source_string target_string license Beliebige Impfstelle Any vaccination site CC-BY-SA-4.0 Termin auswählen Select appointment CC-BY-SA-4.0 Impftermine in der Vergangenheit können nicht mehr gebucht werden. Vaccination appointments in the past can no longer be booked. CC-BY-SA-4.0 Liste der Impftermine List of vaccination appointments CC-BY-SA-4.0 "Es sind keine freien Termine verfügbar.
Bitte versuchen Sie es später erneut, oder wählen Sie einen anderen Zeitpunkt oder eine andere Impfstelle." "There are no available appointments according to current recommendations.
Please try again later, or choose another time point or an alternate vaccination site." CC-BY-SA-4.0 Es sind keine freien Termine verfügbar.
Bitte versuchen Sie es später erneut, oder wählen Sie einen anderen Zeitpunkt. There are no available appointments according to current recommendations.
Please try again later, or choose another time point. CC-BY-SA-4.0 Tag auswählen Select day CC-BY-SA-4.0 Impfstelle ändern Change vaccination site CC-BY-SA-4.0 Zeit auswählen Select time CC-BY-SA-4.0 Fragen & Antworten Questions & Answers CC-BY-SA-4.0 Impfterminserie absagen Cancel vaccination series CC-BY-SA-4.0 Zurück zur Auswahl der Impfstelle Back to selection of vaccination site CC-BY-SA-4.0 Impftermin absagen Cancel vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 Datum: {date} Date: {date} CC-BY-SA-4.0 Uhrzeit: {time} Time: {time} CC-BY-SA-4.0 Aus den gemachten Angaben über die zu Impfende Person ergibt sich gemäß aktueller Empfehlungen eine Impfung mit {vaccine}. Dies wird bei den Terminvorschlägen berücksichtigt. Based on the information provided about the vaccinee, the current recommendations lead to a vaccination with {vaccine}. This is taken into account when proposing appointments. CC-BY-SA-4.0 Nur barrierefreie Impfstellen anzeigen Show only barrier-free vaccination sites CC-BY-SA-4.0 Impftermine Appointments CC-BY-SA-4.0 Nur barrierefreie Impfstellen anzeigen Only barrier-free vaccination sites CC-BY-SA-4.0 Zurück zu den allgemeinen Informationen Back to general information CC-BY-SA-4.0 Wählen Sie aus den möglichen Optionen, wo Sie geimpft werden möchten. Choose from the available options where you would like to be vaccinated. CC-BY-SA-4.0 Keine Impfstellen gefunden No vaccination sites found CC-BY-SA-4.0 Impfstellen Vaccination sites CC-BY-SA-4.0 Liste der Impfstellen List of vaccination sites CC-BY-SA-4.0 An- und Rückfahrt planen und organisieren Plan and organize arrival and return CC-BY-SA-4.0 Zeit für <0>Nachbeobachtung einplanen.<1/><2>(ca. 15 Minuten, bei bestimmten Vorerkrankungen gegebenenfalls auch etwas länger) Allow time for <0>follow-up.<1/><2>(approximately 15 minutes, or slightly longer if necessary due to certain preexisting conditions) CC-BY-SA-4.0 Gedanken zur eigenen <0>Krankheitsgeschichte <1>(zum Beispiel Allergien, Ohnmachtsanfälle) machen, um diese der Ärztin oder dem Arzt bei der Impfung mitteilen und mögliche Risiken der Impfung abwägen zu können. Think about your own <0>disease history <1>(for example, allergies, fainting spells) so that you can share it with the doctor when you receive the vaccine and weigh possible risks of vaccination. CC-BY-SA-4.0 Mit den folgenden Schritten können Sie sich zusätzlich auf Ihren Impftermin vorbereiten: You can take the following additional steps to prepare for your vaccination appointment: CC-BY-SA-4.0 Ihr Termin Your appointment CC-BY-SA-4.0 <0>FFP2-Maske<1/><2>(zur Einhaltung der Hygienemaßnahmen) <0>FFP2 mask<1/><2>(in accordance to hygiene measures) CC-BY-SA-4.0 <0>Ein amtliches Ausweisdokument<1/><2>(Personalausweis, Reisepass) <0>An official identification document<1/><2>(ID card, passport) CC-BY-SA-4.0 Das müssen Sie zur Impfung gegen COVID-19 mitbringen: This is what you need to bring with you for vaccination against COVID-19: CC-BY-SA-4.0 <0>Impfpass<1/><2>(wenn nicht vorhanden, erhalten Sie eine Ersatzbescheinigung.) <0>Vaccination record <1/><2>(if not available, you will receive a replacement certificate.) CC-BY-SA-4.0 Termin absagen Cancel appointment CC-BY-SA-4.0 Abschließen und weiteren Termin buchen Conclude and book another appointment CC-BY-SA-4.0 Sind Sie sicher, dass Sie den gebuchten Termin absagen wollen? Are you sure you want to cancel the booked appointment? CC-BY-SA-4.0 Buchung abgesagt Booking canceled CC-BY-SA-4.0 Sollte Sie Ihren Termin nicht wahrnehmen können, stornieren Sie ihn bitte mit nachstehendem Button. If you are unable to keep your appointment, please cancel it using the button below. CC-BY-SA-4.0 Bitte notieren Sie sich den untenstehenden Code und bringen ihn unbedingt zur Impfung mit. Please write down the code below and bring it with you to your vaccination appointment. CC-BY-SA-4.0 Leider konnte die Buchung nicht gefunden werden Unfortunately the booking could not be found CC-BY-SA-4.0 Impfvorbereitungen Vaccination preparations CC-BY-SA-4.0 Irgendwas ist schief gelaufen Something went wrong CC-BY-SA-4.0 Sie haben den Termin abgesagt! You have canceled the appointment! CC-BY-SA-4.0 Ihr Termin ist gebucht! Your appointment is booked! CC-BY-SA-4.0 Ihr Buchungscode Your booking-code CC-BY-SA-4.0 Zurück zur Terminauswahl Back to appointment selection CC-BY-SA-4.0 Termin jetzt buchen Book appointment now CC-BY-SA-4.0 Hier ist Ihr gewählter Termin. Prüfen Sie bitte genau, ob alles stimmt. Anschließend können Sie den Termin endgültig buchen. This is your selected appointment. Please check carefully that everything is correct.<0/> Then you may finalize your booking. CC-BY-SA-4.0 Buchung fehlgeschlagen Booking failed CC-BY-SA-4.0 Buchung erfolgreich Booking successful CC-BY-SA-4.0 Übersicht Overview CC-BY-SA-4.0 Impressum Imprint CC-BY-SA-4.0 Hier können Sie Ihren Impfterminstatus prüfen Here you can check your vaccination appointment's status CC-BY-SA-4.0 Datenschlüssel Data key CC-BY-SA-4.0 Bei Ihrer Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten An error occurred during the log in CC-BY-SA-4.0 Impfterminstatus prüfen Check vaccination appointment status CC-BY-SA-4.0 Abmelden Log out CC-BY-SA-4.0 "Wenn Sie einen weiteren Termin buchen möchten, müssen Sie sich davor abmelden, damit Ihre Daten aus dem Browser entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Datenschlüssel notiert haben. Nur damit können Sie sich später erneut einloggen und Ihren Termin erneut einsehen oder absagen." "Before you can book another appointment you have to log out. This removes your data from the browser. Please make sure that you have written down your data key. You will need it to log in again at a later time, review appointment details or cancel your appointment." CC-BY-SA-4.0 Sie haben sich erfolgreich abgemeldet You have successfully logged out CC-BY-SA-4.0 Möchten Sie sich wirklich abmelden? Do you really want to log out? CC-BY-SA-4.0 Schritt 1: Datenschlüssel notieren Step 1: Write down data key CC-BY-SA-4.0 Schritt 2: Ausloggen Step 2: Log out CC-BY-SA-4.0 Impftermin buchen Book appointment CC-BY-SA-4.0 Impfterminstatus Vaccination date status CC-BY-SA-4.0 Datenschutzerklärung Privacy policy CC-BY-SA-4.0 Barrierefreie Impfstelle Barrier free vaccination site CC-BY-SA-4.0 12–18 Jahre 12–18 years CC-BY-SA-4.0 18–30 Jahre 18–30 years CC-BY-SA-4.0 über 30 Jahre over 30 years CC-BY-SA-4.0 unter 5 Jahre under 5 years CC-BY-SA-4.0 5–11 Jahre 5–11 years CC-BY-SA-4.0 Ihre letzte Impfung muss mehr. Bitte haben Sie Verständnis für die aktuellen Regeln. Diese können sich ändern, bleiben Sie informiert. Your last vaccination must be more. Please understand the current rules. These may change, stay informed. CC-BY-SA-4.0 Nein No CC-BY-SA-4.0 Ja Yes CC-BY-SA-4.0 Erstimpfung? First vaccination? CC-BY-SA-4.0 Zweitimpfung? Second vaccination? CC-BY-SA-4.0 Drittimpfung? Third vaccination? CC-BY-SA-4.0 Status Ihres Impftermins Status of your vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 Weiter zum Termin Continue to booking CC-BY-SA-4.0 Anmelden Log in CC-BY-SA-4.0 Impf-Fragebogen Vaccination questionnaire CC-BY-SA-4.0 Bitte beantworten Sie alle Fragen, weil wir sonst keine passenden Termine für Sie heraussuchen können. Alle Ihre persönlichen Daten werden nur auf Ihrem Endgerät gespeichert und nicht an einen Server übermittelt oder weitergegeben. Please answer all questions, otherwise we will not be able to find fitting appointments for you. All your personal data will be stored on your personal device only and will not be transmitted or passed on to a server. CC-BY-SA-4.0 Sie sind jetzt nur noch wenige Klicks von Ihrem Termin entfernt. You are now only a few clicks away from your appointment. CC-BY-SA-4.0 Wir stellen Ihnen im Folgenden ein paar Fragen, damit Sie Termine für den empfohlenen Impfstoff erhalten. Die Angaben verbleiben auf Ihrem Gerät und werden nicht übermittelt. We will ask you a few questions so you can get appointments for the recommended vaccine. The data remains on your device and is not transmitted. CC-BY-SA-4.0 Impfterminsuche Vaccination Appointment Search CC-BY-SA-4.0 Leider sind zur Zeit Impfungen für unter 5-Jährige noch nicht verfügbar Unfortunately, vaccinations for under-5s are not currently available CC-BY-SA-4.0 Wie alt sind Sie bzw. die zu impfende Person? How old are you resp. the person to be vaccinated? CC-BY-SA-4.0 Handelt es sich um eine … Is this a … CC-BY-SA-4.0 Es müssen 3 Monate seit Ihrem letzten Impftermin vergangen sein, bevor Sie sich boostern lassen können. 3 months must have passed since the last vaccination before you can receive a booster. CC-BY-SA-4.0 Liegt die letzte Impfung mehr als 3 Monate zurück? Did the last vaccination take place more than 3 months ago? CC-BY-SA-4.0 Liegt Ihre letzte Impfung 3 Wochen (alle Impfstoffe außer Moderna) bzw. 4 Wochen (Moderna) zurück? Was your last vaccination 3 weeks ago (all vaccines except Moderna) or 4 weeks ago (Moderna)? CC-BY-SA-4.0 Ihre letzte Impfung liegt noch nicht lange genug zurück. Your last vaccination was not long enough ago. CC-BY-SA-4.0 Liegt Ihre letzte Impfung mehr als 3 Wochen (alle Impfstoffe außer Moderna) zurück? Has it been more than 3 weeks since your last vaccination (all vaccines except Moderna)? CC-BY-SA-4.0 Liegt Ihre letzte Impfung mehr als 3 Monate zurück? Was your last vaccination more than 3 months ago? CC-BY-SA-4.0 Sind Sie schwanger? Are you pregnant? CC-BY-SA-4.0 Leider gibt es aktuell (noch) keine Termine für Kinderimpfungen über das Portal. Wir bemühen uns, das Angebot so schnell wie möglich zu erweitern. Bis dahin bitten wir um Geduld. Unfortunately, appointments for child vaccinations are not (yet) offered via the portal. We will try to expand the offer as soon as possible and ask for your patience until then. CC-BY-SA-4.0 Sind Sie jünger als 12? Are you younger than 12? CC-BY-SA-4.0 Leider gibt es aktuell (noch) keine Termine für Kinder unter 5 Jahren über das Portal. Wir bemühen uns das Angebot schnellstmöglich zu erweitern und bitten bis dahin um Geduld. Unfortunately, there are currently (still) no appointments for children under 5 years via the portal. We are trying to expand the offer as soon as possible and ask for your patience until then. CC-BY-SA-4.0 Sind Sie jünger als 5? Are you younger than 5? CC-BY-SA-4.0 Willkommen! Welcome! CC-BY-SA-4.0 Abstimmungen polls GPL-3.0-or-later Betriebsverantwortliche Store Coordinators GPL-3.0-or-later Betriebe stores GPL-3.0-or-later Betriebsverantwortliche*r Store Coordinator GPL-3.0-or-later Fairteiler Food-Share Point GPL-3.0-or-later Betriebskoordinationsteam store coordination team GPL-3.0-or-later Botschafter*in Ambassador GPL-3.0-or-later Arbeitsgruppe working group GPL-3.0-or-later Bezirk district GPL-3.0-or-later Abholung pick-up GPL-3.0-or-later ROSINEN-Betrieb CHERRY store GPL-3.0-or-later ROSINEN-Regel CHERRY rule GPL-3.0-or-later Stammbezirk home district GPL-3.0-or-later Abstimmung poll GPL-3.0-or-later Schiedsstelle arbitration board GPL-3.0-or-later Meldebearbeitungsteam Report processing team GPL-3.0-or-later Schlafmütze nightcap GPL-3.0-or-later Vertrauensbanane trust banana GPL-3.0-or-later Betriebsverantwortlichen Store Coordinators GPL-3.0-or-later Pinnwand pinboard GPL-3.0-or-later Betriebskette business chain GPL-3.0-or-later Molkereiprodukte dairy products GPL-3.0-or-later Essenskorb Food Basket GPL-3.0-or-later Springer standby GPL-3.0-or-later Verbrauchsdatum use-by date GPL-3.0-or-later Mindesthaltbarkeitsdatum best before date GPL-3.0-or-later Einführungsabholung training pick-ups GPL-3.0-or-later Regelverletzung rule violation GPL-3.0-or-later Quiz quiz GPL-3.0-or-later Bezirke districts GPL-3.0-or-later Betrieb store GPL-3.0-or-later Springerliste list of standby foodsavers GPL-3.0-or-later verifizieren verify GPL-3.0-or-later Regelverstoß Rule violation GPL-3.0-or-later Verifizierung verification GPL-3.0-or-later kurzfristiges Einspringen last-minute fill in GPL-3.0-or-later Engagementstatistik Commitment stat GPL-3.0-or-later Ortsgruppe local group GPL-3.0-or-later News Löschen Delete News AGPL-3.0-or-later Aktualisieren Save AGPL-3.0-or-later Aktualisieren (bleiben) Save and Stay AGPL-3.0-or-later Neue News speichern Save new News AGPL-3.0-or-later Titel Title AGPL-3.0-or-later Soll diese Resource wirklich gelöscht werden? Really delete this resource? AGPL-3.0-or-later Unbekannte Code-Resource Unknown Code Resource AGPL-3.0-or-later Die Code-Resource mit der obigen ID wurde nicht gefunden. The code resource with the ID above could not be found. AGPL-3.0-or-later Schritt zurück Undo AGPL-3.0-or-later Änderungen zurücksetzten Undo all changes AGPL-3.0-or-later Alles löschen Clear world AGPL-3.0-or-later Ampel Konfiguration Traffic light configuration AGPL-3.0-or-later Start Zeit Start phase AGPL-3.0-or-later Rot Zeit Red duration AGPL-3.0-or-later Grün Zeit Green duration AGPL-3.0-or-later Straße Road AGPL-3.0-or-later Ampel Traffic Light AGPL-3.0-or-later Fracht Freight AGPL-3.0-or-later Fracht Ziel Freight Target AGPL-3.0-or-later Lastwagen Start Truck Start AGPL-3.0-or-later Willkommen bei Welcome to AGPL-3.0-or-later Eine einsteigerfreundliche Entwicklungsumgebung für den Umgang mit SQL- und Webprogrammierung. A beginner-friendly development environment for dealing with SQL and web programming. AGPL-3.0-or-later "Der hier verfügbare Stand ist ein Prototyp um die SQL- und Trucklino-Editoren zu zeigen. Insbesondere die Funktionen rund um die Benutzerverwaltung sind noch kaum getestet !" "The state that is presented here is a Prototype to show the editors for SQL and Trucklino. Especially the functionality around the user management is barely tested!" AGPL-3.0-or-later Für Schüler For Students AGPL-3.0-or-later Du wolltest schon immer mal deine eigene Blog­software entwickeln? Oder deine stärksten Pokémon präsentieren? Interaktive Abenteuer­geschichten schreiben? (Fast) egal worum es geht, mit BlattWerkzeug kannst du deine eigenen Webseiten programmieren und sie deinen Freunden zeigen. Ever wanted to develop your own blog software? Or present your strongest Pokémon? Write interactive adventure stories? (Almost) no matter what, it’s easy to use BlattWerkzeug to program your own web pages and show them to your friends. AGPL-3.0-or-later So legst du los How to get started AGPL-3.0-or-later Für Lehrkräfte For Teachers AGPL-3.0-or-later Konventionelle Ent­wick­lungs­um­ge­bun­gen sind Programme von Profis für Profis und bieten einen dementsprechend ausgerichteten Funktionsumfang. BlattWerkzeug hingegen kann an den Lernfortschritt der Klassengemeinschaft angepasst werden! Conventional development environments are programs for professionals by professionals and offer a correspondingly aligned range of functions. In contrast, the leaf tool can be adapted to the learning progress of the class community! AGPL-3.0-or-later Konzept Concept AGPL-3.0-or-later Für Entwickler For Developers AGPL-3.0-or-later Leider gibt es viel zu wenig Lern­software für den Einstieg in die Web­entwicklung. Wenn du dabei helfen möchtest, Kinder und Jugendliche für SQL und HTML zu begeistern, bist du herzlich dazu eingeladen zum quelloffenen BlattWerkzeug Projekt beizutragen. Unfortunately, there is far too little learning software for getting started with web development. If you want to help to get children and teenagers interested in SQL and HTML, you are welcome to contribute to the Open Source BlattWerkzeug project. AGPL-3.0-or-later BlattWerkzeug Entwicklung BlattWerkzeug Development AGPL-3.0-or-later Wissenschaftliche Arbeiten Scientific work AGPL-3.0-or-later "Diese Seite bündelt die wissenschaftlichen Arbeiten, die im Rahmen dieses Projektes entstanden sind. Am Anfang stand dabei die Master-Thesis von Marcus Riemer (Fachhochschule Wedel) unter der Betreuung von Dr. Frank Huch (CAU Kiel) . Darüber hinaus haben Studierende beider Hochschulen ihre Abschlussarbeiten im Kontext dieses Projektes entwickelt." "This page brings together the scientific work that has been developed within the framework of this project. At the beginning there was the master thesis of Marcus Riemer (Fachhochschule Wedel) under the supervision of Dr. Frank Huch (CAU Kiel). In addition, students from both universities have developed their theses in the context of this project." AGPL-3.0-or-later von of AGPL-3.0-or-later am on AGPL-3.0-or-later BlattWerkzeug-Entwicklung BlattWerkzeug-Development AGPL-3.0-or-later BlattWerkzeug ist ein OpenSource-Projekt, konkret wird es unter der AGPL-3.0 bereitgestellt. Es hat also jeder (auch du!) das Recht, in den Quelltext hineinzuschauen oder ihn sogar zu verändern. BlattWerkzeug is an open source project and is made available under the AGPL-3.0. Therefore everybody (including you!) has the right to examine or change the source code. AGPL-3.0-or-later Projektvorschläge Project Proposals AGPL-3.0-or-later Interessierte Studierende finden hier Themenvorschläge, an der FH Wedel können diese auch im Rahmen diverser Projekte, Seminare oder Abschlußarbeiten bearbeitet werden: Interested students will find suggested topics here, at the University of Applied Sciences Wedel they can also be worked on in various projects, seminars or final papers: AGPL-3.0-or-later "Anfertigung einer internen Bachelor - oder Master-Thesis . In diesem Fall erfolgt die Bearbeitung in Kooperation mit der CAU Kiel, die Erstbegutachtung wird durch Dr. Frank Huch vorgenommen." "Preparation of an internal Bachelor- oder Master-Thesis. In this case the processing takes place in co-operation with the CAU Kiel, the initial evaluation is done by Dr. Frank Huch." AGPL-3.0-or-later "In von mir angebotenen Seminaren werden immer wieder passende Themen vergeben. Sofern Sie mit einem für mich interessantes Thema aus dem Web-Umfeld auf mich zukommen nehme ich auch gerne Vorschläge entgegen." "In seminars offered by me are always given appropriate themes. If you come to me with an interesting topic from the web environment, I would also like to receive suggestions." AGPL-3.0-or-later "Für Bachelor Medieninformatiker ist es möglich das Medien-Projekt zu absolvieren, Informatik-Master-Studierende können das Master-Projekt einbringen." "For Bachelor Media Informatics it is possible to complete the media project, computer science master students can bring in the master project." AGPL-3.0-or-later BlattWerkzeug ist mittlerweile ein komplexes Software-Produkt und eignet sich hervorragend um viele typische Verfahren moderner Softwareentwicklung kennenzulernen: BlattWerkzeug is now a complex software product and is ideal for getting to know many typical processes of modern software development: AGPL-3.0-or-later Wann immer möglich beginnt die Entwicklung eines neuen Features mit der Formulierung von Testfällen. Lediglich komplexe grafische Oberflächen sind davon aktuell leider ausgenommen. Whenever possible, the development of a new feature begins with the formulation of test cases. Only complex graphical interfaces are currently excluded. AGPL-3.0-or-later Aufbauend auf Docker-Images wird BlattWerkzeug nach Commits regelmäßig automatisch übersetzt und getestet. Based on Docker images, BlattWerkzeug is regularly automatically translated and tested after commits. AGPL-3.0-or-later Das BlattWerkzeug-Frontend ist eine Angular-Anwendung, der serverseitige Teil verwendet Ruby on Rails. The BlattWerkzeug frontend is an Angular application, the server side part uses Ruby on Rails. AGPL-3.0-or-later Umgebung: Environment: AGPL-3.0-or-later Kontakt-Informationen Contact Information AGPL-3.0-or-later nach §5 TMG according to §5 TMG AGPL-3.0-or-later Im einfachsten Fall erreichen Sie mich per E-Mail oder über die nebenstehenden Platformen. In allen anderen Fällen erreichen Sie mich auch postalisch: In the simplest case, you can reach me by e-mail or via the adjacent platforms. In all other cases you can reach me also by mail: AGPL-3.0-or-later FH Wedel Mitarbeiterseite FH Wedel staff page AGPL-3.0-or-later Übersicht & Informationen zu meiner Tätigkeit an der FH Wedel. Overview & information about my work at the FH Wedel. AGPL-3.0-or-later BlattWerkzeug auf Bitbucket BlattWerkzeug on Bitbucket AGPL-3.0-or-later Hier finden sich die vollständigen Quellen zum herunterladen. Here you can download the complete sources. AGPL-3.0-or-later Anfragen zu BlattWerkzeug bitte an diese Adresse Requests for BlattWerkzeug to this address AGPL-3.0-or-later Ich verschicke meine E-Mails grundsätzlich digital signiert, wenn möglich auch verschlüsselt. I always send my e-mails digitally signed, if possible also encrypted. AGPL-3.0-or-later Wer seine digitale Kommunikation ebenfalls verschlüsseln möchte, findet eine gute Anleitung bei If you also want to encrypt your digital communication, you will find good instructions at AGPL-3.0-or-later Datenschutz Privacy AGPL-3.0-or-later Bei der Verwendung von BlattWerkzeug teilst du uns persönliche Daten mit. Welche das sind und wozu wir diese Daten brauchen wird auf dieser Seite erklärt. When using a sheet tool, you provide us with personal information. What these are and what we need these data for is explained on this page. AGPL-3.0-or-later Für alle Daten die auf dieser Seite gesammelt werden, gelten die folgenden Grundregeln: For all data collected on this site, the following basic rules apply: AGPL-3.0-or-later "Die erfassten Daten werden auf unseren Servern gespeichert." "The collected data is stored on our servers." AGPL-3.0-or-later "Ihre Aktivitäten auf dieser Seite werden folglich nicht an Drittanbietern wie Google, Facebook, Microsoft, ... übertragen ." "As a result, your activity on this site will not be transferred to third parties such as Google, Facebook, Microsoft, ..." AGPL-3.0-or-later "Es erfolgt ausdrückliche keine kommerzielle Verwertung der gesammelten Informationen." "There is expressly no commercial exploitation of the information collected." AGPL-3.0-or-later Benutzeranalyse mit Matomo User analysis with Matomo AGPL-3.0-or-later "Dieses Projekt verwendet die Open Source-Software Matomo (ehemals Piwik) um Besucherzugriffe statistisch auswerten zu können. Die dabei erhobenen Daten werden ausschließlich im Rahmen der Weiterentwicklung und der Forschung eingesetzt. Zum Beispiel um Fragestellungen wie die folgenden zu klären:" "This project uses the open source software Matomo (formerly Piwik) to statistically evaluate visitor traffic. The data collected are used exclusively in the context of further development and research. For example to clarify questions like the following:" AGPL-3.0-or-later Wie viele Besucher nutzen das Angebot zu welchen Zeiten und an welchen Orten? How many visitors use the offer at what times and in which places? AGPL-3.0-or-later Welche technischen Voraussetzungen (Browser, Bildschirmauflösung, ...) haben die von den Benutzern verwendeten Geräte? Which technical requirements (browser, screen resolution, ...) do the devices used by the users have? AGPL-3.0-or-later Die Editoren für welche Programmiersprachen werden am häufigsten verwendet? The editors for which programming languages are most commonly used? AGPL-3.0-or-later Erfasste Daten Collected Data AGPL-3.0-or-later "Piwik verwendet so genannte Cookies die eine Analyse der Benutzung der Website durch Sie ermöglichen. Die IP-Adresse wird sofort nach der Verarbeitung und vor deren Speicherung anonymisiert. Wir merken uns, zusammen mit dieser anonymisierten IP und mit einem Zeitstempel, welche Seiten du benutzt oder wie du mit dem Block-Editor interagierst." "Piwik uses so-called cookies which allow an analysis of the use of the website by you. The IP address is anonymized immediately after processing and prior to its storage. We remember, along with this anonymized IP and with a timestamp, which pages you use or how you interact with the block editor." AGPL-3.0-or-later Widerspruch Dissent AGPL-3.0-or-later Du kannst das Anlegen der Cookies auf dieser Seite mit dem unten stehenden Dialog auf dem aktuell genutzten Rechner unterbinden. You can prevent the creation of cookies on this page with the dialog below on the currently used computer. AGPL-3.0-or-later https://piwik.blattwerkzeug.de/index.php?module=CoreAdminHome&action=optOut&language=de https://piwik.blattwerkzeug.de/index.php?module=CoreAdminHome&action=optOut&language=en AGPL-3.0-or-later Fehleranalyse mit Sentry Error analysis with Sentry AGPL-3.0-or-later Wenn ein Fehler auftritt ist das ärgerlich! Für dich als Benutzer, weil unser Programm nicht so funktioniert, wie es sollte. Und für uns als Entwickler, weil wir im Normalfall nichts von Fehlern erfahren. Und dann ist es für beide Seiten eine potenziell ziemlich mühselige Angelegenheit den Fehler einzugrenzen und schließlich zu beheben. If an error occurs that is annoying! For you as a user, because our program does not work as it should. And for us as developers, because we normally do not learn about mistakes. And then, for both sides, it's a potentially rather arduous task to narrow down the error and eventually fix it. AGPL-3.0-or-later "Deswegen gibt es auf dieser Seite einen automatischen Fehlerreporter namens Sentry . Das ist eine Open Source-Software, die wir auf unseren eigenen Servern betreiben. Immer wenn es bei dir zu einem unerwarteten Fehler kommt färbt sich der Seitenhintergrund rot. Und zusätzlich bekommen wir noch einen ausführlichen Fehlerreport." "That's why there's an automatic bug reporter called Sentry on this page. This is open source software that we run on our own servers. Whenever an unexpected error occurs in you, the page background turns red. And in addition we get a detailed error report." AGPL-3.0-or-later "Sentry schreibt die folgenden Daten automatisch mit und schickt Sie im Fehlerfall an unseren Server:" "Sentry automatically writes down the following data and sends it to our server in the event of an error:" AGPL-3.0-or-later Logeinträge, die von BlattWerkzeug selbst erzeugt werden. Log entries generated by BlattWerkzeug itself. AGPL-3.0-or-later Anfragen an den BlattWerkzeug.de-Server, zum Beispiel wenn Projekte geladen oder gespeichert werden. Requets to the BlattWerkzeug.de server, for example when loading or saving projects. AGPL-3.0-or-later Die technischen Namen der Elemente, auf die du im Browser klickst. The technical names of the items that you click in the browser. AGPL-3.0-or-later Die Namen der Unterseiten, zwischen denen du navigierst. The names of the subpages you navigate between. AGPL-3.0-or-later Das ist dir zu abstrakt? This is too abstract for you? AGPL-3.0-or-later Dann haben wir ein Beispielbild für dich vorbereitet Then we have prepared a sample picture for you AGPL-3.0-or-later Hier kannst du für einen Beispielfehler sehen, welche Art von Daten an uns übermittelt wird. Here you can see for an example error, what kind of data is transmitted to us. AGPL-3.0-or-later Mit diesen Informationen können wir, ohne dich nochmal zu fragen, recht gut nachvollziehen wo der Fehler aufgetreten ist und was du dabei gemacht hast. Und im besten Fall können wir den Fehler damit auch beheben, ohne dass du dafür irgendetwas tun musst. With this information we can, without asking you again, quite well understand where the error occurred and what you have done. And at best, we can fix it with no need for you to do anything about it. AGPL-3.0-or-later Bearbeiten Edit AGPL-3.0-or-later Projektvorlagen für Einsteiger Example projects for beginners AGPL-3.0-or-later Die auf dieser Seite vorgestellten Projekte eignen sich, um erste Schritte mit Datenbanken oder der Entwicklung von Webseiten zu machen. The projects that are presented on this page may be used to make first steps with databases or web development. AGPL-3.0-or-later "Die Web-Funktionalität ist aktuell leider deaktiviert 😕 Mit einem früheren Stand des Projektes konnte man auch Webseiten bearbeiten, aktuell ist diese Funktionalität aber größeren Umbauten zum Opfer gefallen." "Sorry, the web functionality is currently disabled 😕 A previous version of this application allowed the creation of websites, but that functionality had to be deactivated in the context of a major overhaul." AGPL-3.0-or-later Dein Einstieg in die Web-Entwicklung Your entry into web development AGPL-3.0-or-later Sorry, so weit ist dieses Projekt noch nicht 😞 Sorry, this project is not ready yet. AGPL-3.0-or-later Für den Augenblick suchen wir vor allem nach Lehrkräften, die zu unserem Projekt Feedback geben. For the moment we are looking for teachers who give feedback on our project. AGPL-3.0-or-later Datenbanken und HTML für den Unterricht Databases and HTML for teaching AGPL-3.0-or-later "Bei BlattWerkzeug handelt es sich um eine Web-Anwendung, mit der Schülerinnen und Schüler an Datenbanken und Webentwicklung herangeführt werden können. Der Arbeitstitel für dieses Projekt lautete ""Scratch für Datenbanken Webanwendungen"" und beschreibt das Selbstverständnis von BlattWerkzeug recht sprechend." "BlattWerkzeug is a web application that allows students to access databases and web development. The working title for this project was ""Scratch for Databases Web Applications"" and describes the self-image of BlattWerkzeug quite well." AGPL-3.0-or-later Beispielvideos Example Videos AGPL-3.0-or-later Diese Videos sind kein Lehrmaterial! These videos are not educational material! AGPL-3.0-or-later "Sie sollen interessierten Lehrkräften nur einen sehr kurzen ""bewegten"" Eindruck von dieser Software bieten und möglichst neugierig machen." "They are to offer interested teachers only a very short ""moving"" impression of this software and make it as curious as possible." AGPL-3.0-or-later Für Anfragen zur Bedienung wenden Sie sich für den Augenblick bitte For inquiries about operation, please contact Marcus Riemer AGPL-3.0-or-later per Mail direkt an Marcus Riemer directly by e-mail. AGPL-3.0-or-later Anmelden Sign In AGPL-3.0-or-later Registrieren Register AGPL-3.0-or-later Einstellungen Settings AGPL-3.0-or-later " Logout" " Logout" AGPL-3.0-or-later Fehler Error AGPL-3.0-or-later Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen You are not permitted to view this page AGPL-3.0-or-later "Neuigkeiten vom " "News from " AGPL-3.0-or-later Neuigkeiten News AGPL-3.0-or-later Weiterlesen ... Continue reading ... AGPL-3.0-or-later Beim Speichern der Daten ist ein Fehler aufgetreten. An error occurred while saving the data. CC-BY-SA-4.0 Daten erfolgreich gespeichert Data saved successfully CC-BY-SA-4.0 Account bearbeiten Edit account CC-BY-SA-4.0 Account anzeigen show account CC-BY-SA-4.0 Account anzeigen Show account CC-BY-SA-4.0 Ihr Account ist noch nicht bestätigt. Bitte haben Sie Verständnis, dass die Bestätigung bis zu 48 h dauern kann. Your account is not yet confirmed. Please understand that the confirmation can take up to 48 h. CC-BY-SA-4.0 Datum Date CC-BY-SA-4.0 Uhrzeit Time CC-BY-SA-4.0 Der Account wurde soeben verifiziert. Sie können nun Impftermine anlegen. The account has just been verified. You can now create vaccination appointments. CC-BY-SA-4.0 Sicherungsdatei speichern Save backup file CC-BY-SA-4.0 Möchten Sie sich wirklich abmelden? Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Datenschlüssel notiert und Ihre Sicherungsdatei heruntergeladen haben. Nur mit beidem zusammen können Sie sich später erneut einloggen. Do you really want to log out? Please make sure that you have written down your data key and downloaded your backup-file. You need both of them to re-login at a later time point. CC-BY-SA-4.0 Erfolgreich abgemeldet Successfully logged out CC-BY-SA-4.0 Datenschlüssel herunterladen Download data key CC-BY-SA-4.0 Schritt 2: Sicherungsdatei herunterladen Step 2: Download backup file CC-BY-SA-4.0 Schritt 3: Ausloggen Step 3: Log out CC-BY-SA-4.0 Ihr Account Your account CC-BY-SA-4.0 Einloggen Log in CC-BY-SA-4.0 Als Impfstelle registrieren Register as vaccination site CC-BY-SA-4.0 Impftermine Vaccination appointments CC-BY-SA-4.0 Sicherungsdatei herunterladen Download backup file CC-BY-SA-4.0 Um sich später wieder einzuloggen und auf Ihre Termine zugreifen zu können, benötigen Sie zwei Dinge: Ihre SicherheitsDATEI und Ihren SicherheitsCODE. Bitte speichern Sie jetzt Ihre SicherheitsDATEI und notieren Sie sich im Anschluss den SicherheitsCODE. To log in again at a later time and access your appointments, you need two things: Your security-FILE and your security-CODE. Please save your security-FILE now and write down the security-CODE afterwards. CC-BY-SA-4.0 Weiter Next CC-BY-SA-4.0 Logindaten speichern Save login data CC-BY-SA-4.0 Daten der Impfstelle erfassen Record data of the vaccination site CC-BY-SA-4.0 Bestätigen und Weiter Confirm & Next CC-BY-SA-4.0 Daten bearbeiten Edit CC-BY-SA-4.0 Bitte überprüfen Sie Ihre Daten Please check your data CC-BY-SA-4.0 Bitte überprüfen Sie ihre Daten Please check your data CC-BY-SA-4.0 Impfstelle Vaccination site CC-BY-SA-4.0 Besteht barrierefreier Zugang zur Praxis/zur Impfstelle? Does the vaccination site provide barrier-free access? CC-BY-SA-4.0 Ort Place CC-BY-SA-4.0 z.B. Beschreibung zum Auffinden der Impfstelle oder andere allgemeine Hinweise. Description on how to find the vaccination site or other general information. CC-BY-SA-4.0 Informationen für Impfinteressierte Information for (potential) vaccinees CC-BY-SA-4.0 E-Mail-Adresse E-mail address CC-BY-SA-4.0 Name der Impfstelle Vaccination site name CC-BY-SA-4.0 (keine Angabe) (not specified) CC-BY-SA-4.0 Straße und Hausnummer Street and Number CC-BY-SA-4.0 Webseite Website CC-BY-SA-4.0 Postleitzahl Postcode CC-BY-SA-4.0 Die folgenden Kontaktdaten dienen ausschließlich zur Kommunikation mit dem Support-Team, und sind nicht öffentlich einsehbar: The following contact details are used exclusively for communication with the support team and are not public. CC-BY-SA-4.0 Kontaktdaten Internal contact details CC-BY-SA-4.0 Dies sind die generellen Kontaktdaten der Impfstelle. Diese Daten sind öffentlich einsehbar. These are the general contact details. They are publicly visible on the plattform. CC-BY-SA-4.0 Öffentliche Kontaktdaten Public contact data CC-BY-SA-4.0 Abbrechen Cancel CC-BY-SA-4.0 Plätze Slots CC-BY-SA-4.0 Impftermin anlegen Create vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 Vstl. Dauer pro Impftermin in Minuten Approx. duration per vaccination appointment in minutes CC-BY-SA-4.0 Vstl. Dauer Approx. duration CC-BY-SA-4.0 Impftermin erfolgreich angelegt Vaccination appointment created successfully CC-BY-SA-4.0 Impfterminserie erfolgreich angelegt Vaccination appointment series created successfully CC-BY-SA-4.0 Die verfügbaren Impfdosen pro Zeiteinheit. Available doses per unit time. CC-BY-SA-4.0 Anzahl Impfdosen Number of doses CC-BY-SA-4.0 Das Datum des Impftermins Date of vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 Startdatum Start date CC-BY-SA-4.0 Impfstoff Vaccine CC-BY-SA-4.0 Der zu verabreichende Impfstoff Vaccine to be administered CC-BY-SA-4.0 Impfterminserie absagen Cancel vaccination appointment series CC-BY-SA-4.0 Impfserie anlegen Create appointment series CC-BY-SA-4.0 Vstl. Dauer in Minuten Approx. duration in minutes CC-BY-SA-4.0 Bis To CC-BY-SA-4.0 Von From CC-BY-SA-4.0 pro Zeiteinheit per unit time CC-BY-SA-4.0 Impfterminserie anlegen Create vaccination appointment series CC-BY-SA-4.0 Ende End CC-BY-SA-4.0 Uhr CC-BY-SA-4.0 belegt/gesamt booked/total CC-BY-SA-4.0 Beginn Start CC-BY-SA-4.0 Impftermin Vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 Auslastung Capacity utilisation CC-BY-SA-4.0 Datenschlüssel in die Zwischenablage kopieren Copy data key to clipboard CC-BY-SA-4.0 Als Impfstelle anmelden Register as vaccination site CC-BY-SA-4.0 Mit vorhandenem Account anmelden. Log in with existing account. CC-BY-SA-4.0 Sicherungsdatei Backup file CC-BY-SA-4.0 Bei der Anmeldung ist ein Problem aufgetreten. A problem occurred during the login process. CC-BY-SA-4.0 Die hochgeladene Datei scheint ungültig zu sein. The uploaded file seems to be invalid. CC-BY-SA-4.0 "Möchten Sie sich wirklich abmelden? Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherungsdatei mit Ihren Login-Daten zur Verfügung haben. Ohne diese können Sie sich nicht wieder anmelden. Es gibt keine ""Passwort vergessen""-Funktion." "Do you really want to log out? Please make sure you have the backup file to your login data. Without them, you will not be able to log in again. There is no ""Forgotton password""-function." CC-BY-SA-4.0 Datenschutzerklärung Privacy statement CC-BY-SA-4.0 Unbestätigte Impfstellen Unconfirmed vaccination sites CC-BY-SA-4.0 Bestätigte Impfstellen Confirmed Vaccination Sites CC-BY-SA-4.0 Zurück zur Übersicht Back to overview CC-BY-SA-4.0 Sind Sie sicher, dass Sie die Daten der Impfstelle bestätigen wollen? Are you sure you want to confirm the details of the vaccination site? CC-BY-SA-4.0 Bestätigung der Impfstelle fehlgeschlagen Confirmation of vaccination site failed CC-BY-SA-4.0 Impfstelle erfolgreich bestätigt Vaccination site successfully confirmed CC-BY-SA-4.0 Aktionen Actions CC-BY-SA-4.0 Adresse Address CC-BY-SA-4.0 Details anzeigen Show details CC-BY-SA-4.0 Nicht bestätigte Daten non-confirmed Data CC-BY-SA-4.0 Impfstelle bestätigt confirmed vaccination site CC-BY-SA-4.0 Impfstelle bestätigen Confirm vaccination site CC-BY-SA-4.0 Straße Street CC-BY-SA-4.0 Als Vermittler anmelden Register as an agent CC-BY-SA-4.0 Bitte laden Sie die Sicherungsdatei mit Ihren geheimen Login-Daten. Please upload the backup file with your secret login data. CC-BY-SA-4.0 Bei der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten An error occurred during registration CC-BY-SA-4.0 Erfolgreich angemeldet Successfully logged in CC-BY-SA-4.0 Impfstellen freischalten Confirm vaccination sites CC-BY-SA-4.0 Login-Daten auswählen Select login data file CC-BY-SA-4.0 E-Mail E-mail MIT Passwort Password MIT Anmelden Log in MIT Abmelden Log out MIT Die Anmeldung ist fehlgeschlagen. Log in has failed. MIT Noch kein Konto? Hier registrieren! No account yet? Register here! MIT oder or MIT Mit Google anmelden Sign in with Google MIT Link ungültig Link invalid MIT Vorname First name MIT Nachname Last name MIT Registrieren Register MIT Die Registrierung ist fehlgeschlagen. Registration has failed. MIT Meine Organisationen My Organizations MIT Organisationseinstellungen Organization settings MIT Einstellungen Settings MIT Einstellungen schliessen Close settings MIT Sprache Language MIT Neue Organisation erstellen Create new organization MIT Trage im folgenden Feld den Namen deiner Organisation ein. Please enter the name of your organization. MIT Abbrechen Cancel MIT Erstellen Create MIT Organisation löschen Delete organization MIT Organisation löschen Delete organisation MIT Gib den Namen deiner Organisation ein, um die Organisation zu löschen: Please enter the name of the organization to delete: MIT Neues Flugzeug erstellen Create new aircraft MIT Trage im folgenden Feld die Immatrikulation deines Flugzeugs ein. Enter the call sign of your new aircraft. MIT Immatrikulation Call sign MIT Es existiert bereits ein Flugzeug mit dieser Immatrikulation. There is already an aircraft with this registration. MIT Flugzeug löschen Delete aircraft MIT Gib die Immatrikulation deines Flugzeugs ein, um das Flugzeug zu löschen: Please enter the call sign of the aircraft you want to delete: MIT Einstellungen bearbeiten Edit settings MIT Nächste Checks Next checks MIT am {date} on {date} MIT {diff} verbleibend {diff} remaining MIT {diff} überfällig {diff} overdue MIT bei {limit} at {limit} MIT {diff} {counterName} verbleibend {diff} {counterName} remaining MIT {diff} {counterName} überfällig {diff} {counterName} overdue MIT Letzter CRS Latest CRS MIT Kein CRS gefunden. No CRS found. MIT Offene Techlog-Einträge Open Techlog entries MIT Alle anzeigen Show all MIT Keine Einträge erfasst. No entries. MIT Eintrag erfassen Create entry MIT Noch keine Aktualisierung erfasst. No updates. MIT Aktualisierung erfassen Enter action MIT Signatur Signature MIT Zurück zur Übersicht Back to overview MIT Techlog-Eintrag erfassen Create Techlog entry MIT Beschreibung Description MIT Datei anhängen Add file MIT Speichern Save MIT Aktualisierung erfassen Create update MIT Neuer Status New status MIT Signatur einfügen Add signature MIT Datei anhängen Attach file MIT Neueste Flüge Latest flights MIT Noch keine Flüge erfasst. No flights created. MIT Flug erfassen Create flight MIT Preflight-Eintrag erfassen Create preflight entry MIT Flug abschliessen Complete flight MIT Korrektur erfassen Create correction MIT Erfasste Flüge Flights MIT Archivierte einblenden Show archived MIT Von {departureAerodrome} nach {destinationAerodrome} — {firstname} {lastname} From {departureAerodrome} to {destinationAerodrome} — {firstname} {lastname} MIT Von {departureAerodrome} — {firstname} {lastname} From {departureAerodrome} — {firstname} {lastname} MIT Korrektur — {firstname} {lastname} Correction — {firstname} {lastname} MIT gelöscht deleted MIT ersetzt replaced MIT Datum Date MIT Fluglehrer Flight instructor MIT Flugplatz Aerodrome MIT Startflugplatz Departure AD MIT Zielflugplatz Destination AD MIT Zeit Time MIT Landung Landing MIT Flugstunden (nach Zähler) Flight hours (by flight time counter) MIT Flugstunden (nach Start- und Landezeit) Flight hours (by takeoff and landing time) MIT Flugstunden Flight hours MIT Motorstunden Motor hours MIT Tach-Stunden Tach Timer MIT Motorstunden-Zähler Motor hours counter MIT Tach-Stunden-Zähler Tach time counter MIT Blockstunden Block hours MIT Typ Type MIT Treibstoff Fuel MIT Öl Oil MIT Landungen Landings MIT Personen an Bord (inkl. Pilot) Persons on board (incl. Pilot) MIT Bemerkungen für Abrechnung Remarks for administration MIT Bemerkungen Remarks MIT Preflight Check durchgeführt Preflight check done MIT Probleme oder Beobachtungen Troubles or Observations MIT Flug bearbeiten Edit flight MIT Die Bearbeitung für diesen Flug ist gesperrt. This flight can no longer be edited, because it's locked. MIT Flug löschen Delete Flight MIT Dieser Flug kann nicht mehr gelöscht werden, da bereits ein Folgeflug erfasst wurde. This flight can no longer be deleted, because a follow-up flight already exists. MIT Das Löschen dieses Fluges ist gesperrt. This flight can no longer be deleted, because it's locked. MIT Flugstunden total Flight hours total MIT Motorstunden total Motor hours total MIT Tach-Stunden total Total Tach Time MIT Landungen total Landings total MIT erfasst von {member} am {timestamp} created by {member} at {timestamp} MIT gelöscht von {member} am {timestamp} deleted by {member} at {timestamp} MIT ersetzt von {member} am {timestamp} replaced by {member} at {timestamp} MIT Flugart Type MIT (Lokalzeit) (LT) MIT Flugstunden Flight time counter MIT Startzähler Counter at start MIT Endzähler Counter at end MIT Landungen am Zielflugplatz Landings at destination AD MIT Landungen in {destinationAerodrome} Landings at {destinationAerodrome} MIT Alle Landungen beziehen sich auf den Zielflugplatz{destinationAerodrome}. Erfolgte beispielsweise bei einem Flug vom Startflugplatz{departureAerodrome} zum Zielflugplatz{destinationAerodrome} auf dem Startflugplatz vor dem Verlassen des Platzverkehrs eine Platzrunde mit Landung, sollten zwei separate Flüge erfasst werden: ein Flug vom Startflugplatz{departureAerodrome} zum gleichen Flugplatz{departureAerodrome} und ein Flug vom Startflugplatz{departureAerodrome} zum Zielflugplatz{destinationAerodrome}. All landings refer to the destination airport {destinationAerodrome}. For example, if a flight from the departure airport {departureAerodrome} to the destination airport {destinationAerodrome} took place on the departure airport before leaving the aerodrome traffic, two separate flights should be recorded: one flight from the departure airport {departureAerodrome} to the same airport {departureAerodrome} and one flight from the departure airport {departureAerodrome} to the destination airport {destinationAerodrome}. MIT Menge (L) Uplift (L) MIT Öl (L) Oil (L) MIT Probleme oder Beobachtungen Troubles or observations MIT Problem oder Beobachtung erfassen Create trouble or observation MIT Datei anhängen Append file MIT Bitte gültiges Datum eingeben Please enter a valid date MIT Bitte Datum nach dem Sperrdatum eingeben Please enter a date after the lock date MIT Darf nicht vor Datum des letzten Flugs liegen Can not be before date of the previous flight MIT Bitte Pilot auswählen Please select a pilot MIT Bitte Typ auswählen Please choose nature of flight MIT Bitte Startflugplatz auswählen Please enter departure aerodrome MIT Bitte Zielflugplatz auswählen Please enter destination aerodrome MIT Bitte gültige Block-off-Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid block-off time (HH:MM) MIT Block-off-Zeit darf nicht vor Block-on-Zeit des letzten Flugs liegen Block-off time can not be set before block-on time of the previous flight MIT Bitte gültige Take-off-Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid take-off time (HH:MM) MIT Take-off-Zeit darf nicht vor Block-off-Zeit liegen Take off time can not be before block-off time MIT Bitte gültige Landungszeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid landing time (HH:MM) MIT Landungszeit darf nicht vor Take-off-Zeit liegen Landing time can not be before take-off time MIT Bitte gültige Block-on-Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a avlid block-on time (HH:MM) MIT Block-on-Zeit darf nicht vor Landungszeit liegen Block-on time can not be before landing time MIT Bitte Startzähler eingeben Please enter flight time counter start time MIT Bitte Endzähler eingeben Please enter flight time counter end time MIT Endzähler darf nicht kleiner als Startzähler sein End value can not be lower than start value MIT Bitte Startzähler eingeben Please enter engine time counter start value MIT Bitte Endzähler eingeben Please enter engine time counter end value MIT Bitte Startzähler eingeben Please enter tach timer start value MIT Bitte Endzähler eingeben Please enter tach timer end value MIT Bitte gültige Anzahl Landungen eingeben (mindestens eine) Please enter a valid number of landings (at least one) MIT Bitte gültige Anzahl Personen an Bord eingeben (mindestens eine) Please enter a valid number of persons on board (at least one) MIT Bitte gültige Treibstoff-Menge eingeben (0 oder grösser als 0) Please enter a valid amount of fuel (0 for no fuel, or more than zero) MIT Bitte Treibstofftyp auswählen Please choose type of fuel MIT Bitte gültige Öl-Menge eingeben Please enter a valid amount of oil MIT Bitte anwählen Please select MIT Bitte eine Option wählen Please choose an option MIT Bitte Status auswählen Please select a status MIT Bitte Beschreibung eingeben Please enter a description MIT Datum im Format TT.MM.JJJJ eingeben (z.B. 07.09.2018) Enter date in the TT.MM.JJJJ format (e.g. 07.09.2018) MIT Uhrzeit im Format HH:MM eingeben (z.B. 09:05) Enter time in the HH:MM format (e.g. 09:05) MIT Es fehlen einige benötigte Startwerte für dieses Flugzeug. Bitte trage diese in den folgenden Feldern ein. Some initial values are missing for this aircraft. Please enter those in the following fields. MIT Totale Anzahl Landungen vor diesem Flug Total number of landings before this flight MIT Totale Anzahl Flugstunden vor diesem Flug Total number of flight hours before this flight MIT Totale Anzahl Motorstunden vor diesem Flug Total number of engine hours before this flight MIT Totale Anzahl Tach-Stunden vor diesem Flug Total Tach hours before this flight MIT Aktuell Current MIT Korrektur Correction MIT Neu New MIT Flugstunden-Zähler Flight hours counter MIT Tach-Stunden Tach time MIT Gebe im nächsten Abschnitt die gewünschten Korrekturen ein. Du kannst beliebig viele Werte korrigieren (aber mindestens einen). Enter the corrections you want in the next section. You can correct as many values as you want (but at least one). MIT Bitte gültige Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid time (HH:MM) MIT Zeit darf nicht vor Block-on-Zeit des letzten Flugs liegen Time can not be set before block-on time of the previous flight MIT Bitte Bemerkungen eingeben Please enter remarks MIT Korrekturen speichern? Save corrections? MIT Möchtest du die folgenden Korrekturen speichern? Do you want to save the following corrections? MIT Keine Korrekturen eingegeben No corrections entered MIT Du hast noch keine Korrekturen eingegeben. Bitte korrigiere mindestens einen der Werte. You haven't entered any corrections yet. Please correct at least one of the values. MIT Schliessen Close MIT Flug löschen Delete flight MIT Bist du sicher, dass du diesen Flug löschen möchtest? Are you sure you want to delete this flight? MIT Technischer Flug Technical Flight MIT Kommerzieller Flug VFR Commercial Flight VFR MIT Die Organisation {organizationId} wurde nicht gefunden oder dein Konto {userEmail} ist nicht berechtigt, auf die Organisation zuzugreifen. Bitte wende dich an den Administrator der Organisation. The organisation {organizationId} was not found or your account {userEmail} does not have permissions to access this organisation. Please contact the administrator of your organisation. MIT Besitzer Owner MIT Benutzer User MIT Pilot hinzufügen Add pilot MIT Bearbeiten Edit MIT Löschen Delete MIT Suchen Search MIT Keine Benutzer gefunden No users found MIT Fluglehrer Instructor MIT Benutzer hinzufügen Add user MIT Nummer Number MIT Rollen Roles MIT Einladung an E-Mail Invitation by e-mail MIT Benutzer hinzufügen Add User MIT Trage eine E-Mail-Adresse im folgenden Feld ein, um eine Einladung zu senden (nach dem Speichern kann es einige Minuten dauern, bis die Einladung versendet wird). Du kannst die E-Mail-Adresse aber auch später noch eintragen, um die Einladung nachträglich zu senden. Please enter a valid e-mail address in the following field to send an invitation (it can take a few minutes for the invitation to be sent). You can also enter an e-mail address later to send an invitiation. MIT Benutzer bearbeiten Edit user MIT Einladung an E-Mail Invite by e-mail MIT Änderungen speichern Save changes MIT Die Einladung wurde am {inviteDate} um {inviteTime} versendet. Der Benutzer hat die Einladung noch nicht angenommen. The invite was sent on {inviteDate} at {inviteTime}. The user has not accepted the invitation yet. MIT Einladung erneut senden (nach dem Speichern kann es einige Minuten dauern, bis die Einladung erneut versendet wird) Send invite again (it can take a few minutes until the invitation is sent again) MIT Es wurde noch keine Einladung an diesen Benutzer gesendet. Trage eine E-Mail-Adresse im folgenden Feld ein und speichere die Änderung, um eine Einladung zu senden (nach dem Speichern kann es einige Minuten dauern, bis die Einladung versendet wird). No invitation has been sent to this user. Please enter an e-mail address in the following field and save the change to send an invite (it can take a few minutes for the invitation to be sent). MIT Sperrdatum Lock date MIT Ist ein Sperrdatum eingetragen, können nur Flüge erstellt, bearbeitet oder gelöscht werden, deren Datum nach dem Sperrdatum liegt. If a lock date is entered, only flights whose date is after the lock date can be created, edited or deleted. MIT Flüge exportieren Export flights MIT Startdatum From date MIT Enddatum To date MIT Anonymer Lesezugriff Anonymous read access MIT Ist der anonyme Lesezugriff aktiv, können die erfassten Daten der Flugzeuge über einen speziellen Link eingesehen werden (siehe Link in Einstellungen des Flugzeugs). If anonymous read access is active, the recorded aircraft data can be viewed via a special link (see link in aircraft settings). MIT Zeitmodus Times mode MIT "Wenn ""LT"" ausgewählt ist, werden alle Zeiten in der jeweiligen lokalen Zeitzone eingegeben und angezeigt (ausser explizit anders gekennzeichnet). Wenn ""UTC"" ausgewählt ist, wird überall UTC verwendet (ausser explizit anders gekennzeichnet). Beachte, dass diese Einstellung nicht beeinflusst, wie wir die Daten intern speichern - du kannst diese Einstellung jederzeit beliebig zwischen ""UTC"" und ""LT"" wechseln und alle Zeiten werden immer gemäss dieser Einstellung richtig angezeigt werden." "If ""LT"" is selected, all times are entered and displayed in the local timezone (unless explicitly labeled otherwise). If ""UTC"" is selected, UTC is used everywhere (unless explicitly labeled otherwise). Note that this setting doesn't affect how we store the data internally - you can switch this setting between ""UTC"" and ""LT"" whenever you like and all times will always be displayed correctly according to this preference." MIT Benutzer löschen Delete user MIT Bist du sicher, dass du diesen Benutzer löschen möchtest? Are you sure you want to delete this user? MIT Flugplatz erstellen Create aerodrome MIT Zeitzone Time zone MIT Hallo {firstname}! Hello {firstname}! MIT Du wurdest eingeladen, der Organisation {organization} beizutreten. You have been invited to join the organzation {organization}. MIT Melde dich an, um fortzufahren. Please log in to continue. MIT Mit Konto {account} beitreten Join with account {account} MIT Mit anderem Konto beitreten Join with a different account MIT Die angeforderte Einladung wurde nicht gefunden oder ist nicht mehr gültig. This invitation is no longer valid. MIT Noch nicht beigetreten (eingeladen am {inviteDate} um {inviteTime}) Not joined yet (invited on {inviteDate} at {inviteTime}) MIT Keine Einladung gesendet No invitation sent MIT Beigetreten Joined MIT "Trage hier die nächsten Checks ein - z.B. ""50h Inspection"", ""ARC Review"" und ""Annual Inspection"". Tipp: hinterlege die jeweilige Toleranz in der Bezeichnung (z.B. ""50h Inspection (+/- 10h)"")." "Enter the next checks here - e.g. ""50h Inspection"", ""ARC Review"" und ""Annual Inspection"". Hint: also mention the tolerance in the description (e.g. ""50h Inspection (+/- 10h)"")." MIT Check hinzufügen Add check MIT Bezeichnung Description MIT Fälligkeit (Datum) Time limit (Date) MIT Zähler Counter MIT Fälligkeit (Zähler) Limit (Counter) MIT Check löschen Delete check MIT Bist du sicher, dass du den Check {check} löschen möchtest? Are you sure you want to delete the check {check}? MIT Treibstofftypen Types of fuel MIT Trage hier die Treibstofftypen ein (z.B. AvGas, MoGas, Jet A1). Es sollte mindestens ein Typ erfasst werden. Enter the types of fuel here (e.g. Avgas, Mogas, Jet A1). There should be at least one type. MIT Treibstofftyp hinzufügen Add type of fuel MIT Treibstofftyp hinzufügen Choose type of fuel MIT Name (nur Kleinbuchstaben, Ziffern und _) Identifier (only lowercase, digits and _) MIT Treibstofftyp löschen Delete type of fuel MIT Bist du sicher, dass du den Treibstofftyp {item} löschen möchtest? Are you sure you want to delete type of fuel {item}? MIT Flugarten Natures of flight MIT Trage hier eigene Flugarten ein. Wenn diese Liste leer ist, werden die vordefinierten Arten verwendet. Enter your custom natures of flight here. If this list is empty, the default natures of flight are used. MIT Flugart hinzufügen Add nature of flight MIT Flugart löschen Delete nature of flight MIT Bist du sicher, dass du die Flugart {item} löschen möchtest? Are you sure you want to delete the nature of flight {item}? MIT Erweiterte Einstellungen Advanced settings MIT Techlog aktiviert Techlog enabled MIT Flugstunden-Zähler aktiviert Flight hours counter enabled MIT Anzahl Nachkommastellen bei Flugstunden-Zähler Number of decimal places for flight hours counter MIT Motorstunden-Zähler aktiviert Motor hours counter enabled MIT Anzahl Nachkommastellen bei Motorstunden-Zähler Number of decimal places for engine hour counter MIT Der anonyme Lesezugriff ist für diese Organisation aktiviert. Teile den folgenden Link, um bestimmten Personen anonymen Lesezugriff auf dieses Flugzeug zu gewähren. Anonymous read access is enabled for this organization. Share the link below to give specific people anonymous read access to this aircraft. MIT In Zwischenablage kopieren Copy to clipboard MIT Link kopiert Link copied MIT Geburtsdatum (JJJJ-MM-DD) Date of birth (YYYY-MM-DD) AGPL-3.0-or-later hinzufügen add AGPL-3.0-or-later Nachname Surname AGPL-3.0-or-later Betreff Subject AGPL-3.0-or-later Nachricht Message AGPL-3.0-or-later Adresse Address AGPL-3.0-or-later bearbeiten edit AGPL-3.0-or-later Öffentliche Webseiten bearbeiten Edit public pages AGPL-3.0-or-later Beschreibung Description AGPL-3.0-or-later Postleitzahl (automatisch aus Karte oben) Post code (automatically filled by the map above) AGPL-3.0-or-later E-Mail-Adresse Email address AGPL-3.0-or-later Anhang Attachment AGPL-3.0-or-later Festnetznummer (inkl. Ländervorwahl, beginnt mit +) Landline number (incl. country code, starting with +) AGPL-3.0-or-later Handynummer (inkl. Ländervorwahl, beginnt mit +) Mobile number (incl. country code, starting with +) AGPL-3.0-or-later Straße und Hausnummer (automatisch aus Karte oben, gegebenenfalls anschließend korrigieren) Street and house number (automatically from the map above, correct afterwards if necessary) AGPL-3.0-or-later Geschlecht gender AGPL-3.0-or-later Botschafter:in Ambassador AGPL-3.0-or-later Optionen Options AGPL-3.0-or-later Bild Picture AGPL-3.0-or-later Elternbezirk Parent region AGPL-3.0-or-later Breitengrad Latitude AGPL-3.0-or-later Längengrad Longitude AGPL-3.0-or-later Deine Stadt oder Gemeinde Your city or town AGPL-3.0-or-later Bezirk Region AGPL-3.0-or-later Kooperationsbetrieb(e) Cooperation company/ies AGPL-3.0-or-later Aktiviert Activated AGPL-3.0-or-later Mailbox-Name Mailbox name AGPL-3.0-or-later Benutzer:innenrolle User role AGPL-3.0-or-later Überschrift Title AGPL-3.0-or-later Nachricht message AGPL-3.0-or-later Aktueller Status Current status AGPL-3.0-or-later Informationen Information AGPL-3.0-or-later Foto Photo AGPL-3.0-or-later Stadt/Gemeinde (automatisch aus Karte oben) City/municipality (automatically from the map above) AGPL-3.0-or-later Zeitraum Time period AGPL-3.0-or-later Bezirke Regions AGPL-3.0-or-later Du bist noch in keinen Arbeitsgruppen You’re not in any working groups yet AGPL-3.0-or-later "Die Region/Arbeitsgruppe {groupName} hat keine Botschafter:innen bzw. Administrator:innen mehr.


Sie besitzt folgende ID-Struktur:
{idStructureList}

Die ID lautet: {groupId}

URL: ""Klicke hier um zur Region/Arbeitsgruppe zu gehen" "The region/group {groupName} does not have an ambassador anymore.


It has the following ID-structure:
{idStructureList}

The ID is: {groupId}

URL: Click here to go to the region/group" AGPL-3.0-or-later Öffentliche Kurzbeschreibung Public short description AGPL-3.0-or-later Kurzbeschreibung Short description AGPL-3.0-or-later Geschätztes Gewicht: Estimated weight: AGPL-3.0-or-later Welche Arten von Lebensmitteln sind dabei? Which types of food are included? AGPL-3.0-or-later Was trifft auf die Lebensmittel zu? What kind of food is it? AGPL-3.0-or-later Hat alles gut geklappt? Did everything go all right? AGPL-3.0-or-later Wie möchtest du kontaktiert werden? How would you like to be contacted? AGPL-3.0-or-later Wie lange soll dein Essenskorb gültig sein? How long is your food basket to be valid? AGPL-3.0-or-later Anfragezeitpunkt: Time of request: AGPL-3.0-or-later Für welche Region ist der Artikel relevant? For which region is the article relevant? AGPL-3.0-or-later Test-E-Mail-Adresse Email address for testing AGPL-3.0-or-later Absender-E-Mail-Adresse Sender email address AGPL-3.0-or-later Veranstaltungsort / Konferenzraum Event location/conference room AGPL-3.0-or-later Findet das Event offline oder online statt? Will this event be offline or online? AGPL-3.0-or-later Enddatum End date AGPL-3.0-or-later Bundesweite Orga Nationwide Orga AGPL-3.0-or-later Position bei foodsharing (öffentlich) Position in foodsharing (public) AGPL-3.0-or-later Benachrichtigung Notification AGPL-3.0-or-later In welchem Bezirk befindet sich der Fairteiler? In which district is the Food-Share Point located? AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen, die Ansprechpersonen für den Fairteiler sind Foodsavers who are contact persons for the Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Dein gewünschtes neues Passwort Your new requested password AGPL-3.0-or-later Passwortwiederholung Repeat password AGPL-3.0-or-later Bestätige die Änderung bitte mit deinem Passwort Please confirm the change with your password AGPL-3.0-or-later Deine Webseite Your website AGPL-3.0-or-later Verantwortliche Mitglieder Responsible members AGPL-3.0-or-later Betriebsverantwortliche Store Coordinators AGPL-3.0-or-later Teamstatus Team status AGPL-3.0-or-later Anzahl der Abholenden Number of collectors AGPL-3.0-or-later Betriebskette Business chain AGPL-3.0-or-later Kategorie Category AGPL-3.0-or-later "Bitte aktualisiere nach jedem Betriebskontakt (Wiki: Kooperationsaufbau – Checkliste) den Status (Wiki: Betrieb) des Betriebs, so dass der Stand der Ansprache für alle sichtbar ist.

Nur kooperationswillige Betriebe werden später oben im Betriebsmenü der Navigationsleiste angezeigt." "Please update the status of the store (Wiki: Store) every time there has been contact with the store (Wiki: Building up cooperations - Checkliste). The status of the cooperation should always be transparent for everybody. Only stores which are willing to cooperate are shown in the corresponding tab in the navbar." AGPL-3.0-or-later Ansprechpersonen im Betrieb (Filialleiter:innen etc.) Store contact person (store manager, etc.) AGPL-3.0-or-later Welche Lebensmittel werden abgeholt? Which kinds of food are allowed to be collected? AGPL-3.0-or-later Beginn der Kooperation Start of cooperation AGPL-3.0-or-later Besonderheiten Description AGPL-3.0-or-later Öffentliche Infos zum Betrieb Public information of the store AGPL-3.0-or-later Ungefähre Tageszeit der Abholung Approximate time of day for pick-ups AGPL-3.0-or-later Erster Pinnwandeintrag First pinboard post AGPL-3.0-or-later War es einfach, die Verantwortlichen zu überzeugen, mit foodsharing zu kooperieren? Was it easy to convince a responsible person to cooperate with foodsharing? AGPL-3.0-or-later Ist der Betrieb/Laden/Verein bereit, bei der Presse und foodsharing.de genannt zu werden? Is the store/shop/club willing to be mentioned in the press and on our website? AGPL-3.0-or-later Ist der Betrieb/Laden/Verein etc. gewillt, einen Sticker beim Eingang oder anderswo sichtbar anzubringen? Is the store/shop/club etc. willing to display a sticker visibly at the entrance or elsewhere? AGPL-3.0-or-later Wie viele Wochen im Voraus können sich Foodsaver:innen mittels automatischer Slots eintragen? How many weeks in advance can food savers sign up using automatic slots? AGPL-3.0-or-later Wie viel kg werden pro Abholung ungefähr von jeder Person mitgenommen? How many kilograms are taken per pick-up approximately per person? AGPL-3.0-or-later Soll für diesen Betrieb die Bezirks-ROSINEN-Regel für Abholungen gelten? Should the district-wide CHERRY rule apply to this establishment? AGPL-3.0-or-later Mitglieder Members AGPL-3.0-or-later Gruppen-Administrator:innen Group administrators AGPL-3.0-or-later Wer kann sich für diese Gruppe eintragen? Who can sign up for this group? AGPL-3.0-or-later Wie viele Vertrauensbananen braucht ein Mitglied? How many trust bananas must an applicant have? AGPL-3.0-or-later Wie viele Abholungen sollte man bereits gemacht haben? How many pick-ups does an applicant need to have done? AGPL-3.0-or-later Seit wie vielen Wochen sollte man schon bei foodsharing dabei sein? How many weeks does an applicant need to be registered on the platform? AGPL-3.0-or-later Wertung Score AGPL-3.0-or-later Text text AGPL-3.0-or-later Fehlerpunkte Failure points AGPL-3.0-or-later Fehlerpunkt Error point AGPL-3.0-or-later FP EP AGPL-3.0-or-later Fehlerpunkte (k. o.) Error points (k. o.) AGPL-3.0-or-later keine Fehlerpunkte (Scherzfrage) no error points (not a serious question) AGPL-3.0-or-later Erklärung Explanation AGPL-3.0-or-later Zeit zum Antworten Time to answer AGPL-3.0-or-later Welche Antworten sind richtig? Which answers are correct? AGPL-3.0-or-later Maximale Anzahl von Fehlerpunkten um zu bestehen Maximum number of failure points to pass AGPL-3.0-or-later Wie viele Fragen sollen in der Prüfung gestellt werden? How many questions should be asked during the exam? AGPL-3.0-or-later Link zur Wiki-Seite Link to wiki site AGPL-3.0-or-later Filtern nach filter by AGPL-3.0-or-later Filter und Sortierung beibehalten Maintain filters and sorting AGPL-3.0-or-later Angewendete Filter und Sortierung für zukünftige Aufrufe vormerken Save used filters and sorting for future calls AGPL-3.0-or-later Spalten konfigurieren Configure columns AGPL-3.0-or-later Alle ausklappen Expand all AGPL-3.0-or-later Alle einklappen Collapse all AGPL-3.0-or-later Frage Question AGPL-3.0-or-later Fragen Questions AGPL-3.0-or-later Herzlichen Glückwunsch! Mit {points} von maximal {max_points} Fehlerpunkten bestanden! Congratulations! You passed with {points} of {max_points} maximum error points! AGPL-3.0-or-later Du hast leider nicht bestanden. Du hattest {points} von maximal {max_points} Fehlerpunkten! Unfortunately, you did not pass. You had {points} of {max_points} maximum error points! AGPL-3.0-or-later '-Quiz' '-quiz' AGPL-3.0-or-later Jetzt die Foodsaver-Anmeldung abschließen. Finish your foodsaver registration now. AGPL-3.0-or-later Jetzt die Betriebsverantwortlichenanmeldung abschließen. Finish the signup process for store coordinators now. AGPL-3.0-or-later Jetzt die Botschafteranmeldung abschließen. Finish the ambassador signup process now. AGPL-3.0-or-later Herzlichen Glückwunsch, du hast es geschafft! Congratulations, you made it! AGPL-3.0-or-later Die Auswertung findest du unten. You can find the results below. AGPL-3.0-or-later Geschafft! Finished! AGPL-3.0-or-later hast du komplett richtig beantwortet. Prima! you answered absolutely correct. Congrats! AGPL-3.0-or-later Passender Wiki-Artikel zu diesem Thema Related wiki article on this topic AGPL-3.0-or-later ist richtig! is correct! AGPL-3.0-or-later ist falsch. Das hast du richtig erkannt! is wrong. You spotted that correctly! AGPL-3.0-or-later ist neutral und daher ohne Wertung. is neutral and therefore without weighting. AGPL-3.0-or-later wäre auch richtig gewesen. would have been correct as well. AGPL-3.0-or-later stimmt so nicht! isn’t correct this way! AGPL-3.0-or-later Antwort Answer AGPL-3.0-or-later gesammelte Fehlerpunkte error points in total AGPL-3.0-or-later wurde leider falsch beantwortet. was sadly answered incorrectly. AGPL-3.0-or-later wurde leider als falsch gewertet, da du nichts ausgewählt hast oder die Zeit abgelaufen ist. has sadly been evaluated as wrong, since you didn’t choose anything or the time ran out. AGPL-3.0-or-later hast du leider nur zu you just answered to AGPL-3.0-or-later '% richtig beantwortet.' '% correctly.' AGPL-3.0-or-later Antworten Responses AGPL-3.0-or-later Richtige Antworten Correct answers AGPL-3.0-or-later Neutrale Antworten Neutral answers AGPL-3.0-or-later Falsche Antworten Wrong answers AGPL-3.0-or-later Kommentar zu dieser Frage schreiben Write a comment to this question AGPL-3.0-or-later Absenden Send AGPL-3.0-or-later war nur eine Scherzfrage und wird natürlich nicht bewertet was meant as a joke and does not get weighted AGPL-3.0-or-later Diese Frage war leider besonders wichtig und du hast sie nicht korrekt beantwortet. The question was especially important, and sadly you didn’t answer it correctly. AGPL-3.0-or-later Fragen wie diese sind besonders hoch gewichtet und führen leider zum Nichtbestehen, wenn du sie falsch beantwortest. Questions like these are especially heavily weighted and sadly if you don’t answer them correctly you fail the quiz. AGPL-3.0-or-later Du hast das Quiz 3x nicht bestanden. You did not pass the quiz 3 times. AGPL-3.0-or-later Du kannst es noch einmal probieren nach You can try it again in AGPL-3.0-or-later Tagen days AGPL-3.0-or-later Lernpause learning break AGPL-3.0-or-later Du hast das Quiz noch nicht beendet. You have not finished the quiz yet. AGPL-3.0-or-later Aber kein Problem. Deine Sitzung wurde gespeichert. Du kannst jederzeit die Beantwortung fortführen. No problem. Your session is saved. You can continue it at any time. AGPL-3.0-or-later Quiz jetzt weiter beantworten! Continue the quiz now! AGPL-3.0-or-later '-Quiz fortführen' '-quiz: continue now' AGPL-3.0-or-later Das war Versuch Nummer This was attempt number AGPL-3.0-or-later mal hast du das Quiz bisher nicht bestanden. So viele Versuche hast du aber noch übrig: times you didn’t pass the quiz. This amount of tries are left for you: AGPL-3.0-or-later Viel Glück! Good luck! AGPL-3.0-or-later Quiz mit Zeitlimit und 10 Fragen starten Start the quiz with limited time and 10 questions AGPL-3.0-or-later Quiz ohne Zeitlimit und 20 Fragen starten Start the quiz with unlimited time and 20 questions AGPL-3.0-or-later – Jetzt gilt es noch das Quiz zu bestehen! — now all that’s left to do is pass the quiz! AGPL-3.0-or-later Quiz jetzt starten Start the quiz now AGPL-3.0-or-later Die Ergebnisse für dieses Quiz wurden gelöscht, da das Quiz vor mehr als zwei Wochen abgeschlossen wurde. The results of this quiz were deleted because the quiz was finished more than two weeks ago. AGPL-3.0-or-later "Gib uns Feedback zu dieser Frage. War sie zu leicht, zu schwer, unverständlich? Oder sind einzelne Antworten beziehungsweise Erklärungen nicht richtig?" "Give us feedback on this question! Was it too easy, too difficult, incomprehensible? Or are some answers or explanations not correct?" AGPL-3.0-or-later Bild Image AGPL-3.0-or-later Foto-Upload Upload image AGPL-3.0-or-later Wähle ein Bild von deinem Rechner. Choose a picture from your computer. AGPL-3.0-or-later Die hochgeladene Datei ist kein Foto. Bitte wähle eine andere Datei. The uploaded file is not a photo. Please choose another file. AGPL-3.0-or-later Noch kein Bild hochgeladen No picture uploaded yet AGPL-3.0-or-later Noch keine Datei ausgewählt No file selected yet AGPL-3.0-or-later Vorschau Preview AGPL-3.0-or-later Bild hochladen Upload image AGPL-3.0-or-later Neues Bild hochladen Upload a new image AGPL-3.0-or-later Datei hochladen Upload file AGPL-3.0-or-later Datei hochladen Upload data AGPL-3.0-or-later Neue Datei hochladen Upload new data AGPL-3.0-or-later Bild ausschneiden Cut picture AGPL-3.0-or-later Deine Datei scheint nicht in Ordnung zu sein, nimm am besten ein normales jpg-Bild Your file seems to be out of order, it is best to use a normal JPG image AGPL-3.0-or-later Speichern Save AGPL-3.0-or-later Weiter Next AGPL-3.0-or-later Bild ändern Change picture AGPL-3.0-or-later Bild hochladen (png- oder jpg-Format) Attach picture (png or jpg-format) AGPL-3.0-or-later im Uhrzeigersinn drehen rotate clockwise AGPL-3.0-or-later Hochladen Upload AGPL-3.0-or-later Neu New AGPL-3.0-or-later Löschen Delete AGPL-3.0-or-later Unwiderruflich löschen Delete permanently AGPL-3.0-or-later Ja, ich bin mir sicher Yes, I am sure AGPL-3.0-or-later Übernehmen Apply AGPL-3.0-or-later Abbrechen Cancel AGPL-3.0-or-later Senden Send AGPL-3.0-or-later Antworten Answer AGPL-3.0-or-later Anlegen Create AGPL-3.0-or-later Filter leeren Clear filter AGPL-3.0-or-later Standard wiederherstellen Reset default AGPL-3.0-or-later zurück zur Übersicht back to overview AGPL-3.0-or-later zurück zum Betrieb back to the store AGPL-3.0-or-later veröffentlicht published AGPL-3.0-or-later inaktiv inactive AGPL-3.0-or-later Pass-Generator Pass generator AGPL-3.0-or-later – noch nicht erstellt – — not yet created — AGPL-3.0-or-later Foto Picture AGPL-3.0-or-later Zuletzt erstellt Last created AGPL-3.0-or-later Verifiziert? Verificated? AGPL-3.0-or-later Alle markieren Mark all AGPL-3.0-or-later Keine markieren Mark nothing AGPL-3.0-or-later Und los! Let’s go! AGPL-3.0-or-later Markierte Ausweise generieren generate selected passports AGPL-3.0-or-later Hinweise Notes AGPL-3.0-or-later Mit einem Klick auf das Erstellungsdatum werden alle Foodsaver:innen mit dem gleichen Datum beziehungsweise ohne Erstellungsdatum markiert. By clicking on the creation date, all food savers with the same date or without a creation date are marked. AGPL-3.0-or-later Foodsaver, die einen Ausweis bekommen haben und die Richtigkeit ihrer Personendaten bestätigt haben, können verifiziert werden. Foodsavers can be verified as soon as they received their ID card and their personal data has been checked. AGPL-3.0-or-later Teile Lebensmittel, anstatt sie wegzuwerfen! Share foods instead of throw it away! AGPL-3.0-or-later Account von {name} ({id}) verifizieren Verify {name}’s account ({id}) AGPL-3.0-or-later Verifizierung von {name} ({id}) aufheben Cancel verification of {name} ({id}) AGPL-3.0-or-later Sicher? Sure? AGPL-3.0-or-later "Persodaten gecheckt?
Ausweis übergeben?" "Checked your personal data?
Hand over member card?" AGPL-3.0-or-later Es ist ein Problem aufgetreten A problem occured AGPL-3.0-or-later Noch für Abholungen eingetragen Still registered for pick-ups AGPL-3.0-or-later Vor dem Entverifizieren musst du die eingetragenen Abholtermine prüfen. Before de-verifying you have to check the pick-up dates entered. AGPL-3.0-or-later Verifizieren Verify AGPL-3.0-or-later Entverifizieren remove verification AGPL-3.0-or-later Termine prüfen Check appointments AGPL-3.0-or-later Die folgenden Personen haben noch kein Foto hochgeladen: The following persons have not uploaded a photo yet: AGPL-3.0-or-later Ihr Ausweis konnte daher nicht erstellt werden. Therefore, their passports could not be generated. AGPL-3.0-or-later Visitenkarten-Generator Business card generator AGPL-3.0-or-later Deine foodsharing-Visitenkarte Your foodsharing business card AGPL-3.0-or-later Hier einfach generieren, ausdrucken und ausschneiden… Generate, print and cut easily here … AGPL-3.0-or-later {role} für {region} {role} for {region} AGPL-3.0-or-later Wähle hier, für welchen Bezirk beziehungsweise für welche Rolle du deine Visitenkarte erstellen möchtest. Choose the region and role, for which you would like to generate your business card. AGPL-3.0-or-later Du musst eine Option wählen You have to choose one option AGPL-3.0-or-later Deine Anschrift ist zu lang. Anschrift, Postleitzahl und Stadt dürfen zusammen maximal 49 Zeichen haben. Your address is too long! Address, post code and city together may have a maximum of 49 characters. AGPL-3.0-or-later Du musst eine gültige Telefonnummer angegeben haben, um deine Visitenkarte zu generieren. You must have provided a valid phone number to generate your business card. AGPL-3.0-or-later Du musst verifiziert sein, um deine Visitenkarte generieren zu können. You need to be verified in order to generate business cards. AGPL-3.0-or-later Visitenkarten erstellen Create business card AGPL-3.0-or-later Deine Anschrift und/oder PLZ + Ort werden auf der Visitenkarte gekürzt ausgegeben. Your address will be abbreviated on the business card. AGPL-3.0-or-later Foto photo AGPL-3.0-or-later Letzte Aktivität Last activity AGPL-3.0-or-later Nicht aktiv in Monaten No activity in months AGPL-3.0-or-later Rolle Role AGPL-3.0-or-later Bewerbungen Applications AGPL-3.0-or-later Bewerbungen für {name} Applications for {name} AGPL-3.0-or-later Bewerbung für Application for AGPL-3.0-or-later von by AGPL-3.0-or-later Motivationstext motivation text AGPL-3.0-or-later Fähigkeiten: Skills: AGPL-3.0-or-later Erfahrung: Experience: AGPL-3.0-or-later Zeit: Available Time: AGPL-3.0-or-later {group} bearbeiten Edit {group} AGPL-3.0-or-later Bitte gib einen Namen ein. Please enter a name. AGPL-3.0-or-later Bitte gib eine Beschreibung ein. Please enter a description. AGPL-3.0-or-later Beschreibung der Arbeitsgruppe Description of working group AGPL-3.0-or-later Änderungen wurden gespeichert Changes were saved AGPL-3.0-or-later Arbeitsgruppen-Postfach E-mail inbox AGPL-3.0-or-later Bezirkspostfach E-mail inbox AGPL-3.0-or-later {group} kontaktieren Contact {group} AGPL-3.0-or-later {count} Ansprechpartner:innen: {count} contact persons: AGPL-3.0-or-later "Durch Senden einer Nachricht an diese Arbeitsgruppe sehen die Administrator:innen der Arbeitsgruppe die E-Mail-Adresse, mit der du bei foodsharing angemeldet bist. Dir wird eine Kopie dieser Nachricht als E-Mail zugeschickt." "By sending a message to this workgroup all administrators of the workgroup see your email address, which you have specified on your foodsharing profile. You will be emailed a copy of this message." AGPL-3.0-or-later Schreib doch erst einmal etwas ;) Please write something first ;) AGPL-3.0-or-later Nachricht senden Send message AGPL-3.0-or-later Nachricht wurde erfolgreich versendet. The message has been sent successfully. AGPL-3.0-or-later Bewerbung für {group} Application for {group} AGPL-3.0-or-later {name} möchte gerne in der Arbeitsgruppe {group} mitmachen. {name} would like to participate in the {group} working group. AGPL-3.0-or-later Über diesen Link kommst du direkt zur Bewerbung: This link will take you directly to the application: AGPL-3.0-or-later Was ist deine Motivation, in der Gruppe {group} mitzuwirken? What is your motivation to participate in the group {group}? AGPL-3.0-or-later Was sind deine Fähigkeiten, die du in diesem Bereich hast? What skills do you have in this area? AGPL-3.0-or-later "Kannst du in der Gruppe auf Erfahrungen, die du woanders gesammelt hast zurückgreifen? Wenn ja, wo beziehungsweise welche?" "In the group, can you draw on experiences that you have gained elsewhere? If so, where or what?" AGPL-3.0-or-later Wie viele Stunden hast du pro Woche Zeit und Lust dafür aufzuwenden? How many hours do you have time and inclination to spend on it per week? AGPL-3.0-or-later 1-2 Stunden 1-2 hours AGPL-3.0-or-later 2-3 Stunden 2-3 hours AGPL-3.0-or-later 3-4 Stunden 3-4 hours AGPL-3.0-or-later 5 oder mehr Stunden 5 or more hours AGPL-3.0-or-later Bewerbung absenden Send application AGPL-3.0-or-later Bewerbung wurde abgeschickt. The application was sent. AGPL-3.0-or-later Bewerbung annehmen Accept the application AGPL-3.0-or-later Bewerbung angenommen Application accepted AGPL-3.0-or-later Bewerbung abgelehnt Application rejected AGPL-3.0-or-later Wer kann sich für diese Gruppe eintragen? Who can enter this group? AGPL-3.0-or-later Niemand (geschlossene Gruppe). Nobody (closed group). AGPL-3.0-or-later Jede:r, der bestimmte Vertrauenspunkte erfüllt. Anyone who meets certain criteria. AGPL-3.0-or-later Jede:r darf sich bewerben. Everybody can apply. AGPL-3.0-or-later Jede:r kann sich ohne Bewerbung einklinken. Anyone can join directly. AGPL-3.0-or-later Wie viele Vertrauensbananen müssen vorhanden sein? How many trust bananas must an applicant have? AGPL-3.0-or-later Niemand soll weniger als {{ limit }} Vertrauensbananen haben. Nobody should have less than {{ limit }} trust bananas. AGPL-3.0-or-later Bitte erwarte nicht mehr als {{ limit }} Vertrauensbananen. Please do not expect more than {{ limit }} trust bananas. AGPL-3.0-or-later Seit wie vielen Wochen sollten die Bewerber:innen schon bei foodsharing sein? How many weeks does an applicant need to be registered on the platform? AGPL-3.0-or-later Um dich für diese Arbeitsgruppe zu bewerben, musst du seit %weeks% Wochen bei foodsharing sein, schon %bananas% Vertrauensbananen gesammelt und schon %fetches% Abholungen mitgemacht haben. To apply for this group, you have to be registered for at least %weeks% weeks, have %bananas% trust bananas and helped %fetches% times picking up food. AGPL-3.0-or-later Gruppen-Admins Group administrators AGPL-3.0-or-later foodsharing-Arbeitsgruppen foodsharing working groups AGPL-3.0-or-later hier findest du Hilfe und viel zu tun… Here you will find help and lots to do … AGPL-3.0-or-later {0} Keine Mitwirkenden|{1} Ein:e Mitwirkende:r| [2, Inf[ %count% Mitwirkende {0} No members|{1} One member| [2, Inf[ %count% members AGPL-3.0-or-later {0} Keine Admins|{1} Ein:e Administrator:in| [2, Inf[ %count% Administrator:innen {0} No administrators|{1} One administrator| [2, Inf[ %count% administrators AGPL-3.0-or-later Titelbild für %name% image for %name% AGPL-3.0-or-later Für diese Gruppe hast du dich bereits beworben. You already applied for this group. AGPL-3.0-or-later Gruppe kontaktieren Contact group AGPL-3.0-or-later Gruppe bearbeiten Edit group AGPL-3.0-or-later Zur Gruppe Visit group page AGPL-3.0-or-later Für diese Arbeitsgruppe bewerben Apply for this group AGPL-3.0-or-later Dieser Arbeitsgruppe beitreten Join this group AGPL-3.0-or-later Änderungen speichern Save changes AGPL-3.0-or-later Hier gibt es noch keine Arbeitsgruppen No groups exist in this category AGPL-3.0-or-later Team %name% verlassen Leave team %name% AGPL-3.0-or-later Bezirk %name% verlassen Leave region %name% AGPL-3.0-or-later Verlassen Leave AGPL-3.0-or-later Möchtest du wirklich die Arbeitsgruppe %name% verlassen? Do you really want to leave the working group %name%? AGPL-3.0-or-later Möchtest du wirklich den Bezirk %name% verlassen? Do you really want to leave the region %name%? AGPL-3.0-or-later Möchtest du wirklich deinen Stammbezirk %name% verlassen? Du verlierst deine Verifizierung und musst dich später beim Botschafter:innen-Team deines neuen Stammbezirks melden. Do you really want to leave your home district %name%? You will lose your verification and have to contact the ambassador team of your new home district later. AGPL-3.0-or-later Soll die Arbeitsgruppe/der Bezirk {groupName} wirklich gelöscht werden? Do you really want to delete the group/the district {groupName}? AGPL-3.0-or-later Arbeitsgruppenfunktion Working group function AGPL-3.0-or-later Begrüßung Greeting AGPL-3.0-or-later Abstimmung Polls AGPL-3.0-or-later Fairteiler Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Betriebe Stores AGPL-3.0-or-later Meldungen Reports AGPL-3.0-or-later Schiedsstelle Arbitration board AGPL-3.0-or-later Verwaltung Management AGPL-3.0-or-later Öffentlichkeitsarbeit Public relations AGPL-3.0-or-later Vorstand Board AGPL-3.0-or-later Wahlen Election AGPL-3.0-or-later Ein Bezirk kann nicht mit einer Arbeitsgruppenfunktion versehen werden. A group function cannot be assigned to a region. AGPL-3.0-or-later Begrüßungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Begrüßungsteam geben. Welcome team already created! There can only be one welcome team per district. AGPL-3.0-or-later Abstimmungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Abstimmungsteam geben. Voting team already created! There can only be one voting team per district. AGPL-3.0-or-later Fairteilerteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Fairteilerteam geben. Food-Share Point team already created! There can only be one Food-Share Point team per district. AGPL-3.0-or-later Betriebskoordinationsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Betriebskoordinationsteam geben. Store coordination team does already exist! There can only be one store coordination team per region. AGPL-3.0-or-later Meldungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Meldungsteam geben. Reporting team already created! There can only be one reporting team per district. AGPL-3.0-or-later Mediationsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Mediationsteam geben. Mediation team already created! There can only be one mediation team per district. AGPL-3.0-or-later Schiedsstelle schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur eine Schiedsstelle geben. Arbitration board already created! There can only be one arbitration board per district. AGPL-3.0-or-later Verwaltungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Verwaltungsteam geben. Administration team already created! There can only be one administration team per district. AGPL-3.0-or-later Öffentlichkeitsarbeitsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Öffentlichkeitsarbeitsteam geben. Public relations team already created! There can only be one public relations team per district. AGPL-3.0-or-later Moderationsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Moderationsteam geben. Moderation team already created! There can only be one moderation team per district. AGPL-3.0-or-later Vorstand schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur einen Vorstand geben. Board already created. There can only be one board per district. AGPL-3.0-or-later Wahlen schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur eine Wahlen-AG geben. Electoral group already created! There can only be one electoral group per district. AGPL-3.0-or-later Diese Arbeitsgruppenfunktion kann nur von der überregionalen Arbeitsgruppe „AG anlegen“ bearbeitet werden This working group function can only be edited by the transregional group ‘AG anlegen’ AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe werden bei neuen Mitgliedern im Bezirk benachrichtigt Adminsistrators of this work group will be notified when new members join the district AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Abstimmungen für den Bezirk anlegen Administrators of this work group can create votes for the district AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Fairteiler des Bezirks freischalten und bearbeiten sowie Fairteilerbeiträge entfernen Administrators of this working group can activate and edit Food-Share Point of the district as well as remove Food-Share Point contributions AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Betriebe im Bezirk einsehen und bearbeiten Administrators of this work group can view and edit stores in the district AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Meldungen über Foodsaver:innen im Bezirk sehen. Es werden keine Meldungen angezeigt, an denen die Administrator:innen beteiligt sind! Diese erhält die Schiedsstelle. Administrators of this work group can see messages about foodsaver in the region. No messages are shown in which the administrators are involved! These are received by the arbitration body. AGPL-3.0-or-later Die E-Mail-Adresse dieser Arbeitsgruppe wird beim „Mediation anfragen“-Knopf angezeigt. Die Administrator:innen haben keine besonderen Berechtigungen. The e-mail address of this work group is shown at the ‘Request mediation’ button. The administrators have no special permissions. AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe bekommen Meldungen mit Beteiligung des Meldungsteams angezeigt. Es werden keine Meldungen angezeigt, an denen die Administrator:innen beteiligt sind! Diese erhält das Meldungsteam Administrators of this working group receive reports with the participation of the reporting team. No reports are displayed in which the administrators are involved; the reporting team receives them AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Ortsgruppenbeschreibung für die Karte bearbeiten. Administrators of this working group can edit the description of the local group in the map. AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können in moderierten Foren Beiträge freischalten. Administrators of this work group can approve posts in moderated forums. AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe werden in der Bezirksübersicht angezeigt. Administrators of this group are shown in the region’s overview. AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe werden in der Bezirksübersicht angezeigt. Administrators of this working group are displayed in the district overview. AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Newsletter versenden Administrators of this work group can send newsletters AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Quizfragen verwalten Administrators of this work group can manage the quiz questions AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Seiten „Partner“, „Kontakt“ und „Team“ bearbeiten Administrators of this work group can edit the pages ‘Partner’, ‘Contact’ and ‘Team’ AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Inhalte der Startseite bearbeiten Administrators of this work group can edit the contents of the start page AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Meldungen einsehen Administrators of this work group can view violation reports AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Einträge von der E-Mail-Bounceliste entfernen Administrators of this group can remove entries from the e-mail bounce list AGPL-3.0-or-later Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Blogeinträge bearbeiten Administrators of this workgroup can edit blog entries AGPL-3.0-or-later Mitglieder dieser Arbeitsgruppe haben Zugriff auf die Kettenliste Members of this group can access the store chain list AGPL-3.0-or-later Alle anzeigen Show all AGPL-3.0-or-later Als Admin austragen remove as admin AGPL-3.0-or-later Als Botschafter:in austragen remove as ambassador AGPL-3.0-or-later Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Admin austragen? Are you sure you want to remove {name} ({id}) as an admin? AGPL-3.0-or-later Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Botschafter:in austragen? Are you sure you want to remove {name} ({id}) as an ambassador? AGPL-3.0-or-later Mitglied als Admin eintragen Make administrator AGPL-3.0-or-later Mitglied als Botschafter:in eintragen Make ambassador AGPL-3.0-or-later Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Admin eintragen? Do you really want to make {name} ({id}) an admin? AGPL-3.0-or-later Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Botschafter:in eintragen? Do you really want to make {name} ({id}) an ambassador? AGPL-3.0-or-later Mitglied entfernen Remove member AGPL-3.0-or-later Möchtest du {name} ({id}) wirklich aus der Arbeitsgruppe entfernen? Do you really want to remove {name} ({id}) from this workgroup? AGPL-3.0-or-later Möchtest du {name} ({id}) wirklich aus der Region entfernen? Do you really want to remove {name} ({id}) from the region? AGPL-3.0-or-later In das Team aufnehmen add to team AGPL-3.0-or-later Admin-Ansicht aktivieren Activate view for administrators AGPL-3.0-or-later Zurück zur Standard-Ansicht Back to the standard view AGPL-3.0-or-later Die Mitgliederverwaltung findest du jetzt auf dem Reiter You can now find the member administration on the tab AGPL-3.0-or-later Verifiziert verified AGPL-3.0-or-later Nicht verifiziert not verified AGPL-3.0-or-later Stammbezirk Home region AGPL-3.0-or-later Datenschutzerklärung Privacy policy AGPL-3.0-or-later Akzeptierst du unsere Datenschutzerklärung? Do you take note of the agreement? AGPL-3.0-or-later Um die foodsharing-Plattform benutzen zu können, musst du unsere Datenschutzerklärung akzeptieren. In order to be able to use the foodsharing platform, you must take note of the data protection declaration described. AGPL-3.0-or-later Ich bin nicht einverstanden mit der Verarbeitung meiner Daten und I do not consent to the processing of my data and AGPL-3.0-or-later Ich akzeptiere die Datenschutzerklärung. I have read the data protection agreement. AGPL-3.0-or-later ich möchte meinen Account löschen. I want to delete my account. AGPL-3.0-or-later Unsere derzeitige Datenschutzvereinbarung our current privacy policy AGPL-3.0-or-later Weitere Informationen zu den Aufbewahrungsfristen (Seite auf Deutsch) Laws on retention periods (page in German) AGPL-3.0-or-later Folgende Informationen werden von dir gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden: The following information will be deleted from you and cannot be recovered: AGPL-3.0-or-later Betriebe denen du beigetreten warst. Stores you had joined. AGPL-3.0-or-later Alle deine Quizze werden entfernt. All your quizzes will be removed. AGPL-3.0-or-later Deine Verifizierung wird entfernt. Your verification will be removed. AGPL-3.0-or-later Deine Freundesliste wird entfernt. Your friends list will be removed. AGPL-3.0-or-later Bananen, die du erhalten oder vergeben hast, werden entfernt. Bananas that you received from and gave to others will be removed. AGPL-3.0-or-later Folgende Informationen sind nicht mehr im aktiven System verfügbar, werden aber seperat archiviert auf Grund von Artikel 17 Abs. 3 S. 1 lit. b DSGVO: The following information is no longer available in the active system, but is archived separately based on Article 17 paragraph 3 sentence 1 letter b GDPR: AGPL-3.0-or-later Dein Name Your Name AGPL-3.0-or-later Deine Adresse Your Address AGPL-3.0-or-later Historie deiner Verifizierung Your verification history AGPL-3.0-or-later Einstellungen übernehmen Apply settings AGPL-3.0-or-later Um bei foodsharing mitzumachen, musst du den Datenschutzbedingungen zustimmen. In order to participate in foodsharing, you have to agree to the data protection conditions. AGPL-3.0-or-later Datenschutzbelehrung Privacy notice AGPL-3.0-or-later Über die Verpflichtung zur Vertraulichkeit personenbezogener Daten und die sich daraus ergebenden Verhaltensweisen wurde ich unterrichtet. Eine Bestätigung hierüber erhalte ich per E-Mail für meine Unterlagen an die von mir angegebene Adresse. I was informed about the confidentiality obligation of personal data and the resulting behaviour. I will receive a confirmation of this by email for my records to the address I have given. AGPL-3.0-or-later Bitte auswählen Please select AGPL-3.0-or-later Ich habe die Belehrung zur Kenntnis genommen. I agree. AGPL-3.0-or-later Ich akzeptiere die vorgenannten Grundsätze zum Umgang mit personenbezogenen Daten NICHT und möchte zur:zum Foodsaver:in zurückgestuft werden. I do not agree and would like to be downgraded to a Foodsaver. AGPL-3.0-or-later Wenn du mit der Belehrung nicht oder fortan nicht mehr einverstanden bist, kannst du keine erweiterten Aufgaben übernehmen, also bspw. nicht Betriebsverantwortliche:r oder Botschafter:in werden bzw. verlierst diese Berechtigungen, falls du sie bisher hattest. If you disagree with the teaching, you will be downgraded to a food saver. This means that you are no longer an ambassador for districts, that you lose your operational responsibilities and that you have to take the quiz about the operational manager / ambassador again. AGPL-3.0-or-later Rechtsvereinbarung Legal agreement AGPL-3.0-or-later Achtung: Du hast ausgewählt, dass du zur:zum Foodsaver:in herabgestuft werden möchtest. Bist du dir sicher? Warning: You have chosen to be downgraded to Foodsaver. Are you sure? AGPL-3.0-or-later er:sie he/she AGPL-3.0-or-later er he AGPL-3.0-or-later sie she AGPL-3.0-or-later er:sie they AGPL-3.0-or-later Liebe:r Dear AGPL-3.0-or-later Lieber Dear AGPL-3.0-or-later Liebe Dear AGPL-3.0-or-later Einloggen Login AGPL-3.0-or-later Einloggen Log in AGPL-3.0-or-later Willkommen zurück Welcome back AGPL-3.0-or-later E-Mail-Adresse E-mail address AGPL-3.0-or-later Passwort Password AGPL-3.0-or-later Passwort vergessen? Password forgotten? AGPL-3.0-or-later Passwort speichern Save password AGPL-3.0-or-later Dauerhaft eingeloggt bleiben Stay logged in permanently AGPL-3.0-or-later Bitte gib deine E-Mail-Adresse an. Please enter your e-mail address. AGPL-3.0-or-later Bitte gib dein Passwort an. Please enter your password. AGPL-3.0-or-later Leider finden wir diese E-Mail-Adresse oder Passwort nicht, bitte versuche es noch einmal. Unfortunately we cannot find this e-mail address or password. Please try again. AGPL-3.0-or-later Wunderschönen Tag dir, {user_name}! Have a wonderful day, {user_name}! AGPL-3.0-or-later Abmelden Logout AGPL-3.0-or-later Passwort zurücksetzen Reset password AGPL-3.0-or-later Leider finden wir diese E-Mail-Adresse nicht, bitte versuche es noch einmal. Unfortunately we cannot find that e-mail address. Please try again. AGPL-3.0-or-later Alles klar, dir wurde ein Link zum Passwortändern per E-Mail zugeschickt. Alright! A link to change your password has been emailed to you. AGPL-3.0-or-later Prima, dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du kannst dich jetzt einloggen. Great, your password has been changed successfully. You can now log in. AGPL-3.0-or-later Sorry, dein gewähltes Passwort ist zu kurz. Sorry, your chosen password is too short. AGPL-3.0-or-later Sorry, du hast ein bisschen zu lange gewartet. Bitte beantrage erneut ein neues Passwort. Sorry, you waited a little too long. Please request a new password again. AGPL-3.0-or-later Sorry, es gibt ein Problem mit deinen Daten. Sorry, there is a problem with your data. AGPL-3.0-or-later Sorry, die Passwörter stimmen nicht überein. Sorry, the passwords do not match. AGPL-3.0-or-later Mitmachen Join AGPL-3.0-or-later Registrierung Registration AGPL-3.0-or-later Wichtig: Achte auf korrekte Schreibweise! Important: pay attention to the correct spelling! AGPL-3.0-or-later Pflichteingabe Required field AGPL-3.0-or-later "Nähere Informationen findest du in der Datenschutzerklärung unter Punkt 2d, „Anmeldung als Foodsharer:in bzw. Foodsaver:in“." "You can find more information in the privacy policy in point 2d." AGPL-3.0-or-later Eine E-Mail-Adresse wird benötigt. An e-mail address is required. AGPL-3.0-or-later Die E-Mail-Adresse ist ungültig. Your e-mail address is invalid. AGPL-3.0-or-later Passwort (mindestens 8 Zeichen) Password (at least 8 symbols) AGPL-3.0-or-later Passwortwiederholung Password repeat AGPL-3.0-or-later Es wird ein Passwort benötigt. A password is required. AGPL-3.0-or-later Das Passwort muss mindestens aus acht Zeichen bestehen. The password needs to contain at least 8 symbols. AGPL-3.0-or-later Bitte wiederhole das Passwort. Please repeat the password. AGPL-3.0-or-later Das Passwort muss übereinstimmen. The password must match. AGPL-3.0-or-later Dein Geburtsdatum Your day of birth AGPL-3.0-or-later Deine Handynummer Your mobile phone number AGPL-3.0-or-later Deine Adresse Your address AGPL-3.0-or-later Dein Vorname Your first name AGPL-3.0-or-later Dein Nachname Your surname AGPL-3.0-or-later Bitte gib deinen Vornamen ein. Please enter your first name. AGPL-3.0-or-later Der Vorname muss aus mindestens zwei Zeichen bestehen. The first name must consist of at least two characters. AGPL-3.0-or-later Bitte gib deinen Nachnamen ein. Please enter your last name. AGPL-3.0-or-later Der Nachname muss aus mindestens zwei Zeichen bestehen. The last name must consist of at least two characters. AGPL-3.0-or-later Es kann hilfreich sein, deine Telefonnummer mit anderen Foodsharer:innen zu teilen It can be helpful to share your phone number with other food sharers AGPL-3.0-or-later Beispiel +49 179 12345678 Example +49 179 12345678 AGPL-3.0-or-later Beispiel +49 30 123456789 Example +49 30 123456789 AGPL-3.0-or-later Die eingegebene Telefonnummer ist nicht gültig. The phone number you entered is not valid. AGPL-3.0-or-later Ich habe die I have the AGPL-3.0-or-later zur Kenntnis genommen noted AGPL-3.0-or-later zurück previous AGPL-3.0-or-later weiter next AGPL-3.0-or-later Anmeldung absenden Send registration AGPL-3.0-or-later Deine Registrierung war erfolgreich. Your registration was successful. AGPL-3.0-or-later Du hast die Anmeldung bei foodsharing erfolgreich abgeschlossen. Du kannst dich nun mit deiner E-Mail und deinem Passwort einloggen. You have successfully completed your registration at foodsharing. You can now log in with your email and password. AGPL-3.0-or-later Deine Registrierung war nicht erfolgreich. Your registration was not successful. AGPL-3.0-or-later Schau jetzt in dein E-Mail-Postfach, um die Anmeldung abzuschließen! Check your e-mail now to complete the registration! AGPL-3.0-or-later Für die Anrede… For the salutation… AGPL-3.0-or-later weiblich female AGPL-3.0-or-later männlich male AGPL-3.0-or-later divers other AGPL-3.0-or-later Es ist ein Fehler aufgetreten An error has occurred AGPL-3.0-or-later Deine E-Mail-Adresse existiert bereits. Your email address already exists. AGPL-3.0-or-later Beispiel 25.03.2001 (DD.MM.JJJJ). Aus datenschutz- und haftungsrechtlichen Gründen musst du mindestens 18 Jahre alt sein, um bei foodsharing mitzumachen. Example 03/25/2001 (DD.MM.YYYY). For data protection and liability reasons, you must be at least 18 years old to participate in foodsharing. AGPL-3.0-or-later Du bist bereits registriert. Bitte logge dich aus, wenn du dich erneut registrieren möchtest. You’re already registered. Please log out if you want to register again. AGPL-3.0-or-later Aktivierung erfolgreich. Logge dich jetzt mit deiner E-Mail-Adresse und deinem gewählten Passwort ein. Activation successful. Now log in with your email address and your chosen password. AGPL-3.0-or-later Aktivierung fehlgeschlagen. Ist der eingegebene Link auch korrekt? Activation failed. Is the entered link correct? AGPL-3.0-or-later Jetzt kannst du dein Passwort ändern. Now you can change your password. AGPL-3.0-or-later Dein neues gewünschtes Passwort Your new desired password AGPL-3.0-or-later Passwortwiederholung Password repetition AGPL-3.0-or-later Neues Passwort setzen Set new password AGPL-3.0-or-later Ich möchte ca. 1x im Monat den foodsharing-Newsletter erhalten I would like to receive the foodsharing newsletter about once a month AGPL-3.0-or-later Mann Man AGPL-3.0-or-later Frau Woman AGPL-3.0-or-later Beides oder Sonstiges Both or something else AGPL-3.0-or-later Termine Events AGPL-3.0-or-later Betrieb Store AGPL-3.0-or-later Abholung Pick-up AGPL-3.0-or-later Bisherige Abholungen Previous pick-ups AGPL-3.0-or-later keine none AGPL-3.0-or-later Foodsharerin Foodsharer AGPL-3.0-or-later Foodsharer:in Foodsharer AGPL-3.0-or-later Foodsaverin Foodsaver AGPL-3.0-or-later Foodsaver:in Foodsaver AGPL-3.0-or-later Betriebsverantwortlicher Store Coordinator AGPL-3.0-or-later Betriebsverantwortliche:r Store Coordinator AGPL-3.0-or-later Botschafter Ambassador AGPL-3.0-or-later Botschafterin Ambassador AGPL-3.0-or-later Orgamensch Orga person AGPL-3.0-or-later Botschafter:innen Ambassadors AGPL-3.0-or-later Botschafter:innenforum Ambassador forum AGPL-3.0-or-later Administrator:innen Administrators AGPL-3.0-or-later Begrüßungsteam Welcome team AGPL-3.0-or-later Abstimmungsteam Voting team AGPL-3.0-or-later Fairteilerteam Food-Share Point team AGPL-3.0-or-later Betriebskoordinationssteam Store coordination team AGPL-3.0-or-later Meldungsbearbeitungsteam Report processing team AGPL-3.0-or-later Mediationsteam Mediation team AGPL-3.0-or-later Verwaltung administration AGPL-3.0-or-later Öffentlichkeitsarbeitsteam Public relations team AGPL-3.0-or-later Moderationsteam Moderation team AGPL-3.0-or-later Wahlen Elections AGPL-3.0-or-later Pinnwand Pinboard AGPL-3.0-or-later Statistik Statistics AGPL-3.0-or-later Meldungsansicht (LMG) Reporting View (local reporting group) AGPL-3.0-or-later Meldungsansicht (LS) Reporting View (LS) AGPL-3.0-or-later Fairteiler Food-Share Points AGPL-3.0-or-later Essenskorb Food basket AGPL-3.0-or-later Essenskörbe Food baskets AGPL-3.0-or-later Ortsgruppe {name} Local group {name} AGPL-3.0-or-later Arbeitsgruppen Working groups AGPL-3.0-or-later Arbeitsgruppe Working group AGPL-3.0-or-later Untergruppen Subgroups AGPL-3.0-or-later E-Mail-Postfächer Mailboxes AGPL-3.0-or-later Ein:e Foodsaver:in|%count% Foodsaver:innen One foodsaver|%count% foodsavers AGPL-3.0-or-later eine(r) mit Stammbezirk|%count% mit Stammbezirk one with home district|%count% with home district AGPL-3.0-or-later Eine Schlafmütze|%count% Schlafmützen A nightcap|%count% nightcaps AGPL-3.0-or-later Ein:e Botschafter:in|%count% Botschafter:innen One ambassador|%count% ambassadors AGPL-3.0-or-later Ein Betrieb|%count% Betriebe A store|%count% stores AGPL-3.0-or-later Eine laufende Kooperation|%count% laufende Kooperationen A running cooperation|%count% running cooperations AGPL-3.0-or-later Profilbild Profile picture AGPL-3.0-or-later Themen Threads AGPL-3.0-or-later Stammbezirk home district AGPL-3.0-or-later Abstimmungen Polls AGPL-3.0-or-later Bekannte Buddies AGPL-3.0-or-later Ortsgruppenbeschreibung Description of the local group AGPL-3.0-or-later '%count% kg Lebensmittel gerettet' '%count% kg food saved' AGPL-3.0-or-later Bei einem Rettungseinsatz|Bei %count% Rettungseinsätzen In a pick-up|In %count% pick-ups AGPL-3.0-or-later Bist du sicher? Are you sure? AGPL-3.0-or-later Wirklich löschen? Really delete? AGPL-3.0-or-later Ja Yes AGPL-3.0-or-later Nein No AGPL-3.0-or-later Zurück Back AGPL-3.0-or-later Erfolgreich abgeschlossen Completed successfully AGPL-3.0-or-later Du hast leider nicht die notwendigen Berechtigungen für diesen Vorgang. Unfortunately, you do not have the necessary permissions for this process. AGPL-3.0-or-later "Das hat leider nicht geklappt. Vielleicht funktioniert deine Internetverbindung gerade nicht. Lade die Seite neu und probiere es noch mal." "That did not work. Maybe your internet connection is not working right now. Please reload the page and try again." AGPL-3.0-or-later löschen delete AGPL-3.0-or-later Hinweis! Note! AGPL-3.0-or-later {it} darf nicht leer sein {it} cannot be blank AGPL-3.0-or-later Uhrzeit Time AGPL-3.0-or-later Tag Day AGPL-3.0-or-later "Du kannst zur Formatierung Markdown verwenden." "You can use Markdown for formatting." AGPL-3.0-or-later Fairteiler in deinen Bezirken Food-Share Points in your districts AGPL-3.0-or-later Alle Fairteiler in {region} All Food-Share Points in {region} AGPL-3.0-or-later Es gibt {count} Fairteiler in allen Bezirken, in denen du aktiv bist There are {count} Food-Share Points in the districts you are active in AGPL-3.0-or-later Es gibt {count} Fairteiler in {region} und allen Unterbezirken There are {count} Food-Share Points in {region} and all subdistricts AGPL-3.0-or-later Diesem Fairteiler folgen Follow this Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Fairteiler {name} folgen Follow Food-Share Point {name} AGPL-3.0-or-later Fairteiler nicht mehr folgen Stop following Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Ansprechpersonen Contact persons AGPL-3.0-or-later Follower Followers AGPL-3.0-or-later Neuer Fairteiler New Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Fairteiler eintragen Add Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Fairteiler konnte nicht eingetragen werden. Hast du alles richtig ausgefüllt? The Food-Share Point wasn’t added. Did you fill out everything correctly? AGPL-3.0-or-later Fairteiler wurde erfolgreich eingetragen Food-Share Point was successfully added AGPL-3.0-or-later Fairteiler vorschlagen Suggest Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Der Fairteiler wurde vorgeschlagen und wird jetzt von den Verantwortlichen überprüft. Food-Share Point has been proposed and now needs to be confirmed by an ambassador / responsible person. AGPL-3.0-or-later Fairteiler freischalten Accept Food-Share Point AGPL-3.0-or-later {name} freischalten Accept {name} AGPL-3.0-or-later Fairteiler ist jetzt aktiv Food-Share Point is now active AGPL-3.0-or-later Fairteiler ablehnen Reject Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Achtung, wenn du den Fairteiler löschst, kannst du dies nicht mehr rückgängig machen. Fortfahren? Attention! You cannot undo deletion of this Food-Share Point. Do you want to proceed deleting it? AGPL-3.0-or-later Fairteiler bearbeiten Edit Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Fairteiler „{name}“ bearbeiten Edit Food-Share Point ‘{name}’ AGPL-3.0-or-later Fairteiler wurde erfolgreich bearbeitet Food-Share Point was successfully changed AGPL-3.0-or-later Anschrift Street AGPL-3.0-or-later Postleitzahl / Ort Postal code / city AGPL-3.0-or-later Hinzugefügt am Added on AGPL-3.0-or-later Hinzugefügt von Added by AGPL-3.0-or-later Schreibe hier ein paar grundsätzliche Infos über den Fairteiler, insbesondere wann er zugänglich/geöffnet ist. Write some basic information about the Food-Share Point, especially when it is accessible/open. AGPL-3.0-or-later Es muss mindestens eine:n Verantwortliche:n für diesen Fairteiler geben. There must be at least one person responsible for this Food-Share Point. AGPL-3.0-or-later Beachte, dass deine Beiträge auf der Fairteiler-Pinnwand öffentlich einsehbar sind. Please remember that posts on a Food-Share Point’s pinboard are public. AGPL-3.0-or-later Fairteiler löschen Remove Food-Share Point AGPL-3.0-or-later Möchtest du wirklich diesen Fairteiler löschen? Do you really want to remove this Food-Share Point? AGPL-3.0-or-later Fairteiler wurde gelöscht Food-Share Point was removed AGPL-3.0-or-later Noch keine Fairteiler eingetragen No Food-Share Points were added AGPL-3.0-or-later Updates zum Fairteiler „{name}“ Updates from Food-Share Point ‘{name}’ AGPL-3.0-or-later nur interne Infomeldungen (Glocke) only internal notification (bell) AGPL-3.0-or-later Glocke und E-Mail-Benachrichtigung Bell and e-mail notification AGPL-3.0-or-later gar nicht mehr none AGPL-3.0-or-later Wie möchtest du über Updates (beispielsweise Essenslieferungen) informiert werden? How would you like to be informed about updates (e.g. food deliveries)? AGPL-3.0-or-later Du folgst allen Informationen des Fairteilers „{name}“. Auf welchem Weg möchtest du diese Benachrichtigungen bekommen? You follow all information from the Food-Share Point ‘{name}’. How would you like to receive these notifications? AGPL-3.0-or-later Du bist verantwortlich für diesen Fairteiler und somit verpflichtet, die Updates entgegenzunehmen. You are responsible for this Food-Share Point and therefore obliged to accept the updates. AGPL-3.0-or-later {count} Fairteiler in {name} {count} Food-Share Points in {name} AGPL-3.0-or-later Betriebseinstellungen Store settings AGPL-3.0-or-later Allgemein Common information AGPL-3.0-or-later Dieser Text ist für alle Foodsaver:innen sichtbar, z. B. auf der Karte. This text is visible for all foodsavers. AGPL-3.0-or-later Dieser Text ist nur für das Betriebsteam sichtbar. This text is visible for the team of the store. AGPL-3.0-or-later Ungültiger Feldinhalt. Die Änderung kann nicht gespeichert werden. Invalid field content. The change cannot be saved. AGPL-3.0-or-later Name/Vorname First and last name AGPL-3.0-or-later Stammdaten Source data AGPL-3.0-or-later Auswahl des zuständigen Bezirks Select related region AGPL-3.0-or-later Es sind {active} Aktive und {jumper} Springer im Team. There are {active} active and {jumper} standby foodsavers in the team. AGPL-3.0-or-later Bei diesem Betrieb wurde {pickupCount} abgeholt. At this store there have been {pickupCount} pick-ups. AGPL-3.0-or-later Es wurden {pickupWeight} gerettet. {pickupWeight} were saved. AGPL-3.0-or-later Kooperation seit {startTime}. Cooperation since {startTime}. AGPL-3.0-or-later Kooperation seit Cooperation since AGPL-3.0-or-later Kooperationsstatus State of cooperation AGPL-3.0-or-later Es wird in etwa {freq} abgeholt. Geh bitte niemals ohne Absprache zum Laden! It will be picked up roughly {freq}. Please never go to the store without prior consultation! AGPL-3.0-or-later morgens in the morning AGPL-3.0-or-later mittags/nachmittags at noon/in the afternoon AGPL-3.0-or-later abends in the evening AGPL-3.0-or-later nachts at night AGPL-3.0-or-later Statusnotizen status notes AGPL-3.0-or-later Verantwortliche Foodsaver Responsible Foodsavers AGPL-3.0-or-later Besonderheiten Special features AGPL-3.0-or-later Abholteam Store team AGPL-3.0-or-later In diesem Team würde ich gerne helfen. I would like to help in this team. AGPL-3.0-or-later Statistik & Öffentlichkeitsarbeit Public activites and statistical information AGPL-3.0-or-later Nur für Betriebsverantwortliche sichtbar. Only visible to store managers. AGPL-3.0-or-later Welche Lebensmittel dürfen abgeholt werden? Which kinds of food are allowed to be collected? AGPL-3.0-or-later Wähle Lebensmittelkategorie Choose food category AGPL-3.0-or-later Suche nach Lebensmittelkategorien Search for food categories AGPL-3.0-or-later Keine passende Lebensmittelkategorie gefunden No suitable food category found AGPL-3.0-or-later Keine Lebensmittelkategorie vorhanden No food category available AGPL-3.0-or-later Kein Zeitraum festgelegt No pickup calender interval defined AGPL-3.0-or-later 1 Woche 1 week AGPL-3.0-or-later {weeks} Wochen {weeks} Weeks AGPL-3.0-or-later Alle Betriebe All stores AGPL-3.0-or-later Offene Anfragen ({count}) Open requests ({count}) AGPL-3.0-or-later Nachricht ans Team Message to the team AGPL-3.0-or-later Nachricht an Springer Message to standby foodsavers AGPL-3.0-or-later Du bist noch nicht im Team dieses Betriebes. You are not a member of this store’s team yet. AGPL-3.0-or-later Dieser Slot liegt weiter in der Zukunft als von deinen Betriebsverantwortlichen vorgesehen ist. Versuche es also bitte zu einem späteren Zeitpunkt erneut. This pick-up slot is further in the future than intended by the responsibles. So please try again at a later date. AGPL-3.0-or-later Alle meine Betriebe All my stores AGPL-3.0-or-later Offene Abholungen in den nächsten fünf Tagen Open collections in the next five days AGPL-3.0-or-later Offene Abholungen in den nächsten drei Tagen Vacant pick-ups in the next three days AGPL-3.0-or-later Offene Abholungen heute oder morgen Vacant pick-ups today or tomorrow AGPL-3.0-or-later Offene Abholungen in 5 Tagen Open pick-ups in 5 days AGPL-3.0-or-later Offene Abholungen in 3 Tagen Open pick-ups in 3 days AGPL-3.0-or-later Offene Abholungen heute oder morgen Open pick-ups today or tomorrow AGPL-3.0-or-later Du bist verantwortlich für diesen Betrieb You are responsible for this store AGPL-3.0-or-later Du bist Springer für diesen Betrieb You are a standby foodsaver in this store AGPL-3.0-or-later Betriebsverantwortung Cooperation responsibility AGPL-3.0-or-later Springer Standby AGPL-3.0-or-later Mitglied Member AGPL-3.0-or-later Aktive active AGPL-3.0-or-later Aktiver active AGPL-3.0-or-later davon of that AGPL-3.0-or-later unverifizierter unverified AGPL-3.0-or-later unverifizierte unverified AGPL-3.0-or-later Anfrage Request AGPL-3.0-or-later Alle Betriebe aus dem Bezirk All stores in the region AGPL-3.0-or-later Eigene Betriebe My stores AGPL-3.0-or-later Neuen Betrieb eintragen Add new store AGPL-3.0-or-later Es sind noch keine Betriebe eingetragen There are no stores yet AGPL-3.0-or-later Die Betriebsliste kann für Länder und Europa im Moment nicht angezeigt werden. The store list cannot be displayed for entire countries and continents at the moment. AGPL-3.0-or-later Zur Teamseite To the team page AGPL-3.0-or-later Betrieb konnte nicht geladen werden. Store could not be loaded. AGPL-3.0-or-later {storeTitle}-Team {storeTitle} team AGPL-3.0-or-later Im Team seit: {date} In team since: {date} AGPL-3.0-or-later Springer seit: {date} Standby since: {date} AGPL-3.0-or-later Letzte Abholung hier Last pick-up here AGPL-3.0-or-later Letzte Abholung: {date} Last pick-up: {date} AGPL-3.0-or-later zuletzt {date} last {date} AGPL-3.0-or-later Eintragungszeitpunkt Sign-in time AGPL-3.0-or-later Aktuell belegte Slots Currently occupied slots AGPL-3.0-or-later Slot-Status Slot status AGPL-3.0-or-later unbekannt unknown AGPL-3.0-or-later Verantwortlich für diesen Betrieb. Responsible for this store. AGPL-3.0-or-later Hat noch nie hier abgeholt. Has never picked up here. AGPL-3.0-or-later Ist auf der Springerliste. Is on the list of standby foodsavers. AGPL-3.0-or-later Anfrage gestellt Request made AGPL-3.0-or-later Ist noch nicht verifiziert. Is not yet verified. AGPL-3.0-or-later Hat {count}× hier abgeholt. Picked up {count}× here. AGPL-3.0-or-later Hat das Botschafter:innen-Quiz bestanden. Passed the ambassador quiz. AGPL-3.0-or-later Hat das Quiz für Betriebsverantwortliche bestanden. Passed the quiz for Store Coordinators. AGPL-3.0-or-later Besonderheiten der Kette Particularities of the chain AGPL-3.0-or-later Dieser Betrieb ist Teil einer Kette. Deshalb werden diese zusätzlichen Informationen angezeigt, die für alle Betriebe der Kette gelten. This store is part of a chain. This is why this additional information is displayed, which applies to all establishments in the chain. AGPL-3.0-or-later Abholmenge im Schnitt Pick-up quantity on average AGPL-3.0-or-later Namensnennung Attribution AGPL-3.0-or-later Dieser Betrieb darf öffentlich genannt werden. This store may be referred to in public. AGPL-3.0-or-later Bitte diesen Betrieb niemals öffentlich (beispielsweise bei Essenskörben, Facebook oder Presseanfragen) nennen. Please do not refer to this store in public (for example in food baskets, on Facebook, or in the press). AGPL-3.0-or-later Meine letzte Abholung My last pick-up AGPL-3.0-or-later vor before AGPL-3.0-or-later Springer {name} Standby {name} AGPL-3.0-or-later zusätzliche Rosinen-Regel additional rule for much sought-after slots AGPL-3.0-or-later Dies ist ein Rosinenbetrieb. Zusätzlich zu den Betriebsregeln gilt folgende betriebsübergreifende Fairnessregel für Abholungen: This is a CHERRY store. In addition to the rules for this store, the following district-wide CHERRY rule applies: AGPL-3.0-or-later Die zusätzlichen Bezirksregeln für Abholungen sind nicht aktiv The additional district rules for pick-ups are not active AGPL-3.0-or-later Innerhalb von jeweils {regionPickupRuleTimespan} Tagen vor und nach der gewünschten Abholung dürfen insgesamt nicht mehr als {regionPickupRuleLimit} Abholungen bei Rosinenbetrieben eingetragen sein. Pro Tag darf höchstens insgesamt {regionPickupRuleLimitDay}-mal bei Rosinenbetrieben abgeholt werden. {regionPickupRuleInactive} Stunden vor der Abholung bleibt diese Regel unberücksichtigt. No more than {regionPickupRuleLimit} pickups from popular “cherry” companies may be registered within each {regionPickupRuleTimespan} days before and after the desired pickup date. A maximum of {regionPickupRuleLimitDay} pickups may be made from these companies per day. {regionPickupRuleInactive} hours before pickup, this rule is no longer taken into account. AGPL-3.0-or-later BV-Modus Management mode AGPL-3.0-or-later Ansicht für Betriebsverantwortliche aktivieren Toggle view for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later Zurück zur Standard-Ansicht Back to standard view AGPL-3.0-or-later Liste aufklappen expand list AGPL-3.0-or-later Liste zuklappen collapse list AGPL-3.0-or-later Sortierung nach letztem Abholdatum: Sort by last pick-up date: AGPL-3.0-or-later Aktionen für Betriebsverantwortliche Actions for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later Nach letzter Abholung sortieren Sort by last pick-up AGPL-3.0-or-later Neueste zuerst Newest first AGPL-3.0-or-later Neueste zuletzt Newest last AGPL-3.0-or-later Standard-Sortierung Standard sorting AGPL-3.0-or-later Zeige nur an: Show only: AGPL-3.0-or-later Alle All AGPL-3.0-or-later Aktive Active AGPL-3.0-or-later Unverifizierte Unverified AGPL-3.0-or-later Schlafmütze sleepyhead AGPL-3.0-or-later BV-Quiz oder höher Store manager quiz or above AGPL-3.0-or-later Quiz für Betriebsverantwortliche bestanden Successfully passed the quiz for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later Aus dem Team entfernen Remove from the team AGPL-3.0-or-later Möchtest du wirklich {name} aus diesem Betriebs-Team entfernen? Do you really want to remove {name} from the store team? AGPL-3.0-or-later Auf die Springerliste add to list of standby foodsavers AGPL-3.0-or-later In das Team aufnehmen Add to team AGPL-3.0-or-later Verantwortlich machen Make Store Coordinator AGPL-3.0-or-later Die Person kann nicht verantwortlich gemacht werden, da es schon drei Betriebsverantwortliche gibt oder die Person noch nicht das Quiz bestanden hat. This person can not be promoted to store manager because either this store already has three managers or the person has not passed the quiz yet. AGPL-3.0-or-later Als Betriebsverantwortliche:n entfernen Remove as Store Coordinator AGPL-3.0-or-later Möchtest du wirklich {name} die Verantwortung für diesen Betrieb entziehen? Do you really want to remove {name} as Store Coordinator? AGPL-3.0-or-later Zum Aktualisieren der Team-Infos: For updating the team information: AGPL-3.0-or-later Neu laden Reload page AGPL-3.0-or-later Name oder ID Name or ID AGPL-3.0-or-later In diesem Team würde ich gerne helfen. I would like to help this team. AGPL-3.0-or-later Die Verantwortlichen wurden über deine Anfrage informiert und werden sich bei dir melden. The responsibles have been informed of your request and will get in touch with you. AGPL-3.0-or-later Anfrage zurückziehen Withdraw request AGPL-3.0-or-later Die Anfrage wurde erfolgreich zurückgezogen. The request was successfully withdrawn. AGPL-3.0-or-later Es existiert bereits eine Anfrage. There is already a request. AGPL-3.0-or-later Anfragen für {storeTitle} Requests for {storeTitle} AGPL-3.0-or-later Nutzer:in ist verifiziert User is verified AGPL-3.0-or-later Nutzer:in ist nicht verifiziert User is not verified AGPL-3.0-or-later Aufnehmen add to team AGPL-3.0-or-later Springerliste Add as standby foodsaver AGPL-3.0-or-later Ablehnen Reject AGPL-3.0-or-later Wohnt ca. {distance} km entfernt lives about {distance} km away AGPL-3.0-or-later Kein Wohnort eingetragen no place of residence provided AGPL-3.0-or-later Wohnt weniger als 1 km entfernt lives less than 1 km away AGPL-3.0-or-later Die angezeigte Entfernung entspricht der Luftlinie. The distance shown is as the crow flies. AGPL-3.0-or-later Du bist momentan auf der Springerliste. Sobald Hilfe benötigt wird, wirst du kontaktiert. You are currently on the list of standby foodsavers. You will be contacted if help is needed. AGPL-3.0-or-later Du bist unverifiziert. Daher kannst du noch keine Slots und keine Telefonnummern von Teammitgliedern sehen. You are unverified. Therefore you cannot see pickup slots and phone numbers of team members at the moment. AGPL-3.0-or-later Team ist geschlossen Team is closed AGPL-3.0-or-later Suche nach Name / Telefonnummer Search for name / phone number AGPL-3.0-or-later Suche zurücksetzen reset search AGPL-3.0-or-later Es wurde kein Eintrag gefunden. No record found. AGPL-3.0-or-later Filtern nach … Filter by … AGPL-3.0-or-later Einzelnen Abholtermin eintragen Enter a single pick-up date AGPL-3.0-or-later Nachdem du Datum, Uhrzeit und Abholendenzahl ausgewählt hast, kannst du einen einmaligen Abholtermin anlegen. Solltest du regelmäßige (wöchentlich automatisch wiederkehrende) Slots erstellen wollen, nutze bitte das Menü „Betriebseinstellungen“. After you have selected the date, time and number of people for a pick-up, you can set slots once for a single appointment. If you want to create regular (automatically recurring weekly) slots, please use the ‘Store settings’ menu. AGPL-3.0-or-later Einzelnen Abholtermin löschen Delete a single pick-up date AGPL-3.0-or-later Solltest du regelmäßige (wöchentlich automatisch wiederkehrende) Slots in deinem Betrieb nutzen und im Vorfeld verhindern wollen, dass ein bestimmter Termin (etwa ein Feiertag) erzeugt wird, kannst du durch Angabe von Datum und Uhrzeit mit dieser Funktion dafür sorgen. Solltest du bereits sichtbare Slots löschen wollen, ist dies auch direkt per Klick auf den Slot möglich, sofern noch niemand eingetragen ist. If you use regular (automatically recurring weekly) slots for your pick-ups and want to prevent a specific date (e.g. public holiday) from being created, you can use this function by specifying date and time from the slots to be removed from your series. If you want to delete slots that are already visible, you can also do this directly by clicking on the slot as long as no one is already registered. AGPL-3.0-or-later Du musst noch die Anzahl der Abholenden auswählen. You need to select the number of people who can pick up. AGPL-3.0-or-later Hier kannst du einige Infos für die Foodsavenden angeben, die sich für das Team bewerben möchten. Here you can provide some information for the foodsavers who want to apply for the team. AGPL-3.0-or-later (max. 180 Zeichen) (max. 180 characters) AGPL-3.0-or-later Wichtig: Important: AGPL-3.0-or-later Gib hier keine genauen Abholzeiten an. Do not provide exact pick-up times here. AGPL-3.0-or-later Es ist schon vorgekommen, dass Leute unabgesprochen zum Laden gegangen sind. It has already happened that people went to a store unsolicited. AGPL-3.0-or-later Bitte nur inhabergeführte Betriebe mit höchstens drei Filialen ansprechen, niemals Filialen einer größeren Kette ansprechen! Betriebskettenregeln beachten! Please only address owner-managed businesses with a maximum of three branches, never address branches of a larger chain! Please note the chain rules! AGPL-3.0-or-later Keine Angabe not specified AGPL-3.0-or-later 2 Wochen 2 weeks AGPL-3.0-or-later 3 Wochen 3 weeks AGPL-3.0-or-later 4 Wochen 4 weeks AGPL-3.0-or-later Überhaupt kein Problem, sie waren sofort begeistert! No problem at all, they were immediately enthusiastic! AGPL-3.0-or-later Nach Überzeugungsarbeit erklärten sie sich bereit mitzumachen. After some persuasion, they agreed to participate. AGPL-3.0-or-later Ganz schwierig, aber am Ende haben sie eingewilligt. Difficult negotiations, but in the end they agreed. AGPL-3.0-or-later Zuerst sah es schlecht aus, dann haben sie sich aber doch gemeldet. At first it looked bad, but then they got in touch. AGPL-3.0-or-later kompletter Datenbank complete database AGPL-3.0-or-later Zum Anlegen eines Betriebs musst du Betriebsverantwortliche:r sein. To set up a store, you must be a Store Coordinator. AGPL-3.0-or-later Diesen Betrieb kannst du nicht bearbeiten. You cannot edit this store. AGPL-3.0-or-later Betriebsprotokoll Store log AGPL-3.0-or-later Ausgewählte Aktionen anzeigen List selected actions AGPL-3.0-or-later {amount} Aktionstypen ausgewählt {amount} action types selected AGPL-3.0-or-later Anzuzeigende Aktionstypen auswählen Select action types to display AGPL-3.0-or-later Beitrittsanfragen stellen membership requests made AGPL-3.0-or-later Beitrittsanfragen ablehnen membership requests rejected AGPL-3.0-or-later Beitrittsanfragen annehmen membership requests accepted AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen ohne Anfrage ins Team aufnehmen members added manually AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen auf die Springerliste setzen team members made standby AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen ins aktive Team aufnehmen team members moved to active team AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen aus dem Team entfernen team members removed from team AGPL-3.0-or-later Team verlassen team members left team AGPL-3.0-or-later Betriebsverantwortliche eintragen store coordinators appointed AGPL-3.0-or-later Betriebsverantwortliche austragen store coordinators removed AGPL-3.0-or-later Eintragen für Abholung signed up for pick-ups AGPL-3.0-or-later Austragen für Abholung signed out from pick-ups AGPL-3.0-or-later Für Abholung ausgetragen werden removed from pick-ups AGPL-3.0-or-later Abholslot bestätigen pick-ups confirmed AGPL-3.0-or-later Pinnwandeintrag löschen wall posts deleted AGPL-3.0-or-later Beitrittsanfrage zurückziehen team applications withdrawn AGPL-3.0-or-later {actor} hat eine Beitrittsanfrage gestellt. {actor} would like to join the team. AGPL-3.0-or-later {actor} hat die Beitrittsanfrage von {target} abgelehnt. {actor} has rejected the membership request from {target}. AGPL-3.0-or-later {actor} hat die Beitrittsanfrage von {target} angenommen. {actor} has accepted the membership application from {target}. AGPL-3.0-or-later {actor} hat {target} ohne Anfrage ins Team aufgenommen. {actor} has added {target} manually. AGPL-3.0-or-later {actor} hat {target} auf die Springerliste gesetzt. {actor} has put {target} on the list of standby foodsavers. AGPL-3.0-or-later {actor} hat {target} ins aktive Team aufgenommen. {actor} has added {target} to the active team. AGPL-3.0-or-later {actor} hat {target} aus dem Team entfernt. {actor} has removed {target} from the team. AGPL-3.0-or-later {actor} hat das Team verlassen. {actor} has left the team. AGPL-3.0-or-later {actor} hat {target} als Betriebsverantwortliche:n eingetragen. {actor} enlisted {target} as store coordinator. AGPL-3.0-or-later {actor} hat {target} als Betriebsverantwortliche:n ausgetragen. {actor} removed {target} as store coordinator. AGPL-3.0-or-later {actor} hat sich für die Abholung am {date} eingetragen. {actor} signed up for the pick-up on {date}. AGPL-3.0-or-later {actor} hat sich für die Abholung am {date} ausgetragen. {actor} signed out for the pick-up on {date}. AGPL-3.0-or-later {actor} hat {target} für die Abholung am {date} ausgetragen. {actor} has signed {target} out for the pickup on {date}. AGPL-3.0-or-later {actor} hat {target} für die Abholung am {date} mit folgender Nachricht ausgetragen {actor} has cancelled the pickup from {target} on {date} with the following message AGPL-3.0-or-later {actor} hat den Abholslot von {target} am {date} bestätigt. {actor} has confirmed the pick-up request from {target} on {date}. AGPL-3.0-or-later {actor} hat {target}s Pinnwandeintrag vom {date} gelöscht {actor} deleted the wall entry of {target} from {date} AGPL-3.0-or-later {actor} hat die Beitrittsanfrage zurückgezogen {actor} has withdrawn the membership application AGPL-3.0-or-later Maximal 100 Einträge werden angezeigt. Bitte grenze den Suchbereich ein. A maximum of 100 entries will be displayed. Please limit the search range. AGPL-3.0-or-later Betrieb bearbeiten Edit store AGPL-3.0-or-later Neuen Betrieb anlegen Add new store AGPL-3.0-or-later Du kannst Betriebe nur in Regionen anlegen, in denen du Mitglied bist. You can only add stores to regions, in which you are a member. AGPL-3.0-or-later Team bearbeiten Edit team AGPL-3.0-or-later Aus Betrieb austragen Leave store AGPL-3.0-or-later Dich selbst Yourself AGPL-3.0-or-later Du bist noch verantwortlich für diesen Betrieb und kannst ihn daher nicht verlassen. You are responsible for this store, so you can’t leave it. AGPL-3.0-or-later Das Team darf nicht leer sein The team must not be empty AGPL-3.0-or-later Es muss mindestens eine verantwortliche Person für den Betrieb geben. There must be at least one responsible person per team. AGPL-3.0-or-later Bitte wähle maximal drei Betriebsverantwortliche Please choose maximum three Store Coordinators AGPL-3.0-or-later "In diesem Betrieb gibt es aktuell keine Verantwortlichen. Bitte füge bis zu drei Betriebsverantwortliche hinzu, die diesen Betrieb in Zukunft betreuen." "This store doesn’t have any responsible person at the moment. Please add up to three Store Coordinators that will manage the store in the future." AGPL-3.0-or-later Hinweis: Note: AGPL-3.0-or-later "Du bist nicht verantwortlich für diesen Betrieb. Du hast jedoch weitreichende Rechte als Teil des Betriebskoordinationsteams." "You are not responsible for this store. However, as part of the store management team you have extensive rights." AGPL-3.0-or-later "Du bist nicht verantwortlich für diesen Betrieb. Du hast jedoch weitreichende Rechte als Botschafter:in." "You are not responsible for this store. However, as an ambassador you have extensive rights." AGPL-3.0-or-later "Du bist nicht verantwortlich für diesen Betrieb. Du hast jedoch weitreichende Rechte als Teil des globalen Orgateams." "You are not responsible for this store, but as a member of the Orga-team you have extensive rights." AGPL-3.0-or-later Status status AGPL-3.0-or-later Teamstatus team status AGPL-3.0-or-later Dieses Team ist geschlossen und sucht zurzeit keine weiteren Helfer:innen This team is full and presently does not search for more helpers AGPL-3.0-or-later Es werden noch Helfer:innen gesucht Helpers are needed AGPL-3.0-or-later Es werden dringend noch Helfer:innen gesucht Helpers are strongly needed AGPL-3.0-or-later Kooperationsbetrieb wurde eingetragen Cooperating store was added AGPL-3.0-or-later Änderungen wurden gespeichert The changes were saved AGPL-3.0-or-later Änderungen konnten nicht übernommen werden. {error} Unable to store change. {error} AGPL-3.0-or-later Statusänderung am {date} Status changed on {date} AGPL-3.0-or-later {user} hat den Betrieb am {date} eingetragen {user} added the store on {date} AGPL-3.0-or-later {user} ist jetzt im Team {user} is now part of the team AGPL-3.0-or-later {user} ist jetzt nicht mehr im Team {user} is not part of the team anymore AGPL-3.0-or-later Abholtermine Pick-up dates AGPL-3.0-or-later Anrufen Call AGPL-3.0-or-later Bestätigen Confirm AGPL-3.0-or-later Austragen Remove AGPL-3.0-or-later Austragen Leave AGPL-3.0-or-later Profil von Profile of AGPL-3.0-or-later Nummer kopieren Copy phone number AGPL-3.0-or-later „{number}“ wurde in die Zwischenablage kopiert. ‘{number}’ was copied to the clipboard. AGPL-3.0-or-later Möchtest du dieses Team wirklich verlassen? Do you really want to leave this team? AGPL-3.0-or-later Deine anstehenden Abholungen werden gelöscht. All your pick-up dates will be deleted. AGPL-3.0-or-later Bist du dir sicher? Are you sure? AGPL-3.0-or-later Für {date} austragen? Sign out for {date}? AGPL-3.0-or-later "Möchtest du {name} wirklich aus der Abholung am {date} austragen? {name} wird die folgende Nachricht dazu erhalten:" "Do you really want to unsubscribe {name} from the pick-up on {date}? {name} will receive the following message about this:" AGPL-3.0-or-later wir haben dich aus der {storeName}-Abholung am {date} ausgetragen. we have removed you from the {storeName} pick-up on {date}. AGPL-3.0-or-later Optional hier Informationen ergänzen… Optionally add information here… AGPL-3.0-or-later Liebe Grüße, deine Betriebsverantwortlichen Best wishes, your Store Coordinators AGPL-3.0-or-later Du bist für diese Abholung verantwortlich. Bitte kümmere dich eigenständig um Ersatz. You are responsible for this pick-up. Please arrange a replacement independently. AGPL-3.0-or-later Ich habe bereits Ersatz I already have a replacement AGPL-3.0-or-later Team benachrichtigen Notify the team AGPL-3.0-or-later Ihr Lieben, {date} … Dear all, {date} … AGPL-3.0-or-later Senden und austragen Send and leave AGPL-3.0-or-later Nachricht ans Team wurde erfolgreich versendet Message was successfully sent to the team AGPL-3.0-or-later Du bist am {day} für die folgenden Abholungen eingetragen: On the {day} you have signed into the following pick-ups: AGPL-3.0-or-later Diese Eintragung erfüllt nicht die Bezirksregeln This entry does not comply with district regulations AGPL-3.0-or-later [{when} Uhr] {name} [{when}] {name} AGPL-3.0-or-later Möchtest du dich verbindlich für die Abholung am {date} eintragen? Would you like to sign up for the pick-up on {date}? AGPL-3.0-or-later Doch nicht rather not AGPL-3.0-or-later Ja, verbindlich eintragen yes, absolutely AGPL-3.0-or-later Hier eintragen sign up here AGPL-3.0-or-later Abholtermin löschen Delete pick-up slot AGPL-3.0-or-later Beschreibung bearbeiten Edit description AGPL-3.0-or-later Beschreibung (optional) Description (optional) AGPL-3.0-or-later Gib eine neue Beschreibung für die Abholung an: Enter a new description for the pickup: AGPL-3.0-or-later Maximale Beschreibungslänge erreicht (100 Zeichen) Maximal length of the description reached (100 letters) AGPL-3.0-or-later Möchtest du die Abholung am {date} wirklich löschen? Do you really want to delete the pick-up on {date}? AGPL-3.0-or-later Aktuell sind noch Abholende eingetragen. Du kannst diesen Abholtermin erst löschen, wenn alle ausgetragen sind. At the moment there are still foodsavers enrolled. You can only delete this pick-up date when all slots have been emptied before. AGPL-3.0-or-later Dieser Abholtermin muss noch von einer für diesen Betrieb verantwortlichen Person bestätigt werden. This pick-up date still has to be confirmed by a Store Coordinator. AGPL-3.0-or-later Terminserie bearbeiten Edit regular pick-up dates AGPL-3.0-or-later einzelnen Termin eintragen Add single date AGPL-3.0-or-later Slot hinzufügen Add slot AGPL-3.0-or-later Slot entfernen Delete slot AGPL-3.0-or-later Keine Slots verfügbar No pick-up slots available AGPL-3.0-or-later Abholungshistorie Pick-up history AGPL-3.0-or-later Abholungen anzeigen Show pick-ups AGPL-3.0-or-later Historie ausgetragener Foodsaver:innen der letzten 7 Tage Cancellation history for the last 7 days AGPL-3.0-or-later Neuladen Reload AGPL-3.0-or-later Es wurden keine Austragungen gefunden. No cancellations found. AGPL-3.0-or-later durch by AGPL-3.0-or-later (Grund: {reason}) (Reason: {reason}) AGPL-3.0-or-later Abholzeiten bearbeiten Edit pick-up dates AGPL-3.0-or-later Abholzeiten eintragen Add pick-up dates AGPL-3.0-or-later Termin hinzufügen Add date AGPL-3.0-or-later Deaktivierung Deactivation AGPL-3.0-or-later 1 Abholer:in 1 collector AGPL-3.0-or-later {count} Abholer:innen {count} collectors AGPL-3.0-or-later "Du hast mehr als zwei Personen zum Abholen angegeben.
Bitte schicke nur so viele Abholende wie nötig in den Betrieb. Zu viele Abholende führten schon oft zum Ende einer Kooperation.
Kläre die maximale Zahl möglicher Abholender mit dem Betrieb ab. Zusätzlich benötigte Helfende können mit Fahrradanhängern oder ähnlichem außerhalb der Hör- und Sichtweite des Betriebs warten." "You specified more than two foodsavers to pick up.
Please only send as many foodsavers as necessary to the company. Too many foodsavers have often led to the end of a cooperation.
Clarify the maximum number of possible foodsavers with the company! Any additional helpers required can wait with bicycle trailers or the like out of sight of the store." AGPL-3.0-or-later Abholtermin wurde eingetragen. Pick-up slot was added. AGPL-3.0-or-later Automatischer Slot in der Zukunft soll deaktiviert werden. Automatic slot in the future should be disabled. AGPL-3.0-or-later Abholtermine Pick-ups AGPL-3.0-or-later Eingetragene Abholtermine Registered Pick-up slots AGPL-3.0-or-later Zukünftige Abholtermine, für die du dich eingetragen hast Future pick-ups, for which you signed up AGPL-3.0-or-later Eingetragene zukünftige Abholtermine Future pick-ups the user signed up for AGPL-3.0-or-later Momentan sind keine Abholungen eingetragen. Currently, no pick-ups are registered. AGPL-3.0-or-later Abholoptionen Pick-up options AGPL-3.0-or-later Zukünftige Abholtermine, für die du dich noch eintragen könntest Future pick-ups, for which you can sign up AGPL-3.0-or-later Momentan sind in deinen Betrieben keine Slots frei. Currently there are no available pick-up slots in any of your teams. AGPL-3.0-or-later Abholhistorie Pick-up history AGPL-3.0-or-later Vergangene Abholtermine, an denen du teilgenommen hast Past pick-ups in which you participated AGPL-3.0-or-later Vergangene Abholtermine des letzten Monats, an denen teilgenommen wurde Pick-ups last month in which the user participated AGPL-3.0-or-later Es wurde noch an keinen Abholungen teilgenommen. There have been no pick-ups yet. AGPL-3.0-or-later Zeitpunkt Date AGPL-3.0-or-later Bestätigt Confirmed AGPL-3.0-or-later Unbestätigt Pending AGPL-3.0-or-later Slot verfügbar Slot available AGPL-3.0-or-later Aktualisieren Refresh AGPL-3.0-or-later Aus allen austragen Sign all off AGPL-3.0-or-later Austragen Sign off AGPL-3.0-or-later Eingetragene Abholungen Show registered pick-ups AGPL-3.0-or-later Weitere laden Load more AGPL-3.0-or-later Aus allen Slots austragen? Sign all slots off? AGPL-3.0-or-later Willst du den:die Nutzer:in wirklich aus allen eingetragenen Slots austragen? Do you really want to sign off all registered slots of this user? AGPL-3.0-or-later Aus Slot austragen? Sign off slot? AGPL-3.0-or-later Willst du den:die Nutzer:in wirklich aus diesem Slot austragen? Do you really want to sign this user off a registered slot? AGPL-3.0-or-later Es werden bereits alle Einträge angezeigt. All entries are shown. AGPL-3.0-or-later {slots} frei {slots} free AGPL-3.0-or-later de en AGPL-3.0-or-later Vorheriges Jahr Previous year AGPL-3.0-or-later Vorheriger Monat Previous month AGPL-3.0-or-later Aktueller Monat Current month AGPL-3.0-or-later Nächster Monat Next month AGPL-3.0-or-later Nächstes Jahr Next year AGPL-3.0-or-later Heute Today AGPL-3.0-or-later Ausgewähltes Datum Selected date AGPL-3.0-or-later Datum wählen Select date AGPL-3.0-or-later Kalender Calendar AGPL-3.0-or-later Kalendernavigation Calendar navigation AGPL-3.0-or-later Navigation ist auch mit Pfeiltasten möglich Navigation is also possible with arrow keys AGPL-3.0-or-later {store} Abholung {store} Pick-up AGPL-3.0-or-later unbestätigt not confirmed AGPL-3.0-or-later "foodsharing-Abholung bei {store}" "Foodsharing pick-up at {store}" AGPL-3.0-or-later Du hast noch nicht angegeben, ob du an diesem Termin teilnimmst. Das kannst du auf der verlinkten Seite tun. You have not stated whether you would like to participate in this event. You can do so on the linked page. AGPL-3.0-or-later foodsharing-Veranstaltung Foodsharing event AGPL-3.0-or-later Stunden hours AGPL-3.0-or-later Minuten minutes AGPL-3.0-or-later Sekunden seconds AGPL-3.0-or-later Erhöhen Increase AGPL-3.0-or-later Verringern Decrease AGPL-3.0-or-later Ausgewählte Zeit Selected time AGPL-3.0-or-later Keine Zeit ausgewählt No time selected AGPL-3.0-or-later Schließen Close AGPL-3.0-or-later Jetzt Now AGPL-3.0-or-later gelöschte:r Benutzer:in deleted user AGPL-3.0-or-later Von {name} From {name} AGPL-3.0-or-later Neues Thema verfassen Compose new thread AGPL-3.0-or-later Benachrichtigung bei neuen Antworten: Notification about new answers: AGPL-3.0-or-later per Glocke as bell notification AGPL-3.0-or-later per E-Mail via e-mail AGPL-3.0-or-later Beitrag löschen Delete post AGPL-3.0-or-later Dieses Thema ist geschlossen. Als Moderator dieses Forums kannst du trotzdem eine Nachricht verfassen. Andere Nutzer*innen können nicht antworten! This topic is closed. As a moderator of this forum, you can still write a message, but other users cannot reply! AGPL-3.0-or-later Mailversand Mail dispatch AGPL-3.0-or-later aktivieren enabled AGPL-3.0-or-later deaktivieren disabled AGPL-3.0-or-later Thema eröffnet und alle per E-Mail darüber informiert The topic was opened and all participants were informed about it by mail AGPL-3.0-or-later Das Thema wurde eröffnet, ohne E-Mails zu versenden The thread was started without sending e-mails AGPL-3.0-or-later Für das Thema wurden keine E-Mails versendet, da es sich um ein Land oder ein Bundesland handelt. No e-mails were sent for the thread because it is in a country or state. AGPL-3.0-or-later Thema aktivieren Activate thread AGPL-3.0-or-later Thema löschen Delete thread AGPL-3.0-or-later "Dieses Thema ist noch nicht aktiv. Hier kannst du es freischalten und die Foodsaver:innen darüber informieren." "This thread is not active yet. Here, you can activate it and inform all foodsavers about it." AGPL-3.0-or-later Thema fixieren Make thread sticky AGPL-3.0-or-later Thema schließen Close thread AGPL-3.0-or-later Thema wieder öffnen Reopen thread AGPL-3.0-or-later geschlossenes Thema Closed thread AGPL-3.0-or-later angeheftetes Thema pinned Thread AGPL-3.0-or-later zum neuesten Beitrag springen jump to latest post AGPL-3.0-or-later zum ersten Beitrag springen jump to first post AGPL-3.0-or-later Abonnieren Subscribe AGPL-3.0-or-later Abonniert subscribed AGPL-3.0-or-later Das Thema wurde gespeichert und wird veröffentlicht, sobald ein:e Moderator:in oder Botschafter:in es bestätigt. The thread was saved and will be published as soon as an ambassador / moderator has approved it. AGPL-3.0-or-later Bisher keine Beiträge vorhanden No posts yet AGPL-3.0-or-later Noch keine Themen gepostet No threads yet AGPL-3.0-or-later Beim Senden ist ein Fehler aufgetreten An error occured during sending AGPL-3.0-or-later Alle in den letzten sechs Monaten aktiven Forenmitglieder über die Erstellung dieses neuen Themas per E-Mail informieren, nur in unmoderierten Foren möglich Notify all members of this forum who were active in the last six months about this topic by e-mail (only possible in forums without moderation) AGPL-3.0-or-later Prima, deine Antwort wurde gespeichert. Great! Your answer was saved. AGPL-3.0-or-later Der Post konnte nicht gespeichert werden. Post could not be saved. AGPL-3.0-or-later Dieser Thread ist nicht vorhanden. This thread does not exist. AGPL-3.0-or-later Möchtest du wirklich, dass dieser neue Beitrag als E-Mail an alle Mitglieder dieser AG bzw. dieses Bezirks versendet wird? Das solltest du nur dann tun, wenn dein Anliegen alle betrifft und so wichtig ist, dass es auch alle mitbekommen sollten. Do you really want this new post to be sent as an email to all members of this working group or district? You should only do this if your request affects everyone and is so important that everyone should be aware of it. AGPL-3.0-or-later Wirklich E-Mail-Benachrichtigung versenden? Really send e-mail notification? AGPL-3.0-or-later Nachricht schreiben Write a message AGPL-3.0-or-later Neue Nachricht New message AGPL-3.0-or-later Neue Nachrichten New messages AGPL-3.0-or-later Du musst eine:n Empfänger:in angeben Please enter a recipient AGPL-3.0-or-later Diese E-Mail-Adresse ist nicht korrekt This email address is not valid AGPL-3.0-or-later Unterhaltungen Conversations AGPL-3.0-or-later Noch keine Unterhaltungen No conversations yet AGPL-3.0-or-later Schreibe etwas. Write something. AGPL-3.0-or-later {foodsaver} hat dir geschrieben. {foodsaver} has sent you a message. AGPL-3.0-or-later {foodsaver} hat in {conversation} geschrieben. {foodsaver} wrote in {conversation}. AGPL-3.0-or-later Das Nachladen von Nachrichten ist fehlgeschlagen. Reloading of messages failed. AGPL-3.0-or-later Das Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen. Sending the message failed. AGPL-3.0-or-later Du musst erst eine Nachricht eingeben. You need to enter a message first. AGPL-3.0-or-later Du musst erst noch Empfänger:innen auswählen. You still have to select recipients. AGPL-3.0-or-later Empfänger:innen auswählen Select recipients AGPL-3.0-or-later "Du wechselst zu einer neuen Unterhaltung. Der Text im Antwortfeld wird dabei verworfen. Wenn du diesen Dialog abbrichst, wird dein Entwurf stattdessen in die neue Unterhaltung mitgenommen." "You switch to a new conversation. The text in the answer field is discarded. If you cancel this dialogue, your draft will be carried over into the new conversation instead." AGPL-3.0-or-later Suchen Search AGPL-3.0-or-later Keine Nachrichten No messages AGPL-3.0-or-later Keine Unterhaltung ausgewählt No conversation selected AGPL-3.0-or-later Konversation gestartet am: Conversation started on: AGPL-3.0-or-later Alle Nachrichten anzeigen Display all messages AGPL-3.0-or-later unbekannter Name unknown name AGPL-3.0-or-later Alle Beiträge anzeigen Show all posts AGPL-3.0-or-later Eintrag löschen Delete post AGPL-3.0-or-later Soll der folgende Pinnwand-Eintrag von {name} wirklich entfernt werden? Do you really want to delete the following pinboard post from {name}? AGPL-3.0-or-later Da du die Berechtigung hast, diesen Betrieb zu administrieren, kannst du diesen Eintrag bei Bedarf entfernen. As a Store Coordinator you can remove this entry. AGPL-3.0-or-later Beachte bitte, dass zur Vermeidung von Konflikten der Inhalt und die ausführende Person protokolliert werden. Please note that to avoid conflicts, the content and the person who carried it out are logged. AGPL-3.0-or-later Diesen Eintrag kannst du nicht entfernen. You can not remove this post. AGPL-3.0-or-later Klasse, dein Pinnwandeintrag wurde gespeichert. Great! Your pinboard post was saved. AGPL-3.0-or-later Dein Pinnwandeintrag konnte nicht gespeichert werden. Your pinboard post could not be saved. AGPL-3.0-or-later Neuen Pinnwandeintrag schreiben … Write a new entry on the wall… AGPL-3.0-or-later Vergangene Termine Past events AGPL-3.0-or-later Jetzt neuen Termin eintragen Add a new event AGPL-3.0-or-later Neuer Termin New event AGPL-3.0-or-later Event wurde erfolgreich eingetragen. Event was created successfully. AGPL-3.0-or-later Event bearbeiten Edit event AGPL-3.0-or-later Event wurde erfolgreich geändert. Event was changed successfully. AGPL-3.0-or-later Datum Date AGPL-3.0-or-later Neue Veranstaltung eintragen Create a new event AGPL-3.0-or-later Ist die Veranstaltung öffentlich? Is the event public? AGPL-3.0-or-later Ja, die Veranstaltung ist öffentlich Yes, it is public AGPL-3.0-or-later Für welchen Bezirk oder welche Arbeitsgruppe soll die Veranstaltung angelegt werden? For which district or which working group should the event be created? AGPL-3.0-or-later Deine Arbeitsgruppen Your working groups AGPL-3.0-or-later Deine Bezirke Your regions AGPL-3.0-or-later Gesamte(n) Gruppe/Bezirk zum Termin einladen? Invite entire group / district? AGPL-3.0-or-later Alle untergeordneten Gruppen/Bezirke einschließen? Include all subgroups / districts? AGPL-3.0-or-later Vorhandene Einladungen löschen? Delete existing invitations? AGPL-3.0-or-later Das Event geht über mehrere Tage The event lasts for several days AGPL-3.0-or-later Uhrzeit Beginn Start time AGPL-3.0-or-later Uhrzeit Ende End time AGPL-3.0-or-later Was ist das für ein Event? What kind of event is that? AGPL-3.0-or-later Ganz normal im echten Leben A normal real life event AGPL-3.0-or-later Per Video- oder Telefonkonferenz Via video or telephone conference AGPL-3.0-or-later Konferenz auf mumble.foodsharing.de Conference using Mumble AGPL-3.0-or-later "Bitte beachten:
Der Termin ist nach dem Anlegen für alle in der jeweiligen Gruppe über einen geteilten Link oder das Termin-Menü erreichbar.
Um den Termin auch zwischenzeitlichen Neuzugängen auf dem Dashboard anzuzeigen, speichere ihn zu einem späteren Zeitpunkt erneut ab." "Please note:
After the appointment has been created, everyone in the respective group or district can reach it via a shared link or via the appointment menu.
In order to also display the appointment on the dashboard to newcomers in the meantime, save it again at a later point in time." AGPL-3.0-or-later {from} bis {until} {from} until {until} AGPL-3.0-or-later Dauer: {duration} Duration: {duration} AGPL-3.0-or-later Online-Termin (Mumble) Online appointment (Mumble) AGPL-3.0-or-later Online-Sprachkonferenzen führen wir mit Mumble durch. We hold voice conferences with Mumble. AGPL-3.0-or-later Unser Mumble-Server:
mumble.foodsharing.de Our mumble server:
mumble.foodsharing.de AGPL-3.0-or-later "Anleitung: wiki.foodsharing.de/Mumble" "Instructions: wiki.foodsharing.de/Mumble" AGPL-3.0-or-later Zum Termin Go to the event AGPL-3.0-or-later Dieses Event existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden. Either this event does not exist or you can not access it. AGPL-3.0-or-later {count} sind dabei {count} take part AGPL-3.0-or-later {count} kommen vielleicht {count} may come AGPL-3.0-or-later {count} Einladungen {count} invitations AGPL-3.0-or-later … und {count} weitere … and {count} more AGPL-3.0-or-later Antwort ändern Modify answer AGPL-3.0-or-later Bin dabei I will join AGPL-3.0-or-later Vielleicht Maybe AGPL-3.0-or-later Kann nicht I can’t AGPL-3.0-or-later Einladung annehmen Accept invitation AGPL-3.0-or-later Ich kann vielleicht maybe I can AGPL-3.0-or-later Ich kann nicht I can’t AGPL-3.0-or-later Lieben Dank, du hast die Einladung angenommen. Thank you very much! You accepted the invitation. AGPL-3.0-or-later Schön, dass du vielleicht dabei bist! Nice that you might be there! AGPL-3.0-or-later Einladungsstatus geändert: Du nimmst nun nicht teil. Invitation status changed: You will not participate now. AGPL-3.0-or-later Newsletter-Verteiler Newsletter mailing list AGPL-3.0-or-later Vorbereiten zum Versand Prepare for sending AGPL-3.0-or-later Empfänger:innen Recipients AGPL-3.0-or-later Alle Foodsaver:innen weltweit All foodsavers worldwide AGPL-3.0-or-later Alle Botschafter:innen bundesweit All ambassadors country-wide AGPL-3.0-or-later globales Orgateam (Admins der Seite) global orga-team AGPL-3.0-or-later Alle Newsletter-Abonnent:innen (mindestens Foodsaver:in) All newsletter subscribers (at least foodsaver) AGPL-3.0-or-later Alle Newsletter-Abonnent:innen (Foodsharer:innen, Foodsaver:innen, alle) All newsletter subscribers (foodsharer, foodsaver, all) AGPL-3.0-or-later NUR die Foodsharer:innen unter allen Newsletter-Abonnent:innen ONLY the foodsharers among all newsletter subscribers AGPL-3.0-or-later Alle Foodsaver:innen ohne Botschafter:innen All foodsavers without ambassadors AGPL-3.0-or-later Alle Betriebsverantwortlichen weltweit All Store Coordinators worldwide AGPL-3.0-or-later Alle Betriebsverantwortlichen und Botschafter:innen All Store Coordinators + ambassadors AGPL-3.0-or-later Bezirke einzeln auswählen Select districts manually AGPL-3.0-or-later Manuelle Eingabe Manual input AGPL-3.0-or-later "Hinweis: Um untergeordnete Bezirke zu markieren, musst du den Ordner erst öffnen. In alle nicht sichtbaren Bezirke werden keine E-Mails versendet." "Note: To mark subordinate districts, you have to open the folder first. No e-mails are sent to any of the invisible districts." AGPL-3.0-or-later In den ausgewählten Bezirken gibt es noch keine Foodsaver:innen There are no foodsavers in the selected districts AGPL-3.0-or-later E-Mail senden Send e-mail AGPL-3.0-or-later E-Mail senden? Send e-mail? AGPL-3.0-or-later Newsletter testen Test the newsletter AGPL-3.0-or-later Test-Mail senden Send test e-mail AGPL-3.0-or-later E-Mail wurde versendet. E-mail was sent. AGPL-3.0-or-later Mit der E-Mail-Adresse stimmt etwas nicht. Something is wrong with the e-mail address. AGPL-3.0-or-later Persönliche Anrede Salutation AGPL-3.0-or-later "Um die E-Mail persönlicher zu gestalten, kannst du {NAME} anstelle des Namens einfügen und {ANREDE} für die Anrede verwenden.

{ANREDE} {NAME} ergibt beispielsweise: „Lieber Peter“" "To make the e-mail more personal, you can insert {NAME} instead of the name and use {ANREDE} for the salutation.

For example, {ANREDE} {NAME} results in “Dear Peter”" AGPL-3.0-or-later Alles überprüft? Soll die E-Mail an die gewählte Zielgruppe gesendet werden? Everything checked? Should the email be sent to the selected target group? AGPL-3.0-or-later Die E-Mail wurde erfolgreich an {count} E-Mail-Adressen gesendet The e-mail was successfully sent to {count} addresses AGPL-3.0-or-later Von dir gesendete E-Mails E-mails sent by you AGPL-3.0-or-later Es sind noch {count} E-Mails zu versenden There are {count} e-mails left to sent AGPL-3.0-or-later Mit dem Senden weitermachen Continue sending AGPL-3.0-or-later Versand abbrechen Abort sending AGPL-3.0-or-later Du bist nicht berechtigt, E-Mails zu versenden You do not have permission to send e-mails AGPL-3.0-or-later Versende E-Mails … (aktuelle E-Mail-Adresse: {current}) Sending e-mails … (current address: {current}) AGPL-3.0-or-later Es wurden alle E-Mails verschickt All e-mails have been sent AGPL-3.0-or-later Adress-/Standort-Suche Search for address/location AGPL-3.0-or-later Bitte hier nach der Adresse suchen. Falls nötig kannst du sie dann unten noch weiter anpassen. Please search for the address here and select it. If necessary, correct the details below afterwards. AGPL-3.0-or-later Bitte gib die Adresse im Textfeld zwischen dieser Nachricht und der Karte ein und korrigiere diese dann ggf. durch Verschieben in der Karte. Enter the address in the field provided and/or move the pin on the map if necessary. AGPL-3.0-or-later "Foodsharer benötigen die Adresse, um Essenskörbe über die Webseite anbieten zu können. Um als Foodsaver an Lebensmittelrettungen teilnehmen zu können, ist sie notwendig." "Foodsharers need the address in order to be able to offer food baskets on the website. In order to be able to participate in food rescues as a Foodsaver, it is even mandatory." AGPL-3.0-or-later Adresse ist unabhängig von Geo-Position Addresse independent of location AGPL-3.0-or-later {time} Uhr {time} o’clock AGPL-3.0-or-later Uhr o’clock AGPL-3.0-or-later von from AGPL-3.0-or-later bis to AGPL-3.0-or-later heute today AGPL-3.0-or-later Morgen Tomorrow AGPL-3.0-or-later morgen tmrw. AGPL-3.0-or-later Gestern Yesterday AGPL-3.0-or-later gestern yesterday AGPL-3.0-or-later Montag Monday AGPL-3.0-or-later Dienstag Tuesday AGPL-3.0-or-later Mittwoch Wednesday AGPL-3.0-or-later Donnerstag Thursday AGPL-3.0-or-later Freitag Friday AGPL-3.0-or-later Samstag Saturday AGPL-3.0-or-later Sonntag Sunday AGPL-3.0-or-later Mo Mon AGPL-3.0-or-later Di Tue AGPL-3.0-or-later Mi Wed AGPL-3.0-or-later Do Thu AGPL-3.0-or-later Fr Fri AGPL-3.0-or-later Sa Sat AGPL-3.0-or-later So Sun AGPL-3.0-or-later Januar January AGPL-3.0-or-later Februar February AGPL-3.0-or-later März March AGPL-3.0-or-later Mai May AGPL-3.0-or-later Juni June AGPL-3.0-or-later Juli July AGPL-3.0-or-later Oktober October AGPL-3.0-or-later Dezember December AGPL-3.0-or-later März Mar. AGPL-3.0-or-later Juni Jun. AGPL-3.0-or-later Juli Jul. AGPL-3.0-or-later Okt. Oct. AGPL-3.0-or-later Dez. Dec. AGPL-3.0-or-later Über About AGPL-3.0-or-later Über Name About first name AGPL-3.0-or-later Über Nachname About last name AGPL-3.0-or-later Über E-Mail via email AGPL-3.0-or-later Alle Meldungen All reports AGPL-3.0-or-later Stadt City AGPL-3.0-or-later Von From AGPL-3.0-or-later Von Name From name AGPL-3.0-or-later Von Nachname From last name AGPL-3.0-or-later Grund Reason AGPL-3.0-or-later Stammbezirk Home district AGPL-3.0-or-later Meldungs-ID Report ID AGPL-3.0-or-later Zeitpunkt Time AGPL-3.0-or-later Es sind noch keine Meldungen vorhanden There are no reports yet AGPL-3.0-or-later Zugeordneter Betrieb Assigned store AGPL-3.0-or-later Betrifft die Meldung einen bestimmten Betrieb, in dem {user} abholt? Does the message concern a specific store where {user} picks up? AGPL-3.0-or-later Bitte gib das Datum, den Ort und die Uhrzeit des Vorfalls an!
Gib an, ob du bereits mit der Person direkt gesprochen hast und den Sachverhalt klären konntest. Gib bitte an, wie du am besten für Rückfragen zu erreichen bist. Please specify the date, the place and the time of the incident!
Please check if you have tried the available communication channels to address the incident directly with the person and to clarify the facts. Please indicate how you can best be reached for further questions. AGPL-3.0-or-later Gib kurz an, wie du bei Rückfragen erreicht werden kannst. Please indicate how you can be reached if we have further questions. AGPL-3.0-or-later Du hast derzeit keine Benachrichtigungen. You have no notifications. AGPL-3.0-or-later {user} hat dir geantwortet {user} responded to your comment AGPL-3.0-or-later Neuer Beitrag von {user} im Forum {forum} New post by {user} in forum {forum} AGPL-3.0-or-later {count} neue Beiträge im Forum {forum} {count} new posts in the forum {forum} AGPL-3.0-or-later Wichtige Mitteilung: {title} Important notice: {title} AGPL-3.0-or-later von {user} im Forum {forum} by {user} in the forum {forum} AGPL-3.0-or-later {user} hat dich erwähnt ({forum}) {user} mentioned you ({forum}) AGPL-3.0-or-later "im Thema ""{title}"" des Forums {forum}" in the topic “{title}” of the forum {forum} AGPL-3.0-or-later Neuer Beitrag: {title} New thread: {title} AGPL-3.0-or-later Neuer Blogartikel New blog article AGPL-3.0-or-later Neuer Betrieb New store AGPL-3.0-or-later {name} wurde eingetragen {name} has been listed AGPL-3.0-or-later Neue Teamanfrage New team request AGPL-3.0-or-later Anfrage für {name} Request for {name} AGPL-3.0-or-later Du wurdest in das Team aufgenommen. You were accepted to the team. AGPL-3.0-or-later Du bist nun auf der Springer-/Warteliste. You were added to the list of standby foodsavers. AGPL-3.0-or-later Deine Anfrage wurde abgelehnt. Your request was denied. AGPL-3.0-or-later Du wurdest zum Team hinzugefügt. You were added to the store team. AGPL-3.0-or-later Neue Abstimmung New poll AGPL-3.0-or-later Neuer Eintrag auf der Pinnwand. New post on the pinboard. AGPL-3.0-or-later Abholtermine wurden angepasst Pick-up slots have changed AGPL-3.0-or-later Neue Schlafmütze New nightcap AGPL-3.0-or-later {name} {nachname} ist jetzt inaktiv {name} {nachname} is now inactive AGPL-3.0-or-later Neuer Quizkommentar New quiz comment AGPL-3.0-or-later {name} neu in {bezirk} {name} is new in {bezirk} AGPL-3.0-or-later Braucht Einführungsabholungen Needs introductory pick-ups AGPL-3.0-or-later Muss verifiziert werden Needs to be verified AGPL-3.0-or-later Schon verifiziert – kann loslegen Already verified — ready to go AGPL-3.0-or-later Du bist jetzt verifiziert! You are now verified! AGPL-3.0-or-later Rufe deinen Ausweis unter … Get your member card at … AGPL-3.0-or-later {count} unbestätigte Abholzeiten {count} unconfirmed pick-ups AGPL-3.0-or-later Kennst du {name}? Do you know {name}? AGPL-3.0-or-later {name} kennt dich. {name} knows you. AGPL-3.0-or-later Neuer Fairteiler in {bezirk} New Food-Share Point in {bezirk} AGPL-3.0-or-later Bitte lade ein Foto hoch, dann wird es klappen. Please upload a photo! Then it will work. AGPL-3.0-or-later Dein Ausweis konnte nicht erstellt werden Your ID could not be created AGPL-3.0-or-later Du wurdest in die Arbeitsgruppe aufgenommen. You were accepted to the working group. AGPL-3.0-or-later Du wurdest nicht in die Arbeitsgruppe aufgenommen. You were not accepted to the working group. AGPL-3.0-or-later Neue Vertrauensbanane New trust banana AGPL-3.0-or-later {name} hat dir eine Vertrauensbanane spendiert. {name} gave you a trust banana. AGPL-3.0-or-later Neue Meldung über {name} New report about {name} AGPL-3.0-or-later Filtern nach … filter for … AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen im Bezirk {bezirk} Foodsavers in the region {bezirk} AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen in der Arbeitsgruppe {bezirk} Foodsavers in the working group {bezirk} AGPL-3.0-or-later ({some} von {all}) ({some} of {all}) AGPL-3.0-or-later Geschlechterverteilung in {bezirk} Gender distribution of the foodsavers in {bezirk} AGPL-3.0-or-later Verteilung des Merkmals ‚Geschlecht‘ unter allen Foodsaver:innen im Bezirk Gender distribution of all foodsavers who joined the district AGPL-3.0-or-later Verteilung des Merkmals ‚Geschlecht‘ unter den Stammbezirksfoodsaver:innen Gender distribution of all foodsavers who have their home district here AGPL-3.0-or-later Geschlecht Gender AGPL-3.0-or-later divers diverse AGPL-3.0-or-later nicht gewählt not selected AGPL-3.0-or-later Anzahl Quantity AGPL-3.0-or-later Aufteilung der Abholungen in {bezirk} Allocation of pick-ups in {bezirk} AGPL-3.0-or-later Woche Week AGPL-3.0-or-later Monat Month AGPL-3.0-or-later Jahr Year AGPL-3.0-or-later Zeitraum Time AGPL-3.0-or-later Anzahl Betriebe # stores AGPL-3.0-or-later Anzahl Termine # pickup dates AGPL-3.0-or-later Anzahl Slots # slots AGPL-3.0-or-later Anzahl Foodsaver:innen # foodsavers AGPL-3.0-or-later Das Eintragen hat leider nicht funktioniert. Dies liegt vermutlich daran, dass jemand anderes schneller war. Unfortunately, the registration did not work. This is probably because someone else was faster. AGPL-3.0-or-later Versuche es nach einem Neuladen ggf. noch einmal. Try again after reloading. AGPL-3.0-or-later Laden der Slots fehlgeschlagen: Loading of the pick-up slots failed: AGPL-3.0-or-later Verlassen fehlgeschlagen: Failed to leave: AGPL-3.0-or-later Entfernen fehlgeschlagen: Failed to remove: AGPL-3.0-or-later Ändern der Slotanzahl fehlgeschlagen: Changing the number of slots failed: AGPL-3.0-or-later Bestätigung fehlgeschlagen: Confirmation failed: AGPL-3.0-or-later Fehler beim Senden der Nachricht Error while sending the message AGPL-3.0-or-later Status unklar Status unclear AGPL-3.0-or-later Altersgruppen in {bezirk} Age ranges in {bezirk} AGPL-3.0-or-later Altersgruppe Age group AGPL-3.0-or-later Optionen für {bezirk} Settings for {bezirk} AGPL-3.0-or-later Optionen erfolgreich gespeichert Options saved successfully AGPL-3.0-or-later Optionen speichern Save options AGPL-3.0-or-later Technische Unterstützung für Meldungen durch einen Meldungs-Link auf den Profilen der Stammfoodsaver:innen des Bezirks aktivieren. Enable report link on the profile pages of foodsavers with this home district. AGPL-3.0-or-later Technische Unterstützung für Mediationen durch einen Mediations-Link auf den Profilen der Stammfoodsaver:innen des Bezirks aktivieren. Enable mediation request link on the profiles of foodsavers with this home district. AGPL-3.0-or-later Folgende Bezirksregel für Abholungen bei beliebten „Rosinen“-Betrieben aktivieren: Activate the following district-wide rule for pick-ups in CHERRY (Consummate, High-level, Exceptional and Really, Really Yielding) stores: AGPL-3.0-or-later Zeitspanne (Tage vor und nach dem gewünschten Abholtermin), auf die sich die Rosinen-Regel bezieht Please enter the time span (in days before and after the desired pickup date) which the rule applies AGPL-3.0-or-later Maximale Anzahl der zulässigen Rosinen-Abholungen im gewählten Zeitraum Indicate the maximum number of allowed CHERRY pick-ups for the chosen period of time AGPL-3.0-or-later Maximale Anzahl von Rosinen-Abholungen pro Tag Indicate the maximum number of CHERRY pick-ups per day AGPL-3.0-or-later Wie viele Stunden vor einer Abholung soll die Regel nicht mehr angewandt werden Please indicate how many hours before the pick-up this rule shall cease to be implemented AGPL-3.0-or-later Liste der Betriebe im Bezirk, die für die Rosinen-Regel berücksichtigt werden. Alle Abholungen der aufgelisteten Betriebe werden zusammengezählt und für die Regel berücksichtigt. List of stores within the dictrict that shall be considered for the CHERRY rule. Note: pick-ups in all listed stores will be added up and considered. AGPL-3.0-or-later Öffentliche Ortsgruppenbeschreibung für {bezirk} Public description of the local group {bezirk} AGPL-3.0-or-later Erfolgreich gespeichert Saved successfully AGPL-3.0-or-later speichern save AGPL-3.0-or-later Hier bitte eine kurze Beschreibung der Ortsgruppe und eine Kontaktmöglichkeit angeben. Diese wird im Popup des Pins auf der Karte angezeigt … Please provide a description of the local group and a contact option here. This is shown in the popup of the pin from the map … AGPL-3.0-or-later Pin auf Karte sichtbar Pin visible on map AGPL-3.0-or-later Alle Foodsaver All foodsavers AGPL-3.0-or-later Aktionen Activities AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen bearbeiten Edit foodsaver AGPL-3.0-or-later {name} bearbeiten Edit {name} AGPL-3.0-or-later Änderungen wurden gespeichert Changes have been saved AGPL-3.0-or-later Es wurde nichts verändert oder Änderungen wurden nicht gespeichert Nothing was changed or changes were not saved AGPL-3.0-or-later Zurück zum Profil Back to the profile AGPL-3.0-or-later Account löschen Delete account AGPL-3.0-or-later Soll dein Account wirklich gelöscht werden? Are you sure you want to delete your account? AGPL-3.0-or-later Soll der Account von {name} wirklich gelöscht werden? Du kannst hier optional eine Begründung angeben, mit der sich später nachvollziehen lässt, warum der Account gelöscht wurde: Do you really want to delete {name}’s account? You can optionally enter a reason here that can later be used to understand why the account was deleted: AGPL-3.0-or-later Account jetzt löschen Delete account now AGPL-3.0-or-later Du bist dabei, deinen Account zu löschen. Bist du dir ganz sicher? You are about to delete your own account. Are you sure? AGPL-3.0-or-later Mit deiner Homepage-URL stimmt etwas nicht Something is wrong with your homepage URL AGPL-3.0-or-later Die Aktivierung deiner neuen E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut. Activation of your new email address has failed. Please try again. AGPL-3.0-or-later Aus Bezirk löschen Remove from region AGPL-3.0-or-later ist im globalen Orgateam dabei is part of the global orga-team AGPL-3.0-or-later "Diese Kurzbeschreibung wird für alle auf der Team- und der Ehemaligenseite aufgeführten Personen angezeigt und kann dort auf der Webseite von allen eingesehen werden." "This short description will be displayed on the team page or on the former team page, if you belong to one of these groups. People listed there can be viewed by everyone in the internet." AGPL-3.0-or-later "Diese Kurzbeschreibung wird auf deiner Profilseite angezeigt und ist dort für alle in der foodsharing-Community sichtbar." "This short description will be displayed on your profile page and is visible there for everyone in the foodsharing community." AGPL-3.0-or-later Jetzt Erklärvideo anschauen Watch the explanatory video now AGPL-3.0-or-later Ich möchte jetzt das Foodsaver-Quiz machen und Foodsaver:in werden! I now want to take the foodsaver quiz and become a foodsaver! AGPL-3.0-or-later Werde Foodsaver:in Become a foodsaver AGPL-3.0-or-later Du musst erst Foodsaver:in werden You need to become a foodsaver first AGPL-3.0-or-later Du musst erst Betriebsverantwortliche:r werden You need to become a Store Coordinator first AGPL-3.0-or-later Du darfst zunächst das Foodsaver-Quiz machen You must first take the foodsaver quiz AGPL-3.0-or-later Werde Betriebsverantwortliche:r Become a Store Coordinator AGPL-3.0-or-later Werde Botschafter:in Become an ambassador AGPL-3.0-or-later In welcher Region möchtest du Botschafter:in werden? For which region would you like to become an ambassador? AGPL-3.0-or-later Deine Kurzbeschreibung ist leer Your short description is empty AGPL-3.0-or-later Wähle bitte aus, in welchem Bezirk du Botschafter:in werden möchtest Please select the district in which you would like to become an ambassador AGPL-3.0-or-later Ja, ich habe die Rechtsvereinbarung gelesen und akzeptiere sie. Yes, I have read and understood the legal agreement and accept it. AGPL-3.0-or-later Du musst die Rechtsvereinbarung akzeptieren. You have to accept the legal agreement. AGPL-3.0-or-later Fehler! Quizdaten für deine Rolle konnten nicht geladen werden. Bitte wende dich an den IT-Support: Error! Quiz data for your role could not be loaded. Please contact IT support: AGPL-3.0-or-later Danke, du bist jetzt Foodsaver:in! Thank you! You are now a foodsaver! AGPL-3.0-or-later Danke, du bist jetzt Betriebsverantwortliche:r! Thank you! You are now qualified to manage stores! AGPL-3.0-or-later Anfrage erfolgreich versendet. Request sent successfully. AGPL-3.0-or-later Danke dir für deine Motivation, mehr Verantwortung zu übernehmen. Die Anfrage wird schnellstmöglich vom globalen Orga-Team bearbeitet. Thank you for your motivation to take on more responsibility. The request will be processed by the global orga-team as quickly as possible. AGPL-3.0-or-later Du hast leider keine Berechtigung, diese Daten einzusehen. Unfortunately, you are not authorised to view this data. AGPL-3.0-or-later {count} Foodsaver:innen in {region} {count} foodsavers in {region} AGPL-3.0-or-later , die in den letzten 6 Monaten nicht aktiv waren: who haven’t been active in the last 6 months: AGPL-3.0-or-later Foodsaver:in wurde entfernt Foodsaver removed AGPL-3.0-or-later Alle Seiten All pages AGPL-3.0-or-later Öffentliche Seiten Public pages AGPL-3.0-or-later Neue Seite anlegen Add a new page AGPL-3.0-or-later Seite wurde angelegt The page was created AGPL-3.0-or-later Seite bearbeiten Edit page AGPL-3.0-or-later Seite wurde gespeichert. The page was saved. AGPL-3.0-or-later Soll {name} wirklich gelöscht werden? Are you sure you want to delete {name}? AGPL-3.0-or-later Seite wurde gelöscht The page was deleted AGPL-3.0-or-later Eindeutiger Name Unique name AGPL-3.0-or-later Inhalt Content AGPL-3.0-or-later Bisher wurde keine Seite eingetragen. No page has been entered yet. AGPL-3.0-or-later Aktuelles Changelog Latest changelog AGPL-3.0-or-later Zuletzt bearbeitet Last edited AGPL-3.0-or-later Seite löschen Delete page AGPL-3.0-or-later Karte Map AGPL-3.0-or-later Betrieb spendet company donates AGPL-3.0-or-later Nur meine Betriebe My stores only AGPL-3.0-or-later Nachrichten Messages AGPL-3.0-or-later E-Mails Emails AGPL-3.0-or-later E-Mail Email AGPL-3.0-or-later Posteingang Inbox AGPL-3.0-or-later Gesendet Sent AGPL-3.0-or-later Papierkorb Trash AGPL-3.0-or-later Noch keine Nachrichten in dieser Mailbox No messages in this mailbox yet AGPL-3.0-or-later In die Tonne move to trash AGPL-3.0-or-later Verschieben nach Move to AGPL-3.0-or-later Absender:in Sender AGPL-3.0-or-later Unbekannte:r Absender:in Unknown sender AGPL-3.0-or-later Empfänger:in Recipient AGPL-3.0-or-later Mailbox-Benutzer:in Mailbox user AGPL-3.0-or-later Neue Mail Compose email AGPL-3.0-or-later E-Mail beantworten Answer email AGPL-3.0-or-later Allen antworten Reply all AGPL-3.0-or-later foodsharing.de – verwenden statt verschwenden foodsharing.network - sharing is caring AGPL-3.0-or-later Nachricht vom {date} Message from {date} AGPL-3.0-or-later Mailbox-Manager Mailbox manager AGPL-3.0-or-later Neue Mailbox anlegen Create mailbox AGPL-3.0-or-later Neue Mailbox New mailbox AGPL-3.0-or-later Nur den Namen der Mailbox eintragen, ohne @{host} Just enter the name of the mailbox without @{host} AGPL-3.0-or-later Mailbox wurde erfolgreich angelegt. Mailbox was created successfully. AGPL-3.0-or-later Eine Mailbox mit diesem Namen gibt es schon A mailbox with this name already exists AGPL-3.0-or-later Angezeigter Name Shown name AGPL-3.0-or-later "Du musst {role} sein, um auf E-Mail-Postfächer zugreifen zu können. Löse hier das {quiz}, wenn du bereit bist." "You have to be {role} to access e-mail inboxes. Solve the {quiz} here when you are ready." AGPL-3.0-or-later Quiz für Betriebsverantwortliche Quiz for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later Du hast nicht die nötige Berechtigung, dies zu tun. You don’t have the necessary authorization to do that. AGPL-3.0-or-later E-Mail wurde erfolgreich versendet. Email was successfully sent. AGPL-3.0-or-later Die E-Mail konnte nicht gesendet werden. The email could not be sent. AGPL-3.0-or-later Zu viele Empfänger:innen Too many recipients AGPL-3.0-or-later Du kannst maximal eine E-Mail alle 15 Sekunden versenden, bitte warte einen Augenblick … You can only send one email every 15 seconds, please wait a moment … AGPL-3.0-or-later Dieser Dateityp ist nicht erlaubt This file type is not allowed AGPL-3.0-or-later Sorry, die Datei ist zu groß. Sorry, this file is too big. AGPL-3.0-or-later E-Mail ungelesen markieren Mark email as unread AGPL-3.0-or-later E-Mail gelesen markieren Mark as read AGPL-3.0-or-later alle markieren select all AGPL-3.0-or-later Auswahl löschen Delete selected emails AGPL-3.0-or-later Bearbeiten beenden Stop editing AGPL-3.0-or-later An To AGPL-3.0-or-later Von/An From/To AGPL-3.0-or-later Empfänger:innen (mehrere mit Semikolon getrennt) Recipients (separated by semicolon) AGPL-3.0-or-later {name} hat am {date} geschrieben {name} wrote on {date} AGPL-3.0-or-later nicht gefunden not found AGPL-3.0-or-later Die angehängte Datei konnte auf dem Server nicht mehr gefunden werden The attachment could not be found on the server AGPL-3.0-or-later Einige der Dateien waren zu groß und konnten nicht an die E-Mail angehängt werden. Some of the files were too large and could not be attached to the email. AGPL-3.0-or-later Anhänge (maximal 1,5 MB pro Datei) Attachments (max. 1.5 MB per file) AGPL-3.0-or-later Bestätigung Confirmation AGPL-3.0-or-later Bist du sicher, dass du die E-Mail löschen möchtest? Do you really want to delete this email? AGPL-3.0-or-later Durchsuchen Search AGPL-3.0-or-later Hinzufügen Add AGPL-3.0-or-later E-Mail konnte nicht versendet werden. {error} Email could not be sent. {error} AGPL-3.0-or-later Globales Adressbuch Global address book AGPL-3.0-or-later Adressbuch Adress book AGPL-3.0-or-later Suche nach Name oder E-Mail-Adresse Search by name or email address AGPL-3.0-or-later Als HTML anzeigen Show HTML code AGPL-3.0-or-later Profil-Einstellungen Profile settings AGPL-3.0-or-later Benachrichtigungen Notifications AGPL-3.0-or-later Über das Forenthema „{thread}“ auf dem Laufenden bleiben? Get notified when there is something new about “{thread}”? AGPL-3.0-or-later Ja, ich möchte per E-Mail über neue Posts informiert werden. Yes, I would like to be informed about new posts by email. AGPL-3.0-or-later Bitte nicht mehr per E-Mail über neue Posts informieren. Please do not notify me of new posts by email. AGPL-3.0-or-later "Ca. 1x im Monat versenden wir aktuelle Informationen rund um die Lebensmittelretterbewegung in einem Newsletter. Möchtest du diese E-Mails bekommen?" "About once a month we send out current information about the food saving movement in a newsletter. Do you want to receive these emails?" AGPL-3.0-or-later "Wenn du auf der foodsharing-Homepage eine interne Nachricht geschickt bekommst, aber gerade nicht eingeloggt bist, kannst du per E-Mail darüber informiert werden. Möchtest du das?" "If you receive an internal message on the foodsharing homepage, but you are not logged in at the moment, we can inform you by mail. Do you want that?" AGPL-3.0-or-later Persönliche Visitenkarte Personal business card AGPL-3.0-or-later Account-Optionen Account options AGPL-3.0-or-later Schlafmütze Nightcap AGPL-3.0-or-later Schlafmützenfunktion Nightcap function AGPL-3.0-or-later Dein aktueller Status Your current status AGPL-3.0-or-later Hier kannst du eine kurze Nachricht hinterlassen, warum du gerade keine Zeit hast. Here you can leave a short message why you don’t have time right now. AGPL-3.0-or-later bis until AGPL-3.0-or-later "Mit der Schlafmützenfunktion teilst du der Community mit, dass du zur Zeit verreist bist oder aus anderen Gründen gerade keine Zeit für das Retten von Lebensmitteln hast. Es ist hilfreich zu wissen, ob du auf Nachrichten reagieren kannst oder sogar manchmal Abholungen durchführst." "With the nightcap feature, you tell the community that you are currently out of town or don’t have time to save food right now for other reasons. It is helpful to know if you are able to respond to messages or even sometimes make pick-ups." AGPL-3.0-or-later "Mit der Nutzung dieser Funktion erklärst du dich damit einverstanden, dass dein Status, deine Abwesenheitsdauer und deine Nachricht auf deiner Profilseite angezeigt werden und ein Schlafmützensymbol auf deinem Profilbild erscheint." "By using this function you agree that your status, your absence period and your away message are displayed on your profile page and a nightcap icon is placed over your profile picture." AGPL-3.0-or-later Bitte gib für einen Zeitraum sowohl ein Anfangs-, als auch ein Enddatum ein. Please type in a start and end date for a time period. AGPL-3.0-or-later Ich bin aktiv und voll dabei I am active and fully on board AGPL-3.0-or-later Ich bin für folgenden Zeitraum nicht verfügbar I am not available for following time period AGPL-3.0-or-later Ich tauche erstmal auf unbestimmte Zeit ab I’m going to be away indefinitely AGPL-3.0-or-later Gib an, für welchen Zeitraum du in etwa nicht zur Verfügung stehen wirst: Indicate how long you will not be available for: AGPL-3.0-or-later Die Einstellungen wurden gespeichert The settings were saved AGPL-3.0-or-later {name} nimmt sich gerade eine Auszeit und ist im Schlafmützen-Modus {name} is currently taking a break and is in nightcap mode AGPL-3.0-or-later E-Mail-Adresse ändern Change e-mail address AGPL-3.0-or-later Hier kannst du die E-Mail-Adresse ändern, mit der du dich registriert hast. Nach dem Absenden bekommst du eine E-Mail an deine neue Adresse gesendet, in der sich ein Link befindet, über den du deine neue Adresse bestätigen kannst. Here you can change the e-mail address with which you registered your account. After submitting, you will receive an e-mail to the new address with a confirmation link. AGPL-3.0-or-later Bestätige den Änderungswunsch mit deinem aktuellen Passwort Please confirm the change with you current password AGPL-3.0-or-later Gib hier deine neue E-Mail-Adresse ein Enter your new e-mail address here AGPL-3.0-or-later Bitte bestätige hier deine neue E-Mail-Adresse Please confirm your new e-mail address here AGPL-3.0-or-later Bitte gib zur Bestätigung dein Passwort ein Please enter your password for validation AGPL-3.0-or-later Die E-Mail-Adressen stimmen nicht überein The e-mail addresses do not match AGPL-3.0-or-later Sollen wir deine E-Mail-Adresse wirklich zu dieser ändern: Do you really want us to change your email address to this: AGPL-3.0-or-later Mit der eingegebenen E-Mail-Adresse stimmt etwas nicht. Something is wrong with your e-mail address. AGPL-3.0-or-later Bitte verwende eine andere E-Mail-Adresse, damit du dein Passwort jederzeit wiederherstellen kannst. Please choose a different e-mail address, so that you will always be able to restore your password. AGPL-3.0-or-later Die E-Mail-Adresse konnte nicht geändert werden, da sie bereits verwendet wird. The e-mail address could not be changed because it is already in use. AGPL-3.0-or-later Das Passwort stimmt nicht. The password is wrong. AGPL-3.0-or-later Gehe jetzt zu deinem neuen E-Mail-Postfach, um die Adresse zu bestätigen. Now go to your new email inbox to confirm the address. AGPL-3.0-or-later Deine E-Mail-Adresse wurde geändert. Your e-mail address was changed. AGPL-3.0-or-later Änderungen wurden gespeichert. The changes were saved. AGPL-3.0-or-later Ausweis ID card AGPL-3.0-or-later Dieser Ausweis ist für den Einsatz auf dem Smartphone gedacht. Dort kannst du ihn dir abspeichern und dann bei Verlangen vorzeigen. Solltest du kein Smartphone besitzen oder aus einem anderen Grund noch einen herkömmlichen Ausweis benötigen, wende dich an deine Botschafter:innen vor Ort. This badge is intended for use on smartphones. You can save it there and then show it when requested. If you don’t have a smartphone or need a traditional badge for another reason, contact your local ambassadors. AGPL-3.0-or-later Du bist noch nicht verifiziert. Nur verifizierten Foodsaver:innen steht das Herunterladen des Ausweises zur Verfügung. You are not yet verified. Only verified foodsavers are allowed to download their passport. AGPL-3.0-or-later Ausweis herunterladen Download passport AGPL-3.0-or-later Kalender exportieren Export calendar AGPL-3.0-or-later Du kannst deine Abholtermine mit einem Kalenderprogramm deiner Wahl abonnieren. You can view your upcoming pickup dates using a calendar program of your choice. AGPL-3.0-or-later Dein Abholkalender Your pickup calendar AGPL-3.0-or-later "Du kannst deinen Abholkalender mit einem Kalenderprogramm deiner Wahl abonnieren. Erstelle dir dafür zunächst ein Token und abonniere dann einen der beiden Kalender-Links. Weitere Informationen findest du im Wiki unter" "You can integrate your collection calendar into a calendar program of your choice. To do this, subscribe to one of the two following calendar links. You can find further information in the wiki at" AGPL-3.0-or-later "Wichtig: Halte den Link unbedingt geheim. Er enthält einen Schlüssel, um ohne Passwort auf die Daten deiner Abholungen zugreifen zu können." "Important: Keep the link secret. It contains a key to access your pick-up dates without a password." AGPL-3.0-or-later "Dein Kalenderprogramm muss diesen Kalender regelmäßig neu synchronisieren. Nur dann tauchen neue Abholtermine auf und abgesagte Termine nicht mehr." "Your calendar programme has to synchronise this calendar regularly. Only after synchronisation, new pick-up dates appear and cancelled dates disappear." AGPL-3.0-or-later (inkl. Events) (incl. events) AGPL-3.0-or-later Neues Token erstellen Generate a new token AGPL-3.0-or-later Du kannst immer nur ein Token anlegen. Durch ein neues Token wird der bisherige Link überschrieben und ungültig. Möchtest du den Link wirklich neu erstellen? You can only have one token. By generating a new one, the old link will be overwritten and will become invalid. Do you really want to generate a new link? AGPL-3.0-or-later Token löschen Delete token AGPL-3.0-or-later Das bisherige Token wird hierdurch ungültig. Möchtest du das Token wirklich löschen? The current link will become invalid. Do you really want to delete the token? AGPL-3.0-or-later Der Kalender soll auch Einladungen zu Terminen enthalten, die ich noch nicht beantwortet habe. The calendar should also contain invitations to appointments that I have not yet responded to. AGPL-3.0-or-later Dein Foto Your photo AGPL-3.0-or-later "Dein Gesicht sollte auf dem Profilfoto erkennbar sein, da es für den foodsharing-Ausweis verwendet wird, wenn du später Foodsaver wirst und Lebensmittel in Betrieben rettest." "Your face should be recognizable on the profile photo, as it is used for the foodsharing pass if you later become a foodsaver and pick up groceries in partner companies." AGPL-3.0-or-later Push-Benachrichtigungen Push notifications AGPL-3.0-or-later Dein Browser unterstützt leider keine Push-Benachrichtigungen. Your browser does not support push notifications. AGPL-3.0-or-later "Du hast das Anzeigen von Push-Benachrichtigungen von foodsharing in deinem Browser abgelehnt. Wenn du Push-Nachrichten empfangen willst, ändere deine Browser-Einstellungen für foodsharing und lade die Seite neu." "You have declined to receive push notifications from foodsharing in your browser. If you want to receive push notifications from foodsharing, change your browser settings and reload the page." AGPL-3.0-or-later "Wenn du Push-Benachrichtigungen für dieses Gerät aktivierst, werden Chat-Nachrichten zukünftig direkt an dein Gerät zugestellt, auch dann, wenn du nicht eingeloggt bist. Dein Gerät zeigt dann eine entsprechende Benachrichtigung beziehungsweise reagiert mit einem Ton oder einer Vibration." "If you enable push notifications for this device, chat messages will be delivered directly to your device in the future, even if you are not logged in. Your device will then show a corresponding notification and responds with a sound or a vibration." AGPL-3.0-or-later Push-Benachrichtigungen aktivieren Enable push notifications AGPL-3.0-or-later Push-Benachrichtigungen erfolgreich aktiviert Push notifications enabled successfully AGPL-3.0-or-later "Auf diesem Gerät sind die Push-Benachrichtigungen von foodsharing eingeschaltet. Wenn du die Push-Benachrichtigungen deaktivierst, werden Chat-Nachrichten zukünftig nicht mehr direkt an dein Gerät zugestellt. Dein Gerät zeigt dann keine Benachrichtigungen mehr, wenn du nicht eingeloggt bist, und reagiert auch nicht mehr mit einem Ton oder einer Vibration." "The push notifications from foodsharing are activated on this device. If you disable push notifications, chat messages received in the future are no longer delivered directly to your device. Your device will then no longer show notifications if you are not logged in and no longer responds with a tone or vibration." AGPL-3.0-or-later Push-Benachrichtigungen deaktivieren Disable push notifications AGPL-3.0-or-later Push-Benachrichtigungen erfolgreich deaktiviert Push notifications disabled successfully AGPL-3.0-or-later Name (Vor- & Nachname) Name (first & last name) AGPL-3.0-or-later "Der eigene Name kann nicht selbstständig geändert werden. Du kannst aber eine Namensänderung beantragen." "You cannot change your name yourself. You can however request a name change." AGPL-3.0-or-later Namensänderung beantragen Request name change AGPL-3.0-or-later "Um deinen Namen ändern zu lassen, musst du eine:n Botschafter:in aus deinem Stammbezirk kontaktieren. Diese:r kann dann die Namensänderung für dich durchführen.


Wer Botschafter:in in deinem Stammbezirk ist, siehst du im Forum deines Bezirks in der linken Seitenleiste." "To change your name, you must contact an ambassador from your home district. This person can then change the name for you.
You can see who is the ambassador in your home district in the forum of your district in the left sidebar." AGPL-3.0-or-later "Um deinen Namen ändern zu lassen, musst du uns eine Anfrage über das Support-Formular stellen." "To get your name changed, please create a request in our support form." AGPL-3.0-or-later E-Mails an noreply@…-Adressen sind nicht zustellbar.
Bitte überprüfe die Empfangsadresse. Emails to noreply@… addresses cannot be delivered.
Please check the recipient address. AGPL-3.0-or-later Profil Profile AGPL-3.0-or-later Profil aufrufen Go to profile page AGPL-3.0-or-later Dieses Nutzerprofil gibt es nicht oder nicht mehr This user profile does not exist or no longer exists AGPL-3.0-or-later Warnung Warning AGPL-3.0-or-later Deine persönliche E-Mail-Adresse {email} ist für foodsharing-Mails und -Kommunikation gesperrt. Durch das Your personal email address {email} is blocked for foodsharing e-mail and communication. By AGPL-3.0-or-later Ändern der E-Mail-Adresse changing the email address AGPL-3.0-or-later wird diese Sperre wieder entfernt. Weitere Infos findest du in it will be unblocked. You can find more information in AGPL-3.0-or-later diesem Support-Artikel. this support article. AGPL-3.0-or-later Die E-Mail-Adresse {email} dieser Person ist für foodsharing-Mails und -Kommunikation gesperrt. Über den Button kannst du die Sperre entfernen. This user’s e-mail address {email} is blocked for foodsharing e-mails and communication. You can remove the blocked status with the button. AGPL-3.0-or-later Von der Bounce-Liste entfernen Remove from bounce list AGPL-3.0-or-later Engagementstatistik Commitment stats AGPL-3.0-or-later Die Engagementstatistik ist sichtbar ab der Rolle des Betriebsverantwortlichen. Sie wird eingeschränkt auf gemeinsamen Stammbezirk oder gemeinsame Betriebe. The commitment statistic is visible from the role of Store Coordinator upwards. It’s limited to joint home districts or joint stores. AGPL-3.0-or-later Danke für das Koordinieren von {count} aktiven Thanks for coordinating {count} active AGPL-3.0-or-later Danke für das {count}-malige kurzfristige Einspringen und Sicherstellen von Abholungen! Thanks for {count} stepping in and securing pick-ups on short notice! AGPL-3.0-or-later Danke für das {count}-malige Erstellen von Events in dieser Woche. Thanks for creating events {count} times this week. AGPL-3.0-or-later Danke für das {count}-malige Teilnehmen an Events in dieser Woche. Gesamtzeit: {hour}:{minute} Thanks for participating in {count} events this week. Total time: {hour}:{minute} AGPL-3.0-or-later Danke für das {count}-malige Anbieten von Essenskörben in dieser Woche. Insgesamt wurden {weight} kg geteilt. Thanks for offering food baskets {count} times this week. A total of {weight} kg was shared. AGPL-3.0-or-later Die Essenskörbe wurden mit {count} Person(en) geteilt. The food baskets were shared with {count} persons. AGPL-3.0-or-later Kalenderwoche {week}, vom {weekStart} bis {weekEnd} Calendar week {week}, from {weekStart} to {weekEnd} AGPL-3.0-or-later KW CW AGPL-3.0-or-later Menge Amount AGPL-3.0-or-later Häufigkeit # of pick-ups AGPL-3.0-or-later Übernächste Woche The week after next AGPL-3.0-or-later Nächste Woche Next week AGPL-3.0-or-later Aktuelle Woche This week AGPL-3.0-or-later Letzte Woche Last week AGPL-3.0-or-later Vorletzte Woche Two weeks ago AGPL-3.0-or-later {count} Vertrauensbananen {count} trust bananas AGPL-3.0-or-later {name} hat bislang noch keine Vertrauensbanane erhalten. {name} has not yet received a trust banana. AGPL-3.0-or-later Schenke {name} eine Banane Give a trust banana to {name} AGPL-3.0-or-later Hier kannst du in mindestens 100 Zeichen beschreiben, warum du {name} gerne eine Banane schenken möchtest. Here you can describe in at least 100 characters why you would like to give {name} a trust banana. AGPL-3.0-or-later Vertrauensbananen können nicht verändert oder zurückgenommen werden. Trust bananas cannot be changed or withdrawn. AGPL-3.0-or-later "Bitte vergib die Vertrauensbanane daher nur an dir persönlich bekannte Menschen, welche die Verhaltensregeln und die Rechtsvereinbarung einhalten und für deren Zuverlässigkeit und Engagement du einstehen kannst." "So please only give trustbananas to people you know personally, who adhere to the rules of conduct and the legal agreement and you can vouch for their reliability and commitment." AGPL-3.0-or-later mindestens 100 Zeichen… at least 100 characters … AGPL-3.0-or-later Banane wurde gesendet! The banana was sent! AGPL-3.0-or-later Bitte gib einen mindestens 100 Zeichen langen Text zu dieser Banane ein. The text message accompanying your banana should be at least 100 characters long. AGPL-3.0-or-later {name} hat bereits eine Banane von dir erhalten. {name} has already received a banana from you. AGPL-3.0-or-later Vertrauensbanane entfernen Remove trust banana AGPL-3.0-or-later Möchtest du diese Vertrauensbanane wirklich entfernen? Do you really want to remove this trust banana? AGPL-3.0-or-later Profil bearbeiten Edit profile AGPL-3.0-or-later Ich kenne {name} I know {name} AGPL-3.0-or-later Ich kenne {name} nicht mehr I don’t know {name} anymore AGPL-3.0-or-later Ausweishistorie Pass history AGPL-3.0-or-later Verifizierungshistorie Verification history AGPL-3.0-or-later Notizen ({count}) Notes ({count}) AGPL-3.0-or-later Meldungen ({count}) Reports ({count}) AGPL-3.0-or-later Betriebe ({count}) Stores ({count}) AGPL-3.0-or-later Es liegen keine Daten vor. No data is available. AGPL-3.0-or-later Verifiziert Verified AGPL-3.0-or-later Entverifiziert De-verified AGPL-3.0-or-later Notizen Notes AGPL-3.0-or-later Notizen über {name} Notes about {name} AGPL-3.0-or-later Bitte gehe gewissenhaft mit dieser Funktion um. Sie soll helfen, Vorgänge sichbar zu machen, um uns Arbeit zu ersparen. Persönliches oder Wertendes zu einer Person hat hier nichts verloren. Bleib sachlich. Please use this function carefully. It should help to make processes visible in order to save us work. Personal or judgmental statements about a person have no place here. Be factual. AGPL-3.0-or-later {name} ist online. {name} is online. AGPL-3.0-or-later Infos Information AGPL-3.0-or-later Registrierungsdatum Registration date AGPL-3.0-or-later Noch nie Never AGPL-3.0-or-later Private E-Mail-Adresse Private email address AGPL-3.0-or-later Interne Mailbox Internal mailbox AGPL-3.0-or-later {name} kennen {count} Foodsaver:innen {name} is known by {count} foodsavers AGPL-3.0-or-later {name} kennt {count} Foodsaver:innen {name} knows {count} foodsavers AGPL-3.0-or-later Abholquote Fetch rate AGPL-3.0-or-later Foodsaver-ID Foodsaver ID AGPL-3.0-or-later Foodsharer-ID Foodsharer ID AGPL-3.0-or-later gerettet saved AGPL-3.0-or-later abgeholt pick-ups AGPL-3.0-or-later Essenskörbe food baskets AGPL-3.0-or-later Beiträge posts AGPL-3.0-or-later {name} ist Foodsaver:in in {name} is a foodsaver in AGPL-3.0-or-later {name} ist {role} für {name} is {role} for AGPL-3.0-or-later Stammbezirk von {name} Home district of {name} AGPL-3.0-or-later {name} engagiert sich als Ansprechperson für die Gruppen {name} is committed as a contact person for the working groups AGPL-3.0-or-later "{name} hat als Orga-Mensch weitreichende Berechtigungen auf der Plattform." "As an organizational person, {name} has extensive permissions on the platform." AGPL-3.0-or-later Du bist mit {name} gemeinsam in folgenden Arbeitsgruppen You and {name} are in the following working groups AGPL-3.0-or-later Du bist mit {name} in keiner gemeinsamen Arbeitsgruppe. You are not in any common group with {name}. AGPL-3.0-or-later {name} hat eine Schlafmütze auf unbestimmte Zeit {name} is inactive for an indefinite period AGPL-3.0-or-later {name} hat eine Schlafmütze auf vom {from} bis {until} {name} is inactive from {from} to {until} AGPL-3.0-or-later Über sich selbst About me AGPL-3.0-or-later Status-Updates von {name} Status updates from {name} AGPL-3.0-or-later Meldung einreichen Submit report AGPL-3.0-or-later Mediation anfragen Request mediation AGPL-3.0-or-later {name} aus {from} {name} from {from} AGPL-3.0-or-later aktiv active AGPL-3.0-or-later nicht aktiv not active AGPL-3.0-or-later und darf daher Lebensmittel im Namen von foodsharing entgegennehmen. and is therefore allowed to accept food on behalf of foodsharing. AGPL-3.0-or-later und daher zurzeit nicht befugt, Lebensmittel im Namen von foodsharing anzunehmen. and is therefore not allowed to accept any food on behalf of foodsharing. AGPL-3.0-or-later Das vollständige Profil von {name} ist nach Anmeldung zugänglich: The complete profile of {name} is available after registration: AGPL-3.0-or-later Zum Login To the login AGPL-3.0-or-later Registrieren & Mitmachen Register & join AGPL-3.0-or-later Mediationsanfrage für {name} Mediation request for {name} AGPL-3.0-or-later Wir finden es toll, dass du dir Unterstützung suchst, um das Thema mit der Person anzusprechen. Das Mediationsteam kann hierbei als vermittelnde Instanz auftreten und helfen, dass eure Gespräche auf Augenhöhe und mit gegenseitigem Respekt geführt werden. Du erreichst die lokale Mediations-Arbeitsgruppe unter folgender E-Mail-Adresse: We think it’s great that you are looking for support to address a topic with the Foodsaver. The mediation team can act as a mediator and help that your conversations are conducted on an equal footing and with mutual respect. You can reach the local mediation group at the following email address: AGPL-3.0-or-later Leider gibt es für den Stammbezirk des Foodsavers noch keine lokale Mediationsgruppe. Du kannst das Thema bei einem Gruppentreffen oder im Forum ansprechen, so dass ein lokales Mediationsteam gewählt wird. Unfortunately there is no local mediation group for the home district of this foodsaver at the moment. You can raise the topic at a group meeting or in the forum so that a local mediation team can be formed. AGPL-3.0-or-later Meldung über {name} Report about {name} AGPL-3.0-or-later Bitte gib Datum, Ort und Uhrzeit des Vorfalls an. Gib an, ob du bereits mit der Person direkt gesprochen hast und den Sachverhalt klären konntest. Gib bitte an, wie du am besten für Rückfragen zu erreichen bist. Please provide the date, place and time of the incident. Please check whether you have tried the communication channels available to you in order to address the incident directly to the person and to clarify the matter. Please indicate how you can be reached best in case we have further questions. AGPL-3.0-or-later Betrifft keinen oder anderen Betrieb Does not affect any or a different company AGPL-3.0-or-later Meldung abschicken Send report AGPL-3.0-or-later Meldung wurde versendet Report was sent AGPL-3.0-or-later Du erreichst deine lokale Meldungsgruppe auch unter folgender E-Mail-Adresse: You can also reach your local reporting group at the following email address: AGPL-3.0-or-later Regelverletzung melden Report rule violation AGPL-3.0-or-later Aktuell werden Regelverletzungen nicht an dieser Stelle gemeldet. Rule violations are currently not reported here. AGPL-3.0-or-later Wendet euch bei Bedarf an die lokale Meldungsgruppe in eurem Bezirk. If necessary, contact the local reporting group in your district. AGPL-3.0-or-later Mehr Infos zum Meldungssystem findet ihr You can find more information about the reporting system AGPL-3.0-or-later Du kannst die technische Unterstützung des Meldungssystems nicht nutzen, da es in deinem Bezirk keine lokale Meldungsgruppe gibt. You cannot use the reporting system as there is no local reporting group in your district. AGPL-3.0-or-later Du kannst die technische Unterstützung des Meldungssystems nicht nutzen, da diese für den Bezirk des Foodsavers nicht aktiviert ist. You cannot use the reporting system since it is not activated for the foodsaver’s district. AGPL-3.0-or-later Du kannst keine Meldung gegen {name} absetzen, da diese:r Administrator:in der lokalen Meldungsgruppe des Bezirks ist und dort keine Schiedsstelle existiert. You cannot submit a report about {name} because {name} is admin of the local reporting group in his*her district and there is no arbitration board there. AGPL-3.0-or-later Du bist Administrator:in der lokalen Meldungsgruppe und da es keine lokale Schiedsstelle gibt, kannst du keine Meldung absetzen. You are admin of the local reporting group and since there is no local arbitration board, you cannot submit a report. AGPL-3.0-or-later Du bist Administrator:in des Meldungsbearbeitungsteams und willst eine:n Administrator:in der Schiedsstelle melden. Dies wird im Moment technisch nicht unterstützt. Du kannst jederzeit eine Meldung per E-Mail an die für euch lokal Verantwortlichen für diesen Fall einreichen. You are an admin of the report processing team and want to report an admin of the arbitration board. This is not technically supported at the moment. You can always submit a report by email to the local responsible for this case. AGPL-3.0-or-later Du bist Administrator:in der Schiedsstelle und willst eine:n Administrator:in der Meldungsbearbeitung melden. Dies wird im Moment technisch nicht unterstützt. Du kannst jederzeit eine Meldung per E-Mail an die für euch lokal Verantwortlichen für diesen Fall einreichen. You are an administrator of the arbitration board and want to report an administrator of the report processing. This is not technically supported at the moment. You can always submit a report by email to your local responsible for this case. AGPL-3.0-or-later in diesem Blogeintrag in this blog post AGPL-3.0-or-later Bitte wähle die Art der Meldung Please choose the type of report AGPL-3.0-or-later Ist zu spät gekommen The person was late AGPL-3.0-or-later Ist nicht zum Abholen erschienen The person didn’t come AGPL-3.0-or-later Häufiges kurzfristiges Absagen der Abholungen ohne Suche nach Ersatz Frequent late cancellation of appointments without finding a replacement AGPL-3.0-or-later Verkauft gerettete Lebensmittel Sells rescued food AGPL-3.0-or-later Neue Meldungen New reports AGPL-3.0-or-later insgesamt total AGPL-3.0-or-later gesamt total AGPL-3.0-or-later Zugestellte Meldungen Delivered reports AGPL-3.0-or-later Meldungen von Reports by AGPL-3.0-or-later Notizen und Entscheidungen notes and decisions AGPL-3.0-or-later Weshalb meldest du diese Person? Why are you reporting this person? AGPL-3.0-or-later Ist zu spät zum Abholen gekommen Was late for a pickup AGPL-3.0-or-later Ist gar nicht zum Abholen gekommen Did not come to the pickup AGPL-3.0-or-later Hat sich unhöflich oder respektlos verhalten Behaved impolitely or disrespectfully AGPL-3.0-or-later Hat den Abholort nicht sauber hinterlassen Did not leave the pickup place clean AGPL-3.0-or-later Hat sich nicht gemeinschaftlich und sozial beim Abholen verhalten Did not behave in a collaborative and social manner during pickup AGPL-3.0-or-later Hat sich fordernd/übergriffig verhalten Has shown invasive behavior AGPL-3.0-or-later Hat Vorwürfe gemacht Made allegations AGPL-3.0-or-later Hat Sachen mitgenommen die nicht für ihn/sie bestimmt waren Took things that were not meant for him/her AGPL-3.0-or-later Hat Pfandflaschen/-kisten etc. nicht zurückgebracht Did not return deposit bottles/boxes, etc AGPL-3.0-or-later Häufiges kurzfristiges Absagen der Abholungen ohne Ersatzsuche Frequent cancellation of pick-ups at short notice without finding a replacement AGPL-3.0-or-later Schmeißt gerettete Lebensmittel weg Throws away saved food AGPL-3.0-or-later Nimmt nicht alle zur Abholung vorgesehenen Lebensmittel mit Does not take all food intended for pickup AGPL-3.0-or-later Hat sich außerhalb der Abholzeit beim Betrieb zu rettende Lebensmittel genommen oder nachgefragt Took food or asked the company for food to be saved outside his/her pickup AGPL-3.0-or-later Verkauft gerettete Lebensmittel Sells saved food AGPL-3.0-or-later Hat gegen andere Verhaltensregeln verstoßen (alles andere) Violated other rules of conduct (everything else) AGPL-3.0-or-later gegenüber Foodsaver:innen towards foodsavers AGPL-3.0-or-later vor Foodsaver:innen in front of foodsavers AGPL-3.0-or-later von Foodsaver:innen by foodsavers AGPL-3.0-or-later gegenüber Betriebsmitarbeiter:innen towards store employees AGPL-3.0-or-later vor Betriebsmitarbeiter:innen in front of employees AGPL-3.0-or-later von Betriebsmitarbeiter:innen by store employees AGPL-3.0-or-later gegenüber Kund:innen towards clients AGPL-3.0-or-later vor Kund:innen in front of customers AGPL-3.0-or-later von Kund:innen by customers AGPL-3.0-or-later beleidigende Äußerungen insulting remarks AGPL-3.0-or-later rassistische Äußerungen racist remarks AGPL-3.0-or-later sexistische Äußerungen sexist remarks AGPL-3.0-or-later homophobe Äußerungen homophobe remarks AGPL-3.0-or-later Gewalttätigkeit und Drohung Violence and threats AGPL-3.0-or-later Andere unangebrachte Äußerungen und Verhalten Other inappropriate statements and behavior AGPL-3.0-or-later Zugestellte Delivered AGPL-3.0-or-later FS-Wohnort FS’s place of residence AGPL-3.0-or-later Meldung über Report about AGPL-3.0-or-later Report-ID Report ID AGPL-3.0-or-later Gemeldet von Reported by AGPL-3.0-or-later Alle Meldungen über All reports about AGPL-3.0-or-later Meldung zugestellt Report delivered AGPL-3.0-or-later Diese Meldung wirklich löschen? Really delete this report? AGPL-3.0-or-later Meldung wurde bestätigt! Report was confirmed! AGPL-3.0-or-later Meldung wurde gelöscht! Report was deleted! AGPL-3.0-or-later "Hinweise zur Bearbeitung einer Meldung könnt ihr hier nachlesen: Bearbeitung einer Meldung " "Find advice on processing a report here: Processing a report" AGPL-3.0-or-later Alle Termine gelöscht All dates were deleted AGPL-3.0-or-later Du kannst nicht alle Termine löschen! You can not delete all dates! AGPL-3.0-or-later Einzeltermin gelöscht Single pickup slot deleted AGPL-3.0-or-later Du kannst keine Einzeltermine löschen! You can not delete individual events! AGPL-3.0-or-later Bitte den betroffenen Betrieb auswählen Please select the affected store AGPL-3.0-or-later Updates-Übersicht Updates overview AGPL-3.0-or-later Updates-Übersicht ({0}) Updates overview ({0}) AGPL-3.0-or-later Übersichtseinstellungen Overview settings AGPL-3.0-or-later Keine Updates No updates AGPL-3.0-or-later Das war’s! That’s it! AGPL-3.0-or-later Keine weiteren Termine No further dates AGPL-3.0-or-later Keine weiteren Fairteiler-Posts No more Food-Share Point posts AGPL-3.0-or-later Keine weiteren Foreneinträge No further forum entries AGPL-3.0-or-later Keine weiteren Statusmeldungen No more status messages AGPL-3.0-or-later Keine weiteren Mailbox-Nachrichten No more mailbox messages AGPL-3.0-or-later Keine weiteren Betriebsinfos No further store information AGPL-3.0-or-later Hier kannst du einstellen, welche Updates auf deiner Startseite angezeigt werden sollen. Here you can indicate which updates should be displayed on your start page. AGPL-3.0-or-later Du hast noch keine {type} You don’t have {type} yet AGPL-3.0-or-later Einstellungen speichern Save settings AGPL-3.0-or-later Fairteiler {0} Food-Share Point {0} AGPL-3.0-or-later Pinnwand von {0} Pinboard from {0} AGPL-3.0-or-later Deine Pinnwand Your pinboard AGPL-3.0-or-later Botschafter:innen-Forum {0} Ambassador forum {0} AGPL-3.0-or-later Termin {0} Appointment {0} AGPL-3.0-or-later Betriebe {0} Stores {0} AGPL-3.0-or-later Aktivierungslink verschickt – bitte prüfe deine E-Mails Activation link sent — please check your emails AGPL-3.0-or-later Es konnte kein neuer Aktivierungslink verschickt werden A new activation link could not be sent AGPL-3.0-or-later Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse, indem du auf den Link in der Aktivierungsmail klickst. Alternativ kannst du Please confirm your email address by clicking on the link in the activation email. Alternatively, you can AGPL-3.0-or-later hier eine neue Aktivierungsmail anfordern request a new activation email here AGPL-3.0-or-later oder or AGPL-3.0-or-later deine E-Mail-Adresse ändern change your email address AGPL-3.0-or-later E-Mail-Adresse nicht bestätigt Email address not confirmed AGPL-3.0-or-later Dein Stammbezirk ist {region}. Your home district is {region}. AGPL-3.0-or-later Bitte wähle einen Stammbezirk aus. Please select a home district. AGPL-3.0-or-later Hallo {name}! Hello {name}! AGPL-3.0-or-later Hallo {name}! Schön, dass du hier bist. Hello {name}! Nice to have you here. AGPL-3.0-or-later Viel Spaß beim Retten! Have fun saving! AGPL-3.0-or-later Du hast schon {weight} kg gerettet! You have already saved {weight} kilos! AGPL-3.0-or-later Du hast {pickups} x Lebensmittel abgeholt und damit {weight} kg gerettet. You have picked up groceries {pickups} x and saved {weight} kg. AGPL-3.0-or-later Du hast {pickups} x Lebensmittel abgeholt und damit {weight} kg gerettet. Dein Stammbezirk ist {region}. You have picked up food {pickups} times and saved {weight} kg. Your home district is {region}. AGPL-3.0-or-later Die wichtigsten Änderungen findet ihr auf You can find the most important changes at AGPL-3.0-or-later Falls es Fragen oder Herausforderungen gibt, schaut erstmal unter If there are any questions or challenges, first look at AGPL-3.0-or-later Ansonsten findet Ihr Kontakt zu uns unter Otherwise you can contact us at AGPL-3.0-or-later Deine Gruppen Your groups AGPL-3.0-or-later Deine Betriebe Your stores AGPL-3.0-or-later Deine Betriebsverantwortungen Stores you coordinate AGPL-3.0-or-later Deine Springerbetriebe Stores where you are standby AGPL-3.0-or-later Anfragen gestellt bei Requests have been made to AGPL-3.0-or-later Du bist bis jetzt in keinem Betriebsteam. You are not in any team yet. AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen foodsavers AGPL-3.0-or-later Menschen, die du kennst People you know AGPL-3.0-or-later Anzeige verwalten Change view AGPL-3.0-or-later Hier kannst du einzelne Bereiche auf dem Dashboard aus- und einblenden. Here you can hide and show individual areas on the dashboard. AGPL-3.0-or-later Zurücksetzen Reset AGPL-3.0-or-later Zur 2-Spalten-Ansicht wechseln Go to 2 columns view AGPL-3.0-or-later Zur 3-Spalten-Ansicht wechseln Go to 3 columns view AGPL-3.0-or-later Du wurdest eingeladen You were invited AGPL-3.0-or-later Du wurdest eingeladen ({count}) You were invited ({count}) AGPL-3.0-or-later Nächstes Event Next event AGPL-3.0-or-later Nächste Events ({count}) Next events ({count}) AGPL-3.0-or-later Nächste Abholtermine Next pick-up dates AGPL-3.0-or-later Deine laufenden Abstimmungen Your ongoing polls AGPL-3.0-or-later Hinweis gelesen und nicht mehr anzeigen I have read the notice, do not show again AGPL-3.0-or-later weiterlesen continue reading AGPL-3.0-or-later Weiter zum Quiz Go to the quiz AGPL-3.0-or-later abgemeldete:r Benutzer:in deleted user AGPL-3.0-or-later Startseite Landing page AGPL-3.0-or-later Ehemalige Former AGPL-3.0-or-later {name} via Kontaktformular {name} via foodsharing contact form AGPL-3.0-or-later Deine Nachricht wurde erfolgreich gesendet. Your message was sent successfully. AGPL-3.0-or-later Bitte warte {minutes} Minuten, bis du die nächste Nachricht senden kannst. Please wait {minutes} minutes before you can send the next message. AGPL-3.0-or-later Seite nicht gefunden Page not found AGPL-3.0-or-later Kontaktmöglichkeiten Contact options AGPL-3.0-or-later Du hast keine Essenskörbe eingetragen You have not entered any food baskets AGPL-3.0-or-later Alle Essenskörbe All food baskets AGPL-3.0-or-later Alle Körbe auf der Karte All food baskets on the map AGPL-3.0-or-later Neueste Essenskörbe Newest food baskets AGPL-3.0-or-later Essenskörbe in deiner Nähe Food baskets nearby AGPL-3.0-or-later In deiner Nähe Nearby AGPL-3.0-or-later Es gibt keine Essenskörbe im Umkreis von {radius} km There are no food baskets within {radius} kilometers AGPL-3.0-or-later Adresssuche… Search for an address… AGPL-3.0-or-later zum Essenskorb to the food basket AGPL-3.0-or-later Essenskorb von {name} Food basket by {name} AGPL-3.0-or-later Essenskorb von {platform} food basket from {platform} AGPL-3.0-or-later Essenskorb anlegen Add food basket AGPL-3.0-or-later Essenskorb veröffentlichen Publish food basket AGPL-3.0-or-later Essenskorb bearbeiten Edit food basket AGPL-3.0-or-later Essenskorb löschen Delete food basket AGPL-3.0-or-later Neuer Essenskorb New food basket AGPL-3.0-or-later Einstelldatum Creation date AGPL-3.0-or-later Veröffentlicht am {date} Published on {date} AGPL-3.0-or-later Gültig bis {date} Valid until {date} AGPL-3.0-or-later Aktualisiert am {date} Updated on {date} AGPL-3.0-or-later Wo? Where? AGPL-3.0-or-later Anbieter:in Provider AGPL-3.0-or-later Anfragen ({count}) Requests ({count}) AGPL-3.0-or-later "Information zur Benutzung von Essenskörben
Bitte nutze die grüne Schaltfläche „Essenskorb anfragen“, um Interesse an diesem Korb zu bekunden, oder „Essenskorb bearbeiten“, um deinen eigenen Korb nachträglich zu bearbeiten." "Information on the use of food baskets
Please use the green button “Request food basket” to express your interest in this basket, or “Edit food basket” to edit your own basket afterwards." AGPL-3.0-or-later "Für detaillierte Infos musst du eingeloggt sein. Bist du noch nicht als Foodsharer:in registriert? Dann klick oben auf Mitmachen und leg direkt los." "You have to be logged in for detailed information. You are not yet registered as a foodsharer? Then click on Join us and get started right away." AGPL-3.0-or-later "Dieser Essenskorb ist leider nicht mehr verfügbar.

Bist du noch nicht als Foodsharer:in registriert? Dann klick oben auf Mitmachen um loszulegen oder stelle selbst einen Essenskorb ein.

Auf unserer Karte findest du gegebenenfalls weitere Essenskörbe in deiner Gegend." "Unfortunately this food basket is no longer available.

You are not yet registered as a foodsharer? Then click on Join us to get started or set up a food basket yourself.

You may find other food baskets in your area on our map." AGPL-3.0-or-later Bisher keine Anfragen No inquiries so far AGPL-3.0-or-later angefragt von {name} requested by {name} AGPL-3.0-or-later Essenskorbanfrage abschließen Close food basket request AGPL-3.0-or-later Essenskorb anfragen Request food basket AGPL-3.0-or-later Essenskorb anfragen auf unserer foodsharing-Homepage Request food basket on our foodsharing homepage AGPL-3.0-or-later Bisherige Anfragen: {count} Requests so far: {count} AGPL-3.0-or-later Anfrage absenden Send request AGPL-3.0-or-later Anfrage wurde versendet Request has been sent AGPL-3.0-or-later Anfrage wurde zurückgezogen Request was withdrawn AGPL-3.0-or-later Essenskorbanfrage von {name} abschließen Conclude food basket request from {name} AGPL-3.0-or-later Ja, {pronoun} hat den Essenskorb abgeholt. Yes, {pronoun} picked up the food basket. AGPL-3.0-or-later Nein, {pronoun} ist leider nicht wie verabredet erschienen. No, unfortunately {pronoun} did not appear as agreed. AGPL-3.0-or-later Die Lebensmittel wurden von jemand anderem abgeholt. The groceries were picked up by someone else. AGPL-3.0-or-later Ich möchte diese Anfrage ablehnen. I want to decline this request. AGPL-3.0-or-later Danke dir, der Vorgang ist abgeschlossen. Thank you! The process is finished. AGPL-3.0-or-later Dein Anfragetext darf nicht leer sein. Your request text cannot be empty. AGPL-3.0-or-later Füge dem Essenskorb ein Foto hinzu. Add a photo to the food basket. AGPL-3.0-or-later Per Nachricht By message AGPL-3.0-or-later Per Telefonanruf By phone AGPL-3.0-or-later Einen Tag one day AGPL-3.0-or-later Zwei Tage two days AGPL-3.0-or-later Drei Tage three days AGPL-3.0-or-later Fünf Tage five days AGPL-3.0-or-later Eine Woche one week AGPL-3.0-or-later Zwei Wochen two weeks AGPL-3.0-or-later Drei Wochen three weeks AGPL-3.0-or-later Backwaren pastries AGPL-3.0-or-later Obst & Gemüse fruit and vegetables AGPL-3.0-or-later Molkereiprodukte dairy products AGPL-3.0-or-later Trockenware Dry food AGPL-3.0-or-later Tiefkühlware Frozen food AGPL-3.0-or-later Zubereitete Speisen prepared meals AGPL-3.0-or-later Tierfutter pet food AGPL-3.0-or-later sind Bio are organic AGPL-3.0-or-later sind vegetarisch are vegetarian AGPL-3.0-or-later sind vegan are vegan AGPL-3.0-or-later sind glutenfrei are gluten-free AGPL-3.0-or-later Essenskorb konnte nicht geladen werden. Food basket could not be loaded. AGPL-3.0-or-later Die Anfrage für den Essenskorb konnte nicht zurückgezogen werden: The request for the food basket could not be withdrawn: AGPL-3.0-or-later Der Essenskorb existiert nicht mehr. The food basket no longer exists. AGPL-3.0-or-later Deine Anfrage wurde vom Essenskorbanbieter abgelehnt. Your request was rejected by the food basket provider. AGPL-3.0-or-later Essenskorb ist jetzt nicht mehr aktiv. The food basket is no longer active. AGPL-3.0-or-later "Du bist nicht eingeloggt, vielleicht ist deine Sitzung abgelaufen. Bitte logge dich ein und sende deine Anfrage erneut ab." "You are not logged in, maybe your session has expired. Please log in and resubmit your request." AGPL-3.0-or-later "Bitte gib deine Adresse in den {settings} an, um einen Essenskorb über die Webseite anbieten zu können.

Diese wird benötigt, um deinen Essenskorb mittels Stecknadel auf der Karte darzustellen.

Die Postanschrift deiner Adresse ist dabei für Essenskorbnutzer:innen nicht sichtbar." "Please enter your address in the {settings} in order to be able to offer a food basket via the website.

This is required to display your food basket on the map using a pin.

The postal address of your address is not visible to food basket users." AGPL-3.0-or-later Zu den Einstellungen to the settings AGPL-3.0-or-later Beschreibung, Bild, Übergabeort und Zeitraum sind öffentlich sichtbar. Description, picture, transfer location and validity period are publicly visible. AGPL-3.0-or-later Du bist nicht dazu berechtigt, diesen Essenskorb zu bearbeiten. You are not authorised to edit this food basket. AGPL-3.0-or-later Es gab einen Fehler. Der Essenskorb konnte nicht veröffentlicht werden. An error has occurred. The food basket could not be published. AGPL-3.0-or-later Danke dir, der Essenskorb wurde veröffentlicht. Thank you! The food basket was published. AGPL-3.0-or-later Willst du wirklich diesen Essenskorb löschen? Do you really want to delete this food basket? AGPL-3.0-or-later Essenskorb löschen? Delete the food basket? AGPL-3.0-or-later Bitte wähle eine Möglichkeit aus, wie der Essenskorb angefragt werden soll. Please select a way in which you would like the food basket to be requested. AGPL-3.0-or-later Bitte gib eine Telefonnummer an. Please provide a telephone number. AGPL-3.0-or-later Wohnadresse nutzen Use home address AGPL-3.0-or-later Kontakt Contact AGPL-3.0-or-later Handynummer mobile number AGPL-3.0-or-later Festnetztelefon Landline phone AGPL-3.0-or-later Alle als gelesen markieren Mark all as read AGPL-3.0-or-later Alle gelesenen löschen Delete all read AGPL-3.0-or-later Alle Nachrichten All messages AGPL-3.0-or-later Deine Essenskörbe Your food baskets AGPL-3.0-or-later Gruppen Groups AGPL-3.0-or-later Gruppenübersicht globaler Arbeitsgruppen Overview of global working groups AGPL-3.0-or-later Dein Account Your account AGPL-3.0-or-later Politik Political AGPL-3.0-or-later foodsharing-Städte foodsharing cities AGPL-3.0-or-later Forderungen Demands AGPL-3.0-or-later Vergangene Kampagnen Previous campaigns AGPL-3.0-or-later Bildung Education AGPL-3.0-or-later Akademie Academy AGPL-3.0-or-later Vorträge und Workshops Talks and workshops AGPL-3.0-or-later foodsharing-Festival foodsharing festival AGPL-3.0-or-later E-Mail-Postfach Mailbox AGPL-3.0-or-later Presse Press AGPL-3.0-or-later Für Unternehmen for companies AGPL-3.0-or-later Impressum Legal notice AGPL-3.0-or-later Ortsgruppen Local groups AGPL-3.0-or-later Deutschland Germany AGPL-3.0-or-later Österreich Austria AGPL-3.0-or-later Schweiz Switzerland AGPL-3.0-or-later Botschafter:innen-Forum Ambassador forum AGPL-3.0-or-later Gruppe verwalten Manage group AGPL-3.0-or-later Kettenübersicht Chain list AGPL-3.0-or-later Über uns About us AGPL-3.0-or-later Grundsätze Fundamentals AGPL-3.0-or-later Partner Partners AGPL-3.0-or-later Hintergrund Background AGPL-3.0-or-later Hilfe & Support Help and support AGPL-3.0-or-later Hygiene-Ratgeber Hygiene guide AGPL-3.0-or-later Transparenz Transparency AGPL-3.0-or-later Datenschutz Data privacy AGPL-3.0-or-later Was ist neu? What’s new? AGPL-3.0-or-later Helfer:innen gesucht Help wanted AGPL-3.0-or-later Helfer:innen dringend gesucht Help wanted urgently AGPL-3.0-or-later Andere Betriebe Other stores AGPL-3.0-or-later Ausweise Passports AGPL-3.0-or-later Einem Bezirk beitreten Join a district AGPL-3.0-or-later Videokonferenz Video conference AGPL-3.0-or-later Spenden Donations AGPL-3.0-or-later Selfservice Self service AGPL-3.0-or-later Freundeskreis Circle of friends AGPL-3.0-or-later Sprache wählen Choose language AGPL-3.0-or-later Ortsgruppenbeschreibung Description of local group AGPL-3.0-or-later Willst du wirklich {count} gelesene Glocken löschen? Do you really want to delete {count} read bells? AGPL-3.0-or-later Benachrichtigungen löschen? Delete notifications? AGPL-3.0-or-later Mitmachen Participate AGPL-3.0-or-later Für Privatpersonen for private persons AGPL-3.0-or-later Für Entwickler:innen for developers AGPL-3.0-or-later Unsere Partner Our partners AGPL-3.0-or-later Test-Aufgaben der Beta-Version Test tasks of the Beta version AGPL-3.0-or-later Du möchtest foodsharing unterstützen? Would you like to support foodsharing? AGPL-3.0-or-later Jetzt spenden Donate now AGPL-3.0-or-later "CO2-neutral gehostet" "hosted in a CO2 neutral manner" AGPL-3.0-or-later "CO2-neutral gehostet auf manitu" "Carbon-neutrally hosted at manitu" AGPL-3.0-or-later Wiener Tafel Food bank Vienna AGPL-3.0-or-later Bundesministerium für Landwirtschaft, Regionen und Tourismus Ministry of Agriculture, Regions and Tourism AGPL-3.0-or-later Release „Kiwi“ 🥝 (Januar 2024) "Release ""Kiwi"" 🍈 (January 2024)" AGPL-3.0-or-later Release „Jackfrucht“ 🍈 (September 2023) "Release ""Jackfruit"" 🍈 (September 2023)" AGPL-3.0-or-later Release „Icecream“ 🍨 (Dezember 2022) "Release ""Icecream"" 🍨 (December 2022)" AGPL-3.0-or-later Release „Heidelbeere“ 🍇 (Mai 2022) "Release ""Blueberry"" 🍇 (May 2022)" AGPL-3.0-or-later Release „Grapefruit“ 🍋 (Januar 2022) "Release ""Grapefruit"" 🍋 (January 2022)" AGPL-3.0-or-later Release „Feige“ 🥧 (September 2021) "Release ""fig"" 🥧 (September 2021)" AGPL-3.0-or-later Release „Erdbeere“ 🍓 (März 2021) "Release ""strawberry"" 🍓 (March 2021)" AGPL-3.0-or-later Release „Drachenfrucht“ (Dezember 2020) "Release ""Dragonfruit"" (December 2020)" AGPL-3.0-or-later Release „Cranberry“ (Oktober 2020) "Release ""Cranberry"" (October 2020)" AGPL-3.0-or-later Release „Birne“ (August 2020) "Release ""Pear"" (August 2020)" AGPL-3.0-or-later Release „Apfelsine“ (Mai 2020) "Release ""Orange"" (May 2020)" AGPL-3.0-or-later Es besteht noch kein Kontakt There is no contact yet AGPL-3.0-or-later Verhandlungen laufen Negotiations are ongoing AGPL-3.0-or-later Betrieb ist bereit zu kooperieren Store is ready to cooperate AGPL-3.0-or-later Betrieb ist bereit zu spenden. :-) Store is ready to donate. :-) AGPL-3.0-or-later Will nicht kooperieren Don’t want to cooperate AGPL-3.0-or-later Betrieb kooperiert mit uns Store is cooperating AGPL-3.0-or-later Betrieb spendet bereits Store donates already AGPL-3.0-or-later Spendet an Tafel etc. und wirft nichts weg Donate to food bank etc. or doesn’t throw anything away AGPL-3.0-or-later Betrieb existiert nicht mehr Store no longer exists AGPL-3.0-or-later Eingetragen: Created on: AGPL-3.0-or-later Mitgliedsstatus Membership status AGPL-3.0-or-later Straße Street AGPL-3.0-or-later Anschrift Address AGPL-3.0-or-later Postleitzahl Post code AGPL-3.0-or-later Ort City AGPL-3.0-or-later Eingetragen Created AGPL-3.0-or-later Noch kein Kontakt No contact yet AGPL-3.0-or-later Verhandlungen laufen ongoing negotiations AGPL-3.0-or-later In Kooperation cooperating AGPL-3.0-or-later Will nicht kooperieren not interested AGPL-3.0-or-later Wirft nichts weg no waste AGPL-3.0-or-later Filter leeren empty filters AGPL-3.0-or-later Betriebe für die du verantwortlich bist Stores you coordinate AGPL-3.0-or-later Betriebe bei denen du Lebensmittel abholst Stores from which you fetch groceries AGPL-3.0-or-later Weitere Betriebe aus {region} More stores in {region} AGPL-3.0-or-later Aktionen Actions AGPL-3.0-or-later Push-Benachrichtigungen aktiviert Push notifications activated AGPL-3.0-or-later Super, das scheint geklappt zu haben :) Great, that seems to have worked :) AGPL-3.0-or-later Bezirk ändern Change district AGPL-3.0-or-later Sorry, du kannst ein Land oder ein Bundesland nicht als Region auswählen. Sorry, you cannot select a country or state as a region. AGPL-3.0-or-later Du kannst den Bezirk nicht verlassen, da du dort noch für mindestens einen Betrieb verantwortlich bist. You cannot leave the district as you are still Store Coordinator for one or more stores here. AGPL-3.0-or-later Du bist nicht Teil dieser Region beziehungsweise Arbeitsgruppe. You are not a member of this region or working group. AGPL-3.0-or-later Für Regionen gibt es keine Pinnwand. Du wurdest zum Forum weitergeleitet. For regions, there is no pinboard. You have been redirected to the forum. AGPL-3.0-or-later Bezirke verwalten Manage districts AGPL-3.0-or-later Neuer Bezirk New district AGPL-3.0-or-later {region} wurde angelegt {region} was created AGPL-3.0-or-later Bezirk bearbeiten Edit region AGPL-3.0-or-later Ohne Elternbezirk Without parent region AGPL-3.0-or-later Bezirk löschen Delete region AGPL-3.0-or-later Noch kein Bezirk gewählt No district chosen yet AGPL-3.0-or-later Bezirkstyp Type of region AGPL-3.0-or-later Großstadt (ohne Anmeldemöglichkeit) Big city (without registration option) AGPL-3.0-or-later Stadtteil Part of a town AGPL-3.0-or-later Bundesland State AGPL-3.0-or-later Land Country AGPL-3.0-or-later Master-Bezirk Master region AGPL-3.0-or-later Alle Foodsaver:innen sind automatisch mit im Master-Bezirk, sofern einer angegeben wurde All foodsavers are automatically included in the master district, if one has been specified AGPL-3.0-or-later Master-Update Master update AGPL-3.0-or-later Bei allen Kindbezirken {region} als Master eintragen Assign {region} as master for all child districts AGPL-3.0-or-later Master-Update starten Start master update AGPL-3.0-or-later Master-Update wirklich starten? Really start master update? AGPL-3.0-or-later Achtung, nicht willkürlich ändern! Auch darauf achten, dass diese Adresse unter Mailboxen verwalten noch nicht existiert. Attention! Do not change arbitrarily! Also make sure that this address does not yet exist under Manage Mailboxes. AGPL-3.0-or-later Absendername Sender name AGPL-3.0-or-later Sicher, dass du die Änderungen am Bezirk speichern möchtest? Are you sure you want to save the changes to the district? AGPL-3.0-or-later Ja, speichern Yes, save AGPL-3.0-or-later Nein, doch nicht No, not really AGPL-3.0-or-later Bezirk wurde gespeichert. Region was saved. AGPL-3.0-or-later Der Bezirk kann nicht gelöscht werden, da er noch Unterregionen, Betriebe oder Fairteiler enthält. The region can not be removed because it still contains subregions, stores, or Food-Share Points. AGPL-3.0-or-later weiterlesen read AGPL-3.0-or-later Zum Blog Go to the blog AGPL-3.0-or-later News aus der foodsharing-Welt News from the world of foodsharing AGPL-3.0-or-later Blogeinträge verwalten Manage blog posts AGPL-3.0-or-later Blogartikel Blog posts AGPL-3.0-or-later Bisher sind keine Einträge vorhanden. There are no entries so far. AGPL-3.0-or-later Alle Blogeinträge All blog posts AGPL-3.0-or-later Neuen Artikel schreiben Write a new article AGPL-3.0-or-later Blogeintrag bearbeiten Edit blog article AGPL-3.0-or-later Neuer Artikel für {region} New article for {region} AGPL-3.0-or-later Der Veröffentlichungsstatus des Artikels kann auf der Übersichtsseite angepasst werden. The publication status of the article can be adjusted on the overview page. AGPL-3.0-or-later Geschrieben von Written by AGPL-3.0-or-later Zuletzt bearbeitet von Last edit by AGPL-3.0-or-later Artikel löschen Delete post AGPL-3.0-or-later Soll {name} wirklich unwiderruflich gelöscht werden? Do you really want to delete {name} irrevocably? AGPL-3.0-or-later Artikel wurde angelegt Article was created AGPL-3.0-or-later Artikel wurde gespeichert Article was saved AGPL-3.0-or-later Artikel gelöscht Article deleted AGPL-3.0-or-later Artikel konnte nicht angelegt werden Article could not be created AGPL-3.0-or-later Artikel konnte nicht gespeichert werden Article could not be saved AGPL-3.0-or-later Artikel konnte nicht gelöscht werden Article could not be deleted AGPL-3.0-or-later Du darfst keine Artikel erstellen You do not have permission to create articles AGPL-3.0-or-later Diesen Artikel kannst du nicht bearbeiten You can not edit this article AGPL-3.0-or-later Diesen Artikel kannst du nicht löschen You can not delete this article AGPL-3.0-or-later Gesamtstatistik Total statistics AGPL-3.0-or-later Lebensmittel erfolgreich vor der Tonne gerettet. food successfully saved from the bin. AGPL-3.0-or-later Betriebe kooperieren kontinuierlich und zufrieden mit uns. companies cooperate continuously and with satisfaction with us. AGPL-3.0-or-later Foodsaver:innen engagieren sich ehrenamtlich für eine Welt ohne Lebensmittelverschwendung. foodsavers volunteer for a world without food waste. AGPL-3.0-or-later Foodsharer:innen sind derzeit auf foodsharing registriert und interessieren sich für unsere Arbeit. foodsharers are currently registered on foodsharing and are interested in our work. AGPL-3.0-or-later Rettungseinsätze haben unsere Foodsaver:innen gemeistert. pick-ups our foodsavers took part. AGPL-3.0-or-later Essenskörbe wurden insgesamt online gestellt. food baskets were put online in total. AGPL-3.0-or-later Fairteiler werden zum Tausch von Lebensmitteln genutzt. Food-Share Points are used to share food. AGPL-3.0-or-later Rettungseinsätze gibt es derzeit durchschnittlich pro Tag. pick-ups are carried out on average per day. AGPL-3.0-or-later Essenskörbe werden derzeit durchschnittlich pro Woche online gestellt. food baskets are currently put online on average per week. AGPL-3.0-or-later Aktivste Bezirke Most active districts AGPL-3.0-or-later Aktivste Foodsaver Most active foodsavers AGPL-3.0-or-later Hier kannst du einer Videokonferenz für die gewählte Gruppe beitreten. Die Videokonferenz öffnet BigBlueButton in einem neuen Fenster. Here you can join a video conference for the selected group. The video conference opens BigBlueButton in a new window. AGPL-3.0-or-later Hinweis: Videokonferenzen werden über den Konferenzserver des living utopia Kollektivs abgewickelt. Du wirst dort automatisch mit deinem bei foodsharing eingegebenen Vornamen eingeloggt. Note: Video conferences are handled via the conference server of the living utopia collective. You will be automatically logged in with the first name you entered at foodsharing. AGPL-3.0-or-later Konferenz beitreten Join video conference AGPL-3.0-or-later Seite Page AGPL-3.0-or-later Einträge pro Seite entries per page AGPL-3.0-or-later Passwort vergessen? Forgot your password? AGPL-3.0-or-later Gib deine E-Mail-Adresse ein, um dein Passwort zurückzusetzen. Enter your e-mail address here to reset your password. AGPL-3.0-or-later Überregionale Gruppen Supraregional groups AGPL-3.0-or-later Lokalgruppen Local groups AGPL-3.0-or-later Länderspezifische Gruppen Country-specific groups AGPL-3.0-or-later Auf foodsharing.de kannst du deine Lebensmittel vor dem Verfall an soziale Einrichtungen oder andere Personen abgeben At foodsharing.network you can give your groceries to social institutions or other people before they expire AGPL-3.0-or-later foodsharing, essen, lebensmittel, ablaufdatum, Lebensmittelverschwendung, essen wegschmeißen, spenden, lebensmitteltausch foodsharing, food, groceries, expiration date, food waste, throw away food, donate, food swap AGPL-3.0-or-later Lebensmittel teilen statt wegwerfen – foodsharing Share food instead of throwing it away — foodsharing AGPL-3.0-or-later Ohne JavaScript läuft hier leider nichts. This page does not work properly without JavaScript. AGPL-3.0-or-later Anfrage von Request by AGPL-3.0-or-later '-- Von' '-- from' AGPL-3.0-or-later an to AGPL-3.0-or-later Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. Diese Nachricht wurde von einer Adresse gesendet, hinter der kein Postfach existiert. Please do not respond to this e-mail. It was sent from an address, which does not correspond to a mailbox. AGPL-3.0-or-later Willst du diese Art von Benachrichtigungen nicht mehr bekommen? Do you no longer want to receive these types of notifications? AGPL-3.0-or-later Du kannst unter In the AGPL-3.0-or-later Benachrichtigungen notification settings AGPL-3.0-or-later einstellen, welche E-Mails du erhältst. you can configure which e-mails you like to receive. AGPL-3.0-or-later Möchtest du keinen Newsletter mehr erhalten? Do you want to unsubscribe from our newsletter? AGPL-3.0-or-later Klicke hier zum Abbestellen. Click here to unsubscribe. AGPL-3.0-or-later Angaben gemäß § 5 Telemediengesetz Information according to § 5 Telemediengesetz AGPL-3.0-or-later "foodsharing e.V. Neven-DuMont-Str. 14 50667 Köln Vertreten durch: Frank Bowinkelmann Kontakt: E-Mail: info@foodsharing.de Registereintrag: Eintragung im Vereinsregister Registergericht: Amtsgericht Köln Registernummer: VR 17439 Verantwortlich für den Inhalt nach § 18 MStV: Frank Bowinkelmann" "foodsharing e.V. Neven-DuMont-Str. 14 50667 Cologne Represented by: Frank Bowinkelmann Contact Details: E-Mail: info@foodsharing.de Register Entry: Registration Court: District Court Cologne Registration Number: VR 17439 Responsible for the content according to § 18 MStV: Frank Bowinkelmann" AGPL-3.0-or-later Unbekannte E-Mail-Adresse Unkown e-mail address AGPL-3.0-or-later Die E-Mail-Adresse %ADDRESS% ist nicht bekannt. The e-mail address %ADDRESS% is not known. AGPL-3.0-or-later Alles Liebe Lots of love AGPL-3.0-or-later dein foodsharing-Team Your foodsharing team AGPL-3.0-or-later Einloggen zum Antworten Log in to answer AGPL-3.0-or-later Thema muss bestätigt werden: Thread needs approval: AGPL-3.0-or-later möchte das Thema would like to publish the topic AGPL-3.0-or-later absenden. Da du Botschafter:in / Moderator:in für %BEZIRK% bist, musst du es bestätigen, bevor es veröffentlicht wird. . Since you are an ambassador / moderator for %BEZIRK%, you have to confirm it in order that it is published. AGPL-3.0-or-later '-- Fairteiler' '-- Food-Share Point' AGPL-3.0-or-later Antworten Reply AGPL-3.0-or-later Für die nächste Abholung bei %BETRIEB% hat sich noch niemand zum Abholen eingetragen For the next pick-up at %BETRIEB%, no one has registered yet AGPL-3.0-or-later Du bist verantwortlich für You are responsible for AGPL-3.0-or-later Leider hat sich für den nächsten Termin noch niemand zum Abholen eingetragen. Unfortunately, no one has signed up for the next pick-up. AGPL-3.0-or-later Bitte kümmere dich schnellstmöglich um jemanden aus deinem Betriebsteam, damit die Abholung stattfinden kann. Solltest du niemanden mobilisieren können, wäre es schön, wenn du die Abholung übernehmen könntest. Sollte dir das nicht möglich sein, dann sage den Termin bitte rechtzeitig beim Betrieb ab. Please look for someone from the team as soon as possible so that the pick-up can take place. If you can’t mobilise anyone, it would be nice if you could perform the pick-up. If this is not possible for you, please cancel the appointment with the store in time. AGPL-3.0-or-later Info Information AGPL-3.0-or-later Diese Benachrichtigung wird aktuell versendet, wenn sich niemand für die regelmäßigen Abholzeiten eingetragen hat. Einzeln hinzugefügte Zusatztermine sowie überschriebene oder gelöschte Slots werden bislang nicht berücksichtigt. Um diese Benachrichtigung nicht mehr zu erhalten, entferne ggf. nicht mehr benötigte regelmäßige Abholzeiten in der Abholkonfiguration deines Betriebs. This notification is currently sent, if no-one has signed up for regular pick-ups. Manually created, overwritten or deleted slots are therefore not taken into account at the moment. To stop receiving this notifications, remove any regular pick-up slots that are no longer needed in the facility’s pick-up configuration. AGPL-3.0-or-later Um diese Funktion zu überarbeiten, benötigen wir die Unterstützung weiterer Programmierer:innen, Tester:innen und Helfer:innen aus deinem Bezirk. To revise this function, we need the support of other programmers, testers and helpers from your district. AGPL-3.0-or-later https://devdocs.foodsharing.network/it-tasks.html https://devdocs.foodsharing.network/ AGPL-3.0-or-later Dein Essenskorb wurde von %SENDER% angefragt Your food basket was requested by %SENDER% AGPL-3.0-or-later Wenn ihr euch gegenseitig als Bekannte markiert, werden auf eurer Startseite Posts der Profilpinnwand der anderen Person angezeigt. Außerdem könnt ihr euch leichter über die Suche finden. If you mark each other as buddies, posts from the other person’s profile wall are displayed on your dashboard and you can also find each other more easily using the search function. AGPL-3.0-or-later Bekanntschaft mit {name} beenden? End your acquaintance with {name}? AGPL-3.0-or-later Möchtest du die Bekanntschaft beenden? Updates auf euren Profilpinnwänden werden euch dann nicht mehr auf der Startseite angezeigt. Do you want to end the acquaintance? Updates on your profile pinboards will then no longer be displayed on the other person’s dashboard. AGPL-3.0-or-later Anfrage versendet. Request was sent. AGPL-3.0-or-later Jetzt kennt ihr euch. Now you are buddies. AGPL-3.0-or-later Ihr seid Bekannte You are buddies AGPL-3.0-or-later Das Abstimmungsmodul kann in der überregionalen Arbeitsgruppe „Abstimmungen – Test“ getestet werden. The voting module can be tested in the transregional working group “Abstimmungen – Test”. AGPL-3.0-or-later Hinweise zur Benutzung der Abstimmungen findest du im Wiki You can find notes on using polls in the Wiki AGPL-3.0-or-later von start date AGPL-3.0-or-later bis end date AGPL-3.0-or-later Neue Abstimmung erstellen Create a new poll AGPL-3.0-or-later Laufende Abstimmungen Ongoing polls AGPL-3.0-or-later Vergangene Abstimmungen Past polls AGPL-3.0-or-later Zukünftige Abstimmungen Future polls AGPL-3.0-or-later Möglich bis {until} Possible until {until} AGPL-3.0-or-later Diese Abstimmung existiert nicht oder du kannst nicht darauf zugreifen. This poll does not exist or you cannot access it. AGPL-3.0-or-later beendet has ended AGPL-3.0-or-later noch nicht gestartet has not started yet AGPL-3.0-or-later Stimmberechtigt Eligible to vote AGPL-3.0-or-later Alle verifizierten und nicht verifizierten Foodsaver:innen aus dem Bezirk / der Gruppe All verified and not verified foodsavers in the region / the group AGPL-3.0-or-later Alle verifizierten Foodsaver:innen aus dem Bezirk / der Gruppe All verified foodsavers in the region / the group AGPL-3.0-or-later Alle Betriebsverantwortlichen aus dem Bezirk, die momentan für einen Betrieb verantwortlich sind All Store Coordinators in the region, who are currently responsible for a store AGPL-3.0-or-later Alle Botschafter:innen aus dem Bezirk / der Gruppe All ambassadors in the region / the group AGPL-3.0-or-later Alle verifizierten Foodsaver:innen mit dem Stammbezirk der Abstimmung All verified foodsavers whose home district is within the district of the vote AGPL-3.0-or-later Art der Abstimmung Poll type AGPL-3.0-or-later Auswählen (nur eine Option kann gewählt werden) Select (only one option can be chosen) AGPL-3.0-or-later Ankreuzen (mehrere Optionen können gewählt werden) Check (multiple options can be chosen) AGPL-3.0-or-later Wahlmöglichkeiten jeweils Zustimmung / Enthaltung / Ablehnung Choosing between approval / neutral / disapproval AGPL-3.0-or-later Bewertungswahl mit Werten zwischen -3 (Ablehnung) und +3 (Zustimmung) Score voting with values between -3 (disapproval) and +3 (approval) AGPL-3.0-or-later Ablehnung Disapproval AGPL-3.0-or-later Enthaltung Neutral AGPL-3.0-or-later Zustimmung Approval AGPL-3.0-or-later Achtung: Die Abstimmung ist anonym und du kannst deine Auswahl nach dem Abstimmen nicht mehr ändern. Caution: voting is anonymous. You can not change your choices after submitting. AGPL-3.0-or-later Abstimmen Submit vote AGPL-3.0-or-later Du kannst an dieser Abstimmung nicht teilnehmen You cannot vote in this poll AGPL-3.0-or-later Du hast erfolgreich abgestimmt. You have successfully voted. AGPL-3.0-or-later Die Information, wie du für welche Option abgestimmt hast, lässt sich nicht zurückverfolgen und kann daher auch nicht mehr hier angezeigt werden. The information about which option you voted for cannot be traced back after you have cast your vote and can therefore no longer be displayed here. AGPL-3.0-or-later Name der Abstimmung Poll name AGPL-3.0-or-later Wer darf abstimmen? Who is allowed to vote? AGPL-3.0-or-later Abstimmungsmodus Type of the poll AGPL-3.0-or-later Abstimmungsbeginn Start date AGPL-3.0-or-later Bitte wähle den Abstimmungsbeginn aus. Er muss mindestens eine Stunde in der Zukunft liegen. Please choose a start date. It must be at least one hour in the future. AGPL-3.0-or-later Abstimmungsende End date AGPL-3.0-or-later Bitte wähle das Abstimmungsende aus, das nach dem Beginn liegt. Please choose an end date that is after the start date. AGPL-3.0-or-later Was ist das für eine Abstimmung? What is this poll about? AGPL-3.0-or-later Optionen, die zur Auswahl stehen sollen. Options that should be available for selection. AGPL-3.0-or-later Bitte gib für jede Option einen eindeutigen Text ein. Please enter a unique text for each option. AGPL-3.0-or-later Optionen beim Abstimmen in zufälliger Reihenfolge anzeigen Show the options in random order when voting AGPL-3.0-or-later Abstimmung speichern Submit poll AGPL-3.0-or-later Die Abstimmung wurde angelegt The poll was created AGPL-3.0-or-later Es müssen alle Felder ausgefüllt werden All fields need to be filled in AGPL-3.0-or-later Die Umfrage kann nur noch innerhalb einer Stunde (bis {date}) geändert werden. Möchtest du sie wirklich jetzt anlegen? The poll can be changed within one hour (until {date}). Do you really want to create it now? AGPL-3.0-or-later lief bis ended at AGPL-3.0-or-later Beginn begins at AGPL-3.0-or-later Du hast an dieser Abstimmung bereits teilgenommen You have already voted in this poll AGPL-3.0-or-later Du kannst in dieser Abstimmung nicht abstimmen. You may not vote in this poll. AGPL-3.0-or-later Diese Abstimmung hat noch nicht begonnen. Voting in this poll has not started yet. AGPL-3.0-or-later Abgegebene Stimmen Submitted votes AGPL-3.0-or-later Stimmen Votes AGPL-3.0-or-later Wahlbeteiligung Voter turnout AGPL-3.0-or-later Summe Sum AGPL-3.0-or-later Mittelwert Average AGPL-3.0-or-later Wirklich jetzt abstimmen? Deine Auswahl kann danach nicht mehr geändert werden. Submit your vote? Your choices can not be changed later. AGPL-3.0-or-later Anzahl der Stimmberechtigten Number of people eligible to vote AGPL-3.0-or-later Abstimmung bearbeiten Edit poll AGPL-3.0-or-later Möchtest du die Änderungen an der Abstimmung wirklich speichern? Do you really want to save the changes in this poll? AGPL-3.0-or-later Du hast nicht die Berechtigung, um diese Abstimmung zu bearbeiten, oder der Bearbeitungszeitraum ist abgelaufen. Either you do not have the rights to change this poll or the time period for editing has expired. AGPL-3.0-or-later Die Reihenfolge der folgenden zur Auswahl stehenden Optionen ist zufällig gewählt. The following options are shown in random ordering. AGPL-3.0-or-later Abstimmung abbrechen Cancel voting AGPL-3.0-or-later Möchtest du diese Abstimmung wirklich abbrechen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Do you really want to cancel this vote? This cannot be reversed. AGPL-3.0-or-later Bitte wähle eine Sprache aus Please choose a language AGPL-3.0-or-later Aktualisieren Continue AGPL-3.0-or-later Du sprichst noch andere Sprachen? Foodsharing sucht immer Helfer:innen beim Übersetzen Do you speak other languages? Foodsharing is always looking for help with translations AGPL-3.0-or-later Dieser Link führt zum Übersetzungsportal, dort anmelden und auf den Stift klicken um loszulegen The link takes you to the translation portal. Register and click on the pen to get started AGPL-3.0-or-later Willkommen bei foodsharing Welcome to foodsharing AGPL-3.0-or-later Gemeinsam für mehr Lebensmittelwertschätzung Together for more food appreciation AGPL-3.0-or-later gemeinschaftlich, nachhaltig & wertschätzend collaborative, sustainable & appreciative AGPL-3.0-or-later foodsharing ist und bleibt kostenfrei. foodsharing is and will remain free of charge. AGPL-3.0-or-later Mitmachen – Unsere Regeln Participate - Our Rules AGPL-3.0-or-later Schön, dass du bei foodsharing mitmachen willst! Nice that you want to join foodsharing! AGPL-3.0-or-later Da Lebensmittel uns am Leben halten, wollen wir auch respektvoll mit ihnen umgehen. Damit bei uns alles optimal läuft, haben wir im Laufe der Jahre einige Verhaltensregeln definiert. Lebensmittel an andere weiterzugeben, ist eine sehr menschliche, aber auch verantwortungsvolle Sache. Grundsätzlich gilt immer: „Nichts an andere weitergeben, was man selbst nicht mehr essen würde“. Bitte lies nun die foodsharing-Etikette einmal durch! To preserve groceries we want to treat them respectfully. To ensure everything runs optimally, we have defined a few behaviour rules over the years. Sharing groceries is a very human, but also responsible task. Basically always applies: “Don’t share with others, that you would not eat yourself.” Please read the foodsharing etiquette! AGPL-3.0-or-later Am Ende dieser Seite kannst du dich als Foodsharer:in registrieren. At the end of this page you can register as a foodsharer. AGPL-3.0-or-later Für Unternehmen und Betriebe For companies and stores AGPL-3.0-or-later "Gemeinsam mit foodsharing können Sie sich dafür einsetzen, dass aussortierte und unverkäufliche Lebensmittel eine sinnvolle Verwendung erfahren, statt weggeworfen zu werden. Mehr Information dazu finden Sie hier." "Together with foodsharing, you can help ensure that discarded and unsaleable food is put to good use instead of being thrown away. You can find more information here." AGPL-3.0-or-later Sei ehrlich Be honest AGPL-3.0-or-later Wir alle, die foodsharing entwickelt haben und die Webseite betreiben, nehmen unsere Aufgabe sehr ernst. Wir befolgen eine Reihe von Gesetzen und Auflagen. Sei auch du bitte ehrlich beim Ausfüllen deiner Daten und bei allen anderen Beiträgen, die du auf der Plattform machst, z. B. bei Essenskörben und Forumsbeiträgen. All of us who developed foodsharing and run the website take our job very seriously. We follow a number of laws and requirements. Please also be honest when filling in your data and any other contribution you make to the platform, such as food baskets and forum posts. AGPL-3.0-or-later "Beachte die Regeln und den Ratgeber für die Weitergabe von Lebensmitteln" "Follow the rules and the guide for food sharing" AGPL-3.0-or-later Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir das Anbieten und Teilen bestimmter Lebensmittel und anderer Waren aus rechtlichen Gründen nur unter bestimmten Auflagen gestatten. Das betrifft insbesondere leicht verderbliche Lebensmittel wie rohen Fisch, rohes Fleisch, rohe Eierspeisen und zubereitete Lebensmittel. Generell achten wir mit allen Sinnen darauf, dass die Lebensmittel noch genießbar sind. We expressly point out that for legal reasons we only permit the offering and sharing of certain foods and other goods under certain conditions. This applies in particular to perishable foods such as raw fish, raw meat, raw egg dishes and prepared foods. In general, we use all our senses to ensure that the food is still edible. AGPL-3.0-or-later "Alle Details dazu finden sich in den foodsharing-Hygieneregeln. Hinweise finden sich auch im Ratgeber." "Full details can be found in the foodsharing hygiene rules. Guidance can also be found in the guide." AGPL-3.0-or-later Die Weitergabe von Medikamenten (auch homöopathischen Mitteln) ist bei foodsharing ausgeschlossen. Auch Kleidung, Kosmetika, Haushaltschemie, Spielzeug und andere Non-Food-Produkte können über foodsharing nicht getauscht oder geteilt werden. Die Plattform foodsharing behält sich vor, derartige Angebote zu löschen. The sharing of medicines (including homeopathic remedies) is excluded on foodsharing. Clothing, cosmetics, household chemicals, toys and other non-food products can’t be exchanged or shared via foodsharing either. The foodsharing platform reserves the right to delete such offers. AGPL-3.0-or-later Sei verantwortungsvoll Be responsible AGPL-3.0-or-later aller Lebensmittel landen im Müll. Damit soll nun endlich Schluss sein. Wir möchten nichts mehr wegwerfen! Wir wollen verantwortungsvoll mit Lebensmitteln umgehen und freuen uns, dass du mitmachst. of all food ends up in the trash. This should finally come to an end. We don’t want to throw anything away anymore! We want to handle food responsibly and are happy that you join us. AGPL-3.0-or-later Sei zuverlässig Be dependable AGPL-3.0-or-later Vielerorts gibt es Fairteiler, an denen Lebensmittel geteilt werden. Ihr könnt euch dort oder an anderen neutralen Orten zum Teilen treffen. Wenn ihr Lebensmittel abgeben oder erhalten wollt, seid bitte zuverlässig und pünktlich, lasst niemanden im „Regen“ stehen. In many cities there are Food-Share Points where food is shared. You can meet there or at other neutral places to share. If you want to hand over or take over food, please be reliable and on time. Don’t leave anyone out in the rain. AGPL-3.0-or-later Mach Vorschläge Make proposals AGPL-3.0-or-later "Wir wollen uns weiterentwickeln, immer besser werden. Dazu brauchen wir euch mit vielen guten Ideen und Tipps. Die schickt ihr an info@foodsharing.de" "We want to develop and consistently improve. Therefore we need you with your many great ideas and tips. Please send them to info@foodsharing.de" AGPL-3.0-or-later foodsharing-Etikette foodsharing etiquette AGPL-3.0-or-later Jetzt mitmachen Join AGPL-3.0-or-later Jetzt registrieren Register now AGPL-3.0-or-later Erfahre mehr Find out more AGPL-3.0-or-later So funktioniert’s This is how it works AGPL-3.0-or-later Wir verstehen uns als umwelt- und bildungspolitische Bewegung, die sich gegen den achtlosen Umgang mit Ressourcen und für ein nachhaltiges Ernährungssystem einsetzt. Unser langfristiges Ziel ist es, die Verschwendung von genießbaren Lebensmitteln zu beenden. Darum werden wir vor Ort aktiv: Wir retten Lebensmittel in privaten Haushalten sowie von Betrieben, stehen im Dialog mit der Politik und tragen unsere Vision in die Welt hinaus. We see ourselves as an environmental and educational movement that campaigns against the careless use of resources and for a sustainable food system. Our long-term goal is to reduce the throw-away culture of food and other resources. That’s why we are active on the ground: We save food in private households and businesses — collectively, sustainably and respectfully. We are in dialogue with politicians and carry our vision out into the world. AGPL-3.0-or-later Mach mit Join AGPL-3.0-or-later Wir entstanden 2012, mittlerweile sind wir eine internationale Bewegung mit über 500.000 Nutzer:innen in Deutschland, Österreich, der Schweiz und weiteren europäischen Ländern. We formed in 2012, and by now we are an international movement consisting of over 500.000 users in Germany, Austria, Switzerland and other European countries. AGPL-3.0-or-later als Mitglied as a member AGPL-3.0-or-later Teile deine überschüssigen Lebensmittel mit der foodsharing-Community oder rette Lebensmittel von Betrieben. Share your surplus food with the foodsharing community or rescue food from companies. AGPL-3.0-or-later im Privaten in private AGPL-3.0-or-later Sag der Lebensmittelverschwendung in deinem Haushalt den Kampf an. Wir informieren auf Messen und bei Veranstaltungen wie. Fight food-waste in your household. We provide information on how to do this at trade fairs and events. AGPL-3.0-or-later als Betrieb as a company AGPL-3.0-or-later Du arbeitest in einem Supermarkt, Restaurant, Kantine…? Registriere deinen Betrieb und rette Lebensmittel. You are employed in a grocery store, restaurant or cafeteria…? Sign up your company and rescue food. AGPL-3.0-or-later So läuft’s This is how it goes AGPL-3.0-or-later "Das alles entsteht ehrenamtlich und unentgeltlich, unabhängig und werbefrei. Die Plattform bildet das Herz unserer Gemeinschaft. Hier vernetzen und koordinieren wir uns lokal und europaweit. Die Website und Beta-App ist open source und basiert auf dem Engagement und Herzblut vieler. Wie du bei der IT mitmachen kannst?" "All of this is built up voluntary and free of charge, independent and free of advertising. This platform is the heart of our community. It is the place where we coordinate ourselve locally and Europe-wide. The website and the beta app are open source and they are based on the involvement and compassion of many. How you can participate in the IT department?" AGPL-3.0-or-later In deiner Nähe Close to you AGPL-3.0-or-later Auf der On the AGPL-3.0-or-later Karte map AGPL-3.0-or-later findest du you can find AGPL-3.0-or-later , das sind Regale oder Kühlschränke, an denen du Lebensmittel kostenfrei abholen oder vorbeibringen kannst. , which are shelves or fridges where you can pick up and bring food for free. AGPL-3.0-or-later Außerdem gibt es Also, there are AGPL-3.0-or-later – hiermit kannst du deine eigenen überschüssigen Lebensmittel anbieten und Lebensmittel bei anderen abholen. – with these you can offer your surplus food and collect food from others. AGPL-3.0-or-later Die Community ist in Bezirken organisiert. The community is organised in districts. AGPL-3.0-or-later Finde Bezirke in deiner Umgebung Find disctricts close to you AGPL-3.0-or-later "Um die Lebensmittelverschwendung effektiv einzudämmen, braucht es mehr als das bloße Retten von übriggebliebenen Lebensmitteln aus Betrieben oder die Aufklärung von Konsument:innen. Stattdessen muss sich politisch etwas bewegen: Wir benötigen verbindliche Reduktionsziele für die Verschwendung entlang der gesamten Wertschöpfungskette. Außerdem müssen aktuell bestehende Handelsnormen überdacht und gelockert werden sowie Organisationen, die Lebensmittel retten oder Bildung rund um das Thema Ernährung anbieten, gestärkt werden." "To reduce food waste effectively, it takes more than saving leftover food from cooperations or education of consumers. Instead, we need political progress. We need binding targets for the reduction of food waste along the entire value chain. In addition, current trade standards need to be reconsidered and relaxed, and organizations that save organizations that save food or provide education on nutrition must be strengthened." AGPL-3.0-or-later "Teilnehmende Städte unterscheiden sich dahingehend, ob sich diese noch auf dem Weg befinden oder bereits als foodsharing-Stadt ausgezeichnet wurden. Letzteres ist der Fall, wenn es neben einem foodsharing-Team vor Ort auch eine von der Stadtverwaltung unterschriebene Motivationserklärung als Symbol der Partnerschaft zwischen foodsharing und der öffentlichen Hand gibt." "Participating cities differ in terms of whether they are still on the way or have already been designated as a foodsharing city. The latter is the case if, in addition to a foodsharing team on the ground a declaration of motivation signed by the municipality as a symbol of the partnership between foodsharing and the public sector." AGPL-3.0-or-later Spenden Donate AGPL-3.0-or-later "Wir bemühen uns für jegliche Ausgaben um Sponsoring. In manchen Fällen gelingt dies jedoch nicht oder nicht vollständig, etwa bei Ausgaben für die Finanzierung von Veranstaltungen, Rechtsberatung oder Versicherungen. Wir freuen uns über jede Unterstützung." "We seek sponsorship for any expenditure. In some cases, however, we are not or not fully successful, e.g. for the financing of events, legal advice or insurances. We would be delighted in receiving any support." AGPL-3.0-or-later foodsharing unterstützen Support foodsharing AGPL-3.0-or-later Inhaltsverwaltung Content management AGPL-3.0-or-later Wirklich aus dem Bezirk entfernen? Really remove from the district? AGPL-3.0-or-later Rette mit! Join us saving! AGPL-3.0-or-later Newsletter-Abmeldung Newsletter sign-out AGPL-3.0-or-later Newsletter-Abmeldung Newsletter unsubscription AGPL-3.0-or-later Du wirst nun keine weiteren Newsletter von uns erhalten You won’t receive newletters from us anymore AGPL-3.0-or-later Erfolg! Success! AGPL-3.0-or-later Eine Reaktion hinzufügen Add a reaction AGPL-3.0-or-later Mit deiner E-Mail-Adresse stimmt etwas nicht. There is something wrong with your email address. AGPL-3.0-or-later Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein, damit wir dir antworten können! Please enter a valid email-address so that we can get back to you! AGPL-3.0-or-later Uhr von Time from AGPL-3.0-or-later , . AGPL-3.0-or-later . , AGPL-3.0-or-later Mio. mio. AGPL-3.0-or-later Mrd. bn. AGPL-3.0-or-later Wähle Benutzer Search users AGPL-3.0-or-later Suche Benutzer über den Namen Search users by name AGPL-3.0-or-later Benutzer nicht gefunden User not found AGPL-3.0-or-later Betriebsketten-ID ist ungültig Store chain ID is not valid AGPL-3.0-or-later Key-Account-Manager:in existiert nicht Store chain key account manager does not exist AGPL-3.0-or-later Key-Account-Manager:in gehört nicht zur AG Betriebsketten This key account manager is not part of the Working Group for business chains/companies AGPL-3.0-or-later Forenthread existiert nicht Forum thread does not exist AGPL-3.0-or-later Forenthread gehört nicht zur AG Betriebsketten Thread is from wrong forum AGPL-3.0-or-later Namensfeld ist leer Name can not be empty AGPL-3.0-or-later Stadt-Feld ist leer City can not be empty AGPL-3.0-or-later Land-Feld ist leer Country can not be empty AGPL-3.0-or-later Postleitzahl-Feld ist leer Zip code can not be empty AGPL-3.0-or-later Status-Feld ist ungültig status must be a valid status id AGPL-3.0-or-later Betriebsketten Store chains AGPL-3.0-or-later Name / Adresse / KAM-ID Name / address / KAM ID AGPL-3.0-or-later Erwartete Anzahl von Betrieben Estimated number of cooperating stores AGPL-3.0-or-later Anzahl angelegter Betriebe Count cooperating stores AGPL-3.0-or-later Zentrale Headquarters AGPL-3.0-or-later KAMs KAM AGPL-3.0-or-later Neue Kette eintragen Create new Chain AGPL-3.0-or-later Öffentliche Nennung erlaubt. Public mention allowed. AGPL-3.0-or-later Zuletzt bearbeitet Last changed AGPL-3.0-or-later Betriebe anzeigen Show stores AGPL-3.0-or-later Kette bearbeiten Edit chain AGPL-3.0-or-later Kette erstellen Create chain AGPL-3.0-or-later Name darf nicht leer sein Name must not be empty AGPL-3.0-or-later Name der Kette Name of the chain AGPL-3.0-or-later Erwartete Anzahl von Betrieben Estimated count of stores AGPL-3.0-or-later Nur ganze Zahlen sind erlaubt. Only digits are allowed. AGPL-3.0-or-later Gesamtzahl der Betriebe der Kette Number of stores in the store chain which may cooperate AGPL-3.0-or-later PLZ Zip. AGPL-3.0-or-later Forenthread Forum thread AGPL-3.0-or-later Thread-ID oder Link benötigt. Thread ID or link required. AGPL-3.0-or-later Suchen nach dem Thread im Forum durch die Eingabe von mindestens 3 Zeichen. Search for forum thread name by entering at least 3 charaters. AGPL-3.0-or-later Suche Forum-Thread-Name Search forum thread name AGPL-3.0-or-later Ungültige Eingabe. Ein oder mehrere Nutzer-IDs benötigt. Invalid input. One or more user ids required. AGPL-3.0-or-later Nutzer-IDs der Key-Account-Manager:innen, ggf. mit Kommata getrennt. Comma separated list of the key account managers user ids. AGPL-3.0-or-later Öffentliche Nennung der Kooperation erlauben Allow public mentions of the chain AGPL-3.0-or-later Notizen dürfen nicht länger als 200 Zeichen sein. Notes must not be longer than 200 chars. AGPL-3.0-or-later Hinweise, die in der Kettenübersicht angezeigt werden. Notes that are displayed in the chain list. AGPL-3.0-or-later Infos für Betriebe Store info AGPL-3.0-or-later Hinweise, die auf Betriebsseiten angezeigt werden, die zur Kette gehören. Information text that gets displayed on the store pages of stores belonging to this chain. AGPL-3.0-or-later Betriebe der Kette {chain} Stores belonging to the chain {chain} AGPL-3.0-or-later Keine Betriebe No stores AGPL-3.0-or-later Betriebe: Stores: AGPL-3.0-or-later Kooperiert Cooperating AGPL-3.0-or-later In Verhandlung In negotiation AGPL-3.0-or-later Kooperiert nicht Not cooperating AGPL-3.0-or-later Kette konnte nicht erstellt werden ({error}). Chain could not be created ({error}). AGPL-3.0-or-later Kette konnte nicht bearbeitet werden ({error}). Chain could not be edited ({error}). AGPL-3.0-or-later Zum Ansehen dieser Liste musst du Foodsaver:in sein. You must be foodsaver to view this list. AGPL-3.0-or-later Übersicht Overview AGPL-3.0-or-later Gesperrte E-Mail-Adresse! Blocked email address! AGPL-3.0-or-later Deine E-Mail-Adresse ist für foodsharing-Mails und -Kommunikation gesperrt. Your email address is blocked for foodsharing emails and communication. AGPL-3.0-or-later E-Mail-Adresse ändern Change email address AGPL-3.0-or-later Ich benötige Hilfe I need help AGPL-3.0-or-later E-Mail-Adresse nicht bestätigt! Email address not confirmed! AGPL-3.0-or-later Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse, indem du auf den Link in der Aktivierungsmail klickst. Please confirm your email address by clicking on the link in the activation email. AGPL-3.0-or-later Eine neue Aktivierungsmail anfordern Request a new activation email AGPL-3.0-or-later Es gab einen Fehler mit deiner Adresse. There was an error with your address. AGPL-3.0-or-later Bitte überprüfe deine Adresse. Die Koordinaten konnten nicht ermittelt werden. Please check your address. The coordinates couldn’t be determined. AGPL-3.0-or-later Zur Adresseingabe To the address entry AGPL-3.0-or-later Es gibt ein Problem mit deiner Handynummer. There is a problem with your mobile phone number. AGPL-3.0-or-later Deine Handynummer hat leider ein Format, das nicht anrufbar ist. Unfortunately, your mobile phone number has a format that cannot be called. AGPL-3.0-or-later Handynummer jetzt korrigieren Correct your mobile phone number now AGPL-3.0-or-later Es gibt ein Problem mit deinem Profilbild. There is a problem with your profile picture. AGPL-3.0-or-later "Im September 2021 haben wir eine technische Umstellung vorgenommen, die die Profilbilder betrifft. Daher bitten wir dich, dein Profilbild erneut hochzuladen oder zu erneuern. Wenn du dein aktuelles Bild wiederverwenden willst, kannst du es hier herunterladen. Entschuldige bitte die Umstände." "In September 2021 we have made a technical change that affects the profile pictures. Therefore we ask you to re-upload or renew your profile picture. If you want to reuse your current picture, you can download it here. Sorry for the inconvenience." AGPL-3.0-or-later Jetzt Profilbild erneuern Update profile picture now AGPL-3.0-or-later Du hast noch kein Profilbild hochgeladen. You haven’t uploaded a profile picture yet. AGPL-3.0-or-later Zeig den Mitgliedern von foodsharing, wer du bist! Show the other members of Foodsharing who you are! AGPL-3.0-or-later Jetzt Profilbild hochladen Upload your profile picture now AGPL-3.0-or-later Wähle einen Stammbezirk aus. Choose a home district. AGPL-3.0-or-later Damit du weitermachen kannst, wird ein Stammbezirk benötigt. To continue, you have to select a home district. AGPL-3.0-or-later Jetzt Stammbezirk auswählen Choose your home disctrict now AGPL-3.0-or-later Du kannst jetzt Push-Benachrichtigungen von foodsharing empfangen. You can now receive push notifications from foodsharing. AGPL-3.0-or-later Wenn du keine Push-Benachrichtigungen mehr empfangen willst, kannst du sie jederzeit in den Einstellungen wieder deaktivieren. If you no longer want to receive push notifications, you can deactivate them at any time in the settings. AGPL-3.0-or-later Zu den Einstellungen To the settings AGPL-3.0-or-later Kennst du die Kalender-Synchronisation für deine Abholungen? Do you know the calendar synchronization for your pick-ups? AGPL-3.0-or-later Damit kannst du deine nächsten Abholtermine mit einem Kalenderprogramm deiner Wahl sehen. You can use it to see your upcoming pick-ups in a calendar software of your choice. AGPL-3.0-or-later Jetzt abonnieren Subscribe now AGPL-3.0-or-later Blogbeiträge bearbeiten Edit blog posts AGPL-3.0-or-later Quiz verwalten Manage quiz AGPL-3.0-or-later Meldungen einsehen Show reports AGPL-3.0-or-later Newsletter versenden Send newsletter AGPL-3.0-or-later Mailboxen verwalten Manage mailboxes AGPL-3.0-or-later Inhalte bearbeiten Edit content AGPL-3.0-or-later In der IT? Wir brauchen dich! In IT? We need you! AGPL-3.0-or-later Kontakt & Support Contact & Support AGPL-3.0-or-later Was ist neu? What is new? AGPL-3.0-or-later Styleguide Style guide AGPL-3.0-or-later Aktuelles & Störungen News & Disruptions AGPL-3.0-or-later Hilfe nötig? Need help? AGPL-3.0-or-later Hilfe Help AGPL-3.0-or-later Suche Search AGPL-3.0-or-later Nachrichten Conversations AGPL-3.0-or-later 👋 Hallo {name}! 👋 Hello {name}! AGPL-3.0-or-later Systemadministration System administration AGPL-3.0-or-later Wähle den Bezirk aus, in dem du aktiv werden möchtest. Please choose the district in which you want to become active. AGPL-3.0-or-later "Deinem ersten Bezirk kannst du beitreten, indem du dich beginnend von deinem Kontinent bis zu deinem Bezirk durchklickst. Solltest du keinen Bezirk für dich finden, wähle eine Ebene höher aus oder tritt dem nächstgelegenen Bezirk bei. Solltest du keine Möglichkeit haben, dich in der Umgebung zur:zum Foodsaver:in ausbilden zu lassen, dann kannst du dir überlegen, einen eigenen Bezirk zu gründen. Lies dir in diesem Fall bitte das Wiki und insbesondere den Artikel zum Gründen oder Reaktivieren von Bezirken gut durch. Wenn du den Bezirk eintragen lassen möchtest oder konkrete Fragen hast, die das Wiki nicht beantwortet, schreib uns eine E-Mail. Wir sind nicht die zentrale Anlaufstelle für allgemeine Fragen, können dir aber bei Fragen zu Bezirken gerne weiterhelfen." "You can join a district by clicking through to your district starting with your continent and your country. If you don’t find a district for you, choose a level higher or join the nearest district. If you don’t have the opportunity to be trained as a foodsaver in the area, you can consider starting your own district. In this case, please read the wiki carefully, in particular the article on founding or reactivating districts. If you want to start the district or have explicit questions that the wiki doesn’t answer, send us a mail. We’re not a central point for questions of all kinds, but we can help with district-related questions." AGPL-3.0-or-later In diesen Bezirk kannst du dich nicht eintragen. You cannot join this district. AGPL-3.0-or-later Das ist ein Bundesland.
Wähle bitte eine Stadt, eine Region oder einen Bezirk aus! This is a state.
Please choose a city, a region or a disctrict! AGPL-3.0-or-later Das ist ein Land.
Wähle bitte eine Stadt, eine Region oder einen Bezirk aus! This is a country.
Please choose a city, a region or a district! AGPL-3.0-or-later Das ist eine Großstadt.
Wähle bitte eine Stadt, eine Region oder einen Bezirk aus! This is a large city.
Please choose a city, a region or a district! AGPL-3.0-or-later Anmelden Sign in AGPL-3.0-or-later Abmelden Sign out AGPL-3.0-or-later Bitte auswählen … Please select … AGPL-3.0-or-later Mehr anzeigen Show more AGPL-3.0-or-later Weniger anzeigen Show less AGPL-3.0-or-later Mailboxen Mailboxes AGPL-3.0-or-later Meine Mailboxen My mailboxes AGPL-3.0-or-later Meine Bekannten My buddies AGPL-3.0-or-later Meine Betriebe My stores AGPL-3.0-or-later Meine Bezirke My regions AGPL-3.0-or-later Meine Fairteiler My Food-Share Points AGPL-3.0-or-later Meine Gruppen My groups AGPL-3.0-or-later Personen Persons AGPL-3.0-or-later Meine Personen My friends AGPL-3.0-or-later Du You AGPL-3.0-or-later Telefonnummer Telephone number AGPL-3.0-or-later Jetzt Suche starten … Search now … AGPL-3.0-or-later Du kannst nach Personen, Gruppen, Betrieben, Bezirken, Chats, Forenbeiträgen und Fairteilern suchen. You can search for people, groups, stores, regions, chats, threads, and Food-Share Points. AGPL-3.0-or-later Bitte gib einen längeren Suchbegriff ein. Please enter a longer search term. AGPL-3.0-or-later Nach Titel suchen … Search for a title … AGPL-3.0-or-later Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden No results could be found AGPL-3.0-or-later Die Anzahl angezeigter Ergebnisse ist begrenzt. Nutze eventuell einen spezifischeren Suchbegriff. The number of results displayed is limited. Maybe use a more specific search term. AGPL-3.0-or-later Es werden nur Titel durchsucht, nicht der Text von Beiträgen. Only titles are searched, not the content of the threads. AGPL-3.0-or-later aus from AGPL-3.0-or-later Chat mit {names} Chat with {names} AGPL-3.0-or-later weiteren others AGPL-3.0-or-later Du bist Botschafter:in dieses Bezirks You are an ambassador for this district AGPL-3.0-or-later Dies ist dein Stammbezirk This is your home district AGPL-3.0-or-later Du bist Mitglied dieses Bezirks You are a member of this district AGPL-3.0-or-later Du bist Mitglied dieses Betriebs You are a member of this store team AGPL-3.0-or-later Du bist Springer:in dieses Betriebs You are on the standby list for this store AGPL-3.0-or-later Thema ist angeheftet Thread is pinned AGPL-3.0-or-later Thema ist geschlossen Thread is closed AGPL-3.0-or-later BOT-Forum Ambassadors’ Forum AGPL-3.0-or-later letzter Beitrag last post AGPL-3.0-or-later Kein Stammbezirk No home district AGPL-3.0-or-later Du bist Admin dieser AG You are admin of this working group AGPL-3.0-or-later Du bist Mitglied dieser AG You are a member of this working group AGPL-3.0-or-later antworten answer AGPL-3.0-or-later Schreibe eine Antwort … Write an answer … AGPL-3.0-or-later "Umschalttaste + Eingabetaste zum Hinzufügen einer neuen Zeile." "Shift + Return to add a new line." AGPL-3.0-or-later "Jetzt senden
oder Eingabetaste drücken." "Send now
or pressReturn." AGPL-3.0-or-later Vorheriges Jahrzehnt Previous decade AGPL-3.0-or-later Nächstes Jahrzehnt Next decade AGPL-3.0-or-later Kein Datum gewählt No date selected AGPL-3.0-or-later Mit den Pfeiltasten durch den Kalender navigieren Navigate the calendar using arrow keys AGPL-3.0-or-later Chat-Nachrichten Chat messages AGPL-3.0-or-later Erhalte eine Benachrichtigung bei neuen Chat-Nachrichten auch, wenn du nicht eingeloggt bist. Receive a notification about new chat messages even if you are not logged in. AGPL-3.0-or-later Erhalte eine Benachrichtigung bei neuen Einträgen auf Fairteiler-Pinnwänden, denen du folgst. Receive a notification about new posts on walls of the Food-Share points that you follow. AGPL-3.0-or-later Forenthemen Forum threads AGPL-3.0-or-later Erhalte ca. 1x monatlich aktuelle Informationen rund um foodsharing per E-Mail. Receive new information about foodsharing via E-Mail about once per month. AGPL-3.0-or-later Glocke Bell AGPL-3.0-or-later Deaktiviert Deactivated AGPL-3.0-or-later einzeln konfigurieren configure individually AGPL-3.0-or-later Titel bearbeiten Rename AGPL-3.0-or-later Beitrag anheften Pin thread AGPL-3.0-or-later Nicht mehr anheften Unpin thread AGPL-3.0-or-later Thema öffnen Reopen thread AGPL-3.0-or-later Titel bearbeiten Edit description AGPL-3.0-or-later Gib einen neuen Titel für diesen Beitrag ein: Enter a new title for this thread: AGPL-3.0-or-later Maximale Länge des Titels erreicht (260 Zeichen) Maximum title length reached (260 characters) AGPL-3.0-or-later Quelltext kopieren Copy source code AGPL-3.0-or-later Quelltext kopiert! Source code copied! AGPL-3.0-or-later Fett bold AGPL-3.0-or-later Kursiv italics AGPL-3.0-or-later Durchgestrichen strikethrough AGPL-3.0-or-later Überschrift heading AGPL-3.0-or-later Link link AGPL-3.0-or-later Code code AGPL-3.0-or-later Zitat quote AGPL-3.0-or-later Liste bulleted list AGPL-3.0-or-later Nummerierte Liste numbered list AGPL-3.0-or-later Trennlinie horizontal rule AGPL-3.0-or-later Vorschau preview AGPL-3.0-or-later "Dies ist die Formatierungsvorschau. Der Text wird hier so formatiert, wie er auch später angezeigt wird. --- *Du hast aber noch keinen Text eingegeben, der hier angezeigt werden könnte.*" "This is the formatting preview. The text is formatted here as it will be displayed later. --- *But you haven’t entered any text that could be displayed here.*" AGPL-3.0-or-later