s\u00ed que ya no pod\u00eda estar donde ella no estaba. As\u00ed que cogi\u00f3 su gorro m\u00e1gico y dese\u00f3 entrar en el castillo. Quer\u00eda despedirse, dijo. Y ella puso su mano en la de \u00e9l. \"\u00a1Ojal\u00e1 estuvi\u00e9ramos m\u00e1s all\u00e1 del fin del mundo!\", dijo el joven, y all\u00ed se quedaron. Pero la hija del rey llor\u00f3, y suplic\u00f3 que se le permitiera volver a casa. A cambio pod\u00eda quedarse con todo el oro y la plata del castillo. \"Tengo dinero suficiente para m\u00ed\", dijo el joven, y agit\u00f3 su bolsa de modo que el dinero rod\u00f3 por todas partes. Podr\u00eda sentarse a la mesa real y comer la mejor comida, y beber los mejores vinos, dijo ella. \"Tengo suficiente para comer y beber\", dijo el joven. \"Mira, puedes sentarte a la mesa\", dijo \u00e9l, y de inmediato extendi\u00f3 el mantel. Y all\u00ed estaba la mesa cubierta con lo mejor que uno pudiera desear; y el rey mismo no com\u00eda mejor. Iba de ciudad en ciudad, y navegaba de pa\u00eds en pa\u00eds; pero era un largo viaje, y duraba un a\u00f1o y un d\u00eda, y a\u00fan m\u00e1s. Pero un d\u00eda lleg\u00f3 a su destino. Era domingo, y se enter\u00f3 de que la hija del rey estaba en la iglesia. Entonces se sent\u00f3 con sus manzanas ante la puerta de la iglesia y se hizo pasar por vendedor ambulante. \"\u00a1Manzanas de Damasco! Manzanas de Damasco!\", grit\u00f3. Y, en efecto, la hija del rey acudi\u00f3 y dijo a sus doncellas que fuesen a ver qu\u00e9 pod\u00eda ofrecer el vendedor ambulante. S\u00ed, ten\u00eda manzanas de Damasco. \"\u00bfQu\u00e9 le dan a uno las manzanas?\", pregunt\u00f3 la doncella. \"\u00a1Sabidur\u00eda y belleza!\", respondi\u00f3 el vendedor ambulante, y la doncella compr\u00f3.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 dur\u00f3 tanto el viaje hasta la hija del rey?", + "answer": "Estaba muy lejos.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Fue de ciudad en ciudad, y naveg\u00f3 de pa\u00eds en pa\u00eds; pero fue un largo viaje, y dur\u00f3 un a\u00f1o y un d\u00eda, e incluso m\u00e1s. Pero un d\u00eda lleg\u00f3 a su destino. Era domingo, y se enter\u00f3 de que la hija del rey estaba en la iglesia. Entonces se sent\u00f3 con sus manzanas ante la puerta de la iglesia y se hizo pasar por vendedor ambulante. \"\u00a1Manzanas de Damasco! Manzanas de Damasco!\", grit\u00f3. Y, en efecto, la hija del rey acudi\u00f3 y dijo a sus doncellas que fuesen a ver qu\u00e9 pod\u00eda ofrecer el vendedor ambulante. S\u00ed, ten\u00eda manzanas de Damasco. \"\u00bfQu\u00e9 le dan a uno las manzanas?\", pregunt\u00f3 la doncella. \"\u00a1Sabidur\u00eda y belleza!\", respondi\u00f3 el vendedor ambulante, y la doncella compr\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el muchacho cuando se sent\u00f3 ante la puerta de la iglesia?", + "answer": "Fingi\u00f3 ser vendedor ambulante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Fue de ciudad en ciudad, y naveg\u00f3 de pa\u00eds en pa\u00eds; pero fue un largo viaje, y dur\u00f3 un a\u00f1o y un d\u00eda, e incluso m\u00e1s. Pero un d\u00eda lleg\u00f3 a su destino. Era domingo, y se enter\u00f3 de que la hija del rey estaba en la iglesia. Entonces se sent\u00f3 con sus manzanas ante la puerta de la iglesia y se hizo pasar por vendedor ambulante. \"\u00a1Manzanas de Damasco! Manzanas de Damasco!\", grit\u00f3. Y, en efecto, la hija del rey acudi\u00f3 y dijo a sus doncellas que fuesen a ver qu\u00e9 pod\u00eda ofrecer el vendedor ambulante. S\u00ed, ten\u00eda manzanas de Damasco. \"\u00bfQu\u00e9 le dan a uno las manzanas?\", pregunt\u00f3 la doncella. \"\u00a1Sabidur\u00eda y belleza!\", respondi\u00f3 el vendedor ambulante, y la doncella compr\u00f3.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 envi\u00f3 la hija del rey a sus doncellas al vendedor ambulante?", + "answer": "Para ir a ver qu\u00e9 cosas deseables pod\u00eda ofrecer el vendedor ambulante venido de fuera.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Despu\u00e9s de comer, la hija del rey dijo: \"\u00a1Mira qu\u00e9 manzanas m\u00e1s bonitas hay en el \u00e1rbol! Si fueras tan amable, me bajar\u00edas un par de ellas\". El joven no fue perezoso y subi\u00f3. Pero hab\u00eda olvidado su mantel y su monedero, y ella se los llev\u00f3. Mientras sacud\u00eda las manzanas, se le cay\u00f3 la gorra. Enseguida se la puso y dese\u00f3 volver a su habitaci\u00f3n, y all\u00ed estaba en ese momento. \"Pod\u00edas haberlo sabido\", se dijo el joven, y se apresur\u00f3 a bajar del \u00e1rbol. Empez\u00f3 a llorar y no sab\u00eda qu\u00e9 hacer. Y mientras estaba all\u00ed sentado, prob\u00f3 las manzanas que hab\u00eda tirado. Apenas prob\u00f3 una, tuvo una extra\u00f1a sensaci\u00f3n en la cabeza, y cuando mir\u00f3 m\u00e1s de cerca, ten\u00eda un par de cuernos. \"Bueno, ahora ya no puede hacerme m\u00e1s da\u00f1o\", dijo, y sigui\u00f3 comiendo tranquilamente las manzanas. Pero, de repente, los cuernos desaparecieron y volvi\u00f3 a estar como antes. \"Ya est\u00e1 bien\", dijo el joven. Se guard\u00f3 las manzanas en el bolsillo y sali\u00f3 en busca de la hija del rey. Fue de ciudad en ciudad, y naveg\u00f3 de pa\u00eds en pa\u00eds; pero fue un largo viaje, y dur\u00f3 un a\u00f1o y un d\u00eda, e incluso m\u00e1s. Pero un d\u00eda lleg\u00f3 a su destino. Era domingo, y se enter\u00f3 de que la hija del rey estaba en la iglesia. Entonces se sent\u00f3 con sus manzanas ante la puerta de la iglesia y se hizo pasar por vendedor ambulante. \"\u00a1Manzanas de Damasco! Manzanas de Damasco!\", grit\u00f3. Y, en efecto, la hija del rey acudi\u00f3 y dijo a sus doncellas que fuesen a ver qu\u00e9 pod\u00eda ofrecer el vendedor ambulante. S\u00ed, ten\u00eda manzanas de Damasco. \"\u00bfQu\u00e9 le dan a uno las manzanas?\", pregunt\u00f3 la doncella. \"\u00a1Sabidur\u00eda y belleza!\", respondi\u00f3 el vendedor ambulante, y la doncella compr\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 cuando la doncella se coma la manzana?", + "answer": "Le crecer\u00e1n un par de cuernos.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Cuando la hija del rey hubo comido de las manzanas, le salieron un par de cuernos. Y entonces se oyeron en el castillo tales lamentos que daba l\u00e1stima o\u00edrlos. Y el castillo se cubri\u00f3 de negro, y en todo el reino se proclam\u00f3 desde todos los p\u00falpitos que quien pudiera ayudar a la hija del rey se la quedar\u00eda, y adem\u00e1s la mitad del reino. Entonces acudieron Tom, Dick y Harry, y los mejores m\u00e9dicos del pa\u00eds. Pero ninguno de ellos pudo ayudar a la princesa. Pero un d\u00eda lleg\u00f3 a la corte un m\u00e9dico extranjero que ven\u00eda de lejos. No era de su pa\u00eds, dijo, y hab\u00eda hecho el viaje a prop\u00f3sito s\u00f3lo para probar suerte aqu\u00ed. Pero deb\u00eda ver a la hija del rey a solas, dijo, y se le concedi\u00f3 permiso.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la princesa cuando tuvo un par de cuernos?", + "answer": "Trastornada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Cuando la hija del rey hubo comido de las manzanas, le salieron un par de cuernos. Y entonces se oyeron en el castillo tales lamentos que daba l\u00e1stima o\u00edrlos. Y el castillo se cubri\u00f3 de negro, y en todo el reino se proclam\u00f3 desde todos los p\u00falpitos que quien pudiera ayudar a la hija del rey se la quedar\u00eda, y adem\u00e1s la mitad del reino. Entonces acudieron Tom, Dick y Harry, y los mejores m\u00e9dicos del pa\u00eds. Pero ninguno de ellos pudo ayudar a la princesa. Pero un d\u00eda lleg\u00f3 a la corte un m\u00e9dico extranjero que ven\u00eda de lejos. No era de su pa\u00eds, dijo, y hab\u00eda hecho el viaje a prop\u00f3sito s\u00f3lo para probar suerte aqu\u00ed. Pero deb\u00eda ver a la hija del rey a solas, dijo, y se le concedi\u00f3 permiso.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando vinieron los mejores m\u00e9dicos del pa\u00eds?", + "answer": "Ninguno pudo ayudar a la princesa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Fue de ciudad en ciudad, y naveg\u00f3 de pa\u00eds en pa\u00eds; pero fue un largo viaje, y dur\u00f3 un a\u00f1o y un d\u00eda, e incluso m\u00e1s. Pero un d\u00eda lleg\u00f3 a su destino. Era domingo, y se enter\u00f3 de que la hija del rey estaba en la iglesia. Entonces se sent\u00f3 con sus manzanas ante la puerta de la iglesia y se hizo pasar por vendedor ambulante. \"\u00a1Manzanas de Damasco! Manzanas de Damasco!\", grit\u00f3. Y, en efecto, la hija del rey acudi\u00f3 y dijo a sus doncellas que fuesen a ver qu\u00e9 pod\u00eda ofrecer el vendedor ambulante. S\u00ed, ten\u00eda manzanas de Damasco. \"\u00bfQu\u00e9 le dan a uno las manzanas?\", pregunt\u00f3 la doncella. \"\u00a1Sabidur\u00eda y belleza!\", respondi\u00f3 el vendedor ambulante, y la doncella compr\u00f3. Cuando la hija del rey hubo comido de las manzanas, le salieron un par de cuernos. Entonces se oyeron en el castillo unos lamentos que daban l\u00e1stima. Y el castillo se cubri\u00f3 de negro, y en todo el reino se proclam\u00f3 desde todos los p\u00falpitos que quien pudiera ayudar a la hija del rey se la quedar\u00eda, y adem\u00e1s la mitad del reino. Entonces acudieron Tom, Dick y Harry, y los mejores m\u00e9dicos del pa\u00eds. Pero ninguno de ellos pudo ayudar a la princesa. Pero un d\u00eda lleg\u00f3 a la corte un m\u00e9dico extranjero que ven\u00eda de lejos. No era de su pa\u00eds, dijo, y hab\u00eda hecho el viaje a prop\u00f3sito s\u00f3lo para probar suerte aqu\u00ed. Pero deb\u00eda ver a la hija del rey a solas, dijo, y se le concedi\u00f3 permiso.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n resultar\u00e1 ser el m\u00e9dico extranjero?", + "answer": "El muchacho.", + "local-or-sum": "summary", + "attribute": "prediction", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "La hija del rey lo reconoci\u00f3, y se puso roja y p\u00e1lida a su vez. \"Si te ayudo ahora, \u00bfte casar\u00e1s conmigo?\", le pregunt\u00f3 el joven. Por supuesto que s\u00ed. Entonces le dio una de las manzanas m\u00e1gicas, y sus cuernos crecieron la mitad que antes. \"Pero no puedo hacer nada m\u00e1s hasta que me devuelvas mi gorro, mi mantel y mi monedero\", dijo \u00e9l. Y ella fue a tra\u00e9rselos. Entonces \u00e9l le dio otra manzana m\u00e1gica y los cuernos ya no eran m\u00e1s que peque\u00f1os cuernitos. \"Pero ahora no puedo continuar hasta que me jures que me ser\u00e1s fiel\", dijo \u00e9l. Y ella jur\u00f3 que lo har\u00eda. Y despu\u00e9s de comer la tercera manzana, su frente volvi\u00f3 a estar lisa, y era a\u00fan m\u00e1s hermosa que anta\u00f1o.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 la hija del rey cuando reconoci\u00f3 al m\u00e9dico extranjero?", + "answer": "Avergonzada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "La hija del rey lo reconoci\u00f3, y se puso roja y p\u00e1lida a su vez. \"Si te ayudo ahora, \u00bfte casar\u00e1s conmigo?\", le pregunt\u00f3 el joven. Por supuesto que s\u00ed. Entonces le dio una de las manzanas m\u00e1gicas, y sus cuernos crecieron la mitad que antes. \"Pero no puedo hacer nada m\u00e1s hasta que me devuelvas mi gorro, mi mantel y mi monedero\", dijo \u00e9l. Y ella fue a tra\u00e9rselos. Entonces \u00e9l le dio otra manzana m\u00e1gica y los cuernos ya no eran m\u00e1s que peque\u00f1os cuernitos. \"Pero ahora no puedo continuar hasta que me jures que me ser\u00e1s fiel\", dijo \u00e9l. Y ella jur\u00f3 que lo har\u00eda. Y despu\u00e9s de comer la tercera manzana, su frente volvi\u00f3 a estar lisa, y era a\u00fan m\u00e1s hermosa que anta\u00f1o.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda el joven que hiciera la hija del rey a cambio de ayudarla?", + "answer": "Que se casara con \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "La hija del rey lo reconoci\u00f3, y se puso roja y p\u00e1lida a su vez. \"Si te ayudo ahora, \u00bfte casar\u00e1s conmigo?\", le pregunt\u00f3 el joven. Por supuesto que s\u00ed. Entonces le dio una de las manzanas m\u00e1gicas, y sus cuernos crecieron la mitad que antes. \"Pero no puedo hacer nada m\u00e1s hasta que me devuelvas mi gorro, mi mantel y mi monedero\", dijo \u00e9l. Y ella fue a tra\u00e9rselos. Entonces \u00e9l le dio otra manzana m\u00e1gica y los cuernos ya no eran m\u00e1s que peque\u00f1os cuernitos. \"Pero ahora no puedo continuar hasta que me jures que me ser\u00e1s fiel\", dijo \u00e9l. Y ella jur\u00f3 que lo har\u00eda. Y despu\u00e9s de comer la tercera manzana, su frente volvi\u00f3 a estar lisa, y era a\u00fan m\u00e1s hermosa que anta\u00f1o.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que la hija del rey comiera la tercera manzana?", + "answer": "Su frente volvi\u00f3 a estar lisa y era a\u00fan m\u00e1s hermosa que anta\u00f1o.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "La hija del rey lo reconoci\u00f3, y se puso roja y p\u00e1lida a su vez. \"Si te ayudo ahora, \u00bfte casar\u00e1s conmigo?\", le pregunt\u00f3 el joven. Por supuesto que s\u00ed. Entonces le dio una de las manzanas m\u00e1gicas, y sus cuernos crecieron la mitad que antes. \"Pero no puedo hacer nada m\u00e1s hasta que me devuelvas mi gorro, mi mantel y mi monedero\", dijo \u00e9l. Y ella fue a tra\u00e9rselos. Entonces \u00e9l le dio otra manzana m\u00e1gica y los cuernos ya no eran m\u00e1s que peque\u00f1os cuernitos. \"Pero ahora no puedo continuar hasta que me jures que me ser\u00e1s fiel\", dijo \u00e9l. Y ella jur\u00f3 que lo har\u00eda. Y despu\u00e9s de comer la tercera manzana, su frente volvi\u00f3 a estar lisa, y era a\u00fan m\u00e1s hermosa que anta\u00f1o.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo recuper\u00f3 el joven la gorra, el mantel y el monedero?", + "answer": "Se lo pidi\u00f3 a cambio de ayudar a la hija del rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "magic-apples-story", + "story_section": "Entonces hubo gran alegr\u00eda en el castillo. Se prepararon para la boda horneando y preparando cerveza, e invitaron a gente de Oriente y Occidente. Y comieron y bebieron, y estaban alegres y de buen humor, y si no han parado, \u00a1est\u00e1n alegres y de buen humor hasta el d\u00eda de hoy!", + "question": "\u00bfQu\u00e9 se hizo para preparar la boda?", + "answer": "Hornear y elaborar cerveza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Se iba a librar una gran batalla entre todas las criaturas de la tierra y las aves del cielo. La noticia corri\u00f3 por todas partes, y el hijo del rey de Tethertown dijo que cuando se librara la batalla \u00e9l estar\u00eda all\u00ed para verla, y traer\u00eda de vuelta la noticia de qui\u00e9n iba a ser el rey. Pero, a pesar de ello, lleg\u00f3 casi demasiado tarde, y ya se hab\u00edan librado todos los combates menos el \u00faltimo, que fue entre una serpiente y un gran cuervo negro. Ambos se dieron fuertes golpes, pero al final la serpiente result\u00f3 ser la m\u00e1s fuerte, y se habr\u00eda enroscado en el cuello del cuervo hasta matarlo si el hijo del rey no hubiera desenvainado su espada y cortado la cabeza de la serpiente de un solo golpe. Y cuando el cuervo vio que su enemigo hab\u00eda muerto, se mostr\u00f3 agradecido y dijo: 'Por tu bondad para conmigo hoy, te mostrar\u00e9 un espect\u00e1culo. Sube, pues, a la ra\u00edz de mis dos alas'. El hijo del rey hizo lo que se le ped\u00eda, y antes de que el cuervo dejara de volar, hab\u00edan pasado por encima de siete bens y siete ca\u00f1adas y siete p\u00e1ramos monta\u00f1osos. \u00bfVes aquella casa?\", dijo por fin el cuervo. Ve derecho a ella, porque all\u00ed vive una hermana m\u00eda que te dar\u00e1 la bienvenida. Y si te pregunta: \"\u00bfEstuviste en la batalla de los p\u00e1jaros?\", responde que s\u00ed; y si te pregunta: \"\u00bfViste mi semejanza?\", responde que la viste; pero ten por seguro que me encontrar\u00e1s por la ma\u00f1ana en este lugar'.", + "question": "\u00bfQui\u00e9nes luchaban cuando el hijo del rey de Tethertown lleg\u00f3 a la gran batalla?", + "answer": "Una serpiente y un gran cuervo negro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Se iba a librar una gran batalla entre todas las criaturas de la tierra y las aves del cielo. La noticia corri\u00f3 por todas partes, y el hijo del rey de Tethertown dijo que cuando se librara la batalla \u00e9l estar\u00eda all\u00ed para verla, y traer\u00eda de vuelta la noticia de qui\u00e9n iba a ser el rey. Pero, a pesar de ello, lleg\u00f3 casi demasiado tarde, y ya se hab\u00edan librado todos los combates menos el \u00faltimo, que fue entre una serpiente y un gran cuervo negro. Ambos se dieron fuertes golpes, pero al final la serpiente result\u00f3 ser la m\u00e1s fuerte, y se habr\u00eda enroscado en el cuello del cuervo hasta matarlo si el hijo del rey no hubiera desenvainado su espada y cortado la cabeza de la serpiente de un solo golpe. Y cuando el cuervo vio que su enemigo hab\u00eda muerto, se mostr\u00f3 agradecido y dijo: 'Por tu bondad para conmigo hoy, te mostrar\u00e9 un espect\u00e1culo. Sube, pues, a la ra\u00edz de mis dos alas'. El hijo del rey hizo lo que se le ped\u00eda, y antes de que el cuervo dejara de volar, hab\u00edan pasado por encima de siete bens y siete ca\u00f1adas y siete p\u00e1ramos monta\u00f1osos. \u00bfVes aquella casa?\", dijo por fin el cuervo. Ve derecho a ella, porque all\u00ed vive una hermana m\u00eda que te dar\u00e1 la bienvenida. Y si te pregunta: \"\u00bfEstuviste en la batalla de los p\u00e1jaros?\", responde que s\u00ed; y si te pregunta: \"\u00bfViste mi semejanza?\", responde que la viste; pero ten por seguro que me encontrar\u00e1s por la ma\u00f1ana en este lugar'.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo demostr\u00f3 ser m\u00e1s fuerte la serpiente?", + "answer": "Se enrosc\u00f3 en el cuello del cuervo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Se iba a librar una gran batalla entre todas las criaturas de la tierra y las aves del cielo. La noticia corri\u00f3 por todas partes, y el hijo del rey de Tethertown dijo que cuando se librara la batalla \u00e9l estar\u00eda all\u00ed para verla, y traer\u00eda de vuelta la noticia de qui\u00e9n iba a ser el rey. Pero, a pesar de ello, lleg\u00f3 casi demasiado tarde, y ya se hab\u00edan librado todos los combates menos el \u00faltimo, que fue entre una serpiente y un gran cuervo negro. Ambos se dieron fuertes golpes, pero al final la serpiente result\u00f3 ser la m\u00e1s fuerte, y se habr\u00eda enroscado en el cuello del cuervo hasta matarlo si el hijo del rey no hubiera desenvainado su espada y cortado la cabeza de la serpiente de un solo golpe. Y cuando el cuervo vio que su enemigo hab\u00eda muerto, se mostr\u00f3 agradecido y dijo: 'Por tu bondad para conmigo hoy, te mostrar\u00e9 un espect\u00e1culo. Sube, pues, a la ra\u00edz de mis dos alas'. El hijo del rey hizo lo que se le ped\u00eda, y antes de que el cuervo dejara de volar, hab\u00edan pasado por encima de siete bens y siete ca\u00f1adas y siete p\u00e1ramos monta\u00f1osos. \u00bfVes aquella casa?\", dijo por fin el cuervo. Ve derecho a ella, porque all\u00ed vive una hermana m\u00eda que te dar\u00e1 la bienvenida. Y si te pregunta: \"\u00bfEstuviste en la batalla de los p\u00e1jaros?\", responde que s\u00ed; y si te pregunta: \"\u00bfViste mi semejanza?\", responde que la viste; pero ten por seguro que me encontrar\u00e1s por la ma\u00f1ana en este lugar'.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo fue derrotada la serpiente?", + "answer": "El hijo del rey desenvain\u00f3 su espada y cort\u00f3 la cabeza de la serpiente de un solo golpe.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Se iba a librar una gran batalla entre todas las criaturas de la tierra y las aves del cielo. La noticia corri\u00f3 por todas partes, y el hijo del rey de Tethertown dijo que cuando se librara la batalla \u00e9l estar\u00eda all\u00ed para verla, y traer\u00eda de vuelta la noticia de qui\u00e9n iba a ser el rey. Pero, a pesar de ello, lleg\u00f3 casi demasiado tarde, y ya se hab\u00edan librado todos los combates menos el \u00faltimo, que fue entre una serpiente y un gran cuervo negro. Ambos se dieron fuertes golpes, pero al final la serpiente result\u00f3 ser la m\u00e1s fuerte, y se habr\u00eda enroscado en el cuello del cuervo hasta matarlo si el hijo del rey no hubiera desenvainado su espada y cortado la cabeza de la serpiente de un solo golpe. Y cuando el cuervo vio que su enemigo hab\u00eda muerto, se mostr\u00f3 agradecido y dijo: 'Por tu bondad para conmigo hoy, te mostrar\u00e9 un espect\u00e1culo. Sube, pues, a la ra\u00edz de mis dos alas'. El hijo del rey hizo lo que se le ped\u00eda, y antes de que el cuervo dejara de volar, hab\u00edan pasado por encima de siete bens y siete ca\u00f1adas y siete p\u00e1ramos monta\u00f1osos. \u00bfVes aquella casa?\", dijo por fin el cuervo. Ve derecho a ella, porque all\u00ed vive una hermana m\u00eda que te dar\u00e1 la bienvenida. Y si te pregunta: \"\u00bfEstuviste en la batalla de los p\u00e1jaros?\", responde que s\u00ed; y si te pregunta: \"\u00bfViste mi semejanza?\", responde que la viste; pero ten por seguro que me encontrar\u00e1s por la ma\u00f1ana en este lugar'.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo mostr\u00f3 el cuervo negro su bondad al hijo del rey de Tethertown?", + "answer": "Le mostr\u00f3 un espect\u00e1culo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Se iba a librar una gran batalla entre todas las criaturas de la tierra y las aves del cielo. La noticia corri\u00f3 por todas partes, y el hijo del rey de Tethertown dijo que cuando se librara la batalla \u00e9l estar\u00eda all\u00ed para verla, y traer\u00eda de vuelta la noticia de qui\u00e9n iba a ser el rey. Pero, a pesar de ello, lleg\u00f3 casi demasiado tarde, y ya se hab\u00edan librado todos los combates menos el \u00faltimo, que fue entre una serpiente y un gran cuervo negro. Ambos se dieron fuertes golpes, pero al final la serpiente result\u00f3 ser la m\u00e1s fuerte, y se habr\u00eda enroscado en el cuello del cuervo hasta matarlo si el hijo del rey no hubiera desenvainado su espada y cortado la cabeza de la serpiente de un solo golpe. Y cuando el cuervo vio que su enemigo hab\u00eda muerto, se mostr\u00f3 agradecido y dijo: 'Por tu bondad para conmigo hoy, te mostrar\u00e9 un espect\u00e1culo. Sube, pues, a la ra\u00edz de mis dos alas'. El hijo del rey hizo lo que se le ped\u00eda, y antes de que el cuervo dejara de volar, hab\u00edan pasado por encima de siete bens y siete ca\u00f1adas y siete p\u00e1ramos monta\u00f1osos. \u00bfVes aquella casa?\", dijo por fin el cuervo. Ve derecho a ella, porque all\u00ed vive una hermana m\u00eda que te dar\u00e1 la bienvenida. Y si te pregunta: \"\u00bfEstuviste en la batalla de los p\u00e1jaros?\", responde que s\u00ed; y si te pregunta: \"\u00bfViste mi semejanza?\", responde que la viste; pero ten por seguro que me encontrar\u00e1s por la ma\u00f1ana en este lugar'.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde llev\u00f3 el cuervo negro al hijo del rey de Etertown?", + "answer": "A casa de su hermana.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El hijo del rey sigui\u00f3 lo que el cuervo le dijo y aquella noche tuvo carne de cada carne, y bebida de cada bebida, agua caliente para sus pies, y un lecho blando para tumbarse. As\u00ed sucedi\u00f3 al d\u00eda siguiente, y al siguiente, pero al cuarto encuentro, en vez de encontrarse con el cuervo, en su lugar el hijo del rey encontr\u00f3 esper\u00e1ndole al joven m\u00e1s apuesto que jam\u00e1s se haya visto, con un fardo en la mano. Pregunt\u00f3 el hijo del rey: \"\u00bfHay un cuervo por aqu\u00ed?\" Y el joven respondi\u00f3: \"Yo soy ese cuervo, y fui liberado por ti de los hechizos que me ataban, y en recompensa recibir\u00e1s este fardo. Vuelve por el camino por el que viniste, y pasa como antes una noche en cada casa, pero ten cuidado de no soltar el fardo hasta que est\u00e9s en el lugar donde m\u00e1s te gustar\u00eda vivir'. Entonces el hijo del rey se puso en camino, y as\u00ed sucedi\u00f3 como antes, hasta que entr\u00f3 en un espeso bosque cercano a la casa de su padre. Hab\u00eda caminado un buen trecho y, de repente, el fardo pareci\u00f3 hacerse m\u00e1s pesado; primero lo dej\u00f3 bajo un \u00e1rbol y, despu\u00e9s, pens\u00f3 en mirarlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el hijo del rey despu\u00e9s de entrar en casa de la hermana?", + "answer": "Tuvo carne de cada carne, y bebida de cada bebida, agua caliente para sus pies, y una cama blanda para acostarse.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El hijo del rey sigui\u00f3 lo que el cuervo le dijo y aquella noche tuvo carne de cada carne, y bebida de cada bebida, agua caliente para sus pies, y un lecho blando para tumbarse. As\u00ed sucedi\u00f3 al d\u00eda siguiente, y al siguiente, pero al cuarto encuentro, en vez de encontrarse con el cuervo, en su lugar el hijo del rey encontr\u00f3 esper\u00e1ndole al joven m\u00e1s apuesto que jam\u00e1s se haya visto, con un fardo en la mano. Pregunt\u00f3 el hijo del rey: \"\u00bfHay un cuervo por aqu\u00ed?\" Y el joven respondi\u00f3: \"Yo soy ese cuervo, y fui liberado por ti de los hechizos que me ataban, y en recompensa recibir\u00e1s este fardo. Vuelve por el camino por el que viniste, y pasa como antes una noche en cada casa, pero ten cuidado de no soltar el fardo hasta que est\u00e9s en el lugar donde m\u00e1s te gustar\u00eda vivir'. Entonces el hijo del rey se puso en camino, y as\u00ed sucedi\u00f3 como antes, hasta que entr\u00f3 en un espeso bosque cercano a la casa de su padre. Hab\u00eda caminado un buen trecho y, de repente, el fardo pareci\u00f3 hacerse m\u00e1s pesado; primero lo dej\u00f3 bajo un \u00e1rbol y, despu\u00e9s, pens\u00f3 en mirarlo.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n esperaba al hijo del rey en el cuarto encuentro?", + "answer": "El joven m\u00e1s apuesto que jam\u00e1s se haya visto.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El hijo del rey sigui\u00f3 lo que el cuervo le dijo y aquella noche tuvo carne de cada carne, y bebida de cada bebida, agua caliente para sus pies, y un lecho blando para tumbarse. As\u00ed sucedi\u00f3 al d\u00eda siguiente, y al siguiente, pero al cuarto encuentro, en vez de encontrarse con el cuervo, en su lugar el hijo del rey encontr\u00f3 esper\u00e1ndole al joven m\u00e1s apuesto que jam\u00e1s se haya visto, con un fardo en la mano. Pregunt\u00f3 el hijo del rey: \"\u00bfHay un cuervo por aqu\u00ed?\" Y el joven respondi\u00f3: \"Yo soy ese cuervo, y fui liberado por ti de los hechizos que me ataban, y en recompensa recibir\u00e1s este fardo. Vuelve por el camino por el que viniste, y pasa como antes una noche en cada casa, pero ten cuidado de no soltar el fardo hasta que est\u00e9s en el lugar donde m\u00e1s te gustar\u00eda vivir'. Entonces el hijo del rey se puso en camino, y as\u00ed sucedi\u00f3 como antes, hasta que entr\u00f3 en un espeso bosque cercano a la casa de su padre. Hab\u00eda caminado un buen trecho y, de repente, el fardo pareci\u00f3 hacerse m\u00e1s pesado; primero lo dej\u00f3 bajo un \u00e1rbol y, despu\u00e9s, pens\u00f3 en mirarlo.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n era el joven m\u00e1s apuesto que jam\u00e1s se haya visto?", + "answer": "El gran cuervo negro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El hijo del rey sigui\u00f3 lo que el cuervo le dijo y aquella noche tuvo carne de cada carne, y bebida de cada bebida, agua caliente para sus pies, y un lecho blando para tumbarse. As\u00ed sucedi\u00f3 al d\u00eda siguiente, y al siguiente, pero al cuarto encuentro, en vez de encontrarse con el cuervo, en su lugar el hijo del rey encontr\u00f3 esper\u00e1ndole al joven m\u00e1s apuesto que jam\u00e1s se haya visto, con un fardo en la mano. Pregunt\u00f3 el hijo del rey: \"\u00bfHay un cuervo por aqu\u00ed?\" Y el joven respondi\u00f3: \"Yo soy ese cuervo, y fui liberado por ti de los hechizos que me ataban, y en recompensa recibir\u00e1s este fardo. Vuelve por el camino por el que viniste, y pasa como antes una noche en cada casa, pero ten cuidado de no soltar el fardo hasta que est\u00e9s en el lugar donde m\u00e1s te gustar\u00eda vivir'. Entonces el hijo del rey se puso en camino, y as\u00ed sucedi\u00f3 como antes, hasta que entr\u00f3 en un espeso bosque cercano a la casa de su padre. Hab\u00eda caminado un buen trecho y, de repente, el fardo pareci\u00f3 hacerse m\u00e1s pesado; primero lo dej\u00f3 bajo un \u00e1rbol y, despu\u00e9s, pens\u00f3 en mirarlo.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo el cuervo al hijo del rey que hiciera?", + "answer": "Que volviera por el camino por donde hab\u00eda venido, y que se acostara como antes, una noche en cada casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El hijo del rey sigui\u00f3 lo que el cuervo le dijo y aquella noche tuvo carne de cada carne, y bebida de cada bebida, agua caliente para sus pies, y un lecho blando para tumbarse. As\u00ed sucedi\u00f3 al d\u00eda siguiente, y al siguiente, pero al cuarto encuentro, en vez de encontrarse con el cuervo, en su lugar el hijo del rey encontr\u00f3 esper\u00e1ndole al joven m\u00e1s apuesto que jam\u00e1s se haya visto, con un fardo en la mano. Pregunt\u00f3 el hijo del rey: \"\u00bfHay un cuervo por aqu\u00ed?\" Y el joven respondi\u00f3: \"Yo soy ese cuervo, y fui liberado por ti de los hechizos que me ataban, y en recompensa recibir\u00e1s este fardo. Vuelve por el camino por el que viniste, y pasa como antes una noche en cada casa, pero ten cuidado de no soltar el fardo hasta que est\u00e9s en el lugar donde m\u00e1s te gustar\u00eda vivir'. Entonces el hijo del rey se puso en camino, y as\u00ed sucedi\u00f3 como antes, hasta que entr\u00f3 en un espeso bosque cercano a la casa de su padre. Hab\u00eda caminado un buen trecho y, de repente, el fardo pareci\u00f3 hacerse m\u00e1s pesado; primero lo dej\u00f3 bajo un \u00e1rbol y, despu\u00e9s, pens\u00f3 en mirarlo.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 quer\u00eda el hijo del rey desatar el fardo?", + "answer": "El fardo parec\u00eda cada vez m\u00e1s pesado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "La cuerda era f\u00e1cil de desatar, y el hijo del rey no tard\u00f3 en soltar el fardo. \u00bfQu\u00e9 vio all\u00ed? Pues un gran castillo con un huerto a su alrededor, y en el huerto frutas y flores y p\u00e1jaros de toda clase. Todo estaba listo para que lo habitara, pero en vez de estar en medio del bosque, dese\u00f3 haber dejado el fardo sin soltar hasta llegar al verde valle cercano al palacio de su padre. Pero de nada le sirvi\u00f3 desearlo y, suspirando, levant\u00f3 la vista y vio que un enorme gigante se le acercaba. Malo es el lugar donde has construido tu casa, hijo del rey', dijo el gigante. Cierto; no es aqu\u00ed donde quiero estar', respondi\u00f3 el hijo del rey. \u00bfQu\u00e9 recompensa me dar\u00e1s si lo vuelvo a poner en el fardo? \u00bfQu\u00e9 recompensa pides?\", respondi\u00f3 el hijo del rey. El primer hijo que tengas cuando cumpla siete a\u00f1os', dijo el gigante. Si tengo un ni\u00f1o, te lo dar\u00e9', respondi\u00f3 el hijo del rey, y mientras hablaba, el castillo y el huerto volvieron a estar atados en el fardo. Ahora toma tu camino y yo tomar\u00e9 el m\u00edo -dijo el gigante-. Y si t\u00fa olvidas tu promesa, yo la recordar\u00e9.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 vio el hijo del rey despu\u00e9s de desatar el fardo?", + "answer": "Un gran castillo con un huerto.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "La cuerda era f\u00e1cil de desatar, y el hijo del rey no tard\u00f3 en soltar el fardo. \u00bfQu\u00e9 vio all\u00ed? Pues un gran castillo con un huerto a su alrededor, y en el huerto frutas y flores y p\u00e1jaros de toda clase. Todo estaba listo para que lo habitara, pero en vez de estar en medio del bosque, dese\u00f3 haber dejado el fardo sin soltar hasta llegar al verde valle cercano al palacio de su padre. Pero de nada le sirvi\u00f3 desearlo y, suspirando, levant\u00f3 la vista y vio que un enorme gigante se le acercaba. Malo es el lugar donde has construido tu casa, hijo del rey', dijo el gigante. Cierto; no es aqu\u00ed donde quiero estar', respondi\u00f3 el hijo del rey. \u00bfQu\u00e9 recompensa me dar\u00e1s si lo vuelvo a poner en el fardo? \u00bfQu\u00e9 recompensa pides?\", respondi\u00f3 el hijo del rey. El primer hijo que tengas cuando cumpla siete a\u00f1os', dijo el gigante. Si tengo un ni\u00f1o, te lo dar\u00e9', respondi\u00f3 el hijo del rey, y mientras hablaba, el castillo y el huerto volvieron a estar atados en el fardo. Ahora toma tu camino y yo tomar\u00e9 el m\u00edo -dijo el gigante-. Y si t\u00fa olvidas tu promesa, yo la recordar\u00e9.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 vio el hijo del rey cuando levant\u00f3 la vista?", + "answer": "Un enorme gigante que ven\u00eda hacia \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "La cuerda era f\u00e1cil de desatar, y el hijo del rey no tard\u00f3 en soltar el fardo. \u00bfQu\u00e9 vio all\u00ed? Pues un gran castillo con un huerto a su alrededor, y en el huerto frutas y flores y p\u00e1jaros de toda clase. Todo estaba listo para que lo habitara, pero en vez de estar en medio del bosque, dese\u00f3 haber dejado el fardo sin soltar hasta llegar al verde valle cercano al palacio de su padre. Pero de nada le sirvi\u00f3 desearlo y, suspirando, levant\u00f3 la vista y vio que un enorme gigante se le acercaba. Malo es el lugar donde has construido tu casa, hijo del rey', dijo el gigante. Cierto; no es aqu\u00ed donde quiero estar', respondi\u00f3 el hijo del rey. \u00bfQu\u00e9 recompensa me dar\u00e1s si lo vuelvo a poner en el fardo? \u00bfQu\u00e9 recompensa pides?\", respondi\u00f3 el hijo del rey. El primer hijo que tengas cuando cumpla siete a\u00f1os', dijo el gigante. Si tengo un ni\u00f1o, te lo dar\u00e9', respondi\u00f3 el hijo del rey, y mientras hablaba, el castillo y el huerto volvieron a estar atados en el fardo. Ahora toma tu camino y yo tomar\u00e9 el m\u00edo -dijo el gigante-. Y si t\u00fa olvidas tu promesa, yo la recordar\u00e9.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda el gigante como recompensa?", + "answer": "El primer hijo que tuvo a los siete a\u00f1os.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "La cuerda era f\u00e1cil de desatar, y el hijo del rey no tard\u00f3 en soltar el fardo. \u00bfQu\u00e9 vio all\u00ed? Pues un gran castillo con un huerto a su alrededor, y en el huerto frutas y flores y p\u00e1jaros de toda clase. Todo estaba listo para que lo habitara, pero en vez de estar en medio del bosque, dese\u00f3 haber dejado el fardo sin soltar hasta llegar al verde valle cercano al palacio de su padre. Pero de nada le sirvi\u00f3 desearlo y, suspirando, levant\u00f3 la vista y vio que un enorme gigante se le acercaba. Malo es el lugar donde has construido tu casa, hijo del rey', dijo el gigante. Cierto; no es aqu\u00ed donde quiero estar', respondi\u00f3 el hijo del rey. \u00bfQu\u00e9 recompensa me dar\u00e1s si lo vuelvo a poner en el fardo? \u00bfQu\u00e9 recompensa pides?\", respondi\u00f3 el hijo del rey. El primer hijo que tengas cuando cumpla siete a\u00f1os', dijo el gigante. Si tengo un ni\u00f1o, te lo dar\u00e9', respondi\u00f3 el hijo del rey, y mientras hablaba, el castillo y el huerto volvieron a estar atados en el fardo. Ahora toma tu camino y yo tomar\u00e9 el m\u00edo -dijo el gigante-. Y si t\u00fa olvidas tu promesa, yo la recordar\u00e9.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el hijo del rey le hiciera una promesa al gigante?", + "answer": "El castillo y el huerto volvieron a estar atados en el haz.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "La cuerda era f\u00e1cil de desatar, y el hijo del rey no tard\u00f3 en soltar el fardo. \u00bfQu\u00e9 vio all\u00ed? Pues un gran castillo con un huerto a su alrededor, y en el huerto frutas y flores y p\u00e1jaros de toda clase. Todo estaba listo para que lo habitara, pero en vez de estar en medio del bosque, dese\u00f3 haber dejado el fardo sin soltar hasta llegar al verde valle cercano al palacio de su padre. Pero de nada le sirvi\u00f3 desearlo y, suspirando, levant\u00f3 la vista y vio que un enorme gigante se le acercaba. Malo es el lugar donde has construido tu casa, hijo del rey', dijo el gigante. Cierto; no es aqu\u00ed donde quiero estar', respondi\u00f3 el hijo del rey. \u00bfQu\u00e9 recompensa me dar\u00e1s si lo vuelvo a poner en el fardo? \u00bfQu\u00e9 recompensa pides?\", respondi\u00f3 el hijo del rey. El primer hijo que tengas cuando cumpla siete a\u00f1os', dijo el gigante. Si tengo un ni\u00f1o, te lo dar\u00e9', respondi\u00f3 el hijo del rey, y mientras hablaba, el castillo y el huerto volvieron a estar atados en el fardo. Ahora toma tu camino y yo tomar\u00e9 el m\u00edo -dijo el gigante-. Y si t\u00fa olvidas tu promesa, yo la recordar\u00e9.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le hubiera gustado hacer al hijo del rey?", + "answer": "Haber dejado el fardo sin atar hasta llegar al verde valle cercano al palacio de su padre.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Ligero de coraz\u00f3n, el hijo del rey sigui\u00f3 su camino, hasta que lleg\u00f3 al verde valle cercano al palacio de su padre. Desat\u00f3 lentamente el fardo, temiendo no encontrar m\u00e1s que un mont\u00f3n de piedras o harapos. Pero no, todo estaba como antes, y al abrir la puerta del castillo se hallaba dentro la doncella m\u00e1s hermosa que jam\u00e1s se hubiera visto. Entra, hijo del rey -dijo ella-, todo est\u00e1 listo y nos casaremos de inmediato\", y as\u00ed lo hicieron. La doncella fue una buena esposa, y el hijo del rey, ya convertido en rey, se sinti\u00f3 tan feliz que se olvid\u00f3 por completo del gigante. Hab\u00edan pasado siete a\u00f1os y un d\u00eda, cuando una ma\u00f1ana, de pie en las murallas, vio al gigante que se dirig\u00eda a grandes zancadas hacia el castillo. Entonces record\u00f3 su promesa, y record\u00f3 tambi\u00e9n que no le hab\u00eda dicho nada a la reina. Ahora deb\u00eda cont\u00e1rselo, y tal vez ella podr\u00eda ayudarle en su apuro. La reina escuch\u00f3 su relato en silencio y, cuando hubo terminado, se limit\u00f3 a decir: \"Dejad el asunto entre el gigante y yo\", y mientras hablaba, el gigante entr\u00f3 en la sala y se plant\u00f3 ante ellos. Trae a tu hijo\", grit\u00f3 al rey, \"como me prometiste hace siete a\u00f1os y un d\u00eda\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 sucedi\u00f3 cuando el hijo del rey abri\u00f3 la puerta del castillo?", + "answer": "All\u00ed estaba la doncella m\u00e1s hermosa que jam\u00e1s se haya visto.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Ligero de coraz\u00f3n, el hijo del rey sigui\u00f3 su camino, hasta que lleg\u00f3 al verde valle cercano al palacio de su padre. Desat\u00f3 lentamente el fardo, temiendo no encontrar m\u00e1s que un mont\u00f3n de piedras o harapos. Pero no, todo estaba como antes, y al abrir la puerta del castillo se hallaba dentro la doncella m\u00e1s hermosa que jam\u00e1s se hubiera visto. Entra, hijo del rey -dijo ella-, todo est\u00e1 listo y nos casaremos de inmediato\", y as\u00ed lo hicieron. La doncella fue una buena esposa, y el hijo del rey, ya convertido en rey, se sinti\u00f3 tan feliz que se olvid\u00f3 por completo del gigante. Hab\u00edan pasado siete a\u00f1os y un d\u00eda, cuando una ma\u00f1ana, de pie en las murallas, vio al gigante que se dirig\u00eda a grandes zancadas hacia el castillo. Entonces record\u00f3 su promesa, y record\u00f3 tambi\u00e9n que no le hab\u00eda dicho nada a la reina. Ahora deb\u00eda cont\u00e1rselo, y tal vez ella podr\u00eda ayudarle en su apuro. La reina escuch\u00f3 su relato en silencio y, cuando hubo terminado, se limit\u00f3 a decir: \"Dejad el asunto entre el gigante y yo\", y mientras hablaba, el gigante entr\u00f3 en la sala y se plant\u00f3 ante ellos. Trae a tu hijo\", grit\u00f3 al rey, \"como me prometiste hace siete a\u00f1os y un d\u00eda\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron el hijo del rey y la doncella?", + "answer": "Se casaron.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Ligero de coraz\u00f3n, el hijo del rey sigui\u00f3 su camino, hasta que lleg\u00f3 al verde valle cercano al palacio de su padre. Desat\u00f3 lentamente el fardo, temiendo no encontrar m\u00e1s que un mont\u00f3n de piedras o harapos. Pero no, todo estaba como antes, y al abrir la puerta del castillo se hallaba dentro la doncella m\u00e1s hermosa que jam\u00e1s se hubiera visto. Entra, hijo del rey -dijo ella-, todo est\u00e1 listo y nos casaremos de inmediato\", y as\u00ed lo hicieron. La doncella fue una buena esposa, y el hijo del rey, ya convertido en rey, se sinti\u00f3 tan feliz que se olvid\u00f3 por completo del gigante. Hab\u00edan pasado siete a\u00f1os y un d\u00eda, cuando una ma\u00f1ana, de pie en las murallas, vio al gigante que se dirig\u00eda a grandes zancadas hacia el castillo. Entonces record\u00f3 su promesa, y record\u00f3 tambi\u00e9n que no le hab\u00eda dicho nada a la reina. Ahora deb\u00eda cont\u00e1rselo, y tal vez ella podr\u00eda ayudarle en su apuro. La reina escuch\u00f3 su relato en silencio y, cuando hubo terminado, se limit\u00f3 a decir: \"Dejad el asunto entre el gigante y yo\", y mientras hablaba, el gigante entr\u00f3 en la sala y se plant\u00f3 ante ellos. Trae a tu hijo\", grit\u00f3 al rey, \"como me prometiste hace siete a\u00f1os y un d\u00eda\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 el hijo del rey se olvid\u00f3 del gigante?", + "answer": "Era feliz con su esposa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Ligero de coraz\u00f3n, el hijo del rey sigui\u00f3 su camino, hasta que lleg\u00f3 al verde valle cercano al palacio de su padre. Desat\u00f3 lentamente el fardo, temiendo no encontrar m\u00e1s que un mont\u00f3n de piedras o harapos. Pero no, todo estaba como antes, y al abrir la puerta del castillo se hallaba dentro la doncella m\u00e1s hermosa que jam\u00e1s se hubiera visto. Entra, hijo del rey -dijo ella-, todo est\u00e1 listo y nos casaremos de inmediato\", y as\u00ed lo hicieron. La doncella fue una buena esposa, y el hijo del rey, ya convertido en rey, se sinti\u00f3 tan feliz que se olvid\u00f3 por completo del gigante. Hab\u00edan pasado siete a\u00f1os y un d\u00eda, cuando una ma\u00f1ana, de pie en las murallas, vio al gigante que se dirig\u00eda a grandes zancadas hacia el castillo. Entonces record\u00f3 su promesa, y record\u00f3 tambi\u00e9n que no le hab\u00eda dicho nada a la reina. Ahora deb\u00eda cont\u00e1rselo, y tal vez ella podr\u00eda ayudarle en su apuro. La reina escuch\u00f3 su relato en silencio y, cuando hubo terminado, se limit\u00f3 a decir: \"Dejad el asunto entre el gigante y yo\", y mientras hablaba, el gigante entr\u00f3 en la sala y se plant\u00f3 ante ellos. Trae a tu hijo\", grit\u00f3 al rey, \"como me prometiste hace siete a\u00f1os y un d\u00eda\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el hijo del rey viera al gigante una ma\u00f1ana?", + "answer": "Record\u00f3 su promesa, y record\u00f3 tambi\u00e9n que no le hab\u00eda dicho nada a la reina.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Ligero de coraz\u00f3n, el hijo del rey sigui\u00f3 su camino, hasta que lleg\u00f3 al verde valle cercano al palacio de su padre. Desat\u00f3 lentamente el fardo, temiendo no encontrar m\u00e1s que un mont\u00f3n de piedras o harapos. Pero no, todo estaba como antes, y al abrir la puerta del castillo se hallaba dentro la doncella m\u00e1s hermosa que jam\u00e1s se hubiera visto. Entra, hijo del rey -dijo ella-, todo est\u00e1 listo y nos casaremos de inmediato\", y as\u00ed lo hicieron. La doncella fue una buena esposa, y el hijo del rey, ya convertido en rey, se sinti\u00f3 tan feliz que se olvid\u00f3 por completo del gigante. Hab\u00edan pasado siete a\u00f1os y un d\u00eda, cuando una ma\u00f1ana, de pie en las murallas, vio al gigante que se dirig\u00eda a grandes zancadas hacia el castillo. Entonces record\u00f3 su promesa, y record\u00f3 tambi\u00e9n que no le hab\u00eda dicho nada a la reina. Ahora deb\u00eda cont\u00e1rselo, y tal vez ella podr\u00eda ayudarle en su apuro. La reina escuch\u00f3 su relato en silencio y, cuando hubo terminado, se limit\u00f3 a decir: \"Dejad el asunto entre el gigante y yo\", y mientras hablaba, el gigante entr\u00f3 en la sala y se plant\u00f3 ante ellos. Trae a tu hijo\", grit\u00f3 al rey, \"como me prometiste hace siete a\u00f1os y un d\u00eda\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo la reina al hijo del rey cuando se enter\u00f3 de lo del gigante?", + "answer": "Que dejara el asunto entre ella y el gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey mir\u00f3 a su esposa, que asinti\u00f3 con la cabeza, por lo que respondi\u00f3: \"Que su madre lo ponga primero en orden\", y la reina sali\u00f3 del sal\u00f3n, cogi\u00f3 al hijo de la cocinera y lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe, y lo llev\u00f3 hasta el gigante, que lo cogi\u00f3 de la mano, y juntos salieron por el camino. No hab\u00edan andado mucho cuando el gigante se detuvo y tendi\u00f3 un palo al muchacho. Si tu padre tuviera ese palo, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con \u00e9l? Si mi padre tuviera ese palo, golpear\u00eda a los perros y gatos que roban la carne del rey', respondi\u00f3 el muchacho. T\u00fa eres el hijo de la cocinera -grit\u00f3 el gigante-. Vete a casa con tu madre'; y d\u00e1ndole la espalda se dirigi\u00f3 directamente al castillo. Si esta vez pretendes enga\u00f1arme, pronto la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", dijo, y el rey y la reina temblaron, pero no pudieron soportar renunciar a su hijo. El hijo del mayordomo tiene la misma edad que el nuestro\", susurr\u00f3 la reina; \"no notar\u00e1 la diferencia\", y cogi\u00f3 al ni\u00f1o, lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe y el gigante lo dej\u00f3 marchar por el camino. Antes de llegar lejos se detuvo y le tendi\u00f3 una vara. Si tu padre tuviera esa vara, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con ella? Pegar\u00eda a los perros y a los gatos que rompieran los vasos del rey\", respondi\u00f3 el ni\u00f1o.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n regal\u00f3 la reina al gigante?", + "answer": "Al hijo de la cocinera.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey mir\u00f3 a su esposa, que asinti\u00f3 con la cabeza, por lo que respondi\u00f3: \"Que su madre lo ponga primero en orden\", y la reina sali\u00f3 del sal\u00f3n, cogi\u00f3 al hijo de la cocinera y lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe, y lo llev\u00f3 hasta el gigante, que lo cogi\u00f3 de la mano, y juntos salieron por el camino. No hab\u00edan andado mucho cuando el gigante se detuvo y tendi\u00f3 un palo al muchacho. Si tu padre tuviera ese palo, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con \u00e9l? Si mi padre tuviera ese palo, golpear\u00eda a los perros y gatos que roban la carne del rey', respondi\u00f3 el muchacho. T\u00fa eres el hijo de la cocinera -grit\u00f3 el gigante-. Vete a casa con tu madre'; y d\u00e1ndole la espalda se dirigi\u00f3 directamente al castillo. Si esta vez pretendes enga\u00f1arme, pronto la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", dijo, y el rey y la reina temblaron, pero no pudieron soportar renunciar a su hijo. El hijo del mayordomo tiene la misma edad que el nuestro\", susurr\u00f3 la reina; \"no notar\u00e1 la diferencia\", y cogi\u00f3 al ni\u00f1o, lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe y el gigante lo dej\u00f3 marchar por el camino. Antes de llegar lejos se detuvo y le tendi\u00f3 una vara. Si tu padre tuviera esa vara, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con ella? Pegar\u00eda a los perros y a los gatos que rompieran los vasos del rey\", respondi\u00f3 el ni\u00f1o.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo supo el gigante que la reina le hab\u00eda enga\u00f1ado?", + "answer": "El hijo de la cocinera le dio la respuesta equivocada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey mir\u00f3 a su esposa, que asinti\u00f3 con la cabeza, por lo que respondi\u00f3: \"Que su madre lo ponga primero en orden\", y la reina sali\u00f3 del sal\u00f3n, cogi\u00f3 al hijo de la cocinera y lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe, y lo llev\u00f3 hasta el gigante, que lo cogi\u00f3 de la mano, y juntos salieron por el camino. No hab\u00edan andado mucho cuando el gigante se detuvo y tendi\u00f3 un palo al muchacho. Si tu padre tuviera ese palo, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con \u00e9l? Si mi padre tuviera ese palo, golpear\u00eda a los perros y gatos que roban la carne del rey', respondi\u00f3 el muchacho. T\u00fa eres el hijo de la cocinera -grit\u00f3 el gigante-. Vete a casa con tu madre'; y d\u00e1ndole la espalda se dirigi\u00f3 directamente al castillo. Si esta vez pretendes enga\u00f1arme, pronto la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", dijo, y el rey y la reina temblaron, pero no pudieron soportar renunciar a su hijo. El hijo del mayordomo tiene la misma edad que el nuestro\", susurr\u00f3 la reina; \"no notar\u00e1 la diferencia\", y cogi\u00f3 al ni\u00f1o, lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe y el gigante lo dej\u00f3 marchar por el camino. Antes de llegar lejos se detuvo y le tendi\u00f3 una vara. Si tu padre tuviera esa vara, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con ella? Pegar\u00eda a los perros y a los gatos que rompieran los vasos del rey\", respondi\u00f3 el ni\u00f1o.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sintieron el rey y la reina despu\u00e9s de que el gigante les amenazara?", + "answer": "Asustados.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey mir\u00f3 a su esposa, que asinti\u00f3 con la cabeza, por lo que respondi\u00f3: \"Que su madre lo ponga primero en orden\", y la reina sali\u00f3 del sal\u00f3n, cogi\u00f3 al hijo de la cocinera y lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe, y lo llev\u00f3 hasta el gigante, que lo cogi\u00f3 de la mano, y juntos salieron por el camino. No hab\u00edan andado mucho cuando el gigante se detuvo y tendi\u00f3 un palo al muchacho. Si tu padre tuviera ese palo, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con \u00e9l? Si mi padre tuviera ese palo, golpear\u00eda a los perros y gatos que roban la carne del rey', respondi\u00f3 el muchacho. T\u00fa eres el hijo de la cocinera -grit\u00f3 el gigante-. Vete a casa con tu madre'; y d\u00e1ndole la espalda se dirigi\u00f3 directamente al castillo. Si esta vez pretendes enga\u00f1arme, pronto la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", dijo, y el rey y la reina temblaron, pero no pudieron soportar renunciar a su hijo. El hijo del mayordomo tiene la misma edad que el nuestro\", susurr\u00f3 la reina; \"no notar\u00e1 la diferencia\", y cogi\u00f3 al ni\u00f1o, lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe y el gigante lo dej\u00f3 marchar por el camino. Antes de llegar lejos se detuvo y le tendi\u00f3 una vara. Si tu padre tuviera esa vara, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con ella? Pegar\u00eda a los perros y a los gatos que rompieran los vasos del rey\", respondi\u00f3 el ni\u00f1o.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n fue la segunda persona que la reina entreg\u00f3 al gigante?", + "answer": "El hijo del mayordomo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey mir\u00f3 a su esposa, que asinti\u00f3 con la cabeza, por lo que respondi\u00f3: \"Que su madre lo ponga primero en orden\", y la reina sali\u00f3 del sal\u00f3n, cogi\u00f3 al hijo de la cocinera y lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe, y lo llev\u00f3 hasta el gigante, que lo cogi\u00f3 de la mano, y juntos salieron por el camino. No hab\u00edan andado mucho cuando el gigante se detuvo y tendi\u00f3 un palo al muchacho. Si tu padre tuviera ese palo, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con \u00e9l? Si mi padre tuviera ese palo, golpear\u00eda a los perros y gatos que roban la carne del rey', respondi\u00f3 el muchacho. T\u00fa eres el hijo de la cocinera -grit\u00f3 el gigante-. Vete a casa con tu madre'; y d\u00e1ndole la espalda se dirigi\u00f3 directamente al castillo. Si esta vez pretendes enga\u00f1arme, pronto la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", dijo, y el rey y la reina temblaron, pero no pudieron soportar renunciar a su hijo. El hijo del mayordomo tiene la misma edad que el nuestro\", susurr\u00f3 la reina; \"no notar\u00e1 la diferencia\", y cogi\u00f3 al ni\u00f1o, lo visti\u00f3 con las ropas del pr\u00edncipe y el gigante lo dej\u00f3 marchar por el camino. Antes de llegar lejos se detuvo y le tendi\u00f3 una vara. Si tu padre tuviera esa vara, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda con ella? Pegar\u00eda a los perros y a los gatos que rompieran los vasos del rey\", respondi\u00f3 el ni\u00f1o.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el gigante despu\u00e9s de alejarse con el hijo del mayordomo?", + "answer": "Le hizo una pregunta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "T\u00fa eres el hijo del mayordomo\", grit\u00f3 el gigante. Vete a casa con tu madre\", y, d\u00e1ndose la vuelta, regres\u00f3 furioso al castillo. Trae a tu hijo de inmediato -rugi\u00f3-, o la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", y esta vez trajeron al verdadero pr\u00edncipe. Aunque sus padres lloraron amargamente y creyeron que el ni\u00f1o sufr\u00eda toda clase de horrores, el gigante lo trat\u00f3 como a su propio hijo, aunque nunca le permiti\u00f3 ver a sus hijas. El ni\u00f1o creci\u00f3 y un d\u00eda el gigante le dijo que tendr\u00eda que entretenerse solo durante muchas horas, pues ten\u00eda que hacer un viaje. As\u00ed que el ni\u00f1o se dirigi\u00f3 a lo alto del castillo, donde nunca antes hab\u00eda estado. All\u00ed se detuvo, pues el sonido de la m\u00fasica lleg\u00f3 a sus o\u00eddos y, al abrir una puerta cercana, vio a una muchacha sentada junto a la ventana con un arpa en la mano. Ap\u00farate y vete, veo al gigante cerca -le susurr\u00f3 apresuradamente-, pero cuando est\u00e9 dormido, regresa aqu\u00ed, pues quiero hablar contigo\". El pr\u00edncipe hizo lo que se le ped\u00eda y, al llegar la medianoche, regres\u00f3 sigilosamente a lo alto del castillo. Ma\u00f1ana -dijo la muchacha, que era hija del gigante- podr\u00e1s elegir a una de mis dos hermanas para casarte con ella, pero debes responder que no aceptar\u00e1s a ninguna de las dos, sino s\u00f3lo a m\u00ed. Esto le enfadar\u00e1 mucho, pues quiere casarme con el hijo del rey de la Ciudad Verde, que no me gusta nada'.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el gigante despu\u00e9s de ser enga\u00f1ado de nuevo?", + "answer": "Loco.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "T\u00fa eres el hijo del mayordomo\", grit\u00f3 el gigante. Vete a casa con tu madre\", y, d\u00e1ndose la vuelta, regres\u00f3 furioso al castillo. Trae a tu hijo de inmediato -rugi\u00f3-, o la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", y esta vez trajeron al verdadero pr\u00edncipe. Aunque sus padres lloraron amargamente y creyeron que el ni\u00f1o sufr\u00eda toda clase de horrores, el gigante lo trat\u00f3 como a su propio hijo, aunque nunca le permiti\u00f3 ver a sus hijas. El ni\u00f1o creci\u00f3 y un d\u00eda el gigante le dijo que tendr\u00eda que entretenerse solo durante muchas horas, pues ten\u00eda que hacer un viaje. As\u00ed que el ni\u00f1o se dirigi\u00f3 a lo alto del castillo, donde nunca antes hab\u00eda estado. All\u00ed se detuvo, pues el sonido de la m\u00fasica lleg\u00f3 a sus o\u00eddos y, al abrir una puerta cercana, vio a una muchacha sentada junto a la ventana con un arpa en la mano. Ap\u00farate y vete, veo al gigante cerca -le susurr\u00f3 apresuradamente-, pero cuando est\u00e9 dormido, regresa aqu\u00ed, pues quiero hablar contigo\". El pr\u00edncipe hizo lo que se le ped\u00eda y, al llegar la medianoche, regres\u00f3 sigilosamente a lo alto del castillo. Ma\u00f1ana -dijo la muchacha, que era hija del gigante- podr\u00e1s elegir a una de mis dos hermanas para casarte con ella, pero debes responder que no aceptar\u00e1s a ninguna de las dos, sino s\u00f3lo a m\u00ed. Esto le enfadar\u00e1 mucho, pues quiere casarme con el hijo del rey de la Ciudad Verde, que no me gusta nada'.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el gigante se diera cuenta de que le hab\u00edan vuelto a enga\u00f1ar?", + "answer": "El rey y la reina le dieron a su hijo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "T\u00fa eres el hijo del mayordomo\", grit\u00f3 el gigante. Vete a casa con tu madre\", y, d\u00e1ndose la vuelta, regres\u00f3 furioso al castillo. Trae a tu hijo de inmediato -rugi\u00f3-, o la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", y esta vez trajeron al verdadero pr\u00edncipe. Aunque sus padres lloraron amargamente y creyeron que el ni\u00f1o sufr\u00eda toda clase de horrores, el gigante lo trat\u00f3 como a su propio hijo, aunque nunca le permiti\u00f3 ver a sus hijas. El ni\u00f1o creci\u00f3 y un d\u00eda el gigante le dijo que tendr\u00eda que entretenerse solo durante muchas horas, pues ten\u00eda que hacer un viaje. As\u00ed que el ni\u00f1o se dirigi\u00f3 a lo alto del castillo, donde nunca antes hab\u00eda estado. All\u00ed se detuvo, pues el sonido de la m\u00fasica lleg\u00f3 a sus o\u00eddos y, al abrir una puerta cercana, vio a una muchacha sentada junto a la ventana con un arpa en la mano. Ap\u00farate y vete, veo al gigante cerca -le susurr\u00f3 apresuradamente-, pero cuando est\u00e9 dormido, regresa aqu\u00ed, pues quiero hablar contigo\". El pr\u00edncipe hizo lo que se le ped\u00eda y, al llegar la medianoche, regres\u00f3 sigilosamente a lo alto del castillo. Ma\u00f1ana -dijo la muchacha, que era hija del gigante- podr\u00e1s elegir a una de mis dos hermanas para casarte con ella, pero debes responder que no aceptar\u00e1s a ninguna de las dos, sino s\u00f3lo a m\u00ed. Esto le enfadar\u00e1 mucho, pues quiere casarme con el hijo del rey de la Ciudad Verde, que no me gusta nada'.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo trat\u00f3 el gigante al hijo del rey y la reina?", + "answer": "Como a su propio hijo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "T\u00fa eres el hijo del mayordomo\", grit\u00f3 el gigante. Vete a casa con tu madre\", y, d\u00e1ndose la vuelta, regres\u00f3 furioso al castillo. Trae a tu hijo de inmediato -rugi\u00f3-, o la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", y esta vez trajeron al verdadero pr\u00edncipe. Aunque sus padres lloraron amargamente y creyeron que el ni\u00f1o sufr\u00eda toda clase de horrores, el gigante lo trat\u00f3 como a su propio hijo, aunque nunca le permiti\u00f3 ver a sus hijas. El ni\u00f1o creci\u00f3 y un d\u00eda el gigante le dijo que tendr\u00eda que entretenerse solo durante muchas horas, pues ten\u00eda que hacer un viaje. As\u00ed que el ni\u00f1o se dirigi\u00f3 a lo alto del castillo, donde nunca antes hab\u00eda estado. All\u00ed se detuvo, pues el sonido de la m\u00fasica lleg\u00f3 a sus o\u00eddos y, al abrir una puerta cercana, vio a una muchacha sentada junto a la ventana con un arpa en la mano. Ap\u00farate y vete, veo al gigante cerca -le susurr\u00f3 apresuradamente-, pero cuando est\u00e9 dormido, regresa aqu\u00ed, pues quiero hablar contigo\". El pr\u00edncipe hizo lo que se le ped\u00eda y, al llegar la medianoche, regres\u00f3 sigilosamente a lo alto del castillo. Ma\u00f1ana -dijo la muchacha, que era hija del gigante- podr\u00e1s elegir a una de mis dos hermanas para casarte con ella, pero debes responder que no aceptar\u00e1s a ninguna de las dos, sino s\u00f3lo a m\u00ed. Esto le enfadar\u00e1 mucho, pues quiere casarme con el hijo del rey de la Ciudad Verde, que no me gusta nada'.", + "question": "\u00bfHacia d\u00f3nde vag\u00f3 el ni\u00f1o?", + "answer": "A lo alto del castillo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "T\u00fa eres el hijo del mayordomo\", grit\u00f3 el gigante. Vete a casa con tu madre\", y, d\u00e1ndose la vuelta, regres\u00f3 furioso al castillo. Trae a tu hijo de inmediato -rugi\u00f3-, o la piedra m\u00e1s alta ser\u00e1 la m\u00e1s baja\", y esta vez trajeron al verdadero pr\u00edncipe. Aunque sus padres lloraron amargamente y creyeron que el ni\u00f1o sufr\u00eda toda clase de horrores, el gigante lo trat\u00f3 como a su propio hijo, aunque nunca le permiti\u00f3 ver a sus hijas. El ni\u00f1o creci\u00f3 y un d\u00eda el gigante le dijo que tendr\u00eda que entretenerse solo durante muchas horas, pues ten\u00eda que hacer un viaje. As\u00ed que el ni\u00f1o se dirigi\u00f3 a lo alto del castillo, donde nunca antes hab\u00eda estado. All\u00ed se detuvo, pues el sonido de la m\u00fasica lleg\u00f3 a sus o\u00eddos y, al abrir una puerta cercana, vio a una muchacha sentada junto a la ventana con un arpa en la mano. Ap\u00farate y vete, veo al gigante cerca -le susurr\u00f3 apresuradamente-, pero cuando est\u00e9 dormido, regresa aqu\u00ed, pues quiero hablar contigo\". El pr\u00edncipe hizo lo que se le ped\u00eda y, al llegar la medianoche, regres\u00f3 sigilosamente a lo alto del castillo. Ma\u00f1ana -dijo la muchacha, que era hija del gigante- podr\u00e1s elegir a una de mis dos hermanas para casarte con ella, pero debes responder que no aceptar\u00e1s a ninguna de las dos, sino s\u00f3lo a m\u00ed. Esto le enfadar\u00e1 mucho, pues quiere casarme con el hijo del rey de la Ciudad Verde, que no me gusta nada'.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 volvi\u00f3 el ni\u00f1o a lo alto del castillo?", + "answer": "Necesitaba hablar con la chica.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Luego se separaron, y al d\u00eda siguiente, como hab\u00eda dicho la muchacha, el gigante llam\u00f3 a sus tres hijas, y tambi\u00e9n al joven pr\u00edncipe, a quien habl\u00f3. Ha llegado el momento de separarnos, hijo del rey de la Ciudad de los T\u00e9teres. Elige como esposa a una de mis dos hijas mayores y ll\u00e9vala a casa de tu padre al d\u00eda siguiente de la boda'. Dame en cambio a la menor', replic\u00f3 el joven, y el rostro del gigante se ensombreci\u00f3 al o\u00edrlo. Antes debes hacer tres cosas', dijo. El gigante sali\u00f3 de la casa y le orden\u00f3 que lo siguiera hasta el establo, donde estaban las vacas. Desde hace cien a\u00f1os nadie ha barrido este establo -dijo el gigante-, pero si al anochecer, cuando yo llegue a casa, no lo has limpiado de tal manera que pueda rodar por \u00e9l una manzana de oro de punta a punta, tu sangre lo pagar\u00e1\". El joven trabaj\u00f3 durante todo el d\u00eda, pero bien podr\u00eda haber intentado vaciar el oc\u00e9ano. Al final, cuando estaba tan cansado que apenas pod\u00eda moverse, la hija menor del gigante se plant\u00f3 en la puerta.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n deb\u00eda elegir el muchacho como esposa?", + "answer": "A una de sus dos hijas mayores.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Luego se separaron, y al d\u00eda siguiente, como hab\u00eda dicho la muchacha, el gigante llam\u00f3 a sus tres hijas, y tambi\u00e9n al joven pr\u00edncipe, a quien habl\u00f3. Ha llegado el momento de separarnos, hijo del rey de la Ciudad de los T\u00e9teres. Elige como esposa a una de mis dos hijas mayores y ll\u00e9vala a casa de tu padre al d\u00eda siguiente de la boda'. Dame en cambio a la menor', replic\u00f3 el joven, y el rostro del gigante se ensombreci\u00f3 al o\u00edrlo. Antes debes hacer tres cosas', dijo. El gigante sali\u00f3 de la casa y le orden\u00f3 que lo siguiera hasta el establo, donde estaban las vacas. Desde hace cien a\u00f1os nadie ha barrido este establo -dijo el gigante-, pero si al anochecer, cuando yo llegue a casa, no lo has limpiado de tal manera que pueda rodar por \u00e9l una manzana de oro de punta a punta, tu sangre lo pagar\u00e1\". El joven trabaj\u00f3 durante todo el d\u00eda, pero bien podr\u00eda haber intentado vaciar el oc\u00e9ano. Al final, cuando estaba tan cansado que apenas pod\u00eda moverse, la hija menor del gigante se plant\u00f3 en la puerta.", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n pidi\u00f3 el muchacho como esposa?", + "answer": "A la m\u00e1s joven.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Luego se separaron, y al d\u00eda siguiente, como hab\u00eda dicho la muchacha, el gigante llam\u00f3 a sus tres hijas, y tambi\u00e9n al joven pr\u00edncipe, a quien habl\u00f3. Ha llegado el momento de separarnos, hijo del rey de la Ciudad de los T\u00e9teres. Elige como esposa a una de mis dos hijas mayores y ll\u00e9vala a casa de tu padre al d\u00eda siguiente de la boda'. Dame en cambio a la menor', replic\u00f3 el joven, y el rostro del gigante se ensombreci\u00f3 al o\u00edrlo. Antes debes hacer tres cosas', dijo. El gigante sali\u00f3 de la casa y le orden\u00f3 que lo siguiera hasta el establo, donde estaban las vacas. Desde hace cien a\u00f1os nadie ha barrido este establo -dijo el gigante-, pero si al anochecer, cuando yo llegue a casa, no lo has limpiado de tal manera que pueda rodar por \u00e9l una manzana de oro de punta a punta, tu sangre lo pagar\u00e1\". El joven trabaj\u00f3 durante todo el d\u00eda, pero bien podr\u00eda haber intentado vaciar el oc\u00e9ano. Al final, cuando estaba tan cansado que apenas pod\u00eda moverse, la hija menor del gigante se plant\u00f3 en la puerta.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el gigante cuando el chico quiso casarse con la hija menor?", + "answer": "Enfadado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Luego se separaron, y al d\u00eda siguiente, como hab\u00eda dicho la muchacha, el gigante llam\u00f3 a sus tres hijas, y tambi\u00e9n al joven pr\u00edncipe, a quien habl\u00f3. Ha llegado el momento de separarnos, hijo del rey de la Ciudad de los T\u00e9teres. Elige como esposa a una de mis dos hijas mayores y ll\u00e9vala a casa de tu padre al d\u00eda siguiente de la boda'. Dame en cambio a la menor', replic\u00f3 el joven, y el rostro del gigante se ensombreci\u00f3 al o\u00edrlo. Antes debes hacer tres cosas', dijo. El gigante sali\u00f3 de la casa y le orden\u00f3 que lo siguiera hasta el establo, donde estaban las vacas. Desde hace cien a\u00f1os nadie ha barrido este establo -dijo el gigante-, pero si al anochecer, cuando yo llegue a casa, no lo has limpiado de tal manera que pueda rodar por \u00e9l una manzana de oro de punta a punta, tu sangre lo pagar\u00e1\". El joven trabaj\u00f3 durante todo el d\u00eda, pero bien podr\u00eda haber intentado vaciar el oc\u00e9ano. Al final, cuando estaba tan cansado que apenas pod\u00eda moverse, la hija menor del gigante se plant\u00f3 en la puerta.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 fue lo primero que tuvo que hacer el chico por el gigante?", + "answer": "Limpiar el cobertizo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Luego se separaron, y al d\u00eda siguiente, como hab\u00eda dicho la muchacha, el gigante llam\u00f3 a sus tres hijas, y tambi\u00e9n al joven pr\u00edncipe, a quien habl\u00f3. Ha llegado el momento de separarnos, hijo del rey de la Ciudad de los T\u00e9teres. Elige como esposa a una de mis dos hijas mayores y ll\u00e9vala a casa de tu padre al d\u00eda siguiente de la boda'. Dame en cambio a la menor', replic\u00f3 el joven, y el rostro del gigante se ensombreci\u00f3 al o\u00edrlo. Antes debes hacer tres cosas', dijo. El gigante sali\u00f3 de la casa y le orden\u00f3 que lo siguiera hasta el establo, donde estaban las vacas. Desde hace cien a\u00f1os nadie ha barrido este establo -dijo el gigante-, pero si al anochecer, cuando yo llegue a casa, no lo has limpiado de tal manera que pueda rodar por \u00e9l una manzana de oro de punta a punta, tu sangre lo pagar\u00e1\". El joven trabaj\u00f3 durante todo el d\u00eda, pero bien podr\u00eda haber intentado vaciar el oc\u00e9ano. Al final, cuando estaba tan cansado que apenas pod\u00eda moverse, la hija menor del gigante se plant\u00f3 en la puerta.", + "question": "\u00bfAd\u00f3nde llev\u00f3 el gigante al chico?", + "answer": "Al establo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Y el hijo del rey, pensando que s\u00f3lo pod\u00eda morir una vez, se tumb\u00f3 en el suelo por orden de la muchacha y se qued\u00f3 profundamente dormido. Cuando despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, y el pajar estaba tan limpio que una manzana de oro pod\u00eda rodar de punta a punta. Se levant\u00f3 de un salto, sorprendido, y en ese momento entr\u00f3 el gigante. \u00bfHas limpiado la caba\u00f1a, hijo del rey? Lo he limpiado -respondi\u00f3-. Pues bien, ya que hoy te has mostrado tan activo, ma\u00f1ana cubrir\u00e1s este pajar con una pluma de cada ave, o tu sangre lo pagar\u00e1', y se march\u00f3. Antes de que saliera el sol, el joven tom\u00f3 su arco y su carcaj y sali\u00f3 a matar p\u00e1jaros. Se dirigi\u00f3 al p\u00e1ramo, pero aquel d\u00eda no vio ni un p\u00e1jaro. Al final se cans\u00f3 tanto de correr de un lado para otro que se desanim\u00f3. S\u00f3lo puedo morir de una manera\", pens\u00f3. Al mediod\u00eda lleg\u00f3 la hija del gigante. \u00bfEst\u00e1s cansado, hijo del rey? Lo estoy -respondi\u00f3 \u00e9l-; he vagado todas estas horas, y no han ca\u00eddo m\u00e1s que estos dos mirlos, ambos de un mismo color'. Acuesta tu cansancio sobre la hierba -dijo ella, y \u00e9l hizo lo que ella le mandaba y se durmi\u00f3 profundamente.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el muchacho se durmiera?", + "answer": "La muchacha hab\u00eda desaparecido, y el pajar estaba tan limpio que una manzana de oro pod\u00eda rodar de punta a punta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Y el hijo del rey, pensando que s\u00f3lo pod\u00eda morir una vez, se tumb\u00f3 en el suelo por orden de la muchacha y se qued\u00f3 profundamente dormido. Cuando despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, y el pajar estaba tan limpio que una manzana de oro pod\u00eda rodar de punta a punta. Se levant\u00f3 de un salto, sorprendido, y en ese momento entr\u00f3 el gigante. \u00bfHas limpiado la caba\u00f1a, hijo del rey? Lo he limpiado -respondi\u00f3-. Pues bien, ya que hoy te has mostrado tan activo, ma\u00f1ana cubrir\u00e1s este pajar con una pluma de cada ave, o tu sangre lo pagar\u00e1', y se march\u00f3. Antes de que saliera el sol, el joven tom\u00f3 su arco y su carcaj y sali\u00f3 a matar p\u00e1jaros. Se dirigi\u00f3 al p\u00e1ramo, pero aquel d\u00eda no vio ni un p\u00e1jaro. Al final se cans\u00f3 tanto de correr de un lado para otro que se desanim\u00f3. S\u00f3lo puedo morir de una manera\", pens\u00f3. Al mediod\u00eda lleg\u00f3 la hija del gigante. \u00bfEst\u00e1s cansado, hijo del rey? Lo estoy -respondi\u00f3 \u00e9l-; he vagado todas estas horas, y no han ca\u00eddo m\u00e1s que estos dos mirlos, ambos de un mismo color'. Acuesta tu cansancio sobre la hierba -dijo ella, y \u00e9l hizo lo que ella le mandaba y se durmi\u00f3 profundamente.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 tuvo que hacer el ni\u00f1o despu\u00e9s de limpiar la caba\u00f1a?", + "answer": "Cubrirlo con una pluma de cada ave.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Y el hijo del rey, pensando que s\u00f3lo pod\u00eda morir una vez, se tumb\u00f3 en el suelo por orden de la muchacha y se qued\u00f3 profundamente dormido. Cuando despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, y el pajar estaba tan limpio que una manzana de oro pod\u00eda rodar de punta a punta. Se levant\u00f3 de un salto, sorprendido, y en ese momento entr\u00f3 el gigante. \u00bfHas limpiado la caba\u00f1a, hijo del rey? Lo he limpiado -respondi\u00f3-. Pues bien, ya que hoy te has mostrado tan activo, ma\u00f1ana cubrir\u00e1s este pajar con una pluma de cada ave, o tu sangre lo pagar\u00e1', y se march\u00f3. Antes de que saliera el sol, el joven tom\u00f3 su arco y su carcaj y sali\u00f3 a matar p\u00e1jaros. Se dirigi\u00f3 al p\u00e1ramo, pero aquel d\u00eda no vio ni un p\u00e1jaro. Al final se cans\u00f3 tanto de correr de un lado para otro que se desanim\u00f3. S\u00f3lo puedo morir de una manera\", pens\u00f3. Al mediod\u00eda lleg\u00f3 la hija del gigante. \u00bfEst\u00e1s cansado, hijo del rey? Lo estoy -respondi\u00f3 \u00e9l-; he vagado todas estas horas, y no han ca\u00eddo m\u00e1s que estos dos mirlos, ambos de un mismo color'. Acuesta tu cansancio sobre la hierba -dijo ella, y \u00e9l hizo lo que ella le mandaba y se durmi\u00f3 profundamente.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 ten\u00eda que matar p\u00e1jaros?", + "answer": "Necesitaba sus plumas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Y el hijo del rey, pensando que s\u00f3lo pod\u00eda morir una vez, se tumb\u00f3 en el suelo por orden de la muchacha y se qued\u00f3 profundamente dormido. Cuando despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, y el pajar estaba tan limpio que una manzana de oro pod\u00eda rodar de punta a punta. Se levant\u00f3 de un salto, sorprendido, y en ese momento entr\u00f3 el gigante. \u00bfHas limpiado la caba\u00f1a, hijo del rey? Lo he limpiado -respondi\u00f3-. Pues bien, ya que hoy te has mostrado tan activo, ma\u00f1ana cubrir\u00e1s este pajar con una pluma de cada ave, o tu sangre lo pagar\u00e1', y se march\u00f3. Antes de que saliera el sol, el joven tom\u00f3 su arco y su carcaj y sali\u00f3 a matar p\u00e1jaros. Se dirigi\u00f3 al p\u00e1ramo, pero aquel d\u00eda no vio ni un p\u00e1jaro. Al final se cans\u00f3 tanto de correr de un lado para otro que se desanim\u00f3. S\u00f3lo puedo morir de una manera\", pens\u00f3. Al mediod\u00eda lleg\u00f3 la hija del gigante. \u00bfEst\u00e1s cansado, hijo del rey? Lo estoy -respondi\u00f3 \u00e9l-; he vagado todas estas horas, y no han ca\u00eddo m\u00e1s que estos dos mirlos, ambos de un mismo color'. Acuesta tu cansancio sobre la hierba -dijo ella, y \u00e9l hizo lo que ella le mandaba y se durmi\u00f3 profundamente.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 despu\u00e9s de que el ni\u00f1o se fuera al p\u00e1ramo?", + "answer": "Aquel d\u00eda no se vio ni un p\u00e1jaro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Y el hijo del rey, pensando que s\u00f3lo pod\u00eda morir una vez, se tumb\u00f3 en el suelo por orden de la muchacha y se qued\u00f3 profundamente dormido. Cuando despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, y el pajar estaba tan limpio que una manzana de oro pod\u00eda rodar de punta a punta. Se levant\u00f3 de un salto, sorprendido, y en ese momento entr\u00f3 el gigante. \u00bfHas limpiado la caba\u00f1a, hijo del rey? Lo he limpiado -respondi\u00f3-. Pues bien, ya que hoy te has mostrado tan activo, ma\u00f1ana cubrir\u00e1s este pajar con una pluma de cada ave, o tu sangre lo pagar\u00e1', y se march\u00f3. Antes de que saliera el sol, el joven tom\u00f3 su arco y su carcaj y sali\u00f3 a matar p\u00e1jaros. Se dirigi\u00f3 al p\u00e1ramo, pero aquel d\u00eda no vio ni un p\u00e1jaro. Al final se cans\u00f3 tanto de correr de un lado para otro que se desanim\u00f3. S\u00f3lo puedo morir de una manera\", pens\u00f3. Al mediod\u00eda lleg\u00f3 la hija del gigante. \u00bfEst\u00e1s cansado, hijo del rey? Lo estoy -respondi\u00f3 \u00e9l-; he vagado todas estas horas, y no han ca\u00eddo m\u00e1s que estos dos mirlos, ambos de un mismo color'. Acuesta tu cansancio sobre la hierba -dijo ella, y \u00e9l hizo lo que ella le mandaba y se durmi\u00f3 profundamente.", + "question": "\u00bfCu\u00e1ndo visit\u00f3 la hija menor al ni\u00f1o en el p\u00e1ramo?", + "answer": "Al mediod\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Cuando se despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, se levant\u00f3 y regres\u00f3 a la caba\u00f1a. Al acercarse, se frot\u00f3 los ojos con fuerza, pensando que estaba so\u00f1ando, pues all\u00ed estaba la casa, bellamente cubierta de paja, tal como el gigante hab\u00eda deseado. En la puerta de la casa se encontr\u00f3 con el gigante. \u00bfHas techado el pajar, hijo del rey? Bueno, ya que has estado tan activo hoy, \u00a1tengo algo m\u00e1s para ti! Junto al lago que ves all\u00e1 crece un abeto. En la copa del abeto hay un nido de urraca, y en el nido hay cinco huevos. Tr\u00e1eme esos huevos para desayunar, y si alguno se rompe, tu sangre lo pagar\u00e1\". Al d\u00eda siguiente, antes de que amaneciera, el hijo del rey salt\u00f3 de la cama y corri\u00f3 hacia el lago. No fue dif\u00edcil encontrar el \u00e1rbol, pues el sol naciente iluminaba de rojo el tronco, que med\u00eda quinientos pies desde el suelo hasta su primera rama. Lo rode\u00f3 una y otra vez, tratando de encontrar alg\u00fan nudo, por peque\u00f1o que fuera, donde poner los pies, pero la corteza era muy lisa y pronto vio que si quer\u00eda llegar a la cima, tendr\u00eda que trepar con las rodillas como un marinero. Pero era hijo de rey y no marinero, lo que marcaba la diferencia.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el muchacho regresara a la caba\u00f1a?", + "answer": "El pajar era de paja.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Cuando se despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, se levant\u00f3 y regres\u00f3 a la caba\u00f1a. Al acercarse, se frot\u00f3 los ojos con fuerza, pensando que estaba so\u00f1ando, pues all\u00ed estaba la casa, bellamente cubierta de paja, tal como el gigante hab\u00eda deseado. En la puerta de la casa se encontr\u00f3 con el gigante. \u00bfHas techado el pajar, hijo del rey? Bueno, ya que has estado tan activo hoy, \u00a1tengo algo m\u00e1s para ti! Junto al lago que ves all\u00e1 crece un abeto. En la copa del abeto hay un nido de urraca, y en el nido hay cinco huevos. Tr\u00e1eme esos huevos para desayunar, y si alguno se rompe, tu sangre lo pagar\u00e1\". Al d\u00eda siguiente, antes de que amaneciera, el hijo del rey salt\u00f3 de la cama y corri\u00f3 hacia el lago. No fue dif\u00edcil encontrar el \u00e1rbol, pues el sol naciente iluminaba de rojo el tronco, que med\u00eda quinientos pies desde el suelo hasta su primera rama. Lo rode\u00f3 una y otra vez, tratando de encontrar alg\u00fan nudo, por peque\u00f1o que fuera, donde poner los pies, pero la corteza era muy lisa y pronto vio que si quer\u00eda llegar a la cima, tendr\u00eda que trepar con las rodillas como un marinero. Pero era hijo de rey y no marinero, lo que marcaba la diferencia.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ten\u00eda que hacer el ni\u00f1o despu\u00e9s de hacer la paja?", + "answer": "Recoger cinco huevos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Cuando se despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, se levant\u00f3 y regres\u00f3 a la caba\u00f1a. Al acercarse, se frot\u00f3 los ojos con fuerza, pensando que estaba so\u00f1ando, pues all\u00ed estaba la casa, bellamente cubierta de paja, tal como el gigante hab\u00eda deseado. En la puerta de la casa se encontr\u00f3 con el gigante. \u00bfHas techado el pajar, hijo del rey? Bueno, ya que has estado tan activo hoy, \u00a1tengo algo m\u00e1s para ti! Junto al lago que ves all\u00e1 crece un abeto. En la copa del abeto hay un nido de urraca, y en el nido hay cinco huevos. Tr\u00e1eme esos huevos para desayunar, y si alguno se rompe, tu sangre lo pagar\u00e1\". Al d\u00eda siguiente, antes de que amaneciera, el hijo del rey salt\u00f3 de la cama y corri\u00f3 hacia el lago. No fue dif\u00edcil encontrar el \u00e1rbol, pues el sol naciente iluminaba de rojo el tronco, que med\u00eda quinientos pies desde el suelo hasta su primera rama. Lo rode\u00f3 una y otra vez, tratando de encontrar alg\u00fan nudo, por peque\u00f1o que fuera, donde poner los pies, pero la corteza era muy lisa y pronto vio que si quer\u00eda llegar a la cima, tendr\u00eda que trepar con las rodillas como un marinero. Pero era hijo de rey y no marinero, lo que marcaba la diferencia.", + "question": "\u00bfD\u00f3nde fue el ni\u00f1o a recoger los huevos?", + "answer": "Al lago.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "setting", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Cuando se despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, se levant\u00f3 y regres\u00f3 a la caba\u00f1a. Al acercarse, se frot\u00f3 los ojos con fuerza, pensando que estaba so\u00f1ando, pues all\u00ed estaba la casa, bellamente cubierta de paja, tal como el gigante hab\u00eda deseado. En la puerta de la casa se encontr\u00f3 con el gigante. \u00bfHas techado el pajar, hijo del rey? Bueno, ya que has estado tan activo hoy, \u00a1tengo algo m\u00e1s para ti! Junto al lago que ves all\u00e1 crece un abeto. En la copa del abeto hay un nido de urraca, y en el nido hay cinco huevos. Tr\u00e1eme esos huevos para desayunar, y si alguno se rompe, tu sangre lo pagar\u00e1\". Al d\u00eda siguiente, antes de que amaneciera, el hijo del rey salt\u00f3 de la cama y corri\u00f3 hacia el lago. No fue dif\u00edcil encontrar el \u00e1rbol, pues el sol naciente iluminaba de rojo el tronco, que med\u00eda quinientos pies desde el suelo hasta su primera rama. Lo rode\u00f3 una y otra vez, tratando de encontrar alg\u00fan nudo, por peque\u00f1o que fuera, donde poner los pies, pero la corteza era muy lisa y pronto vio que si quer\u00eda llegar a la cima, tendr\u00eda que trepar con las rodillas como un marinero. Pero era hijo de rey y no marinero, lo que marcaba la diferencia.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 era dif\u00edcil trepar al \u00e1rbol?", + "answer": "La corteza era bastante lisa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Cuando se despert\u00f3, la muchacha hab\u00eda desaparecido, se levant\u00f3 y regres\u00f3 a la caba\u00f1a. Al acercarse, se frot\u00f3 los ojos con fuerza, pensando que estaba so\u00f1ando, pues all\u00ed estaba la casa, bellamente cubierta de paja, tal como el gigante hab\u00eda deseado. En la puerta de la casa se encontr\u00f3 con el gigante. \u00bfHas techado el pajar, hijo del rey? Bueno, ya que has estado tan activo hoy, \u00a1tengo algo m\u00e1s para ti! Junto al lago que ves all\u00e1 crece un abeto. En la copa del abeto hay un nido de urraca, y en el nido hay cinco huevos. Tr\u00e1eme esos huevos para desayunar, y si alguno se rompe, tu sangre lo pagar\u00e1\". Al d\u00eda siguiente, antes de que amaneciera, el hijo del rey salt\u00f3 de la cama y corri\u00f3 hacia el lago. No fue dif\u00edcil encontrar el \u00e1rbol, pues el sol naciente iluminaba de rojo el tronco, que med\u00eda quinientos pies desde el suelo hasta su primera rama. Lo rode\u00f3 una y otra vez, tratando de encontrar alg\u00fan nudo, por peque\u00f1o que fuera, donde poner los pies, pero la corteza era muy lisa y pronto vio que si quer\u00eda llegar a la cima, tendr\u00eda que trepar con las rodillas como un marinero. Pero era hijo de rey y no marinero, lo que marcaba la diferencia.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 era dif\u00edcil encontrar el \u00e1rbol?", + "answer": "El sol naciente iluminaba de rojo el tronco.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Sin embargo, era in\u00fatil quedarse all\u00ed mirando el abeto, al menos deb\u00eda intentar hacerlo lo mejor posible, e intent\u00f3 hacerlo hasta que le dolieron las manos y las rodillas, porque tan pronto como hab\u00eda subido con dificultad unos cuantos metros, volvi\u00f3 a resbalar. Una vez subi\u00f3 un poco m\u00e1s que antes, y la esperanza se apoder\u00f3 de su coraz\u00f3n; luego baj\u00f3 con tanta fuerza que las manos y las rodillas le dol\u00edan m\u00e1s que nunca. No es momento de detenerse\", dijo la voz de la hija del gigante, mientras \u00e9l se apoyaba en el tronco para recobrar el aliento. \u00a1Ay! No he hecho m\u00e1s que levantarme\", respondi\u00f3 \u00e9l. Int\u00e9ntalo otra vez -dijo ella, y apoyando un dedo en el \u00e1rbol, le orden\u00f3 que pusiera el pie en \u00e9l. Luego le puso otro dedo un poco m\u00e1s arriba, y as\u00ed sucesivamente hasta que lleg\u00f3 a la cima, donde la urraca hab\u00eda construido su nido. Date prisa con el nido -le grit\u00f3-, que el aliento de mi padre me est\u00e1 quemando la espalda\", y baj\u00f3 lo m\u00e1s deprisa que pudo, pero el dedo me\u00f1ique de la ni\u00f1a se hab\u00eda enganchado en una rama de la cima, y se vio obligada a dejarlo all\u00ed. Pero ella estaba demasiado ocupada para prestar atenci\u00f3n a esto, porque el sol se estaba poniendo alto sobre las colinas. Escuchadme -dijo-. Esta noche mis dos hermanas y yo nos vestiremos con las mismas ropas y no me conocer\u00e9is. Pero cuando mi padre te diga: 'Ve con tu mujer, hijo del rey', ven con aquella cuya mano derecha no tiene dedo me\u00f1ique.'", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el ni\u00f1o intentara coger los huevos?", + "answer": "No pudo subir al \u00e1rbol.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Sin embargo, era in\u00fatil quedarse all\u00ed mirando el abeto, al menos deb\u00eda intentar hacerlo lo mejor posible, e intent\u00f3 hacerlo hasta que le dolieron las manos y las rodillas, porque tan pronto como hab\u00eda subido con dificultad unos cuantos metros, volvi\u00f3 a resbalar. Una vez subi\u00f3 un poco m\u00e1s que antes, y la esperanza se apoder\u00f3 de su coraz\u00f3n; luego baj\u00f3 con tanta fuerza que las manos y las rodillas le dol\u00edan m\u00e1s que nunca. No es momento de detenerse\", dijo la voz de la hija del gigante, mientras \u00e9l se apoyaba en el tronco para recobrar el aliento. \u00a1Ay! No he hecho m\u00e1s que levantarme\", respondi\u00f3 \u00e9l. Int\u00e9ntalo otra vez -dijo ella, y apoyando un dedo en el \u00e1rbol, le orden\u00f3 que pusiera el pie en \u00e9l. Luego le puso otro dedo un poco m\u00e1s arriba, y as\u00ed sucesivamente hasta que lleg\u00f3 a la cima, donde la urraca hab\u00eda construido su nido. Date prisa con el nido -le grit\u00f3-, que el aliento de mi padre me est\u00e1 quemando la espalda\", y baj\u00f3 lo m\u00e1s deprisa que pudo, pero el dedo me\u00f1ique de la ni\u00f1a se hab\u00eda enganchado en una rama de la cima, y se vio obligada a dejarlo all\u00ed. Pero ella estaba demasiado ocupada para prestar atenci\u00f3n a esto, porque el sol se estaba poniendo alto sobre las colinas. Escuchadme -dijo-. Esta noche mis dos hermanas y yo nos vestiremos con las mismas ropas y no me conocer\u00e9is. Pero cuando mi padre te diga: 'Ve con tu mujer, hijo del rey', ven con aquella cuya mano derecha no tiene dedo me\u00f1ique.'", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la hija menor para ayudar al ni\u00f1o?", + "answer": "Apoy\u00f3 un dedo en el \u00e1rbol y le orden\u00f3 que pusiera el pie encima.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Sin embargo, era in\u00fatil quedarse all\u00ed mirando el abeto, al menos deb\u00eda intentar hacerlo lo mejor posible, e intent\u00f3 hacerlo hasta que le dolieron las manos y las rodillas, porque tan pronto como hab\u00eda subido con dificultad unos cuantos metros, volvi\u00f3 a resbalar. Una vez subi\u00f3 un poco m\u00e1s que antes, y la esperanza se apoder\u00f3 de su coraz\u00f3n; luego baj\u00f3 con tanta fuerza que las manos y las rodillas le dol\u00edan m\u00e1s que nunca. No es momento de detenerse\", dijo la voz de la hija del gigante, mientras \u00e9l se apoyaba en el tronco para recobrar el aliento. \u00a1Ay! No he hecho m\u00e1s que levantarme\", respondi\u00f3 \u00e9l. Int\u00e9ntalo otra vez -dijo ella, y apoyando un dedo en el \u00e1rbol, le orden\u00f3 que pusiera el pie en \u00e9l. Luego le puso otro dedo un poco m\u00e1s arriba, y as\u00ed sucesivamente hasta que lleg\u00f3 a la cima, donde la urraca hab\u00eda construido su nido. Date prisa con el nido -le grit\u00f3-, que el aliento de mi padre me est\u00e1 quemando la espalda\", y baj\u00f3 lo m\u00e1s deprisa que pudo, pero el dedo me\u00f1ique de la ni\u00f1a se hab\u00eda enganchado en una rama de la cima, y se vio obligada a dejarlo all\u00ed. Pero ella estaba demasiado ocupada para prestar atenci\u00f3n a esto, porque el sol se estaba poniendo alto sobre las colinas. Escuchadme -dijo-. Esta noche mis dos hermanas y yo nos vestiremos con las mismas ropas y no me conocer\u00e9is. Pero cuando mi padre te diga: 'Ve con tu mujer, hijo del rey', ven con aquella cuya mano derecha no tiene dedo me\u00f1ique.'", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 le dijo la hija menor al ni\u00f1o que se diera prisa?", + "answer": "El aliento de su padre le quemaba la espalda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Sin embargo, era in\u00fatil quedarse all\u00ed mirando el abeto, al menos deb\u00eda intentar hacerlo lo mejor posible, e intent\u00f3 hacerlo hasta que le dolieron las manos y las rodillas, porque tan pronto como hab\u00eda subido con dificultad unos cuantos metros, volvi\u00f3 a resbalar. Una vez subi\u00f3 un poco m\u00e1s que antes, y la esperanza se apoder\u00f3 de su coraz\u00f3n; luego baj\u00f3 con tanta fuerza que las manos y las rodillas le dol\u00edan m\u00e1s que nunca. No es momento de detenerse\", dijo la voz de la hija del gigante, mientras \u00e9l se apoyaba en el tronco para recobrar el aliento. \u00a1Ay! No he hecho m\u00e1s que levantarme\", respondi\u00f3 \u00e9l. Int\u00e9ntalo otra vez -dijo ella, y apoyando un dedo en el \u00e1rbol, le orden\u00f3 que pusiera el pie en \u00e9l. Luego le puso otro dedo un poco m\u00e1s arriba, y as\u00ed sucesivamente hasta que lleg\u00f3 a la cima, donde la urraca hab\u00eda construido su nido. Date prisa con el nido -le grit\u00f3-, que el aliento de mi padre me est\u00e1 quemando la espalda\", y baj\u00f3 lo m\u00e1s deprisa que pudo, pero el dedo me\u00f1ique de la ni\u00f1a se hab\u00eda enganchado en una rama de la cima, y se vio obligada a dejarlo all\u00ed. Pero ella estaba demasiado ocupada para prestar atenci\u00f3n a esto, porque el sol se estaba poniendo alto sobre las colinas. Escuchadme -dijo-. Esta noche mis dos hermanas y yo nos vestiremos con las mismas ropas y no me conocer\u00e9is. Pero cuando mi padre te diga: 'Ve con tu mujer, hijo del rey', ven con aquella cuya mano derecha no tiene dedo me\u00f1ique.'", + "question": "\u00bfQu\u00e9 dej\u00f3 atr\u00e1s la hija menor?", + "answer": "Su dedo me\u00f1ique.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Sin embargo, era in\u00fatil quedarse all\u00ed mirando el abeto, al menos deb\u00eda intentar hacerlo lo mejor posible, e intent\u00f3 hacerlo hasta que le dolieron las manos y las rodillas, porque tan pronto como hab\u00eda subido con dificultad unos cuantos metros, volvi\u00f3 a resbalar. Una vez subi\u00f3 un poco m\u00e1s que antes, y la esperanza se apoder\u00f3 de su coraz\u00f3n; luego baj\u00f3 con tanta fuerza que las manos y las rodillas le dol\u00edan m\u00e1s que nunca. No es momento de detenerse\", dijo la voz de la hija del gigante, mientras \u00e9l se apoyaba en el tronco para recobrar el aliento. \u00a1Ay! No he hecho m\u00e1s que levantarme\", respondi\u00f3 \u00e9l. Int\u00e9ntalo otra vez -dijo ella, y apoyando un dedo en el \u00e1rbol, le orden\u00f3 que pusiera el pie en \u00e9l. Luego le puso otro dedo un poco m\u00e1s arriba, y as\u00ed sucesivamente hasta que lleg\u00f3 a la cima, donde la urraca hab\u00eda construido su nido. Date prisa con el nido -le grit\u00f3-, que el aliento de mi padre me est\u00e1 quemando la espalda\", y baj\u00f3 lo m\u00e1s deprisa que pudo, pero el dedo me\u00f1ique de la ni\u00f1a se hab\u00eda enganchado en una rama de la cima, y se vio obligada a dejarlo all\u00ed. Pero ella estaba demasiado ocupada para prestar atenci\u00f3n a esto, porque el sol se estaba poniendo alto sobre las colinas. Escuchadme -dijo-. Esta noche mis dos hermanas y yo nos vestiremos con las mismas ropas y no me conocer\u00e9is. Pero cuando mi padre te diga: 'Ve con tu mujer, hijo del rey', ven con aquella cuya mano derecha no tiene dedo me\u00f1ique.'", + "question": "\u00bfA qui\u00e9n tuvo que elegir el muchacho cuando el gigante le dijo que fuera a ver a su mujer?", + "answer": "A aquel cuya mano derecha no tuviera dedo me\u00f1ique.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "As\u00ed que fue y le dio los huevos al gigante, que asinti\u00f3 con la cabeza. Prep\u00e1rate para tu boda\", grit\u00f3, \"porque la boda tendr\u00e1 lugar esta misma noche, y llamar\u00e9 a tu novia para que te reciba\". Llamaron entonces a sus tres hijas, que entraron vestidas de seda verde del mismo estilo y con cintas doradas en la cabeza. El hijo del rey mir\u00f3 a una y a otra. \u00bfCu\u00e1l era la m\u00e1s joven? De pronto sus ojos se posaron en la mano de la mediana, que no ten\u00eda el dedo me\u00f1ique. Tambi\u00e9n esta vez has acertado -dijo el gigante, mientras el hijo del rey le pon\u00eda la mano en el hombro-, pero tal vez nos encontremos de otra manera\"; y aunque fingi\u00f3 re\u00edrse, la novia vio en sus ojos un brillo que le advert\u00eda del peligro. La boda se celebr\u00f3 aquella misma noche, y el sal\u00f3n se llen\u00f3 de gigantes y caballeros, que bailaron hasta que la casa tembl\u00f3 de arriba abajo. Al final todos se cansaron y los invitados se marcharon, y el hijo del rey y su novia se quedaron solos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el muchacho hiciera estas tres cosas por el gigante?", + "answer": "El gigante le permiti\u00f3 casarse con la hija menor.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "As\u00ed que fue y le dio los huevos al gigante, que asinti\u00f3 con la cabeza. Prep\u00e1rate para tu boda\", grit\u00f3, \"porque la boda tendr\u00e1 lugar esta misma noche, y llamar\u00e9 a tu novia para que te reciba\". Llamaron entonces a sus tres hijas, que entraron vestidas de seda verde del mismo estilo y con cintas doradas en la cabeza. El hijo del rey mir\u00f3 a una y a otra. \u00bfCu\u00e1l era la m\u00e1s joven? De pronto sus ojos se posaron en la mano de la mediana, que no ten\u00eda el dedo me\u00f1ique. Tambi\u00e9n esta vez has acertado -dijo el gigante, mientras el hijo del rey le pon\u00eda la mano en el hombro-, pero tal vez nos encontremos de otra manera\"; y aunque fingi\u00f3 re\u00edrse, la novia vio en sus ojos un brillo que le advert\u00eda del peligro. La boda se celebr\u00f3 aquella misma noche, y el sal\u00f3n se llen\u00f3 de gigantes y caballeros, que bailaron hasta que la casa tembl\u00f3 de arriba abajo. Al final todos se cansaron y los invitados se marcharon, y el hijo del rey y su novia se quedaron solos.", + "question": "\u00bfDe qu\u00e9 iban vestidas las tres hijas?", + "answer": "De seda verde de la misma manera, y con c\u00edrculos dorados alrededor de la cabeza.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "As\u00ed que fue y le dio los huevos al gigante, que asinti\u00f3 con la cabeza. Prep\u00e1rate para tu boda\", grit\u00f3, \"porque la boda tendr\u00e1 lugar esta misma noche, y llamar\u00e9 a tu novia para que te reciba\". Llamaron entonces a sus tres hijas, que entraron vestidas de seda verde del mismo estilo y con cintas doradas en la cabeza. El hijo del rey mir\u00f3 a una y a otra. \u00bfCu\u00e1l era la m\u00e1s joven? De pronto sus ojos se posaron en la mano de la mediana, que no ten\u00eda el dedo me\u00f1ique. Tambi\u00e9n esta vez has acertado -dijo el gigante, mientras el hijo del rey le pon\u00eda la mano en el hombro-, pero tal vez nos encontremos de otra manera\"; y aunque fingi\u00f3 re\u00edrse, la novia vio en sus ojos un brillo que le advert\u00eda del peligro. La boda se celebr\u00f3 aquella misma noche, y el sal\u00f3n se llen\u00f3 de gigantes y caballeros, que bailaron hasta que la casa tembl\u00f3 de arriba abajo. Al final todos se cansaron y los invitados se marcharon, y el hijo del rey y su novia se quedaron solos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dio el ni\u00f1o al gigante?", + "answer": "Los huevos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "As\u00ed que fue y le dio los huevos al gigante, que asinti\u00f3 con la cabeza. Prep\u00e1rate para tu boda\", grit\u00f3, \"porque la boda tendr\u00e1 lugar esta misma noche, y llamar\u00e9 a tu novia para que te reciba\". Llamaron entonces a sus tres hijas, que entraron vestidas de seda verde del mismo estilo y con cintas doradas en la cabeza. El hijo del rey mir\u00f3 a una y a otra. \u00bfCu\u00e1l era la m\u00e1s joven? De pronto sus ojos se posaron en la mano de la mediana, que no ten\u00eda el dedo me\u00f1ique. Tambi\u00e9n esta vez has acertado -dijo el gigante, mientras el hijo del rey le pon\u00eda la mano en el hombro-, pero tal vez nos encontremos de otra manera\"; y aunque fingi\u00f3 re\u00edrse, la novia vio en sus ojos un brillo que le advert\u00eda del peligro. La boda se celebr\u00f3 aquella misma noche, y el sal\u00f3n se llen\u00f3 de gigantes y caballeros, que bailaron hasta que la casa tembl\u00f3 de arriba abajo. Al final todos se cansaron y los invitados se marcharon, y el hijo del rey y su novia se quedaron solos.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 no vio el muchacho despu\u00e9s de mirar la mano de la hija mediana?", + "answer": "El dedo me\u00f1ique.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "As\u00ed que fue y le dio los huevos al gigante, que asinti\u00f3 con la cabeza. Prep\u00e1rate para tu boda\", grit\u00f3, \"porque la boda tendr\u00e1 lugar esta misma noche, y llamar\u00e9 a tu novia para que te reciba\". Llamaron entonces a sus tres hijas, que entraron vestidas de seda verde del mismo estilo y con cintas doradas en la cabeza. El hijo del rey mir\u00f3 a una y a otra. \u00bfCu\u00e1l era la m\u00e1s joven? De pronto sus ojos se posaron en la mano de la mediana, que no ten\u00eda el dedo me\u00f1ique. Tambi\u00e9n esta vez has acertado -dijo el gigante, mientras el hijo del rey le pon\u00eda la mano en el hombro-, pero tal vez nos encontremos de otra manera\"; y aunque fingi\u00f3 re\u00edrse, la novia vio en sus ojos un brillo que le advert\u00eda del peligro. La boda se celebr\u00f3 aquella misma noche, y el sal\u00f3n se llen\u00f3 de gigantes y caballeros, que bailaron hasta que la casa tembl\u00f3 de arriba abajo. Al final todos se cansaron y los invitados se marcharon, y el hijo del rey y su novia se quedaron solos.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se quedaron solos el hijo del rey y su novia?", + "answer": "Todos se cansaron y los invitados se fueron.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Si nos quedamos aqu\u00ed hasta el amanecer, mi padre te matar\u00e1 -susurr\u00f3 ella-, pero t\u00fa eres mi esposo y yo te salvar\u00e9, como hice antes\", y cort\u00f3 una manzana en nueve pedazos, y puso dos pedazos en la cabecera de la cama, y dos pedazos a los pies, y dos pedazos en la puerta de la cocina, y dos en la puerta grande, y uno fuera de la casa. Una vez hecho esto, y cuando oy\u00f3 los ronquidos del gigante, ella y el hijo del rey salieron sigilosamente y se dirigieron al establo, donde ella sac\u00f3 a la yegua gris azulada y salt\u00f3 sobre su lomo, mientras su marido montaba detr\u00e1s de ella. Poco despu\u00e9s, el gigante se despert\u00f3. \u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no -respondi\u00f3 la manzana que estaba a la cabecera de la cama; el gigante se dio la vuelta y no tard\u00f3 en roncar tan fuerte como antes. Al rato volvi\u00f3 a llamar. \u00bfEst\u00e1s dormido? A\u00fan no -respondi\u00f3 la manzana a los pies de la cama, y el gigante se dio por satisfecho. Al cabo de un rato, llam\u00f3 por tercera vez: \"\u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no\", contest\u00f3 la manzana de la cocina, pero cuando, al cabo de unos minutos, hizo la pregunta por cuarta vez y recibi\u00f3 la respuesta de la manzana de fuera de la puerta de la casa, adivin\u00f3 lo que hab\u00eda sucedido y corri\u00f3 a la habitaci\u00f3n a mirar por s\u00ed mismo. \u00a1La cama estaba fr\u00eda y vac\u00eda!", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pasar\u00eda si el hijo del rey se quedaba hasta el amanecer?", + "answer": "Su padre lo matar\u00eda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Si nos quedamos aqu\u00ed hasta el amanecer, mi padre te matar\u00e1 -susurr\u00f3 ella-, pero t\u00fa eres mi esposo y yo te salvar\u00e9, como hice antes\", y cort\u00f3 una manzana en nueve pedazos, y puso dos pedazos en la cabecera de la cama, y dos pedazos a los pies, y dos pedazos en la puerta de la cocina, y dos en la puerta grande, y uno fuera de la casa. Una vez hecho esto, y cuando oy\u00f3 los ronquidos del gigante, ella y el hijo del rey salieron sigilosamente y se dirigieron al establo, donde ella sac\u00f3 a la yegua gris azulada y salt\u00f3 sobre su lomo, mientras su marido montaba detr\u00e1s de ella. Poco despu\u00e9s, el gigante se despert\u00f3. \u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no -respondi\u00f3 la manzana que estaba a la cabecera de la cama; el gigante se dio la vuelta y no tard\u00f3 en roncar tan fuerte como antes. Al rato volvi\u00f3 a llamar. \u00bfEst\u00e1s dormido? A\u00fan no -respondi\u00f3 la manzana a los pies de la cama, y el gigante se dio por satisfecho. Al cabo de un rato, llam\u00f3 por tercera vez: \"\u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no\", contest\u00f3 la manzana de la cocina, pero cuando, al cabo de unos minutos, hizo la pregunta por cuarta vez y recibi\u00f3 la respuesta de la manzana de fuera de la puerta de la casa, adivin\u00f3 lo que hab\u00eda sucedido y corri\u00f3 a la habitaci\u00f3n a mirar por s\u00ed mismo. \u00a1La cama estaba fr\u00eda y vac\u00eda!", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo la novia para salvar a su marido?", + "answer": "Cort\u00f3 una manzana en nueve trozos, y puso dos trozos en la cabecera de la cama, y dos trozos a los pies, y dos trozos en la puerta de la cocina, y dos en la puerta grande, y uno fuera de la casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Si nos quedamos aqu\u00ed hasta el amanecer, mi padre te matar\u00e1 -susurr\u00f3 ella-, pero t\u00fa eres mi esposo y yo te salvar\u00e9, como hice antes\", y cort\u00f3 una manzana en nueve pedazos, y puso dos pedazos en la cabecera de la cama, y dos pedazos a los pies, y dos pedazos en la puerta de la cocina, y dos en la puerta grande, y uno fuera de la casa. Una vez hecho esto, y cuando oy\u00f3 los ronquidos del gigante, ella y el hijo del rey salieron sigilosamente y se dirigieron al establo, donde ella sac\u00f3 a la yegua gris azulada y salt\u00f3 sobre su lomo, mientras su marido montaba detr\u00e1s de ella. Poco despu\u00e9s, el gigante se despert\u00f3. \u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no -respondi\u00f3 la manzana que estaba a la cabecera de la cama; el gigante se dio la vuelta y no tard\u00f3 en roncar tan fuerte como antes. Al rato volvi\u00f3 a llamar. \u00bfEst\u00e1s dormido? A\u00fan no -respondi\u00f3 la manzana a los pies de la cama, y el gigante se dio por satisfecho. Al cabo de un rato, llam\u00f3 por tercera vez: \"\u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no\", contest\u00f3 la manzana de la cocina, pero cuando, al cabo de unos minutos, hizo la pregunta por cuarta vez y recibi\u00f3 la respuesta de la manzana de fuera de la puerta de la casa, adivin\u00f3 lo que hab\u00eda sucedido y corri\u00f3 a la habitaci\u00f3n a mirar por s\u00ed mismo. \u00a1La cama estaba fr\u00eda y vac\u00eda!", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hicieron el hijo del rey y la novia despu\u00e9s de o\u00edr los ronquidos del gigante?", + "answer": "Salieron sigilosamente y se dirigieron al establo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Si nos quedamos aqu\u00ed hasta el amanecer, mi padre te matar\u00e1 -susurr\u00f3 ella-, pero t\u00fa eres mi esposo y yo te salvar\u00e9, como hice antes\", y cort\u00f3 una manzana en nueve pedazos, y puso dos pedazos en la cabecera de la cama, y dos pedazos a los pies, y dos pedazos en la puerta de la cocina, y dos en la puerta grande, y uno fuera de la casa. Una vez hecho esto, y cuando oy\u00f3 los ronquidos del gigante, ella y el hijo del rey salieron sigilosamente y se dirigieron al establo, donde ella sac\u00f3 a la yegua gris azulada y salt\u00f3 sobre su lomo, mientras su marido montaba detr\u00e1s de ella. Poco despu\u00e9s, el gigante se despert\u00f3. \u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no -respondi\u00f3 la manzana que estaba a la cabecera de la cama; el gigante se dio la vuelta y no tard\u00f3 en roncar tan fuerte como antes. Al rato volvi\u00f3 a llamar. \u00bfEst\u00e1s dormido? A\u00fan no -respondi\u00f3 la manzana a los pies de la cama, y el gigante se dio por satisfecho. Al cabo de un rato, llam\u00f3 por tercera vez: \"\u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no\", contest\u00f3 la manzana de la cocina, pero cuando, al cabo de unos minutos, hizo la pregunta por cuarta vez y recibi\u00f3 la respuesta de la manzana de fuera de la puerta de la casa, adivin\u00f3 lo que hab\u00eda sucedido y corri\u00f3 a la habitaci\u00f3n a mirar por s\u00ed mismo. \u00a1La cama estaba fr\u00eda y vac\u00eda!", + "question": "\u00bfEn qu\u00e9 montaron el hijo del rey y la novia para escapar?", + "answer": "En la yegua gris azulada.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Si nos quedamos aqu\u00ed hasta el amanecer, mi padre te matar\u00e1 -susurr\u00f3 ella-, pero t\u00fa eres mi esposo y yo te salvar\u00e9, como hice antes\", y cort\u00f3 una manzana en nueve pedazos, y puso dos pedazos en la cabecera de la cama, y dos pedazos a los pies, y dos pedazos en la puerta de la cocina, y dos en la puerta grande, y uno fuera de la casa. Una vez hecho esto, y cuando oy\u00f3 los ronquidos del gigante, ella y el hijo del rey salieron sigilosamente y se dirigieron al establo, donde ella sac\u00f3 a la yegua gris azulada y salt\u00f3 sobre su lomo, mientras su marido montaba detr\u00e1s de ella. Poco despu\u00e9s, el gigante se despert\u00f3. \u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no -respondi\u00f3 la manzana que estaba a la cabecera de la cama; el gigante se dio la vuelta y no tard\u00f3 en roncar tan fuerte como antes. Al rato volvi\u00f3 a llamar. \u00bfEst\u00e1s dormido? A\u00fan no -respondi\u00f3 la manzana a los pies de la cama, y el gigante se dio por satisfecho. Al cabo de un rato, llam\u00f3 por tercera vez: \"\u00bfEst\u00e1s dormida? Todav\u00eda no\", contest\u00f3 la manzana de la cocina, pero cuando, al cabo de unos minutos, hizo la pregunta por cuarta vez y recibi\u00f3 la respuesta de la manzana de fuera de la puerta de la casa, adivin\u00f3 lo que hab\u00eda sucedido y corri\u00f3 a la habitaci\u00f3n a mirar por s\u00ed mismo. \u00a1La cama estaba fr\u00eda y vac\u00eda!", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la novia coloc\u00f3 manzanas por toda la casa?", + "answer": "Para enga\u00f1ar al gigante.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El aliento de mi padre me quema la espalda -grit\u00f3 la muchacha-. Mete la mano en la oreja de la yegua y, lo que encuentres all\u00ed, t\u00edralo detr\u00e1s de ti. Y en la oreja de la yegua hab\u00eda una ramita de endrino, y al arrojarla tras de s\u00ed brotaron veinte millas de bosque espinoso tan espeso que apenas una comadreja pod\u00eda atravesarlo. Y el gigante, que avanzaba a grandes zancadas, qued\u00f3 atrapado en \u00e9l, que le arranc\u00f3 el pelo y la barba. Se dijo: \"Esto es un truco de mi hija, pero si tuviera mi hacha y mi cuchillo, no tardar\u00eda mucho en atravesarlo\". Tard\u00f3 poco en abrirse camino entre los espinos, y luego dej\u00f3 el hacha y el cuchillo bajo un \u00e1rbol. Los dejar\u00e9 all\u00ed hasta que vuelva\", murmur\u00f3 para s\u00ed, pero un cuervo encapuchado, que estaba posado en una rama, lo oy\u00f3. Si los dejas\", dijo el cuervo, \"te los robaremos\". Los robar\u00e9is\", respondi\u00f3 el gigante, \"y tendr\u00e9 que llev\u00e1rmelos a casa\". As\u00ed que se los llev\u00f3 a casa y emprendi\u00f3 de nuevo el viaje. El aliento de mi padre me quema la espalda\", grit\u00f3 la muchacha a mediod\u00eda. Mete el dedo en la oreja de la yegua y arroja tras de ti lo que encuentres en ella\", y el hijo del rey encontr\u00f3 una astilla de piedra gris, la arroj\u00f3 tras de s\u00ed y, en un abrir y cerrar de ojos, veinte millas de roca s\u00f3lida se interpusieron entre ellos y el gigante.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo la novia al hijo del rey que hiciera despu\u00e9s de saber que el gigante los persegu\u00eda?", + "answer": "Que metiera la mano en la oreja de la yegua y, lo que encontrara all\u00ed, lo arrojara detr\u00e1s de \u00e9l.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El aliento de mi padre me quema la espalda -grit\u00f3 la muchacha-. Mete la mano en la oreja de la yegua y, lo que encuentres all\u00ed, t\u00edralo detr\u00e1s de ti. Y en la oreja de la yegua hab\u00eda una ramita de endrino, y al arrojarla tras de s\u00ed brotaron veinte millas de bosque espinoso tan espeso que apenas una comadreja pod\u00eda atravesarlo. Y el gigante, que avanzaba a grandes zancadas, qued\u00f3 atrapado en \u00e9l, que le arranc\u00f3 el pelo y la barba. Se dijo: \"Esto es un truco de mi hija, pero si tuviera mi hacha y mi cuchillo, no tardar\u00eda mucho en atravesarlo\". Tard\u00f3 poco en abrirse camino entre los espinos, y luego dej\u00f3 el hacha y el cuchillo bajo un \u00e1rbol. Los dejar\u00e9 all\u00ed hasta que vuelva\", murmur\u00f3 para s\u00ed, pero un cuervo encapuchado, que estaba posado en una rama, lo oy\u00f3. Si los dejas\", dijo el cuervo, \"te los robaremos\". Los robar\u00e9is\", respondi\u00f3 el gigante, \"y tendr\u00e9 que llev\u00e1rmelos a casa\". As\u00ed que se los llev\u00f3 a casa y emprendi\u00f3 de nuevo el viaje. El aliento de mi padre me quema la espalda\", grit\u00f3 la muchacha a mediod\u00eda. Mete el dedo en la oreja de la yegua y arroja tras de ti lo que encuentres en ella\", y el hijo del rey encontr\u00f3 una astilla de piedra gris, la arroj\u00f3 tras de s\u00ed y, en un abrir y cerrar de ojos, veinte millas de roca s\u00f3lida se interpusieron entre ellos y el gigante.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el hijo del rey arrojara la ramita de \u00e1rbol lento?", + "answer": "Surgieron veinte millas de bosque espinoso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El aliento de mi padre me quema la espalda -grit\u00f3 la muchacha-. Mete la mano en la oreja de la yegua y, lo que encuentres all\u00ed, t\u00edralo detr\u00e1s de ti. Y en la oreja de la yegua hab\u00eda una ramita de endrino, y al arrojarla tras de s\u00ed brotaron veinte millas de bosque espinoso tan espeso que apenas una comadreja pod\u00eda atravesarlo. Y el gigante, que avanzaba a grandes zancadas, qued\u00f3 atrapado en \u00e9l, que le arranc\u00f3 el pelo y la barba. Se dijo: \"Esto es un truco de mi hija, pero si tuviera mi hacha y mi cuchillo, no tardar\u00eda mucho en atravesarlo\". Tard\u00f3 poco en abrirse camino entre los espinos, y luego dej\u00f3 el hacha y el cuchillo bajo un \u00e1rbol. Los dejar\u00e9 all\u00ed hasta que vuelva\", murmur\u00f3 para s\u00ed, pero un cuervo encapuchado, que estaba posado en una rama, lo oy\u00f3. Si los dejas\", dijo el cuervo, \"te los robaremos\". Los robar\u00e9is\", respondi\u00f3 el gigante, \"y tendr\u00e9 que llev\u00e1rmelos a casa\". As\u00ed que se los llev\u00f3 a casa y emprendi\u00f3 de nuevo el viaje. El aliento de mi padre me quema la espalda\", grit\u00f3 la muchacha a mediod\u00eda. Mete el dedo en la oreja de la yegua y arroja tras de ti lo que encuentres en ella\", y el hijo del rey encontr\u00f3 una astilla de piedra gris, la arroj\u00f3 tras de s\u00ed y, en un abrir y cerrar de ojos, veinte millas de roca s\u00f3lida se interpusieron entre ellos y el gigante.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 volvi\u00f3 el gigante a por su gran hacha y su cuchillo para cortar madera?", + "answer": "Necesitaba cortar el bosque espinoso.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El aliento de mi padre me quema la espalda -grit\u00f3 la muchacha-. Mete la mano en la oreja de la yegua y, lo que encuentres all\u00ed, t\u00edralo detr\u00e1s de ti. Y en la oreja de la yegua hab\u00eda una ramita de endrino, y al arrojarla tras de s\u00ed brotaron veinte millas de bosque espinoso tan espeso que apenas una comadreja pod\u00eda atravesarlo. Y el gigante, que avanzaba a grandes zancadas, qued\u00f3 atrapado en \u00e9l, que le arranc\u00f3 el pelo y la barba. Se dijo: \"Esto es un truco de mi hija, pero si tuviera mi hacha y mi cuchillo, no tardar\u00eda mucho en atravesarlo\". Tard\u00f3 poco en abrirse camino entre los espinos, y luego dej\u00f3 el hacha y el cuchillo bajo un \u00e1rbol. Los dejar\u00e9 all\u00ed hasta que vuelva\", murmur\u00f3 para s\u00ed, pero un cuervo encapuchado, que estaba posado en una rama, lo oy\u00f3. Si los dejas\", dijo el cuervo, \"te los robaremos\". Los robar\u00e9is\", respondi\u00f3 el gigante, \"y tendr\u00e9 que llev\u00e1rmelos a casa\". As\u00ed que se los llev\u00f3 a casa y emprendi\u00f3 de nuevo el viaje. El aliento de mi padre me quema la espalda\", grit\u00f3 la muchacha a mediod\u00eda. Mete el dedo en la oreja de la yegua y arroja tras de ti lo que encuentres en ella\", y el hijo del rey encontr\u00f3 una astilla de piedra gris, la arroj\u00f3 tras de s\u00ed y, en un abrir y cerrar de ojos, veinte millas de roca s\u00f3lida se interpusieron entre ellos y el gigante.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n planeaba robar el hacha y la navaja del gigante?", + "answer": "El encapuchado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El aliento de mi padre me quema la espalda -grit\u00f3 la muchacha-. Mete la mano en la oreja de la yegua y, lo que encuentres all\u00ed, t\u00edralo detr\u00e1s de ti. Y en la oreja de la yegua hab\u00eda una ramita de endrino, y al arrojarla tras de s\u00ed brotaron veinte millas de bosque espinoso tan espeso que apenas una comadreja pod\u00eda atravesarlo. Y el gigante, que avanzaba a grandes zancadas, qued\u00f3 atrapado en \u00e9l, que le arranc\u00f3 el pelo y la barba. Se dijo: \"Esto es un truco de mi hija, pero si tuviera mi hacha y mi cuchillo, no tardar\u00eda mucho en atravesarlo\". Tard\u00f3 poco en abrirse camino entre los espinos, y luego dej\u00f3 el hacha y el cuchillo bajo un \u00e1rbol. Los dejar\u00e9 all\u00ed hasta que vuelva\", murmur\u00f3 para s\u00ed, pero un cuervo encapuchado, que estaba posado en una rama, lo oy\u00f3. Si los dejas\", dijo el cuervo, \"te los robaremos\". Los robar\u00e9is\", respondi\u00f3 el gigante, \"y tendr\u00e9 que llev\u00e1rmelos a casa\". As\u00ed que se los llev\u00f3 a casa y emprendi\u00f3 de nuevo el viaje. El aliento de mi padre me quema la espalda\", grit\u00f3 la muchacha a mediod\u00eda. Mete el dedo en la oreja de la yegua y arroja tras de ti lo que encuentres en ella\", y el hijo del rey encontr\u00f3 una astilla de piedra gris, la arroj\u00f3 tras de s\u00ed y, en un abrir y cerrar de ojos, veinte millas de roca s\u00f3lida se interpusieron entre ellos y el gigante.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 fue lo siguiente que us\u00f3 el ni\u00f1o para lanzar detr\u00e1s de \u00e9l?", + "answer": "Una astilla de piedra gris.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Los trucos de mi hija son las cosas m\u00e1s dif\u00edciles que he encontrado nunca -dijo el gigante-, pero si tuviera mi palanca y mi palanca, no tardar\u00eda mucho en abrirme paso a trav\u00e9s de esta roca tambi\u00e9n. No tard\u00f3 mucho en abrirse paso a trav\u00e9s de la roca. Dejar\u00e9 aqu\u00ed las herramientas\", murmur\u00f3 en voz alta al terminar. 'Si las dejas, las robaremos', dijo un encapuchado que estaba encaramado a una piedra sobre \u00e9l, y el gigante respondi\u00f3: 'R\u00f3balas si quieres; no hay tiempo para volver'. 'El aliento de mi padre me quema la espalda', grit\u00f3 la muchacha; 'mira en la oreja de la yegua, hijo del rey, o estamos perdidos', y \u00e9l mir\u00f3, y encontr\u00f3 una peque\u00f1a vejiga llena de agua, que arroj\u00f3 tras de s\u00ed, y se convirti\u00f3 en un gran candado. Y el gigante, que avanzaba tan deprisa, no pudo contenerse, se meti\u00f3 en medio y se ahog\u00f3.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 el gigante despu\u00e9s de haber sido enga\u00f1ado de nuevo por su hija?", + "answer": "Frustrado.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "feeling", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Los trucos de mi hija son las cosas m\u00e1s dif\u00edciles que he encontrado nunca -dijo el gigante-, pero si tuviera mi palanca y mi palanca, no tardar\u00eda mucho en abrirme paso a trav\u00e9s de esta roca tambi\u00e9n. No tard\u00f3 mucho en abrirse paso a trav\u00e9s de la roca. Dejar\u00e9 aqu\u00ed las herramientas\", murmur\u00f3 en voz alta al terminar. 'Si las dejas, las robaremos', dijo un encapuchado que estaba encaramado a una piedra sobre \u00e9l, y el gigante respondi\u00f3: 'R\u00f3balas si quieres; no hay tiempo para volver'. 'El aliento de mi padre me quema la espalda', grit\u00f3 la muchacha; 'mira en la oreja de la yegua, hijo del rey, o estamos perdidos', y \u00e9l mir\u00f3, y encontr\u00f3 una peque\u00f1a vejiga llena de agua, que arroj\u00f3 tras de s\u00ed, y se convirti\u00f3 en un gran candado. Y el gigante, que avanzaba tan deprisa, no pudo contenerse, se meti\u00f3 en medio y se ahog\u00f3.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 dej\u00f3 el gigante que el encapuchado le quitara la palanca y la palanca?", + "answer": "Estaba demasiado concentrado en perseguir a su hija y al hijo del rey.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Los trucos de mi hija son las cosas m\u00e1s dif\u00edciles que he encontrado nunca -dijo el gigante-, pero si tuviera mi palanca y mi palanca, no tardar\u00eda mucho en abrirme paso a trav\u00e9s de esta roca tambi\u00e9n. No tard\u00f3 mucho en abrirse paso a trav\u00e9s de la roca. Dejar\u00e9 aqu\u00ed las herramientas\", murmur\u00f3 en voz alta al terminar. 'Si las dejas, las robaremos', dijo un encapuchado que estaba encaramado a una piedra sobre \u00e9l, y el gigante respondi\u00f3: 'R\u00f3balas si quieres; no hay tiempo para volver'. 'El aliento de mi padre me quema la espalda', grit\u00f3 la muchacha; 'mira en la oreja de la yegua, hijo del rey, o estamos perdidos', y \u00e9l mir\u00f3, y encontr\u00f3 una peque\u00f1a vejiga llena de agua, que arroj\u00f3 tras de s\u00ed, y se convirti\u00f3 en un gran candado. Y el gigante, que avanzaba tan deprisa, no pudo contenerse, se meti\u00f3 en medio y se ahog\u00f3.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 necesitaba el gigante una palanca y una palanca?", + "answer": "Ten\u00eda que romper la roca.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Los trucos de mi hija son las cosas m\u00e1s dif\u00edciles que he encontrado nunca -dijo el gigante-, pero si tuviera mi palanca y mi palanca, no tardar\u00eda mucho en abrirme paso a trav\u00e9s de esta roca tambi\u00e9n. No tard\u00f3 mucho en abrirse paso a trav\u00e9s de la roca. Dejar\u00e9 aqu\u00ed las herramientas\", murmur\u00f3 en voz alta al terminar. 'Si las dejas, las robaremos', dijo un encapuchado que estaba encaramado a una piedra sobre \u00e9l, y el gigante respondi\u00f3: 'R\u00f3balas si quieres; no hay tiempo para volver'. 'El aliento de mi padre me quema la espalda', grit\u00f3 la muchacha; 'mira en la oreja de la yegua, hijo del rey, o estamos perdidos', y \u00e9l mir\u00f3, y encontr\u00f3 una peque\u00f1a vejiga llena de agua, que arroj\u00f3 tras de s\u00ed, y se convirti\u00f3 en un gran candado. Y el gigante, que avanzaba tan deprisa, no pudo contenerse, se meti\u00f3 en medio y se ahog\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 tir\u00f3 el ni\u00f1o detr\u00e1s de \u00e9l despu\u00e9s de que el gigante rompiera la roca?", + "answer": "Una peque\u00f1a vejiga llena de agua.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Los trucos de mi hija son las cosas m\u00e1s dif\u00edciles que he encontrado nunca -dijo el gigante-, pero si tuviera mi palanca y mi palanca, no tardar\u00eda mucho en abrirme paso a trav\u00e9s de esta roca tambi\u00e9n. No tard\u00f3 mucho en abrirse paso a trav\u00e9s de la roca. Dejar\u00e9 aqu\u00ed las herramientas\", murmur\u00f3 en voz alta al terminar. 'Si las dejas, las robaremos', dijo un encapuchado que estaba encaramado a una piedra sobre \u00e9l, y el gigante respondi\u00f3: 'R\u00f3balas si quieres; no hay tiempo para volver'. 'El aliento de mi padre me quema la espalda', grit\u00f3 la muchacha; 'mira en la oreja de la yegua, hijo del rey, o estamos perdidos', y \u00e9l mir\u00f3, y encontr\u00f3 una peque\u00f1a vejiga llena de agua, que arroj\u00f3 tras de s\u00ed, y se convirti\u00f3 en un gran candado. Y el gigante, que avanzaba tan deprisa, no pudo contenerse, se meti\u00f3 en medio y se ahog\u00f3.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que la peque\u00f1a vejiga llena de agua se convirtiera en una gran esclusa?", + "answer": "El gigante no pudo contenerse, se meti\u00f3 en medio y se ahog\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "La yegua azul y gris galop\u00f3 como el viento, y al d\u00eda siguiente el hijo del rey lleg\u00f3 a la vista de la casa de su padre. Baja y entra -dijo la novia-, y diles que te has casado conmigo. Pero cu\u00eddate de que ni hombres ni animales te besen, porque entonces dejar\u00e1s de acordarte de m\u00ed'. Cumplir\u00e9 tu voluntad -respondi\u00f3 \u00e9l, y la dej\u00f3 en la puerta. Todos los que le salieron al encuentro le dieron la bienvenida, y \u00e9l encarg\u00f3 a su padre y a su madre que no le besaran, pero, al saludarles, su viejo galgo salt\u00f3 a su cuello y le bes\u00f3 en la boca. Y desde entonces no se acord\u00f3 m\u00e1s de la hija del gigante.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el hijo del rey entrara en la casa paterna?", + "answer": "El hijo del rey nunca volvi\u00f3 con su mujer.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Todo aquel d\u00eda estuvo sentada en un pozo cercano a la puerta, esperando, esperando, pero el hijo del rey no llegaba. En la oscuridad se subi\u00f3 a un roble que daba sombra al pozo, y all\u00ed se qued\u00f3 toda la noche, esperando, esperando. Al d\u00eda siguiente, a mediod\u00eda, la mujer de un zapatero que viv\u00eda cerca del pozo fue a sacar agua para que bebiera su marido, y vio la sombra de la muchacha en el \u00e1rbol, y pens\u00f3 que era su propia sombra. Al detenerse para contemplarse mejor, el c\u00e1ntaro choc\u00f3 contra las piedras y se rompi\u00f3 en pedazos, por lo que se vio obligada a regresar a casa de su marido sin el agua, lo que provoc\u00f3 la ira de \u00e9ste. Te has vuelto loca\", le dijo furioso. Ve t\u00fa, hija m\u00eda, y tr\u00e1eme de beber', y la muchacha fue, y le sucedi\u00f3 lo mismo que a su madre. Cuando la muchacha regres\u00f3, pregunt\u00f3 el zapatero: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 el agua?\" Y, como la muchacha s\u00f3lo ten\u00eda en la mano el asa del c\u00e1ntaro, fue \u00e9l mismo al pozo. Tambi\u00e9n \u00e9l vio el reflejo de la mujer en el \u00e1rbol, pero mir\u00f3 hacia arriba para descubrir de d\u00f3nde proced\u00eda, y all\u00ed, sobre \u00e9l, estaba sentada la mujer m\u00e1s hermosa del mundo. Baja\", le dijo, \"por un tiempo puedes quedarte en mi casa\", y la muchacha acudi\u00f3 encantada.", + "question": "\u00bfQui\u00e9n viv\u00eda cerca del pozo?", + "answer": "La mujer de un zapatero.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "character", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Todo aquel d\u00eda estuvo sentada en un pozo cercano a la puerta, esperando, esperando, pero el hijo del rey no llegaba. En la oscuridad se subi\u00f3 a un roble que daba sombra al pozo, y all\u00ed se qued\u00f3 toda la noche, esperando, esperando. Al d\u00eda siguiente, a mediod\u00eda, la mujer de un zapatero que viv\u00eda cerca del pozo fue a sacar agua para que bebiera su marido, y vio la sombra de la muchacha en el \u00e1rbol, y pens\u00f3 que era su propia sombra. Al detenerse para contemplarse mejor, el c\u00e1ntaro choc\u00f3 contra las piedras y se rompi\u00f3 en pedazos, por lo que se vio obligada a regresar a casa de su marido sin el agua, lo que provoc\u00f3 la ira de \u00e9ste. Te has vuelto loca\", le dijo furioso. Ve t\u00fa, hija m\u00eda, y tr\u00e1eme de beber', y la muchacha fue, y le sucedi\u00f3 lo mismo que a su madre. Cuando la muchacha regres\u00f3, pregunt\u00f3 el zapatero: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 el agua?\" Y, como la muchacha s\u00f3lo ten\u00eda en la mano el asa del c\u00e1ntaro, fue \u00e9l mismo al pozo. Tambi\u00e9n \u00e9l vio el reflejo de la mujer en el \u00e1rbol, pero mir\u00f3 hacia arriba para descubrir de d\u00f3nde proced\u00eda, y all\u00ed, sobre \u00e9l, estaba sentada la mujer m\u00e1s hermosa del mundo. Baja\", le dijo, \"por un tiempo puedes quedarte en mi casa\", y la muchacha acudi\u00f3 encantada.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 la mujer del zapatero se vio obligada a volver con su marido sin agua?", + "answer": "El c\u00e1ntaro choc\u00f3 contra las piedras y se rompi\u00f3 en pedazos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Todo aquel d\u00eda estuvo sentada en un pozo cercano a la puerta, esperando, esperando, pero el hijo del rey no llegaba. En la oscuridad se subi\u00f3 a un roble que daba sombra al pozo, y all\u00ed se qued\u00f3 toda la noche, esperando, esperando. Al d\u00eda siguiente, a mediod\u00eda, la mujer de un zapatero que viv\u00eda cerca del pozo fue a sacar agua para que bebiera su marido, y vio la sombra de la muchacha en el \u00e1rbol, y pens\u00f3 que era su propia sombra. Al detenerse para contemplarse mejor, el c\u00e1ntaro choc\u00f3 contra las piedras y se rompi\u00f3 en pedazos, por lo que se vio obligada a regresar a casa de su marido sin el agua, lo que provoc\u00f3 la ira de \u00e9ste. Te has vuelto loca\", le dijo furioso. Ve t\u00fa, hija m\u00eda, y tr\u00e1eme de beber', y la muchacha fue, y le sucedi\u00f3 lo mismo que a su madre. Cuando la muchacha regres\u00f3, pregunt\u00f3 el zapatero: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 el agua?\" Y, como la muchacha s\u00f3lo ten\u00eda en la mano el asa del c\u00e1ntaro, fue \u00e9l mismo al pozo. Tambi\u00e9n \u00e9l vio el reflejo de la mujer en el \u00e1rbol, pero mir\u00f3 hacia arriba para descubrir de d\u00f3nde proced\u00eda, y all\u00ed, sobre \u00e9l, estaba sentada la mujer m\u00e1s hermosa del mundo. Baja\", le dijo, \"por un tiempo puedes quedarte en mi casa\", y la muchacha acudi\u00f3 encantada.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 fue el zapatero al pozo?", + "answer": "Su mujer y su hija no pod\u00edan traer agua.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Todo aquel d\u00eda estuvo sentada en un pozo cercano a la puerta, esperando, esperando, pero el hijo del rey no llegaba. En la oscuridad se subi\u00f3 a un roble que daba sombra al pozo, y all\u00ed se qued\u00f3 toda la noche, esperando, esperando. Al d\u00eda siguiente, a mediod\u00eda, la mujer de un zapatero que viv\u00eda cerca del pozo fue a sacar agua para que bebiera su marido, y vio la sombra de la muchacha en el \u00e1rbol, y pens\u00f3 que era su propia sombra. Al detenerse para contemplarse mejor, el c\u00e1ntaro choc\u00f3 contra las piedras y se rompi\u00f3 en pedazos, por lo que se vio obligada a regresar a casa de su marido sin el agua, lo que provoc\u00f3 la ira de \u00e9ste. Te has vuelto loca\", le dijo furioso. Ve t\u00fa, hija m\u00eda, y tr\u00e1eme de beber', y la muchacha fue, y le sucedi\u00f3 lo mismo que a su madre. Cuando la muchacha regres\u00f3, pregunt\u00f3 el zapatero: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 el agua?\" Y, como la muchacha s\u00f3lo ten\u00eda en la mano el asa del c\u00e1ntaro, fue \u00e9l mismo al pozo. Tambi\u00e9n \u00e9l vio el reflejo de la mujer en el \u00e1rbol, pero mir\u00f3 hacia arriba para descubrir de d\u00f3nde proced\u00eda, y all\u00ed, sobre \u00e9l, estaba sentada la mujer m\u00e1s hermosa del mundo. Baja\", le dijo, \"por un tiempo puedes quedarte en mi casa\", y la muchacha acudi\u00f3 encantada.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 hizo el zapatero despu\u00e9s de ver a la hija menor?", + "answer": "Le ofreci\u00f3 quedarse en su casa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey del pa\u00eds estaba a punto de casarse, y los j\u00f3venes de la corte acudieron a la zapater\u00eda para comprar zapatos finos para la boda. Tienes una hija muy bonita\", dijeron al ver a la muchacha sentada trabajando. Bonita es\", respondi\u00f3 el zapatero, \"pero no es hija m\u00eda\". Dar\u00eda cien libras por casarme con ella\", dijo uno. Y yo', 'Y yo', gritaron los dem\u00e1s. No es asunto m\u00edo', respondi\u00f3 el zapatero, y los j\u00f3venes le ordenaron que le preguntara si quer\u00eda casarse con uno de ellos, y que se lo dijera al d\u00eda siguiente. Entonces el zapatero le pregunt\u00f3, y la muchacha dijo que se casar\u00eda con aquel que le trajese el monedero. Entonces el zapatero se apresur\u00f3 a ir a ver al joven que hab\u00eda hablado primero, y \u00e9ste regres\u00f3, y despu\u00e9s de dar al zapatero cien libras por sus noticias, busc\u00f3 a la muchacha, que le estaba esperando. \u00bfEres t\u00fa?\", pregunt\u00f3 ella. Tengo sed, dame de beber del pozo que hay all\u00ed'. Y \u00e9l ech\u00f3 el agua, pero no pod\u00eda moverse del sitio donde estaba; y all\u00ed se qued\u00f3 hasta que pasaron muchas horas. Ll\u00e9vate a ese insensato -grit\u00f3 por fin la muchacha al zapatero-, que ya estoy harta de \u00e9l\"; y, de repente, pudo andar y se march\u00f3 a su casa, pero no cont\u00f3 a los dem\u00e1s lo que le hab\u00eda sucedido.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 necesitaban los j\u00f3venes comprar los mejores zapatos?", + "answer": "Para la boda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey del pa\u00eds estaba a punto de casarse, y los j\u00f3venes de la corte acudieron a la zapater\u00eda para comprar zapatos finos para la boda. Tienes una hija muy bonita\", dijeron al ver a la muchacha sentada trabajando. Bonita es\", respondi\u00f3 el zapatero, \"pero no es hija m\u00eda\". Dar\u00eda cien libras por casarme con ella\", dijo uno. Y yo', 'Y yo', gritaron los dem\u00e1s. No es asunto m\u00edo', respondi\u00f3 el zapatero, y los j\u00f3venes le ordenaron que le preguntara si quer\u00eda casarse con uno de ellos, y que se lo dijera al d\u00eda siguiente. Entonces el zapatero le pregunt\u00f3, y la muchacha dijo que se casar\u00eda con aquel que le trajese el monedero. Entonces el zapatero se apresur\u00f3 a ir a ver al joven que hab\u00eda hablado primero, y \u00e9ste regres\u00f3, y despu\u00e9s de dar al zapatero cien libras por sus noticias, busc\u00f3 a la muchacha, que le estaba esperando. \u00bfEres t\u00fa?\", pregunt\u00f3 ella. Tengo sed, dame de beber del pozo que hay all\u00ed'. Y \u00e9l ech\u00f3 el agua, pero no pod\u00eda moverse del sitio donde estaba; y all\u00ed se qued\u00f3 hasta que pasaron muchas horas. Ll\u00e9vate a ese insensato -grit\u00f3 por fin la muchacha al zapatero-, que ya estoy harta de \u00e9l\"; y, de repente, pudo andar y se march\u00f3 a su casa, pero no cont\u00f3 a los dem\u00e1s lo que le hab\u00eda sucedido.", + "question": "\u00bfCu\u00e1nto ofreci\u00f3 uno de los hombres por casarse con la hija menor?", + "answer": "Cien libras.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey del pa\u00eds estaba a punto de casarse, y los j\u00f3venes de la corte acudieron a la zapater\u00eda para comprar zapatos finos para la boda. Tienes una hija muy bonita\", dijeron al ver a la muchacha sentada trabajando. Bonita es\", respondi\u00f3 el zapatero, \"pero no es hija m\u00eda\". Dar\u00eda cien libras por casarme con ella\", dijo uno. Y yo', 'Y yo', gritaron los dem\u00e1s. No es asunto m\u00edo', respondi\u00f3 el zapatero, y los j\u00f3venes le ordenaron que le preguntara si quer\u00eda casarse con uno de ellos, y que se lo dijera al d\u00eda siguiente. Entonces el zapatero le pregunt\u00f3, y la muchacha dijo que se casar\u00eda con aquel que le trajese el monedero. Entonces el zapatero se apresur\u00f3 a ir a ver al joven que hab\u00eda hablado primero, y \u00e9ste regres\u00f3, y despu\u00e9s de dar al zapatero cien libras por sus noticias, busc\u00f3 a la muchacha, que le estaba esperando. \u00bfEres t\u00fa?\", pregunt\u00f3 ella. Tengo sed, dame de beber del pozo que hay all\u00ed'. Y \u00e9l ech\u00f3 el agua, pero no pod\u00eda moverse del sitio donde estaba; y all\u00ed se qued\u00f3 hasta que pasaron muchas horas. Ll\u00e9vate a ese insensato -grit\u00f3 por fin la muchacha al zapatero-, que ya estoy harta de \u00e9l\"; y, de repente, pudo andar y se march\u00f3 a su casa, pero no cont\u00f3 a los dem\u00e1s lo que le hab\u00eda sucedido.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 tuvo que hacer uno de los hombres para casarse con la hija menor?", + "answer": "Traer su bolsa.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey del pa\u00eds estaba a punto de casarse, y los j\u00f3venes de la corte acudieron a la zapater\u00eda para comprar zapatos finos para la boda. Tienes una hija muy bonita\", dijeron al ver a la muchacha sentada trabajando. Bonita es\", respondi\u00f3 el zapatero, \"pero no es hija m\u00eda\". Dar\u00eda cien libras por casarme con ella\", dijo uno. Y yo', 'Y yo', gritaron los dem\u00e1s. No es asunto m\u00edo', respondi\u00f3 el zapatero, y los j\u00f3venes le ordenaron que le preguntara si quer\u00eda casarse con uno de ellos, y que se lo dijera al d\u00eda siguiente. Entonces el zapatero le pregunt\u00f3, y la muchacha dijo que se casar\u00eda con aquel que le trajese el monedero. Entonces el zapatero se apresur\u00f3 a ir a ver al joven que hab\u00eda hablado primero, y \u00e9ste regres\u00f3, y despu\u00e9s de dar al zapatero cien libras por sus noticias, busc\u00f3 a la muchacha, que le estaba esperando. \u00bfEres t\u00fa?\", pregunt\u00f3 ella. Tengo sed, dame de beber del pozo que hay all\u00ed'. Y \u00e9l ech\u00f3 el agua, pero no pod\u00eda moverse del sitio donde estaba; y all\u00ed se qued\u00f3 hasta que pasaron muchas horas. Ll\u00e9vate a ese insensato -grit\u00f3 por fin la muchacha al zapatero-, que ya estoy harta de \u00e9l\"; y, de repente, pudo andar y se march\u00f3 a su casa, pero no cont\u00f3 a los dem\u00e1s lo que le hab\u00eda sucedido.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que el joven vertiera agua para la hija menor?", + "answer": "No pod\u00eda moverse del lugar donde estaba; y all\u00ed se qued\u00f3 hasta que pasaron muchas horas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "El rey del pa\u00eds estaba a punto de casarse, y los j\u00f3venes de la corte acudieron a la zapater\u00eda para comprar zapatos finos para la boda. Tienes una hija muy bonita\", dijeron al ver a la muchacha sentada trabajando. Bonita es\", respondi\u00f3 el zapatero, \"pero no es hija m\u00eda\". Dar\u00eda cien libras por casarme con ella\", dijo uno. Y yo', 'Y yo', gritaron los dem\u00e1s. No es asunto m\u00edo', respondi\u00f3 el zapatero, y los j\u00f3venes le ordenaron que le preguntara si quer\u00eda casarse con uno de ellos, y que se lo dijera al d\u00eda siguiente. Entonces el zapatero le pregunt\u00f3, y la muchacha dijo que se casar\u00eda con aquel que le trajese el monedero. Entonces el zapatero se apresur\u00f3 a ir a ver al joven que hab\u00eda hablado primero, y \u00e9ste regres\u00f3, y despu\u00e9s de dar al zapatero cien libras por sus noticias, busc\u00f3 a la muchacha, que le estaba esperando. \u00bfEres t\u00fa?\", pregunt\u00f3 ella. Tengo sed, dame de beber del pozo que hay all\u00ed'. Y \u00e9l ech\u00f3 el agua, pero no pod\u00eda moverse del sitio donde estaba; y all\u00ed se qued\u00f3 hasta que pasaron muchas horas. Ll\u00e9vate a ese insensato -grit\u00f3 por fin la muchacha al zapatero-, que ya estoy harta de \u00e9l\"; y, de repente, pudo andar y se march\u00f3 a su casa, pero no cont\u00f3 a los dem\u00e1s lo que le hab\u00eda sucedido.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dijo la hija menor al joven?", + "answer": "Que le diera de beber del pozo.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente lleg\u00f3 uno de los otros j\u00f3venes, y por la noche, cuando el zapatero hab\u00eda salido y estaban solos, ella le dijo: \"Mira si el pestillo est\u00e1 en la puerta\". El joven se apresur\u00f3 a cumplir su orden, pero en cuanto toc\u00f3 el pestillo, sus dedos se clavaron en \u00e9l, y all\u00ed tuvo que permanecer durante muchas horas, hasta que el zapatero regres\u00f3 y la muchacha le dej\u00f3 marchar. Agachando la cabeza, se fue a casa, pero no cont\u00f3 a nadie lo que le hab\u00eda ocurrido. Luego le toc\u00f3 el turno al tercer hombre, y su pie permaneci\u00f3 sujeto al suelo, hasta que la muchacha se lo desat\u00f3. Y, afortunadamente, ech\u00f3 a correr, sin que nadie le viera mirar detr\u00e1s de s\u00ed. Toma el monedero de oro -dijo la muchacha al zapatero-, yo no lo necesito y a ti te vendr\u00e1 mejor. El zapatero lo cogi\u00f3 y le dijo a la muchacha que deb\u00eda llevar los zapatos para la boda al castillo. Me gustar\u00eda ver al hijo del rey antes de que se case\", suspir\u00f3 ella. Acomp\u00e1\u00f1ame, pues -respondi\u00f3 \u00e9l-; los criados son todos amigos m\u00edos, y te dejar\u00e1n estar en el pasadizo por el que pasar\u00e1 el hijo del rey, y tambi\u00e9n toda la compa\u00f1\u00eda\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 mand\u00f3 hacer la hija menor a uno de los otros mozos?", + "answer": "Mira a ver si el pestillo est\u00e1 en la puerta.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente lleg\u00f3 uno de los otros j\u00f3venes, y por la noche, cuando el zapatero hab\u00eda salido y estaban solos, ella le dijo: \"Mira si el pestillo est\u00e1 en la puerta\". El joven se apresur\u00f3 a cumplir su orden, pero en cuanto toc\u00f3 el pestillo, sus dedos se clavaron en \u00e9l, y all\u00ed tuvo que permanecer durante muchas horas, hasta que el zapatero regres\u00f3 y la muchacha le dej\u00f3 marchar. Agachando la cabeza, se fue a casa, pero no cont\u00f3 a nadie lo que le hab\u00eda ocurrido. Luego le toc\u00f3 el turno al tercer hombre, y su pie permaneci\u00f3 sujeto al suelo, hasta que la muchacha se lo desat\u00f3. Y, afortunadamente, ech\u00f3 a correr, sin que nadie le viera mirar detr\u00e1s de s\u00ed. Toma el monedero de oro -dijo la muchacha al zapatero-, yo no lo necesito y a ti te vendr\u00e1 mejor. El zapatero lo cogi\u00f3 y le dijo a la muchacha que deb\u00eda llevar los zapatos para la boda al castillo. Me gustar\u00eda ver al hijo del rey antes de que se case\", suspir\u00f3 ella. Acomp\u00e1\u00f1ame, pues -respondi\u00f3 \u00e9l-; los criados son todos amigos m\u00edos, y te dejar\u00e1n estar en el pasadizo por el que pasar\u00e1 el hijo del rey, y tambi\u00e9n toda la compa\u00f1\u00eda\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 cuando el joven toc\u00f3 el pestillo?", + "answer": "Se le pegaron los dedos y tuvo que quedarse all\u00ed muchas horas.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente lleg\u00f3 uno de los otros j\u00f3venes, y por la noche, cuando el zapatero hab\u00eda salido y estaban solos, ella le dijo: \"Mira si el pestillo est\u00e1 en la puerta\". El joven se apresur\u00f3 a cumplir su orden, pero en cuanto toc\u00f3 el pestillo, sus dedos se clavaron en \u00e9l, y all\u00ed tuvo que permanecer durante muchas horas, hasta que el zapatero regres\u00f3 y la muchacha le dej\u00f3 marchar. Agachando la cabeza, se fue a casa, pero no cont\u00f3 a nadie lo que le hab\u00eda ocurrido. Luego le toc\u00f3 el turno al tercer hombre, y su pie permaneci\u00f3 sujeto al suelo, hasta que la muchacha se lo desat\u00f3. Y, afortunadamente, ech\u00f3 a correr, sin que nadie le viera mirar detr\u00e1s de s\u00ed. Toma el monedero de oro -dijo la muchacha al zapatero-, yo no lo necesito y a ti te vendr\u00e1 mejor. El zapatero lo cogi\u00f3 y le dijo a la muchacha que deb\u00eda llevar los zapatos para la boda al castillo. Me gustar\u00eda ver al hijo del rey antes de que se case\", suspir\u00f3 ella. Acomp\u00e1\u00f1ame, pues -respondi\u00f3 \u00e9l-; los criados son todos amigos m\u00edos, y te dejar\u00e1n estar en el pasadizo por el que pasar\u00e1 el hijo del rey, y tambi\u00e9n toda la compa\u00f1\u00eda\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 le dio la hija menor al zapatero?", + "answer": "El monedero de oro.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente lleg\u00f3 uno de los otros j\u00f3venes, y por la noche, cuando el zapatero hab\u00eda salido y estaban solos, ella le dijo: \"Mira si el pestillo est\u00e1 en la puerta\". El joven se apresur\u00f3 a cumplir su orden, pero en cuanto toc\u00f3 el pestillo, sus dedos se clavaron en \u00e9l, y all\u00ed tuvo que permanecer durante muchas horas, hasta que el zapatero regres\u00f3 y la muchacha le dej\u00f3 marchar. Agachando la cabeza, se fue a casa, pero no cont\u00f3 a nadie lo que le hab\u00eda ocurrido. Luego le toc\u00f3 el turno al tercer hombre, y su pie permaneci\u00f3 sujeto al suelo, hasta que la muchacha se lo desat\u00f3. Y, afortunadamente, ech\u00f3 a correr, sin que nadie le viera mirar detr\u00e1s de s\u00ed. Toma el monedero de oro -dijo la muchacha al zapatero-, yo no lo necesito y a ti te vendr\u00e1 mejor. El zapatero lo cogi\u00f3 y le dijo a la muchacha que deb\u00eda llevar los zapatos para la boda al castillo. Me gustar\u00eda ver al hijo del rey antes de que se case\", suspir\u00f3 ella. Acomp\u00e1\u00f1ame, pues -respondi\u00f3 \u00e9l-; los criados son todos amigos m\u00edos, y te dejar\u00e1n estar en el pasadizo por el que pasar\u00e1 el hijo del rey, y tambi\u00e9n toda la compa\u00f1\u00eda\".", + "question": "\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda ver la hija menor?", + "answer": "Ver al hijo del rey antes de que se casara.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Al d\u00eda siguiente lleg\u00f3 uno de los otros j\u00f3venes, y por la noche, cuando el zapatero hab\u00eda salido y estaban solos, ella le dijo: \"Mira si el pestillo est\u00e1 en la puerta\". El joven se apresur\u00f3 a cumplir su orden, pero en cuanto toc\u00f3 el pestillo, sus dedos se clavaron en \u00e9l, y all\u00ed tuvo que permanecer durante muchas horas, hasta que el zapatero regres\u00f3 y la muchacha le dej\u00f3 marchar. Agachando la cabeza, se fue a casa, pero no cont\u00f3 a nadie lo que le hab\u00eda ocurrido. Luego le toc\u00f3 el turno al tercer hombre, y su pie permaneci\u00f3 sujeto al suelo, hasta que la muchacha se lo desat\u00f3. Y, afortunadamente, ech\u00f3 a correr, sin que nadie le viera mirar detr\u00e1s de s\u00ed. Toma el monedero de oro -dijo la muchacha al zapatero-, yo no lo necesito y a ti te vendr\u00e1 mejor. El zapatero lo cogi\u00f3 y le dijo a la muchacha que deb\u00eda llevar los zapatos para la boda al castillo. Me gustar\u00eda ver al hijo del rey antes de que se case\", suspir\u00f3 ella. Acomp\u00e1\u00f1ame, pues -respondi\u00f3 \u00e9l-; los criados son todos amigos m\u00edos, y te dejar\u00e1n estar en el pasadizo por el que pasar\u00e1 el hijo del rey, y tambi\u00e9n toda la compa\u00f1\u00eda\".", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 ten\u00eda que ir el zapatero al castillo?", + "answer": "Deb\u00eda llevar los zapatos para la boda.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Subieron al castillo, y cuando los j\u00f3venes vieron a la muchacha all\u00ed de pie, la condujeron al sal\u00f3n donde estaba dispuesto el banquete y le sirvieron un poco de vino. Cuando la muchacha alzaba la copa para beber, surgi\u00f3 de ella una llama, de la que brotaron dos palomas, una de oro y otra de plata. Volaban alrededor de la cabeza de la muchacha, cuando tres granos de cebada cayeron al suelo, y la paloma de plata se zambull\u00f3 y se los trag\u00f3. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo limpi\u00e9 el establo, me habr\u00edas dado mi parte\", arrull\u00f3 la paloma de oro, y mientras hablaba cayeron otros tres granos, y la paloma de plata se los comi\u00f3 como antes. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo hice la paja, me habr\u00edas dado mi parte\", volvi\u00f3 a arrullar la paloma de oro, y mientras hablaba cayeron otros tres granos, y por tercera vez se los comi\u00f3 la paloma de plata. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo consegu\u00ed el nido de la urraca, me habr\u00edas dado mi parte\", arrull\u00f3 la paloma de oro. Entonces el hijo del rey comprendi\u00f3 que hab\u00edan venido a recordarle lo que hab\u00eda olvidado, y su memoria perdida volvi\u00f3, y conoci\u00f3 a su esposa, y la bes\u00f3. Pero como los preparativos ya estaban hechos, pareci\u00f3 una l\u00e1stima desperdiciarlos, as\u00ed que se casaron por segunda vez y se sentaron al banquete nupcial.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que la hija menor levantara la copa para beber?", + "answer": "Sali\u00f3 de ella una llama, de la que brotaron dos palomas, una de oro y otra de plata.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Subieron al castillo, y cuando los j\u00f3venes vieron a la muchacha all\u00ed de pie, la condujeron al sal\u00f3n donde estaba dispuesto el banquete y le sirvieron un poco de vino. Cuando la muchacha alzaba la copa para beber, surgi\u00f3 de ella una llama, de la que brotaron dos palomas, una de oro y otra de plata. Volaban alrededor de la cabeza de la muchacha, cuando tres granos de cebada cayeron al suelo, y la paloma de plata se zambull\u00f3 y se los trag\u00f3. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo limpi\u00e9 el establo, me habr\u00edas dado mi parte\", arrull\u00f3 la paloma de oro, y mientras hablaba cayeron otros tres granos, y la paloma de plata se los comi\u00f3 como antes. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo hice la paja, me habr\u00edas dado mi parte\", volvi\u00f3 a arrullar la paloma de oro, y mientras hablaba cayeron otros tres granos, y por tercera vez se los comi\u00f3 la paloma de plata. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo consegu\u00ed el nido de la urraca, me habr\u00edas dado mi parte\", arrull\u00f3 la paloma de oro. Entonces el hijo del rey comprendi\u00f3 que hab\u00edan venido a recordarle lo que hab\u00eda olvidado, y su memoria perdida volvi\u00f3, y conoci\u00f3 a su esposa, y la bes\u00f3. Pero como los preparativos ya estaban hechos, pareci\u00f3 una l\u00e1stima desperdiciarlos, as\u00ed que se casaron por segunda vez y se sentaron al banquete nupcial.", + "question": "\u00bfC\u00f3mo ayud\u00f3 la hija menor al hijo del rey a recuperar la memoria?", + "answer": "Utiliz\u00f3 las palomas para hablar de su pasado juntos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "action", + "ex-or-im1": "implicit", + "ex-or-im2": "implicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Subieron al castillo, y cuando los j\u00f3venes vieron a la muchacha all\u00ed de pie, la condujeron al sal\u00f3n donde estaba dispuesto el banquete y le sirvieron un poco de vino. Cuando la muchacha alzaba la copa para beber, surgi\u00f3 de ella una llama, de la que brotaron dos palomas, una de oro y otra de plata. Volaban alrededor de la cabeza de la muchacha, cuando tres granos de cebada cayeron al suelo, y la paloma de plata se zambull\u00f3 y se los trag\u00f3. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo limpi\u00e9 el establo, me habr\u00edas dado mi parte\", arrull\u00f3 la paloma de oro, y mientras hablaba cayeron otros tres granos, y la paloma de plata se los comi\u00f3 como antes. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo hice la paja, me habr\u00edas dado mi parte\", volvi\u00f3 a arrullar la paloma de oro, y mientras hablaba cayeron otros tres granos, y por tercera vez se los comi\u00f3 la paloma de plata. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo consegu\u00ed el nido de la urraca, me habr\u00edas dado mi parte\", arrull\u00f3 la paloma de oro. Entonces el hijo del rey comprendi\u00f3 que hab\u00edan venido a recordarle lo que hab\u00eda olvidado, y su memoria perdida volvi\u00f3, y conoci\u00f3 a su esposa, y la bes\u00f3. Pero como los preparativos ya estaban hechos, pareci\u00f3 una l\u00e1stima desperdiciarlos, as\u00ed que se casaron por segunda vez y se sentaron al banquete nupcial.", + "question": "\u00bfQu\u00e9 ocurri\u00f3 despu\u00e9s de que hablaran las palomas?", + "answer": "El hijo del rey comprendi\u00f3 que hab\u00edan venido a recordarle lo que hab\u00eda olvidado, y su memoria perdida volvi\u00f3, y conoci\u00f3 a su mujer, y la bes\u00f3.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "outcome resolution", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + }, + { + "story_name": "the-battle-of-the-birds-story", + "story_section": "Subieron al castillo, y cuando los j\u00f3venes vieron a la muchacha all\u00ed de pie, la condujeron al sal\u00f3n donde estaba dispuesto el banquete y le sirvieron un poco de vino. Cuando la muchacha alzaba la copa para beber, surgi\u00f3 de ella una llama, de la que brotaron dos palomas, una de oro y otra de plata. Volaban alrededor de la cabeza de la muchacha, cuando tres granos de cebada cayeron al suelo, y la paloma de plata se zambull\u00f3 y se los trag\u00f3. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo limpi\u00e9 el establo, me habr\u00edas dado mi parte\", arrull\u00f3 la paloma de oro, y mientras hablaba cayeron otros tres granos, y la paloma de plata se los comi\u00f3 como antes. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo hice la paja, me habr\u00edas dado mi parte\", volvi\u00f3 a arrullar la paloma de oro, y mientras hablaba cayeron otros tres granos, y por tercera vez se los comi\u00f3 la paloma de plata. Si te hubieras acordado de c\u00f3mo consegu\u00ed el nido de la urraca, me habr\u00edas dado mi parte\", arrull\u00f3 la paloma de oro. Entonces el hijo del rey comprendi\u00f3 que hab\u00edan venido a recordarle lo que hab\u00eda olvidado, y su memoria perdida volvi\u00f3, y conoci\u00f3 a su esposa, y la bes\u00f3. Pero como los preparativos ya estaban hechos, pareci\u00f3 una l\u00e1stima desperdiciarlos, as\u00ed que se casaron por segunda vez y se sentaron al banquete nupcial.", + "question": "\u00bfPor qu\u00e9 se casaron de nuevo el hijo del rey y la hija menor?", + "answer": "Ya se hab\u00edan hecho los preparativos, parec\u00eda una l\u00e1stima desperdiciarlos.", + "local-or-sum": "local", + "attribute": "causal relationship", + "ex-or-im1": "explicit", + "ex-or-im2": "explicit" + } +] \ No newline at end of file