[ { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "C'era una volta un uomo che aveva tre figli. Il pi\u00f9 giovane di loro si chiamava Testa di legno e veniva deriso e snobbato in ogni occasione possibile. Un giorno accadde che il figlio maggiore volesse andare nella foresta a tagliare la legna e, prima di partire, sua madre gli diede una bella e ricca torta e una bottiglia di vino, perch\u00e9 fosse sicuro di non soffrire n\u00e9 la fame n\u00e9 la sete. Quando arriv\u00f2 nella foresta, incontr\u00f2 un vecchietto grigio che gli augur\u00f2 \"buongiorno\" e gli disse: \"Dammi un pezzo di quella torta che hai in tasca e fammi bere un sorso del tuo vino: ho tanta fame e tanta sete\".", "question": "Chi era il figlio pi\u00f9 giovane?", "answer": "Testa vuota.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "C'era una volta un uomo che aveva tre figli. Il pi\u00f9 giovane di loro si chiamava Testa di legno e veniva deriso e snobbato in ogni occasione possibile. Un giorno accadde che il figlio maggiore volesse andare nella foresta a tagliare la legna e, prima di partire, sua madre gli diede una bella e ricca torta e una bottiglia di vino, perch\u00e9 fosse sicuro di non soffrire n\u00e9 la fame n\u00e9 la sete. Quando arriv\u00f2 nella foresta, incontr\u00f2 un vecchietto grigio che gli augur\u00f2 \"buongiorno\" e gli disse: \"Dammi un pezzo di quella torta che hai in tasca e fammi bere un sorso del tuo vino: ho tanta fame e tanta sete\".", "question": "Perch\u00e9 la madre diede al figlio maggiore una bella e ricca torta e una bottiglia di vino?", "answer": "Per essere sicuro di non soffrire n\u00e9 la fame n\u00e9 la sete.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "C'era una volta un uomo che aveva tre figli. Il pi\u00f9 giovane di loro si chiamava Testa di legno e veniva deriso e snobbato in ogni occasione possibile. Un giorno accadde che il figlio maggiore volesse andare nella foresta a tagliare la legna e, prima di partire, sua madre gli diede una bella e ricca torta e una bottiglia di vino, perch\u00e9 fosse sicuro di non soffrire n\u00e9 la fame n\u00e9 la sete. Quando arriv\u00f2 nella foresta, incontr\u00f2 un vecchietto grigio che gli augur\u00f2 \"buongiorno\" e gli disse: \"Dammi un pezzo di quella torta che hai in tasca e fammi bere un sorso del tuo vino: ho tanta fame e tanta sete\".", "question": "Cosa chiese il vecchio grigio al figlio maggiore?", "answer": "Un pezzo della sua torta e un sorso del suo vino.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Ma l'astuto figlio rispose: \"Se ti do la mia torta e il mio vino, non ne avr\u00f2 pi\u00f9 per me; tu vai per la tua strada\"; lasci\u00f2 l'omino l\u00ec fermo e si inoltr\u00f2 nella foresta. L\u00ec cominci\u00f2 a tagliare un albero, ma in breve tempo fece un colpo falso con l'ascia e si tagli\u00f2 cos\u00ec gravemente il braccio che fu costretto a tornare a casa e a farselo fasciare. Poi il secondo figlio and\u00f2 nella foresta e la madre gli diede una buona torta e una bottiglia di vino come aveva fatto con il fratello maggiore. Anche lui incontr\u00f2 il piccolo vecchio grigio, che gli chiese un boccone di torta e un sorso di vino. Ma anche il secondogenito parl\u00f2 in modo molto sensato e disse: \"Di tutto ci\u00f2 che do a te mi privo. Vai per la tua strada, va bene?\". Non pass\u00f2 molto tempo che la punizione lo colse, perch\u00e9 non appena ebbe dato un paio di colpi di scure a un albero, si tagli\u00f2 cos\u00ec gravemente una gamba che dovette essere portato a casa.", "question": "Cosa accadde al figlio maggiore per aver dato un colpo falso con la sua ascia?", "answer": "Si tagli\u00f2 gravemente il braccio e fu costretto a tornare a casa e a farselo fasciare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Ma l'astuto figlio rispose: \"Se ti do la mia torta e il mio vino, non ne avr\u00f2 pi\u00f9 per me; tu vai per la tua strada\"; lasci\u00f2 l'omino l\u00ec fermo e si inoltr\u00f2 nella foresta. L\u00ec cominci\u00f2 a tagliare un albero, ma in breve tempo fece un colpo falso con l'ascia e si tagli\u00f2 cos\u00ec gravemente il braccio che fu costretto a tornare a casa e a farselo fasciare. Poi il secondo figlio and\u00f2 nella foresta e la madre gli diede una buona torta e una bottiglia di vino come aveva fatto con il fratello maggiore. Anche lui incontr\u00f2 il piccolo vecchio grigio, che gli chiese un boccone di torta e un sorso di vino. Ma anche il secondogenito parl\u00f2 in modo molto sensato e disse: \"Di tutto ci\u00f2 che do a te mi privo. Vai per la tua strada, va bene?\". Non pass\u00f2 molto tempo che la punizione lo colse, perch\u00e9 non appena ebbe dato un paio di colpi di scure a un albero, si tagli\u00f2 cos\u00ec gravemente una gamba che dovette essere portato a casa.", "question": "Chi and\u00f2 poi nella foresta?", "answer": "Il secondo figlio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Allora Dullhead disse: \"Padre, lasciami andare a tagliare la legna\". Ma il padre rispose: \"Entrambi i tuoi fratelli si sono feriti. \u00c8 meglio che tu lasci perdere, non ne sai nulla\". Ma Dullhead implor\u00f2 cos\u00ec tanto di poter andare che alla fine suo padre disse: \"Molto bene, allora vai. Forse, quando ti sarai fatto del male, imparerai a capire meglio\". La madre gli diede solo una torta molto semplice fatta con acqua e cotta nella cenere e una bottiglia di birra acida.", "question": "Perch\u00e9 il padre di Dullhead non gli permetteva di andare a tagliare la legna?", "answer": "Entrambi i suoi fratelli si erano feriti.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Allora Dullhead disse: \"Padre, lasciami andare a tagliare la legna\". Ma il padre rispose: \"Entrambi i tuoi fratelli si sono feriti. \u00c8 meglio che tu lasci perdere, non ne sai nulla\". Ma Dullhead implor\u00f2 cos\u00ec tanto di poter andare che alla fine suo padre disse: \"Molto bene, allora vai. Forse, quando ti sarai fatto del male, imparerai a capire meglio\". La madre gli diede solo una torta molto semplice fatta con acqua e cotta nella cenere e una bottiglia di birra acida.", "question": "Chi incontrer\u00e0 Dullhead nella foresta?", "answer": "Il piccolo vecchio grigio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Quando arriv\u00f2 nella foresta, incontr\u00f2 anche lui il piccolo vecchio grigio, che lo salut\u00f2 e gli disse: \"Dammi un pezzo della tua torta e un sorso dalla tua bottiglia; ho tanta fame e sete\". E Dullhead rispose: \"Ho solo un pezzo di torta e un po' di birra acida, ma se ti va, sediamoci e mangiamo\". Cos\u00ec si sedettero e, quando Dullhead tir\u00f2 fuori la sua torta, scopr\u00ec che era diventata un bel dolce ricco e la birra acida un ottimo vino. Mangiarono e bevvero, e quando ebbero finito l'omino disse: \"Ora vi porter\u00f2 fortuna, perch\u00e9 avete un cuore gentile e siete disposti a condividere ci\u00f2 che avete con gli altri. L\u00ec c'\u00e8 un vecchio albero; taglialo e tra le sue radici troverai qualcosa\". Con ci\u00f2 l'omino si conged\u00f2.", "question": "Cosa accadde dopo che Dullhead ebbe condiviso la sua torta e la sua bevanda con l'uomo?", "answer": "L'omino port\u00f2 fortuna a Dullhead perch\u00e9 aveva un cuore gentile e aveva condiviso con lui.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Quando arriv\u00f2 nella foresta, incontr\u00f2 anche lui il piccolo vecchio grigio, che lo salut\u00f2 e gli disse: \"Dammi un pezzo della tua torta e un sorso dalla tua bottiglia; ho tanta fame e sete\". E Dullhead rispose: \"Ho solo un pezzo di torta e un po' di birra acida, ma se ti va, sediamoci e mangiamo\". Cos\u00ec si sedettero e, quando Dullhead tir\u00f2 fuori la sua torta, scopr\u00ec che era diventata un bel dolce ricco e la birra acida un ottimo vino. Mangiarono e bevvero, e quando ebbero finito l'omino disse: \"Ora vi porter\u00f2 fortuna, perch\u00e9 avete un cuore gentile e siete disposti a condividere ci\u00f2 che avete con gli altri. L\u00ec c'\u00e8 un vecchio albero; taglialo e tra le sue radici troverai qualcosa\". Con ci\u00f2 l'omino si conged\u00f2.", "question": "Cosa disse a Dullhead di fare?", "answer": "Di tagliare un vecchio albero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Allora Dullhead si mise subito a tagliare l'albero e, una volta caduto, trov\u00f2 tra le radici un'oca le cui piume erano tutte d'oro puro. La tir\u00f2 fuori, la port\u00f2 via e la port\u00f2 con s\u00e9 in una locanda dove intendeva passare la notte. Il padrone della locanda aveva tre figlie che, quando videro l'oca, si chiesero con curiosit\u00e0 che cosa potesse essere quel meraviglioso uccello e desiderarono avere una delle sue piume d'oro. La pi\u00f9 grande pens\u00f2 tra s\u00e9: \"Senza dubbio trover\u00f2 presto una buona occasione per strapparle una piuma\", e la prima volta che Dullhead usc\u00ec dalla stanza afferr\u00f2 l'oca per un'ala. Ma, ecco, le sue dita sembravano attaccate all'oca e non riusciva a staccare la mano.", "question": "Cosa trov\u00f2 Dullhead tra le radici dell'albero?", "answer": "Un'oca le cui piume erano tutte d'oro puro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Allora Dullhead si mise subito a tagliare l'albero e, una volta caduto, trov\u00f2 tra le radici un'oca le cui piume erano tutte d'oro puro. La tir\u00f2 fuori, la port\u00f2 via e la port\u00f2 con s\u00e9 in una locanda dove intendeva passare la notte. Il padrone della locanda aveva tre figlie che, quando videro l'oca, si chiesero con curiosit\u00e0 che cosa potesse essere quel meraviglioso uccello e desiderarono avere una delle sue piume d'oro. La pi\u00f9 grande pens\u00f2 tra s\u00e9: \"Senza dubbio trover\u00f2 presto una buona occasione per strapparle una piuma\", e la prima volta che Dullhead usc\u00ec dalla stanza afferr\u00f2 l'oca per un'ala. Ma, ecco, le sue dita sembravano attaccate all'oca e non riusciva a staccare la mano.", "question": "Dove pass\u00f2 la notte Dullhead?", "answer": "In una locanda.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Allora Dullhead si mise subito a tagliare l'albero e, una volta caduto, trov\u00f2 tra le radici un'oca le cui piume erano tutte d'oro puro. La tir\u00f2 fuori, la port\u00f2 via e la port\u00f2 con s\u00e9 in una locanda dove intendeva passare la notte. Il padrone della locanda aveva tre figlie che, quando videro l'oca, si chiesero con curiosit\u00e0 che cosa potesse essere quel meraviglioso uccello e desiderarono avere una delle sue piume d'oro. La pi\u00f9 grande pens\u00f2 tra s\u00e9: \"Senza dubbio trover\u00f2 presto una buona occasione per strapparle una piuma\", e la prima volta che Dullhead usc\u00ec dalla stanza afferr\u00f2 l'oca per un'ala. Ma, ecco, le sue dita sembravano attaccate all'oca e non riusciva a staccare la mano.", "question": "Cosa provarono le tre figlie dell'oste quando videro l'oca?", "answer": "Curiose.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Allora Dullhead si mise subito a tagliare l'albero e, una volta caduto, trov\u00f2 tra le radici un'oca le cui piume erano tutte d'oro puro. La tir\u00f2 fuori, la port\u00f2 via e la port\u00f2 con s\u00e9 in una locanda dove intendeva passare la notte. Il padrone della locanda aveva tre figlie che, quando videro l'oca, si chiesero con curiosit\u00e0 che cosa potesse essere quel meraviglioso uccello e desiderarono avere una delle sue piume d'oro. La pi\u00f9 grande pens\u00f2 tra s\u00e9: \"Senza dubbio trover\u00f2 presto una buona occasione per strapparle una piuma\", e la prima volta che Dullhead usc\u00ec dalla stanza afferr\u00f2 l'oca per un'ala. Ma, ecco, le sue dita sembravano attaccate all'oca e non riusciva a staccare la mano.", "question": "Che cosa accadde quando la maggiore afferr\u00f2 l'oca per un'ala?", "answer": "Le sue dita sembravano attaccate all'oca e non riusciva a staccare la mano.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Allora Dullhead si mise subito a tagliare l'albero e, una volta caduto, trov\u00f2 tra le radici un'oca le cui piume erano tutte d'oro puro. La tir\u00f2 fuori, la port\u00f2 via e la port\u00f2 con s\u00e9 in una locanda dove intendeva passare la notte. Il padrone della locanda aveva tre figlie che, quando videro l'oca, si chiesero con curiosit\u00e0 che cosa potesse essere quel meraviglioso uccello e desiderarono avere una delle sue piume d'oro. La pi\u00f9 grande pens\u00f2 tra s\u00e9: \"Senza dubbio trover\u00f2 presto una buona occasione per strapparle una piuma\", e la prima volta che Dullhead usc\u00ec dalla stanza afferr\u00f2 l'oca per un'ala. Ma, ecco, le sue dita sembravano attaccate all'oca e non riusciva a staccare la mano. Poco dopo entr\u00f2 la seconda figlia, che pens\u00f2 di strappare una piuma d'oro anche per s\u00e9; ma non appena ebbe toccato la sorella, si attacc\u00f2 anche lei. Finalmente arriv\u00f2 la terza sorella con le stesse intenzioni, ma le altre due gridarono: \"Stai lontana! Per l'amor del cielo, stai lontana!\". La sorella minore non riusciva a capire perch\u00e9 dovesse stare lontana e pens\u00f2 tra s\u00e9: \"Se ci sono entrambe, perch\u00e9 non dovrei esserci anch'io?\". Cos\u00ec si precipit\u00f2 verso di loro, ma non appena ebbe toccato una di loro, questa le si attacc\u00f2 addosso. Cos\u00ec tutte e tre dovettero passare la notte con l'oca.", "question": "Perch\u00e9 tutte e tre le figlie dovettero passare la notte con l'oca?", "answer": "Erano tutte attaccate all'oca.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Dopo un po' di tempo giunsero tutti in una citt\u00e0 dove regnava un re la cui figlia era cos\u00ec seria e solenne che nessuno riusciva mai a farla ridere. Cos\u00ec il Re aveva decretato che chiunque fosse riuscito a farla ridere l'avrebbe sposata. Quando Dullhead lo seppe, sfil\u00f2 davanti alla principessa con la sua oca e le sue appendici, e appena lei vide queste sette persone che si rincorrevano continuamente, scoppi\u00f2 a ridere e non riusc\u00ec a trattenersi. Allora Dullhead la reclam\u00f2 come sposa, ma il Re, che non lo desiderava molto come genero, fece ogni sorta di obiezioni e gli disse che doveva prima trovare un uomo in grado di bere un'intera cantina di vino. Dullhead pens\u00f2 al piccolo uomo grigio che, ne era certo, avrebbe potuto aiutarlo; cos\u00ec and\u00f2 nella foresta e, proprio nel punto in cui aveva abbattuto l'albero, vide un uomo seduto con un'espressione molto triste.", "question": "Chi aveva stabilito che il re avrebbe sposato sua figlia?", "answer": "Chiunque riuscisse a farla ridere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Dopo un po' di tempo giunsero tutti in una citt\u00e0 dove regnava un re la cui figlia era cos\u00ec seria e solenne che nessuno riusciva mai a farla ridere. Cos\u00ec il Re aveva decretato che chiunque fosse riuscito a farla ridere l'avrebbe sposata. Quando Dullhead lo seppe, sfil\u00f2 davanti alla principessa con la sua oca e le sue appendici, e appena lei vide queste sette persone che si rincorrevano continuamente, scoppi\u00f2 a ridere e non riusc\u00ec a trattenersi. Allora Dullhead la reclam\u00f2 come sposa, ma il Re, che non lo desiderava molto come genero, fece ogni sorta di obiezioni e gli disse che doveva prima trovare un uomo in grado di bere un'intera cantina di vino. Dullhead pens\u00f2 al piccolo uomo grigio che, ne era certo, avrebbe potuto aiutarlo; cos\u00ec and\u00f2 nella foresta e, proprio nel punto in cui aveva abbattuto l'albero, vide un uomo seduto con un'espressione molto triste.", "question": "Come far\u00e0 l'omino grigio ad aiutare Dullhead?", "answer": "Bevendo un'intera cantina di vino.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Dopo un po' di tempo giunsero tutti in una citt\u00e0 dove regnava un re la cui figlia era cos\u00ec seria e solenne che nessuno riusciva mai a farla ridere. Cos\u00ec il Re aveva decretato che chiunque fosse riuscito a farla ridere l'avrebbe sposata. Quando Dullhead lo seppe, sfil\u00f2 davanti alla principessa con la sua oca e le sue appendici, e appena lei vide queste sette persone che si rincorrevano continuamente, scoppi\u00f2 a ridere e non riusc\u00ec a trattenersi. Allora Dullhead la reclam\u00f2 come sposa, ma il Re, che non lo desiderava molto come genero, fece ogni sorta di obiezioni e gli disse che doveva prima trovare un uomo in grado di bere un'intera cantina di vino. Dullhead pens\u00f2 al piccolo uomo grigio che, ne era certo, avrebbe potuto aiutarlo; cos\u00ec and\u00f2 nella foresta e, proprio nel punto in cui aveva abbattuto l'albero, vide un uomo seduto con un'espressione molto triste.", "question": "Cosa pensava il Re di Dullhead come genero?", "answer": "Infelice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Dopo un po' di tempo giunsero tutti in una citt\u00e0 dove regnava un re la cui figlia era cos\u00ec seria e solenne che nessuno riusciva mai a farla ridere. Cos\u00ec il Re aveva decretato che chiunque fosse riuscito a farla ridere l'avrebbe sposata. Quando Dullhead lo seppe, sfil\u00f2 davanti alla principessa con la sua oca e le sue appendici, e appena lei vide queste sette persone che si rincorrevano continuamente, scoppi\u00f2 a ridere e non riusc\u00ec a trattenersi. Allora Dullhead la reclam\u00f2 come sposa, ma il Re, che non lo desiderava molto come genero, fece ogni sorta di obiezioni e gli disse che doveva prima trovare un uomo in grado di bere un'intera cantina di vino. Dullhead pens\u00f2 al piccolo uomo grigio che, ne era certo, avrebbe potuto aiutarlo; cos\u00ec and\u00f2 nella foresta e, proprio nel punto in cui aveva abbattuto l'albero, vide un uomo seduto con un'espressione molto triste.", "question": "Che cosa accadde quando la Principessa vide le sette persone che si rincorrevano continuamente?", "answer": "Scoppi\u00f2 a ridere e non riusc\u00ec a trattenersi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Dullhead gli chiese cosa gli stesse cos\u00ec a cuore e l'uomo rispose: \"Non so come potr\u00f2 mai placare questa terribile sete di cui soffro. L'acqua fredda non mi piace affatto. Certo, ho svuotato un intero barile di vino, ma cosa importa una goccia su una pietra calda?\" \"Credo di poterti aiutare\", disse Dullhead. Venite con me e berrete a saziet\u00e0\". Cos\u00ec lo port\u00f2 nella cantina del Re, e l'uomo si sedette davanti alle enormi botti e bevve e bevve fino a consumare l'intero contenuto della cantina prima che il giorno si chiudesse.", "question": "Come si sent\u00ec il piccolo uomo grigio quando Dullhead lo vide?", "answer": "Assetato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Allora Dullhead chiese ancora una volta la sua sposa, ma il Re si sent\u00ec irritato all'idea che uno stupido che la gente chiamava \"Dullhead\" gli portasse via la figlia e cominci\u00f2 a porre nuove condizioni. Chiese a Dullhead di trovare un uomo in grado di mangiare una montagna di pane. Dullhead non aspett\u00f2 a riflettere a lungo, ma and\u00f2 dritto nella foresta e l\u00ec, nello stesso punto, si sedette un uomo che si stava stringendo una cinghia il pi\u00f9 possibile intorno al corpo e che nel frattempo faceva una faccia molto triste. Disse: \"Ho mangiato un intero forno pieno di pagnotte, ma a cosa serve a chi ha fame come me? Dichiaro che il mio stomaco \u00e8 piuttosto vuoto e devo stringere la cinghia se non voglio morire di fame\". Dullhead ne fu felice e disse: \"Alzati e vieni con me, e avrai di che mangiare\" e lo port\u00f2 alla Corte del Re.", "question": "Perch\u00e9 il Re pose nuove condizioni?", "answer": "Si sentiva irritato all'idea che uno stupido che la gente chiamava \"Testa di legno\" gli portasse via la figlia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "Il re aveva dato ordine di riunire tutta la farina del suo regno e di farne una grande montagna. Ma l'uomo del bosco si mise davanti alla montagna e cominci\u00f2 a mangiare, e in un giorno spar\u00ec tutto. Per la terza volta Dullhead chiese la sua sposa, ma ancora una volta il re cerc\u00f2 di evadere e chiese una nave \"che potesse navigare sulla terra o sull'acqua! Quando verrai a bordo di una nave del genere\", disse, \"avrai mia figlia senza ulteriori indugi\".", "question": "Come pu\u00f2 il piccolo uomo grigio aiutare Dullhead?", "answer": "Dandogli la nave.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "golden-goose-story", "story_section": "C'era una volta un uomo che aveva tre figli. Il pi\u00f9 giovane di loro si chiamava Testa di legno e veniva deriso e snobbato in ogni occasione possibile. Un giorno accadde che il figlio maggiore volesse andare nella foresta a tagliare la legna e, prima di partire, sua madre gli diede una bella e ricca torta e una bottiglia di vino, perch\u00e9 fosse sicuro di non soffrire n\u00e9 la fame n\u00e9 la sete. Quando arriv\u00f2 nella foresta, incontr\u00f2 un vecchietto grigio che gli augur\u00f2 il buongiorno e gli disse: \"Dammi un pezzo di quella torta che hai in tasca e fammi bere un sorso del tuo vino: ho tanta fame e tanta sete\". Ma l'astuto figlio rispose: \"Se ti do la mia torta e il mio vino non ne avr\u00f2 pi\u00f9 per me; vai per la tua strada\"; lasci\u00f2 l'omino l\u00ec fermo e si inoltr\u00f2 nella foresta. L\u00ec cominci\u00f2 a tagliare un albero, ma in breve tempo fece un colpo falso con l'ascia e si tagli\u00f2 cos\u00ec gravemente il braccio che fu costretto a tornare a casa e a farselo fasciare. Poi il secondo figlio and\u00f2 nella foresta e la madre gli diede una buona torta e una bottiglia di vino come aveva fatto con il fratello maggiore. Anche lui incontr\u00f2 il piccolo vecchio grigio, che gli chiese un boccone di torta e un sorso di vino. Ma anche il secondogenito parl\u00f2 in modo molto sensato e disse: \"Di tutto ci\u00f2 che do a te mi privo. Vai per la tua strada, va bene?\". Non pass\u00f2 molto tempo che la punizione lo colse, perch\u00e9 non appena ebbe dato un paio di colpi di scure a un albero, si tagli\u00f2 cos\u00ec gravemente una gamba che dovette essere portato a casa.", "question": "Come trattarono i due figli maggiori il piccolo uomo grigio?", "answer": "Male.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "C'era una volta un pescatore che si chiamava Salmone e il suo nome cristiano era Matte. Viveva sulla riva del grande mare; dove altro poteva vivere? Aveva una moglie di nome Maie; sapreste trovare un nome migliore per lei? D'inverno vivevano in una casetta sulla riva, ma in primavera volavano su uno scoglio rosso al largo del mare e vi rimanevano per tutta l'estate fino all'autunno. La casetta sullo scoglio era ancora pi\u00f9 piccola dell'altra; aveva un chiavistello di legno invece di una serratura di ferro alla porta, un focolare di pietra, un pennone e una banderuola sul tetto. La roccia si chiamava Ahtola e non era pi\u00f9 grande della piazza del mercato di una citt\u00e0. Tra le fessure crescevano un piccolo sorbo e quattro cespugli di ontano. Solo il cielo sa come siano arrivati l\u00ec; forse sono stati portati dalle tempeste invernali. Oltre a ci\u00f2, fiorivano alcuni ciuffi di erba vellutata, alcune canne sparse, due piante dell'erba gialla chiamata tansy, quattro di un fiore rosso e uno bello bianco; ma i tesori della roccia consistevano in tre radici di aglio, che Maie aveva messo in una fessura. Le pareti rocciose li riparavano a nord e il sole splendeva su di loro a sud. Non sembra molto, ma a Maie bastava per un orto di erbe.", "question": "Chi si chiamava Salmon e il suo nome cristiano era Matte?", "answer": "Un pescatore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "C'era una volta un pescatore che si chiamava Salmone e il suo nome cristiano era Matte. Viveva sulla riva del grande mare; dove altro poteva vivere? Aveva una moglie di nome Maie; sapreste trovare un nome migliore per lei? D'inverno vivevano in una casetta sulla riva, ma in primavera volavano su uno scoglio rosso al largo del mare e vi rimanevano per tutta l'estate fino all'autunno. La casetta sullo scoglio era ancora pi\u00f9 piccola dell'altra; aveva un chiavistello di legno invece di una serratura di ferro alla porta, un focolare di pietra, un pennone e una banderuola sul tetto. La roccia si chiamava Ahtola e non era pi\u00f9 grande della piazza del mercato di una citt\u00e0. Tra le fessure crescevano un piccolo sorbo e quattro cespugli di ontano. Solo il cielo sa come siano arrivati l\u00ec; forse sono stati portati dalle tempeste invernali. Oltre a ci\u00f2, fiorivano alcuni ciuffi di erba vellutata, alcune canne sparse, due piante dell'erba gialla chiamata tansy, quattro di un fiore rosso e uno bello bianco; ma i tesori della roccia consistevano in tre radici di aglio, che Maie aveva messo in una fessura. Le pareti rocciose li riparavano a nord e il sole splendeva su di loro a sud. Non sembra molto, ma a Maie bastava per un orto di erbe.", "question": "Dove viveva il pescatore?", "answer": "Sulla riva del grande mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "C'era una volta un pescatore che si chiamava Salmone e il suo nome cristiano era Matte. Viveva sulla riva del grande mare; dove altro poteva vivere? Aveva una moglie di nome Maie; sapreste trovare un nome migliore per lei? D'inverno vivevano in una casetta sulla riva, ma in primavera volavano su uno scoglio rosso al largo del mare e vi rimanevano per tutta l'estate fino all'autunno. La casetta sullo scoglio era ancora pi\u00f9 piccola dell'altra; aveva un chiavistello di legno invece di una serratura di ferro alla porta, un focolare di pietra, un pennone e una banderuola sul tetto. La roccia si chiamava Ahtola e non era pi\u00f9 grande della piazza del mercato di una citt\u00e0. Tra le fessure crescevano un piccolo sorbo e quattro cespugli di ontano. Solo il cielo sa come siano arrivati l\u00ec; forse sono stati portati dalle tempeste invernali. Oltre a ci\u00f2, fiorivano alcuni ciuffi di erba vellutata, alcune canne sparse, due piante dell'erba gialla chiamata tansy, quattro di un fiore rosso e uno bello bianco; ma i tesori della roccia consistevano in tre radici di aglio, che Maie aveva messo in una fessura. Le pareti rocciose li riparavano a nord e il sole splendeva su di loro a sud. Non sembra molto, ma a Maie bastava per un orto di erbe.", "question": "Dove vivevano Matte e Maie durante l'inverno?", "answer": "In una casetta sulla riva del mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "C'era una volta un pescatore che si chiamava Salmone e il suo nome cristiano era Matte. Viveva sulla riva del grande mare; dove altro poteva vivere? Aveva una moglie di nome Maie; sapreste trovare un nome migliore per lei? D'inverno vivevano in una casetta sulla riva, ma in primavera volavano su uno scoglio rosso al largo del mare e vi rimanevano per tutta l'estate fino all'autunno. La casetta sullo scoglio era ancora pi\u00f9 piccola dell'altra; aveva un chiavistello di legno invece di una serratura di ferro alla porta, un focolare di pietra, un pennone e una banderuola sul tetto. La roccia si chiamava Ahtola e non era pi\u00f9 grande della piazza del mercato di una citt\u00e0. Tra le fessure crescevano un piccolo sorbo e quattro cespugli di ontano. Solo il cielo sa come siano arrivati l\u00ec; forse sono stati portati dalle tempeste invernali. Oltre a ci\u00f2, fiorivano alcuni ciuffi di erba vellutata, alcune canne sparse, due piante dell'erba gialla chiamata tansy, quattro di un fiore rosso e uno bello bianco; ma i tesori della roccia consistevano in tre radici di aglio, che Maie aveva messo in una fessura. Le pareti rocciose li riparavano a nord e il sole splendeva su di loro a sud. Non sembra molto, ma a Maie bastava per un orto di erbe.", "question": "Dove vivevano Matte e Maie in primavera?", "answer": "Su una roccia rossa nel mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Tutte le cose buone si fanno in tre, cos\u00ec Matte e sua moglie pescavano salmoni in primavera, aringhe in estate e merluzzi in inverno. Quando il sabato il tempo era bello e il vento favorevole, navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica. Ma spesso capitava che per settimane intere rimanessero soli sullo scoglio di Ahtola e non avessero nulla da guardare se non il loro cagnolino giallo-marrone, che portava il grande nome di Principe, i loro ciuffi d'erba, i cespugli e le fioriture, le baie e i pesci del mare, il cielo in tempesta e le onde azzurre e bianche. Perch\u00e9 la roccia era lontana dalla terra, e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia, solo qua e l\u00e0 appariva una roccia della stessa pietra rossa di Ahtola, inondata giorno e notte dagli spruzzi dell'oceano. Matte e Maie erano gente operosa e laboriosa, felici e contenti nella loro povera capanna, e si ritenevano ricchi quando riuscivano a salare tutte le botti di pesce necessarie per l'inverno e ad averne ancora un po' per comprare il tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie, con tanto di mais bruciato e cicoria per insaporirlo. Oltre a questo, avevano pane, burro, pesce, una botte di birra e un barattolo di latticello; che altro serviva? Tutto sarebbe andato bene se Maie non fosse stata posseduta da un desiderio segreto che non la lasciava mai in pace; e questo era il modo in cui sarebbe riuscita a diventare proprietaria di una mucca.", "question": "Cosa pescavano Matte e Maie in primavera?", "answer": "Il salmone.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Tutte le cose buone si fanno in tre, cos\u00ec Matte e sua moglie pescavano salmoni in primavera, aringhe in estate e merluzzi in inverno. Quando il sabato il tempo era bello e il vento favorevole, navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica. Ma spesso capitava che per settimane intere rimanessero soli sullo scoglio di Ahtola e non avessero nulla da guardare se non il loro cagnolino giallo-marrone, che portava il grande nome di Principe, i loro ciuffi d'erba, i cespugli e le fioriture, le baie e i pesci del mare, il cielo in tempesta e le onde azzurre e bianche. Perch\u00e9 la roccia era lontana dalla terra, e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia, solo qua e l\u00e0 appariva una roccia della stessa pietra rossa di Ahtola, inondata giorno e notte dagli spruzzi dell'oceano. Matte e Maie erano gente operosa e laboriosa, felici e contenti nella loro povera capanna, e si ritenevano ricchi quando riuscivano a salare tutte le botti di pesce necessarie per l'inverno e ad averne ancora un po' per comprare il tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie, con tanto di mais bruciato e cicoria per insaporirlo. Oltre a questo, avevano pane, burro, pesce, una botte di birra e un barattolo di latticello; che altro serviva? Tutto sarebbe andato bene se Maie non fosse stata posseduta da un desiderio segreto che non la lasciava mai in pace; e questo era il modo in cui sarebbe riuscita a diventare proprietaria di una mucca.", "question": "Cosa pescavano Matte e Maie in estate?", "answer": "Aringhe.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Tutte le cose buone si fanno in tre, cos\u00ec Matte e sua moglie pescavano salmoni in primavera, aringhe in estate e merluzzi in inverno. Quando il sabato il tempo era bello e il vento favorevole, navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica. Ma spesso capitava che per settimane intere rimanessero soli sullo scoglio di Ahtola e non avessero nulla da guardare se non il loro cagnolino giallo-marrone, che portava il grande nome di Principe, i loro ciuffi d'erba, i cespugli e le fioriture, le baie e i pesci del mare, il cielo in tempesta e le onde azzurre e bianche. Perch\u00e9 la roccia era lontana dalla terra, e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia, solo qua e l\u00e0 appariva una roccia della stessa pietra rossa di Ahtola, inondata giorno e notte dagli spruzzi dell'oceano. Matte e Maie erano gente operosa e laboriosa, felici e contenti nella loro povera capanna, e si ritenevano ricchi quando riuscivano a salare tutte le botti di pesce necessarie per l'inverno e ad averne ancora un po' per comprare il tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie, con tanto di mais bruciato e cicoria per insaporirlo. Oltre a questo, avevano pane, burro, pesce, una botte di birra e un barattolo di latticello; che altro serviva? Tutto sarebbe andato bene se Maie non fosse stata posseduta da un desiderio segreto che non la lasciava mai in pace; e questo era il modo in cui sarebbe riuscita a diventare proprietaria di una mucca.", "question": "Cosa pescavano Matte e Maie in inverno?", "answer": "Merluzzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Tutte le cose buone si fanno in tre, cos\u00ec Matte e sua moglie pescavano salmoni in primavera, aringhe in estate e merluzzi in inverno. Quando il sabato il tempo era bello e il vento favorevole, navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica. Ma spesso capitava che per settimane intere rimanessero soli sullo scoglio di Ahtola e non avessero nulla da guardare se non il loro cagnolino giallo-marrone, che portava il grande nome di Principe, i loro ciuffi d'erba, i cespugli e le fioriture, le baie e i pesci del mare, il cielo in tempesta e le onde azzurre e bianche. Perch\u00e9 la roccia era lontana dalla terra, e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia, solo qua e l\u00e0 appariva una roccia della stessa pietra rossa di Ahtola, inondata giorno e notte dagli spruzzi dell'oceano. Matte e Maie erano gente operosa e laboriosa, felici e contenti nella loro povera capanna, e si ritenevano ricchi quando riuscivano a salare tutte le botti di pesce necessarie per l'inverno e ad averne ancora un po' per comprare il tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie, con tanto di mais bruciato e cicoria per insaporirlo. Oltre a questo, avevano pane, burro, pesce, una botte di birra e un barattolo di latticello; che altro serviva? Tutto sarebbe andato bene se Maie non fosse stata posseduta da un desiderio segreto che non la lasciava mai in pace; e questo era il modo in cui sarebbe riuscita a diventare proprietaria di una mucca.", "question": "Cosa facevano Matte e Maie il sabato?", "answer": "Navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Tutte le cose buone si fanno in tre, cos\u00ec Matte e sua moglie pescavano salmoni in primavera, aringhe in estate e merluzzi in inverno. Quando il sabato il tempo era bello e il vento favorevole, navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica. Ma spesso capitava che per settimane intere rimanessero soli sullo scoglio di Ahtola e non avessero nulla da guardare se non il loro cagnolino giallo-marrone, che portava il grande nome di Principe, i loro ciuffi d'erba, i cespugli e le fioriture, le baie e i pesci del mare, il cielo in tempesta e le onde azzurre e bianche. Perch\u00e9 la roccia era lontana dalla terra, e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia, solo qua e l\u00e0 appariva una roccia della stessa pietra rossa di Ahtola, inondata giorno e notte dagli spruzzi dell'oceano. Matte e Maie erano gente operosa e laboriosa, felici e contenti nella loro povera capanna, e si ritenevano ricchi quando riuscivano a salare tutte le botti di pesce necessarie per l'inverno e ad averne ancora un po' per comprare il tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie, con tanto di mais bruciato e cicoria per insaporirlo. Oltre a questo, avevano pane, burro, pesce, una botte di birra e un barattolo di latticello; che altro serviva? Tutto sarebbe andato bene se Maie non fosse stata posseduta da un desiderio segreto che non la lasciava mai in pace; e questo era il modo in cui sarebbe riuscita a diventare proprietaria di una mucca.", "question": "Chi era il cagnolino giallo-marrone di Matte e Maie?", "answer": "Principe.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Tutte le cose buone si fanno in tre, cos\u00ec Matte e sua moglie pescavano salmoni in primavera, aringhe in estate e merluzzi in inverno. Quando il sabato il tempo era bello e il vento favorevole, navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica. Ma spesso capitava che per settimane intere rimanessero soli sullo scoglio di Ahtola e non avessero nulla da guardare se non il loro cagnolino giallo-marrone, che portava il grande nome di Principe, i loro ciuffi d'erba, i cespugli e le fioriture, le baie e i pesci del mare, il cielo in tempesta e le onde azzurre e bianche. Perch\u00e9 la roccia era lontana dalla terra, e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia, solo qua e l\u00e0 appariva una roccia della stessa pietra rossa di Ahtola, inondata giorno e notte dagli spruzzi dell'oceano. Matte e Maie erano gente operosa e laboriosa, felici e contenti nella loro povera capanna, e si ritenevano ricchi quando riuscivano a salare tutte le botti di pesce necessarie per l'inverno e ad averne ancora un po' per comprare il tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie, con tanto di mais bruciato e cicoria per insaporirlo. Oltre a questo, avevano pane, burro, pesce, una botte di birra e un barattolo di latticello; che altro serviva? Tutto sarebbe andato bene se Maie non fosse stata posseduta da un desiderio segreto che non la lasciava mai in pace; e questo era il modo in cui sarebbe riuscita a diventare proprietaria di una mucca.", "question": "Perch\u00e9 Matte e Maie rimanevano soli per settimane?", "answer": "La roccia era lontana dalla terraferma e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Tutte le cose buone si fanno in tre, cos\u00ec Matte e sua moglie pescavano salmoni in primavera, aringhe in estate e merluzzi in inverno. Quando il sabato il tempo era bello e il vento favorevole, navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica. Ma spesso capitava che per settimane intere rimanessero soli sullo scoglio di Ahtola e non avessero nulla da guardare se non il loro cagnolino giallo-marrone, che portava il grande nome di Principe, i loro ciuffi d'erba, i cespugli e le fioriture, le baie e i pesci del mare, il cielo in tempesta e le onde azzurre e bianche. Perch\u00e9 la roccia era lontana dalla terra, e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia, solo qua e l\u00e0 appariva una roccia della stessa pietra rossa di Ahtola, inondata giorno e notte dagli spruzzi dell'oceano. Matte e Maie erano gente operosa e laboriosa, felici e contenti nella loro povera capanna, e si ritenevano ricchi quando riuscivano a salare tutte le botti di pesce necessarie per l'inverno e ad averne ancora un po' per comprare il tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie, con tanto di mais bruciato e cicoria per insaporirlo. Oltre a questo, avevano pane, burro, pesce, una botte di birra e un barattolo di latticello; che altro serviva? Tutto sarebbe andato bene se Maie non fosse stata posseduta da un desiderio segreto che non la lasciava mai in pace; e questo era il modo in cui sarebbe riuscita a diventare proprietaria di una mucca.", "question": "Chi era la gente industriosa e laboriosa, felice e contenta nella loro povera capanna?", "answer": "Matte e Maie.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Tutte le cose buone si fanno in tre, cos\u00ec Matte e sua moglie pescavano salmoni in primavera, aringhe in estate e merluzzi in inverno. Quando il sabato il tempo era bello e il vento favorevole, navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica. Ma spesso capitava che per settimane intere rimanessero soli sullo scoglio di Ahtola e non avessero nulla da guardare se non il loro cagnolino giallo-marrone, che portava il grande nome di Principe, i loro ciuffi d'erba, i cespugli e le fioriture, le baie e i pesci del mare, il cielo in tempesta e le onde azzurre e bianche. Perch\u00e9 la roccia era lontana dalla terra, e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia, solo qua e l\u00e0 appariva una roccia della stessa pietra rossa di Ahtola, inondata giorno e notte dagli spruzzi dell'oceano. Matte e Maie erano gente operosa e laboriosa, felici e contenti nella loro povera capanna, e si ritenevano ricchi quando riuscivano a salare tutte le botti di pesce necessarie per l'inverno e ad averne ancora un po' per comprare il tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie, con tanto di mais bruciato e cicoria per insaporirlo. Oltre a questo, avevano pane, burro, pesce, una botte di birra e un barattolo di latticello; che altro serviva? Tutto sarebbe andato bene se Maie non fosse stata posseduta da un desiderio segreto che non la lasciava mai in pace; e questo era il modo in cui sarebbe riuscita a diventare proprietaria di una mucca.", "question": "Cosa compravano Matte e Maie con il sale rimasto?", "answer": "Tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Tutte le cose buone si fanno in tre, cos\u00ec Matte e sua moglie pescavano salmoni in primavera, aringhe in estate e merluzzi in inverno. Quando il sabato il tempo era bello e il vento favorevole, navigavano fino alla citt\u00e0 pi\u00f9 vicina, vendevano il pesce e andavano in chiesa la domenica. Ma spesso capitava che per settimane intere rimanessero soli sullo scoglio di Ahtola e non avessero nulla da guardare se non il loro cagnolino giallo-marrone, che portava il grande nome di Principe, i loro ciuffi d'erba, i cespugli e le fioriture, le baie e i pesci del mare, il cielo in tempesta e le onde azzurre e bianche. Perch\u00e9 la roccia era lontana dalla terra, e non c'erano isolotti verdi o abitazioni umane per miglia e miglia, solo qua e l\u00e0 appariva una roccia della stessa pietra rossa di Ahtola, inondata giorno e notte dagli spruzzi dell'oceano. Matte e Maie erano gente operosa e laboriosa, felici e contenti nella loro povera capanna, e si ritenevano ricchi quando riuscivano a salare tutte le botti di pesce necessarie per l'inverno e ad averne ancora un po' per comprare il tabacco per il vecchio e una o due libbre di caff\u00e8 per la moglie, con tanto di mais bruciato e cicoria per insaporirlo. Oltre a questo, avevano pane, burro, pesce, una botte di birra e un barattolo di latticello; che altro serviva? Tutto sarebbe andato bene se Maie non fosse stata posseduta da un desiderio segreto che non la lasciava mai in pace; e questo era il modo in cui sarebbe riuscita a diventare proprietaria di una mucca.", "question": "Cosa desiderava Maie?", "answer": "Una mucca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa fareste con una mucca?\" chiese Matte. Non potrebbe nuotare cos\u00ec lontano, e la nostra barca non \u00e8 abbastanza grande per portarla qui; e anche se l'avessimo, non abbiamo nulla di cui nutrirla\". Abbiamo quattro cespugli di ontano e sedici ciuffi d'erba\", replic\u00f2 Maie. S\u00ec, certo\", rise Matte, \"e abbiamo anche tre piante di aglio. L'aglio sarebbe un ottimo alimento per lei\". A tutte le mucche piacciono le aringhe salate\", rispose la moglie. Anche Prince \u00e8 ghiotto di pesce\". Pu\u00f2 essere\", disse il marito. Credo che diventerebbe presto una mucca cara se dovessimo nutrirla di aringhe salate. Tutto bene per Prince, che litiga con i gabbiani per l'ultimo boccone. Togliti dalla testa la mucca, madre, stiamo molto bene cos\u00ec come siamo\".", "question": "Perch\u00e9 Matte non voleva che Maie avesse una mucca?", "answer": "Non poteva nuotare cos\u00ec lontano e la loro barca non era abbastanza grande per portarla qui; e anche se l'avessero avuta, non avrebbero avuto nulla da mangiare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa fareste con una mucca?\" chiese Matte. Non potrebbe nuotare cos\u00ec lontano, e la nostra barca non \u00e8 abbastanza grande per portarla qui; e anche se l'avessimo, non abbiamo nulla di cui nutrirla\". Abbiamo quattro cespugli di ontano e sedici ciuffi d'erba\", replic\u00f2 Maie. S\u00ec, certo\", rise Matte, \"e abbiamo anche tre piante di aglio. L'aglio sarebbe un ottimo alimento per lei\". A tutte le mucche piacciono le aringhe salate\", rispose la moglie. Anche Prince \u00e8 ghiotto di pesce\". Pu\u00f2 essere\", disse il marito. Credo che diventerebbe presto una mucca cara se dovessimo nutrirla di aringhe salate. Tutto bene per Prince, che litiga con i gabbiani per l'ultimo boccone. Togliti dalla testa la mucca, madre, stiamo molto bene cos\u00ec come siamo\".", "question": "Perch\u00e9 Matte non diede ragione a Maie dopo che lei disse che avevano quattro cespugli di ontano e sedici ciuffi d'erba per nutrire la mucca?", "answer": "Non era abbastanza cibo per la mucca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa fareste con una mucca?\" chiese Matte. Non potrebbe nuotare cos\u00ec lontano, e la nostra barca non \u00e8 abbastanza grande per portarla qui; e anche se l'avessimo, non abbiamo nulla di cui nutrirla\". Abbiamo quattro cespugli di ontano e sedici ciuffi d'erba\", replic\u00f2 Maie. S\u00ec, certo\", rise Matte, \"e abbiamo anche tre piante di aglio. L'aglio sarebbe un ottimo alimento per lei\". A tutte le mucche piacciono le aringhe salate\", rispose la moglie. Anche Prince \u00e8 ghiotto di pesce\". Pu\u00f2 essere\", disse il marito. Credo che diventerebbe presto una mucca cara se dovessimo nutrirla di aringhe salate. Tutto bene per Prince, che litiga con i gabbiani per l'ultimo boccone. Togliti dalla testa la mucca, madre, stiamo molto bene cos\u00ec come siamo\".", "question": "Come si sent\u00ec Maie dopo che il marito non le permise di comprare una mucca?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Maie sospir\u00f2. Sapeva bene che suo marito aveva ragione, ma non poteva rinunciare all'idea di una mucca. Il latticello non aveva pi\u00f9 il solito sapore nel caff\u00e8; pensava alla dolce panna e al burro fresco e a come non ci fosse nulla al mondo che potesse essere paragonato a loro. Un giorno, mentre Matte e sua moglie stavano pulendo le aringhe sulla riva, sentirono Prince abbaiare e subito apparve una barca dipinta a festa con tre giovani a bordo, che si dirigeva verso la roccia. Erano studenti, in gita in barca, e volevano mangiare qualcosa. \"Portaci una giunca, buona madre\", gridarono a Maie. Ah! Se solo avessi una cosa del genere!\" sospir\u00f2 Maie. Una lattina di latte fresco, allora\", dissero gli studenti, \"ma non deve essere scremato\". S\u00ec, se solo l'avessi!\", sospir\u00f2 ancora pi\u00f9 profondamente la vecchia. \"Ma come, non avete una mucca?\".", "question": "Chi apparve su una barca dipinta a festa?", "answer": "Tre giovani.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Maie sospir\u00f2. Sapeva bene che suo marito aveva ragione, ma non poteva rinunciare all'idea di una mucca. Il latticello non aveva pi\u00f9 il solito sapore nel caff\u00e8; pensava alla dolce panna e al burro fresco e a come non ci fosse nulla al mondo che potesse essere paragonato a loro. Un giorno, mentre Matte e sua moglie stavano pulendo le aringhe sulla riva, sentirono Prince abbaiare e subito apparve una barca dipinta a festa con tre giovani a bordo, che si dirigeva verso la roccia. Erano studenti, in gita in barca, e volevano mangiare qualcosa. \"Portaci una giunca, buona madre\", gridarono a Maie. Ah! Se solo avessi una cosa del genere!\" sospir\u00f2 Maie. Una lattina di latte fresco, allora\", dissero gli studenti, \"ma non deve essere scremato\". S\u00ec, se solo l'avessi!\", sospir\u00f2 ancora pi\u00f9 profondamente la vecchia. \"Ma come, non avete una mucca?\".", "question": "Cosa chiesero i tre giovani?", "answer": "Una gita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Maie sospir\u00f2. Sapeva bene che suo marito aveva ragione, ma non poteva rinunciare all'idea di una mucca. Il latticello non aveva pi\u00f9 il solito sapore nel caff\u00e8; pensava alla dolce panna e al burro fresco e a come non ci fosse nulla al mondo che potesse essere paragonato a loro. Un giorno, mentre Matte e sua moglie stavano pulendo le aringhe sulla riva, sentirono Prince abbaiare e subito apparve una barca dipinta a festa con tre giovani a bordo, che si dirigeva verso la roccia. Erano studenti, in gita in barca, e volevano mangiare qualcosa. \"Portaci una giunca, buona madre\", gridarono a Maie. Ah! Se solo avessi una cosa del genere!\" sospir\u00f2 Maie. Una lattina di latte fresco, allora\", dissero gli studenti, \"ma non deve essere scremato\". S\u00ec, se solo l'avessi!\", sospir\u00f2 ancora pi\u00f9 profondamente la vecchia. \"Ma non avete una mucca?\". Maie rimase in silenzio. Questa domanda la colp\u00ec talmente al cuore che non riusc\u00ec a rispondere. Non abbiamo mucche\", rispose Matte, \"ma abbiamo delle buone aringhe affumicate e possiamo cucinarle in un paio d'ore\". Va bene, allora andr\u00e0 bene\", dissero gli studenti, buttandosi a terra sulla roccia, mentre cinquanta aringhe bianche e argentate giravano sullo spiedo davanti al fuoco. Come si chiama questa piccola pietra in mezzo all'oceano?\" chiese uno di loro. Ahtola\", rispose il vecchio. Beh, non dovrebbe mancare nulla quando si vive nel dominio del Re del Mare\".", "question": "Perch\u00e9 Maie non aveva una giunca o una lattina di latte fresco?", "answer": "Non possedeva una mucca.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Maie rimase in silenzio. Questa domanda la colp\u00ec talmente al cuore che non riusc\u00ec a rispondere. Non abbiamo mucche\", rispose Matte, \"ma abbiamo delle buone aringhe affumicate e possiamo cucinarle in un paio d'ore\". Va bene, allora andr\u00e0 bene\", dissero gli studenti, buttandosi a terra sulla roccia, mentre cinquanta aringhe bianche e argentate giravano sullo spiedo davanti al fuoco. Come si chiama questa piccola pietra in mezzo all'oceano?\" chiese uno di loro. Ahtola\", rispose il vecchio. Beh, non dovrebbe mancare nulla quando si vive nel dominio del Re del Mare\".", "question": "Cosa cucin\u00f2 Maie per i giovani?", "answer": "Delle buone aringhe affumicate.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Maie rimase in silenzio. Questa domanda la colp\u00ec talmente al cuore che non riusc\u00ec a rispondere. Non abbiamo mucche\", rispose Matte, \"ma abbiamo delle buone aringhe affumicate e possiamo cucinarle in un paio d'ore\". Va bene, allora andr\u00e0 bene\", dissero gli studenti, buttandosi a terra sulla roccia, mentre cinquanta aringhe bianche e argentate giravano sullo spiedo davanti al fuoco. Come si chiama questa piccola pietra in mezzo all'oceano?\" chiese uno di loro. Ahtola\", rispose il vecchio. Beh, non dovrebbe mancare nulla quando si vive nel dominio del Re del Mare\". Matte non cap\u00ec. Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare, ma gli studenti procedettero a spiegarglielo. Ahti\", dissero, \"\u00e8 un re potente che vive nel suo dominio di Ahtola, ha una roccia in fondo al mare e possiede inoltre un tesoro di cose buone. Egli domina su tutti i pesci e gli animali degli abissi; ha le mucche pi\u00f9 belle e i cavalli pi\u00f9 veloci che abbiano mai masticato erba in fondo all'oceano. Chi si trova bene con Ahti diventa presto un uomo ricco, ma bisogna stare attenti a trattare con lui, perch\u00e9 \u00e8 molto mutevole e permaloso. Anche un piccolo sasso gettato in acqua potrebbe offenderlo, e allora, mentre si riprende il suo dono, scatena il mare in tempesta e trascina i marinai negli abissi. Ahti possiede anche le fanciulle pi\u00f9 belle, che portano lo strascico della sua regina Wellamos, e al suono della musica pettinano le loro lunghe e fluenti ciocche, che brillano nell'acqua\". \"Oh!\", esclam\u00f2 Matte, \"i vostri venerati hanno davvero visto tutto questo?\" \"L'abbiamo visto benissimo\", risposero gli studenti. \u00c8 tutto stampato in un libro, e tutto ci\u00f2 che \u00e8 stampato \u00e8 vero\". Non ne sono cos\u00ec sicuro\", disse Matte scuotendo la testa.", "question": "Perch\u00e9 Matte non capiva quello che dicevano i ragazzi?", "answer": "Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Matte non cap\u00ec. Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare, ma gli studenti procedettero a spiegarglielo. Ahti\", dissero, \"\u00e8 un re potente che vive nel suo dominio di Ahtola, ha una roccia in fondo al mare e possiede inoltre un tesoro di cose buone. Egli domina su tutti i pesci e gli animali degli abissi; ha le mucche pi\u00f9 belle e i cavalli pi\u00f9 veloci che abbiano mai masticato erba in fondo all'oceano. Chi si trova bene con Ahti diventa presto un uomo ricco, ma bisogna stare attenti a trattare con lui, perch\u00e9 \u00e8 molto mutevole e permaloso. Anche un piccolo sasso gettato in acqua potrebbe offenderlo, e allora, mentre si riprende il suo dono, scatena il mare in tempesta e trascina i marinai negli abissi. Ahti possiede anche le fanciulle pi\u00f9 belle, che portano lo strascico della sua regina Wellamos, e al suono della musica pettinano le loro lunghe e fluenti ciocche, che brillano nell'acqua\". \"Oh!\" esclam\u00f2 Matte, \"i vostri venerati hanno davvero visto tutto questo?\" \"L'abbiamo visto benissimo\", risposero gli studenti. \u00c8 tutto stampato in un libro, e tutto ci\u00f2 che \u00e8 stampato \u00e8 vero\". Non ne sono cos\u00ec sicuro\", disse Matte, scuotendo la testa.", "question": "Chi viveva nel suo dominio di Ahtola, e aveva una roccia in fondo al mare, e possedeva inoltre un tesoro di cose buone?", "answer": "Ahti.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Matte non cap\u00ec. Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare, ma gli studenti procedettero a spiegarglielo. Ahti\", dissero, \"\u00e8 un re potente che vive nel suo dominio di Ahtola, ha una roccia in fondo al mare e possiede inoltre un tesoro di cose buone. Egli domina su tutti i pesci e gli animali degli abissi; ha le mucche pi\u00f9 belle e i cavalli pi\u00f9 veloci che abbiano mai masticato erba in fondo all'oceano. Chi si trova bene con Ahti diventa presto un uomo ricco, ma bisogna stare attenti a trattare con lui, perch\u00e9 \u00e8 molto mutevole e permaloso. Anche un piccolo sasso gettato in acqua potrebbe offenderlo, e allora, mentre si riprende il suo dono, scatena il mare in tempesta e trascina i marinai negli abissi. Ahti possiede anche le fanciulle pi\u00f9 belle, che portano lo strascico della sua regina Wellamos, e al suono della musica pettinano le loro lunghe e fluenti ciocche, che brillano nell'acqua\". \"Oh!\" esclam\u00f2 Matte, \"i vostri venerati hanno davvero visto tutto questo?\" \"L'abbiamo visto benissimo\", risposero gli studenti. \u00c8 tutto stampato in un libro, e tutto ci\u00f2 che \u00e8 stampato \u00e8 vero\". Non ne sono cos\u00ec sicuro\", disse Matte, scuotendo la testa.", "question": "Su cosa dominava Ahti?", "answer": "Su tutti i pesci e gli animali degli abissi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Matte non cap\u00ec. Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare, ma gli studenti procedettero a spiegarglielo. Ahti\", dissero, \"\u00e8 un re potente che vive nel suo dominio di Ahtola, ha una roccia in fondo al mare e possiede inoltre un tesoro di cose buone. Egli domina su tutti i pesci e gli animali degli abissi; ha le mucche pi\u00f9 belle e i cavalli pi\u00f9 veloci che abbiano mai masticato erba in fondo all'oceano. Chi si trova bene con Ahti diventa presto un uomo ricco, ma bisogna stare attenti a trattare con lui, perch\u00e9 \u00e8 molto mutevole e permaloso. Anche un piccolo sasso gettato in acqua potrebbe offenderlo, e allora, mentre si riprende il suo dono, scatena il mare in tempesta e trascina i marinai negli abissi. Ahti possiede anche le fanciulle pi\u00f9 belle, che portano lo strascico della sua regina Wellamos, e al suono della musica pettinano le loro lunghe e fluenti ciocche, che brillano nell'acqua\". \"Oh!\" esclam\u00f2 Matte, \"i vostri venerati hanno davvero visto tutto questo?\" \"L'abbiamo visto benissimo\", risposero gli studenti. \u00c8 tutto stampato in un libro, e tutto ci\u00f2 che \u00e8 stampato \u00e8 vero\". Non ne sono cos\u00ec sicuro\", disse Matte, scuotendo la testa.", "question": "Perch\u00e9 bisogna stare attenti a trattare con Ahti?", "answer": "Era molto mutevole e suscettibile.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Matte non cap\u00ec. Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare, ma gli studenti procedettero a spiegarglielo. Ahti\", dissero, \"\u00e8 un re potente che vive nel suo dominio di Ahtola, ha una roccia in fondo al mare e possiede inoltre un tesoro di cose buone. Egli domina su tutti i pesci e gli animali degli abissi; ha le mucche pi\u00f9 belle e i cavalli pi\u00f9 veloci che abbiano mai masticato erba in fondo all'oceano. Chi si trova bene con Ahti diventa presto un uomo ricco, ma bisogna stare attenti a trattare con lui, perch\u00e9 \u00e8 molto mutevole e permaloso. Anche un piccolo sasso gettato in acqua potrebbe offenderlo, e allora, mentre si riprende il suo dono, scatena il mare in tempesta e trascina i marinai negli abissi. Ahti possiede anche le fanciulle pi\u00f9 belle, che portano lo strascico della sua regina Wellamos, e al suono della musica pettinano le loro lunghe e fluenti ciocche, che brillano nell'acqua\". \"Oh!\" esclam\u00f2 Matte, \"i vostri venerati hanno davvero visto tutto questo?\" \"L'abbiamo visto benissimo\", risposero gli studenti. \u00c8 tutto stampato in un libro, e tutto ci\u00f2 che \u00e8 stampato \u00e8 vero\". Non ne sono cos\u00ec sicuro\", disse Matte, scuotendo la testa.", "question": "Cosa faceva Ahti se veniva offeso?", "answer": "Si riprendeva il suo dono, scatenava il mare in tempesta e trascinava i marinai negli abissi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Matte non cap\u00ec. Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare, ma gli studenti procedettero a spiegarglielo. Ahti\", dissero, \"\u00e8 un re potente che vive nel suo dominio di Ahtola, ha una roccia in fondo al mare e possiede inoltre un tesoro di cose buone. Egli domina su tutti i pesci e gli animali degli abissi; ha le mucche pi\u00f9 belle e i cavalli pi\u00f9 veloci che abbiano mai masticato erba in fondo all'oceano. Chi si trova bene con Ahti diventa presto un uomo ricco, ma bisogna stare attenti a trattare con lui, perch\u00e9 \u00e8 molto mutevole e permaloso. Anche un piccolo sasso gettato in acqua potrebbe offenderlo, e allora, mentre si riprende il suo dono, scatena il mare in tempesta e trascina i marinai negli abissi. Ahti possiede anche le fanciulle pi\u00f9 belle, che portano lo strascico della sua regina Wellamos, e al suono della musica pettinano le loro lunghe e fluenti ciocche, che brillano nell'acqua\". \"Oh!\" esclam\u00f2 Matte, \"i vostri venerati hanno davvero visto tutto questo?\" \"L'abbiamo visto benissimo\", risposero gli studenti. \u00c8 tutto stampato in un libro, e tutto ci\u00f2 che \u00e8 stampato \u00e8 vero\". Non ne sono cos\u00ec sicuro\", disse Matte, scuotendo la testa.", "question": "Come facevano i giovani a sapere cosa faceva Ahti nel mare?", "answer": "Lo avevano letto in un libro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Matte non cap\u00ec. Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare, ma gli studenti procedettero a spiegarglielo. Ahti\", dissero, \"\u00e8 un re potente che vive nel suo dominio di Ahtola, ha una roccia in fondo al mare e possiede inoltre un tesoro di cose buone. Egli domina su tutti i pesci e gli animali degli abissi; ha le mucche pi\u00f9 belle e i cavalli pi\u00f9 veloci che abbiano mai masticato erba in fondo all'oceano. Chi si trova bene con Ahti diventa presto un uomo ricco, ma bisogna stare attenti a trattare con lui, perch\u00e9 \u00e8 molto mutevole e permaloso. Anche un piccolo sasso gettato in acqua potrebbe offenderlo, e allora, mentre si riprende il suo dono, scatena il mare in tempesta e trascina i marinai negli abissi. Ahti possiede anche le fanciulle pi\u00f9 belle, che portano lo strascico della sua regina Wellamos, e al suono della musica pettinano le loro lunghe e fluenti ciocche, che brillano nell'acqua\". \"Oh!\" esclam\u00f2 Matte, \"i vostri venerati hanno davvero visto tutto questo?\" \"L'abbiamo visto benissimo\", risposero gli studenti. \u00c8 tutto stampato in un libro, e tutto ci\u00f2 che \u00e8 stampato \u00e8 vero\". Non ne sono cos\u00ec sicuro\", disse Matte, scuotendo la testa.", "question": "Perch\u00e9 Matte non credette alle parole dei giovani?", "answer": "I giovani non avevano visto Ahti con i loro occhi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Ma le aringhe erano ormai pronte e gli studenti ne mangiarono abbastanza per sei persone, dando a Prince un po' di carne fredda che avevano in barca. Prince si sedette sulle zampe posteriori per la gioia e miagol\u00f2 come una femminuccia. Quando tutto fu finito, gli studenti consegnarono a Matte una moneta d'argento lucente e gli permisero di riempire la sua pipa con un tipo speciale di tabacco. Poi lo ringraziarono per la sua gentile ospitalit\u00e0 e ripresero il viaggio, con grande rammarico di Prince, che si sedette con un'espressione triste e piagnucol\u00f2 sulla riva finch\u00e9 riusc\u00ec a scorgere in lontananza un colpo di vela bianca della barca. Maie non aveva mai detto una parola, ma pensava di pi\u00f9. Aveva buone orecchie e aveva imparato a memoria la storia di Ahti. Che bello\", pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9, \"possedere una mucca fatata! Che bello, ogni mattina e sera, attingere il latte da essa, senza preoccuparsi di darle da mangiare, e tenere una mensola vicino alla finestra per i piatti di latte e le caramelle! Ma questa non sar\u00e0 mai la mia fortuna\".", "question": "Cosa regalarono i giovani a Matte?", "answer": "Una moneta d'argento lucente e un tipo speciale di tabacco.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Ma le aringhe erano ormai pronte e gli studenti ne mangiarono abbastanza per sei persone, dando a Prince un po' di carne fredda che avevano in barca. Prince si sedette sulle zampe posteriori per la gioia e miagol\u00f2 come una femminuccia. Quando tutto fu finito, gli studenti consegnarono a Matte una moneta d'argento lucente e gli permisero di riempire la sua pipa con un tipo speciale di tabacco. Poi lo ringraziarono per la sua gentile ospitalit\u00e0 e ripresero il viaggio, con grande rammarico di Prince, che si sedette con un'espressione triste e piagnucol\u00f2 sulla riva finch\u00e9 riusc\u00ec a scorgere in lontananza un colpo di vela bianca della barca. Maie non aveva mai detto una parola, ma pensava di pi\u00f9. Aveva buone orecchie e aveva imparato a memoria la storia di Ahti. Che bello\", pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9, \"possedere una mucca fatata! Che bello, ogni mattina e sera, attingere il latte da essa, senza preoccuparsi di darle da mangiare, e tenere una mensola vicino alla finestra per i piatti di latte e le caramelle! Ma questa non sar\u00e0 mai la mia fortuna\".", "question": "Come si sentirono i ragazzi dopo che Matte e Maie li ebbero sfamati?", "answer": "Grati.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Ma le aringhe erano ormai pronte e gli studenti ne mangiarono abbastanza per sei persone, dando a Prince un po' di carne fredda che avevano in barca. Prince si sedette sulle zampe posteriori per la gioia e miagol\u00f2 come una femminuccia. Quando tutto fu finito, gli studenti consegnarono a Matte una moneta d'argento lucente e gli permisero di riempire la sua pipa con un tipo speciale di tabacco. Poi lo ringraziarono per la sua gentile ospitalit\u00e0 e ripresero il viaggio, con grande rammarico di Prince, che si sedette con un'espressione triste e piagnucol\u00f2 sulla riva finch\u00e9 riusc\u00ec a scorgere in lontananza un colpo di vela bianca della barca. Maie non aveva mai detto una parola, ma pensava di pi\u00f9. Aveva buone orecchie e aveva imparato a memoria la storia di Ahti. Che bello\", pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9, \"possedere una mucca fatata! Che bello, ogni mattina e sera, attingere il latte da essa, senza preoccuparsi di darle da mangiare, e tenere una mensola vicino alla finestra per i piatti di latte e le caramelle! Ma questa non sar\u00e0 mai la mia fortuna\".", "question": "Come si sent\u00ec Prince dopo che i ragazzi se ne andarono?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Ma le aringhe erano ormai pronte e gli studenti ne mangiarono abbastanza per sei persone, dando a Prince un po' di carne fredda che avevano in barca. Prince si sedette sulle zampe posteriori per la gioia e miagol\u00f2 come una femminuccia. Quando tutto fu finito, gli studenti consegnarono a Matte una moneta d'argento lucente e gli permisero di riempire la sua pipa con un tipo speciale di tabacco. Poi lo ringraziarono per la sua gentile ospitalit\u00e0 e ripresero il viaggio, con grande rammarico di Prince, che si sedette con un'espressione triste e piagnucol\u00f2 sulla riva finch\u00e9 riusc\u00ec a scorgere in lontananza un colpo di vela bianca della barca. Maie non aveva mai detto una parola, ma pensava di pi\u00f9. Aveva buone orecchie e aveva imparato a memoria la storia di Ahti. Che bello\", pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9, \"possedere una mucca fatata! Che bello, ogni mattina e sera, attingere il latte da essa, senza preoccuparsi di darle da mangiare, e tenere una mensola vicino alla finestra per i piatti di latte e le caramelle! Ma questa non sar\u00e0 mai la mia fortuna\".", "question": "Cosa voleva possedere Maie?", "answer": "Una mucca fatata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Matte non cap\u00ec. Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare, ma gli studenti procedettero a spiegarglielo. Ahti\", dissero, \"\u00e8 un re potente che vive nel suo dominio di Ahtola, ha una roccia in fondo al mare e possiede inoltre un tesoro di cose buone. Egli domina su tutti i pesci e gli animali degli abissi; ha le mucche pi\u00f9 belle e i cavalli pi\u00f9 veloci che abbiano mai masticato erba in fondo all'oceano. Chi si trova bene con Ahti diventa presto un uomo ricco, ma bisogna stare attenti a trattare con lui, perch\u00e9 \u00e8 molto mutevole e permaloso. Anche un piccolo sasso gettato in acqua potrebbe offenderlo, e allora, mentre si riprende il suo dono, scatena il mare in tempesta e trascina i marinai negli abissi. Ahti possiede anche le fanciulle pi\u00f9 belle, che portano lo strascico della sua regina Wellamos, e al suono della musica pettinano le loro lunghe e fluenti ciocche, che brillano nell'acqua\". \"Oh!\", esclam\u00f2 Matte, \"i vostri venerati hanno davvero visto tutto questo?\" \"L'abbiamo visto benissimo\", risposero gli studenti. \u00c8 tutto stampato in un libro, e tutto ci\u00f2 che \u00e8 stampato \u00e8 vero\". Non ne sono cos\u00ec sicuro\", disse Matte, scuotendo la testa. Ma le aringhe erano ormai pronte e gli studenti ne mangiarono abbastanza per sei persone, dando a Prince un po' di carne fredda che avevano in barca. Prince si sedette sulle zampe posteriori per la gioia e miagol\u00f2 come una femminuccia. Quando tutto fu finito, gli studenti consegnarono a Matte una moneta d'argento lucente e gli permisero di riempire la sua pipa con un tipo speciale di tabacco. Poi lo ringraziarono per la sua gentile ospitalit\u00e0 e ripresero il viaggio, con grande rammarico di Prince, che si sedette con un'espressione triste e piagnucol\u00f2 sulla riva finch\u00e9 riusc\u00ec a scorgere in lontananza un colpo di vela bianca della barca. Maie non aveva mai detto una parola, ma pensava di pi\u00f9. Aveva buone orecchie e aveva imparato a memoria la storia di Ahti. Che bello\", pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9, \"possedere una mucca fatata! Che bello, ogni mattina e sera, attingere il latte da essa, senza preoccuparsi di darle da mangiare, e tenere una mensola vicino alla finestra per i piatti di latte e le caramelle! Ma questa non sar\u00e0 mai la mia fortuna\".", "question": "Perch\u00e9 Maie voleva possedere una mucca fatata?", "answer": "Aveva sentito parlare della mucca fatata dai ragazzi.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Matte non cap\u00ec. Non aveva mai letto il Kalevala e non sapeva nulla degli antichi dei del mare, ma gli studenti procedettero a spiegarglielo. Ahti\", dissero, \"\u00e8 un re potente che vive nel suo dominio di Ahtola, ha una roccia in fondo al mare e possiede inoltre un tesoro di cose buone. Egli domina su tutti i pesci e gli animali degli abissi; ha le mucche pi\u00f9 belle e i cavalli pi\u00f9 veloci che abbiano mai masticato erba in fondo all'oceano. Chi si trova bene con Ahti diventa presto un uomo ricco, ma bisogna stare attenti a trattare con lui, perch\u00e9 \u00e8 molto mutevole e permaloso. Anche un piccolo sasso gettato in acqua potrebbe offenderlo, e allora, mentre si riprende il suo dono, scatena il mare in tempesta e trascina i marinai negli abissi. Ahti possiede anche le fanciulle pi\u00f9 belle, che portano lo strascico della sua regina Wellamos, e al suono della musica pettinano le loro lunghe e fluenti ciocche, che brillano nell'acqua\". \"Oh!\", esclam\u00f2 Matte, \"i vostri venerati hanno davvero visto tutto questo?\" \"L'abbiamo visto benissimo\", risposero gli studenti. \u00c8 tutto stampato in un libro, e tutto ci\u00f2 che \u00e8 stampato \u00e8 vero\". Non ne sono cos\u00ec sicuro\", disse Matte, scuotendo la testa. Ma le aringhe erano ormai pronte e gli studenti ne mangiarono abbastanza per sei persone, dando a Prince un po' di carne fredda che avevano in barca. Prince si sedette sulle zampe posteriori per la gioia e miagol\u00f2 come una femminuccia. Quando tutto fu finito, gli studenti consegnarono a Matte una moneta d'argento lucente e gli permisero di riempire la sua pipa con un tipo speciale di tabacco. Poi lo ringraziarono per la sua gentile ospitalit\u00e0 e ripresero il viaggio, con grande rammarico di Prince, che si sedette con un'espressione triste e piagnucol\u00f2 sulla riva finch\u00e9 riusc\u00ec a scorgere in lontananza un colpo di vela bianca della barca. Maie non aveva mai detto una parola, ma pensava di pi\u00f9. Aveva buone orecchie e aveva imparato a memoria la storia di Ahti. Che bello\", pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9, \"possedere una mucca fatata! Che bello, ogni mattina e sera, attingere il latte da essa, senza preoccuparsi di darle da mangiare, e tenere una mensola vicino alla finestra per i piatti di latte e le caramelle! Ma questa non sar\u00e0 mai la mia fortuna\".", "question": "Come si sent\u00ec Maie dopo aver scoperto le mucche fatate?", "answer": "Eccitata.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa fareste con una mucca?\" chiese Matte. Non potrebbe nuotare cos\u00ec lontano, e la nostra barca non \u00e8 abbastanza grande per portarla qui; e anche se l'avessimo, non abbiamo nulla di cui nutrirla\". Abbiamo quattro cespugli di ontano e sedici ciuffi d'erba\", replic\u00f2 Maie. S\u00ec, certo\", rise Matte, \"e abbiamo anche tre piante di aglio. L'aglio sarebbe un ottimo alimento per lei\". A tutte le mucche piacciono le aringhe salate\", rispose la moglie. Anche Prince \u00e8 ghiotto di pesce\". Pu\u00f2 essere\", disse il marito. Credo che diventerebbe presto una mucca cara se dovessimo nutrirla di aringhe salate. Tutto bene per Prince, che litiga con i gabbiani per l'ultimo boccone. Togliti dalla testa la mucca, madre, stiamo molto bene cos\u00ec come siamo\". Maie sospir\u00f2. Sapeva bene che suo marito aveva ragione, ma non poteva rinunciare all'idea di una mucca. Il latticello non aveva pi\u00f9 il solito sapore nel caff\u00e8; pensava alla dolce panna e al burro fresco, e a come non ci fosse nulla al mondo che potesse essere paragonato a loro. Un giorno, mentre Matte e sua moglie stavano pulendo le aringhe sulla riva, sentirono Prince abbaiare e subito apparve una barca dipinta a festa con tre giovani a bordo, che si dirigeva verso la roccia. Erano studenti, in gita in barca, e volevano mangiare qualcosa. \"Portaci una giunca, buona madre\", gridarono a Maie. Ah! Se solo avessi una cosa del genere!\" sospir\u00f2 Maie. Una lattina di latte fresco, allora\", dissero gli studenti, \"ma non deve essere scremato\". S\u00ec, se solo l'avessi!\", sospir\u00f2 ancora pi\u00f9 profondamente la vecchia. \"Ma come, non avete una mucca?\". Ma le aringhe erano ormai pronte e gli studenti ne mangiarono a sufficienza per sei e diedero a Prince un po' di carne fredda che avevano in barca. Prince si sedette sulle zampe posteriori per la gioia e miagol\u00f2 come una femminuccia. Quando tutto fu finito, gli studenti consegnarono a Matte una moneta d'argento lucente e gli permisero di riempire la sua pipa con un tipo speciale di tabacco. Poi lo ringraziarono per la sua gentile ospitalit\u00e0 e ripresero il viaggio, con grande rammarico di Prince, che si sedette con un'espressione triste e piagnucol\u00f2 sulla riva finch\u00e9 riusc\u00ec a scorgere in lontananza un colpo di vela bianca della barca. Maie non aveva mai detto una parola, ma pensava di pi\u00f9. Aveva buone orecchie e aveva imparato a memoria la storia di Ahti. Che bello\", pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9, \"possedere una mucca fatata! Che bello, ogni mattina e sera, attingere il latte da essa, senza preoccuparsi di darle da mangiare, e tenere una mensola vicino alla finestra per i piatti di latte e le caramelle! Ma questa non sar\u00e0 mai la mia fortuna\".", "question": "Perch\u00e9 Maie non disse al marito che voleva una mucca fatata?", "answer": "Suo marito le aveva gi\u00e0 detto che non potevano avere una mucca.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa stai pensando?\", chiese Matte. Niente\", rispose la moglie, ma per tutto il tempo rimuginava su alcune rime magiche che aveva sentito da un vecchio zoppo durante l'infanzia e che dovevano portare fortuna nella pesca. E se ci provassi?\" pens\u00f2. Era sabato e il sabato sera Matte non calava mai la rete, perch\u00e9 la domenica non pescava. Verso sera, per\u00f2, sua moglie disse: \"Mettiamo la rete per questa volta\".", "question": "Su cosa stava riflettendo Maie per tutto il tempo?", "answer": "Le rime magiche.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa stai pensando?\", chiese Matte. Niente\", rispose la moglie, ma per tutto il tempo rimuginava su alcune rime magiche che aveva sentito da un vecchio zoppo durante l'infanzia e che dovevano portare fortuna nella pesca. E se ci provassi?\" pens\u00f2. Era sabato e il sabato sera Matte non calava mai la rete, perch\u00e9 la domenica non pescava. Verso sera, per\u00f2, sua moglie disse: \"Mettiamo la rete per questa volta\".", "question": "Cosa voleva fare Maie per portare fortuna nella pesca?", "answer": "Provare con le rime magiche.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa stai pensando?\", chiese Matte. Niente\", rispose la moglie, ma per tutto il tempo rimuginava su alcune rime magiche che aveva sentito da un vecchio zoppo durante l'infanzia e che dovevano portare fortuna nella pesca. E se ci provassi?\" pens\u00f2. Era sabato e il sabato sera Matte non calava mai la rete, perch\u00e9 la domenica non pescava. Verso sera, per\u00f2, sua moglie disse: \"Mettiamo la rete per questa volta\".", "question": "Perch\u00e9 Matte non voleva calare la rete il sabato sera?", "answer": "Non ha pescato la domenica.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Ma le aringhe erano ormai pronte e gli studenti ne mangiarono abbastanza per sei persone, dando a Prince un po' di carne fredda che avevano in barca. Prince si sedette sulle zampe posteriori per la gioia e miagol\u00f2 come una femminuccia. Quando tutto fu finito, gli studenti consegnarono a Matte una moneta d'argento lucente e gli permisero di riempire la sua pipa con un tipo speciale di tabacco. Poi lo ringraziarono per la sua gentile ospitalit\u00e0 e ripresero il viaggio, con grande rammarico di Prince, che si sedette con un'espressione triste e piagnucol\u00f2 sulla riva finch\u00e9 riusc\u00ec a scorgere in lontananza un colpo di vela bianca della barca. Maie non aveva mai detto una parola, ma pensava di pi\u00f9. Aveva buone orecchie e aveva imparato a memoria la storia di Ahti. Che bello\", pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9, \"possedere una mucca fatata! Che bello, ogni mattina e sera, attingere il latte da essa, senza preoccuparsi di darle da mangiare, e tenere una mensola vicino alla finestra per i piatti di latte e le caramelle! Ma questa non sar\u00e0 mai la mia fortuna\". \"A cosa stai pensando?\" chiese Matte. Niente\", rispose la moglie; ma per tutto il tempo rimuginava su alcune rime magiche che aveva sentito da un vecchio zoppo durante l'infanzia e che dovevano portare fortuna nella pesca. E se ci provassi?\" pens\u00f2. Era sabato e il sabato sera Matte non calava mai la rete, perch\u00e9 la domenica non pescava. Verso sera, per\u00f2, sua moglie disse: \"Mettiamo la rete per questa volta\".", "question": "Perch\u00e9 Maie voleva che il marito calasse la rete il sabato?", "answer": "Voleva provare le rime magiche.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "No\", disse il marito, \"\u00e8 sabato sera\". Ieri sera c'era cos\u00ec tanta tempesta e abbiamo pescato cos\u00ec poco\", incalz\u00f2 la moglie; \"stasera il mare \u00e8 come uno specchio e con il vento in questa direzione le aringhe si stanno avvicinando alla terra\". Ma ci sono delle strisce nel cielo di nord-ovest e Prince ha mangiato dell'erba questa sera\", disse il vecchio. Sicuramente non ha mangiato il mio aglio\", esclam\u00f2 la vecchia. No, ma domani al tramonto ci sar\u00e0 tempo brutto\", rispose Matte. Ascoltami\", disse la moglie, \"metteremo solo una rete vicino alla riva, e poi potremo finire la nostra botte mezza piena, che si roviner\u00e0 se rimane aperta cos\u00ec a lungo\".", "question": "Cosa sugger\u00ec Maie a Matte?", "answer": "Di mettere una sola rete vicino alla riva, e poi potranno finire la botte mezza piena\".", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Il vecchio si lasci\u00f2 convincere e cos\u00ec si misero a remare con la rete. Quando raggiunsero la parte pi\u00f9 profonda dell'acqua, lei cominci\u00f2 a canticchiare le parole della filastrocca magica, modificandole a seconda del desiderio del suo cuore: Oh, Ahti, dalla lunga barba, che abiti nel profondo mare blu, ho sentito i tesori pi\u00f9 belli e i pesci scintillanti appartengono a te. Le perle pi\u00f9 ricche e ineguagliabili sono conservate nel tuo regno di sotto, e le mucche dell'oceano, cos\u00ec slanciate e belle, si nutrono dell'erba del tuo prato verde. Re delle acque, lontane e vicine, non chiedo del tuo tesoro d'oro, non desidero gioielli di perla da indossare, e nemmeno argento, ma uno \u00e8 dispari e pari \u00e8 due, quindi dammi una mucca, re del mare cos\u00ec audace, e in cambio ti dar\u00f2 una fetta di luna e l'oro del sole. Cos'\u00e8 che stai canticchiando?\" chiese il vecchio.", "question": "Cosa fece Maie quando raggiunsero la parte pi\u00f9 profonda dell'acqua?", "answer": "Canticchi\u00f2 le parole della filastrocca magica.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa fareste con una mucca?\" chiese Matte. Non potrebbe nuotare cos\u00ec lontano, e la nostra barca non \u00e8 abbastanza grande per portarla qui; e anche se l'avessimo, non abbiamo nulla di cui nutrirla\". Abbiamo quattro cespugli di ontano e sedici ciuffi d'erba\", replic\u00f2 Maie. S\u00ec, certo\", rise Matte, \"e abbiamo anche tre piante di aglio. L'aglio sarebbe un ottimo alimento per lei\". A tutte le mucche piacciono le aringhe salate\", rispose la moglie. Anche Prince \u00e8 ghiotto di pesce\". Pu\u00f2 essere\", disse il marito. Credo che diventerebbe presto una mucca cara se dovessimo nutrirla di aringhe salate. Tutto bene per Prince, che litiga con i gabbiani per l'ultimo boccone. Togliti dalla testa la mucca, madre, stiamo benissimo cos\u00ec come siamo\". Il vecchio si lasci\u00f2 convincere e cos\u00ec si misero a remare con la rete. Quando raggiunsero la parte pi\u00f9 profonda dell'acqua, lei cominci\u00f2 a canticchiare le parole della filastrocca magica, modificandole a seconda del desiderio del suo cuore: Oh, Ahti, dalla lunga barba, che abiti nel profondo mare blu, ho sentito i tesori pi\u00f9 belli e i pesci scintillanti appartengono a te. Le perle pi\u00f9 ricche e ineguagliabili sono conservate nel tuo regno di sotto, e le mucche dell'oceano, cos\u00ec slanciate e belle, si nutrono dell'erba del tuo prato verde. Re delle acque, lontane e vicine, non chiedo del tuo tesoro d'oro, non desidero gioielli di perla da indossare, e nemmeno argento, ma uno \u00e8 dispari e pari \u00e8 due, quindi dammi una mucca, re del mare cos\u00ec audace, e in cambio ti dar\u00f2 una fetta di luna e l'oro del sole. Cos'\u00e8 che stai canticchiando?\", chiese il vecchio. Oh, solo le parole di una vecchia filastrocca che mi gira in testa\", rispose la vecchia; poi alz\u00f2 la voce e continu\u00f2: Oh, Ahti, dalla barba lunga lunga, che abiti nel profondo mare blu, mille mucche sono nella tua mandria, ti prego di darne una a me\". \u00c8 una canzone stupida\", disse Matte. Che cos'altro si dovrebbe chiedere al re del mare se non del pesce? Ma queste canzoni non sono per la domenica\". Sua moglie fece finta di non sentirlo e cant\u00f2 e cant\u00f2 la stessa melodia per tutto il tempo che rimasero in acqua. Matte non sent\u00ec pi\u00f9 nulla, mentre sedeva e remava la pesante barca, pensando alla sua pipa incrinata e al tabacco pregiato. Poi tornarono sull'isola e poco dopo andarono a letto. Ma n\u00e9 Matte n\u00e9 Maie riuscirono a chiudere occhio: l'uno pensava a come aveva profanato la domenica, l'altra alla mucca di Ahti.", "question": "Perch\u00e9 Maie aveva mentito a Matte dopo che lui le aveva chiesto cosa stesse canticchiando?", "answer": "Suo marito non voleva che prendesse una mucca.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Oh, sono solo le parole di una vecchia filastrocca che mi gira in testa\", rispose la vecchia; poi alz\u00f2 la voce e continu\u00f2: Oh, Ahti, dalla barba lunga lunga, che abiti nel profondo mare blu, mille mucche sono nella tua mandria, ti prego di darne una a me\". \u00c8 una canzone stupida\", disse Matte. Che cos'altro si dovrebbe chiedere al re del mare se non del pesce? Ma queste canzoni non sono per la domenica\". Sua moglie fece finta di non sentirlo e cant\u00f2 e cant\u00f2 la stessa melodia per tutto il tempo che rimasero in acqua. Matte non sent\u00ec pi\u00f9 nulla, mentre sedeva e remava la pesante barca, pensando alla sua pipa incrinata e al tabacco pregiato. Poi tornarono sull'isola e poco dopo andarono a letto. Ma n\u00e9 Matte n\u00e9 Maie riuscirono a chiudere occhio; l'uno pensava a come aveva profanato la domenica, l'altra alla mucca di Ahti.", "question": "Perch\u00e9 Matte credeva che Maie avesse cantato una stupida canzone?", "answer": "Aveva chiesto delle mucche.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Oh, sono solo le parole di una vecchia filastrocca che mi gira in testa\", rispose la vecchia; poi alz\u00f2 la voce e continu\u00f2: Oh, Ahti, dalla barba lunga lunga, che abiti nel profondo mare blu, mille mucche sono nella tua mandria, ti prego di darne una a me\". \u00c8 una canzone stupida\", disse Matte. Che cos'altro si dovrebbe chiedere al re del mare se non del pesce? Ma queste canzoni non sono per la domenica\". Sua moglie fece finta di non sentirlo e cant\u00f2 e cant\u00f2 la stessa melodia per tutto il tempo che rimasero in acqua. Matte non sent\u00ec pi\u00f9 nulla, mentre sedeva e remava la pesante barca, pensando alla sua pipa incrinata e al tabacco pregiato. Poi tornarono sull'isola e poco dopo andarono a letto. Ma n\u00e9 Matte n\u00e9 Maie riuscirono a chiudere occhio; l'uno pensava a come aveva profanato la domenica, l'altra alla mucca di Ahti.", "question": "Perch\u00e9 Matte e Maie non riuscivano ad addormentarsi?", "answer": "L'uno pensava a come aveva profanato la domenica, l'altra alla mucca di Ahti.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Verso mezzanotte il pescatore si alz\u00f2 e disse alla moglie: \"Hai sentito qualcosa?\" \"No\", rispose lei. Penso che il roteare della banderuola sul tetto sia di cattivo auspicio\", disse lui, \"ci sar\u00e0 una tempesta\". Oh, non \u00e8 altro che la tua fantasia\", disse la moglie. Matte si sdrai\u00f2, ma si rialz\u00f2 subito. La banderuola sta cigolando\", disse. Solo fantasia! Dormi\", disse la moglie; e il vecchio ci prov\u00f2. Per la terza volta salt\u00f2 gi\u00f9 dal letto. La banderuola sta ruggendo al ritmo della sua voce, come se avesse un fuoco dentro di s\u00e9! Ci sar\u00e0 una tempesta e dobbiamo portare la rete\".", "question": "Perch\u00e9 Matte si alz\u00f2 a mezzanotte?", "answer": "Aveva sentito le banderuole.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Verso mezzanotte il pescatore si alz\u00f2 e disse alla moglie: \"Hai sentito qualcosa?\" \"No\", rispose lei. Penso che il roteare della banderuola sul tetto sia di cattivo auspicio\", disse lui, \"ci sar\u00e0 una tempesta\". Oh, non \u00e8 altro che la tua fantasia\", disse la moglie. Matte si sdrai\u00f2, ma si rialz\u00f2 subito. La banderuola sta cigolando\", disse. Solo fantasia! Dormi\", disse la moglie; e il vecchio ci prov\u00f2. Per la terza volta salt\u00f2 gi\u00f9 dal letto. La banderuola sta ruggendo al ritmo della sua voce, come se avesse un fuoco dentro di s\u00e9! Ci sar\u00e0 una tempesta e dobbiamo portare la rete\".", "question": "Perch\u00e9 Matte usc\u00ec nel cuore della notte?", "answer": "Doveva portare la rete.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Verso mezzanotte il pescatore si alz\u00f2 e disse alla moglie: \"Hai sentito qualcosa?\" \"No\", rispose lei. Penso che il roteare della banderuola sul tetto sia di cattivo auspicio\", disse lui, \"ci sar\u00e0 una tempesta\". Oh, non \u00e8 altro che la tua fantasia\", disse la moglie. Matte si sdrai\u00f2, ma si rialz\u00f2 subito. La banderuola sta cigolando\", disse. Solo fantasia! Dormi\", disse la moglie; e il vecchio ci prov\u00f2. Per la terza volta salt\u00f2 gi\u00f9 dal letto. La banderuola sta ruggendo al ritmo della sua voce, come se avesse un fuoco dentro di s\u00e9! Ci sar\u00e0 una tempesta e dobbiamo portare la rete\".", "question": "Come faceva Matte a sapere che ci sarebbe stata una tempesta?", "answer": "Aveva sentito la banderuola.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Entrambi si alzarono. La notte estiva era buia come se fosse stata ottobre, la banderuola scricchiolava e la tempesta infuriava in ogni direzione. Mentre uscivano, il mare si stendeva intorno a loro bianco come ora, e gli spruzzi si abbattevano sulla capanna dei pescatori. In tutta la sua vita Matte non aveva mai ricordato una notte simile. Varare la barca e prendere il largo per recuperare la rete era una cosa impensabile. Il pescatore e sua moglie rimasero sbigottiti sulla soglia di casa, tenendosi stretti allo stipite, mentre la schiuma schizzava sui loro volti. Non ti ho forse detto che la pesca domenicale non porta fortuna?\", disse Matte imbronciato; e sua moglie era cos\u00ec spaventata che non pens\u00f2 nemmeno una volta alle mucche di Ahti. Poich\u00e9 non c'era nulla da fare, entrarono. I loro occhi erano pesanti per la mancanza di sonno e dormirono profondamente come se non ci fosse stato il mare arrabbiato che ruggiva furiosamente intorno alla loro solitaria dimora. Quando si svegliarono, il sole era alto nel cielo, la tempesta si era placata e solo il moto ondoso del mare si alzava con ondate argentee contro la roccia rossa.", "question": "Perch\u00e9 Matte non voleva prendere la rete per le aringhe?", "answer": "La tempesta era forte.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Entrambi si alzarono. La notte estiva era buia come se fosse stata ottobre, la banderuola scricchiolava e la tempesta infuriava in ogni direzione. Mentre uscivano, il mare si stendeva intorno a loro bianco come ora, e gli spruzzi si abbattevano sulla capanna dei pescatori. In tutta la sua vita Matte non aveva mai ricordato una notte simile. Varare la barca e prendere il largo per recuperare la rete era una cosa impensabile. Il pescatore e sua moglie rimasero sbigottiti sulla soglia di casa, tenendosi stretti allo stipite, mentre la schiuma schizzava sui loro volti. Non ti ho forse detto che la pesca domenicale non porta fortuna?\", disse Matte imbronciato; e sua moglie era cos\u00ec spaventata che non pens\u00f2 nemmeno una volta alle mucche di Ahti. Poich\u00e9 non c'era nulla da fare, entrarono. I loro occhi erano pesanti per la mancanza di sonno e dormirono profondamente come se non ci fosse stato il mare arrabbiato che ruggiva furiosamente intorno alla loro solitaria dimora. Quando si svegliarono, il sole era alto nel cielo, la tempesta si era placata e solo il moto ondoso del mare si alzava con ondate argentee contro la roccia rossa. Cosa pu\u00f2 essere?\" disse la vecchia, sbirciando fuori dalla porta. Sembra una grande foca\", disse Matte. \"Per quanto ne so, \u00e8 una mucca!\", esclam\u00f2 Maie. E certamente era una mucca, una bella mucca rossa, grassa e florida, che sembrava essere stata nutrita per tutto il giorno con gli spinaci. Si aggirava tranquillamente su e gi\u00f9 per la riva, senza mai degnare di uno sguardo i poveri ciuffetti d'erba, come se disprezzasse tale cibo. Matte non poteva credere ai suoi occhi. Ma una mucca sembrava, e una mucca si rivel\u00f2; e quando la vecchia cominci\u00f2 a mungerla, ogni brocca e padella, fino alla pressa, fu presto riempita del latte pi\u00f9 delizioso. Il vecchio si chiese invano come fosse arrivata l\u00ec e si mise a cercare la rete perduta. Non aveva fatto molta strada quando la trov\u00f2 gettata sulla riva e cos\u00ec piena di pesci che non si vedeva nemmeno una maglia.", "question": "Che cosa accadde dopo che la tempesta fu passata?", "answer": "Apparve una mucca.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa pu\u00f2 essere?\" disse la vecchia, sbirciando fuori dalla porta. Sembra una grossa foca\", disse Matte. \"Per quanto ne so, \u00e8 una mucca!\", esclam\u00f2 Maie. E certamente era una mucca, una bella mucca rossa, grassa e florida, che sembrava essere stata nutrita per tutto il giorno con gli spinaci. Si aggirava tranquillamente su e gi\u00f9 per la riva, senza mai degnare di uno sguardo i poveri ciuffetti d'erba, come se disprezzasse tale cibo. Matte non poteva credere ai suoi occhi. Ma una mucca sembrava, e una mucca si rivel\u00f2; e quando la vecchia cominci\u00f2 a mungerla, ogni brocca e padella, fino alla pressa, fu presto riempita del latte pi\u00f9 delizioso. Il vecchio si chiese invano come fosse arrivata l\u00ec e si mise a cercare la rete perduta. Non aveva fatto molta strada quando la trov\u00f2 gettata sulla riva e cos\u00ec piena di pesci che non si vedeva nemmeno una maglia.", "question": "Come si sent\u00ec Maie dopo aver visto la mucca?", "answer": "Eccitata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa pu\u00f2 essere?\" disse la vecchia, sbirciando fuori dalla porta. Sembra una grossa foca\", disse Matte. \"Per quanto ne so, \u00e8 una mucca!\", esclam\u00f2 Maie. E certamente era una mucca, una bella mucca rossa, grassa e florida, che sembrava essere stata nutrita per tutto il giorno con gli spinaci. Si aggirava tranquillamente su e gi\u00f9 per la riva, senza mai degnare di uno sguardo i poveri ciuffetti d'erba, come se disprezzasse tale cibo. Matte non poteva credere ai suoi occhi. Ma una mucca sembrava, e una mucca si rivel\u00f2; e quando la vecchia cominci\u00f2 a mungerla, ogni brocca e padella, fino alla pressa, fu presto riempita del latte pi\u00f9 delizioso. Il vecchio si chiese invano come fosse arrivata l\u00ec e si mise a cercare la rete perduta. Non aveva fatto molta strada quando la trov\u00f2 gettata sulla riva e cos\u00ec piena di pesci che non si vedeva nemmeno una maglia.", "question": "Come si sent\u00ec Matte dopo aver visto la mucca?", "answer": "Confuso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa pu\u00f2 essere?\" disse la vecchia, sbirciando fuori dalla porta. Sembra una grossa foca\", disse Matte. \"Per quanto ne so, \u00e8 una mucca!\", esclam\u00f2 Maie. E certamente era una mucca, una bella mucca rossa, grassa e florida, che sembrava essere stata nutrita per tutto il giorno con gli spinaci. Si aggirava tranquillamente su e gi\u00f9 per la riva, senza mai degnare di uno sguardo i poveri ciuffetti d'erba, come se disprezzasse tale cibo. Matte non poteva credere ai suoi occhi. Ma una mucca sembrava, e una mucca si rivel\u00f2; e quando la vecchia cominci\u00f2 a mungerla, ogni brocca e padella, fino alla pressa, fu presto riempita del latte pi\u00f9 delizioso. Il vecchio si chiese invano come fosse arrivata l\u00ec e si mise a cercare la rete perduta. Non aveva fatto molta strada quando la trov\u00f2 gettata sulla riva e cos\u00ec piena di pesci che non si vedeva nemmeno una maglia.", "question": "Cosa successe dopo che Matte and\u00f2 a cercare la sua rete?", "answer": "La trov\u00f2 gettata sulla riva e cos\u00ec piena di pesci che non si vedeva nemmeno una maglia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Cosa pu\u00f2 essere?\" disse la vecchia, sbirciando fuori dalla porta. Sembra una grossa foca\", disse Matte. \"Per quanto ne so, \u00e8 una mucca!\", esclam\u00f2 Maie. E certamente era una mucca, una bella mucca rossa, grassa e florida, che sembrava essere stata nutrita per tutto il giorno con gli spinaci. Si aggirava tranquillamente su e gi\u00f9 per la riva, senza mai degnare di uno sguardo i poveri ciuffetti d'erba, come se disprezzasse tale cibo. Matte non poteva credere ai suoi occhi. Ma una mucca sembrava, e una mucca si rivel\u00f2; e quando la vecchia cominci\u00f2 a mungerla, ogni brocca e padella, fino alla pressa, fu presto riempita del latte pi\u00f9 delizioso. Il vecchio si chiese invano come fosse arrivata l\u00ec e si mise a cercare la rete perduta. Non aveva fatto molta strada quando la trov\u00f2 gettata sulla riva e cos\u00ec piena di pesci che non si vedeva nemmeno una maglia.", "question": "Cosa fece Maie dopo aver visto la mucca?", "answer": "L'ha munta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Entrambi si alzarono. La notte estiva era buia come se fosse stata ottobre, la banderuola scricchiolava e la tempesta infuriava in ogni direzione. Mentre uscivano, il mare si stendeva intorno a loro bianco come ora, e gli spruzzi si abbattevano sulla capanna dei pescatori. In tutta la sua vita Matte non aveva mai ricordato una notte simile. Varare la barca e prendere il largo per recuperare la rete era una cosa impensabile. Il pescatore e sua moglie rimasero sbigottiti sulla soglia di casa, tenendosi stretti allo stipite, mentre la schiuma schizzava sui loro volti. Non ti ho forse detto che la pesca domenicale non porta fortuna?\", disse Matte imbronciato; e sua moglie era cos\u00ec spaventata che non pens\u00f2 nemmeno una volta alle mucche di Ahti. Poich\u00e9 non c'era nulla da fare, entrarono. I loro occhi erano pesanti per la mancanza di sonno e dormirono profondamente come se non ci fosse stato il mare arrabbiato che ruggiva furiosamente intorno alla loro solitaria dimora. Quando si svegliarono, il sole era alto nel cielo, la tempesta si era placata e solo il moto ondoso del mare si alzava con ondate argentee contro la roccia rossa. \u00c8 molto bello possedere una mucca\", disse Matte, mentre puliva il pesce, \"ma di che cosa la nutriremo?\" \"Troveremo qualche mezzo\", disse sua moglie; e la mucca trov\u00f2 da sola il mezzo. And\u00f2 a raccogliere le alghe che crescevano in grande abbondanza vicino alla riva e che si mantenevano sempre in buone condizioni. Tutti, tranne Prince, pensarono che fosse una bestia intelligente; ma Prince le abbai\u00f2 contro, perch\u00e9 ora aveva un rivale. Da quel giorno la roccia rossa trabocc\u00f2 di latte e giunchette, e ogni rete si riemp\u00ec di pesci. Matte e Maie si ingrassarono con questa bella vita e ogni giorno diventavano pi\u00f9 ricchi. Lei sfornava quantit\u00e0 di burro e lui assunse due uomini per aiutarlo nella pesca. Il mare si stendeva davanti a lui come una grande vasca di pesci, da cui ne tirava fuori quanti ne voleva; e la mucca continuava a badare a se stessa. In autunno, quando Matte e Maie scesero a terra, la mucca and\u00f2 in mare, e in primavera, quando tornarono allo scoglio, lei rimase l\u00ec ad aspettarli.", "question": "Cosa accadde ogni giorno dopo la tempesta?", "answer": "Da quel giorno la roccia rossa trabocc\u00f2 di latte e di giunca, e ogni rete si riemp\u00ec di pesci.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "\u00c8 molto bello possedere una mucca\", disse Matte, mentre puliva il pesce, \"ma di cosa la nutriremo?\" \"Troveremo qualche mezzo\", disse sua moglie; e la mucca trov\u00f2 da sola i mezzi. And\u00f2 a raccogliere le alghe che crescevano in grande abbondanza vicino alla riva e che si mantenevano sempre in buone condizioni. Tutti, tranne Prince, pensarono che fosse una bestia intelligente; ma Prince le abbai\u00f2 contro, perch\u00e9 ora aveva un rivale. Da quel giorno la roccia rossa trabocc\u00f2 di latte e giunchette, e ogni rete si riemp\u00ec di pesci. Matte e Maie si ingrassarono con questa bella vita e ogni giorno diventavano pi\u00f9 ricchi. Lei sfornava quantit\u00e0 di burro e lui assunse due uomini per aiutarlo nella pesca. Il mare si stendeva davanti a lui come una grande vasca di pesci, da cui ne tirava fuori quanti ne voleva; e la mucca continuava a badare a se stessa. In autunno, quando Matte e Maie scesero a terra, la mucca and\u00f2 in mare e in primavera, quando tornarono allo scoglio, lei rimase l\u00ec ad aspettarli.", "question": "Cosa fece la mucca in autunno?", "answer": "And\u00f2 in mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Avremo bisogno di una casa migliore\", disse Maie l'estate successiva, \"quella vecchia \u00e8 troppo piccola per noi e per gli uomini\". S\u00ec\", disse Matte. Cos\u00ec costru\u00ec un grande cottage, con una vera e propria serratura alla porta, e un magazzino per il pesce; e lui e i suoi uomini catturarono una tale quantit\u00e0 di pesce che spedirono tonnellate di salmone, aringhe e merluzzi in Russia e in Svezia. Sono piuttosto oberato di lavoro con cos\u00ec tanta gente\", disse Maie, \"una ragazza che mi aiuti non sarebbe male\". Allora prendetene una\", disse il marito; e cos\u00ec assunsero una ragazza. Poi Maie disse: \"Abbiamo troppo poco latte per tutta questa gente. Ora che ho una serva, con lo stesso impegno potrebbe occuparsi di tre mucche\". Va bene, allora\", disse il marito, un po' provocato, \"puoi cantare una canzone alle fate\".", "question": "Perch\u00e9 Maie voleva una casa migliore?", "answer": "Quella vecchia era troppo piccola per loro e per gli uomini.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Avremo bisogno di una casa migliore\", disse Maie l'estate successiva, \"quella vecchia \u00e8 troppo piccola per noi e per gli uomini\". S\u00ec\", disse Matte. Cos\u00ec costru\u00ec un grande cottage, con una vera e propria serratura alla porta, e un magazzino per il pesce; e lui e i suoi uomini catturarono una tale quantit\u00e0 di pesce che spedirono tonnellate di salmone, aringhe e merluzzi in Russia e in Svezia. Sono piuttosto oberato di lavoro con cos\u00ec tanta gente\", disse Maie, \"una ragazza che mi aiuti non sarebbe male\". Allora prendetene una\", disse il marito; e cos\u00ec assunsero una ragazza. Poi Maie disse: \"Abbiamo troppo poco latte per tutta questa gente. Ora che ho una serva, con lo stesso impegno potrebbe occuparsi di tre mucche\". Va bene, allora\", disse il marito, un po' provocato, \"puoi cantare una canzone alle fate\".", "question": "Cosa costru\u00ec Matte?", "answer": "Una grande casetta, con una vera serratura alla porta e un magazzino.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Avremo bisogno di una casa migliore\", disse Maie l'estate successiva, \"quella vecchia \u00e8 troppo piccola per noi e per gli uomini\". S\u00ec\", disse Matte. Cos\u00ec costru\u00ec un grande cottage, con una vera e propria serratura alla porta, e un magazzino per il pesce; e lui e i suoi uomini catturarono una tale quantit\u00e0 di pesce che spedirono tonnellate di salmone, aringhe e merluzzi in Russia e in Svezia. Sono piuttosto oberato di lavoro con cos\u00ec tanta gente\", disse Maie, \"una ragazza che mi aiuti non sarebbe male\". Allora prendetene una\", disse il marito; e cos\u00ec assunsero una ragazza. Poi Maie disse: \"Abbiamo troppo poco latte per tutta questa gente. Ora che ho una serva, con lo stesso impegno potrebbe occuparsi di tre mucche\". Va bene, allora\", disse il marito, un po' provocato, \"puoi cantare una canzone alle fate\".", "question": "Che cosa inviarono Matte e i suoi uomini in Russia e in Svezia?", "answer": "Tonnellate di salmone, aringhe e merluzzi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Oh, sono solo le parole di una vecchia filastrocca che mi gira in testa\", rispose la vecchia; poi alz\u00f2 la voce e continu\u00f2: Oh, Ahti, dalla barba lunga lunga, che abiti nel profondo mare blu, mille mucche sono nella tua mandria, ti prego di darne una a me\". \u00c8 una canzone stupida\", disse Matte. Che cos'altro si dovrebbe chiedere al re del mare se non del pesce? Ma queste canzoni non sono per la domenica\". Sua moglie fece finta di non sentirlo e cant\u00f2 e cant\u00f2 la stessa melodia per tutto il tempo che rimasero in acqua. Matte non sent\u00ec pi\u00f9 nulla, mentre sedeva e remava la pesante barca, pensando alla sua pipa incrinata e al tabacco pregiato. Poi tornarono sull'isola e poco dopo andarono a letto. Ma n\u00e9 Matte n\u00e9 Maie riuscirono a chiudere occhio: l'uno pensava a come aveva profanato la domenica, l'altra alla mucca di Ahti. L'estate seguente Maie disse: \"Avremo bisogno di una casa migliore; quella vecchia \u00e8 troppo piccola per noi e per gli uomini\". S\u00ec\", disse Matte. Cos\u00ec costru\u00ec un grande cottage, con una vera e propria serratura alla porta, e un magazzino per il pesce; e lui e i suoi uomini catturarono una tale quantit\u00e0 di pesce che spedirono tonnellate di salmone, aringhe e merluzzi in Russia e in Svezia. Sono piuttosto oberato di lavoro con cos\u00ec tanta gente\", disse Maie, \"una ragazza che mi aiuti non sarebbe male\". Allora prendetene una\", disse il marito; e cos\u00ec assunsero una ragazza. Poi Maie disse: \"Abbiamo troppo poco latte per tutta questa gente. Ora che ho una serva, con lo stesso impegno potrebbe occuparsi di tre mucche\". Va bene, allora\", disse il marito, un po' provocato, \"puoi cantare una canzone alle fate\".", "question": "Perch\u00e9 Maie e Matte mangiavano molti pesci ogni giorno?", "answer": "Maie cant\u00f2 la filastrocca magica.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Avremo bisogno di una casa migliore\", disse Maie l'estate successiva, \"quella vecchia \u00e8 troppo piccola per noi e per gli uomini\". S\u00ec\", disse Matte. Cos\u00ec costru\u00ec un grande cottage, con una vera e propria serratura alla porta, e un magazzino per il pesce; e lui e i suoi uomini catturarono una tale quantit\u00e0 di pesce che spedirono tonnellate di salmone, aringhe e merluzzi in Russia e in Svezia. Sono piuttosto oberato di lavoro con cos\u00ec tanta gente\", disse Maie, \"una ragazza che mi aiuti non sarebbe male\". Allora prendetene una\", disse il marito; e cos\u00ec assunsero una ragazza. Poi Maie disse: \"Abbiamo troppo poco latte per tutta questa gente. Ora che ho una serva, con lo stesso impegno potrebbe occuparsi di tre mucche\". E allora\", disse il marito, un po' provocato, \"puoi cantare una canzone alle fate\". Questo infastid\u00ec Maie, ma nonostante ci\u00f2 la domenica sera rem\u00f2 verso il mare e cant\u00f2 come prima: Oh, Ahti, dalla lunga barba, che abiti nel profondo mare blu, mille mucche sono nella tua mandria, ti prego di darmene tre\". Il mattino seguente, invece di una, sull'isola c'erano tre mucche, che mangiavano tutte alghe e si arrangiavano come la prima.", "question": "Perch\u00e9 Maie rem\u00f2 verso il mare la domenica sera?", "answer": "Aveva bisogno di cantare la filastrocca magica.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Questo infastid\u00ec Maie, ma nonostante ci\u00f2 la domenica sera rem\u00f2 verso il mare e cant\u00f2 come prima: Oh, Ahti, dalla barba lunga lunga, che abiti nel profondo mare blu, mille mucche sono nella tua mandria, ti prego, dammene tre\". Il mattino seguente, invece di una, sull'isola c'erano tre mucche, che mangiavano tutte alghe e si arrangiavano come la prima.", "question": "Cosa accadde dopo che Maie canticchi\u00f2 la filastrocca magica la domenica sera?", "answer": "Sull'isola c'erano tre mucche.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Sei soddisfatta ora?\", disse Matte alla moglie. Sarei abbastanza soddisfatta\", rispose la moglie, \"se solo avessi due domestici ad aiutarmi e se avessi dei vestiti pi\u00f9 belli. Non sai che mi chiamano signora?\" \"Bene, bene\", disse il marito. Cos\u00ec Maie si procur\u00f2 diversi domestici e abiti adatti a una grande signora. Ora tutto sarebbe perfetto se solo avessimo una dimora migliore per l'estate. Potresti costruirci una casa a due piani e prendere la terra per fare un giardino. Poi potreste fare un piccolo pergolato lass\u00f9 per farci vedere il mare; e potremmo avere un violinista che ci suoni la sera, e un piccolo piroscafo che ci porti in chiesa in caso di tempesta\". Nient'altro?\" chiese Matte; ma fece tutto ci\u00f2 che sua moglie desiderava. La roccia di Ahtola divenne cos\u00ec grandiosa e Maie cos\u00ec grandiosa che tutti i ricci di mare e le aringhe si persero nello stupore. Persino Prince fu nutrito con bistecche di manzo e focaccine alla crema, finch\u00e9 alla fine divenne rotondo come un barattolo di burro. Sei soddisfatto ora?\" chiese Matte. Sarei abbastanza soddisfatta\", disse Maie, \"se solo avessi trenta mucche. Almeno quel numero \u00e8 necessario per una casa del genere\". \"Vai dalle fate\", disse Matte.", "question": "Cosa voleva Maie che Matte costruisse?", "answer": "Una casa a due piani.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Sei soddisfatta ora?\", disse Matte alla moglie. Sarei abbastanza soddisfatta\", rispose la moglie, \"se solo avessi due domestici ad aiutarmi e se avessi dei vestiti pi\u00f9 belli. Non sai che mi chiamano signora?\" \"Bene, bene\", disse il marito. Cos\u00ec Maie si procur\u00f2 diversi domestici e abiti adatti a una grande signora. Ora tutto sarebbe perfetto se solo avessimo una dimora migliore per l'estate. Potresti costruirci una casa a due piani e prendere la terra per fare un giardino. Poi potreste fare un piccolo pergolato lass\u00f9 per farci vedere il mare; e potremmo avere un violinista che ci suoni la sera, e un piccolo piroscafo che ci porti in chiesa in caso di tempesta\". Nient'altro?\" chiese Matte; ma fece tutto ci\u00f2 che sua moglie desiderava. La roccia di Ahtola divenne cos\u00ec grandiosa e Maie cos\u00ec grandiosa che tutti i ricci di mare e le aringhe si persero nello stupore. Persino Prince fu nutrito con bistecche di manzo e focaccine alla crema, finch\u00e9 alla fine divenne rotondo come un barattolo di burro. Sei soddisfatto ora?\" chiese Matte. Sarei abbastanza soddisfatta\", disse Maie, \"se solo avessi trenta mucche. Almeno quel numero \u00e8 necessario per una casa del genere\". \"Vai dalle fate\", disse Matte.", "question": "Quante mucche voleva Maie?", "answer": "Trenta mucche.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "La moglie part\u00ec con il nuovo piroscafo e cant\u00f2 al re del mare. La mattina dopo, trenta mucche si trovavano sulla riva, tutte in cerca di cibo. \"Lo sai, buon uomo, che siamo troppo stretti su questo misero scoglio, e dove trover\u00f2 posto per cos\u00ec tante mucche?\" \"Non c'\u00e8 niente da fare se non pompare fuori il mare\". \"Sciocchezze!\", disse la moglie. Chi pu\u00f2 pompare fuori il mare?\" \"Prova con il tuo nuovo piroscafo, c'\u00e8 una pompa\". Maie sapeva bene che il marito la stava solo prendendo in giro, ma la sua mente era comunque concentrata sullo stesso argomento. Non potrei mai pompare via il mare\", pens\u00f2, \"ma forse potrei riempirlo, se facessi una grande diga. Potrei ammassare sabbia e pietre e rendere la nostra isola di nuovo grande\".", "question": "Cosa suggerir\u00e0 Matte per fare pi\u00f9 spazio alle sue mucche?", "answer": "Pompare fuori il mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "La moglie part\u00ec con il nuovo piroscafo e cant\u00f2 al re del mare. La mattina dopo, trenta mucche si trovavano sulla riva, tutte in cerca di cibo. \"Lo sai, buon uomo, che siamo troppo stretti su questo misero scoglio, e dove trover\u00f2 posto per cos\u00ec tante mucche?\" \"Non c'\u00e8 niente da fare se non pompare fuori il mare\". \"Sciocchezze!\", disse la moglie. Chi pu\u00f2 pompare fuori il mare?\" \"Prova con il tuo nuovo piroscafo, c'\u00e8 una pompa\". Maie sapeva bene che il marito la stava solo prendendo in giro, ma la sua mente era comunque concentrata sullo stesso argomento. Non potrei mai pompare via il mare\", pens\u00f2, \"ma forse potrei riempirlo, se facessi una grande diga. Potrei ammassare sabbia e pietre e rendere la nostra isola di nuovo grande\".", "question": "Cosa voleva usare Matte per pompare via il mare?", "answer": "Il nuovo piroscafo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "La moglie part\u00ec con il nuovo piroscafo e cant\u00f2 al re del mare. La mattina dopo, trenta mucche si trovavano sulla riva, tutte in cerca di cibo. \"Lo sai, buon uomo, che siamo troppo stretti su questo misero scoglio, e dove trover\u00f2 posto per cos\u00ec tante mucche?\" \"Non c'\u00e8 niente da fare se non pompare fuori il mare\". \"Sciocchezze!\", disse la moglie. Chi pu\u00f2 pompare fuori il mare?\" \"Prova con il tuo nuovo piroscafo, c'\u00e8 una pompa\". Maie sapeva bene che il marito la stava solo prendendo in giro, ma la sua mente era comunque concentrata sullo stesso argomento. Non potrei mai pompare via il mare\", pens\u00f2, \"ma forse potrei riempirlo, se facessi una grande diga. Potrei ammassare sabbia e pietre e rendere la nostra isola di nuovo grande\".", "question": "Cosa decise di fare Maie per creare una grande diga?", "answer": "Ammassare sabbia e pietre.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "La moglie part\u00ec con il nuovo piroscafo e cant\u00f2 al re del mare. La mattina dopo, trenta mucche si trovavano sulla riva, tutte in cerca di cibo. \"Lo sai, buon uomo, che siamo troppo stretti su questo misero scoglio, e dove trover\u00f2 posto per cos\u00ec tante mucche?\" \"Non c'\u00e8 niente da fare se non pompare fuori il mare\". \"Sciocchezze!\", disse la moglie. Chi pu\u00f2 pompare fuori il mare?\" \"Prova con il tuo nuovo piroscafo, c'\u00e8 una pompa\". Maie sapeva bene che il marito la stava solo prendendo in giro, ma la sua mente era comunque concentrata sullo stesso argomento. Non potrei mai pompare via il mare\", pens\u00f2, \"ma forse potrei riempirlo, se facessi una grande diga. Potrei ammassare sabbia e pietre e rendere la nostra isola di nuovo grande\". Maie caric\u00f2 la sua barca di pietre e usc\u00ec in mare. Il violinista era con lei e suonava cos\u00ec bene che Ahti e Wellamos e tutte le figlie del mare si alzarono in superficie per ascoltare la musica. Cos'\u00e8 che brilla cos\u00ec intensamente tra le onde?\" chiese Maie. \u00c8 la schiuma del mare che brilla al sole\", rispose il violinista. Gettate le pietre\", disse Maie. Le persone sulla barca cominciarono a lanciare i sassi, schizzando, schizzando, a destra e a sinistra, nella schiuma. Una pietra colp\u00ec il naso della dama di compagnia di Wellamos, un'altra graffi\u00f2 la stessa regina del mare sulla guancia, una terza si avvicin\u00f2 alla testa di Ahti e strapp\u00f2 met\u00e0 della barba del re del mare; poi ci fu un'agitazione nel mare, le onde gorgogliavano e ribollivano come l'acqua in ebollizione in una pentola.", "question": "Cosa succeder\u00e0 dopo che tutti avranno gettato le pietre in mare?", "answer": "Si arrabbier\u00e0 Ahti.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Maie caric\u00f2 la sua barca di pietre e usc\u00ec in mare. Il violinista era con lei e suonava cos\u00ec bene che Ahti, Wellamos e tutte le figlie del mare salirono a galla per ascoltare la musica. Cos'\u00e8 che brilla cos\u00ec intensamente tra le onde?\" chiese Maie. \u00c8 la schiuma del mare che brilla al sole\", rispose il violinista. Gettate le pietre\", disse Maie. Le persone sulla barca cominciarono a lanciare i sassi, schizzando, schizzando, a destra e a sinistra, nella schiuma. Una pietra colp\u00ec il naso della dama di compagnia di Wellamos, un'altra graffi\u00f2 la regina del mare sulla guancia, una terza si avvicin\u00f2 alla testa di Ahti e strapp\u00f2 met\u00e0 della barba del re del mare.", "question": "Come si sent\u00ec Ahti dopo essere stato colpito dalle pietre?", "answer": "Furioso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Il vecchio si lasci\u00f2 convincere e cos\u00ec si misero a remare con la rete. Quando raggiunsero la parte pi\u00f9 profonda dell'acqua, lei cominci\u00f2 a canticchiare le parole della filastrocca magica, modificandole a seconda del desiderio del suo cuore: Oh, Ahti, dalla lunga barba, che abiti nel profondo mare blu, ho sentito i tesori pi\u00f9 belli e i pesci scintillanti appartengono a te. Le perle pi\u00f9 ricche e ineguagliabili sono conservate nel tuo regno di sotto, e le mucche dell'oceano, cos\u00ec slanciate e belle, si nutrono dell'erba del tuo prato verde. Re delle acque, lontane e vicine, non chiedo del tuo tesoro d'oro, non desidero gioielli di perla da indossare, e nemmeno argento, ma uno \u00e8 dispari e pari \u00e8 due, quindi dammi una mucca, re del mare cos\u00ec audace, e in cambio ti dar\u00f2 una fetta di luna e l'oro del sole. Cos'\u00e8 che stai canticchiando?\" chiese il vecchio. Da dove viene questa folata di vento?\" disse Maie; e mentre parlava il mare si apr\u00ec e inghiott\u00ec il piroscafo. Maie affond\u00f2 sul fondo come una pietra, ma, allungando le braccia e le gambe, risal\u00ec in superficie, dove trov\u00f2 il violino del violinista e lo us\u00f2 come galleggiante. Nello stesso momento vide accanto a s\u00e9 la terribile testa di Ahti, che aveva solo mezza barba! Perch\u00e9 mi hai tirato le pietre?\", rugg\u00ec il re del mare. Oh, Vostra Maest\u00e0, \u00e8 stato un errore! Mettete un po' di grasso d'orso sulla vostra barba e vedrete che presto ricrescer\u00e0\". Dama, non vi ho dato tutto quello che mi avete chiesto, anzi, anche di pi\u00f9?\" \"Davvero, davvero, Vostra Maest\u00e0. Molte grazie per le mucche\". Ebbene, dov'\u00e8 l'oro del sole e l'argento della luna che mi avevi promesso?\" \"Ah, Vostra Maest\u00e0, sono stati sparsi giorno e notte sul mare, tranne quando il cielo era coperto\", rispose sorniona Maie. Ti insegner\u00f2 io!\", rugg\u00ec il re del mare; e con ci\u00f2 diede un tale \"sbuffo\" al violino che fece schizzare la vecchia come un razzo verso la sua isola. L\u00ec Prince giaceva, affamato come sempre, rosicchiando la carcassa di un corvo. L\u00ec sedeva Matte con la sua giacca grigia logora, completamente solo, sui gradini della vecchia capanna, a rammendare una rete.", "question": "Cosa promise Maie ad Ahti per le mucche che ricevette?", "answer": "L'oro del sole e l'argento della luna.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "Da dove viene questa folata di vento?\" disse Maie; e mentre parlava il mare si apr\u00ec e inghiott\u00ec il piroscafo. Maie affond\u00f2 sul fondo come una pietra, ma, allungando le braccia e le gambe, risal\u00ec in superficie, dove trov\u00f2 il violino del violinista e lo us\u00f2 come galleggiante. Nello stesso momento vide accanto a s\u00e9 la terribile testa di Ahti, che aveva solo mezza barba! Perch\u00e9 mi hai tirato le pietre?\", rugg\u00ec il re del mare. Oh, Vostra Maest\u00e0, \u00e8 stato un errore! Mettete un po' di grasso d'orso sulla vostra barba e vedrete che presto ricrescer\u00e0\". Dama, non vi ho dato tutto quello che mi avete chiesto, anzi, anche di pi\u00f9?\" \"Davvero, davvero, Vostra Maest\u00e0. Molte grazie per le mucche\". Ebbene, dov'\u00e8 l'oro del sole e l'argento della luna che mi avevi promesso?\" \"Ah, Vostra Maest\u00e0, sono stati sparsi giorno e notte sul mare, tranne quando il cielo era coperto\", rispose sorniona Maie. Ti insegner\u00f2 io!\", rugg\u00ec il re del mare; e con ci\u00f2 diede un tale \"sbuffo\" al violino che fece schizzare la vecchia come un razzo verso la sua isola. L\u00ec Prince giaceva, affamato come sempre, rosicchiando la carcassa di un corvo. L\u00ec sedeva Matte con la sua giacca grigia stracciata, completamente solo, sui gradini della vecchia capanna, a rammendare una rete.", "question": "Che cosa \u00e8 successo dopo che Ahti ha spedito Maie come un razzo sulla sua isola?", "answer": "Si svegli\u00f2 dal suo sogno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-sea-king-gift-story", "story_section": "\"Cielo, madre\", disse lui, \"da dove vieni con un passo cos\u00ec vorticoso e cosa ti rende cos\u00ec gocciolante?\". Maie si guard\u00f2 intorno stupita e disse: \"Dov'\u00e8 la nostra casa a due piani?\" \"Quale casa?\" chiese il marito. La nostra grande casa, il giardino fiorito, gli uomini e le cameriere, le trenta bellissime mucche, il piroscafo e tutto il resto?\" \"Stai dicendo sciocchezze, mamma\", disse lui. Gli studenti ti hanno fatto girare la testa, perch\u00e9 ieri sera hai cantato canzoni stupide mentre remavamo, e poi non sei riuscito a dormire fino al mattino presto. Durante la notte c'\u00e8 stata una tempesta, e quando \u00e8 passata non volevo svegliarti, cos\u00ec ho remato da solo per recuperare la rete\". Ma ho visto Ahti\", replic\u00f2 Maie. Sei stata a letto a sognare sciocche fantasie, mamma, e poi nel sonno sei entrata in acqua\". Ma c'\u00e8 il violino\", disse Maie. Un bel violino! \u00c8 solo un vecchio bastone. No, no, vecchia mia, un'altra volta faremo pi\u00f9 attenzione. La buona sorte non assiste mai alla pesca di domenica\".", "question": "Come si sent\u00ec Maie dopo essersi svegliata dal suo sogno?", "answer": "Confusa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Allora la vecchia continu\u00f2: \"La donna pi\u00f9 bella del mondo intero \u00e8 la figlia della Regina dei Fiori, che \u00e8 stata catturata da un drago. Se vuoi sposarla, devi prima liberarla, e io ti aiuter\u00f2 a farlo. Vi dar\u00f2 questo campanellino: se lo suonate una volta, apparir\u00e0 il Re delle Aquile; se lo suonate due volte, verr\u00e0 da voi il Re delle Volpi; e se lo suonate tre volte, vedrete il Re dei Pesci al vostro fianco. Questi vi aiuteranno in caso di difficolt\u00e0. Ora addio, e che il cielo prosperi la tua impresa\". Gli porse il campanellino e scomparve la capanna e tutto il resto, come se la terra l'avesse inghiottita.", "question": "Chi disse la vecchia che era la donna pi\u00f9 bella del mondo?", "answer": "La figlia della Regina dei Fiori.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Allora la vecchia continu\u00f2: \"La donna pi\u00f9 bella del mondo intero \u00e8 la figlia della Regina dei Fiori, che \u00e8 stata catturata da un drago. Se vuoi sposarla, devi prima liberarla, e io ti aiuter\u00f2 a farlo. Vi dar\u00f2 questo campanellino: se lo suonate una volta, apparir\u00e0 il Re delle Aquile; se lo suonate due volte, verr\u00e0 da voi il Re delle Volpi; e se lo suonate tre volte, vedrete il Re dei Pesci al vostro fianco. Questi vi aiuteranno in caso di difficolt\u00e0. Ora addio, e che il cielo prosperi la tua impresa\". Gli porse il campanellino e scomparve la capanna e tutto il resto, come se la terra l'avesse inghiottita.", "question": "Perch\u00e9 il Principe voleva liberare la figlia della Regina dei Fiori?", "answer": "Voleva sposarla.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Un giovane principe stava cavalcando un giorno attraverso un prato che si estendeva per chilometri davanti a lui, quando arriv\u00f2 a un profondo fossato aperto. Stava svoltando per evitarlo, quando sent\u00ec il suono di qualcuno che piangeva nel fosso. Smont\u00f2 da cavallo e si diresse nella direzione da cui proveniva il suono. Con suo grande stupore trov\u00f2 una donna anziana che lo preg\u00f2 di aiutarla a uscire dal fosso. Il Principe si chin\u00f2 e la sollev\u00f2 dalla sua tomba vivente, chiedendole allo stesso tempo come fosse riuscita ad arrivare fin l\u00ec. Figlio mio\", rispose la vecchia, \"sono una donna molto povera e poco dopo la mezzanotte mi sono avviata verso la citt\u00e0 vicina per vendere le mie uova al mercato la mattina seguente; ma ho perso la strada nel buio e sono caduta in questo profondo fosso, dove sarei potuta rimanere per sempre se non fosse stato per la vostra gentilezza\".", "question": "Cosa fece il Principe quando sent\u00ec il suono di qualcuno che piangeva nel fosso?", "answer": "Smont\u00f2 da cavallo e si incammin\u00f2 nella direzione da cui proveniva il suono.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Un giovane principe stava cavalcando un giorno attraverso un prato che si estendeva per chilometri davanti a lui, quando arriv\u00f2 a un profondo fossato aperto. Stava svoltando per evitarlo, quando sent\u00ec il suono di qualcuno che piangeva nel fosso. Smont\u00f2 da cavallo e si diresse nella direzione da cui proveniva il suono. Con suo grande stupore trov\u00f2 una donna anziana che lo preg\u00f2 di aiutarla a uscire dal fosso. Il Principe si chin\u00f2 e la sollev\u00f2 dalla sua tomba vivente, chiedendole allo stesso tempo come fosse riuscita ad arrivare fin l\u00ec. Figlio mio\", rispose la vecchia, \"sono una donna molto povera e poco dopo la mezzanotte mi sono avviata verso la citt\u00e0 vicina per vendere le mie uova al mercato la mattina seguente; ma ho perso la strada nel buio e sono caduta in questo profondo fosso, dove sarei potuta rimanere per sempre se non fosse stato per la vostra gentilezza\".", "question": "Come si sent\u00ec il Principe quando trov\u00f2 una vecchia che lo preg\u00f2 di aiutarla a uscire dal fosso?", "answer": "Stupito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Un giovane principe stava cavalcando un giorno attraverso un prato che si estendeva per chilometri davanti a lui, quando arriv\u00f2 a un profondo fossato aperto. Stava svoltando per evitarlo, quando sent\u00ec il suono di qualcuno che piangeva nel fosso. Smont\u00f2 da cavallo e si diresse nella direzione da cui proveniva il suono. Con suo grande stupore trov\u00f2 una donna anziana che lo preg\u00f2 di aiutarla a uscire dal fosso. Il Principe si chin\u00f2 e la sollev\u00f2 dalla sua tomba vivente, chiedendole allo stesso tempo come fosse riuscita ad arrivare fin l\u00ec. Figlio mio\", rispose la vecchia, \"sono una donna molto povera e poco dopo la mezzanotte mi sono avviata verso la citt\u00e0 vicina per vendere le mie uova al mercato la mattina seguente; ma ho perso la strada nel buio e sono caduta in questo profondo fosso, dove sarei potuta rimanere per sempre se non fosse stato per la vostra gentilezza\".", "question": "Dove trov\u00f2 il Principe la vecchia che piangeva?", "answer": "Nel fosso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Allora il principe le disse: \"Non riesci quasi a camminare; ti far\u00f2 salire sul mio cavallo e ti condurr\u00f2 a casa\". Dove abiti?\" \"Laggi\u00f9, ai margini della foresta, nella piccola capanna che vedi in lontananza\", rispose la vecchia. Il Principe la fece salire sul suo cavallo e presto raggiunsero la capanna, dove la vecchia scese e, rivolgendosi al Principe, disse: \"Aspetta un momento e ti dar\u00f2 qualcosa\". La donna scomparve nella sua capanna, ma torn\u00f2 molto presto e disse: \"Siete un principe potente, ma allo stesso tempo avete un cuore gentile, che merita di essere ricompensato. Vorresti avere in moglie la donna pi\u00f9 bella del mondo?\" \"Certamente\", rispose il Principe.", "question": "Dove viveva la vecchia?", "answer": "Nella piccola capanna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Allora il principe le disse: \"Non riesci quasi a camminare; ti far\u00f2 salire sul mio cavallo e ti condurr\u00f2 a casa\". Dove abiti?\" \"Laggi\u00f9, ai margini della foresta, nella piccola capanna che vedi in lontananza\", rispose la vecchia. Il Principe la fece salire sul suo cavallo e presto raggiunsero la capanna, dove la vecchia scese e, rivolgendosi al Principe, disse: \"Aspetta un momento e ti dar\u00f2 qualcosa\". La donna scomparve nella sua capanna, ma torn\u00f2 molto presto e disse: \"Siete un principe potente, ma allo stesso tempo avete un cuore gentile, che merita di essere ricompensato. Vorresti avere in moglie la donna pi\u00f9 bella del mondo?\" \"Certamente\", rispose il Principe.", "question": "Perch\u00e9 il Principe meritava di essere premiato?", "answer": "Il Principe aveva un cuore gentile.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Cos\u00ec il Principe continu\u00f2 a vagare per un altro anno, sempre sulla stessa strada, e alla fine raggiunse la capanna dove trov\u00f2 il terzo vecchio. Gli rivolse la stessa domanda che aveva rivolto al figlio e al nipote, ma questa volta il vecchio rispose: \"Il Drago vive lass\u00f9 sulla montagna e ha appena iniziato il suo anno di sonno. Per un anno intero \u00e8 sempre sveglio e il successivo dorme. Ma se vuoi vedere la figlia della Regina dei Fiori, sali sulla seconda montagna: l\u00ec vive la vecchia madre del Drago, che ogni sera organizza un ballo al quale la figlia della Regina dei Fiori va regolarmente\". Cos\u00ec il Principe sal\u00ec sulla seconda montagna, dove trov\u00f2 un castello tutto d'oro con finestre di diamanti. Apr\u00ec il grande cancello che conduceva al cortile e stava per entrare, quando sette draghi si precipitarono su di lui e gli chiesero cosa volesse?", "question": "Dove viveva la vecchia madre del drago?", "answer": "Seconda montagna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Ma non appena raggiunsero l'erba, lei spar\u00ec. Il principe la cerc\u00f2 invano e alla fine, disperato, si sedette su una grande pietra e contempl\u00f2 il suo triste destino. Mentre sedeva cos\u00ec perso nei suoi pensieri, not\u00f2 un'aquila che volava sopra la sua testa. All'improvviso gli venne in mente il suo campanellino e, tirandolo fuori dalla tasca, lo suon\u00f2 una volta. In un attimo sent\u00ec un fruscio nell'aria accanto a lui e il Re delle Aquile si accasci\u00f2 ai suoi piedi.", "question": "Perch\u00e9 il Principe suon\u00f2 una volta il suo campanello?", "answer": "Voleva che il Re delle Aquile apparisse.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Ma non appena raggiunsero l'erba, lei spar\u00ec. Il principe la cerc\u00f2 invano e alla fine, disperato, si sedette su una grande pietra e contempl\u00f2 il suo triste destino. Mentre sedeva cos\u00ec perso nei suoi pensieri, not\u00f2 un'aquila che volava sopra la sua testa. All'improvviso gli venne in mente il suo campanellino e, tirandolo fuori dalla tasca, lo suon\u00f2 una volta. In un attimo sent\u00ec un fruscio nell'aria accanto a lui e il Re delle Aquile si accasci\u00f2 ai suoi piedi.", "question": "Cosa fece il Principe quando la cavalla spar\u00ec?", "answer": "Tir\u00f2 fuori il suo campanellino e lo suon\u00f2.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Ma non appena raggiunsero l'erba, lei spar\u00ec. Il principe la cerc\u00f2 invano e alla fine, disperato, si sedette su una grande pietra e contempl\u00f2 il suo triste destino. Mentre sedeva cos\u00ec perso nei suoi pensieri, not\u00f2 un'aquila che volava sopra la sua testa. All'improvviso gli venne in mente il suo campanellino e, tirandolo fuori dalla tasca, lo suon\u00f2 una volta. In un attimo sent\u00ec un fruscio nell'aria accanto a lui e il Re delle Aquile si accasci\u00f2 ai suoi piedi.", "question": "Perch\u00e9 il Principe pens\u00f2 al campanellino?", "answer": "Not\u00f2 un'aquila che volava sopra la sua testa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Allora la vecchia continu\u00f2: \"La donna pi\u00f9 bella del mondo intero \u00e8 la figlia della Regina dei Fiori, che \u00e8 stata catturata da un drago. Se vuoi sposarla, devi prima liberarla, e io ti aiuter\u00f2 a farlo. Vi dar\u00f2 questa campanella: se la suonerete una volta, apparir\u00e0 il Re delle Aquile; se la suonerete due volte, verr\u00e0 da voi il Re delle Volpi; e se la suonerete tre volte, vedrete il Re dei Pesci al vostro fianco. Questi vi aiuteranno in caso di difficolt\u00e0. Ora addio, e che il cielo prosperi la tua impresa\". Gli porse il campanellino e scomparve dalla capanna e da tutto il resto, come se la terra l'avesse inghiottita. Quando il Principe si rese conto di aver parlato con una fata buona, e mise il campanellino con cura in tasca, torn\u00f2 a casa e disse a suo padre che intendeva liberare la figlia della Regina dei Fiori e che il giorno seguente sarebbe partito per il mondo intero alla ricerca della fanciulla. Cos\u00ec il mattino seguente il Principe mont\u00f2 sul suo bel cavallo e lasci\u00f2 la sua casa. Aveva vagato per il mondo per un anno intero, il suo cavallo era morto di stanchezza, mentre lui stesso aveva sofferto molto per la povert\u00e0 e la miseria, ma non aveva ancora trovato alcuna traccia di colei che cercava. Finalmente un giorno giunse a una capanna, davanti alla quale sedeva un uomo molto anziano. Il Principe gli chiese: \"Non sai dove vive il Drago che tiene prigioniera la figlia della Regina dei Fiori?\".", "question": "Cosa fece il Principe dopo che la vecchia gli ebbe consegnato il campanellino?", "answer": "Messo con cura il campanellino in tasca, torn\u00f2 a casa e disse a suo padre che intendeva liberare la figlia della Regina dei Fiori e che il giorno seguente sarebbe partito per il mondo intero alla ricerca della fanciulla.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Quando il Principe si rese conto di aver parlato con una fata buona, e mise il campanellino con cura in tasca, torn\u00f2 a casa e disse a suo padre che intendeva liberare la figlia della Regina dei Fiori e che il giorno seguente sarebbe partito per il mondo intero alla ricerca della fanciulla. Cos\u00ec il mattino seguente il Principe mont\u00f2 sul suo bel cavallo e lasci\u00f2 la sua casa. Aveva vagato per il mondo per un anno intero e il suo cavallo era morto di fatica, mentre lui stesso aveva sofferto molto per la povert\u00e0 e la miseria, ma non aveva ancora trovato traccia di colei che cercava. Finalmente un giorno giunse a una capanna, davanti alla quale sedeva un uomo molto anziano. Il Principe gli chiese: \"Non sai dove vive il Drago che tiene prigioniera la figlia della Regina dei Fiori?\".", "question": "Perch\u00e9 il Principe soffriva molto per la mancanza e la miseria?", "answer": "Aveva girato il mondo per un anno intero e il suo cavallo era morto di fatica.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Il principe rispose subito: \"Ho sentito parlare cos\u00ec tanto della tua bellezza e della tua gentilezza che mi piacerebbe molto entrare al tuo servizio\". Molto bene\", disse la Madre Drago, \"ma se vuoi entrare al mio servizio, devi prima condurre la mia cavalla nel prato e prenderti cura di lei per tre giorni; ma se non la riporterai a casa sana e salva ogni sera, ti mangeremo\". Il Principe accett\u00f2 il compito e condusse la cavalla nel prato.", "question": "Che cosa doveva fare il Principe per il Drago Madre?", "answer": "Condurre la cavalla del Drago Madre nel prato e prendersi cura di lei per tre giorni.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Verso sera la cavalla gli fu restituita e quando la condusse a casa della Madre Drago, questa gli disse: \"Sei un giovane coraggioso e ti far\u00f2 diventare il mio servitore del corpo\". Ma cosa ti dar\u00f2 come ricompensa per cominciare?\". Il principe chiese un puledro della giumenta, che la Madre Drago gli diede subito, e in pi\u00f9 un mantello d'oro, perch\u00e9 si era innamorata di lui perch\u00e9 aveva lodato la sua bellezza.", "question": "Cosa fece la Madre Drago quando il Principe riusc\u00ec a prendersi cura della sua cavalla?", "answer": "Chiese al Principe quale ricompensa volesse.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "No, non lo so\", rispose il vecchio. Ma se proseguirai dritto lungo questa strada per un anno, raggiungerai una capanna dove vive mio padre, e forse lui sar\u00e0 in grado di dirtelo\". Il principe lo ringrazi\u00f2 per l'informazione, continu\u00f2 il suo viaggio per un anno intero lungo la stessa strada e alla fine arriv\u00f2 alla piccola capanna, dove trov\u00f2 un uomo molto vecchio. Gli fece la stessa domanda e il vecchio rispose: \"No, non so dove viva il Drago. Ma proseguite lungo questa strada per un altro anno e arriverete a una capanna in cui vive mio padre. So che lui pu\u00f2 dirtelo\". E cos\u00ec il principe continu\u00f2 a vagare per un altro anno, sempre sulla stessa strada, e alla fine raggiunse la capanna dove trov\u00f2 il terzo vecchio. Gli rivolse la stessa domanda che aveva rivolto al figlio e al nipote, ma questa volta il vecchio rispose: \"Il Drago vive lass\u00f9 sulla montagna e ha appena iniziato il suo anno di sonno. Per un anno intero \u00e8 sempre sveglio e il successivo dorme. Ma se vuoi vedere la figlia della Regina dei Fiori, sali sulla seconda montagna: l\u00ec vive la vecchia madre del Drago, che ogni sera organizza un ballo al quale la figlia della Regina dei Fiori va regolarmente\". Cos\u00ec il Principe sal\u00ec sulla seconda montagna, dove trov\u00f2 un castello tutto d'oro con finestre di diamanti. Apr\u00ec il grande cancello che conduceva al cortile e stava per entrare, quando sette draghi si precipitarono su di lui e gli chiesero cosa volesse?", "question": "Cosa far\u00e0 il Principe quando il vecchio della capanna non sapr\u00e0 nulla del drago?", "answer": "Continuer\u00e0 il suo viaggio sulla stessa strada.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Quando la Regina dei Fiori seppe che sua figlia voleva sposare il Principe, gli disse: \"Dar\u00f2 volentieri il mio consenso al vostro matrimonio, ma mia figlia potr\u00e0 stare con voi solo in estate. In inverno, quando tutto \u00e8 morto e la terra \u00e8 coperta di neve, deve venire a vivere con me nel mio palazzo sotterraneo\". Il principe acconsent\u00ec e condusse la sua bella sposa a casa, dove il matrimonio fu celebrato con grande sfarzo e magnificenza. La giovane coppia visse felicemente insieme fino all'inverno, quando la figlia della Regina dei Fiori part\u00ec e torn\u00f2 a casa dalla madre. In estate torn\u00f2 dal marito e la loro vita di gioia e felicit\u00e0 ricominci\u00f2 e dur\u00f2 fino all'avvicinarsi dell'inverno, quando la figlia della Regina dei Fiori torn\u00f2 di nuovo dalla madre. Questo andirivieni continu\u00f2 per tutta la vita, e nonostante ci\u00f2 vissero sempre felici e contenti.", "question": "Cosa fece la Regina dei Fiori quando seppe che sua figlia voleva sposare il Principe?", "answer": "Tonly permise alla figlia di rimanere con il Principe in estate.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Quando la Regina dei Fiori seppe che sua figlia voleva sposare il Principe, gli disse: \"Dar\u00f2 volentieri il mio consenso al vostro matrimonio, ma mia figlia potr\u00e0 stare con voi solo in estate. In inverno, quando tutto \u00e8 morto e la terra \u00e8 coperta di neve, deve venire a vivere con me nel mio palazzo sotterraneo\". Il principe acconsent\u00ec e condusse la sua bella sposa a casa, dove il matrimonio fu celebrato con grande sfarzo e magnificenza. La giovane coppia visse felicemente insieme fino all'inverno, quando la figlia della Regina dei Fiori part\u00ec e torn\u00f2 a casa dalla madre. In estate torn\u00f2 dal marito e la loro vita di gioia e felicit\u00e0 ricominci\u00f2 e dur\u00f2 fino all'avvicinarsi dell'inverno, quando la figlia della Regina dei Fiori torn\u00f2 di nuovo dalla madre. Questo andirivieni continu\u00f2 per tutta la vita, e nonostante ci\u00f2 vissero sempre felici e contenti.", "question": "Come si sent\u00ec il Principe quando la Regina dei Fiori diede il suo consenso al loro matrimonio?", "answer": "Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Quando la Regina dei Fiori seppe che sua figlia voleva sposare il Principe, gli disse: \"Dar\u00f2 volentieri il mio consenso al vostro matrimonio, ma mia figlia potr\u00e0 stare con voi solo in estate. In inverno, quando tutto \u00e8 morto e la terra \u00e8 coperta di neve, deve venire a vivere con me nel mio palazzo sotterraneo\". Il principe acconsent\u00ec e condusse la sua bella sposa a casa, dove il matrimonio fu celebrato con grande sfarzo e magnificenza. La giovane coppia visse felicemente insieme fino all'inverno, quando la figlia della Regina dei Fiori part\u00ec e torn\u00f2 a casa dalla madre. In estate torn\u00f2 dal marito e la loro vita di gioia e felicit\u00e0 ricominci\u00f2 e dur\u00f2 fino all'avvicinarsi dell'inverno, quando la figlia della Regina dei Fiori torn\u00f2 di nuovo dalla madre. Questo andirivieni continu\u00f2 per tutta la vita, e nonostante ci\u00f2 vissero sempre felici e contenti.", "question": "Perch\u00e9 la giovane coppia visse felicemente insieme fino all'arrivo dell'inverno?", "answer": "La figlia della Regina dei Fiori part\u00ec e torn\u00f2 a casa da sua madre.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-flower-queens-daughter-story", "story_section": "Il terzo giorno il Principe condusse di nuovo la cavalla nel prato, ma ancora una volta la cavalla scomparve davanti ai suoi occhi. Allora il Principe tir\u00f2 fuori il suo campanellino e lo suon\u00f2 tre volte. In un attimo apparve il Re dei Pesci, che gli disse: \"So bene cosa vuoi che faccia; chiamer\u00f2 a raccolta tutti i pesci del mare e dir\u00f2 loro di riportarti la cavalla, che si \u00e8 nascosta in un fiume\". Verso sera la cavalla gli fu restituita e quando la condusse a casa della Madre Drago, questa gli disse: \"Sei un giovane coraggioso e ti far\u00f2 diventare il mio servitore. Ma cosa ti dar\u00f2 come ricompensa per cominciare?\". Il principe chiese un puledro della giumenta, che la Madre Drago gli diede subito, e in pi\u00f9 un mantello d'oro, perch\u00e9 si era innamorata di lui perch\u00e9 aveva lodato la sua bellezza.", "question": "Cosa accadr\u00e0 dopo che il principe sar\u00e0 riuscito a riportare la cavalla sana e salva il terzo giorno?", "answer": "Ricever\u00e0 una ricompensa.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "C'erano una volta un uomo anziano e sua moglie, che vivevano in una piccola e cara casetta sul lato di una bruciatura. Erano una coppia molto allegra e soddisfatta, perch\u00e9 avevano abbastanza da vivere e da fare. Anzi, si consideravano abbastanza ricchi, perch\u00e9, oltre alla casetta e al giardino, possedevano due mucche eleganti, cinque galline e un gallo, un vecchio gatto e due gattini. Il vecchio passava il tempo a badare alle mucche, alle galline e al giardino, mentre la vecchia si occupava di filare. Un giorno, subito dopo la colazione, la vecchia pens\u00f2 che avrebbe voluto una focaccia d'avena per la cena di quella sera, cos\u00ec prese la sua tavola da forno, si mise la cintura e inforn\u00f2 un paio di belle torte, e quando furono pronte le mise davanti al fuoco a indurire.", "question": "Dove vivevano il vecchio e sua moglie?", "answer": "In una cara casetta vicino a un bruciore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "C'erano una volta un uomo anziano e sua moglie, che vivevano in una piccola e cara casetta sul lato di una bruciatura. Erano una coppia molto allegra e soddisfatta, perch\u00e9 avevano abbastanza da vivere e da fare. Anzi, si consideravano abbastanza ricchi, perch\u00e9, oltre alla casetta e al giardino, possedevano due mucche eleganti, cinque galline e un gallo, un vecchio gatto e due gattini. Il vecchio passava il tempo a badare alle mucche, alle galline e al giardino, mentre la vecchia si occupava di filare. Un giorno, subito dopo la colazione, la vecchia pens\u00f2 che avrebbe voluto una focaccia d'avena per la cena di quella sera, cos\u00ec prese la sua tavola da forno, si mise la cintura e inforn\u00f2 un paio di belle torte, e quando furono pronte le mise davanti al fuoco a indurire.", "question": "Chi era una coppia molto allegra e soddisfatta?", "answer": "Un vecchio e sua moglie.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "C'erano una volta un uomo anziano e sua moglie, che vivevano in una piccola e cara casetta sul lato di una bruciatura. Erano una coppia molto allegra e soddisfatta, perch\u00e9 avevano abbastanza da vivere e da fare. Anzi, si consideravano abbastanza ricchi, perch\u00e9, oltre alla casetta e al giardino, possedevano due mucche eleganti, cinque galline e un gallo, un vecchio gatto e due gattini. Il vecchio passava il tempo a badare alle mucche, alle galline e al giardino, mentre la vecchia si occupava di filare. Un giorno, subito dopo la colazione, la vecchia pens\u00f2 che avrebbe voluto una focaccia d'avena per la cena di quella sera, cos\u00ec prese la sua tavola da forno, si mise la cintura e inforn\u00f2 un paio di belle torte, e quando furono pronte le mise davanti al fuoco a indurire.", "question": "Quali animali possedeva la coppia?", "answer": "Due mucche eleganti, cinque galline e un gallo, un vecchio gatto e due gattini.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "C'erano una volta un uomo anziano e sua moglie, che vivevano in una piccola e cara casetta sul lato di una bruciatura. Erano una coppia molto allegra e soddisfatta, perch\u00e9 avevano abbastanza da vivere e da fare. Anzi, si consideravano abbastanza ricchi, perch\u00e9, oltre alla casetta e al giardino, possedevano due mucche eleganti, cinque galline e un gallo, un vecchio gatto e due gattini. Il vecchio passava il tempo a badare alle mucche, alle galline e al giardino, mentre la vecchia si occupava di filare. Un giorno, subito dopo la colazione, la vecchia pens\u00f2 che avrebbe voluto una focaccia d'avena per la cena di quella sera, cos\u00ec prese la sua tavola da forno, si mise la cintura e inforn\u00f2 un paio di belle torte, e quando furono pronte le mise davanti al fuoco a indurire.", "question": "Che cosa faceva il vecchio?", "answer": "Accudendo le mucche, le galline e il giardino.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "C'erano una volta un uomo anziano e sua moglie, che vivevano in una piccola e cara casetta sul lato di una bruciatura. Erano una coppia molto allegra e soddisfatta, perch\u00e9 avevano abbastanza da vivere e da fare. Anzi, si consideravano abbastanza ricchi, perch\u00e9, oltre alla casetta e al giardino, possedevano due mucche eleganti, cinque galline e un gallo, un vecchio gatto e due gattini. Il vecchio passava il tempo a badare alle mucche, alle galline e al giardino, mentre la vecchia si occupava di filare. Un giorno, subito dopo la colazione, la vecchia pens\u00f2 che avrebbe voluto una focaccia d'avena per la cena di quella sera, cos\u00ec prese la sua tavola da forno, si mise la cintura e inforn\u00f2 un paio di belle torte, e quando furono pronte le mise davanti al fuoco a indurire.", "question": "Cosa voleva la vecchia per cena?", "answer": "Una focaccia d'avena.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "C'erano una volta un uomo anziano e sua moglie, che vivevano in una piccola e cara casetta sul lato di una bruciatura. Erano una coppia molto allegra e soddisfatta, perch\u00e9 avevano abbastanza da vivere e da fare. Anzi, si consideravano abbastanza ricchi, perch\u00e9, oltre alla casetta e al giardino, possedevano due mucche eleganti, cinque galline e un gallo, un vecchio gatto e due gattini. Il vecchio passava il tempo a badare alle mucche, alle galline e al giardino, mentre la vecchia si occupava di filare. Un giorno, subito dopo la colazione, la vecchia pens\u00f2 che avrebbe voluto una focaccia d'avena per la cena di quella sera, cos\u00ec prese la sua tavola da forno, si mise la cintura e inforn\u00f2 un paio di belle torte, e quando furono pronte le mise davanti al fuoco a indurire.", "question": "Cosa fece la vecchia per fare un bannock di farina d'avena?", "answer": "Tir\u00f2 gi\u00f9 la sua tavola da forno, si mise la cintura, cucin\u00f2 un paio di belle torte e quando furono pronte le mise a indurire davanti al fuoco.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Mentre brindavano, il marito entr\u00f2 dalla stalla e si sedette a riposare sulla sua grande poltrona. A un certo punto gli occhi gli caddero sulle focacce e, visto che sembravano molto buone, ne ruppe una al centro e cominci\u00f2 a mangiarla. Quando l'altro bannock se ne accorse, decise di non fare la stessa fine, cos\u00ec attravers\u00f2 la cucina e usc\u00ec dalla porta il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando la vecchia lo vide sparire, gli corse dietro con tutta la velocit\u00e0 che le gambe le consentivano, tenendo il fuso in una mano e la conocchia nell'altra. Ma lei era vecchia e il bannock era giovane, corse pi\u00f9 veloce di lei e fugg\u00ec sulla collina dietro la casa. Corse, corse e corse, finch\u00e9 non giunse a un grande cottage dal tetto di paglia e, poich\u00e9 la porta era aperta, si rifugi\u00f2 all'interno, correndo sul pavimento fino a un fuoco ardente, che ardeva nella prima stanza in cui si trov\u00f2.", "question": "Cosa accadde dopo che l'altro bannock vide il vecchio mangiare uno dei bannock?", "answer": "L'altro bannock cerc\u00f2 di scappare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Mentre brindavano, il marito entr\u00f2 dalla stalla e si sedette a riposare sulla sua grande poltrona. A un certo punto gli occhi gli caddero sulle focacce e, visto che sembravano molto buone, ne ruppe una al centro e cominci\u00f2 a mangiarla. Quando l'altro bannock se ne accorse, decise di non fare la stessa fine, cos\u00ec attravers\u00f2 la cucina e usc\u00ec dalla porta il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando la vecchia lo vide sparire, gli corse dietro con tutta la velocit\u00e0 che le gambe le consentivano, tenendo il fuso in una mano e la conocchia nell'altra. Ma lei era vecchia e il bannock era giovane, corse pi\u00f9 veloce di lei e fugg\u00ec sulla collina dietro la casa. Corse, corse e corse, finch\u00e9 non giunse a un grande cottage dal tetto di paglia e, poich\u00e9 la porta era aperta, si rifugi\u00f2 all'interno, correndo sul pavimento fino a un fuoco ardente, che ardeva nella prima stanza in cui si trov\u00f2.", "question": "Come si sent\u00ec l'altro bannock dopo aver visto mangiare uno dei bannock?", "answer": "Spaventato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Mentre brindavano, il marito entr\u00f2 dalla stalla e si sedette a riposare sulla sua grande poltrona. A un certo punto gli occhi gli caddero sulle focacce e, visto che sembravano molto buone, ne ruppe una al centro e cominci\u00f2 a mangiarla. Quando l'altro bannock se ne accorse, decise di non fare la stessa fine, cos\u00ec attravers\u00f2 la cucina e usc\u00ec dalla porta il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando la vecchia lo vide sparire, gli corse dietro con tutta la velocit\u00e0 che le gambe le consentivano, tenendo il fuso in una mano e la conocchia nell'altra. Ma lei era vecchia e il bannock era giovane, corse pi\u00f9 veloce di lei e fugg\u00ec sulla collina dietro la casa. Corse, corse e corse, finch\u00e9 non giunse a un grande cottage dal tetto di paglia e, poich\u00e9 la porta era aperta, si rifugi\u00f2 all'interno, correndo sul pavimento fino a un fuoco ardente, che ardeva nella prima stanza in cui si trov\u00f2.", "question": "Cosa accadde dopo che la vecchia insegu\u00ec il bannock?", "answer": "Il bannock corse in un'altra casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Mentre brindavano, il marito entr\u00f2 dalla stalla e si sedette a riposare sulla sua grande poltrona. A un certo punto gli occhi gli caddero sulle focacce e, visto che sembravano molto buone, ne ruppe una al centro e cominci\u00f2 a mangiarla. Quando l'altro bannock se ne accorse, decise di non fare la stessa fine, cos\u00ec attravers\u00f2 la cucina e usc\u00ec dalla porta il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando la vecchia lo vide sparire, gli corse dietro con tutta la velocit\u00e0 che le gambe le consentivano, tenendo il fuso in una mano e la conocchia nell'altra. Ma lei era vecchia e il bannock era giovane, corse pi\u00f9 veloce di lei e fugg\u00ec sulla collina dietro la casa. Corse, corse e corse, finch\u00e9 non giunse a un grande cottage dal tetto di paglia e, poich\u00e9 la porta era aperta, si rifugi\u00f2 all'interno, correndo sul pavimento fino a un fuoco ardente, che ardeva nella prima stanza in cui si trov\u00f2.", "question": "Che cosa fece la donna dopo aver visto scomparire il bannock?", "answer": "Corse dietro a lui pi\u00f9 velocemente che le sue gambe la portassero, tenendo il fuso in una mano e la conocchia nell'altra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Mentre brindavano, il marito entr\u00f2 dalla stalla e si sedette a riposare sulla sua grande poltrona. A un certo punto gli occhi gli caddero sulle focacce e, visto che sembravano molto buone, ne ruppe una al centro e cominci\u00f2 a mangiarla. Quando l'altro bannock se ne accorse, decise di non fare la stessa fine, cos\u00ec attravers\u00f2 la cucina e usc\u00ec dalla porta il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando la vecchia lo vide sparire, gli corse dietro con tutta la velocit\u00e0 che le gambe le consentivano, tenendo il fuso in una mano e la conocchia nell'altra. Ma lei era vecchia e il bannock era giovane, corse pi\u00f9 veloce di lei e fugg\u00ec sulla collina dietro la casa. Corse, corse e corse, finch\u00e9 non giunse a un grande cottage dal tetto di paglia e, poich\u00e9 la porta era aperta, si rifugi\u00f2 all'interno, correndo sul pavimento fino a un fuoco ardente, che ardeva nella prima stanza in cui si trov\u00f2.", "question": "Perch\u00e9 la vecchia non riusciva a raggiungere la focaccia?", "answer": "Lei era vecchia, il bannock era giovane, correva pi\u00f9 veloce di lei e scapp\u00f2 sulla collina dietro la casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Mentre brindavano, il marito entr\u00f2 dalla stalla e si sedette a riposare sulla sua grande poltrona. A un certo punto gli occhi gli caddero sulle focacce e, visto che sembravano molto buone, ne ruppe una al centro e cominci\u00f2 a mangiarla. Quando l'altro bannock se ne accorse, decise di non fare la stessa fine, cos\u00ec attravers\u00f2 la cucina e usc\u00ec dalla porta il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando la vecchia lo vide sparire, gli corse dietro con tutta la velocit\u00e0 che le gambe le consentivano, tenendo il fuso in una mano e la conocchia nell'altra. Ma lei era vecchia e il bannock era giovane, corse pi\u00f9 veloce di lei e fugg\u00ec sulla collina dietro la casa. Corse, corse e corse, finch\u00e9 non giunse a un grande cottage dal tetto di paglia e, poich\u00e9 la porta era aperta, si rifugi\u00f2 all'interno, correndo sul pavimento fino a un fuoco ardente, che ardeva nella prima stanza in cui si trov\u00f2.", "question": "Dove scapp\u00f2 il bannock?", "answer": "In un grande cottage con il tetto di paglia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Si dava il caso che questa casa appartenesse a un sarto e che lui e i suoi due apprendisti fossero seduti a gambe incrociate sopra un grande tavolo vicino alla finestra, cucendo con tutte le loro forze, mentre la moglie del sarto era seduta accanto al fuoco a cardare la lanugine. Quando il piccolo bannock pass\u00f2 sul pavimento, tutti e tre i sarti si spaventarono a tal punto che saltarono gi\u00f9 dal tavolo e si nascosero dietro la moglie del maestro sarto. \"Hoot\", disse lei, \"che razza di codardi siete! \u00c8 solo una bella focaccia. Prendetelo e dividetelo tra voi, e io vi porter\u00f2 un po' di latte\".", "question": "Cosa stavano facendo il sarto e i suoi apprendisti prima che arrivasse il bannock?", "answer": "Erano seduti a gambe incrociate sopra un grande tavolo vicino alla finestra e cucivano con tutte le loro forze.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Si dava il caso che questa casa appartenesse a un sarto e che lui e i suoi due apprendisti fossero seduti a gambe incrociate sopra un grande tavolo vicino alla finestra, cucendo con tutte le loro forze, mentre la moglie del sarto era seduta accanto al fuoco a cardare la lanugine. Quando il piccolo bannock pass\u00f2 sul pavimento, tutti e tre i sarti si spaventarono a tal punto che saltarono gi\u00f9 dal tavolo e si nascosero dietro la moglie del maestro sarto. \"Hoot\", disse lei, \"che razza di codardi siete! \u00c8 solo una bella focaccia. Prendetelo e dividetelo tra voi, e io vi porter\u00f2 un po' di latte\".", "question": "Come si sentirono i tre sarti dopo aver visto il bannock?", "answer": "Spaventati.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Si dava il caso che questa casa appartenesse a un sarto e che lui e i suoi due apprendisti fossero seduti a gambe incrociate sopra un grande tavolo vicino alla finestra, cucendo con tutte le loro forze, mentre la moglie del sarto era seduta accanto al fuoco a cardare la lanugine. Quando il piccolo bannock pass\u00f2 sul pavimento, tutti e tre i sarti si spaventarono a tal punto che saltarono gi\u00f9 dal tavolo e si nascosero dietro la moglie del maestro sarto. \"Hoot\", disse lei, \"che razza di codardi siete! \u00c8 solo una bella focaccia. Prendetelo e dividetelo tra voi, e io vi porter\u00f2 un po' di latte\".", "question": "Cosa volevano fare la moglie del sarto e i tre sarti con il bannock dopo averlo preso?", "answer": "Mangiare la focaccia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Mentre brindavano, il marito entr\u00f2 dalla stalla e si sedette a riposare sulla sua grande poltrona. A un certo punto gli occhi gli caddero sulle focacce e, visto che sembravano molto buone, ne ruppe una al centro e cominci\u00f2 a mangiarla. Quando l'altro bannock se ne accorse, decise di non fare la stessa fine, cos\u00ec attravers\u00f2 la cucina e usc\u00ec dalla porta il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando la vecchia lo vide sparire, gli corse dietro con tutta la velocit\u00e0 che le gambe le consentivano, tenendo il fuso in una mano e la conocchia nell'altra. Ma lei era vecchia e il bannock era giovane, corse pi\u00f9 veloce di lei e fugg\u00ec sulla collina dietro la casa. Corse, corse e corse, finch\u00e9 non giunse a una grande casa con il tetto di paglia e, poich\u00e9 la porta era aperta, si rifugi\u00f2 all'interno, correndo sul pavimento fino a un fuoco ardente, che ardeva nella prima stanza in cui si trov\u00f2. Si dava il caso che questa casa appartenesse a un sarto e che lui e i suoi due apprendisti fossero seduti a gambe incrociate sopra un grande tavolo vicino alla finestra, cucendo con tutte le loro forze, mentre la moglie del sarto era seduta accanto al fuoco a cardare la lanugine. Quando il piccolo bannock pass\u00f2 sul pavimento, tutti e tre i sarti si spaventarono a tal punto che saltarono gi\u00f9 dal tavolo e si nascosero dietro la moglie del maestro sarto. \"Hoot\", disse lei, \"che razza di codardi siete! \u00c8 solo una bella focaccia. Prendetelo e dividetelo tra di voi, e io vi porter\u00f2 un po' di latte\".", "question": "Cosa faranno i sarti quando vedranno la focaccia?", "answer": "Saltano gi\u00f9 dal tavolo e si nascondono dietro la moglie del maestro sarto.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Si dava il caso che questa casa appartenesse a un sarto e che lui e i suoi due apprendisti fossero seduti a gambe incrociate sopra un grande tavolo vicino alla finestra, cucendo con tutte le loro forze, mentre la moglie del sarto era seduta accanto al fuoco a cardare la lanugine. Quando il piccolo bannock pass\u00f2 sul pavimento, tutti e tre i sarti si spaventarono a tal punto che saltarono gi\u00f9 dal tavolo e si nascosero dietro la moglie del maestro sarto. \"Hoot\", disse lei, \"che razza di codardi siete! \u00c8 solo una bella focaccia. Prendetelo e dividetelo tra voi, e io vi porter\u00f2 un po' di latte\". Cos\u00ec lei salt\u00f2 in piedi con la sua lanugine e le sue carte di lanugine, e il sarto salt\u00f2 in piedi con le sue grandi cesoie, e un apprendista afferr\u00f2 il metro, mentre un altro prese il piattino pieno di spilli; e tutti cercarono di afferrare il piccolo bannock. Ma il bannock li schiv\u00f2, girando intorno al fuoco, e alla fine usc\u00ec dalla porta e corse lungo la strada, con uno degli apprendisti alle calcagna, che cerc\u00f2 di tagliarlo in due con le sue cesoie. Ma correva troppo in fretta per lui, e alla fine si ferm\u00f2 e torn\u00f2 a casa, mentre il piccolo bannock correva fino a una piccola casetta sul ciglio della strada. Entr\u00f2 dalla porta, e l\u00ec c'era un tessitore seduto al suo telaio, con la moglie accanto, che avvolgeva un filo.", "question": "Cosa faranno la moglie del sarto e i tre sarti al bannock?", "answer": "Cercano di prendere il bannock.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Cos\u00ec lei salt\u00f2 su con la sua lanugine e le sue carte di lanugine, e il sarto salt\u00f2 su con le sue grandi cesoie, e un apprendista afferr\u00f2 il metro, mentre un altro prese il piattino pieno di spilli; e tutti cercarono di prendere il piccolo bannock. Ma il bannock li schiv\u00f2, girando intorno al fuoco, e alla fine usc\u00ec dalla porta e corse lungo la strada, con uno degli apprendisti alle calcagna, che cerc\u00f2 di tagliarlo in due con le sue cesoie. Ma correva troppo in fretta per lui, e alla fine si ferm\u00f2 e torn\u00f2 a casa, mentre il piccolo bannock correva fino a una piccola casetta sul ciglio della strada. Entr\u00f2 dalla porta, e l\u00ec c'era un tessitore seduto al suo telaio, con la moglie accanto, che avvolgeva un filo.", "question": "Come fece il bannock a sfuggire alla moglie del sarto e ai tre sarti?", "answer": "Li schiv\u00f2 girando intorno al fuoco e alla fine usc\u00ec dalla porta e corse lungo la strada.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Cos\u00ec lei salt\u00f2 su con la sua lanugine e le sue carte di lanugine, e il sarto salt\u00f2 su con le sue grandi cesoie, e un apprendista afferr\u00f2 il metro, mentre un altro prese il piattino pieno di spilli; e tutti cercarono di prendere il piccolo bannock. Ma il bannock li schiv\u00f2, girando intorno al fuoco, e alla fine usc\u00ec dalla porta e corse lungo la strada, con uno degli apprendisti alle calcagna, che cerc\u00f2 di tagliarlo in due con le sue cesoie. Ma correva troppo in fretta per lui, e alla fine si ferm\u00f2 e torn\u00f2 a casa, mentre il piccolo bannock correva fino a una piccola casetta sul ciglio della strada. Entr\u00f2 dalla porta, e l\u00ec c'era un tessitore seduto al suo telaio, con la moglie accanto, che avvolgeva un filo.", "question": "Che cosa usarono i tre sarti per catturare il bannock?", "answer": "Le grandi cesoie, il metro e il piattino pieno di spilli.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Cos\u00ec lei salt\u00f2 su con la sua lanugine e le sue carte di lanugine, e il sarto salt\u00f2 su con le sue grandi cesoie, e un apprendista afferr\u00f2 il metro, mentre un altro prese il piattino pieno di spilli; e tutti cercarono di prendere il piccolo bannock. Ma il bannock li schiv\u00f2, girando intorno al fuoco, e alla fine usc\u00ec dalla porta e corse lungo la strada, con uno degli apprendisti alle calcagna, che cerc\u00f2 di tagliarlo in due con le sue cesoie. Ma correva troppo in fretta per lui, e alla fine si ferm\u00f2 e torn\u00f2 a casa, mentre il piccolo bannock correva fino a una piccola casetta sul ciglio della strada. Entr\u00f2 dalla porta, e l\u00ec c'era un tessitore seduto al suo telaio, con la moglie accanto, che avvolgeva un filo.", "question": "Dove scapp\u00f2 il bannock dopo essere scappato dai sarti?", "answer": "In una casetta sul ciglio della strada.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Cos\u00ec lei salt\u00f2 su con la sua lanugine e le sue carte di lanugine, e il sarto salt\u00f2 su con le sue grandi cesoie, e un apprendista afferr\u00f2 il metro, mentre un altro prese il piattino pieno di spilli; e tutti cercarono di prendere il piccolo bannock. Ma il bannock li schiv\u00f2, girando intorno al fuoco, e alla fine usc\u00ec dalla porta e corse lungo la strada, con uno degli apprendisti alle calcagna, che cerc\u00f2 di tagliarlo in due con le sue cesoie. Ma correva troppo in fretta per lui, e alla fine si ferm\u00f2 e torn\u00f2 a casa, mentre il piccolo bannock correva fino a una piccola casetta sul ciglio della strada. Entr\u00f2 dalla porta, e l\u00ec c'era un tessitore seduto al suo telaio, con la moglie accanto, che avvolgeva un filo. \"Cos'\u00e8 quello, Tibby?\", disse il tessitore, con un sussulto quando la piccola torta gli pass\u00f2 davanti. \"Oh!\", esclam\u00f2 lei deliziata, saltando in piedi, \"\u00e8 un piccolo bannock. Mi chiedo da dove venga\". \"Non preoccuparti di questo, Tibby\", disse il suo uomo, \"ma prendilo, donna mia, prendilo\".", "question": "Come si sentir\u00e0 il tessitore dopo aver visto il bannock?", "answer": "Deliziato.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Cos'\u00e8 quello, Tibby?\" disse il tessitore, con un sussulto quando il piccolo dolce gli pass\u00f2 davanti. \"Oh!\" esclam\u00f2 lei con gioia, saltando in piedi, \"\u00e8 un piccolo bannock. Mi chiedo da dove venga\". \"Non preoccuparti di questo, Tibby\", disse il suo uomo, \"ma afferralo, donna mia, afferralo\".", "question": "Cosa voleva che facesse il marito della tessitrice?", "answer": "Che afferrasse il bannock.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Ma non fu altrettanto facile afferrare il piccolo bannock. Invano la Buona Moglie gli lanci\u00f2 il suo indizio, e il Buonuomo cerc\u00f2 di inseguirlo in un angolo e di abbatterlo con la sua navetta. Essa schivava, si girava e si contorceva come una cosa stregata, finch\u00e9 alla fine vol\u00f2 di nuovo fuori dalla porta e spar\u00ec gi\u00f9 per la collina, \"per tutto il mondo\", come disse la vecchia, \"come una nuova pecora incatramata o una mucca scema\". Nella casa successiva trov\u00f2 la buona moglie in cucina, intenta a cucinare. Aveva appena riempito il suo kirn e c'era ancora un po' di panna sul fondo del suo barattolo. \"Vieni via, piccolo bannock\", grid\u00f2 quando lo vide. \"Sei arrivato giusto in tempo, perch\u00e9 comincio ad avere fame e voglio mangiare dolci e panna per cena\".", "question": "Che cosa lanci\u00f2 la buona moglie alla focaccia?", "answer": "Il suo indizio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Ma non fu altrettanto facile afferrare il piccolo bannock. Invano la Buona Moglie gli lanci\u00f2 il suo indizio, e il Buonuomo cerc\u00f2 di inseguirlo in un angolo e di abbatterlo con la sua navetta. Essa schivava, si girava e si contorceva come una cosa stregata, finch\u00e9 alla fine vol\u00f2 di nuovo fuori dalla porta e spar\u00ec gi\u00f9 per la collina, \"per tutto il mondo\", come disse la vecchia, \"come una nuova pecora incatramata o una mucca scema\". Nella casa successiva trov\u00f2 la buona moglie in cucina, intenta a cucinare. Aveva appena riempito il suo kirn e c'era ancora un po' di panna sul fondo del suo barattolo. \"Vieni via, piccolo bannock\", grid\u00f2 quando lo vide. \"Sei arrivato giusto in tempo, perch\u00e9 comincio ad avere fame e voglio mangiare dolci e panna per cena\".", "question": "Che cosa fece la Buona Moglie in cucina?", "answer": "Riemp\u00ec il suo kirn.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Ma non fu altrettanto facile afferrare il piccolo bannock. Invano la Buona Moglie gli lanci\u00f2 il suo indizio, e il Buonuomo cerc\u00f2 di inseguirlo in un angolo e di abbatterlo con la sua navetta. Essa schivava, si girava e si contorceva come una cosa stregata, finch\u00e9 alla fine vol\u00f2 di nuovo fuori dalla porta e spar\u00ec gi\u00f9 per la collina, \"per tutto il mondo\", come disse la vecchia, \"come una nuova pecora incatramata o una mucca scema\". Nella casa successiva trov\u00f2 la buona moglie in cucina, intenta a cucinare. Aveva appena riempito il suo kirn e c'era ancora un po' di panna sul fondo del suo barattolo. \"Vieni via, piccolo bannock\", grid\u00f2 quando lo vide. \"Sei arrivato giusto in tempo, perch\u00e9 comincio ad avere fame e voglio mangiare dolci e panna per cena\".", "question": "Che cosa volle mangiare la Buona Moglie con la panna?", "answer": "Torte.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Ma il piccolo bannock salt\u00f2 dall'altra parte del kirn e la buona moglie lo segu\u00ec. Aveva cos\u00ec tanta fretta che per poco non fece saltare il kirn; e quando lo ebbe rimesso a posto, il piccolo bannock era fuori dalla porta e a met\u00e0 strada lungo la brae fino al mulino. Il mugnaio stava setacciando la farina nella mangiatoia, ma si raddrizz\u00f2 quando vide il piccolo dolce. \"\u00c8 un segno di abbondanza quando i bannock vanno in giro senza nessuno che se ne occupi\", disse; \"ma a me piacciono i bannock e il formaggio, quindi entra e ti dar\u00f2 un alloggio per la notte\".", "question": "Perch\u00e9 la buona moglie non riusc\u00ec a prendere il bannock?", "answer": "Doveva sistemare il kirn.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Ma il piccolo bannock non voleva essere mangiato dal mugnaio, cos\u00ec si gir\u00f2 e corse fuori dal mulino, e il mugnaio era cos\u00ec occupato che non si preoccup\u00f2 di corrergli dietro. Poi continu\u00f2 a correre, e a correre, e a correre, finch\u00e9 non arriv\u00f2 alla fucina e vi entr\u00f2 per vedere cosa poteva vedere. Il fabbro era occupato all'incudine a fabbricare chiodi a ferro di cavallo, ma alz\u00f2 lo sguardo quando il piccolo bannock entr\u00f2.", "question": "Perch\u00e9 il bannock era scappato dal mugnaio?", "answer": "Il piccolo bannock non voleva essere mangiato dal mugnaio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Ma il piccolo bannock non voleva essere mangiato dal mugnaio, cos\u00ec si gir\u00f2 e corse fuori dal mulino, e il mugnaio era cos\u00ec occupato che non si preoccup\u00f2 di corrergli dietro. Poi continu\u00f2 a correre, e a correre, e a correre, finch\u00e9 non arriv\u00f2 alla fucina e vi entr\u00f2 per vedere cosa poteva vedere. Il fabbro era occupato all'incudine a fabbricare chiodi a ferro di cavallo, ma alz\u00f2 lo sguardo quando il piccolo bannock entr\u00f2.", "question": "Perch\u00e9 il mugnaio non corse dietro al bannock?", "answer": "Il mugnaio era molto occupato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Ma il piccolo bannock non voleva essere mangiato dal mugnaio, cos\u00ec si gir\u00f2 e corse fuori dal mulino, e il mugnaio era cos\u00ec occupato che non si preoccup\u00f2 di corrergli dietro. Poi continu\u00f2 a correre, e a correre, e a correre, finch\u00e9 non arriv\u00f2 alla fucina e vi entr\u00f2 per vedere cosa poteva vedere. Il fabbro era occupato all'incudine a fabbricare chiodi a ferro di cavallo, ma alz\u00f2 lo sguardo quando il piccolo bannock entr\u00f2.", "question": "Che cosa fece il fabbro mentre il bannock entrava?", "answer": "Fece dei chiodi a forma di ferro di cavallo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Se c'\u00e8 una cosa di cui sono ghiotto, \u00e8 un bicchiere di birra e un dolce ben tostato\", esclam\u00f2. \"Quindi venite qui dentro e benvenuti\". Ma non appena il piccolo bannock sent\u00ec parlare di birra, si volt\u00f2 e corse fuori dalla fucina pi\u00f9 veloce che pot\u00e9, e il fabbro deluso prese il suo martello e gli corse dietro. E quando vide che non riusciva a prenderlo, gli lanci\u00f2 contro il suo pesante martello, nella speranza di abbatterlo, ma, fortunatamente per il piccolo dolce, sbagli\u00f2 mira. Poi il panino arriv\u00f2 a una fattoria, con una grande pila di torba sul retro. Entr\u00f2 e corse al focolare. In questa casa il padrone aveva steso tutta la lanugine sul pavimento e la stava ammucchiando con una bacchetta di ferro, mentre la padrona si lamentava di ci\u00f2 che aveva gi\u00e0 ammucchiato.", "question": "Come si sent\u00ec il fabbro dopo che il bannock era scappato?", "answer": "Deluso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Se c'\u00e8 una cosa di cui sono ghiotto, \u00e8 un bicchiere di birra e un dolce ben tostato\", esclam\u00f2. \"Quindi venite qui dentro e benvenuti\". Ma non appena il piccolo bannock sent\u00ec parlare di birra, si volt\u00f2 e corse fuori dalla fucina pi\u00f9 veloce che pot\u00e9, e il fabbro deluso prese il suo martello e gli corse dietro. E quando vide che non riusciva a prenderlo, gli lanci\u00f2 contro il suo pesante martello, nella speranza di abbatterlo, ma, fortunatamente per il piccolo dolce, sbagli\u00f2 mira. Poi il panino arriv\u00f2 a una fattoria, con una grande pila di torba sul retro. Entr\u00f2 e corse al focolare. In questa casa il padrone aveva steso tutta la lanugine sul pavimento e la stava ammucchiando con una bacchetta di ferro, mentre la padrona si lamentava di ci\u00f2 che aveva gi\u00e0 ammucchiato.", "question": "Che cosa fece il fabbro dopo che il bannock scapp\u00f2?", "answer": "Gli lanci\u00f2 contro il suo pesante martello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Se c'\u00e8 una cosa di cui sono ghiotto, \u00e8 un bicchiere di birra e un dolce ben tostato\", esclam\u00f2. \"Quindi venite qui dentro e benvenuti\". Ma non appena il piccolo bannock sent\u00ec parlare di birra, si volt\u00f2 e corse fuori dalla fucina pi\u00f9 veloce che pot\u00e9, e il fabbro deluso prese il suo martello e gli corse dietro. E quando vide che non riusciva a prenderlo, gli lanci\u00f2 contro il suo pesante martello, nella speranza di abbatterlo, ma, fortunatamente per il piccolo dolce, sbagli\u00f2 mira. Poi il panino arriv\u00f2 a una fattoria, con una grande pila di torba sul retro. Entr\u00f2 e corse al focolare. In questa casa il padrone aveva steso tutta la lanugine sul pavimento e la stava ammucchiando con una bacchetta di ferro, mentre la padrona si lamentava di ci\u00f2 che aveva gi\u00e0 ammucchiato.", "question": "Che cosa accadde dopo che il fabbro lanci\u00f2 il suo pesante martello contro il bannock?", "answer": "Sbagli\u00f2 la mira.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Se c'\u00e8 una cosa di cui sono ghiotto, \u00e8 un bicchiere di birra e un dolce ben tostato\", esclam\u00f2. \"Quindi venite qui dentro e benvenuti\". Ma non appena il piccolo bannock sent\u00ec parlare di birra, si volt\u00f2 e corse fuori dalla fucina pi\u00f9 veloce che pot\u00e9, e il fabbro deluso prese il suo martello e gli corse dietro. E quando vide che non riusciva a prenderlo, gli lanci\u00f2 contro il suo pesante martello, nella speranza di abbatterlo, ma, fortunatamente per il piccolo dolce, sbagli\u00f2 mira. Poi il panino arriv\u00f2 a una fattoria, con una grande pila di torba sul retro. Entr\u00f2 e corse al focolare. In questa casa il padrone aveva steso tutta la lanugine sul pavimento e la stava ammucchiando con una bacchetta di ferro, mentre la padrona si lamentava di ci\u00f2 che aveva gi\u00e0 ammucchiato.", "question": "Dove scapp\u00f2 il bannock dopo essere scappato dal fabbro?", "answer": "In una fattoria.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Oh, Janet\", esclam\u00f2 sorpreso il Goodman, \"ecco che arriva un piccolo bannock. Sembra al sangue e buono da mangiare. Ne prendo una met\u00e0\". \"E io prendo l'altra met\u00e0\", esclam\u00f2 la Goodwife. \"Colpiscilo alle spalle con il tuo bastone da gallo, Sandy, e fallo cadere. Presto, o sar\u00e0 di nuovo fuori dalla porta\". Ma il bannock fece il \"buffone\" e schiv\u00f2 dietro una sedia. \"Hoot!\" grid\u00f2 Janet sprezzante, perch\u00e9 pensava che il marito avrebbe potuto facilmente colpirlo, e gli lanci\u00f2 il suo fischio. Ma il fischio lo manc\u00f2, proprio come aveva fatto il bastone da gallo del marito, che fece di nuovo \"jook-about\" e vol\u00f2 fuori di casa.", "question": "Perch\u00e9 il marito di Janet voleva mangiare la focaccia?", "answer": "Sembrava buona e al sangue.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Oh, Janet\", esclam\u00f2 sorpreso il Goodman, \"ecco che arriva un piccolo bannock. Sembra al sangue e buono da mangiare. Ne prendo una met\u00e0\". \"E io prendo l'altra met\u00e0\", esclam\u00f2 la Goodwife. \"Colpiscilo alle spalle con il tuo bastone da gallo, Sandy, e fallo cadere. Presto, o sar\u00e0 di nuovo fuori dalla porta\". Ma il bannock fece il \"buffone\" e schiv\u00f2 dietro una sedia. \"Hoot!\" grid\u00f2 Janet sprezzante, perch\u00e9 pensava che il marito avrebbe potuto facilmente colpirlo, e gli lanci\u00f2 il suo fischio. Ma il fischio lo manc\u00f2, proprio come aveva fatto il bastone da gallo del marito, che fece di nuovo \"jook-about\" e vol\u00f2 fuori di casa.", "question": "Come si sent\u00ec il marito di Janet quando vide il bannock?", "answer": "Sorpreso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Oh, Janet\", esclam\u00f2 sorpreso il Goodman, \"ecco che arriva un piccolo bannock. Sembra al sangue e buono da mangiare. Ne prendo una met\u00e0\". \"E io prendo l'altra met\u00e0\", esclam\u00f2 la Goodwife. \"Colpiscilo alle spalle con il tuo bastone da gallo, Sandy, e fallo cadere. Presto, o sar\u00e0 di nuovo fuori dalla porta\". Ma il bannock fece il \"buffone\" e schiv\u00f2 dietro una sedia. \"Hoot!\" grid\u00f2 Janet sprezzante, perch\u00e9 pensava che il marito avrebbe potuto facilmente colpirlo, e gli lanci\u00f2 il suo fischio. Ma il fischio lo manc\u00f2, proprio come aveva fatto il bastone da gallo del marito, che fece di nuovo \"jook-about\" e vol\u00f2 fuori di casa.", "question": "Cosa volevano fare Janet e suo marito con il bannock?", "answer": "Dividere il bannock a met\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Oh, Janet\", esclam\u00f2 sorpreso il Goodman, \"ecco che arriva un piccolo bannock. Sembra al sangue e buono da mangiare. Ne prendo una met\u00e0\". \"E io prendo l'altra met\u00e0\", esclam\u00f2 la Goodwife. \"Colpiscilo alle spalle con il tuo bastone da gallo, Sandy, e fallo cadere. Presto, o sar\u00e0 di nuovo fuori dalla porta\". Ma il bannock fece il \"buffone\" e schiv\u00f2 dietro una sedia. \"Hoot!\" grid\u00f2 Janet sprezzante, perch\u00e9 pensava che il marito avrebbe potuto facilmente colpirlo, e gli lanci\u00f2 il suo fischio. Ma il fischio lo manc\u00f2, proprio come aveva fatto il bastone da gallo del marito, che fece di nuovo \"jook-about\" e vol\u00f2 fuori di casa.", "question": "Che cosa lanci\u00f2 Janet al bannock dopo che questo si era scansato dietro una sedia?", "answer": "Il suo fischio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Questa volta risal\u00ec il fianco di una brughiera fino ad arrivare a un piccolo cottage in mezzo all'erica. Qui la buona moglie stava preparando il porridge per la cena in una pentola sul fuoco e suo marito era seduto in un angolo a intrecciare corde di paglia con cui legare la mucca. \"Oh, Jock! Vieni qui, vieni qui\", grid\u00f2 la buona moglie. \"Stai chiedendo a gran voce un po' di bannock per la tua cena; vieni qui, Histie, presto, e aiutami a prenderlo\". \"S\u00ec, s\u00ec\", rispose Jock, saltando in piedi e attraversando di corsa la stanzetta. \"Ma dov'\u00e8? Non riesco a vederlo\". \"L\u00e0, amico, l\u00e0\", grid\u00f2 la moglie, \"sotto quella sedia. Corri da quella parte, io rester\u00f2 qui\".", "question": "Dove scapp\u00f2 il bannock dopo essere scappato dalla fattoria?", "answer": "In una casetta in mezzo all'erica.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Questa volta risal\u00ec il fianco di una brughiera fino ad arrivare a un piccolo cottage in mezzo all'erica. Qui la buona moglie stava preparando il porridge per la cena in una pentola sul fuoco e suo marito era seduto in un angolo a intrecciare corde di paglia con cui legare la mucca. \"Oh, Jock! Vieni qui, vieni qui\", grid\u00f2 la buona moglie. \"Stai chiedendo a gran voce un po' di bannock per la tua cena; vieni qui, Histie, presto, e aiutami a prenderlo\". \"S\u00ec, s\u00ec\", rispose Jock, saltando in piedi e attraversando di corsa la stanzetta. \"Ma dov'\u00e8? Non riesco a vederlo\". \"L\u00e0, amico, l\u00e0\", grid\u00f2 la moglie, \"sotto quella sedia. Corri da quella parte, io rester\u00f2 qui\". Cos\u00ec Jock corse nell'angolo buio dietro la sedia; ma, nella fretta, inciamp\u00f2 e cadde, e il piccolo bannock gli salt\u00f2 addosso e vol\u00f2 ridendo fuori dalla porta. Attravers\u00f2 i whin e sal\u00ec lungo il pendio della collina, fino a raggiungere la casetta di un pastore sull'altro versante. Gli abitanti erano appena seduti a mangiare il loro porridge e la buona moglie stava raschiando la pentola. \"Salvateci e aiutateci\", esclam\u00f2, fermandosi con il cucchiaio a met\u00e0 strada verso la bocca. \"C'\u00e8 un piccolo bannock che \u00e8 entrato per scaldarsi al nostro camino\". \"Socchiudete la porta\", grid\u00f2 il marito, \"e cercheremo di prenderlo. Sarebbe utile dopo il porridge\".", "question": "Cosa far\u00e0 Jock quando sua moglie vedr\u00e0 il bannock?", "answer": "Cerca di trovare il bannock.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Cos\u00ec Jock corse nell'angolo buio dietro la sedia; ma, nella fretta, inciamp\u00f2 e cadde, e il piccolo bannock gli salt\u00f2 addosso e vol\u00f2 ridendo fuori dalla porta. Attravers\u00f2 i whin e risal\u00ec il pendio della collina, fino a raggiungere la casetta di un pastore sull'altro versante. Gli abitanti erano appena seduti a mangiare il loro porridge e la buona moglie stava raschiando la pentola. \"Salvateci e aiutateci\", esclam\u00f2, fermandosi con il cucchiaio a met\u00e0 strada verso la bocca. \"C'\u00e8 un piccolo bannock che \u00e8 entrato per scaldarsi al nostro camino\". \"Socchiudete la porta\", grid\u00f2 il marito, \"e cercheremo di prenderlo. Sarebbe utile dopo il porridge\".", "question": "Perch\u00e9 Jock \u00e8 caduto?", "answer": "Jock corse nell'angolo buio dietro la sedia, ma nella fretta inciamp\u00f2 e cadde.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Cos\u00ec Jock corse nell'angolo buio dietro la sedia; ma, nella fretta, inciamp\u00f2 e cadde, e il piccolo bannock gli salt\u00f2 addosso e vol\u00f2 ridendo fuori dalla porta. Attravers\u00f2 i whin e risal\u00ec il pendio della collina, fino a raggiungere la casetta di un pastore sull'altro versante. Gli abitanti erano appena seduti a mangiare il loro porridge e la buona moglie stava raschiando la pentola. \"Salvateci e aiutateci\", esclam\u00f2, fermandosi con il cucchiaio a met\u00e0 strada verso la bocca. \"C'\u00e8 un piccolo bannock che \u00e8 entrato per scaldarsi al nostro camino\". \"Socchiudete la porta\", grid\u00f2 il marito, \"e cercheremo di prenderlo. Sarebbe utile dopo il porridge\".", "question": "Dove scapp\u00f2 il bannock dopo essere scappato da Jock e sua moglie?", "answer": "Nella casetta di un pastore, dall'altra parte.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Cos\u00ec Jock corse nell'angolo buio dietro la sedia; ma, nella fretta, inciamp\u00f2 e cadde, e il piccolo bannock gli salt\u00f2 addosso e vol\u00f2 ridendo fuori dalla porta. Attravers\u00f2 i whin e risal\u00ec il pendio della collina, fino a raggiungere la casetta di un pastore sull'altro versante. Gli abitanti erano appena seduti a mangiare il loro porridge e la buona moglie stava raschiando la pentola. \"Salvateci e aiutateci\", esclam\u00f2, fermandosi con il cucchiaio a met\u00e0 strada verso la bocca. \"C'\u00e8 un piccolo bannock che \u00e8 entrato per scaldarsi al nostro camino\". \"Socchiudete la porta\", grid\u00f2 il marito, \"e cercheremo di prenderlo. Sarebbe utile dopo il porridge\".", "question": "Perch\u00e9 il pastore e sua moglie volevano catturare il bannock?", "answer": "Volevano mangiare il bannock con il loro porridge.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Mentre brindavano, il marito entr\u00f2 dalla stalla e si sedette a riposare sulla sua grande poltrona. A un certo punto gli occhi gli caddero sulle focacce e, visto che sembravano molto buone, ne ruppe una al centro e cominci\u00f2 a mangiarla. Quando l'altro bannock se ne accorse, decise di non fare la stessa fine, cos\u00ec attravers\u00f2 la cucina e usc\u00ec dalla porta il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando la vecchia lo vide sparire, gli corse dietro con tutta la velocit\u00e0 che le gambe le consentivano, tenendo il fuso in una mano e la conocchia nell'altra. Ma lei era vecchia e il bannock era giovane, corse pi\u00f9 veloce di lei e fugg\u00ec sulla collina dietro la casa. Corse, corse e corse, finch\u00e9 non giunse a una grande casetta di paglia appena costruita e, poich\u00e9 la porta era aperta, si rifugi\u00f2 all'interno, correndo sul pavimento fino a un fuoco ardente, che ardeva nella prima stanza in cui giunse. \"Se c'\u00e8 una cosa di cui sono ghiotto, \u00e8 un bicchiere di birra e un dolce ben tostato\", grid\u00f2. \"Quindi venite qui dentro e benvenuti\". Ma non appena il piccolo bannock sent\u00ec parlare di birra, si volt\u00f2 e corse fuori dalla fucina il pi\u00f9 velocemente possibile, e il fabbro deluso prese il suo martello e gli corse dietro. E quando vide che non riusciva a prenderlo, gli lanci\u00f2 contro il suo pesante martello, nella speranza di abbatterlo, ma, fortunatamente per il piccolo dolce, sbagli\u00f2 mira. Poi il panino arriv\u00f2 a una fattoria, con una grande pila di torba sul retro. Entr\u00f2 e corse al focolare. In questa casa il padrone aveva sparpagliato tutta la lanugine sul pavimento e la stava ammucchiando con una verga di ferro, mentre la padrona stava rimproverando quello che aveva gi\u00e0 ammucchiato. Cos\u00ec Jock corse nell'angolo buio dietro la sedia; ma, nella fretta, inciamp\u00f2 e cadde, e il piccolo bannock gli salt\u00f2 addosso e vol\u00f2 ridendo fuori dalla porta. Attravers\u00f2 i whin e risal\u00ec il pendio della collina, fino a raggiungere la casetta di un pastore sull'altro versante. Gli abitanti erano appena seduti a mangiare il loro porridge e la buona moglie stava raschiando la pentola. \"Salvateci e aiutateci\", esclam\u00f2, fermandosi con il cucchiaio a met\u00e0 strada verso la bocca. \"C'\u00e8 un piccolo bannock che \u00e8 entrato per scaldarsi al nostro camino\". \"Socchiudete la porta\", grid\u00f2 il marito, \"e cercheremo di prenderlo. Sarebbe utile dopo il porridge\".", "question": "Perch\u00e9 il bannock correva sempre verso il fuoco nelle case?", "answer": "Voleva riscaldarsi.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Ma il bannock non aspett\u00f2 che la porta fosse chiusa. Si gir\u00f2 e corse pi\u00f9 veloce che pot\u00e9, e il pastore e sua moglie e tutti i bambini gli corsero dietro, con i loro cucchiai in mano, nella speranza di prenderlo. Quando il pastore si accorse che correva pi\u00f9 veloce di loro, gli lanci\u00f2 contro il suo cappello e per poco non lo colp\u00ec; ma il lupo sfugg\u00ec a tutti questi pericoli e presto giunse in un'altra casa, dove la gente stava andando a letto. L'Uomo Buono era mezzo svestito e la Moglie Buona stava rastrellando con cura le ceneri dal fuoco.", "question": "Che cosa gett\u00f2 il pastore sulla focaccia?", "answer": "La sua cuffia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Che cos'\u00e8?\", disse lui, \"perch\u00e9 la ciotola di brodo che ho mangiato a cena non era molto grande\". \"Prendilo, allora\", rispose la moglie, \"e ne prender\u00f2 un po' anch'io. Presto! Presto! Buttaci sopra il cappotto, o sar\u00e0 via\". Cos\u00ec il Goodman gett\u00f2 il suo cappotto proprio sopra il piccolo bannock, riuscendo quasi a soffocarlo; ma quello si dimen\u00f2 coraggiosamente e usc\u00ec, trafelato e accaldato, da sotto di esso. Poi corse di nuovo verso la luce grigia, perch\u00e9 cominciava a calare la notte, e l'Uomo Buono gli corse dietro, senza il suo cappotto. La rincorse e la rincorse attraverso il cortile e il campo, fino ad arrivare a una bella macchia di pini. Poi lo perse e, poich\u00e9 sentiva freddo senza il cappotto, torn\u00f2 a casa.", "question": "Perch\u00e9 il Goodman voleva prendere il bannock?", "answer": "Non ne aveva abbastanza per la cena.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Che cos'\u00e8?\", disse lui, \"perch\u00e9 la ciotola di brodo che ho mangiato a cena non era molto grande\". \"Prendilo, allora\", rispose la moglie, \"e ne prender\u00f2 un po' anch'io. Presto! Presto! Buttaci sopra il cappotto, o sar\u00e0 via\". Cos\u00ec il Goodman gett\u00f2 il suo cappotto proprio sopra il piccolo bannock, riuscendo quasi a soffocarlo; ma quello si dimen\u00f2 coraggiosamente e usc\u00ec, trafelato e accaldato, da sotto di esso. Poi corse di nuovo verso la luce grigia, perch\u00e9 cominciava a calare la notte, e l'Uomo Buono gli corse dietro, senza il suo cappotto. La rincorse e la rincorse attraverso il cortile e il campo, fino ad arrivare a una bella macchia di pini. Poi lo perse e, poich\u00e9 sentiva freddo senza il cappotto, torn\u00f2 a casa.", "question": "Perch\u00e9 il Buono and\u00f2 a casa?", "answer": "Sentiva freddo senza il suo cappotto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "\"Che cos'\u00e8?\", disse lui, \"perch\u00e9 la ciotola di brodo che ho mangiato a cena non era molto grande\". \"Prendilo, allora\", rispose la moglie, \"e ne prender\u00f2 un po' anch'io. Presto! Presto! Buttaci sopra il cappotto, o sar\u00e0 via\". Cos\u00ec il Goodman gett\u00f2 il suo cappotto proprio sopra il piccolo bannock, riuscendo quasi a soffocarlo; ma quello si dimen\u00f2 coraggiosamente e usc\u00ec, trafelato e accaldato, da sotto di esso. Poi corse di nuovo verso la luce grigia, perch\u00e9 cominciava a calare la notte, e l'Uomo Buono gli corse dietro, senza il suo cappotto. La rincorse e la rincorse attraverso il cortile e il campo, fino ad arrivare a una bella macchia di pini. Poi lo perse e, poich\u00e9 sentiva freddo senza il cappotto, torn\u00f2 a casa.", "question": "Perch\u00e9 il Buono non aveva il suo cappotto quando stava inseguendo il bannock?", "answer": "L'ha gettato sulla focaccia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Quanto al povero bannock, pens\u00f2 di infilarsi sotto un cespuglio e di restarci fino al mattino, ma era cos\u00ec buio che non si accorse che l\u00ec c'era la tana di una volpe. Cos\u00ec cadde nella tana della volpe, che fu molto contenta di vederla, perch\u00e9 non aveva mangiato per due giorni. \"Oh, benvenuta, benvenuta\", grid\u00f2; poi la spezz\u00f2 al centro con i denti e quella fu la fine della povera focaccia. E se si vuole una morale per questa storia, eccola: Che le persone non dovrebbero mai essere troppo sollevate o troppo abbattute per qualcosa, perch\u00e9 tutte le brave persone della storia pensavano che avrebbero avuto il bannock, ed ecco che la volpe lo prese.", "question": "Dove cadde la focaccia?", "answer": "Nella tana di una volpe.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Quanto al povero bannock, pens\u00f2 di infilarsi sotto un cespuglio e di restarci fino al mattino, ma era cos\u00ec buio che non si accorse che l\u00ec c'era la tana di una volpe. Cos\u00ec cadde nella tana della volpe, che fu molto contenta di vederla, perch\u00e9 non aveva mangiato per due giorni. \"Oh, benvenuta, benvenuta\", grid\u00f2; poi la spezz\u00f2 al centro con i denti e quella fu la fine della povera focaccia. E se si vuole una morale per questa storia, eccola: Che le persone non dovrebbero mai essere troppo sollevate o troppo abbattute per qualcosa, perch\u00e9 tutte le brave persone della storia pensavano che avrebbero avuto il bannock, ed ecco che la volpe lo prese.", "question": "Perch\u00e9 la focaccia cadde nella buca della volpe?", "answer": "Era cos\u00ec buio che non si accorse che c'era la tana di una volpe.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-wee-bannock-story", "story_section": "Quanto al povero bannock, pens\u00f2 di infilarsi sotto un cespuglio e di restarci fino al mattino, ma era cos\u00ec buio che non si accorse che l\u00ec c'era la tana di una volpe. Cos\u00ec cadde nella tana della volpe, che fu molto contenta di vederla, perch\u00e9 non aveva mangiato per due giorni. \"Oh, benvenuta, benvenuta\", grid\u00f2; poi la spezz\u00f2 al centro con i denti e quella fu la fine della povera focaccia. E se si vuole una morale per questa storia, eccola: Che le persone non dovrebbero mai essere troppo sollevate o troppo abbattute per qualcosa, perch\u00e9 tutte le brave persone della storia pensavano che avrebbero avuto il bannock, ed ecco che la volpe lo prese.", "question": "Che cosa \u00e8 successo dopo che la focaccia \u00e8 caduta nella buca della volpe?", "answer": "La volpe mangi\u00f2 la focaccia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Molto, molto tempo fa il Giappone era governato da Hohodemi, il quarto Mikoto (o Augusto) discendente dell'illustre Amaterasu, la Dea del Sole. Non solo era bello come la sua antenata, ma era anche molto forte e coraggioso ed era famoso per essere il pi\u00f9 grande cacciatore della terra. Per la sua impareggiabile abilit\u00e0 di cacciatore, era chiamato \"Yama-sachi-hiko\" o \"Il felice cacciatore delle montagne\".", "question": "Chi governava il Giappone molto tempo fa?", "answer": "Hohodemi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Molto, molto tempo fa il Giappone era governato da Hohodemi, il quarto Mikoto (o Augusto) discendente dell'illustre Amaterasu, la Dea del Sole. Non solo era bello come la sua antenata, ma era anche molto forte e coraggioso ed era famoso per essere il pi\u00f9 grande cacciatore della terra. Per la sua impareggiabile abilit\u00e0 di cacciatore, era chiamato \"Yama-sachi-hiko\" o \"Il felice cacciatore delle montagne\".", "question": "Chi era Hohodemi?", "answer": "Il quarto Mikoto (o Augustness) in discendenza dall'illustre Amaterasu.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Molto, molto tempo fa il Giappone era governato da Hohodemi, il quarto Mikoto (o Augusto) discendente dell'illustre Amaterasu, la Dea del Sole. Non solo era bello come la sua antenata, ma era anche molto forte e coraggioso ed era famoso per essere il pi\u00f9 grande cacciatore della terra. Per la sua impareggiabile abilit\u00e0 di cacciatore, era chiamato \"Yama-sachi-hiko\" o \"Il felice cacciatore delle montagne\".", "question": "Che cosa aveva di speciale Hohodemi?", "answer": "Era bello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Molto, molto tempo fa il Giappone era governato da Hohodemi, il quarto Mikoto (o Augusto) discendente dell'illustre Amaterasu, la Dea del Sole. Non solo era bello come la sua antenata, ma era anche molto forte e coraggioso ed era famoso per essere il pi\u00f9 grande cacciatore della terra. Per la sua impareggiabile abilit\u00e0 di cacciatore, era chiamato \"Yama-sachi-hiko\" o \"Il felice cacciatore delle montagne\".", "question": "Perch\u00e9 Hohodemi era chiamato Yama-sachi-hiko?", "answer": "Per la sua impareggiabile abilit\u00e0 di cacciatore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il fratello maggiore era un pescatore molto abile e, poich\u00e9 superava di gran lunga tutti i rivali nella pesca, fu chiamato \"Umi-sachi-hiko\" o \"Abile pescatore del mare\". I fratelli condussero cos\u00ec una vita felice, godendo appieno delle loro rispettive occupazioni, e i giorni passavano veloci e piacevoli mentre ciascuno perseguiva la propria strada, l'uno cacciando e l'altro pescando.", "question": "In cosa era abile il fratello di Hohodemi?", "answer": "La pesca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il fratello maggiore era un pescatore molto abile e, poich\u00e9 superava di gran lunga tutti i rivali nella pesca, fu chiamato \"Umi-sachi-hiko\" o \"Abile pescatore del mare\". I fratelli condussero cos\u00ec una vita felice, godendo appieno delle loro rispettive occupazioni, e i giorni passavano veloci e piacevoli mentre ciascuno perseguiva la propria strada, l'uno cacciando e l'altro pescando.", "question": "Perch\u00e9 i fratelli vivevano felici?", "answer": "Si divertivano con le loro rispettive occupazioni.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Un giorno il Cacciatore Felice and\u00f2 da suo fratello, l'Abile Pescatore, e gli disse: \"Bene, fratello mio, vedo che ogni giorno vai al mare con la canna da pesca in mano e quando torni torni carico di pesci. Quanto a me, mi piace prendere arco e frecce e cacciare gli animali selvatici sulle montagne e nelle valli. Per molto tempo abbiamo seguito ciascuno la propria occupazione preferita, tanto che ora dobbiamo essere entrambi stanchi, tu della tua pesca e io della mia caccia. Non sarebbe saggio per noi cambiare? Tu proverai a cacciare in montagna e io andr\u00f2 a pescare in mare?\".", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice and\u00f2 da suo fratello?", "answer": "Suggerite lo scambio di hobby.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Un giorno il Cacciatore Felice and\u00f2 da suo fratello, l'Abile Pescatore, e gli disse: \"Bene, fratello mio, vedo che ogni giorno vai al mare con la canna da pesca in mano e quando torni torni carico di pesci. Quanto a me, mi piace prendere arco e frecce e cacciare gli animali selvatici sulle montagne e nelle valli. Per molto tempo abbiamo seguito ciascuno la propria occupazione preferita, tanto che ora dobbiamo essere entrambi stanchi, tu della tua pesca e io della mia caccia. Non sarebbe saggio per noi cambiare? Tu proverai a cacciare in montagna e io andr\u00f2 a pescare in mare?\".", "question": "Cosa successe perch\u00e9 il Cacciatore Felice era stanco di cacciare?", "answer": "Voleva provare a pescare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Cos\u00ec la questione fu risolta da questo discorso e i due fratelli partirono ciascuno per provare l'occupazione dell'altro, senza pensare a tutto quello che sarebbe successo. Non era molto saggio da parte loro, perch\u00e9 il Cacciatore Felice non sapeva nulla della pesca e l'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere, sapeva altrettanto della caccia.", "question": "Come si risolse la questione?", "answer": "Con le loro chiacchiere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Cos\u00ec la questione fu risolta da questo discorso e i due fratelli partirono ciascuno per provare l'occupazione dell'altro, senza pensare a tutto quello che sarebbe successo. Non era molto saggio da parte loro, perch\u00e9 il Cacciatore Felice non sapeva nulla della pesca e l'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere, sapeva altrettanto della caccia.", "question": "Perch\u00e9 non era saggio da parte loro scambiare le occupazioni?", "answer": "Non sapevano nulla delle occupazioni degli altri.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Cos\u00ec la questione fu risolta da questo discorso e i due fratelli partirono ciascuno per provare l'occupazione dell'altro, senza pensare a tutto quello che sarebbe successo. Non era molto saggio da parte loro, perch\u00e9 il Cacciatore Felice non sapeva nulla della pesca e l'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere, sapeva altrettanto della caccia.", "question": "Cosa succeder\u00e0 quando il Cacciatore Felice prover\u00e0 a pescare?", "answer": "Non prender\u00e0 nessun pesce.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Un giorno il Cacciatore Felice and\u00f2 da suo fratello, l'Abile Pescatore, e gli disse: \"Bene, fratello mio, vedo che ogni giorno vai al mare con la canna da pesca in mano e quando torni torni carico di pesci. Quanto a me, mi piace prendere arco e frecce e cacciare gli animali selvatici sulle montagne e nelle valli. Per molto tempo abbiamo seguito ciascuno la propria occupazione preferita, tanto che ora dobbiamo essere entrambi stanchi, tu della tua pesca e io della mia caccia. Non sarebbe saggio per noi cambiare? Tu proverai a cacciare in montagna e io andr\u00f2 a pescare in mare?\". L'abile pescatore ascolt\u00f2 in silenzio il fratello e per un attimo rimase pensieroso, ma alla fine rispose: \"S\u00ec, perch\u00e9 no? La tua idea non \u00e8 affatto male. Dammi il tuo arco e le tue frecce e partir\u00f2 subito per le montagne a caccia di selvaggina\".", "question": "Perch\u00e9 l'abile pescatore accett\u00f2 la proposta del fratello?", "answer": "Pensava che fosse una buona idea.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice prese l'amo e la canna da pesca tanto apprezzati dal fratello, scese in riva al mare e si sedette sugli scogli. Esca alla mano e poi getta l'amo in mare in modo maldestro. Si sedette a guardare il piccolo galleggiante che si muoveva su e gi\u00f9 nell'acqua e desiderava che arrivasse un buon pesce da catturare. Ogni volta che la boa si muoveva un po', tirava su la canna, ma non c'era mai un pesce all'estremit\u00e0, solo l'amo e l'esca. Se avesse saputo pescare come si deve, sarebbe stato in grado di catturare molti pesci, ma pur essendo il pi\u00f9 grande cacciatore del paese non poteva fare a meno di essere il pi\u00f9 pasticcione dei pescatori.", "question": "Che cosa accadde perch\u00e9 il Cacciatore Felice non sapeva pescare bene?", "answer": "Non riusc\u00ec a prendere alcun pesce.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice prese l'amo e la canna da pesca tanto apprezzati dal fratello, scese in riva al mare e si sedette sugli scogli. Esca alla mano e poi getta l'amo in mare in modo maldestro. Si sedette a guardare il piccolo galleggiante che si muoveva su e gi\u00f9 nell'acqua e desiderava che arrivasse un buon pesce da catturare. Ogni volta che la boa si muoveva un po', tirava su la canna, ma non c'era mai un pesce all'estremit\u00e0, solo l'amo e l'esca. Se avesse saputo pescare come si deve, sarebbe stato in grado di catturare molti pesci, ma pur essendo il pi\u00f9 grande cacciatore del paese non poteva fare a meno di essere il pi\u00f9 pasticcione dei pescatori.", "question": "Cosa fece il Cacciatore Felice quando and\u00f2 in riva al mare?", "answer": "Si sedette sugli scogli.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice prese l'amo e la canna da pesca tanto apprezzati dal fratello, scese in riva al mare e si sedette sugli scogli. Esca alla mano e poi getta l'amo in mare in modo maldestro. Si sedette a guardare il piccolo galleggiante che si muoveva su e gi\u00f9 nell'acqua e desiderava che arrivasse un buon pesce da catturare. Ogni volta che la boa si muoveva un po', tirava su la canna, ma non c'era mai un pesce all'estremit\u00e0, solo l'amo e l'esca. Se avesse saputo pescare come si deve, sarebbe stato in grado di catturare molti pesci, ma pur essendo il pi\u00f9 grande cacciatore del paese non poteva fare a meno di essere il pi\u00f9 pasticcione dei pescatori.", "question": "Cosa successe perch\u00e9 il Cacciatore Felice tirava su la canna ogni volta che la boa si muoveva?", "answer": "Non riusc\u00ec a prendere nessun pesce.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "L'intera giornata trascorse in questo modo, mentre egli sedeva sulle rocce con la canna da pesca in mano e aspettava invano che la fortuna girasse. Finalmente il giorno cominci\u00f2 a scurirsi e arriv\u00f2 la sera, ma ancora non aveva preso nemmeno un pesce. Tirando su la lenza per l'ultima volta prima di tornare a casa, scopr\u00ec di aver perso l'amo senza nemmeno sapere quando l'aveva gettato.", "question": "Cosa scopr\u00ec il Cacciatore Felice quando tir\u00f2 su la lenza per l'ultima volta?", "answer": "Scopr\u00ec di aver perso l'amo senza nemmeno sapere quando l'aveva gettato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "A questo punto cominci\u00f2 a sentirsi estremamente ansioso, perch\u00e9 sapeva che suo fratello si sarebbe arrabbiato per aver perso l'amo, perch\u00e9, essendo l'unico, lo teneva in grande considerazione. Il Cacciatore Felice si mise ora al lavoro per cercare tra le rocce e sulla sabbia l'amo perduto e, mentre cercava di qua e di l\u00e0, suo fratello, l'Abile Pescatore, arriv\u00f2 sulla scena. Quel giorno non era riuscito a trovare alcuna selvaggina durante la caccia e non solo era di cattivo umore, ma sembrava terribilmente arrabbiato. Quando vide il Cacciatore Felice frugare sulla riva cap\u00ec che qualcosa doveva essere andato storto, cos\u00ec disse subito: \"Cosa stai facendo, fratello mio?\". Il Cacciatore Felice si fece avanti timidamente, perch\u00e9 temeva la rabbia del fratello, e disse: \"Oh, fratello mio, ho fatto proprio male\". \"Che cosa c'\u00e8? Che cosa hai fatto?\" chiese il fratello maggiore con impazienza. \"Ho perso il tuo prezioso amo da pesca\".", "question": "Come si sent\u00ec il Cacciatore Felice quando vide che il suo amo era andato perso?", "answer": "Ansia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "A questo punto cominci\u00f2 a sentirsi estremamente ansioso, perch\u00e9 sapeva che suo fratello si sarebbe arrabbiato per aver perso l'amo, perch\u00e9, essendo l'unico, lo teneva in grande considerazione. Il Cacciatore Felice si mise ora al lavoro per cercare tra le rocce e sulla sabbia l'amo perduto e, mentre cercava di qua e di l\u00e0, suo fratello, l'Abile Pescatore, arriv\u00f2 sulla scena. Quel giorno non era riuscito a trovare alcuna selvaggina durante la caccia e non solo era di cattivo umore, ma sembrava terribilmente arrabbiato. Quando vide il Cacciatore Felice frugare sulla riva cap\u00ec che qualcosa doveva essere andato storto, cos\u00ec disse subito: \"Cosa stai facendo, fratello mio?\". Il Cacciatore Felice si fece avanti timidamente, perch\u00e9 temeva la rabbia del fratello, e disse: \"Oh, fratello mio, ho fatto proprio male\". \"Che cosa c'\u00e8? Che cosa hai fatto?\" chiese il fratello maggiore con impazienza. \"Ho perso il tuo prezioso amo da pesca\".", "question": "Perch\u00e9 suo fratello teneva all'amo pi\u00f9 di ogni altra cosa?", "answer": "Era il suo unico amo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "A questo punto cominci\u00f2 a sentirsi estremamente ansioso, perch\u00e9 sapeva che suo fratello si sarebbe arrabbiato per aver perso l'amo, perch\u00e9, essendo l'unico, lo teneva in grande considerazione. Il Cacciatore Felice si mise ora al lavoro per cercare tra le rocce e sulla sabbia l'amo perduto e, mentre cercava di qua e di l\u00e0, suo fratello, l'Abile Pescatore, arriv\u00f2 sulla scena. Quel giorno non era riuscito a trovare alcuna selvaggina durante la caccia e non solo era di cattivo umore, ma sembrava terribilmente arrabbiato. Quando vide il Cacciatore Felice frugare sulla riva cap\u00ec che qualcosa doveva essere andato storto, cos\u00ec disse subito: \"Cosa stai facendo, fratello mio?\". Il Cacciatore Felice si fece avanti timidamente, perch\u00e9 temeva la rabbia del fratello, e disse: \"Oh, fratello mio, ho fatto proprio male\". \"Che cosa c'\u00e8? Che cosa hai fatto?\" chiese il fratello maggiore con impazienza. \"Ho perso il tuo prezioso amo da pesca\".", "question": "Perch\u00e9 l'abile pescatore aveva un'aria spaventata?", "answer": "Quel giorno non aveva trovato nessuna selvaggina durante la caccia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "A questo punto cominci\u00f2 a sentirsi estremamente ansioso, perch\u00e9 sapeva che suo fratello si sarebbe arrabbiato per aver perso l'amo, perch\u00e9, essendo l'unico, lo teneva in grande considerazione. Il Cacciatore Felice si mise ora al lavoro per cercare tra le rocce e sulla sabbia l'amo perduto e, mentre cercava di qua e di l\u00e0, suo fratello, l'Abile Pescatore, arriv\u00f2 sulla scena. Quel giorno non era riuscito a trovare alcuna selvaggina durante la caccia e non solo era di cattivo umore, ma sembrava terribilmente arrabbiato. Quando vide il Cacciatore Felice frugare sulla riva cap\u00ec che qualcosa doveva essere andato storto, cos\u00ec disse subito: \"Cosa stai facendo, fratello mio?\". Il Cacciatore Felice si fece avanti timidamente, perch\u00e9 temeva la rabbia del fratello, e disse: \"Oh, fratello mio, ho fatto proprio male\". \"Che cosa c'\u00e8? Che cosa hai fatto?\" chiese il fratello maggiore con impazienza. \"Ho perso il tuo prezioso amo da pesca\".", "question": "Come si sentir\u00e0 l'abile pescatore quando sapr\u00e0 che il suo amo \u00e8 andato perduto?", "answer": "Arrabbiato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "A questo punto cominci\u00f2 a sentirsi estremamente ansioso, perch\u00e9 sapeva che suo fratello si sarebbe arrabbiato per aver perso l'amo, perch\u00e9, essendo l'unico, lo teneva in grande considerazione. Il Cacciatore Felice si mise ora al lavoro per cercare tra le rocce e sulla sabbia l'amo perduto e, mentre cercava di qua e di l\u00e0, suo fratello, l'Abile Pescatore, arriv\u00f2 sulla scena. Quel giorno non era riuscito a trovare alcuna selvaggina durante la caccia e non solo era di cattivo umore, ma sembrava terribilmente arrabbiato. Quando vide il Cacciatore Felice frugare sulla riva cap\u00ec che qualcosa doveva essere andato storto, cos\u00ec disse subito: \"Cosa stai facendo, fratello mio?\". Il Cacciatore Felice si fece avanti timidamente, perch\u00e9 temeva la rabbia del fratello, e disse: \"Oh, fratello mio, ho fatto proprio male\". \"Che cosa c'\u00e8? Che cosa hai fatto?\" chiese il fratello maggiore con impazienza. \"Ho perso il tuo prezioso amo da pesca\".", "question": "Come fa l'abile pescatore a capire che qualcosa deve essere andato storto?", "answer": "Vide il Cacciatore Felice che cercava sulla riva.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "A questo punto cominci\u00f2 a sentirsi estremamente ansioso, perch\u00e9 sapeva che suo fratello si sarebbe arrabbiato per aver perso l'amo, perch\u00e9, essendo l'unico, lo teneva in grande considerazione. Il Cacciatore Felice si mise ora al lavoro per cercare tra le rocce e sulla sabbia l'amo perduto e, mentre cercava di qua e di l\u00e0, suo fratello, l'Abile Pescatore, arriv\u00f2 sulla scena. Quel giorno non era riuscito a trovare alcuna selvaggina durante la caccia e non solo era di cattivo umore, ma sembrava terribilmente arrabbiato. Quando vide il Cacciatore Felice frugare sulla riva cap\u00ec che qualcosa doveva essere andato storto, cos\u00ec disse subito: \"Cosa stai facendo, fratello mio?\". Il Cacciatore Felice si fece avanti timidamente, perch\u00e9 temeva la rabbia del fratello, e disse: \"Oh, fratello mio, ho fatto proprio male\". \"Che cosa c'\u00e8? Che cosa hai fatto?\" chiese il fratello maggiore con impazienza. \"Ho perso il tuo prezioso amo da pesca...\". Mentre stava ancora parlando, il fratello lo ferm\u00f2 e grid\u00f2 ferocemente: \"Ho perso il mio amo! \u00c8 proprio quello che mi aspettavo. Per questo motivo, quando hai proposto per la prima volta il tuo piano di cambiare le nostre occupazioni, ero davvero contrario, ma sembravi desiderarlo cos\u00ec tanto che ho ceduto e ti ho permesso di fare ci\u00f2 che volevi. L'errore di chi si cimenta in compiti sconosciuti si vede subito! E tu hai fatto male. Non ti restituir\u00f2 l'arco e le frecce finch\u00e9 non avrai trovato il mio gancio. Fai in modo di trovarlo e restituiscimelo in fretta\".", "question": "Perch\u00e9 l'abile pescatore era contrario al piano quando il fratello lo propose per la prima volta?", "answer": "Temeva che il fratello perdesse l'amo.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Mentre stava ancora parlando, il fratello lo ferm\u00f2 e grid\u00f2 ferocemente: \"Ho perso l'amo! \u00c8 proprio quello che mi aspettavo. Per questo motivo, quando hai proposto per la prima volta il tuo piano di cambiare le nostre occupazioni, ero davvero contrario, ma sembravi desiderarlo cos\u00ec tanto che ho ceduto e ti ho permesso di fare ci\u00f2 che volevi. L'errore di chi si cimenta in compiti sconosciuti si vede subito! E tu hai fatto male. Non ti restituir\u00f2 l'arco e le frecce finch\u00e9 non avrai trovato il mio gancio. Fai in modo di trovarlo e restituiscimelo in fretta\".", "question": "Che cosa non far\u00e0 l'abile pescatore finch\u00e9 non avr\u00e0 trovato l'amo?", "answer": "Restituire l'arco e le frecce del fratello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice si sentiva responsabile di tutto ci\u00f2 che era accaduto e sopportava con umilt\u00e0 e pazienza i rimproveri sprezzanti del fratello. Cerc\u00f2 ovunque l'amo con la massima diligenza, ma non lo trov\u00f2 da nessuna parte. Alla fine fu costretto ad abbandonare ogni speranza di trovarlo. Allora torn\u00f2 a casa e, disperato, fece a pezzi la sua amata spada e ne ricav\u00f2 cinquecento uncini. Li port\u00f2 al fratello arrabbiato e glieli offr\u00ec, chiedendogli perdono e pregandolo di accettarli al posto di quello che aveva perso per lui. Fu inutile: il fratello non lo avrebbe ascoltato, tanto meno avrebbe accolto la sua richiesta.", "question": "Cosa accadde perch\u00e9 il Cacciatore Felice si sent\u00ec in colpa?", "answer": "Sopport\u00f2 con umilt\u00e0 e pazienza i rimproveri sprezzanti del fratello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice si sentiva responsabile di tutto ci\u00f2 che era accaduto e sopportava con umilt\u00e0 e pazienza i rimproveri sprezzanti del fratello. Cerc\u00f2 ovunque l'amo con la massima diligenza, ma non lo trov\u00f2 da nessuna parte. Alla fine fu costretto ad abbandonare ogni speranza di trovarlo. Allora torn\u00f2 a casa e, disperato, fece a pezzi la sua amata spada e ne ricav\u00f2 cinquecento uncini. Li port\u00f2 al fratello arrabbiato e glieli offr\u00ec, chiedendogli perdono e pregandolo di accettarli al posto di quello che aveva perso per lui. Fu inutile: il fratello non lo avrebbe ascoltato, tanto meno avrebbe accolto la sua richiesta. Il Cacciatore Felice fece allora altri cinquecento ami e li port\u00f2 di nuovo al fratello, pregandolo di perdonarlo. \"Anche se fai un milione di ami\", disse l'abile pescatore scuotendo la testa, \"non mi servono a nulla. Non posso perdonarti se non mi riporti il mio stesso amo\".", "question": "Perch\u00e9 l'abile pescatore non accettava i cinquecento ami?", "answer": "Voleva riavere il suo amo originale.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Nulla avrebbe placato l'ira dell'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere e aveva sempre odiato il fratello per le sue virt\u00f9, e ora, con la scusa dell'amo da pesca perduto, progettava di ucciderlo e di usurpargli il posto di sovrano del Giappone. Il Cacciatore Felice sapeva bene tutto questo, ma non poteva dire nulla, perch\u00e9 essendo il pi\u00f9 giovane doveva obbedienza al fratello maggiore; cos\u00ec torn\u00f2 in riva al mare e ricominci\u00f2 a cercare l'amo scomparso. Era molto abbattuto, perch\u00e9 ormai aveva perso ogni speranza di trovare l'amo del fratello. Mentre si trovava sulla spiaggia, perso nella sua perplessit\u00e0 e chiedendosi cosa dovesse fare, apparve improvvisamente un vecchio con un bastone in mano. Il Cacciatore Felice ricord\u00f2 in seguito di non aver visto da dove provenisse il vecchio, n\u00e9 di sapere come si trovasse l\u00ec: per caso alz\u00f2 lo sguardo e vide il vecchio che veniva verso di lui.", "question": "Perch\u00e9 l'abile pescatore odiava suo fratello?", "answer": "L'abile pescatore aveva un brutto carattere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Nulla avrebbe placato l'ira dell'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere e aveva sempre odiato il fratello per le sue virt\u00f9, e ora, con la scusa dell'amo da pesca perduto, progettava di ucciderlo e di usurpargli il posto di sovrano del Giappone. Il Cacciatore Felice sapeva bene tutto questo, ma non poteva dire nulla, perch\u00e9 essendo il pi\u00f9 giovane doveva obbedienza al fratello maggiore; cos\u00ec torn\u00f2 in riva al mare e ricominci\u00f2 a cercare l'amo scomparso. Era molto abbattuto, perch\u00e9 ormai aveva perso ogni speranza di trovare l'amo del fratello. Mentre si trovava sulla spiaggia, perso nella sua perplessit\u00e0 e chiedendosi cosa dovesse fare, apparve improvvisamente un vecchio con un bastone in mano. Il Cacciatore Felice ricord\u00f2 in seguito di non aver visto da dove provenisse il vecchio, n\u00e9 di sapere come si trovasse l\u00ec: per caso alz\u00f2 lo sguardo e vide il vecchio che veniva verso di lui.", "question": "Per quale motivo l'abile pescatore intendeva usare l'amo da pesca perduto come scusa?", "answer": "Uccidere il Cacciatore Felice e usurpare il suo posto di sovrano del Giappone.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Nulla avrebbe placato l'ira dell'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere e aveva sempre odiato il fratello per le sue virt\u00f9, e ora, con la scusa dell'amo da pesca perduto, progettava di ucciderlo e di usurpargli il posto di sovrano del Giappone. Il Cacciatore Felice sapeva bene tutto questo, ma non poteva dire nulla, perch\u00e9 essendo il pi\u00f9 giovane doveva obbedienza al fratello maggiore; cos\u00ec torn\u00f2 in riva al mare e ricominci\u00f2 a cercare l'amo scomparso. Era molto abbattuto, perch\u00e9 ormai aveva perso ogni speranza di trovare l'amo del fratello. Mentre si trovava sulla spiaggia, perso nella sua perplessit\u00e0 e chiedendosi cosa dovesse fare, apparve improvvisamente un vecchio con un bastone in mano. Il Cacciatore Felice ricord\u00f2 in seguito di non aver visto da dove provenisse il vecchio, n\u00e9 di sapere come si trovasse l\u00ec: per caso alz\u00f2 lo sguardo e vide il vecchio che veniva verso di lui.", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice non disse nulla?", "answer": "Essendo il pi\u00f9 giovane, doveva obbedienza al fratello maggiore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Nulla avrebbe placato l'ira dell'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere e aveva sempre odiato il fratello per le sue virt\u00f9, e ora, con la scusa dell'amo da pesca perduto, progettava di ucciderlo e di usurpargli il posto di sovrano del Giappone. Il Cacciatore Felice sapeva bene tutto questo, ma non poteva dire nulla, perch\u00e9 essendo il pi\u00f9 giovane doveva obbedienza al fratello maggiore; cos\u00ec torn\u00f2 in riva al mare e ricominci\u00f2 a cercare l'amo scomparso. Era molto abbattuto, perch\u00e9 ormai aveva perso ogni speranza di trovare l'amo del fratello. Mentre si trovava sulla spiaggia, perso nella sua perplessit\u00e0 e chiedendosi cosa dovesse fare, apparve improvvisamente un vecchio con un bastone in mano. Il Cacciatore Felice ricord\u00f2 in seguito di non aver visto da dove provenisse il vecchio, n\u00e9 di sapere come si trovasse l\u00ec: per caso alz\u00f2 lo sguardo e vide il vecchio che veniva verso di lui.", "question": "Cosa fece il Cacciatore Felice invece di dire qualcosa?", "answer": "Torn\u00f2 in riva al mare e ricominci\u00f2 a cercare l'amo mancante.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Nulla avrebbe placato l'ira dell'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere e aveva sempre odiato il fratello per le sue virt\u00f9, e ora, con la scusa dell'amo da pesca perduto, progettava di ucciderlo e di usurpargli il posto di sovrano del Giappone. Il Cacciatore Felice sapeva bene tutto questo, ma non poteva dire nulla, perch\u00e9 essendo il pi\u00f9 giovane doveva obbedienza al fratello maggiore; cos\u00ec torn\u00f2 in riva al mare e ricominci\u00f2 a cercare l'amo scomparso. Era molto abbattuto, perch\u00e9 ormai aveva perso ogni speranza di trovare l'amo del fratello. Mentre si trovava sulla spiaggia, perso nella sua perplessit\u00e0 e chiedendosi cosa dovesse fare, apparve improvvisamente un vecchio con un bastone in mano. Il Cacciatore Felice ricord\u00f2 in seguito di non aver visto da dove provenisse il vecchio, n\u00e9 di sapere come si trovasse l\u00ec: per caso alz\u00f2 lo sguardo e vide il vecchio che veniva verso di lui.", "question": "Chi vide il Cacciatore Felice sulla spiaggia?", "answer": "Un vecchio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Nulla avrebbe placato l'ira dell'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere e aveva sempre odiato il fratello per le sue virt\u00f9, e ora, con la scusa dell'amo da pesca perduto, progettava di ucciderlo e di usurpargli il posto di sovrano del Giappone. Il Cacciatore Felice sapeva bene tutto questo, ma non poteva dire nulla, perch\u00e9 essendo il pi\u00f9 giovane doveva obbedienza al fratello maggiore; cos\u00ec torn\u00f2 in riva al mare e ricominci\u00f2 a cercare l'amo scomparso. Era molto abbattuto, perch\u00e9 ormai aveva perso ogni speranza di trovare l'amo del fratello. Mentre si trovava sulla spiaggia, perso nella sua perplessit\u00e0 e chiedendosi cosa dovesse fare, apparve improvvisamente un vecchio con un bastone in mano. Il Cacciatore Felice ricord\u00f2 in seguito di non aver visto da dove provenisse il vecchio, n\u00e9 di sapere come si trovasse l\u00ec: per caso alz\u00f2 lo sguardo e vide il vecchio che veniva verso di lui.", "question": "Cosa stava facendo il Cacciatore Felice quando vide il vecchio?", "answer": "Era perplesso e si chiedeva cosa avrebbe dovuto fare dopo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Nulla avrebbe placato l'ira dell'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere e aveva sempre odiato il fratello per le sue virt\u00f9, e ora, con la scusa dell'amo da pesca perduto, progettava di ucciderlo e di usurpargli il posto di sovrano del Giappone. Il Cacciatore Felice sapeva bene tutto questo, ma non poteva dire nulla, perch\u00e9 essendo il pi\u00f9 giovane doveva obbedienza al fratello maggiore; cos\u00ec torn\u00f2 in riva al mare e ricominci\u00f2 a cercare l'amo scomparso. Era molto abbattuto, perch\u00e9 ormai aveva perso ogni speranza di trovare l'amo del fratello. Mentre si trovava sulla spiaggia, perso nella sua perplessit\u00e0 e chiedendosi cosa dovesse fare, apparve improvvisamente un vecchio con un bastone in mano. Il Cacciatore Felice ricord\u00f2 in seguito di non aver visto da dove provenisse il vecchio, n\u00e9 di sapere come si trovasse l\u00ec: per caso alz\u00f2 lo sguardo e vide il vecchio che veniva verso di lui.", "question": "Che cosa aveva in mano il vecchio?", "answer": "Un bastone.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Tu sei Hohodemi, l'Augustness, a volte chiamato il Cacciatore Felice, non \u00e8 vero?\" chiese il vecchio. \"Che cosa fai da solo in un posto del genere?\". \"S\u00ec, sono lui\", rispose il giovane infelice. \"Purtroppo, mentre pescavo ho perso il prezioso amo di mio fratello. Ho cercato dappertutto su questa riva, ma ahim\u00e8 non riesco a trovarlo e sono molto preoccupato, perch\u00e9 mio fratello non mi perdoner\u00e0 finch\u00e9 non glielo restituir\u00f2. Ma tu chi sei?\". \"Mi chiamo Shiwozuchino Okina e abito vicino a questa riva. Mi dispiace sentire la disgrazia che vi ha colpito. Dovete essere davvero in ansia. Ma se vi dico quello che penso, l'amo non \u00e8 da nessuna parte qui: o \u00e8 in fondo al mare o nel corpo di qualche pesce che l'ha ingoiato, e per questo motivo, anche se passerete tutta la vita a cercarlo qui, non lo troverete mai\".", "question": "Perch\u00e9 Shiwozuchino ha detto che il Cacciatore Felice non trover\u00e0 mai l'amo?", "answer": "\u00c8 in fondo al mare o nel corpo di qualche pesce che l'ha ingoiato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Tu sei Hohodemi, l'Augustness, a volte chiamato il Cacciatore Felice, non \u00e8 vero?\" chiese il vecchio. \"Che cosa fai da solo in un posto del genere?\". \"S\u00ec, sono lui\", rispose il giovane infelice. \"Purtroppo, mentre pescavo ho perso il prezioso amo di mio fratello. Ho cercato dappertutto su questa riva, ma ahim\u00e8 non riesco a trovarlo e sono molto preoccupato, perch\u00e9 mio fratello non mi perdoner\u00e0 finch\u00e9 non glielo restituir\u00f2. Ma tu chi sei?\". \"Mi chiamo Shiwozuchino Okina e abito vicino a questa riva. Mi dispiace sentire la disgrazia che vi ha colpito. Dovete essere davvero in ansia. Ma se vi dico quello che penso, l'amo non \u00e8 da nessuna parte qui: o \u00e8 in fondo al mare o nel corpo di qualche pesce che l'ha ingoiato, e per questo motivo, anche se passerete tutta la vita a cercarlo qui, non lo troverete mai\".", "question": "Dove viveva Shiwozuchino?", "answer": "Vicino a questa riva.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Allora cosa posso fare?\" chiese l'uomo angosciato. \"Dovresti scendere a Ryn Gu e dire a Ryn Jin, il Re Drago del Mare, qual \u00e8 il tuo problema e chiedergli di trovare l'amo per te. Credo che sarebbe il modo migliore\". \"La tua \u00e8 un'idea splendida\", disse il Cacciatore Felice, \"ma temo di non poter raggiungere il regno del Re del Mare, perch\u00e9 ho sempre sentito dire che si trova in fondo al mare\".", "question": "Chi era Ryn Jin?", "answer": "Il Re Drago del Mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Allora cosa posso fare?\" chiese l'uomo angosciato. \"Dovresti scendere a Ryn Gu e dire a Ryn Jin, il Re Drago del Mare, qual \u00e8 il tuo problema e chiedergli di trovare l'amo per te. Credo che sarebbe il modo migliore\". \"La tua \u00e8 un'idea splendida\", disse il Cacciatore Felice, \"ma temo di non poter raggiungere il regno del Re del Mare, perch\u00e9 ho sempre sentito dire che si trova in fondo al mare\".", "question": "Dove viveva Ryn Jin?", "answer": "Ryn Gu.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Allora cosa posso fare?\" chiese l'uomo angosciato. \"Dovresti scendere a Ryn Gu e dire a Ryn Jin, il Re Drago del Mare, qual \u00e8 il tuo problema e chiedergli di trovare l'amo per te. Credo che sarebbe il modo migliore\". \"La tua \u00e8 un'idea splendida\", disse il Cacciatore Felice, \"ma temo di non poter raggiungere il regno del Re del Mare, perch\u00e9 ho sempre sentito dire che si trova in fondo al mare\".", "question": "Cosa sugger\u00ec Shiwozuchino al Cacciatore Felice di dire a Ryn Jin?", "answer": "I suoi problemi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Allora cosa posso fare?\" chiese l'uomo angosciato. \"Dovresti scendere a Ryn Gu e dire a Ryn Jin, il Re Drago del Mare, qual \u00e8 il tuo problema e chiedergli di trovare l'amo per te. Credo che sarebbe il modo migliore\". \"La tua \u00e8 un'idea splendida\", disse il Cacciatore Felice, \"ma temo di non poter raggiungere il regno del Re del Mare, perch\u00e9 ho sempre sentito dire che si trova in fondo al mare\".", "question": "Come si sentiva il Cacciatore Felice di fronte all'aiuto del vecchio?", "answer": "Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Allora cosa posso fare?\" chiese l'uomo angosciato. \"Dovresti scendere a Ryn Gu e dire a Ryn Jin, il Re Drago del Mare, qual \u00e8 il tuo problema e chiedergli di trovare l'amo per te. Credo che sarebbe il modo migliore\". \"La tua \u00e8 un'idea splendida\", disse il Cacciatore Felice, \"ma temo di non poter raggiungere il regno del Re del Mare, perch\u00e9 ho sempre sentito dire che si trova in fondo al mare\".", "question": "Come far\u00e0 il Cacciatore Felice a raggiungere Ryn Gu?", "answer": "Il vecchio gli preparer\u00e0 qualcosa per cavalcare attraverso il mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Oh, non ci saranno difficolt\u00e0 per arrivare a destinazione\", disse il vecchio; \"posso fare presto qualcosa per farti cavalcare attraverso il mare\". \"Grazie\", disse il Cacciatore Felice, \"le sar\u00f2 molto grato se sar\u00e0 cos\u00ec gentile\". Il vecchio si mise subito al lavoro, fece un cesto e lo offr\u00ec al Cacciatore Felice. Questi lo ricevette con gioia, lo port\u00f2 all'acqua, lo mont\u00f2 e si prepar\u00f2 a partire. Salut\u00f2 il gentile vecchio che lo aveva tanto aiutato e gli disse che lo avrebbe certamente ricompensato non appena avesse trovato il suo amo e avesse potuto tornare in Giappone senza temere l'ira del fratello. Il vecchio gli indic\u00f2 la direzione da prendere, gli disse come raggiungere il regno di Ryn Gu e lo guard\u00f2 prendere il largo sulla cesta, che assomigliava a una piccola barca.", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice aveva promesso di ricompensare il vecchio?", "answer": "Il vecchio lo aveva aiutato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Oh, non ci saranno difficolt\u00e0 per arrivare a destinazione\", disse il vecchio; \"posso fare presto qualcosa per farti cavalcare attraverso il mare\". \"Grazie\", disse il Cacciatore Felice, \"le sar\u00f2 molto grato se sar\u00e0 cos\u00ec gentile\". Il vecchio si mise subito al lavoro, fece un cesto e lo offr\u00ec al Cacciatore Felice. Questi lo ricevette con gioia, lo port\u00f2 all'acqua, lo mont\u00f2 e si prepar\u00f2 a partire. Salut\u00f2 il gentile vecchio che lo aveva tanto aiutato e gli disse che lo avrebbe certamente ricompensato non appena avesse trovato il suo amo e avesse potuto tornare in Giappone senza temere l'ira del fratello. Il vecchio gli indic\u00f2 la direzione da prendere, gli disse come raggiungere il regno di Ryn Gu e lo guard\u00f2 prendere il largo sulla cesta, che assomigliava a una piccola barca.", "question": "A cosa assomigliava la cesta?", "answer": "A una piccola barca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice si affrett\u00f2 il pi\u00f9 possibile, cavalcando la cesta che gli era stata data dal suo amico. La sua strana imbarcazione sembrava attraversare l'acqua di sua iniziativa e la distanza fu molto pi\u00f9 breve di quanto si aspettasse, perch\u00e9 in poche ore riusc\u00ec a scorgere la porta e il tetto del Palazzo del Re del Mare. E che posto grande era, con i suoi innumerevoli tetti spioventi e frontoni, le sue enormi porte e le sue mura di pietra grigia! Sbarc\u00f2 presto e, lasciato il suo cesto sulla spiaggia, si avvicin\u00f2 al grande portone. I pilastri del cancello erano fatti di bellissimo corallo rosso e il cancello stesso era ornato di gemme scintillanti di ogni tipo. Grandi alberi di katsura lo oscuravano. Il nostro eroe aveva spesso sentito parlare delle meraviglie del Palazzo del Re del Mare sotto il mare, ma tutte le storie che aveva sentito non erano all'altezza della realt\u00e0 che ora vedeva per la prima volta.", "question": "Cosa rendeva strana la sua barca?", "answer": "Attraversava l'acqua di sua iniziativa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice si affrett\u00f2 il pi\u00f9 possibile, cavalcando la cesta che gli era stata data dal suo amico. La sua strana imbarcazione sembrava attraversare l'acqua di sua iniziativa e la distanza fu molto pi\u00f9 breve di quanto si aspettasse, perch\u00e9 in poche ore riusc\u00ec a scorgere la porta e il tetto del Palazzo del Re del Mare. E che posto grande era, con i suoi innumerevoli tetti spioventi e frontoni, le sue enormi porte e le sue mura di pietra grigia! Sbarc\u00f2 presto e, lasciato il suo cesto sulla spiaggia, si avvicin\u00f2 al grande portone. I pilastri del cancello erano fatti di bellissimo corallo rosso e il cancello stesso era ornato di gemme scintillanti di ogni tipo. Grandi alberi di katsura lo oscuravano. Il nostro eroe aveva spesso sentito parlare delle meraviglie del Palazzo del Re del Mare sotto il mare, ma tutte le storie che aveva sentito non erano all'altezza della realt\u00e0 che ora vedeva per la prima volta.", "question": "Cosa accadde in poche ore?", "answer": "Scorse il cancello e il tetto del Palazzo del Re del Mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice si affrett\u00f2 il pi\u00f9 possibile, cavalcando la cesta che gli era stata data dal suo amico. La sua strana imbarcazione sembrava attraversare l'acqua di sua iniziativa e la distanza fu molto pi\u00f9 breve di quanto si aspettasse, perch\u00e9 in poche ore riusc\u00ec a scorgere la porta e il tetto del Palazzo del Re del Mare. E che posto grande era, con i suoi innumerevoli tetti spioventi e frontoni, le sue enormi porte e le sue mura di pietra grigia! Sbarc\u00f2 presto e, lasciato il suo cesto sulla spiaggia, si avvicin\u00f2 al grande portone. I pilastri del cancello erano fatti di bellissimo corallo rosso e il cancello stesso era ornato di gemme scintillanti di ogni tipo. Grandi alberi di katsura lo oscuravano. Il nostro eroe aveva spesso sentito parlare delle meraviglie del Palazzo del Re del Mare sotto il mare, ma tutte le storie che aveva sentito non erano all'altezza della realt\u00e0 che ora vedeva per la prima volta.", "question": "Cosa si aspettava inizialmente il Cacciatore Felice dal viaggio?", "answer": "Si aspettava che ci volesse pi\u00f9 tempo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice si affrett\u00f2 il pi\u00f9 possibile, cavalcando la cesta che gli era stata data dal suo amico. La sua strana imbarcazione sembrava attraversare l'acqua di sua iniziativa e la distanza fu molto pi\u00f9 breve di quanto si aspettasse, perch\u00e9 in poche ore riusc\u00ec a scorgere la porta e il tetto del Palazzo del Re del Mare. E che posto grande era, con i suoi innumerevoli tetti spioventi e frontoni, le sue enormi porte e le sue mura di pietra grigia! Sbarc\u00f2 presto e, lasciato il suo cesto sulla spiaggia, si avvicin\u00f2 al grande portone. I pilastri del cancello erano fatti di bellissimo corallo rosso e il cancello stesso era ornato di gemme scintillanti di ogni tipo. Grandi alberi di katsura lo oscuravano. Il nostro eroe aveva spesso sentito parlare delle meraviglie del Palazzo del Re del Mare sotto il mare, ma tutte le storie che aveva sentito non erano all'altezza della realt\u00e0 che ora vedeva per la prima volta.", "question": "Di cosa erano fatti i pilastri?", "answer": "Di bellissimo corallo rosso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice si affrett\u00f2 il pi\u00f9 possibile, cavalcando la cesta che gli era stata data dal suo amico. La sua strana imbarcazione sembrava attraversare l'acqua di sua iniziativa e la distanza fu molto pi\u00f9 breve di quanto si aspettasse, perch\u00e9 in poche ore riusc\u00ec a scorgere la porta e il tetto del Palazzo del Re del Mare. E che posto grande era, con i suoi innumerevoli tetti spioventi e frontoni, le sue enormi porte e le sue mura di pietra grigia! Sbarc\u00f2 presto e, lasciato il suo cesto sulla spiaggia, si avvicin\u00f2 al grande portone. I pilastri del cancello erano fatti di bellissimo corallo rosso e il cancello stesso era ornato di gemme scintillanti di ogni tipo. Grandi alberi di katsura lo oscuravano. Il nostro eroe aveva spesso sentito parlare delle meraviglie del Palazzo del Re del Mare sotto il mare, ma tutte le storie che aveva sentito non erano all'altezza della realt\u00e0 che ora vedeva per la prima volta.", "question": "Com'era il palazzo del Re del Mare?", "answer": "Grande.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice avrebbe voluto entrare nel cancello l\u00ec per l\u00ec, ma vide che era chiuso in fretta e che non c'era nessuno a cui potesse chiedere di aprirglielo, cos\u00ec si ferm\u00f2 a pensare cosa avrebbe dovuto fare. All'ombra degli alberi prima del cancello not\u00f2 un pozzo pieno di acqua fresca di sorgente. Sicuramente prima o poi qualcuno sarebbe uscito ad attingere acqua dal pozzo, pens\u00f2. Allora si arrampic\u00f2 sull'albero che sovrastava il pozzo, si sedette a riposare su uno dei rami e aspett\u00f2 quello che sarebbe successo. In men che non si dica vide l'enorme cancello aprirsi e due belle donne uscirne. Il Mikoto aveva sempre sentito dire che Ryn Gu era il regno del Re Drago sotto il mare e aveva naturalmente supposto che quel luogo fosse abitato da draghi e altre creature terribili, cos\u00ec quando vide queste due belle principesse, la cui bellezza sarebbe stata rara anche nel mondo da cui era appena arrivato, rimase estremamente sorpreso e si chiese cosa potesse significare.", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice non era in grado di entrare nel cancello in quel momento?", "answer": "Era stato chiuso in fretta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice avrebbe voluto entrare nel cancello l\u00ec per l\u00ec, ma vide che era chiuso in fretta e che non c'era nessuno a cui potesse chiedere di aprirglielo, cos\u00ec si ferm\u00f2 a pensare cosa avrebbe dovuto fare. All'ombra degli alberi prima del cancello not\u00f2 un pozzo pieno di acqua fresca di sorgente. Sicuramente prima o poi qualcuno sarebbe uscito ad attingere acqua dal pozzo, pens\u00f2. Allora si arrampic\u00f2 sull'albero che sovrastava il pozzo, si sedette a riposare su uno dei rami e aspett\u00f2 quello che sarebbe successo. In men che non si dica vide l'enorme cancello aprirsi e due belle donne uscirne. Il Mikoto aveva sempre sentito dire che Ryn Gu era il regno del Re Drago sotto il mare e aveva naturalmente supposto che quel luogo fosse abitato da draghi e altre creature terribili, cos\u00ec quando vide queste due belle principesse, la cui bellezza sarebbe stata rara anche nel mondo da cui era appena arrivato, rimase estremamente sorpreso e si chiese cosa potesse significare.", "question": "Dove pensava di aspettare il Cacciatore Felice?", "answer": "Sull'albero che sovrastava il pozzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice avrebbe voluto entrare nel cancello l\u00ec per l\u00ec, ma vide che era chiuso in fretta e che non c'era nessuno a cui potesse chiedere di aprirglielo, cos\u00ec si ferm\u00f2 a pensare cosa avrebbe dovuto fare. All'ombra degli alberi prima del cancello not\u00f2 un pozzo pieno di acqua fresca di sorgente. Sicuramente prima o poi qualcuno sarebbe uscito ad attingere acqua dal pozzo, pens\u00f2. Allora si arrampic\u00f2 sull'albero che sovrastava il pozzo, si sedette a riposare su uno dei rami e aspett\u00f2 quello che sarebbe successo. In men che non si dica vide l'enorme cancello aprirsi e due belle donne uscirne. Il Mikoto aveva sempre sentito dire che Ryn Gu era il regno del Re Drago sotto il mare e aveva naturalmente supposto che quel luogo fosse abitato da draghi e altre creature terribili, cos\u00ec quando vide queste due belle principesse, la cui bellezza sarebbe stata rara anche nel mondo da cui era appena arrivato, rimase estremamente sorpreso e si chiese cosa potesse significare.", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice aspettava vicino al pozzo?", "answer": "Sicuramente prima o poi qualcuno sarebbe uscito ad attingere acqua dal pozzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice avrebbe voluto entrare nel cancello l\u00ec per l\u00ec, ma vide che era chiuso in fretta e che non c'era nessuno a cui potesse chiedere di aprirglielo, cos\u00ec si ferm\u00f2 a pensare cosa avrebbe dovuto fare. All'ombra degli alberi prima del cancello not\u00f2 un pozzo pieno di acqua fresca di sorgente. Sicuramente prima o poi qualcuno sarebbe uscito ad attingere acqua dal pozzo, pens\u00f2. Allora si arrampic\u00f2 sull'albero che sovrastava il pozzo, si sedette a riposare su uno dei rami e aspett\u00f2 quello che sarebbe successo. In men che non si dica vide l'enorme cancello aprirsi e due belle donne uscirne. Il Mikoto aveva sempre sentito dire che Ryn Gu era il regno del Re Drago sotto il mare e aveva naturalmente supposto che quel luogo fosse abitato da draghi e altre creature terribili, cos\u00ec quando vide queste due belle principesse, la cui bellezza sarebbe stata rara anche nel mondo da cui era appena arrivato, rimase estremamente sorpreso e si chiese cosa potesse significare.", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice fu sorpreso di vedere le due belle donne?", "answer": "Naturalmente pensava che quel luogo fosse abitato da draghi e altre creature terribili.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice avrebbe voluto entrare nel cancello l\u00ec per l\u00ec, ma vide che era chiuso in fretta e che non c'era nessuno a cui potesse chiedere di aprirglielo, cos\u00ec si ferm\u00f2 a pensare cosa avrebbe dovuto fare. All'ombra degli alberi prima del cancello not\u00f2 un pozzo pieno di acqua fresca di sorgente. Sicuramente prima o poi qualcuno sarebbe uscito ad attingere acqua dal pozzo, pens\u00f2. Allora si arrampic\u00f2 sull'albero che sovrastava il pozzo, si sedette a riposare su uno dei rami e aspett\u00f2 quello che sarebbe successo. In men che non si dica vide l'enorme cancello aprirsi e due belle donne uscirne. Il Mikoto aveva sempre sentito dire che Ryn Gu era il regno del Re Drago sotto il mare e aveva naturalmente supposto che quel luogo fosse abitato da draghi e altre creature terribili, cos\u00ec quando vide queste due belle principesse, la cui bellezza sarebbe stata rara anche nel mondo da cui era appena arrivato, rimase estremamente sorpreso e si chiese cosa potesse significare.", "question": "Come si sent\u00ec il Cacciatore Felice quando vide le due donne?", "answer": "Sorpreso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Tuttavia, non disse una parola, ma li guard\u00f2 in silenzio attraverso le fronde degli alberi, aspettando di vedere cosa avrebbero fatto. Vide che nelle loro mani portavano secchi d'oro. Lentamente e con grazia, con le loro vesti strascicate, si avvicinarono al pozzo, all'ombra degli alberi di katsura, e si accinsero ad attingere l'acqua, all'insaputa dello straniero che le osservava, poich\u00e9 il Cacciatore Felice era ben nascosto tra i rami dell'albero su cui si era appostato.", "question": "Cosa tenevano in mano le donne?", "answer": "Secchi d'oro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Tuttavia, non disse una parola, ma li guard\u00f2 in silenzio attraverso le fronde degli alberi, aspettando di vedere cosa avrebbero fatto. Vide che nelle loro mani portavano secchi d'oro. Lentamente e con grazia, con le loro vesti strascicate, si avvicinarono al pozzo, all'ombra degli alberi di katsura, e si accinsero ad attingere l'acqua, all'insaputa dello straniero che le osservava, poich\u00e9 il Cacciatore Felice era ben nascosto tra i rami dell'albero su cui si era appostato.", "question": "Cosa stavano per fare le donne al pozzo?", "answer": "Attingere acqua.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Tuttavia, non disse una parola, ma li guard\u00f2 in silenzio attraverso le fronde degli alberi, aspettando di vedere cosa avrebbero fatto. Vide che nelle loro mani portavano secchi d'oro. Lentamente e con grazia, con le loro vesti strascicate, si avvicinarono al pozzo, all'ombra degli alberi di katsura, e si accinsero ad attingere l'acqua, all'insaputa dello straniero che le osservava, poich\u00e9 il Cacciatore Felice era ben nascosto tra i rami dell'albero su cui si era appostato.", "question": "Che cosa accadde perch\u00e9 il Cacciatore Felice era abbastanza nascosto tra i rami degli alberi?", "answer": "Le donne non si accorsero della sua presenza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Mentre le due signore si sporgevano dal lato del pozzo per calare i loro secchi d'oro, come facevano ogni giorno dell'anno, videro riflesso nell'acqua profonda e immobile il volto di un bel giovane che le guardava tra i rami dell'albero all'ombra del quale si trovavano. Non avevano mai visto prima il volto di un uomo mortale; si spaventarono e si ritrassero rapidamente con i loro secchi d'oro in mano. La curiosit\u00e0, per\u00f2, non tard\u00f2 a dar loro coraggio e guardarono timidamente verso l'alto per vedere la causa di quell'insolito riflesso, poi videro il Cacciatore Felice seduto sull'albero che li guardava con sorpresa e ammirazione. Lo guardarono in faccia, ma le loro lingue erano ferme per lo stupore e non riuscivano a trovare una parola da dirgli.", "question": "Come videro le donne il Cacciatore Felice?", "answer": "Ne videro il riflesso nell'acqua profonda e immobile.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Mentre le due signore si sporgevano dal lato del pozzo per calare i loro secchi d'oro, come facevano ogni giorno dell'anno, videro riflesso nell'acqua profonda e immobile il volto di un bel giovane che le guardava tra i rami dell'albero all'ombra del quale si trovavano. Non avevano mai visto prima il volto di un uomo mortale; si spaventarono e si ritrassero rapidamente con i loro secchi d'oro in mano. La curiosit\u00e0, per\u00f2, non tard\u00f2 a dar loro coraggio e guardarono timidamente verso l'alto per vedere la causa di quell'insolito riflesso, poi videro il Cacciatore Felice seduto sull'albero che li guardava con sorpresa e ammirazione. Lo guardarono in faccia, ma le loro lingue erano ferme per lo stupore e non riuscivano a trovare una parola da dirgli.", "question": "Perch\u00e9 le donne erano spaventate?", "answer": "Non avevano mai visto prima il volto di un uomo mortale.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Mentre le due signore si sporgevano dal lato del pozzo per calare i loro secchi d'oro, come facevano ogni giorno dell'anno, videro riflesso nell'acqua profonda e immobile il volto di un bel giovane che le guardava tra i rami dell'albero all'ombra del quale si trovavano. Non avevano mai visto prima il volto di un uomo mortale; si spaventarono e si ritrassero rapidamente con i loro secchi d'oro in mano. La curiosit\u00e0, per\u00f2, non tard\u00f2 a dar loro coraggio e guardarono timidamente verso l'alto per vedere la causa di quell'insolito riflesso, poi videro il Cacciatore Felice seduto sull'albero che li guardava con sorpresa e ammirazione. Lo guardarono in faccia, ma le loro lingue erano ferme per lo stupore e non riuscivano a trovare una parola da dirgli.", "question": "Cosa diede coraggio alle donne?", "answer": "La loro curiosit\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Mentre le due signore si sporgevano dal lato del pozzo per calare i loro secchi d'oro, come facevano ogni giorno dell'anno, videro riflesso nell'acqua profonda e immobile il volto di un bel giovane che le guardava tra i rami dell'albero all'ombra del quale si trovavano. Non avevano mai visto prima il volto di un uomo mortale; si spaventarono e si ritrassero rapidamente con i loro secchi d'oro in mano. La curiosit\u00e0, per\u00f2, non tard\u00f2 a dar loro coraggio e guardarono timidamente verso l'alto per vedere la causa di quell'insolito riflesso, poi videro il Cacciatore Felice seduto sull'albero che li guardava con sorpresa e ammirazione. Lo guardarono in faccia, ma le loro lingue erano ferme per lo stupore e non riuscivano a trovare una parola da dirgli.", "question": "Perch\u00e9 le donne non dissero nulla?", "answer": "Non riuscivano a trovare una parola da dirgli.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Quando il Mikoto si accorse di essere stato scoperto, scese con leggerezza dall'albero e disse: \"Sono un viaggiatore e, poich\u00e9 avevo molta sete, sono venuto al pozzo nella speranza di dissetarmi, ma non ho trovato un secchio con cui attingere l'acqua. Allora mi sono arrampicato sull'albero, molto irritato, e ho aspettato che arrivasse qualcuno. Proprio in quel momento, mentre aspettavo con sete e impazienza, siete apparse voi nobili signore, come in risposta al mio grande bisogno. Perci\u00f2 vi prego, per la vostra misericordia, di darmi un po' d'acqua da bere, perch\u00e9 sono un viaggiatore assetato in una terra sconosciuta\".", "question": "Cosa fece Mikoto quando fu scoperto?", "answer": "Scese con leggerezza dall'albero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Quando il Mikoto si accorse di essere stato scoperto, scese con leggerezza dall'albero e disse: \"Sono un viaggiatore e, poich\u00e9 avevo molta sete, sono venuto al pozzo nella speranza di dissetarmi, ma non ho trovato un secchio con cui attingere l'acqua. Allora mi sono arrampicato sull'albero, molto irritato, e ho aspettato che arrivasse qualcuno. Proprio in quel momento, mentre aspettavo con sete e impazienza, siete apparse voi nobili signore, come in risposta al mio grande bisogno. Vi prego quindi, per la vostra misericordia, di darmi un po' d'acqua da bere, perch\u00e9 sono un viaggiatore assetato in terra straniera\". La dignit\u00e0 e la cortesia di Mikoto ebbero la meglio sulla loro timidezza e, inchinandosi in silenzio, si avvicinarono di nuovo al pozzo e, abbassando i loro secchi d'oro, raccolsero un po' d'acqua, la versarono in una coppa gioiello e la offrirono allo straniero.", "question": "Perch\u00e9 le donne offrirono l'acqua a Mikoto?", "answer": "Era dignitoso e cortese.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "La ricevette da loro con entrambe le mani, sollevandola all'altezza della fronte in segno di grande rispetto e piacere, e poi bevve l'acqua velocemente, perch\u00e9 la sete era grande. Quando ebbe terminato il lungo sorso, pos\u00f2 la coppa sul bordo del pozzo e, sguainando la corta spada, tagli\u00f2 uno degli strani gioielli ricurvi (magatama), la cui collana pendeva dal collo e ricadeva sul petto. Mise il gioiello nella coppa, la restitu\u00ec loro e disse, inchinandosi profondamente: \"Questo \u00e8 un segno del mio ringraziamento!\".", "question": "Come ricevette Mikoto l'acqua?", "answer": "Con entrambe le mani, sollevandola all'altezza della fronte.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "La ricevette da loro con entrambe le mani, sollevandola all'altezza della fronte in segno di grande rispetto e piacere, e poi bevve l'acqua velocemente, perch\u00e9 la sete era grande. Una volta terminato il lungo sorso, pos\u00f2 la coppa sul bordo del pozzo e, sguainando la spada corta, tagli\u00f2 uno degli strani gioielli ricurvi (magatama), la cui collana pendeva dal collo e ricadeva sul petto. Mise il gioiello nella coppa, la restitu\u00ec loro e disse, inchinandosi profondamente: \"Questo \u00e8 un segno del mio ringraziamento!\". Le due dame presero la coppa e, guardandola per vedere cosa vi avesse messo dentro - perch\u00e9 non sapevano ancora cosa fosse - ebbero un sussulto di sorpresa, perch\u00e9 sul fondo della coppa c'era una bellissima gemma. \"Nessun comune mortale darebbe via un gioiello cos\u00ec liberamente. Non ci onorerai dicendoci chi sei?\", disse la dama pi\u00f9 anziana. \"Certamente\", disse il Cacciatore Felice, \"sono Hohodemi, il quarto Mikoto, chiamato anche in Giappone il Cacciatore Felice\".", "question": "Cosa fece Mikoto per ringraziare?", "answer": "Tagli\u00f2 uno degli strani gioielli ricurvi.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Le due signore presero la coppa e, guardandoci dentro per vedere che cosa vi avesse messo dentro - perch\u00e9 non sapevano ancora che cosa fosse - ebbero un sussulto di sorpresa, perch\u00e9 sul fondo della coppa c'era una bellissima gemma. \"Nessun comune mortale darebbe via un gioiello cos\u00ec liberamente. Non ci onorerai dicendoci chi sei?\", disse la dama pi\u00f9 anziana. \"Certamente\", rispose il Cacciatore Felice, \"sono Hohodemi, il quarto Mikoto, chiamato in Giappone anche il Cacciatore Felice\".", "question": "Cosa provarono le donne quando videro il gioiello?", "answer": "Sorprese.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Siete davvero Hohodemi, il nipote di Amaterasu, la Dea del Sole?\", chiese la damigella che aveva parlato per prima. \"Io sono la figlia maggiore di Ryn Jin, il re del mare, e mi chiamo principessa Tayotama\". \"E\", disse la fanciulla pi\u00f9 giovane, che finalmente aveva trovato la lingua, \"io sono sua sorella, la principessa Tamayori\".", "question": "Chi era la principessa Tayotama?", "answer": "La figlia maggiore di Ryn Jin.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Siete davvero le figlie di Ryn Jin, il Re del Mare? Non so dirvi quanto sia felice di conoscervi\", disse il Cacciatore Felice. E senza aspettare la loro risposta, continu\u00f2: \"L'altro giorno sono andato a pescare con l'amo di mio fratello e l'ho fatto cadere, non so come, ma non posso dirlo. Poich\u00e9 mio fratello tiene al suo amo da pesca pi\u00f9 di ogni altro bene, questa \u00e8 la pi\u00f9 grande calamit\u00e0 che potesse capitarmi. Se non lo ritrovo, non potr\u00f2 mai sperare di ottenere il perdono di mio fratello, che \u00e8 molto arrabbiato per quello che ho fatto. L'ho cercato moltissime volte, ma non riesco a trovarlo, perci\u00f2 sono molto preoccupato. Mentre ero a caccia dell'amo, in grande difficolt\u00e0, ho incontrato un vecchio saggio che mi ha detto che la cosa migliore da fare era andare da Ryn Gu e da Ryn Jin, il Re Drago del Mare, e chiedergli di aiutarmi. Questo gentile vecchio mi ha anche mostrato come arrivare. Ora sapete come sono qui e perch\u00e9. Voglio chiedere a Ryn Jin se sa dove si trova l'uncino perduto. Saresti cos\u00ec gentile da portarmi da tuo padre? E pensi che mi ricever\u00e0?\", chiese ansioso il Cacciatore Felice.", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice era felice di incontrare le figlie di Ryn Jin?", "answer": "Doveva chiedere a Ryn Jin di aiutarlo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "La principessa Tayotama ascolt\u00f2 questa lunga storia e poi disse: \"Non solo \u00e8 facile per te vedere mio padre, ma lui sar\u00e0 molto contento di incontrarti. Sono sicura che dir\u00e0 che gli \u00e8 capitata una buona sorte, che un uomo cos\u00ec grande e nobile come te, nipote di Amaterasu, sia sceso in fondo al mare\". Poi, rivolgendosi alla sorella minore, disse: \"Non lo pensi anche tu, Tamayori?\". \"S\u00ec, certo\", rispose la principessa Tamayori, con la sua voce dolce. \"Come dici tu, non possiamo avere onore pi\u00f9 grande che accogliere la Mikoto nella nostra casa\". \"Allora vi chiedo di essere cos\u00ec gentile da farci strada\", disse il Cacciatore Felice. \"Si degni di entrare, Mikoto (Augustness)\", dissero entrambe le sorelle e, inchinandosi, lo condussero attraverso il cancello.", "question": "Perch\u00e9 Ryn Jin dovrebbe essere felice di incontrare il Cacciatore Felice?", "answer": "Il Cacciatore Felice \u00e8 il nipote di Amaterasu.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "La principessa pi\u00f9 giovane lasci\u00f2 la sorella a occuparsi del Cacciatore Felice e, andando pi\u00f9 veloce di loro, raggiunse per prima il Palazzo del Re del Mare e, correndo velocemente nella stanza del padre, gli raccont\u00f2 tutto quello che era successo loro al cancello e che la sorella gli stava portando l'Augustness. Il Re Drago del Mare fu molto sorpreso dalla notizia, perch\u00e9 era raro, forse solo una volta ogni centinaia di anni, che il Palazzo del Re del Mare fosse visitato dai mortali.", "question": "Perch\u00e9 il Re Drago fu sorpreso dalla notizia?", "answer": "Era raro che il Palazzo del Re del Mare fosse visitato dai mortali.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Allora cosa posso fare?\" chiese l'uomo angosciato. \"Dovresti scendere a Ryn Gu e dire a Ryn Jin, il Re Drago del Mare, qual \u00e8 il tuo problema e chiedergli di trovare l'amo per te. Credo che sarebbe il modo migliore\". \"La tua \u00e8 un'idea splendida\", disse il Cacciatore Felice, \"ma temo di non poter raggiungere il regno del Re del Mare, perch\u00e9 ho sempre sentito dire che si trova in fondo al mare\". La principessa pi\u00f9 giovane lasci\u00f2 la sorella a occuparsi del Cacciatore Felice e, andando pi\u00f9 veloce di loro, raggiunse per prima il Palazzo del Re del Mare e, correndo velocemente verso la stanza del padre, gli raccont\u00f2 tutto quello che era successo loro al cancello e che la sorella gli stava portando l'Augustness. Il Re Drago del Mare fu molto sorpreso dalla notizia, perch\u00e9 era raro, forse solo una volta ogni centinaia di anni, che il Palazzo del Re del Mare fosse visitato dai mortali.", "question": "Perch\u00e9 era raro che il Palazzo del Re del Mare fosse visitato dai mortali?", "answer": "Era molto difficile da raggiungere.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Ryn Jin batt\u00e9 subito le mani e convoc\u00f2 tutti i suoi cortigiani, i servitori del Palazzo e i capi dei pesci del mare, dicendo loro solennemente che il nipote della Dea del Sole, Amaterasu, stava arrivando a Palazzo e che dovevano essere molto cerimoniosi ed educati nel servire l'augusto visitatore. Ordin\u00f2 quindi a tutti di recarsi all'ingresso del Palazzo per accogliere il Cacciatore Felice.", "question": "Chi convoc\u00f2 Ryn Jin?", "answer": "Tutti i suoi cortigiani, i servitori del palazzo e il capo dei pesci del mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Ryn Jin si vest\u00ec allora con gli abiti da cerimonia e usc\u00ec per dargli il benvenuto. In pochi istanti la Principessa Tayotama e il Cacciatore Felice raggiunsero l'ingresso, e il Re del Mare e sua moglie si inchinarono a terra e lo ringraziarono per l'onore che aveva fatto loro venendo a trovarli. Il Re del Mare condusse quindi il Cacciatore Felice nella stanza degli ospiti e, facendolo sedere nel posto pi\u00f9 alto, si inchin\u00f2 rispettosamente davanti a lui e disse: \"Io sono Ryn Jin, il Re Drago del Mare, e questa \u00e8 mia moglie. Abbiate la cortesia di ricordarvi di noi per sempre!\".", "question": "Cosa indossava Ryn Jin?", "answer": "Abiti da cerimonia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Siete davvero Ryn Jin, il Re del Mare, di cui ho sentito parlare cos\u00ec spesso?\", rispose il Cacciatore Felice, salutando il suo ospite nel modo pi\u00f9 cerimonioso. \"Devo scusarmi per il disturbo che vi sto dando con la mia visita inaspettata\". Si inchin\u00f2 di nuovo e ringrazi\u00f2 il Re del Mare. \"Non devi ringraziarmi\", disse Ryn Jin. \"Sono io che devo ringraziare voi per essere venuti. Anche se il Palazzo del Mare \u00e8 un luogo povero, come vedete, sar\u00f2 molto onorato se ci farete una lunga visita\".", "question": "Come si trattavano il Re Drago e Ryn Jin?", "answer": "Con gentilezza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Re del Mare e il Cacciatore Felice si rallegrarono molto e rimasero seduti a parlare a lungo. Alla fine il Re del Mare batt\u00e9 le mani e apparve un enorme seguito di pesci, tutti vestiti con abiti cerimoniali, che portavano nelle loro pinne vari vassoi su cui venivano servite ogni tipo di prelibatezze marine. Un grande banchetto fu imbandito davanti al Re e al suo ospite reale. Tutti i pesci in attesa erano stati scelti tra i pesci pi\u00f9 pregiati del mare, quindi si pu\u00f2 immaginare quale meraviglioso assortimento di creature marine attendesse il Cacciatore Felice quel giorno. Tutti a Palazzo cercarono di fare del loro meglio per compiacerlo e per dimostrargli che era un ospite molto onorato. Durante il lungo pasto, che dur\u00f2 per ore, Ryn Jin ordin\u00f2 alle sue figlie di suonare un po' di musica, e le due principesse entrarono e si esibirono sul KOTO (l'arpa giapponese), cantando e ballando a turno. Il tempo pass\u00f2 cos\u00ec piacevolmente che il Cacciatore Felice sembr\u00f2 dimenticare i suoi problemi e il motivo per cui era venuto nel Regno del Re del Mare, e si abbandon\u00f2 al piacere di questo luogo meraviglioso, la terra dei pesci fatati! Chi ha mai sentito parlare di un luogo cos\u00ec meraviglioso? Ma il Mikoto si ricord\u00f2 subito di ci\u00f2 che lo aveva portato a Ryn Gu e disse al suo ospite:", "question": "Cosa \u00e8 successo perch\u00e9 tutti i pesci in attesa sono stati scelti tra i pesci pi\u00f9 belli?", "answer": "Una meravigliosa schiera di creature marine attendeva il Cacciatore Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Re del Mare e il Cacciatore Felice si rallegrarono molto e rimasero seduti a parlare a lungo. Alla fine il Re del Mare batt\u00e9 le mani e apparve un enorme seguito di pesci, tutti vestiti con abiti cerimoniali, che portavano nelle loro pinne vari vassoi su cui venivano servite ogni tipo di prelibatezze marine. Un grande banchetto fu imbandito davanti al Re e al suo ospite reale. Tutti i pesci in attesa erano stati scelti tra i pesci pi\u00f9 pregiati del mare, quindi si pu\u00f2 immaginare quale meraviglioso assortimento di creature marine attendesse il Cacciatore Felice quel giorno. Tutti a Palazzo cercarono di fare del loro meglio per compiacerlo e per dimostrargli che era un ospite molto onorato. Durante il lungo pasto, che dur\u00f2 per ore, Ryn Jin ordin\u00f2 alle sue figlie di suonare un po' di musica, e le due principesse entrarono e si esibirono sul KOTO (l'arpa giapponese), cantando e ballando a turno. Il tempo pass\u00f2 cos\u00ec piacevolmente che il Cacciatore Felice sembr\u00f2 dimenticare i suoi problemi e il motivo per cui era venuto nel Regno del Re del Mare, e si abbandon\u00f2 al piacere di questo luogo meraviglioso, la terra dei pesci fatati! Chi ha mai sentito parlare di un luogo cos\u00ec meraviglioso? Ma il Mikoto si ricord\u00f2 subito di ci\u00f2 che lo aveva portato a Ryn Gu e disse al suo ospite:", "question": "Cosa suonavano le figlie del re?", "answer": "Koto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Re del Mare e il Cacciatore Felice si rallegrarono molto e rimasero seduti a parlare a lungo. Alla fine il Re del Mare batt\u00e9 le mani e apparve un enorme seguito di pesci, tutti vestiti con abiti cerimoniali, che portavano nelle loro pinne vari vassoi su cui venivano servite ogni tipo di prelibatezze marine. Un grande banchetto fu imbandito davanti al Re e al suo ospite reale. Tutti i pesci in attesa erano stati scelti tra i pesci pi\u00f9 pregiati del mare, quindi si pu\u00f2 immaginare quale meraviglioso assortimento di creature marine attendesse il Cacciatore Felice quel giorno. Tutti a Palazzo cercarono di fare del loro meglio per compiacerlo e per dimostrargli che era un ospite molto onorato. Durante il lungo pasto, che dur\u00f2 per ore, Ryn Jin ordin\u00f2 alle sue figlie di suonare un po' di musica, e le due principesse entrarono e si esibirono sul KOTO (l'arpa giapponese), cantando e ballando a turno. Il tempo pass\u00f2 cos\u00ec piacevolmente che il Cacciatore Felice sembr\u00f2 dimenticare i suoi problemi e il motivo per cui era venuto nel Regno del Re del Mare, e si abbandon\u00f2 al piacere di questo luogo meraviglioso, la terra dei pesci fatati! Chi ha mai sentito parlare di un luogo cos\u00ec meraviglioso? Ma il Mikoto si ricord\u00f2 subito di ci\u00f2 che lo aveva portato a Ryn Gu e disse al suo ospite:", "question": "Cosa accadde perch\u00e9 il tempo pass\u00f2 cos\u00ec piacevolmente?", "answer": "Il Cacciatore Felice sembr\u00f2 dimenticare i suoi problemi e il motivo per cui era venuto nel Reame del Re del Mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "\"Forse le vostre figlie vi hanno detto, re Ryn Jin, che sono venuto qui per cercare di recuperare l'amo da pesca di mio fratello, che ho perso pescando l'altro giorno. Posso chiedervi di essere cos\u00ec gentile da chiedere a tutti i vostri sudditi se qualcuno di loro ha visto un amo da pesca perso in mare?\". \"Certamente\", rispose il cortese Re del Mare, \"li convocher\u00f2 immediatamente tutti qui e glielo chieder\u00f2\".", "question": "Cosa fece il Re del Mare per aiutare il Cacciatore Felice?", "answer": "Convoc\u00f2 tutti i suoi sudditi e chiese loro dell'amo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Non appena ebbe dato l'ordine, il polpo, la seppia, il bonito, il pesce coda, l'anguilla, la medusa, il gambero, la platessa e molti altri pesci di ogni tipo entrarono e si sedettero davanti a Ryn Jin, il loro re, e si disposero in ordine con le loro pinne. Poi il Re del Mare disse solennemente: \"Il nostro ospite che siede davanti a tutti voi \u00e8 l'augusto nipote di Amaterasu. Il suo nome \u00e8 Hohodemi, il quarto Augusto, ed \u00e8 anche chiamato il Felice Cacciatore delle Montagne. L'altro giorno, mentre pescava sulle coste del Giappone, qualcuno lo ha derubato dell'amo di suo fratello. \u00c8 venuto fin qui, in fondo al mare, nel nostro Regno, perch\u00e9 pensava che uno di voi pesci potesse avergli sottratto l'amo in un gioco malizioso. Se qualcuno di voi l'ha fatto, deve restituirlo immediatamente, o se qualcuno di voi sa chi \u00e8 il ladro, deve dirci subito il suo nome e dove si trova ora\".", "question": "Cosa fecero i pesci quando arrivarono davanti al re?", "answer": "Entrarono e si sedettero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Tutti i pesci furono colti di sorpresa quando udirono queste parole e non riuscirono a dire nulla per qualche tempo. Rimasero seduti a guardarsi l'un l'altro e a guardare il Re Drago. Alla fine la seppia si fece avanti e disse: \"Penso che il TAI (l'orata rossa) debba essere il ladro che ha rubato l'amo!\". \"Dov'\u00e8 la tua prova?\" chiese il Re. \"Da ieri sera il TAI non riesce a mangiare nulla e sembra soffrire di mal di gola! Per questo motivo penso che l'amo possa essere nella sua gola. \u00c8 meglio che lo mandiate a chiamare subito!\".", "question": "Perch\u00e9 il Tai era il sospetto ladro?", "answer": "Il Tai non era riuscito a mangiare nulla e sembrava soffrire di mal di gola.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Senza aspettare l'ordine del re, il seppia si era gi\u00e0 avviato verso la dimora del TAI e ora torn\u00f2, portando con s\u00e9 il TAI. Lo condusse davanti al Re. Il TAI sedeva l\u00ec con aria spaventata e malata. Era certamente sofferente, perch\u00e9 il suo volto solitamente rosso era pallido, gli occhi erano quasi chiusi e sembravano la met\u00e0 della loro dimensione abituale. \"Rispondi, o TAI!\", grid\u00f2 il Re del Mare, \"perch\u00e9 oggi non sei venuto a rispondere alla mia convocazione?\". \"Sono malato da ieri\", rispose il TAI, \"per questo non sono potuto venire\". \"Non dire un'altra parola!\", esclam\u00f2 Ryn Jin con rabbia. \"La tua malattia \u00e8 la punizione degli dei per aver rubato l'amo di Mikoto\". \"\u00c8 proprio vero!\" disse il TAI; \"l'uncino \u00e8 ancora nella mia gola e tutti i miei sforzi per tirarlo fuori sono stati inutili. Non posso mangiare e riesco a malapena a respirare, e ogni momento sento che mi soffoca, e a volte mi fa molto male. Non avevo intenzione di rubare l'amo di Mikoto. Ho fatto uno scatto incurante dell'esca che ho visto nell'acqua e l'amo si \u00e8 staccato e mi si \u00e8 conficcato in gola. Spero che mi perdonerete\".", "question": "Che cosa faceva sembrare Tai malato?", "answer": "Il suo viso, solitamente rosso, era pallido e i suoi occhi erano quasi chiusi e sembravano la met\u00e0 delle loro dimensioni abituali.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Senza aspettare l'ordine del re, il seppia si era gi\u00e0 avviato verso la dimora del TAI e ora torn\u00f2, portando con s\u00e9 il TAI. Lo condusse davanti al Re. Il TAI sedeva l\u00ec con aria spaventata e malata. Era certamente sofferente, perch\u00e9 il suo volto solitamente rosso era pallido, gli occhi erano quasi chiusi e sembravano la met\u00e0 della loro dimensione abituale. \"Rispondi, o TAI!\", grid\u00f2 il Re del Mare, \"perch\u00e9 oggi non sei venuto a rispondere alla mia convocazione?\". \"Sono malato da ieri\", rispose il TAI, \"per questo non sono potuto venire\". \"Non dire un'altra parola!\", esclam\u00f2 Ryn Jin con rabbia. \"La tua malattia \u00e8 la punizione degli dei per aver rubato l'amo di Mikoto\". \"\u00c8 proprio vero!\" disse il TAI; \"l'uncino \u00e8 ancora nella mia gola e tutti i miei sforzi per tirarlo fuori sono stati inutili. Non posso mangiare e riesco a malapena a respirare, e ogni momento sento che mi soffoca, e a volte mi fa molto male. Non avevo intenzione di rubare l'amo di Mikoto. Ho fatto uno scatto incurante dell'esca che ho visto nell'acqua e l'amo si \u00e8 staccato e mi si \u00e8 conficcato in gola. Spero che mi perdonerete\".", "question": "Perch\u00e9 Tai non era venuto a rispondere alla convocazione del Re?", "answer": "Era malato da ieri.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Senza aspettare l'ordine del re, il seppia si era gi\u00e0 avviato verso la dimora del TAI e ora torn\u00f2, portando con s\u00e9 il TAI. Lo condusse davanti al Re. Il TAI sedeva l\u00ec con aria spaventata e malata. Era certamente sofferente, perch\u00e9 il suo volto solitamente rosso era pallido, gli occhi erano quasi chiusi e sembravano la met\u00e0 della loro dimensione abituale. \"Rispondi, o TAI!\", grid\u00f2 il Re del Mare, \"perch\u00e9 oggi non sei venuto a rispondere alla mia convocazione?\". \"Sono malato da ieri\", rispose il TAI, \"per questo non sono potuto venire\". \"Non dire un'altra parola!\", esclam\u00f2 Ryn Jin con rabbia. \"La tua malattia \u00e8 la punizione degli dei per aver rubato l'amo di Mikoto\". \"\u00c8 proprio vero!\" disse il TAI; \"l'uncino \u00e8 ancora nella mia gola e tutti i miei sforzi per tirarlo fuori sono stati inutili. Non posso mangiare e riesco a malapena a respirare, e ogni momento sento che mi soffoca, e a volte mi fa molto male. Non avevo intenzione di rubare l'amo di Mikoto. Ho fatto uno scatto incurante dell'esca che ho visto nell'acqua e l'amo si \u00e8 staccato e mi si \u00e8 conficcato in gola. Spero che mi perdonerete\".", "question": "Come aveva fatto l'amo a rimanere incastrato nella gola del Tai?", "answer": "Aveva fatto uno scatto incurante dell'esca e l'amo si era staccato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "La seppia si fece avanti e disse al Re: \"Quello che ho detto era giusto. Vedete che l'amo \u00e8 ancora conficcato nella gola del TAI. Spero di riuscire a estrarlo in presenza del Mikoto, cos\u00ec potremo restituirglielo sano e salvo!\". \"Oh, per favore, fate in fretta e tiratelo fuori!\", grid\u00f2 il TAI, pietosamente, perch\u00e9 sentiva i dolori alla gola ripresentarsi; \"voglio tanto restituire l'amo al Mikoto\". \"Va bene, TAI SAN\", disse il suo amico seppia, e poi aprendo la bocca del TAI il pi\u00f9 possibile e infilando una delle sue antenne nella gola del TAI, estrasse rapidamente e facilmente l'amo dalla grande bocca del sofferente. Poi lo lav\u00f2 e lo port\u00f2 al Re.", "question": "Perch\u00e9 il Tai voleva che l'amo uscisse?", "answer": "Stava causando un grande dolore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "La seppia si fece avanti e disse al Re: \"Quello che ho detto era giusto. Vedete che l'amo \u00e8 ancora conficcato nella gola del TAI. Spero di riuscire a estrarlo in presenza del Mikoto, cos\u00ec potremo restituirglielo sano e salvo!\". \"Oh, per favore, fate in fretta e tiratelo fuori!\", grid\u00f2 il TAI, pietosamente, perch\u00e9 sentiva i dolori alla gola ripresentarsi; \"voglio tanto restituire l'amo al Mikoto\". \"Va bene, TAI SAN\", disse il suo amico seppia, e poi aprendo la bocca del TAI il pi\u00f9 possibile e infilando una delle sue antenne nella gola del TAI, estrasse rapidamente e facilmente l'amo dalla grande bocca del sofferente. Poi lo lav\u00f2 e lo port\u00f2 al Re.", "question": "Chi ha estratto l'amo dalla bocca del Tai?", "answer": "La seppia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Ryn Jin prese l'amo dal suo soggetto e poi lo restitu\u00ec rispettosamente al Cacciatore Felice (il Mikoto o Augustness, come lo chiamavano i pesci), che fu felicissimo di riavere il suo amo. Ringrazi\u00f2 pi\u00f9 volte Ryn Jin, con il volto raggiante di gratitudine, e disse che doveva il lieto fine della sua ricerca alla saggia autorit\u00e0 e alla gentilezza del Re del Mare.", "question": "Come si sent\u00ec il Cacciatore Felice nel ricevere l'amo?", "answer": "Felicissimo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Ryn Jin desiderava ora punire il TAI, ma il Cacciatore Felice lo preg\u00f2 di non farlo; dato che il suo amo perduto era stato cos\u00ec felicemente recuperato, non voleva creare ulteriori problemi al povero TAI. In effetti era stato il TAI a prendere l'amo, ma aveva gi\u00e0 sofferto abbastanza per la sua colpa, se colpa si poteva chiamare. Ci\u00f2 che era stato fatto era stato fatto per disattenzione e non per intenzione. Il Cacciatore Felice disse che incolpava se stesso; se avesse capito come pescare correttamente non avrebbe mai perso l'amo, e quindi tutto questo guaio era stato causato in primo luogo dal suo tentativo di fare qualcosa che non sapeva fare. Cos\u00ec preg\u00f2 il Re del Mare di perdonare il suo suddito.", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice preg\u00f2 il Re di non punire il Tai?", "answer": "Ci\u00f2 che era stato fatto era stato fatto per disattenzione e non per intenzione.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Chi potrebbe resistere alla supplica di un giudice cos\u00ec saggio e compassionevole? Ryn Jin perdon\u00f2 subito il suo suddito su richiesta del suo augusto ospite. Il TAI ne fu cos\u00ec felice che agit\u00f2 le pinne per la gioia, e lui e tutti gli altri pesci uscirono dalla presenza del loro re, lodando le virt\u00f9 del Cacciatore Felice.", "question": "Cosa accadde grazie alla supplica del Cacciatore Felice?", "answer": "Ryn Jin perdon\u00f2 subito il suo suddito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Ora che l'amo era stato trovato, il Cacciatore Felice non aveva pi\u00f9 nulla che lo trattenesse a Ryn Gu, ed era ansioso di tornare nel suo regno e di fare pace con il fratello arrabbiato, l'Abile Pescatore; ma il Re del Mare, che aveva imparato ad amarlo e avrebbe voluto tenerlo come un figlio, lo preg\u00f2 di non andarsene cos\u00ec presto, ma di fare del Palazzo del Mare la sua casa per tutto il tempo che avesse voluto. Mentre il Cacciatore Felice stava ancora esitando, arrivarono le due graziose principesse Tayotama e Tamayori che, con inchini e voci dolcissime, si unirono al padre per spingerlo a restare, tanto che, senza sembrare sgarbato, non pot\u00e9 dire loro \"No\" e fu costretto a rimanere per qualche tempo.", "question": "Cosa voleva fare il Cacciatore Felice?", "answer": "Tornare nel suo regno e fare pace con il fratello arrabbiato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Tra il Regno del Mare e la Terra non c'era differenza nella notte dei tempi e il Cacciatore Felice scopr\u00ec che tre anni passavano velocemente in quella terra deliziosa. Gli anni passano rapidamente quando qualcuno \u00e8 veramente felice. Ma sebbene le meraviglie di quella terra incantata sembrassero ogni giorno nuove e la gentilezza del Re del Mare sembrasse aumentare piuttosto che diminuire con il tempo, il Cacciatore Felice sentiva sempre pi\u00f9 la nostalgia di casa con il passare dei giorni e non riusciva a reprimere la grande ansia di sapere che cosa fosse successo alla sua casa, al suo paese e a suo fratello durante la sua assenza.", "question": "Quanto tempo rimase il Cacciatore Felice?", "answer": "Tre anni.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Tra il Regno del Mare e la Terra non c'era differenza nella notte dei tempi e il Cacciatore Felice scopr\u00ec che tre anni passavano velocemente in quella terra deliziosa. Gli anni passano rapidamente quando qualcuno \u00e8 veramente felice. Ma sebbene le meraviglie di quella terra incantata sembrassero ogni giorno nuove e la gentilezza del Re del Mare sembrasse aumentare piuttosto che diminuire con il tempo, il Cacciatore Felice sentiva sempre pi\u00f9 la nostalgia di casa con il passare dei giorni e non riusciva a reprimere la grande ansia di sapere che cosa fosse successo alla sua casa, al suo paese e a suo fratello durante la sua assenza.", "question": "Che cosa \u00e8 cresciuto con il tempo?", "answer": "La gentilezza del Re del Mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Tra il Regno del Mare e la Terra non c'era differenza nella notte dei tempi e il Cacciatore Felice scopr\u00ec che tre anni passavano velocemente in quella terra deliziosa. Gli anni passano rapidamente quando qualcuno \u00e8 veramente felice. Ma sebbene le meraviglie di quella terra incantata sembrassero ogni giorno nuove e la gentilezza del Re del Mare sembrasse aumentare piuttosto che diminuire con il tempo, il Cacciatore Felice sentiva sempre pi\u00f9 la nostalgia di casa con il passare dei giorni e non riusciva a reprimere la grande ansia di sapere che cosa fosse successo alla sua casa, al suo paese e a suo fratello durante la sua assenza.", "question": "Cosa far\u00e0 il Cacciatore Felice perch\u00e9 ha nostalgia di casa?", "answer": "Cerca di tornare a casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Re Ryn Jin fu sopraffatto dal dolore al pensiero di dover perdere la sua amica, che aveva creato un grande divertimento nel Palazzo del Mare, e le sue lacrime caddero velocemente mentre rispondeva: \"Siamo davvero molto dispiaciuti di separarci da te, Mikoto, perch\u00e9 abbiamo apprezzato molto il tuo soggiorno presso di noi. Sei stata un'ospite nobile e onorata e ti abbiamo accolto di cuore. Capisco bene che, dato che governate il Giappone, dovreste essere l\u00ec e non qui, e che \u00e8 vano per noi cercare di trattenervi pi\u00f9 a lungo con noi, per quanto ci piacerebbe che rimaneste. Spero che non si dimenticher\u00e0 di noi. Strane circostanze ci hanno fatto incontrare e confido che l'amicizia cos\u00ec iniziata tra la Terra e il Mare durer\u00e0 e diventer\u00e0 pi\u00f9 forte di quanto sia mai stata prima\".", "question": "Cosa prov\u00f2 Ryn Jin quando il Cacciatore Felice chiese di andarsene?", "answer": "Dolore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Quando il Re del Mare ebbe finito di parlare, si rivolse alle sue due figlie e disse loro di portargli i due Gioielli delle Maree. Le due principesse si inchinarono, si alzarono e uscirono dalla sala. In pochi minuti tornarono, ognuna con in mano una gemma lampeggiante che riemp\u00ec la stanza di luce. Mentre il Cacciatore Felice le guardava, si chiese cosa potessero essere. Il Re del Mare le prese dalle figlie e disse al suo ospite: \"Questi due preziosi talismani li abbiamo ereditati dai nostri antenati da tempo immemorabile. Ora te li diamo come dono d'addio in segno del nostro grande affetto per te. Queste due gemme sono chiamate nanjiu e kanjiu\".", "question": "Cosa portarono le due figlie di Ryn Jin al Cacciatore Felice?", "answer": "Due gioielli del mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Quando il Re del Mare ebbe finito di parlare, si rivolse alle sue due figlie e disse loro di portargli i due Gioielli delle Maree. Le due principesse si inchinarono, si alzarono e uscirono dalla sala. In pochi minuti tornarono, ognuna con in mano una gemma lampeggiante che riemp\u00ec la stanza di luce. Mentre il Cacciatore Felice le guardava, si chiese cosa potessero essere. Il Re del Mare le prese dalle figlie e disse al suo ospite: \"Questi due preziosi talismani li abbiamo ereditati dai nostri antenati da tempo immemorabile. Ora te li diamo come dono d'addio in segno del nostro grande affetto per te. Queste due gemme sono chiamate nanjiu e kanjiu\".", "question": "Come si chiamavano le due gemme?", "answer": "Il nanjiu e il kanjiu.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice si inchin\u00f2 a terra e disse: \"Non potr\u00f2 mai ringraziarvi abbastanza per la vostra gentilezza nei miei confronti. E ora vuoi aggiungere un altro favore al resto e dirmi cosa sono questi gioielli e cosa devo fare con loro?\". \"Il nanjiu\", rispose il Re del Mare, \"\u00e8 chiamato anche il Gioiello della Marea, e chi lo possiede pu\u00f2 comandare al mare di rotolare e di inondare la terra in qualsiasi momento lo desideri. Il kanjiu \u00e8 anche chiamato Gioiello della Marea Crescente, e questa gemma controlla il mare e le sue onde, e pu\u00f2 far recedere anche un'onda di marea\".", "question": "Cosa poteva fare chi possedeva il nanjiu?", "answer": "Comandare al mare di rotolare e di inondare la terra in qualsiasi momento lo desideri.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Poi Ryn Jin mostr\u00f2 all'amico come usare i talismani uno per uno e glieli consegn\u00f2. Il Cacciatore Felice fu molto contento di avere queste due meravigliose gemme, il Gioiello della Marea di Piena e il Gioiello della Marea di Fuga, da portare con s\u00e9, perch\u00e9 sentiva che lo avrebbero preservato in caso di pericolo da parte dei nemici in qualsiasi momento. Dopo aver ringraziato pi\u00f9 volte il suo gentile ospite, si prepar\u00f2 a partire. Il Re del Mare e le due Principesse, Tayotama e Tamayori, e tutti gli abitanti del Palazzo uscirono a salutarlo, e prima che il suono dell'ultimo saluto si fosse spento, il Cacciatore Felice usc\u00ec da sotto il portone, passando davanti al pozzo della memoria felice all'ombra dei grandi alberi di KATSURA, diretto alla spiaggia.", "question": "Come si sentiva il Cacciatore Felice ad avere queste due meravigliose gemme?", "answer": "Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Poi Ryn Jin mostr\u00f2 all'amico come usare i talismani uno per uno e glieli consegn\u00f2. Il Cacciatore Felice fu molto contento di avere queste due meravigliose gemme, il Gioiello della Marea di Piena e il Gioiello della Marea di Fuga, da portare con s\u00e9, perch\u00e9 sentiva che lo avrebbero preservato in caso di pericolo da parte dei nemici in qualsiasi momento. Dopo aver ringraziato pi\u00f9 volte il suo gentile ospite, si prepar\u00f2 a partire. Il Re del Mare e le due Principesse, Tayotama e Tamayori, e tutti gli abitanti del Palazzo uscirono a salutarlo, e prima che il suono dell'ultimo saluto si fosse spento, il Cacciatore Felice usc\u00ec da sotto il portone, passando davanti al pozzo della memoria felice all'ombra dei grandi alberi di KATSURA, diretto alla spiaggia.", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice si sentiva felice di avere queste due gemme?", "answer": "Lo avrebbero preservato in caso di pericolo da parte dei nemici in qualsiasi momento.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Qui trov\u00f2 ad attenderlo, invece della strana cesta su cui era giunto nel Regno di Ryn Gu, un grosso coccodrillo. Non aveva mai visto una creatura cos\u00ec grande. Misurava otto braccia di lunghezza dalla punta della coda alla fine della lunga bocca. Il Re del Mare aveva ordinato al mostro di riportare il Cacciatore Felice in Giappone. Come il meraviglioso cesto che Shiwozuchino Okina aveva costruito, poteva viaggiare pi\u00f9 velocemente di qualsiasi nave a vapore, e in questo strano modo, a cavallo di un coccodrillo, il Cacciatore Felice torn\u00f2 nella sua terra.", "question": "Cosa trov\u00f2 il Cacciatore Felice al posto della strana cesta?", "answer": "Un grosso coccodrillo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Qui trov\u00f2 ad attenderlo, invece della strana cesta su cui era giunto nel Regno di Ryn Gu, un grosso coccodrillo. Non aveva mai visto una creatura cos\u00ec grande. Misurava otto braccia di lunghezza dalla punta della coda alla fine della lunga bocca. Il Re del Mare aveva ordinato al mostro di riportare il Cacciatore Felice in Giappone. Come il meraviglioso cesto che Shiwozuchino Okina aveva costruito, poteva viaggiare pi\u00f9 velocemente di qualsiasi nave a vapore, e in questo strano modo, a cavallo di un coccodrillo, il Cacciatore Felice torn\u00f2 nella sua terra.", "question": "Chi ordin\u00f2 al mostro di riportare indietro il Cacciatore Felice?", "answer": "Il Re del Mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Nulla avrebbe placato l'ira dell'Abile Pescatore, che aveva un brutto carattere e aveva sempre odiato il fratello per le sue virt\u00f9, e ora, con la scusa dell'amo da pesca perduto, progettava di ucciderlo e di usurpargli il posto di sovrano del Giappone. Il Cacciatore Felice sapeva bene tutto questo, ma non poteva dire nulla, perch\u00e9 essendo il pi\u00f9 giovane doveva obbedienza al fratello maggiore; cos\u00ec torn\u00f2 in riva al mare e ricominci\u00f2 a cercare l'amo scomparso. Era molto abbattuto, perch\u00e9 ormai aveva perso ogni speranza di trovare l'amo del fratello. Mentre si trovava sulla spiaggia, perso nella sua perplessit\u00e0 e chiedendosi cosa dovesse fare, apparve improvvisamente un vecchio con un bastone in mano. Il Cacciatore Felice ricord\u00f2 in seguito di non aver visto da dove provenisse il vecchio, n\u00e9 di sapere come si trovasse l\u00ec: per caso alz\u00f2 lo sguardo e vide il vecchio che veniva verso di lui. Non appena il coccodrillo lo atterr\u00f2, il Cacciatore Felice si affrett\u00f2 a dire all'Abile Pescatore che era tornato sano e salvo. Poi gli restitu\u00ec l'amo da pesca che era stato trovato nella bocca del TAI e che era stato la causa di tanti problemi tra loro. Implor\u00f2 sinceramente il perdono del fratello, raccontandogli tutto ci\u00f2 che gli era accaduto nel Palazzo del Re del Mare e quali meravigliose avventure avevano portato al ritrovamento dell'amo.", "question": "Cosa avr\u00e0 fatto l'Abile Pescatore mentre il Cacciatore Felice era via?", "answer": "Ha usurpato il posto del fratello come sovrano della terra.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Ora l'abile pescatore aveva usato l'amo perduto come scusa per cacciare il fratello dal paese. Quando il fratello lo aveva lasciato quel giorno di tre anni prima e non era pi\u00f9 tornato, era stato molto contento nel suo cuore malvagio e aveva subito usurpato il posto del fratello come sovrano del paese, diventando potente e ricco. Ora, mentre godeva di ci\u00f2 che non gli apparteneva e sperava che il fratello non tornasse mai a reclamare i suoi diritti, ecco che inaspettatamente si trov\u00f2 davanti il Cacciatore Felice.", "question": "Che tipo di cuore aveva l'abile pescatore?", "answer": "Il male.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Ora l'abile pescatore aveva usato l'amo perduto come scusa per cacciare il fratello dal paese. Quando il fratello lo aveva lasciato quel giorno di tre anni prima e non era pi\u00f9 tornato, era stato molto contento nel suo cuore malvagio e aveva subito usurpato il posto del fratello come sovrano del paese, diventando potente e ricco. Ora, mentre godeva di ci\u00f2 che non gli apparteneva e sperava che il fratello non tornasse mai a reclamare i suoi diritti, ecco che inaspettatamente si trov\u00f2 davanti il Cacciatore Felice.", "question": "Come si sent\u00ec l'Abile Pescatore nel vedere tornare suo fratello?", "answer": "Sorpreso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "L'abile pescatore finse di perdonare, perch\u00e9 non poteva pi\u00f9 trovare scuse per mandare via di nuovo il fratello, ma in cuor suo era molto arrabbiato e odiava sempre di pi\u00f9 il fratello, finch\u00e9 alla fine non riusc\u00ec pi\u00f9 a sopportare la sua vista giorno dopo giorno, e pianific\u00f2 e osserv\u00f2 l'opportunit\u00e0 di ucciderlo. Un giorno, mentre il Cacciatore Felice camminava nelle risaie, suo fratello lo segu\u00ec con un pugnale. Il Cacciatore Felice sapeva che suo fratello lo stava seguendo per ucciderlo e pens\u00f2 che ora, in questo momento di grande pericolo, fosse il momento di usare i Gioielli del Flusso e del Riflusso della Marea e provare se ci\u00f2 che il Re del Mare gli aveva detto era vero o no.", "question": "Cosa accadde perch\u00e9 l'Abile Pescatore non riusc\u00ec a sopportare la vista del fratello?", "answer": "Pianific\u00f2 e osserv\u00f2 l'opportunit\u00e0 di ucciderlo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Poi Ryn Jin mostr\u00f2 all'amico come usare i talismani uno per uno e glieli consegn\u00f2. Il Cacciatore Felice fu molto contento di avere queste due meravigliose gemme, il Gioiello della Marea di Piena e il Gioiello della Marea di Fuga, da portare con s\u00e9, perch\u00e9 sentiva che lo avrebbero preservato in caso di pericolo da parte dei nemici in qualsiasi momento. Dopo aver ringraziato pi\u00f9 volte il suo gentile ospite, si prepar\u00f2 a partire. Il Re del Mare e le due Principesse, Tayotama e Tamayori, e tutti gli abitanti del Palazzo uscirono a salutarlo, e prima che il suono dell'ultimo saluto si fosse spento, il Cacciatore Felice usc\u00ec da sotto il portone, passando davanti al pozzo della memoria felice all'ombra dei grandi alberi di KATSURA, diretto alla spiaggia. L'abile pescatore finse di perdonare, perch\u00e9 non poteva pi\u00f9 trovare scuse per mandare via di nuovo il fratello, ma in cuor suo era molto arrabbiato e odiava sempre di pi\u00f9 il fratello, finch\u00e9 alla fine non riusc\u00ec pi\u00f9 a sopportarne la vista giorno dopo giorno, e progett\u00f2 e osserv\u00f2 l'occasione per ucciderlo. Un giorno, mentre il Cacciatore Felice camminava nelle risaie, suo fratello lo segu\u00ec con un pugnale. Il Cacciatore Felice sapeva che il fratello lo stava seguendo per ucciderlo e pensava che ora, in questo momento di grande pericolo, fosse il momento di usare i Gioielli del Flusso e del Riflusso della Marea e provare se ci\u00f2 che il Re del Mare gli aveva detto era vero o no.", "question": "Cosa far\u00e0 il Cacciatore Felice quando suo fratello cercher\u00e0 di ucciderlo?", "answer": "Usare i gioielli.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Allora estrasse il Gioiello della Marea dal petto del suo vestito e lo alz\u00f2 sulla fronte. All'istante, sui campi e sulle fattorie, il mare si rivers\u00f2, onda dopo onda, fino a raggiungere il punto in cui si trovava suo fratello. L'abile pescatore rimase in piedi, stupito e terrorizzato, a vedere cosa stava succedendo. In un altro minuto si dibatteva nell'acqua e chiedeva al fratello di salvarlo dall'annegamento.", "question": "Come si sent\u00ec l'abile pescatore quando vide l'acqua?", "answer": "Stupito e terrorizzato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "Il Cacciatore Felice aveva un cuore gentile e non poteva sopportare la vista dell'angoscia del fratello. Subito rimise a posto il gioiello della marea di piena e tir\u00f2 fuori il gioiello della marea di riflusso. Non appena lo tenne in alto fino alla fronte, il mare torn\u00f2 a scorrere, e in breve tempo le ondeggianti piene scomparvero, e le fattorie, i campi e la terra asciutta apparvero come prima.", "question": "Perch\u00e9 il Cacciatore Felice salv\u00f2 suo fratello?", "answer": "Aveva un cuore gentile e non poteva sopportare la vista dell'angoscia del fratello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "happy-hunter-skillful-fisher-story", "story_section": "L'abile pescatore era molto spaventato dal pericolo di morte in cui si trovava ed era molto impressionato dalle cose meravigliose che aveva visto fare al fratello. Ora cap\u00ec che stava commettendo un errore fatale a mettersi contro il fratello, pi\u00f9 giovane di quanto pensasse, perch\u00e9 ormai era diventato cos\u00ec potente che il mare entrava e la marea si ritirava al suo comando. Cos\u00ec si umili\u00f2 davanti al Cacciatore Felice e gli chiese di perdonargli tutto il torto che gli aveva fatto. L'abile pescatore promise di restituire al fratello i suoi diritti e giur\u00f2 anche che, sebbene il Cacciatore Felice fosse il fratello minore e gli dovesse fedelt\u00e0 per diritto di nascita, lui, l'abile pescatore, lo avrebbe esaltato come suo superiore e si sarebbe inchinato davanti a lui come Signore di tutto il Giappone.", "question": "Cosa accadde perch\u00e9 l'abile pescatore rimase impressionato dal potere del fratello?", "answer": "Promise di restituire al fratello i suoi diritti.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "C'era una volta un pescatore che viveva vicino al castello del re e pescava il pesce per la sua tavola. Un giorno, mentre era andato a pescare, non riusc\u00ec a prendere nulla. Per quanto si sforzasse, non importava come esca o lancio, non abboccava il pi\u00f9 piccolo pesce; ma quando questo and\u00f2 avanti per un po', una testa si alz\u00f2 dall'acqua e disse: \"Se mi darai la prima cosa nuova che \u00e8 entrata in casa tua, prenderai pesci a volont\u00e0!\". L'uomo accett\u00f2 subito, perch\u00e9 non gli veniva in mente nessuna novit\u00e0 che potesse entrare in casa. Cos\u00ec prese pesci per tutto il giorno, e tutti quelli che poteva desiderare, come si pu\u00f2 ben immaginare.", "question": "Dove viveva il pescatore?", "answer": "Vicino al castello del re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "C'era una volta un pescatore che viveva vicino al castello del re e pescava il pesce per la sua tavola. Un giorno, mentre era andato a pescare, non riusc\u00ec a prendere nulla. Per quanto si sforzasse, non importava come esca o lancio, non abboccava il pi\u00f9 piccolo pesce; ma quando questo and\u00f2 avanti per un po', una testa si alz\u00f2 dall'acqua e disse: \"Se mi darai la prima cosa nuova che \u00e8 entrata in casa tua, prenderai pesci a volont\u00e0!\". L'uomo accett\u00f2 subito, perch\u00e9 non gli veniva in mente nessuna novit\u00e0 che potesse entrare in casa. Cos\u00ec prese pesci per tutto il giorno, e tutti quelli che poteva desiderare, come si pu\u00f2 ben immaginare.", "question": "Cosa faceva il pescatore per vivere?", "answer": "Pescava il pesce per la tavola del re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "C'era una volta un pescatore che viveva vicino al castello del re e pescava il pesce per la sua tavola. Un giorno, mentre era andato a pescare, non riusc\u00ec a prendere nulla. Per quanto si sforzasse, non importava come esca o lancio, non abboccava il pi\u00f9 piccolo pesce; ma quando questo and\u00f2 avanti per un po', una testa si alz\u00f2 dall'acqua e disse: \"Se mi darai la prima cosa nuova che \u00e8 entrata in casa tua, prenderai pesci a volont\u00e0!\". L'uomo accett\u00f2 subito, perch\u00e9 non gli veniva in mente nessuna novit\u00e0 che potesse entrare in casa. Cos\u00ec prese pesci per tutto il giorno, e tutti quelli che poteva desiderare, come si pu\u00f2 ben immaginare.", "question": "Cosa promise il pescatore alla testa nell'acqua?", "answer": "La prima cosa nuova che entrava in casa sua.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Ma quando torn\u00f2 a casa, scopr\u00ec che il cielo gli aveva mandato un figlioletto, la prima novit\u00e0 che entrava in casa da quando aveva fatto la sua promessa. Quando ne parl\u00f2 alla moglie, questa cominci\u00f2 a piangere e a lamentarsi e a pregare Dio per il voto fatto dal marito. Il dolore della donna fu riferito al castello e, quando il re ne venne a conoscenza, promise di prendere il bambino e di vedere se fosse possibile salvarlo. Cos\u00ec il re lo prese e lo allev\u00f2 come se fosse suo figlio, finch\u00e9 non fu cresciuto. Poi un giorno il ragazzo chiese se poteva andare a pescare con suo padre, perch\u00e9 lo desiderava tanto, disse. Il re non ne voleva sapere; ma alla fine gli fu dato il permesso, cos\u00ec and\u00f2 da suo padre e tutto and\u00f2 bene per tutto il giorno, finch\u00e9 non tornarono a casa la sera.", "question": "Come si sent\u00ec la moglie del pescatore quando seppe della sua promessa?", "answer": "Addolorata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Ma quando torn\u00f2 a casa, scopr\u00ec che il cielo gli aveva mandato un figlioletto, la prima novit\u00e0 che entrava in casa da quando aveva fatto la sua promessa. Quando ne parl\u00f2 alla moglie, questa cominci\u00f2 a piangere e a lamentarsi e a pregare Dio per il voto fatto dal marito. Il dolore della donna fu riferito al castello e, quando il re ne venne a conoscenza, promise di prendere il bambino e di vedere se fosse possibile salvarlo. Cos\u00ec il re lo prese e lo allev\u00f2 come se fosse suo figlio, finch\u00e9 non fu cresciuto. Poi un giorno il ragazzo chiese se poteva andare a pescare con suo padre, perch\u00e9 lo desiderava tanto, disse. Il re non ne voleva sapere; ma alla fine gli fu dato il permesso, cos\u00ec and\u00f2 da suo padre e tutto and\u00f2 bene per tutto il giorno, finch\u00e9 non tornarono a casa la sera.", "question": "Cosa chiese il ragazzo di fare?", "answer": "Di andare a pescare con suo padre.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Poi il figlio si accorse di aver dimenticato il fazzoletto e scese in barca per prenderlo. Ma non appena fu sulla barca, questa si allontan\u00f2 con impeto e, per quanto il giovane si impegnasse con i remi, fu tutto inutile. La barca continu\u00f2 a navigare per tutta la notte e alla fine giunse a una spiaggia bianca, molto, molto lontana. Scese a terra e dopo un po' incontr\u00f2 un vecchio con una grande barba bianca. \"Come si chiama questo paese?\", chiese il giovane. \"Whiteland\", fu la risposta dell'uomo, che chiese al giovane da dove venisse e cosa volesse, e quest'ultimo gli disse. \"Se continui a costeggiare la riva\", disse l'uomo, \"arriverai a tre principesse, sepolte nella terra in modo che si vedano solo le loro teste. La prima vi chiamer\u00e0 - ed \u00e8 la pi\u00f9 anziana - e vi pregher\u00e0 vivamente di andare da lei e di aiutarla; e la successiva far\u00e0 lo stesso; ma voi non dovete andare da nessuna di loro; passate velocemente davanti a loro e fate finta di non averle viste n\u00e9 sentite. Ma vai dalla terza e fai quello che ti chiede, perch\u00e9 cos\u00ec farai fortuna\".", "question": "Cosa accadde quando il figlio scese alla barca?", "answer": "Si allontan\u00f2 di corsa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Poi il figlio si accorse di aver dimenticato il fazzoletto e scese in barca per prenderlo. Ma non appena fu sulla barca, questa si allontan\u00f2 con impeto e, per quanto il giovane si impegnasse con i remi, fu tutto inutile. La barca continu\u00f2 a navigare per tutta la notte e alla fine giunse a una spiaggia bianca, molto, molto lontana. Scese a terra e dopo un po' incontr\u00f2 un vecchio con una grande barba bianca. \"Come si chiama questo paese?\", chiese il giovane. \"Whiteland\", fu la risposta dell'uomo, che chiese al giovane da dove venisse e cosa volesse, e quest'ultimo gli disse. \"Se continui a costeggiare la riva\", disse l'uomo, \"arriverai a tre principesse, sepolte nella terra in modo che si vedano solo le loro teste. La prima vi chiamer\u00e0 - ed \u00e8 la pi\u00f9 anziana - e vi pregher\u00e0 vivamente di andare da lei e di aiutarla; e la successiva far\u00e0 lo stesso; ma voi non dovete andare da nessuna di loro; passate velocemente davanti a loro e fate finta di non averle viste n\u00e9 sentite. Ma vai dalla terza e fai quello che ti chiede, perch\u00e9 cos\u00ec farai fortuna\".", "question": "Chi incontr\u00f2 il giovane dopo essere sceso a terra?", "answer": "Un vecchio con una grande barba bianca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Poi il figlio si accorse di aver dimenticato il fazzoletto e scese in barca per prenderlo. Ma non appena fu sulla barca, questa si allontan\u00f2 con impeto e, per quanto il giovane si impegnasse con i remi, fu tutto inutile. La barca continu\u00f2 a navigare per tutta la notte e alla fine giunse a una spiaggia bianca, molto, molto lontana. Scese a terra e dopo un po' incontr\u00f2 un vecchio con una grande barba bianca. \"Come si chiama questo paese?\", chiese il giovane. \"Whiteland\", fu la risposta dell'uomo, che chiese al giovane da dove venisse e cosa volesse, e quest'ultimo gli disse. \"Se continui a costeggiare la riva\", disse l'uomo, \"arriverai a tre principesse, sepolte nella terra in modo che si vedano solo le loro teste. La prima vi chiamer\u00e0 - ed \u00e8 la pi\u00f9 anziana - e vi pregher\u00e0 vivamente di andare da lei e di aiutarla; e la successiva far\u00e0 lo stesso; ma voi non dovete andare da nessuna di loro; passate velocemente davanti a loro e fate finta di non averle viste n\u00e9 sentite. Ma vai dalla terza e fai quello che ti chiede, perch\u00e9 cos\u00ec farai fortuna\".", "question": "Chi vedr\u00e0 il giovane se continua a costeggiare la riva?", "answer": "Tre principesse.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Poi il figlio si accorse di aver dimenticato il fazzoletto e scese in barca per prenderlo. Ma non appena fu sulla barca, questa si allontan\u00f2 con impeto e, per quanto il giovane si impegnasse con i remi, fu tutto inutile. La barca continu\u00f2 a navigare per tutta la notte e alla fine giunse a una spiaggia bianca, molto, molto lontana. Scese a terra e dopo un po' incontr\u00f2 un vecchio con una grande barba bianca. \"Come si chiama questo paese?\", chiese il giovane. \"Whiteland\", fu la risposta dell'uomo, che chiese al giovane da dove venisse e cosa volesse, e quest'ultimo gli disse. \"Se continui a costeggiare la riva\", disse l'uomo, \"arriverai a tre principesse, sepolte nella terra in modo che si vedano solo le loro teste. La prima vi chiamer\u00e0 - ed \u00e8 la pi\u00f9 anziana - e vi pregher\u00e0 vivamente di andare da lei e di aiutarla; e la successiva far\u00e0 lo stesso; ma voi non dovete andare da nessuna di loro; passate velocemente davanti a loro e fate finta di non averle viste n\u00e9 sentite. Ma vai dalla terza e fai quello che ti chiede, perch\u00e9 cos\u00ec farai fortuna\".", "question": "Perch\u00e9 il giovane dovrebbe fare ci\u00f2 che gli chiede la terza principessa?", "answer": "Per fare fortuna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Quando il giovane giunse alla prima principessa, questa lo chiam\u00f2 e lo preg\u00f2 vivamente di avvicinarsi a lei; ma egli prosegu\u00ec come se non l'avesse vista. Pass\u00f2 davanti a quella successiva nello stesso modo, ma si avvicin\u00f2 alla terza. \"Se farai quello che ti dico, avrai chiunque di noi tu voglia\", disse lei. S\u00ec, lui avrebbe fatto quello che voleva. Cos\u00ec lei gli disse che tre troll avevano voluto che finissero sulla terra dove si trovavano, ma che prima abitavano nel castello che lui vedeva ai margini della foresta.", "question": "Chi ha voluto le principesse nella terra?", "answer": "Tre troll.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Quando il giovane giunse alla prima principessa, questa lo chiam\u00f2 e lo preg\u00f2 vivamente di avvicinarsi a lei; ma egli prosegu\u00ec come se non l'avesse vista. Pass\u00f2 davanti a quella successiva nello stesso modo, ma si avvicin\u00f2 alla terza. \"Se farai quello che ti dico, avrai chiunque di noi tu voglia\", disse lei. S\u00ec, lui avrebbe fatto quello che voleva. Cos\u00ec lei gli disse che tre troll avevano voluto che finissero sulla terra dove si trovavano, ma che prima abitavano nel castello che lui vedeva ai margini della foresta.", "question": "Dove abitavano i troll?", "answer": "Nel castello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "\"Ora devi andare al castello e lasciare che i troll ti frustino una notte per ciascuno di noi\", disse lei, \"e se riuscirai a resistere, ci avrai liberato\". \"S\u00ec\", rispose il giovane, \"poteva farcela\". \"Quando entrerai\", aggiunse la principessa, \"troverai due leoni in piedi davanti alla porta; ma se passerai direttamente in mezzo a loro, non ti faranno del male. Andate in una stanzetta buia e sdraiatevi, poi il troll verr\u00e0 e vi picchier\u00e0; ma dopo dovrete prendere la bottiglia appesa al muro e ungervi dove vi ha picchiato, e sarete di nuovo in forma. E prendi la spada appesa accanto alla bottiglia e uccidi il troll con quella\". L'uomo fece come gli aveva detto la principessa, pass\u00f2 tra i leoni come se non li vedesse ed entr\u00f2 nella stanzetta, dove si sdrai\u00f2. La prima notte arriv\u00f2 un troll con tre teste e tre fruste e picchi\u00f2 duramente il giovane; ma lui resistette e, quando il troll ebbe finito, prese la bottiglia e si unse, afferr\u00f2 la spada e uccise il troll. Quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano fuori dalla terra fino alla vita. La notte successiva fu lo stesso; ma il troll che arriv\u00f2 questa volta aveva sei teste e sei fruste, e lo picchi\u00f2 peggio del primo.", "question": "Che cosa accadde dopo che i giovani fecero ci\u00f2 che la principessa aveva chiesto?", "answer": "Le principesse erano fuori dalla terra fino alla vita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "\"Ora devi andare al castello e lasciare che i troll ti frustino una notte per ciascuno di noi\", disse lei, \"e se riuscirai a resistere, ci avrai liberato\". \"S\u00ec\", rispose il giovane, \"poteva farcela\". \"Quando entrerai\", aggiunse la principessa, \"troverai due leoni in piedi davanti alla porta; ma se passerai direttamente in mezzo a loro, non ti faranno del male. Andate in una stanzetta buia e sdraiatevi, poi il troll verr\u00e0 e vi picchier\u00e0; ma dopo dovrete prendere la bottiglia appesa al muro e ungervi dove vi ha picchiato, e sarete di nuovo in forma. E prendi la spada appesa accanto alla bottiglia e uccidi il troll con quella\". L'uomo fece come gli aveva detto la principessa, pass\u00f2 tra i leoni come se non li vedesse ed entr\u00f2 nella stanzetta, dove si sdrai\u00f2. La prima notte arriv\u00f2 un troll con tre teste e tre fruste e picchi\u00f2 duramente il giovane; ma lui resistette e, quando il troll ebbe finito, prese la bottiglia e si unse, afferr\u00f2 la spada e uccise il troll. Quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano fuori dalla terra fino alla vita. La notte successiva fu lo stesso; ma il troll che arriv\u00f2 questa volta aveva sei teste e sei fruste, e lo picchi\u00f2 peggio del primo.", "question": "In che modo il troll della seconda notte era diverso da quello della prima notte?", "answer": "Il troll che venne la seconda notte aveva sei teste e sei fruste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Ma quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano fuori dalla terra fino alle caviglie. La terza notte arriv\u00f2 un troll che aveva nove teste e nove fruste, e picchi\u00f2 e frust\u00f2 il giovane cos\u00ec duramente che alla fine svenne. Allora il troll lo prese e lo scaravent\u00f2 contro il muro; mentre lo faceva, la bottiglia cadde e tutto il suo contenuto si rivers\u00f2 sul giovane, che torn\u00f2 subito sano e salvo. Allora non indugi\u00f2, afferr\u00f2 la spada, uccise il troll e, quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano completamente fuori dalla terra. Cos\u00ec scelse la pi\u00f9 giovane di loro come regina e visse a lungo con lei in pace e felicit\u00e0. Ma alla fine decise di tornare a casa per vedere come stavano i suoi genitori. Questo non piaceva alla sua regina; ma poich\u00e9 egli desiderava tanto partire e alla fine era sul punto di farlo, lei gli disse: \"Una cosa devi promettermi: che farai solo quello che ti dice tuo padre, ma non quello che ti dice tua madre\". E lui promise. Poi gli diede un anello che aveva il potere di concedere due desideri a chi lo portava. Cos\u00ec si augur\u00f2 di tornare a casa, e i suoi genitori non riuscirono a superare la sorpresa di vedere quanto fosse diventato bello e gentile.", "question": "Che cosa rendeva il giovane di nuovo sano e integro?", "answer": "Il contenuto della bottiglia versato sul giovane.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Ma quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano fuori dalla terra fino alle caviglie. La terza notte arriv\u00f2 un troll che aveva nove teste e nove fruste, e picchi\u00f2 e frust\u00f2 il giovane cos\u00ec duramente che alla fine svenne. Allora il troll lo prese e lo scaravent\u00f2 contro il muro; mentre lo faceva, la bottiglia cadde e tutto il suo contenuto si rivers\u00f2 sul giovane, che torn\u00f2 subito sano e salvo. Allora non indugi\u00f2, afferr\u00f2 la spada, uccise il troll e, quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano completamente fuori dalla terra. Cos\u00ec scelse la pi\u00f9 giovane di loro come regina e visse a lungo con lei in pace e felicit\u00e0. Ma alla fine decise di tornare a casa per vedere come stavano i suoi genitori. Questo non piaceva alla sua regina; ma poich\u00e9 egli desiderava tanto partire e alla fine era sul punto di farlo, lei gli disse: \"Una cosa devi promettermi: che farai solo quello che ti dice tuo padre, ma non quello che ti dice tua madre\". E lui promise. Poi gli diede un anello che aveva il potere di concedere due desideri a chi lo portava. Cos\u00ec si augur\u00f2 di tornare a casa, e i suoi genitori non riuscirono a superare la sorpresa di vedere quanto fosse diventato bello e gentile.", "question": "Chi scelse come regina?", "answer": "La pi\u00f9 giovane.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Ma quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano fuori dalla terra fino alle caviglie. La terza notte arriv\u00f2 un troll che aveva nove teste e nove fruste, e picchi\u00f2 e frust\u00f2 il giovane cos\u00ec duramente che alla fine svenne. Allora il troll lo prese e lo scaravent\u00f2 contro il muro; mentre lo faceva, la bottiglia cadde e tutto il suo contenuto si rivers\u00f2 sul giovane, che torn\u00f2 subito sano e salvo. Allora non indugi\u00f2, afferr\u00f2 la spada, uccise il troll e, quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano completamente fuori dalla terra. Cos\u00ec scelse la pi\u00f9 giovane di loro come regina e visse a lungo con lei in pace e felicit\u00e0. Ma alla fine decise di tornare a casa per vedere come stavano i suoi genitori. Questo non piaceva alla sua regina; ma poich\u00e9 egli desiderava tanto partire e alla fine era sul punto di farlo, lei gli disse: \"Una cosa devi promettermi: che farai solo quello che ti dice tuo padre, ma non quello che ti dice tua madre\". E lui promise. Poi gli diede un anello che aveva il potere di concedere due desideri a chi lo portava. Cos\u00ec si augur\u00f2 di tornare a casa, e i suoi genitori non riuscirono a superare la sorpresa di vedere quanto fosse diventato bello e gentile.", "question": "Perch\u00e9 il giovane voleva tornare a casa?", "answer": "Per vedere come stavano i suoi genitori.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Ma quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano fuori dalla terra fino alle caviglie. La terza notte arriv\u00f2 un troll che aveva nove teste e nove fruste, e picchi\u00f2 e frust\u00f2 il giovane cos\u00ec duramente che alla fine svenne. Allora il troll lo prese e lo scaravent\u00f2 contro il muro; mentre lo faceva, la bottiglia cadde e tutto il suo contenuto si rivers\u00f2 sul giovane, che torn\u00f2 subito sano e salvo. Allora non indugi\u00f2, afferr\u00f2 la spada, uccise il troll e, quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano completamente fuori dalla terra. Cos\u00ec scelse la pi\u00f9 giovane di loro come regina e visse a lungo con lei in pace e felicit\u00e0. Ma alla fine decise di tornare a casa per vedere come stavano i suoi genitori. Questo non piaceva alla sua regina; ma poich\u00e9 egli desiderava tanto partire e alla fine era sul punto di farlo, lei gli disse: \"Una cosa devi promettermi: che farai solo quello che ti dice tuo padre, ma non quello che ti dice tua madre\". E lui promise. Poi gli diede un anello che aveva il potere di concedere due desideri a chi lo portava. Cos\u00ec si augur\u00f2 di tornare a casa, e i suoi genitori non riuscirono a superare la sorpresa di vedere quanto fosse diventato bello e gentile.", "question": "Che cosa regal\u00f2 la principessa al giovane?", "answer": "Un anello che aveva il potere di concedere due desideri a chi lo indossava.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Ma quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano fuori dalla terra fino alle caviglie. La terza notte arriv\u00f2 un troll che aveva nove teste e nove fruste, e picchi\u00f2 e frust\u00f2 il giovane cos\u00ec duramente che alla fine svenne. Allora il troll lo prese e lo scaravent\u00f2 contro il muro; mentre lo faceva, la bottiglia cadde e tutto il suo contenuto si rivers\u00f2 sul giovane, che torn\u00f2 subito sano e salvo. Allora non indugi\u00f2, afferr\u00f2 la spada, uccise il troll e, quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano completamente fuori dalla terra. Cos\u00ec scelse la pi\u00f9 giovane di loro come regina e visse a lungo con lei in pace e felicit\u00e0. Ma alla fine decise di tornare a casa per vedere come stavano i suoi genitori. Questo non piaceva alla sua regina; ma poich\u00e9 egli desiderava tanto partire e alla fine era sul punto di farlo, lei gli disse: \"Una cosa devi promettermi: che farai solo quello che ti dice tuo padre, ma non quello che ti dice tua madre\". E lui promise. Poi gli diede un anello che aveva il potere di concedere due desideri a chi lo portava. Cos\u00ec si augur\u00f2 di tornare a casa, e i suoi genitori non riuscirono a superare la sorpresa di vedere quanto fosse diventato bello e gentile.", "question": "Come si sentirono i genitori del giovane quando videro il figlio?", "answer": "Sorpresi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Ma quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano fuori dalla terra fino alle caviglie. La terza notte arriv\u00f2 un troll che aveva nove teste e nove fruste, e picchi\u00f2 e frust\u00f2 il giovane cos\u00ec duramente che alla fine svenne. Allora il troll lo prese e lo scaravent\u00f2 contro il muro; mentre lo faceva, la bottiglia cadde e tutto il suo contenuto si rivers\u00f2 sul giovane, che torn\u00f2 subito sano e salvo. Allora non indugi\u00f2, afferr\u00f2 la spada, uccise il troll e, quando usc\u00ec al mattino, le principesse erano completamente fuori dalla terra. Cos\u00ec scelse la pi\u00f9 giovane di loro come regina e visse a lungo con lei in pace e felicit\u00e0. Ma alla fine decise di tornare a casa per vedere come stavano i suoi genitori. Questo non piaceva alla sua regina; ma poich\u00e9 egli desiderava tanto partire e alla fine era sul punto di farlo, lei gli disse: \"Una cosa devi promettermi: che farai solo quello che ti dice tuo padre, ma non quello che ti dice tua madre\". E lui promise. Poi gli diede un anello che aveva il potere di concedere due desideri a chi lo portava. Cos\u00ec si augur\u00f2 di tornare a casa, e i suoi genitori non riuscirono a superare la sorpresa di vedere quanto fosse diventato bello e gentile. Quando fu a casa da qualche giorno, sua madre volle che salisse al castello per mostrare al re che uomo era diventato. Suo padre disse: \"No, \u00e8 meglio che non lo faccia, perch\u00e9 nel frattempo dovremo fare a meno di lui\". Ma non ci fu verso, la madre implor\u00f2 e supplic\u00f2 che andasse. Quando arriv\u00f2 a destinazione, era vestito e vestito in modo pi\u00f9 sfarzoso dell'altro re. Ci\u00f2 non piacque a quest'ultimo, che disse: \"Tu puoi vedere com'\u00e8 fatta la mia regina, ma io non posso vedere la tua; e non credo che la tua sia bella come la mia\". \"Se Dio volesse che fosse qui, lo vedresti subito!\", disse il giovane re, e lei era l\u00ec proprio in quel momento. Ma era molto triste e gli disse: \"Perch\u00e9 non hai seguito il mio consiglio e non hai ascoltato tuo padre? Ora devo tornare subito a casa e tu hai esaurito entrambi i tuoi desideri\". Con ci\u00f2 gli leg\u00f2 tra i capelli un anello con il suo nome e si augur\u00f2 di tornare a casa.", "question": "Cosa accadde perch\u00e9 il giovane non ascolt\u00f2 suo padre?", "answer": "La sua regina deve tornare subito a casa.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Quando fu a casa da qualche giorno, sua madre volle che salisse al castello per mostrare al re che uomo era diventato. Suo padre disse: \"No, \u00e8 meglio che non lo faccia, perch\u00e9 nel frattempo dovremo fare a meno di lui\". Ma non ci fu verso, la madre implor\u00f2 e supplic\u00f2 che andasse. Quando arriv\u00f2 a destinazione, era vestito e vestito in modo pi\u00f9 sfarzoso dell'altro re. Ci\u00f2 non piacque a quest'ultimo, che disse: \"Tu puoi vedere com'\u00e8 fatta la mia regina, ma io non posso vedere la tua; e non credo che la tua sia bella come la mia\". \"Se Dio volesse che fosse qui, lo vedresti subito!\", disse il giovane re, e lei era l\u00ec proprio in quel momento. Ma era molto triste e gli disse: \"Perch\u00e9 non hai seguito il mio consiglio e non hai ascoltato tuo padre? Ora devo tornare subito a casa e tu hai esaurito entrambi i tuoi desideri\". Con ci\u00f2 gli leg\u00f2 tra i capelli un anello con il suo nome e si augur\u00f2 di tornare a casa.", "question": "Come si sentir\u00e0 il giovane perch\u00e9 la sua regina se n'\u00e8 andata?", "answer": "Tristezza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Quando fu a casa da qualche giorno, sua madre volle che salisse al castello per mostrare al re che uomo era diventato. Suo padre disse: \"No, \u00e8 meglio che non lo faccia, perch\u00e9 nel frattempo dovremo fare a meno di lui\". Ma non ci fu verso, la madre implor\u00f2 e supplic\u00f2 che andasse. Quando arriv\u00f2 a destinazione, era vestito e vestito in modo pi\u00f9 sfarzoso dell'altro re. Ci\u00f2 non piacque a quest'ultimo, che disse: \"Tu puoi vedere com'\u00e8 fatta la mia regina, ma io non posso vedere la tua; e non credo che la tua sia bella come la mia\". \"Se Dio volesse che fosse qui, lo vedresti subito!\", disse il giovane re, e lei era l\u00ec proprio in quel momento. Ma era molto triste e gli disse: \"Perch\u00e9 non hai seguito il mio consiglio e non hai ascoltato tuo padre? Ora devo tornare subito a casa e tu hai esaurito entrambi i tuoi desideri\". Con ci\u00f2 gli leg\u00f2 tra i capelli un anello con il suo nome e si augur\u00f2 di tornare a casa.", "question": "Perch\u00e9 il giovane ha accettato di andare al castello?", "answer": "La madre lo preg\u00f2 e lo supplic\u00f2 finch\u00e9 non and\u00f2.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Quando fu a casa da qualche giorno, sua madre volle che salisse al castello per mostrare al re che uomo era diventato. Suo padre disse: \"No, \u00e8 meglio che non lo faccia, perch\u00e9 nel frattempo dovremo fare a meno di lui\". Ma non ci fu verso, la madre implor\u00f2 e supplic\u00f2 che andasse. Quando arriv\u00f2 a destinazione, era vestito e vestito in modo pi\u00f9 sfarzoso dell'altro re. Ci\u00f2 non piacque a quest'ultimo, che disse: \"Tu puoi vedere com'\u00e8 fatta la mia regina, ma io non posso vedere la tua; e non credo che la tua sia bella come la mia\". \"Se Dio volesse che fosse qui, lo vedresti subito!\", disse il giovane re, e lei era l\u00ec proprio in quel momento. Ma era molto triste e gli disse: \"Perch\u00e9 non hai seguito il mio consiglio e non hai ascoltato tuo padre? Ora devo tornare subito a casa e tu hai esaurito entrambi i tuoi desideri\". Con ci\u00f2 gli leg\u00f2 tra i capelli un anello con il suo nome e si augur\u00f2 di tornare a casa. Allora il giovane re si rattrist\u00f2 molto e and\u00f2 avanti giorno dopo giorno, senza pensare ad altro che a tornare dalla sua regina. \"Devo provare a vedere se riesco a scoprire dove si trova Whiteland\", pens\u00f2, e si mise a vagare nel vasto mondo. Dopo un po' di tempo arriv\u00f2 a una collina e l\u00ec incontr\u00f2 uno che era il signore di tutte le bestie della foresta - perch\u00e9 venivano quando lui suonava il corno - e a lui il re chiese dove fosse Whiteland. \"Questo non lo so\", disse, \"ma lo chieder\u00f2 alle mie bestie\". Allora le chiam\u00f2 con il suo corno e chiese se qualcuna di loro sapesse dove fosse Whiteland; ma nessuna di loro ne sapeva nulla. Allora l'uomo gli diede un paio di racchette da neve. \"Se le usi\", disse, \"arriverai da mio fratello, che vive cento miglia pi\u00f9 avanti. \u00c8 il signore degli uccelli dell'aria. Chiediglielo. Quando l'avrai trovato, gira le racchette da neve in modo che puntino da questa parte e torneranno a casa di loro spontanea volont\u00e0\". Quando il re arriv\u00f2 l\u00ec, gir\u00f2 le racchette da neve, come gli aveva detto il signore delle bestie, ed esse corsero di nuovo a casa. Chiese di Whiteland e l'uomo chiam\u00f2 tutti gli uccelli con il suo corno e chiese se qualcuno di loro sapesse dove fosse Whiteland. Ma nessuno di loro lo sapeva. Molto tempo dopo arriv\u00f2 anche una vecchia aquila, che era in giro da una decina d'anni, ma non lo sapeva nemmeno lei.", "question": "Perch\u00e9 il giovane re era molto triste?", "answer": "Gli mancava la sua regina.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Allora il giovane re si rattrist\u00f2 molto e and\u00f2 avanti giorno dopo giorno, senza pensare ad altro che a tornare dalla sua regina. \"Devo provare a vedere se riesco a scoprire dove si trova Whiteland\", pens\u00f2, e si mise a vagare nel vasto mondo. Dopo un po' di tempo arriv\u00f2 a una collina e l\u00ec incontr\u00f2 uno che era il signore di tutte le bestie della foresta - perch\u00e9 venivano quando lui suonava il corno - e a lui il re chiese dove fosse Whiteland. \"Questo non lo so\", disse, \"ma lo chieder\u00f2 alle mie bestie\". Allora le chiam\u00f2 con il suo corno e chiese se qualcuna di loro sapesse dove fosse Whiteland; ma nessuna di loro ne sapeva nulla. Allora l'uomo gli diede un paio di racchette da neve. \"Se le usi\", disse, \"arriverai da mio fratello, che vive cento miglia pi\u00f9 avanti. \u00c8 il signore degli uccelli dell'aria. Chiediglielo. Quando l'avrai trovato, gira le racchette da neve in modo che puntino da questa parte e torneranno a casa di loro spontanea volont\u00e0\". Quando il re arriv\u00f2 l\u00ec, gir\u00f2 le racchette da neve, come gli aveva detto il signore delle bestie, ed esse corsero di nuovo a casa. Chiese di Whiteland e l'uomo chiam\u00f2 tutti gli uccelli con il suo corno e chiese se qualcuno di loro sapesse dove fosse Whiteland. Ma nessuno di loro lo sapeva. Molto tempo dopo arriv\u00f2 una vecchia aquila, che era in giro da una decina d'anni, ma non lo sapeva nemmeno lei.", "question": "Dove stava cercando di andare il giovane re?", "answer": "Whiteland.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Allora il giovane re si rattrist\u00f2 molto e and\u00f2 avanti giorno dopo giorno, senza pensare ad altro che a tornare dalla sua regina. \"Devo provare a vedere se riesco a scoprire dove si trova Whiteland\", pens\u00f2, e si mise a vagare nel vasto mondo. Dopo un po' di tempo arriv\u00f2 a una collina e l\u00ec incontr\u00f2 uno che era il signore di tutte le bestie della foresta - perch\u00e9 venivano quando lui suonava il corno - e a lui il re chiese dove fosse Whiteland. \"Questo non lo so\", disse, \"ma lo chieder\u00f2 alle mie bestie\". Allora le chiam\u00f2 con il suo corno e chiese se qualcuna di loro sapesse dove fosse Whiteland; ma nessuna di loro ne sapeva nulla. Allora l'uomo gli diede un paio di racchette da neve. \"Se le usi\", disse, \"arriverai da mio fratello, che vive cento miglia pi\u00f9 avanti. \u00c8 il signore degli uccelli dell'aria. Chiediglielo. Quando l'avrai trovato, gira le racchette da neve in modo che puntino da questa parte e torneranno a casa di loro spontanea volont\u00e0\". Quando il re arriv\u00f2 l\u00ec, gir\u00f2 le racchette da neve, come gli aveva detto il signore delle bestie, ed esse corsero di nuovo a casa. Chiese di Whiteland e l'uomo chiam\u00f2 tutti gli uccelli con il suo corno e chiese se qualcuno di loro sapesse dove fosse Whiteland. Ma nessuno di loro lo sapeva. Molto tempo dopo arriv\u00f2 una vecchia aquila, che era in giro da una decina d'anni, ma non lo sapeva nemmeno lei.", "question": "Cosa rendeva quell'uomo il signore di tutte le bestie della foresta?", "answer": "Venivano quando lui suonava il corno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Allora il giovane re si rattrist\u00f2 molto e and\u00f2 avanti giorno dopo giorno, senza pensare ad altro che a tornare dalla sua regina. \"Devo provare a vedere se riesco a scoprire dove si trova Whiteland\", pens\u00f2, e si mise a vagare nel vasto mondo. Dopo un po' di tempo arriv\u00f2 a una collina e l\u00ec incontr\u00f2 uno che era il signore di tutte le bestie della foresta - perch\u00e9 venivano quando lui suonava il corno - e a lui il re chiese dove fosse Whiteland. \"Questo non lo so\", disse, \"ma lo chieder\u00f2 alle mie bestie\". Allora le chiam\u00f2 con il suo corno e chiese se qualcuna di loro sapesse dove fosse Whiteland; ma nessuna di loro ne sapeva nulla. Allora l'uomo gli diede un paio di racchette da neve. \"Se le usi\", disse, \"arriverai da mio fratello, che vive cento miglia pi\u00f9 avanti. \u00c8 il signore degli uccelli dell'aria. Chiediglielo. Quando l'avrai trovato, gira le racchette da neve in modo che puntino da questa parte e torneranno a casa di loro spontanea volont\u00e0\". Quando il re arriv\u00f2 l\u00ec, gir\u00f2 le racchette da neve, come gli aveva detto il signore delle bestie, ed esse corsero di nuovo a casa. Chiese di Whiteland e l'uomo chiam\u00f2 tutti gli uccelli con il suo corno e chiese se qualcuno di loro sapesse dove fosse Whiteland. Ma nessuno di loro lo sapeva. Molto tempo dopo arriv\u00f2 una vecchia aquila, che era in giro da una decina d'anni, ma non lo sapeva nemmeno lei.", "question": "In che modo il signore di tutte le bestie cerc\u00f2 di aiutare il giovane re?", "answer": "Chiese alle sue bestie se qualcuna di loro sapeva dove si trovasse Whiteland.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Allora il giovane re si rattrist\u00f2 molto e and\u00f2 avanti giorno dopo giorno, senza pensare ad altro che a tornare dalla sua regina. \"Devo provare a vedere se riesco a scoprire dove si trova Whiteland\", pens\u00f2, e si mise a vagare nel vasto mondo. Dopo un po' di tempo arriv\u00f2 a una collina e l\u00ec incontr\u00f2 uno che era il signore di tutte le bestie della foresta - perch\u00e9 venivano quando lui suonava il corno - e a lui il re chiese dove fosse Whiteland. \"Questo non lo so\", disse, \"ma lo chieder\u00f2 alle mie bestie\". Allora le chiam\u00f2 con il suo corno e chiese se qualcuna di loro sapesse dove fosse Whiteland; ma nessuna di loro ne sapeva nulla. Allora l'uomo gli diede un paio di racchette da neve. \"Se le usi\", disse, \"arriverai da mio fratello, che vive cento miglia pi\u00f9 avanti. \u00c8 il signore degli uccelli dell'aria. Chiediglielo. Quando l'avrai trovato, gira le racchette da neve in modo che puntino da questa parte e torneranno a casa di loro spontanea volont\u00e0\". Quando il re arriv\u00f2 l\u00ec, gir\u00f2 le racchette da neve, come gli aveva detto il signore delle bestie, ed esse corsero di nuovo a casa. Chiese di Whiteland e l'uomo chiam\u00f2 tutti gli uccelli con il suo corno e chiese se qualcuno di loro sapesse dove fosse Whiteland. Ma nessuno di loro lo sapeva. Molto tempo dopo arriv\u00f2 una vecchia aquila, che era in giro da una decina d'anni, ma non lo sapeva nemmeno lei.", "question": "Chi era il fratello del signore di tutte le bestie?", "answer": "Il signore degli uccelli dell'aria.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "\"Bene\", disse l'uomo, \"ti prester\u00f2 un paio di racchette da neve. Quando le indosserai, arriverai da mio fratello, che vive cento miglia pi\u00f9 avanti. \u00c8 il signore di tutti i pesci del mare. Chiedeteglielo. Ma non dimenticare di girare di nuovo le racchette da neve\". Il re lo ringrazi\u00f2, infil\u00f2 le racchette da neve e, quando arriv\u00f2 da colui che era il signore di tutti i pesci del mare, le gir\u00f2 ed esse tornarono indietro come le altre. L\u00ec chiese ancora una volta di Whiteland. L'uomo chiam\u00f2 i suoi pesci con il corno, ma nessuno di loro ne sapeva nulla. Alla fine arriv\u00f2 una vecchia carpa, che aveva chiamato con il suo corno solo a costo di molti problemi. Quando glielo chiese, rispose: \"S\u00ec, lo conosco bene, perch\u00e9 sono stato cuoco l\u00ec per ben dieci anni. Domani dovr\u00f2 tornare di nuovo, perch\u00e9 la nostra regina, il cui re non \u00e8 tornato a casa, sta per sposare un altro\". \"Se le cose stanno cos\u00ec\", disse l'uomo, \"ti dar\u00f2 un consiglio. L\u00e0 fuori, vicino al muro, da cento anni tre fratelli litigano tra loro per un cappello, un mantello e un paio di stivali. Chiunque abbia queste tre cose pu\u00f2 rendersi invisibile e desiderare di allontanarsi quanto vuole. Potresti dire che vorresti mettere alla prova i loro possedimenti e poi decidere per loro la disputa\".", "question": "Come faceva la vecchia carpa a sapere dove si trovava Whiteland?", "answer": "Era stato cuoco l\u00ec per ben dieci anni.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "\"Bene\", disse l'uomo, \"ti prester\u00f2 un paio di racchette da neve. Quando le indosserai, arriverai da mio fratello, che vive cento miglia pi\u00f9 avanti. \u00c8 il signore di tutti i pesci del mare. Chiedeteglielo. Ma non dimenticare di girare di nuovo le racchette da neve\". Il re lo ringrazi\u00f2, infil\u00f2 le racchette da neve e, quando arriv\u00f2 da colui che era il signore di tutti i pesci del mare, le gir\u00f2 ed esse tornarono indietro come le altre. L\u00ec chiese ancora una volta di Whiteland. L'uomo chiam\u00f2 i suoi pesci con il corno, ma nessuno di loro ne sapeva nulla. Alla fine arriv\u00f2 una vecchia carpa, che aveva chiamato con il suo corno solo a costo di molti problemi. Quando glielo chiese, rispose: \"S\u00ec, lo conosco bene, perch\u00e9 sono stato cuoco l\u00ec per ben dieci anni. Domani dovr\u00f2 tornare di nuovo, perch\u00e9 la nostra regina, il cui re non \u00e8 tornato a casa, sta per sposare un altro\". \"Se le cose stanno cos\u00ec\", disse l'uomo, \"ti dar\u00f2 un consiglio. L\u00e0 fuori, vicino al muro, da cento anni tre fratelli litigano tra loro per un cappello, un mantello e un paio di stivali. Chiunque abbia queste tre cose pu\u00f2 rendersi invisibile e desiderare di allontanarsi quanto vuole. Potresti dire che vorresti mettere alla prova i loro possedimenti e poi decidere per loro la disputa\".", "question": "Perch\u00e9 la regina doveva sposare un altro?", "answer": "Il re non era tornato a casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "\"Bene\", disse l'uomo, \"ti prester\u00f2 un paio di racchette da neve. Quando le indosserai, arriverai da mio fratello, che vive cento miglia pi\u00f9 avanti. \u00c8 il signore di tutti i pesci del mare. Chiedeteglielo. Ma non dimenticare di girare di nuovo le racchette da neve\". Il re lo ringrazi\u00f2, infil\u00f2 le racchette da neve e, quando arriv\u00f2 da colui che era il signore di tutti i pesci del mare, le gir\u00f2 ed esse tornarono indietro come le altre. L\u00ec chiese ancora una volta di Whiteland. L'uomo chiam\u00f2 i suoi pesci con il corno, ma nessuno di loro ne sapeva nulla. Alla fine arriv\u00f2 una vecchia carpa, che aveva chiamato con il suo corno solo a costo di molti problemi. Quando glielo chiese, rispose: \"S\u00ec, lo conosco bene, perch\u00e9 sono stato cuoco l\u00ec per ben dieci anni. Domani dovr\u00f2 tornare di nuovo, perch\u00e9 la nostra regina, il cui re non \u00e8 tornato a casa, sta per sposare un altro\". \"Se le cose stanno cos\u00ec\", disse l'uomo, \"ti dar\u00f2 un consiglio. L\u00e0 fuori, vicino al muro, da cento anni tre fratelli litigano tra loro per un cappello, un mantello e un paio di stivali. Chiunque abbia queste tre cose pu\u00f2 rendersi invisibile e desiderare di allontanarsi quanto vuole. Potresti dire che vorresti mettere alla prova i loro possedimenti e poi decidere per loro la disputa\".", "question": "Per cosa hanno litigato i tre fratelli?", "answer": "Un cappello, un mantello e un paio di stivali.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "\"Bene\", disse l'uomo, \"ti prester\u00f2 un paio di racchette da neve. Quando le indosserai, arriverai da mio fratello, che vive cento miglia pi\u00f9 avanti. \u00c8 il signore di tutti i pesci del mare. Chiedeteglielo. Ma non dimenticare di girare di nuovo le racchette da neve\". Il re lo ringrazi\u00f2, infil\u00f2 le racchette da neve e, quando arriv\u00f2 da colui che era il signore di tutti i pesci del mare, le gir\u00f2 ed esse tornarono indietro come le altre. L\u00ec chiese ancora una volta di Whiteland. L'uomo chiam\u00f2 i suoi pesci con il corno, ma nessuno di loro ne sapeva nulla. Alla fine arriv\u00f2 una vecchia carpa, che aveva chiamato con il suo corno solo a costo di molti problemi. Quando glielo chiese, rispose: \"S\u00ec, lo conosco bene, perch\u00e9 sono stato cuoco l\u00ec per ben dieci anni. Domani dovr\u00f2 tornare di nuovo, perch\u00e9 la nostra regina, il cui re non \u00e8 tornato a casa, sta per sposare un altro\". \"Se le cose stanno cos\u00ec\", disse l'uomo, \"ti dar\u00f2 un consiglio. L\u00e0 fuori, vicino al muro, da cento anni tre fratelli litigano tra loro per un cappello, un mantello e un paio di stivali. Chiunque abbia queste tre cose pu\u00f2 rendersi invisibile e desiderare di allontanarsi quanto vuole. Potresti dire che vorresti mettere alla prova i loro possedimenti e poi decidere per loro la disputa\".", "question": "Cosa pu\u00f2 fare una persona con tutte e tre le cose?", "answer": "Rendersi invisibile e desiderare di andarsene il pi\u00f9 lontano possibile.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Il re lo ringrazi\u00f2 e fece come aveva detto. \"Perch\u00e9 state l\u00ec a litigare fino alla fine dei tempi?\", disse ai fratelli. \"Lasciate che metta alla prova i vostri beni, se devo decidere della vostra disputa\". Questo andava bene per loro; ma quando ebbe cappello, mantello e stivali, disse loro: \"Vi dar\u00f2 la mia decisione la prossima volta che ci incontreremo!\" e con ci\u00f2 si augur\u00f2 di essere lontano. Mentre volava nell'aria, gli capit\u00f2 di incontrare il Vento del Nord. \"E dove stai andando?\", chiese il Vento del Nord. \"A Whiteland\", rispose il re, e poi gli raccont\u00f2 cosa gli era successo. \"Bene\", disse il Vento del Nord, \"tu stai viaggiando un po' pi\u00f9 velocemente di me, perch\u00e9 io devo spazzare e soffiare in ogni angolo. Ma quando arriverai alla fine del tuo viaggio, mettiti sui gradini accanto alla porta, e poi io ti risponder\u00f2. E quando il principe che avr\u00e0 la regina verr\u00e0 a vedere cosa significa tutto questo, lo porter\u00f2 con me\".", "question": "Cosa fece il re dopo aver ricevuto il cappello, il mantello e gli stivali?", "answer": "Si augur\u00f2 di essere lontano.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Il re lo ringrazi\u00f2 e fece come aveva detto. \"Perch\u00e9 state l\u00ec a litigare fino alla fine dei tempi?\", disse ai fratelli. \"Lasciate che metta alla prova i vostri beni, se devo decidere della vostra disputa\". Questo andava bene per loro; ma quando ebbe cappello, mantello e stivali, disse loro: \"Vi dar\u00f2 la mia decisione la prossima volta che ci incontreremo!\" e con ci\u00f2 si augur\u00f2 di essere lontano. Mentre volava nell'aria, gli capit\u00f2 di incontrare il Vento del Nord. \"E dove stai andando?\", chiese il Vento del Nord. \"A Whiteland\", rispose il re, e poi gli raccont\u00f2 cosa gli era successo. \"Bene\", disse il Vento del Nord, \"tu stai viaggiando un po' pi\u00f9 velocemente di me, perch\u00e9 io devo spazzare e soffiare in ogni angolo. Ma quando arriverai alla fine del tuo viaggio, mettiti sui gradini accanto alla porta, e poi io ti risponder\u00f2. E quando il principe che avr\u00e0 la regina verr\u00e0 a vedere cosa significa tutto questo, lo porter\u00f2 con me\".", "question": "Perch\u00e9 il re fece finta di aiutare a risolvere il litigio tra i fratelli?", "answer": "Per ingannarli.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Il re fece come gli aveva detto il Vento del Nord. Si mise sulla scalinata e, quando il Vento del Nord si alz\u00f2 ruggente e impetuoso e fece tremare le mura del castello, il principe usc\u00ec per vedere cosa stesse succedendo. Ma proprio in quel momento il re lo afferr\u00f2 per il colletto e lo gett\u00f2 fuori, e il vento del Nord lo prese e lo port\u00f2 via. Quando lo ebbe portato via, il re entr\u00f2 nel castello. All'inizio la regina non lo riconobbe, perch\u00e9 era diventato magro e pallido per aver vagato cos\u00ec a lungo nella sua grande angoscia; ma quando le mostr\u00f2 l'anello, si rallegr\u00f2 di cuore, e poi celebrarono un matrimonio che fu tale che la notizia si diffuse in lungo e in largo.", "question": "Cosa si offr\u00ec di fare il Vento del Nord quando il re si trov\u00f2 sui gradini accanto alla porta?", "answer": "Arrivare ruggendo come se volesse abbattere l'intero castello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Il re fece come gli aveva detto il Vento del Nord. Si mise sulla scalinata e, quando il Vento del Nord si alz\u00f2 ruggente e impetuoso e fece tremare le mura del castello, il principe usc\u00ec per vedere cosa stesse succedendo. Ma proprio in quel momento il re lo afferr\u00f2 per il colletto e lo gett\u00f2 fuori, e il vento del Nord lo prese e lo port\u00f2 via. Quando lo ebbe portato via, il re entr\u00f2 nel castello. All'inizio la regina non lo riconobbe, perch\u00e9 era diventato magro e pallido per aver vagato cos\u00ec a lungo nella sua grande angoscia; ma quando le mostr\u00f2 l'anello, si rallegr\u00f2 di cuore, e poi celebrarono un matrimonio che fu tale che la notizia si diffuse in lungo e in largo.", "question": "Perch\u00e9 all'inizio la regina non riconobbe il re?", "answer": "Era diventato magro e pallido.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "three-princesses-in-whiteland-story", "story_section": "Il re fece come gli aveva detto il Vento del Nord. Si mise sulla scalinata e, quando il Vento del Nord si alz\u00f2 ruggente e impetuoso e fece tremare le mura del castello, il principe usc\u00ec per vedere cosa stesse succedendo. Ma proprio in quel momento il re lo afferr\u00f2 per il colletto e lo gett\u00f2 fuori, e il vento del Nord lo prese e lo port\u00f2 via. Quando lo ebbe portato via, il re entr\u00f2 nel castello. All'inizio la regina non lo riconobbe, perch\u00e9 era diventato magro e pallido per aver vagato cos\u00ec a lungo nella sua grande angoscia; ma quando le mostr\u00f2 l'anello, si rallegr\u00f2 di cuore, e poi celebrarono un matrimonio che fu tale che la notizia si diffuse in lungo e in largo.", "question": "Che cosa fece s\u00ec che la regina riconoscesse il re?", "answer": "Le mostr\u00f2 l'anello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Ai piedi di alcune alte montagne c'era una volta un piccolo villaggio, e poco lontano si incontravano due strade, una che andava verso est e l'altra verso ovest. Gli abitanti del villaggio erano gente tranquilla e laboriosa, che lavorava nei campi tutto il giorno e la sera si avviava verso casa quando la campana della chiesetta iniziava a suonare. Nelle mattine d'estate conducevano le greggi al pascolo ed erano felici e contenti dall'alba al tramonto. Una notte d'estate, quando la luna piena splendeva sulla strada bianca, un grande lupo arriv\u00f2 trottando dietro l'angolo.", "question": "Dov'era il piccolo villaggio?", "answer": "Ai piedi di alcune alte montagne.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Ai piedi di alcune alte montagne c'era una volta un piccolo villaggio, e poco lontano si incontravano due strade, una che andava verso est e l'altra verso ovest. Gli abitanti del villaggio erano gente tranquilla e laboriosa, che lavorava nei campi tutto il giorno e la sera si avviava verso casa quando la campana della chiesetta iniziava a suonare. Nelle mattine d'estate conducevano le greggi al pascolo ed erano felici e contenti dall'alba al tramonto. Una notte d'estate, quando la luna piena splendeva sulla strada bianca, un grande lupo arriv\u00f2 trottando dietro l'angolo.", "question": "Che tipo di persone erano gli abitanti del villaggio?", "answer": "Gente tranquilla e laboriosa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Ai piedi di alcune alte montagne c'era una volta un piccolo villaggio, e poco lontano si incontravano due strade, una che andava verso est e l'altra verso ovest. Gli abitanti del villaggio erano gente tranquilla e laboriosa, che lavorava nei campi tutto il giorno e la sera si avviava verso casa quando la campana della chiesetta iniziava a suonare. Nelle mattine d'estate conducevano le greggi al pascolo ed erano felici e contenti dall'alba al tramonto. Una notte d'estate, quando la luna piena splendeva sulla strada bianca, un grande lupo arriv\u00f2 trottando dietro l'angolo.", "question": "Cosa facevano gli abitanti del villaggio nelle mattine d'estate?", "answer": "Portavano le greggi al pascolo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Ai piedi di alcune alte montagne c'era una volta un piccolo villaggio, e poco lontano si incontravano due strade, una che andava verso est e l'altra verso ovest. Gli abitanti del villaggio erano gente tranquilla e laboriosa, che lavorava nei campi tutto il giorno e la sera si avviava verso casa quando la campana della chiesetta iniziava a suonare. Nelle mattine d'estate conducevano le greggi al pascolo ed erano felici e contenti dall'alba al tramonto. Una notte d'estate, quando la luna piena splendeva sulla strada bianca, un grande lupo arriv\u00f2 trottando dietro l'angolo.", "question": "Come si sentivano gli abitanti del villaggio dall'alba al tramonto?", "answer": "Felici e contenti.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Devo assolutamente fare un buon pasto prima di tornare alla mia tana\", disse tra s\u00e9 e s\u00e9; \"\u00e8 quasi una settimana che non assaggio nient'altro che scarti, anche se forse nessuno lo penserebbe a guardare la mia figura! Certo, le montagne sono piene di conigli e lepri, ma bisogna essere dei levrieri per catturarli, e io non sono pi\u00f9 cos\u00ec giovane come un tempo! Se solo potessi cenare con quella volpe che ho visto quindici giorni fa, raggomitolata in una deliziosa palla pelosa, non chiederei di meglio; l'avrei mangiata allora, ma per sfortuna il marito era sdraiato accanto a lei, e si sa che le volpi, grandi e piccole, corrono come il vento. Sembra davvero che non mi sia rimasto altro essere vivente da predare che un lupo e, come dice il proverbio: \"Un lupo non morde l'altro\". Tuttavia, vediamo cosa pu\u00f2 produrre questo villaggio. Sono affamato come un maestro di scuola\". Ora, mentre questi pensieri attraversavano la mente del lupo, la stessa volpe a cui aveva pensato stava galoppando lungo l'altra strada.", "question": "Perch\u00e9 il grande lupo non era in grado di catturare conigli e lepri in abbondanza sulle montagne?", "answer": "Non era cos\u00ec giovane come lui.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Devo assolutamente fare un buon pasto prima di tornare alla mia tana\", disse tra s\u00e9 e s\u00e9; \"\u00e8 quasi una settimana che non assaggio nient'altro che scarti, anche se forse nessuno lo penserebbe a guardare la mia figura! Certo, le montagne sono piene di conigli e lepri, ma bisogna essere dei levrieri per catturarli, e io non sono pi\u00f9 cos\u00ec giovane come un tempo! Se solo potessi cenare con quella volpe che ho visto quindici giorni fa, raggomitolata in una deliziosa palla pelosa, non chiederei di meglio; l'avrei mangiata allora, ma per sfortuna il marito era sdraiato accanto a lei, e si sa che le volpi, grandi e piccole, corrono come il vento. Sembra davvero che non mi sia rimasto altro essere vivente da predare che un lupo e, come dice il proverbio: \"Un lupo non morde l'altro\". Tuttavia, vediamo cosa pu\u00f2 produrre questo villaggio. Sono affamato come un maestro di scuola\". Ora, mentre questi pensieri attraversavano la mente del lupo, la stessa volpe a cui aveva pensato stava galoppando lungo l'altra strada.", "question": "Cosa faceva la volpe mentre il lupo pensava?", "answer": "Galoppava lungo l'altra strada.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Per tutto questo giorno ho ascoltato il chiocciare di quelle galline del villaggio fino a non poterlo pi\u00f9 sopportare\", mormor\u00f2 lei, mentre camminava a passo spedito, sembrando quasi toccare il suolo. Quando si \u00e8 amanti delle galline e delle uova, \u00e8 la musica pi\u00f9 dolce di tutte. Per quanto ci sia un sole in cielo, ne manger\u00f2 un po' questa notte, perch\u00e9 sono diventata cos\u00ec magra che mi tremano le ossa e i miei poveri bambini piangono per mangiare\". Mentre parlava, raggiunse un piccolo appezzamento d'erba, dove le due strade si univano, e si gett\u00f2 sotto un albero per riposare un po' e sistemare i suoi piani. In quel momento arriv\u00f2 il lupo.", "question": "Dove si era rifugiata la volpe per riposare un po'?", "answer": "Su un albero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Alla vista della volpe che giaceva a portata di mano gli venne l'acquolina in bocca, ma la sua gioia fu un po' frenata quando not\u00f2 quanto fosse magra. Le orecchie veloci della volpe sentirono il rumore delle sue zampe, anche se erano morbide come il velluto, e girando la testa disse gentilmente: \"Sei tu, vicino? Che strano posto in cui incontrarsi! Spero che tu stia bene?\" \"Abbastanza bene per quanto riguarda la mia salute\", rispose il lupo, il cui occhio luccicava avidamente, \"almeno, per quanto si possa stare bene quando si ha molta fame. Ma qual \u00e8 il tuo problema? Due settimane fa eri grassoccio come un cuore!\". Sono stato male, molto male\", rispose la volpe, \"e quello che dici \u00e8 proprio vero. Un verme \u00e8 grasso in confronto a me\".", "question": "Perch\u00e9 la gioia del lupo fu un po' frenata?", "answer": "Not\u00f2 quanto fosse magra la volpe.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Alla vista della volpe che giaceva a portata di mano gli venne l'acquolina in bocca, ma la sua gioia fu un po' frenata quando not\u00f2 quanto fosse magra. Le orecchie veloci della volpe sentirono il rumore delle sue zampe, anche se erano morbide come il velluto, e girando la testa disse gentilmente: \"Sei tu, vicino? Che strano posto in cui incontrarsi! Spero che tu stia bene?\" \"Abbastanza bene per quanto riguarda la mia salute\", rispose il lupo, il cui occhio luccicava avidamente, \"almeno, per quanto si possa stare bene quando si ha molta fame. Ma qual \u00e8 il tuo problema? Due settimane fa eri grassoccio come un cuore!\". Sono stato male, molto male\", rispose la volpe, \"e quello che dici \u00e8 proprio vero. Un verme \u00e8 grasso in confronto a me\".", "question": "Perch\u00e9 la volpe non era pi\u00f9 grassa come quindici giorni fa?", "answer": "Era stata molto malata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Tutto taceva nel villaggio e non si vedeva altra luce che quella della luna, che brillava chiara e luminosa nel cielo. Il lupo e la volpe strisciavano dolcemente, quando all'improvviso si fermarono e si guardarono; un saporito odore di pancetta fritta giunse ai loro nasi e raggiunse anche quello dei cani addormentati, che cominciarono ad abbaiare avidamente. \"Pensi che sia sicuro proseguire?\" chiese il lupo in un sussurro. La volpe scosse la testa. Non finch\u00e9 i cani abbaiano\", disse, \"qualcuno potrebbe uscire per vedere se c'\u00e8 qualcosa che non va\". E fece segno al lupo di rannicchiarsi nell'ombra accanto a lei. Dopo circa mezz'ora i cani si stancarono di abbaiare, o forse la pancetta era stata consumata e non c'era pi\u00f9 odore che li eccitasse. Allora il lupo e la volpe saltarono in piedi e si affrettarono a raggiungere i piedi del muro.", "question": "Che cosa accadde quando l'odore saporito della pancetta fritta arriv\u00f2 ai loro nasi?", "answer": "Il lupo e la volpe si fermarono improvvisamente, si guardarono e i cani addormentati cominciarono ad abbaiare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "\u00c8 pi\u00f9 grande e pi\u00f9 ricco di quanto pensassi\", esclam\u00f2 lei, voltandosi verso il lupo, che era appoggiato alla parete del pozzo. \"Allora fai presto e portalo su\", ordin\u00f2 il lupo. Come faccio, se pesa pi\u00f9 di me?\" chiese la volpe. Se \u00e8 cos\u00ec pesante, portala in due pezzi, naturalmente\", disse il lupo. Ma non ho un coltello\", rispose la volpe. Dovrai scendere tu stesso e noi lo porteremo su tra di noi\". E come faccio a scendere?\" chiese il lupo. Oh, sei davvero molto stupido! Entra nell'altro secchio che \u00e8 quasi sopra la tua testa\". Il lupo guard\u00f2 in alto, vide il secchio appeso e con qualche difficolt\u00e0 vi sal\u00ec. Poich\u00e9 pesava almeno quattro volte pi\u00f9 della volpe, il secchio scese con uno scatto e l'altro secchio, in cui era seduta la volpe, venne a galla.", "question": "Perch\u00e9 la volpe disse che non era in grado di portare su il formaggio da sola?", "answer": "Pesava pi\u00f9 di lei.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Non appena cap\u00ec cosa stava succedendo, il lupo cominci\u00f2 a parlare come un lupo arrabbiato, ma fu un po' confortato quando si ricord\u00f2 che il formaggio gli rimaneva ancora. Ma dov'\u00e8 il formaggio?\", chiese alla volpe, che a sua volta era appoggiata al parapetto e osservava sorridendo il suo operato. Il formaggio?\" rispose la volpe \"perch\u00e9 lo sto portando a casa ai miei bambini, che sono troppo piccoli per procurarsi il cibo da soli\". Ah, traditore!\" grid\u00f2 il lupo, ululando di rabbia. Ma la volpe non era l\u00ec ad ascoltare l'insulto, perch\u00e9 era andata in un pollaio vicino, dove il giorno prima aveva notato dei giovani polli grassi. Forse l'ho trattata piuttosto male\", si disse. Ma sembra che si stia annuvolando, e se dovesse piovere forte l'altro secchio si riempir\u00e0 e sprofonder\u00e0 sul fondo, mentre il suo salir\u00e0 - almeno potrebbe!\".", "question": "Come si sent\u00ec il lupo dopo aver capito che la volpe lo aveva ingannato?", "answer": "Infuriato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Devo assolutamente fare un buon pasto prima di tornare alla mia tana\", disse tra s\u00e9 e s\u00e9; \"\u00e8 quasi una settimana che non assaggio nient'altro che scarti, anche se forse nessuno lo penserebbe a guardare la mia figura! Certo, le montagne sono piene di conigli e lepri, ma bisogna essere dei levrieri per catturarli, e io non sono pi\u00f9 cos\u00ec giovane come un tempo! Se solo potessi cenare con quella volpe che ho visto quindici giorni fa, raggomitolata in una deliziosa palla pelosa, non chiederei di meglio; l'avrei mangiata allora, ma per sfortuna il marito era sdraiato accanto a lei, e si sa che le volpi, grandi e piccole, corrono come il vento. Sembra davvero che non mi sia rimasto altro essere vivente da predare che un lupo e, come dice il proverbio: \"Un lupo non morde l'altro\". Tuttavia, vediamo cosa pu\u00f2 produrre questo villaggio. Sono affamato come un maestro di scuola\". Ora, mentre questi pensieri attraversavano la mente del lupo, la stessa volpe a cui aveva pensato stava galoppando lungo l'altra strada. Alla vista della volpe che si trovava a portata di mano, gli venne l'acquolina in bocca, ma la sua gioia fu un po' frenata quando not\u00f2 quanto fosse magra. Le orecchie veloci della volpe sentirono il rumore delle sue zampe, anche se erano morbide come il velluto, e girando la testa disse gentilmente: \"Sei tu, vicino? Che strano posto in cui incontrarsi! Spero che tu stia bene?\" \"Abbastanza bene per quanto riguarda la mia salute\", rispose il lupo, il cui occhio luccicava avidamente, \"almeno, per quanto si possa stare bene quando si ha molta fame. Ma qual \u00e8 il tuo problema? Due settimane fa eri grassoccio come un cuore!\". Sono stato male, molto male\", rispose la volpe, \"e quello che dici \u00e8 proprio vero. Un verme \u00e8 grasso in confronto a me\".", "question": "Cosa voleva fare il lupo alla volpe?", "answer": "Mangiarla.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "fox-and-wolf-story", "story_section": "Sto morendo di fame\", rispose caparbiamente il lupo; \"e tu sai\", aggiunse con un sorriso, \"che la carit\u00e0 comincia a casa\". Sarebbe irragionevole da parte mia oppormi al fatto che tu possa soddisfare il tuo appetito a mie spese\". Ma se la volpe si rassegna al sacrificio, la madre ti offre un'ultima richiesta\". Allora fai presto e non farmi perdere tempo, perch\u00e9 non posso aspettare ancora a lungo. Che cosa vuoi?\" \"Devi sapere\", disse la volpe, \"che in questo villaggio c'\u00e8 un uomo ricco che d'estate fa abbastanza formaggio da bastargli per tutto l'anno e lo conserva in un vecchio pozzo, ormai asciutto, nel suo cortile. Accanto al pozzo sono appesi a un palo due secchi che un tempo servivano per attingere l'acqua. Per molte notti sono sceso di nascosto nel palazzo e mi sono calato nel secchio, portando a casa abbastanza formaggio per sfamare i bambini. Vi chiedo solo di venire con me e, invece di cacciare polli e cose del genere, far\u00f2 una bella scorpacciata di formaggio prima di morire\". Ma i formaggi saranno gi\u00e0 finiti?\" \"Se solo vedeste la loro quantit\u00e0!\" rise la volpe. E anche se fossero finiti, ci sarebbe sempre ME da mangiare\". Beh, verr\u00f2. Facci strada, ma ti avverto che se cerchi di scappare o di fare qualche scherzo farai i conti senza il tuo ospite, cio\u00e8 senza le mie gambe, che sono lunghe come le tue!\".", "question": "Dove teneva i formaggi il ricco secondo la volpe?", "answer": "In un vecchio pozzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re si era appena svegliato dal sonno di mezzogiorno, perch\u00e9 era estate e tutti si alzavano presto e riposavano dalle dodici alle tre, come si fa nei paesi caldi. Si era vestito con abiti bianchi e freschi e stava attraversando il salone per recarsi alla sala del consiglio, quando all'improvviso apparvero davanti a lui alcuni giovani nobili e uno di loro si fece avanti e parl\u00f2. Sire, questa mattina stavamo tutti giocando a tennis nella corte, il principe e questo gentiluomo con gli altri, quando \u00e8 scoppiata una disputa sul gioco. Il principe perse la calma e disse molte cose ingiuriose all'altro, che giocava contro di lui, finch\u00e9 il signore che vedete l\u00ec lo colp\u00ec violentemente in faccia, tanto che il sangue gli col\u00f2 dalla bocca e dal naso. Eravamo tutti cos\u00ec inorriditi a quella vista che molto probabilmente avremmo ucciso quell'uomo l\u00ec per l\u00ec, per aver osato mettere le mani sul principe, se non fosse intervenuto suo nonno, il duca, e non ci avesse ordinato di esporre la faccenda davanti a voi\".", "question": "Perch\u00e9 il re si era appena svegliato dal suo sonno di mezzogiorno?", "answer": "Era estate e tutti si alzavano presto e riposavano dalle dodici alle tre.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re si era appena svegliato dal sonno di mezzogiorno, perch\u00e9 era estate e tutti si alzavano presto e riposavano dalle dodici alle tre, come si fa nei paesi caldi. Si era vestito con abiti bianchi e freschi e stava attraversando il salone per recarsi alla sala del consiglio, quando all'improvviso apparvero davanti a lui alcuni giovani nobili e uno di loro si fece avanti e parl\u00f2. Sire, questa mattina stavamo tutti giocando a tennis nella corte, il principe e questo gentiluomo con gli altri, quando \u00e8 scoppiata una disputa sul gioco. Il principe perse la calma e disse molte cose ingiuriose all'altro, che giocava contro di lui, finch\u00e9 il signore che vedete l\u00ec lo colp\u00ec violentemente in faccia, tanto che il sangue gli col\u00f2 dalla bocca e dal naso. Eravamo tutti cos\u00ec inorriditi a quella vista che molto probabilmente avremmo ucciso quell'uomo l\u00ec per l\u00ec, per aver osato mettere le mani sul principe, se non fosse intervenuto suo nonno, il duca, e non ci avesse ordinato di esporre la faccenda davanti a voi\".", "question": "Chi apparve improvvisamente davanti al re?", "answer": "Alcuni giovani nobili.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re si era appena svegliato dal sonno di mezzogiorno, perch\u00e9 era estate e tutti si alzavano presto e riposavano dalle dodici alle tre, come si fa nei paesi caldi. Si era vestito con abiti bianchi e freschi e stava attraversando il salone per recarsi alla sala del consiglio, quando all'improvviso apparvero davanti a lui alcuni giovani nobili e uno di loro si fece avanti e parl\u00f2. Sire, questa mattina stavamo tutti giocando a tennis nella corte, il principe e questo gentiluomo con gli altri, quando \u00e8 scoppiata una disputa sul gioco. Il principe perse la calma e disse molte cose ingiuriose all'altro, che giocava contro di lui, finch\u00e9 il signore che vedete l\u00ec lo colp\u00ec violentemente in faccia, tanto che il sangue gli col\u00f2 dalla bocca e dal naso. Eravamo tutti cos\u00ec inorriditi a quella vista che molto probabilmente avremmo ucciso quell'uomo l\u00ec per l\u00ec, per aver osato mettere le mani sul principe, se non fosse intervenuto suo nonno, il duca, e non ci avesse ordinato di esporre la faccenda davanti a voi\".", "question": "Chi scoppi\u00f2 in una disputa sul gioco?", "answer": "Il principe e questo signore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re si era appena svegliato dal sonno di mezzogiorno, perch\u00e9 era estate e tutti si alzavano presto e riposavano dalle dodici alle tre, come si fa nei paesi caldi. Si era vestito con abiti bianchi e freschi e stava attraversando il salone per recarsi alla sala del consiglio, quando all'improvviso apparvero davanti a lui alcuni giovani nobili e uno di loro si fece avanti e parl\u00f2. Sire, questa mattina stavamo tutti giocando a tennis nella corte, il principe e questo gentiluomo con gli altri, quando \u00e8 scoppiata una disputa sul gioco. Il principe perse la calma e disse molte cose ingiuriose all'altro, che giocava contro di lui, finch\u00e9 il signore che vedete l\u00ec lo colp\u00ec violentemente in faccia, tanto che il sangue gli col\u00f2 dalla bocca e dal naso. Eravamo tutti cos\u00ec inorriditi a quella vista che molto probabilmente avremmo ucciso quell'uomo l\u00ec per l\u00ec, per aver osato mettere le mani sul principe, se non fosse intervenuto suo nonno, il duca, e non ci avesse ordinato di esporre la faccenda davanti a voi\".", "question": "Come si sentirono i giovani nobili dopo che il signore colp\u00ec il principe?", "answer": "Inorriditi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re si era appena svegliato dal sonno di mezzogiorno, perch\u00e9 era estate e tutti si alzavano presto e riposavano dalle dodici alle tre, come si fa nei paesi caldi. Si era vestito con abiti bianchi e freschi e stava attraversando il salone per recarsi alla sala del consiglio, quando all'improvviso apparvero davanti a lui alcuni giovani nobili e uno di loro si fece avanti e parl\u00f2. Sire, questa mattina stavamo tutti giocando a tennis nella corte, il principe e questo gentiluomo con gli altri, quando \u00e8 scoppiata una disputa sul gioco. Il principe perse la calma e disse molte cose ingiuriose all'altro, che giocava contro di lui, finch\u00e9 il signore che vedete l\u00ec lo colp\u00ec violentemente in faccia, tanto che il sangue gli col\u00f2 dalla bocca e dal naso. Eravamo tutti cos\u00ec inorriditi a quella vista che molto probabilmente avremmo ucciso quell'uomo l\u00ec per l\u00ec, per aver osato mettere le mani sul principe, se non fosse intervenuto suo nonno, il duca, e non ci avesse ordinato di esporre la faccenda davanti a voi\".", "question": "Perch\u00e9 i giovani nobili non hanno fatto nulla quando il gentiluomo ha colpito il principe?", "answer": "Suo nonno, il duca, si mise in mezzo e ordin\u00f2 ai giovani nobili di esporre la questione al re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re si era appena svegliato dal sonno di mezzogiorno, perch\u00e9 era estate e tutti si alzavano presto e riposavano dalle dodici alle tre, come si fa nei paesi caldi. Si era vestito con abiti bianchi e freschi e stava attraversando il salone per recarsi alla sala del consiglio, quando all'improvviso apparvero davanti a lui alcuni giovani nobili e uno di loro si fece avanti e parl\u00f2. Sire, questa mattina stavamo tutti giocando a tennis nella corte, il principe e questo gentiluomo con gli altri, quando \u00e8 scoppiata una disputa sul gioco. Il principe perse la calma e disse molte cose ingiuriose all'altro, che giocava contro di lui, finch\u00e9 il signore che vedete l\u00ec lo colp\u00ec violentemente in faccia, tanto che il sangue gli col\u00f2 dalla bocca e dal naso. Eravamo tutti cos\u00ec inorriditi a quella vista che molto probabilmente avremmo ucciso quell'uomo l\u00ec per l\u00ec, per aver osato mettere le mani sul principe, se non fosse intervenuto suo nonno, il duca, e non ci avesse ordinato di esporre la faccenda davanti a voi\".", "question": "Come si sent\u00ec il principe dopo aver litigato con il gentiluomo?", "answer": "Arrabbiato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re aveva ascoltato con attenzione il racconto e, una volta terminato, disse: \"Suppongo che il principe non avesse armi con s\u00e9, altrimenti le avrebbe usate?\" \"S\u00ec, sire, aveva armi; porta sempre un pugnale nella cintura. Ma quando ha visto il sangue che gli colava dal viso, \u00e8 andato in un angolo della corte e si \u00e8 messo a piangere, e questa \u00e8 stata la cosa pi\u00f9 strana di tutte\". All'udire ci\u00f2, il re si avvicin\u00f2 alla finestra e rimase per qualche minuto con le spalle rivolte alla stanza, dove la compagnia di giovani rimase in silenzio. Poi torn\u00f2, con il volto bianco e severo. Vi dico\", disse, \"ed \u00e8 la solenne verit\u00e0, che avrei preferito che mi aveste detto che il principe era morto, anche se \u00e8 il mio unico figlio, piuttosto che sapere che avrebbe subito una tale ferita senza tentare di vendicarla. Quanto al gentiluomo che lo ha colpito, sar\u00e0 portato davanti ai miei giudici e perorer\u00e0 la sua causa, ma difficilmente credo che possa sfuggire alla morte, dopo aver aggredito l'erede della corona\".", "question": "Cosa fece il principe dopo aver capito di essere stato ferito?", "answer": "And\u00f2 in un angolo della corte e cominci\u00f2 a piangere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re aveva ascoltato con attenzione il racconto e, una volta terminato, disse: \"Suppongo che il principe non avesse armi con s\u00e9, altrimenti le avrebbe usate?\" \"S\u00ec, sire, aveva armi; porta sempre un pugnale nella cintura. Ma quando ha visto il sangue che gli colava dal viso, \u00e8 andato in un angolo della corte e si \u00e8 messo a piangere, e questa \u00e8 stata la cosa pi\u00f9 strana di tutte\". All'udire ci\u00f2, il re si avvicin\u00f2 alla finestra e rimase per qualche minuto con le spalle rivolte alla stanza, dove la compagnia di giovani rimase in silenzio. Poi torn\u00f2, con il volto bianco e severo. Vi dico\", disse, \"ed \u00e8 la solenne verit\u00e0, che avrei preferito che mi aveste detto che il principe era morto, anche se \u00e8 il mio unico figlio, piuttosto che sapere che avrebbe subito una tale ferita senza tentare di vendicarla. Quanto al gentiluomo che lo ha colpito, sar\u00e0 portato davanti ai miei giudici e perorer\u00e0 la sua causa, ma difficilmente credo che possa sfuggire alla morte, dopo aver aggredito l'erede della corona\".", "question": "Cosa portava il principe nella sua cintura?", "answer": "Un pugnale.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re aveva ascoltato con attenzione il racconto e, una volta terminato, disse: \"Suppongo che il principe non avesse armi con s\u00e9, altrimenti le avrebbe usate?\" \"S\u00ec, sire, aveva armi; porta sempre un pugnale nella cintura. Ma quando ha visto il sangue che gli colava dal viso, \u00e8 andato in un angolo della corte e si \u00e8 messo a piangere, e questa \u00e8 stata la cosa pi\u00f9 strana di tutte\". All'udire ci\u00f2, il re si avvicin\u00f2 alla finestra e rimase per qualche minuto con le spalle rivolte alla stanza, dove la compagnia di giovani rimase in silenzio. Poi torn\u00f2, con il volto bianco e severo. Vi dico\", disse, \"ed \u00e8 la solenne verit\u00e0, che avrei preferito che mi aveste detto che il principe era morto, anche se \u00e8 il mio unico figlio, piuttosto che sapere che avrebbe subito una tale ferita senza tentare di vendicarla. Quanto al gentiluomo che lo ha colpito, sar\u00e0 portato davanti ai miei giudici e perorer\u00e0 la sua causa, ma difficilmente credo che possa sfuggire alla morte, dopo aver aggredito l'erede della corona\".", "question": "Che cosa fece di strano il principe?", "answer": "Non us\u00f2 il pugnale durante il combattimento.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re aveva ascoltato con attenzione il racconto e, una volta terminato, disse: \"Suppongo che il principe non avesse armi con s\u00e9, altrimenti le avrebbe usate?\" \"S\u00ec, sire, aveva armi; porta sempre un pugnale nella cintura. Ma quando ha visto il sangue che gli colava dal viso, \u00e8 andato in un angolo della corte e si \u00e8 messo a piangere, e questa \u00e8 stata la cosa pi\u00f9 strana di tutte\". All'udire ci\u00f2, il re si avvicin\u00f2 alla finestra e rimase per qualche minuto con le spalle rivolte alla stanza, dove la compagnia di giovani rimase in silenzio. Poi torn\u00f2, con il volto bianco e severo. Vi dico\", disse, \"ed \u00e8 la solenne verit\u00e0, che avrei preferito che mi aveste detto che il principe era morto, anche se \u00e8 il mio unico figlio, piuttosto che sapere che avrebbe subito una tale ferita senza tentare di vendicarla. Quanto al gentiluomo che lo ha colpito, sar\u00e0 portato davanti ai miei giudici e perorer\u00e0 la sua causa, ma difficilmente credo che possa sfuggire alla morte, dopo aver aggredito l'erede della corona\".", "question": "Che cosa fece il re dopo che i giovani nobili ebbero finito di parlare?", "answer": "And\u00f2 alla finestra e rimase per qualche minuto con le spalle alla stanza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re aveva ascoltato con attenzione il racconto e, una volta terminato, disse: \"Suppongo che il principe non avesse armi con s\u00e9, altrimenti le avrebbe usate?\" \"S\u00ec, sire, aveva armi; porta sempre un pugnale nella cintura. Ma quando ha visto il sangue che gli colava dal viso, \u00e8 andato in un angolo della corte e si \u00e8 messo a piangere, e questa \u00e8 stata la cosa pi\u00f9 strana di tutte\". All'udire ci\u00f2, il re si avvicin\u00f2 alla finestra e rimase per qualche minuto con le spalle rivolte alla stanza, dove la compagnia di giovani rimase in silenzio. Poi torn\u00f2, con il volto bianco e severo. Vi dico\", disse, \"ed \u00e8 la solenne verit\u00e0, che avrei preferito che mi aveste detto che il principe era morto, anche se \u00e8 il mio unico figlio, piuttosto che sapere che avrebbe subito una tale ferita senza tentare di vendicarla. Quanto al gentiluomo che lo ha colpito, sar\u00e0 portato davanti ai miei giudici e perorer\u00e0 la sua causa, ma difficilmente credo che possa sfuggire alla morte, dopo aver aggredito l'erede della corona\".", "question": "Perch\u00e9 il re era deluso dal figlio?", "answer": "Aveva subito una tale ferita senza cercare di vendicarla.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re aveva ascoltato con attenzione il racconto e, una volta terminato, disse: \"Suppongo che il principe non avesse armi con s\u00e9, altrimenti le avrebbe usate?\" \"S\u00ec, sire, aveva armi; porta sempre un pugnale nella cintura. Ma quando ha visto il sangue che gli colava dal viso, \u00e8 andato in un angolo della corte e si \u00e8 messo a piangere, e questa \u00e8 stata la cosa pi\u00f9 strana di tutte\". All'udire ci\u00f2, il re si avvicin\u00f2 alla finestra e rimase per qualche minuto con le spalle rivolte alla stanza, dove la compagnia di giovani rimase in silenzio. Poi torn\u00f2, con il volto bianco e severo. Vi dico\", disse, \"ed \u00e8 la solenne verit\u00e0, che avrei preferito che mi aveste detto che il principe era morto, anche se \u00e8 il mio unico figlio, piuttosto che sapere che avrebbe subito una tale ferita senza tentare di vendicarla. Quanto al gentiluomo che lo ha colpito, sar\u00e0 portato davanti ai miei giudici e perorer\u00e0 la sua causa, ma difficilmente credo che possa sfuggire alla morte, dopo aver aggredito l'erede della corona\".", "question": "Cosa decise di fare il re con il gentiluomo?", "answer": "Di essere portato davanti ai giudici del re e di perorare la propria causa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il giovane alz\u00f2 la testa come per rispondere, ma il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti, aggiungendo per\u00f2 che se il prigioniero avesse voluto visitare qualsiasi parte della citt\u00e0, era libero di farlo adeguatamente sorvegliato e che tra quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese. Il giovane lasci\u00f2 la presenza del re, circondato da soldati e accompagnato da molti amici, poich\u00e9 era molto amato. Con il loro consiglio trascorse i quattordici giorni che gli restavano andando in giro a chiedere consiglio a saggi di ogni tipo su come sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo, perch\u00e9 nessuno riusciva a trovare una scusa per il colpo che aveva dato al principe. Era giunta la quattordicesima notte e, disperato, il prigioniero usc\u00ec a fare la sua ultima passeggiata per la citt\u00e0. Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato che nessuno dei suoi compagni osava rivolgergli la parola. Il triste corteo aveva trascorso alcune ore in questo modo, quando, vicino alla porta di un monastero, una vecchia apparve dietro un angolo e improvvisamente si trov\u00f2 davanti al giovane. Era quasi doppiamente piegata e cos\u00ec avvizzita e rugosa da sembrare almeno novantenne; solo i suoi occhi erano brillanti e veloci come quelli di una ragazza.", "question": "Cosa accadde dopo che il gentiluomo alz\u00f2 la testa come per rispondere?", "answer": "Il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il giovane alz\u00f2 la testa come per rispondere, ma il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti, aggiungendo per\u00f2 che se il prigioniero avesse voluto visitare qualsiasi parte della citt\u00e0, era libero di farlo adeguatamente sorvegliato e che tra quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese. Il giovane lasci\u00f2 la presenza del re, circondato da soldati e accompagnato da molti amici, poich\u00e9 era molto amato. Con il loro consiglio trascorse i quattordici giorni che gli restavano andando in giro a chiedere consiglio a saggi di ogni tipo su come sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo, perch\u00e9 nessuno riusciva a trovare una scusa per il colpo che aveva dato al principe. Era giunta la quattordicesima notte e, disperato, il prigioniero usc\u00ec a fare la sua ultima passeggiata per la citt\u00e0. Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato che nessuno dei suoi compagni osava rivolgergli la parola. Il triste corteo aveva trascorso alcune ore in questo modo, quando, vicino alla porta di un monastero, una vecchia apparve dietro un angolo e improvvisamente si trov\u00f2 davanti al giovane. Era quasi doppiamente piegata e cos\u00ec avvizzita e rugosa da sembrare almeno novantenne; solo i suoi occhi erano brillanti e veloci come quelli di una ragazza.", "question": "Che cosa doveva fare il signore entro quindici giorni?", "answer": "Essere processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il giovane alz\u00f2 la testa come per rispondere, ma il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti, aggiungendo per\u00f2 che se il prigioniero avesse voluto visitare qualsiasi parte della citt\u00e0, era libero di farlo adeguatamente sorvegliato e che tra quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese. Il giovane lasci\u00f2 la presenza del re, circondato da soldati e accompagnato da molti amici, poich\u00e9 era molto amato. Con il loro consiglio trascorse i quattordici giorni che gli restavano andando in giro a chiedere consiglio a saggi di ogni tipo su come sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo, perch\u00e9 nessuno riusciva a trovare una scusa per il colpo che aveva dato al principe. Era giunta la quattordicesima notte e, disperato, il prigioniero usc\u00ec a fare la sua ultima passeggiata per la citt\u00e0. Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato che nessuno dei suoi compagni osava rivolgergli la parola. Il triste corteo aveva trascorso alcune ore in questo modo, quando, vicino alla porta di un monastero, una vecchia apparve dietro un angolo e improvvisamente si trov\u00f2 davanti al giovane. Era quasi doppiamente piegata e cos\u00ec avvizzita e rugosa da sembrare almeno novantenne; solo i suoi occhi erano brillanti e veloci come quelli di una ragazza.", "question": "Cosa fece il signore per quattordici giorni?", "answer": "Cercare consigli da uomini saggi di ogni tipo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il giovane alz\u00f2 la testa come per rispondere, ma il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti, aggiungendo per\u00f2 che se il prigioniero avesse voluto visitare qualsiasi parte della citt\u00e0, era libero di farlo adeguatamente sorvegliato e che tra quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese. Il giovane lasci\u00f2 la presenza del re, circondato da soldati e accompagnato da molti amici, poich\u00e9 era molto amato. Con il loro consiglio trascorse i quattordici giorni che gli restavano andando in giro a chiedere consiglio a saggi di ogni tipo su come sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo, perch\u00e9 nessuno riusciva a trovare una scusa per il colpo che aveva dato al principe. Era giunta la quattordicesima notte e, disperato, il prigioniero usc\u00ec a fare la sua ultima passeggiata per la citt\u00e0. Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato che nessuno dei suoi compagni osava rivolgergli la parola. Il triste corteo aveva trascorso alcune ore in questo modo, quando, vicino alla porta di un monastero, una vecchia apparve dietro un angolo e improvvisamente si trov\u00f2 davanti al giovane. Era quasi doppiamente piegata e cos\u00ec avvizzita e rugosa da sembrare almeno novantenne; solo i suoi occhi erano brillanti e veloci come quelli di una ragazza.", "question": "Perch\u00e9 il signore cerc\u00f2 di chiedere consiglio ai saggi?", "answer": "Voleva sfuggire alla morte.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il giovane alz\u00f2 la testa come per rispondere, ma il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti, aggiungendo per\u00f2 che se il prigioniero avesse voluto visitare qualsiasi parte della citt\u00e0, era libero di farlo adeguatamente sorvegliato e che tra quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese. Il giovane lasci\u00f2 la presenza del re, circondato da soldati e accompagnato da molti amici, poich\u00e9 era molto amato. Con il loro consiglio trascorse i quattordici giorni che gli restavano andando in giro a chiedere consiglio a saggi di ogni tipo su come sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo, perch\u00e9 nessuno riusciva a trovare una scusa per il colpo che aveva dato al principe. Era giunta la quattordicesima notte e, disperato, il prigioniero usc\u00ec a fare la sua ultima passeggiata per la citt\u00e0. Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato che nessuno dei suoi compagni osava rivolgergli la parola. Il triste corteo aveva trascorso alcune ore in questo modo, quando, vicino alla porta di un monastero, una vecchia apparve dietro un angolo e improvvisamente si trov\u00f2 davanti al giovane. Era quasi doppiamente piegata e cos\u00ec avvizzita e rugosa da sembrare almeno novantenne; solo i suoi occhi erano brillanti e veloci come quelli di una ragazza.", "question": "Come si sent\u00ec il gentiluomo dopo la quattordicesima notte?", "answer": "Disperazione.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il giovane alz\u00f2 la testa come per rispondere, ma il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti, aggiungendo per\u00f2 che se il prigioniero avesse voluto visitare qualsiasi parte della citt\u00e0, era libero di farlo adeguatamente sorvegliato e che tra quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese. Il giovane lasci\u00f2 la presenza del re, circondato da soldati e accompagnato da molti amici, poich\u00e9 era molto amato. Con il loro consiglio trascorse i quattordici giorni che gli restavano andando in giro a chiedere consiglio a saggi di ogni tipo su come sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo, perch\u00e9 nessuno riusciva a trovare una scusa per il colpo che aveva dato al principe. Era giunta la quattordicesima notte e, disperato, il prigioniero usc\u00ec a fare la sua ultima passeggiata per la citt\u00e0. Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato che nessuno dei suoi compagni osava rivolgergli la parola. Il triste corteo aveva trascorso alcune ore in questo modo, quando, vicino alla porta di un monastero, una vecchia apparve dietro un angolo e improvvisamente si trov\u00f2 davanti al giovane. Era quasi doppiamente piegata e cos\u00ec avvizzita e rugosa da sembrare almeno novantenne; solo i suoi occhi erano brillanti e veloci come quelli di una ragazza.", "question": "Perch\u00e9 il signore era disperato la quattordicesima notte?", "answer": "Doveva affrontare il processo il giorno dopo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il giovane alz\u00f2 la testa come per rispondere, ma il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti, aggiungendo per\u00f2 che se il prigioniero avesse voluto visitare qualsiasi parte della citt\u00e0, era libero di farlo adeguatamente sorvegliato e che tra quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese. Il giovane lasci\u00f2 la presenza del re, circondato da soldati e accompagnato da molti amici, poich\u00e9 era molto amato. Con il loro consiglio trascorse i quattordici giorni che gli restavano andando in giro a chiedere consiglio a saggi di ogni tipo su come sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo, perch\u00e9 nessuno riusciva a trovare una scusa per il colpo che aveva dato al principe. Era giunta la quattordicesima notte e, disperato, il prigioniero usc\u00ec a fare la sua ultima passeggiata per la citt\u00e0. Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato che nessuno dei suoi compagni osava rivolgergli la parola. Il triste corteo aveva trascorso alcune ore in questo modo, quando, vicino alla porta di un monastero, una vecchia apparve dietro un angolo e improvvisamente si trov\u00f2 davanti al giovane. Era quasi doppiamente piegata e cos\u00ec avvizzita e rugosa da sembrare almeno novantenne; solo i suoi occhi erano brillanti e veloci come quelli di una ragazza.", "question": "Perch\u00e9 i compagni del signore non osavano parlargli?", "answer": "Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il giovane alz\u00f2 la testa come per rispondere, ma il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti, aggiungendo per\u00f2 che se il prigioniero avesse voluto visitare qualsiasi parte della citt\u00e0, era libero di farlo adeguatamente sorvegliato e che tra quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese. Il giovane lasci\u00f2 la presenza del re, circondato da soldati e accompagnato da molti amici, poich\u00e9 era molto amato. Con il loro consiglio trascorse i quattordici giorni che gli restavano andando in giro a chiedere consiglio a saggi di ogni tipo su come sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo, perch\u00e9 nessuno riusciva a trovare una scusa per il colpo che aveva dato al principe. Era giunta la quattordicesima notte e, disperato, il prigioniero usc\u00ec a fare la sua ultima passeggiata per la citt\u00e0. Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato che nessuno dei suoi compagni osava rivolgergli la parola. Il triste corteo aveva trascorso alcune ore in questo modo, quando, vicino alla porta di un monastero, una vecchia apparve dietro un angolo e improvvisamente si trov\u00f2 davanti al giovane. Era quasi doppiamente piegata e cos\u00ec avvizzita e rugosa da sembrare almeno novantenne; solo i suoi occhi erano brillanti e veloci come quelli di una ragazza.", "question": "Chi era piegato quasi due volte, ed era cos\u00ec smagrito e rugoso?", "answer": "Una vecchia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il giovane alz\u00f2 la testa come per rispondere, ma il re non volle ascoltare e ordin\u00f2 alle sue guardie di metterlo agli arresti, aggiungendo per\u00f2 che se il prigioniero avesse voluto visitare qualsiasi parte della citt\u00e0, era libero di farlo adeguatamente sorvegliato e che tra quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai pi\u00f9 alti giudici del paese. Il giovane lasci\u00f2 la presenza del re, circondato da soldati e accompagnato da molti amici, poich\u00e9 era molto amato. Con il loro consiglio trascorse i quattordici giorni che gli restavano andando in giro a chiedere consiglio a saggi di ogni tipo su come sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo, perch\u00e9 nessuno riusciva a trovare una scusa per il colpo che aveva dato al principe. Era giunta la quattordicesima notte e, disperato, il prigioniero usc\u00ec a fare la sua ultima passeggiata per la citt\u00e0. Vagava senza sapere dove andasse e il suo volto era cos\u00ec bianco e disperato che nessuno dei suoi compagni osava rivolgergli la parola. Il triste corteo aveva trascorso alcune ore in questo modo, quando, vicino alla porta di un monastero, una vecchia apparve dietro un angolo e improvvisamente si trov\u00f2 davanti al giovane. Era quasi doppiamente piegata e cos\u00ec avvizzita e rugosa da sembrare almeno novantenne; solo i suoi occhi erano brillanti e veloci come quelli di una ragazza.", "question": "Dove incontr\u00f2 il signore la vecchia?", "answer": "Vicino alla porta di un monastero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Signore\", disse, \"so tutto quello che vi \u00e8 successo e come state cercando di salvare la vostra vita in qualche modo. Ma non c'\u00e8 nessuno che possa rispondere a questa domanda se non io stesso, se prometterete di fare tutto ci\u00f2 che vi chiedo\". Alle sue parole il prigioniero si sent\u00ec come se si fosse tolto un peso di dosso. Oh, salvatemi, e far\u00f2 qualsiasi cosa!\", grid\u00f2. \u00c8 cos\u00ec difficile lasciare il mondo e uscire nell'oscurit\u00e0\". Non c'\u00e8 bisogno di questo\", rispose la vecchia, \"devi solo sposarmi e presto sarai libero\". Sposarti?\" esclam\u00f2 lui, \"ma... ma... io non ho ancora vent'anni, e tu... oh, devi averne almeno cento! Oh, no, \u00e8 del tutto impossibile\". Parl\u00f2 senza pensare, ma il lampo di rabbia che balen\u00f2 negli occhi di lei lo mise a disagio. Tuttavia, tutto ci\u00f2 che lei disse fu: \"Come volete; visto che mi rifiutate, lasciate che i corvi vi prendano\", e si allontan\u00f2 in fretta lungo la strada.", "question": "Perch\u00e9 la vecchia si avvicin\u00f2 al signore?", "answer": "Conosceva la risposta che lui stava cercando.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Signore\", disse, \"so tutto quello che vi \u00e8 successo e come state cercando di salvare la vostra vita in qualche modo. Ma non c'\u00e8 nessuno che possa rispondere a questa domanda se non io stesso, se prometterete di fare tutto ci\u00f2 che vi chiedo\". Alle sue parole il prigioniero si sent\u00ec come se si fosse tolto un peso di dosso. Oh, salvatemi, e far\u00f2 qualsiasi cosa!\", grid\u00f2. \u00c8 cos\u00ec difficile lasciare il mondo e uscire nell'oscurit\u00e0\". Non c'\u00e8 bisogno di questo\", rispose la vecchia, \"devi solo sposarmi e presto sarai libero\". Sposarti?\" esclam\u00f2 lui, \"ma... ma... io non ho ancora vent'anni, e tu... oh, devi averne almeno cento! Oh, no, \u00e8 del tutto impossibile\". Parl\u00f2 senza pensare, ma il lampo di rabbia che balen\u00f2 negli occhi di lei lo mise a disagio. Tuttavia, tutto ci\u00f2 che lei disse fu: \"Come volete; visto che mi rifiutate, lasciate che i corvi vi prendano\", e si allontan\u00f2 in fretta lungo la strada.", "question": "Come si sent\u00ec il signore dopo che la vecchia disse che poteva aiutarlo?", "answer": "Sollevato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Signore\", disse, \"so tutto quello che vi \u00e8 successo e come state cercando di salvare la vostra vita in qualche modo. Ma non c'\u00e8 nessuno che possa rispondere a questa domanda se non io stesso, se prometterete di fare tutto ci\u00f2 che vi chiedo\". Alle sue parole il prigioniero si sent\u00ec come se si fosse tolto un peso di dosso. Oh, salvatemi, e far\u00f2 qualsiasi cosa!\", grid\u00f2. \u00c8 cos\u00ec difficile lasciare il mondo e uscire nell'oscurit\u00e0\". Non c'\u00e8 bisogno di questo\", rispose la vecchia, \"devi solo sposarmi e presto sarai libero\". Sposarti?\" esclam\u00f2 lui, \"ma... ma... io non ho ancora vent'anni, e tu... oh, devi averne almeno cento! Oh, no, \u00e8 del tutto impossibile\". Parl\u00f2 senza pensare, ma il lampo di rabbia che balen\u00f2 negli occhi di lei lo mise a disagio. Tuttavia, tutto ci\u00f2 che lei disse fu: \"Come volete; visto che mi rifiutate, lasciate che i corvi vi prendano\", e si allontan\u00f2 in fretta lungo la strada.", "question": "Che cosa doveva fare il signore per la vecchia?", "answer": "Sposarla.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Signore\", disse, \"so tutto quello che vi \u00e8 successo e come state cercando di salvare la vostra vita in qualche modo. Ma non c'\u00e8 nessuno che possa rispondere a questa domanda se non io stesso, se prometterete di fare tutto ci\u00f2 che vi chiedo\". Alle sue parole il prigioniero si sent\u00ec come se si fosse tolto un peso di dosso. Oh, salvatemi, e far\u00f2 qualsiasi cosa!\", grid\u00f2. \u00c8 cos\u00ec difficile lasciare il mondo e uscire nell'oscurit\u00e0\". Non c'\u00e8 bisogno di questo\", rispose la vecchia, \"devi solo sposarmi e presto sarai libero\". Sposarti?\" esclam\u00f2 lui, \"ma... ma... io non ho ancora vent'anni, e tu... oh, devi averne almeno cento! Oh, no, \u00e8 del tutto impossibile\". Parl\u00f2 senza pensare, ma il lampo di rabbia che balen\u00f2 negli occhi di lei lo mise a disagio. Tuttavia, tutto ci\u00f2 che lei disse fu: \"Come volete; visto che mi rifiutate, lasciate che i corvi vi prendano\", e si allontan\u00f2 in fretta lungo la strada.", "question": "Cosa accadde dopo che il gentiluomo fece arrabbiare la vecchia?", "answer": "Lei decise di non aiutarlo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Signore\", disse, \"so tutto quello che vi \u00e8 successo e come state cercando di salvare la vostra vita in qualche modo. Ma non c'\u00e8 nessuno che possa rispondere a questa domanda se non io stesso, se prometterete di fare tutto ci\u00f2 che vi chiedo\". Alle sue parole il prigioniero si sent\u00ec come se si fosse tolto un peso di dosso. Oh, salvatemi, e far\u00f2 qualsiasi cosa!\", grid\u00f2. \u00c8 cos\u00ec difficile lasciare il mondo e uscire nell'oscurit\u00e0\". Non c'\u00e8 bisogno di questo\", rispose la vecchia, \"devi solo sposarmi e presto sarai libero\". Sposarti?\" esclam\u00f2 lui, \"ma... ma... io non ho ancora vent'anni, e tu... oh, devi averne almeno cento! Oh, no, \u00e8 del tutto impossibile\". Parl\u00f2 senza pensare, ma il lampo di rabbia che balen\u00f2 negli occhi di lei lo mise a disagio. Tuttavia, tutto ci\u00f2 che lei disse fu: \"Come volete; visto che mi rifiutate, lasciate che i corvi vi prendano\", e si allontan\u00f2 in fretta lungo la strada.", "question": "In che modo il gentiluomo fece arrabbiare l'anziana donna?", "answer": "Accenn\u00f2 alla loro differenza di et\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Abbandonato a se stesso, l'orrore della morte imminente si abbatt\u00e9 sul giovane, che cap\u00ec di aver gettato via la sua unica possibilit\u00e0 di vita. Ma se proprio deve, deve, si disse, e cominci\u00f2 a correre il pi\u00f9 velocemente possibile dietro alla vecchia strega, che ormai si vedeva a malapena, anche al chiaro di luna. Chi avrebbe mai creduto che una donna di oltre novant'anni potesse camminare con tale velocit\u00e0? Sembrava piuttosto che volasse! Ma alla fine, trafelato e sfinito, la raggiunse e rantol\u00f2: \"Signora, mi perdoni per le mie parole affrettate di poco fa; mi sono sbagliato e accetter\u00f2 con gratitudine l'offerta che mi avete fatto\". Ah, pensavo che sareste rinsavito\", rispose lei, con voce piuttosto strana. Non c'\u00e8 tempo da perdere, seguitemi subito\", e proseguirono silenziosi e veloci fino a fermarsi davanti alla porta di una piccola casa in cui viveva il prete. Davanti a lui la vecchia chiese al prigioniero di giurare che lei sarebbe stata sua moglie, cosa che egli fece in presenza di testimoni. Poi, pregando il sacerdote e le guardie di lasciarli soli per un po', disse al giovane cosa avrebbe dovuto fare quando, il mattino seguente, sarebbe stato portato davanti al re e ai giudici.", "question": "Come si sent\u00ec il signore dopo aver gettato via la sua unica possibilit\u00e0 di vivere?", "answer": "Inorridito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Abbandonato a se stesso, l'orrore della morte imminente si abbatt\u00e9 sul giovane, che cap\u00ec di aver gettato via la sua unica possibilit\u00e0 di vita. Ma se proprio deve, deve, si disse, e cominci\u00f2 a correre il pi\u00f9 velocemente possibile dietro alla vecchia strega, che ormai si vedeva a malapena, anche al chiaro di luna. Chi avrebbe mai creduto che una donna di oltre novant'anni potesse camminare con tale velocit\u00e0? Sembrava piuttosto che volasse! Ma alla fine, trafelato e sfinito, la raggiunse e rantol\u00f2: \"Signora, mi perdoni per le mie parole affrettate di poco fa; mi sono sbagliato e accetter\u00f2 con gratitudine l'offerta che mi avete fatto\". Ah, pensavo che sareste rinsavito\", rispose lei, con voce piuttosto strana. Non c'\u00e8 tempo da perdere, seguitemi subito\", e proseguirono silenziosi e veloci fino a fermarsi davanti alla porta di una piccola casa in cui viveva il prete. Davanti a lui la vecchia chiese al prigioniero di giurare che lei sarebbe stata sua moglie, cosa che egli fece in presenza di testimoni. Poi, pregando il sacerdote e le guardie di lasciarli soli per un po', disse al giovane cosa avrebbe dovuto fare quando, il mattino seguente, sarebbe stato portato davanti al re e ai giudici.", "question": "Come si sent\u00ec il signore dopo essersi reso conto della velocit\u00e0 con cui la vecchia era scappata da lui?", "answer": "Sorpreso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Abbandonato a se stesso, l'orrore della morte imminente si abbatt\u00e9 sul giovane, che cap\u00ec di aver gettato via la sua unica possibilit\u00e0 di vita. Ma se proprio deve, deve, si disse, e cominci\u00f2 a correre il pi\u00f9 velocemente possibile dietro alla vecchia strega, che ormai si vedeva a malapena, anche al chiaro di luna. Chi avrebbe mai creduto che una donna di oltre novant'anni potesse camminare con tale velocit\u00e0? Sembrava piuttosto che volasse! Ma alla fine, trafelato e sfinito, la raggiunse e rantol\u00f2: \"Signora, mi perdoni per le mie parole affrettate di poco fa; mi sono sbagliato e accetter\u00f2 con gratitudine l'offerta che mi avete fatto\". Ah, pensavo che sareste rinsavito\", rispose lei, con voce piuttosto strana. Non c'\u00e8 tempo da perdere, seguitemi subito\", e proseguirono silenziosi e veloci fino a fermarsi davanti alla porta di una piccola casa in cui viveva il prete. Davanti a lui la vecchia chiese al prigioniero di giurare che lei sarebbe stata sua moglie, cosa che egli fece in presenza di testimoni. Poi, pregando il sacerdote e le guardie di lasciarli soli per un po', disse al giovane cosa avrebbe dovuto fare quando, il mattino seguente, sarebbe stato portato davanti al re e ai giudici.", "question": "Cosa fece il signore dopo aver raggiunto la vecchia?", "answer": "Si scus\u00f2 con lei.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Abbandonato a se stesso, l'orrore della morte imminente si abbatt\u00e9 sul giovane, che cap\u00ec di aver gettato via la sua unica possibilit\u00e0 di vita. Ma se proprio deve, deve, si disse, e cominci\u00f2 a correre il pi\u00f9 velocemente possibile dietro alla vecchia strega, che ormai si vedeva a malapena, anche al chiaro di luna. Chi avrebbe mai creduto che una donna di oltre novant'anni potesse camminare con tale velocit\u00e0? Sembrava piuttosto che volasse! Ma alla fine, trafelato e sfinito, la raggiunse e rantol\u00f2: \"Signora, mi perdoni per le mie parole affrettate di poco fa; mi sono sbagliato e accetter\u00f2 con gratitudine l'offerta che mi avete fatto\". Ah, pensavo che sareste rinsavito\", rispose lei, con voce piuttosto strana. Non c'\u00e8 tempo da perdere, seguitemi subito\", e proseguirono silenziosi e veloci fino a fermarsi davanti alla porta di una piccola casa in cui viveva il prete. Davanti a lui la vecchia chiese al prigioniero di giurare che lei sarebbe stata sua moglie, cosa che egli fece in presenza di testimoni. Poi, pregando il sacerdote e le guardie di lasciarli soli per un po', disse al giovane cosa avrebbe dovuto fare quando, il mattino seguente, sarebbe stato portato davanti al re e ai giudici.", "question": "Dove port\u00f2 la vecchia dopo le sue scuse?", "answer": "In una piccola casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Abbandonato a se stesso, l'orrore della morte imminente si abbatt\u00e9 sul giovane, che cap\u00ec di aver gettato via la sua unica possibilit\u00e0 di vita. Ma se proprio deve, deve, si disse, e cominci\u00f2 a correre il pi\u00f9 velocemente possibile dietro alla vecchia strega, che ormai si vedeva a malapena, anche al chiaro di luna. Chi avrebbe mai creduto che una donna di oltre novant'anni potesse camminare con tale velocit\u00e0? Sembrava piuttosto che volasse! Ma alla fine, trafelato e sfinito, la raggiunse e rantol\u00f2: \"Signora, mi perdoni per le mie parole affrettate di poco fa; mi sono sbagliato e accetter\u00f2 con gratitudine l'offerta che mi avete fatto\". Ah, pensavo che sareste rinsavito\", rispose lei, con voce piuttosto strana. Non c'\u00e8 tempo da perdere, seguitemi subito\", e proseguirono silenziosi e veloci fino a fermarsi davanti alla porta di una piccola casa in cui viveva il prete. Davanti a lui la vecchia chiese al prigioniero di giurare che lei sarebbe stata sua moglie, cosa che egli fece in presenza di testimoni. Poi, pregando il sacerdote e le guardie di lasciarli soli per un po', disse al giovane cosa avrebbe dovuto fare quando, il mattino seguente, sarebbe stato portato davanti al re e ai giudici.", "question": "Perch\u00e9 la vecchia port\u00f2 il signore a casa di un prete?", "answer": "Voleva che lui le promettesse di essere suo marito davanti a dei testimoni.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Abbandonato a se stesso, l'orrore della morte imminente si abbatt\u00e9 sul giovane, che cap\u00ec di aver gettato via la sua unica possibilit\u00e0 di vita. Ma se proprio deve, deve, si disse, e cominci\u00f2 a correre il pi\u00f9 velocemente possibile dietro alla vecchia strega, che ormai si vedeva a malapena, anche al chiaro di luna. Chi avrebbe mai creduto che una donna di oltre novant'anni potesse camminare con tale velocit\u00e0? Sembrava piuttosto che volasse! Ma alla fine, trafelato e sfinito, la raggiunse e rantol\u00f2: \"Signora, mi perdoni per le mie parole affrettate di poco fa; mi sono sbagliato e accetter\u00f2 con gratitudine l'offerta che mi avete fatto\". Ah, pensavo che sareste rinsavito\", rispose lei, con voce piuttosto strana. Non c'\u00e8 tempo da perdere, seguitemi subito\", e proseguirono silenziosi e veloci fino a fermarsi davanti alla porta di una piccola casa in cui viveva il prete. Davanti a lui la vecchia chiese al prigioniero di giurare che lei sarebbe stata sua moglie, cosa che egli fece in presenza di testimoni. Poi, pregando il sacerdote e le guardie di lasciarli soli per un po', disse al giovane cosa avrebbe dovuto fare quando, il mattino seguente, sarebbe stato portato davanti al re e ai giudici.", "question": "Perch\u00e9 la vecchia preg\u00f2 il sacerdote e le guardie di lasciarli soli per un po'?", "answer": "Aveva detto al giovane cosa doveva fare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Signore\", disse, \"so tutto quello che vi \u00e8 successo e come state cercando di salvare la vostra vita in qualche modo. Ma non c'\u00e8 nessuno che possa rispondere a questa domanda se non io stesso, se prometterete di fare tutto ci\u00f2 che vi chiedo\". Alle sue parole il prigioniero si sent\u00ec come se si fosse tolto un peso di dosso. Oh, salvatemi e far\u00f2 qualsiasi cosa!\", grid\u00f2. \u00c8 cos\u00ec difficile lasciare il mondo e uscire nell'oscurit\u00e0\". Non c'\u00e8 bisogno di questo\", rispose la vecchia, \"devi solo sposarmi e presto sarai libero\". Sposarti?\" esclam\u00f2 lui, \"ma... ma... io non ho ancora vent'anni, e tu... oh, devi averne almeno cento! Oh, no, \u00e8 del tutto impossibile\". Parl\u00f2 senza pensare, ma il lampo di rabbia che balen\u00f2 negli occhi di lei lo mise a disagio. Tuttavia, tutto ci\u00f2 che lei disse fu: \"Come volete; visto che mi rifiutate, lasciate che i corvi vi prendano\", e si allontan\u00f2 in fretta lungo la strada. Abbandonato a se stesso, l'orrore della morte imminente si abbatt\u00e9 sul giovane, che cap\u00ec di aver gettato via la sua unica possibilit\u00e0 di vita. Se proprio deve, deve, si disse, e cominci\u00f2 a correre pi\u00f9 veloce che pot\u00e9 dietro alla vecchia strega, che ormai si vedeva a malapena, anche al chiaro di luna. Chi avrebbe mai creduto che una donna di oltre novant'anni potesse camminare con tale velocit\u00e0? Sembrava piuttosto che volasse! Ma alla fine, trafelato e sfinito, la raggiunse e rantol\u00f2: \"Signora, mi perdoni per le mie parole affrettate di poco fa; mi sono sbagliato e accetter\u00f2 con gratitudine l'offerta che mi avete fatto\". Ah, pensavo che sareste rinsavito\", rispose lei, con voce piuttosto strana. Non c'\u00e8 tempo da perdere, seguitemi subito\", e proseguirono silenziosi e veloci fino a fermarsi davanti alla porta di una piccola casa in cui viveva il prete. Davanti a lui la vecchia chiese al prigioniero di giurare che lei sarebbe stata sua moglie, cosa che egli fece in presenza di testimoni. Poi, pregando il sacerdote e le guardie di lasciarli soli per un po', disse al giovane cosa avrebbe dovuto fare quando, il mattino seguente, sarebbe stato portato davanti al re e ai giudici.", "question": "Cosa far\u00e0 il signore dopo aver fatto arrabbiare la vecchia?", "answer": "Inizier\u00e0 a correre il pi\u00f9 velocemente possibile dietro alla vecchia strega.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "La sala era piena all'inverosimile quando il prigioniero vi entr\u00f2 e tutti si meravigliarono dello splendore del suo volto. Il re chiese se avesse qualche scusa da addurre per l'alto tradimento che aveva commesso colpendo l'erede al trono e, in caso affermativo, di essere rapido nell'esporla. Con un inchino il giovane rispose con voce chiara: \"O mio signore e re benevolo, e voi, nobili e saggi del paese, lascio la mia causa senza timore nelle vostre mani, sapendo che ascolterete e giudicherete con ragione, e che mi lascerete parlare fino in fondo, prima di emettere una sentenza\". Da quattro anni, tu, o re, eri sposato con la regina e non avevi ancora figli, il che ti addolorava molto. La regina si accorse di questo e anche che il tuo amore si allontanava da lei, e pens\u00f2 notte e giorno a un piano che potesse porre fine a questo male. Alla fine, mentre tu eri lontano a combattere in paesi lontani, decise cosa fare e adott\u00f2 in segreto il bambino di un povero cavatore, mandando un messaggero a dirti che avevi un figlio. Nessuno sospett\u00f2 la verit\u00e0, tranne un prete a cui la regina confess\u00f2 la verit\u00e0, e in poche settimane si ammal\u00f2 e mor\u00ec, lasciando che il bambino fosse cresciuto come un principe. E ora, se Vostra Altezza me lo permette, parler\u00f2 di me\". Quello che mi hai gi\u00e0 raccontato\", rispose il re, \"\u00e8 cos\u00ec strano che non riesco a immaginare cosa ci sia ancora da dire, ma continua con la tua storia\".", "question": "Cosa fece il re dopo che il gentiluomo arriv\u00f2 al processo?", "answer": "Chiese se avesse qualche scusa da addurre.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "La sala era piena all'inverosimile quando il prigioniero vi entr\u00f2 e tutti si meravigliarono dello splendore del suo volto. Il re chiese se avesse qualche scusa da addurre per l'alto tradimento che aveva commesso colpendo l'erede al trono e, in caso affermativo, di essere rapido nell'esporla. Con un inchino il giovane rispose con voce chiara: \"O mio signore e re benevolo, e voi, nobili e saggi del paese, lascio la mia causa senza timore nelle vostre mani, sapendo che ascolterete e giudicherete con ragione, e che mi lascerete parlare fino in fondo, prima di emettere una sentenza\". Da quattro anni, tu, o re, eri sposato con la regina e non avevi ancora figli, il che ti addolorava molto. La regina si accorse di questo e anche che il tuo amore si allontanava da lei, e pens\u00f2 notte e giorno a un piano che potesse porre fine a questo male. Alla fine, mentre tu eri lontano a combattere in paesi lontani, decise cosa fare e adott\u00f2 in segreto il bambino di un povero cavatore, mandando un messaggero a dirti che avevi un figlio. Nessuno sospett\u00f2 la verit\u00e0, tranne un prete a cui la regina confess\u00f2 la verit\u00e0, e in poche settimane si ammal\u00f2 e mor\u00ec, lasciando che il bambino fosse cresciuto come un principe. E ora, se Vostra Altezza me lo permette, parler\u00f2 di me\". Quello che mi hai gi\u00e0 raccontato\", rispose il re, \"\u00e8 cos\u00ec strano che non riesco a immaginare cosa ci sia ancora da dire, ma continua con la tua storia\".", "question": "Che cosa rivel\u00f2 il gentiluomo quando fu al processo?", "answer": "Il principe era stato adottato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "La sala era piena all'inverosimile quando il prigioniero vi entr\u00f2 e tutti si meravigliarono dello splendore del suo volto. Il re chiese se avesse qualche scusa da addurre per l'alto tradimento che aveva commesso colpendo l'erede al trono e, in caso affermativo, di essere rapido nell'esporla. Con un inchino il giovane rispose con voce chiara: \"O mio signore e re benevolo, e voi, nobili e saggi del paese, lascio la mia causa senza timore nelle vostre mani, sapendo che ascolterete e giudicherete con ragione, e che mi lascerete parlare fino in fondo, prima di emettere una sentenza\". Da quattro anni, tu, o re, eri sposato con la regina e non avevi ancora figli, il che ti addolorava molto. La regina si accorse di questo e anche che il tuo amore si allontanava da lei, e pens\u00f2 notte e giorno a un piano che potesse porre fine a questo male. Alla fine, mentre tu eri lontano a combattere in paesi lontani, decise cosa fare e adott\u00f2 in segreto il bambino di un povero cavatore, mandando un messaggero a dirti che avevi un figlio. Nessuno sospett\u00f2 la verit\u00e0, tranne un prete a cui la regina confess\u00f2 la verit\u00e0, e in poche settimane si ammal\u00f2 e mor\u00ec, lasciando che il bambino fosse cresciuto come un principe. E ora, se Vostra Altezza me lo permette, parler\u00f2 di me\". Quello che mi hai gi\u00e0 raccontato\", rispose il re, \"\u00e8 cos\u00ec strano che non riesco a immaginare cosa ci sia ancora da dire, ma continua con la tua storia\".", "question": "Perch\u00e9 la regina adott\u00f2 il figlio di un povero cavatore?", "answer": "Il re era stato sposato con la regina, ma non aveva figli.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "La sala era piena all'inverosimile quando il prigioniero vi entr\u00f2 e tutti si meravigliarono dello splendore del suo volto. Il re chiese se avesse qualche scusa da addurre per l'alto tradimento che aveva commesso colpendo l'erede al trono e, in caso affermativo, di essere rapido nell'esporla. Con un inchino il giovane rispose con voce chiara: \"O mio signore e re benevolo, e voi, nobili e saggi del paese, lascio la mia causa senza timore nelle vostre mani, sapendo che ascolterete e giudicherete con ragione, e che mi lascerete parlare fino in fondo, prima di emettere una sentenza\". Da quattro anni, tu, o re, eri sposato con la regina e non avevi ancora figli, il che ti addolorava molto. La regina si accorse di questo e anche che il tuo amore si allontanava da lei, e pens\u00f2 notte e giorno a un piano che potesse porre fine a questo male. Alla fine, mentre tu eri lontano a combattere in paesi lontani, decise cosa fare e adott\u00f2 in segreto il bambino di un povero cavatore, mandando un messaggero a dirti che avevi un figlio. Nessuno sospett\u00f2 la verit\u00e0, tranne un prete a cui la regina confess\u00f2 la verit\u00e0, e in poche settimane si ammal\u00f2 e mor\u00ec, lasciando che il bambino fosse cresciuto come un principe. E ora, se Vostra Altezza me lo permette, parler\u00f2 di me\". Quello che mi hai gi\u00e0 raccontato\", rispose il re, \"\u00e8 cos\u00ec strano che non riesco a immaginare cosa ci sia ancora da dire, ma continua con la tua storia\".", "question": "A chi confess\u00f2 la verit\u00e0 la regina?", "answer": "Al sacerdote.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "La sala era piena all'inverosimile quando il prigioniero vi entr\u00f2 e tutti si meravigliarono dello splendore del suo volto. Il re chiese se avesse qualche scusa da addurre per l'alto tradimento che aveva commesso colpendo l'erede al trono e, in caso affermativo, di essere rapido nell'esporla. Con un inchino il giovane rispose con voce chiara: \"O mio signore e re benevolo, e voi, nobili e saggi del paese, lascio la mia causa senza timore nelle vostre mani, sapendo che ascolterete e giudicherete con ragione, e che mi lascerete parlare fino in fondo, prima di emettere una sentenza\". Da quattro anni, tu, o re, eri sposato con la regina e non avevi ancora figli, il che ti addolorava molto. La regina si accorse di questo e anche che il tuo amore si allontanava da lei, e pens\u00f2 notte e giorno a un piano che potesse porre fine a questo male. Alla fine, mentre tu eri lontano a combattere in paesi lontani, decise cosa fare e adott\u00f2 in segreto il bambino di un povero cavatore, mandando un messaggero a dirti che avevi un figlio. Nessuno sospett\u00f2 la verit\u00e0, tranne un prete a cui la regina confess\u00f2 la verit\u00e0, e in poche settimane si ammal\u00f2 e mor\u00ec, lasciando che il bambino fosse cresciuto come un principe. E ora, se Vostra Altezza me lo permette, parler\u00f2 di me\". Quello che mi hai gi\u00e0 raccontato\", rispose il re, \"\u00e8 cos\u00ec strano che non riesco a immaginare cosa ci sia ancora da dire, ma continua con la tua storia\".", "question": "Cosa accadde dopo che la regina confess\u00f2 la verit\u00e0 al sacerdote?", "answer": "Si ammal\u00f2 e mor\u00ec.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Un giorno, poco dopo la morte della regina\", continu\u00f2 il giovane, \"Vostra Altezza era a caccia e, inseguendo i cervi, super\u00f2 tutti i vostri accompagnatori. Vi trovavate in una zona del paese che non conoscevate, cos\u00ec vedendo un frutteto tutto rosa e bianco di meli in fiore e una ragazza che lanciava una palla in un angolo, vi avvicinaste a lei per chiederle la strada. Ma quando lei si volt\u00f2 per rispondervi, foste cos\u00ec colpiti dalla sua bellezza che tutto il resto vi pass\u00f2 di mente. Tornaste pi\u00f9 volte a cavalcare per vederla e alla fine la convinceste a sposarvi. Lei pens\u00f2 solo che eri un povero cavaliere e acconsent\u00ec che, come volevi tu, il matrimonio rimanesse segreto\" \"Dopo la cerimonia le regalasti tre anelli e un ciondolo con una croce sopra, e poi la portasti in un cottage nella foresta, pensando di nascondere la cosa in modo sicuro\". Per alcuni mesi visitasti il cottage ogni settimana; ma una ribellione scoppiata in una parte lontana del regno richiese la tua presenza. Quando siete salito al cottage, era vuoto e nessuno poteva dirvi dove fosse andata la vostra sposa. Questo, sire, posso dirvelo ora\", e il giovane si ferm\u00f2 a guardare il re, che si color\u00f2 profondamente. \u00c8 tornata da suo padre, il vecchio duca, un tempo vostro ciambellano, e la croce sul suo petto ha rivelato subito chi eravate\". La sua rabbia fu forte quando sent\u00ec la storia di sua figlia e giur\u00f2 che l'avrebbe nascosta al sicuro da voi, fino al giorno in cui l'avreste reclamata pubblicamente come vostra regina\".", "question": "Perch\u00e9 il re chiese alla ragazza di sposarlo?", "answer": "Era cos\u00ec colpito dalla sua bellezza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Un giorno, poco dopo la morte della regina\", continu\u00f2 il giovane, \"Vostra Altezza era a caccia e, inseguendo i cervi, super\u00f2 tutti i vostri accompagnatori. Vi trovavate in una zona del paese che non conoscevate, cos\u00ec vedendo un frutteto tutto rosa e bianco di meli in fiore e una ragazza che lanciava una palla in un angolo, vi avvicinaste a lei per chiederle la strada. Ma quando lei si volt\u00f2 per rispondervi, foste cos\u00ec colpiti dalla sua bellezza che tutto il resto vi pass\u00f2 di mente. Tornaste pi\u00f9 volte a cavalcare per vederla e alla fine la convinceste a sposarvi. Lei pens\u00f2 solo che eri un povero cavaliere e acconsent\u00ec che, come volevi tu, il matrimonio rimanesse segreto\" \"Dopo la cerimonia le regalasti tre anelli e un ciondolo con una croce sopra, e poi la portasti in un cottage nella foresta, pensando di nascondere la cosa in modo sicuro\". Per alcuni mesi visitasti il cottage ogni settimana; ma una ribellione scoppiata in una parte lontana del regno richiese la tua presenza. Quando siete salito al cottage, era vuoto e nessuno poteva dirvi dove fosse andata la vostra sposa. Questo, sire, posso dirvelo ora\", e il giovane si ferm\u00f2 a guardare il re, che si color\u00f2 profondamente. \u00c8 tornata da suo padre, il vecchio duca, un tempo vostro ciambellano, e la croce sul suo petto ha rivelato subito chi eravate\". La sua rabbia fu forte quando sent\u00ec la storia di sua figlia e giur\u00f2 che l'avrebbe nascosta al sicuro da voi, fino al giorno in cui l'avreste reclamata pubblicamente come vostra regina\".", "question": "Perch\u00e9 la ragazza accett\u00f2 di sposare il re?", "answer": "Pensava solo che lui fosse un povero cavaliere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Un giorno, poco dopo la morte della regina\", continu\u00f2 il giovane, \"Vostra Altezza era a caccia e, inseguendo i cervi, super\u00f2 tutti i vostri accompagnatori. Vi trovavate in una zona del paese che non conoscevate, cos\u00ec vedendo un frutteto tutto rosa e bianco di meli in fiore e una ragazza che lanciava una palla in un angolo, vi avvicinaste a lei per chiederle la strada. Ma quando lei si volt\u00f2 per rispondervi, foste cos\u00ec colpiti dalla sua bellezza che tutto il resto vi pass\u00f2 di mente. Tornaste pi\u00f9 volte a cavalcare per vederla e alla fine la convinceste a sposarvi. Lei pens\u00f2 solo che eri un povero cavaliere e acconsent\u00ec che, come volevi tu, il matrimonio rimanesse segreto\" \"Dopo la cerimonia le regalasti tre anelli e un ciondolo con una croce sopra, e poi la portasti in un cottage nella foresta, pensando di nascondere la cosa in modo sicuro\". Per alcuni mesi visitasti il cottage ogni settimana; ma una ribellione scoppiata in una parte lontana del regno richiese la tua presenza. Quando siete salito al cottage, era vuoto e nessuno poteva dirvi dove fosse andata la vostra sposa. Questo, sire, posso dirvelo ora\", e il giovane si ferm\u00f2 a guardare il re, che si color\u00f2 profondamente. \u00c8 tornata da suo padre, il vecchio duca, un tempo vostro ciambellano, e la croce sul suo petto ha rivelato subito chi eravate\". La sua rabbia fu forte quando sent\u00ec la storia di sua figlia e giur\u00f2 che l'avrebbe nascosta al sicuro da voi, fino al giorno in cui l'avreste reclamata pubblicamente come vostra regina\".", "question": "Che cosa regal\u00f2 il re alla ragazza?", "answer": "Tre anelli e un ciondolo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Un giorno, poco dopo la morte della regina\", continu\u00f2 il giovane, \"Vostra Altezza era a caccia e, inseguendo i cervi, super\u00f2 tutti i vostri accompagnatori. Vi trovavate in una zona del paese che non conoscevate, cos\u00ec vedendo un frutteto tutto rosa e bianco di meli in fiore e una ragazza che lanciava una palla in un angolo, vi avvicinaste a lei per chiederle la strada. Ma quando lei si volt\u00f2 per rispondervi, foste cos\u00ec colpiti dalla sua bellezza che tutto il resto vi pass\u00f2 di mente. Tornaste pi\u00f9 volte a cavalcare per vederla e alla fine la convinceste a sposarvi. Lei pens\u00f2 solo che eri un povero cavaliere e acconsent\u00ec che, come volevi tu, il matrimonio rimanesse segreto\" \"Dopo la cerimonia le regalasti tre anelli e un ciondolo con una croce sopra, e poi la portasti in un cottage nella foresta, pensando di nascondere la cosa in modo sicuro\". Per alcuni mesi visitasti il cottage ogni settimana; ma una ribellione scoppiata in una parte lontana del regno richiese la tua presenza. Quando siete salito al cottage, era vuoto e nessuno poteva dirvi dove fosse andata la vostra sposa. Questo, sire, posso dirvelo ora\", e il giovane si ferm\u00f2 a guardare il re, che si color\u00f2 profondamente. \u00c8 tornata da suo padre, il vecchio duca, un tempo vostro ciambellano, e la croce sul suo petto ha rivelato subito chi eravate\". La sua rabbia fu forte quando sent\u00ec la storia di sua figlia e giur\u00f2 che l'avrebbe nascosta al sicuro da voi, fino al giorno in cui l'avreste reclamata pubblicamente come vostra regina\".", "question": "Dove lasci\u00f2 la ragazza il re?", "answer": "In una casetta nella foresta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Un giorno, poco dopo la morte della regina\", continu\u00f2 il giovane, \"Vostra Altezza era a caccia e, inseguendo i cervi, super\u00f2 tutti i vostri accompagnatori. Vi trovavate in una zona del paese che non conoscevate, cos\u00ec vedendo un frutteto tutto rosa e bianco di meli in fiore e una ragazza che lanciava una palla in un angolo, vi avvicinaste a lei per chiederle la strada. Ma quando lei si volt\u00f2 per rispondervi, foste cos\u00ec colpiti dalla sua bellezza che tutto il resto vi pass\u00f2 di mente. Tornaste pi\u00f9 volte a cavalcare per vederla e alla fine la convinceste a sposarvi. Lei pens\u00f2 solo che eri un povero cavaliere e acconsent\u00ec che, come volevi tu, il matrimonio rimanesse segreto\" \"Dopo la cerimonia le regalasti tre anelli e un ciondolo con una croce sopra, e poi la portasti in un cottage nella foresta, pensando di nascondere la cosa in modo sicuro\". Per alcuni mesi visitasti il cottage ogni settimana; ma una ribellione scoppiata in una parte lontana del regno richiese la tua presenza. Quando siete salito al cottage, era vuoto e nessuno poteva dirvi dove fosse andata la vostra sposa. Questo, sire, posso dirvelo ora\", e il giovane si ferm\u00f2 a guardare il re, che si color\u00f2 profondamente. \u00c8 tornata da suo padre, il vecchio duca, un tempo vostro ciambellano, e la croce sul suo petto ha rivelato subito chi eravate\". La sua rabbia fu forte quando sent\u00ec la storia di sua figlia e giur\u00f2 che l'avrebbe nascosta al sicuro da voi, fino al giorno in cui l'avreste reclamata pubblicamente come vostra regina\".", "question": "Perch\u00e9 il re non torn\u00f2 a far visita alla ragazza per qualche mese?", "answer": "Una ribellione scoppiata in una zona lontana del regno richiese la sua presenza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Un giorno, poco dopo la morte della regina\", continu\u00f2 il giovane, \"Vostra Altezza era a caccia e, inseguendo i cervi, super\u00f2 tutti i vostri accompagnatori. Vi trovavate in una zona del paese che non conoscevate, cos\u00ec vedendo un frutteto tutto rosa e bianco di meli in fiore e una ragazza che lanciava una palla in un angolo, vi avvicinaste a lei per chiederle la strada. Ma quando lei si volt\u00f2 per rispondervi, foste cos\u00ec colpiti dalla sua bellezza che tutto il resto vi pass\u00f2 di mente. Tornaste pi\u00f9 volte a cavalcare per vederla e alla fine la convinceste a sposarvi. Lei pens\u00f2 solo che eri un povero cavaliere e acconsent\u00ec che, come volevi tu, il matrimonio rimanesse segreto\" \"Dopo la cerimonia le regalasti tre anelli e un ciondolo con una croce sopra, e poi la portasti in un cottage nella foresta, pensando di nascondere la cosa in modo sicuro\". Per alcuni mesi visitasti il cottage ogni settimana; ma una ribellione scoppiata in una parte lontana del regno richiese la tua presenza. Quando siete salito al cottage, era vuoto e nessuno poteva dirvi dove fosse andata la vostra sposa. Questo, sire, posso dirvelo ora\", e il giovane si ferm\u00f2 a guardare il re, che si color\u00f2 profondamente. \u00c8 tornata da suo padre, il vecchio duca, un tempo vostro ciambellano, e la croce sul suo petto ha rivelato subito chi eravate\". La sua rabbia fu forte quando sent\u00ec la storia di sua figlia e giur\u00f2 che l'avrebbe nascosta al sicuro da voi, fino al giorno in cui l'avreste reclamata pubblicamente come vostra regina\".", "question": "Cosa accadde dopo che il re torn\u00f2 al cottage?", "answer": "Era vuota e nessuno poteva dirgli dove fosse andata la sua sposa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Un giorno, poco dopo la morte della regina\", continu\u00f2 il giovane, \"Vostra Altezza era a caccia e, inseguendo i cervi, super\u00f2 tutti i vostri accompagnatori. Vi trovavate in una zona del paese che non conoscevate, cos\u00ec vedendo un frutteto tutto rosa e bianco di meli in fiore e una ragazza che lanciava una palla in un angolo, vi avvicinaste a lei per chiederle la strada. Ma quando lei si volt\u00f2 per rispondervi, foste cos\u00ec colpiti dalla sua bellezza che tutto il resto vi pass\u00f2 di mente. Tornaste pi\u00f9 volte a cavalcare per vederla e alla fine la convinceste a sposarvi. Lei pens\u00f2 solo che eri un povero cavaliere e acconsent\u00ec che, come volevi tu, il matrimonio rimanesse segreto\" \"Dopo la cerimonia le regalasti tre anelli e un ciondolo con una croce sopra, e poi la portasti in un cottage nella foresta, pensando di nascondere la cosa in modo sicuro\". Per alcuni mesi visitasti il cottage ogni settimana; ma una ribellione scoppiata in una parte lontana del regno richiese la tua presenza. Quando siete salito al cottage, era vuoto e nessuno poteva dirvi dove fosse andata la vostra sposa. Questo, sire, posso dirvelo ora\", e il giovane si ferm\u00f2 a guardare il re, che si color\u00f2 profondamente. \u00c8 tornata da suo padre, il vecchio duca, un tempo vostro ciambellano, e la croce sul suo petto ha rivelato subito chi eravate\". La sua rabbia fu forte quando sent\u00ec la storia di sua figlia e giur\u00f2 che l'avrebbe nascosta al sicuro da voi, fino al giorno in cui l'avreste reclamata pubblicamente come vostra regina\".", "question": "Perch\u00e9 il vecchio duca nascose la figlia al re?", "answer": "Aspettava il giorno in cui il re avrebbe annunciato che era diventata regina.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Sono nato e cresciuto da mio nonno in una delle sue grandi case. Ecco gli anelli che hai dato a mia madre, ed ecco la croce, che dimostreranno se sono tuo figlio o no\". Mentre parlava, il giovane depose i gioielli ai piedi del re, e i nobili e i giudici si accalcarono per esaminarli. Solo il re non si mosse dal suo posto, perch\u00e9 aveva dimenticato la sala della giustizia e tutto ci\u00f2 che lo circondava, e vedeva solo il meleto, com'era vent'anni prima, e la bella ragazza che giocava a palla. Un improvviso silenzio intorno a lui lo fece alzare e trov\u00f2 gli occhi dell'assemblea fissi su di lui. \u00c8 vero, \u00e8 lui mio figlio e non l'altro\", disse con uno sforzo, \"e che tutti i presenti giurino di riconoscerlo come re, dopo la mia morte\". Cos\u00ec, uno dopo l'altro, tutti si inginocchiarono davanti a lui e prestarono giuramento, e al falso principe fu inviato un messaggio che gli proibiva di presentarsi mai pi\u00f9 a corte, anche se gli era stata concessa una bella pensione.", "question": "Chi era il figlio del re?", "answer": "Il signore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Sono nato e cresciuto da mio nonno in una delle sue grandi case. Ecco gli anelli che hai dato a mia madre, ed ecco la croce, che dimostreranno se sono tuo figlio o no\". Mentre parlava, il giovane depose i gioielli ai piedi del re, e i nobili e i giudici si accalcarono per esaminarli. Solo il re non si mosse dal suo posto, perch\u00e9 aveva dimenticato la sala della giustizia e tutto ci\u00f2 che lo circondava, e vedeva solo il meleto, com'era vent'anni prima, e la bella ragazza che giocava a palla. Un improvviso silenzio intorno a lui lo fece alzare e trov\u00f2 gli occhi dell'assemblea fissi su di lui. \u00c8 vero, \u00e8 lui mio figlio e non l'altro\", disse con uno sforzo, \"e che tutti i presenti giurino di riconoscerlo come re, dopo la mia morte\". Cos\u00ec, uno dopo l'altro, tutti si inginocchiarono davanti a lui e prestarono giuramento, e al falso principe fu inviato un messaggio che gli proibiva di presentarsi mai pi\u00f9 a corte, anche se gli era stata concessa una bella pensione.", "question": "Che cosa diede il gentiluomo al re per dimostrare che era figlio del re?", "answer": "Gli anelli e la croce.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Sono nato e cresciuto da mio nonno in una delle sue grandi case. Ecco gli anelli che hai dato a mia madre, ed ecco la croce, che dimostreranno se sono tuo figlio o no\". Mentre parlava, il giovane depose i gioielli ai piedi del re, e i nobili e i giudici si accalcarono per esaminarli. Solo il re non si mosse dal suo posto, perch\u00e9 aveva dimenticato la sala della giustizia e tutto ci\u00f2 che lo circondava, e vedeva solo il meleto, com'era vent'anni prima, e la bella ragazza che giocava a palla. Un improvviso silenzio intorno a lui lo fece alzare e trov\u00f2 gli occhi dell'assemblea fissi su di lui. \u00c8 vero, \u00e8 lui mio figlio e non l'altro\", disse con uno sforzo, \"e che tutti i presenti giurino di riconoscerlo come re, dopo la mia morte\". Cos\u00ec, uno dopo l'altro, tutti si inginocchiarono davanti a lui e prestarono giuramento, e al falso principe fu inviato un messaggio che gli proibiva di presentarsi mai pi\u00f9 a corte, anche se gli era stata concessa una bella pensione.", "question": "Perch\u00e9 il re non si mosse dal suo posto?", "answer": "Aveva dimenticato la sala della giustizia e tutto ci\u00f2 che lo circondava, e vedeva solo il meleto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Sono nato e cresciuto da mio nonno in una delle sue grandi case. Ecco gli anelli che hai dato a mia madre, ed ecco la croce, che dimostreranno se sono tuo figlio o no\". Mentre parlava, il giovane depose i gioielli ai piedi del re, e i nobili e i giudici si accalcarono per esaminarli. Solo il re non si mosse dal suo posto, perch\u00e9 aveva dimenticato la sala della giustizia e tutto ci\u00f2 che lo circondava, e vedeva solo il meleto, com'era vent'anni prima, e la bella ragazza che giocava a palla. Un improvviso silenzio intorno a lui lo fece alzare e trov\u00f2 gli occhi dell'assemblea fissi su di lui. \u00c8 vero, \u00e8 lui mio figlio e non l'altro\", disse con uno sforzo, \"e che tutti i presenti giurino di riconoscerlo come re, dopo la mia morte\". Cos\u00ec, uno dopo l'altro, tutti si inginocchiarono davanti a lui e prestarono giuramento, e al falso principe fu inviato un messaggio che gli proibiva di presentarsi mai pi\u00f9 a corte, anche se gli era stata concessa una bella pensione.", "question": "Come si sent\u00ec il re dopo che il signore gli diede gli anelli e la croce?", "answer": "Sorpreso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Sono nato e cresciuto da mio nonno in una delle sue grandi case. Ecco gli anelli che hai dato a mia madre, ed ecco la croce, che dimostreranno se sono tuo figlio o no\". Mentre parlava, il giovane depose i gioielli ai piedi del re, e i nobili e i giudici si accalcarono per esaminarli. Solo il re non si mosse dal suo posto, perch\u00e9 aveva dimenticato la sala della giustizia e tutto ci\u00f2 che lo circondava, e vedeva solo il meleto, com'era vent'anni prima, e la bella ragazza che giocava a palla. Un improvviso silenzio intorno a lui lo fece alzare e trov\u00f2 gli occhi dell'assemblea fissi su di lui. \u00c8 vero, \u00e8 lui mio figlio e non l'altro\", disse con uno sforzo, \"e che tutti i presenti giurino di riconoscerlo come re, dopo la mia morte\". Cos\u00ec, uno dopo l'altro, tutti si inginocchiarono davanti a lui e prestarono giuramento, e al falso principe fu inviato un messaggio che gli proibiva di presentarsi mai pi\u00f9 a corte, anche se gli era stata concessa una bella pensione.", "question": "Perch\u00e9 tutti riconoscevano il signore come il prossimo re?", "answer": "Il principe era stato adottato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Sono nato e cresciuto da mio nonno in una delle sue grandi case. Ecco gli anelli che hai dato a mia madre, ed ecco la croce, che dimostreranno se sono tuo figlio o no\". Mentre parlava, il giovane depose i gioielli ai piedi del re, e i nobili e i giudici si accalcarono per esaminarli. Solo il re non si mosse dal suo posto, perch\u00e9 aveva dimenticato la sala della giustizia e tutto ci\u00f2 che lo circondava, e vedeva solo il meleto, com'era vent'anni prima, e la bella ragazza che giocava a palla. Un improvviso silenzio intorno a lui lo fece alzare e trov\u00f2 gli occhi dell'assemblea fissi su di lui. \u00c8 vero, \u00e8 lui mio figlio e non l'altro\", disse con uno sforzo, \"e che tutti i presenti giurino di riconoscerlo come re, dopo la mia morte\". Cos\u00ec, uno dopo l'altro, tutti si inginocchiarono davanti a lui e prestarono giuramento, e al falso principe fu inviato un messaggio che gli proibiva di presentarsi mai pi\u00f9 a corte, anche se gli era stata concessa una bella pensione.", "question": "Cosa accadde dopo il giuramento di tutti i presenti?", "answer": "Al falso principe fu inviato un messaggio che gli proibiva di presentarsi a corte, anche se gli fu concessa una bella pensione.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Alla fine la cerimonia si concluse e il re, facendo segno al figlio appena ritrovato di seguirlo, si alz\u00f2 e and\u00f2 in un'altra stanza. Il principe raccont\u00f2 del suo incontro con la vecchia che gli aveva portato i gioielli della madre e di come aveva giurato davanti a un sacerdote di sposarla, anche se non voleva farlo, a causa della differenza di et\u00e0, e inoltre avrebbe preferito ricevere una sposa scelta dal re stesso. Ma il re si accigli\u00f2 e rispose bruscamente: \"Hai giurato di sposarla se ti avesse salvato la vita e, comunque vada, devi mantenere la tua promessa\". Poi, colpendo uno scudo d'argento appeso l\u00ec vicino, disse allo scudiero che apparve immediatamente: \"Vai a cercare il sacerdote che vive vicino alla porta della prigione e chiedigli dove puoi trovare la vecchia che gli ha fatto visita ieri sera; e quando l'avrai trovata, portala a palazzo\".", "question": "Come si sent\u00ec il re dopo che il signore non volle sposare la vecchia?", "answer": "Infelice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Alla fine la cerimonia si concluse e il re, facendo segno al figlio appena ritrovato di seguirlo, si alz\u00f2 e and\u00f2 in un'altra stanza. Il principe raccont\u00f2 del suo incontro con la vecchia che gli aveva portato i gioielli della madre e di come aveva giurato davanti a un sacerdote di sposarla, anche se non voleva farlo, a causa della differenza di et\u00e0, e inoltre avrebbe preferito ricevere una sposa scelta dal re stesso. Ma il re si accigli\u00f2 e rispose bruscamente: \"Hai giurato di sposarla se ti avesse salvato la vita e, comunque vada, devi mantenere la tua promessa\". Poi, colpendo uno scudo d'argento appeso l\u00ec vicino, disse allo scudiero che apparve immediatamente: \"Vai a cercare il sacerdote che vive vicino alla porta della prigione e chiedigli dove puoi trovare la vecchia che gli ha fatto visita ieri sera; e quando l'avrai trovata, portala a palazzo\".", "question": "Perch\u00e9 il re ordin\u00f2 al gentiluomo di mantenere la promessa fatta alla vecchia?", "answer": "Lei gli aveva salvato la vita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Ci volle un po' di tempo per scoprire dove si trovasse la vecchia, ma alla fine ci riusc\u00ec e quando arriv\u00f2 a palazzo con lo scudiero, fu accolta con onori reali, come si conviene alla sposa del principe. Le guardie si guardarono l'un l'altra con occhi stupefatti, mentre la creatura scialba, incurvata dall'et\u00e0, passava tra le loro file; ma rimasero ancora pi\u00f9 stupiti dalla leggerezza del suo passo mentre saliva i gradini verso la grande porta davanti alla quale si trovava il re, con il principe al suo fianco. Se entrambi si sentirono scioccati dall'apparizione dell'anziana signora, non lo diedero a vedere, e il re, con un grave inchino, prese la sua fascia e la condusse nella cappella, dove un vescovo era in attesa di celebrare il matrimonio. Per le settimane successive si vide poco il principe, che passava tutte le sue giornate a cacciare e a cercare di dimenticare la vecchia moglie a casa. Per quanto riguarda la principessa, nessuno si preoccupava di lei e passava le giornate da sola nei suoi appartamenti, poich\u00e9 aveva assolutamente rifiutato i servizi delle dame di compagnia che il re aveva nominato per lei.", "question": "Cosa fecero il gentiluomo e la vecchia dopo la sua comparsa a palazzo?", "answer": "Si sposarono.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Ci volle un po' di tempo per scoprire dove si trovasse la vecchia, ma alla fine ci riusc\u00ec e quando arriv\u00f2 a palazzo con lo scudiero, fu accolta con onori reali, come si conviene alla sposa del principe. Le guardie si guardarono l'un l'altra con occhi stupefatti, mentre la creatura scialba, incurvata dall'et\u00e0, passava tra le loro file; ma rimasero ancora pi\u00f9 stupiti dalla leggerezza del suo passo mentre saliva i gradini verso la grande porta davanti alla quale si trovava il re, con il principe al suo fianco. Se entrambi si sentirono scioccati dall'apparizione dell'anziana signora, non lo diedero a vedere, e il re, con un grave inchino, prese la sua fascia e la condusse nella cappella, dove un vescovo era in attesa di celebrare il matrimonio. Per le settimane successive si vide poco il principe, che passava tutte le sue giornate a cacciare e a cercare di dimenticare la vecchia moglie a casa. Per quanto riguarda la principessa, nessuno si preoccupava di lei e passava le giornate da sola nei suoi appartamenti, poich\u00e9 aveva assolutamente rifiutato i servizi delle dame di compagnia che il re aveva nominato per lei.", "question": "Cosa fece il gentiluomo nelle settimane successive?", "answer": "Pass\u00f2 tutte le sue giornate a cacciare e a cercare di dimenticare la vecchia moglie a casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Una notte il principe torn\u00f2 dopo un inseguimento pi\u00f9 lungo del solito ed era cos\u00ec stanco che and\u00f2 subito a letto. Improvvisamente fu svegliato da uno strano rumore nella stanza e, sospettando che potesse essere entrato un ladro, salt\u00f2 gi\u00f9 dal letto e afferr\u00f2 la spada che teneva in mano. Poi si accorse che il rumore proveniva dalla stanza accanto, che apparteneva alla principessa ed era illuminata da una torcia accesa. Strisciando dolcemente verso la porta, sbirci\u00f2 attraverso di essa e la vide giacere tranquillamente, con una corona d'oro e perle in testa, le rughe scomparse e il viso, pi\u00f9 bianco della neve, fresco come quello di una ragazza di quattordici anni. Poteva davvero essere sua moglie, quella bellissima creatura? Il principe stava ancora guardando sorpreso quando la signora apr\u00ec gli occhi e gli sorrise. S\u00ec, sono davvero tua moglie\", disse, come se avesse indovinato i suoi pensieri, \"e l'incanto \u00e8 finito. Ora devo dirvi chi sono e cosa mi \u00e8 successo per farmi assumere le sembianze di una vecchia\".", "question": "Come si sent\u00ec il signore dopo aver sentito uno strano rumore nella stanza?", "answer": "Stupito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Una notte il principe torn\u00f2 dopo un inseguimento pi\u00f9 lungo del solito ed era cos\u00ec stanco che and\u00f2 subito a letto. Improvvisamente fu svegliato da uno strano rumore nella stanza e, sospettando che potesse essere entrato un ladro, salt\u00f2 gi\u00f9 dal letto e afferr\u00f2 la spada che teneva in mano. Poi si accorse che il rumore proveniva dalla stanza accanto, che apparteneva alla principessa ed era illuminata da una torcia accesa. Strisciando dolcemente verso la porta, sbirci\u00f2 attraverso di essa e la vide giacere tranquillamente, con una corona d'oro e perle in testa, le rughe scomparse e il viso, pi\u00f9 bianco della neve, fresco come quello di una ragazza di quattordici anni. Poteva davvero essere sua moglie, quella bellissima creatura? Il principe stava ancora guardando sorpreso quando la signora apr\u00ec gli occhi e gli sorrise. S\u00ec, sono davvero tua moglie\", disse, come se avesse indovinato i suoi pensieri, \"e l'incanto \u00e8 finito. Ora devo dirvi chi sono e cosa mi \u00e8 successo per farmi assumere le sembianze di una vecchia\".", "question": "Chi aveva una corona d'oro e perle in testa e le sue rughe erano sparite?", "answer": "La moglie del signore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re di Granada \u00e8 mio padre e io sono nata nel palazzo che si affaccia sulla pianura della Vega. Avevo solo pochi mesi quando una fata malvagia, che ce l'aveva con i miei genitori, fece un incantesimo su di me, incurvandomi la schiena e raggrinzendomi la pelle fino a farmi sembrare centenario, e rendendomi un tale oggetto di disgusto per tutti, che alla fine il re ordin\u00f2 alla mia nutrice di portarmi via dal palazzo. Era l'unica persona che si prendesse cura di me e vivevamo insieme in questa citt\u00e0 con una piccola pensione concessami dal re\". Quando avevo circa tre anni, un vecchio arriv\u00f2 a casa nostra e preg\u00f2 la mia nutrice di farlo entrare a riposare, perch\u00e9 non poteva pi\u00f9 camminare. Lei si accorse che era molto malato, lo mise a letto e si prese cura di lui a tal punto che dopo un po' torn\u00f2 in forze come prima. In segno di gratitudine per la sua bont\u00e0 nei suoi confronti, egli le disse che era un mago e che poteva darle tutto ci\u00f2 che desiderava, tranne la vita o la morte, cos\u00ec lei rispose che ci\u00f2 che desiderava di pi\u00f9 al mondo era che la mia pelle rugosa scomparisse e che io riacquistassi la bellezza con cui ero nata. Lui rispose che, poich\u00e9 la mia disgrazia derivava da un incantesimo, era piuttosto difficile, ma avrebbe fatto del suo meglio, e in ogni caso poteva promettere che prima del mio quindicesimo compleanno sarei stata liberata dall'incantesimo se fossi riuscita a trovare un uomo che avesse giurato di sposarmi cos\u00ec com'ero\".", "question": "Chi aveva un dispetto ai genitori della principessa?", "answer": "Una fata cattiva.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re di Granada \u00e8 mio padre e io sono nata nel palazzo che si affaccia sulla pianura della Vega. Avevo solo pochi mesi quando una fata malvagia, che ce l'aveva con i miei genitori, fece un incantesimo su di me, incurvandomi la schiena e raggrinzendomi la pelle fino a farmi sembrare centenario, e rendendomi un tale oggetto di disgusto per tutti, che alla fine il re ordin\u00f2 alla mia nutrice di portarmi via dal palazzo. Era l'unica persona che si prendesse cura di me e vivevamo insieme in questa citt\u00e0 con una piccola pensione concessami dal re\". Quando avevo circa tre anni, un vecchio arriv\u00f2 a casa nostra e preg\u00f2 la mia nutrice di farlo entrare a riposare, perch\u00e9 non poteva pi\u00f9 camminare. Lei si accorse che era molto malato, lo mise a letto e si prese cura di lui a tal punto che dopo un po' torn\u00f2 in forze come prima. In segno di gratitudine per la sua bont\u00e0 nei suoi confronti, egli le disse che era un mago e che poteva darle tutto ci\u00f2 che desiderava, tranne la vita o la morte, cos\u00ec lei rispose che ci\u00f2 che desiderava di pi\u00f9 al mondo era che la mia pelle rugosa scomparisse e che io riacquistassi la bellezza con cui ero nata. Lui rispose che, poich\u00e9 la mia disgrazia derivava da un incantesimo, era piuttosto difficile, ma avrebbe fatto del suo meglio, e in ogni caso poteva promettere che prima del mio quindicesimo compleanno sarei stata liberata dall'incantesimo se fossi riuscita a trovare un uomo che avesse giurato di sposarmi cos\u00ec com'ero\".", "question": "Cosa fece la fata cattiva alla principessa?", "answer": "Le fece un incantesimo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re di Granada \u00e8 mio padre e io sono nata nel palazzo che si affaccia sulla pianura della Vega. Avevo solo pochi mesi quando una fata malvagia, che ce l'aveva con i miei genitori, fece un incantesimo su di me, incurvandomi la schiena e raggrinzendomi la pelle fino a farmi sembrare centenario, e rendendomi un tale oggetto di disgusto per tutti, che alla fine il re ordin\u00f2 alla mia nutrice di portarmi via dal palazzo. Era l'unica persona che si prendesse cura di me e vivevamo insieme in questa citt\u00e0 con una piccola pensione concessami dal re\". Quando avevo circa tre anni, un vecchio arriv\u00f2 a casa nostra e preg\u00f2 la mia nutrice di farlo entrare a riposare, perch\u00e9 non poteva pi\u00f9 camminare. Lei si accorse che era molto malato, lo mise a letto e si prese cura di lui a tal punto che dopo un po' torn\u00f2 in forze come prima. In segno di gratitudine per la sua bont\u00e0 nei suoi confronti, egli le disse che era un mago e che poteva darle tutto ci\u00f2 che desiderava, tranne la vita o la morte, cos\u00ec lei rispose che ci\u00f2 che desiderava di pi\u00f9 al mondo era che la mia pelle rugosa scomparisse e che io riacquistassi la bellezza con cui ero nata. Lui rispose che, poich\u00e9 la mia disgrazia derivava da un incantesimo, era piuttosto difficile, ma avrebbe fatto del suo meglio, e in ogni caso poteva promettere che prima del mio quindicesimo compleanno sarei stata liberata dall'incantesimo se fossi riuscita a trovare un uomo che avesse giurato di sposarmi cos\u00ec com'ero\".", "question": "Chi era il vecchio che arriv\u00f2 a casa della principessa?", "answer": "Un mago.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re di Granada \u00e8 mio padre e io sono nata nel palazzo che si affaccia sulla pianura della Vega. Avevo solo pochi mesi quando una fata malvagia, che ce l'aveva con i miei genitori, fece un incantesimo su di me, incurvandomi la schiena e raggrinzendomi la pelle fino a farmi sembrare centenario, e rendendomi un tale oggetto di disgusto per tutti, che alla fine il re ordin\u00f2 alla mia nutrice di portarmi via dal palazzo. Era l'unica persona che si prendesse cura di me e vivevamo insieme in questa citt\u00e0 con una piccola pensione concessami dal re\". Quando avevo circa tre anni, un vecchio arriv\u00f2 a casa nostra e preg\u00f2 la mia nutrice di farlo entrare a riposare, perch\u00e9 non poteva pi\u00f9 camminare. Lei si accorse che era molto malato, lo mise a letto e si prese cura di lui a tal punto che dopo un po' torn\u00f2 in forze come prima. In segno di gratitudine per la sua bont\u00e0 nei suoi confronti, egli le disse che era un mago e che poteva darle tutto ci\u00f2 che desiderava, tranne la vita o la morte, cos\u00ec lei rispose che ci\u00f2 che desiderava di pi\u00f9 al mondo era che la mia pelle rugosa scomparisse e che io riacquistassi la bellezza con cui ero nata. Lui rispose che, poich\u00e9 la mia disgrazia derivava da un incantesimo, era piuttosto difficile, ma avrebbe fatto del suo meglio, e in ogni caso poteva promettere che prima del mio quindicesimo compleanno sarei stata liberata dall'incantesimo se fossi riuscita a trovare un uomo che avesse giurato di sposarmi cos\u00ec com'ero\".", "question": "Che cosa desiderava la balia?", "answer": "Che le rughe della principessa sparissero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re di Granada \u00e8 mio padre e io sono nata nel palazzo che si affaccia sulla pianura della Vega. Avevo solo pochi mesi quando una fata malvagia, che ce l'aveva con i miei genitori, fece un incantesimo su di me, incurvandomi la schiena e raggrinzendomi la pelle fino a farmi sembrare centenario, e rendendomi un tale oggetto di disgusto per tutti, che alla fine il re ordin\u00f2 alla mia nutrice di portarmi via dal palazzo. Era l'unica persona che si prendesse cura di me e vivevamo insieme in questa citt\u00e0 con una piccola pensione concessami dal re\". Quando avevo circa tre anni, un vecchio arriv\u00f2 a casa nostra e preg\u00f2 la mia nutrice di farlo entrare a riposare, perch\u00e9 non poteva pi\u00f9 camminare. Lei si accorse che era molto malato, lo mise a letto e si prese cura di lui a tal punto che dopo un po' torn\u00f2 in forze come prima. In segno di gratitudine per la sua bont\u00e0 nei suoi confronti, egli le disse che era un mago e che poteva darle tutto ci\u00f2 che desiderava, tranne la vita o la morte, cos\u00ec lei rispose che ci\u00f2 che desiderava di pi\u00f9 al mondo era che la mia pelle rugosa scomparisse e che io riacquistassi la bellezza con cui ero nata. Lui rispose che, poich\u00e9 la mia disgrazia derivava da un incantesimo, era piuttosto difficile, ma avrebbe fatto del suo meglio, e in ogni caso poteva promettere che prima del mio quindicesimo compleanno sarei stata liberata dall'incantesimo se fossi riuscita a trovare un uomo che avesse giurato di sposarmi cos\u00ec com'ero\".", "question": "Perch\u00e9 il mago non pot\u00e9 aiutare subito la principessa?", "answer": "La sua disgrazia era dovuta a un incantesimo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Il re di Granada \u00e8 mio padre e io sono nata nel palazzo che si affaccia sulla pianura della Vega. Avevo solo pochi mesi quando una fata malvagia, che ce l'aveva con i miei genitori, fece un incantesimo su di me, incurvandomi la schiena e raggrinzendomi la pelle fino a farmi sembrare centenario, e rendendomi un tale oggetto di disgusto per tutti, che alla fine il re ordin\u00f2 alla mia nutrice di portarmi via dal palazzo. Era l'unica persona che si prendesse cura di me e vivevamo insieme in questa citt\u00e0 con una piccola pensione concessami dal re\". Quando avevo circa tre anni, un vecchio arriv\u00f2 a casa nostra e preg\u00f2 la mia nutrice di farlo entrare a riposare, perch\u00e9 non poteva pi\u00f9 camminare. Lei si accorse che era molto malato, lo mise a letto e si prese cura di lui a tal punto che dopo un po' torn\u00f2 in forze come prima. In segno di gratitudine per la sua bont\u00e0 nei suoi confronti, egli le disse che era un mago e che poteva darle tutto ci\u00f2 che desiderava, tranne la vita o la morte, cos\u00ec lei rispose che ci\u00f2 che desiderava di pi\u00f9 al mondo era che la mia pelle rugosa scomparisse e che io riacquistassi la bellezza con cui ero nata. Lui rispose che, poich\u00e9 la mia disgrazia derivava da un incantesimo, era piuttosto difficile, ma avrebbe fatto del suo meglio, e in ogni caso poteva promettere che prima del mio quindicesimo compleanno sarei stata liberata dall'incantesimo se fossi riuscita a trovare un uomo che avesse giurato di sposarmi cos\u00ec com'ero\".", "question": "Cosa promise il mago alla nutrice e alla principessa?", "answer": "Prima del suo quindicesimo compleanno sarebbe stata liberata dall'incantesimo se avesse trovato un uomo che avesse giurato di sposarmi come lei.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-false-prince-and-the-true-story", "story_section": "Come potete immaginare, non fu facile, perch\u00e9 la mia bruttezza era tale che nessuno mi avrebbe guardato una seconda volta. Io e la mia balia eravamo quasi disperate, visto che si avvicinava il mio quindicesimo compleanno e non avevo mai parlato con un uomo. Alla fine ricevemmo la visita del mago, che ci raccont\u00f2 quello che era successo a corte e la tua storia, invitandomi a mettermi sulla tua strada quando avevi perso ogni speranza e a offrirti di salvarti se avessi acconsentito a sposarmi\". Questa \u00e8 la mia storia, e ora devi pregare il re di mandare subito dei messaggeri a Granada, per informare mio padre del nostro matrimonio, e credo\", aggiunse lei con un sorriso, \"che non ci rifiuter\u00e0 la sua benedizione\".", "question": "Cosa fece il mago prima del quindicesimo compleanno della principessa?", "answer": "Raccont\u00f2 loro ci\u00f2 che era accaduto a corte, invitandola a mettersi sulla sua strada quando lui aveva perso ogni speranza e a offrirsi di salvarlo se avesse acconsentito a sposarla.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Un tempo c'erano un re e una regina che erano cos\u00ec dispiaciuti di non avere figli; cos\u00ec dispiaciuti che non si pu\u00f2 esprimere. Si rivolsero a tutte le acque del mondo, fecero voti, pellegrinaggi, provarono tutte le strade, senza alcun risultato. Alla fine, per\u00f2, la Regina ebbe una figlia. Ci fu un battesimo molto bello e la principessa ebbe come madrine tutte le fate che riuscirono a trovare in tutto il regno (ne trovarono sette), affinch\u00e9 ognuna di loro le facesse un dono, come era usanza delle fate a quei tempi. In questo modo la Principessa ebbe tutte le perfezioni immaginabili.", "question": "Quante fate trovarono il Re e la Regina?", "answer": "Sette.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Terminate le cerimonie del battesimo, tutta la compagnia torn\u00f2 al palazzo del Re, dove fu preparato un grande banchetto per le fate. Davanti a ognuno di loro fu posto un magnifico coperchio con una custodia d'oro massiccio, dove c'erano un cucchiaio, un coltello e una forchetta, tutti d'oro puro con diamanti e rubini incastonati. Ma mentre erano tutti seduti a tavola, videro entrare nella sala una fata molto vecchia, che non avevano invitato perch\u00e9 erano pi\u00f9 di cinquant'anni che non usciva da una certa torre e si credeva che fosse morta o incantata. Il Re le ordin\u00f2 una copertura, ma non pot\u00e9 fornirle una cassa d'oro come le altre, perch\u00e9 ne avevano solo sette per le sette fate. La vecchia fata si sent\u00ec offesa e mormor\u00f2 qualche minaccia tra i denti. Una delle giovani fate che sedevano accanto a lei sent\u00ec come brontolava e, ritenendo che potesse fare un regalo sfortunato alla principessina, and\u00f2, appena si alzarono da tavola, a nascondersi dietro le tende, per parlare per ultima e riparare, per quanto possibile, al male che la vecchia Fata poteva avere intenzione di fare.", "question": "Dove torn\u00f2 la compagnia una volta terminate le cerimonie del battesimo?", "answer": "Al palazzo del Re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Terminate le cerimonie del battesimo, tutta la compagnia torn\u00f2 al palazzo del Re, dove fu preparato un grande banchetto per le fate. Davanti a ognuno di loro fu posto un magnifico coperchio con una custodia d'oro massiccio, dove c'erano un cucchiaio, un coltello e una forchetta, tutti d'oro puro con diamanti e rubini incastonati. Ma mentre erano tutti seduti a tavola, videro entrare nella sala una fata molto vecchia, che non avevano invitato perch\u00e9 erano pi\u00f9 di cinquant'anni che non usciva da una certa torre e si credeva che fosse morta o incantata. Il Re le ordin\u00f2 una copertura, ma non pot\u00e9 fornirle una cassa d'oro come le altre, perch\u00e9 ne avevano solo sette per le sette fate. La vecchia fata si sent\u00ec offesa e mormor\u00f2 qualche minaccia tra i denti. Una delle giovani fate che sedevano accanto a lei sent\u00ec come brontolava e, ritenendo che potesse fare un regalo sfortunato alla principessina, and\u00f2, appena si alzarono da tavola, a nascondersi dietro le tende, per parlare per ultima e riparare, per quanto possibile, al male che la vecchia Fata poteva avere intenzione di fare.", "question": "Chi videro entrare nella sala mentre erano tutti seduti a tavola?", "answer": "Una fata molto vecchia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Terminate le cerimonie del battesimo, tutta la compagnia torn\u00f2 al palazzo del Re, dove fu preparato un grande banchetto per le fate. Davanti a ognuno di loro fu posto un magnifico coperchio con una custodia d'oro massiccio, dove c'erano un cucchiaio, un coltello e una forchetta, tutti d'oro puro con diamanti e rubini incastonati. Ma mentre erano tutti seduti a tavola, videro entrare nella sala una fata molto vecchia, che non avevano invitato perch\u00e9 erano pi\u00f9 di cinquant'anni che non usciva da una certa torre e si credeva che fosse morta o incantata. Il Re le ordin\u00f2 una copertura, ma non pot\u00e9 fornirle una cassa d'oro come le altre, perch\u00e9 ne avevano solo sette per le sette fate. La vecchia fata si sent\u00ec offesa e mormor\u00f2 qualche minaccia tra i denti. Una delle giovani fate che sedevano accanto a lei sent\u00ec come brontolava e, ritenendo che potesse fare un regalo sfortunato alla principessina, and\u00f2, appena si alzarono da tavola, a nascondersi dietro le tende, per parlare per ultima e riparare, per quanto possibile, al male che la vecchia Fata poteva avere intenzione di fare.", "question": "Perch\u00e9 non hanno potuto fornire alla vecchia fata una cassa d'oro come le altre?", "answer": "Ne avevano fatti solo sette per le sette fate.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Venne poi il turno della vecchia Fata che, con la testa che scuoteva pi\u00f9 per il dispetto che per l'et\u00e0, disse che la Principessa avrebbe dovuto farsi trafiggere la mano con un fuso e morire per la ferita. Questo terribile dono fece tremare l'intera compagnia e tutti si misero a piangere. In quel preciso istante la giovane Fata usc\u00ec da dietro le tende e pronunci\u00f2 queste parole ad alta voce: \"Assicuratevi, o Re e Regina, che vostra figlia non morir\u00e0 a causa di questo disastro. \u00c8 vero, non ho il potere di annullare del tutto ci\u00f2 che ha fatto la mia maggiore. La principessa si trafigger\u00e0 la mano con un fuso; ma, invece di morire, cadr\u00e0 solo in un sonno profondo, che durer\u00e0 cento anni, allo scadere dei quali un figlio di re verr\u00e0 a svegliarla\".", "question": "Come si sentirono tutti per il dono della vecchia fata?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Venne poi il turno della vecchia Fata che, con la testa che scuoteva pi\u00f9 per il dispetto che per l'et\u00e0, disse che la Principessa avrebbe dovuto farsi trafiggere la mano con un fuso e morire per la ferita. Questo terribile dono fece tremare l'intera compagnia e tutti si misero a piangere. In quel preciso istante la giovane Fata usc\u00ec da dietro le tende e pronunci\u00f2 queste parole ad alta voce: \"Assicuratevi, o Re e Regina, che vostra figlia non morir\u00e0 a causa di questo disastro. \u00c8 vero, non ho il potere di annullare del tutto ci\u00f2 che ha fatto la mia maggiore. La principessa si trafigger\u00e0 la mano con un fuso; ma, invece di morire, cadr\u00e0 solo in un sonno profondo, che durer\u00e0 cento anni, allo scadere dei quali un figlio di re verr\u00e0 a svegliarla\".", "question": "Chi fa alla Principessa il dono di morire con il fuso?", "answer": "La fata vecchia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Venne poi il turno della vecchia Fata che, con la testa che scuoteva pi\u00f9 per il dispetto che per l'et\u00e0, disse che la Principessa avrebbe dovuto farsi trafiggere la mano con un fuso e morire per la ferita. Questo terribile dono fece tremare l'intera compagnia e tutti si misero a piangere. In quel preciso istante la giovane Fata usc\u00ec da dietro le tende e pronunci\u00f2 queste parole ad alta voce: \"Assicuratevi, o Re e Regina, che vostra figlia non morir\u00e0 a causa di questo disastro. \u00c8 vero, non ho il potere di annullare del tutto ci\u00f2 che ha fatto la mia maggiore. La principessa si trafigger\u00e0 la mano con un fuso; ma, invece di morire, cadr\u00e0 solo in un sonno profondo, che durer\u00e0 cento anni, allo scadere dei quali un figlio di re verr\u00e0 a svegliarla\".", "question": "Cosa fece l'ultima fata per rimediare al dono della fata vecchia?", "answer": "Invece di morire, cadr\u00e0 solo in un sonno profondo, che durer\u00e0 cento anni, allo scadere del quale un figlio di re verr\u00e0 a svegliarla.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Il Re, per evitare la disgrazia predetta dalla vecchia Fata, fece subito emanare un bando in cui si vietava a tutti, pena la morte, di filare con la conocchia e il fuso o di avere anche solo un fuso in casa. Circa quindici o sedici anni dopo, mentre il Re e la Regina si recavano in una delle loro case di piacere, alla giovane Principessa capit\u00f2 un giorno di distrarsi correndo su e gi\u00f9 per il palazzo; salendo da un appartamento all'altro, entr\u00f2 in una stanzetta in cima alla torre, dove una buona vecchia, da sola, stava filando con il suo fuso. Questa brava donna non aveva mai sentito parlare del bando del Re contro i fusi.", "question": "Cosa fece il Re per evitare la disgrazia raccontata dalla vecchia fata?", "answer": "Viet\u00f2 a tutti di filare con la conocchia o il fuso o di avere un fuso in casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Il Re, per evitare la disgrazia predetta dalla vecchia Fata, fece subito emanare un bando in cui si vietava a tutti, pena la morte, di filare con la conocchia e il fuso o di avere anche solo un fuso in casa. Circa quindici o sedici anni dopo, mentre il Re e la Regina si recavano in una delle loro case di piacere, alla giovane Principessa capit\u00f2 un giorno di distrarsi correndo su e gi\u00f9 per il palazzo; salendo da un appartamento all'altro, entr\u00f2 in una stanzetta in cima alla torre, dove una buona vecchia, da sola, stava filando con il suo fuso. Questa brava donna non aveva mai sentito parlare del bando del Re contro i fusi.", "question": "Chi vide la principessa nella stanzetta in cima alla torre?", "answer": "Una buona vecchia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Il Re, per evitare la disgrazia predetta dalla vecchia Fata, fece subito emanare un bando in cui si vietava a tutti, pena la morte, di filare con la conocchia e il fuso o di avere anche solo un fuso in casa. Circa quindici o sedici anni dopo, mentre il Re e la Regina si recavano in una delle loro case di piacere, alla giovane Principessa capit\u00f2 un giorno di distrarsi correndo su e gi\u00f9 per il palazzo; salendo da un appartamento all'altro, entr\u00f2 in una stanzetta in cima alla torre, dove una buona vecchia, da sola, stava filando con il suo fuso. Questa brava donna non aveva mai sentito parlare del bando del Re contro i fusi.", "question": "Che cosa stava facendo la vecchia?", "answer": "Filava con il suo fuso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "\"Cosa fai l\u00ec, tesoro?\", disse la Principessa. \"Sto filando, mia bella bambina\", disse la vecchia, che non sapeva chi fosse. \"Ah!\", disse la Principessa, \"\u00e8 molto bello; come fai? Dammelo, cos\u00ec vedo se sono in grado di farlo\". Non aveva fatto in tempo a prenderlo in mano che, sia che fosse molto frettoloso, sia che fosse poco maneggevole, sia che il decreto della Fata l'avesse ordinato, le col\u00f2 in mano e cadde a terra svenuta.", "question": "Cosa accadde non appena la principessa prov\u00f2 a girare il fuso?", "answer": "Cadde a terra svenuta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "La si sarebbe presa per un angioletto, tanto era bella, perch\u00e9 il suo svenimento non aveva diminuito di una virgola la sua carnagione; le sue guance erano garofano e le sue labbra corallo; in effetti, i suoi occhi erano chiusi, ma si sentiva che respirava dolcemente, il che soddisfaceva coloro che le stavano intorno che non era morta. Il Re ordin\u00f2 di non disturbarla, ma di lasciarla dormire tranquilla finch\u00e9 non fosse giunta l'ora del risveglio. La buona Fata che le aveva salvato la vita condannandola a un sonno di cento anni si trovava nel regno di Matakin, a dodicimila leghe di distanza, quando la principessa ebbe questo incidente; ma ne fu subito informata da un piccolo nano, che aveva stivali di sette leghe, cio\u00e8 stivali con i quali poteva percorrere sette leghe di terreno con un solo passo. La Fata part\u00ec immediatamente e arriv\u00f2, circa un'ora dopo, su un carro infuocato trainato da draghi.", "question": "Con che cosa arriv\u00f2 la Fata?", "answer": "Un carro infuocato trainato da draghi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Quando furono trascorsi cento anni, il figlio del re allora regnante, che era di famiglia diversa da quella della principessa addormentata, essendo andato a caccia da quella parte del paese, chiese: Cosa fossero quelle torri che aveva visto in mezzo a un grande bosco? Ognuno rispose secondo quanto aveva sentito dire. Alcuni dissero: Che era un vecchio castello in rovina, infestato dagli spiriti.", "question": "Perch\u00e9 il figlio del re si trovava da quella parte del paese?", "answer": "Era andato a caccia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Andarono nella grande sala degli occhiali, dove cenarono e furono serviti dagli ufficiali della Principessa; i violini e gli hautboys suonavano vecchie melodie, ma molto eccellenti, anche se erano passati pi\u00f9 di cento anni da quando avevano suonato; dopo cena, senza perdere tempo, l'almonese li spos\u00f2 nella cappella del castello, e la dama d'onore tir\u00f2 le tende. Dormirono pochissimo, la Principessa non ne aveva l'occasione, e il Principe la lasci\u00f2 il mattino seguente per tornare in citt\u00e0, dove il padre doveva essere in pena per lui. Il Principe gli raccont\u00f2: Che si era perso nella foresta mentre cacciava e che si era fermato nella casa di un carbonaio, che gli aveva dato formaggio e pane integrale. Il re, suo padre, che era un brav'uomo, gli credette; ma sua madre non riusciva a convincersi che fosse vero; E visto che andava quasi ogni giorno a caccia e che aveva sempre una scusa pronta per farlo, anche se aveva dormito tre o quattro notti insieme, cominci\u00f2 a sospettare che fosse sposato, perch\u00e9 visse con la Principessa per pi\u00f9 di due anni interi ed ebbe da lei due figli, il maggiore dei quali, che era una figlia, si chiamava Mattina, mentre il minore, che era un figlio, lo chiamavano Giorno, perch\u00e9 era molto pi\u00f9 bello e pi\u00f9 attraente della sorella.", "question": "Come si chiamavano i figli del Principe e della Principessa?", "answer": "Mattina e Giorno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Andarono nella grande sala degli occhiali, dove cenarono e furono serviti dagli ufficiali della Principessa; i violini e gli hautboys suonavano vecchie melodie, ma molto eccellenti, anche se erano passati pi\u00f9 di cento anni da quando avevano suonato; dopo cena, senza perdere tempo, l'almonese li spos\u00f2 nella cappella del castello, e la dama d'onore tir\u00f2 le tende. Dormirono pochissimo, la Principessa non ne aveva l'occasione, e il Principe la lasci\u00f2 il mattino seguente per tornare in citt\u00e0, dove il padre doveva essere in pena per lui. Il Principe gli raccont\u00f2: Che si era perso nella foresta mentre cacciava e che si era fermato nella casa di un carbonaio, che gli aveva dato formaggio e pane integrale. Il re, suo padre, che era un brav'uomo, gli credette; ma sua madre non riusciva a convincersi che fosse vero; E visto che andava quasi ogni giorno a caccia e che aveva sempre una scusa pronta per farlo, anche se aveva dormito tre o quattro notti insieme, cominci\u00f2 a sospettare che fosse sposato, perch\u00e9 visse con la Principessa per pi\u00f9 di due anni interi ed ebbe da lei due figli, il maggiore dei quali, che era una figlia, si chiamava Mattina, mentre il minore, che era un figlio, lo chiamavano Giorno, perch\u00e9 era molto pi\u00f9 bello e pi\u00f9 attraente della sorella.", "question": "Quanti figli ebbero la Principessa e il Principe?", "answer": "Due.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "La regina parl\u00f2 pi\u00f9 volte al figlio, per informarsi su come egli passasse il tempo e sul fatto che egli avrebbe dovuto soddisfarla. Ma lui non os\u00f2 mai confidarle il suo segreto; la temeva, anche se l'amava, perch\u00e9 era della razza degli orchi e il Re non l'avrebbe mai sposata se non fosse stato per le sue immense ricchezze; si mormorava persino a corte che avesse inclinazioni orchesche e che, ogni volta che vedeva passare dei bambini piccoli, aveva tutte le difficolt\u00e0 del mondo per evitare di caderci sopra. E cos\u00ec il Principe non le disse mai una parola. Ma quando il re mor\u00ec, cosa che avvenne circa due anni dopo, e si vide signore e padrone, dichiar\u00f2 apertamente il suo matrimonio e si rec\u00f2 con grande cerimonia a condurre la regina a palazzo. Fecero un magnifico ingresso nella capitale, lei cavalcando tra i suoi due figli.", "question": "Perch\u00e9 il Principe non disse la verit\u00e0 a sua madre?", "answer": "Lei era della razza degli orchi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "sleeping-beauty-in-the-wood-story", "story_section": "Quando furono trascorsi cento anni, il figlio del re allora regnante, che era di famiglia diversa da quella della principessa addormentata, essendo andato a caccia da quella parte del paese, chiese: Cosa fossero quelle torri che aveva visto in mezzo a un grande bosco? Ognuno rispose secondo quanto aveva sentito dire. Alcuni dissero: Che era un vecchio castello in rovina, infestato dagli spiriti. Altri: che tutti gli stregoni e le streghe del paese vi tenevano i loro sabba o riunioni notturne. L'opinione comune era: che l\u00ec vivesse un orco, che portava con s\u00e9 tutti i bambini che riusciva a catturare, per mangiarli a suo piacimento, senza che nessuno potesse seguirlo, avendo lui solo il potere di attraversare il bosco. Il principe era fermo, non sapendo cosa credere, quando un ottimo compaesano gli parl\u00f2 cos\u00ec: \"Che sia gradito a Vostra Altezza Reale, sono passati circa cinquant'anni da quando ho sentito dire da mio padre, che aveva sentito dire da mio nonno, che in questo castello c'era una principessa, la pi\u00f9 bella che si fosse mai vista; che avrebbe dovuto dormire l\u00ec per cento anni e che sarebbe stata svegliata da un figlio di re, per il quale era stata riservata\". A queste parole il giovane principe si infiamm\u00f2, credendo, senza valutare la questione, di poter porre fine a questa rara avventura; e, spinto dall'amore e dall'onore, decise in quel momento di indagare.", "question": "Cosa si credeva che fosse la torre in mezzo al grande bosco?", "answer": "Un vecchio castello in rovina infestato dagli spiriti.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Vi racconter\u00f2 la storia di una povera giovane vedova che viveva in una casa chiamata Kittlerumpit, anche se nessuno sa dove si trovasse in Scozia la casa di Kittlerumpit. Alcuni pensano che si trovasse nei pressi della Debateable Land, che, come tutto il mondo sa, si trovava sui Borders, dove i vecchi Border Reivers andavano e venivano continuamente; gli scozzesi rubavano agli inglesi e gli inglesi agli scozzesi. Comunque sia, la padrona vedova di Kittlerumpit era da compatire. Aveva perso il marito e nessuno sapeva che fine avesse fatto. Un giorno era andato a una fiera e non era pi\u00f9 tornato e, sebbene tutti credessero che fosse morto, nessuno sapeva come fosse morto. Alcuni dicevano che era stato convinto ad arruolarsi e che era stato ucciso in guerra; altri che era stato portato a servire come marinaio dalla banda dei giornalisti ed era annegato in mare.", "question": "Dove viveva la povera giovane vedova?", "answer": "In una casa chiamata Kittlerumpit.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Vi racconter\u00f2 la storia di una povera giovane vedova che viveva in una casa chiamata Kittlerumpit, anche se nessuno sa dove si trovasse in Scozia la casa di Kittlerumpit. Alcuni pensano che si trovasse nei pressi della Debateable Land, che, come tutto il mondo sa, si trovava sui Borders, dove i vecchi Border Reivers andavano e venivano continuamente; gli scozzesi rubavano agli inglesi e gli inglesi agli scozzesi. Comunque sia, la padrona vedova di Kittlerumpit era da compatire. Aveva perso il marito e nessuno sapeva che fine avesse fatto. Un giorno era andato a una fiera e non era pi\u00f9 tornato e, sebbene tutti credessero che fosse morto, nessuno sapeva come fosse morto. Alcuni dicevano che era stato convinto ad arruolarsi e che era stato ucciso in guerra; altri che era stato portato a servire come marinaio dalla banda dei giornalisti ed era annegato in mare.", "question": "Perch\u00e9 la gente aveva piet\u00e0 della padrona vedova di Kittlerumpit?", "answer": "Aveva perso il marito e nessuno sapeva che fine avesse fatto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Vi racconter\u00f2 la storia di una povera giovane vedova che viveva in una casa chiamata Kittlerumpit, anche se nessuno sa dove si trovasse in Scozia la casa di Kittlerumpit. Alcuni pensano che si trovasse nei pressi della Debateable Land, che, come tutto il mondo sa, si trovava sui Borders, dove i vecchi Border Reivers andavano e venivano continuamente; gli scozzesi rubavano agli inglesi e gli inglesi agli scozzesi. Comunque sia, la padrona vedova di Kittlerumpit era da compatire. Aveva perso il marito e nessuno sapeva che fine avesse fatto. Un giorno era andato a una fiera e non era pi\u00f9 tornato e, sebbene tutti credessero che fosse morto, nessuno sapeva come fosse morto. Alcuni dicevano che era stato convinto ad arruolarsi e che era stato ucciso in guerra; altri che era stato portato a servire come marinaio dalla banda dei giornalisti ed era annegato in mare.", "question": "Cosa dicevano alcuni del marito?", "answer": "Era stato convinto ad arruolarsi ed era stato ucciso in guerra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Vi racconter\u00f2 la storia di una povera giovane vedova che viveva in una casa chiamata Kittlerumpit, anche se nessuno sa dove si trovasse in Scozia la casa di Kittlerumpit. Alcuni pensano che si trovasse nei pressi della Debateable Land, che, come tutto il mondo sa, si trovava sui Borders, dove i vecchi Border Reivers andavano e venivano continuamente; gli scozzesi rubavano agli inglesi e gli inglesi agli scozzesi. Comunque sia, la padrona vedova di Kittlerumpit era da compatire. Aveva perso il marito e nessuno sapeva che fine avesse fatto. Un giorno era andato a una fiera e non era pi\u00f9 tornato e, sebbene tutti credessero che fosse morto, nessuno sapeva come fosse morto. Alcuni dicevano che era stato convinto ad arruolarsi e che era stato ucciso in guerra; altri che era stato portato a servire come marinaio dalla banda dei giornalisti ed era annegato in mare.", "question": "Cosa dicevano altri di suo marito?", "answer": "Era stato portato via come marinaio dalla banda della stampa ed era annegato in mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In ogni caso, la sua povera giovane moglie era da compatire, perch\u00e9 le era rimasto un bambino da allevare e, dato che i tempi erano grami, non aveva molto di cui vivere. Ma amava molto il suo bambino e lavorava tutto il giorno tra le sue mucche, i suoi maiali e le sue galline, per guadagnare abbastanza denaro da comprare cibo e vestiti per lei e per lui. Ora, la mattina di cui sto parlando, si alz\u00f2 molto presto e usc\u00ec a dar da mangiare ai suoi maiali, perch\u00e9 si avvicinava il giorno dell'affitto e lei intendeva portare uno di loro, una creatura grande, grossa e grassa, al mercato proprio quel giorno, perch\u00e9 pensava che il prezzo che avrebbe ottenuto sarebbe servito a pagare l'affitto. E poich\u00e9 lo pensava, il suo cuore era leggero e canticchiava una canzoncina tra s\u00e9 e s\u00e9 mentre attraversava il cortile con il secchio su un braccio e il suo bambino sull'altro.", "question": "Chi era rimasto alla padrona vedova di Kittlerumpit?", "answer": "Un piccolo bambino.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In ogni caso, la sua povera giovane moglie era da compatire, perch\u00e9 le era rimasto un bambino da allevare e, dato che i tempi erano grami, non aveva molto di cui vivere. Ma amava molto il suo bambino e lavorava tutto il giorno tra le sue mucche, i suoi maiali e le sue galline, per guadagnare abbastanza denaro da comprare cibo e vestiti per lei e per lui. Ora, la mattina di cui sto parlando, si alz\u00f2 molto presto e usc\u00ec a dar da mangiare ai suoi maiali, perch\u00e9 si avvicinava il giorno dell'affitto e lei intendeva portare uno di loro, una creatura grande, grossa e grassa, al mercato proprio quel giorno, perch\u00e9 pensava che il prezzo che avrebbe ottenuto sarebbe servito a pagare l'affitto. E poich\u00e9 lo pensava, il suo cuore era leggero e canticchiava una canzoncina tra s\u00e9 e s\u00e9 mentre attraversava il cortile con il secchio su un braccio e il suo bambino sull'altro.", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova di Kittlerumpit non aveva molto da vivere?", "answer": "I tempi erano grami.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In ogni caso, la sua povera giovane moglie era da compatire, perch\u00e9 le era rimasto un bambino da allevare e, dato che i tempi erano grami, non aveva molto di cui vivere. Ma amava molto il suo bambino e lavorava tutto il giorno tra le sue mucche, i suoi maiali e le sue galline, per guadagnare abbastanza denaro da comprare cibo e vestiti per lei e per lui. Ora, la mattina di cui sto parlando, si alz\u00f2 molto presto e usc\u00ec a dar da mangiare ai suoi maiali, perch\u00e9 si avvicinava il giorno dell'affitto e lei intendeva portare uno di loro, una creatura grande, grossa e grassa, al mercato proprio quel giorno, perch\u00e9 pensava che il prezzo che avrebbe ottenuto sarebbe servito a pagare l'affitto. E poich\u00e9 lo pensava, il suo cuore era leggero e canticchiava una canzoncina tra s\u00e9 e s\u00e9 mentre attraversava il cortile con il secchio su un braccio e il suo bambino sull'altro.", "question": "Che cosa faceva la padrona vedova per guadagnare abbastanza denaro?", "answer": "Lavorava tutto il giorno tra le mucche, i maiali e le galline.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In ogni caso, la sua povera giovane moglie era da compatire, perch\u00e9 le era rimasto un bambino da allevare e, dato che i tempi erano grami, non aveva molto di cui vivere. Ma amava molto il suo bambino e lavorava tutto il giorno tra le sue mucche, i suoi maiali e le sue galline, per guadagnare abbastanza denaro da comprare cibo e vestiti per lei e per lui. Ora, la mattina di cui sto parlando, si alz\u00f2 molto presto e usc\u00ec a dar da mangiare ai suoi maiali, perch\u00e9 si avvicinava il giorno dell'affitto e lei intendeva portare uno di loro, una creatura grande, grossa e grassa, al mercato proprio quel giorno, perch\u00e9 pensava che il prezzo che avrebbe ottenuto sarebbe servito a pagare l'affitto. E poich\u00e9 lo pensava, il suo cuore era leggero e canticchiava una canzoncina tra s\u00e9 e s\u00e9 mentre attraversava il cortile con il secchio su un braccio e il suo bambino sull'altro.", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova si alzava molto presto e usciva a dare da mangiare ai suoi maiali?", "answer": "Stava per arrivare il giorno dell'affitto e lei intendeva portare uno di loro, una creatura grande e grossa, al mercato proprio quel giorno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In ogni caso, la sua povera giovane moglie era da compatire, perch\u00e9 le era rimasto un bambino da allevare e, dato che i tempi erano grami, non aveva molto di cui vivere. Ma amava molto il suo bambino e lavorava tutto il giorno tra le sue mucche, i suoi maiali e le sue galline, per guadagnare abbastanza denaro da comprare cibo e vestiti per lei e per lui. Ora, la mattina di cui sto parlando, si alz\u00f2 molto presto e usc\u00ec a dar da mangiare ai suoi maiali, perch\u00e9 si avvicinava il giorno dell'affitto e lei intendeva portare uno di loro, una creatura grande, grossa e grassa, al mercato proprio quel giorno, perch\u00e9 pensava che il prezzo che avrebbe ottenuto sarebbe servito a pagare l'affitto. E poich\u00e9 lo pensava, il suo cuore era leggero e canticchiava una canzoncina tra s\u00e9 e s\u00e9 mentre attraversava il cortile con il secchio su un braccio e il suo bambino sull'altro.", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova voleva vendere il suo maiale?", "answer": "Pensava che il prezzo che avrebbe ricavato sarebbe servito a pagare l'affitto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In ogni caso, la sua povera giovane moglie era da compatire, perch\u00e9 le era rimasto un bambino da allevare e, dato che i tempi erano grami, non aveva molto di cui vivere. Ma amava molto il suo bambino e lavorava tutto il giorno tra le sue mucche, i suoi maiali e le sue galline, per guadagnare abbastanza denaro da comprare cibo e vestiti per lei e per lui. Ora, la mattina di cui sto parlando, si alz\u00f2 molto presto e usc\u00ec a dar da mangiare ai suoi maiali, perch\u00e9 si avvicinava il giorno dell'affitto e lei intendeva portare uno di loro, una creatura grande, grossa e grassa, al mercato proprio quel giorno, perch\u00e9 pensava che il prezzo che avrebbe ottenuto sarebbe servito a pagare l'affitto. E poich\u00e9 lo pensava, il suo cuore era leggero e canticchiava una canzoncina tra s\u00e9 e s\u00e9 mentre attraversava il cortile con il secchio su un braccio e il suo bambino sull'altro.", "question": "Come si sentiva la padrona vedova mentre pensava di vendere il maiale?", "answer": "Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Ma il canto si trasform\u00f2 subito in un grido di disperazione quando raggiunse la stalla dei maiali, perch\u00e9 l\u00ec giaceva il suo caro maiale sulla schiena, con le zampe all'aria e gli occhi chiusi, proprio come se stesse per esalare l'ultimo respiro. \"Cosa devo fare? Cosa devo fare?\" gridava la povera donna, sedendosi su una grossa pietra e stringendo al petto il suo bambino, incurante del fatto che le era caduto il secchio, che la carne del maiale stava finendo e che le galline la stavano mangiando. \"Prima ho perso mio marito e ora perder\u00f2 il mio miglior maiale. Il maiale che speravo potesse fruttare molto\". Ora devo spiegarvi che la casa di Kittlerumpit si trovava sul pendio di una collina, con un grande bosco di abeti alle spalle e il terreno in forte pendenza davanti.", "question": "Come si sent\u00ec la padrona vedova dopo aver visto il suo maiale morente?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Ma il canto si trasform\u00f2 subito in un grido di disperazione quando raggiunse la stalla dei maiali, perch\u00e9 l\u00ec giaceva il suo caro maiale sulla schiena, con le zampe all'aria e gli occhi chiusi, proprio come se stesse per esalare l'ultimo respiro. \"Cosa devo fare? Cosa devo fare?\" gridava la povera donna, sedendosi su una grossa pietra e stringendo al petto il suo bambino, incurante del fatto che le era caduto il secchio, che la carne del maiale stava finendo e che le galline la stavano mangiando. \"Prima ho perso mio marito e ora perder\u00f2 il mio miglior maiale. Il maiale che speravo potesse fruttare molto\". Ora devo spiegarvi che la casa di Kittlerumpit si trovava sul pendio di una collina, con un grande bosco di abeti alle spalle e il terreno in forte pendenza davanti.", "question": "Cosa accadde dopo che la padrona vedova raggiunse la stalla dei maiali?", "answer": "Sembrava che il suo maiale stesse per morire.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Ma il canto si trasform\u00f2 subito in un grido di disperazione quando raggiunse la stalla dei maiali, perch\u00e9 l\u00ec giaceva il suo caro maiale sulla schiena, con le zampe all'aria e gli occhi chiusi, proprio come se stesse per esalare l'ultimo respiro. \"Cosa devo fare? Cosa devo fare?\" gridava la povera donna, sedendosi su una grossa pietra e stringendo al petto il suo bambino, incurante del fatto che le era caduto il secchio, che la carne del maiale stava finendo e che le galline la stavano mangiando. \"Prima ho perso mio marito e ora perder\u00f2 il mio miglior maiale. Il maiale che speravo potesse fruttare molto\". Ora devo spiegarvi che la casa di Kittlerumpit si trovava sul pendio di una collina, con un grande bosco di abeti alle spalle e il terreno in forte pendenza davanti.", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova si sent\u00ec sconvolta dopo aver visto il suo amato maiale sulla schiena?", "answer": "Stava per perdere il suo maiale pi\u00f9 bello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "E mentre la povera giovane, dopo essersi fatta un bel pianto, si asciugava gli occhi, le capit\u00f2 di guardare gi\u00f9 per la collina, e chi vide salire se non una vecchia, che sembrava una signora nata. Era vestita tutta di verde, con un grembiule bianco, e in testa portava un cappuccio di velluto nero e un cappello di castoro a campanile, simile a quelli, come ho sentito dire, che le donne portano in Galles. Camminava molto lentamente, appoggiandosi a un lungo bastone, e di tanto in tanto faceva un po' di capriola, come se fosse zoppa. Quando si avvicin\u00f2, la giovane vedova ritenne opportuno alzarsi e fare un inchino alla gentildonna, perch\u00e9 la vedeva tale.", "question": "Chi aveva l'aspetto di una signora nata?", "answer": "Una donna anziana.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "E mentre la povera giovane, dopo essersi fatta un bel pianto, si asciugava gli occhi, le capit\u00f2 di guardare gi\u00f9 per la collina, e chi vide salire se non una vecchia, che sembrava una signora nata. Era vestita tutta di verde, con un grembiule bianco, e in testa portava un cappuccio di velluto nero e un cappello di castoro a campanile, simile a quelli, come ho sentito dire, che le donne portano in Galles. Camminava molto lentamente, appoggiandosi a un lungo bastone, e di tanto in tanto faceva un po' di capriola, come se fosse zoppa. Quando si avvicin\u00f2, la giovane vedova ritenne opportuno alzarsi e fare un inchino alla gentildonna, perch\u00e9 la vedeva tale.", "question": "Cosa fece la padrona vedova quando la vecchia si avvicin\u00f2?", "answer": "Si alz\u00f2 e fece l'inchino alla gentildonna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Signora\", disse con un singhiozzo nella voce, \"vi do il benvenuto nella casa di Kittlerumpit, anche se troverete la sua padrona una delle donne pi\u00f9 sfortunate del mondo\". \"Hout-tout\", rispose la vecchia signora, con una voce cos\u00ec dura che la giovane donna trasal\u00ec e strinse pi\u00f9 forte il suo bambino tra le braccia. \"Non avete bisogno di dirlo. Hai perso tuo marito, te lo concedo, ma ci sono state altre perdite a Shirra-Muir. E ora il vostro maiale sta per morire... forse potrei rimediare. Ma prima devo sentire quanto mi dareste se lo curassi\". \"Tutto ci\u00f2 che la signora di Vostra Signoria desidera chiedere\", rispose la vedova, troppo contenta di aver salvato la vita dell'animale per pensare che stava facendo una promessa piuttosto avventata. \"Molto bene\", disse la vecchia signora e, senza sprecare altre parole, entr\u00f2 direttamente nella porcilaia.", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova era la donna pi\u00f9 sfortunata del mondo?", "answer": "Aveva perso il marito e il maiale.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Signora\", disse con un singhiozzo nella voce, \"vi do il benvenuto nella casa di Kittlerumpit, anche se troverete la sua padrona una delle donne pi\u00f9 sfortunate del mondo\". \"Hout-tout\", rispose la vecchia signora, con una voce cos\u00ec dura che la giovane donna trasal\u00ec e strinse pi\u00f9 forte il suo bambino tra le braccia. \"Non avete bisogno di dirlo. Hai perso tuo marito, te lo concedo, ma ci sono state altre perdite a Shirra-Muir. E ora il vostro maiale sta per morire... forse potrei rimediare. Ma prima devo sentire quanto mi dareste se lo curassi\". \"Tutto ci\u00f2 che la signora di Vostra Signoria desidera chiedere\", rispose la vedova, troppo contenta di aver salvato la vita dell'animale per pensare che stava facendo una promessa piuttosto avventata. \"Molto bene\", disse la vecchia signora e, senza sprecare altre parole, entr\u00f2 direttamente nella porcilaia.", "question": "Cosa doveva fare la padrona vedova prima che la Vecchia potesse aiutarla a curare il maiale?", "answer": "Offrire qualcosa in cambio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Signora\", disse con un singhiozzo nella voce, \"vi do il benvenuto nella casa di Kittlerumpit, anche se troverete la sua padrona una delle donne pi\u00f9 sfortunate del mondo\". \"Hout-tout\", rispose la vecchia signora, con una voce cos\u00ec dura che la giovane donna trasal\u00ec e strinse pi\u00f9 forte il suo bambino tra le braccia. \"Non avete bisogno di dirlo. Hai perso tuo marito, te lo concedo, ma ci sono state altre perdite a Shirra-Muir. E ora il vostro maiale sta per morire... forse potrei rimediare. Ma prima devo sentire quanto mi dareste se lo curassi\". \"Tutto ci\u00f2 che la signora di Vostra Signoria desidera chiedere\", rispose la vedova, troppo contenta di aver salvato la vita dell'animale per pensare che stava facendo una promessa piuttosto avventata. \"Molto bene\", disse la vecchia signora e, senza sprecare altre parole, entr\u00f2 direttamente nella porcilaia.", "question": "Come si sentir\u00e0 la padrona vedova dopo che la Vecchia si sar\u00e0 offerta di curare il suo maiale?", "answer": "Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Signora\", disse con un singhiozzo nella voce, \"vi do il benvenuto nella casa di Kittlerumpit, anche se troverete la sua padrona una delle donne pi\u00f9 sfortunate del mondo\". \"Hout-tout\", rispose la vecchia signora, con una voce cos\u00ec dura che la giovane donna trasal\u00ec e strinse pi\u00f9 forte il suo bambino tra le braccia. \"Non avete bisogno di dirlo. Hai perso tuo marito, te lo concedo, ma ci sono state altre perdite a Shirra-Muir. E ora il vostro maiale sta per morire... forse potrei rimediare. Ma prima devo sentire quanto mi dareste se lo curassi\". \"Tutto ci\u00f2 che la signora di Vostra Signoria desidera chiedere\", rispose la vedova, troppo contenta di aver salvato la vita dell'animale per pensare che stava facendo una promessa piuttosto avventata. \"Molto bene\", disse la vecchia signora e, senza sprecare altre parole, entr\u00f2 direttamente nella porcilaia.", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova fece una promessa avventata?", "answer": "Era troppo felice di sapere che il suo maiale sarebbe stato salvato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Signora\", disse con un singhiozzo nella voce, \"vi do il benvenuto nella casa di Kittlerumpit, anche se troverete la sua padrona una delle donne pi\u00f9 sfortunate del mondo\". \"Hout-tout\", rispose la vecchia signora, con una voce cos\u00ec dura che la giovane donna trasal\u00ec e strinse pi\u00f9 forte il suo bambino tra le braccia. \"Non avete bisogno di dirlo. Hai perso tuo marito, te lo concedo, ma ci sono state altre perdite a Shirra-Muir. E ora il vostro maiale sta per morire... forse potrei rimediare. Ma prima devo sentire quanto mi dareste se lo curassi\". \"Tutto ci\u00f2 che la signora di Vostra Signoria desidera chiedere\", rispose la vedova, troppo contenta di aver salvato la vita dell'animale per pensare che stava facendo una promessa piuttosto avventata. \"Molto bene\", disse la vecchia signora e, senza sprecare altre parole, entr\u00f2 direttamente nella porcilaia.", "question": "Che cosa fece la Vecchia dopo che la Padrona vedova le fece una promessa?", "answer": "Entr\u00f2 direttamente nel porcile.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Rimase a guardare la creatura morente per alcuni minuti, dondolandosi e borbottando tra s\u00e9 e s\u00e9 parole che la vedova non riusc\u00ec a capire; almeno, riusc\u00ec a capirne solo quattro, che suonavano pi\u00f9 o meno cos\u00ec: \"Pitter-patter, Haly water\". Poi mise la mano in tasca e tir\u00f2 fuori una bottiglietta con dentro un liquido che sembrava olio. Tir\u00f2 fuori il tappo e vi fece cadere dentro una delle sue lunghe dita da signora; poi tocc\u00f2 il maiale sul muso, sulle orecchie e sulla punta della coda arricciata. Non appena lo fece, la bestia salt\u00f2 in piedi e, con un grugnito di soddisfazione, corse al suo abbeveratoio per cercare la colazione.", "question": "Cosa fece la Vecchia mentre guardava la creatura morente?", "answer": "Si dondolava e borbottava tra s\u00e9 e s\u00e9.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Rimase a guardare la creatura morente per alcuni minuti, dondolandosi e borbottando tra s\u00e9 e s\u00e9 parole che la vedova non riusc\u00ec a capire; almeno, riusc\u00ec a capirne solo quattro, che suonavano pi\u00f9 o meno cos\u00ec: \"Pitter-patter, Haly water\". Poi mise la mano in tasca e tir\u00f2 fuori una bottiglietta con dentro un liquido che sembrava olio. Tir\u00f2 fuori il tappo e vi fece cadere dentro una delle sue lunghe dita da signora; poi tocc\u00f2 il maiale sul muso, sulle orecchie e sulla punta della coda arricciata. Non appena lo fece, la bestia salt\u00f2 in piedi e, con un grugnito di soddisfazione, corse al suo abbeveratoio per cercare la colazione.", "question": "Che cosa prese la Vecchia dalla tasca?", "answer": "Una piccola bottiglia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Rimase a guardare la creatura morente per alcuni minuti, dondolandosi e borbottando tra s\u00e9 e s\u00e9 parole che la vedova non riusc\u00ec a capire; almeno, riusc\u00ec a capirne solo quattro, che suonavano pi\u00f9 o meno cos\u00ec: \"Pitter-patter, Haly water\". Poi mise la mano in tasca e tir\u00f2 fuori una bottiglietta con dentro un liquido che sembrava olio. Tir\u00f2 fuori il tappo e vi fece cadere dentro una delle sue lunghe dita da signora; poi tocc\u00f2 il maiale sul muso, sulle orecchie e sulla punta della coda arricciata. Non appena lo fece, la bestia salt\u00f2 in piedi e, con un grugnito di soddisfazione, corse al suo abbeveratoio per cercare la colazione.", "question": "Cosa accadde dopo che la Vecchia tocc\u00f2 il maiale sul muso, sulle orecchie e sulla coda?", "answer": "Il maiale guar\u00ec.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Rimase a guardare la creatura morente per alcuni minuti, dondolandosi e borbottando tra s\u00e9 e s\u00e9 parole che la vedova non riusc\u00ec a capire; almeno, riusc\u00ec a capirne solo quattro, che suonavano pi\u00f9 o meno cos\u00ec: \"Pitter-patter, Haly water\". Poi mise la mano in tasca e tir\u00f2 fuori una bottiglietta con dentro un liquido che sembrava olio. Tir\u00f2 fuori il tappo e vi fece cadere dentro una delle sue lunghe dita da signora; poi tocc\u00f2 il maiale sul muso, sulle orecchie e sulla punta della coda arricciata. Non appena lo fece, la bestia salt\u00f2 in piedi e, con un grugnito di soddisfazione, corse al suo abbeveratoio per cercare la colazione. La padrona di Kittlerumpit era una donna gioiosa quando la vide fare questo, perch\u00e9 sentiva che il suo affitto era al sicuro; e nel suo sollievo e nella sua gratitudine avrebbe baciato l'orlo dell'abito verde della strana signora, se lei lo avesse permesso, ma non lo fece. \"No, no\", disse, e la sua voce suon\u00f2 pi\u00f9 dura che mai. \"Non facciamo bei giri di parole, ma atteniamoci al nostro accordo. Io ho fatto la mia parte e ho riparato il maiale; ora voi dovete fare la vostra e darmi quello che mi piace chiedere: vostro figlio\". Allora la povera vedova emise un grido di dolore, perch\u00e9 ora sapeva quello che non aveva intuito prima: che la Signora vestita di verde era una Fata, e anche una Fata malvagia, altrimenti non le avrebbe chiesto una cosa cos\u00ec terribile. Ma ormai era troppo tardi per pregare, supplicare e implorare piet\u00e0; la Fata rimase ferma sulla sua posizione, dura e crudele.", "question": "Come si sentir\u00e0 la padrona vedova dopo che la Vecchia avr\u00e0 guarito il suo maiale?", "answer": "Con gioia.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La padrona di Kittlerumpit fu una donna gioiosa quando la vide fare questo, perch\u00e9 sent\u00ec che il suo affitto era al sicuro; e nel suo sollievo e nella sua gratitudine avrebbe baciato l'orlo della veste verde della strana signora, se questa lo avesse permesso, ma non lo fece. \"No, no\", disse, e la sua voce suon\u00f2 pi\u00f9 dura che mai. \"Non facciamo bei giri di parole, ma atteniamoci al nostro accordo. Io ho fatto la mia parte e ho riparato il maiale; ora voi dovete fare la vostra e darmi quello che mi piace chiedere: vostro figlio\". Allora la povera vedova emise un grido di dolore, perch\u00e9 ora sapeva quello che non aveva intuito prima: che la Signora vestita di verde era una Fata, e anche una Fata malvagia, altrimenti non le avrebbe chiesto una cosa cos\u00ec terribile. Ma ormai era troppo tardi per pregare, supplicare e implorare piet\u00e0; la Fata rimase ferma sulla sua posizione, dura e crudele.", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova si sent\u00ec felice dopo che la Vecchia guar\u00ec il suo maiale?", "answer": "Sentiva che il suo affitto era al sicuro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La padrona di Kittlerumpit fu una donna gioiosa quando la vide fare questo, perch\u00e9 sent\u00ec che il suo affitto era al sicuro; e nel suo sollievo e nella sua gratitudine avrebbe baciato l'orlo della veste verde della strana signora, se questa lo avesse permesso, ma non lo fece. \"No, no\", disse, e la sua voce suon\u00f2 pi\u00f9 dura che mai. \"Non facciamo bei giri di parole, ma atteniamoci al nostro accordo. Io ho fatto la mia parte e ho riparato il maiale; ora voi dovete fare la vostra e darmi quello che mi piace chiedere: vostro figlio\". Allora la povera vedova emise un grido di dolore, perch\u00e9 ora sapeva quello che non aveva intuito prima: che la Signora vestita di verde era una Fata, e anche una Fata malvagia, altrimenti non le avrebbe chiesto una cosa cos\u00ec terribile. Ma ormai era troppo tardi per pregare, supplicare e implorare piet\u00e0; la Fata rimase ferma sulla sua posizione, dura e crudele.", "question": "Che cosa voleva fare la padrona vedova per dimostrare la sua gratitudine?", "answer": "Baciare l'orlo dell'abito verde della Strana Signora.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La padrona di Kittlerumpit fu una donna gioiosa quando la vide fare questo, perch\u00e9 sent\u00ec che il suo affitto era al sicuro; e nel suo sollievo e nella sua gratitudine avrebbe baciato l'orlo della veste verde della strana signora, se questa lo avesse permesso, ma non lo fece. \"No, no\", disse, e la sua voce suon\u00f2 pi\u00f9 dura che mai. \"Non facciamo bei giri di parole, ma atteniamoci al nostro accordo. Io ho fatto la mia parte e ho riparato il maiale; ora voi dovete fare la vostra e darmi quello che mi piace chiedere: vostro figlio\". Allora la povera vedova emise un grido di dolore, perch\u00e9 ora sapeva quello che non aveva intuito prima: che la Signora vestita di verde era una Fata, e anche una Fata malvagia, altrimenti non le avrebbe chiesto una cosa cos\u00ec terribile. Ma ormai era troppo tardi per pregare, supplicare e implorare piet\u00e0; la Fata rimase ferma sulla sua posizione, dura e crudele.", "question": "Perch\u00e9 la Vecchia non permise alla Padrona vedova di baciare l'orlo del suo abito?", "answer": "Dovevano concentrarsi sul loro accordo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La padrona di Kittlerumpit fu una donna gioiosa quando la vide fare questo, perch\u00e9 sent\u00ec che il suo affitto era al sicuro; e nel suo sollievo e nella sua gratitudine avrebbe baciato l'orlo della veste verde della strana signora, se questa lo avesse permesso, ma non lo fece. \"No, no\", disse, e la sua voce suon\u00f2 pi\u00f9 dura che mai. \"Non facciamo bei giri di parole, ma atteniamoci al nostro accordo. Io ho fatto la mia parte e ho riparato il maiale; ora voi dovete fare la vostra e darmi quello che mi piace chiedere: vostro figlio\". Allora la povera vedova emise un grido di dolore, perch\u00e9 ora sapeva quello che non aveva intuito prima: che la Signora vestita di verde era una Fata, e anche una Fata malvagia, altrimenti non le avrebbe chiesto una cosa cos\u00ec terribile. Ma ormai era troppo tardi per pregare, supplicare e implorare piet\u00e0; la Fata rimase ferma sulla sua posizione, dura e crudele.", "question": "Cosa chiese la Vecchia in cambio?", "answer": "Suo figlio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La padrona di Kittlerumpit fu una donna gioiosa quando la vide fare questo, perch\u00e9 sent\u00ec che il suo affitto era al sicuro; e nel suo sollievo e nella sua gratitudine avrebbe baciato l'orlo della veste verde della strana signora, se questa lo avesse permesso, ma non lo fece. \"No, no\", disse, e la sua voce suon\u00f2 pi\u00f9 dura che mai. \"Non facciamo bei giri di parole, ma atteniamoci al nostro accordo. Io ho fatto la mia parte e ho riparato il maiale; ora voi dovete fare la vostra e darmi quello che mi piace chiedere: vostro figlio\". Allora la povera vedova emise un grido di dolore, perch\u00e9 ora sapeva quello che non aveva intuito prima: che la Signora vestita di verde era una Fata, e anche una Fata malvagia, altrimenti non le avrebbe chiesto una cosa cos\u00ec terribile. Ma ormai era troppo tardi per pregare, supplicare e implorare piet\u00e0; la Fata rimase ferma sulla sua posizione, dura e crudele.", "question": "Come si sent\u00ec la padrona vedova dopo aver dovuto dare suo figlio alla Vecchia?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La padrona di Kittlerumpit fu una donna gioiosa quando la vide fare questo, perch\u00e9 sent\u00ec che il suo affitto era al sicuro; e nel suo sollievo e nella sua gratitudine avrebbe baciato l'orlo della veste verde della strana signora, se questa lo avesse permesso, ma non lo fece. \"No, no\", disse, e la sua voce suon\u00f2 pi\u00f9 dura che mai. \"Non facciamo bei giri di parole, ma atteniamoci al nostro accordo. Io ho fatto la mia parte e ho riparato il maiale; ora voi dovete fare la vostra e darmi quello che mi piace chiedere: vostro figlio\". Allora la povera vedova emise un grido di dolore, perch\u00e9 ora sapeva quello che non aveva intuito prima: che la Signora vestita di verde era una Fata, e anche una Fata malvagia, altrimenti non le avrebbe chiesto una cosa cos\u00ec terribile. Ma ormai era troppo tardi per pregare, supplicare e implorare piet\u00e0; la Fata rimase ferma sulla sua posizione, dura e crudele.", "question": "Perch\u00e9 la povera vedova emise un grido di dolore?", "answer": "La Vecchia era una fata malvagia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La padrona di Kittlerumpit fu una donna gioiosa quando la vide fare questo, perch\u00e9 sent\u00ec che il suo affitto era al sicuro; e nel suo sollievo e nella sua gratitudine avrebbe baciato l'orlo della veste verde della strana signora, se questa lo avesse permesso, ma non lo fece. \"No, no\", disse, e la sua voce suon\u00f2 pi\u00f9 dura che mai. \"Non facciamo bei giri di parole, ma atteniamoci al nostro accordo. Io ho fatto la mia parte e ho riparato il maiale; ora voi dovete fare la vostra e darmi quello che mi piace chiedere: vostro figlio\". Allora la povera vedova emise un grido di dolore, perch\u00e9 ora sapeva quello che non aveva intuito prima: che la Signora vestita di verde era una Fata, e anche una Fata malvagia, altrimenti non le avrebbe chiesto una cosa cos\u00ec terribile. Ma ormai era troppo tardi per pregare, supplicare e implorare piet\u00e0; la Fata rimase ferma sulla sua posizione, dura e crudele.", "question": "Che cosa fece la padrona vedova dopo che la Vecchia pretese di prendere suo figlio?", "answer": "Preg\u00f2, supplic\u00f2 e implor\u00f2 piet\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Mi avete promesso quello che mi piaceva chiedere, e io l'ho chiesto a vostro figlio; e vostro figlio lo avr\u00f2\", rispose lei, \"quindi \u00e8 inutile fare tanto chiasso. Ma una cosa posso dirvi, perch\u00e9 so bene che il saperlo non vi aiuter\u00e0. Secondo le leggi del Paese delle Fate, non posso prendere il bambino fino al terzo giorno successivo a questo, e se a quel punto avrete scoperto il mio nome, non potr\u00f2 prenderlo nemmeno allora. Ma non riuscirete a scoprirlo, di questo sono certo. Quindi torner\u00f2 a prendere il ragazzo tra tre giorni\". E con ci\u00f2 scomparve sul retro del porcile, e la povera madre cadde a terra in uno svenimento accanto alla pietra. Per tutto quel giorno, e per tutto il successivo, non fece altro che starsene in cucina a piangere e a stringere il suo bambino tra le braccia; ma il giorno prima di quello in cui la Fata aveva detto che sarebbe tornata, sent\u00ec di dover prendere una boccata d'aria fresca, cos\u00ec and\u00f2 a fare una passeggiata nel bosco di abeti dietro casa.", "question": "Che cosa doveva fare la padrona vedova per non perdere suo figlio?", "answer": "Scoprite il nome della Vecchia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Mi avete promesso quello che mi piaceva chiedere, e io l'ho chiesto a vostro figlio; e vostro figlio lo avr\u00f2\", rispose lei, \"quindi \u00e8 inutile fare tanto chiasso. Ma una cosa posso dirvi, perch\u00e9 so bene che il saperlo non vi aiuter\u00e0. Secondo le leggi del Paese delle Fate, non posso prendere il bambino fino al terzo giorno successivo a questo, e se a quel punto avrete scoperto il mio nome, non potr\u00f2 prenderlo nemmeno allora. Ma non riuscirete a scoprirlo, di questo sono certo. Quindi torner\u00f2 a prendere il ragazzo tra tre giorni\". E con ci\u00f2 scomparve sul retro del porcile, e la povera madre cadde a terra in uno svenimento accanto alla pietra. Per tutto quel giorno, e per tutto il successivo, non fece altro che starsene in cucina a piangere e a stringere il suo bambino tra le braccia; ma il giorno prima di quello in cui la Fata aveva detto che sarebbe tornata, sent\u00ec di dover prendere una boccata d'aria fresca, cos\u00ec and\u00f2 a fare una passeggiata nel bosco di abeti dietro casa.", "question": "Perch\u00e9 la Vecchia non poteva prendere subito il figlio?", "answer": "Doveva seguire le leggi del Paese delle Fate.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Mi avete promesso quello che mi piaceva chiedere, e io l'ho chiesto a vostro figlio; e vostro figlio lo avr\u00f2\", rispose lei, \"quindi \u00e8 inutile fare tanto chiasso. Ma una cosa posso dirvi, perch\u00e9 so bene che il saperlo non vi aiuter\u00e0. Secondo le leggi del Paese delle Fate, non posso prendere il bambino fino al terzo giorno successivo a questo, e se a quel punto avrete scoperto il mio nome, non potr\u00f2 prenderlo nemmeno allora. Ma non riuscirete a scoprirlo, di questo sono certo. Quindi torner\u00f2 a prendere il ragazzo tra tre giorni\". E con ci\u00f2 scomparve sul retro del porcile, e la povera madre cadde a terra in uno svenimento accanto alla pietra. Per tutto quel giorno, e per tutto il successivo, non fece altro che starsene in cucina a piangere e a stringere il suo bambino tra le braccia; ma il giorno prima di quello in cui la Fata aveva detto che sarebbe tornata, sent\u00ec di dover prendere una boccata d'aria fresca, cos\u00ec and\u00f2 a fare una passeggiata nel bosco di abeti dietro casa.", "question": "Cosa fece la padrona vedova dopo la scomparsa della Vecchia?", "answer": "Cadde svenuta accanto alla pietra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Mi avete promesso quello che mi piaceva chiedere, e io l'ho chiesto a vostro figlio; e vostro figlio lo avr\u00f2\", rispose lei, \"quindi \u00e8 inutile fare tanto chiasso. Ma una cosa posso dirvi, perch\u00e9 so bene che il saperlo non vi aiuter\u00e0. Secondo le leggi del Paese delle Fate, non posso prendere il bambino fino al terzo giorno successivo a questo, e se a quel punto avrete scoperto il mio nome, non potr\u00f2 prenderlo nemmeno allora. Ma non riuscirete a scoprirlo, di questo sono certo. Quindi torner\u00f2 a prendere il ragazzo tra tre giorni\". E con ci\u00f2 scomparve sul retro del porcile, e la povera madre cadde a terra in uno svenimento accanto alla pietra. Per tutto quel giorno, e per tutto il successivo, non fece altro che starsene in cucina a piangere e a stringere il suo bambino tra le braccia; ma il giorno prima di quello in cui la Fata aveva detto che sarebbe tornata, sent\u00ec di dover prendere una boccata d'aria fresca, cos\u00ec and\u00f2 a fare una passeggiata nel bosco di abeti dietro casa.", "question": "Cosa far\u00e0 la padrona vedova il giorno dopo?", "answer": "Si sedette in cucina a piangere e abbracci\u00f2 pi\u00f9 forte il suo bambino.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Mi avete promesso quello che mi piaceva chiedere, e io l'ho chiesto a vostro figlio; e vostro figlio lo avr\u00f2\", rispose lei, \"quindi \u00e8 inutile fare tanto chiasso. Ma una cosa posso dirvi, perch\u00e9 so bene che il saperlo non vi aiuter\u00e0. Secondo le leggi del Paese delle Fate, non posso prendere il bambino fino al terzo giorno successivo a questo, e se a quel punto avrete scoperto il mio nome, non potr\u00f2 prenderlo nemmeno allora. Ma non riuscirete a scoprirlo, di questo sono certo. Quindi torner\u00f2 a prendere il ragazzo tra tre giorni\". E con ci\u00f2 scomparve sul retro del porcile, e la povera madre cadde a terra in uno svenimento accanto alla pietra. Per tutto quel giorno, e per tutto il successivo, non fece altro che starsene in cucina a piangere e a stringere il suo bambino tra le braccia; ma il giorno prima di quello in cui la Fata aveva detto che sarebbe tornata, sent\u00ec di dover prendere una boccata d'aria fresca, cos\u00ec and\u00f2 a fare una passeggiata nel bosco di abeti dietro casa.", "question": "Dove and\u00f2 la padrona vedova durante la sua passeggiata?", "answer": "Nel bosco di abeti dietro la casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In questo bosco di abeti c'era una vecchia cava, in fondo alla quale c'era un bel pozzo, la cui acqua era sempre dolce e pura. La giovane vedova stava camminando vicino a questa cava, quando, con sua grande meraviglia, sent\u00ec il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone. All'inizio non riusc\u00ec a capire da dove provenisse il suono; poi, ricordandosi della cava, pos\u00f2 il bambino sulla radice di un albero e, senza far rumore, si infil\u00f2 tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre. Non riusciva a credere ai suoi occhi! Perch\u00e9 l\u00ec, molto sotto di lei, in fondo alla cava, accanto al pozzo della sorgente, sedeva la Fata crudele, vestita con la sua tonaca verde e il suo alto cappello di feltro, che filava il pi\u00f9 velocemente possibile su un piccolo arcolaio. E cosa stava cantando se non: \"Little kens our guid dame at hame, Whippety-Stourie is my name\".", "question": "Che cosa sent\u00ec la padrona vedova mentre andava a passeggio?", "answer": "Il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In questo bosco di abeti c'era una vecchia cava, in fondo alla quale c'era un bel pozzo, la cui acqua era sempre dolce e pura. La giovane vedova stava camminando vicino a questa cava, quando, con sua grande meraviglia, sent\u00ec il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone. All'inizio non riusc\u00ec a capire da dove provenisse il suono; poi, ricordandosi della cava, pos\u00f2 il bambino sulla radice di un albero e, senza far rumore, si infil\u00f2 tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre. Non riusciva a credere ai suoi occhi! Perch\u00e9 l\u00ec, molto sotto di lei, in fondo alla cava, accanto al pozzo della sorgente, sedeva la Fata crudele, vestita con la sua tonaca verde e il suo alto cappello di feltro, che filava il pi\u00f9 velocemente possibile su un piccolo arcolaio. E cosa stava cantando se non: \"Little kens our guid dame at hame, Whippety-Stourie is my name\".", "question": "Come si sent\u00ec la padrona vedova dopo aver sentito un suono durante la sua passeggiata?", "answer": "Sorpresa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In questo bosco di abeti c'era una vecchia cava, in fondo alla quale c'era un bel pozzo, la cui acqua era sempre dolce e pura. La giovane vedova stava camminando vicino a questa cava, quando, con sua grande meraviglia, sent\u00ec il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone. All'inizio non riusc\u00ec a capire da dove provenisse il suono; poi, ricordandosi della cava, pos\u00f2 il bambino sulla radice di un albero e, senza far rumore, si infil\u00f2 tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre. Non riusciva a credere ai suoi occhi! Perch\u00e9 l\u00ec, molto sotto di lei, in fondo alla cava, accanto al pozzo della sorgente, sedeva la Fata crudele, vestita con la sua tonaca verde e il suo alto cappello di feltro, che filava il pi\u00f9 velocemente possibile su un piccolo arcolaio. E cosa stava cantando se non: \"Little kens our guid dame at hame, Whippety-Stourie is my name\".", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova depose il suo bambino alla radice dell'albero?", "answer": "Voleva scoprire da dove proveniva il suono.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In questo bosco di abeti c'era una vecchia cava, in fondo alla quale c'era un bel pozzo, la cui acqua era sempre dolce e pura. La giovane vedova stava camminando vicino a questa cava, quando, con sua grande meraviglia, sent\u00ec il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone. All'inizio non riusc\u00ec a capire da dove provenisse il suono; poi, ricordandosi della cava, pos\u00f2 il bambino sulla radice di un albero e, senza far rumore, si infil\u00f2 tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre. Non riusciva a credere ai suoi occhi! Perch\u00e9 l\u00ec, molto sotto di lei, in fondo alla cava, accanto al pozzo della sorgente, sedeva la Fata crudele, vestita con la sua tonaca verde e il suo alto cappello di feltro, che filava il pi\u00f9 velocemente possibile su un piccolo arcolaio. E cosa stava cantando se non: \"Little kens our guid dame at hame, Whippety-Stourie is my name\".", "question": "Che cosa fece la padrona vedova dopo aver deposto il figlio?", "answer": "Strisci\u00f2 silenziosamente tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In questo bosco di abeti c'era una vecchia cava, in fondo alla quale c'era un bel pozzo, la cui acqua era sempre dolce e pura. La giovane vedova stava camminando vicino a questa cava, quando, con sua grande meraviglia, sent\u00ec il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone. All'inizio non riusc\u00ec a capire da dove provenisse il suono; poi, ricordandosi della cava, pos\u00f2 il bambino sulla radice di un albero e, senza far rumore, si infil\u00f2 tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre. Non riusciva a credere ai suoi occhi! Perch\u00e9 l\u00ec, molto sotto di lei, in fondo alla cava, accanto al pozzo della sorgente, sedeva la Fata crudele, vestita con la sua tonaca verde e il suo alto cappello di feltro, che filava il pi\u00f9 velocemente possibile su un piccolo arcolaio. E cosa stava cantando se non: \"Little kens our guid dame at hame, Whippety-Stourie is my name\".", "question": "Dove trov\u00f2 la Fata crudele la padrona vedova?", "answer": "In fondo alla cava.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In questo bosco di abeti c'era una vecchia cava, in fondo alla quale c'era un bel pozzo, la cui acqua era sempre dolce e pura. La giovane vedova stava camminando vicino a questa cava, quando, con sua grande meraviglia, sent\u00ec il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone. All'inizio non riusc\u00ec a capire da dove provenisse il suono; poi, ricordandosi della cava, pos\u00f2 il bambino sulla radice di un albero e, senza far rumore, si infil\u00f2 tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre. Non riusciva a credere ai suoi occhi! Perch\u00e9 l\u00ec, molto sotto di lei, in fondo alla cava, accanto al pozzo della sorgente, sedeva la Fata crudele, vestita con la sua tonaca verde e il suo alto cappello di feltro, che filava il pi\u00f9 velocemente possibile su un piccolo arcolaio. E cosa stava cantando se non: \"Little kens our guid dame at hame, Whippety-Stourie is my name\".", "question": "Cosa fece la Fata crudele in fondo alla cava?", "answer": "Si allontan\u00f2.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In questo bosco di abeti c'era una vecchia cava, in fondo alla quale c'era un bel pozzo, la cui acqua era sempre dolce e pura. La giovane vedova stava camminando vicino a questa cava, quando, con sua grande meraviglia, sent\u00ec il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone. All'inizio non riusc\u00ec a capire da dove provenisse il suono; poi, ricordandosi della cava, pos\u00f2 il bambino sulla radice di un albero e, senza far rumore, si infil\u00f2 tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre. Non riusciva a credere ai suoi occhi! Perch\u00e9 l\u00ec, molto sotto di lei, in fondo alla cava, accanto al pozzo della sorgente, sedeva la Fata crudele, vestita con la sua tonaca verde e il suo alto cappello di feltro, che filava il pi\u00f9 velocemente possibile su un piccolo arcolaio. E cosa stava cantando se non: \"Little kens our guid dame at hame, Whippety-Stourie is my name\".", "question": "Come fece la padrona vedova a scoprire il nome della Vecchia?", "answer": "La Vecchia rivel\u00f2 il suo nome in una canzone.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "In questo bosco di abeti c'era una vecchia cava, in fondo alla quale c'era un bel pozzo, la cui acqua era sempre dolce e pura. La giovane vedova stava camminando vicino a questa cava, quando, con sua grande meraviglia, sent\u00ec il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone. All'inizio non riusc\u00ec a capire da dove provenisse il suono; poi, ricordandosi della cava, pos\u00f2 il bambino sulla radice di un albero e, senza far rumore, si infil\u00f2 tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre. Non riusciva a credere ai suoi occhi! Perch\u00e9 l\u00ec, molto sotto di lei, in fondo alla cava, accanto al pozzo della sorgente, sedeva la Fata crudele, vestita con la sua tonaca verde e il suo alto cappello di feltro, che filava il pi\u00f9 velocemente possibile su un piccolo arcolaio. E cosa stava cantando se non: \"Little kens our guid dame at hame, Whippety-Stourie is my name\".", "question": "Come si chiama la Fata crudele?", "answer": "Whippety-Stourie.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Mi avete promesso quello che mi piaceva chiedere, e io l'ho chiesto a vostro figlio; e vostro figlio lo avr\u00f2\", rispose lei, \"quindi \u00e8 inutile fare tanto chiasso. Ma una cosa posso dirvi, perch\u00e9 so bene che il saperlo non vi aiuter\u00e0. Secondo le leggi del Paese delle Fate, non posso prendere il bambino fino al terzo giorno successivo a questo, e se per allora avrete scoperto il mio nome, non potr\u00f2 prenderlo nemmeno allora. Ma non riuscirete a scoprirlo, di questo sono certo. Quindi torner\u00f2 a prendere il ragazzo tra tre giorni\". E con ci\u00f2 scomparve sul retro del porcile, e la povera madre cadde a terra in uno svenimento accanto alla pietra. Per tutto quel giorno, e per tutto il successivo, non fece altro che starsene in cucina a piangere e a stringere il suo bambino tra le braccia; ma il giorno prima di quello in cui la Fata aveva detto che sarebbe tornata, sent\u00ec di dover prendere una boccata d'aria fresca, cos\u00ec and\u00f2 a fare una passeggiata nel bosco di abeti dietro casa. In questo bosco di abeti c'era un vecchio buco di cava, in fondo al quale c'era una bella sorgente, la cui acqua era sempre dolce e pura. La giovane vedova stava camminando vicino a questa cava, quando, con sua grande meraviglia, sent\u00ec il fruscio di un arcolaio e il suono di una voce che intonava una canzone. All'inizio non riusc\u00ec a capire da dove provenisse il suono; poi, ricordandosi della cava, pos\u00f2 il bambino sulla radice di un albero e, senza far rumore, si infil\u00f2 tra i cespugli a mani e ginocchia fino al bordo della buca e sbirci\u00f2 oltre. Non riusciva a credere ai suoi occhi! Perch\u00e9 l\u00ec, molto sotto di lei, in fondo alla cava, accanto al pozzo della sorgente, sedeva la Fata crudele, vestita con la sua tonaca verde e il suo alto cappello di feltro, che filava il pi\u00f9 velocemente possibile su un piccolo arcolaio. E cosa stava cantando se non: \"Little kens our guid dame at hame, Whippety-Stourie is my name\".", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova quasi piangeva di gioia?", "answer": "Aveva scoperto il segreto della Fata e il suo bambino era al sicuro.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La vedova quasi grid\u00f2 di gioia, perch\u00e9 ora aveva scoperto il segreto della Fata e il suo bambino era al sicuro. Ma non os\u00f2, nel caso in cui la vecchia e malvagia Dama l'avesse sentita e le avesse fatto qualche altro incantesimo. Cos\u00ec torn\u00f2 dolcemente al luogo in cui aveva lasciato il bambino; poi, prendendolo in braccio, corse attraverso il bosco fino a casa sua, ridendo, cantando e lanciandolo in aria in uno stato di tale gioia che, se qualcuno l'avesse incontrata, avrebbe rischiato di pensare che fosse pazza. Questa giovane donna era stata una fanciulla allegra e lo sarebbe stata ancora se, dopo il matrimonio, non avesse avuto tanti problemi che l'avevano fatta invecchiare e diventare sobria prima del tempo; e cominci\u00f2 a pensare a quanto sarebbe stato divertente prendere in giro la Fata per qualche minuto prima di farle sapere che aveva scoperto il suo nome.", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova torn\u00f2 strisciando dolcemente nel luogo in cui aveva lasciato la sua bambina?", "answer": "Temeva che la Vecchia l'avesse sentita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La vedova quasi grid\u00f2 di gioia, perch\u00e9 ora aveva scoperto il segreto della Fata e il suo bambino era al sicuro. Ma non os\u00f2, nel caso in cui la vecchia e malvagia Dama l'avesse sentita e le avesse fatto qualche altro incantesimo. Cos\u00ec torn\u00f2 dolcemente al luogo in cui aveva lasciato il bambino; poi, prendendolo in braccio, corse attraverso il bosco fino a casa sua, ridendo, cantando e lanciandolo in aria in uno stato di tale gioia che, se qualcuno l'avesse incontrata, avrebbe rischiato di pensare che fosse pazza. Questa giovane donna era stata una fanciulla allegra e lo sarebbe stata ancora se, dopo il matrimonio, non avesse avuto tanti problemi che l'avevano fatta invecchiare e diventare sobria prima del tempo; e cominci\u00f2 a pensare a quanto sarebbe stato divertente prendere in giro la Fata per qualche minuto prima di farle sapere che aveva scoperto il suo nome.", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova cantava, rideva e lanciava in aria il suo bambino?", "answer": "Aveva scoperto il nome della Vecchia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "La vedova quasi grid\u00f2 di gioia, perch\u00e9 ora aveva scoperto il segreto della Fata e il suo bambino era al sicuro. Ma non os\u00f2, nel caso in cui la vecchia e malvagia Dama l'avesse sentita e le avesse fatto qualche altro incantesimo. Cos\u00ec torn\u00f2 dolcemente al luogo in cui aveva lasciato il bambino; poi, prendendolo in braccio, corse attraverso il bosco fino a casa sua, ridendo, cantando e lanciandolo in aria in uno stato di tale gioia che, se qualcuno l'avesse incontrata, avrebbe rischiato di pensare che fosse pazza. Questa giovane donna era stata una fanciulla allegra e lo sarebbe stata ancora se, dopo il matrimonio, non avesse avuto tanti problemi che l'avevano fatta invecchiare e diventare sobria prima del tempo; e cominci\u00f2 a pensare a quanto sarebbe stato divertente prendere in giro la Fata per qualche minuto prima di farle sapere che aveva scoperto il suo nome.", "question": "Che cosa voleva fare la padrona vedova prima di far sapere alla Vecchia il suo nome?", "answer": "Stuzzicare la Fata per qualche minuto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Cos\u00ec il giorno dopo, all'ora stabilita, usc\u00ec con il bambino in braccio e si sedette sulla grande pietra dove si era seduta prima; quando vide la vecchia Dama che saliva dalla collina, si stropicci\u00f2 il suo bel berretto pulito, si rannicchi\u00f2 il viso e finse di essere in grande difficolt\u00e0 e di piangere amaramente. La Fata non ci fece caso, ma le si avvicin\u00f2 e le disse, con la sua voce dura e spietata: \"Buona moglie di Kittlerumpit, sai perch\u00e9 sono venuta; dammi il bambino\". Allora la giovane madre finse di essere pi\u00f9 che mai in difficolt\u00e0, cadde in ginocchio davanti alla vecchia malvagia e implor\u00f2 piet\u00e0.", "question": "Che cosa fece la padrona vedova dopo aver visto la vecchia salire sulla collina?", "answer": "Si stropicci\u00f2 il suo bel berretto pulito, si corrucci\u00f2 il viso e finse di essere in grande angoscia e di piangere amaramente.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Oh, dolce signora padrona\", grid\u00f2, \"risparmiami il mio bambino e prendi, se vuoi, il maiale al suo posto\". \"Non abbiamo bisogno di pancetta dalle mie parti\", rispose freddamente la Fata; \"quindi datemi il bambino e lasciatemi andare... non ho tempo da perdere in questo modo\". \"Oh, cara signora mia\", supplic\u00f2 la buona moglie, \"se non vuoi avere il maiale, non vuoi risparmiare il mio povero bambino e prendermi io stessa?\". La Fata fece un passo indietro, come se fosse stupita. \"Sei pazza, donna?\", esclam\u00f2 sprezzante, \"che proponi una cosa del genere? Chi mai al mondo vorrebbe prendere con s\u00e9 una moglie semplice, dagli occhi rossi e scialbi come te?\".", "question": "Che cosa voleva dare la padrona vedova alla vecchia al posto del figlio?", "answer": "Il maiale.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Oh, dolce signora padrona\", grid\u00f2, \"risparmiami il mio bambino e prendi, se vuoi, il maiale al suo posto\". \"Non abbiamo bisogno di pancetta dalle mie parti\", rispose freddamente la Fata; \"quindi datemi il bambino e lasciatemi andare... non ho tempo da perdere in questo modo\". \"Oh, cara signora mia\", supplic\u00f2 la buona moglie, \"se non vuoi avere il maiale, non vuoi risparmiare il mio povero bambino e prendermi io stessa?\". La Fata fece un passo indietro, come se fosse stupita. \"Sei pazza, donna?\", esclam\u00f2 sprezzante, \"che proponi una cosa del genere? Chi mai al mondo vorrebbe prendere con s\u00e9 una moglie semplice, dagli occhi rossi e scialbi come te?\".", "question": "Perch\u00e9 la Vecchia non volle prendere il maiale?", "answer": "Non mangiava la pancetta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Oh, dolce signora padrona\", grid\u00f2, \"risparmiami il mio bambino e prendi, se vuoi, il maiale al suo posto\". \"Non abbiamo bisogno di pancetta dalle mie parti\", rispose freddamente la Fata; \"quindi datemi il bambino e lasciatemi andare... non ho tempo da perdere in questo modo\". \"Oh, cara signora mia\", supplic\u00f2 la buona moglie, \"se non vuoi avere il maiale, non vuoi risparmiare il mio povero bambino e prendermi io stessa?\". La Fata fece un passo indietro, come se fosse stupita. \"Sei pazza, donna?\", esclam\u00f2 sprezzante, \"che proponi una cosa del genere? Chi mai al mondo vorrebbe prendere con s\u00e9 una moglie semplice, dagli occhi rossi e scialbi come te?\".", "question": "Che cosa offr\u00ec la padrona vedova dopo che la Vecchia rifiut\u00f2 il maiale?", "answer": "Se stessa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Oh, dolce signora padrona\", grid\u00f2, \"risparmiami il mio bambino e prendi, se vuoi, il maiale al suo posto\". \"Non abbiamo bisogno di pancetta dalle mie parti\", rispose freddamente la Fata; \"quindi datemi il bambino e lasciatemi andare... non ho tempo da perdere in questo modo\". \"Oh, cara signora mia\", supplic\u00f2 la buona moglie, \"se non vuoi avere il maiale, non vuoi risparmiare il mio povero bambino e prendermi io stessa?\". La Fata fece un passo indietro, come se fosse stupita. \"Sei pazza, donna?\", esclam\u00f2 sprezzante, \"che proponi una cosa del genere? Chi mai al mondo vorrebbe prendere con s\u00e9 una moglie semplice, dagli occhi rossi e scialbi come te?\".", "question": "Come si sent\u00ec la Vecchia dopo che la Padrona vedova si offr\u00ec?", "answer": "Stupita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Oh, dolce signora padrona\", grid\u00f2, \"risparmiami il mio bambino e prendi, se vuoi, il maiale al suo posto\". \"Non abbiamo bisogno di pancetta dalle mie parti\", rispose freddamente la Fata; \"quindi datemi il bambino e lasciatemi andare... non ho tempo da perdere in questo modo\". \"Oh, cara signora mia\", supplic\u00f2 la buona moglie, \"se non vuoi avere il maiale, non vuoi risparmiare il mio povero bambino e prendermi io stessa?\". La Fata fece un passo indietro, come se fosse stupita. \"Sei pazza, donna?\", esclam\u00f2 sprezzante, \"che proponi una cosa del genere? Chi mai al mondo vorrebbe prendere con s\u00e9 una moglie semplice, dagli occhi rossi e scialbi come te?\".", "question": "Perch\u00e9 la Vecchia non volle accettare la Padrona vedova?", "answer": "La padrona vedova non era bella.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "\"Oh, dolce signora padrona\", grid\u00f2, \"risparmiami il mio bambino e prendi, se vuoi, il maiale al suo posto\". \"Non abbiamo bisogno di pancetta dalle mie parti\", rispose freddamente la Fata; \"quindi datemi il bambino e lasciatemi andare... non ho tempo da perdere in questo modo\". \"Oh, cara signora mia\", supplic\u00f2 la buona moglie, \"se non vuoi avere il maiale, non vuoi risparmiare il mio povero bambino e prendermi io stessa?\". La Fata fece un passo indietro, come se fosse stupita. \"Sei pazza, donna?\", esclam\u00f2 sprezzante, \"che proponi una cosa del genere? Chi mai al mondo vorrebbe prendere con s\u00e9 una moglie semplice, dagli occhi rossi e scialbi come te?\". Ora, la giovane padrona di Kittlerumpit sapeva di non essere una bellezza e questa consapevolezza non l'aveva mai irritata; ma qualcosa nel tono della Fata la fece sentire cos\u00ec arrabbiata che non riusc\u00ec pi\u00f9 a contenersi. \"In verit\u00e0, bella signora, avrei potuto avere l'arguzia di sapere che una come me non \u00e8 adatta a legare le stringhe delle scarpe dell'Alta e Potente Principessa, WHIPPETY-STOURIE!\". Se ci fosse stata una carica di polvere da sparo sepolta nel terreno e fosse esplosa all'improvviso sotto i suoi piedi, la Fata cattiva non avrebbe potuto saltare pi\u00f9 in alto. E quando scese di nuovo, si gir\u00f2 semplicemente e corse gi\u00f9 per il boschetto, strillando di rabbia e delusione, per tutto il mondo, come dice un vecchio libro, \"come un gufo inseguito dalle streghe\".", "question": "Perch\u00e9 la padrona vedova non stuzzicava pi\u00f9 la vecchia?", "answer": "La padrona vedova si arrabbi\u00f2 con lei.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "whippety-stourie-story", "story_section": "Ora la giovane padrona di Kittlerumpit sapeva di non essere una bellezza, e questa consapevolezza non l'aveva mai irritata; ma qualcosa nel tono della Fata la fece sentire cos\u00ec arrabbiata che non riusc\u00ec pi\u00f9 a contenersi. \"In verit\u00e0, bella signora, avrei potuto avere l'arguzia di sapere che una come me non \u00e8 adatta a legare le stringhe delle scarpe dell'Alta e Potente Principessa, WHIPPETY-STOURIE!\". Se ci fosse stata una carica di polvere da sparo sepolta nel terreno e fosse esplosa all'improvviso sotto i suoi piedi, la Fata cattiva non avrebbe potuto saltare pi\u00f9 in alto. E quando ridiscese, si gir\u00f2 semplicemente e corse gi\u00f9 per il boschetto, strillando di rabbia e delusione, per tutto il mondo, come dice un vecchio libro, \"come un gufo inseguito dalle streghe\".", "question": "Cosa accadde dopo che la padrona vedova rivel\u00f2 il nome della Vecchia?", "answer": "Salt\u00f2 in aria.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Molti, molti anni fa viveva un buon vecchio che aveva una protuberanza simile a una palla da tennis che gli cresceva sulla guancia destra. Questo nodulo deturpava molto l'anziano e lo infastidiva a tal punto che per molti anni spese tutto il suo tempo e il suo denaro per cercare di liberarsene. Prov\u00f2 tutto quello che gli venne in mente. Consult\u00f2 molti medici vicini e lontani e prese ogni tipo di medicina sia interna che esterna. Ma tutto era inutile. Il nodulo si ingrossava sempre di pi\u00f9, fino a diventare quasi grande come il suo viso, e in preda alla disperazione abbandon\u00f2 ogni speranza di poterlo eliminare e si rassegn\u00f2 al pensiero di doverlo portare sul viso per tutta la vita.", "question": "Che cosa aveva il buon vecchio che gli cresceva sulla guancia destra?", "answer": "Uno scricciolo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Molti, molti anni fa viveva un buon vecchio che aveva una protuberanza simile a una palla da tennis che gli cresceva sulla guancia destra. Questo nodulo deturpava molto l'anziano e lo infastidiva a tal punto che per molti anni spese tutto il suo tempo e il suo denaro per cercare di liberarsene. Prov\u00f2 tutto quello che gli venne in mente. Consult\u00f2 molti medici vicini e lontani e prese ogni tipo di medicina sia interna che esterna. Ma tutto era inutile. Il nodulo si ingrossava sempre di pi\u00f9, fino a diventare quasi grande come il suo viso, e in preda alla disperazione abbandon\u00f2 ogni speranza di poterlo eliminare e si rassegn\u00f2 al pensiero di doverlo portare sul viso per tutta la vita.", "question": "Perch\u00e9 quell'uomo spendeva tutto il suo tempo e il suo denaro per cercare di sbarazzarsi del suo pisello?", "answer": "Lo infastidiva molto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Molti, molti anni fa viveva un buon vecchio che aveva una protuberanza simile a una palla da tennis che gli cresceva sulla guancia destra. Questo nodulo deturpava molto l'anziano e lo infastidiva a tal punto che per molti anni spese tutto il suo tempo e il suo denaro per cercare di liberarsene. Prov\u00f2 tutto quello che gli venne in mente. Consult\u00f2 molti medici vicini e lontani e prese ogni tipo di medicina sia interna che esterna. Ma tutto era inutile. Il nodulo si ingrossava sempre di pi\u00f9, fino a diventare quasi grande come il suo viso, e in preda alla disperazione abbandon\u00f2 ogni speranza di poterlo eliminare e si rassegn\u00f2 al pensiero di doverlo portare sul viso per tutta la vita.", "question": "Perch\u00e9 l'uomo non riusciva a liberarsi del suo wen?", "answer": "I medici non sapevano come liberarsene.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Molti, molti anni fa viveva un buon vecchio che aveva una protuberanza simile a una palla da tennis che gli cresceva sulla guancia destra. Questo nodulo deturpava molto l'anziano e lo infastidiva a tal punto che per molti anni spese tutto il suo tempo e il suo denaro per cercare di liberarsene. Prov\u00f2 tutto quello che gli venne in mente. Consult\u00f2 molti medici vicini e lontani e prese ogni tipo di medicina sia interna che esterna. Ma tutto era inutile. Il nodulo si ingrossava sempre di pi\u00f9, fino a diventare quasi grande come il suo viso, e in preda alla disperazione abbandon\u00f2 ogni speranza di poterlo eliminare e si rassegn\u00f2 al pensiero di doverlo portare sul viso per tutta la vita.", "question": "Come si sentiva l'uomo nei confronti del suo wen?", "answer": "Infastidito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Un giorno la legna da ardere in cucina si esaur\u00ec, cos\u00ec, dato che la moglie ne voleva un po' subito, il vecchio prese la sua ascia e si avvi\u00f2 verso il bosco tra le colline non molto distanti da casa sua. Era una bella giornata di inizio autunno, il vecchio si godeva l'aria fresca e non aveva fretta di tornare a casa. Cos\u00ec l'intero pomeriggio pass\u00f2 velocemente mentre tagliava la legna e ne aveva raccolto un bel mucchio da portare alla moglie. Quando la giornata cominci\u00f2 a volgere al termine, si volt\u00f2 verso casa.", "question": "Cosa fece il vecchio perch\u00e9 la moglie voleva della legna da ardere?", "answer": "Prese la sua ascia e si avvi\u00f2 verso il bosco.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Un giorno la legna da ardere in cucina si esaur\u00ec, cos\u00ec, dato che la moglie ne voleva un po' subito, il vecchio prese la sua ascia e si avvi\u00f2 verso il bosco tra le colline non molto distanti da casa sua. Era una bella giornata di inizio autunno, il vecchio si godeva l'aria fresca e non aveva fretta di tornare a casa. Cos\u00ec l'intero pomeriggio pass\u00f2 velocemente mentre tagliava la legna e ne aveva raccolto un bel mucchio da portare alla moglie. Quando la giornata cominci\u00f2 a volgere al termine, si volt\u00f2 verso casa.", "question": "Dove si trovava il bosco?", "answer": "Tra le colline, non molto lontano da casa sua.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Un giorno la legna da ardere in cucina si esaur\u00ec, cos\u00ec, dato che la moglie ne voleva un po' subito, il vecchio prese la sua ascia e si avvi\u00f2 verso il bosco tra le colline non molto distanti da casa sua. Era una bella giornata di inizio autunno, il vecchio si godeva l'aria fresca e non aveva fretta di tornare a casa. Cos\u00ec l'intero pomeriggio pass\u00f2 velocemente mentre tagliava la legna e ne aveva raccolto un bel mucchio da portare alla moglie. Quando la giornata cominci\u00f2 a volgere al termine, si volt\u00f2 verso casa.", "question": "Come si sentiva l'uomo a stare all'aperto?", "answer": "Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Un giorno la legna da ardere in cucina si esaur\u00ec, cos\u00ec, dato che la moglie ne voleva un po' subito, il vecchio prese la sua ascia e si avvi\u00f2 verso il bosco tra le colline non molto distanti da casa sua. Era una bella giornata di inizio autunno, il vecchio si godeva l'aria fresca e non aveva fretta di tornare a casa. Cos\u00ec l'intero pomeriggio pass\u00f2 velocemente mentre tagliava la legna e ne aveva raccolto un bel mucchio da portare alla moglie. Quando la giornata cominci\u00f2 a volgere al termine, si volt\u00f2 verso casa.", "question": "Che cosa fece l'uomo quando la giornata cominci\u00f2 a volgere al termine?", "answer": "Si volt\u00f2 verso casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio non aveva fatto molta strada lungo il passo quando il cielo si rannuvol\u00f2 e inizi\u00f2 a piovere a dirotto. Si guard\u00f2 intorno alla ricerca di un riparo, ma non c'era nemmeno una capanna di un carbonaio nelle vicinanze. Alla fine scorse un grande buco nel tronco cavo di un albero. Il buco era vicino al terreno, cos\u00ec si infil\u00f2 facilmente e si sedette sperando di essere stato sorpreso da una pioggia di montagna e che il tempo si sarebbe presto schiarito.", "question": "Perch\u00e9 l'uomo si era seduto in un grande buco nel tronco cavo di un albero?", "answer": "La pioggia cominci\u00f2 a cadere abbondantemente.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio non aveva fatto molta strada lungo il passo quando il cielo si rannuvol\u00f2 e inizi\u00f2 a piovere a dirotto. Si guard\u00f2 intorno alla ricerca di un riparo, ma non c'era nemmeno una capanna di un carbonaio nelle vicinanze. Alla fine scorse un grande buco nel tronco cavo di un albero. Il buco era vicino al terreno, cos\u00ec si infil\u00f2 facilmente e si sedette sperando di essere stato sorpreso da una pioggia di montagna e che il tempo si sarebbe presto schiarito.", "question": "Perch\u00e9 l'uomo riusciva a insinuarsi facilmente?", "answer": "Il buco era vicino al terreno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Ma, con grande delusione del vecchio, la pioggia, invece di diminuire, cadde sempre pi\u00f9 pesantemente e alla fine un forte temporale si abbatt\u00e9 sulla montagna. Il tuono rombava in modo cos\u00ec terribile e i cieli sembravano cos\u00ec infuocati dai lampi, che il vecchio stentava a credere di essere vivo. Pensava di dover morire di paura. Alla fine, per\u00f2, il cielo si schiar\u00ec e l'intero paese si illumin\u00f2 dei raggi del sole al tramonto. Il vecchio si rianim\u00f2 guardando il bel crepuscolo e stava per uscire dal suo strano nascondiglio nell'albero cavo quando il suono di quelli che sembravano i passi di diverse persone si fece sentire. Pens\u00f2 subito che i suoi amici fossero venuti a cercarlo e si rallegr\u00f2 all'idea di avere degli allegri compagni con cui tornare a casa.", "question": "Cosa provava l'uomo per la pioggia che cadeva ancora pi\u00f9 forte?", "answer": "Delusione.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Ma, con grande delusione del vecchio, la pioggia, invece di diminuire, cadde sempre pi\u00f9 pesantemente e alla fine un forte temporale si abbatt\u00e9 sulla montagna. Il tuono rombava in modo cos\u00ec terribile e i cieli sembravano cos\u00ec infuocati dai lampi, che il vecchio stentava a credere di essere vivo. Pensava di dover morire di paura. Alla fine, per\u00f2, il cielo si schiar\u00ec e l'intero paese si illumin\u00f2 dei raggi del sole al tramonto. Il vecchio si rianim\u00f2 guardando il bel crepuscolo e stava per uscire dal suo strano nascondiglio nell'albero cavo quando il suono di quelli che sembravano i passi di diverse persone si fece sentire. Pens\u00f2 subito che i suoi amici fossero venuti a cercarlo e si rallegr\u00f2 all'idea di avere degli allegri compagni con cui tornare a casa.", "question": "Cosa stava per fare l'uomo quando il cielo si schiar\u00ec?", "answer": "Uscire dal suo strano nascondiglio nella cavit\u00e0 dell'albero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Ma, con grande delusione del vecchio, la pioggia, invece di diminuire, cadde sempre pi\u00f9 pesantemente e alla fine un forte temporale si abbatt\u00e9 sulla montagna. Il tuono rombava in modo cos\u00ec terribile e i cieli sembravano cos\u00ec infuocati dai lampi, che il vecchio stentava a credere di essere vivo. Pensava di dover morire di paura. Alla fine, per\u00f2, il cielo si schiar\u00ec e l'intero paese si illumin\u00f2 dei raggi del sole al tramonto. Il vecchio si rianim\u00f2 guardando il bel crepuscolo e stava per uscire dal suo strano nascondiglio nell'albero cavo quando il suono di quelli che sembravano i passi di diverse persone si fece sentire. Pens\u00f2 subito che i suoi amici fossero venuti a cercarlo e si rallegr\u00f2 all'idea di avere degli allegri compagni con cui tornare a casa.", "question": "Che cosa colp\u00ec l'orecchio dell'uomo?", "answer": "Il rumore di quelli che sembravano i passi in avvicinamento di diverse persone.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Ma, con grande delusione del vecchio, la pioggia, invece di diminuire, cadde sempre pi\u00f9 pesantemente e alla fine un forte temporale si abbatt\u00e9 sulla montagna. Il tuono rombava in modo cos\u00ec terribile e i cieli sembravano cos\u00ec infuocati dai lampi, che il vecchio stentava a credere di essere vivo. Pensava di dover morire di paura. Alla fine, per\u00f2, il cielo si schiar\u00ec e l'intero paese si illumin\u00f2 dei raggi del sole al tramonto. Il vecchio si rianim\u00f2 guardando il bel crepuscolo e stava per uscire dal suo strano nascondiglio nell'albero cavo quando il suono di quelli che sembravano i passi di diverse persone si fece sentire. Pens\u00f2 subito che i suoi amici fossero venuti a cercarlo e si rallegr\u00f2 all'idea di avere degli allegri compagni con cui tornare a casa.", "question": "Chi pensava che stesse facendo quel rumore?", "answer": "I suoi amici.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Ma, con grande delusione del vecchio, la pioggia, invece di diminuire, cadde sempre pi\u00f9 pesantemente e alla fine un forte temporale si abbatt\u00e9 sulla montagna. Il tuono rombava in modo cos\u00ec terribile e i cieli sembravano cos\u00ec infuocati dai lampi, che il vecchio stentava a credere di essere vivo. Pensava di dover morire di paura. Alla fine, per\u00f2, il cielo si schiar\u00ec e l'intero paese si illumin\u00f2 dei raggi del sole al tramonto. Il vecchio si rianim\u00f2 guardando il bel crepuscolo e stava per uscire dal suo strano nascondiglio nell'albero cavo quando il suono di quelli che sembravano i passi di diverse persone si fece sentire. Pens\u00f2 subito che i suoi amici fossero venuti a cercarlo e si rallegr\u00f2 all'idea di avere degli allegri compagni con cui tornare a casa.", "question": "Perch\u00e9 l'uomo era contento?", "answer": "L'idea di avere dei compagni allegri con cui tornare a casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Ma quando si affacci\u00f2 dall'albero, con grande stupore vide non i suoi amici, ma centinaia di demoni che si avvicinavano al luogo. Pi\u00f9 guardava, pi\u00f9 lo stupore aumentava. Alcuni di questi demoni erano grandi come giganti, altri avevano grandi occhi sproporzionati rispetto al resto del corpo, altri ancora avevano nasi assurdamente lunghi e alcuni avevano bocche cos\u00ec grandi che sembravano aprirsi da un orecchio all'altro. Tutti avevano corna che crescevano sulla fronte. Il vecchio fu cos\u00ec sorpreso da ci\u00f2 che vide che perse l'equilibrio e cadde dall'albero cavo. Per sua fortuna, i demoni non lo videro, poich\u00e9 l'albero era sullo sfondo. Cos\u00ec si rialz\u00f2 e torn\u00f2 a strisciare sull'albero.", "question": "Cosa vide con stupore l'uomo?", "answer": "Centinaia di demoni che si avvicinavano al punto in cui si trovava.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Ma quando si affacci\u00f2 dall'albero, con grande stupore vide non i suoi amici, ma centinaia di demoni che si avvicinavano al luogo. Pi\u00f9 guardava, pi\u00f9 lo stupore aumentava. Alcuni di questi demoni erano grandi come giganti, altri avevano grandi occhi sproporzionati rispetto al resto del corpo, altri ancora avevano nasi assurdamente lunghi e alcuni avevano bocche cos\u00ec grandi che sembravano aprirsi da un orecchio all'altro. Tutti avevano corna che crescevano sulla fronte. Il vecchio fu cos\u00ec sorpreso da ci\u00f2 che vide che perse l'equilibrio e cadde dall'albero cavo. Per sua fortuna, i demoni non lo videro, poich\u00e9 l'albero era sullo sfondo. Cos\u00ec si rialz\u00f2 e torn\u00f2 a strisciare sull'albero.", "question": "Che cosa accadde perch\u00e9 l'uomo era cos\u00ec sorpreso di ci\u00f2 che vedeva?", "answer": "Perse l'equilibrio e cadde dall'albero cavo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Ma quando si affacci\u00f2 dall'albero, con grande stupore vide non i suoi amici, ma centinaia di demoni che si avvicinavano al luogo. Pi\u00f9 guardava, pi\u00f9 lo stupore aumentava. Alcuni di questi demoni erano grandi come giganti, altri avevano grandi occhi sproporzionati rispetto al resto del corpo, altri ancora avevano nasi assurdamente lunghi e alcuni avevano bocche cos\u00ec grandi che sembravano aprirsi da un orecchio all'altro. Tutti avevano corna che crescevano sulla fronte. Il vecchio fu cos\u00ec sorpreso da ci\u00f2 che vide che perse l'equilibrio e cadde dall'albero cavo. Per sua fortuna, i demoni non lo videro, poich\u00e9 l'albero era sullo sfondo. Cos\u00ec si rialz\u00f2 e torn\u00f2 a strisciare sull'albero.", "question": "Perch\u00e9 i demoni non lo videro?", "answer": "L'albero era sullo sfondo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Ma quando si affacci\u00f2 dall'albero, con grande stupore vide non i suoi amici, ma centinaia di demoni che si avvicinavano al luogo. Pi\u00f9 guardava, pi\u00f9 lo stupore aumentava. Alcuni di questi demoni erano grandi come giganti, altri avevano grandi occhi sproporzionati rispetto al resto del corpo, altri ancora avevano nasi assurdamente lunghi e alcuni avevano bocche cos\u00ec grandi che sembravano aprirsi da un orecchio all'altro. Tutti avevano corna che crescevano sulla fronte. Il vecchio fu cos\u00ec sorpreso da ci\u00f2 che vide che perse l'equilibrio e cadde dall'albero cavo. Per sua fortuna, i demoni non lo videro, poich\u00e9 l'albero era sullo sfondo. Cos\u00ec si rialz\u00f2 e torn\u00f2 a strisciare sull'albero.", "question": "Perch\u00e9 l'uomo \u00e8 tornato sull'albero?", "answer": "Non voleva essere visto dai demoni.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Sbirciando, il vecchio vide che il capo demone stesso era seduto con la schiena contro l'albero in cui si era rifugiato, mentre tutti gli altri demoni erano seduti intorno, alcuni bevendo e altri ballando. Cibo e vino erano sparsi per terra e i demoni si stavano evidentemente divertendo molto e si divertivano immensamente.", "question": "Cosa stavano facendo tutti gli altri demoni?", "answer": "Erano seduti intorno, alcuni bevevano e altri ballavano.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio si mise a ridere vedendo le loro strane buffonate. \"Com'\u00e8 divertente!\" rise il vecchio tra s\u00e9 e s\u00e9 \"Sono ormai abbastanza vecchio, ma non ho mai visto nulla di cos\u00ec strano in tutta la mia vita\". Era cos\u00ec interessato ed eccitato nell'osservare tutto ci\u00f2 che i demoni stavano facendo, che dimentic\u00f2 se stesso, scese dall'albero e rimase a guardare.", "question": "Come si sentiva il vecchio a vedere le loro stranezze?", "answer": "Divertito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio si mise a ridere vedendo le loro strane buffonate. \"Com'\u00e8 divertente!\" rise il vecchio tra s\u00e9 e s\u00e9 \"Sono ormai abbastanza vecchio, ma non ho mai visto nulla di cos\u00ec strano in tutta la mia vita\". Era cos\u00ec interessato ed eccitato nell'osservare tutto ci\u00f2 che i demoni stavano facendo, che dimentic\u00f2 se stesso, scese dall'albero e rimase a guardare.", "question": "Perch\u00e9 l'uomo ha dimenticato se stesso ed \u00e8 sceso dall'albero?", "answer": "Era cos\u00ec interessato ed eccitato nell'osservare tutto ci\u00f2 che i demoni stavano facendo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il capo dei demoni stava prendendo una grande tazza di SACRO e guardava uno dei demoni che ballava. Dopo un po' disse con aria annoiata: \"La tua danza \u00e8 piuttosto monotona. Sono stanco di guardarla. Non c'\u00e8 nessuno tra voi che sappia ballare meglio di questo tizio?\".", "question": "Cosa far\u00e0 l'uomo quando sentir\u00e0 le parole del capo demone?", "answer": "Danza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio amava danzare da sempre ed era piuttosto esperto in quest'arte, e sapeva di poter fare molto meglio del demone. \"Dovrei andare a ballare davanti a questi demoni e far vedere loro cosa pu\u00f2 fare un essere umano? Potrebbe essere pericoloso, perch\u00e9 se non li accontento potrebbero uccidermi!\", si disse il vecchio.", "question": "Perch\u00e9 potrebbe essere pericoloso per l'uomo danzare davanti ai demoni?", "answer": "Se non li accontentasse, potrebbero ucciderlo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "I suoi timori, tuttavia, furono presto superati dal suo amore per la danza. In pochi minuti non riusc\u00ec pi\u00f9 a trattenersi, si present\u00f2 davanti all'intero gruppo di demoni e inizi\u00f2 subito a ballare. Il vecchio, rendendosi conto che la sua vita probabilmente dipendeva dal fatto di piacere o meno a queste strane creature, esercit\u00f2 al massimo la sua abilit\u00e0 e il suo ingegno.", "question": "Come si sentiranno i demoni quando vedranno il vecchio danzare?", "answer": "Sorpresi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "I suoi timori, tuttavia, furono presto superati dal suo amore per la danza. In pochi minuti non riusc\u00ec pi\u00f9 a trattenersi, si present\u00f2 davanti all'intero gruppo di demoni e inizi\u00f2 subito a ballare. Il vecchio, rendendosi conto che la sua vita probabilmente dipendeva dal fatto di piacere o meno a queste strane creature, esercit\u00f2 al massimo la sua abilit\u00e0 e il suo ingegno.", "question": "Da cosa dipendeva la vita del vecchio?", "answer": "Dal fatto di piacere o meno a queste strane creature.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Quando il vecchio ebbe terminato la sua danza, il grande demone disse: \"Grazie mille per la tua divertente danza. Ora concedici il piacere di bere una coppa di vino con noi\" e con queste parole gli porse la sua coppa di vino pi\u00f9 grande.", "question": "Che cosa porse il grande demone all'uomo?", "answer": "La sua coppa di vino pi\u00f9 grande.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio lo ringrazi\u00f2 molto umilmente: \"Non mi aspettavo una tale gentilezza da parte di Vostra Signoria. Temo di aver solo disturbato la vostra piacevole festa con la mia danza poco abile\". \"No, no\", rispose il grande demone. \"Devi venire spesso a ballare per noi. La tua abilit\u00e0 ci ha dato molto piacere\". Il vecchio lo ringrazi\u00f2 di nuovo e promise di farlo. \"Allora verrai di nuovo domani, vecchio?\", chiese il demone. \"Certamente\", rispose il vecchio. \"Allora devi lasciarci un pegno della tua parola\", disse il demone. \"Come volete\", disse il vecchio. \"Qual \u00e8 la cosa migliore che pu\u00f2 lasciarci come pegno?\" chiese il demone, guardandosi intorno.", "question": "Perch\u00e9 il grande demone ha chiesto all'uomo di venire spesso?", "answer": "L'abilit\u00e0 dell'uomo ha dato loro molto piacere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio lo ringrazi\u00f2 molto umilmente: \"Non mi aspettavo una tale gentilezza da parte di Vostra Signoria. Temo di aver solo disturbato la vostra piacevole festa con la mia danza poco abile\". \"No, no\", rispose il grande demone. \"Devi venire spesso a ballare per noi. La tua abilit\u00e0 ci ha dato molto piacere\". Il vecchio lo ringrazi\u00f2 di nuovo e promise di farlo. \"Allora verrai di nuovo domani, vecchio?\", chiese il demone. \"Certamente\", rispose il vecchio. \"Allora devi lasciarci un pegno della tua parola\", disse il demone. \"Come volete\", disse il vecchio. \"Qual \u00e8 la cosa migliore che pu\u00f2 lasciarci come pegno?\" chiese il demone, guardandosi intorno.", "question": "Cosa ha promesso il vecchio?", "answer": "Di venire spesso a ballare per loro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio lo ringrazi\u00f2 molto umilmente: \"Non mi aspettavo una tale gentilezza da parte di Vostra Signoria. Temo di aver solo disturbato la vostra piacevole festa con la mia danza poco abile\". \"No, no\", rispose il grande demone. \"Devi venire spesso a ballare per noi. La tua abilit\u00e0 ci ha dato molto piacere\". Il vecchio lo ringrazi\u00f2 di nuovo e promise di farlo. \"Allora verrai di nuovo domani, vecchio?\", chiese il demone. \"Certamente\", rispose il vecchio. \"Allora devi lasciarci un pegno della tua parola\", disse il demone. \"Come volete\", disse il vecchio. \"Qual \u00e8 la cosa migliore che pu\u00f2 lasciarci come pegno?\" chiese il demone, guardandosi intorno.", "question": "Perch\u00e9 il demone ha voluto una promessa?", "answer": "Voleva essere sicuro che l'uomo sarebbe tornato a ballare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Poi disse uno degli assistenti del demone inginocchiato dietro il capo: \"Il segno che ci lascia deve essere la cosa pi\u00f9 importante in suo possesso. Vedo che il vecchio ha un pisello sulla guancia destra. Gli uomini mortali considerano una tale ferita molto fortunata. Lasciate che il mio signore prenda il grumo dalla guancia destra del vecchio, e lui verr\u00e0 sicuramente domani, anche solo per riaverlo\".", "question": "Cosa consideravano gli uomini morali molto fortunati, secondo l'attendente del demone?", "answer": "Un wen.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Poi disse uno degli assistenti del demone inginocchiato dietro il capo: \"Il segno che ci lascia deve essere la cosa pi\u00f9 importante in suo possesso. Vedo che il vecchio ha un pisello sulla guancia destra. Gli uomini mortali considerano una tale ferita molto fortunata. Lasciate che il mio signore prenda la protuberanza dalla guancia destra del vecchio e lui verr\u00e0 sicuramente domani, anche solo per riaverla\". \"Sei molto intelligente\", disse il capo demone, facendo un cenno di approvazione alle sue corna. Poi allung\u00f2 un braccio peloso e una mano simile a un artiglio e prese il grosso grumo dalla guancia destra del vecchio. Strano a dirsi, al tocco del demone si stacc\u00f2 con la stessa facilit\u00e0 di una prugna matura dall'albero e l'allegra truppa di demoni scomparve all'improvviso.", "question": "Perch\u00e9 il capo demone ha preso il wen del vecchio?", "answer": "Il capo demone voleva che il vecchio tornasse.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "\"Sei molto intelligente\", disse il capo demone, facendo un cenno di approvazione con le corna. Poi allung\u00f2 un braccio peloso e una mano simile a un artiglio e prese il grosso grumo dalla guancia destra del vecchio. Strano a dirsi, al tocco del demone si stacc\u00f2 con la stessa facilit\u00e0 di una prugna matura dall'albero e l'allegra truppa di demoni scomparve all'improvviso.", "question": "Cosa accadde dopo che il capo demone prese il wen dell'uomo?", "answer": "L'allegra truppa di demoni scomparve improvvisamente.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio era sconcertato da tutto quello che era successo. Per qualche tempo non seppe quasi dove si trovava. Quando riusc\u00ec a capire cosa gli era successo, fu felice di scoprire che il nodulo sul viso, che per tanti anni lo aveva sfigurato, gli era stato davvero tolto senza alcun dolore. Alz\u00f2 la mano per sentire se era rimasta qualche cicatrice, ma scopr\u00ec che la sua guancia destra era liscia come la sinistra.", "question": "Come si sentiva quell'uomo dopo tutto quello che era successo?", "answer": "Disorientamento.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio era sconcertato da tutto quello che era successo. Per qualche tempo non seppe quasi dove si trovava. Quando riusc\u00ec a capire cosa gli era successo, fu felice di scoprire che il nodulo sul viso, che per tanti anni lo aveva sfigurato, gli era stato davvero tolto senza alcun dolore. Alz\u00f2 la mano per sentire se era rimasta qualche cicatrice, ma scopr\u00ec che la sua guancia destra era liscia come la sinistra.", "question": "Perch\u00e9 per qualche tempo l'uomo non seppe quasi dove si trovava?", "answer": "Era perso nello smarrimento per tutto quello che era successo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio era sconcertato da tutto quello che era successo. Per qualche tempo non seppe quasi dove si trovava. Quando riusc\u00ec a capire cosa gli era successo, fu felice di scoprire che il nodulo sul viso, che per tanti anni lo aveva sfigurato, gli era stato davvero tolto senza alcun dolore. Alz\u00f2 la mano per sentire se era rimasta qualche cicatrice, ma scopr\u00ec che la sua guancia destra era liscia come la sinistra.", "question": "Come si sentiva la guancia destra dell'uomo dopo la rimozione del wen?", "answer": "Liscia come la sinistra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Molti, molti anni fa viveva un buon vecchio che aveva una protuberanza simile a una palla da tennis che gli cresceva sulla guancia destra. Questo nodulo deturpava molto l'anziano e lo infastidiva a tal punto che per molti anni spese tutto il suo tempo e il suo denaro per cercare di liberarsene. Prov\u00f2 tutto quello che gli venne in mente. Consult\u00f2 molti medici vicini e lontani e prese ogni tipo di medicina sia interna che esterna. Ma tutto era inutile. Il nodulo cresceva sempre di pi\u00f9 fino a diventare quasi grande come il suo viso e, disperato, abbandon\u00f2 ogni speranza di poterlo eliminare e si rassegn\u00f2 al pensiero di doverlo portare sul viso per tutta la vita. \"Sei molto intelligente\", disse il capo demone, facendo un cenno di approvazione alle sue corna. Poi allung\u00f2 un braccio peloso e una mano simile a un artiglio e prese il grosso nodulo dalla guancia destra del vecchio. Strano a dirsi, al tocco del demone si stacc\u00f2 con la stessa facilit\u00e0 di una prugna matura dall'albero e l'allegra truppa di demoni scomparve all'improvviso.", "question": "Come si sentir\u00e0 l'uomo quando i demoni gli toglieranno il wen?", "answer": "Eccitato.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il sole era tramontato da tempo e la giovane luna era sorta come una mezzaluna d'argento nel cielo. Il vecchio si rese improvvisamente conto di quanto fosse tardi e cominci\u00f2 a correre verso casa. Si accarezz\u00f2 continuamente la guancia destra, come per accertarsi della sua fortuna nell'aver perso il wen. Era cos\u00ec felice che gli fu impossibile camminare tranquillamente: corse e ball\u00f2 per tutta la strada di casa.", "question": "Cosa fece l'uomo quando si rese conto che era tardi?", "answer": "Si affrett\u00f2 a tornare a casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il sole era tramontato da tempo e la giovane luna era sorta come una mezzaluna d'argento nel cielo. Il vecchio si rese improvvisamente conto di quanto fosse tardi e cominci\u00f2 a correre verso casa. Si accarezz\u00f2 continuamente la guancia destra, come per accertarsi della sua fortuna nell'aver perso il wen. Era cos\u00ec felice che gli fu impossibile camminare tranquillamente: corse e ball\u00f2 per tutta la strada di casa.", "question": "Perch\u00e9 l'uomo non riusciva a camminare in silenzio?", "answer": "Era cos\u00ec felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Trov\u00f2 sua moglie molto ansiosa, che si chiedeva cosa fosse successo per farlo arrivare cos\u00ec tardi. Ben presto le raccont\u00f2 tutto quello che era successo da quando era uscito di casa quel pomeriggio. Fu felice quanto il marito quando le mostr\u00f2 che il brutto bozzo era scomparso dal suo viso, perch\u00e9 in giovent\u00f9 si era vantata del suo bell'aspetto e per lei era stato un dolore quotidiano vedere quell'orribile crescita.", "question": "Come si sent\u00ec la moglie quando il marito torn\u00f2 a casa cos\u00ec tardi?", "answer": "Molto ansiosa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Trov\u00f2 sua moglie molto ansiosa, che si chiedeva cosa fosse successo per farlo arrivare cos\u00ec tardi. Ben presto le raccont\u00f2 tutto quello che era successo da quando era uscito di casa quel pomeriggio. Fu felice quanto il marito quando le mostr\u00f2 che il brutto bozzo era scomparso dal suo viso, perch\u00e9 in giovent\u00f9 si era vantata del suo bell'aspetto e per lei era stato un dolore quotidiano vedere quell'orribile crescita.", "question": "Di cosa si vantava la moglie in giovent\u00f9?", "answer": "Del bell'aspetto del marito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Accanto a questa buona coppia di anziani viveva un vecchio malvagio e sgradevole. Anche lui, per molti anni, era stato tormentato dalla crescita di un pisello sulla guancia sinistra, e anche lui aveva provato ogni sorta di cose per liberarsene, ma invano.", "question": "Chi viveva accanto a questa brava coppia di anziani?", "answer": "Un vecchio malvagio e sgradevole.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Accanto a questa buona coppia di anziani viveva un vecchio malvagio e sgradevole. Anche lui, per molti anni, era stato tormentato dalla crescita di un pisello sulla guancia sinistra, e anche lui aveva provato ogni sorta di cose per liberarsene, ma invano.", "question": "Di che cosa era afflitto questo vecchio malvagio e sgradevole?", "answer": "La crescita di un pisello sulla guancia sinistra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Venne subito a sapere, tramite il domestico, della fortuna del suo vicino nel perdere il nodulo sul viso, cos\u00ec chiam\u00f2 la sera stessa e chiese all'amico di raccontargli tutto ci\u00f2 che riguardava la perdita del nodulo. Il buon vecchio raccont\u00f2 al suo antipatico vicino tutto quello che gli era successo. Gli descrisse il luogo in cui avrebbe trovato l'albero cavo in cui nascondersi e gli consigli\u00f2 di recarsi sul posto nel tardo pomeriggio, verso l'ora del tramonto.", "question": "Perch\u00e9 l'antipatico vicino chiese al buon vecchio della perdita del suo wen?", "answer": "Anche lui vuole togliersi il suo wen.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Quando il secondo vecchio sent\u00ec queste parole, corse fuori dal suo nascondiglio sull'albero e, inginocchiandosi davanti all'Oni, disse: \"\u00c8 da molto tempo che aspetto che tu parli!\". \"Ah, sei il vecchio di ieri\", disse il capo demone. \"Grazie per essere venuto, presto dovrai danzare per noi\".", "question": "Con chi aveva confuso lo sgradevole vecchio il capo demone?", "answer": "Il vecchio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Quando il secondo vecchio sent\u00ec queste parole, corse fuori dal suo nascondiglio sull'albero e, inginocchiandosi davanti all'Oni, disse: \"\u00c8 da molto tempo che aspetto che tu parli!\". \"Ah, sei il vecchio di ieri\", disse il capo demone. \"Grazie per essere venuto, presto dovrai danzare per noi\".", "question": "Cosa voleva il capo demone che facesse il vecchio antipatico?", "answer": "Danzare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio si alz\u00f2, apr\u00ec il ventaglio e cominci\u00f2 a ballare. Ma non aveva mai imparato a ballare e non sapeva nulla dei gesti necessari e delle diverse posizioni. Pens\u00f2 che qualsiasi cosa sarebbe piaciuta ai demoni, cos\u00ec si mise a saltellare, agitando le braccia e battendo i piedi, imitando al meglio tutte le danze che aveva visto.", "question": "Cosa penseranno i demoni della danza di questo vecchio antipatico?", "answer": "Insoddisfatti.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Il vecchio si alz\u00f2, apr\u00ec il ventaglio e cominci\u00f2 a ballare. Ma non aveva mai imparato a ballare e non sapeva nulla dei gesti necessari e delle diverse posizioni. Pens\u00f2 che qualsiasi cosa sarebbe piaciuta ai demoni, cos\u00ec si mise a saltellare, agitando le braccia e battendo i piedi, imitando al meglio tutte le danze che aveva visto.", "question": "Cosa \u00e8 successo perch\u00e9 il vecchio non ha mai imparato a ballare?", "answer": "Non sapeva nulla dei gesti necessari e delle diverse posizioni.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Gli Oni furono molto scontenti di questa esibizione e dissero tra loro: \"Come balla male oggi!\". Allora il capo demone disse al vecchio: \"La tua esibizione di oggi \u00e8 molto diversa dalla danza di ieri. Non vogliamo pi\u00f9 vedere una simile danza. Ti restituiremo il pegno che ci hai lasciato. Devi andartene subito\".", "question": "Perch\u00e9 il capo demone disse al vecchio di andarsene subito?", "answer": "Non volevano pi\u00f9 vedere una simile danza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-an-old-man-lost-his-wen-story", "story_section": "Gli Oni furono molto scontenti di questa esibizione e dissero tra loro: \"Come balla male oggi!\". Allora il capo demone disse al vecchio: \"La tua esibizione di oggi \u00e8 molto diversa dalla danza di ieri. Non vogliamo pi\u00f9 vedere una simile danza. Ti restituiremo il pegno che ci hai lasciato. Dovete andarvene subito\". Alz\u00f2 prima una mano e poi l'altra ai lati del viso per assicurarsi che non stesse sognando un orribile incubo. No, certo, ora c'era un grande wen sul lato destro del suo viso come su quello sinistro. I demoni erano tutti scomparsi e per lui non c'era altro da fare che tornare a casa. Era uno spettacolo pietoso, perch\u00e9 il suo viso, con le due grandi protuberanze, una per lato, sembrava proprio una zucca giapponese.", "question": "Come aveva fatto quell'antipatico vecchietto a ritrovarsi con due bitorzoli?", "answer": "Era un pessimo ballerino.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "C'era una volta un re che aveva una moglie dai capelli d'oro, ed era cos\u00ec bella che non si poteva trovare nessuno come lei al mondo. Accadde che si ammal\u00f2 e, quando sent\u00ec che presto sarebbe morta, mand\u00f2 a chiamare il re e gli disse: \"Se vuoi sposarti dopo la mia morte, non fare nessuna regina se non \u00e8 bella come me e non ha i miei stessi capelli d'oro. Promettimi questo\". Dopo che il re le ebbe fatto questa promessa, chiuse gli occhi e mor\u00ec. Per molto tempo il re non si sent\u00ec confortato e non pens\u00f2 nemmeno di prendere una seconda moglie. Alla fine i suoi consiglieri dissero: \"Il re deve risposarsi, cos\u00ec avremo una regina\". Cos\u00ec vennero inviati messaggeri in lungo e in largo per cercare una sposa che fosse all'altezza della regina defunta in quanto a bellezza. Ma non ce n'era nessuna in tutto il mondo, e anche se ci fosse stata non avrebbe potuto avere capelli cos\u00ec dorati. Allora i messaggeri tornarono a casa, non essendo riusciti a trovare una regina.", "question": "Che tipo di capelli aveva la moglie?", "answer": "Capelli d'oro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "C'era una volta un re che aveva una moglie dai capelli d'oro, ed era cos\u00ec bella che non si poteva trovare nessuno come lei al mondo. Accadde che si ammal\u00f2 e, quando sent\u00ec che presto sarebbe morta, mand\u00f2 a chiamare il re e gli disse: \"Se vuoi sposarti dopo la mia morte, non fare nessuna regina se non \u00e8 bella come me e non ha i miei stessi capelli d'oro. Promettimi questo\". Dopo che il re le ebbe fatto questa promessa, chiuse gli occhi e mor\u00ec. Per molto tempo il re non si sent\u00ec confortato e non pens\u00f2 nemmeno di prendere una seconda moglie. Alla fine i suoi consiglieri dissero: \"Il re deve risposarsi, cos\u00ec avremo una regina\". Cos\u00ec vennero inviati messaggeri in lungo e in largo per cercare una sposa che fosse all'altezza della regina defunta in quanto a bellezza. Ma non ce n'era nessuna in tutto il mondo, e anche se ci fosse stata non avrebbe potuto avere capelli cos\u00ec dorati. Allora i messaggeri tornarono a casa, non essendo riusciti a trovare una regina.", "question": "Perch\u00e9 non si trovava nessuno come la moglie del re?", "answer": "Era cos\u00ec bella.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "C'era una volta un re che aveva una moglie dai capelli d'oro, ed era cos\u00ec bella che non si poteva trovare nessuno come lei al mondo. Accadde che si ammal\u00f2 e, quando sent\u00ec che presto sarebbe morta, mand\u00f2 a chiamare il re e gli disse: \"Se vuoi sposarti dopo la mia morte, non fare nessuna regina se non \u00e8 bella come me e non ha i miei stessi capelli d'oro. Promettimi questo\". Dopo che il re le ebbe fatto questa promessa, chiuse gli occhi e mor\u00ec. Per molto tempo il re non si sent\u00ec confortato e non pens\u00f2 nemmeno di prendere una seconda moglie. Alla fine i suoi consiglieri dissero: \"Il re deve risposarsi, cos\u00ec avremo una regina\". Cos\u00ec vennero inviati messaggeri in lungo e in largo per cercare una sposa che fosse all'altezza della regina defunta in quanto a bellezza. Ma non ce n'era nessuna in tutto il mondo, e anche se ci fosse stata non avrebbe potuto avere capelli cos\u00ec dorati. Allora i messaggeri tornarono a casa, non essendo riusciti a trovare una regina.", "question": "Cosa accadde quando la moglie del re si ammal\u00f2?", "answer": "Sentiva che presto sarebbe morta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "C'era una volta un re che aveva una moglie dai capelli d'oro, ed era cos\u00ec bella che non si poteva trovare nessuno come lei al mondo. Accadde che si ammal\u00f2 e, quando sent\u00ec che presto sarebbe morta, mand\u00f2 a chiamare il re e gli disse: \"Se vuoi sposarti dopo la mia morte, non fare nessuna regina se non \u00e8 bella come me e non ha i miei stessi capelli d'oro. Promettimi questo\". Dopo che il re le ebbe fatto questa promessa, chiuse gli occhi e mor\u00ec. Per molto tempo il re non si sent\u00ec confortato e non pens\u00f2 nemmeno di prendere una seconda moglie. Alla fine i suoi consiglieri dissero: \"Il re deve risposarsi, cos\u00ec avremo una regina\". Cos\u00ec vennero inviati messaggeri in lungo e in largo per cercare una sposa che fosse all'altezza della regina defunta in quanto a bellezza. Ma non ce n'era nessuna in tutto il mondo, e anche se ci fosse stata non avrebbe potuto avere capelli cos\u00ec dorati. Allora i messaggeri tornarono a casa, non essendo riusciti a trovare una regina.", "question": "Chi mand\u00f2 a chiamare la moglie del re quando sent\u00ec che sarebbe morta presto?", "answer": "Il re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "C'era una volta un re che aveva una moglie dai capelli d'oro, ed era cos\u00ec bella che non si poteva trovare nessuno come lei al mondo. Accadde che si ammal\u00f2 e, quando sent\u00ec che presto sarebbe morta, mand\u00f2 a chiamare il re e gli disse: \"Se vuoi sposarti dopo la mia morte, non fare nessuna regina se non \u00e8 bella come me e non ha i miei stessi capelli d'oro. Promettimi questo\". Dopo che il re le ebbe fatto questa promessa, chiuse gli occhi e mor\u00ec. Per molto tempo il re non si sent\u00ec confortato e non pens\u00f2 nemmeno di prendere una seconda moglie. Alla fine i suoi consiglieri dissero: \"Il re deve risposarsi, cos\u00ec avremo una regina\". Cos\u00ec vennero inviati messaggeri in lungo e in largo per cercare una sposa che fosse all'altezza della regina defunta in quanto a bellezza. Ma non ce n'era nessuna in tutto il mondo, e anche se ci fosse stata non avrebbe potuto avere capelli cos\u00ec dorati. Allora i messaggeri tornarono a casa, non essendo riusciti a trovare una regina.", "question": "Perch\u00e9 i consiglieri dissero che il re doveva risposarsi?", "answer": "Per avere una regina.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "C'era una volta un re che aveva una moglie dai capelli d'oro, ed era cos\u00ec bella che non si poteva trovare nessuno come lei al mondo. Accadde che si ammal\u00f2 e, quando sent\u00ec che presto sarebbe morta, mand\u00f2 a chiamare il re e gli disse: \"Se vuoi sposarti dopo la mia morte, non fare nessuna regina se non \u00e8 bella come me e non ha i miei stessi capelli d'oro. Promettimi questo\". Dopo che il re le ebbe fatto questa promessa, chiuse gli occhi e mor\u00ec. Per molto tempo il re non si sent\u00ec confortato e non pens\u00f2 nemmeno di prendere una seconda moglie. Alla fine i suoi consiglieri dissero: \"Il re deve risposarsi, cos\u00ec avremo una regina\". Cos\u00ec vennero inviati messaggeri in lungo e in largo per cercare una sposa che fosse all'altezza della regina defunta in quanto a bellezza. Ma non ce n'era nessuna in tutto il mondo, e anche se ci fosse stata non avrebbe potuto avere capelli cos\u00ec dorati. Allora i messaggeri tornarono a casa, non essendo riusciti a trovare una regina.", "question": "Perch\u00e9 i messaggeri furono mandati in lungo e in largo?", "answer": "Per cercare una sposa che avesse la stessa bellezza della regina defunta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "C'era una volta un re che aveva una moglie dai capelli d'oro, ed era cos\u00ec bella che non si poteva trovare nessuno come lei al mondo. Accadde che si ammal\u00f2 e, quando sent\u00ec che presto sarebbe morta, mand\u00f2 a chiamare il re e gli disse: \"Se vuoi sposarti dopo la mia morte, non fare nessuna regina se non \u00e8 bella come me e non ha i miei stessi capelli d'oro. Promettimi questo\". Dopo che il re le ebbe fatto questa promessa, chiuse gli occhi e mor\u00ec. Per molto tempo il re non si sent\u00ec confortato e non pens\u00f2 nemmeno di prendere una seconda moglie. Alla fine i suoi consiglieri dissero: \"Il re deve risposarsi, cos\u00ec avremo una regina\". Cos\u00ec vennero inviati messaggeri in lungo e in largo per cercare una sposa che fosse all'altezza della regina defunta in quanto a bellezza. Ma non ce n'era nessuna in tutto il mondo, e anche se ci fosse stata non avrebbe potuto avere capelli cos\u00ec dorati. Allora i messaggeri tornarono a casa, non essendo riusciti a trovare una regina.", "question": "Come si sent\u00ec il re alla morte della moglie?", "answer": "Devastato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "C'era una volta un re che aveva una moglie dai capelli d'oro, ed era cos\u00ec bella che non si poteva trovare nessuno come lei al mondo. Accadde che si ammal\u00f2 e, quando sent\u00ec che presto sarebbe morta, mand\u00f2 a chiamare il re e gli disse: \"Se vuoi sposarti dopo la mia morte, non fare nessuna regina se non \u00e8 bella come me e non ha i miei stessi capelli d'oro. Promettimi questo\". Dopo che il re le ebbe fatto questa promessa, chiuse gli occhi e mor\u00ec. Per molto tempo il re non si sent\u00ec confortato e non pens\u00f2 nemmeno di prendere una seconda moglie. Alla fine i suoi consiglieri dissero: \"Il re deve risposarsi, cos\u00ec avremo una regina\". Cos\u00ec vennero inviati messaggeri in lungo e in largo per cercare una sposa che fosse all'altezza della regina defunta in quanto a bellezza. Ma non ce n'era nessuna in tutto il mondo, e anche se ci fosse stata non avrebbe potuto avere capelli cos\u00ec dorati. Allora i messaggeri tornarono a casa, non essendo riusciti a trovare una regina.", "question": "Perch\u00e9 la moglie del re disse al re che la nuova regina doveva essere bella come lei?", "answer": "Voleva preservare la sua immagine.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "C'era una volta un re che aveva una moglie dai capelli d'oro, ed era cos\u00ec bella che non si poteva trovare nessuno come lei al mondo. Accadde che si ammal\u00f2 e, quando sent\u00ec che presto sarebbe morta, mand\u00f2 a chiamare il re e gli disse: \"Se vuoi sposarti dopo la mia morte, non fare nessuna regina se non \u00e8 bella come me e non ha i miei stessi capelli d'oro. Promettimi questo\". Dopo che il re le ebbe fatto questa promessa, chiuse gli occhi e mor\u00ec. Per molto tempo il re non si sent\u00ec confortato e non pens\u00f2 nemmeno di prendere una seconda moglie. Alla fine i suoi consiglieri dissero: \"Il re deve risposarsi, cos\u00ec avremo una regina\". Cos\u00ec vennero inviati messaggeri in lungo e in largo per cercare una sposa che fosse all'altezza della regina defunta in quanto a bellezza. Ma non ce n'era nessuna in tutto il mondo, e anche se ci fosse stata non avrebbe potuto avere capelli cos\u00ec dorati. Allora i messaggeri tornarono a casa, non essendo riusciti a trovare una regina.", "question": "Perch\u00e9 il re non pens\u00f2 di prendere una seconda moglie?", "answer": "Era in lutto per la prima moglie.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il re aveva una figlia che era bella come la madre morta e aveva i capelli d'oro. Un giorno, quando fu cresciuta, suo padre la guard\u00f2 e vide che era identica a sua madre, cos\u00ec disse ai suoi consiglieri: \"Sposer\u00f2 mia figlia con uno di voi, e lei sar\u00e0 regina, perch\u00e9 \u00e8 identica alla madre morta, e quando morir\u00f2 suo marito sar\u00e0 re\". Ma quando la principessa seppe della decisione del padre, non ne fu affatto contenta e gli disse: \"Prima di eseguire i tuoi ordini, devo avere tre abiti: uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle\".", "question": "Come appariva la figlia del re?", "answer": "Bella come la madre morta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il re aveva una figlia che era bella come la madre morta e aveva i capelli d'oro. Un giorno, quando fu cresciuta, suo padre la guard\u00f2 e vide che era identica a sua madre, cos\u00ec disse ai suoi consiglieri: \"Sposer\u00f2 mia figlia con uno di voi, e lei sar\u00e0 regina, perch\u00e9 \u00e8 identica alla madre morta, e quando morir\u00f2 suo marito sar\u00e0 re\". Ma quando la principessa seppe della decisione del padre, non ne fu affatto contenta e gli disse: \"Prima di eseguire i tuoi ordini, devo avere tre abiti: uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle\".", "question": "Perch\u00e9 il re voleva che sua figlia diventasse regina?", "answer": "Era esattamente come la madre morta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il re aveva una figlia che era bella come la madre morta e aveva i capelli d'oro. Un giorno, quando fu cresciuta, suo padre la guard\u00f2 e vide che era identica a sua madre, cos\u00ec disse ai suoi consiglieri: \"Sposer\u00f2 mia figlia con uno di voi, e lei sar\u00e0 regina, perch\u00e9 \u00e8 identica alla madre morta, e quando morir\u00f2 suo marito sar\u00e0 re\". Ma quando la principessa seppe della decisione del padre, non ne fu affatto contenta e gli disse: \"Prima di eseguire i tuoi ordini, devo avere tre abiti: uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle\".", "question": "Cosa succeder\u00e0 quando il re morir\u00e0?", "answer": "Il marito di sua figlia diventer\u00e0 re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il re aveva una figlia che era bella come la madre morta e aveva i capelli d'oro. Un giorno, quando fu cresciuta, suo padre la guard\u00f2 e vide che era identica a sua madre, cos\u00ec disse ai suoi consiglieri: \"Sposer\u00f2 mia figlia con uno di voi, e lei sar\u00e0 regina, perch\u00e9 \u00e8 identica alla madre morta, e quando morir\u00f2 suo marito sar\u00e0 re\". Ma quando la principessa seppe della decisione del padre, non ne fu affatto contenta e gli disse: \"Prima di eseguire i tuoi ordini, devo avere tre abiti: uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle\".", "question": "Come si sent\u00ec la figlia del re quando sent\u00ec la sua decisione?", "answer": "Non era affatto contenta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il re aveva una figlia che era bella come la madre morta e aveva i capelli d'oro. Un giorno, quando fu cresciuta, suo padre la guard\u00f2 e vide che era identica a sua madre, cos\u00ec disse ai suoi consiglieri: \"Sposer\u00f2 mia figlia con uno di voi, e lei sar\u00e0 regina, perch\u00e9 \u00e8 identica alla madre morta, e quando morir\u00f2 suo marito sar\u00e0 re\". Ma quando la principessa seppe della decisione del padre, non ne fu affatto contenta e gli disse: \"Prima di eseguire i tuoi ordini, devo avere tre abiti: uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle. Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del tuo regno deve darci un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi piace\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Cosa disse la figlia del re che doveva avere?", "answer": "Tre vestiti.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il re aveva una figlia che era bella come la madre morta e aveva i capelli d'oro. Un giorno, quando fu cresciuta, suo padre la guard\u00f2 e vide che era identica a sua madre, cos\u00ec disse ai suoi consiglieri: \"Sposer\u00f2 mia figlia con uno di voi, e lei sar\u00e0 regina, perch\u00e9 \u00e8 identica alla madre morta, e quando morir\u00f2 suo marito sar\u00e0 re\". Ma quando la principessa seppe della decisione del padre, non ne fu affatto contenta e gli disse: \"Prima di eseguire i tuoi ordini, devo avere tre abiti: uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle. Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del tuo regno deve darci un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi piace\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Perch\u00e9 la figlia del re non era contenta di ci\u00f2 che il padre aveva detto ai consiglieri?", "answer": "Non aveva voce in capitolo nella sua decisione.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il re aveva una figlia che era bella come la madre morta e aveva i capelli d'oro. Un giorno, quando fu cresciuta, suo padre la guard\u00f2 e vide che era identica a sua madre, cos\u00ec disse ai suoi consiglieri: \"Sposer\u00f2 mia figlia con uno di voi, e lei sar\u00e0 regina, perch\u00e9 \u00e8 identica alla madre morta, e quando morir\u00f2 suo marito sar\u00e0 re\". Ma quando la principessa seppe della decisione del padre, non ne fu affatto contenta e gli disse: \"Prima di eseguire i tuoi ordini, devo avere tre abiti: uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle. Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del tuo regno deve darci un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi piace\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Perch\u00e9 il re disse che domani era il giorno delle nozze della principessa?", "answer": "Le aveva fatto il vestito e il cappotto.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Di che cosa doveva essere fatto il mantello?", "answer": "Di ogni animale.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Cosa ordin\u00f2 il re ai cacciatori?", "answer": "Di catturare una bestia di ogni tipo nel regno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Chi ordin\u00f2 al re di tessere i tre abiti?", "answer": "Alle fanciulle pi\u00f9 abili.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Cosa accadde dopo che tutto fu pronto?", "answer": "Il re ordin\u00f2 di portargli il mantello e lo stese davanti alla principessa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Cosa voleva fare la principessa?", "answer": "Fuggire via.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Che cosa fece la principessa mentre tutti dormivano?", "answer": "Si alz\u00f2 e prese tre cose dai suoi tesori.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Che cosa mise la principessa in un guscio di noce?", "answer": "I vestiti del sole, della luna e delle stelle.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "A chi si raccomand\u00f2 la principessa?", "answer": "A Dio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Dove arriv\u00f2 la principessa?", "answer": "In una grande foresta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Dove si addorment\u00f2 la principessa?", "answer": "Dentro un albero cavo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Cosa fece la principessa dopo essersi condannata a Dio?", "answer": "Usc\u00ec e viaggi\u00f2 per tutta la notte.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Oltre a questi, voglio un mantello fatto di mille tipi diversi di pelle; ogni animale del vostro regno deve darvi un po' della sua pelle\". Ma lei pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Questo sar\u00e0 del tutto impossibile, e non dovr\u00f2 sposare qualcuno che non mi interessa\". Il re, tuttavia, non volle distogliere l'attenzione dal suo proposito e ordin\u00f2 alle fanciulle pi\u00f9 abili del suo regno di tessere i tre abiti, uno d'oro come il sole, uno d'argento come la luna e uno splendente come le stelle; e diede ordine a tutti i suoi cacciatori di catturare una bestia di ogni tipo nel regno e di prendere un pezzo della sua pelle per fare il mantello di mille pezzi di pelliccia. Alla fine, quando tutto fu pronto, il re ordin\u00f2 di portargli il mantello, lo stese davanti alla principessa e disse: \"Domani sar\u00e0 il giorno delle tue nozze\". Quando la Principessa vide che non c'era pi\u00f9 speranza di cambiare la decisione del padre, decise di fuggire. Di notte, quando tutti dormivano, si alz\u00f2 e prese tre cose dal suo tesoro: un anello d'oro, un piccolo arcolaio d'oro e un mulinello d'oro; mise il sole, la luna e la stella in un guscio di noce, indoss\u00f2 un mantello di molte pelli e si fece il viso e le mani nere di fuliggine. Poi si raccomand\u00f2 a Dio, usc\u00ec e viaggi\u00f2 tutta la notte finch\u00e9 non arriv\u00f2 a una grande foresta. E poich\u00e9 era molto stanca, si sedette dentro un albero cavo e si addorment\u00f2.", "question": "Come si sentir\u00e0 la principessa quando il re esaudir\u00e0 la sua richiesta?", "answer": "Sorpresa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "A chi apparteneva il bosco?", "answer": "Al re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Cosa faceva il re nel bosco?", "answer": "Cacciava.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Cosa fecero i cani quando arrivarono all'albero?", "answer": "Annusavano.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Cosa dissero i cacciatori che viveva sull'albero?", "answer": "Un animale meraviglioso che non conoscevano.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Cosa disse il re ai cacciatori di fare alla bestia?", "answer": "Catturarla viva.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Cosa accadde dopo che i cacciatori catturarono la fanciulla?", "answer": "Si svegli\u00f2.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Come si sent\u00ec la principessa quando si svegli\u00f2?", "answer": "Spaventata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Cosa dissero i cacciatori che la creatura era in grado di fare?", "answer": "Lavorare in cucina.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Dove andarono la creatura e i cacciatori?", "answer": "Tornarono a palazzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Dove dormiva la Creatura dalle molte pellicce?", "answer": "In una piccola stanza sotto le scale.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Che cosa faceva la Creatura dalle molte pellicce in cucina?", "answer": "Portava legna e acqua, accendeva il fuoco, lavava le verdure, spennava i polli, spazzava la cenere e faceva tutto il lavoro sporco.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Perch\u00e9 i cani abbaiarono all'albero?", "answer": "Sentivano l'odore di qualcosa nell'albero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Perch\u00e9 la principessa era spaventata quando si svegli\u00f2?", "answer": "Era stata scoperta dai cacciatori.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il sole sorse e lei continu\u00f2 a dormire, nonostante fosse quasi mezzogiorno. Ora, accadde che il re a cui apparteneva questo bosco vi stesse cacciando. Quando i suoi cani si avvicinarono all'albero, lo annusarono e gli corsero intorno abbaiando. Il re disse ai cacciatori: \"Vedete che razza di bestia selvaggia c'\u00e8 l\u00ec dentro\". I cacciatori entrarono, poi tornarono e dissero: \"Nell'albero cavo giace un animale meraviglioso che non conosciamo e che non abbiamo mai visto come lui; la sua pelle \u00e8 fatta di mille pezzi di pelo, ma \u00e8 sdraiato e dorme\". Il re disse: \"Vedete di catturarlo vivo, poi legatelo al carro e lo porteremo con noi\". Quando i cacciatori afferrarono la fanciulla, questa si svegli\u00f2, si spavent\u00f2 e grid\u00f2 loro: \"Sono una povera bambina, abbandonata da padre e madre; abbiate piet\u00e0 di me e lasciatemi andare con voi\". Allora le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, puoi lavorare in cucina; vieni con noi e spazziamo insieme la cenere\". Cos\u00ec la misero sul carro e tornarono al palazzo. L\u00ec le mostrarono una piccola stanza sotto le scale, dove non arrivava la luce del giorno, e le dissero: \"Creatura dalle molte pellicce, qui puoi vivere e dormire\". Poi la mandarono in cucina, dove port\u00f2 legna e acqua, accese il fuoco, lav\u00f2 le verdure, spenn\u00f2 i polli, spazz\u00f2 la cenere e fece tutti i lavori sporchi. Cos\u00ec la Creatura dalle molte pellicce visse a lungo in grande povert\u00e0. Ah, bella figlia del re, cosa ti accadr\u00e0 ora?", "question": "Perch\u00e9 la principessa non disse ai cacciatori di essere la figlia del re?", "answer": "Non voleva che il re la trovasse.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Una volta, mentre a palazzo si teneva un grande banchetto, la donna disse al cuoco: \"Posso salire un po' di sopra a guardare? Mi metter\u00f2 fuori dalle porte\". Il cuoco rispose: \"S\u00ec, puoi salire, ma tra mezz'ora devi tornare qui a spazzare la cenere\". Poi prese la sua piccola lampada a olio, entr\u00f2 nella sua stanzetta, si tolse il mantello di pelliccia e si lav\u00f2 via la fuliggine dal viso e dalle mani, cos\u00ec che la sua bellezza risplendette e fu come se un raggio di sole dopo l'altro uscisse da una nuvola nera. Poi apr\u00ec la noce e tir\u00f2 fuori il vestito dorato come il sole. Quando ebbe fatto questo, sal\u00ec al banchetto e tutti si scansarono, perch\u00e9 nessuno la conosceva e pensavano che fosse la figlia di un re. Ma il re le si avvicin\u00f2, le diede la mano e danz\u00f2 con lei, pensando tra s\u00e9: \"I miei occhi non hanno mai visto una persona cos\u00ec bella!\". Quando la danza fin\u00ec, lei gli fece un inchino e quando il re si guard\u00f2 intorno, lei era scomparsa, non si sapeva dove. Le guardie che stavano davanti al palazzo furono chiamate e interrogate, ma nessuno l'aveva vista.", "question": "Cosa far\u00e0 la principessa tra mezz'ora?", "answer": "Torner\u00e0 qui per spazzare le ceneri.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Una volta, mentre a palazzo si teneva un grande banchetto, la donna disse al cuoco: \"Posso salire un po' di sopra a guardare? Mi metter\u00f2 fuori dalle porte\". Il cuoco rispose: \"S\u00ec, puoi salire, ma tra mezz'ora devi tornare qui a spazzare la cenere\". Poi prese la sua piccola lampada a olio, entr\u00f2 nella sua stanzetta, si tolse il mantello di pelliccia e si lav\u00f2 via la fuliggine dal viso e dalle mani, cos\u00ec che la sua bellezza risplendette e fu come se un raggio di sole dopo l'altro uscisse da una nuvola nera. Poi apr\u00ec la noce e tir\u00f2 fuori il vestito dorato come il sole. Quando ebbe fatto questo, sal\u00ec al banchetto e tutti si scansarono, perch\u00e9 nessuno la conosceva e pensavano che fosse la figlia di un re. Ma il re le si avvicin\u00f2, le diede la mano e danz\u00f2 con lei, pensando tra s\u00e9: \"I miei occhi non hanno mai visto una persona cos\u00ec bella!\". Quando la danza fin\u00ec, lei gli fece un inchino e quando il re si guard\u00f2 intorno, lei era scomparsa, non si sapeva dove. Le guardie che stavano davanti al palazzo furono chiamate e interrogate, ma nessuno l'aveva vista.", "question": "Cosa fece la principessa nella sua stanzetta?", "answer": "Si tolse il mantello di pelliccia e si lav\u00f2 la fuliggine dal viso e dalle mani.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Una volta, mentre a palazzo si teneva un grande banchetto, la donna disse al cuoco: \"Posso salire un po' di sopra a guardare? Mi metter\u00f2 fuori dalle porte\". Il cuoco rispose: \"S\u00ec, puoi salire, ma tra mezz'ora devi tornare qui a spazzare la cenere\". Poi prese la sua piccola lampada a olio, entr\u00f2 nella sua stanzetta, si tolse il mantello di pelliccia e si lav\u00f2 via la fuliggine dal viso e dalle mani, cos\u00ec che la sua bellezza risplendette e fu come se un raggio di sole dopo l'altro uscisse da una nuvola nera. Poi apr\u00ec la noce e tir\u00f2 fuori il vestito dorato come il sole. Quando ebbe fatto questo, sal\u00ec al banchetto e tutti si scansarono, perch\u00e9 nessuno la conosceva e pensavano che fosse la figlia di un re. Ma il re le si avvicin\u00f2, le diede la mano e danz\u00f2 con lei, pensando tra s\u00e9: \"I miei occhi non hanno mai visto una persona cos\u00ec bella!\". Quando la danza fin\u00ec, lei gli fece un inchino e quando il re si guard\u00f2 intorno, lei era scomparsa, non si sapeva dove. Le guardie che stavano davanti al palazzo furono chiamate e interrogate, ma nessuno l'aveva vista.", "question": "Perch\u00e9 tutti si sono allontanati dalla principessa?", "answer": "Nessuno la conosceva e pensavano che fosse la figlia di un re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Una volta, mentre a palazzo si teneva un grande banchetto, la donna disse al cuoco: \"Posso salire un po' di sopra a guardare? Mi metter\u00f2 fuori dalle porte\". Il cuoco rispose: \"S\u00ec, puoi salire, ma tra mezz'ora devi tornare qui a spazzare la cenere\". Poi prese la sua piccola lampada a olio, entr\u00f2 nella sua stanzetta, si tolse il mantello di pelliccia e si lav\u00f2 via la fuliggine dal viso e dalle mani, cos\u00ec che la sua bellezza risplendette e fu come se un raggio di sole dopo l'altro uscisse da una nuvola nera. Poi apr\u00ec la noce e tir\u00f2 fuori il vestito dorato come il sole. Quando ebbe fatto questo, sal\u00ec al banchetto e tutti si scansarono, perch\u00e9 nessuno la conosceva e pensavano che fosse la figlia di un re. Ma il re le si avvicin\u00f2, le diede la mano e danz\u00f2 con lei, pensando tra s\u00e9: \"I miei occhi non hanno mai visto una persona cos\u00ec bella!\". Quando la danza fin\u00ec, lei gli fece un inchino e quando il re si guard\u00f2 intorno, lei era scomparsa, non si sapeva dove. Le guardie che stavano davanti al palazzo furono chiamate e interrogate, ma nessuno l'aveva vista.", "question": "Cosa fece il re dopo essersi avvicinato alla principessa?", "answer": "Le diede la mano e ball\u00f2 con lei.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Era corsa nella sua stanzetta e si era tolta in fretta il vestito, si era fatta il viso e le mani nere, aveva indossato il mantello di pelliccia ed era tornata a essere la Creatura dalle molte pellicce. Quando entr\u00f2 in cucina e si accinse a spazzare la cenere, la cuoca le disse: \"Lascia che aspetti fino a domani e prepara la zuppa del re per me; voglio dare un'occhiata alla compagnia del piano di sopra; ma assicurati di non farci cadere un capello, altrimenti non avrai nulla da mangiare in futuro\". Cos\u00ec la cuoca se ne and\u00f2 e la Creatura dalle molte pellicce cucin\u00f2 la zuppa per il Re. Prepar\u00f2 una zuppa di pane nel miglior modo possibile e, una volta terminata, prese il suo anello d'oro dalla sua stanzetta e lo pose nella zuppiera in cui la zuppa doveva essere servita.", "question": "Cosa succeder\u00e0 se la Creatura dalle molte pellicce far\u00e0 cadere un capello nella zuppa?", "answer": "La Creatura dalle molte pellicce non avr\u00e0 nulla da mangiare in futuro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Era corsa nella sua stanzetta e si era tolta in fretta il vestito, si era fatta il viso e le mani nere, aveva indossato il mantello di pelliccia ed era tornata a essere la Creatura dalle molte pellicce. Quando entr\u00f2 in cucina e si accinse a spazzare la cenere, la cuoca le disse: \"Lascia che aspetti fino a domani e prepara la zuppa del re per me; voglio dare un'occhiata alla compagnia del piano di sopra; ma assicurati di non farci cadere un capello, altrimenti non avrai nulla da mangiare in futuro\". Cos\u00ec la cuoca se ne and\u00f2 e la Creatura dalle molte pellicce cucin\u00f2 la zuppa per il Re. Prepar\u00f2 una zuppa di pane nel miglior modo possibile e, una volta terminata, prese il suo anello d'oro dalla sua stanzetta e lo pose nella zuppiera in cui la zuppa doveva essere servita.", "question": "Che cosa fece la Creatura dalle molte pellicce dopo aver preparato la zuppa di pane?", "answer": "Prese il suo anello d'oro dalla sua stanzetta e lo pos\u00f2 nella zuppiera in cui doveva essere servita la zuppa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Era corsa nella sua stanzetta e si era tolta in fretta il vestito, si era fatta il viso e le mani nere, aveva indossato il mantello di pelliccia ed era tornata a essere la Creatura dalle molte pellicce. Quando entr\u00f2 in cucina e si accinse a spazzare la cenere, la cuoca le disse: \"Lascia che aspetti fino a domani e prepara la zuppa del re per me; voglio dare un'occhiata alla compagnia del piano di sopra; ma assicurati di non farci cadere un capello, altrimenti non avrai nulla da mangiare in futuro\". Cos\u00ec la cuoca se ne and\u00f2 e la Creatura dalle molte pellicce cucin\u00f2 la zuppa per il Re. Prepar\u00f2 una zuppa di pane nel miglior modo possibile e, una volta terminata, prese il suo anello d'oro dalla sua stanzetta e lo pose nella zuppiera in cui la zuppa doveva essere servita.", "question": "Perch\u00e9 il cuoco voleva sbirciare la compagnia di sopra?", "answer": "Aveva sentito parlare di una bella fanciulla.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Era corsa nella sua stanzetta e si era tolta in fretta il vestito, si era fatta il viso e le mani nere, aveva indossato il mantello di pelliccia ed era tornata a essere la Creatura dalle molte pellicce. Quando entr\u00f2 in cucina e si accinse a spazzare la cenere, la cuoca le disse: \"Lascia che aspetti fino a domani e prepara la zuppa del re per me; voglio dare un'occhiata alla compagnia del piano di sopra; ma assicurati di non farci cadere un capello, altrimenti non avrai nulla da mangiare in futuro\". Cos\u00ec la cuoca se ne and\u00f2 e la Creatura dalle molte pellicce cucin\u00f2 la zuppa per il Re. Prepar\u00f2 una zuppa di pane nel miglior modo possibile e, una volta terminata, prese il suo anello d'oro dalla sua stanzetta e lo pose nella zuppiera in cui la zuppa doveva essere servita.", "question": "Perch\u00e9 la principessa ha lasciato il suo anello d'oro nella zuppa di pane?", "answer": "Per dare un indizio al padre su dove si trovasse.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Quando la danza fu terminata, il Re si fece portare la zuppa e la mangi\u00f2, ed era cos\u00ec buona che pens\u00f2 di non aver mai assaggiato una zuppa simile in vita sua. Ma quando arriv\u00f2 in fondo al piatto vide un anello d'oro che giaceva l\u00ec e non riusciva a immaginare come fosse entrato. Allora ordin\u00f2 di portare il cuoco al suo cospetto. Il cuoco fu terrorizzato quando sent\u00ec l'ordine e disse alla creatura dalle molte pellicce: \"Devi aver lasciato cadere un capello nella zuppa, e se l'hai fatto ti meriti una bella bastonata!\". Quando si present\u00f2 al Re, il Re chiese chi avesse cucinato la zuppa. Il cuoco rispose: \"L'ho cucinata io\". Ma il Re disse: \"Non \u00e8 vero, perch\u00e9 era una zuppa molto diversa e molto migliore di quella che hai mai cucinato\". Allora il cuoco disse: \"Devo confessare che non ho cucinato io la zuppa, ma la Creatura dalle molte pellicce\". Che sia portata davanti a me\", disse il re.", "question": "Cosa scopr\u00ec il re sul fondo del piatto?", "answer": "Un anello d'oro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Quando la danza fu terminata, il Re si fece portare la zuppa e la mangi\u00f2, ed era cos\u00ec buona che pens\u00f2 di non aver mai assaggiato una zuppa simile in vita sua. Ma quando arriv\u00f2 in fondo al piatto vide un anello d'oro che giaceva l\u00ec e non riusciva a immaginare come fosse entrato. Allora ordin\u00f2 di portare il cuoco al suo cospetto. Il cuoco fu terrorizzato quando sent\u00ec l'ordine e disse alla creatura dalle molte pellicce: \"Devi aver lasciato cadere un capello nella zuppa, e se l'hai fatto ti meriti una bella bastonata!\". Quando si present\u00f2 al Re, il Re chiese chi avesse cucinato la zuppa. Il cuoco rispose: \"L'ho cucinata io\". Ma il Re disse: \"Non \u00e8 vero, perch\u00e9 era una zuppa molto diversa e molto migliore di quella che hai mai cucinato\". Allora il cuoco disse: \"Devo confessare che non ho cucinato io la zuppa, ma la Creatura dalle molte pellicce\". Che sia portata davanti a me\", disse il re.", "question": "Come si sent\u00ec il cuoco quando il re lo chiam\u00f2?", "answer": "Terrorizzato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Quando la danza fu terminata, il Re si fece portare la zuppa e la mangi\u00f2, ed era cos\u00ec buona che pens\u00f2 di non aver mai assaggiato una zuppa simile in vita sua. Ma quando arriv\u00f2 in fondo al piatto vide un anello d'oro che giaceva l\u00ec e non riusciva a immaginare come fosse entrato. Allora ordin\u00f2 di portare il cuoco al suo cospetto. Il cuoco fu terrorizzato quando sent\u00ec l'ordine e disse alla creatura dalle molte pellicce: \"Devi aver lasciato cadere un capello nella zuppa, e se l'hai fatto ti meriti una bella bastonata!\". Quando si present\u00f2 al Re, il Re chiese chi avesse cucinato la zuppa. Il cuoco rispose: \"L'ho cucinata io\". Ma il Re disse: \"Non \u00e8 vero, perch\u00e9 era una zuppa molto diversa e molto migliore di quella che hai mai cucinato\". Allora il cuoco disse: \"Devo confessare che non ho cucinato io la zuppa, ma la Creatura dalle molte pellicce\". Che sia portata davanti a me\", disse il re.", "question": "Perch\u00e9 il re disse che il cuoco non aveva preparato la sua zuppa?", "answer": "Era una zuppa molto diversa e molto migliore di quella che il cuoco aveva mai cucinato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Quando la danza fu terminata, il Re si fece portare la zuppa e la mangi\u00f2, ed era cos\u00ec buona che pens\u00f2 di non aver mai assaggiato una zuppa simile in vita sua. Ma quando arriv\u00f2 in fondo al piatto vide un anello d'oro che giaceva l\u00ec e non riusciva a immaginare come fosse entrato. Allora ordin\u00f2 di portare il cuoco al suo cospetto. Il cuoco fu terrorizzato quando sent\u00ec l'ordine e disse alla creatura dalle molte pellicce: \"Devi aver lasciato cadere un capello nella zuppa, e se l'hai fatto ti meriti una bella bastonata!\". Quando si present\u00f2 al Re, il Re chiese chi avesse cucinato la zuppa. Il cuoco rispose: \"L'ho cucinata io\". Ma il Re disse: \"Non \u00e8 vero, perch\u00e9 era una zuppa molto diversa e molto migliore di quella che hai mai cucinato\". Allora il cuoco disse: \"Devo confessare che non ho cucinato io la zuppa, ma la Creatura dalle molte pellicce\". Che sia portata davanti a me\", disse il re.", "question": "Chi disse che il cuoco aveva cucinato la zuppa?", "answer": "La Creatura dalle molte pellicce.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Quando la Creatura dalle molte pellicce arriv\u00f2, il Re le chiese chi fosse. Sono una povera bambina senza padre n\u00e9 madre\". Poi le chiese: \"Che cosa fai nel mio palazzo?\" \"Non servo a nulla, se non a farmi tirare gli stivali in testa\". Come hai ottenuto l'anello che era nella zuppa?\", le chiese. Lei rispose: \"Non so assolutamente nulla dell'anello\". Cos\u00ec il re non riusc\u00ec a scoprire nulla e fu costretto a mandarla via. Dopo un po' di tempo ci fu un altro banchetto e la Creatura dalle molte pellicce preg\u00f2 il cuoco, come nell'ultimo, di lasciarla andare a guardare. Lui rispose: \"S\u00ec, ma torna tra mezz'ora e prepara al Re la zuppa di pane che gli piace tanto\". Allora lei corse nella sua stanzetta, si lav\u00f2 in fretta, tir\u00f2 fuori dalla noce il vestito argentato come la luna e lo indoss\u00f2. Poi sal\u00ec al piano di sopra con l'aspetto di una figlia di re, e il re le and\u00f2 incontro, felice di rivederla, e poich\u00e9 il ballo era appena iniziato, ballarono insieme.", "question": "A chi assomigliava la Creatura dalle molte pellicce che and\u00f2 di sopra?", "answer": "Alla figlia del re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Quando la Creatura dalle molte pellicce arriv\u00f2, il Re le chiese chi fosse. Sono una povera bambina senza padre n\u00e9 madre\". Poi le chiese: \"Che cosa fai nel mio palazzo?\" \"Non servo a nulla, se non a farmi tirare gli stivali in testa\". Come hai ottenuto l'anello che era nella zuppa?\", le chiese. Lei rispose: \"Non so assolutamente nulla dell'anello\". Cos\u00ec il re non riusc\u00ec a scoprire nulla e fu costretto a mandarla via. Dopo un po' di tempo ci fu un altro banchetto e la Creatura dalle molte pellicce preg\u00f2 il cuoco, come nell'ultimo, di lasciarla andare a guardare. Lui rispose: \"S\u00ec, ma torna tra mezz'ora e prepara al Re la zuppa di pane che gli piace tanto\". Allora lei corse nella sua stanzetta, si lav\u00f2 in fretta, tir\u00f2 fuori dalla noce il vestito argentato come la luna e lo indoss\u00f2. Poi sal\u00ec al piano di sopra con l'aspetto di una figlia di re, e il re le and\u00f2 incontro, felice di rivederla, e poich\u00e9 il ballo era appena iniziato, ballarono insieme.", "question": "Come si sent\u00ec il re nel rivedere la fanciulla?", "answer": "Con piacere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Quando la Creatura dalle molte pellicce arriv\u00f2, il Re le chiese chi fosse. Sono una povera bambina senza padre n\u00e9 madre\". Poi le chiese: \"Che cosa fai nel mio palazzo?\" \"Non servo a nulla, se non a farmi tirare gli stivali in testa\". Come hai ottenuto l'anello che era nella zuppa?\", le chiese. Lei rispose: \"Non so assolutamente nulla dell'anello\". Cos\u00ec il re non riusc\u00ec a scoprire nulla e fu costretto a mandarla via. Dopo un po' di tempo ci fu un altro banchetto e la Creatura dalle molte pellicce preg\u00f2 il cuoco, come nell'ultimo, di lasciarla andare a guardare. Lui rispose: \"S\u00ec, ma torna tra mezz'ora e prepara al Re la zuppa di pane che gli piace tanto\". Allora lei corse nella sua stanzetta, si lav\u00f2 in fretta, tir\u00f2 fuori dalla noce il vestito argentato come la luna e lo indoss\u00f2. Poi sal\u00ec al piano di sopra con l'aspetto di una figlia di re, e il re le and\u00f2 incontro, felice di rivederla, e poich\u00e9 il ballo era appena iniziato, ballarono insieme.", "question": "Perch\u00e9 la Creatura dalle molte pellicce disse di non sapere da dove provenisse l'anello?", "answer": "Non voleva che il re sapesse che era sua figlia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Una volta, mentre a palazzo si teneva un grande banchetto, la donna disse al cuoco: \"Posso salire un po' di sopra a guardare? Mi metter\u00f2 fuori dalle porte\". Il cuoco rispose: \"S\u00ec, puoi salire, ma tra mezz'ora devi tornare qui a spazzare la cenere\". Poi prese la sua piccola lampada a olio, entr\u00f2 nella sua stanzetta, si tolse il mantello di pelliccia e si lav\u00f2 la fuliggine dal viso e dalle mani, cos\u00ec che la sua bellezza risplendette e fu come se un raggio di sole dopo l'altro uscisse da una nuvola nera. Poi apr\u00ec la noce e tir\u00f2 fuori il vestito dorato come il sole. Quando ebbe fatto questo, sal\u00ec al banchetto e tutti si scansarono, perch\u00e9 nessuno la conosceva e pensavano che fosse la figlia di un re. Ma il re le si avvicin\u00f2, le diede la mano e danz\u00f2 con lei, pensando tra s\u00e9: \"I miei occhi non hanno mai visto una persona cos\u00ec bella!\". Quando la danza fin\u00ec, lei gli fece un inchino e quando il re si guard\u00f2 intorno, lei era scomparsa, non si sapeva dove. Le guardie che stavano davanti al palazzo furono chiamate e interrogate, ma nessuno l'aveva vista. Quando arriv\u00f2 la Creatura dalle molte pellicce, il Re le chiese chi fosse. Sono una povera bambina senza padre n\u00e9 madre\". Poi le chiese: \"Che cosa fai nel mio palazzo?\" \"Non servo a nulla, se non a farmi lanciare gli stivali in testa\". Come hai ottenuto l'anello che era nella zuppa?\", le chiese. Lei rispose: \"Non so assolutamente nulla dell'anello\". Cos\u00ec il re non riusc\u00ec a scoprire nulla e fu costretto a mandarla via. Dopo un po' di tempo ci fu un altro banchetto e la Creatura dalle molte pellicce preg\u00f2 il cuoco, come nell'ultimo, di lasciarla andare a guardare. Lui rispose: \"S\u00ec, ma torna tra mezz'ora e prepara al Re la zuppa di pane che gli piace tanto\". Allora lei corse nella sua cameretta, si lav\u00f2 in fretta, tir\u00f2 fuori dalla noce il vestito argentato come la luna e lo indoss\u00f2. Poi sal\u00ec al piano di sopra con l'aspetto di una figlia del re e il re le and\u00f2 incontro, felice di rivederla, e poich\u00e9 il ballo era appena iniziato, ballarono insieme.", "question": "Cosa far\u00e0 il re con la bella fanciulla quando la rivedr\u00e0?", "answer": "Danza.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Ma quando la danza fu terminata, ella scomparve di nuovo cos\u00ec rapidamente che il Re non riusc\u00ec a vedere da che parte fosse andata. Corse nella sua cameretta, si trasform\u00f2 di nuovo nella Creatura dalle molte pellicce e and\u00f2 in cucina a cucinare la zuppa di pane. Quando la cuoca fu di sopra, prese l'arcolaio d'oro e lo mise nel piatto in modo che la zuppa si versasse su di esso. Fu portata al Re, che la mangi\u00f2 e gli piacque come l'altra volta. Fece mandare da lui il cuoco e dovette di nuovo confessare che la zuppa era stata cucinata dalla Creatura dalle molte pellicce. Allora la Creatura dalle molte pellicce si present\u00f2 al Re, ma disse di nuovo che non serviva a nulla, se non a farsi tirare gli stivali in testa, e che non sapeva nulla dell'arcolaio d'oro. Quando il Re fece un banchetto per la terza volta, le cose non andarono come le altre due volte. Il cuoco disse: \"Devi essere una strega, Creatura dalle molte pellicce, perch\u00e9 metti sempre qualcosa nella zuppa, in modo che per il Re sia molto pi\u00f9 buona e saporita di tutte quelle che cucino io\". Ma poich\u00e9 la preg\u00f2 con forza, la lasci\u00f2 salire per il solito tempo. Ora lei indoss\u00f2 il vestito che brillava come le stelle ed entr\u00f2 nella sala.", "question": "Cosa accadde quando il ballo fin\u00ec?", "answer": "La fanciulla scomparve di nuovo cos\u00ec velocemente che il Re non riusc\u00ec a vedere da che parte fosse andata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Ma quando la danza fu terminata, ella scomparve di nuovo cos\u00ec rapidamente che il Re non riusc\u00ec a vedere da che parte fosse andata. Corse nella sua cameretta, si trasform\u00f2 di nuovo nella Creatura dalle molte pellicce e and\u00f2 in cucina a cucinare la zuppa di pane. Quando la cuoca fu di sopra, prese l'arcolaio d'oro e lo mise nel piatto in modo che la zuppa si versasse su di esso. Fu portata al Re, che la mangi\u00f2 e gli piacque come l'altra volta. Fece mandare da lui il cuoco e dovette di nuovo confessare che la zuppa era stata cucinata dalla Creatura dalle molte pellicce. Allora la Creatura dalle molte pellicce si present\u00f2 al Re, ma disse di nuovo che non serviva a nulla, se non a farsi tirare gli stivali in testa, e che non sapeva nulla dell'arcolaio d'oro. Quando il Re fece un banchetto per la terza volta, le cose non andarono come le altre due volte. Il cuoco disse: \"Devi essere una strega, Creatura dalle molte pellicce, perch\u00e9 metti sempre qualcosa nella zuppa, in modo che per il Re sia molto pi\u00f9 buona e saporita di tutte quelle che cucino io\". Ma poich\u00e9 la preg\u00f2 con forza, la lasci\u00f2 salire per il solito tempo. Ora lei indoss\u00f2 il vestito che brillava come le stelle ed entr\u00f2 nella sala.", "question": "Cosa pensava il cuoco della Creatura dalle molte pellicce?", "answer": "Una strega.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Ma quando la danza fu terminata, ella scomparve di nuovo cos\u00ec rapidamente che il Re non riusc\u00ec a vedere da che parte fosse andata. Corse nella sua cameretta, si trasform\u00f2 di nuovo nella Creatura dalle molte pellicce e and\u00f2 in cucina a cucinare la zuppa di pane. Quando la cuoca fu di sopra, prese l'arcolaio d'oro e lo mise nel piatto in modo che la zuppa si versasse su di esso. Fu portata al Re, che la mangi\u00f2 e gli piacque come l'altra volta. Fece mandare da lui il cuoco e dovette di nuovo confessare che la zuppa era stata cucinata dalla Creatura dalle molte pellicce. Allora la Creatura dalle molte pellicce si present\u00f2 al Re, ma disse di nuovo che non serviva a nulla, se non a farsi tirare gli stivali in testa, e che non sapeva nulla dell'arcolaio d'oro. Quando il Re fece un banchetto per la terza volta, le cose non andarono come le altre due volte. Il cuoco disse: \"Devi essere una strega, Creatura dalle molte pellicce, perch\u00e9 metti sempre qualcosa nella zuppa, in modo che per il Re sia molto pi\u00f9 buona e saporita di tutte quelle che cucino io\". Ma poich\u00e9 la preg\u00f2 con forza, la lasci\u00f2 salire per il solito tempo. Ora lei indoss\u00f2 il vestito che brillava come le stelle ed entr\u00f2 nella sala.", "question": "Perch\u00e9 il cuoco pensava che la Creatura dalle molte pellicce fosse una strega?", "answer": "Metteva sempre qualcosa nella zuppa, in modo che per il Re fosse molto pi\u00f9 buona e saporita di quella che lui aveva cucinato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Ma quando la danza fu terminata, ella scomparve di nuovo cos\u00ec rapidamente che il Re non riusc\u00ec a vedere da che parte fosse andata. Corse nella sua cameretta, si trasform\u00f2 di nuovo nella Creatura dalle molte pellicce e and\u00f2 in cucina a cucinare la zuppa di pane. Quando la cuoca fu di sopra, prese l'arcolaio d'oro e lo mise nel piatto in modo che la zuppa si versasse su di esso. Fu portata al Re, che la mangi\u00f2 e gli piacque come l'altra volta. Fece mandare da lui il cuoco e dovette di nuovo confessare che la zuppa era stata cucinata dalla Creatura dalle molte pellicce. Allora la Creatura dalle molte pellicce si present\u00f2 al Re, ma disse di nuovo che non serviva a nulla, se non a farsi tirare gli stivali in testa, e che non sapeva nulla dell'arcolaio d'oro. Quando il Re fece un banchetto per la terza volta, le cose non andarono come le altre due volte. Il cuoco disse: \"Devi essere una strega, Creatura dalle molte pellicce, perch\u00e9 metti sempre qualcosa nella zuppa, in modo che per il Re sia molto pi\u00f9 buona e saporita di tutte quelle che cucino io\". Ma poich\u00e9 la preg\u00f2 con forza, la lasci\u00f2 salire per il solito tempo. Ora lei indoss\u00f2 il vestito che brillava come le stelle ed entr\u00f2 nella sala.", "question": "Perch\u00e9 il cuoco lasci\u00f2 che la Creatura dalle molte pellicce salisse per il solito tempo?", "answer": "Ha implorato con forza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Ma quando la danza fu terminata, ella scomparve di nuovo cos\u00ec rapidamente che il Re non riusc\u00ec a vedere da che parte fosse andata. Corse nella sua cameretta, si trasform\u00f2 di nuovo nella Creatura dalle molte pellicce e and\u00f2 in cucina a cucinare la zuppa di pane. Quando la cuoca fu di sopra, prese l'arcolaio d'oro e lo mise nel piatto in modo che la zuppa si versasse su di esso. Fu portata al Re, che la mangi\u00f2 e gli piacque come l'altra volta. Fece mandare da lui il cuoco e dovette di nuovo confessare che la zuppa era stata cucinata dalla Creatura dalle molte pellicce. Allora la Creatura dalle molte pellicce si present\u00f2 al Re, ma disse di nuovo che non serviva a nulla, se non a farsi tirare gli stivali in testa, e che non sapeva nulla dell'arcolaio d'oro. Quando il Re fece un banchetto per la terza volta, le cose non andarono come le altre due volte. Il cuoco disse: \"Devi essere una strega, Creatura dalle molte pellicce, perch\u00e9 metti sempre qualcosa nella zuppa, in modo che per il Re sia molto pi\u00f9 buona e saporita di tutte quelle che cucino io\". Ma poich\u00e9 la preg\u00f2 con forza, la lasci\u00f2 salire per il solito tempo. Ora lei indoss\u00f2 il vestito che brillava come le stelle ed entr\u00f2 nella sala.", "question": "Perch\u00e9 il re fece mandare di nuovo il cuoco da lui?", "answer": "Trov\u00f2 un arcolaio d'oro nella zuppa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Quando la Creatura dalle molte pellicce arriv\u00f2, il Re le chiese chi fosse. Sono una povera bambina senza padre n\u00e9 madre\". Poi le chiese: \"Che cosa fai nel mio palazzo?\" \"Non servo a nulla, se non a farmi tirare gli stivali in testa\". Come hai ottenuto l'anello che era nella zuppa?\", le chiese. Lei rispose: \"Non so assolutamente nulla dell'anello\". Cos\u00ec il re non riusc\u00ec a scoprire nulla e fu costretto a mandarla via. Dopo un po' di tempo ci fu un altro banchetto e la Creatura dalle molte pellicce preg\u00f2 il cuoco, come nell'ultimo, di lasciarla andare a guardare. Lui rispose: \"S\u00ec, ma torna tra mezz'ora e prepara al Re la zuppa di pane che gli piace tanto\". Allora lei corse nella sua stanzetta, si lav\u00f2 in fretta, tir\u00f2 fuori dalla noce il vestito argentato come la luna e lo indoss\u00f2. Poi sal\u00ec al piano di sopra con l'aspetto di una figlia di re, e il re le si avvicin\u00f2, felice di rivederla, e poich\u00e9 il ballo era appena iniziato, ballarono insieme. Ma quando il ballo fin\u00ec, lei spar\u00ec di nuovo cos\u00ec velocemente che il Re non riusc\u00ec a vedere da che parte fosse andata. Corse nella sua cameretta, si trasform\u00f2 di nuovo nella Creatura dalle molte pellicce e and\u00f2 in cucina a cucinare la zuppa di pane. Quando la cuoca fu di sopra, prese l'arcolaio d'oro e lo mise nel piatto in modo che la zuppa si versasse su di esso. Fu portata al Re, che la mangi\u00f2 e gli piacque come l'altra volta. Fece chiamare il cuoco e dovette di nuovo confessare che la zuppa era stata cucinata dalla Creatura dalle molte pellicce. Allora la Creatura dalle molte pellicce si present\u00f2 al Re, ma disse di nuovo che non serviva a nulla, se non a farsi tirare gli stivali in testa, e che non sapeva nulla dell'arcolaio d'oro. Quando il Re fece un banchetto per la terza volta, le cose non andarono come le altre due volte. Il cuoco disse: \"Devi essere una strega, Creatura dalle molte pellicce, perch\u00e9 metti sempre qualcosa nella zuppa, in modo che per il Re sia molto pi\u00f9 buona e saporita di tutte quelle che cucino io\". Ma poich\u00e9 la preg\u00f2 con forza, la lasci\u00f2 salire per il solito tempo. Ora lei indoss\u00f2 il vestito che brillava come le stelle e lo indoss\u00f2 per entrare nella sala.", "question": "Che cosa aveva detto la Creatura dalle molte pellicce?", "answer": "Che le fossero tirati degli stivali in testa.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il Re ball\u00f2 di nuovo con la bella fanciulla e pens\u00f2 che non era mai stata cos\u00ec bella. Mentre ballava, le mise al dito un anello d'oro senza che lei se ne accorgesse e ordin\u00f2 che la danza durasse pi\u00f9 del solito. Quando fu finito, lui volle tenere le mani di lei tra le sue, ma lei si stacc\u00f2 da lui e si allontan\u00f2 cos\u00ec velocemente tra la gente da sparire dalla sua vista. Corse il pi\u00f9 velocemente possibile verso la sua stanzetta sotto le scale, ma poich\u00e9 si era trattenuta troppo a lungo oltre la mezz'ora, non pot\u00e9 fermarsi per togliersi il bel vestito, ma si limit\u00f2 a gettarvi sopra il mantello di pelliccia, e nella fretta non si anner\u00ec del tutto con la fuliggine, rimanendo un dito bianco.", "question": "Cosa fece il re alla fanciulla mentre ballavano?", "answer": "Le mise al dito un anello d'oro senza che lei lo vedesse.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il Re ball\u00f2 di nuovo con la bella fanciulla e pens\u00f2 che non era mai stata cos\u00ec bella. Mentre ballava, le mise al dito un anello d'oro senza che lei se ne accorgesse e ordin\u00f2 che la danza durasse pi\u00f9 del solito. Quando fu finito, lui volle tenere le mani di lei tra le sue, ma lei si stacc\u00f2 da lui e si allontan\u00f2 cos\u00ec velocemente tra la gente da sparire dalla sua vista. Corse il pi\u00f9 velocemente possibile verso la sua stanzetta sotto le scale, ma poich\u00e9 si era trattenuta troppo a lungo oltre la mezz'ora, non pot\u00e9 fermarsi per togliersi il bel vestito, ma si limit\u00f2 a gettarvi sopra il mantello di pelliccia, e nella fretta non si anner\u00ec del tutto con la fuliggine, rimanendo un dito bianco.", "question": "Che cosa accadde perch\u00e9 la fanciulla rimase troppo a lungo oltre la mezz'ora?", "answer": "Non pot\u00e9 fermarsi per togliersi il bellissimo vestito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il Re ball\u00f2 di nuovo con la bella fanciulla e pens\u00f2 che non era mai stata cos\u00ec bella. Mentre ballava, le mise al dito un anello d'oro senza che lei se ne accorgesse e ordin\u00f2 che la danza durasse pi\u00f9 del solito. Quando fu finito, lui volle tenere le mani di lei tra le sue, ma lei si stacc\u00f2 da lui e si allontan\u00f2 cos\u00ec velocemente tra la gente da sparire dalla sua vista. Corse il pi\u00f9 velocemente possibile verso la sua stanzetta sotto le scale, ma poich\u00e9 si era trattenuta troppo a lungo oltre la mezz'ora, non pot\u00e9 fermarsi per togliersi il bel vestito, ma si limit\u00f2 a gettarvi sopra il mantello di pelliccia, e nella fretta non si anner\u00ec del tutto con la fuliggine, rimanendo un dito bianco.", "question": "Perch\u00e9 il re volle tenere la mano della fanciulla nella sua?", "answer": "La amava.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "La Creatura dalle molte pellicce corse in cucina, cucin\u00f2 la zuppa di pane del Re e, quando la cuoca se ne fu andata, pose il mulinello d'oro nel piatto. Quando il Re trov\u00f2 il mulinello sul fondo, fece portare la Creatura dalle molte pellicce da lui, e allora vide il dito bianco e l'anello che le aveva messo sulla mano durante la danza. Allora le prese la mano e la strinse forte, e mentre lei cercava di scappare, si slacci\u00f2 un po' il mantello di pelliccia e il vestito di stelle brill\u00f2. Il Re afferr\u00f2 il mantello e glielo strapp\u00f2 di dosso. I suoi capelli d'oro caddero e lei rimase l\u00ec nel suo pieno splendore, senza potersi pi\u00f9 nascondere. E quando la fuliggine e la cenere le furono lavate dal viso, era pi\u00f9 bella di chiunque altro al mondo. Ma il re disse: \"Tu sei la mia cara sposa e non ci separeremo mai l'uno dall'altra\". Cos\u00ec le nozze furono celebrate e vissero per sempre felici e contenti.", "question": "Che cosa vide il re quando vide la Creatura dalle molte pellicce?", "answer": "Il dito bianco.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "La Creatura dalle molte pellicce corse in cucina, cucin\u00f2 la zuppa di pane del Re e, quando la cuoca se ne fu andata, pose il mulinello d'oro nel piatto. Quando il Re trov\u00f2 il mulinello sul fondo, fece portare la Creatura dalle molte pellicce da lui, e allora vide il dito bianco e l'anello che le aveva messo sulla mano durante la danza. Allora le prese la mano e la strinse forte, e mentre lei cercava di scappare, si slacci\u00f2 un po' il mantello di pelliccia e il vestito di stelle brill\u00f2. Il Re afferr\u00f2 il mantello e glielo strapp\u00f2 di dosso. I suoi capelli d'oro caddero e lei rimase l\u00ec nel suo pieno splendore, senza potersi pi\u00f9 nascondere. E quando la fuliggine e la cenere le furono lavate dal viso, era pi\u00f9 bella di chiunque altro al mondo. Ma il re disse: \"Tu sei la mia cara sposa e non ci separeremo mai l'uno dall'altra\". Cos\u00ec le nozze furono celebrate e vissero per sempre felici e contenti.", "question": "Cosa accadde quando il re strapp\u00f2 il mantello alla Creatura dalle molte pellicce?", "answer": "I suoi capelli d'oro caddero e lei rimase l\u00ec nel suo pieno splendore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Quando la danza fu terminata, il Re si fece portare la zuppa e la mangi\u00f2, ed era cos\u00ec buona che pens\u00f2 di non aver mai assaggiato una zuppa simile in vita sua. Ma quando arriv\u00f2 in fondo al piatto vide un anello d'oro che giaceva l\u00ec e non riusciva a immaginare come fosse entrato. Allora ordin\u00f2 di portare il cuoco al suo cospetto. Il cuoco fu terrorizzato quando sent\u00ec l'ordine e disse alla creatura dalle molte pellicce: \"Devi aver lasciato cadere un capello nella zuppa, e se l'hai fatto ti meriti una bella bastonata!\". Quando si present\u00f2 al Re, il Re chiese chi avesse cucinato la zuppa. Il cuoco rispose: \"L'ho cucinata io\". Ma il Re disse: \"Non \u00e8 vero, perch\u00e9 era una zuppa molto diversa e molto migliore di quella che hai mai cucinato\". Allora il cuoco disse: \"Devo confessare che non ho cucinato io la zuppa, ma la Creatura dalle molte pellicce\". Che sia portata davanti a me\", disse il Re. Ma quando la danza fu terminata, la Creatura scomparve di nuovo cos\u00ec velocemente che il Re non riusc\u00ec a vedere da che parte fosse andata. Corse nella sua stanzetta, si trasform\u00f2 di nuovo nella Creatura dalle molte pellicce e and\u00f2 in cucina a cucinare la zuppa di pane. Quando la cuoca fu di sopra, prese l'arcolaio d'oro e lo mise nel piatto in modo che la zuppa si versasse su di esso. Fu portata al Re, che la mangi\u00f2 e gli piacque come l'altra volta. Fece chiamare il cuoco e dovette di nuovo confessare che la zuppa era stata cucinata dalla Creatura dalle molte pellicce. Allora la Creatura dalle molte pellicce si present\u00f2 al Re, ma disse di nuovo che non serviva a nulla, se non a farsi tirare gli stivali in testa, e che non sapeva nulla dell'arcolaio d'oro. Quando il Re fece un banchetto per la terza volta, le cose non andarono come le altre due volte. Il cuoco disse: \"Devi essere una strega, Creatura dalle molte pellicce, perch\u00e9 metti sempre qualcosa nella zuppa, in modo che per il Re sia molto pi\u00f9 buona e saporita di tutte quelle che cucino io\". Ma poich\u00e9 la preg\u00f2 con forza, la lasci\u00f2 salire per il solito tempo. Ora lei indoss\u00f2 il vestito che brillava come le stelle e lo indoss\u00f2 per entrare nella sala.", "question": "Come si sentir\u00e0 il cuoco quando sapr\u00e0 che al re piace la zuppa della Creatura dalle molte pellicce pi\u00f9 della sua?", "answer": "Geloso.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il Re ball\u00f2 di nuovo con la bella fanciulla e pens\u00f2 che non era mai stata cos\u00ec bella. Mentre ballava, le mise al dito un anello d'oro senza che lei se ne accorgesse e ordin\u00f2 che la danza durasse pi\u00f9 del solito. Quando fu finito, lui volle tenere le mani di lei tra le sue, ma lei si stacc\u00f2 da lui e si allontan\u00f2 cos\u00ec velocemente tra la gente da sparire dalla sua vista. Corse il pi\u00f9 velocemente possibile verso la sua stanzetta sotto le scale, ma poich\u00e9 si era trattenuta troppo a lungo oltre la mezz'ora, non pot\u00e9 fermarsi per togliersi il bel vestito, ma si limit\u00f2 a gettarvi sopra il mantello di pelliccia, e nella fretta non si anner\u00ec del tutto con la fuliggine, rimanendo un dito bianco. La Creatura dalle molte pellicce corse in cucina, cucin\u00f2 la zuppa di pane del Re e, quando la cuoca se ne fu andata, pose il mulinello d'oro nel piatto. Quando il Re trov\u00f2 il mulinello sul fondo, fece portare la Creatura dalle molte pellicce da lui, e allora vide il dito bianco e l'anello che le aveva messo sulla mano durante la danza. Allora le prese la mano e la strinse forte, e mentre lei cercava di scappare, si slacci\u00f2 un po' il mantello di pelliccia e il vestito di stelle brill\u00f2. Il Re afferr\u00f2 il mantello e glielo strapp\u00f2 di dosso. I suoi capelli d'oro caddero e lei rimase l\u00ec nel suo pieno splendore, senza potersi pi\u00f9 nascondere. E quando la fuliggine e la cenere le furono lavate dal viso, era pi\u00f9 bella di chiunque altro al mondo. Ma il re disse: \"Tu sei la mia cara sposa e non ci separeremo mai l'uno dall'altra\". Cos\u00ec le nozze furono celebrate e vissero per sempre felici e contenti.", "question": "Perch\u00e9 il re mise un anello d'oro al dito della fanciulla?", "answer": "Per capire chi fosse.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "alleleiraugh-or-the-many-furred-creature-story", "story_section": "Il Re ball\u00f2 di nuovo con la bella fanciulla e pens\u00f2 che non era mai stata cos\u00ec bella. Mentre ballava, le mise al dito un anello d'oro senza che lei se ne accorgesse e ordin\u00f2 che la danza durasse pi\u00f9 del solito. Quando fu finito, lui volle tenere le mani di lei tra le sue, ma lei si stacc\u00f2 da lui e si allontan\u00f2 cos\u00ec velocemente tra la gente da sparire dalla sua vista. Corse il pi\u00f9 velocemente possibile verso la sua stanzetta sotto le scale, ma poich\u00e9 si era trattenuta troppo a lungo oltre la mezz'ora, non pot\u00e9 fermarsi per togliersi il bel vestito, ma si limit\u00f2 a gettarvi sopra il mantello di pelliccia, e nella fretta non si anner\u00ec del tutto con la fuliggine, rimanendo un dito bianco. La Creatura dalle molte pellicce corse in cucina, cucin\u00f2 la zuppa di pane del Re e, quando la cuoca se ne fu andata, pose il mulinello d'oro nel piatto. Quando il Re trov\u00f2 il mulinello sul fondo, fece portare la Creatura dalle molte pellicce da lui, e allora vide il dito bianco e l'anello che le aveva messo sulla mano durante la danza. Allora le prese la mano e la strinse forte, e mentre lei cercava di scappare, si slacci\u00f2 un po' il mantello di pelliccia e il vestito di stelle brill\u00f2. Il Re afferr\u00f2 il mantello e glielo strapp\u00f2 di dosso. I suoi capelli d'oro caddero e lei rimase l\u00ec nel suo pieno splendore, senza potersi pi\u00f9 nascondere. E quando la fuliggine e la cenere le furono lavate dal viso, era pi\u00f9 bella di chiunque altro al mondo. Ma il re disse: \"Tu sei la mia cara sposa e non ci separeremo mai l'uno dall'altra\". Cos\u00ec le nozze furono celebrate e vissero per sempre felici e contenti.", "question": "Come fece il re a sapere che la creatura dalle molte pellicce era la fanciulla?", "answer": "Indossava l'anello.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Molto, molto tempo fa, nell'antico Giappone, il Regno del Mare era governato da un re meraviglioso. Si chiamava Rin Jin, o Re Drago del Mare. Il suo potere era immenso, perch\u00e9 era il sovrano di tutte le creature marine, grandi e piccole, e nella sua custodia c'erano i gioielli del flusso e riflusso della marea. Il Gioiello del Flusso della Marea, quando veniva gettato nell'oceano, faceva s\u00ec che il mare si ritirasse dalla terraferma, mentre il Gioiello del Flusso della Marea faceva s\u00ec che le onde salissero alte come montagne e si riversassero sulla riva come un'onda di marea.", "question": "Chi era il Re Drago del Mare?", "answer": "Rin Jin.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Molto, molto tempo fa, nell'antico Giappone, il Regno del Mare era governato da un re meraviglioso. Si chiamava Rin Jin, o Re Drago del Mare. Il suo potere era immenso, perch\u00e9 era il sovrano di tutte le creature marine, grandi e piccole, e nella sua custodia c'erano i gioielli del flusso e riflusso della marea. Il Gioiello del Flusso della Marea, quando veniva gettato nell'oceano, faceva s\u00ec che il mare si ritirasse dalla terraferma, mentre il Gioiello del Flusso della Marea faceva s\u00ec che le onde salissero alte come montagne e si riversassero sulla riva come un'onda di marea.", "question": "Che cosa accadde perch\u00e9 Rin Jin era il sovrano di tutte le creature marine e custodiva il Gioiello della Marea Frente?", "answer": "Il suo potere era immenso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Molto, molto tempo fa, nell'antico Giappone, il Regno del Mare era governato da un re meraviglioso. Si chiamava Rin Jin, o Re Drago del Mare. Il suo potere era immenso, perch\u00e9 era il sovrano di tutte le creature marine, grandi e piccole, e nella sua custodia c'erano i gioielli del flusso e riflusso della marea. Il Gioiello del Flusso della Marea, quando veniva gettato nell'oceano, faceva s\u00ec che il mare si ritirasse dalla terraferma, mentre il Gioiello del Flusso della Marea faceva s\u00ec che le onde salissero alte come montagne e si riversassero sulla riva come un'onda di marea.", "question": "Che cosa faceva il Gioiello della Marea Crescente?", "answer": "Faceva s\u00ec che il mare si ritirasse dalla terra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Molto, molto tempo fa, nell'antico Giappone, il Regno del Mare era governato da un re meraviglioso. Si chiamava Rin Jin, o Re Drago del Mare. Il suo potere era immenso, perch\u00e9 era il sovrano di tutte le creature marine, grandi e piccole, e nella sua custodia c'erano i gioielli del flusso e riflusso della marea. Il Gioiello del Flusso della Marea, quando veniva gettato nell'oceano, faceva s\u00ec che il mare si ritirasse dalla terraferma, mentre il Gioiello del Flusso della Marea faceva s\u00ec che le onde salissero alte come montagne e si riversassero sulla riva come un'onda di marea.", "question": "Che cosa faceva il Gioiello della Marea Fluente?", "answer": "Faceva s\u00ec che le onde salissero alte come montagne e si riversassero sulla riva come un maremoto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Il Palazzo di Rin Jin si trovava in fondo al mare ed era cos\u00ec bello che nessuno aveva mai visto nulla di simile nemmeno in sogno. Le pareti erano di corallo, il tetto di jadestone e crisoprasio e i pavimenti erano di finissima madreperla. Ma il Re Drago, nonostante il suo vasto regno, il suo bellissimo palazzo e tutte le sue meraviglie, e il suo potere che nessuno contendeva in tutto il mare, non era affatto felice, perch\u00e9 regnava da solo. Alla fine pens\u00f2 che se si fosse sposato non solo sarebbe stato pi\u00f9 felice, ma anche pi\u00f9 potente. Decise quindi di prendere moglie. Riunendo tutti i suoi guardiani di pesce, scelse alcuni di loro come ambasciatori per attraversare il mare e cercare una giovane principessa drago che sarebbe stata la sua sposa.", "question": "Cosa c'era in fondo al mare?", "answer": "Il Palazzo di Rin Jin.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Il Palazzo di Rin Jin si trovava in fondo al mare ed era cos\u00ec bello che nessuno aveva mai visto nulla di simile nemmeno in sogno. Le pareti erano di corallo, il tetto di jadestone e crisoprasio e i pavimenti erano di finissima madreperla. Ma il Re Drago, nonostante il suo vasto regno, il suo bellissimo palazzo e tutte le sue meraviglie, e il suo potere che nessuno contendeva in tutto il mare, non era affatto felice, perch\u00e9 regnava da solo. Alla fine pens\u00f2 che se si fosse sposato non solo sarebbe stato pi\u00f9 felice, ma anche pi\u00f9 potente. Decise quindi di prendere moglie. Riunendo tutti i suoi guardiani di pesce, scelse alcuni di loro come ambasciatori per attraversare il mare e cercare una giovane principessa drago che sarebbe stata la sua sposa.", "question": "Che cosa aveva di speciale il Palazzo di Rin Jin?", "answer": "Era cos\u00ec bello che nessuno aveva mai visto nulla di simile, nemmeno in sogno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Il Palazzo di Rin Jin si trovava in fondo al mare ed era cos\u00ec bello che nessuno aveva mai visto nulla di simile nemmeno in sogno. Le pareti erano di corallo, il tetto di jadestone e crisoprasio e i pavimenti erano di finissima madreperla. Ma il Re Drago, nonostante il suo vasto regno, il suo bellissimo palazzo e tutte le sue meraviglie, e il suo potere che nessuno contendeva in tutto il mare, non era affatto felice, perch\u00e9 regnava da solo. Alla fine pens\u00f2 che se si fosse sposato non solo sarebbe stato pi\u00f9 felice, ma anche pi\u00f9 potente. Decise quindi di prendere moglie. Riunendo tutti i suoi guardiani di pesce, scelse alcuni di loro come ambasciatori per attraversare il mare e cercare una giovane principessa drago che sarebbe stata la sua sposa.", "question": "Perch\u00e9 Rin Jin non era felice?", "answer": "Regnava da solo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Il Palazzo di Rin Jin si trovava in fondo al mare ed era cos\u00ec bello che nessuno aveva mai visto nulla di simile nemmeno in sogno. Le pareti erano di corallo, il tetto di jadestone e crisoprasio e i pavimenti erano di finissima madreperla. Ma il Re Drago, nonostante il suo vasto regno, il suo bellissimo palazzo e tutte le sue meraviglie, e il suo potere che nessuno contendeva in tutto il mare, non era affatto felice, perch\u00e9 regnava da solo. Alla fine pens\u00f2 che se si fosse sposato non solo sarebbe stato pi\u00f9 felice, ma anche pi\u00f9 potente. Decise quindi di prendere moglie. Riunendo tutti i suoi guardiani di pesce, scelse alcuni di loro come ambasciatori per attraversare il mare e cercare una giovane principessa drago che sarebbe stata la sua sposa.", "question": "Perch\u00e9 a Rin Jin non piaceva regnare da solo?", "answer": "Si sentiva solo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Il Palazzo di Rin Jin si trovava in fondo al mare ed era cos\u00ec bello che nessuno aveva mai visto nulla di simile nemmeno in sogno. Le pareti erano di corallo, il tetto di jadestone e crisoprasio e i pavimenti erano di finissima madreperla. Ma il Re Drago, nonostante il suo vasto regno, il suo bellissimo palazzo e tutte le sue meraviglie, e il suo potere che nessuno contendeva in tutto il mare, non era affatto felice, perch\u00e9 regnava da solo. Alla fine pens\u00f2 che se si fosse sposato non solo sarebbe stato pi\u00f9 felice, ma anche pi\u00f9 potente. Decise quindi di prendere moglie. Riunendo tutti i suoi guardiani di pesce, scelse alcuni di loro come ambasciatori per attraversare il mare e cercare una giovane principessa drago che sarebbe stata la sua sposa.", "question": "Di cosa erano fatti i pavimenti?", "answer": "Di finissima madreperla.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Il Palazzo di Rin Jin si trovava in fondo al mare ed era cos\u00ec bello che nessuno aveva mai visto nulla di simile nemmeno in sogno. Le pareti erano di corallo, il tetto di jadestone e crisoprasio e i pavimenti erano di finissima madreperla. Ma il Re Drago, nonostante il suo vasto regno, il suo bellissimo palazzo e tutte le sue meraviglie, e il suo potere che nessuno contendeva in tutto il mare, non era affatto felice, perch\u00e9 regnava da solo. Alla fine pens\u00f2 che se si fosse sposato non solo sarebbe stato pi\u00f9 felice, ma anche pi\u00f9 potente. Decise quindi di prendere moglie. Riunendo tutti i suoi guardiani di pesce, scelse alcuni di loro come ambasciatori per attraversare il mare e cercare una giovane principessa drago che sarebbe stata la sua sposa.", "question": "Cosa pensava Rin Jin che sposarsi gli avrebbe giovato?", "answer": "Non solo essere pi\u00f9 felice, ma anche pi\u00f9 potente.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Il Palazzo di Rin Jin si trovava in fondo al mare ed era cos\u00ec bello che nessuno aveva mai visto nulla di simile nemmeno in sogno. Le pareti erano di corallo, il tetto di jadestone e crisoprasio e i pavimenti erano di finissima madreperla. Ma il Re Drago, nonostante il suo vasto regno, il suo bellissimo palazzo e tutte le sue meraviglie, e il suo potere che nessuno contendeva in tutto il mare, non era affatto felice, perch\u00e9 regnava da solo. Alla fine pens\u00f2 che se si fosse sposato non solo sarebbe stato pi\u00f9 felice, ma anche pi\u00f9 potente. Decise quindi di prendere moglie. Riunendo tutti i suoi guardiani di pesce, scelse alcuni di loro come ambasciatori per attraversare il mare e cercare una giovane principessa drago che sarebbe stata la sua sposa.", "question": "Chi chiam\u00f2 Rin Jin per trovare una moglie?", "answer": "Tutti i suoi servitori di pesce.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Il Palazzo di Rin Jin si trovava in fondo al mare ed era cos\u00ec bello che nessuno aveva mai visto nulla di simile nemmeno in sogno. Le pareti erano di corallo, il tetto di jadestone e crisoprasio e i pavimenti erano di finissima madreperla. Ma il Re Drago, nonostante il suo vasto regno, il suo bellissimo palazzo e tutte le sue meraviglie, e il suo potere che nessuno contendeva in tutto il mare, non era affatto felice, perch\u00e9 regnava da solo. Alla fine pens\u00f2 che se si fosse sposato non solo sarebbe stato pi\u00f9 felice, ma anche pi\u00f9 potente. Decise quindi di prendere moglie. Riunendo tutti i suoi guardiani di pesce, scelse alcuni di loro come ambasciatori per attraversare il mare e cercare una giovane principessa drago che sarebbe stata la sua sposa.", "question": "Cosa dovevano fare gli ambasciatori?", "answer": "Attraversare il mare e cercare una giovane principessa dragone che potesse diventare sua sposa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Alla fine tornarono a Palazzo portando con s\u00e9 un giovane e grazioso drago. Le sue squame erano di un verde scintillante come le ali degli scarabei estivi, i suoi occhi lanciavano sguardi di fuoco ed era vestita con abiti meravigliosi. Le adornavano tutti i gioielli del mare lavorati a ricamo. Il Re si innamor\u00f2 subito di lei e le nozze furono celebrate con grande splendore. Tutti gli esseri viventi del mare, dalle grandi balene fino ai piccoli gamberi, vennero a frotte per porgere le loro congratulazioni alla sposa e allo sposo e per augurare loro una vita lunga e prospera. Non c'era mai stato un tale assembramento o una festa cos\u00ec allegra nel Mondo dei Pesci. Lo strascico di portatori che trasportavano i beni della sposa nella sua nuova casa sembrava attraversare le onde da un capo all'altro del mare. Ogni pesce portava una lanterna fosforescente ed era vestito con abiti cerimoniali, scintillanti di blu, rosa e argento; e le onde, mentre si alzavano, si abbassavano e si infrangevano quella notte, sembravano masse ondeggianti di fuoco bianco e verde, poich\u00e9 il fosforo brillava con doppio splendore in onore dell'evento.", "question": "Che aspetto aveva il giovane drago?", "answer": "Le squame erano di un verde scintillante.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Alla fine tornarono a Palazzo portando con s\u00e9 un giovane e grazioso drago. Le sue squame erano di un verde scintillante come le ali degli scarabei estivi, i suoi occhi lanciavano sguardi di fuoco ed era vestita con abiti meravigliosi. Le adornavano tutti i gioielli del mare lavorati a ricamo. Il Re si innamor\u00f2 subito di lei e le nozze furono celebrate con grande splendore. Tutti gli esseri viventi del mare, dalle grandi balene fino ai piccoli gamberi, vennero a frotte per porgere le loro congratulazioni alla sposa e allo sposo e per augurare loro una vita lunga e prospera. Non c'era mai stato un tale assembramento o una festa cos\u00ec allegra nel Mondo dei Pesci. Lo strascico di portatori che trasportavano i beni della sposa nella sua nuova casa sembrava attraversare le onde da un capo all'altro del mare. Ogni pesce portava una lanterna fosforescente ed era vestito con abiti cerimoniali, scintillanti di blu, rosa e argento; e le onde, mentre si alzavano, si abbassavano e si infrangevano quella notte, sembravano masse ondeggianti di fuoco bianco e verde, poich\u00e9 il fosforo brillava con doppio splendore in onore dell'evento.", "question": "Che cosa provava il Re per il giovane drago?", "answer": "L'amore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Alla fine tornarono a Palazzo portando con s\u00e9 un giovane e grazioso drago. Le sue squame erano di un verde scintillante come le ali degli scarabei estivi, i suoi occhi lanciavano sguardi di fuoco ed era vestita con abiti meravigliosi. Le adornavano tutti i gioielli del mare lavorati a ricamo. Il Re si innamor\u00f2 subito di lei e le nozze furono celebrate con grande splendore. Tutti gli esseri viventi del mare, dalle grandi balene fino ai piccoli gamberi, vennero a frotte per porgere le loro congratulazioni alla sposa e allo sposo e per augurare loro una vita lunga e prospera. Non c'era mai stato un tale assembramento o una festa cos\u00ec allegra nel Mondo dei Pesci. Lo strascico di portatori che trasportavano i beni della sposa nella sua nuova casa sembrava attraversare le onde da un capo all'altro del mare. Ogni pesce portava una lanterna fosforescente ed era vestito con abiti cerimoniali, scintillanti di blu, rosa e argento; e le onde, mentre si alzavano, si abbassavano e si infrangevano quella notte, sembravano masse ondeggianti di fuoco bianco e verde, poich\u00e9 il fosforo brillava con doppio splendore in onore dell'evento.", "question": "Come fu celebrata la cerimonia nuziale?", "answer": "Con grande splendore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Alla fine tornarono a Palazzo portando con s\u00e9 un giovane e grazioso drago. Le sue squame erano di un verde scintillante come le ali degli scarabei estivi, i suoi occhi lanciavano sguardi di fuoco ed era vestita con abiti meravigliosi. Le adornavano tutti i gioielli del mare lavorati a ricamo. Il Re si innamor\u00f2 subito di lei e le nozze furono celebrate con grande splendore. Tutti gli esseri viventi del mare, dalle grandi balene fino ai piccoli gamberi, vennero a frotte per porgere le loro congratulazioni alla sposa e allo sposo e per augurare loro una vita lunga e prospera. Non c'era mai stato un tale assembramento o una festa cos\u00ec allegra nel Mondo dei Pesci. Lo strascico di portatori che trasportavano i beni della sposa nella sua nuova casa sembrava attraversare le onde da un capo all'altro del mare. Ogni pesce portava una lanterna fosforescente ed era vestito con abiti cerimoniali, scintillanti di blu, rosa e argento; e le onde, mentre si alzavano, si abbassavano e si infrangevano quella notte, sembravano masse ondeggianti di fuoco bianco e verde, poich\u00e9 il fosforo brillava con doppio splendore in onore dell'evento.", "question": "Chi venne a congratularsi con la sposa e lo sposo?", "answer": "Tutti gli esseri viventi del mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Alla fine tornarono a Palazzo portando con s\u00e9 un giovane e grazioso drago. Le sue squame erano di un verde scintillante come le ali degli scarabei estivi, i suoi occhi lanciavano sguardi di fuoco ed era vestita con abiti meravigliosi. Le adornavano tutti i gioielli del mare lavorati a ricamo. Il Re si innamor\u00f2 subito di lei e le nozze furono celebrate con grande splendore. Tutti gli esseri viventi del mare, dalle grandi balene fino ai piccoli gamberi, vennero a frotte per porgere le loro congratulazioni alla sposa e allo sposo e per augurare loro una vita lunga e prospera. Non c'era mai stato un tale assembramento o una festa cos\u00ec allegra nel Mondo dei Pesci. Lo strascico di portatori che trasportavano i beni della sposa nella sua nuova casa sembrava attraversare le onde da un capo all'altro del mare. Ogni pesce portava una lanterna fosforescente ed era vestito con abiti cerimoniali, scintillanti di blu, rosa e argento; e le onde, mentre si alzavano, si abbassavano e si infrangevano quella notte, sembravano masse ondeggianti di fuoco bianco e verde, poich\u00e9 il fosforo brillava con doppio splendore in onore dell'evento.", "question": "Che cosa portava ogni pesce?", "answer": "Una lanterna fosforescente.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Alla fine tornarono a Palazzo portando con s\u00e9 un giovane e grazioso drago. Le sue squame erano di un verde scintillante come le ali degli scarabei estivi, i suoi occhi lanciavano sguardi di fuoco ed era vestita con abiti meravigliosi. Le adornavano tutti i gioielli del mare lavorati a ricamo. Il Re si innamor\u00f2 subito di lei e le nozze furono celebrate con grande splendore. Tutti gli esseri viventi del mare, dalle grandi balene fino ai piccoli gamberi, vennero a frotte per porgere le loro congratulazioni alla sposa e allo sposo e per augurare loro una vita lunga e prospera. Non c'era mai stato un tale assembramento o una festa cos\u00ec allegra nel Mondo dei Pesci. Lo strascico di portatori che trasportavano i beni della sposa nella sua nuova casa sembrava attraversare le onde da un capo all'altro del mare. Ogni pesce portava una lanterna fosforescente ed era vestito con abiti cerimoniali, scintillanti di blu, rosa e argento; e le onde, mentre si alzavano, si abbassavano e si infrangevano quella notte, sembravano masse ondeggianti di fuoco bianco e verde, poich\u00e9 il fosforo brillava con doppio splendore in onore dell'evento.", "question": "Perch\u00e9 la cerimonia nuziale era cos\u00ec grandiosa?", "answer": "Era il matrimonio del re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Per un certo periodo il Re Drago e la sua sposa vissero molto felici. Si amavano molto e lo sposo, giorno dopo giorno, si dilettava a mostrare alla sposa tutte le meraviglie e i tesori del suo Palazzo di corallo, e lei non si stancava mai di passeggiare con lui per i suoi vasti saloni e giardini. La vita sembrava a entrambi come un lungo giorno d'estate. Passarono due mesi in questo modo felice, poi la Regina dei Draghi si ammal\u00f2 e fu costretta a rimanere a letto. Il Re fu molto turbato nel vedere la sua preziosa sposa cos\u00ec malata e mand\u00f2 subito a chiamare il medico dei pesci perch\u00e9 venisse a darle delle medicine. Diede ordini speciali alla servit\u00f9 di curarla con attenzione e di occuparsi di lei con diligenza, ma nonostante le cure assidue delle infermiere e le medicine prescritte dal medico, la giovane regina non mostrava segni di guarigione, anzi peggiorava di giorno in giorno.", "question": "Di cosa si dilettava lo sposo giorno dopo giorno?", "answer": "Mostrare alla moglie tutte le meraviglie e i tesori del suo Palazzo di corallo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Per un certo periodo il Re Drago e la sua sposa vissero molto felici. Si amavano molto e lo sposo, giorno dopo giorno, si dilettava a mostrare alla sposa tutte le meraviglie e i tesori del suo Palazzo di corallo, e lei non si stancava mai di passeggiare con lui per i suoi vasti saloni e giardini. La vita sembrava a entrambi come un lungo giorno d'estate. Passarono due mesi in questo modo felice, poi la Regina dei Draghi si ammal\u00f2 e fu costretta a rimanere a letto. Il Re fu molto turbato nel vedere la sua preziosa sposa cos\u00ec malata e mand\u00f2 subito a chiamare il medico dei pesci perch\u00e9 venisse a darle delle medicine. Diede ordini speciali alla servit\u00f9 di curarla con attenzione e di occuparsi di lei con diligenza, ma nonostante le cure assidue delle infermiere e le medicine prescritte dal medico, la giovane regina non mostrava segni di guarigione, anzi peggiorava di giorno in giorno.", "question": "Cosa accadde perch\u00e9 la Regina dei Draghi si ammal\u00f2?", "answer": "Fu costretta a rimanere a letto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Per un certo periodo il Re Drago e la sua sposa vissero molto felici. Si amavano molto e lo sposo, giorno dopo giorno, si dilettava a mostrare alla sposa tutte le meraviglie e i tesori del suo Palazzo di corallo, e lei non si stancava mai di passeggiare con lui per i suoi vasti saloni e giardini. La vita sembrava a entrambi come un lungo giorno d'estate. Passarono due mesi in questo modo felice, poi la Regina dei Draghi si ammal\u00f2 e fu costretta a rimanere a letto. Il Re fu molto turbato nel vedere la sua preziosa sposa cos\u00ec malata e mand\u00f2 subito a chiamare il medico dei pesci perch\u00e9 venisse a darle delle medicine. Diede ordini speciali alla servit\u00f9 di curarla con attenzione e di occuparsi di lei con diligenza, ma nonostante le cure assidue delle infermiere e le medicine prescritte dal medico, la giovane regina non mostrava segni di guarigione, anzi peggiorava di giorno in giorno.", "question": "Come si sent\u00ec il Re quando la moglie si ammal\u00f2?", "answer": "Afflitto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Per un certo periodo il Re Drago e la sua sposa vissero molto felici. Si amavano molto e lo sposo, giorno dopo giorno, si dilettava a mostrare alla sposa tutte le meraviglie e i tesori del suo Palazzo di corallo, e lei non si stancava mai di passeggiare con lui per i suoi vasti saloni e giardini. La vita sembrava a entrambi come un lungo giorno d'estate. Passarono due mesi in questo modo felice, poi la Regina dei Draghi si ammal\u00f2 e fu costretta a rimanere a letto. Il Re fu molto turbato nel vedere la sua preziosa sposa cos\u00ec malata e mand\u00f2 subito a chiamare il medico dei pesci perch\u00e9 venisse a darle delle medicine. Diede ordini speciali alla servit\u00f9 di curarla con attenzione e di occuparsi di lei con diligenza, ma nonostante le cure assidue delle infermiere e le medicine prescritte dal medico, la giovane regina non mostrava segni di guarigione, anzi peggiorava di giorno in giorno.", "question": "Cosa fece il Re quando la moglie si ammal\u00f2?", "answer": "Mand\u00f2 a chiamare il medico dei pesci per darle delle medicine.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Per un certo periodo il Re Drago e la sua sposa vissero molto felici. Si amavano molto e lo sposo, giorno dopo giorno, si dilettava a mostrare alla sposa tutte le meraviglie e i tesori del suo Palazzo di corallo, e lei non si stancava mai di passeggiare con lui per i suoi vasti saloni e giardini. La vita sembrava a entrambi come un lungo giorno d'estate. Passarono due mesi in questo modo felice, poi la Regina dei Draghi si ammal\u00f2 e fu costretta a rimanere a letto. Il Re fu molto turbato nel vedere la sua preziosa sposa cos\u00ec malata e mand\u00f2 subito a chiamare il medico dei pesci perch\u00e9 venisse a darle delle medicine. Diede ordini speciali alla servit\u00f9 di curarla con attenzione e di occuparsi di lei con diligenza, ma nonostante le cure assidue delle infermiere e le medicine prescritte dal medico, la giovane regina non mostrava segni di guarigione, anzi peggiorava di giorno in giorno.", "question": "Come si sentir\u00e0 il Re quando la Regina non guarir\u00e0?", "answer": "Preoccupato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Per un certo periodo il Re Drago e la sua sposa vissero molto felici. Si amavano molto e lo sposo, giorno dopo giorno, si dilettava a mostrare alla sposa tutte le meraviglie e i tesori del suo Palazzo di corallo, e lei non si stancava mai di passeggiare con lui per i suoi vasti saloni e giardini. La vita sembrava a entrambi come un lungo giorno d'estate. Passarono due mesi in questo modo felice, poi la Regina dei Draghi si ammal\u00f2 e fu costretta a rimanere a letto. Il Re fu molto turbato nel vedere la sua preziosa sposa cos\u00ec malata e mand\u00f2 subito a chiamare il medico dei pesci perch\u00e9 venisse a darle delle medicine. Diede ordini speciali alla servit\u00f9 di curarla con attenzione e di occuparsi di lei con diligenza, ma nonostante le cure assidue delle infermiere e le medicine prescritte dal medico, la giovane regina non mostrava segni di guarigione, anzi peggiorava di giorno in giorno.", "question": "Perch\u00e9 il Re diede ordine speciale ai servi di curare la Regina con attenzione?", "answer": "Amava la regina.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Poi il Re Drago interrog\u00f2 il medico e lo rimprover\u00f2 per non aver curato la regina. Il medico si allarm\u00f2 per l'evidente dispiacere di Rin Jin e giustific\u00f2 la sua incapacit\u00e0 dicendo che, pur conoscendo il tipo di medicina giusta da somministrare all'invalida, era impossibile trovarla in mare. \"Vuoi dirmi che non puoi trovare la medicina qui?\", chiese il Re Drago. \"\u00c8 proprio come dici tu!\", disse il medico. \"Dimmi che cosa vuoi per la regina?\", chiese Rin Jin. \"Voglio il fegato di una scimmia viva!\" rispose il dottore. \"Il fegato di una scimmia viva! Naturalmente sar\u00e0 molto difficile da ottenere\", disse il Re. \"Se solo riuscissimo a ottenerlo per la Regina, Sua Maest\u00e0 si riprenderebbe presto\", disse il medico. \"Molto bene, la cosa \u00e8 decisa: dobbiamo procurarcela in un modo o nell'altro. Ma dove \u00e8 pi\u00f9 probabile trovare una scimmia?\" chiese il Re.", "question": "Chi fu incolpato di non aver curato la Regina?", "answer": "Il medico.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Poi il Re Drago interrog\u00f2 il medico e lo rimprover\u00f2 per non aver curato la regina. Il medico si allarm\u00f2 per l'evidente dispiacere di Rin Jin e giustific\u00f2 la sua incapacit\u00e0 dicendo che, pur conoscendo il tipo di medicina giusta da somministrare all'invalida, era impossibile trovarla in mare. \"Vuoi dirmi che non puoi trovare la medicina qui?\", chiese il Re Drago. \"\u00c8 proprio come dici tu!\", disse il medico. \"Dimmi che cosa vuoi per la regina?\", chiese Rin Jin. \"Voglio il fegato di una scimmia viva!\" rispose il dottore. \"Il fegato di una scimmia viva! Naturalmente sar\u00e0 molto difficile da ottenere\", disse il Re. \"Se solo riuscissimo a ottenerlo per la Regina, Sua Maest\u00e0 si riprenderebbe presto\", disse il medico. \"Molto bene, la cosa \u00e8 decisa: dobbiamo procurarcela in un modo o nell'altro. Ma dove \u00e8 pi\u00f9 probabile trovare una scimmia?\" chiese il Re.", "question": "Perch\u00e9 era difficile trovare il fegato di una scimmia viva?", "answer": "Perch\u00e9 sono sott'acqua.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Poi il Re Drago interrog\u00f2 il medico e lo rimprover\u00f2 per non aver curato la regina. Il medico si allarm\u00f2 per l'evidente dispiacere di Rin Jin e giustific\u00f2 la sua incapacit\u00e0 dicendo che, pur conoscendo il tipo di medicina giusta da somministrare all'invalida, era impossibile trovarla in mare. \"Vuoi dirmi che non puoi trovare la medicina qui?\", chiese il Re Drago. \"\u00c8 proprio come dici tu!\", disse il medico. \"Dimmi che cosa vuoi per la regina?\", chiese Rin Jin. \"Voglio il fegato di una scimmia viva!\" rispose il dottore. \"Il fegato di una scimmia viva! Naturalmente sar\u00e0 molto difficile da ottenere\", disse il Re. \"Se solo riuscissimo a ottenerlo per la Regina, Sua Maest\u00e0 si riprenderebbe presto\", disse il medico. \"Molto bene, la cosa \u00e8 decisa: dobbiamo procurarcela in un modo o nell'altro. Ma dove \u00e8 pi\u00f9 probabile trovare una scimmia?\" chiese il Re.", "question": "Come si sent\u00ec il medico quando fu incolpato dal Re?", "answer": "Allarmato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Poi il Re Drago interrog\u00f2 il medico e lo rimprover\u00f2 per non aver curato la regina. Il medico si allarm\u00f2 per l'evidente dispiacere di Rin Jin e giustific\u00f2 la sua incapacit\u00e0 dicendo che, pur conoscendo il tipo di medicina giusta da somministrare all'invalida, era impossibile trovarla in mare. \"Vuoi dirmi che non puoi trovare la medicina qui?\", chiese il Re Drago. \"\u00c8 proprio come dici tu!\", disse il medico. \"Dimmi che cosa vuoi per la regina?\", chiese Rin Jin. \"Voglio il fegato di una scimmia viva!\" rispose il dottore. \"Il fegato di una scimmia viva! Naturalmente sar\u00e0 molto difficile da ottenere\", disse il Re. \"Se solo riuscissimo a ottenerlo per la Regina, Sua Maest\u00e0 si riprenderebbe presto\", disse il medico. \"Molto bene, la cosa \u00e8 decisa: dobbiamo procurarcela in un modo o nell'altro. Ma dove \u00e8 pi\u00f9 probabile trovare una scimmia?\" chiese il Re.", "question": "Cosa sarebbe successo se fossero riusciti a ottenere un fegato da una scimmia, secondo il medico?", "answer": "Sua Maest\u00e0 si sarebbe presto ripresa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Poi il dottore disse al Re Drago che a sud c'era un'isola delle scimmie dove vivevano moltissime scimmie. \"Se solo poteste catturare una di queste scimmie?\", disse il dottore. \"Come pu\u00f2 il mio popolo catturare una scimmia?\", disse il Re Drago, molto perplesso. \"Le scimmie vivono sulla terraferma, mentre noi viviamo nell'acqua; e fuori dal nostro elemento siamo del tutto impotenti! Non vedo cosa possiamo fare!\". \"Questa \u00e8 stata anche la mia difficolt\u00e0\", disse il dottore. \"Ma tra i suoi innumerevoli servitori ne trover\u00e0 sicuramente uno che possa andare a riva con questo preciso scopo!\". \"Bisogna fare qualcosa\", disse il Re, e chiam\u00f2 il suo intendente capo e lo consult\u00f2 sulla questione.", "question": "Dove si trovava l'Isola delle Scimmie?", "answer": "A una certa distanza a sud.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Poi il dottore disse al Re Drago che a sud c'era un'isola delle scimmie dove vivevano moltissime scimmie. \"Se solo poteste catturare una di queste scimmie?\", disse il dottore. \"Come pu\u00f2 il mio popolo catturare una scimmia?\", disse il Re Drago, molto perplesso. \"Le scimmie vivono sulla terraferma, mentre noi viviamo nell'acqua; e fuori dal nostro elemento siamo del tutto impotenti! Non vedo cosa possiamo fare!\". \"Questa \u00e8 stata anche la mia difficolt\u00e0\", disse il dottore. \"Ma tra i suoi innumerevoli servitori ne trover\u00e0 sicuramente uno che possa andare a riva con questo preciso scopo!\". \"Bisogna fare qualcosa\", disse il Re, e chiam\u00f2 il suo intendente capo e lo consult\u00f2 sulla questione.", "question": "Da chi and\u00f2 il Re a consultare la questione?", "answer": "Dal suo amministratore delegato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "L'intendente capo riflett\u00e9 per qualche tempo e poi, come colpito da un pensiero improvviso, disse con gioia: \"So cosa dobbiamo fare! C'\u00e8 il kurage (medusa). \u00c8 certamente brutto da vedere, ma \u00e8 orgoglioso di poter camminare sulla terraferma con le sue quattro zampe come una tartaruga. Mandiamolo sull'Isola delle Scimmie a prenderne una\". La medusa fu quindi convocata al cospetto del Re e gli fu detto da Sua Maest\u00e0 cosa gli era stato richiesto. La medusa, quando gli fu comunicata l'inaspettata missione che gli sarebbe stata affidata, sembr\u00f2 molto turbata e disse che non era mai stata sull'isola in questione e che, non avendo mai avuto esperienza nella cattura delle scimmie, temeva di non essere in grado di prenderne una.", "question": "Chi sugger\u00ec al capo intendente di prendere la scimmia?", "answer": "Il kurage.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "L'intendente capo riflett\u00e9 per qualche tempo e poi, come colpito da un pensiero improvviso, disse con gioia: \"So cosa dobbiamo fare! C'\u00e8 il kurage (medusa). \u00c8 certamente brutto da vedere, ma \u00e8 orgoglioso di poter camminare sulla terraferma con le sue quattro zampe come una tartaruga. Mandiamolo sull'Isola delle Scimmie a prenderne una\". La medusa fu quindi convocata al cospetto del Re e gli fu detto da Sua Maest\u00e0 cosa gli era stato richiesto. La medusa, quando gli fu comunicata l'inaspettata missione che gli sarebbe stata affidata, sembr\u00f2 molto turbata e disse che non era mai stata sull'isola in questione e che, non avendo mai avuto esperienza nella cattura delle scimmie, temeva di non essere in grado di prenderne una.", "question": "Che cosa era in grado di fare la medusa?", "answer": "Camminare sulla terraferma con le quattro zampe come una tartaruga.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "L'intendente capo riflett\u00e9 per qualche tempo e poi, come colpito da un pensiero improvviso, disse con gioia: \"So cosa dobbiamo fare! C'\u00e8 il kurage (medusa). \u00c8 certamente brutto da vedere, ma \u00e8 orgoglioso di poter camminare sulla terraferma con le sue quattro zampe come una tartaruga. Mandiamolo sull'Isola delle Scimmie a prenderne una\". La medusa fu quindi convocata al cospetto del Re e gli fu detto da Sua Maest\u00e0 cosa gli era stato richiesto. La medusa, quando gli fu comunicata l'inaspettata missione che gli sarebbe stata affidata, sembr\u00f2 molto turbata e disse che non era mai stata sull'isola in questione e che, non avendo mai avuto esperienza nella cattura delle scimmie, temeva di non essere in grado di prenderne una.", "question": "Perch\u00e9 la medusa era turbata dalla missione?", "answer": "Non era mai stato sull'isola.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Beh\", disse il capo cameriere, \"se dipendete dalla vostra forza o dalla vostra destrezza non riuscirete mai a catturare una scimmia. L'unico modo \u00e8 fare uno scherzo a una scimmia!\". \"Come posso fare uno scherzo a una scimmia? Non so come fare\", disse la medusa perplessa. \"Ecco cosa devi fare\", disse l'astuto capo degli intendenti. \"Quando ti avvicinerai all'Isola delle Scimmie e ne incontrerai alcune, dovrai cercare di fare amicizia con una di loro. Ditegli che siete un servitore del Re Drago e invitatelo a venire a trovarvi e a vedere il Palazzo del Re Drago. Cercate di descrivergli nel modo pi\u00f9 vivido possibile la grandezza del Palazzo e le meraviglie del mare, in modo da suscitare la sua curiosit\u00e0 e fargli desiderare di vedere tutto!\". \"Ma come faccio a portare qui la scimmia? Sai che le scimmie non nuotano?\" disse la riluttante medusa. \"Devi portarla sulla schiena. A cosa serve la tua conchiglia se non puoi farlo!\" disse il capo steward. \"Non sar\u00e0 molto pesante?\", chiese ancora Kurage. \"Non devi farci caso, perch\u00e9 stai lavorando per il Re Drago\", rispose l'intendente capo. \"Far\u00f2 del mio meglio\", disse la medusa, che si allontan\u00f2 dal palazzo e si diresse verso l'Isola delle Scimmie. Nuotando velocemente, raggiunse la sua destinazione in poche ore e atterr\u00f2 sulla riva grazie a una comoda onda. Guardandosi intorno, vide poco lontano un grande pino con i rami ricadenti e su uno di questi rami c'era proprio quello che stava cercando: una scimmia viva.", "question": "Cosa deve fare la medusa per catturare una scimmia?", "answer": "Fare uno scherzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Beh\", disse il capo cameriere, \"se dipendete dalla vostra forza o dalla vostra destrezza non riuscirete mai a catturare una scimmia. L'unico modo \u00e8 fare uno scherzo a una scimmia!\". \"Come posso fare uno scherzo a una scimmia? Non so come fare\", disse la medusa perplessa. \"Ecco cosa devi fare\", disse l'astuto capo degli intendenti. \"Quando ti avvicinerai all'Isola delle Scimmie e ne incontrerai alcune, dovrai cercare di fare amicizia con una di loro. Ditegli che siete un servitore del Re Drago e invitatelo a venire a trovarvi e a vedere il Palazzo del Re Drago. Cercate di descrivergli nel modo pi\u00f9 vivido possibile la grandezza del Palazzo e le meraviglie del mare, in modo da suscitare la sua curiosit\u00e0 e fargli desiderare di vedere tutto!\". \"Ma come faccio a portare qui la scimmia? Sai che le scimmie non nuotano?\" disse la riluttante medusa. \"Devi portarla sulla schiena. A cosa serve la tua conchiglia se non puoi farlo!\" disse il capo steward. \"Non sar\u00e0 molto pesante?\", chiese ancora Kurage. \"Non devi farci caso, perch\u00e9 stai lavorando per il Re Drago\", rispose l'intendente capo. \"Far\u00f2 del mio meglio\", disse la medusa, che si allontan\u00f2 dal palazzo e si diresse verso l'Isola delle Scimmie. Nuotando velocemente, raggiunse la sua destinazione in poche ore e atterr\u00f2 sulla riva grazie a una comoda onda. Guardandosi intorno, vide poco lontano un grande pino con i rami ricadenti e su uno di questi rami c'era proprio quello che stava cercando: una scimmia viva.", "question": "In che modo l'intendente sugger\u00ec alla medusa di ingannare una scimmia?", "answer": "Invitare una scimmia a Palazzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Beh\", disse il capo cameriere, \"se dipendete dalla vostra forza o dalla vostra destrezza non riuscirete mai a catturare una scimmia. L'unico modo \u00e8 fare uno scherzo a una scimmia!\". \"Come posso fare uno scherzo a una scimmia? Non so come fare\", disse la medusa perplessa. \"Ecco cosa devi fare\", disse l'astuto capo degli intendenti. \"Quando ti avvicinerai all'Isola delle Scimmie e ne incontrerai alcune, dovrai cercare di fare amicizia con una di loro. Ditegli che siete un servitore del Re Drago e invitatelo a venire a trovarvi e a vedere il Palazzo del Re Drago. Cercate di descrivergli nel modo pi\u00f9 vivido possibile la grandezza del Palazzo e le meraviglie del mare, in modo da suscitare la sua curiosit\u00e0 e fargli desiderare di vedere tutto!\". \"Ma come faccio a portare qui la scimmia? Sai che le scimmie non nuotano?\" disse la riluttante medusa. \"Devi portarla sulla schiena. A cosa serve la tua conchiglia se non puoi farlo!\" disse il capo steward. \"Non sar\u00e0 molto pesante?\", chiese ancora Kurage. \"Non devi farci caso, perch\u00e9 stai lavorando per il Re Drago\", rispose l'intendente capo. \"Far\u00f2 del mio meglio\", disse la medusa, che si allontan\u00f2 dal palazzo e si diresse verso l'Isola delle Scimmie. Nuotando velocemente, raggiunse la sua destinazione in poche ore e atterr\u00f2 sulla riva grazie a una comoda onda. Guardandosi intorno, vide poco lontano un grande pino con i rami ricadenti e su uno di questi rami c'era proprio quello che stava cercando: una scimmia viva.", "question": "Che cosa vide la medusa su uno dei rami?", "answer": "Una scimmia viva.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Sono fortunata!\" pens\u00f2 la medusa. \"Ora devo adulare la creatura e cercare di convincerla a tornare con me a Palazzo, e la mia parte sar\u00e0 fatta!\". Cos\u00ec la medusa si diresse lentamente verso il pino. A quei tempi la medusa aveva quattro zampe e un guscio duro come una tartaruga. Quando arriv\u00f2 al pino, alz\u00f2 la voce e disse: \"Come sta, signor Scimmia? Non \u00e8 una bella giornata?\". \"Una giornata molto bella\", rispose la scimmia dall'albero. \"Non ti ho mai visto prima in questa parte del mondo. Da dove vieni e come ti chiami?\". \"Il mio nome \u00e8 kurage o medusa. Sono uno dei servitori del Re Drago. Ho sentito parlare cos\u00ec tanto della vostra bella isola che sono venuto apposta per vederla\", rispose la medusa. \"Sono molto felice di vederti\", disse la scimmia. \"A proposito\", disse la medusa, \"hai mai visto il Palazzo del Re Drago del Mare dove vivo?\". \"Ne ho sentito parlare spesso, ma non l'ho mai visto!\", rispose la scimmia. \"Allora devi assolutamente venire. \u00c8 un gran peccato per te passare la vita senza vederlo. La bellezza del Palazzo \u00e8 indescrivibile: per me \u00e8 sicuramente il posto pi\u00f9 bello del mondo\", disse la medusa.", "question": "Perch\u00e9 la scimmia chiese alla medusa il suo nome?", "answer": "Non l'aveva mai vista prima in questa parte del mondo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Beh\", disse il capo cameriere, \"se dipendete dalla vostra forza o dalla vostra destrezza non riuscirete mai a catturare una scimmia. L'unico modo \u00e8 fare uno scherzo a una scimmia!\". \"Come posso fare uno scherzo a una scimmia? Non so come fare\", disse la medusa perplessa. \"Ecco cosa devi fare\", disse l'astuto capo degli intendenti. \"Quando ti avvicinerai all'Isola delle Scimmie e ne incontrerai alcune, dovrai cercare di fare amicizia con una di loro. Ditegli che siete un servitore del Re Drago e invitatelo a venire a trovarvi e a vedere il Palazzo del Re Drago. Cercate di descrivergli nel modo pi\u00f9 vivido possibile la grandezza del Palazzo e le meraviglie del mare, in modo da suscitare la sua curiosit\u00e0 e fargli desiderare di vedere tutto!\". \"Ma come faccio a portare qui la scimmia? Sai che le scimmie non nuotano?\" disse la riluttante medusa. \"Devi portarla sulla schiena. A cosa serve la tua conchiglia se non puoi farlo!\" disse il capo steward. \"Non sar\u00e0 molto pesante?\", chiese ancora Kurage. \"Non devi farci caso, perch\u00e9 stai lavorando per il Re Drago\", rispose l'intendente capo. \"Far\u00f2 del mio meglio\", disse la medusa, che si allontan\u00f2 dal palazzo e si diresse verso l'Isola delle Scimmie. Nuotando velocemente, raggiunse la sua destinazione in poche ore e atterr\u00f2 sulla riva grazie a una comoda onda. Guardandosi intorno, vide poco distante un grande pino con i rami ricadenti e su uno di questi rami c'era proprio quello che stava cercando: una scimmia viva. \"\u00c8 cos\u00ec bello tutto questo?\", chiese la scimmia stupita. Allora la medusa vide la sua occasione e continu\u00f2 a descrivere al meglio la bellezza e la grandezza del Palazzo del Re del Mare, e le meraviglie del giardino con i suoi curiosi alberi di corallo bianco, rosa e rosso, e i frutti ancora pi\u00f9 curiosi come grandi gioielli appesi ai rami. La scimmia era sempre pi\u00f9 interessata e, mentre ascoltava, scendeva dall'albero passo dopo passo per non perdere nemmeno una parola della meravigliosa storia.", "question": "Cosa succeder\u00e0 perch\u00e9 la scimmia si \u00e8 interessata al Palazzo del Re del Mare?", "answer": "Andr\u00e0 al palazzo.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"\u00c8 cos\u00ec bello come tutto questo?\" chiese la scimmia stupita. Allora la medusa vide la sua occasione e continu\u00f2 a descrivere al meglio la bellezza e la grandezza del Palazzo del Re del Mare, e le meraviglie del giardino con i suoi curiosi alberi di corallo bianco, rosa e rosso, e i frutti ancora pi\u00f9 curiosi come grandi gioielli appesi ai rami. La scimmia era sempre pi\u00f9 interessata e, mentre ascoltava, scendeva dall'albero passo dopo passo per non perdere nemmeno una parola della meravigliosa storia.", "question": "Come si sent\u00ec la scimmia quando sent\u00ec parlare del Palazzo?", "answer": "Stupita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Beh\", disse il capo cameriere, \"se dipendete dalla vostra forza o dalla vostra destrezza non riuscirete mai a catturare una scimmia. L'unico modo \u00e8 fare uno scherzo a una scimmia!\". \"Come posso fare uno scherzo a una scimmia? Non so come fare\", disse la medusa perplessa. \"Ecco cosa devi fare\", disse l'astuto capo degli intendenti. \"Quando ti avvicinerai all'Isola delle Scimmie e ne incontrerai alcune, dovrai cercare di fare amicizia con una di loro. Ditegli che siete un servitore del Re Drago e invitatelo a venire a trovarvi e a vedere il Palazzo del Re Drago. Cercate di descrivergli nel modo pi\u00f9 vivido possibile la grandezza del Palazzo e le meraviglie del mare, in modo da suscitare la sua curiosit\u00e0 e fargli desiderare di vedere tutto!\". \"Ma come faccio a portare qui la scimmia? Sai che le scimmie non nuotano?\" disse la riluttante medusa. \"Devi portarla sulla schiena. A cosa serve la tua conchiglia se non puoi farlo!\" disse il capo steward. \"Non sar\u00e0 molto pesante?\", chiese ancora Kurage. \"Non devi farci caso, perch\u00e9 stai lavorando per il Re Drago\", rispose l'intendente capo. \"Far\u00f2 del mio meglio\", disse la medusa, che si allontan\u00f2 dal palazzo e si diresse verso l'Isola delle Scimmie. Nuotando velocemente, raggiunse la sua destinazione in poche ore e atterr\u00f2 sulla riva grazie a una comoda onda. Guardandosi intorno, vide poco lontano un grande pino con i rami ricadenti e su uno di questi rami c'era proprio quello che stava cercando: una scimmia viva. \"Finalmente l'ho presa!\" pens\u00f2 la medusa, ma ad alta voce disse: \"Signor Scimmia. Ora devo tornare indietro. Dato che non hai mai visto il Palazzo del Re Drago, non vuoi approfittare di questa splendida occasione venendo con me? Potr\u00f2 cos\u00ec farvi da guida e mostrarvi tutte le bellezze del mare, che saranno ancora pi\u00f9 meravigliose per voi, che siete un uomo di terra\". \"Mi piacerebbe molto andare\", disse la scimmia, \"ma come far\u00f2 ad attraversare l'acqua! Non so nuotare, come sicuramente saprete!\". \"Non c'\u00e8 nessuna difficolt\u00e0. Posso portarti sulla schiena\". \"Questo ti preoccupa troppo\", disse la scimmia. \"Posso farlo abbastanza facilmente. Sono pi\u00f9 forte di quanto sembri, quindi non devi esitare\", disse la medusa, e prendendo la scimmia sulla schiena si tuff\u00f2 nel mare. \"Stai molto fermo, signor scimmia\", disse la medusa. \"Non devi cadere in mare; sono responsabile del tuo arrivo al Palazzo del Re\". \"Per favore, non andare cos\u00ec veloce, o sono sicuro che cadr\u00f2\", disse la scimmia.", "question": "Perch\u00e9 la medusa invit\u00f2 la scimmia a tornare con lui?", "answer": "Doveva portare la scimmia al Re.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Finalmente l'ho preso!\" pens\u00f2 la medusa, ma ad alta voce disse: \"Signor Scimmia. Ora devo tornare indietro. Dato che non hai mai visto il Palazzo del Re Drago, non vuoi approfittare di questa splendida occasione venendo con me? Potr\u00f2 cos\u00ec farvi da guida e mostrarvi tutte le bellezze del mare, che saranno ancora pi\u00f9 meravigliose per voi, che siete un uomo di terra\". \"Mi piacerebbe molto andare\", disse la scimmia, \"ma come far\u00f2 ad attraversare l'acqua! Non so nuotare, come sicuramente saprete!\". \"Non c'\u00e8 nessuna difficolt\u00e0. Posso portarti sulla schiena\". \"Questo ti preoccupa troppo\", disse la scimmia. \"Posso farlo abbastanza facilmente. Sono pi\u00f9 forte di quanto sembri, quindi non devi esitare\", disse la medusa, e prendendo la scimmia sulla schiena si tuff\u00f2 nel mare. \"Stai molto fermo, signor scimmia\", disse la medusa. \"Non devi cadere in mare; sono responsabile del tuo arrivo al Palazzo del Re\". \"Per favore, non andare cos\u00ec veloce, o sono sicuro che cadr\u00f2\", disse la scimmia.", "question": "Come fece la medusa a riportare indietro la scimmia?", "answer": "L'ha trasportata sulla schiena.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Cos\u00ec proseguirono, la medusa sfiorando le onde con la scimmia seduta sulla schiena. Quando furono circa a met\u00e0 strada, la medusa, che sapeva ben poco di anatomia, cominci\u00f2 a chiedersi se la scimmia avesse o meno il fegato con s\u00e9! \"Signor scimmia, mi dica, ha con s\u00e9 una cosa come il fegato?\". La scimmia fu molto sorpresa da questa strana domanda e chiese cosa volesse la medusa dal fegato. \"\u00c8 la cosa pi\u00f9 importante di tutte\", disse la stupida medusa, \"cos\u00ec, appena me ne sono ricordata, ti ho chiesto se avevi con te il tuo?\". \"Perch\u00e9 il mio fegato \u00e8 cos\u00ec importante per te?\", chiese la scimmia. \"Oh! Imparerai il motivo pi\u00f9 tardi\", disse la medusa.", "question": "Perch\u00e9 la medusa si chiese se la scimmia avesse portato il suo fegato?", "answer": "Non sapeva molto di anatomia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Cos\u00ec proseguirono, la medusa sfiorando le onde con la scimmia seduta sulla schiena. Quando furono circa a met\u00e0 strada, la medusa, che sapeva ben poco di anatomia, cominci\u00f2 a chiedersi se la scimmia avesse o meno il fegato con s\u00e9! \"Signor scimmia, mi dica, ha con s\u00e9 una cosa come il fegato?\". La scimmia fu molto sorpresa da questa strana domanda e chiese cosa volesse la medusa dal fegato. \"\u00c8 la cosa pi\u00f9 importante di tutte\", disse la stupida medusa, \"cos\u00ec, appena me ne sono ricordata, ti ho chiesto se avevi con te il tuo?\". \"Perch\u00e9 il mio fegato \u00e8 cos\u00ec importante per te?\", chiese la scimmia. \"Oh! Imparerai il motivo pi\u00f9 tardi\", disse la medusa.", "question": "Come si sent\u00ec la scimmia quando le chiesero del suo fegato?", "answer": "Sorpresa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Cos\u00ec proseguirono, la medusa sfiorando le onde con la scimmia seduta sulla schiena. Quando furono circa a met\u00e0 strada, la medusa, che sapeva ben poco di anatomia, cominci\u00f2 a chiedersi se la scimmia avesse o meno il fegato con s\u00e9! \"Signor scimmia, mi dica, ha con s\u00e9 una cosa come il fegato?\". La scimmia fu molto sorpresa da questa strana domanda e chiese cosa volesse la medusa dal fegato. \"\u00c8 la cosa pi\u00f9 importante di tutte\", disse la stupida medusa, \"cos\u00ec, appena me ne sono ricordata, ti ho chiesto se avevi con te il tuo?\". \"Perch\u00e9 il mio fegato \u00e8 cos\u00ec importante per te?\", chiese la scimmia. \"Oh! Imparerai il motivo pi\u00f9 tardi\", disse la medusa.", "question": "Cosa succeder\u00e0 perch\u00e9 la medusa ha chiesto del fegato della scimmia?", "answer": "La scimmia diventer\u00e0 sospettosa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "La scimmia, sempre pi\u00f9 curiosa e sospettosa, esort\u00f2 la medusa a dirle per quale motivo era ricercato il suo fegato, e fin\u00ec per fare appello ai sentimenti del suo ascoltatore dicendo che era molto turbata da ci\u00f2 che le era stato detto. Allora la medusa, vedendo l'aria ansiosa della scimmia, si dispiacque per lei e le raccont\u00f2 tutto. La Regina dei Draghi si era ammalata, il medico aveva detto che solo il fegato di una scimmia viva l'avrebbe curata e il Re Drago l'aveva mandato a cercarne una. \"Ora ho fatto quello che mi \u00e8 stato detto, e appena arriveremo a Palazzo il dottore vorr\u00e0 il tuo fegato, quindi mi dispiace per te!\" disse la sciocca medusa. La povera scimmia rimase inorridita quando seppe tutto questo e si arrabbi\u00f2 molto per lo scherzo che le era stato fatto. Tremava di paura al pensiero di ci\u00f2 che l'aspettava. Ma la scimmia era un animale intelligente e pens\u00f2 che la cosa pi\u00f9 saggia fosse non mostrare alcun segno della paura che provava, cos\u00ec cerc\u00f2 di calmarsi e di pensare a un modo per fuggire.", "question": "Perch\u00e9 la medusa aveva raccontato tutto alla scimmia?", "answer": "Era dispiaciuto per lui.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "La scimmia, sempre pi\u00f9 curiosa e sospettosa, esort\u00f2 la medusa a dirle per quale motivo era ricercato il suo fegato, e fin\u00ec per fare appello ai sentimenti del suo ascoltatore dicendo che era molto turbata da ci\u00f2 che le era stato detto. Allora la medusa, vedendo l'aria ansiosa della scimmia, si dispiacque per lei e le raccont\u00f2 tutto. La Regina dei Draghi si era ammalata, il medico aveva detto che solo il fegato di una scimmia viva l'avrebbe curata e il Re Drago l'aveva mandato a cercarne una. \"Ora ho fatto quello che mi \u00e8 stato detto, e appena arriveremo a Palazzo il dottore vorr\u00e0 il tuo fegato, quindi mi dispiace per te!\" disse la sciocca medusa. La povera scimmia rimase inorridita quando seppe tutto questo e si arrabbi\u00f2 molto per lo scherzo che le era stato fatto. Tremava di paura al pensiero di ci\u00f2 che l'aspettava. Ma la scimmia era un animale intelligente e pens\u00f2 che la cosa pi\u00f9 saggia fosse non mostrare alcun segno della paura che provava, cos\u00ec cerc\u00f2 di calmarsi e di pensare a un modo per fuggire.", "question": "Come si sent\u00ec la scimmia quando apprese la verit\u00e0?", "answer": "Inorridita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "La scimmia, sempre pi\u00f9 curiosa e sospettosa, esort\u00f2 la medusa a dirle per quale motivo era ricercato il suo fegato, e fin\u00ec per fare appello ai sentimenti del suo ascoltatore dicendo che era molto turbata da ci\u00f2 che le era stato detto. Allora la medusa, vedendo l'aria ansiosa della scimmia, si dispiacque per lei e le raccont\u00f2 tutto. La Regina dei Draghi si era ammalata, il medico aveva detto che solo il fegato di una scimmia viva l'avrebbe curata e il Re Drago l'aveva mandato a cercarne una. \"Ora ho fatto quello che mi \u00e8 stato detto, e appena arriveremo a Palazzo il dottore vorr\u00e0 il tuo fegato, quindi mi dispiace per te!\" disse la sciocca medusa. La povera scimmia rimase inorridita quando seppe tutto questo e si arrabbi\u00f2 molto per lo scherzo che le era stato fatto. Tremava di paura al pensiero di ci\u00f2 che l'aspettava. Ma la scimmia era un animale intelligente e pens\u00f2 che la cosa pi\u00f9 saggia fosse non mostrare alcun segno della paura che provava, cos\u00ec cerc\u00f2 di calmarsi e di pensare a un modo per fuggire.", "question": "Cosa succeder\u00e0 perch\u00e9 la scimmia \u00e8 intelligente?", "answer": "La scimmia scapper\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "La scimmia, sempre pi\u00f9 curiosa e sospettosa, esort\u00f2 la medusa a dirle per quale motivo era ricercato il suo fegato, e fin\u00ec per fare appello ai sentimenti del suo ascoltatore dicendo che era molto turbata da ci\u00f2 che le era stato detto. Allora la medusa, vedendo l'aria ansiosa della scimmia, si dispiacque per lei e le raccont\u00f2 tutto. La Regina dei Draghi si era ammalata, il medico aveva detto che solo il fegato di una scimmia viva l'avrebbe curata e il Re Drago l'aveva mandato a cercarne una. \"Ora ho fatto quello che mi \u00e8 stato detto, e appena arriveremo a Palazzo il dottore vorr\u00e0 il tuo fegato, quindi mi dispiace per te!\" disse la sciocca medusa. La povera scimmia rimase inorridita quando seppe tutto questo e si arrabbi\u00f2 molto per lo scherzo che le era stato fatto. Tremava di paura al pensiero di ci\u00f2 che l'aspettava. Ma la scimmia era un animale intelligente e pens\u00f2 che la cosa pi\u00f9 saggia fosse non mostrare alcun segno della paura che provava, cos\u00ec cerc\u00f2 di calmarsi e di pensare a un modo per fuggire.", "question": "Che cosa fece la scimmia quando seppe la verit\u00e0?", "answer": "Tremava di paura.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "Cos\u00ec proseguirono, la medusa sfiorando le onde con la scimmia seduta sulla schiena. Quando furono circa a met\u00e0 strada, la medusa, che sapeva ben poco di anatomia, cominci\u00f2 a chiedersi se la scimmia avesse o meno il fegato con s\u00e9! \"Signor scimmia, mi dica, ha con s\u00e9 una cosa come il fegato?\". La scimmia fu molto sorpresa da questa strana domanda e chiese cosa volesse la medusa dal fegato. \"\u00c8 la cosa pi\u00f9 importante di tutte\", disse la stupida medusa, \"cos\u00ec, appena me ne sono ricordata, ti ho chiesto se avevi con te il tuo?\". \"Perch\u00e9 il mio fegato \u00e8 cos\u00ec importante per te?\", chiese la scimmia. \"Oh! Il motivo lo scoprirai pi\u00f9 tardi\", disse la medusa. \"Il dottore intende aprirmi e poi togliermi il fegato! Perch\u00e9 dovrei morire!\" pens\u00f2 la scimmia. Finalmente un pensiero brillante la colp\u00ec, cos\u00ec disse allegramente alla medusa: \"Che peccato, signor pesce gelatina, che tu non ne abbia parlato prima di lasciare l'isola!\". \"Se ti avessi detto perch\u00e9 volevo che mi accompagnassi, ti saresti certamente rifiutato di venire\", rispose la medusa. \"Ti sbagli di grosso\", disse la scimmia. \"Le scimmie possono benissimo risparmiare un fegato o due, soprattutto quando \u00e8 richiesto per il Drago Regina del Mare. Se solo avessi indovinato di cosa avevi bisogno. Avrei dovuto regalartene uno senza aspettare che me lo chiedessi. Ho diversi fegati. Ma il peccato pi\u00f9 grande \u00e8 che, non avendo parlato in tempo, ho lasciato tutti i miei fegati appesi al pino\". \"Hai lasciato il tuo fegato dietro di te?\" chiese la medusa. \"S\u00ec\", rispose l'astuta scimmia, \"di giorno di solito lascio il mio fegato appeso al ramo di un albero, perch\u00e9 \u00e8 molto d'intralcio quando mi arrampico di albero in albero. Oggi, ascoltando la vostra interessante conversazione, l'ho dimenticato e l'ho lasciato indietro quando sono sceso con voi. Se solo avessi parlato in tempo, me ne sarei ricordato e l'avrei portata con me!\".", "question": "Come ha fatto la scimmia a ingannare la medusa?", "answer": "La medusa sapeva ben poco di anatomia.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Il dottore intende aprirmi e poi togliermi il fegato! Morir\u00f2!\" pens\u00f2 la scimmia. Alla fine gli venne in mente un'idea brillante, cos\u00ec disse allegramente alla medusa: \"Che peccato, signor pesce gelatina, che tu non ne abbia parlato prima di lasciare l'isola!\". \"Se ti avessi detto perch\u00e9 volevo che mi accompagnassi, ti saresti certamente rifiutato di venire\", rispose la medusa. \"Ti sbagli di grosso\", disse la scimmia. \"Le scimmie possono benissimo risparmiare un fegato o due, soprattutto quando \u00e8 richiesto per il Drago Regina del Mare. Se solo avessi indovinato di cosa avevi bisogno. Avrei dovuto regalartene uno senza aspettare che me lo chiedessi. Ho diversi fegati. Ma il peccato pi\u00f9 grande \u00e8 che, non avendo parlato in tempo, ho lasciato tutti i miei fegati appesi al pino\". \"Hai lasciato il tuo fegato dietro di te?\" chiese la medusa. \"S\u00ec\", rispose l'astuta scimmia, \"di giorno di solito lascio il mio fegato appeso al ramo di un albero, perch\u00e9 \u00e8 molto d'intralcio quando mi arrampico di albero in albero. Oggi, ascoltando la vostra interessante conversazione, l'ho dimenticato e l'ho lasciato indietro quando sono sceso con voi. Se solo tu avessi parlato in tempo, me ne sarei ricordata e l'avrei portata con me!\".", "question": "Cosa far\u00e0 la medusa a causa delle parole della scimmia?", "answer": "Riprender\u00e0 la scimmia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "La medusa fu molto delusa, perch\u00e9 credeva a ogni parola della scimmia. La scimmia non serviva a nulla senza fegato. Alla fine la medusa si ferm\u00f2 e lo disse alla scimmia. \"Bene\", disse la scimmia, \"a questo c'\u00e8 subito rimedio. Mi dispiace davvero pensare a tutti i tuoi problemi; ma se solo mi riporterai nel luogo in cui mi hai trovato, presto potr\u00f2 avere il mio fegato\". Alla medusa non piaceva affatto l'idea di tornare di nuovo sull'isola; ma la scimmia le assicur\u00f2 che se fosse stata cos\u00ec gentile da riportarlo indietro, avrebbe preso il suo fegato migliore e l'avrebbe portato con s\u00e9 la volta successiva. Cos\u00ec persuasa, la medusa torn\u00f2 a dirigersi verso l'Isola delle Scimmie. Non appena la medusa raggiunse la riva, la furba scimmia sbarc\u00f2 e, salita sul pino dove la medusa l'aveva vista per la prima volta, fece diversi salti mortali tra i rami per la gioia di essere di nuovo al sicuro a casa e poi, guardando la medusa, disse: \"Grazie mille per tutto il disturbo che mi avete dato! Ti prego di presentare i miei complimenti al Re Drago al tuo ritorno!\".", "question": "Come si sent\u00ec la medusa quando sent\u00ec questo?", "answer": "Delusa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "La medusa fu molto delusa, perch\u00e9 credeva a ogni parola della scimmia. La scimmia non serviva a nulla senza fegato. Alla fine la medusa si ferm\u00f2 e lo disse alla scimmia. \"Bene\", disse la scimmia, \"a questo c'\u00e8 subito rimedio. Mi dispiace davvero pensare a tutti i tuoi problemi; ma se solo mi riporterai nel luogo in cui mi hai trovato, presto potr\u00f2 avere il mio fegato\". Alla medusa non piaceva affatto l'idea di tornare di nuovo sull'isola; ma la scimmia le assicur\u00f2 che se fosse stata cos\u00ec gentile da riportarlo indietro, avrebbe preso il suo fegato migliore e l'avrebbe portato con s\u00e9 la volta successiva. Cos\u00ec persuasa, la medusa torn\u00f2 a dirigersi verso l'Isola delle Scimmie. Non appena la medusa raggiunse la riva, la furba scimmia sbarc\u00f2 e, salita sul pino dove la medusa l'aveva vista per la prima volta, fece diversi salti mortali tra i rami per la gioia di essere di nuovo al sicuro a casa e poi, guardando la medusa, disse: \"Grazie mille per tutto il disturbo che mi avete dato! Ti prego di presentare i miei complimenti al Re Drago al tuo ritorno!\".", "question": "Perch\u00e9 la medusa accett\u00f2 di riprendere la scimmia?", "answer": "La scimmia gli aveva assicurato che avrebbe avuto il suo fegato migliore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "La medusa si meravigli\u00f2 di questo discorso e del tono beffardo con cui era stato pronunciato. Poi chiese alla scimmia se non avesse intenzione di venire subito con lui dopo aver ottenuto il fegato. La scimmia rispose ridendo che non poteva permettersi di perdere il fegato: era troppo prezioso. \"Ma ricorda la tua promessa!\", supplic\u00f2 la medusa, ormai molto scoraggiata. \"Quella promessa era falsa, e comunque ora \u00e8 infranta!\" rispose la scimmia. Poi cominci\u00f2 a deridere la medusa e le disse che l'aveva ingannata per tutto il tempo; che non voleva perdere la vita, cosa che avrebbe certamente fatto se fosse andata al Palazzo del Re del Mare dal vecchio dottore che l'aspettava, invece di convincere la medusa a tornare con un pretesto.", "question": "Che cosa era troppo prezioso?", "answer": "Il suo fegato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "La medusa si meravigli\u00f2 di questo discorso e del tono beffardo con cui era stato pronunciato. Poi chiese alla scimmia se non avesse intenzione di venire subito con lui dopo aver ottenuto il fegato. La scimmia rispose ridendo che non poteva permettersi di perdere il fegato: era troppo prezioso. \"Ma ricorda la tua promessa!\", supplic\u00f2 la medusa, ormai molto scoraggiata. \"Quella promessa era falsa, e comunque ora \u00e8 infranta!\" rispose la scimmia. Poi cominci\u00f2 a deridere la medusa e le disse che l'aveva ingannata per tutto il tempo; che non voleva perdere la vita, cosa che avrebbe certamente fatto se fosse andata al Palazzo del Re del Mare dal vecchio dottore che l'aspettava, invece di convincere la medusa a tornare con un pretesto.", "question": "Perch\u00e9 la medusa si sentiva scoraggiata?", "answer": "La scimmia lo aveva ingannato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Naturalmente non ti dar\u00f2 il mio fegato, ma vieni a prenderlo se puoi!\" aggiunse la scimmia beffarda dall'albero. La medusa non poteva fare altro che pentirsi della sua stupidit\u00e0 e tornare dal Drago Re del Mare per confessare il suo fallimento, cos\u00ec inizi\u00f2 a nuotare tristemente e lentamente. L'ultima cosa che sent\u00ec mentre scivolava via, lasciandosi l'isola alle spalle, fu la scimmia che rideva di lui. Nel frattempo, il Re Drago, il medico, l'amministratore delegato e tutti i servitori aspettavano con impazienza il ritorno della medusa. Quando lo videro avvicinarsi al Palazzo, lo salutarono con gioia. Cominciarono a ringraziarlo abbondantemente per tutto il disturbo che si era preso per andare all'Isola delle Scimmie e poi gli chiesero dove fosse la scimmia.", "question": "Come tratt\u00f2 la scimmia la medusa una volta fuggita?", "answer": "In modo beffardo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Naturalmente non ti dar\u00f2 il mio fegato, ma vieni a prenderlo se puoi!\" aggiunse la scimmia beffarda dall'albero. La medusa non poteva fare altro che pentirsi della sua stupidit\u00e0 e tornare dal Drago Re del Mare per confessare il suo fallimento, cos\u00ec inizi\u00f2 a nuotare tristemente e lentamente. L'ultima cosa che sent\u00ec mentre scivolava via, lasciandosi l'isola alle spalle, fu la scimmia che rideva di lui. Nel frattempo, il Re Drago, il medico, l'amministratore delegato e tutti i servitori aspettavano con impazienza il ritorno della medusa. Quando lo videro avvicinarsi al Palazzo, lo salutarono con gioia. Cominciarono a ringraziarlo abbondantemente per tutto il disturbo che si era preso per andare all'Isola delle Scimmie e poi gli chiesero dove fosse la scimmia.", "question": "Che cosa sent\u00ec la medusa mentre lasciava l'isola?", "answer": "La scimmia che rideva di lui.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "\"Naturalmente non ti dar\u00f2 il mio fegato, ma vieni a prenderlo se puoi!\" aggiunse la scimmia beffarda dall'albero. La medusa non poteva fare altro che pentirsi della sua stupidit\u00e0 e tornare dal Drago Re del Mare per confessare il suo fallimento, cos\u00ec inizi\u00f2 a nuotare tristemente e lentamente. L'ultima cosa che sent\u00ec mentre scivolava via, lasciandosi l'isola alle spalle, fu la scimmia che rideva di lui. Nel frattempo, il Re Drago, il medico, l'amministratore delegato e tutti i servitori aspettavano con impazienza il ritorno della medusa. Quando lo videro avvicinarsi al Palazzo, lo salutarono con gioia. Cominciarono a ringraziarlo abbondantemente per tutto il disturbo che si era preso per andare all'Isola delle Scimmie e poi gli chiesero dove fosse la scimmia.", "question": "Come si sentir\u00e0 il Re quando sapr\u00e0 del fallimento della medusa?", "answer": "Arrabbiato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "L'intendente capo riflett\u00e9 per qualche tempo e poi, come colpito da un pensiero improvviso, disse con gioia: \"So cosa dobbiamo fare! C'\u00e8 il kurage (medusa). \u00c8 certamente brutto da vedere, ma \u00e8 orgoglioso di poter camminare sulla terraferma con le sue quattro zampe come una tartaruga. Mandiamolo sull'Isola delle Scimmie a prenderne una\". La medusa fu quindi convocata al cospetto del Re e gli fu detto da Sua Maest\u00e0 cosa gli era stato richiesto. La medusa, quando gli fu comunicata la missione inaspettata che gli sarebbe stata affidata, sembr\u00f2 molto turbata e disse che non era mai stata sull'isola in questione e che, non avendo mai avuto esperienza nella cattura delle scimmie, temeva di non essere in grado di prenderne una. \"Naturalmente non ti dar\u00f2 il mio fegato, ma vieni a prenderlo se ci riesci!\" aggiunse la scimmia beffarda dall'albero. La medusa non poteva fare altro che pentirsi della sua stupidit\u00e0 e tornare dal Drago Re del Mare per confessare il suo fallimento, cos\u00ec inizi\u00f2 a nuotare lentamente e tristemente. L'ultima cosa che sent\u00ec mentre scivolava via, lasciandosi l'isola alle spalle, fu la scimmia che rideva di lui. Nel frattempo, il Re Drago, il medico, l'amministratore delegato e tutti i servitori aspettavano con impazienza il ritorno della medusa. Quando lo videro avvicinarsi al Palazzo, lo salutarono con gioia. Cominciarono a ringraziarlo abbondantemente per tutto il disturbo che si era preso per andare all'Isola delle Scimmie e poi gli chiesero dove fosse la scimmia.", "question": "Perch\u00e9 il Re Drago, il dottore e l'amministratore capo cominciarono a ringraziare abbondantemente la medusa quando la videro tornare per la prima volta?", "answer": "Pensavano che avesse portato la scimmia.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "jelly-fish-and-monkey-story", "story_section": "La povera medusa, umiliata e inorridita oltre ogni dire, chiese perdono. Ma l'ordine del Re Drago doveva essere rispettato. I servitori del Palazzo tirarono fuori un bastone, circondarono la medusa e, dopo averle estratto le ossa, la ridussero in poltiglia, la portarono fuori dai cancelli del Palazzo e la gettarono in acqua. Qui fu lasciato a soffrire e a pentirsi delle sue sciocche chiacchiere e ad abituarsi al suo nuovo stato di assenza di ossa. Da questa storia risulta evidente che un tempo le meduse avevano un guscio e delle ossa simili a quelle delle tartarughe, ma da quando la sentenza del Re Drago fu eseguita sul capostipite delle meduse, i suoi discendenti sono diventati tutti molli e senza ossa, proprio come li vedete oggi gettati dalle onde sulle coste del Giappone.", "question": "In che modo la sentenza del Re Drago cambi\u00f2 i discendenti delle meduse?", "answer": "Le meduse non avevano pi\u00f9 le ossa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In una verde valle dell'isola di Hoy si erge un immenso masso. \u00c8 cavo all'interno e gli indigeni di queste isole settentrionali lo chiamano la Pietra Nana, perch\u00e9 secoli fa, secondo la leggenda, Snorro il nano viveva l\u00ec. Nessuno sapeva da dove venisse Snorro, n\u00e9 quanto a lungo avesse dimorato nella camera oscura all'interno della Pietra dei Nani. Tutto ci\u00f2 che si sapeva di lui era che era un piccolo uomo, con un corpo strano, contorto e deforme e un viso di meravigliosa bellezza, che non sembrava mai invecchiare, ma era sempre sorridente e giovane. Gli uomini dicevano che questo era dovuto al fatto che il padre di Snorro era una Fata, e non un abitante della terra, che aveva lasciato in eredit\u00e0 al figlio il dono della giovinezza perpetua, ma nessuno sapeva se questo fosse vero o meno, perch\u00e9 il Nano aveva abitato la Pietra dei Nani molto prima che nascesse l'uomo o la donna pi\u00f9 vecchi di Hoy. Una cosa era certa, per\u00f2: aveva ereditato da sua madre, che tutti gli uomini concordavano essere stata mortale, le pericolose qualit\u00e0 della vanit\u00e0 e dell'ambizione. E pi\u00f9 viveva, pi\u00f9 diventava vanitoso e ambizioso, finch\u00e9 alla fine portava sempre al collo uno specchio di acciaio lucido, nel quale guardava costantemente per vedere il riflesso del suo bel viso.", "question": "Perch\u00e9 gli indigeni chiamavano l'immenso masso \"Pietra dei Nani\"?", "answer": "Perch\u00e9 l\u00ec viveva Snorro il Nano.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In una verde valle dell'isola di Hoy si erge un immenso masso. \u00c8 cavo all'interno e gli indigeni di queste isole settentrionali lo chiamano la Pietra Nana, perch\u00e9 secoli fa, secondo la leggenda, Snorro il nano viveva l\u00ec. Nessuno sapeva da dove venisse Snorro, n\u00e9 quanto a lungo avesse dimorato nella camera oscura all'interno della Pietra dei Nani. Tutto ci\u00f2 che si sapeva di lui era che era un piccolo uomo, con un corpo strano, contorto e deforme e un viso di meravigliosa bellezza, che non sembrava mai invecchiare, ma era sempre sorridente e giovane. Gli uomini dicevano che questo era dovuto al fatto che il padre di Snorro era una Fata, e non un abitante della terra, che aveva lasciato in eredit\u00e0 al figlio il dono della giovinezza perpetua, ma nessuno sapeva se questo fosse vero o meno, perch\u00e9 il Nano aveva abitato la Pietra dei Nani molto prima che nascesse l'uomo o la donna pi\u00f9 vecchi di Hoy. Una cosa era certa, per\u00f2: aveva ereditato da sua madre, che tutti gli uomini concordavano essere stata mortale, le pericolose qualit\u00e0 della vanit\u00e0 e dell'ambizione. E pi\u00f9 viveva, pi\u00f9 diventava vanitoso e ambizioso, finch\u00e9 alla fine portava sempre al collo uno specchio di acciaio lucido, nel quale guardava costantemente per vedere il riflesso del suo bel viso.", "question": "Chi era un piccolo uomo, con un corpo strano, contorto e deforme e un volto di meravigliosa bellezza?", "answer": "Snorro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In una verde valle dell'isola di Hoy si erge un immenso masso. \u00c8 cavo all'interno e gli indigeni di queste isole settentrionali lo chiamano la Pietra Nana, perch\u00e9 secoli fa, secondo la leggenda, Snorro il nano viveva l\u00ec. Nessuno sapeva da dove venisse Snorro, n\u00e9 quanto a lungo avesse dimorato nella camera oscura all'interno della Pietra dei Nani. Tutto ci\u00f2 che si sapeva di lui era che era un piccolo uomo, con un corpo strano, contorto e deforme e un viso di meravigliosa bellezza, che non sembrava mai invecchiare, ma era sempre sorridente e giovane. Gli uomini dicevano che questo era dovuto al fatto che il padre di Snorro era una Fata, e non un abitante della terra, che aveva lasciato in eredit\u00e0 al figlio il dono della giovinezza perpetua, ma nessuno sapeva se questo fosse vero o meno, perch\u00e9 il Nano aveva abitato la Pietra dei Nani molto prima che nascesse l'uomo o la donna pi\u00f9 vecchi di Hoy. Una cosa era certa, per\u00f2: aveva ereditato da sua madre, che tutti gli uomini concordavano essere stata mortale, le pericolose qualit\u00e0 della vanit\u00e0 e dell'ambizione. E pi\u00f9 viveva, pi\u00f9 diventava vanitoso e ambizioso, finch\u00e9 alla fine portava sempre al collo uno specchio di acciaio lucido, nel quale guardava costantemente per vedere il riflesso del suo bel viso.", "question": "Perch\u00e9 nessuno sapeva molto di Snorro il Nano?", "answer": "Il nano aveva abitato la Pietra dei Nani molto prima che nascesse l'uomo o la donna pi\u00f9 anziani di Hoy.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In una verde valle dell'isola di Hoy si erge un immenso masso. \u00c8 cavo all'interno e gli indigeni di queste isole settentrionali lo chiamano la Pietra Nana, perch\u00e9 secoli fa, secondo la leggenda, Snorro il nano viveva l\u00ec. Nessuno sapeva da dove venisse Snorro, n\u00e9 quanto a lungo avesse dimorato nella camera oscura all'interno della Pietra dei Nani. Tutto ci\u00f2 che si sapeva di lui era che era un piccolo uomo, con un corpo strano, contorto e deforme e un viso di meravigliosa bellezza, che non sembrava mai invecchiare, ma era sempre sorridente e giovane. Gli uomini dicevano che questo era dovuto al fatto che il padre di Snorro era una Fata, e non un abitante della terra, che aveva lasciato in eredit\u00e0 al figlio il dono della giovinezza perpetua, ma nessuno sapeva se questo fosse vero o meno, perch\u00e9 il Nano aveva abitato la Pietra dei Nani molto prima che nascesse l'uomo o la donna pi\u00f9 vecchi di Hoy. Una cosa era certa, per\u00f2: aveva ereditato da sua madre, che tutti gli uomini concordavano essere stata mortale, le pericolose qualit\u00e0 della vanit\u00e0 e dell'ambizione. E pi\u00f9 viveva, pi\u00f9 diventava vanitoso e ambizioso, finch\u00e9 alla fine portava sempre al collo uno specchio di acciaio lucido, nel quale guardava costantemente per vedere il riflesso del suo bel viso.", "question": "Che cosa aveva ereditato Snorro da sua madre?", "answer": "Le pericolose qualit\u00e0 della vanit\u00e0 e dell'ambizione.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In una verde valle dell'isola di Hoy si erge un immenso masso. \u00c8 cavo all'interno e gli indigeni di queste isole settentrionali lo chiamano la Pietra Nana, perch\u00e9 secoli fa, secondo la leggenda, Snorro il nano viveva l\u00ec. Nessuno sapeva da dove venisse Snorro, n\u00e9 quanto a lungo avesse dimorato nella camera oscura all'interno della Pietra dei Nani. Tutto ci\u00f2 che si sapeva di lui era che era un piccolo uomo, con un corpo strano, contorto e deforme e un viso di meravigliosa bellezza, che non sembrava mai invecchiare, ma era sempre sorridente e giovane. Gli uomini dicevano che questo era dovuto al fatto che il padre di Snorro era una Fata, e non un abitante della terra, che aveva lasciato in eredit\u00e0 al figlio il dono della giovinezza perpetua, ma nessuno sapeva se questo fosse vero o meno, perch\u00e9 il Nano aveva abitato la Pietra dei Nani molto prima che nascesse l'uomo o la donna pi\u00f9 vecchi di Hoy. Una cosa era certa, per\u00f2: aveva ereditato da sua madre, che tutti gli uomini concordavano essere stata mortale, le pericolose qualit\u00e0 della vanit\u00e0 e dell'ambizione. E pi\u00f9 viveva, pi\u00f9 diventava vanitoso e ambizioso, finch\u00e9 alla fine portava sempre al collo uno specchio di acciaio lucido, nel quale guardava costantemente per vedere il riflesso del suo bel viso.", "question": "Perch\u00e9 Snorro portava al collo uno specchio di acciaio lucido?", "answer": "Lo guardava continuamente per vedere il riflesso del suo bel viso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "E non si occupava della gente di campagna che veniva a cercare il suo aiuto, a meno che non si inchinassero umilmente davanti a lui e non gli parlassero come se fosse un re. Dico che la gente di campagna cercava il suo aiuto, perch\u00e9 egli passava il suo tempo, o sembrava passarlo, a raccogliere erbe e sostanze sui pendii delle colline, che portava con s\u00e9 nella sua oscura dimora, e ne distillava medicine e pozioni, che vendeva ai suoi vicini a prezzi meravigliosamente alti. Possedeva anche un meraviglioso libro ricoperto di pelle, chiuso da fermagli di ottone, sul quale si soffermava per ore e dal quale raccontava ai semplici isolani le loro fortune, se lo desideravano. Essi temevano il libro quasi quanto Snorro stesso, poich\u00e9 si sussurrava che un tempo fosse appartenuto a Odino, e si facevano il segno della croce per proteggersi mentre nominavano il potente incantatore.", "question": "Chi venne a cercare l'aiuto di Snorro?", "answer": "La gente di campagna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "E non si occupava della gente di campagna che veniva a cercare il suo aiuto, a meno che non si inchinassero umilmente davanti a lui e non gli parlassero come se fosse un re. Dico che la gente di campagna cercava il suo aiuto, perch\u00e9 egli passava il suo tempo, o sembrava passarlo, a raccogliere erbe e sostanze sui pendii delle colline, che portava con s\u00e9 nella sua oscura dimora, e ne distillava medicine e pozioni, che vendeva ai suoi vicini a prezzi meravigliosamente alti. Possedeva anche un meraviglioso libro ricoperto di pelle, chiuso da fermagli di ottone, sul quale si soffermava per ore e dal quale raccontava ai semplici isolani le loro fortune, se lo desideravano. Essi temevano il libro quasi quanto Snorro stesso, poich\u00e9 si sussurrava che un tempo fosse appartenuto a Odino, e si facevano il segno della croce per proteggersi mentre nominavano il potente incantatore.", "question": "Cosa doveva fare la gente di campagna prima che Snorro si occupasse di loro?", "answer": "Inchinarsi umilmente davanti a lui e parlargli come se fosse un re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "E non si occupava della gente di campagna che veniva a cercare il suo aiuto, a meno che non si inchinassero umilmente davanti a lui e non gli parlassero come se fosse un re. Dico che la gente di campagna cercava il suo aiuto, perch\u00e9 egli passava il suo tempo, o sembrava passarlo, a raccogliere erbe e sostanze sui pendii delle colline, che portava con s\u00e9 nella sua oscura dimora, e ne distillava medicine e pozioni, che vendeva ai suoi vicini a prezzi meravigliosamente alti. Possedeva anche un meraviglioso libro ricoperto di pelle, chiuso da fermagli di ottone, sul quale si soffermava per ore e dal quale raccontava ai semplici isolani le loro fortune, se lo desideravano. Essi temevano il libro quasi quanto Snorro stesso, poich\u00e9 si sussurrava che un tempo fosse appartenuto a Odino, e si facevano il segno della croce per proteggersi mentre nominavano il potente incantatore.", "question": "Cosa raccoglieva Snorro sulle colline?", "answer": "Erbe e semplici.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "E non si occupava della gente di campagna che veniva a cercare il suo aiuto, a meno che non si inchinassero umilmente davanti a lui e non gli parlassero come se fosse un re. Dico che la gente di campagna cercava il suo aiuto, perch\u00e9 egli passava il suo tempo, o sembrava passarlo, a raccogliere erbe e sostanze sui pendii delle colline, che portava con s\u00e9 nella sua oscura dimora, e ne distillava medicine e pozioni, che vendeva ai suoi vicini a prezzi meravigliosamente alti. Possedeva anche un meraviglioso libro ricoperto di pelle, chiuso da fermagli di ottone, sul quale si soffermava per ore e dal quale raccontava ai semplici isolani le loro fortune, se lo desideravano. Essi temevano il libro quasi quanto Snorro stesso, poich\u00e9 si sussurrava che un tempo fosse appartenuto a Odino, e si facevano il segno della croce per proteggersi mentre nominavano il potente incantatore.", "question": "Perch\u00e9 la gente di campagna cercava l'aiuto di Snorro?", "answer": "Perch\u00e9 preparava medicine e pozioni.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "E non si occupava della gente di campagna che veniva a cercare il suo aiuto, a meno che non si inchinassero umilmente davanti a lui e non gli parlassero come se fosse un re. Dico che la gente di campagna cercava il suo aiuto, perch\u00e9 egli passava il suo tempo, o sembrava passarlo, a raccogliere erbe e sostanze sui pendii delle colline, che portava con s\u00e9 nella sua oscura dimora, e ne distillava medicine e pozioni, che vendeva ai suoi vicini a prezzi meravigliosamente alti. Possedeva anche un meraviglioso libro ricoperto di pelle, chiuso da fermagli di ottone, sul quale si soffermava per ore e dal quale raccontava ai semplici isolani le loro fortune, se lo desideravano. Essi temevano il libro quasi quanto Snorro stesso, poich\u00e9 si sussurrava che un tempo fosse appartenuto a Odino, e si facevano il segno della croce per proteggersi mentre nominavano il potente incantatore.", "question": "Che cosa usava Snorro per dire ai semplici isolani le loro sorti?", "answer": "Un meraviglioso libro rivestito di pelle.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "E non si occupava della gente di campagna che veniva a cercare il suo aiuto, a meno che non si inchinassero umilmente davanti a lui e non gli parlassero come se fosse un re. Dico che la gente di campagna cercava il suo aiuto, perch\u00e9 egli passava il suo tempo, o sembrava passarlo, a raccogliere erbe e sostanze sui pendii delle colline, che portava con s\u00e9 nella sua oscura dimora, e ne distillava medicine e pozioni, che vendeva ai suoi vicini a prezzi meravigliosamente alti. Possedeva anche un meraviglioso libro ricoperto di pelle, chiuso da fermagli di ottone, sul quale si soffermava per ore e dal quale raccontava ai semplici isolani le loro fortune, se lo desideravano. Essi temevano il libro quasi quanto Snorro stesso, poich\u00e9 si sussurrava che un tempo fosse appartenuto a Odino, e si facevano il segno della croce per proteggersi mentre nominavano il potente incantatore.", "question": "Che cosa provavano gli isolani nei confronti di Snorro?", "answer": "Paura.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "E non si occupava della gente di campagna che veniva a cercare il suo aiuto, a meno che non si inchinassero umilmente davanti a lui e non gli parlassero come se fosse un re. Dico che la gente di campagna cercava il suo aiuto, perch\u00e9 egli passava il suo tempo, o sembrava passarlo, a raccogliere erbe e sostanze sui pendii delle colline, che portava con s\u00e9 nella sua oscura dimora, e ne distillava medicine e pozioni, che vendeva ai suoi vicini a prezzi meravigliosamente alti. Possedeva anche un meraviglioso libro ricoperto di pelle, chiuso da fermagli di ottone, sul quale si soffermava per ore e dal quale raccontava ai semplici isolani le loro fortune, se lo desideravano. Essi temevano il libro quasi quanto Snorro stesso, poich\u00e9 si sussurrava che un tempo fosse appartenuto a Odino, e si facevano il segno della croce per proteggersi mentre nominavano il potente incantatore.", "question": "Perch\u00e9 gli isolani temevano il libro quasi quanto Snorro stesso?", "answer": "Si sussurrava che un tempo fosse appartenuto a Odino, e si incrociavano per proteggersi mentre nominavano il potente incantatore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma per tutto il tempo non hanno mai indovinato il vero motivo per cui Snorro ha scelto di vivere nella Pietra dei Nani. Vi dir\u00f2 perch\u00e9 lo fece. Non molto lontano dalla Pietra c'era una curiosa collina, a forma di verruca. Era conosciuta come la Collina della Verruca di Hoy e si diceva che da qualche parte nel suo fianco fosse nascosto un meraviglioso carbuncolo che, una volta trovato, avrebbe elargito al suo cercatore meravigliosi doni magici: salute, ricchezza e felicit\u00e0. Tutto ci\u00f2 che un essere umano pu\u00f2 desiderare. E la cosa curiosa di questo carbuncolo era che si diceva che potesse essere visto in certi momenti, se solo le persone che lo cercavano si fossero trovate nel punto giusto al momento giusto. Ormai Snorro aveva deciso che avrebbe trovato questa pietra meravigliosa, cos\u00ec, mentre fingeva di passare tutto il tempo a leggere il suo grande libro o a distillare medicine dalle sue erbe, in realt\u00e0 teneva un occhio attento durante le sue peregrinazioni, annotando ogni ciuffo d'erba o pezzo di roccia sotto cui potesse essere nascosta. E di notte, quando tutti gli altri dormivano, usciva di nascosto, con piccone e vanga, per rivoltare le rocce o scavare nel manto erboso, nella speranza di trovare sotto di esse il tesoro tanto cercato.", "question": "Perch\u00e9 Snorro ha scelto di vivere nella Pietra dei Nani?", "answer": "Voleva trovare una pietra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma per tutto il tempo non hanno mai indovinato il vero motivo per cui Snorro ha scelto di vivere nella Pietra dei Nani. Vi dir\u00f2 perch\u00e9 lo fece. Non molto lontano dalla Pietra c'era una curiosa collina, a forma di verruca. Era conosciuta come la Collina della Verruca di Hoy e si diceva che da qualche parte nel suo fianco fosse nascosto un meraviglioso carbuncolo che, una volta trovato, avrebbe elargito al suo cercatore meravigliosi doni magici: salute, ricchezza e felicit\u00e0. Tutto ci\u00f2 che un essere umano pu\u00f2 desiderare. E la cosa curiosa di questo carbuncolo era che si diceva che potesse essere visto in certi momenti, se solo le persone che lo cercavano si fossero trovate nel punto giusto al momento giusto. Ormai Snorro aveva deciso che avrebbe trovato questa pietra meravigliosa, cos\u00ec, mentre fingeva di passare tutto il tempo a leggere il suo grande libro o a distillare medicine dalle sue erbe, in realt\u00e0 teneva un occhio attento durante le sue peregrinazioni, annotando ogni ciuffo d'erba o pezzo di roccia sotto cui potesse essere nascosta. E di notte, quando tutti gli altri dormivano, usciva di nascosto, con piccone e vanga, per rivoltare le rocce o scavare nel manto erboso, nella speranza di trovare sotto di esse il tesoro tanto cercato.", "question": "Perch\u00e9 Snorro voleva trovare il carbuncolo nascosto?", "answer": "Avrebbe elargito al suo cercatore meravigliosi doni magici: salute, ricchezza e felicit\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma per tutto il tempo non hanno mai indovinato il vero motivo per cui Snorro ha scelto di vivere nella Pietra dei Nani. Vi dir\u00f2 perch\u00e9 lo fece. Non molto lontano dalla Pietra c'era una curiosa collina, a forma di verruca. Era conosciuta come la Collina della Verruca di Hoy e si diceva che da qualche parte nel suo fianco fosse nascosto un meraviglioso carbuncolo che, una volta trovato, avrebbe elargito al suo cercatore meravigliosi doni magici: salute, ricchezza e felicit\u00e0. Tutto ci\u00f2 che un essere umano pu\u00f2 desiderare. E la cosa curiosa di questo carbuncolo era che si diceva che potesse essere visto in certi momenti, se solo le persone che lo cercavano si fossero trovate nel punto giusto al momento giusto. Ormai Snorro aveva deciso che avrebbe trovato questa pietra meravigliosa, cos\u00ec, mentre fingeva di passare tutto il tempo a leggere il suo grande libro o a distillare medicine dalle sue erbe, in realt\u00e0 teneva un occhio attento durante le sue peregrinazioni, annotando ogni ciuffo d'erba o pezzo di roccia sotto cui potesse essere nascosta. E di notte, quando tutti gli altri dormivano, usciva di nascosto, con piccone e vanga, per rivoltare le rocce o scavare nel manto erboso, nella speranza di trovare sotto di esse il tesoro tanto cercato.", "question": "Dove era nascosto il meraviglioso carbonchio?", "answer": "Sulla collina delle verruche di Hoy.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma per tutto il tempo non hanno mai indovinato il vero motivo per cui Snorro ha scelto di vivere nella Pietra dei Nani. Vi dir\u00f2 perch\u00e9 lo fece. Non molto lontano dalla Pietra c'era una curiosa collina, a forma di verruca. Era conosciuta come la Collina della Verruca di Hoy e si diceva che da qualche parte nel suo fianco fosse nascosto un meraviglioso carbuncolo che, una volta trovato, avrebbe elargito al suo cercatore meravigliosi doni magici: salute, ricchezza e felicit\u00e0. Tutto ci\u00f2 che un essere umano pu\u00f2 desiderare. E la cosa curiosa di questo carbuncolo era che si diceva che potesse essere visto in certi momenti, se solo le persone che lo cercavano si fossero trovate nel punto giusto al momento giusto. Ormai Snorro aveva deciso che avrebbe trovato questa pietra meravigliosa, cos\u00ec, mentre fingeva di passare tutto il tempo a leggere il suo grande libro o a distillare medicine dalle sue erbe, in realt\u00e0 teneva un occhio attento durante le sue peregrinazioni, annotando ogni ciuffo d'erba o pezzo di roccia sotto cui potesse essere nascosta. E di notte, quando tutti gli altri dormivano, usciva di nascosto, con piccone e vanga, per rivoltare le rocce o scavare nel manto erboso, nella speranza di trovare sotto di esse il tesoro tanto cercato.", "question": "Cosa fece Snorro mentre tutti vagavano?", "answer": "Usciva di nascosto, con piccone e vanga, per rivoltare le rocce o scavare il manto erboso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In queste occasioni era sempre accompagnato da un enorme corvo dalla testa grigia, che viveva nella grotta insieme a lui e che era suo amico e compagno di vita. Gli abitanti dell'isola temevano questo uccello del malaugurio tanto quanto il suo padrone; infatti, sebbene andassero a consultare Snorro in tutte le loro difficolt\u00e0 e perplessit\u00e0, e comprassero da lui medicine e pozioni d'amore, lo guardavano sempre con un certo timore, sentendo che c'era qualcosa di strano e inquietante in lui. All'epoca di cui stiamo parlando, le Orcadi erano governate da due Conti, che erano fratellastri. Paul, il maggiore, era un uomo alto e bello, con capelli scuri e occhi come prugnole. Tutta la gente di campagna lo amava, perch\u00e9 era cos\u00ec abile negli esercizi cavallereschi e aveva un carattere cos\u00ec dolce e affettuoso che nessuno poteva fare a meno di volergli bene. Gli occhi dei vecchi si illuminavano alla sua vista e i bambini correvano a salutarlo quando passava davanti alle porte delle loro madri. E questo era tanto pi\u00f9 notevole perch\u00e9, con tutti i suoi modi accattivanti, aveva una tale mancanza di conversazione che gli uomini lo chiamavano Paolo il Silenzioso, o Paolo il Taciturno.", "question": "Chi viveva nella grotta insieme a Snorro, ed era suo amico e compagno di vita?", "answer": "Un enorme corvo dalla testa grigia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In queste occasioni era sempre accompagnato da un enorme corvo dalla testa grigia, che viveva nella grotta insieme a lui e che era suo amico e compagno di vita. Gli abitanti dell'isola temevano questo uccello del malaugurio tanto quanto il suo padrone; infatti, sebbene andassero a consultare Snorro in tutte le loro difficolt\u00e0 e perplessit\u00e0, e comprassero da lui medicine e pozioni d'amore, lo guardavano sempre con un certo timore, sentendo che c'era qualcosa di strano e inquietante in lui. All'epoca di cui stiamo parlando, le Orcadi erano governate da due Conti, che erano fratellastri. Paul, il maggiore, era un uomo alto e bello, con capelli scuri e occhi come prugnole. Tutta la gente di campagna lo amava, perch\u00e9 era cos\u00ec abile negli esercizi cavallereschi e aveva un carattere cos\u00ec dolce e affettuoso che nessuno poteva fare a meno di volergli bene. Gli occhi dei vecchi si illuminavano alla sua vista e i bambini correvano a salutarlo quando passava davanti alle porte delle loro madri. E questo era tanto pi\u00f9 notevole perch\u00e9, con tutti i suoi modi accattivanti, aveva una tale mancanza di conversazione che gli uomini lo chiamavano Paolo il Silenzioso, o Paolo il Taciturno.", "question": "Perch\u00e9 gli isolani temevano il corvo?", "answer": "Era un cattivo presagio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In queste occasioni era sempre accompagnato da un enorme corvo dalla testa grigia, che viveva nella grotta insieme a lui e che era suo amico e compagno di vita. Gli abitanti dell'isola temevano questo uccello del malaugurio tanto quanto il suo padrone; infatti, sebbene andassero a consultare Snorro in tutte le loro difficolt\u00e0 e perplessit\u00e0, e comprassero da lui medicine e pozioni d'amore, lo guardavano sempre con un certo timore, sentendo che c'era qualcosa di strano e inquietante in lui. All'epoca di cui stiamo parlando, le Orcadi erano governate da due Conti, che erano fratellastri. Paul, il maggiore, era un uomo alto e bello, con capelli scuri e occhi come prugnole. Tutta la gente di campagna lo amava, perch\u00e9 era cos\u00ec abile negli esercizi cavallereschi e aveva un carattere cos\u00ec dolce e affettuoso che nessuno poteva fare a meno di volergli bene. Gli occhi dei vecchi si illuminavano alla sua vista e i bambini correvano a salutarlo quando passava davanti alle porte delle loro madri. E questo era tanto pi\u00f9 notevole perch\u00e9, con tutti i suoi modi accattivanti, aveva una tale mancanza di conversazione che gli uomini lo chiamavano Paolo il Silenzioso, o Paolo il Taciturno.", "question": "Chi era un uomo alto e bello, con capelli scuri e occhi come prugnoli?", "answer": "Paul.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In queste occasioni era sempre accompagnato da un enorme corvo dalla testa grigia, che viveva nella grotta insieme a lui e che era suo amico e compagno di vita. Gli abitanti dell'isola temevano questo uccello del malaugurio tanto quanto il suo padrone; infatti, sebbene andassero a consultare Snorro in tutte le loro difficolt\u00e0 e perplessit\u00e0, e comprassero da lui medicine e pozioni d'amore, lo guardavano sempre con un certo timore, sentendo che c'era qualcosa di strano e inquietante in lui. All'epoca di cui stiamo parlando, le Orcadi erano governate da due Conti, che erano fratellastri. Paul, il maggiore, era un uomo alto e bello, con capelli scuri e occhi come prugnole. Tutta la gente di campagna lo amava, perch\u00e9 era cos\u00ec abile negli esercizi cavallereschi e aveva un carattere cos\u00ec dolce e affettuoso che nessuno poteva fare a meno di volergli bene. Gli occhi dei vecchi si illuminavano alla sua vista e i bambini correvano a salutarlo quando passava davanti alle porte delle loro madri. E questo era tanto pi\u00f9 notevole perch\u00e9, con tutti i suoi modi accattivanti, aveva una tale mancanza di conversazione che gli uomini lo chiamavano Paolo il Silenzioso, o Paolo il Taciturno.", "question": "Perch\u00e9 tutti gli abitanti del paese amavano Paul?", "answer": "Era cos\u00ec abile negli esercizi cavallereschi e aveva un carattere cos\u00ec dolce e affettuoso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "In queste occasioni era sempre accompagnato da un enorme corvo dalla testa grigia, che viveva nella grotta insieme a lui e che era suo amico e compagno di vita. Gli abitanti dell'isola temevano questo uccello del malaugurio tanto quanto il suo padrone; infatti, sebbene andassero a consultare Snorro in tutte le loro difficolt\u00e0 e perplessit\u00e0, e comprassero da lui medicine e pozioni d'amore, lo guardavano sempre con un certo timore, sentendo che c'era qualcosa di strano e inquietante in lui. All'epoca di cui stiamo parlando, le Orcadi erano governate da due Conti, che erano fratellastri. Paul, il maggiore, era un uomo alto e bello, con capelli scuri e occhi come prugnole. Tutta la gente di campagna lo amava, perch\u00e9 era cos\u00ec abile negli esercizi cavallereschi e aveva un carattere cos\u00ec dolce e affettuoso che nessuno poteva fare a meno di volergli bene. Gli occhi dei vecchi si illuminavano alla sua vista e i bambini correvano a salutarlo quando passava davanti alle porte delle loro madri. E questo era tanto pi\u00f9 notevole perch\u00e9, con tutti i suoi modi accattivanti, aveva una tale mancanza di conversazione che gli uomini lo chiamavano Paolo il Silenzioso, o Paolo il Taciturno.", "question": "Come lo chiamavano gli uomini?", "answer": "Paolo il Silenzioso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Harold, invece, era diverso dal fratello come la notte dal giorno. Aveva i capelli chiari e gli occhi azzurri e si era guadagnato il nome di Harold l'oratore, perch\u00e9 era sempre libero di parlare e pronto con la lingua. Ma per tutto questo non era un favorito. Poich\u00e9 era altezzoso, geloso e irascibile, gli occhi dei vecchi non si illuminavano alla sua vista e i bambini, invece di sgambettare per salutarlo, nascondevano il viso nelle gonne delle madri quando lo vedevano arrivare. Harold non poteva fare a meno di sapere che alla gente piaceva di pi\u00f9 il suo fratello silenzioso, e questa consapevolezza lo rendeva geloso di lui, cos\u00ec tra loro nacque una certa freddezza. Un'estate accadde che il conte Harold andasse in visita al re di Scozia, accompagnato da sua madre, la contessa Helga, e da sua sorella, la contessa Fraukirk.", "question": "Chi era cos\u00ec diverso dal fratello come la notte dal giorno?", "answer": "Harold.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Harold, invece, era diverso dal fratello come la notte dal giorno. Aveva i capelli chiari e gli occhi azzurri e si era guadagnato il nome di Harold l'oratore, perch\u00e9 era sempre libero di parlare e pronto con la lingua. Ma per tutto questo non era un favorito. Poich\u00e9 era altezzoso, geloso e irascibile, gli occhi dei vecchi non si illuminavano alla sua vista e i bambini, invece di sgambettare per salutarlo, nascondevano il viso nelle gonne delle madri quando lo vedevano arrivare. Harold non poteva fare a meno di sapere che alla gente piaceva di pi\u00f9 il suo fratello silenzioso, e questa consapevolezza lo rendeva geloso di lui, cos\u00ec tra loro nacque una certa freddezza. Un'estate accadde che il conte Harold andasse in visita al re di Scozia, accompagnato da sua madre, la contessa Helga, e da sua sorella, la contessa Fraukirk.", "question": "Come veniva chiamato Harold?", "answer": "Harold l'oratore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Harold, invece, era diverso dal fratello come la notte dal giorno. Aveva i capelli chiari e gli occhi azzurri e si era guadagnato il nome di Harold l'oratore, perch\u00e9 era sempre libero di parlare e pronto con la lingua. Ma per tutto questo non era un favorito. Poich\u00e9 era altezzoso, geloso e irascibile, gli occhi dei vecchi non si illuminavano alla sua vista e i bambini, invece di sgambettare per salutarlo, nascondevano il viso nelle gonne delle madri quando lo vedevano arrivare. Harold non poteva fare a meno di sapere che alla gente piaceva di pi\u00f9 il suo fratello silenzioso, e questa consapevolezza lo rendeva geloso di lui, cos\u00ec tra loro nacque una certa freddezza. Un'estate accadde che il conte Harold andasse in visita al re di Scozia, accompagnato da sua madre, la contessa Helga, e da sua sorella, la contessa Fraukirk.", "question": "Perch\u00e9 la gente chiamava Harold l'oratore?", "answer": "Era sempre libero di parlare e pronto con la lingua.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Harold, invece, era diverso dal fratello come la notte dal giorno. Aveva i capelli chiari e gli occhi azzurri e si era guadagnato il nome di Harold l'oratore, perch\u00e9 era sempre libero di parlare e pronto con la lingua. Ma per tutto questo non era un favorito. Poich\u00e9 era altezzoso, geloso e irascibile, gli occhi dei vecchi non si illuminavano alla sua vista e i bambini, invece di sgambettare per salutarlo, nascondevano il viso nelle gonne delle madri quando lo vedevano arrivare. Harold non poteva fare a meno di sapere che alla gente piaceva di pi\u00f9 il suo fratello silenzioso, e questa consapevolezza lo rendeva geloso di lui, cos\u00ec tra loro nacque una certa freddezza. Un'estate accadde che il conte Harold andasse in visita al re di Scozia, accompagnato da sua madre, la contessa Helga, e da sua sorella, la contessa Fraukirk.", "question": "Perch\u00e9 Harold non piaceva alla gente?", "answer": "Era altezzoso, geloso e irascibile.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Harold, invece, era diverso dal fratello come la notte dal giorno. Aveva i capelli chiari e gli occhi azzurri e si era guadagnato il nome di Harold l'oratore, perch\u00e9 era sempre libero di parlare e pronto con la lingua. Ma per tutto questo non era un favorito. Poich\u00e9 era altezzoso, geloso e irascibile, gli occhi dei vecchi non si illuminavano alla sua vista e i bambini, invece di sgambettare per salutarlo, nascondevano il viso nelle gonne delle madri quando lo vedevano arrivare. Harold non poteva fare a meno di sapere che alla gente piaceva di pi\u00f9 il suo fratello silenzioso, e questa consapevolezza lo rendeva geloso di lui, cos\u00ec tra loro nacque una certa freddezza. Un'estate accadde che il conte Harold andasse in visita al re di Scozia, accompagnato da sua madre, la contessa Helga, e da sua sorella, la contessa Fraukirk.", "question": "Perch\u00e9 Harold era geloso del fratello?", "answer": "Al popolo piaceva di pi\u00f9 il fratello silenzioso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Mentre si trovava a Corte, conobbe un'affascinante giovane irlandese, Lady Morna, che era venuta dall'Irlanda in Scozia per assistere la regina scozzese. Era cos\u00ec dolce, buona e gentile che il cuore del conte Harold ne fu conquistato e decise che lei, e solo lei, sarebbe stata la sua sposa. Ma sebbene lui le avesse dedicato molte attenzioni, Lady Morna aveva talvolta intravisto il suo temperamento geloso; aveva visto un'espressione malvagia nei suoi occhi e lo aveva sentito parlare in modo brusco con i suoi servitori, e non desiderava sposarlo. Cos\u00ec, con suo grande stupore, rifiut\u00f2 l'onore che lui le offriva e gli disse che avrebbe preferito rimanere com'era. Il conte Harold digrign\u00f2 i denti in preda a una rabbia silenziosa, ma cap\u00ec che non era il caso di insistere con la sua causa in quel momento. Cos\u00ec, ci\u00f2 che non poteva ottenere con i suoi meriti, decise di ottenerlo con l'astuzia. Di conseguenza, preg\u00f2 la madre di convincere Lady Morna a tornare con loro in visita, sperando che, una volta rimasta sola con lui nelle Orcadi, sarebbe riuscito a superare i suoi pregiudizi nei suoi confronti e a convincerla a diventare sua moglie. E per tutto il tempo non si ricord\u00f2 mai di suo fratello Paul; o, se lo fece, non pens\u00f2 mai che potesse essere un suo rivale.", "question": "Chi era una giovane e affascinante signora irlandese?", "answer": "Lady Morna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Mentre si trovava a Corte, conobbe un'affascinante giovane irlandese, Lady Morna, che era venuta dall'Irlanda in Scozia per assistere la regina scozzese. Era cos\u00ec dolce, buona e gentile che il cuore del conte Harold ne fu conquistato e decise che lei, e solo lei, sarebbe stata la sua sposa. Ma sebbene lui le avesse dedicato molte attenzioni, Lady Morna aveva talvolta intravisto il suo temperamento geloso; aveva visto un'espressione malvagia nei suoi occhi e lo aveva sentito parlare in modo brusco con i suoi servitori, e non desiderava sposarlo. Cos\u00ec, con suo grande stupore, rifiut\u00f2 l'onore che lui le offriva e gli disse che avrebbe preferito rimanere com'era. Il conte Harold digrign\u00f2 i denti in preda a una rabbia silenziosa, ma cap\u00ec che non era il caso di insistere con la sua causa in quel momento. Cos\u00ec, ci\u00f2 che non poteva ottenere con i suoi meriti, decise di ottenerlo con l'astuzia. Di conseguenza, preg\u00f2 la madre di convincere Lady Morna a tornare con loro in visita, sperando che, una volta rimasta sola con lui nelle Orcadi, sarebbe riuscito a superare i suoi pregiudizi nei suoi confronti e a convincerla a diventare sua moglie. E per tutto il tempo non si ricord\u00f2 mai di suo fratello Paul; o, se lo fece, non pens\u00f2 mai che potesse essere un suo rivale.", "question": "Perch\u00e9 Harold si innamor\u00f2 di Lady Morna?", "answer": "Era cos\u00ec dolce, buona e gentile.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Mentre si trovava a Corte, conobbe un'affascinante giovane irlandese, Lady Morna, che era venuta dall'Irlanda in Scozia per assistere la regina scozzese. Era cos\u00ec dolce, buona e gentile che il cuore del conte Harold ne fu conquistato e decise che lei, e solo lei, sarebbe stata la sua sposa. Ma sebbene lui le avesse dedicato molte attenzioni, Lady Morna aveva talvolta intravisto il suo temperamento geloso; aveva visto un'espressione malvagia nei suoi occhi e lo aveva sentito parlare in modo brusco con i suoi servitori, e non desiderava sposarlo. Cos\u00ec, con suo grande stupore, rifiut\u00f2 l'onore che lui le offriva e gli disse che avrebbe preferito rimanere com'era. Il conte Harold digrign\u00f2 i denti in preda a una rabbia silenziosa, ma cap\u00ec che non era il caso di insistere con la sua causa in quel momento. Cos\u00ec, ci\u00f2 che non poteva ottenere con i suoi meriti, decise di ottenerlo con l'astuzia. Di conseguenza, preg\u00f2 la madre di convincere Lady Morna a tornare con loro in visita, sperando che, una volta rimasta sola con lui nelle Orcadi, sarebbe riuscito a superare i suoi pregiudizi nei suoi confronti e a convincerla a diventare sua moglie. E per tutto il tempo non si ricord\u00f2 mai di suo fratello Paul; o, se lo fece, non pens\u00f2 mai che potesse essere un suo rivale.", "question": "Perch\u00e9 Lady Morna non voleva sposare Harold?", "answer": "Lady Morna aveva talvolta intravisto il suo temperamento geloso; aveva visto un'espressione malvagia nei suoi occhi e lo aveva sentito parlare in modo brusco ai suoi servitori.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Mentre si trovava a Corte, conobbe un'affascinante giovane irlandese, Lady Morna, che era venuta dall'Irlanda in Scozia per assistere la regina scozzese. Era cos\u00ec dolce, buona e gentile che il cuore del conte Harold ne fu conquistato e decise che lei, e solo lei, sarebbe stata la sua sposa. Ma sebbene lui le avesse dedicato molte attenzioni, Lady Morna aveva talvolta intravisto il suo temperamento geloso; aveva visto un'espressione malvagia nei suoi occhi e lo aveva sentito parlare in modo brusco con i suoi servitori, e non desiderava sposarlo. Cos\u00ec, con suo grande stupore, rifiut\u00f2 l'onore che lui le offriva e gli disse che avrebbe preferito rimanere com'era. Il conte Harold digrign\u00f2 i denti in preda a una rabbia silenziosa, ma cap\u00ec che non era il caso di insistere con la sua causa in quel momento. Cos\u00ec, ci\u00f2 che non poteva ottenere con i suoi meriti, decise di ottenerlo con l'astuzia. Di conseguenza, preg\u00f2 la madre di convincere Lady Morna a tornare con loro in visita, sperando che, una volta rimasta sola con lui nelle Orcadi, sarebbe riuscito a superare i suoi pregiudizi nei suoi confronti e a convincerla a diventare sua moglie. E per tutto il tempo non si ricord\u00f2 mai di suo fratello Paul; o, se lo fece, non pens\u00f2 mai che potesse essere un suo rivale.", "question": "Come si sent\u00ec Harold dopo che Lady Morna rifiut\u00f2 la sua offerta?", "answer": "Sorpreso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Mentre si trovava a Corte, conobbe un'affascinante giovane irlandese, Lady Morna, che era venuta dall'Irlanda in Scozia per assistere la regina scozzese. Era cos\u00ec dolce, buona e gentile che il cuore del conte Harold ne fu conquistato e decise che lei, e solo lei, sarebbe stata la sua sposa. Ma sebbene lui le avesse dedicato molte attenzioni, Lady Morna aveva talvolta intravisto il suo temperamento geloso; aveva visto un'espressione malvagia nei suoi occhi e lo aveva sentito parlare in modo brusco con i suoi servitori, e non desiderava sposarlo. Cos\u00ec, con suo grande stupore, rifiut\u00f2 l'onore che lui le offriva e gli disse che avrebbe preferito rimanere com'era. Il conte Harold digrign\u00f2 i denti in preda a una rabbia silenziosa, ma cap\u00ec che non era il caso di insistere con la sua causa in quel momento. Cos\u00ec, ci\u00f2 che non poteva ottenere con i suoi meriti, decise di ottenerlo con l'astuzia. Di conseguenza, preg\u00f2 la madre di convincere Lady Morna a tornare con loro in visita, sperando che, una volta rimasta sola con lui nelle Orcadi, sarebbe riuscito a superare i suoi pregiudizi nei suoi confronti e a convincerla a diventare sua moglie. E per tutto il tempo non si ricord\u00f2 mai di suo fratello Paul; o, se lo fece, non pens\u00f2 mai che potesse essere un suo rivale.", "question": "Cosa far\u00e0 Harold dopo che Lady Morna avr\u00e0 rifiutato la sua offerta?", "answer": "Implorer\u00e0 sua madre di convincere Lady Morna a tornare con loro in visita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Mentre si trovava a Corte, conobbe un'affascinante giovane irlandese, Lady Morna, che era venuta dall'Irlanda in Scozia per assistere la regina scozzese. Era cos\u00ec dolce, buona e gentile che il cuore del conte Harold ne fu conquistato e decise che lei, e solo lei, sarebbe stata la sua sposa. Ma sebbene lui le avesse dedicato molte attenzioni, Lady Morna aveva talvolta intravisto il suo temperamento geloso; aveva visto un'espressione malvagia nei suoi occhi e lo aveva sentito parlare in modo brusco con i suoi servitori, e non desiderava sposarlo. Cos\u00ec, con suo grande stupore, rifiut\u00f2 l'onore che lui le offriva e gli disse che avrebbe preferito rimanere com'era. Il conte Harold digrign\u00f2 i denti in preda a una rabbia silenziosa, ma cap\u00ec che non era il caso di insistere con la sua causa in quel momento. Cos\u00ec, ci\u00f2 che non poteva ottenere con i suoi meriti, decise di ottenerlo con l'astuzia. Di conseguenza, preg\u00f2 la madre di convincere Lady Morna a tornare con loro in visita, sperando che, una volta rimasta sola con lui nelle Orcadi, sarebbe riuscito a superare i suoi pregiudizi nei suoi confronti e a convincerla a diventare sua moglie. E per tutto il tempo non si ricord\u00f2 mai di suo fratello Paul; o, se lo fece, non pens\u00f2 mai che potesse essere un suo rivale.", "question": "Perch\u00e9 Harold voleva che Lady Morna tornasse con loro in visita?", "answer": "Sperava di poterle far cambiare idea.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma fu proprio quello che accadde. Lady Morna, non pensando a nulla di male, accett\u00f2 l'invito della contessa Helga e non appena la comitiva giunse alle Orcadi, Paul, affascinato dalla grazia e dalla bellezza della bella fanciulla irlandese, se ne innamor\u00f2 perdutamente. E Lady Morna, fin dalla prima ora in cui lo vide, ricambi\u00f2 il suo amore. Naturalmente questo stato di cose non poteva rimanere a lungo nascosto e quando Harold si rese conto di ci\u00f2 che era successo, la sua rabbia e la sua gelosia non ebbero limiti. Afferrando un pugnale, si precipit\u00f2 sulla torretta dove il fratello era seduto nei suoi appartamenti privati e minacci\u00f2 di pugnalarlo al cuore se non avesse promesso di abbandonare ogni pensiero di conquistare la bella sconosciuta. Ma Paolo lo accolse con parole piacevoli. \"Calmati, fratello\", gli disse. \"\u00c8 vero che amo la signora, ma questo non \u00e8 una prova che la conquister\u00f2. \u00c8 probabile che scelga me, che tutti chiamano Paolo il Silenzioso, quando ha la possibilit\u00e0 di sposare te, la cui lingua si muove cos\u00ec rapidamente che a te \u00e8 stato dato l'orgoglioso titolo di Harold l'Oratore?\".", "question": "Cosa succeder\u00e0 dopo che Lady Morna avr\u00e0 accettato l'invito della contessa Helga?", "answer": "Paul incontrer\u00e0 Lady Morna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma fu proprio quello che accadde. Lady Morna, non pensando a nulla di male, accett\u00f2 l'invito della contessa Helga e non appena la comitiva giunse alle Orcadi, Paul, affascinato dalla grazia e dalla bellezza della bella fanciulla irlandese, se ne innamor\u00f2 perdutamente. E Lady Morna, fin dalla prima ora in cui lo vide, ricambi\u00f2 il suo amore. Naturalmente questo stato di cose non poteva rimanere a lungo nascosto e quando Harold si rese conto di ci\u00f2 che era successo, la sua rabbia e la sua gelosia non ebbero limiti. Afferrando un pugnale, si precipit\u00f2 sulla torretta dove il fratello era seduto nei suoi appartamenti privati e minacci\u00f2 di pugnalarlo al cuore se non avesse promesso di abbandonare ogni pensiero di conquistare la bella sconosciuta. Ma Paolo lo accolse con parole piacevoli. \"Calmati, fratello\", gli disse. \"\u00c8 vero che amo la signora, ma questo non \u00e8 una prova che la conquister\u00f2. \u00c8 probabile che scelga me, che tutti chiamano Paolo il Silenzioso, quando ha la possibilit\u00e0 di sposare te, la cui lingua si muove cos\u00ec rapidamente che a te \u00e8 stato dato l'orgoglioso titolo di Harold l'Oratore?\".", "question": "Perch\u00e9 Paul si innamor\u00f2 di Lady Morna?", "answer": "Paul rimase affascinato dalla grazia e dalla bellezza della bella fanciulla irlandese.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma fu proprio quello che accadde. Lady Morna, non pensando a nulla di male, accett\u00f2 l'invito della contessa Helga e non appena la comitiva giunse alle Orcadi, Paul, affascinato dalla grazia e dalla bellezza della bella fanciulla irlandese, se ne innamor\u00f2 perdutamente. E Lady Morna, fin dalla prima ora in cui lo vide, ricambi\u00f2 il suo amore. Naturalmente questo stato di cose non poteva rimanere a lungo nascosto e quando Harold si rese conto di ci\u00f2 che era successo, la sua rabbia e la sua gelosia non ebbero limiti. Afferrando un pugnale, si precipit\u00f2 sulla torretta dove il fratello era seduto nei suoi appartamenti privati e minacci\u00f2 di pugnalarlo al cuore se non avesse promesso di abbandonare ogni pensiero di conquistare la bella sconosciuta. Ma Paolo lo accolse con parole piacevoli. \"Calmati, fratello\", gli disse. \"\u00c8 vero che amo la signora, ma questo non \u00e8 una prova che la conquister\u00f2. \u00c8 probabile che scelga me, che tutti chiamano Paolo il Silenzioso, quando ha la possibilit\u00e0 di sposare te, la cui lingua si muove cos\u00ec rapidamente che a te \u00e8 stato dato l'orgoglioso titolo di Harold l'Oratore?\".", "question": "Che cosa succeder\u00e0 quando Harold vedr\u00e0 che Paul e Lady Morna si innamorano?", "answer": "Diventer\u00e0 geloso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma fu proprio quello che accadde. Lady Morna, non pensando a nulla di male, accett\u00f2 l'invito della contessa Helga e non appena la comitiva giunse alle Orcadi, Paul, affascinato dalla grazia e dalla bellezza della bella fanciulla irlandese, se ne innamor\u00f2 perdutamente. E Lady Morna, fin dalla prima ora in cui lo vide, ricambi\u00f2 il suo amore. Naturalmente questo stato di cose non poteva rimanere a lungo nascosto e quando Harold si rese conto di ci\u00f2 che era successo, la sua rabbia e la sua gelosia non ebbero limiti. Afferrando un pugnale, si precipit\u00f2 sulla torretta dove il fratello era seduto nei suoi appartamenti privati e minacci\u00f2 di pugnalarlo al cuore se non avesse promesso di abbandonare ogni pensiero di conquistare la bella sconosciuta. Ma Paolo lo accolse con parole piacevoli. \"Calmati, fratello\", gli disse. \"\u00c8 vero che amo la signora, ma questo non \u00e8 una prova che la conquister\u00f2. \u00c8 probabile che scelga me, che tutti chiamano Paolo il Silenzioso, quando ha la possibilit\u00e0 di sposare te, la cui lingua si muove cos\u00ec rapidamente che a te \u00e8 stato dato l'orgoglioso titolo di Harold l'Oratore?\".", "question": "Cosa far\u00e0 Harold dopo essere diventato geloso di Paul?", "answer": "Minaccer\u00e0 suo fratello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma fu proprio quello che accadde. Lady Morna, non pensando a nulla di male, accett\u00f2 l'invito della contessa Helga e non appena la comitiva giunse alle Orcadi, Paul, affascinato dalla grazia e dalla bellezza della bella fanciulla irlandese, se ne innamor\u00f2 perdutamente. E Lady Morna, fin dalla prima ora in cui lo vide, ricambi\u00f2 il suo amore. Naturalmente questo stato di cose non poteva rimanere a lungo nascosto e quando Harold si rese conto di ci\u00f2 che era successo, la sua rabbia e la sua gelosia non ebbero limiti. Afferrando un pugnale, si precipit\u00f2 sulla torretta dove il fratello era seduto nei suoi appartamenti privati e minacci\u00f2 di pugnalarlo al cuore se non avesse promesso di abbandonare ogni pensiero di conquistare la bella sconosciuta. Ma Paolo lo accolse con parole piacevoli. \"Calmati, fratello\", gli disse. \"\u00c8 vero che amo la signora, ma questo non \u00e8 una prova che la conquister\u00f2. \u00c8 probabile che scelga me, che tutti chiamano Paolo il Silenzioso, quando ha la possibilit\u00e0 di sposare te, la cui lingua si muove cos\u00ec rapidamente che a te \u00e8 stato dato l'orgoglioso titolo di Harold l'Oratore?\". A queste parole la vanit\u00e0 di Harold si sent\u00ec lusingata ed egli pens\u00f2 che, dopo tutto, il fratellastro aveva ragione e che aveva pochissime possibilit\u00e0, con il suo scarso dono della parola, di avere successo nella sua causa. Cos\u00ec gett\u00f2 il pugnale e, stringendogli la mano, lo preg\u00f2 di perdonare i suoi pensieri scortesi, e scese di nuovo la scala a chiocciola con grande buonumore suo e di tutto il mondo. A quel punto si avvicinava la festa di Yule, e in tale occasione era consuetudine che il conte e la sua corte lasciassero Kirkwall per alcune settimane e si recassero al grande palazzo di Orphir, distante nove miglia. Per assicurarsi che tutto fosse pronto, il conte Paul part\u00ec qualche giorno prima degli altri. La sera prima di partire trov\u00f2 per caso Lady Morna seduta da sola a una delle profonde finestre della grande sala. Alla vista della sua angoscia, il giovane conte dal cuore tenero non riusc\u00ec pi\u00f9 a trattenersi e, prendendola in braccio, le sussurr\u00f2 quanto l'amava e la preg\u00f2 di promettergli di diventare sua moglie.", "question": "Come fece Paul a calmare Harold?", "answer": "Lusingandolo.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "A queste parole la vanit\u00e0 di Harold si sent\u00ec lusingata e pens\u00f2 che, dopo tutto, il fratellastro aveva ragione e che aveva pochissime possibilit\u00e0, con il suo scarso dono della parola, di avere successo nella sua causa. Cos\u00ec gett\u00f2 il pugnale e, stringendogli la mano, lo preg\u00f2 di perdonare i suoi pensieri scortesi, e scese di nuovo la scala a chiocciola con grande buonumore suo e di tutto il mondo. A quel punto si avvicinava la festa di Yule, e in tale occasione era consuetudine che il conte e la sua corte lasciassero Kirkwall per alcune settimane e si recassero al grande palazzo di Orphir, distante nove miglia. Per assicurarsi che tutto fosse pronto, il conte Paul part\u00ec qualche giorno prima degli altri. La sera prima di partire trov\u00f2 per caso Lady Morna seduta da sola a una delle profonde finestre della grande sala. Alla vista della sua angoscia, il giovane conte dal cuore tenero non riusc\u00ec pi\u00f9 a trattenersi e, prendendola in braccio, le sussurr\u00f2 quanto l'amava e la preg\u00f2 di promettergli di diventare sua moglie.", "question": "Cosa fece Harold dopo che Paul lo ebbe calmato?", "answer": "Gett\u00f2 il pugnale e, stringendogli la mano, lo preg\u00f2 di perdonare i suoi pensieri scortesi, e scese di nuovo la scala a chiocciola con grande buon umore, con se stesso e con tutto il mondo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "A queste parole la vanit\u00e0 di Harold si sent\u00ec lusingata e pens\u00f2 che, dopo tutto, il fratellastro aveva ragione e che aveva pochissime possibilit\u00e0, con il suo scarso dono della parola, di avere successo nella sua causa. Cos\u00ec gett\u00f2 il pugnale e, stringendogli la mano, lo preg\u00f2 di perdonare i suoi pensieri scortesi, e scese di nuovo la scala a chiocciola con grande buonumore suo e di tutto il mondo. A quel punto si avvicinava la festa di Yule, e in tale occasione era consuetudine che il conte e la sua corte lasciassero Kirkwall per alcune settimane e si recassero al grande palazzo di Orphir, distante nove miglia. Per assicurarsi che tutto fosse pronto, il conte Paul part\u00ec qualche giorno prima degli altri. La sera prima di partire trov\u00f2 per caso Lady Morna seduta da sola a una delle profonde finestre della grande sala. Alla vista della sua angoscia, il giovane conte dal cuore tenero non riusc\u00ec pi\u00f9 a trattenersi e, prendendola in braccio, le sussurr\u00f2 quanto l'amava e la preg\u00f2 di promettergli di diventare sua moglie.", "question": "Dove andavano Paul e Harold quando era la festa di Yule?", "answer": "Nel grande Palazzo di Orphir.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "A queste parole la vanit\u00e0 di Harold si sent\u00ec lusingata e pens\u00f2 che, dopo tutto, il fratellastro aveva ragione e che aveva pochissime possibilit\u00e0, con il suo scarso dono della parola, di avere successo nella sua causa. Cos\u00ec gett\u00f2 il pugnale e, stringendogli la mano, lo preg\u00f2 di perdonare i suoi pensieri scortesi, e scese di nuovo la scala a chiocciola con grande buonumore suo e di tutto il mondo. A quel punto si avvicinava la festa di Yule, e in tale occasione era consuetudine che il conte e la sua corte lasciassero Kirkwall per alcune settimane e si recassero al grande palazzo di Orphir, distante nove miglia. Per assicurarsi che tutto fosse pronto, il conte Paul part\u00ec qualche giorno prima degli altri. La sera prima di partire trov\u00f2 per caso Lady Morna seduta da sola a una delle profonde finestre della grande sala. Alla vista della sua angoscia, il giovane conte dal cuore tenero non riusc\u00ec pi\u00f9 a trattenersi e, prendendola in braccio, le sussurr\u00f2 quanto l'amava e la preg\u00f2 di promettergli di diventare sua moglie.", "question": "Come si sentiva Lady Morna mentre Paul partiva per il grande Palazzo di Orphir?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "A queste parole la vanit\u00e0 di Harold si sent\u00ec lusingata e pens\u00f2 che, dopo tutto, il fratellastro aveva ragione e che aveva pochissime possibilit\u00e0, con il suo scarso dono della parola, di avere successo nella sua causa. Cos\u00ec gett\u00f2 il pugnale e, stringendogli la mano, lo preg\u00f2 di perdonare i suoi pensieri scortesi, e scese di nuovo la scala a chiocciola con grande buonumore suo e di tutto il mondo. A quel punto si avvicinava la festa di Yule, e in tale occasione era consuetudine che il conte e la sua corte lasciassero Kirkwall per alcune settimane e si recassero al grande palazzo di Orphir, distante nove miglia. Per assicurarsi che tutto fosse pronto, il conte Paul part\u00ec qualche giorno prima degli altri. La sera prima di partire trov\u00f2 per caso Lady Morna seduta da sola a una delle profonde finestre della grande sala. Alla vista della sua angoscia, il giovane conte dal cuore tenero non riusc\u00ec pi\u00f9 a trattenersi e, prendendola in braccio, le sussurr\u00f2 quanto l'amava e la preg\u00f2 di promettergli di diventare sua moglie.", "question": "Cosa fece Paul dopo aver visto Lady Morna piangere?", "answer": "La prese tra le braccia, le sussurr\u00f2 quanto l'amava e la preg\u00f2 di prometterle di diventare sua moglie.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "A queste parole la vanit\u00e0 di Harold si sent\u00ec lusingata e pens\u00f2 che, dopo tutto, il fratellastro aveva ragione e che aveva pochissime possibilit\u00e0, con il suo scarso dono della parola, di avere successo nella sua causa. Cos\u00ec gett\u00f2 il pugnale e, stringendogli la mano, lo preg\u00f2 di perdonare i suoi pensieri scortesi, e scese di nuovo la scala a chiocciola con grande buonumore suo e di tutto il mondo. A quel punto si avvicinava la festa di Yule, e in tale occasione era consuetudine che il conte e la sua corte lasciassero Kirkwall per alcune settimane e si recassero al grande palazzo di Orphir, distante nove miglia. Per assicurarsi che tutto fosse pronto, il conte Paul part\u00ec qualche giorno prima degli altri. La sera prima di partire trov\u00f2 per caso Lady Morna seduta da sola a una delle profonde finestre della grande sala. Alla vista della sua angoscia, il giovane conte dal cuore tenero non riusc\u00ec pi\u00f9 a trattenersi e, prendendola in braccio, le sussurr\u00f2 quanto l'amava e la preg\u00f2 di promettergli di diventare sua moglie.", "question": "Come si sent\u00ec Lady Morna dopo che Paul le chiese di sposarlo?", "answer": "Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Lei accett\u00f2 di buon grado. Nascondendo il viso roseo sulla spalla di lui, confess\u00f2 di averlo amato fin dal primo giorno in cui l'aveva visto; e da quel momento aveva deciso che, se non avesse potuto sposare lui, non avrebbe sposato nessun altro uomo. Per un po' di tempo rimasero seduti insieme, gioendo della loro ritrovata felicit\u00e0. Poi il conte Paul scatt\u00f2 in piedi. \"Andiamo a dare la buona notizia a mia madre e a mio fratello\", disse. \"Harold potrebbe essere deluso all'inizio, perch\u00e9 so che, tesoro, avrebbe voluto averti per s\u00e9. Ma il suo buon cuore superer\u00e0 presto tutto questo e si rallegrer\u00e0 anche con noi\". Ma Lady Morna scosse la testa. Sapeva, meglio del suo amante, quali sarebbero stati i sentimenti del conte Harold e avrebbe voluto rimandare l'ora del male.", "question": "Cosa fecero Paul e Lady Morna dopo che lei accett\u00f2 la sua proposta?", "answer": "Sedettero insieme, rallegrandosi della loro ritrovata felicit\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Lei accett\u00f2 di buon grado. Nascondendo il viso roseo sulla spalla di lui, confess\u00f2 di averlo amato fin dal primo giorno in cui l'aveva visto; e da quel momento aveva deciso che, se non avesse potuto sposare lui, non avrebbe sposato nessun altro uomo. Per un po' di tempo rimasero seduti insieme, gioendo della loro ritrovata felicit\u00e0. Poi il conte Paul scatt\u00f2 in piedi. \"Andiamo a dare la buona notizia a mia madre e a mio fratello\", disse. \"Harold potrebbe essere deluso all'inizio, perch\u00e9 so che, tesoro, avrebbe voluto averti per s\u00e9. Ma il suo buon cuore superer\u00e0 presto tutto questo e si rallegrer\u00e0 anche con noi\". Ma Lady Morna scosse la testa. Sapeva, meglio del suo amante, quali sarebbero stati i sentimenti del conte Harold e avrebbe voluto rimandare l'ora del male.", "question": "Cosa volle fare Paul dopo che Lady Morna accett\u00f2 la sua proposta?", "answer": "Dare la buona notizia a sua madre e a suo fratello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Lei accett\u00f2 di buon grado. Nascondendo il viso roseo sulla spalla di lui, confess\u00f2 di averlo amato fin dal primo giorno in cui l'aveva visto; e da quel momento aveva deciso che, se non avesse potuto sposare lui, non avrebbe sposato nessun altro uomo. Per un po' di tempo rimasero seduti insieme, gioendo della loro ritrovata felicit\u00e0. Poi il conte Paul scatt\u00f2 in piedi. \"Andiamo a dare la buona notizia a mia madre e a mio fratello\", disse. \"Harold potrebbe essere deluso all'inizio, perch\u00e9 so che, tesoro, avrebbe voluto averti per s\u00e9. Ma il suo buon cuore superer\u00e0 presto tutto questo e si rallegrer\u00e0 anche con noi\". Ma Lady Morna scosse la testa. Sapeva, meglio del suo amante, quali sarebbero stati i sentimenti del conte Harold e avrebbe voluto rimandare l'ora del male.", "question": "Perch\u00e9 Lady Morna non voleva dire a Harold del suo matrimonio con Paul?", "answer": "Sapeva quali sarebbero stati i sentimenti del conte Harold e avrebbe voluto rimandare l'ora del male.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Lei accett\u00f2 di buon grado. Nascondendo il viso roseo sulla spalla di lui, confess\u00f2 di averlo amato fin dal primo giorno in cui l'aveva visto; e da quel momento aveva deciso che, se non avesse potuto sposare lui, non avrebbe sposato nessun altro uomo. Per un po' di tempo rimasero seduti insieme, gioendo della loro ritrovata felicit\u00e0. Poi il conte Paul scatt\u00f2 in piedi. \"Andiamo a dare la buona notizia a mia madre e a mio fratello\", disse. \"Harold potrebbe essere deluso all'inizio, perch\u00e9 so che, tesoro, avrebbe voluto averti per s\u00e9. Ma il suo buon cuore superer\u00e0 presto tutto questo e si rallegrer\u00e0 anche con noi\". Ma Lady Morna scosse la testa. Sapeva, meglio del suo amante, quali sarebbero stati i sentimenti del conte Harold e avrebbe voluto rimandare l'ora del male. Ora, mentre la contessa Fraukirk si era allontanata per la sua perfida commissione, al castello di Kirkwall stavano accadendo cose strane. Harold, incoraggiato dall'assenza del fratello, offr\u00ec nuovamente il suo cuore e la sua mano a Lady Morna. Ancora una volta lei lo rifiut\u00f2 e, per assicurarsi che la scena non si ripetesse, gli disse che si era fidanzata con suo fratello. Quando lui seppe che era cos\u00ec, la rabbia e il furore stavano per divorarlo. Folle di rabbia, si allontan\u00f2 di corsa dalla presenza di lei, si lanci\u00f2 sul suo cavallo e si allontan\u00f2 in direzione della riva del mare. Mentre galoppava all'impazzata, i suoi occhi si posarono sulle colline innevate di Hoy che si ergevano attraverso la striscia di mare che divideva l'una dall'altra isola. Il suo pensiero and\u00f2 subito a Snorro il Nano, che aveva avuto modo di visitare, insieme alla sua zietta, in tempi passati. \"Ce l'ho\", grid\u00f2. \"Stupido idiota che sono stato a non pensarci subito. Andr\u00f2 da Snorro e comprer\u00f2 da lui una pozione d'amore che far\u00e0 s\u00ec che Lady Morna odi il mio prezioso fratello e rivolga i suoi pensieri verso di me\".", "question": "Cosa succeder\u00e0 dopo che Harold avr\u00e0 scoperto il fidanzamento tra Paul e Lady Morna?", "answer": "Harold cercher\u00e0 di conquistare l'amore di Lady Morna.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Lei accett\u00f2 di buon grado. Nascondendo il viso roseo sulla spalla di lui, confess\u00f2 di averlo amato fin dal primo giorno in cui l'aveva visto; e da quel momento aveva deciso che, se non avesse potuto sposare lui, non avrebbe sposato nessun altro uomo. Per un po' di tempo rimasero seduti insieme, gioendo della loro ritrovata felicit\u00e0. Poi il conte Paul scatt\u00f2 in piedi. \"Andiamo a dare la buona notizia a mia madre e a mio fratello\", disse. \"Harold potrebbe essere deluso all'inizio, perch\u00e9 so che, tesoro, avrebbe voluto averti per s\u00e9. Ma il suo buon cuore superer\u00e0 presto tutto questo e si rallegrer\u00e0 anche con noi\". Ma Lady Morna scosse la testa. Sapeva, meglio del suo amante, quali sarebbero stati i sentimenti del conte Harold e avrebbe voluto rimandare l'ora del male. Ora, mentre la contessa Fraukirk si era allontanata per la sua perfida commissione, al castello di Kirkwall stavano accadendo cose strane. Harold, incoraggiato dall'assenza del fratello, offr\u00ec nuovamente il suo cuore e la sua mano a Lady Morna. Ancora una volta lei lo rifiut\u00f2 e, per assicurarsi che la scena non si ripetesse, gli disse che si era fidanzata con suo fratello. Quando lui seppe che era cos\u00ec, la rabbia e il furore stavano per divorarlo. Folle di rabbia, si allontan\u00f2 di corsa dalla presenza di lei, si lanci\u00f2 sul suo cavallo e si allontan\u00f2 in direzione della riva del mare. Mentre galoppava all'impazzata, i suoi occhi si posarono sulle colline innevate di Hoy che si ergevano attraverso la striscia di mare che divideva l'una dall'altra isola. Il suo pensiero and\u00f2 subito a Snorro il Nano, che aveva avuto modo di visitare, insieme alla sua zietta, in tempi passati. \"Ce l'ho\", grid\u00f2. \"Stupido idiota che sono stato a non pensarci subito. Andr\u00f2 da Snorro e comprer\u00f2 da lui una pozione d'amore che far\u00e0 s\u00ec che Lady Morna odi il mio prezioso fratello e rivolga i suoi pensieri verso di me\".", "question": "Come si sentir\u00e0 Harold dopo aver scoperto che suo fratello \u00e8 fidanzato con Lady Morna?", "answer": "Arrabbiato.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Manteniamo la nostra pace fino a dopo Yule\", disse lei. \"Sar\u00e0 una gioia tenere il nostro segreto per noi stessi per un po' di tempo; ci sar\u00e0 tempo sufficiente per farlo sapere a tutto il mondo\". Piuttosto a malincuore, il conte Paul acconsent\u00ec; e il giorno dopo part\u00ec per il palazzo di Orphir, lasciando la sua amata dietro di s\u00e9. Non immaginava il pericolo che correva! Infatti, a sua insaputa, la sera prima la sua prozia, la contessa Fraukirk, si era trovata per caso nella sala, nascosta dietro una tenda, e aveva ascoltato ogni parola pronunciata da Morna e da lui, e il suo cuore era pieno di nera rabbia. Era infatti una donna dura e ambiziosa e aveva sempre odiato il giovane conte, che non aveva alcun legame di sangue con lei e che ostacolava suo fratello, suo nipote; infatti, se Paul fosse morto, Harold sarebbe stato l'unico conte delle Orcadi. E ora che aveva rubato il cuore di Lady Morna, che suo nipote amava, il suo odio e la sua rabbia non conoscevano limiti. Si era precipitata nella camera della sorella non appena gli amanti si erano separati; e l\u00ec le due donne erano rimaste a parlare insieme fino a quando l'alba gelida non era spuntata nel cielo.", "question": "Chi aveva ascoltato ogni parola pronunciata da Morna e Paul?", "answer": "La contessa Fraukirk.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Manteniamo la nostra pace fino a dopo Yule\", disse lei. \"Sar\u00e0 una gioia tenere il nostro segreto per noi stessi per un po' di tempo; ci sar\u00e0 tempo sufficiente per farlo sapere a tutto il mondo\". Piuttosto a malincuore, il conte Paul acconsent\u00ec; e il giorno dopo part\u00ec per il palazzo di Orphir, lasciando la sua amata dietro di s\u00e9. Non immaginava il pericolo che correva! Infatti, a sua insaputa, la sera prima la sua prozia, la contessa Fraukirk, si era trovata per caso nella sala, nascosta dietro una tenda, e aveva ascoltato ogni parola pronunciata da Morna e da lui, e il suo cuore era pieno di nera rabbia. Era infatti una donna dura e ambiziosa e aveva sempre odiato il giovane conte, che non aveva alcun legame di sangue con lei e che ostacolava suo fratello, suo nipote; infatti, se Paul fosse morto, Harold sarebbe stato l'unico conte delle Orcadi. E ora che aveva rubato il cuore di Lady Morna, che suo nipote amava, il suo odio e la sua rabbia non conoscevano limiti. Si era precipitata nella camera della sorella non appena gli amanti si erano separati; e l\u00ec le due donne erano rimaste a parlare insieme fino a quando l'alba gelida non era spuntata nel cielo.", "question": "Come si sent\u00ec la contessa Fraukirk dopo aver ascoltato la conversazione di Lady Morna e Paul?", "answer": "Arrabbiata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Manteniamo la nostra pace fino a dopo Yule\", disse lei. \"Sar\u00e0 una gioia tenere il nostro segreto per noi stessi per un po' di tempo; ci sar\u00e0 tempo sufficiente per farlo sapere a tutto il mondo\". Piuttosto a malincuore, il conte Paul acconsent\u00ec; e il giorno dopo part\u00ec per il palazzo di Orphir, lasciando la sua amata dietro di s\u00e9. Non immaginava il pericolo che correva! Infatti, a sua insaputa, la sera prima la sua prozia, la contessa Fraukirk, si era trovata per caso nella sala, nascosta dietro una tenda, e aveva ascoltato ogni parola pronunciata da Morna e da lui, e il suo cuore era pieno di nera rabbia. Era infatti una donna dura e ambiziosa e aveva sempre odiato il giovane conte, che non aveva alcun legame di sangue con lei e che ostacolava suo fratello, suo nipote; infatti, se Paul fosse morto, Harold sarebbe stato l'unico conte delle Orcadi. E ora che aveva rubato il cuore di Lady Morna, che suo nipote amava, il suo odio e la sua rabbia non conoscevano limiti. Si era precipitata nella camera della sorella non appena gli amanti si erano separati; e l\u00ec le due donne erano rimaste a parlare insieme fino a quando l'alba gelida non era spuntata nel cielo.", "question": "Perch\u00e9 la contessa Fraukirk odiava Paul?", "answer": "Se Paul fosse morto, Harold sarebbe stato l'unico conte di Orkney.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Manteniamo la nostra pace fino a dopo Yule\", disse lei. \"Sar\u00e0 una gioia tenere il nostro segreto per noi stessi per un po' di tempo; ci sar\u00e0 tempo sufficiente per farlo sapere a tutto il mondo\". Piuttosto a malincuore, il conte Paul acconsent\u00ec; e il giorno dopo part\u00ec per il palazzo di Orphir, lasciando la sua amata dietro di s\u00e9. Non immaginava il pericolo che correva! Infatti, a sua insaputa, la sera prima la sua prozia, la contessa Fraukirk, si era trovata per caso nella sala, nascosta dietro una tenda, e aveva ascoltato ogni parola pronunciata da Morna e da lui, e il suo cuore era pieno di nera rabbia. Era infatti una donna dura e ambiziosa e aveva sempre odiato il giovane conte, che non aveva alcun legame di sangue con lei e che ostacolava suo fratello, suo nipote; infatti, se Paul fosse morto, Harold sarebbe stato l'unico conte delle Orcadi. E ora che aveva rubato il cuore di Lady Morna, che suo nipote amava, il suo odio e la sua rabbia non conoscevano limiti. Si era precipitata nella camera della sorella non appena gli amanti si erano separati; e l\u00ec le due donne erano rimaste a parlare insieme fino a quando l'alba gelida non era spuntata nel cielo.", "question": "Dove and\u00f2 la contessa Fraukirk quando gli amanti si separarono?", "answer": "Nella camera di sua sorella.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Manteniamo la nostra pace fino a dopo Yule\", disse lei. \"Sar\u00e0 una gioia tenere il nostro segreto per noi stessi per un po' di tempo; ci sar\u00e0 tempo sufficiente per farlo sapere a tutto il mondo\". Piuttosto a malincuore, il conte Paul acconsent\u00ec; e il giorno dopo part\u00ec per il palazzo di Orphir, lasciando la sua amata dietro di s\u00e9. Non immaginava il pericolo che correva! Infatti, a sua insaputa, la sera prima la sua prozia, la contessa Fraukirk, si era trovata per caso nella sala, nascosta dietro una tenda, e aveva ascoltato ogni parola pronunciata da Morna e da lui, e il suo cuore era pieno di nera rabbia. Era infatti una donna dura e ambiziosa e aveva sempre odiato il giovane conte, che non aveva alcun legame di sangue con lei e che ostacolava suo fratello, suo nipote; infatti, se Paul fosse morto, Harold sarebbe stato l'unico conte delle Orcadi. E ora che aveva rubato il cuore di Lady Morna, che suo nipote amava, il suo odio e la sua rabbia non conoscevano limiti. Si era precipitata nella camera della sorella non appena gli amanti si erano separati; e l\u00ec le due donne erano rimaste a parlare insieme fino a quando l'alba gelida non era spuntata nel cielo.", "question": "Che cosa fecero le due donne finch\u00e9 non spunt\u00f2 l'alba fredda nel cielo?", "answer": "Rimasero a parlare insieme.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Manteniamo la nostra pace fino a dopo Yule\", disse lei. \"Sar\u00e0 una gioia tenere il nostro segreto per noi stessi per un po' di tempo; ci sar\u00e0 tempo sufficiente per farlo sapere a tutto il mondo\". Piuttosto a malincuore, il conte Paul acconsent\u00ec; e il giorno dopo part\u00ec per il palazzo di Orphir, lasciando la sua amata dietro di s\u00e9. Non immaginava il pericolo che correva! Infatti, a sua insaputa, la sera prima la sua prozia, la contessa Fraukirk, si era trovata per caso nella sala, nascosta dietro una tenda, e aveva ascoltato ogni parola pronunciata da Morna e da lui, e il suo cuore era pieno di nera rabbia. Era infatti una donna dura e ambiziosa e aveva sempre odiato il giovane conte, che non aveva alcun legame di sangue con lei e che ostacolava il fratello, suo nipote; infatti, se Paul fosse morto, Harold sarebbe stato l'unico conte delle Orcadi. E ora che aveva rubato il cuore di Lady Morna, che suo nipote amava, il suo odio e la sua rabbia non conoscevano limiti. Non appena gli amanti si erano separati, si era precipitata nella camera della sorella e l\u00ec le due donne erano rimaste a parlare insieme fino a quando l'alba gelida era spuntata nel cielo. La contessa Fraukirk... nascosta dietro una tenda... aveva ascoltato ogni parola]. Il giorno dopo una barca percorse a tutta velocit\u00e0 lo stretto canale d'acqua che separa Pomona (sulla terraferma) da Hoy. Su di essa sedeva una donna, ma chi fosse, o che aspetto avesse, nessuno poteva dirlo, perch\u00e9 era coperta da capo a piedi da un mantello nero e il suo volto era nascosto dietro un velo spesso e scuro. Snorro il Nano la conosceva, anche prima che lei mettesse da parte i suoi abiti, perch\u00e9 la Contessa Fraukirk non gli era estranea. Nel corso della sua lunga vita, aveva avuto spesso occasione di chiedere il suo aiuto per le sue malefatte e lo aveva sempre pagato bene per i suoi servigi in oro giallo. Perci\u00f2 la accolse con piacere; ma quando ebbe sentito la natura della sua missione, il suo volto sorridente si rabbui\u00f2 di nuovo e scosse la testa. \"Ti ho servito bene, signora, in passato\", disse, \"ma credo che questa cosa vada oltre il mio coraggio. Perch\u00e9 la morte di un conte \u00e8 una questione pesante, soprattutto quando \u00e8 cos\u00ec amato come il conte Paul\". \"Tu sai perch\u00e9 ho preso dimora in questo luogo solitario, perch\u00e9 spero un giorno di scoprire il carbuncolo magico. Sai anche che la gente mi teme e mi odia, per non dire altro. E se il giovane conte morisse e i sospetti cadessero su di me, dovrei fuggire dall'isola, perch\u00e9 la mia vita non varrebbe un granello di sabbia. Allora la mia possibilit\u00e0 di successo sarebbe svanita. No! Non posso farlo, signora; non posso farlo\".", "question": "Cosa far\u00e0 la Contessa Fraukirk il giorno dopo?", "answer": "Incontrare Snorro il nano.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "La contessa Fraukirk... nascosta dietro una tenda... ascolt\u00f2 ogni parola\".] Il giorno dopo una barca attravers\u00f2 a tutta velocit\u00e0 lo stretto canale d'acqua che separa Pomona (sulla terraferma) da Hoy. Su di essa sedeva una donna, ma chi fosse, o che aspetto avesse, nessuno poteva dirlo, perch\u00e9 era coperta da capo a piedi da un mantello nero e il suo volto era nascosto dietro un velo spesso e scuro. Snorro il Nano la conosceva, anche prima che lei mettesse da parte i suoi abiti, perch\u00e9 la Contessa Fraukirk non gli era estranea. Nel corso della sua lunga vita, aveva avuto spesso occasione di chiedere il suo aiuto per le sue malefatte e lo aveva sempre pagato bene per i suoi servigi in oro giallo. Perci\u00f2 la accolse con piacere; ma quando ebbe sentito la natura della sua missione, il suo volto sorridente si rabbui\u00f2 di nuovo e scosse la testa. \"Ti ho servito bene, signora, in passato\", disse, \"ma credo che questa cosa vada oltre il mio coraggio. Perch\u00e9 la morte di un conte \u00e8 una questione pesante, soprattutto quando \u00e8 cos\u00ec amato come il conte Paul\". \"Tu sai perch\u00e9 ho preso dimora in questo luogo solitario, perch\u00e9 spero un giorno di scoprire il carbuncolo magico. Sai anche che la gente mi teme e mi odia, per non dire altro. E se il giovane conte morisse e i sospetti cadessero su di me, dovrei fuggire dall'isola, perch\u00e9 la mia vita non varrebbe un granello di sabbia. Allora la mia possibilit\u00e0 di successo sarebbe svanita. No! Non posso farlo, signora, non posso farlo\".", "question": "Perch\u00e9 la contessa Fraukirk si incontrava spesso con Snorro il nano?", "answer": "Cercava il suo aiuto per compiere le sue azioni malvagie.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "La contessa Fraukirk... nascosta dietro una tenda... ascolt\u00f2 ogni parola\".] Il giorno dopo una barca attravers\u00f2 a tutta velocit\u00e0 lo stretto canale d'acqua che separa Pomona (sulla terraferma) da Hoy. Su di essa sedeva una donna, ma chi fosse, o che aspetto avesse, nessuno poteva dirlo, perch\u00e9 era coperta da capo a piedi da un mantello nero e il suo volto era nascosto dietro un velo spesso e scuro. Snorro il Nano la conosceva, anche prima che lei mettesse da parte i suoi abiti, perch\u00e9 la Contessa Fraukirk non gli era estranea. Nel corso della sua lunga vita, aveva avuto spesso occasione di chiedere il suo aiuto per le sue malefatte e lo aveva sempre pagato bene per i suoi servigi in oro giallo. Perci\u00f2 la accolse con piacere; ma quando ebbe sentito la natura della sua missione, il suo volto sorridente si rabbui\u00f2 di nuovo e scosse la testa. \"Ti ho servito bene, signora, in passato\", disse, \"ma credo che questa cosa vada oltre il mio coraggio. Perch\u00e9 la morte di un conte \u00e8 una questione pesante, soprattutto quando \u00e8 cos\u00ec amato come il conte Paul\". \"Tu sai perch\u00e9 ho preso dimora in questo luogo solitario, perch\u00e9 spero un giorno di scoprire il carbuncolo magico. Sai anche che la gente mi teme e mi odia, per non dire altro. E se il giovane conte morisse e i sospetti cadessero su di me, dovrei fuggire dall'isola, perch\u00e9 la mia vita non varrebbe un granello di sabbia. Allora la mia possibilit\u00e0 di successo sarebbe svanita. No! Non posso farlo, signora, non posso farlo\".", "question": "Perch\u00e9 Snorro il Nano accoglieva volentieri la contessa Fraukirk?", "answer": "Lei lo aveva sempre pagato bene per i suoi servigi in oro giallo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "La contessa Fraukirk... nascosta dietro una tenda... ascolt\u00f2 ogni parola\".] Il giorno dopo una barca attravers\u00f2 a tutta velocit\u00e0 lo stretto canale d'acqua che separa Pomona (sulla terraferma) da Hoy. Su di essa sedeva una donna, ma chi fosse, o che aspetto avesse, nessuno poteva dirlo, perch\u00e9 era coperta da capo a piedi da un mantello nero e il suo volto era nascosto dietro un velo spesso e scuro. Snorro il Nano la conosceva, anche prima che lei mettesse da parte i suoi abiti, perch\u00e9 la Contessa Fraukirk non gli era estranea. Nel corso della sua lunga vita, aveva avuto spesso occasione di chiedere il suo aiuto per le sue malefatte e lo aveva sempre pagato bene per i suoi servigi in oro giallo. Perci\u00f2 la accolse con piacere; ma quando ebbe sentito la natura della sua missione, il suo volto sorridente si rabbui\u00f2 di nuovo e scosse la testa. \"Ti ho servito bene, signora, in passato\", disse, \"ma credo che questa cosa vada oltre il mio coraggio. Perch\u00e9 la morte di un conte \u00e8 una questione pesante, soprattutto quando \u00e8 cos\u00ec amato come il conte Paul\". \"Tu sai perch\u00e9 ho preso dimora in questo luogo solitario, perch\u00e9 spero un giorno di scoprire il carbuncolo magico. Sai anche che la gente mi teme e mi odia, per non dire altro. E se il giovane conte morisse e i sospetti cadessero su di me, dovrei fuggire dall'isola, perch\u00e9 la mia vita non varrebbe un granello di sabbia. Allora la mia possibilit\u00e0 di successo sarebbe svanita. No! Non posso farlo, signora, non posso farlo\".", "question": "Perch\u00e9 Snorro il Nano non voleva aiutare la contessa Fraukirk?", "answer": "La morte di un conte era una questione importante.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "La contessa Fraukirk... nascosta dietro una tenda... ascolt\u00f2 ogni parola\".] Il giorno dopo una barca attravers\u00f2 a tutta velocit\u00e0 lo stretto canale d'acqua che separa Pomona (sulla terraferma) da Hoy. Su di essa sedeva una donna, ma chi fosse, o che aspetto avesse, nessuno poteva dirlo, perch\u00e9 era coperta da capo a piedi da un mantello nero e il suo volto era nascosto dietro un velo spesso e scuro. Snorro il Nano la conosceva, anche prima che lei mettesse da parte i suoi abiti, perch\u00e9 la Contessa Fraukirk non gli era estranea. Nel corso della sua lunga vita, aveva avuto spesso occasione di chiedere il suo aiuto per le sue malefatte e lo aveva sempre pagato bene per i suoi servigi in oro giallo. Perci\u00f2 la accolse con piacere; ma quando ebbe sentito la natura della sua missione, il suo volto sorridente si rabbui\u00f2 di nuovo e scosse la testa. \"Ti ho servito bene, signora, in passato\", disse, \"ma credo che questa cosa vada oltre il mio coraggio. Perch\u00e9 la morte di un conte \u00e8 una questione pesante, soprattutto quando \u00e8 cos\u00ec amato come il conte Paul\". \"Tu sai perch\u00e9 ho preso dimora in questo luogo solitario, perch\u00e9 spero un giorno di scoprire il carbuncolo magico. Sai anche che la gente mi teme e mi odia, per non dire altro. E se il giovane conte morisse e i sospetti cadessero su di me, dovrei fuggire dall'isola, perch\u00e9 la mia vita non varrebbe un granello di sabbia. Allora la mia possibilit\u00e0 di successo sarebbe svanita. No! Non posso farlo, signora, non posso farlo\".", "question": "Perch\u00e9 Snorro il Nano non voleva rischiare di essere catturato dopo aver ucciso Paul?", "answer": "Avrebbe dovuto lasciare la sua casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "La contessa Fraukirk... nascosta dietro una tenda... ascolt\u00f2 ogni parola\".] Il giorno dopo una barca attravers\u00f2 a tutta velocit\u00e0 lo stretto canale d'acqua che separa Pomona (sulla terraferma) da Hoy. Su di essa sedeva una donna, ma chi fosse, o che aspetto avesse, nessuno poteva dirlo, perch\u00e9 era coperta da capo a piedi da un mantello nero e il suo volto era nascosto dietro un velo spesso e scuro. Snorro il Nano la conosceva, anche prima che lei mettesse da parte i suoi abiti, perch\u00e9 la Contessa Fraukirk non gli era estranea. Nel corso della sua lunga vita, aveva avuto spesso occasione di chiedere il suo aiuto per le sue malefatte e lo aveva sempre pagato bene per i suoi servigi in oro giallo. Perci\u00f2 la accolse con piacere; ma quando ebbe sentito la natura della sua missione, il suo volto sorridente si rabbui\u00f2 di nuovo e scosse la testa. \"Ti ho servito bene, signora, in passato\", disse, \"ma credo che questa cosa vada oltre il mio coraggio. Perch\u00e9 la morte di un conte \u00e8 una questione pesante, soprattutto quando \u00e8 cos\u00ec amato come il conte Paul\". \"Tu sai perch\u00e9 ho preso dimora in questo luogo solitario, perch\u00e9 spero un giorno di scoprire il carbuncolo magico. Sai anche che la gente mi teme e mi odia, per non dire altro. E se il giovane conte morisse e i sospetti cadessero su di me, dovrei fuggire dall'isola, perch\u00e9 la mia vita non varrebbe un granello di sabbia. Allora la mia possibilit\u00e0 di successo sarebbe svanita. No! Non posso farlo, signora; non posso farlo\". Ma l'astuta contessa gli offr\u00ec molto oro e lo corruppe sempre pi\u00f9 in alto, prima con la ricchezza, poi con il successo e infine promise di procurargli un'alta carica alla corte del re di Scozia; a quel punto la sua ambizione si risvegli\u00f2 dentro di lui, la sua determinazione cedette ed egli acconsent\u00ec a fare ci\u00f2 che lei chiedeva. \"Chiamer\u00f2 il mio telaio magico\", disse, \"e tesser\u00f2 un pezzo di stoffa di finissima consistenza e di meravigliosa bellezza; e prima di tesserlo avvelener\u00f2 il filo con una pozione magica in modo tale che, quando sar\u00e0 trasformato in un indumento, chiunque lo indosser\u00e0 morir\u00e0 prima di averlo indossato per molti minuti\". \"Sei un furbo fante\", rispose la contessa, con un sorriso crudele che le illuminava il volto malvagio, \"e sarai ricompensato. Lasciami un paio di metri di questa meravigliosa tela e far\u00f2 un bel gilet per il mio bel giovane conte e glielo regaler\u00f2 per le feste di Natale. Allora credo che non vedr\u00e0 la fine dell'anno\". \"Non lo far\u00e0\", disse il nano Snorro, con un sorriso malizioso; e i due si separarono, dopo aver concordato che il pezzo di stoffa sarebbe stato consegnato al Palazzo di Orphir il giorno prima della vigilia di Natale.", "question": "Cosa far\u00e0 la Contessa Fraukirk dopo che Snorro il Nano ha rifiutato la sua richiesta?", "answer": "Gli offrir\u00e0 molto oro e lo corromper\u00e0 sempre pi\u00f9 in alto.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma l'astuta contessa gli offr\u00ec molto oro e lo corruppe sempre pi\u00f9 in alto, prima con la ricchezza, poi con il successo e infine gli promise di ottenere un'alta carica alla corte del re di Scozia; a quel punto la sua ambizione si agit\u00f2 dentro di lui, la sua determinazione cedette ed egli acconsent\u00ec a fare ci\u00f2 che lei gli chiedeva. \"Chiamer\u00f2 il mio telaio magico\", disse, \"e tesser\u00f2 un pezzo di stoffa di finissima consistenza e di meravigliosa bellezza; e prima di tesserlo avvelener\u00f2 il filo con una pozione magica in modo tale che, quando sar\u00e0 trasformato in un indumento, chiunque lo indosser\u00e0 morir\u00e0 prima di averlo indossato per molti minuti\". \"Sei un furbo fante\", rispose la contessa, con un sorriso crudele che le illuminava il volto malvagio, \"e sarai ricompensato. Lasciami un paio di metri di questa meravigliosa tela e far\u00f2 un bel gilet per il mio bel giovane conte e glielo regaler\u00f2 per le feste di Natale. Allora credo che non vedr\u00e0 la fine dell'anno\". \"Non lo far\u00e0\", disse il nano Snorro, con un sorriso malizioso; e i due si separarono, dopo aver concordato che il pezzo di stoffa sarebbe stato consegnato al Palazzo di Orphir il giorno prima della vigilia di Natale.", "question": "Come fece la contessa Fraukirk a convincere il nano Snorro ad accettare la sua richiesta?", "answer": "Promettendo di fargli ottenere un'alta carica alla corte del re di Scozia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma l'astuta contessa gli offr\u00ec molto oro e lo corruppe sempre pi\u00f9 in alto, prima con la ricchezza, poi con il successo e infine gli promise di ottenere un'alta carica alla corte del re di Scozia; a quel punto la sua ambizione si agit\u00f2 dentro di lui, la sua determinazione cedette ed egli acconsent\u00ec a fare ci\u00f2 che lei gli chiedeva. \"Chiamer\u00f2 il mio telaio magico\", disse, \"e tesser\u00f2 un pezzo di stoffa di finissima consistenza e di meravigliosa bellezza; e prima di tesserlo avvelener\u00f2 il filo con una pozione magica in modo tale che, quando sar\u00e0 trasformato in un indumento, chiunque lo indosser\u00e0 morir\u00e0 prima di averlo indossato per molti minuti\". \"Sei un furbo fante\", rispose la contessa, con un sorriso crudele che le illuminava il volto malvagio, \"e sarai ricompensato. Lasciami un paio di metri di questa meravigliosa tela e far\u00f2 un bel gilet per il mio bel giovane conte e glielo regaler\u00f2 per le feste di Natale. Allora credo che non vedr\u00e0 la fine dell'anno\". \"Non lo far\u00e0\", disse il nano Snorro, con un sorriso malizioso; e i due si separarono, dopo aver concordato che il pezzo di stoffa sarebbe stato consegnato al Palazzo di Orphir il giorno prima della vigilia di Natale.", "question": "Come Snorro il Nano avvelener\u00e0 Paul?", "answer": "Avvelenando il suo indumento.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma l'astuta contessa gli offr\u00ec molto oro e lo corruppe sempre pi\u00f9 in alto, prima con la ricchezza, poi con il successo e infine gli promise di ottenere un'alta carica alla corte del re di Scozia; a quel punto la sua ambizione si agit\u00f2 dentro di lui, la sua determinazione cedette ed egli acconsent\u00ec a fare ci\u00f2 che lei gli chiedeva. \"Chiamer\u00f2 il mio telaio magico\", disse, \"e tesser\u00f2 un pezzo di stoffa di finissima consistenza e di meravigliosa bellezza; e prima di tesserlo avvelener\u00f2 il filo con una pozione magica in modo tale che, quando sar\u00e0 trasformato in un indumento, chiunque lo indosser\u00e0 morir\u00e0 prima di averlo indossato per molti minuti\". \"Sei un furbo fante\", rispose la contessa, con un sorriso crudele che le illuminava il volto malvagio, \"e sarai ricompensato. Lasciami un paio di metri di questa meravigliosa tela e far\u00f2 un bel gilet per il mio bel giovane conte e glielo regaler\u00f2 per le feste di Natale. Allora credo che non vedr\u00e0 la fine dell'anno\". \"Non lo far\u00e0\", disse il nano Snorro, con un sorriso malizioso; e i due si separarono, dopo aver concordato che il pezzo di stoffa sarebbe stato consegnato al Palazzo di Orphir il giorno prima della vigilia di Natale.", "question": "Come si sent\u00ec la Contessa Fraukirk dopo aver sentito il piano di Snorro il Nano?", "answer": "Contenuto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma l'astuta contessa gli offr\u00ec molto oro e lo corruppe sempre pi\u00f9 in alto, prima con la ricchezza, poi con il successo e infine gli promise di ottenere un'alta carica alla corte del re di Scozia; a quel punto la sua ambizione si agit\u00f2 dentro di lui, la sua determinazione cedette ed egli acconsent\u00ec a fare ci\u00f2 che lei gli chiedeva. \"Chiamer\u00f2 il mio telaio magico\", disse, \"e tesser\u00f2 un pezzo di stoffa di finissima consistenza e di meravigliosa bellezza; e prima di tesserlo avvelener\u00f2 il filo con una pozione magica in modo tale che, quando sar\u00e0 trasformato in un indumento, chiunque lo indosser\u00e0 morir\u00e0 prima di averlo indossato per molti minuti\". \"Sei un furbo fante\", rispose la contessa, con un sorriso crudele che le illuminava il volto malvagio, \"e sarai ricompensato. Lasciami un paio di metri di questa meravigliosa tela e far\u00f2 un bel gilet per il mio bel giovane conte e glielo regaler\u00f2 per le feste di Natale. Allora credo che non vedr\u00e0 la fine dell'anno\". \"Non lo far\u00e0\", disse il nano Snorro, con un sorriso malizioso; e i due si separarono, dopo aver concordato che il pezzo di stoffa sarebbe stato consegnato al Palazzo di Orphir il giorno prima della vigilia di Natale.", "question": "Cosa voleva la Contessa Fraukirk da Snorro il Nano per fare un bel gilet?", "answer": "Un paio di metri di questa meravigliosa tela.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma l'astuta contessa gli offr\u00ec molto oro e lo corruppe sempre pi\u00f9 in alto, prima con la ricchezza, poi con il successo e infine gli promise di ottenere un'alta carica alla corte del re di Scozia; a quel punto la sua ambizione si agit\u00f2 dentro di lui, la sua determinazione cedette ed egli acconsent\u00ec a fare ci\u00f2 che lei gli chiedeva. \"Chiamer\u00f2 il mio telaio magico\", disse, \"e tesser\u00f2 un pezzo di stoffa di finissima consistenza e di meravigliosa bellezza; e prima di tesserlo avvelener\u00f2 il filo con una pozione magica in modo tale che, quando sar\u00e0 trasformato in un indumento, chiunque lo indosser\u00e0 morir\u00e0 prima di averlo indossato per molti minuti\". \"Sei un furbo fante\", rispose la contessa, con un sorriso crudele che le illuminava il volto malvagio, \"e sarai ricompensato. Lasciami un paio di metri di questa meravigliosa tela e far\u00f2 un bel gilet per il mio bel giovane conte e glielo regaler\u00f2 per le feste di Natale. Allora credo che non vedr\u00e0 la fine dell'anno\". \"Non lo far\u00e0\", disse il nano Snorro, con un sorriso malizioso; e i due si separarono, dopo aver concordato che il pezzo di stoffa sarebbe stato consegnato al Palazzo di Orphir il giorno prima della vigilia di Natale.", "question": "Che cosa fecero la Contessa Fraukirk e Snorro il Nano prima di separarsi?", "answer": "Hanno concordato che il pezzo di stoffa venisse consegnato al Palazzo di Orphir il giorno prima della vigilia di Natale.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ora, mentre la contessa Fraukirk si era allontanata per la sua perfida missione, al castello di Kirkwall stavano accadendo strane cose. Harold, incoraggiato dall'assenza del fratello, offr\u00ec ancora una volta il suo cuore e la sua mano a Lady Morna. Ancora una volta lei lo rifiut\u00f2 e, per assicurarsi che la scena non si ripetesse, gli disse che si era fidanzata con suo fratello. Quando lui seppe che era cos\u00ec, la rabbia e il furore stavano per divorarlo. Folle di rabbia, si allontan\u00f2 di corsa dalla presenza di lei, si lanci\u00f2 sul suo cavallo e si allontan\u00f2 in direzione della riva del mare. Mentre galoppava all'impazzata, i suoi occhi si posarono sulle colline innevate di Hoy che si ergevano attraverso la striscia di mare che divideva l'una dall'altra isola. Il suo pensiero and\u00f2 subito a Snorro il Nano, che aveva avuto occasione di visitare, insieme alla sua prozia, in tempi passati. \"Ce l'ho\", grid\u00f2. \"Stupido idiota che sono stato a non pensarci subito. Andr\u00f2 da Snorro e comprer\u00f2 da lui una pozione d'amore che far\u00e0 s\u00ec che Lady Morna odi il mio prezioso fratello e rivolga i suoi pensieri verso di me\".", "question": "Perch\u00e9 Lady Morna disse a Harold che era fidanzata con suo fratello?", "answer": "Non voleva che lui la disturbasse pi\u00f9.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ora, mentre la contessa Fraukirk si era allontanata per la sua perfida missione, al castello di Kirkwall stavano accadendo strane cose. Harold, incoraggiato dall'assenza del fratello, offr\u00ec ancora una volta il suo cuore e la sua mano a Lady Morna. Ancora una volta lei lo rifiut\u00f2 e, per assicurarsi che la scena non si ripetesse, gli disse che si era fidanzata con suo fratello. Quando lui seppe che era cos\u00ec, la rabbia e il furore stavano per divorarlo. Folle di rabbia, si allontan\u00f2 di corsa dalla presenza di lei, si lanci\u00f2 sul suo cavallo e si allontan\u00f2 in direzione della riva del mare. Mentre galoppava all'impazzata, i suoi occhi si posarono sulle colline innevate di Hoy che si ergevano attraverso la striscia di mare che divideva l'una dall'altra isola. Il suo pensiero and\u00f2 subito a Snorro il Nano, che aveva avuto occasione di visitare, insieme alla sua prozia, in tempi passati. \"Ce l'ho\", grid\u00f2. \"Stupido idiota che sono stato a non pensarci subito. Andr\u00f2 da Snorro e comprer\u00f2 da lui una pozione d'amore che far\u00e0 s\u00ec che Lady Morna odi il mio prezioso fratello e rivolga i suoi pensieri verso di me\".", "question": "Cosa fece Harold dopo la partenza di Paul per il Palazzo di Orphir?", "answer": "Offr\u00ec nuovamente il suo cuore e la sua mano a Lady Morna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ora, mentre la contessa Fraukirk si era allontanata per la sua perfida missione, al castello di Kirkwall stavano accadendo strane cose. Harold, incoraggiato dall'assenza del fratello, offr\u00ec ancora una volta il suo cuore e la sua mano a Lady Morna. Ancora una volta lei lo rifiut\u00f2 e, per assicurarsi che la scena non si ripetesse, gli disse che si era fidanzata con suo fratello. Quando lui seppe che era cos\u00ec, la rabbia e il furore stavano per divorarlo. Folle di rabbia, si allontan\u00f2 di corsa dalla presenza di lei, si lanci\u00f2 sul suo cavallo e si allontan\u00f2 in direzione della riva del mare. Mentre galoppava all'impazzata, i suoi occhi si posarono sulle colline innevate di Hoy che si ergevano attraverso la striscia di mare che divideva l'una dall'altra isola. Il suo pensiero and\u00f2 subito a Snorro il Nano, che aveva avuto modo di visitare, insieme alla sua zietta, in tempi passati. \"Ce l'ho\", grid\u00f2. \"Stupido idiota che sono stato a non pensarci subito. Andr\u00f2 da Snorro e comprer\u00f2 da lui una pozione d'amore che far\u00e0 s\u00ec che la mia signora Morna odi il mio prezioso fratello e rivolga i suoi pensieri verso di me\". Cos\u00ec si affrett\u00f2 a noleggiare una barca e presto si trov\u00f2 a sfrecciare sulle acque agitate, diretto all'isola di Hoy. Quando vi giunse, si affrett\u00f2 a risalire la valle solitaria fino al luogo in cui si trovava la Pietra Nana, e non ebbe difficolt\u00e0 a trovare il suo inquietante occupante, perch\u00e9 Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto. Un sorriso curioso gli attravers\u00f2 il volto quando, sentendo il rumore di passi in avvicinamento, si volt\u00f2 e il suo sguardo cadde sul giovane nobile. \"Cosa vi porta qui, Sir Earl?\", chiese allegramente, poich\u00e9 sentiva odore di oro. \"Sono venuto per un filtro d'amore\", rispose Harold, e senza indugiare oltre raccont\u00f2 tutta la storia al mago. \"Te la pagher\u00f2\", aggiunse, \"se me la darai in fretta\". Snorro lo guard\u00f2 da capo a piedi. \"Deve essere cieca la fanciulla, Sir Orator\", disse, \"che ha bisogno di una pozione d'amore per farle immaginare un cavaliere cos\u00ec galante\". Il conte Harold rise con rabbia. \"\u00c8 pi\u00f9 facile catturare un raggio di sole che la fantasia di una donna\", rispose. \"Non ho tempo per scherzare. Perch\u00e9, ascolta, vecchio mio, c'\u00e8 un proverbio che dice: 'Il tempo e la marea non aspettano nessuno', quindi non devo aspettarmi che la marea aspetti me. La pozione devo averla, e subito\".", "question": "Cosa far\u00e0 Harold dopo essere salito a cavallo?", "answer": "Incontrer\u00e0 Snorro.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ora, mentre la contessa Fraukirk si era allontanata per la sua perfida missione, al castello di Kirkwall stavano accadendo strane cose. Harold, incoraggiato dall'assenza del fratello, offr\u00ec ancora una volta il suo cuore e la sua mano a Lady Morna. Ancora una volta lei lo rifiut\u00f2 e, per assicurarsi che la scena non si ripetesse, gli disse che si era fidanzata con suo fratello. Quando lui seppe che era cos\u00ec, la rabbia e il furore stavano per divorarlo. Folle di rabbia, si allontan\u00f2 di corsa dalla presenza di lei, si lanci\u00f2 sul suo cavallo e si allontan\u00f2 in direzione della riva del mare. Mentre galoppava all'impazzata, i suoi occhi si posarono sulle colline innevate di Hoy che si ergevano attraverso la striscia di mare che divideva l'una dall'altra isola. Il suo pensiero and\u00f2 subito a Snorro il Nano, che aveva avuto modo di visitare, insieme alla sua zietta, in tempi passati. \"Ce l'ho\", grid\u00f2. \"Stupido idiota che sono stato a non pensarci subito. Andr\u00f2 da Snorro e comprer\u00f2 da lui una pozione d'amore che far\u00e0 s\u00ec che la mia signora Morna odi il mio prezioso fratello e rivolga i suoi pensieri verso di me\". Cos\u00ec si affrett\u00f2 a noleggiare una barca e presto si trov\u00f2 a sfrecciare sulle acque agitate, diretto all'isola di Hoy. Quando vi giunse, si affrett\u00f2 a risalire la valle solitaria fino al luogo in cui si trovava la Pietra Nana, e non ebbe difficolt\u00e0 a trovare il suo inquietante occupante, perch\u00e9 Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto. Un sorriso curioso gli attravers\u00f2 il volto quando, sentendo il rumore di passi in avvicinamento, si volt\u00f2 e il suo sguardo cadde sul giovane nobile. \"Cosa vi porta qui, Sir Earl?\", chiese allegramente, poich\u00e9 sentiva odore di oro. \"Sono venuto per un filtro d'amore\", rispose Harold, e senza indugiare oltre raccont\u00f2 tutta la storia al mago. \"Te la pagher\u00f2\", aggiunse, \"se me la darai in fretta\". Snorro lo guard\u00f2 da capo a piedi. \"Deve essere cieca la fanciulla, Sir Orator\", disse, \"che ha bisogno di una pozione d'amore per farle immaginare un cavaliere cos\u00ec galante\". Il conte Harold rise con rabbia. \"\u00c8 pi\u00f9 facile catturare un raggio di sole che la fantasia di una donna\", rispose. \"Non ho tempo per scherzare. Perch\u00e9, ascolta, vecchio mio, c'\u00e8 un proverbio che dice: 'Il tempo e la marea non aspettano nessuno', quindi non devo aspettarmi che la marea aspetti me. La pozione devo averla, e subito\".", "question": "Perch\u00e9 Harold voleva comprare una pozione d'amore da Snorro?", "answer": "Per far s\u00ec che Lady Morna odiasse il suo prezioso fratello e rivolgesse i suoi pensieri a lui.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ora, mentre la contessa Fraukirk si era allontanata per la sua perfida missione, al castello di Kirkwall stavano accadendo strane cose. Harold, incoraggiato dall'assenza del fratello, offr\u00ec ancora una volta il suo cuore e la sua mano a Lady Morna. Ancora una volta lei lo rifiut\u00f2 e, per assicurarsi che la scena non si ripetesse, gli disse che si era fidanzata con suo fratello. Quando lui seppe che era cos\u00ec, la rabbia e il furore stavano per divorarlo. Folle di rabbia, si allontan\u00f2 di corsa dalla presenza di lei, si lanci\u00f2 sul suo cavallo e si allontan\u00f2 in direzione della riva del mare. Mentre galoppava all'impazzata, i suoi occhi si posarono sulle colline innevate di Hoy che si ergevano attraverso la striscia di mare che divideva l'una dall'altra isola. Il suo pensiero and\u00f2 subito a Snorro il Nano, che aveva avuto modo di visitare, insieme alla sua zietta, in tempi passati. \"Ce l'ho\", grid\u00f2. \"Stupido idiota che sono stato a non pensarci subito. Andr\u00f2 da Snorro e comprer\u00f2 da lui una pozione d'amore che far\u00e0 s\u00ec che la mia signora Morna odi il mio prezioso fratello e rivolga i suoi pensieri verso di me\". Cos\u00ec si affrett\u00f2 a noleggiare una barca e presto si trov\u00f2 a sfrecciare sulle acque agitate, diretto all'isola di Hoy. Quando vi giunse, si affrett\u00f2 a risalire la valle solitaria fino al luogo in cui si trovava la Pietra Nana, e non ebbe difficolt\u00e0 a trovare il suo inquietante occupante, perch\u00e9 Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto. Un sorriso curioso gli attravers\u00f2 il volto quando, sentendo il rumore di passi in avvicinamento, si volt\u00f2 e il suo sguardo cadde sul giovane nobile. \"Cosa vi porta qui, Sir Earl?\", chiese allegramente, poich\u00e9 sentiva odore di oro. \"Sono venuto per un filtro d'amore\", rispose Harold, e senza indugiare oltre raccont\u00f2 tutta la storia al mago. \"Te la pagher\u00f2\", aggiunse, \"se me la darai in fretta\". Snorro lo guard\u00f2 da capo a piedi. \"Deve essere cieca la fanciulla, Sir Orator\", disse, \"che ha bisogno di una pozione d'amore per farle immaginare un cavaliere cos\u00ec galante\". Il conte Harold rise con rabbia. \"\u00c8 pi\u00f9 facile catturare un raggio di sole che la fantasia di una donna\", rispose. \"Non ho tempo per scherzare. Perch\u00e9, ascolta, vecchio mio, c'\u00e8 un proverbio che dice: 'Il tempo e la marea non aspettano nessuno', quindi non devo aspettarmi che la marea aspetti me. La pozione devo averla, e subito\".", "question": "Perch\u00e9 Harold pens\u00f2 a Snorro dopo essersi arrabbiato per il fidanzamento del fratello con Lady Morna?", "answer": "Potrebbe ricevere aiuto da Snorro.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Cos\u00ec si affrett\u00f2 a noleggiare una barca e presto si trov\u00f2 a sfrecciare sulle acque agitate, diretto all'isola di Hoy. Quando vi giunse, si affrett\u00f2 a risalire la valle solitaria fino a dove si trovava la Pietra Nana, e non ebbe difficolt\u00e0 a trovare il suo inquietante occupante, perch\u00e9 Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto. Un sorriso curioso gli attravers\u00f2 il volto quando, sentendo il rumore di passi in avvicinamento, si volt\u00f2 e il suo sguardo cadde sul giovane nobile. \"Cosa vi porta qui, Sir Earl?\", chiese allegramente, poich\u00e9 sentiva odore di oro. \"Sono venuto per un filtro d'amore\", rispose Harold, e senza indugiare oltre raccont\u00f2 tutta la storia al mago. \"Te la pagher\u00f2\", aggiunse, \"se me la darai in fretta\". Snorro lo guard\u00f2 da capo a piedi. \"Deve essere cieca la fanciulla, Sir Orator\", disse, \"che ha bisogno di una pozione d'amore per farle immaginare un cavaliere cos\u00ec galante\". Il conte Harold rise con rabbia. \"\u00c8 pi\u00f9 facile catturare un raggio di sole che la fantasia di una donna\", rispose. \"Non ho tempo per scherzare. Perch\u00e9, ascolta, vecchio mio, c'\u00e8 un proverbio che dice: 'Il tempo e la marea non aspettano nessuno', quindi non devo aspettarmi che la marea aspetti me. La pozione devo averla, e subito\".", "question": "Perch\u00e9 Harold ha comprato una barca?", "answer": "Doveva incontrare Snorro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Cos\u00ec si affrett\u00f2 a noleggiare una barca e presto si trov\u00f2 a sfrecciare sulle acque agitate, diretto all'isola di Hoy. Quando vi giunse, si affrett\u00f2 a risalire la valle solitaria fino a dove si trovava la Pietra Nana, e non ebbe difficolt\u00e0 a trovare il suo inquietante occupante, perch\u00e9 Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto. Un sorriso curioso gli attravers\u00f2 il volto quando, sentendo il rumore di passi in avvicinamento, si volt\u00f2 e il suo sguardo cadde sul giovane nobile. \"Cosa vi porta qui, Sir Earl?\", chiese allegramente, poich\u00e9 sentiva odore di oro. \"Sono venuto per un filtro d'amore\", rispose Harold, e senza indugiare oltre raccont\u00f2 tutta la storia al mago. \"Te la pagher\u00f2\", aggiunse, \"se me la darai in fretta\". Snorro lo guard\u00f2 da capo a piedi. \"Deve essere cieca la fanciulla, Sir Orator\", disse, \"che ha bisogno di una pozione d'amore per farle immaginare un cavaliere cos\u00ec galante\". Il conte Harold rise con rabbia. \"\u00c8 pi\u00f9 facile catturare un raggio di sole che la fantasia di una donna\", rispose. \"Non ho tempo per scherzare. Perch\u00e9, ascolta, vecchio mio, c'\u00e8 un proverbio che dice: 'Il tempo e la marea non aspettano nessuno', quindi non devo aspettarmi che la marea aspetti me. La pozione devo averla, e subito\".", "question": "Dove and\u00f2 Harold dopo aver deciso di incontrare Snorro?", "answer": "Sull'isola di Hoy.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Cos\u00ec si affrett\u00f2 a noleggiare una barca e presto si trov\u00f2 a sfrecciare sulle acque agitate, diretto all'isola di Hoy. Quando vi giunse, si affrett\u00f2 a risalire la valle solitaria fino a dove si trovava la Pietra Nana, e non ebbe difficolt\u00e0 a trovare il suo inquietante occupante, perch\u00e9 Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto. Un sorriso curioso gli attravers\u00f2 il volto quando, sentendo il rumore di passi in avvicinamento, si volt\u00f2 e il suo sguardo cadde sul giovane nobile. \"Cosa vi porta qui, Sir Earl?\", chiese allegramente, poich\u00e9 sentiva odore di oro. \"Sono venuto per un filtro d'amore\", rispose Harold, e senza indugiare oltre raccont\u00f2 tutta la storia al mago. \"Te la pagher\u00f2\", aggiunse, \"se me la darai in fretta\". Snorro lo guard\u00f2 da capo a piedi. \"Deve essere cieca la fanciulla, Sir Orator\", disse, \"che ha bisogno di una pozione d'amore per farle immaginare un cavaliere cos\u00ec galante\". Il conte Harold rise con rabbia. \"\u00c8 pi\u00f9 facile catturare un raggio di sole che la fantasia di una donna\", rispose. \"Non ho tempo per scherzare. Perch\u00e9, ascolta, vecchio mio, c'\u00e8 un proverbio che dice: 'Il tempo e la marea non aspettano nessuno', quindi non devo aspettarmi che la marea aspetti me. La pozione devo averla, e subito\".", "question": "Perch\u00e9 per Harold fu facile trovare Snorro il nano?", "answer": "Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Cos\u00ec si affrett\u00f2 a noleggiare una barca e presto si trov\u00f2 a sfrecciare sulle acque agitate, diretto all'isola di Hoy. Quando vi giunse, si affrett\u00f2 a risalire la valle solitaria fino a dove si trovava la Pietra Nana, e non ebbe difficolt\u00e0 a trovare il suo inquietante occupante, perch\u00e9 Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto. Un sorriso curioso gli attravers\u00f2 il volto quando, sentendo il rumore di passi in avvicinamento, si volt\u00f2 e il suo sguardo cadde sul giovane nobile. \"Cosa vi porta qui, Sir Earl?\", chiese allegramente, poich\u00e9 sentiva odore di oro. \"Sono venuto per un filtro d'amore\", rispose Harold, e senza indugiare oltre raccont\u00f2 tutta la storia al mago. \"Te la pagher\u00f2\", aggiunse, \"se me la darai in fretta\". Snorro lo guard\u00f2 da capo a piedi. \"Deve essere cieca la fanciulla, Sir Orator\", disse, \"che ha bisogno di una pozione d'amore per farle immaginare un cavaliere cos\u00ec galante\". Il conte Harold rise con rabbia. \"\u00c8 pi\u00f9 facile catturare un raggio di sole che la fantasia di una donna\", rispose. \"Non ho tempo per scherzare. Perch\u00e9, ascolta, vecchio mio, c'\u00e8 un proverbio che dice: 'Il tempo e la marea non aspettano nessuno', quindi non devo aspettarmi che la marea aspetti me. La pozione devo averla, e subito\".", "question": "Come si sentiva Snorro il Nano dopo che Harold era venuto a chiedere il suo aiuto?", "answer": "Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Cos\u00ec si affrett\u00f2 a noleggiare una barca e presto si trov\u00f2 a sfrecciare sulle acque agitate, diretto all'isola di Hoy. Quando vi giunse, si affrett\u00f2 a risalire la valle solitaria fino a dove si trovava la Pietra Nana, e non ebbe difficolt\u00e0 a trovare il suo inquietante occupante, perch\u00e9 Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto. Un sorriso curioso gli attravers\u00f2 il volto quando, sentendo il rumore di passi in avvicinamento, si volt\u00f2 e il suo sguardo cadde sul giovane nobile. \"Cosa vi porta qui, Sir Earl?\", chiese allegramente, poich\u00e9 sentiva odore di oro. \"Sono venuto per un filtro d'amore\", rispose Harold, e senza indugiare oltre raccont\u00f2 tutta la storia al mago. \"Te la pagher\u00f2\", aggiunse, \"se me la darai in fretta\". Snorro lo guard\u00f2 da capo a piedi. \"Deve essere cieca la fanciulla, Sir Orator\", disse, \"che ha bisogno di una pozione d'amore per farle immaginare un cavaliere cos\u00ec galante\". Il conte Harold rise con rabbia. \"\u00c8 pi\u00f9 facile catturare un raggio di sole che la fantasia di una donna\", rispose. \"Non ho tempo per scherzare. Perch\u00e9, ascolta, vecchio mio, c'\u00e8 un proverbio che dice: 'Il tempo e la marea non aspettano nessuno', quindi non devo aspettarmi che la marea aspetti me. La pozione devo averla, e subito\".", "question": "Perch\u00e9 Snorro il Nano sorrise quando sent\u00ec Harold venire verso di lui?", "answer": "Sentiva l'odore dell'oro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Cos\u00ec si affrett\u00f2 a noleggiare una barca e presto si trov\u00f2 a sfrecciare sulle acque agitate, diretto all'isola di Hoy. Quando vi giunse, si affrett\u00f2 a risalire la valle solitaria fino a dove si trovava la Pietra Nana, e non ebbe difficolt\u00e0 a trovare il suo inquietante occupante, perch\u00e9 Snorro era in piedi davanti al buco che fungeva da porta, con il corvo sulla spalla, e guardava placidamente il sole al tramonto. Un sorriso curioso gli attravers\u00f2 il volto quando, sentendo il rumore di passi in avvicinamento, si volt\u00f2 e il suo sguardo cadde sul giovane nobile. \"Cosa vi porta qui, Sir Earl?\", chiese allegramente, poich\u00e9 sentiva odore di oro. \"Sono venuto per un filtro d'amore\", rispose Harold, e senza indugiare oltre raccont\u00f2 tutta la storia al mago. \"Te la pagher\u00f2\", aggiunse, \"se me la darai in fretta\". Snorro lo guard\u00f2 da capo a piedi. \"Deve essere cieca la fanciulla, Sir Orator\", disse, \"che ha bisogno di una pozione d'amore per farle immaginare un cavaliere cos\u00ec galante\". Il conte Harold rise con rabbia. \"\u00c8 pi\u00f9 facile catturare un raggio di sole che la fantasia di una donna\", rispose. \"Non ho tempo per scherzare. Perch\u00e9, ascolta, vecchio mio, c'\u00e8 un proverbio che dice: 'Il tempo e la marea non aspettano nessuno', quindi non devo aspettarmi che la marea aspetti me. La pozione devo averla, e subito\".", "question": "Perch\u00e9 Harold rise con rabbia di Snorro il Nano?", "answer": "Snorro non capiva perch\u00e9 avesse bisogno di una pozione d'amore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Snorro vide che era serio, cos\u00ec senza dire una parola entr\u00f2 nella sua dimora e in pochi minuti torn\u00f2 con una piccola ampolla in mano, piena di un liquido rosato. \"Versa il contenuto di questa fiala nella coppa da vino di Lady Morna\", disse, \"e ti garantisco che prima che siano passate quattro o venti ore ti amer\u00e0 pi\u00f9 di quanto tu la ami ora\". Poi agit\u00f2 la mano, come per congedare il visitatore, e scomparve nella sua dimora. Il conte Harold si affrett\u00f2 a tornare al castello, ma non passarono che uno o due giorni prima che trovasse l'occasione di versare la pozione d'amore nella coppa di Lady Morna. Finalmente, una sera a cena, trov\u00f2 l'occasione di farlo e, salutando il piccolo paggio, glielo porse di persona.", "question": "Cosa diede Snorro a Harold?", "answer": "Una piccola fiala.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Snorro vide che era serio, cos\u00ec senza dire una parola entr\u00f2 nella sua dimora e in pochi minuti torn\u00f2 con una piccola ampolla in mano, piena di un liquido rosato. \"Versa il contenuto di questa fiala nella coppa da vino di Lady Morna\", disse, \"e ti garantisco che prima che siano passate quattro o venti ore ti amer\u00e0 pi\u00f9 di quanto tu la ami ora\". Poi agit\u00f2 la mano, come per congedare il visitatore, e scomparve nella sua dimora. Il conte Harold si affrett\u00f2 a tornare al castello, ma non passarono che uno o due giorni prima che trovasse l'occasione di versare la pozione d'amore nella coppa di Lady Morna. Finalmente, una sera a cena, trov\u00f2 l'occasione di farlo e, salutando il piccolo paggio, glielo porse di persona.", "question": "Cosa disse a Harold di fare?", "answer": "Di versarne il contenuto nella coppa da vino di Lady Morna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Snorro vide che era serio, cos\u00ec senza dire una parola entr\u00f2 nella sua dimora e in pochi minuti torn\u00f2 con una piccola ampolla in mano, piena di un liquido rosato. \"Versa il contenuto di questa fiala nella coppa da vino di Lady Morna\", disse, \"e ti garantisco che prima che siano passate quattro o venti ore ti amer\u00e0 pi\u00f9 di quanto tu la ami ora\". Poi agit\u00f2 la mano, come per congedare il visitatore, e scomparve nella sua dimora. Il conte Harold si affrett\u00f2 a tornare al castello, ma non passarono che uno o due giorni prima che trovasse l'occasione di versare la pozione d'amore nella coppa di Lady Morna. Finalmente, una sera a cena, trov\u00f2 l'occasione di farlo e, salutando il piccolo paggio, glielo porse di persona.", "question": "Cosa far\u00e0 Harold dopo aver ricevuto la pozione d'amore?", "answer": "Torner\u00e0 a casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Snorro vide che era serio, cos\u00ec senza dire una parola entr\u00f2 nella sua dimora e in pochi minuti torn\u00f2 con una piccola ampolla in mano, piena di un liquido rosato. \"Versa il contenuto di questa fiala nella coppa da vino di Lady Morna\", disse, \"e ti garantisco che prima che siano passate quattro o venti ore ti amer\u00e0 pi\u00f9 di quanto tu la ami ora\". Poi agit\u00f2 la mano, come per congedare il visitatore, e scomparve nella sua dimora. Il conte Harold si affrett\u00f2 a tornare al castello, ma non passarono che uno o due giorni prima che trovasse l'occasione di versare la pozione d'amore nella coppa di Lady Morna. Finalmente, una sera a cena, trov\u00f2 l'occasione di farlo e, salutando il piccolo paggio, glielo porse di persona.", "question": "Dove si reca Harold dopo aver ricevuto la pozione d'amore?", "answer": "Al castello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Lo port\u00f2 alle labbra, ma fece solo una finta di bere, perch\u00e9 aveva visto l'odiato conte che si toccava la coppa e temeva qualche atto di tradimento. Quando lui torn\u00f2 a sedersi, lei riusc\u00ec a versare tutto il vino sul pavimento e sorrise tra s\u00e9 e s\u00e9 per l'espressione di soddisfazione che apparve sul volto di Harold quando pos\u00f2 la coppa vuota. La sua soddisfazione aument\u00f2, perch\u00e9 da quel momento si sent\u00ec cos\u00ec spaventata da lui che lo tratt\u00f2 con grande gentilezza, sperando che cos\u00ec facendo sarebbe rimasta nelle sue grazie fino a quando la Corte non si fosse trasferita a Orphir e il suo vero amore avesse potuto proteggerla. Harold, dal canto suo, si rallegr\u00f2 della sua gentilezza, perch\u00e9 era certo che il fascino stava cominciando a funzionare e che le sue speranze si sarebbero presto realizzate. Una settimana dopo la Corte si trasfer\u00ec al Palazzo Reale di Orphir, dove il Conte Paul aveva preparato tutto per il ricevimento dei suoi ospiti.", "question": "Perch\u00e9 Lady Morna non bevve il vino?", "answer": "Aveva visto l'odiato conte agitare la coppa e temeva un atto di tradimento.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Lo port\u00f2 alle labbra, ma fece solo una finta di bere, perch\u00e9 aveva visto l'odiato conte che si toccava la coppa e temeva qualche atto di tradimento. Quando lui torn\u00f2 a sedersi, lei riusc\u00ec a versare tutto il vino sul pavimento e sorrise tra s\u00e9 e s\u00e9 per l'espressione di soddisfazione che apparve sul volto di Harold quando pos\u00f2 la coppa vuota. La sua soddisfazione aument\u00f2, perch\u00e9 da quel momento si sent\u00ec cos\u00ec spaventata da lui che lo tratt\u00f2 con grande gentilezza, sperando che cos\u00ec facendo sarebbe rimasta nelle sue grazie fino a quando la Corte non si fosse trasferita a Orphir e il suo vero amore avesse potuto proteggerla. Harold, dal canto suo, si rallegr\u00f2 della sua gentilezza, perch\u00e9 era certo che il fascino stava cominciando a funzionare e che le sue speranze si sarebbero presto realizzate. Una settimana dopo la Corte si trasfer\u00ec al Palazzo Reale di Orphir, dove il Conte Paul aveva preparato tutto per il ricevimento dei suoi ospiti.", "question": "Cosa fece Lady Morna per ingannare Harold e fargli credere di aver bevuto il vino?", "answer": "Riusc\u00ec a versare tutto il vino sul pavimento.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Lo port\u00f2 alle labbra, ma fece solo una finta di bere, perch\u00e9 aveva visto l'odiato conte che si toccava la coppa e temeva qualche atto di tradimento. Quando lui torn\u00f2 a sedersi, lei riusc\u00ec a versare tutto il vino sul pavimento e sorrise tra s\u00e9 e s\u00e9 per l'espressione di soddisfazione che apparve sul volto di Harold quando pos\u00f2 la coppa vuota. La sua soddisfazione aument\u00f2, perch\u00e9 da quel momento si sent\u00ec cos\u00ec spaventata da lui che lo tratt\u00f2 con grande gentilezza, sperando che cos\u00ec facendo sarebbe rimasta nelle sue grazie fino a quando la Corte non si fosse trasferita a Orphir e il suo vero amore avesse potuto proteggerla. Harold, dal canto suo, si rallegr\u00f2 della sua gentilezza, perch\u00e9 era certo che il fascino stava cominciando a funzionare e che le sue speranze si sarebbero presto realizzate. Una settimana dopo la Corte si trasfer\u00ec al Palazzo Reale di Orphir, dove il Conte Paul aveva preparato tutto per il ricevimento dei suoi ospiti.", "question": "Perch\u00e9 Lady Morna tratt\u00f2 Harold con grande gentilezza?", "answer": "Aveva molta paura di lui.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Lo port\u00f2 alle labbra, ma fece solo una finta di bere, perch\u00e9 aveva visto l'odiato conte che si toccava la coppa e temeva qualche atto di tradimento. Quando lui torn\u00f2 a sedersi, lei riusc\u00ec a versare tutto il vino sul pavimento e sorrise tra s\u00e9 e s\u00e9 per l'espressione di soddisfazione che apparve sul volto di Harold quando pos\u00f2 la coppa vuota. La sua soddisfazione aument\u00f2, perch\u00e9 da quel momento si sent\u00ec cos\u00ec spaventata da lui che lo tratt\u00f2 con grande gentilezza, sperando che cos\u00ec facendo sarebbe rimasta nelle sue grazie fino a quando la Corte non si fosse trasferita a Orphir e il suo vero amore avesse potuto proteggerla. Harold, dal canto suo, si rallegr\u00f2 della sua gentilezza, perch\u00e9 era certo che il fascino stava cominciando a funzionare e che le sue speranze si sarebbero presto realizzate. Una settimana dopo la Corte si trasfer\u00ec al Palazzo Reale di Orphir, dove il Conte Paul aveva preparato tutto per il ricevimento dei suoi ospiti.", "question": "Perch\u00e9 Harold si sent\u00ec felice della gentilezza di Lady Morna?", "answer": "Sentiva che il fascino stava cominciando a funzionare e che le sue speranze si sarebbero presto realizzate.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Naturalmente lui era felicissimo di incontrare di nuovo Lady Morna e lei era felicissima di incontrare lui, perch\u00e9 sentiva di essere ormai al sicuro dalle sgradite attenzioni del Conte Harold. Ma per lo jarl Harold la vista della loro gioia era come fiele e amarezza e riusciva a malapena a contenersi, sebbene confidasse ancora nell'efficacia della pozione d'amore di Snorro il Nano. Quanto alla contessa Fraukirk e alla contessa Helga, aspettavano con ansia il momento in cui sarebbe arrivata la ragnatela magica, dalla quale speravano di ricavare un dono fatale per il conte Paul. Finalmente, il giorno prima della vigilia di Natale, le due malvagie donne erano sedute nella camera della contessa Helga e parlavano del momento in cui il conte Harold avrebbe governato da solo nelle Orcadi, quando un colpetto giunse alla finestra e, guardandosi intorno, videro il corvo grigio del nano Snorro appollaiato sul davanzale, con un pacchetto sigillato nel becco. Aprirono l'anta e con un gracidio rauco la creatura lasci\u00f2 cadere il pacchetto sul pavimento; poi sbatt\u00e9 le grandi ali e si alz\u00f2 lentamente in aria con la testa rivolta in direzione di Hoy. Con le dita che tremavano per l'eccitazione, ruppero i sigilli e aprirono il pacchetto. Conteneva un pezzo della stoffa pi\u00f9 bella che si potesse immaginare, tessuto in tutti i colori dell'arcobaleno e scintillante d'oro e di gioielli. \"Sar\u00e0 un bel gilet\", esclam\u00f2 la contessa Fraukirk, con una risata maligna. \"Il Conte Silenzioso sar\u00e0 un uomo coraggioso quando lo indosser\u00e0\". Poi, senza altri indugi, si misero al lavoro per ritagliare e cucire l'indumento. Lavorarono tutta la notte e tutto il giorno successivo, finch\u00e9, nel tardo pomeriggio, mentre stavano mettendo gli ultimi punti, si sentirono dei passi affrettati che salivano la scala a chiocciola e il conte Harold spalanc\u00f2 la porta.", "question": "Come si sentiranno Paul e Lady Morna quando si rivedranno?", "answer": "Felicissimi.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Naturalmente lui era felicissimo di incontrare di nuovo Lady Morna e lei era felicissima di incontrare lui, perch\u00e9 sentiva di essere ormai al sicuro dalle sgradite attenzioni del Conte Harold. Ma per lo jarl Harold la vista della loro gioia era come fiele e amarezza e riusciva a malapena a contenersi, sebbene confidasse ancora nell'efficacia della pozione d'amore di Snorro il Nano. Quanto alla contessa Fraukirk e alla contessa Helga, aspettavano con ansia il momento in cui sarebbe arrivata la ragnatela magica, dalla quale speravano di ricavare un dono fatale per il conte Paul. Finalmente, il giorno prima della vigilia di Natale, le due malvagie donne erano sedute nella camera della contessa Helga e parlavano del momento in cui il conte Harold avrebbe regnato da solo nelle Orcadi, quando un colpetto giunse alla finestra e, guardandosi intorno, videro il corvo grigio del nano Snorro appollaiato sul davanzale, con un pacchetto sigillato nel becco.", "question": "Perch\u00e9 Lady Morna fu felicissima quando rivide Paul?", "answer": "Sentiva di essere al sicuro dalle attenzioni indesiderate del conte Harold.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Naturalmente lui era felicissimo di incontrare di nuovo Lady Morna e lei era felicissima di incontrare lui, perch\u00e9 sentiva di essere ormai al sicuro dalle sgradite attenzioni del Conte Harold. Ma per lo jarl Harold la vista della loro gioia era come fiele e amarezza e riusciva a malapena a contenersi, sebbene confidasse ancora nell'efficacia della pozione d'amore di Snorro il Nano. Quanto alla contessa Fraukirk e alla contessa Helga, aspettavano con ansia il momento in cui sarebbe arrivata la ragnatela magica, dalla quale speravano di ricavare un dono fatale per il conte Paul. Finalmente, il giorno prima della vigilia di Natale, le due malvagie donne erano sedute nella camera della contessa Helga e parlavano del momento in cui il conte Harold avrebbe regnato da solo nelle Orcadi, quando un colpetto giunse alla finestra e, guardandosi intorno, videro il corvo grigio del nano Snorro appollaiato sul davanzale, con un pacchetto sigillato nel becco.", "question": "Come si sent\u00ec Harold dopo aver visto Paul e Lady Morna insieme?", "answer": "Sconvolto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Naturalmente lui era felicissimo di incontrare di nuovo Lady Morna e lei era felicissima di incontrare lui, perch\u00e9 sentiva di essere ormai al sicuro dalle sgradite attenzioni del Conte Harold. Ma per lo jarl Harold la vista della loro gioia era come fiele e amarezza e riusciva a malapena a contenersi, sebbene confidasse ancora nell'efficacia della pozione d'amore di Snorro il Nano. Quanto alla contessa Fraukirk e alla contessa Helga, aspettavano con ansia il momento in cui sarebbe arrivata la ragnatela magica, dalla quale speravano di ricavare un dono fatale per il conte Paul. Finalmente, il giorno prima della vigilia di Natale, le due malvagie donne erano sedute nella camera della contessa Helga e parlavano del momento in cui il conte Harold avrebbe regnato da solo nelle Orcadi, quando un colpetto giunse alla finestra e, guardandosi intorno, videro il corvo grigio del nano Snorro appollaiato sul davanzale, con un pacchetto sigillato nel becco.", "question": "Che cosa diede il corvo alla contessa Fraukirk e alla contessa Helga?", "answer": "Un pacchetto sigillato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ma l'astuta contessa gli offr\u00ec molto oro e lo corruppe sempre pi\u00f9 in alto, prima con le ricchezze, poi con il successo e infine promise di fargli ottenere un'alta carica alla corte del re di Scozia; a quel punto la sua ambizione si risvegli\u00f2 dentro di lui, la sua determinazione cedette ed egli acconsent\u00ec a fare ci\u00f2 che lei gli chiedeva. \"Chiamer\u00f2 il mio telaio magico\", disse, \"e tesser\u00f2 un pezzo di stoffa di finissima consistenza e di meravigliosa bellezza; e prima di tesserlo avvelener\u00f2 il filo con una pozione magica in modo tale che, quando sar\u00e0 trasformato in un abito, chiunque lo indosser\u00e0 morir\u00e0 prima di averlo indossato per molti minuti\". \"Sei un furbo fante\", rispose la contessa, con un sorriso crudele che le illuminava il volto malvagio, \"e sarai ricompensato. Lasciami un paio di metri di questa meravigliosa tela e far\u00f2 un bel gilet per il mio bel giovane conte e glielo regaler\u00f2 per le feste di Natale. Allora credo che non vedr\u00e0 la fine dell'anno\". \"Non lo far\u00e0\", disse il Nano Snorro, con un sorriso malizioso; e i due si separarono, dopo aver stabilito che il pezzo di stoffa sarebbe stato consegnato al Palazzo di Orphir il giorno prima della vigilia di Natale. Aprirono l'anta e con un gracidio rauco la creatura lasci\u00f2 cadere il pacchetto sul pavimento; poi sbatt\u00e9 le grandi ali e si alz\u00f2 lentamente in aria con la testa rivolta in direzione di Hoy. Con le dita che tremavano per l'eccitazione, ruppero i sigilli e aprirono il pacchetto. Conteneva un pezzo della stoffa pi\u00f9 bella che si potesse immaginare, tessuto in tutti i colori dell'arcobaleno e scintillante d'oro e di gioielli. \"Sar\u00e0 un bel gilet\", esclam\u00f2 la contessa Fraukirk, con una risata maligna. \"Il Conte Silenzioso sar\u00e0 un uomo coraggioso quando lo indosser\u00e0\". Poi, senza altri indugi, si misero al lavoro per ritagliare e cucire l'indumento. Lavorarono tutta la notte e tutto il giorno successivo, finch\u00e9, nel tardo pomeriggio, mentre stavano mettendo gli ultimi punti, si sentirono dei passi affrettati che salivano la scala a chiocciola e il conte Harold apr\u00ec la porta.", "question": "Cosa succeder\u00e0 dopo l'arrivo della tela magica?", "answer": "Le due contesse faranno un gilet con il filo.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Aprirono l'anta e con un gracidio rauco la creatura lasci\u00f2 cadere il pacchetto sul pavimento; poi sbatt\u00e9 le grandi ali e si alz\u00f2 lentamente in aria con la testa rivolta in direzione di Hoy. Con le dita che tremavano per l'eccitazione, ruppero i sigilli e aprirono il pacchetto. Conteneva un pezzo della stoffa pi\u00f9 bella che si potesse immaginare, tessuto in tutti i colori dell'arcobaleno e scintillante d'oro e di gioielli. \"Sar\u00e0 un bel gilet\", esclam\u00f2 la contessa Fraukirk, con una risata maligna. \"Il Conte Silenzioso sar\u00e0 un uomo coraggioso quando lo indosser\u00e0\". Poi, senza altri indugi, si misero al lavoro per ritagliare e cucire l'indumento. Lavorarono tutta la notte e tutto il giorno successivo, finch\u00e9, nel tardo pomeriggio, mentre stavano mettendo gli ultimi punti, si sentirono dei passi affrettati che salivano la scala a chiocciola e il conte Harold spalanc\u00f2 la porta.", "question": "Come si sentirono la contessa Fraukirk e la contessa Helga dopo aver ricevuto il pacchetto sigillato?", "answer": "Eccitate.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Aprirono l'anta e con un gracidio rauco la creatura lasci\u00f2 cadere il pacchetto sul pavimento; poi sbatt\u00e9 le grandi ali e si alz\u00f2 lentamente in aria con la testa rivolta in direzione di Hoy. Con le dita che tremavano per l'eccitazione, ruppero i sigilli e aprirono il pacchetto. Conteneva un pezzo della stoffa pi\u00f9 bella che si potesse immaginare, tessuto in tutti i colori dell'arcobaleno e scintillante d'oro e di gioielli. \"Sar\u00e0 un bel gilet\", esclam\u00f2 la contessa Fraukirk, con una risata maligna. \"Il Conte Silenzioso sar\u00e0 un uomo coraggioso quando lo indosser\u00e0\". Poi, senza altri indugi, si misero al lavoro per ritagliare e cucire l'indumento. Lavorarono tutta la notte e tutto il giorno successivo, finch\u00e9, nel tardo pomeriggio, mentre stavano mettendo gli ultimi punti, si sentirono dei passi affrettati che salivano la scala a chiocciola e il conte Harold spalanc\u00f2 la porta.", "question": "Cosa fecero la contessa Fraukirk e la contessa Helga dopo aver aperto il pacchetto?", "answer": "Si misero al lavoro per ritagliare e cucire l'abito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Aprirono l'anta e con un gracidio rauco la creatura lasci\u00f2 cadere il pacchetto sul pavimento; poi sbatt\u00e9 le grandi ali e si alz\u00f2 lentamente in aria con la testa rivolta in direzione di Hoy. Con le dita che tremavano per l'eccitazione, ruppero i sigilli e aprirono il pacchetto. Conteneva un pezzo della stoffa pi\u00f9 bella che si potesse immaginare, tessuto in tutti i colori dell'arcobaleno e scintillante d'oro e di gioielli. \"Sar\u00e0 un bel gilet\", esclam\u00f2 la contessa Fraukirk, con una risata maligna. \"Il Conte Silenzioso sar\u00e0 un uomo coraggioso quando lo indosser\u00e0\". Poi, senza altri indugi, si misero al lavoro per ritagliare e cucire l'indumento. Lavorarono tutta la notte e tutto il giorno successivo, finch\u00e9, nel tardo pomeriggio, mentre stavano mettendo gli ultimi punti, si sentirono dei passi affrettati che salivano la scala a chiocciola e il conte Harold spalanc\u00f2 la porta. Le sue guance erano arrossate dalla passione e i suoi occhi erano lucidi, perch\u00e9 non poteva non notare che, ora che era al sicuro a Orphir sotto la protezione del suo vero amore, i modi di Lady Morna erano diventati di nuovo freddi e distanti e lui cominciava a perdere fiducia nel fascino di Snorro. Arrabbiato e deluso, aveva cercato la stanza della madre per esternarle la sua storia di frustrazione. Si ferm\u00f2 per\u00f2 quando vide il meraviglioso gilet che giaceva sul tavolo, tutto d'oro e d'argento e dai colori splendenti. Sembrava un abito fatato e la sua bellezza gli tolse il fiato.", "question": "Come si sentir\u00e0 Harold quando vedr\u00e0 che la pozione d'amore non funziona?", "answer": "Arrabbiato e deluso.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Le sue guance erano rosse di passione e i suoi occhi erano lucidi, perch\u00e9 non poteva non notare che, ora che era al sicuro a Orphir sotto la protezione del suo vero amore, i modi di Lady Morna erano diventati di nuovo freddi e distanti, e lui cominciava a perdere fiducia nel fascino di Snorro. Arrabbiato e deluso, aveva cercato la stanza della madre per esternarle la sua storia di frustrazione. Si ferm\u00f2 per\u00f2 quando vide il meraviglioso gilet che giaceva sul tavolo, tutto d'oro e d'argento e dai colori splendenti. Sembrava un abito fatato e la sua bellezza gli tolse il fiato.", "question": "Perch\u00e9 Harold aveva perso la fiducia nel fascino di Snorro?", "answer": "I modi di Lady Morna erano diventati di nuovo freddi e distanti.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Le sue guance erano rosse di passione e i suoi occhi erano lucidi, perch\u00e9 non poteva non notare che, ora che era al sicuro a Orphir sotto la protezione del suo vero amore, i modi di Lady Morna erano diventati di nuovo freddi e distanti, e lui cominciava a perdere fiducia nel fascino di Snorro. Arrabbiato e deluso, aveva cercato la stanza della madre per esternarle la sua storia di frustrazione. Si ferm\u00f2 per\u00f2 quando vide il meraviglioso gilet che giaceva sul tavolo, tutto d'oro e d'argento e dai colori splendenti. Sembrava un abito fatato e la sua bellezza gli tolse il fiato.", "question": "Cosa vide Harold sul tavolo?", "answer": "Il meraviglioso gilet.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Le sue guance erano rosse di passione e i suoi occhi erano lucidi, perch\u00e9 non poteva non notare che, ora che era al sicuro a Orphir sotto la protezione del suo vero amore, i modi di Lady Morna erano diventati di nuovo freddi e distanti, e lui cominciava a perdere fiducia nel fascino di Snorro. Arrabbiato e deluso, aveva cercato la stanza della madre per esternarle la sua storia di frustrazione. Si ferm\u00f2 per\u00f2 quando vide il meraviglioso gilet che giaceva sul tavolo, tutto d'oro e d'argento e dai colori splendenti. Sembrava un abito fatato e la sua bellezza gli tolse il fiato.", "question": "Perch\u00e9 le parole della madre di Harold lo facevano arrabbiare?", "answer": "Gli sembrava che questo suo odiato fratello rivendicasse tutto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Le sue guance erano rosse di passione e i suoi occhi erano lucidi, perch\u00e9 non poteva non notare che, ora che era al sicuro a Orphir sotto la protezione del suo vero amore, i modi di Lady Morna erano diventati di nuovo freddi e distanti, e lui cominciava a perdere fiducia nel fascino di Snorro. Arrabbiato e deluso, aveva cercato la stanza della madre per esternarle la sua storia di frustrazione. Si ferm\u00f2 per\u00f2 quando vide il meraviglioso gilet che giaceva sul tavolo, tutto d'oro e d'argento e dai colori splendenti. Sembrava un abito fatato e la sua bellezza gli tolse il fiato. \"Per chi l'hai comprato?\" chiese, sperando di sentire che era destinato a lui. \"\u00c8 un regalo di Natale per tuo fratello Paul\", rispose la madre, e avrebbe continuato a dirgli quanto fosse letale, se le avesse dato il tempo di parlare. Ma le parole di lei lo mandarono su tutte le furie, perch\u00e9 gli sembrava che quell'odiato fratello reclamasse tutto. \"Tutto \u00e8 per Paolo! Sono stufo del suo stesso nome\", grid\u00f2. \"Per carit\u00e0, non avr\u00e0 questo!\" e strapp\u00f2 il gilet dal tavolo. Invano la madre e la zia si gettarono ai suoi piedi, pregandolo di posarlo e avvertendolo che non c'era un filo che non fosse avvelenato. Lui non prest\u00f2 attenzione alle loro parole, ma si precipit\u00f2 fuori dalla stanza e, tirandolo su, corse di sotto con una risata spericolata, per mostrare a Lady Morna quanto fosse bravo.", "question": "Come si sentir\u00e0 Harold quando sapr\u00e0 che la cintura \u00e8 destinata a suo fratello?", "answer": "Arrabbiato.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Per chi l'hai comprato?\", chiese, sperando di sentire che era destinato a lui. \"\u00c8 un regalo di Natale per tuo fratello Paul\", rispose la madre, e avrebbe continuato a dirgli quanto fosse letale, se le avesse dato il tempo di parlare. Ma le parole di lei lo mandarono su tutte le furie, perch\u00e9 gli sembrava che quell'odiato fratello reclamasse tutto. \"Tutto \u00e8 per Paolo! Sono stufo del suo stesso nome\", grid\u00f2. \"Per carit\u00e0, non avr\u00e0 questo!\" e strapp\u00f2 il gilet dal tavolo. Invano la madre e la zia si gettarono ai suoi piedi, pregandolo di posarlo e avvertendolo che non c'era un filo che non fosse avvelenato. Egli non prest\u00f2 attenzione alle loro parole, ma si precipit\u00f2 fuori dalla stanza e, indossandola, corse al piano di sotto con una risata spericolata, per mostrare a Lady Morna quanto fosse bravo.", "question": "Cosa far\u00e0 Harold dopo che le parole della madre lo avranno fatto arrabbiare?", "answer": "Strappa il gilet dal tavolo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Per chi l'hai comprato?\", chiese, sperando di sentire che era destinato a lui. \"\u00c8 un regalo di Natale per tuo fratello Paul\", rispose la madre, e avrebbe continuato a dirgli quanto fosse letale, se le avesse dato il tempo di parlare. Ma le parole di lei lo mandarono su tutte le furie, perch\u00e9 gli sembrava che quell'odiato fratello reclamasse tutto. \"Tutto \u00e8 per Paolo! Sono stufo del suo stesso nome\", grid\u00f2. \"Per carit\u00e0, non avr\u00e0 questo!\" e strapp\u00f2 il gilet dal tavolo. Invano la madre e la zia si gettarono ai suoi piedi, pregandolo di posarlo e avvertendolo che non c'era un filo che non fosse avvelenato. Egli non prest\u00f2 attenzione alle loro parole, ma si precipit\u00f2 fuori dalla stanza e, indossandola, corse al piano di sotto con una risata spericolata, per mostrare a Lady Morna quanto fosse bravo.", "question": "Cosa fecero la madre e la zia di Harold dopo che lui prese il gilet?", "answer": "Si gettarono ai suoi piedi, pregandolo di posarlo e avvertendolo che non c'era un filo che non fosse avvelenato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Per chi l'hai comprato?\", chiese, sperando di sentire che era destinato a lui. \"\u00c8 un regalo di Natale per tuo fratello Paul\", rispose la madre, e avrebbe continuato a dirgli quanto fosse letale, se le avesse dato il tempo di parlare. Ma le parole di lei lo mandarono su tutte le furie, perch\u00e9 gli sembrava che quell'odiato fratello reclamasse tutto. \"Tutto \u00e8 per Paolo! Sono stufo del suo stesso nome\", grid\u00f2. \"Per carit\u00e0, non avr\u00e0 questo!\" e strapp\u00f2 il gilet dal tavolo. Invano la madre e la zia si gettarono ai suoi piedi, pregandolo di posarlo e avvertendolo che non c'era un filo che non fosse avvelenato. Egli non prest\u00f2 attenzione alle loro parole, ma si precipit\u00f2 fuori dalla stanza e, indossandola, corse al piano di sotto con una risata spericolata, per mostrare a Lady Morna quanto fosse bravo.", "question": "Perch\u00e9 Harold si precipit\u00f2 fuori dalla stanza?", "answer": "Voleva mostrarlo a Lady Morna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "\"Per chi l'hai comprato?\", chiese, sperando di sentire che era destinato a lui. \"\u00c8 un regalo di Natale per tuo fratello Paul\", rispose la madre, e avrebbe continuato a dirgli quanto fosse letale, se le avesse dato il tempo di parlare. Ma le parole di lei lo mandarono su tutte le furie, perch\u00e9 gli sembrava che quell'odiato fratello reclamasse tutto. \"Tutto \u00e8 per Paolo! Sono stufo del suo stesso nome\", grid\u00f2. \"Per carit\u00e0, non avr\u00e0 questo!\" e strapp\u00f2 il gilet dal tavolo. Invano la madre e la zia si gettarono ai suoi piedi, pregandolo di posarlo e avvertendolo che non c'era un filo che non fosse avvelenato. Egli non prest\u00f2 attenzione alle loro parole, ma si precipit\u00f2 fuori dalla stanza e, tirandolo su, corse di sotto con una risata spericolata, per mostrare alla signora Morna quanto fosse bravo. Ahim\u00e8, ahim\u00e8, non aveva ancora raggiunto la sala che cadde a terra dolorante. Tutti si affollarono intorno a lui e le due contesse, terrorizzate da ci\u00f2 che avevano fatto, cercarono invano di strappargli la veste magica dal corpo. Ma egli sent\u00ec che era troppo tardi, che il veleno mortale aveva fatto il suo effetto e, scansandole, si rivolse al fratello che, in grande affanno, si era inginocchiato e lo aveva preso teneramente tra le braccia. \"Ti ho fatto un torto, Paolo\", rantol\u00f2. \"Perch\u00e9 tu sei sempre stato sincero e gentile. Perdonami nei tuoi pensieri e\", aggiunse, raccogliendo le forze per un ultimo sforzo e indicando le due miserabili donne che avevano causato tutta questa miseria, \"guardati da quelle due donne_, perch\u00e9 cercano di toglierti la vita\". Poi la sua testa ricadde sulla spalla del fratello e, con un lungo sospiro, mor\u00ec. Quando seppe cosa era successo e cap\u00ec da dove proveniva il panciotto e a quale scopo era stato destinato, la rabbia del Conte Silenzioso non conobbe limiti. Giur\u00f2 che si sarebbe vendicato non solo di Snorro il Nano, ma anche della sua perfida matrigna e della sua crudele sorella.", "question": "Come si sentiranno le due contesse dopo che Harold avr\u00e0 preso il giubbotto?", "answer": "Paura.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ahim\u00e8, ahim\u00e8, non aveva ancora raggiunto la sala che cadde a terra dolorante. Tutti si affollarono intorno a lui e le due contesse, terrorizzate da ci\u00f2 che avevano fatto, cercarono invano di strappargli la veste magica dal corpo. Ma egli sent\u00ec che era troppo tardi, che il veleno mortale aveva fatto il suo effetto e, scansandole, si rivolse al fratello che, in preda a una grande angoscia, si era inginocchiato e lo aveva preso teneramente tra le braccia. \"Ti ho fatto un torto, Paolo\", rantol\u00f2. \"Perch\u00e9 tu sei sempre stato sincero e gentile. Perdonami nei tuoi pensieri e\", aggiunse, raccogliendo le forze per un ultimo sforzo e indicando le due miserabili donne che avevano causato tutta questa miseria, \"guardati da quelle due donne_, perch\u00e9 cercano di toglierti la vita\". Poi la sua testa ricadde sulla spalla del fratello e, con un lungo sospiro, mor\u00ec. Quando seppe cosa era successo e cap\u00ec da dove proveniva il panciotto e a quale scopo era stato destinato, la rabbia del Conte Silenzioso non conobbe limiti. Giur\u00f2 che si sarebbe vendicato non solo di Snorro il Nano, ma anche della perfida matrigna e della crudele sorella.", "question": "Perch\u00e9 le due contesse cercarono di togliere il gilet dal corpo di Harold?", "answer": "Il giubbotto lo avrebbe ucciso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ahim\u00e8, ahim\u00e8, non aveva ancora raggiunto la sala che cadde a terra dolorante. Tutti si affollarono intorno a lui e le due contesse, terrorizzate da ci\u00f2 che avevano fatto, cercarono invano di strappargli la veste magica dal corpo. Ma egli sent\u00ec che era troppo tardi, che il veleno mortale aveva fatto il suo effetto e, scansandole, si rivolse al fratello che, in preda a una grande angoscia, si era inginocchiato e lo aveva preso teneramente tra le braccia. \"Ti ho fatto un torto, Paolo\", rantol\u00f2. \"Perch\u00e9 tu sei sempre stato sincero e gentile. Perdonami nei tuoi pensieri e\", aggiunse, raccogliendo le forze per un ultimo sforzo e indicando le due miserabili donne che avevano causato tutta questa miseria, \"guardati da quelle due donne_, perch\u00e9 cercano di toglierti la vita\". Poi la sua testa ricadde sulla spalla del fratello e, con un lungo sospiro, mor\u00ec. Quando seppe cosa era successo e cap\u00ec da dove proveniva il panciotto e a quale scopo era stato destinato, la rabbia del Conte Silenzioso non conobbe limiti. Giur\u00f2 che si sarebbe vendicato non solo di Snorro il Nano, ma anche della perfida matrigna e della crudele sorella.", "question": "Perch\u00e9 Harold chiese perdono a Paul?", "answer": "Paul era stato sincero e gentile.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ahim\u00e8, ahim\u00e8, non aveva ancora raggiunto la sala che cadde a terra dolorante. Tutti si affollarono intorno a lui e le due contesse, terrorizzate da ci\u00f2 che avevano fatto, cercarono invano di strappargli la veste magica dal corpo. Ma egli sent\u00ec che era troppo tardi, che il veleno mortale aveva fatto il suo effetto e, scansandole, si rivolse al fratello che, in preda a una grande angoscia, si era inginocchiato e lo aveva preso teneramente tra le braccia. \"Ti ho fatto un torto, Paolo\", rantol\u00f2. \"Perch\u00e9 tu sei sempre stato sincero e gentile. Perdonami nei tuoi pensieri e\", aggiunse, raccogliendo le forze per un ultimo sforzo e indicando le due miserabili donne che avevano causato tutta questa miseria, \"guardati da quelle due donne_, perch\u00e9 cercano di toglierti la vita\". Poi la sua testa ricadde sulla spalla del fratello e, con un lungo sospiro, mor\u00ec. Quando seppe cosa era successo e cap\u00ec da dove proveniva il panciotto e a quale scopo era stato destinato, la rabbia del Conte Silenzioso non conobbe limiti. Giur\u00f2 che si sarebbe vendicato non solo di Snorro il Nano, ma anche della perfida matrigna e della crudele sorella.", "question": "Che cosa fece Harold prima di morire?", "answer": "Rivel\u00f2 chi lo aveva ucciso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Ahim\u00e8, ahim\u00e8, non aveva ancora raggiunto la sala che cadde a terra dolorante. Tutti si affollarono intorno a lui e le due contesse, terrorizzate da ci\u00f2 che avevano fatto, cercarono invano di strappargli la veste magica dal corpo. Ma egli sent\u00ec che era troppo tardi, che il veleno mortale aveva fatto il suo effetto e, scansandole, si rivolse al fratello che, in preda a una grande angoscia, si era inginocchiato e lo aveva preso teneramente tra le braccia. \"Ti ho fatto un torto, Paolo\", rantol\u00f2. \"Perch\u00e9 tu sei sempre stato sincero e gentile. Perdonami nei tuoi pensieri e\", aggiunse, raccogliendo le forze per un ultimo sforzo e indicando le due miserabili donne che avevano causato tutta questa miseria, \"guardati da quelle due donne_, perch\u00e9 cercano di toglierti la vita\". Poi la sua testa ricadde sulla spalla del fratello e, con un lungo sospiro, mor\u00ec. Quando seppe cosa era successo e cap\u00ec da dove proveniva il panciotto e a quale scopo era stato destinato, la rabbia del Conte Silenzioso non conobbe limiti. Giur\u00f2 che si sarebbe vendicato non solo di Snorro il Nano, ma anche della perfida matrigna e della crudele sorella.", "question": "Come si sent\u00ec Paul dopo aver scoperto la verit\u00e0 sulla morte del fratello?", "answer": "Pazzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Tuttavia, la sua vendetta fu ostacolata, perch\u00e9 nel panico e nella confusione che seguirono la morte di Harold, le due contesse sgusciarono fuori dal palazzo e fuggirono verso la costa, imbarcandosi in fretta e furia per la Scozia, dove avevano grandi propriet\u00e0, dove erano molto considerate e dove nessuno avrebbe creduto a una parola contro di loro. Ma alla fine la punizione si abbatt\u00e9 su di loro, come si abbatte sempre, prima o poi, su chiunque sia malvagio, egoista o crudele; infatti i Normanni invasero il paese, il loro castello fu incendiato ed essi morirono miseramente tra le fiamme. Quando lo jarl Paul scopr\u00ec che erano fuggiti, part\u00ec in tutta fretta per l'isola di Hoy, perch\u00e9 era deciso a non far scappare almeno il Nano. Ma quando arriv\u00f2 alla Pietra dei Nani la trov\u00f2 silenziosa e deserta, essendo scomparsa ogni traccia dei suoi inquietanti occupanti.", "question": "Cosa faranno le due contesse mentre regna il panico e la confusione che hanno seguito la morte di Harold?", "answer": "Usciranno dal Palazzo e fuggiranno verso la costa, imbarcandosi in fretta e furia per la Scozia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Tuttavia, la sua vendetta fu ostacolata, perch\u00e9 nel panico e nella confusione che seguirono la morte di Harold, le due contesse sgusciarono fuori dal palazzo e fuggirono verso la costa, imbarcandosi in fretta e furia per la Scozia, dove avevano grandi propriet\u00e0, dove erano molto considerate e dove nessuno avrebbe creduto a una parola contro di loro. Ma alla fine la punizione si abbatt\u00e9 su di loro, come si abbatte sempre, prima o poi, su chiunque sia malvagio, egoista o crudele; infatti i Normanni invasero il paese, il loro castello fu incendiato ed essi morirono miseramente tra le fiamme. Quando lo jarl Paul scopr\u00ec che erano fuggiti, part\u00ec in tutta fretta per l'isola di Hoy, perch\u00e9 era deciso a non far scappare almeno il Nano. Ma quando arriv\u00f2 alla Pietra dei Nani la trov\u00f2 silenziosa e deserta, essendo scomparsa ogni traccia dei suoi inquietanti occupanti.", "question": "Cosa accadde dopo la fuga delle due contesse in Scozia?", "answer": "I Normanni invasero il paese, il loro castello fu incendiato e loro morirono miseramente tra le fiamme.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Tuttavia, la sua vendetta fu ostacolata, perch\u00e9 nel panico e nella confusione che seguirono la morte di Harold, le due contesse sgusciarono fuori dal palazzo e fuggirono verso la costa, imbarcandosi in fretta e furia per la Scozia, dove avevano grandi propriet\u00e0, dove erano molto considerate e dove nessuno avrebbe creduto a una parola contro di loro. Ma alla fine la punizione si abbatt\u00e9 su di loro, come si abbatte sempre, prima o poi, su chiunque sia malvagio, egoista o crudele; infatti i Normanni invasero il paese, il loro castello fu incendiato ed essi morirono miseramente tra le fiamme. Quando lo jarl Paul scopr\u00ec che erano fuggiti, part\u00ec in tutta fretta per l'isola di Hoy, perch\u00e9 era deciso a non far scappare almeno il Nano. Ma quando arriv\u00f2 alla Pietra dei Nani la trov\u00f2 silenziosa e deserta, essendo scomparsa ogni traccia dei suoi inquietanti occupanti.", "question": "Che cosa accadde dopo che Paul si rec\u00f2 sull'isola di Hoy per trovare Snorro?", "answer": "Era silenziosa e deserta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Nessuno sapeva che fine avessero fatto; alcuni erano propensi a pensare che il Nano e il suo Corvo avessero accompagnato la Contessa Fraukirk e la Contessa Helga nella loro fuga, ma la maggior parte degli abitanti dell'isola credeva, e credo che fosse vero, che le Potenze dell'Aria avessero portato via Snorro e lo avessero rinchiuso in qualche luogo sconosciuto come punizione per la sua malvagit\u00e0, e che il suo Corvo lo avesse accompagnato. In ogni caso, non fu mai pi\u00f9 visto da nessuna persona vivente e, ovunque andasse, perdeva ogni possibilit\u00e0 di trovare il carbuncolo magico. Quanto al Conte Silenzioso e alla sua innamorata irlandese, si sposarono non appena il funerale del Conte Harold fu terminato; e per centinaia di anni dopo, quando gli abitanti delle isole Orcadi volevano esprimere grande felicit\u00e0, dicevano: \"Felici come il Conte Paul e la Contessa Morna\".", "question": "Cosa fecero Paul e Lady Morna dopo la fine del funerale di Harold?", "answer": "Si sposarono.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-dwarfie-stone-story", "story_section": "Nessuno sapeva che fine avessero fatto; alcuni erano propensi a pensare che il Nano e il suo Corvo avessero accompagnato la Contessa Fraukirk e la Contessa Helga nella loro fuga, ma la maggior parte degli abitanti dell'isola credeva, e credo che fosse vero, che le Potenze dell'Aria avessero portato via Snorro e lo avessero rinchiuso in qualche luogo sconosciuto come punizione per la sua malvagit\u00e0, e che il suo Corvo lo avesse accompagnato. In ogni caso, non fu mai pi\u00f9 visto da nessuna persona vivente e, ovunque andasse, perdeva ogni possibilit\u00e0 di trovare il carbuncolo magico. Quanto al Conte Silenzioso e alla sua innamorata irlandese, si sposarono non appena il funerale del Conte Harold fu terminato; e per centinaia di anni dopo, quando gli abitanti delle isole Orcadi volevano esprimere grande felicit\u00e0, dicevano: \"Felici come il Conte Paul e la Contessa Morna\".", "question": "Perch\u00e9 Snorro perse ogni possibilit\u00e0 di trovare il carbuncolo magico?", "answer": "Non viveva pi\u00f9 sull'isola.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "C'era una volta, nei pressi di una foresta, un uomo, sua moglie e due ragazze; una era figlia dell'uomo e l'altra della moglie; la figlia dell'uomo era buona e bella, mentre la figlia della donna era brutta e cattiva. Tuttavia, la madre non lo sapeva, ma la riteneva la fanciulla pi\u00f9 ammaliante che si fosse mai vista.", "question": "Dove vivevano l'uomo, la moglie e le due ragazze?", "answer": "Vicino a una foresta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "C'era una volta, nei pressi di una foresta, un uomo, sua moglie e due ragazze; una era figlia dell'uomo e l'altra della moglie; la figlia dell'uomo era buona e bella, mentre la figlia della donna era brutta e cattiva. Tuttavia, la madre non lo sapeva, ma la riteneva la fanciulla pi\u00f9 ammaliante che si fosse mai vista.", "question": "Che aspetto aveva la figlia dell'uomo?", "answer": "Bella.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Un giorno l'uomo chiam\u00f2 la figlia e le chiese di andare con lui nella foresta a tagliare la legna. Lavorarono duramente tutto il giorno, ma nonostante il taglio avevano molto freddo, perch\u00e9 pioveva a dirotto e quando tornarono a casa erano bagnati fradici. Poi, con grande disappunto, l'uomo si accorse di aver dimenticato la sua ascia e sapeva che se fosse rimasta tutta la notte nel fango si sarebbe arrugginita e sarebbe diventata inutile. Cos\u00ec disse alla moglie: \"Mi \u00e8 caduta l'ascia nella foresta, di' a tua figlia di andare a prenderla, perch\u00e9 la mia ha lavorato duramente tutto il giorno ed \u00e8 bagnata e stanca\".", "question": "Cosa cap\u00ec l'uomo quando arriv\u00f2 a casa?", "answer": "Aveva lasciato la sua ascia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Un giorno l'uomo chiam\u00f2 la figlia e le chiese di andare con lui nella foresta a tagliare la legna. Lavorarono duramente tutto il giorno, ma nonostante il taglio avevano molto freddo, perch\u00e9 pioveva a dirotto e quando tornarono a casa erano bagnati fradici. Poi, con grande disappunto, l'uomo si accorse di aver dimenticato la sua ascia e sapeva che se fosse rimasta tutta la notte nel fango si sarebbe arrugginita e sarebbe diventata inutile. Cos\u00ec disse alla moglie: \"Mi \u00e8 caduta l'ascia nella foresta, di' a tua figlia di andare a prenderla, perch\u00e9 la mia ha lavorato duramente tutto il giorno ed \u00e8 bagnata e stanca\".", "question": "Dove lasci\u00f2 l'ascia?", "answer": "Nella foresta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Un giorno l'uomo chiam\u00f2 la figlia e le chiese di andare con lui nella foresta a tagliare la legna. Lavorarono duramente tutto il giorno, ma nonostante il taglio avevano molto freddo, perch\u00e9 pioveva a dirotto e quando tornarono a casa erano bagnati fradici. Poi, con grande disappunto, l'uomo si accorse di aver dimenticato la sua ascia e sapeva che se fosse rimasta tutta la notte nel fango si sarebbe arrugginita e sarebbe diventata inutile. Cos\u00ec disse alla moglie: \"Mi \u00e8 caduta l'ascia nella foresta, di' a tua figlia di andare a prenderla, perch\u00e9 la mia ha lavorato duramente tutto il giorno ed \u00e8 bagnata e stanca\".", "question": "Perch\u00e9 l'uomo volle che la figlia della moglie andasse a prendere l'ascia?", "answer": "La figlia aveva lavorato duramente tutto il giorno ed era bagnata e stanca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Ma la moglie rispose: \"Se vostra figlia \u00e8 gi\u00e0 bagnata, a maggior ragione dovrebbe andare a prendere la scure. Inoltre, \u00e8 una ragazza molto forte e un po' di pioggia non le far\u00e0 male, mentre mia figlia si prenderebbe sicuramente un brutto raffreddore\". Per lunga esperienza l'uomo sapeva che non c'era pi\u00f9 nulla da dire e con un sospiro disse alla povera ragazza che doveva tornare nella foresta a prendere l'ascia.", "question": "Perch\u00e9 la moglie non voleva che la figlia andasse a prendere l'ascia?", "answer": "La figlia avrebbe sicuramente preso un brutto raffreddore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Il cammino dur\u00f2 un po' di tempo, perch\u00e9 era molto buio e le sue scarpe si impantanavano spesso nel fango, ma lei era coraggiosa oltre che bella e non pens\u00f2 mai di tornare indietro solo perch\u00e9 il sentiero era difficile e sgradevole. Alla fine, con il vestito strappato dai rovi che non vedeva e il viso graffiato dai ramoscelli degli alberi, raggiunse il punto in cui lei e suo padre avevano tagliato la mattina e trov\u00f2 l'ascia nel posto in cui l'aveva lasciata. Con sua grande sorpresa, tre piccole colombe erano sedute sul manico e avevano tutte un'aria molto triste.", "question": "Come si sent\u00ec la figlia dell'uomo nel vedere le tre colombe?", "answer": "Sorpresa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Il cammino dur\u00f2 un po' di tempo, perch\u00e9 era molto buio e le sue scarpe si impantanavano spesso nel fango, ma lei era coraggiosa oltre che bella e non pens\u00f2 mai di tornare indietro solo perch\u00e9 il sentiero era difficile e sgradevole. Alla fine, con il vestito strappato dai rovi che non vedeva e il viso graffiato dai ramoscelli degli alberi, raggiunse il punto in cui lei e suo padre avevano tagliato la mattina e trov\u00f2 l'ascia nel posto in cui l'aveva lasciata. Con sua grande sorpresa, tre piccole colombe erano sedute sul manico e avevano tutte un'aria molto triste.", "question": "Che aspetto avevano le tre colombe quando la figlia dell'uomo le vide sull'ascia?", "answer": "Molto tristi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Poveri piccoli\", disse la ragazza, accarezzandoli. Perch\u00e9 ve ne state l\u00ec a bagnarvi? Andate a volare a casa nel vostro nido, che sar\u00e0 molto pi\u00f9 caldo di questo; ma prima mangiate questo pane, che ho conservato dalla mia cena, e forse vi sentirete pi\u00f9 felici. \u00c8 l'ascia di mio padre quella su cui ti stai sedendo, e devo riportarla indietro il pi\u00f9 velocemente possibile, altrimenti mi beccher\u00f2 una terribile sgridata dalla mia matrigna\". Poi sbriciol\u00f2 il pane a terra e fu felice di vedere le colombe svolazzare allegramente verso di esso. Addio\", disse, raccolse l'ascia e si avvi\u00f2 verso casa. Quando ebbero finito tutte le briciole, le colombe si sentirono meglio e poterono tornare al loro nido in cima a un albero.", "question": "Che cosa diede la figlia dell'uomo alle colombe?", "answer": "Pane.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "\u00c8 una brava ragazza\", disse una di loro; \"ero davvero troppo debole per allungare un'ala prima che arrivasse. Vorrei fare qualcosa per dimostrarle la mia gratitudine\". Beh, regaliamole una corona di fiori che non sbiadir\u00e0 mai finch\u00e9 la indosser\u00e0\", esclam\u00f2 un altro. E facciamo sedere tra i fiori gli uccellini pi\u00f9 piccoli del mondo che cantano\", replic\u00f2 il terzo. S\u00ec, andr\u00e0 benissimo\", disse il primo. E quando la ragazza entr\u00f2 nella sua casetta, aveva una corona di boccioli di rosa sul capo e una folla di uccellini che cantavano senza farsi vedere. Il padre, che era seduto accanto al fuoco, pens\u00f2 che, nonostante i vestiti sporchi di fango, non aveva mai visto sua figlia cos\u00ec bella; ma la matrigna e l'altra ragazza si scatenarono d'invidia.", "question": "Che cosa regalarono gli uccellini alla figlia dell'uomo per dimostrarle la loro gratitudine?", "answer": "Una corona di fiori.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "\u00c8 una brava ragazza\", disse una di loro; \"ero davvero troppo debole per allungare un'ala prima che arrivasse. Vorrei fare qualcosa per dimostrarle la mia gratitudine\". Beh, regaliamole una corona di fiori che non sbiadir\u00e0 mai finch\u00e9 la indosser\u00e0\", esclam\u00f2 un altro. E facciamo sedere tra i fiori gli uccellini pi\u00f9 piccoli del mondo che cantano\", replic\u00f2 il terzo. S\u00ec, andr\u00e0 benissimo\", disse il primo. E quando la ragazza entr\u00f2 nella sua casetta, aveva una corona di boccioli di rosa sul capo e una folla di uccellini che cantavano senza farsi vedere. Il padre, che era seduto accanto al fuoco, pens\u00f2 che, nonostante i vestiti sporchi di fango, non aveva mai visto sua figlia cos\u00ec bella; ma la matrigna e l'altra ragazza si scatenarono d'invidia.", "question": "Come si sentirono la matrigna e sua figlia quando videro tornare la figlia dell'uomo?", "answer": "Invidia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Che assurdit\u00e0 andare in giro in una notte cos\u00ec piovosa, vestita in quel modo\", osserv\u00f2 stizzita, e mentre parlava tolse grossolanamente la corona di fiori per metterla alla figlia. Mentre lo faceva, le rose diventavano appassite e marroni e gli uccelli volavano fuori dalla finestra. \"Vedi che cosa trumpiana!\", grid\u00f2 la matrigna, \"e ora prendi la tua cena e vai a letto, perch\u00e9 \u00e8 quasi mezzanotte\". Ma anche se fingeva di disprezzare la ghirlanda, non desiderava affatto che la figlia ne avesse una simile. La sera dopo il padre, che era rimasto solo nella foresta, torn\u00f2 una seconda volta senza la sua ascia. Il cuore della matrigna si rallegr\u00f2 quando lo vide e disse con dolcezza: \"Ma come, hai dimenticato di nuovo la tua ascia, uomo sbadato! Ma ora tua figlia rester\u00e0 a casa, e la mia andr\u00e0 a riportarla\"; e gettando un mantello sulle spalle della ragazza, le disse di affrettarsi verso la foresta.", "question": "Cosa accadde alle rose quando la moglie mise la corona sul capo della figlia?", "answer": "Avvizzite e imbrunite.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "La fanciulla si mise in cammino con una grazia molto cattiva, brontolando tra s\u00e9 e s\u00e9, perch\u00e9, pur desiderando la corona di fiori, non voleva affatto la fatica di procurarsela. Quando raggiunse il luogo in cui il patrigno stava tagliando la legna, la ragazza era davvero di pessimo umore e, quando vide l'ascia, trov\u00f2 le tre colombe, con la testa cadente e le piume sporche e logore, sedute sul manico. \"Sporche creature\", grid\u00f2, \"andate via subito, o vi tirer\u00f2 delle pietre!\". Le colombe aprirono le ali spaventate e volarono fino alla cima di un albero, con il corpo scosso dalla rabbia. Cosa faremo per vendicarci di lei?\" chiese la pi\u00f9 piccola delle colombe, \"non siamo mai state trattate cos\u00ec prima\". Mai\", disse la colomba pi\u00f9 grande. Dobbiamo trovare un modo per ripagarla con la sua stessa moneta!\". Lo so\", rispose la colomba di mezzo, \"non potr\u00e0 mai dire altro che \"sporche creature\" fino alla fine della sua vita\". 'Oh, che furbizia! Andr\u00e0 benissimo\", esclamarono le altre due. E sbatterono le ali e gracchiarono cos\u00ec forte per la gioia, facendo un tale rumore, che svegliarono tutti gli uccelli degli alberi vicini.", "question": "Come si sent\u00ec la figlia della moglie quando ricevette l'ascia?", "answer": "Infastidita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Quando il padre fu fuori dai piedi, prese un bastone e picchi\u00f2 la ragazza finch\u00e9 non url\u00f2 di dolore e and\u00f2 a letto singhiozzando. Se la vita della povera ragazza era gi\u00e0 stata miserabile prima, ora era dieci volte peggiore, perch\u00e9 nel momento in cui il padre voltava le spalle, gli altri la prendevano in giro e la tormentavano dalla mattina alla sera; e la loro furia era accresciuta dalla vista della sua corona di fiori, che le colombe avevano rimesso sul suo capo.", "question": "Che cosa aument\u00f2 la furia della moglie e della figlia della moglie?", "answer": "La vista della corona di fiori della ragazza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Le cose andarono avanti cos\u00ec per alcune settimane, quando un giorno, mentre il figlio del re cavalcava nella foresta, sent\u00ec degli strani uccelli che cantavano pi\u00f9 dolcemente di quanto avessero mai fatto prima. Leg\u00f2 il cavallo a un albero, segu\u00ec il suono e, con sua grande sorpresa, vide davanti a s\u00e9 una bella ragazza che tagliava la legna, con una corona di boccioli di rosa, da cui usciva il canto. Stando al riparo di un albero, la osserv\u00f2 a lungo, poi, cappello in mano, si avvicin\u00f2 e le parl\u00f2. \"Bella fanciulla, chi sei e chi ti ha dato quella corona di rose canterine?\", le chiese, perch\u00e9 gli uccelli erano cos\u00ec piccoli che se non li si guardava da vicino non li si vedeva.", "question": "Cosa fece il principe quando sent\u00ec cantare degli strani uccelli?", "answer": "Leg\u00f2 il suo cavallo a un albero e segu\u00ec il suono.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Vivo in una capanna ai margini della foresta\", rispose arrossendo, perch\u00e9 non aveva mai parlato con un principe. Quanto alla corona di fiori, non so come sia arrivata l\u00ec, a meno che non sia il dono di alcune colombe che ho nutrito quando stavano morendo di fame\". Il principe fu felice di questa risposta, che dimostrava la bont\u00e0 del cuore della ragazza; inoltre, si era innamorato della sua bellezza e non si sarebbe accontentato finch\u00e9 lei non avesse promesso di tornare con lui a palazzo e diventare sua sposa. Il vecchio re era naturalmente dispiaciuto per la scelta della moglie del figlio, poich\u00e9 desiderava che sposasse una principessa vicina; ma poich\u00e9 fin dalla nascita il principe aveva sempre fatto esattamente come voleva, non si disse nulla e si prepar\u00f2 uno splendido banchetto nuziale.", "question": "Perch\u00e9 il vecchio re si sent\u00ec deluso dalla scelta della moglie del figlio?", "answer": "Desiderava che sposasse una principessa vicina.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Il suo piano era questo. Nella citt\u00e0 in cui aveva vissuto prima di sposarsi c'era una vecchia strega, che aveva pi\u00f9 abilit\u00e0 nella magia di qualsiasi altra strega che conoscesse. Sarebbe andata da questa strega e l'avrebbe pregata di farle una maschera con il volto della figliastra, e una volta avuta la maschera il resto sarebbe stato facile. Disse alla figlia che cosa intendeva fare e, sebbene la figlia potesse solo dire \"sporche creature\", annu\u00ec, sorrise e sembr\u00f2 ben contenta.", "question": "A chi intendeva chiedere aiuto la moglie?", "answer": "A una vecchia strega.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Di l\u00ec a pochi giorni venne a sapere che era in programma una grande caccia e che il principe avrebbe lasciato il palazzo molto presto al mattino, in modo che la moglie sarebbe rimasta sola tutto il giorno. Era un'occasione da non perdere e, portando con s\u00e9 la figlia, sal\u00ec a palazzo, dove non era mai stata prima. La principessa era troppo felice nella sua nuova casa per ricordare tutto quello che aveva sofferto in quella vecchia, e li accolse entrambi con gioia, regalando loro tante belle cose da portare con s\u00e9. Alla fine le port\u00f2 sulla riva per vedere una barca da diporto che il marito aveva fatto costruire per lei; e qui la donna, cogliendo l'occasione, sgattaiol\u00f2 dolcemente dietro la ragazza e la spinse gi\u00f9 dalla roccia su cui si trovava, nell'acqua profonda, dove affond\u00f2 all'istante sul fondo. Poi allacci\u00f2 la maschera alla figlia, le stese sulle spalle il mantello di velluto che la principessa aveva lasciato cadere e infine le sistem\u00f2 sul capo un velo di pizzo.", "question": "Come si sentiva la principessa nella sua nuova casa?", "answer": "Felice.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Di l\u00ec a pochi giorni venne a sapere che era in programma una grande caccia e che il principe avrebbe lasciato il palazzo molto presto al mattino, in modo che la moglie sarebbe rimasta sola tutto il giorno. Era un'occasione da non perdere e, portando con s\u00e9 la figlia, sal\u00ec a palazzo, dove non era mai stata prima. La principessa era troppo felice nella sua nuova casa per ricordare tutto quello che aveva sofferto in quella vecchia, e li accolse entrambi con gioia, regalando loro tante belle cose da portare con s\u00e9. Alla fine le port\u00f2 sulla riva per vedere una barca da diporto che il marito aveva fatto costruire per lei; e qui la donna, cogliendo l'occasione, sgattaiol\u00f2 dolcemente dietro la ragazza e la spinse gi\u00f9 dalla roccia su cui si trovava, nell'acqua profonda, dove affond\u00f2 all'istante sul fondo. Poi allacci\u00f2 la maschera alla figlia, le stese sulle spalle il mantello di velluto che la principessa aveva lasciato cadere e infine le sistem\u00f2 sul capo un velo di pizzo.", "question": "Che cosa fece la donna alla principessa sulla riva del mare?", "answer": "Si mise alle spalle della ragazza e la spinse gi\u00f9 dalla roccia su cui si trovava, nell'acqua profonda.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Il suo piano era questo. Nella citt\u00e0 in cui aveva vissuto prima di sposarsi c'era una vecchia strega, che aveva pi\u00f9 abilit\u00e0 nella magia di qualsiasi altra strega che conoscesse. Sarebbe andata da questa strega e l'avrebbe pregata di farle una maschera con il volto della figliastra, e una volta avuta la maschera il resto sarebbe stato facile. Disse a sua figlia cosa intendeva fare e, sebbene la figlia potesse solo dire \"sporche creature\", annu\u00ec, sorrise e sembr\u00f2 ben contenta. Appoggia la guancia sulla mano, come se stessi soffrendo, quando il principe torner\u00e0\", disse la madre, \"e stai attenta a non parlare, qualunque cosa tu faccia. Torner\u00f2 dalla strega e vedr\u00f2 se riuscir\u00e0 a togliere l'incantesimo che ti hanno fatto quegli orribili uccelli. Perch\u00e9 non ci ho pensato prima?\". Non appena il principe entr\u00f2 nel palazzo, si affrett\u00f2 a raggiungere gli appartamenti della principessa, dove la trov\u00f2 distesa sul divano, apparentemente molto sofferente. \"Mia carissima moglie, cosa ti succede?\", grid\u00f2, inginocchiandosi accanto a lei e cercando di prenderle la mano; ma lei gliela strapp\u00f2 e indicando la guancia mormor\u00f2 qualcosa che non riusc\u00ec a cogliere. Cosa c'\u00e8? Dimmi! Il dolore \u00e8 forte? Quando \u00e8 iniziato? Devo mandare a chiamare le vostre dame per fare il bagno?\", chiese il principe, riversando queste e una dozzina di altre domande, alle quali la ragazza si limit\u00f2 a scuotere la testa. Ma non posso lasciarti cos\u00ec\", continu\u00f2, alzandosi, \"devo chiamare tutti i medici di corte per applicare balsami lenitivi alla zona dolorante!\". E mentre parlava scatt\u00f2 in piedi per andare a cercarli, una volta avvicinatasi a lei il trucco sarebbe stato subito scoperto, che dimentic\u00f2 il consiglio della madre di non parlare, e dimentic\u00f2 persino l'incantesimo che le era stato imposto, e afferrando la tunica del principe, grid\u00f2 con toni di supplica: \"Sporche creature!\".", "question": "Perch\u00e9 la madre aveva detto alla figlia di non parlare?", "answer": "La figlia poteva solo dire \"sporche creature\".", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Il mattino seguente si rec\u00f2 nella stanza della falsa sposa, ma le sue dame gli dissero che non avrebbe parlato n\u00e9 si sarebbe alzata, pur mangiando tutto ci\u00f2 che le avevano preparato. Il principe era molto perplesso su quale potesse essere il suo problema, perch\u00e9 naturalmente non riusciva a capire che si aspettava che la madre tornasse ogni momento per togliere l'incantesimo che le colombe avevano fatto su di lei, e nel frattempo aveva paura di parlare per non tradirsi. Alla fine decise di convocare tutti i medici di corte; non le disse cosa stava per fare, per non peggiorare la situazione, ma and\u00f2 lui stesso e preg\u00f2 le quattro dotte sanguisughe legate alla persona del re di seguirlo negli appartamenti della principessa. Purtroppo, quando entrarono, la principessa si infuri\u00f2 a tal punto alla loro vista che si dimentic\u00f2 delle colombe e grid\u00f2: \"Sporche creature! Sporche creature!\", cosa che offese a tal punto i medici che lasciarono subito la stanza, senza che il principe potesse dire nulla per convincerli a restare. Cerc\u00f2 allora di persuadere la moglie a mandare loro un messaggio di scusa per la sua maleducazione, ma lei non disse una parola.", "question": "Cosa fecero i medici dopo che la principessa li sgrid\u00f2?", "answer": "Lasciarono subito la stanza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Era quasi mezzanotte quando torn\u00f2 al palazzo, ma, invece di entrare, scese sulla riva e si nascose dietro una roccia. Non l'aveva ancora fatto quando la ragazza usc\u00ec dal mare e allung\u00f2 le braccia verso la finestra. In un attimo il principe le afferr\u00f2 la mano e, sebbene lei si dimenasse spaventata per raggiungere l'acqua - poich\u00e9 a sua volta aveva subito un incantesimo -, la tenne stretta. Sei mia moglie e non ti lascer\u00f2 mai andare\", disse. Ma le parole erano appena uscite dalla sua bocca quando si accorse che era una lepre quella che teneva per una zampa. Poi la lepre si trasform\u00f2 in un pesce, e il pesce in un uccello, e l'uccello in un viscido serpente guizzante. Questa volta la mano del principe si apr\u00ec quasi da sola, ma con un forte sforzo tenne le dita chiuse e sguainando la spada tagli\u00f2 la testa del serpente, quando l'incantesimo fu spezzato e la ragazza si trov\u00f2 davanti a lui come l'aveva vista la prima volta, con la corona di fiori sul capo e gli uccelli che cantavano di gioia. La mattina seguente la matrigna arriv\u00f2 a palazzo con un unguento che la vecchia strega le aveva dato da mettere sulla lingua della figlia, che avrebbe spezzato l'incantesimo della colomba, se la legittima sposa fosse stata davvero annegata nel mare; in caso contrario, sarebbe stato inutile. La madre le assicur\u00f2 di aver visto la figliastra affondare e che non temeva che sarebbe mai tornata a galla; ma, per essere del tutto sicura, la vecchia avrebbe potuto stregare la ragazza; e cos\u00ec fece. Dopodich\u00e9 la perfida matrigna viaggi\u00f2 tutta la notte per arrivare al palazzo il prima possibile e si diresse direttamente nella stanza della figlia. \"L'ho presa! Ce l'ho fatta!\", grid\u00f2 trionfante e pose l'unguento sulla lingua della figlia. Ora che ne dici?\" chiese orgogliosa. \"Sporche creature! Sporche creature!\" rispose la figlia; e la madre si strinse le mani e pianse, perch\u00e9 sapeva che tutti i suoi piani erano falliti. In quel momento entr\u00f2 il principe con la sua vera moglie. Meritavate entrambi la morte\", disse, \"e se fosse toccata a me, l'avreste avuta. Ma la principessa mi ha pregato di risparmiarvi la vita, quindi sarete messi su una nave e portati su un'isola deserta, dove resterete fino alla morte\". Allora la nave fu preparata, la donna malvagia e sua figlia vi furono messe dentro e la nave salp\u00f2 e non si seppe pi\u00f9 nulla di loro. Ma il principe e sua moglie vissero insieme a lungo e felicemente e governarono bene il loro popolo.", "question": "Perch\u00e9 l'unguento della strega non funzion\u00f2?", "answer": "La sposa legittima non era davvero annegata nel mare.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Ma la moglie rispose: \"Se vostra figlia \u00e8 gi\u00e0 bagnata, a maggior ragione dovrebbe andare a prendere la scure. Inoltre, \u00e8 una ragazza molto forte e un po' di pioggia non le far\u00e0 male, mentre mia figlia si prenderebbe sicuramente un brutto raffreddore\". Per lunga esperienza l'uomo sapeva che non c'era pi\u00f9 nulla da dire e con un sospiro disse alla povera ragazza che doveva tornare nella foresta a prendere l'ascia. \u00c8 una brava ragazza\", disse uno; \"ero davvero troppo debole per allungare un'ala prima che arrivasse. Vorrei fare qualcosa per dimostrarle la mia gratitudine\". Beh, diamole una corona di fiori che non svanir\u00e0 mai finch\u00e9 la porter\u00e0\", esclam\u00f2 un altro. E facciamo sedere tra i fiori gli uccellini pi\u00f9 piccoli del mondo che cantano\", replic\u00f2 il terzo. S\u00ec, andr\u00e0 benissimo\", disse il primo. E quando la ragazza entr\u00f2 nella sua casetta, aveva una corona di boccioli di rosa sul capo e una folla di uccellini che cantavano senza farsi vedere. Il padre, che era seduto accanto al fuoco, pens\u00f2 che, nonostante i vestiti sporchi di fango, non aveva mai visto sua figlia cos\u00ec bella; ma la matrigna e l'altra ragazza si scatenarono d'invidia. \"Cosa c'\u00e8 che non va?\", chiesero assonnati gli uccelli. Questo \u00e8 il nostro segreto\", risposero le colombe. Nel frattempo la ragazza era arrivata a casa pi\u00f9 arrabbiata che mai; ma non appena la madre la sent\u00ec sollevare il chiavistello della porta, corse fuori ad ascoltare le sue avventure. Ebbene, hai preso la corona di fiori?\", grid\u00f2. \"Sporche creature!\" rispose la figlia. Non parlarmi cos\u00ec! Cosa vuoi dire?\" chiese ancora la madre. \"Sporche creature!\" ripet\u00e9 la figlia, senza riuscire a dire altro. Allora la donna si accorse che qualcosa di malvagio l'aveva colpita e si rivolse con rabbia alla figliastra. \"Tu sei la causa di tutto questo, lo so\", grid\u00f2; e quando il padre fu fuori dai piedi, prese un bastone e picchi\u00f2 la ragazza finch\u00e9 non url\u00f2 di dolore e and\u00f2 a letto singhiozzando. Se la vita della povera ragazza era gi\u00e0 stata miserabile prima, ora era dieci volte peggiore, perch\u00e9 nel momento in cui il padre voltava le spalle, gli altri la prendevano in giro e la tormentavano dalla mattina alla sera; e la loro furia era accresciuta dalla vista della sua corona di fiori, che le colombe avevano rimesso sul suo capo. Il giorno successivo al matrimonio, la sposa invi\u00f2 un messaggero che portava dei bei regali al padre e gli comunicava la fortuna che le era capitata. Come si pu\u00f2 immaginare, la matrigna e la figlia erano cos\u00ec piene d'invidia che si ammalarono e dovettero mettersi a letto, e a nessuno sarebbe dispiaciuto se non si fossero pi\u00f9 rialzate; ma ci\u00f2 non accadde. Alla fine, per\u00f2, cominciarono a sentirsi meglio, perch\u00e9 la madre invent\u00f2 un piano per vendicarsi della ragazza che non le aveva mai fatto del male. Tutto and\u00f2 esattamente come la donna aveva sperato. Con l'aiuto del suo specchio magico, la strega vide la nuova principessa camminare nei suoi giardini con un vestito di seta verde e in pochi minuti aveva prodotto una maschera cos\u00ec simile a lei che ben pochi avrebbero potuto distinguerla. Tuttavia, consigli\u00f2 alla donna che quando sua figlia l'avrebbe indossata per la prima volta - e questo, naturalmente, era ci\u00f2 che intendeva fare - avrebbe fatto meglio a fingere di avere mal di denti e a coprirsi la testa con un velo di pizzo. La donna la ringrazi\u00f2, la pag\u00f2 bene e torn\u00f2 alla sua capanna, portando la maschera sotto il mantello. Di l\u00ec a pochi giorni venne a sapere che era in programma una grande caccia e che il principe avrebbe lasciato il palazzo molto presto al mattino, in modo che la moglie sarebbe rimasta sola tutto il giorno. Era un'occasione da non perdere e, portando con s\u00e9 la figlia, sal\u00ec a palazzo, dove non era mai stata prima. La principessa era troppo felice nella sua nuova casa per ricordare tutto quello che aveva sofferto in quella vecchia, e le accolse entrambe con gioia, regalando loro tante belle cose da portare con s\u00e9. Alla fine le port\u00f2 sulla riva per vedere una barca da diporto che il marito aveva fatto costruire per lei; e qui la donna, cogliendo l'occasione, sgattaiol\u00f2 dolcemente dietro la ragazza e la spinse gi\u00f9 dalla roccia su cui si trovava, nell'acqua profonda, dove affond\u00f2 all'istante sul fondo. Poi allacci\u00f2 la maschera alla figlia, le stese sulle spalle il mantello di velluto che la principessa aveva lasciato cadere e infine le sistem\u00f2 sul capo un velo di pizzo.", "question": "Come trattarono la moglie e la figlia della moglie la figlia dell'uomo?", "answer": "Male.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "enchanted-wreath-story", "story_section": "Era quasi mezzanotte quando torn\u00f2 al palazzo, ma, invece di entrare, scese sulla riva e si nascose dietro una roccia. Non l'aveva ancora fatto quando la ragazza usc\u00ec dal mare e allung\u00f2 le braccia verso la finestra. In un attimo il principe le afferr\u00f2 la mano e, sebbene lei si dimenasse spaventata per raggiungere l'acqua - poich\u00e9 a sua volta aveva subito un incantesimo -, la tenne stretta. Sei mia moglie e non ti lascer\u00f2 mai andare\", disse. Ma le parole erano appena uscite dalla sua bocca quando si accorse che era una lepre quella che teneva per una zampa. Poi la lepre si trasform\u00f2 in un pesce, e il pesce in un uccello, e l'uccello in un viscido serpente guizzante. Questa volta la mano del principe stava per aprirsi da sola, ma con un forte sforzo tenne le dita chiuse e sguainando la spada tagli\u00f2 la testa del serpente, quando l'incantesimo fu spezzato e la ragazza si trov\u00f2 davanti a lui come l'aveva vista la prima volta, con la corona di fiori sul capo e gli uccelli che cantavano di gioia.", "question": "Come fece il principe a spezzare la maledizione sulla principessa?", "answer": "Tagliando la testa al serpente.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "C'era una volta un mulino in cui era impossibile macinare la farina, perch\u00e9 vi accadevano sempre cose strane. Ma c'era una povera donna che una sera aveva urgente bisogno di un po' di cibo e chiese se non le avrebbero permesso di macinare un po' di farina durante la notte. \"Per l'amor del cielo\", disse il proprietario del mulino, \"\u00e8 assolutamente impossibile! Ci sono gi\u00e0 abbastanza fantasmi nel mulino\". Ma la donna disse che doveva macinare un po', perch\u00e9 in casa non aveva un pizzico di farina con cui fare la poltiglia e non c'era nulla da mangiare per i suoi figli. Cos\u00ec alla fine le permise di andare al mulino di notte e di macinare un po' di farina. Quando arriv\u00f2, accese il fuoco sotto un grosso barile di catrame che si trovava l\u00ec; mise in moto il mulino, si sedette accanto al fuoco e cominci\u00f2 a lavorare a maglia. Dopo un po' entr\u00f2 una ragazza che le fece un cenno. \"Buonasera!\", disse alla donna. \"Buonasera!\", rispose la donna, che rimase al suo posto e continu\u00f2 a sferruzzare. Ma poi la ragazza che era entrata cominci\u00f2 a smontare il fuoco sul focolare. La donna lo riaccese.", "question": "Perch\u00e9 era impossibile macinare la farina nel mulino?", "answer": "Continuavano ad accadere cose strane.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "C'era una volta un mulino in cui era impossibile macinare la farina, perch\u00e9 vi accadevano sempre cose strane. Ma c'era una povera donna che una sera aveva urgente bisogno di un po' di cibo e chiese se non le avrebbero permesso di macinare un po' di farina durante la notte. \"Per l'amor del cielo\", disse il proprietario del mulino, \"\u00e8 assolutamente impossibile! Ci sono gi\u00e0 abbastanza fantasmi nel mulino\". Ma la donna disse che doveva macinare un po', perch\u00e9 in casa non aveva un pizzico di farina con cui fare la poltiglia e non c'era nulla da mangiare per i suoi figli. Cos\u00ec alla fine le permise di andare al mulino di notte e di macinare un po' di farina. Quando arriv\u00f2, accese il fuoco sotto un grosso barile di catrame che si trovava l\u00ec; mise in moto il mulino, si sedette accanto al fuoco e cominci\u00f2 a lavorare a maglia. Dopo un po' entr\u00f2 una ragazza che le fece un cenno. \"Buonasera!\", disse alla donna. \"Buonasera!\", rispose la donna, che rimase al suo posto e continu\u00f2 a sferruzzare. Ma poi la ragazza che era entrata cominci\u00f2 a smontare il fuoco sul focolare. La donna lo riaccese.", "question": "Cosa fece la povera donna che una sera aveva urgente bisogno di un piccolo pasto?", "answer": "Chiese se non le avrebbero permesso di macinare un po' di farina durante la notte.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "C'era una volta un mulino in cui era impossibile macinare la farina, perch\u00e9 vi accadevano sempre cose strane. Ma c'era una povera donna che una sera aveva urgente bisogno di un po' di cibo e chiese se non le avrebbero permesso di macinare un po' di farina durante la notte. \"Per l'amor del cielo\", disse il proprietario del mulino, \"\u00e8 assolutamente impossibile! Ci sono gi\u00e0 abbastanza fantasmi nel mulino\". Ma la donna disse che doveva macinare un po', perch\u00e9 in casa non aveva un pizzico di farina con cui fare la poltiglia e non c'era nulla da mangiare per i suoi figli. Cos\u00ec alla fine le permise di andare al mulino di notte e di macinare un po' di farina. Quando arriv\u00f2, accese il fuoco sotto un grosso barile di catrame che si trovava l\u00ec; mise in moto il mulino, si sedette accanto al fuoco e cominci\u00f2 a lavorare a maglia. Dopo un po' entr\u00f2 una ragazza che le fece un cenno. \"Buonasera!\", disse alla donna. \"Buonasera!\", rispose la donna, che rimase al suo posto e continu\u00f2 a sferruzzare. Ma poi la ragazza che era entrata cominci\u00f2 a smontare il fuoco sul focolare. La donna lo riaccese.", "question": "Perch\u00e9 il proprietario del mulino pensava che fosse impossibile per la donna macinare la farina?", "answer": "Ci sono gi\u00e0 abbastanza fantasmi nel mulino.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "C'era una volta un mulino in cui era impossibile macinare la farina, perch\u00e9 vi accadevano sempre cose strane. Ma c'era una povera donna che una sera aveva urgente bisogno di un po' di cibo e chiese se non le avrebbero permesso di macinare un po' di farina durante la notte. \"Per l'amor del cielo\", disse il proprietario del mulino, \"\u00e8 assolutamente impossibile! Ci sono gi\u00e0 abbastanza fantasmi nel mulino\". Ma la donna disse che doveva macinare un po', perch\u00e9 in casa non aveva un pizzico di farina con cui fare la poltiglia e non c'era nulla da mangiare per i suoi figli. Cos\u00ec alla fine le permise di andare al mulino di notte e di macinare un po' di farina. Quando arriv\u00f2, accese il fuoco sotto un grosso barile di catrame che si trovava l\u00ec; mise in moto il mulino, si sedette accanto al fuoco e cominci\u00f2 a lavorare a maglia. Dopo un po' entr\u00f2 una ragazza che le fece un cenno. \"Buonasera!\", disse alla donna. \"Buonasera!\", rispose la donna, che rimase al suo posto e continu\u00f2 a sferruzzare. Ma poi la ragazza che era entrata cominci\u00f2 a smontare il fuoco sul focolare. La donna lo riaccese.", "question": "Cosa non aveva la donna?", "answer": "Un pizzico di farina in casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "C'era una volta un mulino in cui era impossibile macinare la farina, perch\u00e9 vi accadevano sempre cose strane. Ma c'era una povera donna che una sera aveva urgente bisogno di un po' di cibo e chiese se non le avrebbero permesso di macinare un po' di farina durante la notte. \"Per l'amor del cielo\", disse il proprietario del mulino, \"\u00e8 assolutamente impossibile! Ci sono gi\u00e0 abbastanza fantasmi nel mulino\". Ma la donna disse che doveva macinare un po', perch\u00e9 in casa non aveva un pizzico di farina con cui fare la poltiglia e non c'era nulla da mangiare per i suoi figli. Cos\u00ec alla fine le permise di andare al mulino di notte e di macinare un po' di farina. Quando arriv\u00f2, accese il fuoco sotto un grosso barile di catrame che si trovava l\u00ec; mise in moto il mulino, si sedette accanto al fuoco e cominci\u00f2 a lavorare a maglia. Dopo un po' entr\u00f2 una ragazza che le fece un cenno. \"Buonasera!\", disse alla donna. \"Buonasera!\", rispose la donna, che rimase al suo posto e continu\u00f2 a sferruzzare. Ma poi la ragazza che era entrata cominci\u00f2 a smontare il fuoco sul focolare. La donna lo riaccese.", "question": "Cosa fece la donna quando entr\u00f2 nel mulino?", "answer": "Accese il fuoco sotto un grosso barile di catrame, mise in moto il mulino, si sedette accanto al fuoco e cominci\u00f2 a lavorare a maglia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "C'era una volta un mulino in cui era impossibile macinare la farina, perch\u00e9 vi accadevano sempre cose strane. Ma c'era una povera donna che una sera aveva urgente bisogno di un po' di cibo e chiese se non le avrebbero permesso di macinare un po' di farina durante la notte. \"Per l'amor del cielo\", disse il proprietario del mulino, \"\u00e8 assolutamente impossibile! Ci sono gi\u00e0 abbastanza fantasmi nel mulino\". Ma la donna disse che doveva macinare un po', perch\u00e9 in casa non aveva un pizzico di farina con cui fare la poltiglia e non c'era nulla da mangiare per i suoi figli. Cos\u00ec alla fine le permise di andare al mulino di notte e di macinare un po' di farina. Quando arriv\u00f2, accese il fuoco sotto un grosso barile di catrame che si trovava l\u00ec; mise in moto il mulino, si sedette accanto al fuoco e cominci\u00f2 a lavorare a maglia. Dopo un po' entr\u00f2 una ragazza che le fece un cenno. \"Buonasera!\", disse alla donna. \"Buonasera!\", rispose la donna, che rimase al suo posto e continu\u00f2 a sferruzzare. Ma poi la ragazza che era entrata cominci\u00f2 a smontare il fuoco sul focolare. La donna lo riaccese.", "question": "Chi entr\u00f2 dopo un po' di tempo?", "answer": "Una ragazza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "C'era una volta un mulino in cui era impossibile macinare la farina, perch\u00e9 vi accadevano sempre cose strane. Ma c'era una povera donna che una sera aveva urgente bisogno di un po' di cibo e chiese se non le avrebbero permesso di macinare un po' di farina durante la notte. \"Per l'amor del cielo\", disse il proprietario del mulino, \"\u00e8 assolutamente impossibile! Ci sono gi\u00e0 abbastanza fantasmi nel mulino\". Ma la donna disse che doveva macinare un po', perch\u00e9 in casa non aveva un pizzico di farina con cui fare la poltiglia e non c'era nulla da mangiare per i suoi figli. Cos\u00ec alla fine le permise di andare al mulino di notte e di macinare un po' di farina. Quando arriv\u00f2, accese il fuoco sotto un grosso barile di catrame che si trovava l\u00ec; mise in moto il mulino, si sedette accanto al fuoco e cominci\u00f2 a lavorare a maglia. Dopo un po' entr\u00f2 una ragazza che le fece un cenno. \"Buonasera!\", disse alla donna. \"Buonasera!\", rispose la donna, che rimase al suo posto e continu\u00f2 a sferruzzare. Ma poi la ragazza che era entrata cominci\u00f2 a smontare il fuoco sul focolare. La donna lo riaccese.", "question": "Cosa fece la donna dopo aver salutato la ragazza?", "answer": "Rimase al suo posto e continu\u00f2 a lavorare a maglia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "C'era una volta un mulino in cui era impossibile macinare la farina, perch\u00e9 vi accadevano sempre cose strane. Ma c'era una povera donna che una sera aveva urgente bisogno di un po' di cibo e chiese se non le avrebbero permesso di macinare un po' di farina durante la notte. \"Per l'amor del cielo\", disse il proprietario del mulino, \"\u00e8 assolutamente impossibile! Ci sono gi\u00e0 abbastanza fantasmi nel mulino\". Ma la donna disse che doveva macinare un po', perch\u00e9 in casa non aveva un pizzico di farina con cui fare la poltiglia e non c'era nulla da mangiare per i suoi figli. Cos\u00ec alla fine le permise di andare al mulino di notte e di macinare un po' di farina. Quando arriv\u00f2, accese il fuoco sotto un grosso barile di catrame che si trovava l\u00ec; mise in moto il mulino, si sedette accanto al fuoco e cominci\u00f2 a lavorare a maglia. Dopo un po' entr\u00f2 una ragazza che le fece un cenno. \"Buonasera!\", disse alla donna. \"Buonasera!\", rispose la donna, che rimase al suo posto e continu\u00f2 a sferruzzare. Ma poi la ragazza che era entrata cominci\u00f2 a smontare il fuoco sul focolare. La donna lo riaccese.", "question": "Cosa accadde dopo che la ragazza smont\u00f2 il fuoco sul focolare?", "answer": "La donna lo riaccese.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "\"Come ti chiami?\", chiese la ragazza dal sottosuolo. \"S\u00e9 \u00e8 il mio nome\", rispose la donna. Alla ragazza sembr\u00f2 un nome curioso e ricominci\u00f2 a smontare il fuoco. Allora la donna si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a rimproverare, e ricostru\u00ec tutto. Andarono avanti cos\u00ec per un bel po'; ma alla fine, mentre stavano smontando e ricostruendo il fuoco, la donna rovesci\u00f2 il barile di catrame sulla ragazza da sottoterra. Allora quest'ultima url\u00f2 e corse via, gridando: \"Padre, padre! Mi ha bruciato il mio corpo!\". \"Sciocchezze, se \u00e8 stata lei a farlo, allora deve soffrire per questo!\", fu la risposta da sotto la collina.", "question": "Come si sent\u00ec la donna quando la ragazza cominci\u00f2 a smontare il fuoco?", "answer": "Arrabbiata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "\"Come ti chiami?\", chiese la ragazza dal sottosuolo. \"S\u00e9 \u00e8 il mio nome\", rispose la donna. Alla ragazza sembr\u00f2 un nome curioso e ricominci\u00f2 a smontare il fuoco. Allora la donna si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a rimproverare, e ricostru\u00ec tutto. Andarono avanti cos\u00ec per un bel po'; ma alla fine, mentre stavano smontando e ricostruendo il fuoco, la donna rovesci\u00f2 il barile di catrame sulla ragazza da sottoterra. Allora quest'ultima url\u00f2 e corse via, gridando: \"Padre, padre! Mi ha bruciato il mio corpo!\". \"Sciocchezze, se \u00e8 stata lei a farlo, allora deve soffrire per questo!\", fu la risposta da sotto la collina.", "question": "Come disse la donna che si chiamava?", "answer": "S\u00e9.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "\"Come ti chiami?\", chiese la ragazza dal sottosuolo. \"S\u00e9 \u00e8 il mio nome\", rispose la donna. Alla ragazza sembr\u00f2 un nome curioso e ricominci\u00f2 a smontare il fuoco. Allora la donna si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a rimproverare, e ricostru\u00ec tutto. Andarono avanti cos\u00ec per un bel po'; ma alla fine, mentre stavano smontando e ricostruendo il fuoco, la donna rovesci\u00f2 il barile di catrame sulla ragazza da sottoterra. Allora quest'ultima url\u00f2 e corse via, gridando: \"Padre, padre! Mi ha bruciato il mio corpo!\". \"Sciocchezze, se \u00e8 stata lei a farlo, allora deve soffrire per questo!\", fu la risposta da sotto la collina.", "question": "Cosa prov\u00f2 la ragazza per il nome della donna?", "answer": "Curiosa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "\"Come ti chiami?\", chiese la ragazza dal sottosuolo. \"S\u00e9 \u00e8 il mio nome\", rispose la donna. Alla ragazza sembr\u00f2 un nome curioso e ricominci\u00f2 a smontare il fuoco. Allora la donna si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a rimproverare, e ricostru\u00ec tutto. Andarono avanti cos\u00ec per un bel po'; ma alla fine, mentre stavano smontando e ricostruendo il fuoco, la donna rovesci\u00f2 il barile di catrame sulla ragazza da sottoterra. Allora quest'ultima url\u00f2 e corse via, gridando: \"Padre, padre! Mi ha bruciato il mio corpo!\". \"Sciocchezze, se \u00e8 stata lei a farlo, allora deve soffrire per questo!\", fu la risposta da sotto la collina.", "question": "Che cosa ha fatto la donna alla ragazza?", "answer": "Ha rovesciato il barile di catrame sulla ragazza da sottoterra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "\"Come ti chiami?\", chiese la ragazza dal sottosuolo. \"S\u00e9 \u00e8 il mio nome\", rispose la donna. Alla ragazza sembr\u00f2 un nome curioso e ricominci\u00f2 a smontare il fuoco. Allora la donna si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a rimproverare, e ricostru\u00ec tutto. Andarono avanti cos\u00ec per un bel po'; ma alla fine, mentre stavano smontando e ricostruendo il fuoco, la donna rovesci\u00f2 il barile di catrame sulla ragazza da sottoterra. Allora quest'ultima url\u00f2 e corse via, gridando: \"Padre, padre! Mi ha bruciato il mio corpo!\". \"Sciocchezze, se \u00e8 stata lei a farlo, allora deve soffrire per questo!\", fu la risposta da sotto la collina.", "question": "Cosa accadde dopo che la donna rovesci\u00f2 il barile di catrame sulla ragazza?", "answer": "La ragazza url\u00f2 e corse via piangendo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "\"Come ti chiami?\", chiese la ragazza dal sottosuolo. \"S\u00e9 \u00e8 il mio nome\", rispose la donna. Alla ragazza sembr\u00f2 un nome curioso e ricominci\u00f2 a smontare il fuoco. Allora la donna si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a rimproverare, e ricostru\u00ec tutto. Andarono avanti cos\u00ec per un bel po'; ma alla fine, mentre stavano smontando e ricostruendo il fuoco, la donna rovesci\u00f2 il barile di catrame sulla ragazza da sottoterra. Allora quest'ultima url\u00f2 e corse via, gridando: \"Padre, padre! Mi ha bruciato il mio corpo!\". \"Sciocchezze, se \u00e8 stata lei a farlo, allora deve soffrire per questo!\", fu la risposta da sotto la collina.", "question": "Chi pensava che il padre della ragazza avesse bruciato la ragazza?", "answer": "La ragazza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "self-did-it-story", "story_section": "\"Come ti chiami?\", chiese la ragazza dal sottosuolo. \"S\u00e9 \u00e8 il mio nome\", rispose la donna. Alla ragazza sembr\u00f2 un nome curioso e ricominci\u00f2 a smontare il fuoco. Allora la donna si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a rimproverare, e ricostru\u00ec tutto. Andarono avanti cos\u00ec per un bel po'; ma alla fine, mentre stavano smontando e ricostruendo il fuoco, la donna rovesci\u00f2 il barile di catrame sulla ragazza da sottoterra. Allora quest'ultima url\u00f2 e corse via, gridando: \"Padre, padre! Mi ha bruciato il mio corpo!\". \"Sciocchezze, se \u00e8 stata lei a farlo, allora deve soffrire per questo!\", fu la risposta da sotto la collina.", "question": "Perch\u00e9 il padre della ragazza pensava che la ragazza si fosse bruciata?", "answer": "La donna disse alla ragazza che si chiamava Self.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "C'era una volta una povera donna che viveva in una misera capanna lontano dal villaggio. Aveva poco da mordere e meno da bruciare, cos\u00ec mand\u00f2 il suo bambino nella foresta a raccogliere legna. Egli salt\u00f2 e salt\u00f2, e salt\u00f2 e salt\u00f2, per riscaldarsi, perch\u00e9 era una fredda e grigia giornata autunnale, e ogni volta che raccoglieva una radice o un ramo da aggiungere al suo fagotto, doveva sbattere le braccia contro le spalle, perch\u00e9 il freddo rendeva le sue mani rosse come i cespugli di mirtilli su cui camminava. Quando ebbe riempito il carretto e stava tornando a casa, attravers\u00f2 un campo di stoppie. L\u00ec vide una pietra bianca e frastagliata. \"Oh, povero vecchio sasso, come sei bianco e pallido! Devi essere terribilmente congelato!\", disse il ragazzo; si tolse la giacca e la pos\u00f2 sulla pietra. Quando torn\u00f2 a casa con la legna, sua madre gli chiese come mai andasse in giro in maniche di camicia nel freddo autunnale. Lui le disse che aveva visto una vecchia pietra frastagliata, bianca e pallida per il gelo, e che le aveva dato la sua giacca. \"Stupido\", disse la donna, \"pensi che una pietra possa congelare? E anche se avesse tremato per il gelo, la carit\u00e0 comincia a casa. I tuoi vestiti costano gi\u00e0 abbastanza cos\u00ec, anche se non li appendi alle pietre del campo!\" E con questo guid\u00f2 di nuovo il ragazzo a prendere la sua giacca. Quando arriv\u00f2 alla pietra, questa si era girata e si era sollevata da terra da un lato.", "question": "Dove viveva la povera donna?", "answer": "In una misera capanna lontana dal villaggio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "C'era una volta una povera donna che viveva in una misera capanna lontano dal villaggio. Aveva poco da mordere e meno da bruciare, cos\u00ec mand\u00f2 il suo bambino nella foresta a raccogliere legna. Egli salt\u00f2 e salt\u00f2, e salt\u00f2 e salt\u00f2, per riscaldarsi, perch\u00e9 era una fredda e grigia giornata autunnale, e ogni volta che raccoglieva una radice o un ramo da aggiungere al suo fagotto, doveva sbattere le braccia contro le spalle, perch\u00e9 il freddo rendeva le sue mani rosse come i cespugli di mirtilli su cui camminava. Quando ebbe riempito il carretto e stava tornando a casa, attravers\u00f2 un campo di stoppie. L\u00ec vide una pietra bianca e frastagliata. \"Oh, povero vecchio sasso, come sei bianco e pallido! Devi essere terribilmente congelato!\", disse il ragazzo; si tolse la giacca e la pos\u00f2 sulla pietra. Quando torn\u00f2 a casa con la legna, sua madre gli chiese come mai andasse in giro in maniche di camicia nel freddo autunnale. Lui le disse che aveva visto una vecchia pietra frastagliata, bianca e pallida per il gelo, e che le aveva dato la sua giacca. \"Stupido\", disse la donna, \"pensi che una pietra possa congelare? E anche se avesse tremato per il gelo, la carit\u00e0 comincia a casa. I tuoi vestiti costano gi\u00e0 abbastanza cos\u00ec, anche se non li appendi alle pietre del campo!\" E con questo guid\u00f2 di nuovo il ragazzo a prendere la sua giacca. Quando arriv\u00f2 alla pietra, questa si era girata e si era sollevata da terra da un lato.", "question": "Perch\u00e9 la donna aveva poco da mordere e meno da bruciare?", "answer": "Era una donna povera.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "C'era una volta una povera donna che viveva in una misera capanna lontano dal villaggio. Aveva poco da mordere e meno da bruciare, cos\u00ec mand\u00f2 il suo bambino nella foresta a raccogliere legna. Egli salt\u00f2 e salt\u00f2, e salt\u00f2 e salt\u00f2, per riscaldarsi, perch\u00e9 era una fredda e grigia giornata autunnale, e ogni volta che raccoglieva una radice o un ramo da aggiungere al suo fagotto, doveva sbattere le braccia contro le spalle, perch\u00e9 il freddo rendeva le sue mani rosse come i cespugli di mirtilli su cui camminava. Quando ebbe riempito il carretto e stava tornando a casa, attravers\u00f2 un campo di stoppie. L\u00ec vide una pietra bianca e frastagliata. \"Oh, povero vecchio sasso, come sei bianco e pallido! Devi essere terribilmente congelato!\", disse il ragazzo; si tolse la giacca e la pos\u00f2 sulla pietra. Quando torn\u00f2 a casa con la legna, sua madre gli chiese come mai andasse in giro in maniche di camicia nel freddo autunnale. Lui le disse che aveva visto una vecchia pietra frastagliata, bianca e pallida per il gelo, e che le aveva dato la sua giacca. \"Stupido\", disse la donna, \"pensi che una pietra possa congelare? E anche se avesse tremato per il gelo, la carit\u00e0 comincia a casa. I tuoi vestiti costano gi\u00e0 abbastanza cos\u00ec, anche se non li appendi alle pietre del campo!\" E con questo guid\u00f2 di nuovo il ragazzo a prendere la sua giacca. Quando arriv\u00f2 alla pietra, questa si era girata e si era sollevata da terra da un lato.", "question": "Chi mand\u00f2 la donna a raccogliere la legna?", "answer": "Il suo bambino.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "C'era una volta una povera donna che viveva in una misera capanna lontano dal villaggio. Aveva poco da mordere e meno da bruciare, cos\u00ec mand\u00f2 il suo bambino nella foresta a raccogliere legna. Egli salt\u00f2 e salt\u00f2, e salt\u00f2 e salt\u00f2, per riscaldarsi, perch\u00e9 era una fredda e grigia giornata autunnale, e ogni volta che raccoglieva una radice o un ramo da aggiungere al suo fagotto, doveva sbattere le braccia contro le spalle, perch\u00e9 il freddo rendeva le sue mani rosse come i cespugli di mirtilli su cui camminava. Quando ebbe riempito il carretto e stava tornando a casa, attravers\u00f2 un campo di stoppie. L\u00ec vide una pietra bianca e frastagliata. \"Oh, povero vecchio sasso, come sei bianco e pallido! Devi essere terribilmente congelato!\", disse il ragazzo; si tolse la giacca e la pos\u00f2 sulla pietra. Quando torn\u00f2 a casa con la legna, sua madre gli chiese come mai andasse in giro in maniche di camicia nel freddo autunnale. Lui le disse che aveva visto una vecchia pietra frastagliata, bianca e pallida per il gelo, e che le aveva dato la sua giacca. \"Stupido\", disse la donna, \"pensi che una pietra possa congelare? E anche se avesse tremato per il gelo, la carit\u00e0 comincia a casa. I tuoi vestiti costano gi\u00e0 abbastanza cos\u00ec, anche se non li appendi alle pietre del campo!\" E con questo guid\u00f2 di nuovo il ragazzo a prendere la sua giacca. Quando arriv\u00f2 alla pietra, questa si era girata e si era sollevata da terra da un lato.", "question": "Che cosa fece il bambino quando vide la pietra bianca?", "answer": "Si tolse la giacca e la pos\u00f2 sulla pietra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "C'era una volta una povera donna che viveva in una misera capanna lontano dal villaggio. Aveva poco da mordere e meno da bruciare, cos\u00ec mand\u00f2 il suo bambino nella foresta a raccogliere legna. Egli salt\u00f2 e salt\u00f2, e salt\u00f2 e salt\u00f2, per riscaldarsi, perch\u00e9 era una fredda e grigia giornata autunnale, e ogni volta che raccoglieva una radice o un ramo da aggiungere al suo fagotto, doveva sbattere le braccia contro le spalle, perch\u00e9 il freddo rendeva le sue mani rosse come i cespugli di mirtilli su cui camminava. Quando ebbe riempito il carretto e stava tornando a casa, attravers\u00f2 un campo di stoppie. L\u00ec vide una pietra bianca e frastagliata. \"Oh, povero vecchio sasso, come sei bianco e pallido! Devi essere terribilmente congelato!\", disse il ragazzo; si tolse la giacca e la pos\u00f2 sulla pietra. Quando torn\u00f2 a casa con la legna, sua madre gli chiese come mai andasse in giro in maniche di camicia nel freddo autunnale. Lui le disse che aveva visto una vecchia pietra frastagliata, bianca e pallida per il gelo, e che le aveva dato la sua giacca. \"Stupido\", disse la donna, \"pensi che una pietra possa congelare? E anche se avesse tremato per il gelo, la carit\u00e0 comincia a casa. I tuoi vestiti costano gi\u00e0 abbastanza cos\u00ec, anche se non li appendi alle pietre del campo!\" E con questo guid\u00f2 di nuovo il ragazzo a prendere la sua giacca. Quando arriv\u00f2 alla pietra, questa si era girata e si era sollevata da terra da un lato.", "question": "Perch\u00e9 la donna rimand\u00f2 il figlio a prendere la sua giacca?", "answer": "Era sciocco dare la sua giacca alla pietra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "\"S\u00ec, e sono sicuro che \u00e8 perch\u00e9 hai la giacca, poveretto!\", disse il ragazzo. Ma quando guard\u00f2 meglio, sotto la pietra c'era un forziere pieno di monete d'argento brillante. \"Dev'essere denaro rubato\", pens\u00f2 il ragazzo, \"perch\u00e9 nessuno depone sotto le pietre del bosco denaro guadagnato onestamente\". Prese il forziere, lo port\u00f2 fino allo stagno vicino e vi gett\u00f2 l'intero mucchio di denaro. Ma un pezzo da quattro scellini rimase a nuotare sulla superficie dell'acqua. \"Beh, questo \u00e8 onesto, perch\u00e9 tutto ci\u00f2 che \u00e8 onesto galleggia\", disse il ragazzo. E port\u00f2 a casa il pezzo da quattro scellini e la giacca. Raccont\u00f2 a sua madre quello che gli era successo, che il sasso si era girato e che aveva trovato un forziere pieno di monete d'argento e lo aveva gettato nello stagno perch\u00e9 era denaro rubato. \"Ma un pezzo da quattro scellini galleggiava e l'ho portato con me, perch\u00e9 era onesto\", disse il ragazzo. \"Sei uno sciocco\", disse la donna, che era arrabbiatissima, \"se non ci fosse nulla di onesto se non quello che galleggia sull'acqua, ci sarebbe ben poca onest\u00e0 al mondo. E se il denaro fosse stato rubato dieci volte, l'avreste comunque trovato, e la carit\u00e0 comincia a casa. Se aveste tenuto il denaro, avremmo potuto passare il resto della nostra vita in pace e comodit\u00e0. Ma tu sei un cretino e resterai un cretino, e io non voglio pi\u00f9 essere tormentata e oppressa da te. Ora devi andartene e guadagnarti da vivere\".", "question": "Cosa vide il ragazzo sotto la pietra?", "answer": "Un forziere pieno di monete d'argento vivo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "\"S\u00ec, e sono sicuro che \u00e8 perch\u00e9 hai la giacca, poveretto!\", disse il ragazzo. Ma quando guard\u00f2 meglio, sotto la pietra c'era un forziere pieno di monete d'argento brillante. \"Dev'essere denaro rubato\", pens\u00f2 il ragazzo, \"perch\u00e9 nessuno depone sotto le pietre del bosco denaro guadagnato onestamente\". Prese il forziere, lo port\u00f2 fino allo stagno vicino e vi gett\u00f2 l'intero mucchio di denaro. Ma un pezzo da quattro scellini rimase a nuotare sulla superficie dell'acqua. \"Beh, questo \u00e8 onesto, perch\u00e9 tutto ci\u00f2 che \u00e8 onesto galleggia\", disse il ragazzo. E port\u00f2 a casa il pezzo da quattro scellini e la giacca. Raccont\u00f2 a sua madre quello che gli era successo, che il sasso si era girato e che aveva trovato un forziere pieno di monete d'argento e lo aveva gettato nello stagno perch\u00e9 era denaro rubato. \"Ma un pezzo da quattro scellini galleggiava e l'ho portato con me, perch\u00e9 era onesto\", disse il ragazzo. \"Sei uno sciocco\", disse la donna, che era arrabbiatissima, \"se non ci fosse nulla di onesto se non quello che galleggia sull'acqua, ci sarebbe ben poca onest\u00e0 al mondo. E se il denaro fosse stato rubato dieci volte, l'avreste comunque trovato, e la carit\u00e0 comincia a casa. Se aveste tenuto il denaro, avremmo potuto passare il resto della nostra vita in pace e comodit\u00e0. Ma tu sei un cretino e resterai un cretino, e io non voglio pi\u00f9 essere tormentata e oppressa da te. Ora devi andartene e guadagnarti da vivere\".", "question": "Perch\u00e9 il ragazzo tenne il pezzo da quattro scellini?", "answer": "Perch\u00e9 era onesto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "\"S\u00ec, e sono sicuro che \u00e8 perch\u00e9 hai la giacca, poveretto!\", disse il ragazzo. Ma quando guard\u00f2 meglio, sotto la pietra c'era un forziere pieno di monete d'argento brillante. \"Dev'essere denaro rubato\", pens\u00f2 il ragazzo, \"perch\u00e9 nessuno depone sotto le pietre del bosco denaro guadagnato onestamente\". Prese il forziere, lo port\u00f2 fino allo stagno vicino e vi gett\u00f2 l'intero mucchio di denaro. Ma un pezzo da quattro scellini rimase a nuotare sulla superficie dell'acqua. \"Beh, questo \u00e8 onesto, perch\u00e9 tutto ci\u00f2 che \u00e8 onesto galleggia\", disse il ragazzo. E port\u00f2 a casa il pezzo da quattro scellini e la giacca. Raccont\u00f2 a sua madre quello che gli era successo, che il sasso si era girato e che aveva trovato un forziere pieno di monete d'argento e lo aveva gettato nello stagno perch\u00e9 era denaro rubato. \"Ma un pezzo da quattro scellini galleggiava e l'ho portato con me, perch\u00e9 era onesto\", disse il ragazzo. \"Sei uno sciocco\", disse la donna, che era arrabbiatissima, \"se non ci fosse nulla di onesto se non quello che galleggia sull'acqua, ci sarebbe ben poca onest\u00e0 al mondo. E se il denaro fosse stato rubato dieci volte, l'avreste comunque trovato, e la carit\u00e0 comincia a casa. Se aveste tenuto il denaro, avremmo potuto passare il resto della nostra vita in pace e comodit\u00e0. Ma tu sei un cretino e resterai un cretino, e io non voglio pi\u00f9 essere tormentata e oppressa da te. Ora devi andartene e guadagnarti da vivere\".", "question": "Cosa fece la donna perch\u00e9 il ragazzo aveva gettato i soldi nel fiume?", "answer": "Lo cacci\u00f2 via.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "\"S\u00ec, e sono sicuro che \u00e8 perch\u00e9 hai la giacca, poveretto!\", disse il ragazzo. Ma quando guard\u00f2 meglio, sotto la pietra c'era un forziere pieno di monete d'argento brillante. \"Dev'essere denaro rubato\", pens\u00f2 il ragazzo, \"perch\u00e9 nessuno depone sotto le pietre del bosco denaro guadagnato onestamente\". Prese il forziere, lo port\u00f2 fino allo stagno vicino e vi gett\u00f2 l'intero mucchio di denaro. Ma un pezzo da quattro scellini rimase a nuotare sulla superficie dell'acqua. \"Beh, questo \u00e8 onesto, perch\u00e9 tutto ci\u00f2 che \u00e8 onesto galleggia\", disse il ragazzo. E port\u00f2 a casa il pezzo da quattro scellini e la giacca. Raccont\u00f2 a sua madre quello che gli era successo, che il sasso si era girato e che aveva trovato un forziere pieno di monete d'argento e lo aveva gettato nello stagno perch\u00e9 era denaro rubato. \"Ma un pezzo da quattro scellini galleggiava e l'ho portato con me, perch\u00e9 era onesto\", disse il ragazzo. \"Sei uno sciocco\", disse la donna, che era arrabbiatissima, \"se non ci fosse nulla di onesto se non quello che galleggia sull'acqua, ci sarebbe ben poca onest\u00e0 al mondo. E se il denaro fosse stato rubato dieci volte, l'avreste comunque trovato, e la carit\u00e0 comincia a casa. Se aveste tenuto il denaro, avremmo potuto passare il resto della nostra vita in pace e comodit\u00e0. Ma tu sei un cretino e resterai un cretino, e io non voglio pi\u00f9 essere tormentata e oppressa da te. Ora devi andartene e guadagnarti da vivere\".", "question": "Cosa accadde perch\u00e9 il ragazzo pens\u00f2 che il denaro fosse stato rubato?", "answer": "Prese l'intero forziere, lo port\u00f2 fino allo stagno vicino e vi gett\u00f2 l'intera somma di denaro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Cos\u00ec il ragazzo dovette andare in giro per il mondo e vag\u00f2 in lungo e in largo in cerca di un servizio. Ma ovunque andasse, la gente lo trovava troppo piccolo o troppo debole e diceva di non potersi servire di lui. Alla fine arriv\u00f2 da un mercante. L\u00ec lo tennero a lavorare in cucina, e lui doveva andare a prendere legna e acqua per il cuoco. Quando fu l\u00ec da un po' di tempo, il mercante decise di viaggiare in paesi lontani e chiese a tutti i suoi servi cosa avrebbe dovuto comprare e portare a casa per loro. Dopo che tutti gli ebbero detto cosa volevano, venne il turno del piccolo che portava la legna e l'acqua per la cucina. Gli porse il suo pezzo da quattro scellini. \"Ebbene, cosa ci devo comprare?\" chiese il mercante. \"Non sar\u00e0 un grande acquisto\". \"Comprate tutto quello che vi frutter\u00e0, sono soldi onesti, questo lo so\", disse il ragazzo. Il suo padrone promise di farlo e salp\u00f2.", "question": "Perch\u00e9 il ragazzo non trovava lavoro?", "answer": "La gente lo trovava troppo piccolo o debole e diceva di non poterne fare uso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Cos\u00ec il ragazzo dovette andare in giro per il mondo e vag\u00f2 in lungo e in largo in cerca di un servizio. Ma ovunque andasse, la gente lo trovava troppo piccolo o troppo debole e diceva di non potersi servire di lui. Alla fine arriv\u00f2 da un mercante. L\u00ec lo tennero a lavorare in cucina, e lui doveva andare a prendere legna e acqua per il cuoco. Quando fu l\u00ec da un po' di tempo, il mercante decise di viaggiare in paesi lontani e chiese a tutti i suoi servi cosa avrebbe dovuto comprare e portare a casa per loro. Dopo che tutti gli ebbero detto cosa volevano, venne il turno del piccolo che portava la legna e l'acqua per la cucina. Gli porse il suo pezzo da quattro scellini. \"Ebbene, cosa ci devo comprare?\" chiese il mercante. \"Non sar\u00e0 un grande acquisto\". \"Comprate tutto quello che vi frutter\u00e0, sono soldi onesti, questo lo so\", disse il ragazzo. Il suo padrone promise di farlo e salp\u00f2.", "question": "A chi diede il pezzo da quattro scellini?", "answer": "Al mercante.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Cos\u00ec il ragazzo dovette andare in giro per il mondo e vag\u00f2 in lungo e in largo in cerca di un servizio. Ma ovunque andasse, la gente lo trovava troppo piccolo o troppo debole e diceva di non potersi servire di lui. Alla fine arriv\u00f2 da un mercante. L\u00ec lo tennero a lavorare in cucina, e lui doveva andare a prendere legna e acqua per il cuoco. Quando fu l\u00ec da un po' di tempo, il mercante decise di viaggiare in paesi lontani e chiese a tutti i suoi servi cosa avrebbe dovuto comprare e portare a casa per loro. Dopo che tutti gli ebbero detto cosa volevano, venne il turno del piccolo che portava la legna e l'acqua per la cucina. Gli porse il suo pezzo da quattro scellini. \"Ebbene, cosa ci devo comprare?\" chiese il mercante. \"Non sar\u00e0 un grande acquisto\". \"Comprate tutto quello che vi frutter\u00e0, sono soldi onesti, questo lo so\", disse il ragazzo. Il suo padrone promise di farlo e salp\u00f2.", "question": "Cosa chiese il mercante ai suoi servi?", "answer": "Che cosa doveva comprare e portare a casa per loro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Quando il mercante ebbe scaricato il suo carico in terra straniera e lo ebbe ricaricato, comprando ci\u00f2 che i suoi servi desideravano, torn\u00f2 alla sua nave e si apprest\u00f2 a salpare. Solo allora si ricord\u00f2 che lo scultore gli aveva dato un pezzo da quattro scellini, con cui avrebbe potuto comprare qualcosa. \"Devo tornare in citt\u00e0 per questo pezzo da quattro scellini? Si hanno solo problemi quando ci si preoccupa di un camion del genere\", pens\u00f2 il mercante. Poi arriv\u00f2 una donna con una borsa sulle spalle. \"Cos'hai nella borsa, nonna?\", chiese il mercante. \"Oh, \u00e8 solo un gatto! Non posso pi\u00f9 darle da mangiare e quindi voglio gettarla in mare per liberarmene\", disse la vecchia. \"Il ragazzo mi ha detto di comprare qualsiasi cosa per il pezzo da quattro scellini\", disse il mercante tra s\u00e9 e s\u00e9, e chiese alla donna se poteva avere la sua gatta per quattro scellini. La donna accett\u00f2 senza indugio e l'affare fu concluso.", "question": "Perch\u00e9 la donna accett\u00f2 di dare il gatto al mercante?", "answer": "La donna voleva liberarsi del gatto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Quando il mercante ebbe scaricato il suo carico in terra straniera e lo ebbe ricaricato, comprando ci\u00f2 che i suoi servi desideravano, torn\u00f2 alla sua nave e si apprest\u00f2 a salpare. Solo allora si ricord\u00f2 che lo scultore gli aveva dato un pezzo da quattro scellini, con cui avrebbe potuto comprare qualcosa. \"Devo tornare in citt\u00e0 per questo pezzo da quattro scellini? Si hanno solo problemi quando ci si preoccupa di un camion del genere\", pens\u00f2 il mercante. Poi arriv\u00f2 una donna con una borsa sulle spalle. \"Cos'hai nella borsa, nonna?\", chiese il mercante. \"Oh, \u00e8 solo un gatto! Non posso pi\u00f9 darle da mangiare e quindi voglio gettarla in mare per liberarmene\", disse la vecchia. \"Il ragazzo mi ha detto di comprare qualsiasi cosa per il pezzo da quattro scellini\", disse il mercante tra s\u00e9 e s\u00e9, e chiese alla donna se poteva avere la sua gatta per quattro scellini. La donna accett\u00f2 senza indugio e l'affare fu concluso.", "question": "Cosa successe perch\u00e9 l'uomo dimentic\u00f2 di comprare qualcosa per il bambino?", "answer": "Gli compr\u00f2 un gatto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Quando il mercante ebbe navigato per un po', si scaten\u00f2 una terribile tempesta, un temporale senza eguali, ed egli and\u00f2 alla deriva, senza sapere n\u00e9 dove n\u00e9 dove. Alla fine giunse in una terra dove non era mai stato e sal\u00ec in citt\u00e0. Nella taverna in cui entr\u00f2 la tavola era imbandita, e a ogni posto c'era un interruttore, uno per ogni ospite. La cosa sembr\u00f2 strana al mercante, perch\u00e9 non riusciva a capire che cosa si dovesse fare con tutti quegli interruttori. Tuttavia, si sedette e pens\u00f2: \"Osserver\u00f2 con attenzione e vedr\u00f2 cosa ne fanno gli altri, cos\u00ec potr\u00f2 imitarli\". S\u00ec, e quando il cibo arriv\u00f2 in tavola, allora cap\u00ec perch\u00e9 c'erano gli interruttori: il posto era pieno di migliaia di topi, e tutti quelli che erano seduti a tavola dovevano lavorare e lottare e picchiarsi con i loro interruttori, e non si sentiva altro che lo schiaffo degli interruttori, uno peggio dell'altro. A volte ci si colpiva in faccia, e allora bisognava prendersi il tempo di dire: \"Scusate!\".", "question": "Dove arriv\u00f2 il mercante dopo essere andato alla deriva?", "answer": "In una terra dove non era mai stato, e sal\u00ec in una citt\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Quando il mercante ebbe navigato per un po', si scaten\u00f2 una terribile tempesta, un temporale senza eguali, ed egli and\u00f2 alla deriva, senza sapere n\u00e9 dove n\u00e9 dove. Alla fine giunse in una terra dove non era mai stato e sal\u00ec in citt\u00e0. Nella taverna in cui entr\u00f2 la tavola era imbandita, e a ogni posto c'era un interruttore, uno per ogni ospite. La cosa sembr\u00f2 strana al mercante, perch\u00e9 non riusciva a capire che cosa si dovesse fare con tutti quegli interruttori. Tuttavia, si sedette e pens\u00f2: \"Osserver\u00f2 con attenzione e vedr\u00f2 cosa ne fanno gli altri, cos\u00ec potr\u00f2 imitarli\". S\u00ec, e quando il cibo arriv\u00f2 in tavola, allora cap\u00ec perch\u00e9 c'erano gli interruttori: il posto era pieno di migliaia di topi, e tutti quelli che erano seduti a tavola dovevano lavorare e lottare e picchiarsi con i loro interruttori, e non si sentiva altro che lo schiaffo degli interruttori, uno peggio dell'altro. A volte ci si colpiva in faccia, e allora bisognava prendersi il tempo di dire: \"Scusate!\".", "question": "Come si sent\u00ec il mercante quando arriv\u00f2 alla taverna?", "answer": "Confuso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "\"Mangiare \u00e8 un lavoro duro in questo paese\", disse il mercante. \"Come mai qui la gente non ha gatti?\". \"Gatti?\", disse la gente: non sapevano cosa fossero. Allora il mercante si fece portare il gatto che aveva comprato per lo scultore, e quando il gatto si mise a tavola, i topi dovettero precipitarsi nelle loro tane, e mai, a memoria d'uomo, la gente aveva potuto mangiare con tanta comodit\u00e0. Allora implorarono e supplicarono il mercante di vendere loro il gatto. Alla fine egli disse che li avrebbe lasciati liberi di averla, ma voleva cento dollari per lei, che essi pagarono, ringraziandolo gentilmente.", "question": "Perch\u00e9 la gente implorava il mercante per avere il gatto?", "answer": "Il gatto avrebbe spaventato i topi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "\"Mangiare \u00e8 un lavoro duro in questo paese\", disse il mercante. \"Come mai qui la gente non ha gatti?\". \"Gatti?\", disse la gente: non sapevano cosa fossero. Allora il mercante si fece portare il gatto che aveva comprato per lo scultore, e quando il gatto si mise a tavola, i topi dovettero precipitarsi nelle loro tane, e mai, a memoria d'uomo, la gente aveva potuto mangiare con tanta comodit\u00e0. Allora implorarono e supplicarono il mercante di vendere loro il gatto. Alla fine egli disse che li avrebbe lasciati liberi di averla, ma voleva cento dollari per lei, che essi pagarono, ringraziandolo gentilmente.", "question": "Cosa fecero i topi quando videro il gatto?", "answer": "Si rifugiarono nelle loro tane.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "\"Mangiare \u00e8 un lavoro duro in questo paese\", disse il mercante. \"Come mai qui la gente non ha gatti?\". \"Gatti?\", disse la gente: non sapevano cosa fossero. Allora il mercante si fece portare il gatto che aveva comprato per lo scultore, e quando il gatto si mise a tavola, i topi dovettero precipitarsi nelle loro tane, e mai, a memoria d'uomo, la gente aveva potuto mangiare con tanta comodit\u00e0. Allora implorarono e supplicarono il mercante di vendere loro il gatto. Alla fine egli disse che li avrebbe lasciati liberi di averla, ma voleva cento dollari per lei, che essi pagarono, ringraziandolo gentilmente.", "question": "Che cosa accadde perch\u00e9 i topi entrarono nelle loro tane?", "answer": "La gente pot\u00e9 mangiare in tutta comodit\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Allora il mercante salp\u00f2, ma non appena raggiunse l'alto mare vide il gatto seduto in cima all'albero maestro. Subito dopo si scaten\u00f2 un'altra tempesta, ben peggiore della prima, ed egli and\u00f2 alla deriva, finch\u00e9 non giunse in una terra dove non era mai stato. Il mercante si rec\u00f2 di nuovo in una taverna e anche qui la tavola era coperta di scambie, ma erano molto pi\u00f9 grandi e lunghe che nel luogo in cui era stato prima. E ce n'era bisogno, perch\u00e9 c'erano molti pi\u00f9 topi e il doppio di quelli che aveva visto la prima volta.", "question": "Che cosa c'era di diverso nei topi rispetto a quelli che aveva visto la prima volta?", "answer": "Erano due volte pi\u00f9 grandi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Allora il mercante salp\u00f2, ma non appena raggiunse l'alto mare vide il gatto seduto in cima all'albero maestro. Subito dopo si scaten\u00f2 un'altra tempesta, ben peggiore della prima, ed egli and\u00f2 alla deriva, finch\u00e9 non giunse in una terra dove non era mai stato. Il mercante si rec\u00f2 di nuovo in una taverna e anche qui la tavola era coperta di scambie, ma erano molto pi\u00f9 grandi e lunghe che nel luogo in cui era stato prima. E ce n'era bisogno, perch\u00e9 c'erano molti pi\u00f9 topi e il doppio di quelli che aveva visto la prima volta.", "question": "Cosa far\u00e0 il mercante a causa dei topi nella taverna?", "answer": "Vender\u00e0 il gatto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Qui vendette di nuovo il suo gatto, e questa volta ricevette duecento dollari per lei, e senza contrattare. Ma quando fu salpato e si trov\u00f2 in mare aperto, il gatto era seduto sull'albero maestro. Ricominci\u00f2 la tempesta e alla fine fu condotto di nuovo in una terra in cui non era mai stato. Si ferm\u00f2 di nuovo in una taverna, e anche l\u00ec la tavola era coperta di scuretti; ma ogni scuretto era lungo un metro e mezzo e spesso come una piccola scopa, e la gente gli disse che non conosceva nulla di pi\u00f9 sgradevole che sedersi a mangiare, perch\u00e9 c'erano topi grandi e brutti a migliaia. Solo con fatica e con problemi si riusciva a ficcare in bocca un boccone di tanto in tanto, tanto era difficile difendersi dai topi. Poi il gatto fu portato di nuovo dalla nave e ora la gente poteva mangiare in pace. Implorarono e supplicarono che il mercante vendesse loro il gatto; per molto tempo egli rifiut\u00f2, ma alla fine promise che l'avrebbero avuto per trecento dollari. Lo pagarono, lo ringraziarono e lo benedissero.", "question": "Che cosa vide l'uomo dopo essere salpato e aver navigato per un po'?", "answer": "Il gatto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Qui vendette di nuovo il suo gatto, e questa volta ricevette duecento dollari per lei, e senza contrattare. Ma quando fu salpato e si trov\u00f2 in mare aperto, il gatto era seduto sull'albero maestro. Ricominci\u00f2 la tempesta e alla fine fu condotto di nuovo in una terra in cui non era mai stato. Si ferm\u00f2 di nuovo in una taverna, e anche l\u00ec la tavola era coperta di scuretti; ma ogni scuretto era lungo un metro e mezzo e spesso come una piccola scopa, e la gente gli disse che non conosceva nulla di pi\u00f9 sgradevole che sedersi a mangiare, perch\u00e9 c'erano topi grandi e brutti a migliaia. Solo con fatica e con problemi si riusciva a ficcare in bocca un boccone di tanto in tanto, tanto era difficile difendersi dai topi. Poi il gatto fu portato di nuovo dalla nave e ora la gente poteva mangiare in pace. Implorarono e supplicarono che il mercante vendesse loro il gatto; per molto tempo egli rifiut\u00f2, ma alla fine promise che l'avrebbero avuto per trecento dollari. Lo pagarono, lo ringraziarono e lo benedissero.", "question": "Cosa accadde perch\u00e9 c'erano grandi e brutti topi a migliaia?", "answer": "Solo con fatica e con problemi si riusciva a infilare in bocca un boccone di qualcosa di tanto in tanto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Qui vendette di nuovo il suo gatto, e questa volta ricevette duecento dollari per lei, e senza contrattare. Ma quando fu salpato e si trov\u00f2 in mare aperto, il gatto era seduto sull'albero maestro. Ricominci\u00f2 la tempesta e alla fine fu condotto di nuovo in una terra in cui non era mai stato. Si ferm\u00f2 di nuovo in una taverna, e anche l\u00ec la tavola era coperta di scuretti; ma ogni scuretto era lungo un metro e mezzo e spesso come una piccola scopa, e la gente gli disse che non conosceva nulla di pi\u00f9 sgradevole che sedersi a mangiare, perch\u00e9 c'erano topi grandi e brutti a migliaia. Solo con fatica e con problemi si riusciva a ficcare in bocca un boccone di tanto in tanto, tanto era difficile difendersi dai topi. Poi il gatto fu portato di nuovo dalla nave e ora la gente poteva mangiare in pace. Implorarono e supplicarono che il mercante vendesse loro il gatto; per molto tempo egli rifiut\u00f2, ma alla fine promise che l'avrebbero avuto per trecento dollari. Lo pagarono, lo ringraziarono e lo benedissero.", "question": "Quanto voleva il mercante in cambio del gatto?", "answer": "Trecento dollari.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Quando il mercante fu di nuovo in mare aperto, consider\u00f2 quanto il ragazzo aveva guadagnato con il pezzo da quattro scellini che gli aveva dato. \"Bene, avr\u00e0 una parte dei soldi\", si disse il mercante, \"ma non tutti. Perch\u00e9 deve ringraziarmi per il gatto che gli ho comprato, e la carit\u00e0 comincia a casa\". Ma mentre il mercante faceva questi pensieri, si scaten\u00f2 una tale tempesta che tutti pensarono che la nave sarebbe affondata. Allora il mercante cap\u00ec che non gli restava altro da fare che promettere che il ragazzo avrebbe avuto tutto il denaro. Non appena fece questa promessa, il tempo si fece bello ed egli ebbe un vento favorevole per il suo viaggio di ritorno. Una volta sbarcato, diede al giovane i seicento dollari e la figlia per giunta. Ora lo scultore era ricco come il mercante e pi\u00f9 ricco ancora, e da allora visse nello splendore e nella felicit\u00e0. Accolse la madre e la tratt\u00f2 con gentilezza. \"Perch\u00e9 non credo che la carit\u00e0 cominci a casa\", disse il giovane.", "question": "Cosa accadde perch\u00e9 il mercante non volle dare tutto il denaro al ragazzo?", "answer": "Si scaten\u00f2 una tale tempesta che tutti pensavano che la nave sarebbe affondata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "four-shilling-piece-story", "story_section": "Quando il mercante fu di nuovo in mare aperto, consider\u00f2 quanto il ragazzo aveva guadagnato con il pezzo da quattro scellini che gli aveva dato. \"Bene, avr\u00e0 una parte dei soldi\", si disse il mercante, \"ma non tutti. Perch\u00e9 deve ringraziarmi per il gatto che gli ho comprato, e la carit\u00e0 comincia a casa\". Ma mentre il mercante faceva questi pensieri, si scaten\u00f2 una tale tempesta che tutti pensarono che la nave sarebbe affondata. Allora il mercante cap\u00ec che non gli restava altro da fare che promettere che il ragazzo avrebbe avuto tutto il denaro. Non appena fece questa promessa, il tempo si fece bello ed egli ebbe un vento favorevole per il suo viaggio di ritorno. Una volta sbarcato, diede al giovane i seicento dollari e la figlia per giunta. Ora lo scultore era ricco come il mercante e pi\u00f9 ricco ancora, e da allora visse nello splendore e nella felicit\u00e0. Accolse la madre e la tratt\u00f2 con gentilezza. \"Perch\u00e9 non credo che la carit\u00e0 cominci a casa\", disse il giovane.", "question": "Come visse il ragazzo dopo aver ricevuto i seicento dollari?", "answer": "Con splendore e felicit\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "C'era una volta un grande matrimonio in una certa fattoria e un certo contadino stava andando alla festa di nozze. Attraversando per caso un campo, trov\u00f2 un filtro per il latte, come quelli che di solito si fanno con le code delle mucche e che assomigliava a un vecchio straccio marrone. Lo raccolse, perch\u00e9 pensava che si potesse lavare e che poi lo avrebbe dato a sua moglie come strofinaccio. Ma quando arriv\u00f2 alla casa dove si celebravano le nozze, sembr\u00f2 che nessuno lo vedesse. Gli sposi fecero un cenno agli altri invitati, parlarono loro e versarono per loro, ma lui non ricevette n\u00e9 saluti n\u00e9 bevande. Poi arriv\u00f2 il capo cuoco e chiese agli altri di sedersi a tavola; ma a lui non fu chiesto nulla e non ricevette nulla da mangiare. Infatti non gli importava di sedersi di sua iniziativa quando nessuno glielo aveva chiesto. Alla fine si arrabbi\u00f2 e pens\u00f2: \"Tanto vale che me ne vada a casa, perch\u00e9 qui non c'\u00e8 anima viva che mi presti attenzione\". Quando arriv\u00f2 a casa, disse: \"Buonasera, eccomi di nuovo qui\".", "question": "Dove stava andando un certo contadino?", "answer": "Alla festa di nozze.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "C'era una volta un grande matrimonio in una certa fattoria e un certo contadino stava andando alla festa di nozze. Attraversando per caso un campo, trov\u00f2 un filtro per il latte, come quelli che di solito si fanno con le code delle mucche e che assomigliava a un vecchio straccio marrone. Lo raccolse, perch\u00e9 pensava che si potesse lavare e che poi lo avrebbe dato a sua moglie come strofinaccio. Ma quando arriv\u00f2 alla casa dove si celebravano le nozze, sembr\u00f2 che nessuno lo vedesse. Gli sposi fecero un cenno agli altri invitati, parlarono loro e versarono per loro, ma lui non ricevette n\u00e9 saluti n\u00e9 bevande. Poi arriv\u00f2 il capo cuoco e chiese agli altri di sedersi a tavola; ma a lui non fu chiesto nulla e non ricevette nulla da mangiare. Infatti non gli importava di sedersi di sua iniziativa quando nessuno glielo aveva chiesto. Alla fine si arrabbi\u00f2 e pens\u00f2: \"Tanto vale che me ne vada a casa, perch\u00e9 qui non c'\u00e8 anima viva che mi presti attenzione\". Quando arriv\u00f2 a casa, disse: \"Buonasera, eccomi di nuovo qui\".", "question": "Perch\u00e9 il contadino raccolse il filtro per il latte?", "answer": "Pensava che l'avrebbe lavato e poi l'avrebbe dato alla moglie come strofinaccio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "C'era una volta un grande matrimonio in una certa fattoria e un certo contadino stava andando alla festa di nozze. Attraversando per caso un campo, trov\u00f2 un filtro per il latte, come quelli che di solito si fanno con le code delle mucche e che assomigliava a un vecchio straccio marrone. Lo raccolse, perch\u00e9 pensava che si potesse lavare e che poi lo avrebbe dato a sua moglie come strofinaccio. Ma quando arriv\u00f2 alla casa dove si celebravano le nozze, sembr\u00f2 che nessuno lo vedesse. Gli sposi fecero un cenno agli altri invitati, parlarono loro e versarono per loro, ma lui non ricevette n\u00e9 saluti n\u00e9 bevande. Poi arriv\u00f2 il capo cuoco e chiese agli altri di sedersi a tavola; ma a lui non fu chiesto nulla e non ricevette nulla da mangiare. Infatti non gli importava di sedersi di sua iniziativa quando nessuno glielo aveva chiesto. Alla fine si arrabbi\u00f2 e pens\u00f2: \"Tanto vale che me ne vada a casa, perch\u00e9 qui non c'\u00e8 anima viva che mi presti attenzione\". Quando arriv\u00f2 a casa, disse: \"Buonasera, eccomi di nuovo qui\".", "question": "Cosa accadde quando il contadino arriv\u00f2 alla festa di nozze?", "answer": "Sembrava che nessuno lo avesse visto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "C'era una volta un grande matrimonio in una certa fattoria e un certo contadino stava andando alla festa di nozze. Attraversando per caso un campo, trov\u00f2 un filtro per il latte, come quelli che di solito si fanno con le code delle mucche e che assomigliava a un vecchio straccio marrone. Lo raccolse, perch\u00e9 pensava che si potesse lavare e che poi lo avrebbe dato a sua moglie come strofinaccio. Ma quando arriv\u00f2 alla casa dove si celebravano le nozze, sembr\u00f2 che nessuno lo vedesse. Gli sposi fecero un cenno agli altri invitati, parlarono loro e versarono per loro, ma lui non ricevette n\u00e9 saluti n\u00e9 bevande. Poi arriv\u00f2 il capo cuoco e chiese agli altri di sedersi a tavola; ma a lui non fu chiesto nulla e non ricevette nulla da mangiare. Infatti non gli importava di sedersi di sua iniziativa quando nessuno glielo aveva chiesto. Alla fine si arrabbi\u00f2 e pens\u00f2: \"Tanto vale che me ne vada a casa, perch\u00e9 qui non c'\u00e8 anima viva che mi presti attenzione\". Quando arriv\u00f2 a casa, disse: \"Buonasera, eccomi di nuovo qui\".", "question": "Come si sent\u00ec il contadino quando tutti lo ignorarono?", "answer": "Arrabbiato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "C'era una volta un grande matrimonio in una certa fattoria e un certo contadino stava andando alla festa di nozze. Attraversando per caso un campo, trov\u00f2 un filtro per il latte, come quelli che di solito si fanno con le code delle mucche e che assomigliava a un vecchio straccio marrone. Lo raccolse, perch\u00e9 pensava che si potesse lavare e che poi lo avrebbe dato a sua moglie come strofinaccio. Ma quando arriv\u00f2 alla casa dove si celebravano le nozze, sembr\u00f2 che nessuno lo vedesse. Gli sposi fecero un cenno agli altri invitati, parlarono loro e versarono per loro, ma lui non ricevette n\u00e9 saluti n\u00e9 bevande. Poi arriv\u00f2 il capo cuoco e chiese agli altri di sedersi a tavola; ma a lui non fu chiesto nulla e non ricevette nulla da mangiare. Infatti non gli importava di sedersi di sua iniziativa quando nessuno glielo aveva chiesto. Alla fine si arrabbi\u00f2 e pens\u00f2: \"Tanto vale che me ne vada a casa, perch\u00e9 qui non c'\u00e8 anima viva che mi presti attenzione\". Quando arriv\u00f2 a casa, disse: \"Buonasera, eccomi di nuovo qui\".", "question": "Come trattarono gli sposi gli altri invitati alla festa?", "answer": "Con gentilezza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "\"Per l'amor del cielo, sei tornato di nuovo?\", chiese la moglie. \"S\u00ec, l\u00ec non c'\u00e8 stato nessuno che mi abbia prestato attenzione, o che mi abbia anche solo guardato\", disse l'uomo, \"e quando la gente mi mostra cos\u00ec poca considerazione, mi sembra di non avere nulla da cercare l\u00ec\". \"Ma dove sei? Ti sento, ma non ti vedo!\", grid\u00f2 la moglie.", "question": "Come si sent\u00ec la moglie del contadino al suo ritorno?", "answer": "Sconvolta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "\"Per l'amor del cielo, sei tornato di nuovo?\", chiese la moglie. \"S\u00ec, l\u00ec non c'\u00e8 stato nessuno che mi abbia prestato attenzione, o che mi abbia anche solo guardato\", disse l'uomo, \"e quando la gente mi mostra cos\u00ec poca considerazione, mi sembra di non avere nulla da cercare l\u00ec\". \"Ma dove sei? Ti sento, ma non ti vedo!\", grid\u00f2 la moglie.", "question": "Perch\u00e9 la moglie del contadino si sent\u00ec scioccata quando lui torn\u00f2?", "answer": "Lo sentiva, ma non lo vedeva.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "C'era una volta un grande matrimonio in una certa fattoria e un certo contadino stava andando alla festa di nozze. Attraversando per caso un campo, trov\u00f2 un filtro per il latte, come quelli che di solito si fanno con le code delle mucche e che assomigliava a un vecchio straccio marrone. Lo raccolse, perch\u00e9 pensava che si potesse lavare e che poi lo avrebbe dato a sua moglie come strofinaccio. Ma quando arriv\u00f2 alla casa dove si celebravano le nozze, sembr\u00f2 che nessuno lo vedesse. Gli sposi fecero un cenno agli altri invitati, parlarono loro e versarono per loro, ma lui non ricevette n\u00e9 saluti n\u00e9 bevande. Poi arriv\u00f2 il capo cuoco e chiese agli altri di sedersi a tavola; ma a lui non fu chiesto nulla e non ricevette nulla da mangiare. Infatti non gli importava di sedersi di sua iniziativa quando nessuno glielo aveva chiesto. Alla fine si arrabbi\u00f2 e pens\u00f2: \"Tanto vale che me ne vada a casa, perch\u00e9 qui non c'\u00e8 anima viva che mi presti attenzione\". Quando arriv\u00f2 a casa, disse: \"Buonasera, eccomi di nuovo qui\". \"Per l'amor del cielo, sei tornato di nuovo?\", chiese la moglie. \"S\u00ec, l\u00ec non c'\u00e8 stato nessuno che mi abbia prestato attenzione, o che mi abbia anche solo guardato\", disse l'uomo, \"e quando la gente mi mostra cos\u00ec poca considerazione, mi sembra di non avere nulla da cercare l\u00ec\". \"Ma dove sei? Ti sento, ma non ti vedo!\", grid\u00f2 la moglie.", "question": "Perch\u00e9 gli sposi hanno ignorato il contadino durante la celebrazione del matrimonio?", "answer": "Non riuscivano a vederlo.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "L'uomo era invisibile, perch\u00e9 quello che aveva trovato era un cappello huldre. \"Di che cosa stai parlando? Non mi vedi? Hai perso il senno?\" chiese l'uomo. \"C'\u00e8 un vecchio colino per te. L'ho trovato fuori per terra\", disse, e lo gett\u00f2 sulla panchina. E allora la moglie lo vide; ma nello stesso momento il cappello degli huldres scomparve, perch\u00e9 avrebbe dovuto solo prestarlo, non regalarlo. Ora l'uomo si accorse di come si erano svolti i fatti e torn\u00f2 al banchetto nuziale. Questa volta fu ricevuto in modo amichevole, gli fu chiesto di bere e di sedersi a tavola.", "question": "Cosa rendeva invisibile il contadino?", "answer": "Aveva trovato un cappello da huldre.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "L'uomo era invisibile, perch\u00e9 quello che aveva trovato era un cappello huldre. \"Di che cosa stai parlando? Non mi vedi? Hai perso il senno?\" chiese l'uomo. \"C'\u00e8 un vecchio colino per te. L'ho trovato fuori per terra\", disse, e lo gett\u00f2 sulla panchina. E allora la moglie lo vide; ma nello stesso momento il cappello degli huldres scomparve, perch\u00e9 avrebbe dovuto solo prestarlo, non regalarlo. Ora l'uomo si accorse di come si erano svolti i fatti e torn\u00f2 al banchetto nuziale. Questa volta fu ricevuto in modo amichevole, gli fu chiesto di bere e di sedersi a tavola.", "question": "Cosa accadde quando il contadino gett\u00f2 il cappello sulla panchina?", "answer": "Sua moglie lo vide, ma nello stesso momento il cappello delle huldre scomparve.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "L'uomo era invisibile, perch\u00e9 quello che aveva trovato era un cappello huldre. \"Di che cosa stai parlando? Non mi vedi? Hai perso il senno?\" chiese l'uomo. \"C'\u00e8 un vecchio colino per te. L'ho trovato fuori per terra\", disse, e lo gett\u00f2 sulla panchina. E allora la moglie lo vide; ma nello stesso momento il cappello degli huldres scomparve, perch\u00e9 avrebbe dovuto solo prestarlo, non regalarlo. Ora l'uomo si accorse di come si erano svolti i fatti e torn\u00f2 al banchetto nuziale. Questa volta fu ricevuto in modo amichevole, gli fu chiesto di bere e di sedersi a tavola.", "question": "Cosa avrebbe dovuto fare il contadino per conservare il cappello di huldres?", "answer": "Prestarlo, non darlo via.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "hat-of-huldres-story", "story_section": "C'era una volta un grande matrimonio in una certa fattoria e un certo contadino stava andando alla festa di nozze. Attraversando per caso un campo, trov\u00f2 un filtro per il latte, come quelli che di solito si fanno con le code delle mucche e che assomigliava a un vecchio straccio marrone. Lo raccolse, perch\u00e9 pensava che si potesse lavare e che poi lo avrebbe dato a sua moglie come strofinaccio. Ma quando arriv\u00f2 alla casa dove si celebravano le nozze, sembr\u00f2 che nessuno lo vedesse. Gli sposi fecero un cenno agli altri invitati, parlarono loro e versarono per loro, ma lui non ricevette n\u00e9 saluti n\u00e9 bevande. Poi arriv\u00f2 il capo cuoco e chiese agli altri di sedersi a tavola; ma a lui non fu chiesto nulla e non ricevette nulla da mangiare. Infatti non gli importava di sedersi di sua iniziativa quando nessuno glielo aveva chiesto. Alla fine si arrabbi\u00f2 e pens\u00f2: \"Tanto vale che me ne vada a casa, perch\u00e9 qui non c'\u00e8 anima viva che mi presti attenzione\". Quando arriv\u00f2 a casa, disse: \"Buonasera, eccomi di nuovo qui\". L'uomo era invisibile, perch\u00e9 quello che aveva trovato era un cappello huldre. \"Di cosa stai parlando? Non mi vedi? Hai perso il senno?\", chiese l'uomo. \"C'\u00e8 un vecchio colino per te. L'ho trovato fuori per terra\", disse, e lo gett\u00f2 sulla panchina. E allora la moglie lo vide; ma nello stesso momento il cappello degli huldres scomparve, perch\u00e9 avrebbe dovuto solo prestarlo, non regalarlo. Ora l'uomo si accorse di come si erano svolti i fatti e torn\u00f2 al banchetto nuziale. Questa volta fu accolto in modo amichevole, gli fu chiesto di bere e di sedersi a tavola.", "question": "Perch\u00e9 il contadino fu trattato diversamente dopo essere tornato al banchetto nuziale?", "answer": "Lo vedevano.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "C'erano una volta due vicini di casa: uno ricco e l'altro povero. Possedevano un grande prato in comune, che avrebbero dovuto falciare insieme e poi dividere il fieno.", "question": "Cosa dovevano fare il vicino ricco e quello povero?", "answer": "Falciare insieme e poi dividere il fieno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Ma il vicino ricco voleva il prato solo per s\u00e9 e disse al vicino povero che lo avrebbe cacciato di casa se non si fosse messo d'accordo con lui: chi di loro avesse falciato il tratto pi\u00f9 grande del prato in un solo giorno, avrebbe ricevuto l'intero prato.", "question": "Perch\u00e9 il vicino ricco costrinse il vicino povero a mettersi d'accordo con lui?", "answer": "Il vicino ricco voleva il prato solo per s\u00e9.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Ma il vicino ricco voleva il prato solo per s\u00e9 e disse al vicino povero che lo avrebbe cacciato di casa se non si fosse messo d'accordo con lui: chi di loro avesse falciato il tratto pi\u00f9 grande del prato in un solo giorno, avrebbe ricevuto l'intero prato.", "question": "Su cosa si accordarono il vicino ricco e quello povero?", "answer": "Chi di loro avesse spostato la maggior parte del prato in un solo giorno avrebbe dovuto ricevere l'intero prato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Il vicino ricco mise insieme tutti i falciatori possibili, ma quello povero non riusc\u00ec ad assumere nemmeno un uomo. Alla fine si disper\u00f2 del tutto e pianse, perch\u00e9 non sapeva come avrebbe potuto ottenere anche solo un po' di fieno per la mucca.", "question": "Come si sent\u00ec il povero vicino di fronte a questo accordo?", "answer": "Disperato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Il vicino ricco mise insieme tutti i falciatori possibili, ma quello povero non riusc\u00ec ad assumere nemmeno un uomo. Alla fine si disper\u00f2 del tutto e pianse, perch\u00e9 non sapeva come avrebbe potuto ottenere anche solo un po' di fieno per la mucca.", "question": "Perch\u00e9 il povero vicino piangeva?", "answer": "Non poteva assumere nemmeno un uomo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Allora un uomo grande e grosso si avvicin\u00f2 a lui e gli disse: \"Non ti affliggere cos\u00ec. Posso dirti io cosa devi fare. Quando inizier\u00e0 la falciatura, chiama 'Vecchio Hopgiant!' per tre volte di seguito e non ti mancher\u00e0 nulla, come vedrai tu stesso\". E con ci\u00f2 scomparve.", "question": "Chi si avvicin\u00f2 al povero vicino?", "answer": "Un uomo grande e grosso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Allora un uomo grande e grosso si avvicin\u00f2 a lui e gli disse: \"Non ti affliggere cos\u00ec. Posso dirti io cosa devi fare. Quando inizier\u00e0 la falciatura, chiama 'Vecchio Hopgiant!' per tre volte di seguito e non ti mancher\u00e0 nulla, come vedrai tu stesso\". E con ci\u00f2 scomparve.", "question": "Che cosa dovette chiamare il povero vicino quando inizi\u00f2 la falciatura?", "answer": "Il \"vecchio Hopgiant\" per tre volte di seguito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Allora un uomo grande e grosso si avvicin\u00f2 a lui e gli disse: \"Non ti affliggere cos\u00ec. Posso dirti io cosa devi fare. Quando inizier\u00e0 la falciatura, chiama 'Vecchio Hopgiant!' per tre volte di seguito e non ti mancher\u00e0 nulla, come vedrai tu stesso\". E con ci\u00f2 scomparve. Allora il cuore del povero si fece meno pesante e smise di preoccuparsi. Cos\u00ec un bel giorno arriv\u00f2 il suo ricco vicino con non meno di venti braccianti, che falciarono un'andana dopo l'altra. Ma il povero vicino non si prese nemmeno la briga di iniziare, quando vide come gli altri avevano preso piede e che lui stesso non sarebbe stato in grado di fare nulla da solo.", "question": "Cosa accadde al povero vicino dopo che il grande uomo gli disse cosa fare?", "answer": "Il cuore del povero si fece meno pesante e smise di preoccuparsi.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Allora il cuore del povero si fece meno pesante e smise di preoccuparsi. Cos\u00ec un bel giorno arriv\u00f2 il suo ricco vicino con non meno di venti braccianti, che falciarono un'andana dopo l'altra. Ma il povero vicino non si prese nemmeno la briga di cominciare, quando vide come gli altri avevano preso piede e che lui stesso non sarebbe stato in grado di fare nulla da solo.", "question": "Perch\u00e9 il povero vicino non si prese nemmeno la briga di iniziare a falciare?", "answer": "Ha visto come gli altri hanno preso piede e che lui stesso non sarebbe stato in grado di fare nulla da solo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Poi gli venne in mente il grande uomo e lo chiam\u00f2: \"Vecchio Hopgiant!\". Ma non arriv\u00f2 nessuno, e i falciatori si misero a ridere di lui e a deriderlo, pensando che fosse impazzito. Allora chiam\u00f2 di nuovo: \"Vecchio Hopgiant!\". E, proprio come prima, non si vedeva nessun luppolo. E i falciatori a stento riuscivano a far oscillare le loro falci, perch\u00e9 ridevano a crepapelle.", "question": "Cosa fecero i falciatori quando il povero vicino chiam\u00f2?", "answer": "Lo derisero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "E poi grid\u00f2 per la terza volta: \"Vecchio Hopgiant!\" Ed ecco apparire un tipo di dimensioni davvero orribili, con una falce grande come l'albero di una nave.", "question": "Chi apparve quando il povero vicino grid\u00f2 per la terza volta?", "answer": "Un tipo di dimensioni davvero orribili, con una falce grande come l'albero di una nave.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "E poi grid\u00f2 per la terza volta: \"Vecchio Hopgiant!\" Ed ecco apparire un tipo di dimensioni davvero orribili, con una falce grande come l'albero di una nave. E ora l'allegria dei falciatori del ricco contadino ebbe fine. Infatti, quando il gigante cominci\u00f2 a falciare e a sventagliare la falce, si spaventarono per la forza che metteva nel suo lavoro. E prima che se ne accorgessero, aveva falciato met\u00e0 del prato.", "question": "Perch\u00e9 l'allegria dei falciatori del ricco contadino fin\u00ec?", "answer": "Erano spaventati dalla forza che egli metteva nel suo lavoro.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "E ora l'allegria dei falciatori del ricco contadino ebbe fine. Infatti, quando il gigante cominci\u00f2 a falciare e a sferzare la falce, si spaventarono per la forza che metteva nel suo lavoro. E prima che se ne accorgessero, aveva falciato met\u00e0 del prato.", "question": "Come si sentir\u00e0 il ricco vicino quando vedr\u00e0 il gigante?", "answer": "Rabbia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Allora il ricco vicino si infuri\u00f2, si precipit\u00f2 e diede al gigante un bel calcio. Ma questo non lo aiut\u00f2, perch\u00e9 il suo piede rimase attaccato al gigante, mentre quest'ultimo non sent\u00ec il calcio come se fosse stato un morso di pulce e continu\u00f2 a lavorare.", "question": "Cosa fece il ricco vicino quando vide il gigante?", "answer": "Si precipit\u00f2 e diede al gigante un bel calcio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "old-hop-giant-story", "story_section": "Allora il ricco vicino si infuri\u00f2, si precipit\u00f2 e diede al gigante un bel calcio. Ma questo non lo aiut\u00f2, perch\u00e9 il suo piede si attacc\u00f2 al gigante, mentre quest'ultimo non sent\u00ec il calcio come se fosse stato un morso di pulce e continu\u00f2 a lavorare. Allora il ricco vicino pens\u00f2 a un piano per liberarsi e diede al gigante un calcio con l'altro piede; ma anche questo piede si blocc\u00f2 e rimase appeso come una zecca. Il vecchio Hopgiant falci\u00f2 l'intero prato, poi vol\u00f2 in aria e il ricco dovette andare avanti aggrappato a lui come una cima. E cos\u00ec il povero vicino rimase l'unico padrone della casa.", "question": "Che cosa accadde al ricco dopo aver dato al gigante un calcio con l'altro piede?", "answer": "Anche questo piede si blocc\u00f2 e rimase appeso come una zecca.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "C'era una volta un contadino che aveva portato delle pere al mercato. Poich\u00e9 erano molto dolci e profumate, sperava di ricavarne un buon prezzo. Un bonzo con un berretto strappato e una veste a brandelli si avvicin\u00f2 al suo carro e ne chiese una. Il contadino lo respinse, ma il bonzo non se ne and\u00f2. Allora il contadino si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a chiamarlo per nome. Il bonzo disse: \"Avete pere a centinaia nel vostro carro. Io ne chiedo solo una. Non \u00e8 certo un gran danno per voi. Perch\u00e9 all'improvviso ti sei arrabbiato cos\u00ec tanto?\".", "question": "Chi aveva portato le pere al mercato?", "answer": "Un contadino.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "C'era una volta un contadino che aveva portato delle pere al mercato. Poich\u00e9 erano molto dolci e profumate, sperava di ricavarne un buon prezzo. Un bonzo con un berretto strappato e una veste a brandelli si avvicin\u00f2 al suo carro e ne chiese una. Il contadino lo respinse, ma il bonzo non se ne and\u00f2. Allora il contadino si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a chiamarlo per nome. Il bonzo disse: \"Avete pere a centinaia nel vostro carro. Io ne chiedo solo una. Non \u00e8 certo un gran danno per voi. Perch\u00e9 all'improvviso ti sei arrabbiato cos\u00ec tanto?\".", "question": "Perch\u00e9 il contadino sperava di ottenere un buon prezzo per le pere?", "answer": "Erano molto dolci e profumate.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "C'era una volta un contadino che aveva portato delle pere al mercato. Poich\u00e9 erano molto dolci e profumate, sperava di ricavarne un buon prezzo. Un bonzo con un berretto strappato e una veste a brandelli si avvicin\u00f2 al suo carro e ne chiese una. Il contadino lo respinse, ma il bonzo non se ne and\u00f2. Allora il contadino si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a chiamarlo per nome. Il bonzo disse: \"Avete pere a centinaia nel vostro carro. Io ne chiedo solo una. Non \u00e8 certo un gran danno per voi. Perch\u00e9 all'improvviso ti sei arrabbiato cos\u00ec tanto?\".", "question": "Come si sent\u00ec il contadino quando le pere non andarono?", "answer": "Arrabbiato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "C'era una volta un contadino che aveva portato delle pere al mercato. Poich\u00e9 erano molto dolci e profumate, sperava di ricavarne un buon prezzo. Un bonzo con un berretto strappato e una veste a brandelli si avvicin\u00f2 al suo carro e ne chiese una. Il contadino lo respinse, ma il bonzo non se ne and\u00f2. Allora il contadino si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a chiamarlo per nome. Il bonzo disse: \"Avete pere a centinaia nel vostro carro. Io ne chiedo solo una. Non \u00e8 certo un gran danno per voi. Perch\u00e9 all'improvviso ti sei arrabbiato cos\u00ec tanto?\".", "question": "Che cosa fece il contadino quando si arrabbi\u00f2?", "answer": "Chiam\u00f2 il bonzo per nome.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "C'era una volta un contadino che aveva portato delle pere al mercato. Poich\u00e9 erano molto dolci e profumate, sperava di ricavarne un buon prezzo. Un bonzo con un berretto strappato e una veste a brandelli si avvicin\u00f2 al suo carro e ne chiese una. Il contadino lo respinse, ma il bonzo non se ne and\u00f2. Allora il contadino si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a chiamarlo per nome. Il bonzo disse: \"Avete pere a centinaia nel vostro carro. Io ne chiedo solo una. Non \u00e8 certo un gran danno per voi. Perch\u00e9 all'improvviso ti sei arrabbiato cos\u00ec tanto?\".", "question": "Come si sent\u00ec il bonzo quando il contadino si rifiut\u00f2 di vendergli le pere?", "answer": "Frustrato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "C'era una volta un contadino che aveva portato delle pere al mercato. Poich\u00e9 erano molto dolci e profumate, sperava di ricavarne un buon prezzo. Un bonzo con un berretto strappato e una veste a brandelli si avvicin\u00f2 al suo carro e ne chiese una. Il contadino lo respinse, ma il bonzo non se ne and\u00f2. Allora il contadino si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a chiamarlo per nome. Il bonzo disse: \"Avete pere a centinaia nel vostro carro. Io ne chiedo solo una. Non \u00e8 certo un gran danno per voi. Perch\u00e9 all'improvviso ti sei arrabbiato cos\u00ec tanto?\".", "question": "Dove and\u00f2 il contadino a vendere le pere?", "answer": "Al mercato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "C'era una volta un contadino che aveva portato delle pere al mercato. Poich\u00e9 erano molto dolci e profumate, sperava di ricavarne un buon prezzo. Un bonzo con un berretto strappato e una veste a brandelli si avvicin\u00f2 al suo carro e ne chiese una. Il contadino lo respinse, ma il bonzo non se ne and\u00f2. Allora il contadino si arrabbi\u00f2 e cominci\u00f2 a chiamarlo per nome. Il bonzo disse: \"Avete pere a centinaia nel vostro carro. Io ne chiedo solo una. Non \u00e8 certo un gran danno per voi. Perch\u00e9 all'improvviso ti sei arrabbiato cos\u00ec tanto?\".", "question": "Chi indossava un berretto strappato e una tunica a brandelli si avvicin\u00f2 alla sua macchina e ne chiese una?", "answer": "Un bonzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Gli astanti dissero al contadino che avrebbe dovuto dare al bonzo una delle pere pi\u00f9 piccole e lasciarlo andare. Ma il contadino non volle e non lo fece. Un artigiano vide l'intera vicenda dalla sua bottega e, poich\u00e9 il rumore lo infastidiva, prese dei soldi, compr\u00f2 una pera e la diede al bonzo. Il bonzo lo ringrazi\u00f2 e disse: \"Uno come me, che ha rinunciato al mondo, non deve essere avaro. Anch'io ho delle belle pere e vi invito tutti a mangiarle con me\". Allora qualcuno chiese: \"Se hai delle pere, perch\u00e9 non mangi le tue?\". Egli rispose: \"Prima devo avere un seme da piantare\".", "question": "Cosa dissero gli astanti al contadino?", "answer": "Di dare al bonzo una delle pere pi\u00f9 piccole e di lasciarlo andare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Gli astanti dissero al contadino che avrebbe dovuto dare al bonzo una delle pere pi\u00f9 piccole e lasciarlo andare. Ma il contadino non volle e non lo fece. Un artigiano vide l'intera vicenda dalla sua bottega e, poich\u00e9 il rumore lo infastidiva, prese dei soldi, compr\u00f2 una pera e la diede al bonzo. Il bonzo lo ringrazi\u00f2 e disse: \"Uno come me, che ha rinunciato al mondo, non deve essere avaro. Anch'io ho delle belle pere e vi invito tutti a mangiarle con me\". Allora qualcuno chiese: \"Se hai delle pere, perch\u00e9 non mangi le tue?\". Egli rispose: \"Prima devo avere un seme da piantare\".", "question": "Cosa fece l'artigiano quando vide l'intera vicenda dalla sua bottega?", "answer": "Prese dei soldi, compr\u00f2 una pera e la diede al bonzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Gli astanti dissero al contadino che avrebbe dovuto dare al bonzo una delle pere pi\u00f9 piccole e lasciarlo andare. Ma il contadino non volle e non lo fece. Un artigiano vide l'intera vicenda dalla sua bottega e, poich\u00e9 il rumore lo infastidiva, prese dei soldi, compr\u00f2 una pera e la diede al bonzo. Il bonzo lo ringrazi\u00f2 e disse: \"Uno come me, che ha rinunciato al mondo, non deve essere avaro. Anch'io ho delle belle pere e vi invito tutti a mangiarle con me\". Allora qualcuno chiese: \"Se hai delle pere, perch\u00e9 non mangi le tue?\". Egli rispose: \"Prima devo avere un seme da piantare\".", "question": "Come si sent\u00ec il bonzo quando l'artigiano gli diede la pera?", "answer": "Ringraziamento.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Gli astanti dissero al contadino che avrebbe dovuto dare al bonzo una delle pere pi\u00f9 piccole e lasciarlo andare. Ma il contadino non volle e non lo fece. Un artigiano vide l'intera vicenda dalla sua bottega e, poich\u00e9 il rumore lo infastidiva, prese dei soldi, compr\u00f2 una pera e la diede al bonzo. Il bonzo lo ringrazi\u00f2 e disse: \"Uno come me, che ha rinunciato al mondo, non deve essere avaro. Anch'io ho delle belle pere e vi invito tutti a mangiarle con me\". Allora qualcuno chiese: \"Se hai delle pere, perch\u00e9 non mangi le tue?\". Egli rispose: \"Prima devo avere un seme da piantare\". E cos\u00ec cominci\u00f2 a mangiare la pera con gusto. Quando ebbe finito, tenne la buca in mano, prese il piccone dalla spalla e scav\u00f2 una buca profonda un paio di centimetri. In questa infil\u00f2 la buca e la ricopr\u00ec di terra. Poi chiese alla gente del mercato dell'acqua con cui innaffiarla. Un paio di curiosi gli portarono dell'acqua calda dall'osteria della strada e con quella il bonzo innaffi\u00f2 la buca. Migliaia di occhi erano puntati sul posto. E si vide gi\u00e0 il pozzo germogliare. Il germoglio crebbe e in un attimo si trasform\u00f2 in un albero. Da esso spuntarono rami e foglie. Cominci\u00f2 a fiorire e presto maturarono i frutti: pere grandi e profumate, che pendevano in folti grappoli dai rami. Il bonzo si arrampic\u00f2 sull'albero e distribu\u00ec le pere agli astanti. In un attimo tutte le pere furono divorate. Allora il bonzo prese il suo piccone e abbatt\u00e9 l'albero. Crash, crash! Cos\u00ec and\u00f2 avanti per un po' e l'albero fu abbattuto. Poi prese l'albero in spalla e se ne and\u00f2 a passo spedito.", "question": "Cosa far\u00e0 il bonzo dopo aver mangiato la pera?", "answer": "Tenendo la buca in mano, prese il piccone dalla spalla e scav\u00f2 una buca profonda un paio di centimetri.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Gli astanti dissero al contadino che avrebbe dovuto dare al bonzo una delle pere pi\u00f9 piccole e lasciarlo andare. Ma il contadino non volle e non lo fece. Un artigiano vide l'intera vicenda dalla sua bottega e, poich\u00e9 il rumore lo infastidiva, prese dei soldi, compr\u00f2 una pera e la diede al bonzo. Il bonzo lo ringrazi\u00f2 e disse: \"Uno come me, che ha rinunciato al mondo, non deve essere avaro. Anch'io ho delle belle pere e vi invito tutti a mangiarle con me\". Allora qualcuno chiese: \"Se hai delle pere, perch\u00e9 non mangi le tue?\". Egli rispose: \"Prima devo avere un seme da piantare\". E cos\u00ec cominci\u00f2 a mangiare la pera con gusto. Quando ebbe finito, tenne la buca in mano, prese il piccone dalla spalla e scav\u00f2 una buca profonda un paio di centimetri. In questa infil\u00f2 la buca e la ricopr\u00ec di terra. Poi chiese alla gente del mercato dell'acqua con cui innaffiarla. Un paio di curiosi gli portarono dell'acqua calda dall'osteria della strada e con quella il bonzo innaffi\u00f2 la buca. Migliaia di occhi erano puntati sul posto. E si vide gi\u00e0 il pozzo germogliare. Il germoglio crebbe e in un attimo si trasform\u00f2 in un albero. Da esso spuntarono rami e foglie. Cominci\u00f2 a fiorire e presto maturarono i frutti: pere grandi e profumate, che pendevano in folti grappoli dai rami. Il bonzo si arrampic\u00f2 sull'albero e distribu\u00ec le pere agli astanti. In un attimo tutte le pere furono divorate. Allora il bonzo prese il suo piccone e abbatt\u00e9 l'albero. Crash, crash! Cos\u00ec and\u00f2 avanti per un po' e l'albero fu abbattuto. Poi prese l'albero in spalla e se ne and\u00f2 a passo spedito.", "question": "Cosa succeder\u00e0 quando il bonzo pianter\u00e0 il seme della pera?", "answer": "Dal seme crescer\u00e0 un albero.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "E con ci\u00f2 inizi\u00f2 a mangiare la pera con gusto. Quando ebbe finito, tenne la buca in mano, prese il piccone dalla spalla e scav\u00f2 una buca profonda un paio di centimetri. In questa infil\u00f2 la buca e la ricopr\u00ec di terra. Poi chiese alla gente del mercato dell'acqua con cui innaffiarla. Un paio di curiosi gli portarono dell'acqua calda dall'osteria della strada e con quella il bonzo innaffi\u00f2 la buca. Migliaia di occhi erano puntati sul posto. E si vide gi\u00e0 il pozzo germogliare. Il germoglio crebbe e in un attimo si trasform\u00f2 in un albero. Da esso spuntarono rami e foglie. Cominci\u00f2 a fiorire e presto maturarono i frutti: pere grandi e profumate, che pendevano in folti grappoli dai rami. Il bonzo si arrampic\u00f2 sull'albero e distribu\u00ec le pere agli astanti. In un attimo tutte le pere furono divorate. Allora il bonzo prese il suo piccone e abbatt\u00e9 l'albero. Crash, crash! Cos\u00ec and\u00f2 avanti per un po' e l'albero fu abbattuto. Poi prese l'albero in spalla e se ne and\u00f2 a passo spedito.", "question": "Perch\u00e9 il bonzo abbatt\u00e9 l'albero?", "answer": "Tutte le pere erano state mangiate.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Quando il bonzo aveva iniziato a fare la sua magia, anche il contadino si era mescolato alla folla. Con il collo teso e gli occhi fissi era rimasto l\u00ec e aveva completamente dimenticato l'affare che sperava di fare con le sue pere. Quando il bonzo se ne and\u00f2, si volt\u00f2 a guardare il suo carro. Le sue pere erano tutte scomparse. Poi si rese conto che le pere che il bonzo aveva diviso erano le sue. Guard\u00f2 meglio e l'asse del suo carro era scomparso. Era evidente che era stato tagliato di recente. Il contadino and\u00f2 su tutte le furie e si affrett\u00f2 a inseguire il bonzo il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando gir\u00f2 l'angolo, il pezzo mancante dell'asse giaceva accanto al muro della citt\u00e0. Allora cap\u00ec che il pero che il bonzo aveva abbattuto doveva essere il suo asse. Il bonzo, per\u00f2, non si trovava da nessuna parte. E tutta la folla del mercato scoppi\u00f2 in una fragorosa risata.", "question": "Perch\u00e9 il contadino aveva dimenticato gli affari che sperava di fare con le sue pere?", "answer": "Era interessato alla magia del bonzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Quando il bonzo aveva iniziato a fare la sua magia, anche il contadino si era mescolato alla folla. Con il collo teso e gli occhi fissi era rimasto l\u00ec e aveva completamente dimenticato l'affare che sperava di fare con le sue pere. Quando il bonzo se ne and\u00f2, si volt\u00f2 a guardare il suo carro. Le sue pere erano tutte scomparse. Poi si rese conto che le pere che il bonzo aveva diviso erano le sue. Guard\u00f2 meglio e l'asse del suo carro era scomparso. Era evidente che era stato tagliato di recente. Il contadino and\u00f2 su tutte le furie e si affrett\u00f2 a inseguire il bonzo il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando gir\u00f2 l'angolo, il pezzo mancante dell'asse giaceva accanto al muro della citt\u00e0. Allora cap\u00ec che il pero che il bonzo aveva abbattuto doveva essere il suo asse. Il bonzo, per\u00f2, non si trovava da nessuna parte. E tutta la folla del mercato scoppi\u00f2 in una fragorosa risata.", "question": "Che cosa era successo quando il bonzo si era spento?", "answer": "Le sue pere erano scomparse.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Quando il bonzo aveva iniziato a fare la sua magia, anche il contadino si era mescolato alla folla. Con il collo teso e gli occhi fissi era rimasto l\u00ec e aveva completamente dimenticato l'affare che sperava di fare con le sue pere. Quando il bonzo se ne and\u00f2, si volt\u00f2 a guardare il suo carro. Le sue pere erano tutte scomparse. Poi si rese conto che le pere che il bonzo aveva diviso erano le sue. Guard\u00f2 meglio e l'asse del suo carro era scomparso. Era evidente che era stato tagliato di recente. Il contadino and\u00f2 su tutte le furie e si affrett\u00f2 a inseguire il bonzo il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando gir\u00f2 l'angolo, il pezzo mancante dell'asse giaceva accanto al muro della citt\u00e0. Allora cap\u00ec che il pero che il bonzo aveva abbattuto doveva essere il suo asse. Il bonzo, per\u00f2, non si trovava da nessuna parte. E tutta la folla del mercato scoppi\u00f2 in una fragorosa risata.", "question": "Come si sent\u00ec il contadino quando le sue pere scomparvero?", "answer": "Pazzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Quando il bonzo aveva iniziato a fare la sua magia, anche il contadino si era mescolato alla folla. Con il collo teso e gli occhi fissi era rimasto l\u00ec e aveva completamente dimenticato l'affare che sperava di fare con le sue pere. Quando il bonzo se ne and\u00f2, si volt\u00f2 a guardare il suo carro. Le sue pere erano tutte scomparse. Poi si rese conto che le pere che il bonzo aveva diviso erano le sue. Guard\u00f2 meglio e l'asse del suo carro era scomparso. Era evidente che era stato tagliato di recente. Il contadino and\u00f2 su tutte le furie e si affrett\u00f2 a inseguire il bonzo il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando gir\u00f2 l'angolo, il pezzo mancante dell'asse giaceva accanto al muro della citt\u00e0. Allora cap\u00ec che il pero che il bonzo aveva abbattuto doveva essere il suo asse. Il bonzo, per\u00f2, non si trovava da nessuna parte. E tutta la folla del mercato scoppi\u00f2 in una fragorosa risata.", "question": "Perch\u00e9 il contadino si affrett\u00f2 a cercare il bonzo?", "answer": "Credeva che il bonzo avesse rubato le sue pere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Quando il bonzo aveva iniziato a fare la sua magia, anche il contadino si era mescolato alla folla. Con il collo teso e gli occhi fissi era rimasto l\u00ec e aveva completamente dimenticato l'affare che sperava di fare con le sue pere. Quando il bonzo se ne and\u00f2, si volt\u00f2 a guardare il suo carro. Le sue pere erano tutte scomparse. Poi si rese conto che le pere che il bonzo aveva diviso erano le sue. Guard\u00f2 meglio e l'asse del suo carro era scomparso. Era evidente che era stato tagliato di recente. Il contadino and\u00f2 su tutte le furie e si affrett\u00f2 a inseguire il bonzo il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando gir\u00f2 l'angolo, il pezzo mancante dell'asse giaceva accanto al muro della citt\u00e0. Allora cap\u00ec che il pero che il bonzo aveva abbattuto doveva essere il suo asse. Il bonzo, per\u00f2, non si trovava da nessuna parte. E tutta la folla del mercato scoppi\u00f2 in una fragorosa risata.", "question": "Di cosa si rese conto il contadino quando guard\u00f2 il suo carretto?", "answer": "Le pere che il bonzo aveva diviso erano le sue.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Quando il bonzo aveva iniziato a fare la sua magia, anche il contadino si era mescolato alla folla. Con il collo teso e gli occhi fissi era rimasto l\u00ec e aveva completamente dimenticato l'affare che sperava di fare con le sue pere. Quando il bonzo se ne and\u00f2, si volt\u00f2 a guardare il suo carro. Le sue pere erano tutte scomparse. Poi si rese conto che le pere che il bonzo aveva diviso erano le sue. Guard\u00f2 meglio e l'asse del suo carro era scomparso. Era evidente che era stato tagliato di recente. Il contadino and\u00f2 su tutte le furie e si affrett\u00f2 a inseguire il bonzo il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando gir\u00f2 l'angolo, il pezzo mancante dell'asse giaceva accanto al muro della citt\u00e0. Allora cap\u00ec che il pero che il bonzo aveva abbattuto doveva essere il suo asse. Il bonzo, per\u00f2, non si trovava da nessuna parte. E tutta la folla del mercato scoppi\u00f2 in una fragorosa risata.", "question": "Cosa accadde quando il contadino gir\u00f2 l'angolo?", "answer": "L\u00ec giaceva il pezzo mancante dell'asse vicino alle mura della citt\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-miserly-farmer-story", "story_section": "Quando il bonzo aveva iniziato a fare la sua magia, anche il contadino si era mescolato alla folla. Con il collo teso e gli occhi fissi era rimasto l\u00ec e aveva completamente dimenticato l'affare che sperava di fare con le sue pere. Quando il bonzo se ne and\u00f2, si volt\u00f2 a guardare il suo carro. Le sue pere erano tutte scomparse. Poi si rese conto che le pere che il bonzo aveva diviso erano le sue. Guard\u00f2 meglio e l'asse del suo carro era scomparso. Era evidente che era stato tagliato di recente. Il contadino and\u00f2 su tutte le furie e si affrett\u00f2 a inseguire il bonzo il pi\u00f9 velocemente possibile. Quando gir\u00f2 l'angolo, il pezzo mancante dell'asse giaceva accanto al muro della citt\u00e0. Allora cap\u00ec che il pero che il bonzo aveva abbattuto doveva essere il suo asse. Il bonzo, per\u00f2, non si trovava da nessuna parte. E tutta la folla del mercato scoppi\u00f2 in una fragorosa risata.", "question": "Cosa fece la folla del mercato dopo aver visto il contadino?", "answer": "Scoppi\u00f2 in una fragorosa risata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Un giorno un giovane stava passeggiando a Erin, conducendo per le briglie un robusto cavallo da tiro. Stava pensando a sua madre e a quanto fossero poveri da quando suo padre, che era un pescatore, era annegato in mare, e si chiedeva cosa avrebbe dovuto fare per guadagnarsi da vivere per entrambi. All'improvviso una mano gli si pos\u00f2 sulla spalla e una voce gli disse: \"Vuoi vendermi il tuo cavallo, figlio del pescatore?\" e guardando in alto vide un uomo in piedi sulla strada con un fucile in mano, un falco sulla spalla e un cane al fianco. Cosa mi dai per il mio cavallo?\" chiese il giovane. Mi darai la tua pistola, il tuo cane e il tuo falco?\".", "question": "A cosa stava pensando il giovane?", "answer": "A sua madre e a quanto erano poveri.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Un giorno un giovane stava passeggiando a Erin, conducendo per le briglie un robusto cavallo da tiro. Stava pensando a sua madre e a quanto fossero poveri da quando suo padre, che era un pescatore, era annegato in mare, e si chiedeva cosa avrebbe dovuto fare per guadagnarsi da vivere per entrambi. All'improvviso una mano gli si pos\u00f2 sulla spalla e una voce gli disse: \"Vuoi vendermi il tuo cavallo, figlio del pescatore?\" e guardando in alto vide un uomo in piedi sulla strada con un fucile in mano, un falco sulla spalla e un cane al fianco. Cosa mi dai per il mio cavallo?\" chiese il giovane. Mi darai la tua pistola, il tuo cane e il tuo falco?\".", "question": "Chi era il pescatore annegato in mare?", "answer": "Suo padre.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Un giorno un giovane stava passeggiando a Erin, conducendo per le briglie un robusto cavallo da tiro. Stava pensando a sua madre e a quanto fossero poveri da quando suo padre, che era un pescatore, era annegato in mare, e si chiedeva cosa avrebbe dovuto fare per guadagnarsi da vivere per entrambi. All'improvviso una mano gli si pos\u00f2 sulla spalla e una voce gli disse: \"Vuoi vendermi il tuo cavallo, figlio del pescatore?\" e guardando in alto vide un uomo in piedi sulla strada con un fucile in mano, un falco sulla spalla e un cane al fianco. Cosa mi dai per il mio cavallo?\" chiese il giovane. Mi darai la tua pistola, il tuo cane e il tuo falco?\".", "question": "Che cosa voleva comprare l'uomo dal giovane?", "answer": "Un cavallo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Un giorno un giovane stava passeggiando a Erin, conducendo per le briglie un robusto cavallo da tiro. Stava pensando a sua madre e a quanto fossero poveri da quando suo padre, che era un pescatore, era annegato in mare, e si chiedeva cosa avrebbe dovuto fare per guadagnarsi da vivere per entrambi. All'improvviso una mano gli si pos\u00f2 sulla spalla e una voce gli disse: \"Vuoi vendermi il tuo cavallo, figlio del pescatore?\" e guardando in alto vide un uomo in piedi sulla strada con un fucile in mano, un falco sulla spalla e un cane al fianco. Cosa mi dai per il mio cavallo?\" chiese il giovane. Mi darai la tua pistola, il tuo cane e il tuo falco?\".", "question": "Cosa voleva il giovane in cambio della vendita del cavallo?", "answer": "Il suo fucile, il suo cane e il suo falco.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "'Glieli dar\u00f2', rispose l'uomo, che prese il cavallo e il giovane prese la pistola, il cane e il falco e torn\u00f2 a casa con loro. Ma quando sua madre sent\u00ec quello che aveva fatto si arrabbi\u00f2 molto e lo picchi\u00f2 con un bastone che aveva in mano. \"Cos\u00ec impari a vendere la mia propriet\u00e0\", disse, quando il suo braccio era ormai stanco, ma il figlio non le rispose nulla e se ne and\u00f2 a letto, perch\u00e9 era molto dolorante. Quella sera si alz\u00f2 dolcemente e usc\u00ec di casa portando con s\u00e9 la pistola. Non rester\u00f2 qui a farmi picchiare\", pens\u00f2, e cammin\u00f2 e cammin\u00f2 e cammin\u00f2, finch\u00e9 non fu di nuovo giorno, e aveva fame e si guard\u00f2 intorno per vedere se poteva trovare qualcosa da mangiare. Non molto lontano c'era una fattoria, cos\u00ec vi and\u00f2, buss\u00f2 alla porta e il contadino e sua moglie lo pregarono di entrare e di condividere la loro colazione.", "question": "Come si sent\u00ec la madre del giovane dopo la vendita del cavallo?", "answer": "Molto arrabbiata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "'Glieli dar\u00f2', rispose l'uomo, che prese il cavallo e il giovane prese la pistola, il cane e il falco e torn\u00f2 a casa con loro. Ma quando sua madre sent\u00ec quello che aveva fatto si arrabbi\u00f2 molto e lo picchi\u00f2 con un bastone che aveva in mano. \"Cos\u00ec impari a vendere la mia propriet\u00e0\", disse, quando il suo braccio era ormai stanco, ma il figlio non le rispose nulla e se ne and\u00f2 a letto, perch\u00e9 era molto dolorante. Quella sera si alz\u00f2 dolcemente e usc\u00ec di casa portando con s\u00e9 la pistola. Non rester\u00f2 qui a farmi picchiare\", pens\u00f2, e cammin\u00f2 e cammin\u00f2 e cammin\u00f2, finch\u00e9 non fu di nuovo giorno, e aveva fame e si guard\u00f2 intorno per vedere se poteva trovare qualcosa da mangiare. Non molto lontano c'era una fattoria, cos\u00ec vi and\u00f2, buss\u00f2 alla porta e il contadino e sua moglie lo pregarono di entrare e di condividere la loro colazione.", "question": "Perch\u00e9 la madre del giovane era arrabbiata con il figlio?", "answer": "Aveva venduto la sua propriet\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "'Glieli dar\u00f2', rispose l'uomo, che prese il cavallo e il giovane prese la pistola, il cane e il falco e torn\u00f2 a casa con loro. Ma quando sua madre sent\u00ec quello che aveva fatto si arrabbi\u00f2 molto e lo picchi\u00f2 con un bastone che aveva in mano. \"Cos\u00ec impari a vendere la mia propriet\u00e0\", disse, quando il suo braccio era ormai stanco, ma il figlio non le rispose nulla e se ne and\u00f2 a letto, perch\u00e9 era molto dolorante. Quella sera si alz\u00f2 dolcemente e usc\u00ec di casa portando con s\u00e9 la pistola. Non rester\u00f2 qui a farmi picchiare\", pens\u00f2, e cammin\u00f2 e cammin\u00f2 e cammin\u00f2, finch\u00e9 non fu di nuovo giorno, e aveva fame e si guard\u00f2 intorno per vedere se poteva trovare qualcosa da mangiare. Non molto lontano c'era una fattoria, cos\u00ec vi and\u00f2, buss\u00f2 alla porta e il contadino e sua moglie lo pregarono di entrare e di condividere la loro colazione.", "question": "Dove and\u00f2 il giovane dopo aver lasciato la sua casa?", "answer": "In una fattoria.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "'Glieli dar\u00f2', rispose l'uomo, che prese il cavallo e il giovane prese la pistola, il cane e il falco e torn\u00f2 a casa con loro. Ma quando sua madre sent\u00ec quello che aveva fatto si arrabbi\u00f2 molto e lo picchi\u00f2 con un bastone che aveva in mano. \"Cos\u00ec impari a vendere la mia propriet\u00e0\", disse, quando il suo braccio era ormai stanco, ma il figlio non le rispose nulla e se ne and\u00f2 a letto, perch\u00e9 era molto dolorante. Quella sera si alz\u00f2 dolcemente e usc\u00ec di casa portando con s\u00e9 la pistola. Non rester\u00f2 qui a farmi picchiare\", pens\u00f2, e cammin\u00f2 e cammin\u00f2 e cammin\u00f2, finch\u00e9 non fu di nuovo giorno, e aveva fame e si guard\u00f2 intorno per vedere se poteva trovare qualcosa da mangiare. Non molto lontano c'era una fattoria, cos\u00ec vi and\u00f2, buss\u00f2 alla porta e il contadino e sua moglie lo pregarono di entrare e di condividere la loro colazione.", "question": "Cosa fece il giovane dopo che la madre si arrabbi\u00f2 con lui?", "answer": "Si mise a piangere e usc\u00ec di casa portando con s\u00e9 la pistola.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "'Glieli dar\u00f2', rispose l'uomo, che prese il cavallo e il giovane prese la pistola, il cane e il falco e torn\u00f2 a casa con loro. Ma quando sua madre sent\u00ec quello che aveva fatto si arrabbi\u00f2 molto e lo picchi\u00f2 con un bastone che aveva in mano. \"Cos\u00ec impari a vendere la mia propriet\u00e0\", disse, quando il suo braccio era ormai stanco, ma il figlio non le rispose nulla e se ne and\u00f2 a letto, perch\u00e9 era molto dolorante. Quella sera si alz\u00f2 dolcemente e usc\u00ec di casa portando con s\u00e9 la pistola. Non rester\u00f2 qui a farmi picchiare\", pens\u00f2, e cammin\u00f2 e cammin\u00f2 e cammin\u00f2, finch\u00e9 non fu di nuovo giorno, e aveva fame e si guard\u00f2 intorno per vedere se poteva trovare qualcosa da mangiare. Non molto lontano c'era una fattoria, cos\u00ec vi and\u00f2, buss\u00f2 alla porta e il contadino e sua moglie lo pregarono di entrare e di condividere la loro colazione.", "question": "Cosa fecero il contadino e sua moglie dopo che il giovane buss\u00f2 alla loro porta?", "answer": "Lo pregarono di entrare e di condividere la loro colazione.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Ah, avete un fucile\", disse il contadino quando il giovane lo mise in un angolo. \u00c8 un bene, perch\u00e9 ogni sera un cervo viene a mangiare il mio grano e io non riesco a prenderlo. \u00c8 la fortuna che ti ha mandato da me\". Quella notte si nascose e rimase a guardare finch\u00e9 il cervo non si avvicin\u00f2 al campo di grano; poi sollev\u00f2 il fucile sulla spalla e stava per premere il grilletto, quando, ecco, al posto del cervo c'era una donna dai lunghi capelli neri. A questa vista il fucile gli cadde quasi di mano per la sorpresa, ma quando guard\u00f2, c'era di nuovo il cervo che mangiava il grano. E questo accadde per tre volte, finch\u00e9 la cerva non scapp\u00f2 nella brughiera e il giovane la segu\u00ec.", "question": "Perch\u00e9 il contadino era contento di vedere il giovane con un fucile?", "answer": "Aveva bisogno di aiuto per catturare un cervo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Ah, avete un fucile\", disse il contadino quando il giovane lo mise in un angolo. \u00c8 un bene, perch\u00e9 ogni sera un cervo viene a mangiare il mio grano e io non riesco a prenderlo. \u00c8 la fortuna che ti ha mandato da me\". Quella notte si nascose e rimase a guardare finch\u00e9 il cervo non si avvicin\u00f2 al campo di grano; poi sollev\u00f2 il fucile sulla spalla e stava per premere il grilletto, quando, ecco, al posto del cervo c'era una donna dai lunghi capelli neri. A questa vista il fucile gli cadde quasi di mano per la sorpresa, ma quando guard\u00f2, c'era di nuovo il cervo che mangiava il grano. E questo accadde per tre volte, finch\u00e9 la cerva non scapp\u00f2 nella brughiera e il giovane la segu\u00ec.", "question": "Perch\u00e9 il giovane non poteva sparare al cervo?", "answer": "Vide una donna con i capelli neri che lo ostacolava.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Ah, avete un fucile\", disse il contadino quando il giovane lo mise in un angolo. \u00c8 un bene, perch\u00e9 ogni sera un cervo viene a mangiare il mio grano e io non riesco a prenderlo. \u00c8 la fortuna che ti ha mandato da me\". Quella notte si nascose e rimase a guardare finch\u00e9 il cervo non si avvicin\u00f2 al campo di grano; poi sollev\u00f2 il fucile sulla spalla e stava per premere il grilletto, quando, ecco, al posto del cervo c'era una donna dai lunghi capelli neri. A questa vista il fucile gli cadde quasi di mano per la sorpresa, ma quando guard\u00f2, c'era di nuovo il cervo che mangiava il grano. E questo accadde per tre volte, finch\u00e9 la cerva non scapp\u00f2 nella brughiera e il giovane la segu\u00ec.", "question": "Che cosa accadde dopo che il giovane vide una donna dai lunghi capelli neri in piedi?", "answer": "Il fucile gli cadde quasi di mano per la sorpresa, ma quando guard\u00f2, c'era di nuovo il cervo che mangiava il mais.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Andarono avanti, avanti e avanti, finch\u00e9 non raggiunsero una casetta con il tetto di paglia. Con un balzo la cerva sal\u00ec sul tetto e si sdrai\u00f2 dove nessuno poteva vederla, ma mentre lo faceva chiam\u00f2: \"Entra, figlio del pescatore, e mangia e bevi finch\u00e9 puoi\". Cos\u00ec egli entr\u00f2 e trov\u00f2 cibo e vino sulla tavola, ma nessun uomo, perch\u00e9 la casa apparteneva a dei ladri, che erano ancora in giro per i loro affari malvagi. Dopo che Ian, il figlio del pescatore, ebbe mangiato tutto quello che voleva, si nascose dietro una grande botte e ben presto sent\u00ec un rumore, come di uomini che attraversavano l'erica e di ramoscelli che schioccavano sotto i loro piedi. Dal suo angolo buio riusc\u00ec a vedere nella stanza e ne cont\u00f2 quattro e venti, tutti uomini grossi e dall'aria stravolta. Qualcuno ha mangiato la nostra cena\", gridarono, \"e ce n'era a malapena per noi\".", "question": "Dove aveva cacciato il cervo il giovane?", "answer": "In un cottage.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Andarono avanti, avanti e avanti, finch\u00e9 non raggiunsero una casetta con il tetto di paglia. Con un balzo la cerva sal\u00ec sul tetto e si sdrai\u00f2 dove nessuno poteva vederla, ma mentre lo faceva chiam\u00f2: \"Entra, figlio del pescatore, e mangia e bevi finch\u00e9 puoi\". Cos\u00ec egli entr\u00f2 e trov\u00f2 cibo e vino sulla tavola, ma nessun uomo, perch\u00e9 la casa apparteneva a dei ladri, che erano ancora in giro per i loro affari malvagi. Dopo che Ian, il figlio del pescatore, ebbe mangiato tutto quello che voleva, si nascose dietro una grande botte e ben presto sent\u00ec un rumore, come di uomini che attraversavano l'erica e di ramoscelli che schioccavano sotto i loro piedi. Dal suo angolo buio riusc\u00ec a vedere nella stanza e ne cont\u00f2 quattro e venti, tutti uomini grossi e dall'aria stravolta. Qualcuno ha mangiato la nostra cena\", gridarono, \"e ce n'era a malapena per noi\".", "question": "Cosa fece il cervo dopo essere stato inseguito fino al cottage?", "answer": "Sal\u00ec sul tetto e si sdrai\u00f2 dove nessuno poteva vederla.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Andarono avanti, avanti e avanti, finch\u00e9 non raggiunsero una casetta con il tetto di paglia. Con un balzo la cerva sal\u00ec sul tetto e si sdrai\u00f2 dove nessuno poteva vederla, ma mentre lo faceva chiam\u00f2: \"Entra, figlio del pescatore, e mangia e bevi finch\u00e9 puoi\". Cos\u00ec egli entr\u00f2 e trov\u00f2 cibo e vino sulla tavola, ma nessun uomo, perch\u00e9 la casa apparteneva a dei ladri, che erano ancora in giro per i loro affari malvagi. Dopo che Ian, il figlio del pescatore, ebbe mangiato tutto quello che voleva, si nascose dietro una grande botte e ben presto sent\u00ec un rumore, come di uomini che attraversavano l'erica e di ramoscelli che schioccavano sotto i loro piedi. Dal suo angolo buio riusc\u00ec a vedere nella stanza e ne cont\u00f2 quattro e venti, tutti uomini grossi e dall'aria stravolta. Qualcuno ha mangiato la nostra cena\", gridarono, \"e ce n'era a malapena per noi\".", "question": "Come si chiamava il figlio del pescatore?", "answer": "Ian.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Andarono avanti, avanti e avanti, finch\u00e9 non raggiunsero una casetta con il tetto di paglia. Con un balzo la cerva sal\u00ec sul tetto e si sdrai\u00f2 dove nessuno poteva vederla, ma mentre lo faceva chiam\u00f2: \"Entra, figlio del pescatore, e mangia e bevi finch\u00e9 puoi\". Cos\u00ec egli entr\u00f2 e trov\u00f2 cibo e vino sulla tavola, ma nessun uomo, perch\u00e9 la casa apparteneva a dei ladri, che erano ancora in giro per i loro affari malvagi. Dopo che Ian, il figlio del pescatore, ebbe mangiato tutto quello che voleva, si nascose dietro una grande botte e ben presto sent\u00ec un rumore, come di uomini che attraversavano l'erica e di ramoscelli che schioccavano sotto i loro piedi. Dal suo angolo buio riusc\u00ec a vedere nella stanza e ne cont\u00f2 quattro e venti, tutti uomini grossi e dall'aria stravolta. Qualcuno ha mangiato la nostra cena\", gridarono, \"e ce n'era a malapena per noi\".", "question": "Come si sentirono i ladri dopo aver capito che qualcuno aveva mangiato la loro cena?", "answer": "Arrabbiati.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Andarono avanti, avanti e avanti, finch\u00e9 non raggiunsero una casetta con il tetto di paglia. Con un balzo la cerva sal\u00ec sul tetto e si sdrai\u00f2 dove nessuno poteva vederla, ma mentre lo faceva chiam\u00f2: \"Entra, figlio del pescatore, e mangia e bevi finch\u00e9 puoi\". Cos\u00ec egli entr\u00f2 e trov\u00f2 cibo e vino sulla tavola, ma nessun uomo, perch\u00e9 la casa apparteneva a dei ladri, che erano ancora in giro per i loro affari malvagi. Dopo che Ian, il figlio del pescatore, ebbe mangiato tutto quello che voleva, si nascose dietro una grande botte e ben presto sent\u00ec un rumore, come di uomini che attraversavano l'erica e di ramoscelli che schioccavano sotto i loro piedi. Dal suo angolo buio riusc\u00ec a vedere nella stanza e ne cont\u00f2 quattro e venti, tutti uomini grossi e dall'aria stravolta. Qualcuno ha mangiato la nostra cena\", gridarono, \"e ce n'era a malapena per noi\".", "question": "Chi vide Ian dopo aver guardato nella stanza?", "answer": "Erano in quattro e venti, tutti uomini grossi e dall'aria stravolta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\u00c8 l'uomo che giace sotto la botte\", rispose il capo. Andate e uccidetelo, poi venite a mangiare e a dormire, perch\u00e9 domattina dobbiamo partire presto\". Cos\u00ec quattro di loro uccisero il figlio del pescatore e lo lasciarono, poi andarono a letto. All'alba erano tutti fuori di casa, perch\u00e9 dovevano andare lontano. E quando furono scomparsi, la cerva scese dal tetto, dove giaceva il morto, e scosse la testa su di lui, e la cera le cadde dall'orecchio, e lui salt\u00f2 in piedi come sempre.", "question": "Chi sapeva dove si nascondeva Ian?", "answer": "Il capo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\u00c8 l'uomo che giace sotto la botte\", rispose il capo. Andate e uccidetelo, poi venite a mangiare e a dormire, perch\u00e9 domattina dobbiamo partire presto\". Cos\u00ec quattro di loro uccisero il figlio del pescatore e lo lasciarono, poi andarono a letto. All'alba erano tutti fuori di casa, perch\u00e9 dovevano andare lontano. E quando furono scomparsi, la cerva scese dal tetto, dove giaceva il morto, e scosse la testa su di lui, e la cera le cadde dall'orecchio, e lui salt\u00f2 in piedi come sempre.", "question": "Cosa fecero gli uomini dopo che il capo disse loro dove si nascondeva Ian?", "answer": "Uccisero il figlio del pescatore e lo abbandonarono, poi andarono a letto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\u00c8 l'uomo che giace sotto la botte\", rispose il capo. Andate e uccidetelo, poi venite a mangiare e a dormire, perch\u00e9 domattina dobbiamo partire presto\". Cos\u00ec quattro di loro uccisero il figlio del pescatore e lo lasciarono, poi andarono a letto. All'alba erano tutti fuori di casa, perch\u00e9 dovevano andare lontano. E quando furono scomparsi, la cerva scese dal tetto, dove giaceva il morto, e scosse la testa su di lui, e la cera le cadde dall'orecchio, e lui salt\u00f2 in piedi come sempre.", "question": "Cosa accadde dopo che la cerva scosse la testa su Ian e le cadde la cera dall'orecchio?", "answer": "Era di nuovo vivo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\"Fidati di me e mangia come hai fatto prima, e non ti accadr\u00e0 nulla di male\", disse lei. Cos\u00ec Ian mangi\u00f2 e bevve e si addorment\u00f2 profondamente sotto la botte. La sera i briganti arrivarono molto stanchi e pi\u00f9 arrabbiati di ieri, perch\u00e9 la loro fortuna era cambiata e non avevano portato quasi nulla. Qualcuno ha mangiato di nuovo la nostra cena\", gridarono. \u00c8 l'uomo sotto la botte\", rispose il capitano. Quattro di voi vadano a ucciderlo, ma prima uccidete gli altri quattro che hanno finto di ucciderlo ieri sera e non l'hanno fatto, perch\u00e9 \u00e8 ancora vivo\".", "question": "Cosa disse il cervo a Ian quando fu di nuovo vivo?", "answer": "Mangiare come prima.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\"Fidati di me e mangia come hai fatto prima, e non ti accadr\u00e0 nulla di male\", disse lei. Cos\u00ec Ian mangi\u00f2 e bevve e si addorment\u00f2 profondamente sotto la botte. La sera i briganti arrivarono molto stanchi e pi\u00f9 arrabbiati di ieri, perch\u00e9 la loro fortuna era cambiata e non avevano portato quasi nulla. Qualcuno ha mangiato di nuovo la nostra cena\", gridarono. \u00c8 l'uomo sotto la botte\", rispose il capitano. Quattro di voi vadano a ucciderlo, ma prima uccidete gli altri quattro che hanno finto di ucciderlo ieri sera e non l'hanno fatto, perch\u00e9 \u00e8 ancora vivo\".", "question": "Perch\u00e9 i briganti erano molto stanchi e pi\u00f9 arrabbiati di ieri?", "answer": "La loro fortuna era cambiata e non avevano portato quasi nulla.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\"Fidati di me e mangia come hai fatto prima, e non ti accadr\u00e0 nulla di male\", disse lei. Cos\u00ec Ian mangi\u00f2 e bevve e si addorment\u00f2 profondamente sotto la botte. La sera i briganti arrivarono molto stanchi e pi\u00f9 arrabbiati di ieri, perch\u00e9 la loro fortuna era cambiata e non avevano portato quasi nulla. Qualcuno ha mangiato di nuovo la nostra cena\", gridarono. \u00c8 l'uomo sotto la botte\", rispose il capitano. Quattro di voi vadano a ucciderlo, ma prima uccidete gli altri quattro che hanno finto di ucciderlo ieri sera e non l'hanno fatto, perch\u00e9 \u00e8 ancora vivo\".", "question": "Perch\u00e9 il capo pun\u00ec i quattro uomini a cui era stato detto di uccidere Ian ieri sera?", "answer": "Aveva scoperto che Ian era ancora vivo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\u00c8 l'uomo che giace sotto la botte\", rispose il capo. Andate e uccidetelo, poi venite a mangiare e a dormire, perch\u00e9 domattina dobbiamo partire presto\". Cos\u00ec quattro di loro uccisero il figlio del pescatore e lo lasciarono, poi andarono a letto. All'alba erano tutti fuori di casa, perch\u00e9 dovevano andare lontano. E quando furono scomparsi, la cerva scese dal tetto, dove giaceva il morto, e scosse la testa su di lui, e la cera le cadde dall'orecchio, e lui salt\u00f2 in piedi come sempre. Poi Ian fu ucciso una seconda volta e, dopo che il resto dei ladri ebbe mangiato, si sdraiarono e dormirono fino al mattino. Non appena i loro volti furono toccati dai raggi del sole, si alzarono e partirono. Poi entr\u00f2 il cervo e lasci\u00f2 cadere la cera curativa sul morto, che torn\u00f2 in salute come prima. Ormai non gli importava pi\u00f9 nulla di quello che gli era successo, tanto era sicuro che il cervo si sarebbe preso cura di lui, e la sera accadde di nuovo quello che era successo prima: i quattro ladri furono messi a morte e anche il figlio del pescatore, ma poich\u00e9 non c'era pi\u00f9 cibo da mangiare per loro, erano quasi impazziti dalla rabbia e cominciarono a litigare. Dal litigio passarono alla lotta, e combatterono cos\u00ec duramente che alla fine erano tutti stesi a terra morti. Allora la cerva entr\u00f2, il figlio del pescatore torn\u00f2 in vita e, invitandolo a seguirla, corse verso una casetta bianca dove vivevano una vecchia e suo figlio, magro e scuro.", "question": "Perch\u00e9 la cerva le fece cadere la cera dall'orecchio?", "answer": "Per rianimare il morto.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi Ian fu ucciso una seconda volta e, dopo che il resto dei ladri ebbe mangiato, si sdraiarono e dormirono fino al mattino. Non appena i loro volti furono toccati dai raggi del sole, si alzarono e partirono. Poi entr\u00f2 il cervo e lasci\u00f2 cadere la cera curativa sul morto, che torn\u00f2 in salute come prima. Ormai non gli importava pi\u00f9 nulla di quello che gli era successo, tanto era sicuro che il cervo si sarebbe preso cura di lui, e la sera accadde di nuovo quello che era successo prima: i quattro ladri furono messi a morte e anche il figlio del pescatore, ma poich\u00e9 non c'era pi\u00f9 cibo da mangiare per loro, erano quasi impazziti dalla rabbia e cominciarono a litigare. Dal litigio passarono alla lotta, e combatterono cos\u00ec duramente che alla fine erano tutti stesi a terra morti. Poi entr\u00f2 la cerva, il figlio del pescatore torn\u00f2 in vita e, invitandolo a seguirla, corse verso una casetta bianca dove vivevano una vecchia e suo figlio, magro e scuro.", "question": "Perch\u00e9 Ian non si preoccup\u00f2 di ci\u00f2 che gli era capitato?", "answer": "Era sicuro che il cervo si sarebbe preso cura di lui.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi Ian fu ucciso una seconda volta e, dopo che il resto dei ladri ebbe mangiato, si sdraiarono e dormirono fino al mattino. Non appena i loro volti furono toccati dai raggi del sole, si alzarono e partirono. Poi entr\u00f2 il cervo e lasci\u00f2 cadere la cera curativa sul morto, che torn\u00f2 in salute come prima. Ormai non gli importava pi\u00f9 nulla di quello che gli era successo, tanto era sicuro che il cervo si sarebbe preso cura di lui, e la sera accadde di nuovo quello che era successo prima: i quattro ladri furono messi a morte e anche il figlio del pescatore, ma poich\u00e9 non c'era pi\u00f9 cibo da mangiare per loro, erano quasi impazziti dalla rabbia e cominciarono a litigare. Dal litigio passarono alla lotta, e combatterono cos\u00ec duramente che alla fine erano tutti stesi a terra morti. Poi entr\u00f2 la cerva, il figlio del pescatore torn\u00f2 in vita e, invitandolo a seguirla, corse verso una casetta bianca dove vivevano una vecchia e suo figlio, magro e scuro.", "question": "Perch\u00e9 i ladri erano stati messi a morte?", "answer": "Ian era ancora vivo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi Ian fu ucciso una seconda volta e, dopo che il resto dei ladri ebbe mangiato, si sdraiarono e dormirono fino al mattino. Non appena i loro volti furono toccati dai raggi del sole, si alzarono e partirono. Poi entr\u00f2 il cervo e lasci\u00f2 cadere la cera curativa sul morto, che torn\u00f2 in salute come prima. Ormai non gli importava pi\u00f9 nulla di quello che gli era successo, tanto era sicuro che il cervo si sarebbe preso cura di lui, e la sera accadde di nuovo quello che era successo prima: i quattro ladri furono messi a morte e anche il figlio del pescatore, ma poich\u00e9 non c'era pi\u00f9 cibo da mangiare per loro, erano quasi impazziti dalla rabbia e cominciarono a litigare. Dal litigio passarono alla lotta, e combatterono cos\u00ec duramente che alla fine erano tutti stesi a terra morti. Poi entr\u00f2 la cerva, il figlio del pescatore torn\u00f2 in vita e, invitandolo a seguirla, corse verso una casetta bianca dove vivevano una vecchia e suo figlio, magro e scuro.", "question": "Che cosa fecero i briganti quando non c'era pi\u00f9 cibo per loro?", "answer": "Iniziarono a litigare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi Ian fu ucciso una seconda volta e, dopo che il resto dei ladri ebbe mangiato, si sdraiarono e dormirono fino al mattino. Non appena i loro volti furono toccati dai raggi del sole, si alzarono e partirono. Poi entr\u00f2 il cervo e lasci\u00f2 cadere la cera curativa sul morto, che torn\u00f2 in salute come prima. Ormai non gli importava pi\u00f9 nulla di quello che gli era successo, tanto era sicuro che il cervo si sarebbe preso cura di lui, e la sera accadde di nuovo quello che era successo prima: i quattro ladri furono messi a morte e anche il figlio del pescatore, ma poich\u00e9 non c'era pi\u00f9 cibo da mangiare per loro, erano quasi impazziti dalla rabbia e cominciarono a litigare. Dal litigio passarono alla lotta, e combatterono cos\u00ec duramente che alla fine erano tutti stesi a terra morti. Poi entr\u00f2 la cerva, il figlio del pescatore torn\u00f2 in vita e, invitandolo a seguirla, corse verso una casetta bianca dove vivevano una vecchia e suo figlio, magro e scuro.", "question": "Dove condusse Ian il cervo?", "answer": "A una casetta bianca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Qui devo lasciarvi\", disse il cervo, \"ma domani incontriamoci a mezzogiorno nella chiesa che si trova laggi\u00f9\". E, saltando il ruscello, spar\u00ec nel bosco. Il giorno dopo si avvi\u00f2 verso la chiesa, ma la vecchia della casetta lo aveva preceduto e aveva infilato in una fessura della porta uno spuntone incantato, chiamato \"lo spuntone del male\", in modo che lo sfiorasse quando varcava la soglia. All'improvviso si sent\u00ec cos\u00ec assonnato che non riusc\u00ec ad alzarsi e, gettandosi a terra, sprofond\u00f2 in un sonno profondo, senza sapere che il ragazzo scuro lo stava osservando. Nulla riusc\u00ec a svegliarlo, nemmeno il suono della musica pi\u00f9 dolce, n\u00e9 il tocco di una signora che si chin\u00f2 su di lui. Sul suo volto comparve uno sguardo triste, quando vide che non serviva a nulla; alla fine si arrese e, sollevando il braccio di lui, scrisse il suo nome sul lato: \"La figlia del re della citt\u00e0 sotto le onde\". Verr\u00f2 domani\", sussurr\u00f2, anche se lui non poteva sentirla, e se ne and\u00f2 dolorosamente.", "question": "Dove doveva incontrare Ian il cervo?", "answer": "In chiesa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Qui devo lasciarvi\", disse il cervo, \"ma domani incontriamoci a mezzogiorno nella chiesa che si trova laggi\u00f9\". E, saltando il ruscello, spar\u00ec nel bosco. Il giorno dopo si avvi\u00f2 verso la chiesa, ma la vecchia della casetta lo aveva preceduto e aveva infilato in una fessura della porta uno spuntone incantato, chiamato \"lo spuntone del male\", in modo che lo sfiorasse quando varcava la soglia. All'improvviso si sent\u00ec cos\u00ec assonnato che non riusc\u00ec ad alzarsi e, gettandosi a terra, sprofond\u00f2 in un sonno profondo, senza sapere che il ragazzo scuro lo stava osservando. Nulla riusc\u00ec a svegliarlo, nemmeno il suono della musica pi\u00f9 dolce, n\u00e9 il tocco di una signora che si chin\u00f2 su di lui. Sul suo volto comparve uno sguardo triste, quando vide che non serviva a nulla; alla fine si arrese e, sollevando il braccio di lui, scrisse il suo nome sul lato: \"La figlia del re della citt\u00e0 sotto le onde\". Verr\u00f2 domani\", sussurr\u00f2, anche se lui non poteva sentirla, e se ne and\u00f2 dolorosamente.", "question": "Perch\u00e9 Ian cadde in un sonno oscuro?", "answer": "Aveva toccato un bastone incantato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Qui devo lasciarvi\", disse il cervo, \"ma domani incontriamoci a mezzogiorno nella chiesa che si trova laggi\u00f9\". E, saltando il ruscello, spar\u00ec nel bosco. Il giorno dopo si avvi\u00f2 verso la chiesa, ma la vecchia della casetta lo aveva preceduto e aveva infilato in una fessura della porta uno spuntone incantato, chiamato \"lo spuntone del male\", in modo che lo sfiorasse quando varcava la soglia. All'improvviso si sent\u00ec cos\u00ec assonnato che non riusc\u00ec ad alzarsi e, gettandosi a terra, sprofond\u00f2 in un sonno profondo, senza sapere che il ragazzo scuro lo stava osservando. Nulla riusc\u00ec a svegliarlo, nemmeno il suono della musica pi\u00f9 dolce, n\u00e9 il tocco di una signora che si chin\u00f2 su di lui. Sul suo volto comparve uno sguardo triste, quando vide che non serviva a nulla; alla fine si arrese e, sollevando il braccio di lui, scrisse il suo nome sul lato: \"La figlia del re della citt\u00e0 sotto le onde\". Verr\u00f2 domani\", sussurr\u00f2, anche se lui non poteva sentirla, e se ne and\u00f2 dolorosamente.", "question": "Cosa fece la signora dopo che non riusc\u00ec a svegliare Ian?", "answer": "Si arrese e, sollevando il braccio, scrisse il suo nome sul lato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Qui devo lasciarvi\", disse il cervo, \"ma domani incontriamoci a mezzogiorno nella chiesa che si trova laggi\u00f9\". E, saltando il ruscello, spar\u00ec nel bosco. Il giorno dopo si avvi\u00f2 verso la chiesa, ma la vecchia della casetta lo aveva preceduto e aveva infilato in una fessura della porta uno spuntone incantato, chiamato \"lo spuntone del male\", in modo che lo sfiorasse quando varcava la soglia. All'improvviso si sent\u00ec cos\u00ec assonnato che non riusc\u00ec ad alzarsi e, gettandosi a terra, sprofond\u00f2 in un sonno profondo, senza sapere che il ragazzo scuro lo stava osservando. Nulla riusc\u00ec a svegliarlo, nemmeno il suono della musica pi\u00f9 dolce, n\u00e9 il tocco di una signora che si chin\u00f2 su di lui. Sul suo volto comparve uno sguardo triste, quando vide che non serviva a nulla; alla fine si arrese e, sollevando il braccio di lui, scrisse il suo nome sul lato: \"La figlia del re della citt\u00e0 sotto le onde\". Verr\u00f2 domani\", sussurr\u00f2, anche se lui non poteva sentirla, e se ne and\u00f2 dolorosamente.", "question": "Come si sent\u00ec la signora dopo che Ian rimase bloccato in un sonno profondo?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi si svegli\u00f2 e il ragazzo scuro gli raccont\u00f2 ci\u00f2 che gli era capitato, ed egli ne fu molto addolorato. Ma il ragazzo scuro non gli disse il nome che era scritto sotto il suo braccio. Il mattino seguente il figlio del pescatore si rec\u00f2 di nuovo in chiesa, deciso a non addormentarsi, qualunque cosa fosse accaduta. Ma nella fretta di entrare tocc\u00f2 con la mano la punta della ferita e sprofond\u00f2 dove si trovava, avvolto nel sonno. Una seconda volta l'aria si riemp\u00ec di musica e la signora entr\u00f2, camminando dolcemente, ma nonostante gli appoggiasse la testa sulle ginocchia e gli pettinasse i capelli con un pettine d'oro, i suoi occhi non si aprirono. Allora scoppi\u00f2 in lacrime e, mettendogli in tasca una scatola ben lavorata, se ne and\u00f2 per la sua strada. Il giorno dopo accadde la stessa cosa al figlio del pescatore, e questa volta la signora pianse pi\u00f9 amaramente di prima, perch\u00e9 disse che era l'ultima occasione e che non le sarebbe pi\u00f9 stato permesso di venire, perch\u00e9 doveva tornare a casa.", "question": "Che cosa non aveva detto a Ian il ragazzo moro?", "answer": "Il nome che era scritto sotto il suo braccio.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi si svegli\u00f2 e il ragazzo scuro gli raccont\u00f2 ci\u00f2 che gli era capitato, ed egli ne fu molto addolorato. Ma il ragazzo scuro non gli disse il nome che era scritto sotto il suo braccio. Il mattino seguente il figlio del pescatore si rec\u00f2 di nuovo in chiesa, deciso a non addormentarsi, qualunque cosa fosse accaduta. Ma nella fretta di entrare tocc\u00f2 con la mano la punta della ferita e sprofond\u00f2 dove si trovava, avvolto nel sonno. Una seconda volta l'aria si riemp\u00ec di musica e la signora entr\u00f2, camminando dolcemente, ma nonostante gli appoggiasse la testa sulle ginocchia e gli pettinasse i capelli con un pettine d'oro, i suoi occhi non si aprirono. Allora scoppi\u00f2 in lacrime e, mettendogli in tasca una scatola ben lavorata, se ne and\u00f2 per la sua strada. Il giorno dopo accadde la stessa cosa al figlio del pescatore, e questa volta la signora pianse pi\u00f9 amaramente di prima, perch\u00e9 disse che era l'ultima occasione e che non le sarebbe pi\u00f9 stato permesso di venire, perch\u00e9 doveva tornare a casa.", "question": "Cosa accadde dopo che Ian entr\u00f2 di nuovo in chiesa?", "answer": "Tocc\u00f2 con la mano la punta della ferita e sprofond\u00f2 in piedi, avvolto nel sonno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi si svegli\u00f2 e il ragazzo scuro gli raccont\u00f2 ci\u00f2 che gli era capitato, ed egli ne fu molto addolorato. Ma il ragazzo scuro non gli disse il nome che era scritto sotto il suo braccio. Il mattino seguente il figlio del pescatore si rec\u00f2 di nuovo in chiesa, deciso a non addormentarsi, qualunque cosa fosse accaduta. Ma nella fretta di entrare tocc\u00f2 con la mano la punta della ferita e sprofond\u00f2 dove si trovava, avvolto nel sonno. Una seconda volta l'aria si riemp\u00ec di musica e la signora entr\u00f2, camminando dolcemente, ma nonostante gli appoggiasse la testa sulle ginocchia e gli pettinasse i capelli con un pettine d'oro, i suoi occhi non si aprirono. Allora scoppi\u00f2 in lacrime e, mettendogli in tasca una scatola ben lavorata, se ne and\u00f2 per la sua strada. Il giorno dopo accadde la stessa cosa al figlio del pescatore, e questa volta la signora pianse pi\u00f9 amaramente di prima, perch\u00e9 disse che era l'ultima occasione e che non le sarebbe pi\u00f9 stato permesso di venire, perch\u00e9 doveva tornare a casa.", "question": "Cosa fece la signora dopo essere entrata in chiesa?", "answer": "Gli pos\u00f2 la testa sulle ginocchia e gli pettin\u00f2 i capelli con un pettine d'oro.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi si svegli\u00f2 e il ragazzo scuro gli raccont\u00f2 ci\u00f2 che gli era capitato, ed egli ne fu molto addolorato. Ma il ragazzo scuro non gli disse il nome che era scritto sotto il suo braccio. Il mattino seguente il figlio del pescatore si rec\u00f2 di nuovo in chiesa, deciso a non addormentarsi, qualunque cosa fosse accaduta. Ma nella fretta di entrare tocc\u00f2 con la mano la punta della ferita e sprofond\u00f2 dove si trovava, avvolto nel sonno. Una seconda volta l'aria si riemp\u00ec di musica e la signora entr\u00f2, camminando dolcemente, ma nonostante gli appoggiasse la testa sulle ginocchia e gli pettinasse i capelli con un pettine d'oro, i suoi occhi non si aprirono. Allora scoppi\u00f2 in lacrime e, mettendogli in tasca una scatola ben lavorata, se ne and\u00f2 per la sua strada. Il giorno dopo accadde la stessa cosa al figlio del pescatore, e questa volta la signora pianse pi\u00f9 amaramente di prima, perch\u00e9 disse che era l'ultima occasione e che non le sarebbe pi\u00f9 stato permesso di venire, perch\u00e9 doveva tornare a casa.", "question": "Cosa mise la signora nella tasca di Ian prima di uscire dalla chiesa?", "answer": "Una scatola ben lavorata.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi si svegli\u00f2 e il ragazzo scuro gli raccont\u00f2 ci\u00f2 che gli era capitato, ed egli ne fu molto addolorato. Ma il ragazzo scuro non gli disse il nome che era scritto sotto il suo braccio. Il mattino seguente il figlio del pescatore si rec\u00f2 di nuovo in chiesa, deciso a non addormentarsi, qualunque cosa fosse accaduta. Ma nella fretta di entrare tocc\u00f2 con la mano la punta della ferita e sprofond\u00f2 dove si trovava, avvolto nel sonno. Una seconda volta l'aria si riemp\u00ec di musica e la signora entr\u00f2, camminando dolcemente, ma nonostante gli appoggiasse la testa sulle ginocchia e gli pettinasse i capelli con un pettine d'oro, i suoi occhi non si aprirono. Allora scoppi\u00f2 in lacrime e, mettendogli in tasca una scatola ben lavorata, se ne and\u00f2 per la sua strada. Il giorno dopo accadde la stessa cosa al figlio del pescatore, e questa volta la signora pianse pi\u00f9 amaramente di prima, perch\u00e9 disse che era l'ultima occasione e che non le sarebbe pi\u00f9 stato permesso di venire, perch\u00e9 doveva tornare a casa.", "question": "Perch\u00e9 la signora pianse pi\u00f9 amaramente di prima?", "answer": "Disse che era l'ultima occasione e che non le sarebbe pi\u00f9 stato permesso di venire.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Appena la signora se ne fu andata, il figlio del pescatore si svegli\u00f2 e il ragazzo scuro gli raccont\u00f2 della sua visita e di come non l'avrebbe pi\u00f9 rivista finch\u00e9 fosse vissuto. A questo punto il figlio del pescatore sent\u00ec il freddo salirgli al cuore, ma sapeva che non era stata colpa sua se il sonno lo aveva sopraffatto. \"Cercher\u00f2 in tutto il mondo finch\u00e9 non la trover\u00f2\", grid\u00f2, e il ragazzo scuro rise nel sentirlo. Ma il figlio del pescatore non se ne cur\u00f2 e part\u00ec, seguendo il sole giorno dopo giorno, finch\u00e9 non ebbe le scarpe bucate e i piedi doloranti per il viaggio. Non vide altro che gli uccelli che facevano il nido sugli alberi, n\u00e9 una capra o un coniglio. And\u00f2 avanti e avanti e avanti, finch\u00e9 all'improvviso si imbatt\u00e9 in una casetta, con una donna in piedi fuori di essa.", "question": "Come si sent\u00ec Ian dopo aver capito di non aver incontrato la donna per la seconda volta?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Appena la signora se ne fu andata, il figlio del pescatore si svegli\u00f2 e il ragazzo scuro gli raccont\u00f2 della sua visita e di come non l'avrebbe pi\u00f9 rivista finch\u00e9 fosse vissuto. A questo punto il figlio del pescatore sent\u00ec il freddo salirgli al cuore, ma sapeva che non era stata colpa sua se il sonno lo aveva sopraffatto. \"Cercher\u00f2 in tutto il mondo finch\u00e9 non la trover\u00f2\", grid\u00f2, e il ragazzo scuro rise nel sentirlo. Ma il figlio del pescatore non se ne cur\u00f2 e part\u00ec, seguendo il sole giorno dopo giorno, finch\u00e9 non ebbe le scarpe bucate e i piedi doloranti per il viaggio. Non vide altro che gli uccelli che facevano il nido sugli alberi, n\u00e9 una capra o un coniglio. And\u00f2 avanti e avanti e avanti, finch\u00e9 all'improvviso si imbatt\u00e9 in una casetta, con una donna in piedi fuori di essa.", "question": "Cosa decise di fare Ian dopo che la signora non pot\u00e9 pi\u00f9 fargli visita?", "answer": "Cercare in tutto il mondo finch\u00e9 non la trov\u00f2.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Salve, figlio di un pescatore!\", disse lei. So cosa stai cercando; entra, riposa e mangia, e domani ti dar\u00f2 l'aiuto che posso e ti rimetter\u00f2 in cammino\". Ian, il figlio del pescatore, accett\u00f2 di buon grado la sua offerta e per tutto il giorno si ripos\u00f2 e la donna gli diede un unguento da mettere sui piedi, che guar\u00ec le sue piaghe. All'alba si alz\u00f2, pronto per partire, e la donna lo salut\u00f2 dicendo: \"Ho una sorella che abita sulla strada che devi percorrere. \u00c8 una strada lunga e ti ci vorrebbe un anno e un giorno per raggiungerla, ma mettiti queste vecchie scarpe marroni tutte bucate e sarai l\u00ec prima che tu te ne accorga. Allora scuotetele e rivolgete le dita dei piedi verso il conosciuto e i talloni verso l'ignoto, e torneranno a casa da sole\".", "question": "Quanto tempo impieg\u00f2 Ian per incontrare la sorella della donna?", "answer": "Un anno e un giorno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Salve, figlio di un pescatore!\", disse lei. So cosa stai cercando; entra, riposa e mangia, e domani ti dar\u00f2 l'aiuto che posso e ti rimetter\u00f2 in cammino\". Ian, il figlio del pescatore, accett\u00f2 di buon grado la sua offerta e per tutto il giorno si ripos\u00f2 e la donna gli diede un unguento da mettere sui piedi, che guar\u00ec le sue piaghe. All'alba si alz\u00f2, pronto per partire, e la donna lo salut\u00f2 dicendo: \"Ho una sorella che abita sulla strada che devi percorrere. \u00c8 una strada lunga e ti ci vorrebbe un anno e un giorno per raggiungerla, ma mettiti queste vecchie scarpe marroni tutte bucate e sarai l\u00ec prima che tu te ne accorga. Allora scuotetele e rivolgete le dita dei piedi verso il conosciuto e i talloni verso l'ignoto, e torneranno a casa da sole\".", "question": "Cosa doveva fare Ian con le scarpe quando raggiunse la casa della sorella della donna?", "answer": "Scrollarsele di dosso e rivolgere le punte dei piedi verso il conosciuto e i tacchi verso l'ignoto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Il figlio del pescatore fece come gli aveva detto la donna e tutto avvenne come lei aveva detto. Ma al momento di separarsi, la seconda sorella gli disse, mentre gli dava un altro paio di scarpe: \"Vai dalla mia terza sorella, perch\u00e9 ha un figlio che \u00e8 guardiano degli uccelli del cielo e li manda a dormire quando viene la notte. \u00c8 molto saggio e forse pu\u00f2 aiutarti\". Il giovane la ringrazi\u00f2 e and\u00f2 dalla terza sorella.", "question": "Che cosa diede a Ian la seconda sorella?", "answer": "Un altro paio di scarpe.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Il figlio del pescatore fece come gli aveva detto la donna e tutto avvenne come lei aveva detto. Ma al momento di separarsi, la seconda sorella gli disse, mentre gli dava un altro paio di scarpe: \"Vai dalla mia terza sorella, perch\u00e9 ha un figlio che \u00e8 guardiano degli uccelli del cielo e li manda a dormire quando viene la notte. \u00c8 molto saggio e forse pu\u00f2 aiutarti\". Il giovane la ringrazi\u00f2 e and\u00f2 dalla terza sorella.", "question": "Perch\u00e9 Ian doveva incontrare la terza sorella?", "answer": "Ha un figlio che \u00e8 il guardiano degli uccelli del cielo e li manda a dormire quando arriva la notte.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "La terza sorella fu molto gentile, ma non aveva consigli da dargli, cos\u00ec mangi\u00f2 e bevve e aspett\u00f2 che il figlio tornasse a casa, dopo aver mandato a dormire tutti gli uccelli. Dopo che la madre gli ebbe raccontato la storia del giovane, egli pens\u00f2 a lungo e alla fine disse che aveva fame e che bisognava uccidere la mucca, perch\u00e9 voleva cenare. Cos\u00ec la mucca fu uccisa e la carne cucinata, e con la sua pelle rossa fu fatto un sacco. Il giovane entr\u00f2 nel sacco e port\u00f2 con s\u00e9 il fucile, ma lasci\u00f2 fuori il cane e il falco. Il guardiano degli uccelli tir\u00f2 la corda in cima al sacco e lo lasci\u00f2 per finire la sua cena, quando un'aquila vol\u00f2 attraverso la porta aperta, raccolse il sacco tra i suoi artigli e lo port\u00f2 in aria fino a un'isola. Sull'isola non c'era nulla da mangiare e il figlio del pescatore pensava di morire di cibo, quando si ricord\u00f2 della scatola che la signora gli aveva messo in tasca. Apr\u00ec il coperchio e ne uscirono tre piccoli uccelli che, sbattendo le ali, chiesero: \"Buon padrone, possiamo fare qualcosa per te?\".", "question": "In che cosa era diversa la terza sorella dalle altre due?", "answer": "Non diede alcun consiglio a Ian.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "La terza sorella fu molto gentile, ma non aveva consigli da dargli, cos\u00ec mangi\u00f2 e bevve e aspett\u00f2 che il figlio tornasse a casa, dopo aver mandato a dormire tutti gli uccelli. Dopo che la madre gli ebbe raccontato la storia del giovane, egli pens\u00f2 a lungo e alla fine disse che aveva fame e che bisognava uccidere la mucca, perch\u00e9 voleva cenare. Cos\u00ec la mucca fu uccisa e la carne cucinata, e con la sua pelle rossa fu fatto un sacco. Il giovane entr\u00f2 nel sacco e port\u00f2 con s\u00e9 il fucile, ma lasci\u00f2 fuori il cane e il falco. Il guardiano degli uccelli tir\u00f2 la corda in cima al sacco e lo lasci\u00f2 per finire la sua cena, quando un'aquila vol\u00f2 attraverso la porta aperta, raccolse il sacco tra i suoi artigli e lo port\u00f2 in aria fino a un'isola. Sull'isola non c'era nulla da mangiare e il figlio del pescatore pensava di morire di cibo, quando si ricord\u00f2 della scatola che la signora gli aveva messo in tasca. Apr\u00ec il coperchio e ne uscirono tre piccoli uccelli che, sbattendo le ali, chiesero: \"Buon padrone, possiamo fare qualcosa per te?\".", "question": "Cosa disse il figlio a Ian?", "answer": "Entrare nella borsa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "La terza sorella fu molto gentile, ma non aveva consigli da dargli, cos\u00ec mangi\u00f2 e bevve e aspett\u00f2 che il figlio tornasse a casa, dopo aver mandato a dormire tutti gli uccelli. Dopo che la madre gli ebbe raccontato la storia del giovane, egli pens\u00f2 a lungo e alla fine disse che aveva fame e che bisognava uccidere la mucca, perch\u00e9 voleva cenare. Cos\u00ec la mucca fu uccisa e la carne cucinata, e con la sua pelle rossa fu fatto un sacco. Il giovane entr\u00f2 nel sacco e port\u00f2 con s\u00e9 il fucile, ma lasci\u00f2 fuori il cane e il falco. Il guardiano degli uccelli tir\u00f2 la corda in cima al sacco e lo lasci\u00f2 per finire la sua cena, quando un'aquila vol\u00f2 attraverso la porta aperta, raccolse il sacco tra i suoi artigli e lo port\u00f2 in aria fino a un'isola. Sull'isola non c'era nulla da mangiare e il figlio del pescatore pensava di morire di cibo, quando si ricord\u00f2 della scatola che la signora gli aveva messo in tasca. Apr\u00ec il coperchio e ne uscirono tre piccoli uccelli che, sbattendo le ali, chiesero: \"Buon padrone, possiamo fare qualcosa per te?\".", "question": "Cosa accadde dopo che il figlio lasci\u00f2 la borsa per finire la cena?", "answer": "Un'aquila entr\u00f2 in volo dalla porta aperta, raccolse la borsa con gli artigli e la port\u00f2 in aria fino a un'isola.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "La terza sorella fu molto gentile, ma non aveva consigli da dargli, cos\u00ec mangi\u00f2 e bevve e aspett\u00f2 che il figlio tornasse a casa, dopo aver mandato a dormire tutti gli uccelli. Dopo che la madre gli ebbe raccontato la storia del giovane, egli pens\u00f2 a lungo e alla fine disse che aveva fame e che bisognava uccidere la mucca, perch\u00e9 voleva cenare. Cos\u00ec la mucca fu uccisa e la carne cucinata, e con la sua pelle rossa fu fatto un sacco. Il giovane entr\u00f2 nel sacco e port\u00f2 con s\u00e9 il fucile, ma lasci\u00f2 fuori il cane e il falco. Il guardiano degli uccelli tir\u00f2 la corda in cima al sacco e lo lasci\u00f2 per finire la sua cena, quando un'aquila vol\u00f2 attraverso la porta aperta, raccolse il sacco tra i suoi artigli e lo port\u00f2 in aria fino a un'isola. Sull'isola non c'era nulla da mangiare e il figlio del pescatore pensava di morire di cibo, quando si ricord\u00f2 della scatola che la signora gli aveva messo in tasca. Apr\u00ec il coperchio e ne uscirono tre piccoli uccelli che, sbattendo le ali, chiesero: \"Buon padrone, possiamo fare qualcosa per te?\".", "question": "Cosa accadde dopo che Ian apr\u00ec il coperchio della scatola?", "answer": "Tre piccoli uccelli volarono fuori e sbattendo le ali chiesero: \"Buon padrone, c'\u00e8 qualcosa che possiamo fare per te?\".", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\"Portami nel regno del re sotto le onde\", rispose, e un uccellino vol\u00f2 sulla sua testa, gli altri si posarono su ciascuna delle sue spalle, lui chiuse gli occhi e in un attimo si trov\u00f2 nel paese sotto il mare. Poi gli uccelli volarono via e il giovane si guard\u00f2 intorno, con il cuore che batteva forte al pensiero che qui viveva la donna che aveva cercato in tutto il mondo. Camminava per le strade e presto raggiunse la casa di un tessitore che stava davanti alla porta, riposando dal suo lavoro. \"Sei un forestiero qui, \u00e8 evidente\", disse il tessitore, \"ma entra e ti dar\u00f2 da mangiare e da bere\". Il giovane ne fu felice, perch\u00e9 non sapeva dove andare, e si sedettero a parlare finch\u00e9 non si fece tardi.", "question": "Dove port\u00f2 Ian l'uccello?", "answer": "Nel paese sotto il mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\"Portami nel regno del re sotto le onde\", rispose, e un uccellino vol\u00f2 sulla sua testa, gli altri si posarono su ciascuna delle sue spalle, lui chiuse gli occhi e in un attimo si trov\u00f2 nel paese sotto il mare. Poi gli uccelli volarono via e il giovane si guard\u00f2 intorno, con il cuore che batteva forte al pensiero che qui viveva la donna che aveva cercato in tutto il mondo. Camminava per le strade e presto raggiunse la casa di un tessitore che stava davanti alla porta, riposando dal suo lavoro. \"Sei un forestiero qui, \u00e8 evidente\", disse il tessitore, \"ma entra e ti dar\u00f2 da mangiare e da bere\". Il giovane ne fu felice, perch\u00e9 non sapeva dove andare, e si sedettero a parlare finch\u00e9 non si fece tardi.", "question": "Come si sent\u00ec Ian dopo aver raggiunto il luogo in cui viveva la signora?", "answer": "Nervoso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\"Resta con me, ti prego, perch\u00e9 amo la compagnia e sono solo\", osserv\u00f2 infine il tessitore, indicando un letto in un angolo, dove il figlio del pescatore si gett\u00f2 e dorm\u00ec fino all'alba. Oggi ci sar\u00e0 una corsa di cavalli in citt\u00e0\", osserv\u00f2 il tessitore, \"e il vincitore avr\u00e0 in moglie la figlia del re\". Il giovane trem\u00f2 per l'eccitazione alla notizia e la sua voce trem\u00f2 mentre rispondeva: \"Sar\u00e0 davvero un premio, vorrei vedere la corsa\". Oh, \u00e8 facile: chiunque pu\u00f2 andare\", rispose il tessitore. Ti porterei io stesso, ma ho promesso di tessere questa tela per il re\".", "question": "A cosa voleva partecipare Ian?", "answer": "A una corsa di cavalli in citt\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\"Resta con me, ti prego, perch\u00e9 amo la compagnia e sono solo\", osserv\u00f2 infine il tessitore, indicando un letto in un angolo, dove il figlio del pescatore si gett\u00f2 e dorm\u00ec fino all'alba. Oggi ci sar\u00e0 una corsa di cavalli in citt\u00e0\", osserv\u00f2 il tessitore, \"e il vincitore avr\u00e0 in moglie la figlia del re\". Il giovane trem\u00f2 per l'eccitazione alla notizia e la sua voce trem\u00f2 mentre rispondeva: \"Sar\u00e0 davvero un premio, vorrei vedere la corsa\". Oh, \u00e8 facile: chiunque pu\u00f2 andare\", rispose il tessitore. Ti porterei io stesso, ma ho promesso di tessere questa tela per il re\".", "question": "Perch\u00e9 Ian voleva partecipare a una corsa di cavalli in citt\u00e0?", "answer": "Il vincitore avrebbe avuto in moglie la figlia del re.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\u00c8 un peccato\", rispose il giovane con gentilezza, ma in cuor suo si rallegr\u00f2, perch\u00e9 desiderava stare da solo. Uscito dalla casa, entr\u00f2 in un boschetto di alberi che si trovava alle spalle e prese la scatola dalla tasca. Sollev\u00f2 il coperchio e ne uscirono i tre uccellini. \"Buon padrone, cosa dobbiamo fare per te?\", chiesero, ed egli rispose: \"Portatemi il cavallo pi\u00f9 bello che si sia mai visto, l'abito pi\u00f9 sontuoso e le scarpe di vetro\". Sono qui, padrone\", risposero gli uccelli, e cos\u00ec fu, e mai il giovane aveva visto qualcosa di cos\u00ec splendido.", "question": "Perch\u00e9 Ian chiam\u00f2 i tre uccellini dopo aver incontrato il tessitore?", "answer": "Voleva un cavallo, un vestito e delle scarpe.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "\u00c8 un peccato\", rispose il giovane con gentilezza, ma in cuor suo si rallegr\u00f2, perch\u00e9 desiderava stare da solo. Uscito dalla casa, entr\u00f2 in un boschetto di alberi che si trovava alle spalle e prese la scatola dalla tasca. Sollev\u00f2 il coperchio e ne uscirono i tre uccellini. \"Buon padrone, cosa dobbiamo fare per te?\", chiesero, ed egli rispose: \"Portatemi il cavallo pi\u00f9 bello che si sia mai visto, l'abito pi\u00f9 sontuoso e le scarpe di vetro\". Sono qui, padrone\", risposero gli uccelli, e cos\u00ec fu, e mai il giovane aveva visto qualcosa di cos\u00ec splendido. Mont\u00f2 a cavallo e si diresse verso il terreno dove i cavalli si stavano radunando per la grande corsa e prese posto tra loro. C'erano molte buone bestie che avevano vinto molte gare, ma il cavallo del figlio del pescatore se le lasci\u00f2 tutte alle spalle e arriv\u00f2 per primo al traguardo. La figlia del re lo aspett\u00f2 invano per reclamare il suo premio, perch\u00e9 egli torn\u00f2 nel bosco, scese da cavallo, indoss\u00f2 i suoi vecchi abiti e disse alla cassa di mettergli dell'oro in tasca. Poi torn\u00f2 a casa del tessitore e gli disse che l'oro gli era stato dato dall'uomo che aveva vinto la gara e che il tessitore poteva averlo per la sua gentilezza nei suoi confronti. Poich\u00e9 nessuno si era presentato per chiedere la mano della principessa, il re ordin\u00f2 di fare un'altra gara e il figlio del pescatore entr\u00f2 in campo vestito ancora pi\u00f9 splendidamente di prima e distanzi\u00f2 facilmente tutti gli altri. Ma ancora una volta lasci\u00f2 il premio in sospeso, e cos\u00ec accadde il terzo giorno, quando sembrava che tutta la gente del regno fosse riunita per vedere la corsa, perch\u00e9 erano pieni di curiosit\u00e0 di sapere chi potesse essere il vincitore.", "question": "Perch\u00e9 Ian aveva bisogno del cavallo pi\u00f9 bello?", "answer": "Voleva vincere la corsa.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Montato a cavallo, si diresse verso il terreno dove i cavalli si stavano radunando per la grande corsa e prese posto tra loro. C'erano molte buone bestie che avevano vinto molte gare, ma il cavallo del figlio del pescatore se le lasci\u00f2 tutte alle spalle e arriv\u00f2 per primo al traguardo. La figlia del re lo aspett\u00f2 invano per reclamare il suo premio, perch\u00e9 egli torn\u00f2 nel bosco, scese da cavallo, indoss\u00f2 i suoi vecchi abiti e disse alla cassa di mettergli dell'oro in tasca. Poi torn\u00f2 a casa del tessitore e gli disse che l'oro gli era stato dato dall'uomo che aveva vinto la gara e che il tessitore poteva averlo per la sua gentilezza nei suoi confronti. Poich\u00e9 nessuno si era presentato per chiedere la mano della principessa, il re ordin\u00f2 di fare un'altra gara e il figlio del pescatore entr\u00f2 in campo vestito ancora pi\u00f9 splendidamente di prima e distanzi\u00f2 facilmente tutti gli altri. Ma ancora una volta lasci\u00f2 il premio in sospeso, e cos\u00ec accadde il terzo giorno, quando sembrava che tutta la gente del regno fosse riunita per vedere la corsa, perch\u00e9 erano pieni di curiosit\u00e0 di sapere chi potesse essere il vincitore.", "question": "Cosa accadde dopo che Ian vinse di nuovo la corsa dei cavalli?", "answer": "Lasci\u00f2 il premio non reclamato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Se non viene di sua spontanea volont\u00e0, bisogna portarlo\", disse il re, e i messaggeri che avevano visto il volto del vincitore furono mandati a cercarlo in tutte le strade della citt\u00e0. Ci vollero molti giorni e quando finalmente trovarono il giovane nella casetta del tessitore, era cos\u00ec sporco e brutto e aveva un aspetto cos\u00ec strano che dichiararono che non poteva essere il vincitore che stavano cercando, ma un malvagio brigante che aveva ucciso tante persone, ma era sempre riuscito a fuggire. S\u00ec, deve essere il brigante\", disse il re quando il figlio del pescatore fu condotto al suo cospetto; \"costruite subito una forca e impiccatelo sotto gli occhi di tutti i miei sudditi, affinch\u00e9 lo vedano subire la punizione dei suoi crimini\".", "question": "Perch\u00e9 i messaggeri credettero che Ian non fosse il vincitore?", "answer": "Era sporco e brutto e aveva un aspetto cos\u00ec strano.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Cos\u00ec il patibolo fu costruito su un'alta piattaforma, e il figlio del pescatore sal\u00ec i gradini fino ad esso, e si gir\u00f2 in cima per fare il discorso che ci si aspettava da ogni condannato, innocente o colpevole. Mentre parlava, gli capit\u00f2 di alzare il braccio e la figlia del re, che era l\u00ec al fianco del padre, vide il nome che aveva scritto sotto di esso. Con un grido si alz\u00f2 di scatto dal suo posto e gli occhi degli spettatori furono rivolti verso di lei. \"Fermi! Fermi!\", grid\u00f2, senza sapere cosa dicesse. Se quell'uomo viene impiccato, non c'\u00e8 anima viva nel regno che non muoia anch'essa\". E correndo verso il figlio del pescatore, lo prese per mano, dicendo: \"Padre, questo non \u00e8 un ladro o un assassino, ma il vincitore delle tre gare, che ha sciolto gli incantesimi che mi erano stati imposti\".", "question": "Come fece la principessa a riconoscere Ian?", "answer": "La figlia del re vide il nome che aveva scritto sotto di lui.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Cos\u00ec il patibolo fu costruito su un'alta piattaforma, e il figlio del pescatore sal\u00ec i gradini fino ad esso, e si gir\u00f2 in cima per fare il discorso che ci si aspettava da ogni condannato, innocente o colpevole. Mentre parlava, gli capit\u00f2 di alzare il braccio e la figlia del re, che era l\u00ec al fianco del padre, vide il nome che aveva scritto sotto di esso. Con un grido si alz\u00f2 di scatto dal suo posto e gli occhi degli spettatori furono rivolti verso di lei. \"Fermi! Fermi!\", grid\u00f2, senza sapere cosa dicesse. Se quell'uomo viene impiccato, non c'\u00e8 anima viva nel regno che non muoia anch'essa\". E correndo verso il figlio del pescatore, lo prese per mano, dicendo: \"Padre, questo non \u00e8 un ladro o un assassino, ma il vincitore delle tre gare, che ha sciolto gli incantesimi che mi erano stati imposti\".", "question": "Come si sent\u00ec la principessa dopo aver visto Ian?", "answer": "Sorpresa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi, senza aspettare una risposta, lo condusse nel palazzo, lui si immerse in un bagno di marmo e tutta la sporcizia che le fate gli avevano messo addosso scomparve come per magia, e quando si fu vestito con gli abiti raffinati che la principessa gli aveva mandato, sembrava all'altezza di qualsiasi figlia di re di Erin. Scese nella grande sala dove lei lo aspettava, e avevano molte cose da raccontarsi ma poco tempo per farlo, perch\u00e9 il re suo padre, i principi che lo visitavano e tutta la gente del regno erano ancora al loro posto in attesa del suo ritorno. Come hai fatto a scoprirmi?\", sussurr\u00f2 lei mentre scendevano lungo il passaggio.", "question": "Cosa fece la principessa dopo averlo salvato dalla morte?", "answer": "Lo condusse a palazzo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Poi, senza aspettare una risposta, lo condusse nel palazzo, lui si immerse in un bagno di marmo e tutta la sporcizia che le fate gli avevano messo addosso scomparve come per magia, e quando si fu vestito con gli abiti raffinati che la principessa gli aveva mandato, sembrava all'altezza di qualsiasi figlia di re di Erin. Scese nella grande sala dove lei lo aspettava, e avevano molte cose da raccontarsi ma poco tempo per farlo, perch\u00e9 il re suo padre, i principi che lo visitavano e tutta la gente del regno erano ancora al loro posto in attesa del suo ritorno. Come hai fatto a scoprirmi?\", sussurr\u00f2 lei mentre scendevano nel passaggio. Me l'hanno detto gli uccelli nella scatola\", rispose lui, ma non riusc\u00ec a dire altro, mentre uscivano in uno spazio aperto e affollato di gente. L\u00ec i principi si fermarono. O re!\" disse lei, voltandosi verso di loro, \"se uno di voi fosse ucciso oggi, gli altri volerebbero; ma quest'uomo ha riposto la sua fiducia in me e si \u00e8 fatto tagliare la testa tre volte. Poich\u00e9 ha fatto questo, sposer\u00f2 lui piuttosto che uno di voi, che siete venuti qui per sposarmi, perch\u00e9 molti re qui hanno cercato di liberarmi dagli incantesimi, ma nessuno ci \u00e8 riuscito tranne Ian, il figlio del pescatore\".", "question": "Come faceva Ian a sapere dove trovare la principessa?", "answer": "Glielo dissero gli uccelli nella scatola.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "the-enchanted-deer-story", "story_section": "Me l'hanno detto gli uccelli nella scatola\", rispose, ma non riusc\u00ec a dire altro, mentre uscivano nello spiazzo affollato di gente. L\u00ec i principi si fermarono. O re!\" disse lei, voltandosi verso di loro, \"se uno di voi fosse ucciso oggi, gli altri volerebbero; ma quest'uomo ha riposto la sua fiducia in me e si \u00e8 fatto tagliare la testa tre volte. Poich\u00e9 ha fatto questo, sposer\u00f2 lui piuttosto che uno di voi, che siete venuti qui per sposarmi, perch\u00e9 molti re qui hanno cercato di liberarmi dagli incantesimi, ma nessuno ci \u00e8 riuscito tranne Ian, il figlio del pescatore\".", "question": "Cosa decise di fare la principessa?", "answer": "Sposare Ian.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "C'era una volta un ricco contadino che aveva due figli, di nome John Nicholas e Lucky Andrew. Il pi\u00f9 anziano era uno di quei tipi di cui non si riesce mai a capire nulla. Era un cliente molto sgradevole con cui avere a che fare, ed era pi\u00f9 avido e avido di quanto non siano di solito gli abitanti del Northland, anche se \u00e8 raro trovarli privi di queste attraenti qualit\u00e0. L'altro, Lucky Andrew, era selvaggio e di buon umore, ma sempre di buon carattere e, per quanto potesse essere in difficolt\u00e0, insisteva sempre sul fatto di essere nato sotto una buona stella. Quando l'aquila, per difendere il suo nido, gli martellava la testa e il viso fino a fargli scorrere il sangue, lui continuava a sostenere di essere nato sotto una buona stella, se solo fosse riuscito a portare a casa un solo aquilotto. Se la sua barca si rovesciava, cosa che accadeva di tanto in tanto, e se lo scoprivano appeso ad essa, completamente sopraffatto dall'acqua, dal freddo e dallo sforzo, e gli chiedevano come si sentisse, lui rispondeva: \"Oh, abbastanza bene. Mi sono salvato. Sono sicuramente fortunato!\".", "question": "Chi era il figlio maggiore?", "answer": "Giovanni Nicola.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "C'era una volta un ricco contadino che aveva due figli, di nome John Nicholas e Lucky Andrew. Il pi\u00f9 anziano era uno di quei tipi di cui non si riesce mai a capire nulla. Era un cliente molto sgradevole con cui avere a che fare, ed era pi\u00f9 avido e avido di quanto non siano di solito gli abitanti del Northland, anche se \u00e8 raro trovarli privi di queste attraenti qualit\u00e0. L'altro, Lucky Andrew, era selvaggio e di buon umore, ma sempre di buon carattere e, per quanto potesse essere in difficolt\u00e0, insisteva sempre sul fatto di essere nato sotto una buona stella. Quando l'aquila, per difendere il suo nido, gli martellava la testa e il viso fino a fargli scorrere il sangue, lui continuava a sostenere di essere nato sotto una buona stella, se solo fosse riuscito a portare a casa un solo aquilotto. Se la sua barca si rovesciava, cosa che accadeva di tanto in tanto, e se lo scoprivano appeso ad essa, completamente sopraffatto dall'acqua, dal freddo e dallo sforzo, e gli chiedevano come si sentisse, lui rispondeva: \"Oh, abbastanza bene. Mi sono salvato. Sono sicuramente fortunato!\".", "question": "Che tipo di cliente era il figlio maggiore?", "answer": "Sgradevole.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "C'era una volta un ricco contadino che aveva due figli, di nome John Nicholas e Lucky Andrew. Il pi\u00f9 anziano era uno di quei tipi di cui non si riesce mai a capire nulla. Era un cliente molto sgradevole con cui avere a che fare, ed era pi\u00f9 avido e avido di quanto non siano di solito gli abitanti del Northland, anche se \u00e8 raro trovarli privi di queste attraenti qualit\u00e0. L'altro, Lucky Andrew, era selvaggio e di buon umore, ma sempre di buon carattere e, per quanto potesse essere in difficolt\u00e0, insisteva sempre sul fatto di essere nato sotto una buona stella. Quando l'aquila, per difendere il suo nido, gli martellava la testa e il viso fino a fargli scorrere il sangue, lui continuava a sostenere di essere nato sotto una buona stella, se solo fosse riuscito a portare a casa un solo aquilotto. Se la sua barca si rovesciava, cosa che accadeva di tanto in tanto, e se lo scoprivano appeso ad essa, completamente sopraffatto dall'acqua, dal freddo e dallo sforzo, e gli chiedevano come si sentisse, lui rispondeva: \"Oh, abbastanza bene. Mi sono salvato. Sono sicuramente fortunato!\".", "question": "Chi era Lucky Andrew?", "answer": "Il figlio pi\u00f9 giovane.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "C'era una volta un ricco contadino che aveva due figli, di nome John Nicholas e Lucky Andrew. Il pi\u00f9 anziano era uno di quei tipi di cui non si riesce mai a capire nulla. Era un cliente molto sgradevole con cui avere a che fare, ed era pi\u00f9 avido e avido di quanto non siano di solito gli abitanti del Northland, anche se \u00e8 raro trovarli privi di queste attraenti qualit\u00e0. L'altro, Lucky Andrew, era selvaggio e di buon umore, ma sempre di buon carattere e, per quanto potesse essere in difficolt\u00e0, insisteva sempre sul fatto di essere nato sotto una buona stella. Quando l'aquila, per difendere il suo nido, gli martellava la testa e il viso fino a fargli scorrere il sangue, lui continuava a sostenere di essere nato sotto una buona stella, se solo fosse riuscito a portare a casa un solo aquilotto. Se la sua barca si rovesciava, cosa che accadeva di tanto in tanto, e se lo scoprivano appeso ad essa, completamente sopraffatto dall'acqua, dal freddo e dallo sforzo, e gli chiedevano come si sentisse, lui rispondeva: \"Oh, abbastanza bene. Mi sono salvato. Sono sicuramente fortunato!\".", "question": "Che tipo di persona era Lucky Andrew?", "answer": "Di buon carattere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "C'era una volta un ricco contadino che aveva due figli, di nome John Nicholas e Lucky Andrew. Il pi\u00f9 anziano era uno di quei tipi di cui non si riesce mai a capire nulla. Era un cliente molto sgradevole con cui avere a che fare, ed era pi\u00f9 avido e avido di quanto non siano di solito gli abitanti del Northland, anche se \u00e8 raro trovarli privi di queste attraenti qualit\u00e0. L'altro, Lucky Andrew, era selvaggio e di buon umore, ma sempre di buon carattere e, per quanto potesse essere in difficolt\u00e0, insisteva sempre sul fatto di essere nato sotto una buona stella. Quando l'aquila, per difendere il suo nido, gli martellava la testa e il viso fino a fargli scorrere il sangue, lui continuava a sostenere di essere nato sotto una buona stella, se solo fosse riuscito a portare a casa un solo aquilotto. Se la sua barca si rovesciava, cosa che accadeva di tanto in tanto, e se lo scoprivano appeso ad essa, completamente sopraffatto dall'acqua, dal freddo e dallo sforzo, e gli chiedevano come si sentisse, lui rispondeva: \"Oh, abbastanza bene. Mi sono salvato. Sono sicuramente fortunato!\".", "question": "Su cosa insisteva sempre Andrew?", "answer": "Che era nato sotto una buona stella.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "C'era una volta un ricco contadino che aveva due figli, di nome John Nicholas e Lucky Andrew. Il pi\u00f9 anziano era uno di quei tipi di cui non si riesce mai a capire nulla. Era un cliente molto sgradevole con cui avere a che fare, ed era pi\u00f9 avido e avido di quanto non siano di solito gli abitanti del Northland, anche se \u00e8 raro trovarli privi di queste attraenti qualit\u00e0. L'altro, Lucky Andrew, era selvaggio e di buon umore, ma sempre di buon carattere e, per quanto potesse essere in difficolt\u00e0, insisteva sempre sul fatto di essere nato sotto una buona stella. Quando l'aquila, per difendere il suo nido, gli martellava la testa e il viso fino a fargli scorrere il sangue, lui continuava a sostenere di essere nato sotto una buona stella, se solo fosse riuscito a portare a casa un solo aquilotto. Se la sua barca si rovesciava, cosa che accadeva di tanto in tanto, e se lo scoprivano appeso ad essa, completamente sopraffatto dall'acqua, dal freddo e dallo sforzo, e gli chiedevano come si sentisse, lui rispondeva: \"Oh, abbastanza bene. Mi sono salvato. Sono sicuramente fortunato!\".", "question": "Cosa succedeva di tanto in tanto ad Andrew?", "answer": "La sua barca si rovesciava.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "C'era una volta un ricco contadino che aveva due figli, di nome John Nicholas e Lucky Andrew. Il pi\u00f9 anziano era uno di quei tipi di cui non si riesce mai a capire nulla. Era un cliente molto sgradevole con cui avere a che fare, ed era pi\u00f9 avido e avido di quanto non siano di solito gli abitanti del Northland, anche se \u00e8 raro trovarli privi di queste attraenti qualit\u00e0. L'altro, Lucky Andrew, era selvaggio e di buon umore, ma sempre di buon carattere e, per quanto potesse essere in difficolt\u00e0, insisteva sempre sul fatto di essere nato sotto una buona stella. Quando l'aquila, per difendere il suo nido, gli martellava la testa e il viso fino a fargli scorrere il sangue, lui continuava a sostenere di essere nato sotto una buona stella, se solo fosse riuscito a portare a casa un solo aquilotto. Se la sua barca si rovesciava, cosa che accadeva di tanto in tanto, e se lo scoprivano appeso ad essa, completamente sopraffatto dall'acqua, dal freddo e dallo sforzo, e gli chiedevano come si sentisse, lui rispondeva: \"Oh, abbastanza bene. Mi sono salvato. Sono sicuramente fortunato!\".", "question": "Come si sentiva Andrea quando la sua barca si rovesciava e veniva sommersa dall'acqua?", "answer": "Abbastanza bene.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "C'era una volta un ricco contadino che aveva due figli, di nome John Nicholas e Lucky Andrew. Il pi\u00f9 anziano era uno di quei tipi di cui non si riesce mai a capire nulla. Era un cliente molto sgradevole con cui avere a che fare, ed era pi\u00f9 avido e avido di quanto non siano di solito gli abitanti del Northland, anche se \u00e8 raro trovarli privi di queste attraenti qualit\u00e0. L'altro, Lucky Andrew, era selvaggio e di buon umore, ma sempre di buon carattere e, per quanto potesse essere in difficolt\u00e0, insisteva sempre sul fatto di essere nato sotto una buona stella. Quando l'aquila, per difendere il suo nido, gli martellava la testa e il viso fino a fargli scorrere il sangue, lui continuava a sostenere di essere nato sotto una buona stella, se solo fosse riuscito a portare a casa un solo aquilotto. Se la sua barca si rovesciava, cosa che accadeva di tanto in tanto, e se lo scoprivano appeso ad essa, completamente sopraffatto dall'acqua, dal freddo e dallo sforzo, e gli chiedevano come si sentisse, lui rispondeva: \"Oh, abbastanza bene. Mi sono salvato. Sono sicuramente fortunato!\".", "question": "Come si sentiva Andrew quando si rovesciava rispetto a come si sarebbero sentite le altre persone?", "answer": "Altre persone si sarebbero spaventate o turbate.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Quando il padre mor\u00ec, entrambi erano maggiorenni e non molto tempo dopo dovettero andare sui banchi di sabbia a prendere delle reti da pesca che erano state lasciate l\u00ec dopo la pesca estiva. Era autunno inoltrato, dopo il periodo in cui la maggior parte dei pescatori \u00e8 impegnata nella pesca estiva. Andrew aveva con s\u00e9 la sua pistola, che portava con s\u00e9 ovunque andasse. John Nicholas non parl\u00f2 molto mentre erano in viaggio, ma pens\u00f2 molto di pi\u00f9. Non furono pronti a ripartire verso casa fino a sera.", "question": "Cosa fecero i due fratelli non molto tempo dopo la morte del padre?", "answer": "Andarono sui banchi di sabbia a prendere delle reti da pesca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Quando il padre mor\u00ec, entrambi erano maggiorenni e non molto tempo dopo dovettero andare sui banchi di sabbia a prendere delle reti da pesca che erano state lasciate l\u00ec dopo la pesca estiva. Era autunno inoltrato, dopo il periodo in cui la maggior parte dei pescatori \u00e8 impegnata nella pesca estiva. Andrew aveva con s\u00e9 la sua pistola, che portava con s\u00e9 ovunque andasse. John Nicholas non parl\u00f2 molto mentre erano in viaggio, ma pens\u00f2 molto di pi\u00f9. Non furono pronti a ripartire verso casa fino a sera.", "question": "Da quanto tempo le reti da pesca erano fuori?", "answer": "Dalla pesca estiva.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Quando il padre mor\u00ec, entrambi erano maggiorenni e non molto tempo dopo dovettero andare sui banchi di sabbia a prendere delle reti da pesca che erano state lasciate l\u00ec dopo la pesca estiva. Era autunno inoltrato, dopo il periodo in cui la maggior parte dei pescatori \u00e8 impegnata nella pesca estiva. Andrew aveva con s\u00e9 la sua pistola, che portava con s\u00e9 ovunque andasse. John Nicholas non parl\u00f2 molto mentre erano in viaggio, ma pens\u00f2 molto di pi\u00f9. Non furono pronti a ripartire verso casa fino a sera.", "question": "Cosa portava con s\u00e9 Andrew ovunque andasse?", "answer": "La sua pistola.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Quando il padre mor\u00ec, entrambi erano maggiorenni e non molto tempo dopo dovettero andare sui banchi di sabbia a prendere delle reti da pesca che erano state lasciate l\u00ec dopo la pesca estiva. Era autunno inoltrato, dopo il periodo in cui la maggior parte dei pescatori \u00e8 impegnata nella pesca estiva. Andrew aveva con s\u00e9 la sua pistola, che portava con s\u00e9 ovunque andasse. John Nicholas non parl\u00f2 molto mentre erano in viaggio, ma pens\u00f2 molto di pi\u00f9. Non furono pronti a ripartire verso casa fino a sera.", "question": "Quando i fratelli furono pronti a ripartire per tornare a casa?", "answer": "Verso sera.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "\"Ascolta, Lucky Andrew, sai che stanotte ci sar\u00e0 una tempesta?\", disse John Nicholas, e guard\u00f2 il mare. \"Credo che sarebbe meglio se rimanessimo qui fino a domattina!\". \"Non ci sar\u00e0 nessuna tempesta\", disse Andrew. \"Le Sette Sorelle non hanno messo i loro cappucci di nebbia, quindi potete stare tranquilli\".", "question": "Perch\u00e9 Andrea pensava che non ci sarebbe stata la tempesta?", "answer": "Le Sette Sorelle non hanno indossato i loro cappucci da nebbia.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "\"Ascolta, Lucky Andrew, sai che stanotte ci sar\u00e0 una tempesta?\", disse John Nicholas, e guard\u00f2 il mare. \"Credo che sarebbe meglio se rimanessimo qui fino a domattina!\". \"Non ci sar\u00e0 nessuna tempesta\", disse Andrew. \"Le Sette Sorelle non hanno messo i loro cappucci di nebbia, quindi potete stare tranquilli\".", "question": "Che cosa \u00e8 successo perch\u00e9 John Nicholas pensava che ci sarebbe stata una tempesta?", "answer": "Pens\u00f2 che sarebbe stato meglio se fossero rimasti l\u00ec fino al mattino.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Perch\u00e9 i fratelli decisero di rimanere l\u00ec per la notte?", "answer": "John Nicholas si lamentava di essere stanco.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Come si sentiva il fratello perch\u00e9 avevano viaggiato a lungo?", "answer": "Stanchezza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Cosa vide Andrea quando si svegli\u00f2?", "answer": "N\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Dove Andrea scopr\u00ec la barca e il fratello?", "answer": "Lontano.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Che cosa fece Andrea per vedere dov'era andato suo fratello?", "answer": "Arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Come si sent\u00ec Andrea quando vide il fratello e la barca lontani?", "answer": "Confuso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Cosa stava facendo Giovanni Nicola quando Andrea lo vide?", "answer": "Sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Perch\u00e9 Giovanni Nicola ha abbandonato Andrea sull'isola?", "answer": "Per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Cosa rimase ad Andrea?", "answer": "Provviste, un piatto di cagliata, la sua pistola e varie altre cose.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Perch\u00e9 John Nicholas rovesci\u00f2 la barca quando raggiunse la terraferma?", "answer": "Per ingannare gli altri e far credere che Lucky Andrew fosse annegato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Quando pensava Andrew che Giovanni Nicola sarebbe tornato?", "answer": "Questa sera.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Perch\u00e9 Andrea voleva l'eredit\u00e0 per s\u00e9?", "answer": "Era avido.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terraferma come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, poich\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Cosa far\u00e0 Andrew dopo che Giovanni Nicola lo avr\u00e0 abbandonato sull'isola?", "answer": "Costruir\u00e0 una barca.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo non si perse d'animo. Raccolse legna alla deriva lungo la spiaggia, spar\u00f2 agli uccelli marini e cerc\u00f2 cozze e radici. Si costru\u00ec una zattera di legno alla deriva e pesc\u00f2 con una canna anch'essa abbandonata. Un giorno, mentre era al lavoro, not\u00f2 per caso una depressione o un avvallamento nella sabbia, come se fosse stato fatto dalla chiglia di una grande goletta delle Northland, e pot\u00e9 chiaramente rintracciare le trecce degli scalmi dall'arenile fino alla cima dell'isola. Allora pens\u00f2 di non correre alcun pericolo, perch\u00e9 vedeva che c'era del vero nella notizia che aveva sentito spesso, secondo la quale i pescatori avevano fatto dell'isola la loro dimora e facevano molti affari con le loro navi.", "question": "Cosa costru\u00ec Andrew?", "answer": "Una zattera di legno di scarto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo non si perse d'animo. Raccolse legna alla deriva lungo la spiaggia, spar\u00f2 agli uccelli marini e cerc\u00f2 cozze e radici. Si costru\u00ec una zattera di legno alla deriva e pesc\u00f2 con una canna anch'essa abbandonata. Un giorno, mentre era al lavoro, not\u00f2 per caso una depressione o un avvallamento nella sabbia, come se fosse stato fatto dalla chiglia di una grande goletta delle Northland, e pot\u00e9 chiaramente rintracciare le trecce degli scalmi dall'arenile fino alla cima dell'isola. Allora pens\u00f2 di non correre alcun pericolo, perch\u00e9 vedeva che c'era del vero nella notizia che aveva sentito spesso, secondo la quale i pescatori avevano fatto dell'isola la loro dimora e facevano molti affari con le loro navi.", "question": "Come sopravvisse Andrew?", "answer": "Sparando agli uccelli marini.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo non si perse d'animo. Raccolse legna alla deriva lungo la spiaggia, spar\u00f2 agli uccelli marini e cerc\u00f2 cozze e radici. Si costru\u00ec una zattera di legno alla deriva e pesc\u00f2 con una canna anch'essa abbandonata. Un giorno, mentre era al lavoro, not\u00f2 per caso una depressione o un avvallamento nella sabbia, come se fosse stato fatto dalla chiglia di una grande goletta delle Northland, e pot\u00e9 chiaramente rintracciare le trecce degli scalmi dall'arenile fino alla cima dell'isola. Allora pens\u00f2 di non correre alcun pericolo, perch\u00e9 vedeva che c'era del vero nella notizia che aveva sentito spesso, secondo la quale i pescatori avevano fatto dell'isola la loro dimora e facevano molti affari con le loro navi.", "question": "Chi si dice che vivesse sull'isola?", "answer": "I meer-folk.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo non si perse d'animo. Raccolse legna alla deriva lungo la spiaggia, spar\u00f2 agli uccelli marini e cerc\u00f2 cozze e radici. Si costru\u00ec una zattera di legno alla deriva e pesc\u00f2 con una canna anch'essa abbandonata. Un giorno, mentre era al lavoro, not\u00f2 per caso una depressione o un avvallamento nella sabbia, come se fosse stato fatto dalla chiglia di una grande goletta delle Northland, e pot\u00e9 chiaramente rintracciare le trecce degli scalmi dall'arenile fino alla cima dell'isola. Allora pens\u00f2 di non correre alcun pericolo, perch\u00e9 vedeva che c'era del vero nella notizia che aveva sentito spesso, secondo la quale i pescatori avevano fatto dell'isola la loro dimora e facevano molti affari con le loro navi.", "question": "Che cosa facevano i meer-folk sull'isola?", "answer": "Facevano molti affari con le loro navi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo non si perse d'animo. Raccolse legna alla deriva lungo la spiaggia, spar\u00f2 agli uccelli marini e cerc\u00f2 cozze e radici. Si costru\u00ec una zattera di legno alla deriva e pesc\u00f2 con una canna anch'essa abbandonata. Un giorno, mentre era al lavoro, not\u00f2 per caso una depressione o un avvallamento nella sabbia, come se fosse stato fatto dalla chiglia di una grande goletta delle Northland, e pot\u00e9 chiaramente rintracciare le trecce degli scalmi dall'arenile fino alla cima dell'isola. Allora pens\u00f2 di non correre alcun pericolo, perch\u00e9 vedeva che c'era del vero nella notizia che aveva sentito spesso, secondo la quale i pescatori avevano fatto dell'isola la loro dimora e facevano molti affari con le loro navi.", "question": "Come si sentir\u00e0 Andrew quando scoprir\u00e0 che i meer-folk vivevano sull'isola?", "answer": "Eccitato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo non si perse d'animo. Raccolse legna alla deriva lungo la spiaggia, spar\u00f2 agli uccelli marini e cerc\u00f2 cozze e radici. Si costru\u00ec una zattera di legno alla deriva e pesc\u00f2 con una canna anch'essa abbandonata. Un giorno, mentre era al lavoro, not\u00f2 per caso una depressione o un avvallamento nella sabbia, come se fosse stato fatto dalla chiglia di una grande goletta delle Northland, e pot\u00e9 chiaramente rintracciare le trecce degli scalmi dall'arenile fino alla cima dell'isola. Allora pens\u00f2 di non correre alcun pericolo, perch\u00e9 vedeva che c'era del vero nella notizia che aveva sentito spesso, secondo la quale i pescatori avevano fatto dell'isola la loro dimora e facevano molti affari con le loro navi.", "question": "Come faceva Andrew a sapere che i meer-folk vivevano su quell'isola?", "answer": "Grazie alle notizie che aveva sentito spesso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "\"Dio sia lodato per la buona compagnia! Era proprio quello di cui avevo bisogno. S\u00ec, \u00e8 vero, come ho sempre detto, che sono nato sotto una buona stella\", pens\u00f2 Andrew tra s\u00e9 e s\u00e9; forse lo diceva anche lui, perch\u00e9 ogni tanto doveva davvero parlare un po'. Cos\u00ec visse l'autunno. Una volta vide una barca, appese uno straccio a un'asta e lo sventol\u00f2; ma proprio in quel momento la vela cal\u00f2, l'equipaggio prese i remi e si allontan\u00f2 a tutta velocit\u00e0, perch\u00e9 pensavano che i meer-troll facessero segni e salutassero.", "question": "Perch\u00e9 la barca remava via a tutta velocit\u00e0?", "answer": "Pensavano che i meer-troll facessero segni e salutassero.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "\"Dio sia lodato per la buona compagnia! Era proprio quello di cui avevo bisogno. S\u00ec, \u00e8 vero, come ho sempre detto, che sono nato sotto una buona stella\", pens\u00f2 Andrew tra s\u00e9 e s\u00e9; forse lo diceva anche lui, perch\u00e9 ogni tanto doveva davvero parlare un po'. Cos\u00ec visse l'autunno. Una volta vide una barca, appese uno straccio a un'asta e lo sventol\u00f2; ma proprio in quel momento la vela cal\u00f2, l'equipaggio prese i remi e si allontan\u00f2 a tutta velocit\u00e0, perch\u00e9 pensavano che i meer-troll facessero segni e salutassero.", "question": "Che cosa fece l'equipaggio della barca perch\u00e9 pensava che i meer-troll stessero facendo dei segni?", "answer": "Prese i remi e si allontan\u00f2 alla massima velocit\u00e0.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "\"Dio sia lodato per la buona compagnia! Era proprio quello di cui avevo bisogno. S\u00ec, \u00e8 vero, come ho sempre detto, che sono nato sotto una buona stella\", pens\u00f2 Andrew tra s\u00e9 e s\u00e9; forse lo diceva anche lui, perch\u00e9 ogni tanto doveva davvero parlare un po'. Cos\u00ec visse l'autunno. Una volta vide una barca, appese uno straccio a un'asta e lo sventol\u00f2; ma proprio in quel momento la vela cal\u00f2, l'equipaggio prese i remi e si allontan\u00f2 a tutta velocit\u00e0, perch\u00e9 pensavano che i meer-troll facessero segni e salutassero.", "question": "Perch\u00e9 Andrew fu felice di scoprire che i meer-troll vivevano sull'isola?", "answer": "Si sentiva solo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "La vigilia di Natale Andrew sent\u00ec suonare violini e musica in mare aperto e, quando usc\u00ec, vide un bagliore di luce che proveniva da una grande goletta delle Northland che scivolava verso la terraferma, ma una nave del genere non l'aveva mai vista. Aveva una vela principale di dimensioni inusitate, che gli sembr\u00f2 di seta, e un'imbarcazione delicatissima, sottile come se fosse tessuta di filo d'acciaio, e tutto il resto era in proporzione, fine e bello come ogni abitante delle Northland avrebbe voluto avere. L'intera goletta era piena di piccoli personaggi vestiti di blu, ma la ragazza che stava al timone era addobbata come una sposa e sembrava splendida come una regina, perch\u00e9 indossava una corona e abiti costosi. Eppure chiunque poteva vedere che era un essere umano, perch\u00e9 era alta e pi\u00f9 bella della gente di mare. In effetti, Lucky Andrew pensava che fosse pi\u00f9 bella di qualsiasi altra ragazza che avesse mai visto. La goletta si diresse verso la terraferma dove si trovava Andrew; ma con la sua solita presenza di spirito, si affrett\u00f2 a raggiungere la capanna del pescatore, tir\u00f2 gi\u00f9 il fucile dalla parete, si infil\u00f2 nel grande soppalco e si nascose, in modo da poter vedere tutto ci\u00f2 che passava nella capanna. Si accorse subito che l'intera stanza era piena di gente.", "question": "Che cosa sent\u00ec Andrea la vigilia di Natale?", "answer": "Violoncelli e musica in mare aperto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "La vigilia di Natale Andrew sent\u00ec suonare violini e musica in mare aperto e, quando usc\u00ec, vide un bagliore di luce che proveniva da una grande goletta delle Northland che scivolava verso la terraferma, ma una nave del genere non l'aveva mai vista. Aveva una vela principale di dimensioni inusitate, che gli sembr\u00f2 di seta, e un'imbarcazione delicatissima, sottile come se fosse tessuta di filo d'acciaio, e tutto il resto era in proporzione, fine e bello come ogni abitante delle Northland avrebbe voluto avere. L'intera goletta era piena di piccoli personaggi vestiti di blu, ma la ragazza che stava al timone era addobbata come una sposa e sembrava splendida come una regina, perch\u00e9 indossava una corona e abiti costosi. Eppure chiunque poteva vedere che era un essere umano, perch\u00e9 era alta e pi\u00f9 bella della gente di mare. In effetti, Lucky Andrew pensava che fosse pi\u00f9 bella di qualsiasi altra ragazza che avesse mai visto. La goletta si diresse verso la terraferma dove si trovava Andrew; ma con la sua solita presenza di spirito, si affrett\u00f2 a raggiungere la capanna del pescatore, tir\u00f2 gi\u00f9 il fucile dalla parete, si infil\u00f2 nel grande soppalco e si nascose, in modo da poter vedere tutto ci\u00f2 che passava nella capanna. Si accorse subito che l'intera stanza era piena di gente.", "question": "Qual era la particolarit\u00e0 della nave?", "answer": "Aveva una vela principale di dimensioni inusuali, che gli sembr\u00f2 di seta.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "La vigilia di Natale Andrew sent\u00ec suonare violini e musica in mare aperto e, quando usc\u00ec, vide un bagliore di luce che proveniva da una grande goletta delle Northland che scivolava verso la terraferma, ma una nave del genere non l'aveva mai vista. Aveva una vela principale di dimensioni inusitate, che gli sembr\u00f2 di seta, e un'imbarcazione delicatissima, sottile come se fosse tessuta di filo d'acciaio, e tutto il resto era in proporzione, fine e bello come ogni abitante delle Northland avrebbe voluto avere. L'intera goletta era piena di piccoli personaggi vestiti di blu, ma la ragazza che stava al timone era addobbata come una sposa e sembrava splendida come una regina, perch\u00e9 indossava una corona e abiti costosi. Eppure chiunque poteva vedere che era un essere umano, perch\u00e9 era alta e pi\u00f9 bella della gente di mare. In effetti, Lucky Andrew pensava che fosse pi\u00f9 bella di qualsiasi altra ragazza che avesse mai visto. La goletta si diresse verso la terraferma dove si trovava Andrew; ma con la sua solita presenza di spirito, si affrett\u00f2 a raggiungere la capanna del pescatore, tir\u00f2 gi\u00f9 il fucile dalla parete, si infil\u00f2 nel grande soppalco e si nascose, in modo da poter vedere tutto ci\u00f2 che passava nella capanna. Si accorse subito che l'intera stanza era piena di gente.", "question": "Perch\u00e9 la ragazza era splendida come una regina?", "answer": "Portava una corona e abiti costosi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "La vigilia di Natale Andrew sent\u00ec suonare violini e musica in mare aperto e, quando usc\u00ec, vide un bagliore di luce che proveniva da una grande goletta delle Northland che scivolava verso la terraferma, ma una nave del genere non l'aveva mai vista. Aveva una vela principale di dimensioni inusitate, che gli sembr\u00f2 di seta, e un'imbarcazione delicatissima, sottile come se fosse tessuta di filo d'acciaio, e tutto il resto era in proporzione, fine e bello come ogni abitante delle Northland avrebbe voluto avere. L'intera goletta era piena di piccoli personaggi vestiti di blu, ma la ragazza che stava al timone era addobbata come una sposa e sembrava splendida come una regina, perch\u00e9 indossava una corona e abiti costosi. Eppure chiunque poteva vedere che era un essere umano, perch\u00e9 era alta e pi\u00f9 bella della gente di mare. In effetti, Lucky Andrew pensava che fosse pi\u00f9 bella di qualsiasi altra ragazza che avesse mai visto. La goletta si diresse verso la terraferma dove si trovava Andrew; ma con la sua solita presenza di spirito, si affrett\u00f2 a raggiungere la capanna del pescatore, tir\u00f2 gi\u00f9 il fucile dalla parete, si infil\u00f2 nel grande soppalco e si nascose, in modo da poter vedere tutto ci\u00f2 che passava nella capanna. Si accorse subito che l'intera stanza era piena di gente.", "question": "Come si pu\u00f2 dire che la ragazza fosse umana?", "answer": "Era alta e pi\u00f9 bella della gente di mare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "La vigilia di Natale Andrew sent\u00ec suonare violini e musica in mare aperto e, quando usc\u00ec, vide un bagliore di luce che proveniva da una grande goletta delle Northland che scivolava verso la terraferma, ma una nave del genere non l'aveva mai vista. Aveva una vela principale di dimensioni inusitate, che gli sembr\u00f2 di seta, e un'imbarcazione delicatissima, sottile come se fosse tessuta di filo d'acciaio, e tutto il resto era in proporzione, fine e bello come ogni abitante delle Northland avrebbe voluto avere. L'intera goletta era piena di piccoli personaggi vestiti di blu, ma la ragazza che stava al timone era addobbata come una sposa e sembrava splendida come una regina, perch\u00e9 indossava una corona e abiti costosi. Eppure chiunque poteva vedere che era un essere umano, perch\u00e9 era alta e pi\u00f9 bella della gente di mare. In effetti, Lucky Andrew pensava che fosse pi\u00f9 bella di qualsiasi altra ragazza che avesse mai visto. La goletta si diresse verso la terraferma dove si trovava Andrew; ma con la sua solita presenza di spirito, si affrett\u00f2 a raggiungere la capanna del pescatore, tir\u00f2 gi\u00f9 il fucile dalla parete, si infil\u00f2 nel grande soppalco e si nascose, in modo da poter vedere tutto ci\u00f2 che passava nella capanna. Si accorse subito che l'intera stanza era piena di gente.", "question": "Che cosa fece Andrew quando la goletta si diresse verso la terra dove si trovava?", "answer": "Si precipit\u00f2 alla capanna del pescatore, tir\u00f2 gi\u00f9 il fucile dalla parete, si infil\u00f2 nel grande soppalco e si nascose.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "La vigilia di Natale Andrew sent\u00ec suonare violini e musica in mare aperto e, quando usc\u00ec, vide un bagliore di luce che proveniva da una grande goletta delle Northland che scivolava verso la terraferma, ma una nave del genere non l'aveva mai vista. Aveva una vela principale di dimensioni inusitate, che gli sembr\u00f2 di seta, e un'imbarcazione delicatissima, sottile come se fosse tessuta di filo d'acciaio, e tutto il resto era in proporzione, fine e bello come ogni abitante delle Northland avrebbe voluto avere. L'intera goletta era piena di piccoli personaggi vestiti di blu, ma la ragazza che stava al timone era addobbata come una sposa e sembrava splendida come una regina, perch\u00e9 indossava una corona e abiti costosi. Eppure chiunque poteva vedere che era un essere umano, perch\u00e9 era alta e pi\u00f9 bella della gente di mare. In effetti, Lucky Andrew pensava che fosse pi\u00f9 bella di qualsiasi altra ragazza che avesse mai visto. La goletta si diresse verso la terraferma dove si trovava Andrew; ma con la sua solita presenza di spirito, si affrett\u00f2 a raggiungere la capanna del pescatore, tir\u00f2 gi\u00f9 il fucile dalla parete, si infil\u00f2 nel grande soppalco e si nascose, in modo da poter vedere tutto ci\u00f2 che passava nella capanna. Si accorse subito che l'intera stanza era piena di gente.", "question": "Perch\u00e9 Andrew si nascose?", "answer": "Per poter vedere tutto ci\u00f2 che accadeva nella capanna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "La riempirono completamente e ne arrivarono ancora di pi\u00f9. Poi le pareti cominciarono a spaccarsi e la piccola capanna si allarg\u00f2 a tutti gli angoli, diventando cos\u00ec splendida e magnifica che il pi\u00f9 ricco dei mercanti non avrebbe potuto averne una uguale; era quasi come essere in un castello reale. I tavoli erano ricoperti dell'argento e dell'oro pi\u00f9 raffinati. Dopo aver mangiato, cominciarono a ballare. Al riparo dal rumore, Andrew si avvicin\u00f2 al belvedere sul lato del tetto e si cal\u00f2 gi\u00f9. Poi corse alla goletta, vi gett\u00f2 sopra la sua pietra focaia e, per essere sicuro, vi incise una croce con il suo coltello affilato. Quando torn\u00f2, il ballo era in pieno svolgimento. I tavoli ballavano, le panche e le sedie, tutto il resto della sala ballava. L'unica a non ballare fu la sposa; rimase seduta a guardare e quando lo sposo venne a prenderla, lo mand\u00f2 via. Per il momento non si pensava di fermarsi.", "question": "Cosa accadde alla capanna dopo l'arrivo della gente?", "answer": "Le pareti cominciarono a creparsi e la piccola capanna si allarg\u00f2 in tutti gli angoli.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "La riempirono completamente e ne arrivarono ancora di pi\u00f9. Poi le pareti cominciarono a spaccarsi e la piccola capanna si allarg\u00f2 a tutti gli angoli, diventando cos\u00ec splendida e magnifica che il pi\u00f9 ricco dei mercanti non avrebbe potuto averne una uguale; era quasi come essere in un castello reale. I tavoli erano ricoperti dell'argento e dell'oro pi\u00f9 raffinati. Dopo aver mangiato, cominciarono a ballare. Al riparo dal rumore, Andrew si avvicin\u00f2 al belvedere sul lato del tetto e si cal\u00f2 gi\u00f9. Poi corse alla goletta, vi gett\u00f2 sopra la sua pietra focaia e, per essere sicuro, vi incise una croce con il suo coltello affilato. Quando torn\u00f2, il ballo era in pieno svolgimento. I tavoli ballavano, le panche e le sedie, tutto il resto della sala ballava. L'unica a non ballare fu la sposa; rimase seduta a guardare e quando lo sposo venne a prenderla, lo mand\u00f2 via. Per il momento non si pensava di fermarsi.", "question": "Come fece Andrew a strisciare fino al belvedere sul lato del tetto e a scendere senza essere notato?", "answer": "Al riparo dal rumore.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "La riempirono completamente e ne arrivarono ancora di pi\u00f9. Poi le pareti cominciarono a spaccarsi e la piccola capanna si allarg\u00f2 a tutti gli angoli, diventando cos\u00ec splendida e magnifica che il pi\u00f9 ricco dei mercanti non avrebbe potuto averne una uguale; era quasi come essere in un castello reale. I tavoli erano ricoperti dell'argento e dell'oro pi\u00f9 raffinati. Dopo aver mangiato, cominciarono a ballare. Al riparo dal rumore, Andrew si avvicin\u00f2 al belvedere sul lato del tetto e si cal\u00f2 gi\u00f9. Poi corse alla goletta, vi gett\u00f2 sopra la sua pietra focaia e, per essere sicuro, vi incise una croce con il suo coltello affilato. Quando torn\u00f2, il ballo era in pieno svolgimento. I tavoli ballavano, le panche e le sedie, tutto il resto della sala ballava. L'unica a non ballare fu la sposa; rimase seduta a guardare e quando lo sposo venne a prenderla, lo mand\u00f2 via. Per il momento non si pensava di fermarsi.", "question": "Chi fu l'unico a non ballare?", "answer": "La sposa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il violinista non conosceva n\u00e9 riposo n\u00e9 riposo, e non si passava il cappello, ma continuava a suonare allegramente con la mano sinistra e a battere il tempo con il piede, finch\u00e9 non fu grondante di sudore e il violino fu nascosto dalla polvere e dal fumo. Quando Andrew si accorse che i suoi stessi piedi cominciavano a tremare nel punto in cui si trovava, pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Ora \u00e8 meglio che spari, altrimenti mi far\u00e0 cadere a terra!\". Cos\u00ec gir\u00f2 la pistola, la spinse attraverso la finestra e spar\u00f2 sopra la testa della sposa; ma a testa in gi\u00f9, altrimenti il proiettile avrebbe colpito lui. Nel momento in cui il colpo si schiant\u00f2, tutti i troll uscirono insieme dalla porta; ma quando videro che la goletta era stata bandita sulla riva, si misero a piangere e si rintanarono in un buco della collina. Ma tutti i piatti d'oro e d'argento erano stati lasciati indietro e anche la sposa era ancora seduta l\u00ec. Raccont\u00f2 a Lucky Andrew di essere stata portata sulla collina quando era solo una bambina. Una volta, quando sua madre era andata nel recinto per occuparsi della mungitura, l'aveva portata con s\u00e9; ma quando dovette tornare a casa per un momento, lasci\u00f2 la bambina seduta sotto un ginepro e le disse che avrebbe potuto mangiare le bacche se solo avesse ripetuto tre volte: \"Mangio le bacche di ginepro blu, dove vedo la croce di Ges\u00f9. Mangio le bacche di mirtillo rosso, perch\u00e9 \u00e8 per il mio bene che ha sanguinato!\".", "question": "Come si sentiva il violinista mentre suonava allegramente?", "answer": "Stanco.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il violinista non conosceva n\u00e9 riposo n\u00e9 riposo, e non si passava il cappello, ma continuava a suonare allegramente con la mano sinistra e a battere il tempo con il piede, finch\u00e9 non fu grondante di sudore e il violino fu nascosto dalla polvere e dal fumo. Quando Andrew si accorse che i suoi stessi piedi cominciavano a tremare nel punto in cui si trovava, pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Ora \u00e8 meglio che spari, altrimenti mi far\u00e0 cadere a terra!\". Cos\u00ec gir\u00f2 la pistola, la spinse attraverso la finestra e spar\u00f2 sopra la testa della sposa; ma a testa in gi\u00f9, altrimenti il proiettile avrebbe colpito lui. Nel momento in cui il colpo si schiant\u00f2, tutti i troll uscirono insieme dalla porta; ma quando videro che la goletta era stata bandita sulla riva, si misero a piangere e si rintanarono in un buco della collina. Ma tutti i piatti d'oro e d'argento erano stati lasciati indietro e anche la sposa era ancora seduta l\u00ec. Raccont\u00f2 a Lucky Andrew di essere stata portata sulla collina quando era solo una bambina. Una volta, quando sua madre era andata nel recinto per occuparsi della mungitura, l'aveva portata con s\u00e9; ma quando dovette tornare a casa per un momento, lasci\u00f2 la bambina seduta sotto un ginepro e le disse che avrebbe potuto mangiare le bacche se solo avesse ripetuto tre volte: \"Mangio le bacche di ginepro blu, dove vedo la croce di Ges\u00f9. Mangio le bacche di mirtillo rosso, perch\u00e9 \u00e8 per il mio bene che ha sanguinato!\".", "question": "Che cosa accadde al violinista perch\u00e9 non conosceva riposo n\u00e9 risposta?", "answer": "Era grondante di sudore e il violino era nascosto dalla polvere e dal fumo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il violinista non conosceva n\u00e9 riposo n\u00e9 riposo, e non si passava il cappello, ma continuava a suonare allegramente con la mano sinistra e a battere il tempo con il piede, finch\u00e9 non fu grondante di sudore e il violino fu nascosto dalla polvere e dal fumo. Quando Andrew si accorse che i suoi stessi piedi cominciavano a tremare nel punto in cui si trovava, pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Ora \u00e8 meglio che spari, altrimenti mi far\u00e0 cadere a terra!\". Cos\u00ec gir\u00f2 la pistola, la spinse attraverso la finestra e spar\u00f2 sopra la testa della sposa; ma a testa in gi\u00f9, altrimenti il proiettile avrebbe colpito lui. Nel momento in cui il colpo si schiant\u00f2, tutti i troll uscirono insieme dalla porta; ma quando videro che la goletta era stata bandita sulla riva, si misero a piangere e si rintanarono in un buco della collina. Ma tutti i piatti d'oro e d'argento erano stati lasciati indietro e anche la sposa era ancora seduta l\u00ec. Raccont\u00f2 a Lucky Andrew di essere stata portata sulla collina quando era solo una bambina. Una volta, quando sua madre era andata nel recinto per occuparsi della mungitura, l'aveva portata con s\u00e9; ma quando dovette tornare a casa per un momento, lasci\u00f2 la bambina seduta sotto un ginepro e le disse che avrebbe potuto mangiare le bacche se solo avesse ripetuto tre volte: \"Mangio le bacche di ginepro blu, dove vedo la croce di Ges\u00f9. Mangio le bacche di mirtillo rosso, perch\u00e9 \u00e8 per il mio bene che ha sanguinato!\".", "question": "Cosa not\u00f2 Andrew?", "answer": "I suoi stessi piedi cominciarono a contorcersi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il violinista non conosceva n\u00e9 riposo n\u00e9 riposo, e non si passava il cappello, ma continuava a suonare allegramente con la mano sinistra e a battere il tempo con il piede, finch\u00e9 non fu grondante di sudore e il violino fu nascosto dalla polvere e dal fumo. Quando Andrew si accorse che i suoi stessi piedi cominciavano a tremare nel punto in cui si trovava, pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Ora \u00e8 meglio che spari, altrimenti mi far\u00e0 cadere a terra!\". Cos\u00ec gir\u00f2 la pistola, la spinse attraverso la finestra e spar\u00f2 sopra la testa della sposa; ma a testa in gi\u00f9, altrimenti il proiettile avrebbe colpito lui. Nel momento in cui il colpo si schiant\u00f2, tutti i troll uscirono insieme dalla porta; ma quando videro che la goletta era stata bandita sulla riva, si misero a piangere e si rintanarono in un buco della collina. Ma tutti i piatti d'oro e d'argento erano stati lasciati indietro e anche la sposa era ancora seduta l\u00ec. Raccont\u00f2 a Lucky Andrew di essere stata portata sulla collina quando era solo una bambina. Una volta, quando sua madre era andata nel recinto per occuparsi della mungitura, l'aveva portata con s\u00e9; ma quando dovette tornare a casa per un momento, lasci\u00f2 la bambina seduta sotto un ginepro e le disse che avrebbe potuto mangiare le bacche se solo avesse ripetuto tre volte: \"Mangio le bacche di ginepro blu, dove vedo la croce di Ges\u00f9. Mangio le bacche di mirtillo rosso, perch\u00e9 \u00e8 per il mio bene che ha sanguinato!\".", "question": "Che cosa fece Andrew perch\u00e9 i suoi piedi cominciavano a tremare?", "answer": "Gir\u00f2 la pistola, la spinse attraverso la finestra e spar\u00f2 sopra la testa della sposa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il violinista non conosceva n\u00e9 riposo n\u00e9 riposo, e non si passava il cappello, ma continuava a suonare allegramente con la mano sinistra e a battere il tempo con il piede, finch\u00e9 non fu grondante di sudore e il violino fu nascosto dalla polvere e dal fumo. Quando Andrew si accorse che i suoi stessi piedi cominciavano a tremare nel punto in cui si trovava, pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Ora \u00e8 meglio che spari, altrimenti mi far\u00e0 cadere a terra!\". Cos\u00ec gir\u00f2 la pistola, la spinse attraverso la finestra e spar\u00f2 sopra la testa della sposa; ma a testa in gi\u00f9, altrimenti il proiettile avrebbe colpito lui. Nel momento in cui il colpo si schiant\u00f2, tutti i troll uscirono insieme dalla porta; ma quando videro che la goletta era stata bandita sulla riva, si misero a piangere e si rintanarono in un buco della collina. Ma tutti i piatti d'oro e d'argento erano stati lasciati indietro e anche la sposa era ancora seduta l\u00ec. Raccont\u00f2 a Lucky Andrew di essere stata portata sulla collina quando era solo una bambina. Una volta, quando sua madre era andata nel recinto per occuparsi della mungitura, l'aveva portata con s\u00e9; ma quando dovette tornare a casa per un momento, lasci\u00f2 la bambina seduta sotto un ginepro e le disse che avrebbe potuto mangiare le bacche se solo avesse ripetuto tre volte: \"Mangio le bacche di ginepro blu, dove vedo la croce di Ges\u00f9. Mangio le bacche di mirtillo rosso, perch\u00e9 \u00e8 per il mio bene che ha sanguinato!\".", "question": "Perch\u00e9 Andrea ha sparato al contrario?", "answer": "Altrimenti il proiettile lo avrebbe colpito.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il violinista non conosceva n\u00e9 riposo n\u00e9 riposo, e non si passava il cappello, ma continuava a suonare allegramente con la mano sinistra e a battere il tempo con il piede, finch\u00e9 non fu grondante di sudore e il violino fu nascosto dalla polvere e dal fumo. Quando Andrew si accorse che i suoi stessi piedi cominciavano a tremare nel punto in cui si trovava, pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Ora \u00e8 meglio che spari, altrimenti mi far\u00e0 cadere a terra!\". Cos\u00ec gir\u00f2 la pistola, la spinse attraverso la finestra e spar\u00f2 sopra la testa della sposa; ma a testa in gi\u00f9, altrimenti il proiettile avrebbe colpito lui. Nel momento in cui il colpo si schiant\u00f2, tutti i troll uscirono insieme dalla porta; ma quando videro che la goletta era stata bandita sulla riva, si misero a piangere e si rintanarono in un buco della collina. Ma tutti i piatti d'oro e d'argento erano stati lasciati indietro e anche la sposa era ancora seduta l\u00ec. Raccont\u00f2 a Lucky Andrew di essere stata portata sulla collina quando era solo una bambina. Una volta, quando sua madre era andata nel recinto per occuparsi della mungitura, l'aveva portata con s\u00e9; ma quando dovette tornare a casa per un momento, lasci\u00f2 la bambina seduta sotto un ginepro e le disse che avrebbe potuto mangiare le bacche se solo avesse ripetuto tre volte: \"Mangio le bacche di ginepro blu, dove vedo la croce di Ges\u00f9. Mangio le bacche di mirtillo rosso, perch\u00e9 \u00e8 per il mio bene che ha sanguinato!\".", "question": "Che cosa fecero i troll quando videro che la goletta era stata bandita sulla riva?", "answer": "Si lamentarono e si rintanarono in un buco della collina.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il violinista non conosceva n\u00e9 riposo n\u00e9 riposo, e non si passava il cappello, ma continuava a suonare allegramente con la mano sinistra e a battere il tempo con il piede, finch\u00e9 non fu grondante di sudore e il violino fu nascosto dalla polvere e dal fumo. Quando Andrew si accorse che i suoi stessi piedi cominciavano a tremare nel punto in cui si trovava, pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Ora \u00e8 meglio che spari, altrimenti mi far\u00e0 cadere a terra!\". Cos\u00ec gir\u00f2 la pistola, la spinse attraverso la finestra e spar\u00f2 sopra la testa della sposa; ma a testa in gi\u00f9, altrimenti il proiettile avrebbe colpito lui. Nel momento in cui il colpo si schiant\u00f2, tutti i troll uscirono insieme dalla porta; ma quando videro che la goletta era stata bandita sulla riva, si misero a piangere e si rintanarono in un buco della collina. Ma tutti i piatti d'oro e d'argento erano stati lasciati indietro e anche la sposa era ancora seduta l\u00ec. Raccont\u00f2 a Lucky Andrew di essere stata portata sulla collina quando era solo una bambina. Una volta, quando sua madre era andata nel recinto per occuparsi della mungitura, l'aveva portata con s\u00e9; ma quando dovette tornare a casa per un momento, lasci\u00f2 la bambina seduta sotto un ginepro e le disse che avrebbe potuto mangiare le bacche se solo avesse ripetuto tre volte: \"Mangio le bacche di ginepro blu, dove vedo la croce di Ges\u00f9. Mangio le bacche di mirtillo rosso, perch\u00e9 \u00e8 per il mio bene che ha sanguinato!\".", "question": "Come si sentirono i troll-folk perch\u00e9 la goletta era stata bandita dalla riva?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il violinista non conosceva n\u00e9 riposo n\u00e9 riposo, e non si passava il cappello, ma continuava a suonare allegramente con la mano sinistra e a battere il tempo con il piede, finch\u00e9 non fu grondante di sudore e il violino fu nascosto dalla polvere e dal fumo. Quando Andrew si accorse che i suoi stessi piedi cominciavano a tremare nel punto in cui si trovava, pens\u00f2 tra s\u00e9 e s\u00e9: \"Ora \u00e8 meglio che spari, altrimenti mi far\u00e0 cadere a terra!\". Cos\u00ec gir\u00f2 la pistola, la spinse attraverso la finestra e spar\u00f2 sopra la testa della sposa; ma a testa in gi\u00f9, altrimenti il proiettile avrebbe colpito lui. Nel momento in cui il colpo si schiant\u00f2, tutti i troll uscirono insieme dalla porta; ma quando videro che la goletta era stata bandita sulla riva, si misero a piangere e si rintanarono in un buco della collina. Ma tutti i piatti d'oro e d'argento erano stati lasciati indietro e anche la sposa era ancora seduta l\u00ec. Raccont\u00f2 a Lucky Andrew di essere stata portata sulla collina quando era solo una bambina. Una volta, quando sua madre era andata nel recinto per occuparsi della mungitura, l'aveva portata con s\u00e9; ma quando dovette tornare a casa per un momento, lasci\u00f2 la bambina seduta sotto un ginepro e le disse che avrebbe potuto mangiare le bacche se solo avesse ripetuto tre volte: \"Mangio le bacche di ginepro blu, dove vedo la croce di Ges\u00f9. Mangio le bacche di mirtillo rosso, perch\u00e9 \u00e8 per il mio bene che ha sanguinato!\".", "question": "Cosa accadde alla sposa quando era una bambina?", "answer": "Era stata portata sulla collina.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma dopo che sua madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono verso casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello.", "question": "Che cosa accadde perch\u00e9 la sposa dimentic\u00f2 di dire il versetto?", "answer": "Fu incantata e portata sulla collina.", "local-or-sum": "local", "attribute": "outcome resolution", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma dopo che sua madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono verso casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello.", "question": "Perch\u00e9 la sposa dimentic\u00f2 il verso?", "answer": "Trov\u00f2 tante bacche.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma dopo che sua madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono verso casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello.", "question": "Come si comportarono i folletti nei confronti della sposa?", "answer": "Gentili.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma dopo che sua madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono verso casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello.", "question": "Cosa provava la sposa nei confronti del nano che era stato scelto come marito?", "answer": "Triste.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma dopo che sua madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono verso casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello.", "question": "Qual \u00e8 stato l'unico danno fatto alla sposa dai folletti?", "answer": "Aveva perso l'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma dopo che sua madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono verso casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello.", "question": "Perch\u00e9 Andrew aveva la sensazione di essere davvero nato sotto una buona stella?", "answer": "Erano diventati molto amici.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma dopo che sua madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono verso casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello.", "question": "Perch\u00e9 Andrew era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello?", "answer": "Portarono con s\u00e9 la goletta e tutto l'oro e l'argento e tutto il tesoro che era stato lasciato nella capanna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma dopo che sua madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono verso casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello.", "question": "Dove salparono Andrea e la sposa?", "answer": "A casa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2, si trov\u00f2 solo; e non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terra come un gabbiano. Andrea non cap\u00ec tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, la sua pistola e altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, perch\u00e9 quando John Nicholas giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato. Ma dopo che la madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono per tornare a casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello.", "question": "Come si sentir\u00e0 Giovanni Nicola di fronte alla ricchezza di Andrea?", "answer": "Geloso.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo, che sospettava da dove provenisse tutta questa ricchezza, non voleva essere pi\u00f9 povero di Andrew. Sapeva che i troll e i folletti camminano soprattutto la vigilia di Natale e per questo motivo si rec\u00f2 sulle rive della sabbia in quel periodo. E la vigilia di Natale vide una luce o un fuoco, ma sembrava che fosse come un folletto che svolazzava in giro. Quando si avvicin\u00f2, sent\u00ec spruzzi, ululati orribili e grida fredde e penetranti, e c'era un odore di melma e di alghe, come durante la marea. Terrorizzato, corse nella capanna, da dove pot\u00e9 vedere i troll sulla riva. Erano corti e spessi come bastoni da fieno, completamente ricoperti di pelliccia, con gonnellini di pelle, stivali da pesca ed enormi guanti da pugno. Al posto della testa e dei capelli avevano fasci di alghe. Quando si sollevavano dall'arenile, dietro di loro c'era un luccichio simile a quello del legno in decomposizione, e quando si scuotevano facevano scintille intorno a loro. Quando si avvicinarono, Giovanni Nicola si infil\u00f2 nella soffitta come aveva fatto suo fratello. I folletti trascinarono una grande pietra nella capanna e cominciarono a battere i loro guanti secchi contro di essa, e intanto urlavano cos\u00ec tanto che il sangue di Giovanni Nicola divenne ghiaccio nel suo nascondiglio. Poi uno di loro starnut\u00ec nella cenere del focolare per far ardere di nuovo il fuoco, mentre gli altri portavano con s\u00e9 erba di brughiera e legna da ardere, grossolana e pesante come il piombo.", "question": "Cosa fece Giovanni Nicola perch\u00e9 non voleva essere pi\u00f9 povero di Andrea?", "answer": "Salp\u00f2 verso le rive del San la vigilia di Natale.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo, che sospettava da dove provenisse tutta questa ricchezza, non voleva essere pi\u00f9 povero di Andrew. Sapeva che i troll e i folletti camminano soprattutto la vigilia di Natale e per questo motivo si rec\u00f2 sulle rive della sabbia in quel periodo. E la vigilia di Natale vide una luce o un fuoco, ma sembrava che fosse come un folletto che svolazzava in giro. Quando si avvicin\u00f2, sent\u00ec spruzzi, ululati orribili e grida fredde e penetranti, e c'era un odore di melma e di alghe, come durante la marea. Terrorizzato, corse nella capanna, da dove pot\u00e9 vedere i troll sulla riva. Erano corti e spessi come bastoni da fieno, completamente ricoperti di pelliccia, con gonnellini di pelle, stivali da pesca ed enormi guanti da pugno. Al posto della testa e dei capelli avevano fasci di alghe. Quando si sollevavano dall'arenile, dietro di loro c'era un luccichio simile a quello del legno in decomposizione, e quando si scuotevano facevano scintille intorno a loro. Quando si avvicinarono, Giovanni Nicola si infil\u00f2 nella soffitta come aveva fatto suo fratello. I folletti trascinarono una grande pietra nella capanna e cominciarono a battere i loro guanti secchi contro di essa, e intanto urlavano cos\u00ec tanto che il sangue di Giovanni Nicola divenne ghiaccio nel suo nascondiglio. Poi uno di loro starnut\u00ec nella cenere del focolare per far ardere di nuovo il fuoco, mentre gli altri portavano con s\u00e9 erba di brughiera e legna da ardere, grossolana e pesante come il piombo.", "question": "Come si sent\u00ec John Nicholas quando sent\u00ec gli spruzzi e gli orribili ululati?", "answer": "Terrorizzato.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo, che sospettava da dove provenisse tutta questa ricchezza, non voleva essere pi\u00f9 povero di Andrew. Sapeva che i troll e i folletti camminano soprattutto la vigilia di Natale e per questo motivo si rec\u00f2 sulle rive della sabbia in quel periodo. E la vigilia di Natale vide una luce o un fuoco, ma sembrava che fosse come un folletto che svolazzava in giro. Quando si avvicin\u00f2, sent\u00ec spruzzi, ululati orribili e grida fredde e penetranti, e c'era un odore di melma e di alghe, come durante la marea. Terrorizzato, corse nella capanna, da dove pot\u00e9 vedere i troll sulla riva. Erano corti e spessi come bastoni da fieno, completamente ricoperti di pelliccia, con gonnellini di pelle, stivali da pesca ed enormi guanti da pugno. Al posto della testa e dei capelli avevano fasci di alghe. Quando si sollevavano dall'arenile, dietro di loro c'era un luccichio simile a quello del legno in decomposizione, e quando si scuotevano facevano scintille intorno a loro. Quando si avvicinarono, Giovanni Nicola si infil\u00f2 nella soffitta come aveva fatto suo fratello. I folletti trascinarono una grande pietra nella capanna e cominciarono a battere i loro guanti secchi contro di essa, e intanto urlavano cos\u00ec tanto che il sangue di Giovanni Nicola divenne ghiaccio nel suo nascondiglio. Poi uno di loro starnut\u00ec nella cenere del focolare per far ardere di nuovo il fuoco, mentre gli altri portavano con s\u00e9 erba di brughiera e legna da ardere, grossolana e pesante come il piombo.", "question": "Dove poteva vedere i troll?", "answer": "Nella capanna.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo, che sospettava da dove provenisse tutta questa ricchezza, non voleva essere pi\u00f9 povero di Andrew. Sapeva che i troll e i folletti camminano soprattutto la vigilia di Natale e per questo motivo si rec\u00f2 sulle rive della sabbia in quel periodo. E la vigilia di Natale vide una luce o un fuoco, ma sembrava che fosse come un folletto che svolazzava in giro. Quando si avvicin\u00f2, sent\u00ec spruzzi, ululati orribili e grida fredde e penetranti, e c'era un odore di melma e di alghe, come durante la marea. Terrorizzato, corse nella capanna, da dove pot\u00e9 vedere i troll sulla riva. Erano corti e spessi come bastoni da fieno, completamente ricoperti di pelliccia, con gonnellini di pelle, stivali da pesca ed enormi guanti da pugno. Al posto della testa e dei capelli avevano fasci di alghe. Quando si sollevavano dall'arenile, dietro di loro c'era un luccichio simile a quello del legno in decomposizione, e quando si scuotevano facevano scintille intorno a loro. Quando si avvicinarono, Giovanni Nicola si infil\u00f2 nella soffitta come aveva fatto suo fratello. I folletti trascinarono una grande pietra nella capanna e cominciarono a battere i loro guanti secchi contro di essa, e intanto urlavano cos\u00ec tanto che il sangue di Giovanni Nicola divenne ghiaccio nel suo nascondiglio. Poi uno di loro starnut\u00ec nella cenere del focolare per far ardere di nuovo il fuoco, mentre gli altri portavano con s\u00e9 erba di brughiera e legna da ardere, grossolana e pesante come il piombo.", "question": "Che aspetto avevano i troll?", "answer": "Erano coperti di pelliccia, con gonnellini di pelle, stivali da pesca ed enormi guanti a forma di pugno.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma quest'ultimo, che sospettava da dove provenisse tutta questa ricchezza, non voleva essere pi\u00f9 povero di Andrew. Sapeva che i troll e i folletti camminano soprattutto la vigilia di Natale e per questo motivo si rec\u00f2 sulle rive della sabbia in quel periodo. E la vigilia di Natale vide una luce o un fuoco, ma sembrava che fosse come un folletto che svolazzava in giro. Quando si avvicin\u00f2, sent\u00ec spruzzi, ululati orribili e grida fredde e penetranti, e c'era un odore di melma e di alghe, come durante la marea. Terrorizzato, corse nella capanna, da dove pot\u00e9 vedere i troll sulla riva. Erano corti e spessi come bastoni da fieno, completamente ricoperti di pelliccia, con gonnellini di pelle, stivali da pesca ed enormi guanti da pugno. Al posto della testa e dei capelli avevano fasci di alghe. Quando si sollevavano dall'arenile, dietro di loro c'era un luccichio simile a quello del legno in decomposizione, e quando si scuotevano facevano scintille intorno a loro. Quando si avvicinarono, Giovanni Nicola si infil\u00f2 nella soffitta come aveva fatto suo fratello. I folletti trascinarono una grande pietra nella capanna e cominciarono a battere i loro guanti secchi contro di essa, e intanto urlavano cos\u00ec tanto che il sangue di Giovanni Nicola divenne ghiaccio nel suo nascondiglio. Poi uno di loro starnut\u00ec nella cenere del focolare per far ardere di nuovo il fuoco, mentre gli altri portavano con s\u00e9 erba di brughiera e legna da ardere, grossolana e pesante come il piombo.", "question": "Come bruci\u00f2 di nuovo il fuoco?", "answer": "Uno dei troll starnut\u00ec nella cenere del focolare.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il fumo e il calore per poco non uccisero l'origliere nel soppalco e, per riprendere fiato e prendere un po' d'aria fresca, cerc\u00f2 di strisciare fuori dal belvedere sul tetto; tuttavia, essendo di corporatura molto pi\u00f9 pesante di suo fratello, si blocc\u00f2 e non riusc\u00ec a muoversi n\u00e9 dentro n\u00e9 fuori. Allora si spavent\u00f2 e cominci\u00f2 a gridare; ma i folletti gridarono molto pi\u00f9 forte, ruggirono e ulularono, sbatterono e strepitarono dentro e fuori la capanna. Ma quando il gallo cant\u00f2, essi scomparvero e anche Giovanni Nicola si liber\u00f2. Tuttavia, quando torn\u00f2 a casa dal suo viaggio, aveva perso la ragione e da allora le stesse urla fredde e sinistre, che sono il marchio del troll nelle Terre del Nord, potevano essere sentite spesso risuonare dai magazzini e dalle soffitte in cui si trovava. Prima di morire, tuttavia, gli torn\u00f2 la ragione e fu sepolto in terra consacrata, come si dice. Ma dopo quel momento nessun piede umano calpest\u00f2 pi\u00f9 i banchi di sabbia. Affondarono e il popolo dei meer, si crede, and\u00f2 alle isole Lekang. La fortuna di Andrea fu buona; nessuna nave fece pi\u00f9 viaggi di successo della sua; ma ogni volta che arriv\u00f2 alle Isole Lekang rimase in bonaccia - i folletti salivano a bordo o scendevano a terra con le loro merci - ma dopo un po' ebbe venti favorevoli, sia che volesse andare a Bergen, sia che volesse tornare a casa. Ebbe molti figli, tutti brillanti e vigorosi, ma a ognuno di loro mancava l'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra.", "question": "Perch\u00e9 John Nicholas non riusciva a strisciare fuori dalla guardiola sul tetto?", "answer": "Era di corporatura molto pi\u00f9 pesante del fratello.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il fumo e il calore per poco non uccisero l'origliere nel soppalco e, per riprendere fiato e prendere un po' d'aria fresca, cerc\u00f2 di strisciare fuori dal belvedere sul tetto; tuttavia, essendo di corporatura molto pi\u00f9 pesante di suo fratello, si blocc\u00f2 e non riusc\u00ec a muoversi n\u00e9 dentro n\u00e9 fuori. Allora si spavent\u00f2 e cominci\u00f2 a gridare; ma i folletti gridarono molto pi\u00f9 forte, ruggirono e ulularono, sbatterono e strepitarono dentro e fuori la capanna. Ma quando il gallo cant\u00f2, essi scomparvero e anche Giovanni Nicola si liber\u00f2. Tuttavia, quando torn\u00f2 a casa dal suo viaggio, aveva perso la ragione e da allora le stesse urla fredde e sinistre, che sono il marchio del troll nelle Terre del Nord, potevano essere sentite spesso risuonare dai magazzini e dalle soffitte in cui si trovava. Prima di morire, tuttavia, gli torn\u00f2 la ragione e fu sepolto in terra consacrata, come si dice. Ma dopo quel momento nessun piede umano calpest\u00f2 pi\u00f9 i banchi di sabbia. Affondarono e il popolo dei meer, si crede, and\u00f2 alle isole Lekang. La fortuna di Andrea fu buona; nessuna nave fece pi\u00f9 viaggi di successo della sua; ma ogni volta che arriv\u00f2 alle Isole Lekang rimase in bonaccia - i folletti salivano a bordo o scendevano a terra con le loro merci - ma dopo un po' ebbe venti favorevoli, sia che volesse andare a Bergen, sia che volesse tornare a casa. Ebbe molti figli, tutti brillanti e vigorosi, ma a ognuno di loro mancava l'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra.", "question": "Perch\u00e9 nessun piede umano calpest\u00f2 pi\u00f9 i banchi di sabbia?", "answer": "Erano troppo spaventati.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Il fumo e il calore per poco non uccisero l'origliere nel soppalco e, per riprendere fiato e prendere un po' d'aria fresca, cerc\u00f2 di strisciare fuori dal belvedere sul tetto; tuttavia, essendo di corporatura molto pi\u00f9 pesante di suo fratello, si blocc\u00f2 e non riusc\u00ec a muoversi n\u00e9 dentro n\u00e9 fuori. Allora si spavent\u00f2 e cominci\u00f2 a gridare; ma i folletti gridarono molto pi\u00f9 forte, ruggirono e ulularono, sbatterono e strepitarono dentro e fuori la capanna. Ma quando il gallo cant\u00f2, essi scomparvero e anche Giovanni Nicola si liber\u00f2. Tuttavia, quando torn\u00f2 a casa dal suo viaggio, aveva perso la ragione e da allora le stesse urla fredde e sinistre, che sono il marchio del troll nelle Terre del Nord, potevano essere sentite spesso risuonare dai magazzini e dalle soffitte in cui si trovava. Prima di morire, tuttavia, gli torn\u00f2 la ragione e fu sepolto in terra consacrata, come si dice. Ma dopo quel momento nessun piede umano calpest\u00f2 pi\u00f9 i banchi di sabbia. Affondarono e il popolo dei meer, si crede, and\u00f2 alle isole Lekang. La fortuna di Andrea fu buona; nessuna nave fece pi\u00f9 viaggi di successo della sua; ma ogni volta che arriv\u00f2 alle Isole Lekang rimase in bonaccia - i folletti salivano a bordo o scendevano a terra con le loro merci - ma dopo un po' ebbe venti favorevoli, sia che volesse andare a Bergen, sia che volesse tornare a casa. Ebbe molti figli, tutti brillanti e vigorosi, ma a ognuno di loro mancava l'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra.", "question": "Com'erano i figli di Andrew?", "answer": "Brillanti e vigorosi.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "Ma dopo che sua madre se ne fu andata, trov\u00f2 cos\u00ec tante bacche che si dimentic\u00f2 di dire il suo verso, e cos\u00ec fu incantata e portata sulla collina. L\u00ec non le era stato fatto alcun male, a parte la perdita dell'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra, e i folletti erano stati gentili con lei; tuttavia le era sempre sembrato che qualcosa non fosse come doveva essere, sentiva come se qualcosa le pesasse, e aveva sofferto molto per le avances del nano che era stato scelto come marito. Quando Andrew scopr\u00ec chi erano sua madre e la sua gente, vide che erano imparentati con lui e divennero molto amici. Cos\u00ec Andrea pot\u00e9 davvero dire di essere nato sotto una buona stella. Poi salparono per tornare a casa e portarono con s\u00e9 la goletta, tutto l'oro e l'argento e tutti i tesori che erano stati lasciati nella capanna, e allora Andrea era molto pi\u00f9 ricco di suo fratello. Il fumo e il caldo quasi uccisero l'origliatore nel soppalco e, per riprendere fiato e prendere un po' d'aria fresca, cerc\u00f2 di strisciare fuori dal belvedere sul tetto; tuttavia, essendo di corporatura molto pi\u00f9 pesante del fratello, si blocc\u00f2 e non riusc\u00ec a muoversi n\u00e9 dentro n\u00e9 fuori. Allora si spavent\u00f2 e cominci\u00f2 a gridare; ma i folletti gridarono molto pi\u00f9 forte, ruggirono e ulularono, sbatterono e strepitarono dentro e fuori la capanna. Ma quando il gallo cant\u00f2, essi scomparvero e anche Giovanni Nicola si liber\u00f2. Tuttavia, quando torn\u00f2 a casa dal suo viaggio, aveva perso la ragione e da allora le stesse urla fredde e sinistre, che sono il marchio del troll nelle Terre del Nord, potevano essere sentite spesso risuonare dai magazzini e dalle soffitte in cui si trovava. Prima di morire, tuttavia, gli torn\u00f2 la ragione e fu sepolto in terra consacrata, come si dice. Ma da quel momento nessun piede umano calpest\u00f2 pi\u00f9 i banchi di sabbia. Affondarono e il popolo dei meer, si crede, and\u00f2 alle isole Lekang. La fortuna di Andrea fu buona; nessuna nave fece pi\u00f9 viaggi di successo della sua; ma ogni volta che arriv\u00f2 alle Isole Lekang rimase in bonaccia - i folletti salivano a bordo o scendevano a terra con le loro merci - ma dopo un po' ebbe venti favorevoli, sia che volesse andare a Bergen, sia che volesse tornare a casa. Ebbe molti figli, tutti brillanti e vigorosi, ma a ognuno di loro mancava l'articolazione superiore del mignolo della mano sinistra.", "question": "Chi era la madre dei figli di Andrea?", "answer": "La sposa.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "character", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "lucky-andrew-story", "story_section": "C'era una volta un ricco contadino che aveva due figli, di nome John Nicholas e Lucky Andrew. Il pi\u00f9 anziano era uno di quei tipi di cui non si riesce mai a capire nulla. Era un cliente molto sgradevole con cui avere a che fare, ed era pi\u00f9 avido e avido di quanto non siano di solito gli abitanti del Northland, anche se \u00e8 raro trovarli privi di queste attraenti qualit\u00e0. L'altro, Lucky Andrew, era selvaggio e di buon umore, ma sempre di buon carattere e, per quanto potesse essere in difficolt\u00e0, insisteva sempre sul fatto di essere nato sotto una buona stella. Quando l'aquila, per difendere il suo nido, gli martellava la testa e il viso fino a fargli scorrere il sangue, lui continuava a sostenere di essere nato sotto una buona stella, se solo fosse riuscito a portare a casa un solo aquilotto. Se la sua barca si rovesciava, cosa che accadeva di tanto in tanto, e se lo scoprivano appeso ad essa, completamente sopraffatto dall'acqua, dal freddo e dallo sforzo, e gli chiedevano come si sentisse, lui rispondeva: \"Oh, abbastanza bene. Mi sono salvato. Sono sicuramente fortunato!\". Ma il fratello si lamentava di essere stanco e alla fine decisero di rimanere l\u00ec per la notte. Quando Andrea si svegli\u00f2 si trov\u00f2 solo; non vide n\u00e9 il fratello n\u00e9 la barca, finch\u00e9 non arriv\u00f2 al punto pi\u00f9 alto dell'isola. Allora lo scopr\u00ec lontano, che sfrecciava verso la terra come un gabbiano. Andrea non capiva tutta la faccenda. C'erano ancora delle provviste, un piatto di cagliata, il suo fucile e varie altre cose. Cos\u00ec Andrew perse poco tempo a pensare. \"Torner\u00e0 questa sera\", si disse. \"Solo uno sciocco si perde d'animo finch\u00e9 pu\u00f2 mangiare\". Ma la sera non si vide nessun fratello, e Andrea aspett\u00f2 giorno dopo giorno, e settimana dopo settimana, finch\u00e9 alla fine cap\u00ec che suo fratello lo aveva abbandonato su quell'isola desolata per poter tenere per s\u00e9 la loro eredit\u00e0 e non doverla dividere. E cos\u00ec fu, perch\u00e9 quando Giovanni Nicola giunse in vista della terraferma durante il viaggio di ritorno, rovesci\u00f2 la barca e dichiar\u00f2 che Lucky Andrew era annegato.", "question": "Perch\u00e9 Andrew non si perse d'animo nonostante fosse stato abbandonato?", "answer": "Era di buon umore.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Il vecchio Dragonbeard doveva essere un maestro di spada a met\u00e0 strada tra quelli del primo e del secondo ordine. Molo, invece, di cui si parla in questa storia, era un eroe della spada. A quel tempo viveva un giovane di nome Tsui, il cui padre era un alto funzionario e amico del principe. Una volta il padre mand\u00f2 il figlio a far visita all'amico principe, che era malato. Il figlio era giovane, bello e dotato. And\u00f2 a eseguire le istruzioni del padre. Quando entr\u00f2 nel palazzo del principe, si trov\u00f2 davanti tre bellissime schiave che ammucchiavano pesche rosee in una ciotola d'oro, vi versavano sopra dello zucchero e gliele presentavano. Dopo aver mangiato, si conged\u00f2 e il suo ospite principesco ordin\u00f2 a una delle schiave, Rose-Red, di accompagnarlo fino al cancello. Mentre procedevano, il giovane continuava a guardarla. Lei gli sorrise e fece dei segni con le dita. Prima allungava tre dita, poi girava la mano tre volte e infine indicava un piccolo specchio che portava sul petto. Quando si separarono, gli sussurr\u00f2: \"Non dimenticarmi!\".", "question": "Chi era un maestro spadaccino a met\u00e0 strada tra quelli del primo e del secondo ordine?", "answer": "Il vecchio Dragonbeard.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Il vecchio Dragonbeard doveva essere un maestro di spada a met\u00e0 strada tra quelli del primo e del secondo ordine. Molo, invece, di cui si parla in questa storia, era un eroe della spada. A quel tempo viveva un giovane di nome Tsui, il cui padre era un alto funzionario e amico del principe. Una volta il padre mand\u00f2 il figlio a far visita all'amico principe, che era malato. Il figlio era giovane, bello e dotato. And\u00f2 a eseguire le istruzioni del padre. Quando entr\u00f2 nel palazzo del principe, si trov\u00f2 davanti tre bellissime schiave che ammucchiavano pesche rosee in una ciotola d'oro, vi versavano sopra dello zucchero e gliele presentavano. Dopo aver mangiato, si conged\u00f2 e il suo ospite principesco ordin\u00f2 a una delle schiave, Rose-Red, di accompagnarlo fino al cancello. Mentre procedevano, il giovane continuava a guardarla. Lei gli sorrise e fece dei segni con le dita. Prima allungava tre dita, poi girava la mano tre volte e infine indicava un piccolo specchio che portava sul petto. Quando si separarono, gli sussurr\u00f2: \"Non dimenticarmi!\".", "question": "Chi era un eroe della spada?", "answer": "Molo.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Il vecchio Dragonbeard doveva essere un maestro di spada a met\u00e0 strada tra quelli del primo e del secondo ordine. Molo, invece, di cui si parla in questa storia, era un eroe della spada. A quel tempo viveva un giovane di nome Tsui, il cui padre era un alto funzionario e amico del principe. Una volta il padre mand\u00f2 il figlio a far visita all'amico principe, che era malato. Il figlio era giovane, bello e dotato. And\u00f2 a eseguire le istruzioni del padre. Quando entr\u00f2 nel palazzo del principe, si trov\u00f2 davanti tre bellissime schiave che ammucchiavano pesche rosee in una ciotola d'oro, vi versavano sopra dello zucchero e gliele presentavano. Dopo aver mangiato, si conged\u00f2 e il suo ospite principesco ordin\u00f2 a una delle schiave, Rose-Red, di accompagnarlo fino al cancello. Mentre procedevano, il giovane continuava a guardarla. Lei gli sorrise e fece dei segni con le dita. Prima allungava tre dita, poi girava la mano tre volte e infine indicava un piccolo specchio che portava sul petto. Quando si separarono, gli sussurr\u00f2: \"Non dimenticarmi!\".", "question": "Chi era giovane, bello e dotato?", "answer": "Tsui.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Il vecchio Dragonbeard doveva essere un maestro di spada a met\u00e0 strada tra quelli del primo e del secondo ordine. Molo, invece, di cui si parla in questa storia, era un eroe della spada. A quel tempo viveva un giovane di nome Tsui, il cui padre era un alto funzionario e amico del principe. Una volta il padre mand\u00f2 il figlio a far visita all'amico principe, che era malato. Il figlio era giovane, bello e dotato. And\u00f2 a eseguire le istruzioni del padre. Quando entr\u00f2 nel palazzo del principe, si trov\u00f2 davanti tre bellissime schiave che ammucchiavano pesche rosee in una ciotola d'oro, vi versavano sopra dello zucchero e gliele presentavano. Dopo aver mangiato, si conged\u00f2 e il suo ospite principesco ordin\u00f2 a una delle schiave, Rose-Red, di accompagnarlo fino al cancello. Mentre procedevano, il giovane continuava a guardarla. Lei gli sorrise e fece dei segni con le dita. Prima allungava tre dita, poi girava la mano tre volte e infine indicava un piccolo specchio che portava sul petto. Quando si separarono, gli sussurr\u00f2: \"Non dimenticarmi!\".", "question": "Cosa fecero le ragazze quando Tsui entr\u00f2 nel palazzo del principe?", "answer": "Ammucchiarono pesche rosee in una ciotola d'oro, vi versarono sopra dello zucchero e gliele presentarono.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Il vecchio Dragonbeard doveva essere un maestro di spada a met\u00e0 strada tra quelli del primo e del secondo ordine. Molo, invece, di cui si parla in questa storia, era un eroe della spada. A quel tempo viveva un giovane di nome Tsui, il cui padre era un alto funzionario e amico del principe. Una volta il padre mand\u00f2 il figlio a far visita all'amico principe, che era malato. Il figlio era giovane, bello e dotato. And\u00f2 a eseguire le istruzioni del padre. Quando entr\u00f2 nel palazzo del principe, si trov\u00f2 davanti tre bellissime schiave che ammucchiavano pesche rosee in una ciotola d'oro, vi versavano sopra dello zucchero e gliele presentavano. Dopo aver mangiato, si conged\u00f2 e il suo ospite principesco ordin\u00f2 a una delle schiave, Rose-Red, di accompagnarlo fino al cancello. Mentre procedevano, il giovane continuava a guardarla. Lei gli sorrise e fece dei segni con le dita. Prima allungava tre dita, poi girava la mano tre volte e infine indicava un piccolo specchio che portava sul petto. Quando si separarono, gli sussurr\u00f2: \"Non dimenticarmi!\".", "question": "Dove and\u00f2 Tsui quando and\u00f2 a eseguire le istruzioni del padre?", "answer": "Nel palazzo del principe.", "local-or-sum": "local", "attribute": "setting", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Il vecchio Dragonbeard doveva essere un maestro di spada a met\u00e0 strada tra quelli del primo e del secondo ordine. Molo, invece, di cui si parla in questa storia, era un eroe della spada. A quel tempo viveva un giovane di nome Tsui, il cui padre era un alto funzionario e amico del principe. Una volta il padre mand\u00f2 il figlio a far visita all'amico principe, che era malato. Il figlio era giovane, bello e dotato. And\u00f2 a eseguire le istruzioni del padre. Quando entr\u00f2 nel palazzo del principe, si trov\u00f2 davanti tre bellissime schiave che ammucchiavano pesche rosee in una ciotola d'oro, vi versavano sopra dello zucchero e gliele presentavano. Dopo aver mangiato, si conged\u00f2 e il suo ospite principesco ordin\u00f2 a una delle schiave, Rose-Red, di accompagnarlo fino al cancello. Mentre procedevano, il giovane continuava a guardarla. Lei gli sorrise e fece dei segni con le dita. Prima allungava tre dita, poi girava la mano tre volte e infine indicava un piccolo specchio che portava sul petto. Quando si separarono, gli sussurr\u00f2: \"Non dimenticarmi!\".", "question": "Cosa fece Rose-Red quando incontr\u00f2 Tsui?", "answer": "Gli sorrise e fece dei segni con le dita.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "All'epoca in cui la dinastia Tang regnava sul Regno di Mezzo, c'erano maestri spadaccini di vario tipo. Quelli che arrivarono per primi erano i santi della spada. Erano in grado di assumere forme diverse a piacimento e le loro spade erano come colpi di fulmine. Prima che i loro avversari si accorgessero di essere stati colpiti, la loro testa era gi\u00e0 caduta. Tuttavia, questi maestri spadaccini erano uomini di mente elevata e non si mescolavano con leggerezza alle beghe del mondo. Il secondo tipo di maestri spadaccini erano gli eroi della spada. Era loro abitudine uccidere gli ingiusti e venire in aiuto degli oppressi. Indossavano un pugnale nascosto al fianco e portavano una borsa di cuoio alla cintura. Con mezzi magici erano in grado di trasformare le teste umane in acqua corrente. Potevano volare sui tetti e salire e scendere dai muri, andavano e venivano senza lasciare traccia. Gli spadaccini di tipo pi\u00f9 basso erano i semplici uccisori comprati. Si affittavano a coloro che volevano sbarazzarsi dei loro nemici. E per loro la morte era una questione quotidiana.", "question": "Perch\u00e9 la morte era una questione quotidiana per gli spadaccini di bassa lega?", "answer": "Si affittavano a coloro che volevano sbarazzarsi dei loro nemici.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Quando il giovane arriv\u00f2 a casa, i suoi pensieri erano tutti confusi. Si sedette distrattamente come un gallo di legno. Si dava il caso che avesse un vecchio servitore di nome Molo, che era un essere straordinario. \"Qual \u00e8 il problema, padrone?\", disse. \"Perch\u00e9 sei cos\u00ec triste? Non vuoi raccontarlo al tuo vecchio schiavo?\". Cos\u00ec il ragazzo gli raccont\u00f2 quello che era successo e menzion\u00f2 anche i segni che la ragazza gli aveva fatto in segreto.", "question": "Come si sent\u00ec Tsui dopo aver conosciuto Rose-Red?", "answer": "Confuso.", "local-or-sum": "local", "attribute": "feeling", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Quando il giovane arriv\u00f2 a casa, i suoi pensieri erano tutti confusi. Si sedette distrattamente come un gallo di legno. Si dava il caso che avesse un vecchio servitore di nome Molo, che era un essere straordinario. \"Qual \u00e8 il problema, padrone?\", disse. \"Perch\u00e9 sei cos\u00ec triste? Non vuoi raccontarlo al tuo vecchio schiavo?\". Cos\u00ec il ragazzo gli raccont\u00f2 quello che era successo e menzion\u00f2 anche i segni che la ragazza gli aveva fatto in segreto.", "question": "Cosa fece Tsui dopo che Molo gli chiese cosa lo preoccupava?", "answer": "Gli raccont\u00f2 quello che era successo e menzion\u00f2 anche i segni che la ragazza gli aveva fatto in segreto.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Disse Molo: \"Quando ha allungato tre dita, significa che \u00e8 acquartierata nella terza corte del palazzo. Quando ha girato tre volte la mano, significava la somma di tre volte cinque dita, cio\u00e8 quindici. Quando ha indicato lo specchietto, voleva dire che il quindici, quando la luna \u00e8 rotonda come uno specchio, a mezzanotte, devi andare da lei\". Il giovane si riscosse dai suoi pensieri confusi e fu cos\u00ec felice da non riuscire a controllarsi. Ma presto si rattrist\u00f2 di nuovo e disse: \"Il palazzo del principe \u00e8 chiuso come da un oceano. Come sarebbe possibile entrarvi?\".", "question": "Perch\u00e9 Tsui si rattrist\u00f2 di nuovo?", "answer": "Pens\u00f2 che non sarebbe stato possibile entrare nel palazzo del principe per incontrare Rose-Red.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "\"Niente di pi\u00f9 facile\", disse Molo. \"Il 15 prenderemo due pezzi di seta scura e ci avvolgeremo in essi, e cos\u00ec ti porter\u00f2 l\u00ec. Ma alla corte della schiava c'\u00e8 un cane selvaggio di guardia, forte come una tigre e vigile come un dio. Nessuno pu\u00f2 passargli accanto, quindi deve essere ucciso\". Quando arriv\u00f2 il giorno stabilito, il servo disse: \"Non c'\u00e8 nessun altro al mondo che possa uccidere questo cane, se non io stesso!\". Pieno di gioia, il giovane gli diede carne e vino, e il vecchio prese un martello a catena e spar\u00ec con esso.", "question": "Cosa doveva fare Molo per aiutare Tsui a incontrare la schiava?", "answer": "Uccidere il cane selvatico di guardia alla corte della ragazza.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "\"Niente di pi\u00f9 facile\", disse Molo. \"Il 15 prenderemo due pezzi di seta scura e ci avvolgeremo in essi, e cos\u00ec ti porter\u00f2 l\u00ec. Ma alla corte della schiava c'\u00e8 un cane selvaggio di guardia, forte come una tigre e vigile come un dio. Nessuno pu\u00f2 passargli accanto, quindi deve essere ucciso\". Quando arriv\u00f2 il giorno stabilito, il servo disse: \"Non c'\u00e8 nessun altro al mondo che possa uccidere questo cane, se non io stesso!\". Pieno di gioia, il giovane gli diede carne e vino, mentre il vecchio prese un martello a catena e spar\u00ec con esso. E dopo che era trascorso un tempo pari a quello necessario per consumare un pasto, torn\u00f2 e disse: \"Il cane \u00e8 morto e non c'\u00e8 pi\u00f9 nulla che ci ostacoli!\". A mezzanotte si avvolsero nella seta scura e il vecchio port\u00f2 il giovane oltre le mura decuplicate che circondavano il palazzo. Arrivarono alla terza porta e il cancello rimase socchiuso. Allora videro il bagliore di una piccola lampada e sentirono Rose-Red sospirare profondamente. L'intera corte era silenziosa e deserta. Il giovane sollev\u00f2 la tenda ed entr\u00f2 nella stanza. Rose-Red lo guard\u00f2 a lungo e con attenzione, poi gli prese la mano. \"Sapevo che eri intelligente e che avresti capito il mio linguaggio dei segni. Ma di quale potere magico disponi per poter arrivare qui?\".", "question": "Cosa faranno Tsui e Molo dopo aver ucciso il cane selvatico?", "answer": "Vi presentiamo Rose Red.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "implicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "E dopo che era trascorso un tempo non superiore a quello necessario per consumare un pasto, torn\u00f2 di nuovo e disse: \"Il cane \u00e8 morto e non c'\u00e8 pi\u00f9 nulla che ci ostacoli!\". A mezzanotte si avvolsero nella seta scura e il vecchio port\u00f2 il giovane al di l\u00e0 delle dieci volte le mura che circondavano il palazzo. Arrivarono alla terza porta e il cancello rimase socchiuso. Allora videro il bagliore di una piccola lampada e sentirono Rose-Red sospirare profondamente. L'intera corte era silenziosa e deserta. Il giovane sollev\u00f2 la tenda ed entr\u00f2 nella stanza. Rose-Red lo guard\u00f2 a lungo e con attenzione, poi gli prese la mano. \"Sapevo che eri intelligente e che avresti capito il mio linguaggio dei segni. Ma di quale potere magico disponi per poter arrivare qui?\".", "question": "Perch\u00e9 Rose-Red credeva che Tsui fosse intelligente?", "answer": "Capiva il suo linguaggio dei segni.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "E dopo che era trascorso un tempo non superiore a quello necessario per consumare un pasto, torn\u00f2 di nuovo e disse: \"Il cane \u00e8 morto e non c'\u00e8 pi\u00f9 nulla che ci ostacoli!\". A mezzanotte si avvolsero nella seta scura e il vecchio port\u00f2 il giovane al di l\u00e0 delle dieci volte le mura che circondavano il palazzo. Arrivarono alla terza porta e il cancello rimase socchiuso. Allora videro il bagliore di una piccola lampada e sentirono Rose-Red sospirare profondamente. L'intera corte era silenziosa e deserta. Il giovane sollev\u00f2 la tenda ed entr\u00f2 nella stanza. Rose-Red lo guard\u00f2 a lungo e con attenzione, poi gli prese la mano. \"Sapevo che eri intelligente e che avresti capito il mio linguaggio dei segni. Ma di quale potere magico disponi per poter arrivare qui?\". Il giovane le raccont\u00f2 nei dettagli come Molo lo aveva aiutato. \"E dov'\u00e8 Molo?\", chiese lei. \"Fuori, davanti alla tenda\", fu la sua risposta. Poi lo fece entrare, gli diede da bere del vino da un calice di giada e gli disse: \"Sono di buona famiglia e sono venuto qui da lontano. Solo la forza mi ha reso schiavo in questo palazzo. Desidero lasciarlo. Infatti, anche se ho bacchette di diaspro con cui mangiare e bevo il mio vino da boccali d'oro, anche se seta e raso frusciano intorno a me e gioielli di ogni tipo sono a mia disposizione, tutto questo non \u00e8 altro che tante catene e pastoie che mi tengono qui. Caro Molo, tu sei dotato di poteri magici. Ti prego di salvarmi nella mia sofferenza! Se lo farai, sar\u00f2 lieta di servire il tuo padrone come schiava e non dimenticher\u00f2 mai il favore che mi farai\".", "question": "Cosa far\u00e0 Rose-Red quando scoprir\u00e0 che Molo capisce il suo linguaggio dei segni?", "answer": "Gli chieder\u00e0 di salvarla nelle sue difficolt\u00e0.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Poi lo fece entrare, gli diede da bere del vino da un calice di giada e gli disse: \"Sono di buona famiglia e sono venuto qui da lontano. Solo la forza mi ha reso schiavo in questo palazzo. Desidero lasciarlo. Infatti, anche se ho bacchette di diaspro con cui mangiare e bevo il mio vino da boccali d'oro, anche se seta e raso frusciano intorno a me e gioielli di ogni tipo sono a mia disposizione, tutto questo non \u00e8 altro che tante catene e pastoie che mi tengono qui. Caro Molo, tu sei dotato di poteri magici. Ti prego di salvarmi nella mia sofferenza! Se lo farai, sar\u00f2 lieto di servire il tuo padrone come schiavo e non dimenticher\u00f2 mai il favore che mi farai\". Il giovane guard\u00f2 Molo. Molo era abbastanza disponibile. Per prima cosa chiese il permesso di portare via gli attrezzi e i gioielli di Rose-Red in sacchi e sacchetti. Per tre volte si allontan\u00f2 e torn\u00f2 finch\u00e9 non ebbe finito. Poi prese in spalla il suo padrone e Rose-Red e vol\u00f2 via con loro oltre le pareti scoscese. Nessuno dei guardiani del palazzo del principe not\u00f2 nulla di strano. A casa il giovane nascose Rose-Red in una stanza lontana. Quando il principe scopr\u00ec che una delle sue schiave era scomparsa e che uno dei suoi cani selvatici era stato ucciso, disse: \"Deve essere stato un potente eroe della spada!\". E diede ordine tassativo che non si parlasse della questione e che le indagini fossero svolte in segreto.", "question": "Come far\u00e0 Molo a salvare Rose-Red?", "answer": "Prendendo in groppa il suo padrone e Rose-Red e volando con loro oltre le pareti scoscese.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Il giovane guard\u00f2 Molo. Molo era abbastanza disponibile. Prima chiese il permesso di portare via l'attrezzatura e i gioielli di Rose-Red in sacchi e sacchetti. Per tre volte si allontan\u00f2 e torn\u00f2 finch\u00e9 non ebbe finito. Poi prese in spalla il suo padrone e Rose-Red e vol\u00f2 via con loro oltre le pareti scoscese. Nessuno dei guardiani del palazzo del principe not\u00f2 nulla di strano. A casa il giovane nascose Rose-Red in una stanza lontana. Quando il principe scopr\u00ec che una delle sue schiave era scomparsa e che uno dei suoi cani selvatici era stato ucciso, disse: \"Deve essere stato un potente eroe della spada!\". E diede ordine tassativo che non si parlasse della questione e che le indagini fossero fatte in segreto.", "question": "Cosa fece il principe quando scopr\u00ec che il suo schiavo era sparito e il suo cane era stato ucciso?", "answer": "Diede ordine tassativo che non si parlasse della questione.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Passarono due anni e la giovane non pens\u00f2 pi\u00f9 a nessun pericolo. Cos\u00ec, quando i fiori cominciarono a sbocciare in primavera, Rose-Red and\u00f2 a guidare un piccolo carro fuori citt\u00e0, vicino al fiume. L\u00ec uno dei servi del principe la vide e inform\u00f2 il suo padrone. Quest'ultimo mand\u00f2 a chiamare la giovane che, non potendo nascondere la cosa, gli raccont\u00f2 tutta la storia esattamente come era accaduta. Il principe disse: \"La colpa \u00e8 tutta di Rose-Red. Non ti rimprovero. Tuttavia, dato che ora \u00e8 tua moglie, lascer\u00f2 che l'intera faccenda si risolva. Ma Molo dovr\u00e0 soffrire per questo!\".", "question": "Come fece il principe a scoprire dove si trovava Rose-Red?", "answer": "Uno dei servi del principe la vide e lo inform\u00f2.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Passarono due anni e la giovane non pens\u00f2 pi\u00f9 a nessun pericolo. Cos\u00ec, quando i fiori cominciarono a sbocciare in primavera, Rose-Red and\u00f2 a guidare un piccolo carro fuori citt\u00e0, vicino al fiume. L\u00ec uno dei servi del principe la vide e inform\u00f2 il suo padrone. Quest'ultimo mand\u00f2 a chiamare la giovane che, non potendo nascondere la cosa, gli raccont\u00f2 tutta la storia esattamente come era accaduta. Il principe disse: \"La colpa \u00e8 tutta di Rose-Red. Non ti rimprovero. Tuttavia, dato che ora \u00e8 tua moglie, lascer\u00f2 che l'intera faccenda si risolva. Ma Molo dovr\u00e0 soffrire per questo!\".", "question": "Perch\u00e9 Tsui raccont\u00f2 al principe tutta la storia esattamente come era accaduta?", "answer": "Non poteva nascondere la cosa.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Passarono due anni e la giovane non pens\u00f2 pi\u00f9 a nessun pericolo. Cos\u00ec, quando i fiori cominciarono a sbocciare in primavera, Rose-Red and\u00f2 a guidare un piccolo carro fuori citt\u00e0, vicino al fiume. L\u00ec uno dei servi del principe la vide e inform\u00f2 il suo padrone. Quest'ultimo mand\u00f2 a chiamare la giovane che, non potendo nascondere la cosa, gli raccont\u00f2 tutta la storia esattamente come era accaduta. Il principe disse: \"La colpa \u00e8 tutta di Rose-Red. Non ti rimprovero. Tuttavia, dato che ora \u00e8 tua moglie, lascer\u00f2 che l'intera faccenda si risolva. Ma Molo dovr\u00e0 soffrire per questo!\".", "question": "Perch\u00e9 il principe lasci\u00f2 perdere l'intera faccenda?", "answer": "Ora era la moglie di Tsui.", "local-or-sum": "local", "attribute": "causal relationship", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Passarono due anni e la giovane non pens\u00f2 pi\u00f9 a nessun pericolo. Cos\u00ec, quando i fiori cominciarono a sbocciare in primavera, Rose-Red and\u00f2 a guidare un piccolo carro fuori citt\u00e0, vicino al fiume. L\u00ec uno dei servi del principe la vide e inform\u00f2 il suo padrone. Quest'ultimo mand\u00f2 a chiamare la giovane che, non potendo nascondere la cosa, gli raccont\u00f2 tutta la storia esattamente come era accaduta. Il principe disse: \"La colpa \u00e8 tutta di Rose-Red. Non ti rimprovero. Tuttavia, dato che ora \u00e8 tua moglie, lascer\u00f2 che l'intera faccenda si risolva. Ma Molo dovr\u00e0 soffrire per questo!\". Ordin\u00f2 quindi a cento soldati corazzati, con archi e spade, di circondare la casa del giovane e di fare in ogni caso prigioniero Molo. Ma Molo estrasse il suo pugnale e vol\u00f2 su per l'alto muro. Di l\u00ec si guard\u00f2 intorno come un falco. Le frecce volavano fitte come la pioggia, ma nessuna lo colp\u00ec. E in un attimo era scomparso, nessuno sapeva dove. Tuttavia, dieci anni dopo, uno dei servi del suo ex padrone lo incontr\u00f2 nel Sud, dove vendeva medicine. E aveva lo stesso aspetto di dieci anni prima.", "question": "Cosa far\u00e0 Molo quando il principe vorr\u00e0 catturarlo?", "answer": "Estrarr\u00e0 il suo pugnale e voler\u00e0 sulle alte mura.", "local-or-sum": "summary", "attribute": "prediction", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "implicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Ordin\u00f2 quindi a cento soldati corazzati, con archi e spade, di circondare la casa del giovane e di fare in ogni caso prigioniero Molo. Ma Molo estrasse il suo pugnale e vol\u00f2 sull'alto muro. Di l\u00ec si guard\u00f2 intorno come un falco. Le frecce volavano fitte come la pioggia, ma nessuna lo colp\u00ec. E in un attimo era scomparso, nessuno sapeva dove. Tuttavia, dieci anni dopo, uno dei servi del suo ex padrone lo incontr\u00f2 nel Sud, dove vendeva medicine. E aveva lo stesso aspetto di dieci anni prima.", "question": "Come appariva Molo quando volava sull'alto muro?", "answer": "Come un falco.", "local-or-sum": "local", "attribute": "character", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" }, { "story_name": "how-molo-stole-the-lovely-rose-red-story", "story_section": "Ordin\u00f2 quindi a cento soldati corazzati, con archi e spade, di circondare la casa del giovane e di fare in ogni caso prigioniero Molo. Ma Molo estrasse il suo pugnale e vol\u00f2 sull'alto muro. Di l\u00ec si guard\u00f2 intorno come un falco. Le frecce volavano fitte come la pioggia, ma nessuna lo colp\u00ec. E in un attimo era scomparso, nessuno sapeva dove. Tuttavia, dieci anni dopo, uno dei servi del suo ex padrone lo incontr\u00f2 nel Sud, dove vendeva medicine. E aveva lo stesso aspetto di dieci anni prima.", "question": "Cosa fece Molo dopo la fuga?", "answer": "Vendeva medicine.", "local-or-sum": "local", "attribute": "action", "ex-or-im1": "explicit", "ex-or-im2": "explicit" } ]