diff --git "a/an_gaodhal_balanced_40_60.tsv" "b/an_gaodhal_balanced_40_60.tsv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/an_gaodhal_balanced_40_60.tsv" @@ -0,0 +1,7155 @@ +ocr_output corrected_text +I.Tá mé, tá tú, tásé,tá'sinn. 2'Tá im 1. Tá mé, tá tú, tá sé, tá sinn. 2. Tá im +bán, agus tá min mín. 3. Tá an' lá fada. bán, agus tá min mín. 3. Tá an lá fada. +4. Cuir im air bord- ġ.Tá sé mór agus 4. Cuir im air bord. 5. Tá sé mór agus +mór. 8. Am agus lá. 9. Tá ursa fada. mór. 8. Ám agus lá. 9. Tá ursa fada. +1 am, thou art, he is, we are. 2. Butte. 1. am, thou art, he is, we are. 2. Butter +long. 4. Put butter on the table. 5. It i long. 4. Put butter on the table. 5. It is +large and fresh. 6. Honey and meal anc large and fresh. 6. Honey and meal and +butter. 7. They are-great. 8. Time and butter. 7. They are great. 8. Time and +Bainne, milk; ḃ-fuil, is, are ; breac, speck- Bainne, milk; ḃ-fuil, is, are; breac, speck- +led; buiḋe, yellow; cadéil, a pump; cia. led; buiḋe, yellow; cadéil, a pump; cia, +deoċ, a drink; feárr,better; fuaċd, cold deoċ, a drink; feárr,better; fuaċd, cold; +leat, with thee; maiṫ, good; orm, on me leat, with thee; maiṫ, good; orm, on me; +ort, on thee; taḃair, give ; teiḋ, go; tí, ort, on thee; taḃair, give; teiḋ, go; tí, +1. Cia ċaoi ḃ-fuil túA 2. Tá mé go maiṫ. 1. Cia ċaoi ḃ-fuil tú? 2. Tá mé go maiṫ. +orm. 5. Tá an pioġaid breac, agus án orm. 5. Tá an pioġaid breac, agus an +agui taḃair deoċ, rísge ċugam ''Ann agus taḃair deoċ, uisge ċugam. '7. Ann +feárr leat deoċ uisge 'ná deoċ ḃainne feárr leat deoċ uisge 'ná deoċ ḃainne? +you cold? 4. I-am not cold. 5. The mag- you cold? 4. I am not cold. 5. The mag- +pie is speckled and the frog yellow. 6.Go pie is speckled and the frog yellow. 6. Go +to the puinp and bring me a drink of wa- to the pump and bring me a drink of wa- +water or a drink of milk water or a drink of milk? +Olfamuid an deoċ seo mar d' óleoċaḋ Ólfamuid an deoċ seo mar d' óleoċaḋ +HELP AN GAOḊHALI--ONE DOL HELP AN GAOḊHAL! — ONE DOL- +LAR a year, or Ten Cents a mouth, will LAR a year, or Ten Cents a month, will +LANGUAGE of your Country) LANGUAGE of your Country! +Gaoġal. Anns an g-coṁráḋ a leanas, b. Gaoġal. Anns an g-coṁráḋ a leanas, b' +air aġaiḋ ċum ár d-teanga a leasúġaḋ. air aġaiḋ ċum ar d-teanga a leasúġaḋ. +eam an obair, an Ċruinne Gaoġlaċ. Sin eaṁ an obair, an Cruinne Gaoġlaċ. Sin +suas an Ċruinne Gaoġlaċ de 'n am sin suas an Cruinne Gaoġlaċ de 'n am sin +raib cumann Gaeḋilge air bun fuair sinn raiḃ cumann Gaeḋilge air bun fuair sinn +an leitir seo maile le leitreaċaib eile :---- an leitir seo maile le leitreaċaib eile: — +"ROMIE, NEW, YORK, July 21, 1873, "ROME, NEW, YORK, July 21, 1873 +M. J. Logan, Brooklyn. Sir: I was M. J. Logan, Brooklyn: Sir: I was +erccedingly well plcased to learn that exceedingly well pleased to learn that +ize an Irish Class &c.—THOS. CrrCaN," ize an Irish Class,&c. — THOS. CREGAN." +air sgáṫ an meud a rirne muid ; ní ḋeár- air sgáṫ an meud a rirne muid; ní ḋeár- +náḋ muid aċt an rud buḋ ċóir do gaċ uile naḋ muid aċt an rud buḋ ċóir do gaċ uile +Éireannaċ a ḋéanaḋ----iarraċt a ṫaḃairt Éireannaċ a ḋéanaḋ — iarraċt a ṫaḃairt +cuireaḋ a m-Brooclín ċum a bheiṫ na ḋair cuireaḋ a m-Brooclín ċum a ḃeiṫ na ḋair +'Nar buḋ ċóir díoḃṫa a ḃeiṫ, ḃeiḋeaḋ léiġ- Mar buḋ ċóir díoḃṫa a ḃeiṫ, ḃeiḋeaḋ léiġ- +Ḃaoḋlaċ. B'é rún agus mian ar ġ-croiḋe Gaoḋlaċ. B' é rún agus mian ar ġ-croiḋe +"ṫosuiġ muid aiṫḃeoḋúġaḋ na Gaeḋilge ó ṫosuiġ muid aiṫḃeoḋúġaḋ na Gaeḋilge +Laireur a ċuir air bun naċ m-beiḋeaḋ páipeur a ċuir air bun naċ m-beiḋeaḋ +Iaire air coṁaraḋ na Gaeḋilge a ċuir air náire air coṁaraḋ na Gaeḋilge a ċuir air +'láir eudain. Ní raḃ maċin againñ féin ċláir eudain. Ní raḃ maoin againn féin +'8 é ḋéanaḋ. 'D' iarr agus d' agair muit le é ḋéanaḋ. D' iarr agus d' agair muid +Air an muintir a raḃ maoin aca congnaṁ air an muintir a raḃ maoin aca congnaṁ +Ataḃairt ḋúinn leis an Bbair onóraċ, ṫír- a taḃairt ḋúinn leis an obair onóraċ, ṫír- +aċd. Faoi ḋeireaḋ ċuiṁin muid air úir aċd. Faoi ḋeireaḋ ċuiṁin muid air úir- +[geul an ḟuiseoige agus añ ḟeilmeuraiḋe, sgeul an ḟuiseoige agus an ḟeilmeuraiḋe, +Agus dúḃairt muid linn féin ; 'Níuair nach agus dúḃairt muid linn féin; "Nuair naċ +P-taḃáirfiḋ ar g-coṁ-ḋúṫċaisiḋe aon ċon- d-taḃairfiḋ ar g-coṁ-ḋúṫċaisiḋe aon ċon- +3naṁ ḋúinn caiṫfiḋ ṡinn féin a ċur roṁ- gnaṁ ḋúinn caiṫfiḋ ṡinn féin a ċur roṁ- +ta." 'Sé an páipeur seo os bur g-coṁair ta." 'Sé an páipeur seo os ḃur g-coṁair +"oraḋ an deiṁnúġaḋ sin. Tá sé beag, aċt toraḋ an deiṁnúġaḋ sin. Tá sé beag, aċt +Fá sé a g-cúṁaċda Éireannaḋ a ṁeudúġ- tá sé a g-cúṁaċda Éireannaḋ a ṁeudúġ- +18. Ní ċailleann muidne mórán maoine aḋ. Ní ċailleann muidne mórán maoine +'eis, oibriġeann muid air feaḋ an lae ċum leis; oibriġeann muid air feaḋ an lae ċum +ar m-béaṫa a ṡáorṫúġaḋ, águs anns an ar m-beaṫa a ṡaorṫúġaḋ, agus anns an +Biḋċe, air éis obair 'n lae a ċríoċnúg'Satá oiḋċe, air éis obair 'n lae a ċríoċnúg'ḋ tá +muid a sgríoḃ na n-airtiogáil seo agus a muid a sgríoḃ na n-airtiogail seo agus a +ċur an ċlóḋ, agus mar sin,, ag ullmúġaḋ ċur an ċlóḋ, agus mar sin, ag ullmúġaḋ +gach níḋ ċum an fáisgeán- gach níḋ ċum an fáisgeán. +Cuireann muid anóis faoi ċoṁairc tír- Cuireann muid anOis faoi ċoṁairc tír- +muna ḃ-fulil siad réiḋ lé aonaċd a's féin- muna ḃ-fuil siad réiḋ lé aonaċd a's féin- +Fágfas Dia 'r sláinte againne. mar dúḃ- ḟágfas Dia 'r sláinte againne. mar dúḃ- +ċur air aġaiḋ, aċt 'san, am cceudna, iarr- ċur air aġaiḋ, aċt 'san, am ceudna, iarr- +prorrotiroyyo sooaptrary rrl le A PRONOUNCING VOCABULARY will be +sírenat the hcadl ot each t eucgeeatn leseont." given at the head of each of the succeeding lessons. +BfCaaġċfg Dr. Gallagher's SERMONS and the SEARCH +[ftatou ana (natufry, t ho cotuta un: for DERMOT and GRAINNE will be continued un- +l complgfi s tix fuhiect ofe lcafont." til completed as the subject of the lessons. +Lċċ Artus ttú turls éeċ a ċopíí oċ tuċl [tgue ní Let every Irish family get a copy of each issue of +tol, [t this journal, bind it, and have it as an HEIRLOOM +i a in THEIR FAMILIES. +t ḃtltr. aro FA lútuinfrg. :. THE BELLY AND THE MEMBERS. +ḃaill ċuirp an duine le ċéile ċo caradaṁ ḃaill ċuirp an duine le ċéile ċo caradaṁ- +gach ceann dó féinl fuair na baill go coit- gaċ ceann dó féin! fuair na baill go coit- +ċionnta loċd air an m-Bolg-mar ġeall gur ċionnta loċd air an m-Bolg mar ġeall gur +ċaiṫ sé a beaṫa bog, díoṁaoineaċ, agus ċaiṫ sé a ḃeaṫa bog, díoṁaoineaċ, agus +íadsan tógṫa suas go h-ioṁlán a saorúġ iadsan tógṫa suas go h-ioṁlán a saorúġ- +biaḋ iomċar do 'n -ḃeul, no an beul le na biaḋ iomċar do 'n ḃeul, no an beul le na +is geárr a'leanadar an t-sliġe seo ċum an is geárr a leanadar an t-sliġe seo ċum an +lag agus claoiḋte. Ann sin ḃí na baill cin. lag agus claoiḋte. Ann sin ḃí na baill cin- +easḃuiġ níos mó ná d-feudóċaḋ seiseas easḃuiġ níos mó ná d-feudóċaḋ seisean +Dégnaḋ gan iadsan slAgus ta ṁ-nṫiḋṫin déanaḋ gan iadsan; Agus dá ṁ-beiḋdis +leis n g-colainn a ċongḃál a stáid' ḟalláin, leis 'n g-colainn a ċongḃál a stáid ḟalláin' +ann a áit ḟoileaṁnaċ féin--ċuṁ tabaċt an ann a áit ḟoileaṁnaċ féin, ċuṁ taḃaċt an +rwy ḃactn, aNḂ rn Rog. THE EAGLE AND THE FOX. +aċ le ċéile na 'g cóṁursan ciḃ ṁaiṫe air aċ le ċéile na g cóṁursanaiḃ ṁaiṫe air +feaḋ tamall fada; an t'iolraċ a ṁ-bárr feaḋ tamall fada; an t-iolraċ a ṁ-bárr +né- ḃun- Aċt lá áiriġṫe, mar do ḃí 'n sion- na ḃun. Aċt lá áiriġṫe, mar do ḃí 'n sion- +nach amuiġ, d' ionnsuiḋ an t-iolraċ a ċoil- naċ amuiġ, d' ionnsuiḋ an t-iolraċ a ċoil- +Air a ṫeaċd a ḃailc do 'n t-sionnaċ do Air a ṫeaċd a ḃaile do 'n t-sionnaċ do +'ċas sé leis an iolraċ án cor mío-ċáirdis ċas sé leis an iolraċ an cor mío-ċáirdis +a rinne sí air, a's d' eagair sé í go cr-liḃ- a rinne sí air, a's d' eagair sé í go cráiḃ- +ṫeaċ a ċoileán óg a taḃairt air ais 'ḋó; ṫeaċ a ċoileán óg a taḃairt air ais ḋó; +beiṫ aig aṫċuiniuġaḋ airri, do ṡciob' sé, ḃeiṫ aig aṫċuiniuġaḋ airri, do ṡciob sé +splanc as teine altóra noċ do ḃí lasta'n, splanc as teine altóra noċ do ḃí lasta'n +a aite, agus aig timċiolliuġaḋ an 'c a aice, agus aig timċiolliuġaḋ an 'c +go h-uile ḋó lc lasair agus deataċ, go h-uile ḋó le lasair agus deataċ, +an t-iolraċ le eagla mór ḟúiṫe ḟéin an t-iolraċ le eagla mór fúiṫe féin +'a h-ál. agus ċuir sí an coileán air a a h-ál. agus ċuir sí an coileán air a +THE MIINISTREL, BOY. THE MINSTREL BOY. +'Lár-náṁad Éireann ársaiġe; Lár-náṁad Éireann ársaiġe; +Ann aonḟeaċt le n-a ċláirsiġ- Ann aonḟeaċt le n-a ċláirsiġ. +"A ṫír na n-dánl" ar an laoċ-ċeoi grinn, "A ṫír na n-dán!" ar an laoċ-ċeoi grinn, +Tá aon ċruitaṁáin le do ṁolaḋ go binn, Tá aon ċruit aṁáin le do ṁolaḋ go binn, +'S 'aón lann aṁáin le do ṡaoraḋ!" 'S aon lann aṁáin le do ṡaoraḋ!" +Do ṫuit an bárd aċt-má ṫuit, go fóil Do ṫuit an bárd, aċt má ṫuit, go fóill +Ní a ċroiḋe-neaṁl-aglaċ treunṫnara. Ḃí a ċroiḋe-neaṁeaglaċ treunṁar +A'r ileub sé teuda clársaiġe an ċeoil, A's reub sé teuda clársaiġe an ċeoil, +Do scuab sé, an tráṫ ḃí seunṁar : Do scuab sé, an tráṫ ḃí seunṁar: +A's duḃairt ; "Ní-ṁillfiḋ cuing do ġuṫ, A's duḃairt; "Ní ṁillfiḋ cuing do ġuṫ, +Sní ċluinféar go h-eug do lán ḃin-ṡruṫ' 'Sní ċluinféar go h-eug do lán ḃin-ṡruṫ' +A story is told-that Dan. O'Connell A story is told that Dan. O'Connell +deed was frustrated through the foresigh. deed was frustrated through the foresight +and-patriotism of the waitress, who ad, and patriotism of the waitress, who ad- +dressed him in IRisH thus: dressed him in IRISH thus: +"A Ḋóṁnaill Ui Ċonnaili, a d-tuigeann "A Ḋóṁnaill Ui Ċonnaill, a d-tuigeann +tú Gaeḋilge?" "Ṫuigim, a ċailín, ann aon tú Gaeḋilge?" "Tuigim, a ċailín, ann aon +ṁḋ is leur duit?" "Tá rud ann do ċorh niḋ is leur duit?" "Tá rud ann do ċorn +a ṁarḃóċaḋ na ceudṫa' 'Más fíor ṡin a ṁarḃóċaḋ na ceudṫa" "Má's fíor sin +a ċailín taḃarfiḋ misc suré ḋuit a ċailín' taḃarfiḋ misc spré ḋuit" +nuaḋaċt as an t-séan tír timċioll dliġ- nuaḋaċt as an t-sean tír timċioll dliġ- +laḋ na talṁan ċo taiṫneaṁaċ a's ean iaḋ na talṁan ċo taiṫneaṁaċ a's +ANOḂ ĠI anniġaḋ d-taoḃ na d-tíolacaiḃ a l amúġaḋ d-taoḃ na d-tíolacaiḃ a +ráṫ, "Ní'l coḃairt a ḋul a dliġeaṁ' leis ráṫ, "Ní'l coḃairt a ḋul a dliġeaṁ leis +an diaġal a g-cuairt ifrionn. an diaġal a g-cuairt ifrionn." +Am áiriġṫe do ġaḃ seaḃacdóir Pitrise Am áiriġṫe do ġaḃ seaḃacdóir Pitrisg +ann a líon, do-ġlaoiḋ an t-eun air go dó- ann a líon, do ġlaoiḋ an t-eun air go dó- +lásaċ a ráṫ, "Leig amacċh mé, a ṁáiġistir lásaċ a ráṫ, "Leig amaċ mé, a ṁáiġistir +anois gan ṫú a ṡaoraḋ; óir ní 'l aon báí anois gan ṫú a ṡaoraḋ; óir ní 'l aon ḃáṡ +ró olc do 'n te a tá ollaṁiaiġṫe le na ċáird- ró olc do 'n te a tá ollaṁaiġṫe le na ċáird- +t, Hancock would have been elected. et, Hancock would have been elected. +It was Arthur's own strength with the Irish eleni- It was Arthur's own strength with the Irish elem- +THE EDUCATION OF THE ENGLIS ARISTOCRACY THE EDUCATION OF THE ENGLISH ARISTOCRACY +IN THE THIRTEENTH CENTURY.—On the 24th of IN THE THIRTEENTH CENTURY. — On the 24th of +One-third of the signatories signed with an N. One-third of the signatories signed with an X. +Tms journal offers very favorable terms to THIS journal offers very favorable terms to +aws Baonġar. AN GAODHAL. +Báile Séarluis, Deas Ċarolina, an 't-] BAile Séarluis, Deas Ċarolina, an t- +Oċt-ṁaḋ lá Deug de Oċt-ṁí, 1881.] Oċt-ṁaḋ Lá Deug de Oċt-ṁí, 1881. +beag ; fuair mé é aṫrúġaḋ' né, agus ḃí beag; fuair mé é aṫrúġaḋ né, agus ḃí +aṫas mór orainn faoi na' ċoṁair. Ṫais- áṫas mór orainn faoi na' ċoṁair. Ṫais- +beán mé dá 'r g-cuideaċd é agus ċeann beán mé dá 'r g-cuideaċd é agus ċeann- +uiġ cúigear aca na cúig ṗáipéir a ċuis uiġ cúigear aca na cúig ṗáipéir a ċuir +tú ċugam. Beiḋ mé cuir ċugad g-coinne! tú ċugam. Beiḋ mé cuir ċugad g-coinne +ċuid dom féin agus an ṁuintir eile an! ċuid dom féin agus an ṁuintir eile an +smuaineaḋ a ḃí agam oċt m-bliaḋna ó! smuaineaḋ a ḃí agam oċt m-bliaḋna ó +an "Gaoḋlaċ a brosdúġaḋ na n-daoine an Gaoḋlaċ a brosdúġaḋ na n-daoine +a ċloḋḃualaḋ 'san sean "teangain, aċht! a ċloḋḃualaḋ 'san sean teangain, aċht +ḋeunaḋ. Mar duḃairt tú, tá sé beag,! ḋeunaḋ. Mar duḃairt tú, tá sé beag, +ní fiú iad áit ṡeasta air an g-cruinne. ! ní fiú iad áit ṡeasta air an g-cruinne. +ail, agus is linne anois an ċuid eile do! ail, agus is linne anois an ċuid eile do +ḋeunaḋ. Cuiriṁ ċúig Dollair 'ċugad ó; ḋeunaḋ. Cuiriṁ ċúig Dollair 'ċugad ó +Do'ċairid ḋíl, Do ċairid ḋíl, +'S. Ó'DÚGÁIN. S. Ó'DÚGÁIN. +An t-oċd-ṁaḋ lá 's fiċe d' oċt-ṁí '81.) An t-oċd-ṁaḋ lá 's fiċe d' oċt-ṁí '81. +A Ṡaoi Ionṁuin :- A Ṡaoi Ionṁuin:- +Do fuair me d' aiṫris leis an! Do fuair me d' aiṫris leis an +uiġeas a ċúr ċugam agus cuirim seaċt; uiġeas a ċur ċugam agus cuirim seaċt +fáiltimuid le luaṫġáire ṁór tais fáiltimuid le luaṫġáire ṁór tais- +beánaḋ' an Ġaoḋail, agus dóṫċasuiġ-, beánaḋ' an Ġaoḋail, agus dóṫċasuiġ- +muid go raḃ buiḋeaċas air do ḋíṫċioll) muid go raḃ buiḋeaċas air do ḋíṫċioll +ades, Reader, don't smile at the size of +. The Gael. The first numbers of the +aldahunr. Herald and Tribune were not as large. +ieoegiretgo We do not desire to go beyond our +et; tt depth; it rests with Clan na Gael to +elage 7. enlarge it. +, ttrr o arN. LETTER FROM MR. WALSH. +An fiċeaḋ lá de ṁí ḋeiġneaċ an ḟóġ- An fiċeaḋ lá de ṁí ḋeiġneaċ an Ḟóġ- +A. Ċara Ḋílis." A. Ċara Ḋílis. — +Tá mise sásta aon níḋ atá air g Tá mise sásta aon níḋ atá air g- +asrtfturey,oy THE LAST GLIMPSE OF ERIN +ḃruid a g-cian- ḃruid a g-cian. +Go cluan uaigneaċ 'fásaiġ, nó 'cuan Go cluan uaigneaċ 'fásaiġ, nó cuan +Ċo geur leis an náṁaid, tá dá 'r n-díḃ- Ċo geur leis an náṁaid, tá dá 'r n-díb- +'Dearcfad air ór-ḟolt, tiuġ fáineaċ do Dearcfad air ór-ḟolt, tiuġ fáineaċ do +Is éisdfead lé ceóltaiḃ do ċláirsiġe tá Is éisdfead lé ceoltaiḃ do ċláirsiġe tá +Man eagla go stróicfeaḋ an Ṡasanaċ Gan eagla go stróicfeaḋ an Ṡasanaċ +aCaellcfuhlicatfoncorans ag A Gaelic publication company has +been oigunlged hr the F.C.8. been organised by the P. C. S. for the +[urpose, purpose of publishing cheap literature +in tish[angage in the Irish Langage. The Shares are +osiroaa only Five Dollars each. Those willing +re thlxworths oectwaco to promote this worthy object may com- +[uae municate with the Secretary, Gaelic +[lcaoa,t Publication Company, at the office of +l. this journal. +ans caoḂda. AN GAODHAL. +A R D. E A S B O G Ṫ U M A. A R D E A S B O G Ṫ Ú M A. +ċiuin!" An guṫ a ḃí árduiġṫe ann a ċiuin! An guṫ a ḃí árduiġṫe ann a +-'san g-caill a ṫainic orrainn le bás — 'san g-caill a ṫainic orrainn le bás +Ní ṫig linn mórán a ráḋ anois : tá'r Ní ṫig linn mórán a ráḋ anois: tá'r +leis a ċoiṁeud— é sin, n-diaiḋ saoṫair leis a ċoiṁeud — sé sin, n-diaiḋ saoṫair +a oifige beannuiġṫe,teangan a ṫire. a oifige ḃeannuiġṫe,teangan a ṫire. +flaiṫis—n-áit, ní'l aṁrus orrainn ; a flaiṫis — n-áit, ní'l aṁrus orrainn; a +tá a lóisdín—go taiṫneaṁaċ, gráḋaċ. tá a lóisdín — go taiṫneaṁaċ, gráḋaċ. +Agus iarramuid aonaċd Ċlan-na- Agus iarramuid aonaċd Clan-na- +n-Gaoḋal san ġuiḋe— suaiṁneas siar- n-Gaoḋal san ġuiḋe — suaiṁneas siar- +uiḋe agus glóir na ḃ-flaiṫis go seilbiḋe uiḋe agus glóir na ḃ-flaiṫis go seilḃiḋe +tú, gan toṁas, a ṠEÁĠAIN Mac Éil! tú, gan toṁas, a ṠEÁĠAIN Mac ÉIL! +An LAaḋ lá Saṁna' 81. An 19aḋ lá Saṁna',81. +D'Fear-eagair an Ġaoḋail. D'Ḟear-eagair an Ġaoḋail. +Tá mé brónaċ gur ċailleas mo litis Tá mé brónaċ gur ċailleas mo litir +dá ṫeanga, agus go raiḃ na diṫfire á tá dá ṫeanga, agus go raiḃ na diṫfire a tá +dó no ṫrí ó Gearmain, agus gach ceist dó no ṫrí ó Gearmain, agus gaċ ceist +Agus guiḋim go árd leisáḋ is buaḋ séin; Agus guiḋim go árd leis áḋ is buaḋ séin; +AN AaOSSaL. AN DAOGHAL. +luirc. Luirc. +Go bh-feicimid Ċlár luirc ársa a réim--- Go bh-feicimid Clár Luirc ársa a réim — +ḃ-fáiḋ ḃ-fáiḋ, +Go g-caiṫfear í sgaipe gan spleáḋa. Go g-caiṫfear í sgaipe gan spleáḋa- +le ceudaiḃ bliaḋan, dá ráḋ gur daoinc le ceudaiḃ bliaḋan, dá ráḋ gur daoine +neaṁ-ṁúinte ar sínsir---gur tuaṫ-ċaint neaṁ-ṁúinte ar sínsir — gur tuaṫ-ċaint +ar d-teanga---agus ná 'r ḃ-fiú e an leiġ- ar d-teanga — agus ná 'r ḃ-fiú e an leiġ- +air feaḋ an doṁain aca, orain-ne. 'nna air feaḋ an doṁain aca, orain-ne, 'nna +ne---beagán again aṁáin---go ḃ-fuil níos ne — beagán again aṁáin— go ḃ-fuil níos +Eoraip, agus an laidion 'sa Ġréigis do Eoraip, agus an Laidion 'sa Ġréigis do +ṁaiġṫe aig cuid de na sgoláiríḋe i- ṁaiġṫe aig cuid de na sgoláiríḋe is +léiġeannta 'san Eoraip féin--Gearman- léiġeannta 'san Eoraip féin — Gearman- +aiġ,agus mar sin. Aċt ca ḃ-fuil a ṫair aiġ,agus mar sin. Aċt ca ḃ-fuil a ṫair- +ḃe a ḟios san a ḃeiṫ aig beagán again-n- ḃe a ḟios san a ḃeiṫ aig beagán again-ne, +pór féin, agus de ḋaoiniḃ eile an doṁ pór féin, agus de ḋaoiniḃ eile an doṁ- +ain ainḃfiosaċ air? Cá ḃ-fuil ar ḃ-fiaḋ ain ainḃfiosaċ air? Cá ḃ-fuil ar ḃ-fiaḋ- +ráiḋte aig Ġaill na breatainne,do ḃí, a ráiḋte aig Ġaill na Breatainne,do ḃí, a- +ḃaineas leis an ré roiṁ ṫionsgnaḋ clóḋ— ḃaineas leis an ré roiṁ ṫionsgnaḋ clóḋ- +ḃual'ḋ 'san Eoraip ,ná 'g aon náisiún ḃual'ḋ 'san Eoraip,ná 'g aon náisiún +án doiṁin sgoláiriḋelgur doiġ go ḃ-fuil án doiṁin sgoláiriḋe(gur doiġ go ḃ-fuil +raipe, curṫa 'n aonaċt, de 'n- ré ceudna. raipe, curṫa 'n aonaċt, de 'n ré ceudna. +ċíḋfear 'gus deiṁneóġfear go raiḃ léiġ, ċíḋfear 'gus deiṁneóġfear go raiḃ léiġ- +eolas 'r leitir 'r biṫ, go d-tí gur ṁúin eolas 'r leitir 'r biṫ, go d-tí gur ṁúin- +ṫionsganadar críosdaṁlaċd mar 'n g ṫionsganadar críosdaṁlaċd mar 'n g- +uisne gus masla dá ṁéid do ṫaḃairt uisne,gus masla dá ṁéid do ṫaḃairt +dóiḃ. Cá ḃ-fuil 'n neaċ de ṗór na n dóiḃ. Cá ḃ-fuil 'n neaċ de ṗór na n- +so---teanga 'gus léiġeann na n-Gaoḋal-- so — teanga 'gus léiġeann na n-Gaoḋal— +oibriuġ'ḋ d' aon toil ċum teasdas na n oibriuġ'ḋ d' aon toil ċum teasdas na n- +Gaill na Breatainne. Leis na smuain Gaill na Breatainne. Leis na smuain- +te sin canaim 'n rann so leanas:- te sin canaim 'n rann so leanas: — +AN AaOḂAaL.. AN GAODHAL. +fíor-ġaeḋilge' againn, páipeur ṫíreach fíor-ġaeḋilge' againn, páipeur ṫíreaċ +Clann na n-Gaoḋal a mór-ḟoibliḋeas na Clann na n-Gaoḋal a mór-Ṗoibliḋeas na +tiġearnaċ a sgrios, an in, ní ḃ-fuil tiġearnaċ a sgrios, an sin, ní ḃ-fuil +ġaḃail faoi ḋlíġe aiṁḋeonta do 'n Ṡaoi ġaḃail faoi ḋlíġe aiṁḋeonta do 'n Saoi +ceudna do 'n Ṡaoi O' Ḋilṁain ; leanta ceudna do 'n Saoi O' Ḋilṁain; leanta +aiḃ faoi ainm "Bucseot'lis feárr é gan aiḃ faoi ainm "Bucseot" (is feárr é gan +ċroiḋeaċ aċt náaċ Sacsanaċ go deiṁin, ċroiḋeaċ aċt naċ Ṡacsanaċ go deiṁin, +'n m-beanrioġa Sacsanaiġ. Ní 'l fios 'n m-beanrioġa Ṡacsanaiġ. Ní 'l fios +Árdeasbog an Caisil linn, a's go ḃ-fuil Árdeasbog an Ċaisil linn, a's go ḃ-fuil +Árdeasbog an Aṫa-Cliaṫ, aig a' obair Árdeasbog an Áṫa-Ċliaṫ aig a obair +airt Ṗatraic Egan, do cuireaḋ air bun airt Patraic Égan, do cuireaḋ air bun +gail Tá brón orm d'innis gurḋiúltaiḋ an gail. Tá brón orm d'innis gur ḋiúltaiḋ an +uaisle a ċoisg an Saoi Ġré. Fán go uaisle a ċoisg an Saoi Gré. Fan go +ne an maslaḋ mar a ḃeiṫ deunta' do ne an maslaḋ mar a ḃeiṫ deunta do +gach fear dúinn féin. gaċ fear dúinn féin. +In former days, when all man’s limbs di- In former days, when all man’s limbs did +not work together as amicably as they do now not work together as amicably as they do now, +Members generally began to find fault with th- Members generally began to find fault with the +they were wholly occupied in laboring for it they were wholly occupied in laboring for its +off its supplies for the future. The Hand- off its supplies for the future. The Hands +Teeth to chew it. They had not long persistec Teeth to chew it. They had not long persisted +and flag, and the whole body to pine away and flag, and the whole body to pine away. +Belly also, cumbersome and useless as is Belly also, cumbersome and useless as it +it could do without them ; and that i it could do without them; and that if +they would have the constitution of the body) they would have the constitution of the body +each in his proper sphere, for the commor each in his proper sphere, for the common +THEFALCONER AND THE PARTRIDGE. THE FALCONER AND THE PARTRIDGE. +A Falconer having taken a Partridge in hi A Falconer having taken a Partridge in his +done, I am determined now not to spare you done, I am determined now not to spare you; +for there is no death too bad for him who i for there is no death too bad for him who is +ready to betray his friends. ready to betray his friends." +as good neighbors; the Eagle at the summi as good neighbors; the Eagle at the summit +abroad, the Eagle made a swoop at the Fox'’s abroad, the Eagle made a swoop at the Fox’s +cub, and carried it off to her nest, thinkin, cub, and carried it off to her nest, thinking +the Fox's revenge. The Fox, on her returi the Fox's revenge. The Fox, on her return +home, upbraided the Eagle for this breach o home, upbraided the Eagle for this breach of +young one again ; but finding that her en- young one again; but finding that her en- +treaties were of no avail, she snatched a torc) treaties were of no avail, she snatched a torch +from an altar-fire that had been lighted haro from an altar-fire that had been lighted hard +ear for herself and her young, the cub) ear for herself and her young, the cub +earnest prayers earnest prayers. +of the oppressed, is never safe from their ven of the oppressed, is never safe from their ven- +Mr. P. C. Gray ex-Vice-Presideht of the Mr. P. C. Gray ex-Vice-President of the +Irishmen ? Irishmen? +any country are the standards by: which the any country are the standards by which the +lauguage and literature of their country lauguage and literature of their country. +speaking of the Irish language a felony speaking of the Irish language a felony. +The better to subjugate the Irish peopl- The better to subjugate the Irish people +Is there a historical parallel to England’. Is there a historical parallel to England’s +THE NEW VORK PHILO CELTIC THE NEW YORK PHILO CELTIC +Mr. Deely’s. THE GAEL has reason to belies Mr. Deely’s. THE GAEL has reason to believe +that it has warm earnest friends in the N. Y that it has warm earnest friends in the N. Y. +entertained sentiments inimical to cherisheċ entertained sentiments inimical to cherished +its officcrs and members the highest praise for its officers and members the highest praise for +edge of our mother tongue. ledge of our mother tongue. +Our- scccess is assured. Our scccess is assured. +aḃ caobta AN GAODHAL +Bp,OaapnA srnoae, DR, GALLAGHER'S SERMONS, +(Conued). (Continued). +ṡí eidir corp agus anam go flaiṫeaṁ ṡí eidir corp agus anam go flaiṫeaṁ- +nas; do ċuir - riost air a ḋeas,láiṁ 'ns nas; do ċuir Criost air a ḋeas,láiṁ 'nn +a suiḋe ṡi ; ṫug se ḋi gaċ uile ċuṁaċt! a suiḋe ṡi; ṫug se ḋi gaċ uile ċuṁaċt +air neaṁ agus air talaṁ faoi ṡe ḟéin air neaṁ agus air talaṁ faoi ṡe ḟéin; +do ġeall ḋi naċ ḃ-fuil aṫċuinge air biṫ! do ġeall ḋi naċ ḃ-fuil aṫċuinge air biṫ +Is air an árduġ'ḋ iongantaċ rinneaḋ! Is air an árduġ'ḋ iongantaċ rinneaḋ +air Muire go parṫas, agus air na mór air Ṁuire go parṫas, agus air na mór +Árduiġeaḋ Ṁuire go parṫas air ṁoḋ! Árduiġeaḋ Ṁuire go parṫas air ṁoḋ +iongantaċ eugsaṁail ; sin ṡé an ċeud; iongantaċ eugsaṁail; sin ṡé an ċeud +agus a h-aon Maċ ; sin an dara punc. agus a h-aon Ṁaċ; sin an dara punc. +An ċeud ṗunc.- An uair a ṫig bain- An ċeud ṗunc. — An uair a ṫig bain- +rioġan air biṫ go nuáḋ ċum rioġaċta no rioġan air biṫ go nuaḋ ċum rioġaċta no +dir, an boċt agus an saiḋḃir, 'nna h-a-í dir, an boċt agus an saiḋḃir, 'nna h-a- +racais agus 'g a fáiltiuġaḋ ; ní ḃiḋeann! racais agus 'g a fáiltiuġaḋ; ní ḃiḋeann +niḋ air biṫ le fecsint aċt féastaiḋ 'g a; niḋ air biṫ le fecsint aċt féastaiḋ 'g a +g-caiṫeaḋ ; fíonta 'g; a n-dortaḋ, gun-I g-caiṫeaḋ; fíonta 'g a n-dortaḋ, gun- +naiḋ móra 'g a sgaoileaḋ; cruit agus! naiḋ móra 'g a sgaoileaḋ; cruit agus +orgáin 'g a seinm; brontanais mórluaiċ! orgáin 'g a seinm; brontanais mórluaiċ +'g a m-bronnaḋ do 'n ḃain-ṗrionsa, an; 'g a m-bronnaḋ do 'n ḃain-ṗrionsa, an +aon ḟocal, an uile cineál sollaṁain a's! aon ḟocal, an uile cineál sollaṁain a's +suḃáilce gnitear le linn Ṗrions no bain-) suḃáilce gnitear le linn Prions no bain- +ṗrionsa ṫéaċt a glaċaḋ séilḃ air an g ṗrionsa ṫéaċt a glaċaḋ séilḃ air an g- +Seo é an niḋ gniṫear, a deirim, leii- Seo é an niḋ gniṫear, a deirim, leis +na prionsaiḃ talṁaiḋe; aċt ní fiú air na prionsaiḃ talṁaiḋe; aċt ní fiú air- +iuġ'ḋ, no innisin, aon niḋ d' a ṁeud iuġ'ḋ, no innisin, aon niḋ d' a ṁeud is +féidir a ḋeunaḋ air talaṁ, ḃ-farras na!" féidir a ḋeunaḋ air talaṁ, ḃ-farras na +sollaṁainne agus an t-suḃáilce a tais-!" sollaṁainne agus an t-suḃáilce a tais- +beánaḋ a b-párṫas le linn bain-riġne! beánaḋ a b-párṫas le linn bain-riġne +ċoróin na glóire. Ṫainic naoi n-oird! ċoróin na glóire. Ṫainic naoi n-oird +na n-aingleaḋ 'nna h-aireacais' agus iad! na n-aingleaḋ 'nna h-aireacais' agus iad +molta. Tainic, mar an g-ceudna, 'nná! molta. Ṫainic, mar an g-ceudna, 'nna +a h-aircacais na faiḋe na patriarca a-; a h-aireacais na faiḋe na patriarca a- +gus na h-apstoil-naoiṁ agus ban-naoiṁ; gus na h-apstoil-naoiṁ agus ban-naoiṁ +ṗarṫais go h-iomlán. Ḃí parṫas go h-Í ṗarṫais go h-iomlán. Ḃí parṫas go h- +uile air aoṁ, ċo-ṡeinm ceolta fáilte! uile air aon, ċo-ṡeinm ceolta fáilte +iaiġ, tamal ó ṡoin ; do fuaireas An naiġ, tamal ó ṡoin; do fuaireas An +Gaoḋal 'san b-posd : do tóigeas liom Gaoḋal 'san b-posd: do tóigeas liom +bariġ. ḃariġ. +iat air maidin lá'r na mháraċ, aċt 'nuair at air maidin lá'r na mháraċ, aċt 'nuair +inntinn leis. Gaḃ párdún : cuirim ċug- inntinn leis. Gaḃ párdún: cuirim ċug- +at anois le caraid Mac Ġuiḋir c. at anois le caraid Mac Guiḋir 60c. +cúis ; níor ḃriseadar aon dlíġe. Ná cúis; níor ḃriseadar aon dlíġe. Ná +'measa 'ná ceaċtar aca, is ní'l moḋ dial- measa 'ná ceaċtar aca, is ní'l moḋ dial- +gus léiġann le T. O. Ruiséal, ainmniġ- agus léiġann le T. O. Ruiséal, ainmniġ- +ṫe"Talaṁ agus Teanga. Ní raḃ duine ṫe "Talaṁ agus Teanga." Ní raḃ duine +Ċhicago air na trí ċeud laeṫiḃ de ṁí Chicago air na trí ċeud laeṫiḃ de ṁí +teangain na tire. Tá sé ráiḋte 'nois teangain na tíre. Tá sé ráiḋte 'nois +taoḂta. AN GAODHAL. +D' Fear-eagair an Ġaoḋail. D' Ḟear-eagair an Ġaoḋail. +Taḃ-ii cead dam, le do ṫoil, beag Taḃair cead dam, le do ṫoil, beag +án do ráḋ timċioll 'ranga na Gaeḋilg- án do ráḋ timċioll 'ranga na Gaeḋilge +'Sí an loċd is measa leis na sgoláis 'Sí an loċd is measa leis na sgoláir- +iḃ a ṁianas foġluim na Gaeḋilge, go na iḃ a ṁianas foġluim na Gaeḋilge, go naċ +'d-tl su ġeann siad laḃairt naa teasgan d-tusuiġeann siad laḃairt na teangan +ċo lua ḋ gls is cóir ḋóiḃ. Is cóir ḋóiḃ ċo luaḋ agus is cóir ḋóiḃ. Is cóir ḋóiḃ +Tioninaṫ laḃarṫa tar éis do ḃeiṫ mio- tionsnaḋ laḃarṫa tar éis do ḃeiṫ mio- +sa aú áin dá soġluim, so ag dul ċum sa aṁáin dá foġluim, no ag dul ċum +Ḃí n ċ íuas ag an rang atá annsa Ḃí mé ṡuas ag an rang atá annsa +Tres - Sráid -Deug an Dia doṁianaċ! Tres - Sráid-Deug an Dia-doṁanaċ +ċuaaiḋ ṫart, agus ba h-í an deac- ċuaiḋ ṫart, agus ba h-í an deac- +ilaċd ba Nó agaṁ do ḋeunaṁ n. raċd ba ṁó again do ḋeunaṁ na +sgoláircaḋ laḃairt na teangan dá! sgoláireaḋ laḃairt na teangan dá +an is na leaḃraiḃ. Do ṡaoileas féin g- anns na leaḃraiḃ. Do ṡaoileas féin go +t-taḃairfinn sompla ḋóiḃ, agus do ġeal-! d-taḃairfinn sompla ḋóiḃ, agus do ġeal- +cal Ueurla ċo fad agus ḃeiḋinn 'sas cal Beurla ċo fad agus ḃeiḋinn 'san +sgoil; do iinncadar a n-diṫċioll focal! sgoil; do rinneadar a n-diṫċioll focal +B--urla do ḃaint asam, aċt níor ḟeud- Beurla do ḃaint asam, aċt níor ḟeud- +adar, agus air an áḋḃar sin, níor ioc adar, agus air an áḋḃar sin, níor ioc- +Measaim gur cóir do gaċ óide no! Measaim gur cóir do gaċ óide no +ḋeunaḋ leis a g-cuirfeaḋ d' ḟiaċaiḃ aii ḋeunaḋ leis a g-cuirfeaḋ d' ḟiaċaiḃ air +gaċ sgoláire an Tres Leaḃair, Gaeḋili, gaċ sgoláire an Tres Leaḃair, Gaeḋilig +no sí annsa sgoil. 'So an deacraċd is! no sí annsa sgoil. 'So an deacraċd is +mó le teagasgóiriḃ de na h-uile ṫeang mó le teagasgóiriḃ de na h-uile ṫeang- +ṫaiḃ; biḋeann na sgoláiriḋe eaglaċ go! ṫaiḃ; biḋeann na sgoláiriḋe eaglaċ go +agus 'sí leanaṁain de sin, go naċ féid-) agus 'sí leanaṁain de sin, go naċ féid- +ir leo trí focail do laḃairt tar éis do! ir leo trí focail do laḃairt tar éis do +ḃeiṫ ag an sgoil air feaḋ ḋá bliaḋain! ḃeiṫ ag an sgoil air feaḋ ḋá bliaḋain +ḃ-focail Ġaeḋilge, caiṫfiḋ sé usáide ḃ-focail Gaeḋilge, caiṫfiḋ sé usáide +a ṫeunaḋ ḋíoḃ, Feuċ na Gearmainiġe! a ḋeunaḋ ḋíoḃ, Feuċ na Gearmainiġe +cionus foġluimeann siad beurla a d-tríí cionus foġluimeann siad beurla a d-trí +ṁíosaiḃ; beireann siad buaiḋ air an m-Í ṁíosaiḃ; beireann siad buaiḋ air an m- +Beilsla de ḃríġ gur, d' ḟiaċaiḃ orṫa' é) Beurla de ḃríġ gur, d' ḟiaċaiḃ orṫa' é +ḟo:l-lim; cáiṫfiḋ siad Beurla a laḃ ḟoġlaim; caiṫfiḋ siad Beurla a laḃ- +airt no lás ḟáġail le ocras. Tá eolas airt no bás ḟáġail le ocras. Tá eolas +ag g-ċ óide air na sgoláiriḃ is feárr; ag gaċ óide air na sgoláiriḃ is feárr +ann á sgoil, agus ba ċóir ḋó 'iad do ċus ann a sgoil, agus ba ċóir ḋó iad do ċur +aon ḟoċal beurla laḃairt ċo fad agus! aon ḟoċal Beurla laḃairt ċo fad agus +tig leis. Adṁaiġim' go ḃ-fuil se níos tig leis. Adṁaiġim go ḃ-fuil se níos +laḃarṫa, go h-áiriġṫu annsa n-Gaeḋilig. laḃarṫa, go h-áiriġṫe annsa n-Gaeḋilig, +raon do ḋeuiaḋ go maiṫ. raon do ḋeunaḋ go maiṫ. +Is doiġ liom naċ ḃ-suil an t-am fad Is doiġ liom naċ ḃ-fuil an t-am fad +' uainn ann a m-beiḋ an Ġaoḋal go léir uainn ann a m-beiḋ an Ġaoḋal go léir +a nGaeḋiliġ gan aob ḟocal a d-teangan a nGaeḋiliġ gan aon ḟocal a d-teangan +na náṁaide ann ó ṫús go deiro. na náṁaide ann ó ṫús go deire. +T. C. Ruiseál. T. O. Ruiseál. +Caṫair Riú, 2áṁaḋ lá de Ḋeiċṁí. 1881. Caṫair Riú, 27ṁaḋ lá de Ḋeiċṁí, 1881. +A Ṡaoi Ḋíl. -- le mórán áṫais do A Ṡaoi Ḋíl. — le mórán áṫais do +fuair mé cóib sam 9'a d? n G lo éal fuair mé cóib sampla de 'n Ġaoḋal +ṡon cuir ċugam "An Ġaoḋal" air feaḋ ṡon cuir ċugam "An Gaoḋal" air feaḋ +coruiḋe; annsa tír seo, air son aiṫ- coruiḋe, annsa tír seo, air son aiṫ- +beoḋuga na teangan Ġaeḋilge aig dul ḃeoḋuġaḋ na teangan Ġaeḋilge aig dul +air g-cúl, aċt taisbeánann puilliuġaḋ air g-cúl, aċt taisbeánann puibliuġaḋ +aiḋ le aṫḃuanuġaḋ na Gaeḋilge. tá 'n aiḋ le aṫḃuanuġaḋ na Gaeḋilge. Tá 'n +gGach uile ḟear-eagair Éireannaiġ roinn gach uile ḟear-eagair Éireannaiġ roinn +Gaeḋilge ann a ṗáipeur, agus an cor- Ġaeḋilge ann a ṗáipeur, agus an cor- +eaċt Diarmada agus Ġraine'",a ḃ'foc- eaċt Ḋiarmada agus Ġraine",a ḃ'foc- +anns na foclóiriḃ—aċt a ḃ-foclólr Ui anns na foclóiriḃ — aċt a ḃ-foclólr Ui +D. óglaċ uṁal, D, óglaċ uṁal, +A. a- isfaspt. M. A. WEAVER. +VOL. 1 .—No. 5. VOL. 1. — No. 5. +FERRUARY, 1882. FEBRUARY, 1882. +Translation—The Gael, a Monthly Journal devoted to the Preservation and Cultivation Translation — The Gael, a Monthly Journal devoted to the Preservation and Cultivation +M J. LOGAN, EDITOR And PUBLISHER. M J. LOGAN, EDITOR and PUBLISHER. +idil Ġaeḋilge, i. a, b, c, d, e, f, g. i, l. idil Ġaeḋilge, i. a, b, c, d, e, f, g, i, l, +LEAṪAN AgUs CAOL. LEAṪAN agus CAOL. +Tá a, o, u, Leaṫan, agus e, i, Caol --leaṫ- Tá a, o, u, Leaṫan, agus e, i, Caol — leaṫ- +na n-diaiḋ na n-diaiḋ. +seo. : féidir b, c, d, f, g, m, p. s, t, a seo. Is féidir b, c, d, f, g, m, p, s, t, a +a ḃ-fuaim air aon ċor.---- ae, ao, eo, eu, a ḃ-fuaim air aon ċor. — ae, ao, eo, eu, +Grammar is divided into four parts ; Grammar is divided into four parts; +teen letters, viz.— a, b, c, d, e, f, g, i, teen letters, viz. — a, b, c, d, e, f, g, i, +, m , n , ' p . r . s . t . u . l, m, n, o' p, r, s, t, u. +A, e, i, o,u, are Vowels, the remain. A, e, i, o,u, are Vowels, the remain- +The Vowels are divided into two di. The Vowels are divided into two di- +visions---Broad and Slender; a o u are visions — Broad and Slender; a o u are +sound by placing a point over them---- sound by placing a point over them — +fg m p's t may be aspirated; I nr can f g m p s t may be aspirated; l n r can +sound.---ae, ao, eu, eo, ia, ua. sound. — ae, ao, eu, eo, ia, ua. +Críostaiḋ do onóir a ḋeunaḋ fa ċoṁ- Ċríostaiḋ d, onóir a ḋeunaḋ fa ċoṁ- +air créatúr air biṫ ó Ḋia 'nuas, aċht air créatúr air biṫ ó Ḋia 'nuas, aċt +a ḋeunaḋ d. a Ṁáṫair: Ċuaiḋ Sé féin a ḋeunaḋ d, a Ṁáṫair: Ċuaiḋ Sé féin +dealraḋ na glóire 'nn a gnúis. Glac dealraḋ na glóire 'nn a gnúis. Ġlac +Sé a ṁáṫair go soilḃir, suḃáilceaċ ; ṫug Sé a ṁáṫair go soilḃir, suḃáilceaċ; ṫug +síorruiḋe, agus a duḃairt leis : seo, a- síorruiḋe, agus a duḃairt leis: seo, a- +ṫair, an bean a ṫóg Tusa ó 'n t-síor- ṫair, an ḃean a ṫóg Tusa ó 'n t-síor- +sa; seo an bean a rinne riaṁ mo ṫoil sa; seo an ḃean a rinne riaṁ mo ṫoil +eaḋ; seo an bean ḃí 'nna sompla agus eaḋ; seo an ḃean ḃí 'nna sompla agus +a Muire, go n-deárnaiḋ tú mo ṫoil-se a Ṁuire, go n-deárnaiḋ tú mo ṫoil-se +uiġeaḋ naoṁ maṫair De os cionn coi uiġeaḋ naoṁ maṫair De os cionn coi- +O Muire, a ḃain-riġin na cruinne, is O Ṁuire, a ḃain-riġin na cruinne, is +ḋeiṁin gur fíor an niḋ duḃairt Élisa- ḋeiṁin gur fíor an niḋ duḃairt Elisa- +bet, maṫair Eoin Baiste, leat-----gur bet, maṫair Eoin Baiste, leat — -gur +Hardy warriors resolute men : Hardy warriors resolute men: +Beauty that bloomed when youth was gone Beauty that bloomed when youth was gone, +And strength transmitted from sire to son, And strength transmitted from sire to son." +from time untilit is finished- from time until it is finished- +TORUIĠEAĊT ḊIARMADA AGUS TÓRUIĠEAĊT ḊIARMADA AGUS +Ċúṁall air ṁaidin ḃreáġ, áluin go moċ. Ċúṁall air ṁaidin ḃreáġ, áluin go moċ, +beirt dá ṁuintir é, i. Oisin, mac Finn, beirt dá ṁuintir é, i. Oisin, mac Ḟinn, +agar Dioraing, Mac Ḋoḃair Ui Ḃaoisg- agas Dioraing, Mac Ḋoḃair Ui Ḃaoisg- +a Ḟinn?" deir sé. 'Ní gan áḋḃar a a Ḟinn?" deir sé. "Ní gan áḋḃar a +liġneas an ṁoiċ-éiriġe seo," deir Ḟionn; riġneas an ṁoiċ-éiriġe seo," deir Ḟionn; +d' eug Maiġnéis, inġín Garaiḋ glúnaiḃ d' eug Maiġnéis, inġín Ġaraiḋ glúnaiḃ +áḋḃar mo ṁoiċ-éiriġe, a Oisín. áḋḃar mo ṁoiċ-éiriġe, a Oisín." +"Creud do ḃeireas ṫusa mar sin?"" "Creud do ḃeireas ṫusa mar sin?" +agus an sin do laḃair Ḋiorraing, a's agus an sin do laḃair Diorraing, a's +is é a duḃairt sé.-- is é a duḃairt sé. — +Diorrang; i an bean is feárr deliḃ Diorrang; ".i an ḃean is feárr deliḃ +Fionn. tá imreas agus eas-aontaċt Fionn. "tá imreas agus eas-aontaċt +air Ċormac dam, óir b' Feárr liom go air Ċormac dam, óir b' Ḟeárr liom go +"Raċfamoidne ann, adeir Oisín, "giḋ "Raċfamoidne ann," adeir Oisín, "giḋ +no proof ; the language itself is the proof. Permit no proof; the language itself is the proof. Permit +AN MADA 'SAN UṀAR. AN MADA 'SAN UMAR. +a deir ceann aca, cia 'n gaḋar gort- a deir ceann aca, "cia 'n gaḋar gort- +Ḃí Fear Ḋall ann agus air láiṁsiuġ- Ḃí Fear Dall ann agus air láiṁsiuġ- +'measg treud caoraċ. 'measg treud caoraċ." +trust thee among a flock of sheep. trust thee among a flock of sheep." +tomáint na cairte; cia 'n fáṫ a g- tomáint na cairte; "cia 'n fáṫ a g- +Tá tarraint an ualaiġ go h-uile na tá tarraint an ualaiġ go h-uile na +"Brntel” cried the driver to the wagon,“why do you "Brntel” cried the driver to the wagon;“why do you +Of her monarchs and her heroes—her glory and her Of her monarchs and her heroes — her glory and her +fame— fame — +The secret voice of Freedom in annal and in song— The secret voice of Freedom in annal and in song — +Is slowly ,surely sinking, into silent death at last, Is slowly,surely sinking, into silent death at last, +eye— eye — +Oh, Irishmen, be Irish still ! stand for the dear old Oh, Irishmen, be Irish still! stand for the dear old +Oh, snatch this relic from the wreck ! the only and Oh, snatch this relic from the wreck! the only and +the Past ! the Past! +(Royal Black bird) (Royal Black Bird) +Le caoine ar le buaireaḋ as croiḋe Le caoine as le buaireaḋ as croiḋe +Fós, árdóċad a ċáill 'sa ḃ-ḟrainc is Fós, árdóċad a ċáill 'sa ḃ-Ḟrainc is +g-coinne— g-coinne — +Uċ! b' eigin do ḟáġáil, gan filleaḋ a Uċ! b' eigin do ḟágáil, gan filleaḋ a +Spáinn— Spáinn — +Bail air mo Lonnduḃ 'ce b' áit a m-beiḋ Bail air mo Lonnduḃ ce b' áit a m-beiḋ +Saying “My Elackbird, most royal, is flown. Saying “My Blackbird, most royal, is flown. +“Once in fair England my Blackbird did flourish- “Once in fair England my Blackbird did flourish — +“The birds of the forest they all meet together— “The birds of the forest they all meet together — +He is all my heart's treasure, nly joy and my pleas- He is all my heart's treasure, my joy and my pleas- +Where he was noble and gen-rous of heart; Where he was noble and gen'rous of heart; +Yet, his name I 'll advance in Spain and in France— Yet, his name I 'll advance in Spain and in France — +[ are not forgetful of their country's Language. ?2 are not forgetful of their country's Language. +TRANSLATION OF DR. GALLAGHER'S SER TRANSLATION OF DR. GALLAGHER'S SER- +coming, he went with great gladness to meet her ; coming, he went with great gladness to meet her; +in like manner in this world. And her only son in like manner in this world. And her only son, +desirous that she should be along with Himself ir desirous that she should be along with Himself in +Paradise, came on the occasion of her Assumption Paradise, came on the occasion of her Assumption, +accompanied by all the hosts of Heaven to meet Her accompanied by all the hosts of Heaven to meet Her. +to heaven. Christ put her sitting at His right hand to heaven. Christ put her sitting at His right hand, +not obtain not obtain. +took place in regard to Mary ; an 1 again on the great took place in regard to Mary; an l again on the great +day to treat ; and for this purpose I divide the sub- day to treat; and for this purpose I divide the sub- +ject of the discourse into two points : ject of the discourse into two points: +The exaltation of Mary to the region of Paradis- The exaltation of Mary to the region of Paradise +was wonderful and extraordinary—that is the firs was wonderful and extraordinary — that is the first +point ; she is intercessor and queen advocate stand- point; she is intercessor and queen advocate stand- +ing between us and her only son—that is the second ing between us and her only son — that is the second +the strong ; the poor and the rich, go forth to meet the strong; the poor and the rich, go forth to meet +her and to bid her welcome ; nothing is to be seen her and to bid her welcome; nothing is to be seen +but feasting and rejoicings; wines poured out ir but feasting and rejoicings; wines poured out in +abundance ; cannons firing salutes ; harps and organs abundance; cannons firing salutes ; harps and organs +giving out melodious strains ; gifts and presents of giving out melodious strains; gifts and presents of +of this world. But anything—even the most superb of this world. But anything — even the most superb +—is not worth counting, or worth being narrated, in — is not worth counting, or worth being narrated, in +they came, harmonious songs and canticles of praise; they came, harmonious songs and canticles of praise. +had been before her ; and all the saints, mea and had been before her; and all the saints, mea and +velcome. The whole court of heaven were of one welcome. The whole court of heaven were of one +SHOP MACHALE. SHOP MacHALE. +FEART-LAOIḊ.---- FEART-LAOIḊ. — +Leis dob' annsa gaċ am an Gaeḋilge Leis dob' annsa gaċ am an Ġaeḋilge +sgrúdaḋ---- sgrúdaḋ — +B' é an diaḋaire b-feárr é air cla r na B' é an diaḋaire b-feárr é air ċlár na +h-Éirionn h-Éirionn, +Ag tagairt a g-cáis d Ag tagairt a g-cáis dá ċineaḋ a n-geiṁ- +Ḃí ġuṫ agus a láṁ, gaċ lá d' dAONḊ Ḃí ġuṫ agus a láṁ, gaċ lá gan staonaḋ, +cléire cléire, +Agus cúṁaḋ gan cea Ġe 4. ċa Agus cúṁaḋ gan ceal, mar ċaill é, +Éire Éire; +Ċúṁaḋ fós, na neart, na lag aegige Cúṁaḋ fós, na neart, na lag, is na +Go doilḃ air lár é, SEÁĠAN? i Go doilḃ air lár é, SEÁĠAN Mc Éile. +AOḊ BE: AOḊ BEAG. +A FEW OUESTIONS, for IRISH NATIO VAL A FEW QUESTIONS, for IRISH NATIONAL +Gentlemen— If you sow a crop of cockle do you Gentlemen — If you sow a crop of cockle do you +expect to reap a crop of wheat ? Do you not ex expect to reap a crop of wheat? Do you not ex +pect to reap of that which you sow ? Certainly. pect to reap of that which you sow? Certainly. +both are inseparable) ; do you expect to reap a both are inseparable); do you expect to reap a +and to the immutable law of nature. The politici and to the immutable law of nature. The politici- +to hawe heenthe ttuated leadeel who have been the trusted leaders of the people is +totttal, the hour of trial, to use their influence to the same +end. a a allwa end. Many of our countrymen have fallen away, +we ter got va l(ttle t when they got up a little in the world, because, +ttougu thett [gnotanceot thesoclc through their ignorance of the social antecedants +ot teit tace, of their race, they looked upon the epithet, Irish, +nonwlinessg as the synonym of lowliness and ignorance. Hence +te argennherotlsticwels Itighams to the large number of distinctively Irish names to +Be tonnd (n theeey'cmp. be found in the enemy's camp. Therefore it is +lgtligte the duty of the clergy to enlighten their flocks on +cented cepted notions of Ireland's social position is the +or work of the enemy, and that the reverse is the +a Language to their view; for any nation having a +cltwatedand learned lttetaturecannot he [got- cultivated and learned literature cannot be ignor- +a---int ant in fact they are the only criterions by which +rRadsetawiour oy nawres rorrtfoF. TRANSLATION OF DAVIS'S FONTENOY. +sluaiġte Sacsan teann, sluaiġte Ṡacsan teann, +Agus fá ḋó líniḋ Naoṁ Antoine, d-ion Agus fá ḋó líniḋ Naoṁ Antoine, d-ion- +'sa g-congantóiriḋ, an Duts: 'sa g-congantóiriḋ, an Dutsh: +Mar go neiṁníḋ trí ċoill de Barriġ Mar go neiṁníḋ trí ċoill de Ḃarriġ +raob saiġdiúiriḋ Britáine, raob saiġdiúiriḋ Ḃritáine, +Tomáin gunnaiḋe na ḃ-Francaċ síar iad Ṫomáin gunnaiḋe na ḃ-Francaċ síar iad, +Dearc tiġearna 'fuil'ṁuil Ċumberland Ḋearc tiġearna fuil'ṁuil Ċumberland +uain ḋéiġionaċ a scrud' uain ḋéiġionaċ a scrud'; +Losgan a n-guaiḋe 'n-aġaiḋ a's a d-taoḃ Losgan a n-guaiḋe 'n-aġaiḋ a's a d-taoḃ, +tá 'n tiġearna béġ aig a g-ceann tá 'n tiġearna Héġ aig a g-ceann; +Staidéara 'g-céim síos 'san ḃ-fán Staidéara 'g-céim síos 'san ḃ-fán, +losgaḋ, dul air a n-aġaiḋ gan bac losgaḋ, dul air a n-aġaiḋ gan bac' +Eidir an ċoill agus Ḟontenoġ, mas Eidir an ċoill agus Ḟontenoġ, mar +Trí sconsa, díog, agus fál, agus ciċiuġ Trí sconsa, díog, agus fál, agus ciċiuġ- +Tair Ḟontenoġ, ṫair Ḟontenoġ, a líniḋ Ṫair Ḟontenoġ, ṫair Ḟontenoġ, a líniḋ +Holland, uisge 'n turder kee. Holland, uisge 'n Zuyder Zee. +ċuaiḋ tiraileur na ḃ-Francaċ ṫarṫ ċuaiḋ tiraileur na ḃ-Francaċ ṫarṫ, +buiḋeána Francaiġ na goirt buiḋeána Ḟrancaiġ na goirt; +air a n-aġaiḋ agus loisg air a n-aġaiḋ agus loisg; +Luaṫ ó gaċ láṁaċ, granadóir agus bol- Luaṫ ó gaċ láṁaċ, granadóir agus ḃol- +"Air bur n-aġaiḋ, mo ṁarc-ṡluaġ ṫiġea- "Air ḃur n-aġaiḋ, mo ṁarc-ṡluaġ ṫiġea- +níor eugadar gan agair ; níor eugadar gan agair; +Riġ Luġaiḋ a ṡrian--- Riġ Luġaiḋ a ṡrian — +"Ní ṡeaḋ go fóill, a Riġ,"laḃair anSacs, "Ní ṡeaḋ go fóill, a Riġ," laḃair anSacs, +'Fanann sluaiġte Éireann. "Fanann sluaiġte Éireann. +aṁúil, mar ḃí Máterloo, aṁúil, mar ḃí Ṁáterloo, +a n-iuḋ ann a g-croiḋe---- a n-iuḋ ann a g-croiḋe — +a d-tír sladuiġṫe go lán-- a d-tír sladuiġṫe go lán — +"Deasuiġ astail ; gluais orrṫal" Rioṫan "Deasuiġ astail; gluais orrṫa!" Rioṫan +Tá sluáiġte Sacsan teanuiḋe anois, Tá sluáiġte Ṡacsan teanuiḋe anois, +ad lag-ḃríṫeaċ láṁaċ ad lag-ḃríṫeaċ aláṁaċ, +Aċt, coṁċruinniuġaḋ a ne art go h-uile, Aċt, coṁċruinniuġaḋ a neart go h-uile, +deunaid teasbána ; cróḋaċ deunaid teasbánaḋ cróḋaċ. +n-gaoṫ-ċaṫ sin ann a n-aġaiḋ n-gaoṫ-ċaṫ sin ann a n-aġaiḋ, +A n-astail mar ċuḃar na d-tun, mai A n-astail mar ċuḃar na d-tun, mar +ċarraigiḋ na fir & na n-diaiḋ ċarraigiḋ na fir na n-diaiḋ. +'N uair ṫríd an de eataċ stuacaċ, do 'N uair ṫríd an deataċ stuacaċ, do +ṗleusg aon ṁai iḋim ó na líniḃ ṗleusg aon ṁaiḋim ó na líniḃ, +Ḃris na h-Éireanna- ge rómpa, le gunaiḋ Ḃris na h-Éireannaiġe rómpa, le gunaiḋ +falaṁ ann a lṁ, iaiḃ falaṁ ann aláṁaiḃ. +Air suirla ṡ aigċe, ṡ íéé éie lár an Air Ḟontenoġ, Ḟontenoġ, éist leis an +suirla aigċe, íéé éie lár an h-urrá ceoltaċ! +"Dioġaltas! r Luimneaċ "Dioġaltas! cuiṁniġ air Luimneaċ! +buail síos an Ṡ 4 Ó- buail síos an Ṡasanaċ!" +Mar leoin léimniuġ & ḋ aig g a 'n tréud, le Mar leoin léimniuġaḋ aig an tréud, le +" ceart n-aġaiḋ líní 4. a Sacsan, léim Go ceart n-aġaiḋ líniḃ na Sacsan, léim +díbreaċa na h-Éi- re inn mar ṫuile. díbreaċa na h-Éireann mar ṫuile. +Ba lonnraċ 'g-cruaiċ: ca sí fuilteaċ a- Ba lonnraċ 'g-cruaiċ; tá sí fuilteaċ a- +tá e líonta le fuil nois, tá n-gunaiḋe líonta le fuil. +* sraṫaiḃ briste, líniḃ dealuigṫe, agus Trí sraṫaiḃ briste, líniḃ dealuigṫe, agus +sróltaiḃ salaiġṫe raċ b'dar gan ṁoill sróltaiḃ salaiġṫe raob'dar gan ṁoill. +Ḋiṫċiollaiġ na Sasanaiġ e neart cúṫaċ- Ḋiṫċiollaiġ na Sasanaiġ le neart cúṫaċ- +ṁar, ṡeas, ċo-ċruinniġ- ġuairmiġ, ṫeiṫ-- ṁar, ṡeas, ċo-ċruinniġ, ġuairmiġ, ṫeiṫ — +Tá taob ġlais an cnos c taṫuiġṫe go Tá taob ġlais an cnoic taṫuiġṫe go +los uaḃasaċd' sgrios uaḃasaċ gorg, +air a lorg air a lorg. +As Ḟonteno '5. air Ḟontenoġ, mar Air Ḟontenoġ, air Ḟontenoġ, mar +ulair a & n-gag gréine, ulair a n-gag gréine, +Seasan na h-Éire an. naiġe lé clúṁaċaiḃ Seasan na h-Éireannaiġe lé clúṁaċaiḃ +fuil'ṁail, t. a 'n. ac troidṫe as gnoḋte. fuil'ṁail, ta 'n caṫ troidṫe as gnoḋte. +A meeting of the shareholders of the abov- A meeting of the shareholders of the above +company will be held at the rooms of the Phild company will be held at the rooms of the Philo +sts., on Sunday evening, February 26, at 8 o’clock sts., on Sunday evening, February 26, at 8 o’clock. +business of importance to the welfare of the con business of importance to the welfare of the com- +pany is to be transacted. Each shareholder it pany is to be transacted. Each shareholder is +hereby notified through the Gaodhal (a copy o hereby notified through the Gaodhal (a copy of +which has been mailed to every shareholder). Bí which has been mailed to every shareholder). By +O’Neill Russell.—Mr. T.O. Russell is not for- O’Neill Russell. — Mr. T.O. Russell is not for- +getting the Music of Ireland iiotwithstanding a getting the Music of Ireland notwithstanding all +ruage. He is working hard and effectually in the guage. He is working hard and effectually in the +'Chicago Citizen” to bring it before the Celtic "Chicago Citizen” to bring it before the Celtic +Rossa.—O'Donovan Rossa keeps a standing ad Rossa. — O'Donovan Rossa keeps a standing ad- +one can point a finger to him ard say that an one can point a finger to him ard say that any +him, when thousands of dollars were raised thro him, when thousands of dollars were raised thro' +Fund, he did not stick to it nor it to him We reac Fund, he did not stick to it nor it to him We read +he U. Irishman with interest; we believe in its the U. Irishman with interest; we believe in its +principles, we differ in this.— that we take all we principles, we differ in this. — that we take all we +cin get, be it great or small, pending the ultimat- cin get, be it great or small, pending the ultimate +Croke.—We are glad to learn that Archbishop Croke. — We are glad to learn that Archbishop +its behalf, we have received subscriptions througl its behalf, we have received subscriptions through +Mrs. Nora Barry, Mary Johnston, Miss. Fitzgeral- Mrs. Nora Barry, Mary Johnston, Miss. Fitzgerald +and Mary Flaherty, also his own. If there wer- and Mary Flaherty, also his own. [f there were +many like him the Gaodhal would soon be a larg many like him the Gaodhal would soon be a large +B. S. St. Louis Mo.—Subscriptions to news pa- B. S. St. Louis Mo. — Subscriptions to news pa- +D. P. Scranton Pa.—The Annals of the Four D. P. Scranton Pa. — The Annals of the Four +As we were going to press we receive ! a com- As we were going to press we receive l a com- +VOL., 1 — ṡéáe, &. VOL., 1 — No. 6. +NS, MARCH, 1882. +BIċé RITS. Price, Five Cents. +Translation—The Gael, a Monthly Journal devoted to the Preservation and Cultivation Translation — The Gael, a Monthly Journal devoted to the Preservation and Cultivation +1. J. Lacun, Ruhur and Puuliadcy, 94 Paafe N., Buálin, N. Y. M. J. Logan, Editor and Publisher, 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y. +R,aawRR-S ARRAOAS, DR, GALLAGHER'S SERMONS, +ir le anam ġlórṁar Ṁuire é féin a árd ir le anam ġlórṁar Ṁuire é féin a árd- +ad, olc agus maiṫ, ḋul ann ġeárr aim ad, olc agus maiṫ, ḋul ann ġeárr aim- +ṡé an moḋ air a n-deaċaiḋ an ċolas ṡé an moḋ air a n-deaċaiḋ an ċolan +daonna úd Muire ó ,n talaṁ go Ṗáras: daonna úd Ṁuire ó,n talaṁ go Ṗáras? +corp glórṁar seo a g-cóiste ór-buiḋe, corp glórṁar seo a g-cóiste ór-ḃuiḋe, +mór-ċostasaċa. Aċt cad ṡé an t-áḋ mór-ċostasaċa. Aċt cad ṡé an t-áḋ- +ċóiste seo? No cad ṡiad na h-eaċraiḋ cóiste seo? No cad ṡiad na h-eaċraiḋ +ḃí 'g ṫarraint? A tá, críostaiḋe, deaġ ḃí 'g ṫarraint? A tá, críostaiḋe, deaġ- +oibreaċa agus deaġ-gníṁara Muire, oibreaċa agus deaġ-gníṁara Ṁuire. +ċóiste úd, seo na peurlaiḋ, seo na cloċ cóiste úd, seo na peurlaiḋ, seo na cloċ- +ċóiste úd; seo an gleus iomċair, seo na cóiste úd; seo an gleus iomċair, seo na +Parais. Air an taoḃ eile, gaċ duine Ṗarais. Air an taoḃ eile, gaċ duine +deaġ-gníoṁarṫa air an t-saoġal so, 's deaġ-gníoṁarṫa air an t-saoġal so, 'n +ioċtar igrinn. Ní ḃiḋeann aṫruġaḋ de ioċtar Igrinn. Ní ḃiḋeann aṫruġaḋ de +ġlórṁar Muire, mar do ḃí a deaġ-oib- ġlórṁar Ṁuire, mar do ḃí a deaġ-oib- +de ċraḃaḋ ; giḋeaḋ ḃí ceiṫre ṗríoṁ suḃ de ċraḃaḋ; giḋeaḋ ḃí ceiṫre ṗríoṁ suḃ +(Conued). (Continued). +TORUIĠEAĊT ḊIARMADA AGUS TÓRUIĠEAĊT ḊIARMADA AGUS +laoċ sin rómpa, d'ḟág siad a m-beann laoċ sin rómpa, d'ḟág siad a m-beann- +air. Tárla riġ Éireann agus ceann- air. Ṫárla riġ Éireann agus ceann- +'uirt na tire a n-dáil rómpa air ṁaġ ṗuirt na tíre a n-dáil rómpa air ṁaġ +Teaṁra, agus do ċuir siad fáilte ṁór Ṫeaṁra, agus do ċuir siad fáilte ṁór +roiṁ Óisín agus Diorraing, agus ċuir roiṁ Oisín agus Diorraing, agus ċuir +a ṫaisbeánaḋ do ċuairt Óisín agus a ṫaisbeánaḋ do ċuairt Oisín agus +Diorraing. Ann sin, do ġoir Óisín riġ Ḋiorraing. Ann sin, do ġoir Oisín riġ +Do laḃair Ċormac, agas is sé a duḃ- Do laḃair Cormac, agas is sé a duḃ- +airt sé.----"Ní 'l mac riġe 'ná riġ-ḟlaṫa, airt sé. — "Ní 'l mac riġe 'ná riġ-ḟlaṫa, +se ná a ḃeiṫ díoḃuiḋeaċ díomsa, se ná a ḃeiṫ díoḃuiḋeaċ díomsa," +bantraċta, agus do ṡuiḋ Ċormac air bantraċta, agus do ṡuiḋ Cormac air +is sé seo a duḃairt sé-- Seo, a Ġráine, is sé seo a duḃairt sé. — "Seo, a Ġráine," +Cúṁaill aig teaċt d' iarraiḋse mar Ċúṁaill aig teaċt d' iarraiḋse mar +mnaoi agus mar ḃain-ċéile ḋó, creud! mnaoi agus mar ḃain-ċéile ḋó, creud é +añ freagraḋ is áil leat a ṫaḃairt ḋóiḃ." an freagraḋ is áil leat a ṫaḃairt ḋóiḃ." +airt sí.---"Má a tá do ḋíolsa de ċliaṁ- airt sí. — "Má a tá do ḋíolsa de ċliaṁ- +uin ann, cia 'n fáṫ naċ m-beiḋeaḋ ṁo uin ann, cia 'n fáṫ naċ m-beiḋeaḋ mo +ḋíolsa d' ḟear agus d' ḟear-ċéile ann; ḋíolsa d' ḟear agus d' ḟear-ċéile ann?" +as coinne Gráine agus a bantraċta, as coinne Ġráine agus a bantraċta, +agus do rinne Ċormac áit ċoinne leo agus do rinne Cormac áit ċoinne leo +in the evening : two evenings, in the week are devo- in the evening: two evenings, in the week are devo- +the type for these twelve pages ; but we paid too the type for these twelve pages; but we paid too +TRANSLATION OF DR. GALLAGHER'S SER. TRANSLATION OF DR. GALLAGHER'S SER- +ferior to God. But Christ did not deem it enough ferior to God. But Christ did not deem it enough. +himself went forth to meet her ; He put the crowr himself went forth to meet her; He put the crown +of glory on her head ; rays and the effulgence of of glory on her head; rays and the effulgence of +ther. He took her by the hand to the presence o' ther. He took her by the hand to the presence of +the Eternal Father and said to Him :“This is the the Eternal Father and said to Him:“This is the +woman, whom you selected from all eternity to be woman, whom you selected from all eternity to bǝ +my mother ; this is the woman who always perfor- my mother; this is the woman who always perfor- +to violate your law ; this is the woman who has been to violate your law; this is the woman who has been +to all men and women of the world.] to all men and women of the world." +"Whereas, O Mary,” said the Eternal Father,“tha "Whereas, O Mary,” said the Eternal Father,“that +in my wisdom and in my goodne i. We ordain in in my wisdom and in my goodness. We ordain in +queen above angels and archangels—above all men queen above angels and archangels — above all men +dignity and the honor you have obtained—high dignity and the honor you have obtained — high +the Baptist, said to you—that “thou art blessed a- the Baptist, said to you — that “thou art blessed a- +The followiug Od has been copied from the The followiug Ode has been copied from the +"AALALNE O ḂúLIĠ- Antoine Ó Dálaiġ. +Ċoṁṫrom an lae a raḃ Coṁṫrom an lae a raḃ +’Súil le long day—aċt d' aon neaċ ’Súil le long day — aċt d' aon neaċ +Aċt 'sé Cullen 's a ċéile ; Aċt 'sé Cullen 's a ċéile; +Ḃeiḋeas agad gan ṁoill : Ḃeiḋeas agad gan ṁoill: +'S an ceaṫair 'nn a ċeann 'S an ceaṫair 'nn a ċeann, +Aig caisleán Ṡuiḋe-Finn. Aig caisleán Suiḋe-Finn. +Le ċúmaiḋ do ḋiaiġ, a aly, Le ċúmaiḋ do ḋiaiġ, a Daly, +Iarraim air Riġ na n-grás Iarraim air Riġ na n-grás' +WGSaL' coU. Raftery cct. +AN LEON AGUS AN LUĊ-ḃEAG. AN LEON AGUS AN LUĊ-ḂEAG. +a spág air an g-créatúr beag, faiṫteaċ a spág air an g-créatúr beag, faiṫteaċ' +a ċuir fearg air ċo neaṁṫoileaṁuil, a a ċuir fearg air ċo neaṁṫoileaṁuil, a- +ġeárr na ḋiaiġ sin, mar do ḃí an leor ġeárr na ḋiaiġ sin, mar do ḃí an leon +aig siúḃal na g-coilltiḃ tórruiġeaċt bíṫ aig siúḃal na g-coilltiḃ tórruiġeaċt bíṫ, +ná raḃ aon dul as aige , sgread sé ċo ná raḃ aon dul as aige, sgread sé ċo +an te d' ḟuascail ṡí ċeana, do riṫ s an te d' ḟuascail ṡí ċeana, do riṫ sí +go d-ti 'n áit, ogus gan níos mó coṁ go d-ti 'n áit, ogus gan níos mó coṁ- +snaiḋm an téid noċ do ċeangail an leon snaiḋm an téid noċ do ċeangail an leon, +beiṫeaċ uasal saor; mar seo, a deart beiṫeaċ uasal saor; mar seo, a dearḃ +uġaṫ ḋó gur anaṁ a ṫeiḋeas cineáltai uġaṫ ḋó gur anaṁ a ṫeiḋeas cineáltas +a múġaḋ, agus naċ ḃ-fuil aon ċréatúi a múġaḋ, agus naċ ḃ-fuil aon ċréatúr +nach m-beiḋeaḋ sé ann a ċúṁaċt aṫċúit nach m-beiḋeaḋ sé ann a ċúṁaċt aṫċúit- +for his prey, fell into the toils of the hunters ; and for his prey, fell into the toils of the hunters; and +Beasla. Ḃeárṫa? +Ċoṁráḋ na Cailliġe Ṁireaċ- Coṁráḋ na Cailliġe Mireaċ- +Beireann gaoṫ ó' n' oir sneaċta agus Beireann gaoṫ ó' n oir sneaċta agus +4. Gaoṫ ó 'n iarr, biḋeann sí fíor agus 2. Gaoṫ ó 'n iarr, biḋeann sí fíor agus +R. Gaoṫ ó ṫuaiġ, biḋeann sí fuar, agus 4. Gaoṫ ó ṫuaiġ, biḋeann sí fuar, agus +Ċoṁraḋ eile a ḃí aici.---- Coṁraḋ eile a ḃí aici. — +Cosaṁlaċt Ḟoġṁar Tairḃeaċ.---- Cosaṁlaċt Ḟoġṁar Tairḃeaċ. — +Is sé duḃairt an bean ruaḋ ḃí d-tos- Is sé duḃairt an ḃean ruaḋ ḃí d-tos- +aċ nn t-sluaġ, an dorus ó ṫuaiġ a ḋún aċ nn t-sluaġ, an dorus ó ṫuaiġ a ḋ��n- +'san earraċ, 'nuair a ḃeiḋeas na sionn. 'san earraċ, 'nuair a ḃeiḋeas na sionn- +ḃeuraċ fasgaḋ ḋóḃṫa, inuair ḃeiḋeaḋ ḃeuraċ fasgaḋ ḋóḃṫa,,nuair ḃeiḋeaḋ +dear who bore vor dear who bore you; +Ashamed to be an Irishnaul shane on the one Ashamed to be an Irishman! shame on the one +who feels it who feels it! +ceals it ! ceals it! +Is there anything so humiliatin, Is there anything so humiliating to man as to +[ degrading and humiliating action. degrading and humiliating action. +Ó Miċeál O' Suillioḃáin ḋe ḋeasḂoston. O Miċeál O' Suillioḃáin ḋe ḋeasḂoston. +A deir Sanderson san gceud leaḃar A deir Ṡanderson san gceud leaḃar +Seo briaṫar an uġdar: "Ṫugadar; Seo briaṫar an uġdar: "Ṫugadar +creideaṁ, iad féin agus a rab aca cur ċreideaṁ, iad féin agus a rab aca cur +faoi smaċt Easbog na Róiṁe. agus na ; faoi smaċt Easbog na Róiṁe. agus na +do ḃeiṫ air Éirinn aċt Easbog na Róiṁ do ḃeiṫ air Éirinn aċt Easbog na Róiṁ- +e gus an aimsir úd, go gaḃaltas Gall. e gus an aimsir úd, go gaḃaltas Gall." +iall Faiḋ Mac Éireaṁóin, agus mar a! iall Faiḋ Mac Eireaṁóin, agus mar a +' ḟoillsiġ gaċ aireaṁ ríoġa ó ṡíol Éir- d' ḟoillsiġ gaċ aireaṁ ríoġa ó ṡíol Eir- +gus dá éis. Ag seo na briaṫra ceart.-- gus dá éis. Ag seo na briaṫra ceart. — +Do ġaḃ Iriall Faiḋ flaiṫios Éire deiċ ',Do ġaḃ Iriall Faiḋ flaiṫios Éire deiċ +seaċt riġ sul do ṡiolaḋ riaġail Críost seaċt riġ sul do ṡiolaḋ riaġail Ċríost +rinn. Atá seo go follas ann anála ár-& rinn. Atá seo go follas ann anála ár- +sa na h-Éireann, agus 'san Réim Rioġ- sa na h-Éireann, agus san Réim Rioġ- +raḋ. Ag seo mar ṫig Policronicon air; raḋ. Ag seo mar ṫig Policronicon air +an niḋ ceudna. Ó ṫeaċt Ṗadraig go h- an niḋ ceudna: Ó ṫeaċt Ṗadraig go h- +aimsir Feiḋlime, riġ Múṁan, do bí trí aimsir Feiḋlime, riġ Ṁúṁan, do bí trí +feaḋ ceire ċeud bliaḋan. Ann aimsir! feaḋ ceire ċeud bliaḋan. Ann aimsir +Feiḋlime do ṫangadar Fionnloċlannaiġ Ḟeiḋlime do ṫangadar Fionnloċlannaiġ +Is ionntuiġṫe go raḃadar rioġa air Éi Is ionntuiġṫe go raḃadar rioġa air Éi- +rinn do Ġaoḋal n-diaig Ṗadraig rinn do Ġaoḋal n-diaig Ṗadraig. +A deir an t-uġdar ceudna: O aim- A deir an t-uġdar ceudna: "O aim- +air Éirinn. As gaċ niḋ díoḃ seo; is air Éirinn." As gaċ niḋ díoḃ seo, is +tas Gall. taṡ Gall. +san séṁeaḋ éipistil deug do sgríoḃaḋ.) san séṁeaḋ éipistil deug do sgríoḃaḋ +Anselem naoṁṫa, Árḋeasbog Canter- Anselem naoṁṫa, Árḋeasbog Ċanter- +a n-Doċtúr Uuisior 'san deasgán do a n-Doċtúr Uuisior san deasgán do +na h-Éireann agus Sacsan, mar an ab- na h-Éireann agus Ṡacsan, mar an ab- +air, "Moriarṫo glórioso reġi hibernie." air, "Moriartho glórioso reġi hibernie." +Agus mar sgríoḃas árdeasbog Canter- Agus mar sgríoḃas árdeasbog Ċanter- +beriġ, Lanfrancas go Toirḋealḃaċ beriġ, Lanfrancas go Toirḋealḃaċ O' +Sacsan, go Rodolṗus, Árdeasbog Ċan- Ṡacsan, go Rodolṗus, Árdeasbog Ċan- +agus oirneaḋ Éasbog Áṫ-Ċliaṫ t agus oirneaḋ Éasbog Áṫ-Ċliaṫ tre- +Seo briaṫra Riġ Sacson : D' ḟurail Seo briaṫra Riġ Ṡacson: D' ḟurail +te aig Ṗápa na Róiṁe air Éirinn riaṁ, te aig Pápa na Róiṁe air Éirinn riaṁ, +Donnċaḋ Mac Ḃriain Ḃoroiṁe. Ḋonnċaḋ Mac Ḃriain Ḃoroiṁe. do +sul ṫangaḋar Ġaill an Éirinn, giḋ air sul ṫangaḋar Gaill an Éirinn, giḋ air +iomċosnaṁ Éireann. Oir tar ċeann go iomċosnaṁ Éireann. Óir tar ċeann go +gríoḃaḋ uġdair go coitċionn gur ḃronn sgríoḃaḋ uġdair go coitċionn gur ḃronn +iḋe do oileán iarṫar Eorpa do Ṡilḃes- iḋe do oileán iarṫar Eorpa do Silḃes- +ter, Ṗápa. Níor ṡealḃ do 'n Ṗápa air ter, Pápa. Níor ṡealḃ do 'n Ṗápa air +Impire dá raḃ 'san Róiṁ riaṁ no aig Impire dá raḃ san Róiṁ riaṁ no aig +don Ṗápa an niḋ naċ raḃ ann a ṡeill don Ṗápa an niḋ naċ raḃ ann a ṡeilḃ +Doċtúr Sanderson, gan árd-ḟlaiṫ no Ḋoċtúr Sanderson, gan árd-ḟlaiṫ no +árdriġ uirṫe ó aimsir Padraig go gaḃ- árdriġ uirṫe ó aimsir Ṗadraig go gaḃ- +altas Gall, aċt an Ṗápa aṁáin. altas Gall, aċt an Pápa aṁáin. +Te as, Co ff ee's & S pi ce s. T e a s, C o ff e e s & S p i c e s. +Bet. Bond and Hyt Sts. Bet. Bond and Hoyt Sts. +Grairing, Gilding, Marbling & Kalsomiring. Graining, Gilding, Marbling & Kalsomining. +FOR SALE, OR To TRADE FOR SALE, OR TO TRADE +fo for +BROOKLYN CITY PROPERTY:— BROOKLYN CITY PROPERTY: — +A 15 acre farm at RocxawaY, with a nice seven A 15 acre farm at ROCKAWAY, with a nice seven +roomed CorraGE, two acre ORCHARD &c. a 100 roomed COTTAGE, two acre ORCHARD &c. a 100 +acres near Camden, N. Y. ; 115 acres in Pike Co. acres near Camden, N. Y.; 115 acres in Pike Co. +Pa.; 100 acres at WHITE HALL, Mich. ; 198, an Pa.; 100 acres at WHITE HALL, Mich.; 198, AT +Amelia Courthouse, Va. &c: &c. Also, Housss Amelia Courthouse, Va. &c: &c. Also, Houses +and unimproved property in all paris of the city. and unimproved property in all parts of the city. +Lots from $75, and Houses from $1.000Tup. Lots from $75, and Houses from $1.000 up. +to their Patriotic countrymen to buy shares o to their Patriotic countrymen to buy shares of +their Capital Stock- The object of the compan, their Capital Stock- The object of the company +is to publish cheap literature in the Irish Lan is to publish cheap literature in the Irish Lan- +Address the Secretary, M. J. Logan, at 814 NaOḊ Address the Secretary, M. J. Logan, at 814 Pacific +DGILGANNON, D.GILGANNON, +TARPETS, CARPETS, +Near Houston St Near Houston St. +WATCH MAKERS and JEWELERS, WATCH MAKERS and JEWELERS; +Bet. 17th end 18th Sts., SOUTH BROOKLYN. Bet. 17th and 18th Sts., SOUTH BROOKLYN. +One door from Fulion St., BROOKLYN. One door from Fulton St., BROOKLYN. +PRACTICAI PRACTICAL +Send sixty cents to this office aud Send sixty cents to this office and +SHow many of the men who paraded on St. How many of the men who paraded on St. +Shame ! shamel! gentlemen, learn something about Shame! shamel! gentlemen, learn something about +No. 7 VOL. I. — No. 7 +Translation—The Gae Monthly Journal devoted to eservation and Cultivation Translation — The Gael, a Monthly Journal devoted to Preservation and Cultivation +M. J. Logan, Editor and her, 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y. M. J. Logan, Editor and Publisher, 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y. +Tar loch Suiliġ tá 'n treun laoċ go Ṫar Loċ Suiliġ tá 'n treun laoċ go +Deifriġiḋ go ċlaon aig ċaṫ Deifriġiḋ go ċlaon aig ċaṫ! +Suas fá ḃur n-díl ṫír, Ui Ḋoṁnaill Abúl Suas fá ḃur n-díl ṫír, Ui Ḋoṁnaill Abú! +ḃ-faiṫ ḃ-faiṫ; +Ṫuaḋ-ċaṫ 'gus faoḃraċ' lann---- Tuaḋ-ċaṫ 'gus faoḃraċ lann — +Ṫóig orṫa trom-ḋíoġaltas, ceart agus Tóig orṫa trom-ḋíoġaltas, ceart agus +Air ḋíl Clann na nGaoḋal---- Air ḋíl Clann na nGaoḋal — +Sé 'n fío-ċeart tá Ċlann Ċonaill cos. Sé 'n fío-ċeart tá Ċlann Ċonaill cos- +aint ċo- toilteaċ, aint ċo. toilteaċ, +meaḋ o nċ---ċḋ ċe; meaḋon oiḋċe; +O DONNELL ABOO. O ' DONNELL ABOO. +Rush to the standard of dauntless Red Hught Rush to the standard of dauntless Red Hugh! +With many a chieftain and warrior clan ; With many a chieftain and warrior clan; +Bann. Bann: +Under its coat of mail 4 Under its coat of mail +Tirconnell's dread war-cry, “O'Donnell abool', Tirconnell's dread war-cry, “O'Donnell aboo!' +The fox in the streets of the city is prowling,— The fox in the streets of the city is prowling, — +All, all who would scar- them are banished or slaint All, all who would scar- them are banished or slain! +Hackbut and battle-brand. Hackbut and battle-brand, +Pay them all back the deep debt so long due ! Pay them all back the deep debt so long due: +Clan of Tir-Connell tell,- Clan of Tir-Connell tell, — +Onvard to g'ory, “0'Donnell aboor" Onward to g'ory, “O'Donnell aboo!" +The a'tars we kneel at and home of our sires ; The a'tars we kneel at and home of our sires; +Midnight is red with the plunderer's fires ! Midnight is red with the plunderer's fires! +Sons of Tir-Conaill, all valiant and truet Sons of Tir-Conaill, all valiant and true! +Erin's avenging steell Erin's avenging steel! +Strike for your country “O'Donnell aboot Strike for your country “O'Donnell aboo!" +The Ġhael. Ṫhe Ġhael. +TERMS OF SUBSCRIPTION.—Sixty Cents TERMS OF SUBSCRIPTION. — Sixty Cents +a Year, Five Ceuts a single copy. a Year, Five Cents a single copy. +Terms of Advertising.— 20 cents a line. 25 Terms of Advertising. — 20 cents a line. 25 +seo go raḃ an Ġaeḋilge marḃ. Sgríoḃ seo, go raḃ an Ġaeḋilge marḃ. Sgríoḃ +duḃairt muid nar ḃ-fíor an ráḋ, agu duḃairt muid nar ḃ-fíor an ráḋ, agus +go m-beiḋeaḋ fios a d-teanga féin aca go m-beiḋeaḋ fios a d-teanga féin aca. +neaṁaċ leis, giḋ níor ḋuḃair muid aon neaṁaċ leis, giḋ níor ḋuḃairt muid aon +níḋ 'n aġaiḋ aonduine go speisialta níḋ 'n aġaiḋ aonduine go speisialta; +nuair a h-árduiġṫear iad air ġ- ailliḃ a nuair a h-árduiġṫear iad air ġuailliḃ a +an doċar 'ná 'n soċar a ḋeunfaḋ sé, i an doċar 'ná 'n soċar a ḋeunfaḋ sé, is +ped that such associations may yet be formed ; and ped that such associations may yet be formed; and +in any way be considered a national one ; and they in any way be considered a national one; and they +mova' of this drawl ack, it wil be remembered occu- mova' of this drawl ack, it wi l be remembered occu- +pied no inconsiderable portion of last year's report ; pied no inconsiderable portion of last year's report; +interested in the preservation of the lrish language interested in the preservation of the lrish language, +jearning Irish, have now an opportunity of doing so, learning Irish, have now an opportunity of doing so, +Daston, Óhio, an l8aḋ Marta' '82 Daston, Ohio, an 18aḋ Marta' '82. +D' Fear-Eagair an Ġaoḋail.. D' Fear-Eagair an Ġaoḋail. — +Saiġdiur air lá-ḟéil' Ṗadraig. 'Ṫug Saiġdiur air Lá-Ḟéil' Ṗadraig. 'Ṫug +ma leiġean timċioll na Gaeḋilge, agus má leiġean timċioll na Gaeḋilge, agus +Nior laḃras riaṁ le cruinniuġaḋ níos níor laḃras riaṁ le cruinniuġaḋ níos +lionṁara no níos airiġe 'ná do ḃí ann líonṁara no níos airiġe 'ná do ḃí ann. +"De na sean ḋaoiniḃ nar ḟeud a ḋul a- de na sean ḋaoiniḃ nar ḟeud a ḋul a- +mach mar ġeall air an droċ aimsir mach mar ġeall air an droċ aimsir. +'Sé an taoiseaċ Mac Ġiola Ṗadraig a 'Sé an taoiseaċ Mac Giola Ṗadraig a +tá 'na riaġluiġṫeoir os cionn an Ḃaile tá 'na riaġluiġṫeoir os cionn an Ḃaile, +léiġin, agus duḃairt sé na focail seo léiġin, agus duḃairt sé na focail seo: +'Measaim féin, a deir sé, "naċ raiḃ! ',Measaim féin," a deir sé, "naċ raiḃ +na ann America. ċo maiṫ agus ċo 'ná ann America. ċo maiṫ agus ċo +riaċdanaċ do Ġaoḋailiḃ agus tá an! riaċdanaċ do Ġaoḋailiḃ agus tá an +Bbair seo d' aiṫḃeoḋaḋ na sean teang obair seo d' aiṫḃeoḋaḋ na sean teang- +an an ċiniḋ : is mise Gaoḋal, leaṫ Al- an an ċiniḋ: is mise Gaoḋal, leaṫ Al- +má 's Éireannaċ no Albanaċ é, a ḋiṫ-) má 's Éireannaċ no Albanaċ é, a ḋiṫ- +le caḃaraḋ na h-oibre ṁaiṫe seo. le caḃaraḋ na h-oibre ṁaiṫe seo." +gach uile ṡort leaḃar agus páipeur ann gach uile ṡort leaḃar agus páipeur ann. +Tá daoine ann beagnaċ ó gaċ áit de : Tá daoine ann beagnaċ ó gaċ áit de 'n +Iiolla Padraig, duais ḋéas ċum na h- Giolla Padraig, duais ḋéas ċum na h- +a ċaiṫeas mise ḟulang ; aċt tá sé sin a ċaiṫeas mise ḟulang; aċt tá sé sin +ḋeunaḋ 'san stáid ḟóiréigeanaċ a ḃ- ḋeunaḋ san stáid ḟóiréigeanaċ a ḃ- +le ráḋ cia ,n fáḋ go m-buḋ ċóir mo le ráḋ cia,n fáḋ go m-buḋ ċóir mo +ṡalaiġṫé le anáil ṁurċaiġ na reiṁ ṡalaiġṫé le anáil ṁurċaiġ na reiṁ- +! agus neirt ċúṁaċda air ṁiantaiḃ noċ agus neirt ċúṁaċda air ṁiantaiḃ noċ +AuÁIaiai amuié ċag an laiuly louuiaí agn uai ma ma, B-ṫuiuaifiai auia calutgifuig, Translation — .The Gael, a Monthly Journal devoted to the Preservation and Cultivation +Lṫe ḃuh hninni ui haṫitfia n inn nan, of the Irish Language, and the Autonomy of the Irish Nation. +A. J. Laċun, Fuiras anċ Pullċhen, 84 Paoúíc a, Buuaimn, N. T. M. J. Logan, Editor and Publisher, 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y. +Translated from the French by Miss Ella McMlahon. Translated from the French by Miss Ella McMahon. +*It is beautifully told and it will stimuiate every one "It is beautifully told and it will stimulate every one +justly glorifies.”—New York Catholic Review. justly glorifies.” — New York Catholic Review. +from which they have sprung.”—Baltimore Catholic Mirror. from which they have sprung.” — Baltimore Catholic Mirror. +*The work is one which does credit alike to the "The work is one which does credit alike to the +author’s piety, his zeal and his fairness. .. . We author’s piety, his zeal and his fairness. . . . We +our readers."—New York Tablet. our readers." — New York Tablet. +*It teaches us all what is incumbent on us to practice if "It teaches us all what is incumbent on us to practice if +are not of the sold.”—Ave Maria. are not of the fold.” — Ave Maria. +religion.”—Albany, N. Y., Catholic Telegraph. religion.” — Albany, N. Y., Catholic Telegraph. +sorces arrayed against them.”—Phila. Catholic Standard. forces arrayed against them.” — Phila. Catholic Standard. +*A beautiful and deeply interesting little volume.” "A beautiful and deeply interesting little volume.” +— Toronto Tribune. — Toronto Tribune. +The book contains many examples of sublime Irish faith "The book contains many examples of sublime Irish faith +with anecdotes of Irish wit and humor."—New Orleans with anecdotes of Irish wit and humor." — New Orleans +“We commend the book sor general reading.”—Western “We commend the book for general reading.” — Western +*Every Irishman should read this little book."— "Every Irishman should read this little book." — +*Every person of a fair. liberal mind should be the owner "Every person of a fair. liberal mind should be the owner +of a copy of this book.”—St. Albans. Vt., Home Journal. of a copy of this book.” — St. Albans. Vt., Home Journal. +faith of the Irish race in America.”—Pittsburgh Catholic. faith of the Irish race in America.” — Pittsburgh Catholic. +GRAIMEUP ILGE. GRAIMEUR GAEḊILGE. +DORĊADAS - leanuiġṫe. DORĊADAS — Leanuiġṫe. +no caol. Anns an bh-focal ,pobul, tá 'n no caol. Anns an ḃ-focal,pobul, tá 'n +t-o agus an u leaṫan ; tá poibliġe bain- t-o agus an u leaṫan; tá poibliġe bain- +eaḋ an leithriuġaḋ do réir an riaġlaḋ, eaḋ an leiṫriuġaḋ do réir an riaġlaḋ, +taḃairt faoi 'n riaġal. Buailfead; an ṫaḃairt faoi 'n riaġal. Buailfead; an +and dá ; when a word begins with a and dá; when a word begins with a +initial consonauts would be aspirated. initial consonaNts would be aspirated. +ed after the o, to conforin to the rule.— ed after the o, to conforin to the rule. — +caol le caol agus leaṫan le leaṫan:--- caol le caol agus leaṫan le leaṫan: — +Uá clann gan aon ċeannas, mur n-deun Tá clann gan aon ċeannas, mur n-deun- +Ó mur d-truailliġid a sinsear aig iom 'S mur d-truailliġid a sinsear aig iom- +póġaḋ le Gall : póġaḋ le Gall: +'8 an trillsean tá aig lasaḋ. sliḋe 'S an trillsean tá aig lasaḋ. sliḋe +ċéime gaċ lá. ċéime gaċ lá, +reaḋ le greann : reaḋ le greann: +Beiḋ aig seinim go h-árd-ḃinn do leaṫ Beiḋ aig seinim go h-árd-ḃinn do leaṫ- +Silfiḋ deora na truaiġe le teann ḃris Silfiḋ deora na truaiġe le teann ḃris- +[cl ig [The Bucolics of Virgil] +aedt Translated from the Latin, and now printed for the +úttme. first time. +Ced Copied from the Tuam News. +An ċeud Rann---- An ċeud Rann — +B---Aċt raċfamuid féin, faraoir B — Aċt raċfamuid féin, faraoir! +Faoi ṫuaṫ 's faoi ḋeis, faoi 'n Aifrio Faoi ṫuaṫ 's faoi ḋeis, faoi 'n Aifric +'s mo ḃárr---- 's mo ḃárr — +No coṁnaiḋ duilliġ na ngas 's ha luiḃ- No coṁnaiḋ duilliġ na ngas 's na luiḃ- +S-----Act liomfa 'noċt' air aon ṁoḋ, S. — -Act liomfa 'noċt' air aon ṁoḋ, +DAM----Mar, má 's líṫ leat, feuċam DAM — Mar, má 's líṫ leat, feuċam' +Da laoiġ ḃreáġ, biseaṁuil, ag diúl aice Ḋa laoiġ ḃreáġ, biseaṁuil, ag diúl aice +faoi na h-úṫ : faoi na h-úṫ: +om 'nn a ċeann? liom 'nn a ċeann? +MEN----De 'n treud ní laṁóċainn MEN — De 'n treud ní laṁóċainn +Glossarx of the words used in these poems, in the Glossarʎ of the words used in these poems, in the +mon conversation. — mon conversation. — +Aṁasaiġ, Aṁasaiġ, a river; tair, contempt; take +tuillteaċ, willing mo nuair, alas; tuillteaċ, willing; mo nuair, alas; +aisling, aisling, dream; coigriġeaċ, strange; +aiġ,uianc in time aiġ, dull, stupid; cian, ditance, in time +or space; imreas, contention, strife ; or space; imreas, contention, strife; +enumerate : fíonúr, vine tree; cró, enumerate: fíonúr, vine tree; cró, +dorr, anger, wrath ; cuaċa, cups &c : dorr, anger, wrath; cuaċa, cups &c: +yarn: feáġḋa, beechen : "ceardaiḋ, yarn: feáġḋa, beechen: ceardaiḋ, +forge ; fleasgaiḃ, moistures; riṁeann, forge; fleasgaiḃ, moistures; riṁeann, +ḃiseaṁuil, returning much gains ; ḃiseaṁuil, returning much gains; +SGEULTA O 'N t-SEAN TÍR. SGEULTA Ó 'N t-SEAN TÍR. +Is sé marḃaḋ na suaḋ Ċaḃendir Is sé marḃaḋ na suaḋ Caḃendis +B' é 'n duine a cuirfear d' a ḟrioṫólaḋ. b' é 'n duine a cuirfear d' a ḟrioṫólaḋ. +Éireannaiḋ móisiam orrṫa, mur naċh Éireannaiḋ móisiam orrṫa, mur naċ +has been, and we did not hold over many copies ; has been, and we did not hold over many copies; +The GAEL is now enlarged to sixteen pages ; The GAEL is now enlarged to sixteen pages; +his neighbor in its behaf. In two years a sub- his neighbor in its beha f. In two years a sub- +such a volume for this trifling cost ; embracing as such a volume for this trifling cost; embracing as +Note—In our next issue will commence a poetical Note — In our next issue will commence a poetical +of any one we know ; and we are sure this con- of any one we know; and we are sure this con- +maet e réo go beaṁa '- Is papéir maiṫ é seo go deiṁin +Translation—The Gae Monthly Jou ial devoted to the Preservation and Cultivation Translation — The Gael, a Monthly Journal devoted to the Preservation and Cultivation +of the Irish larguage, and the Autonomy of the Irish Nation. of the Irish language, and the Autonomy of the Irish Nation. +Cross on the side, in gold and ink. 16mo. 75 cents Cross on the side, in gold and ink. 16mo. 75 cents. +*It is beautifully told and it will stimulate every one "It is beautifully told and it will stimulate every one +justly glorifies.”—New York Catholic Review. justly glorifies.” — New York Catholic Review. +from which they have sprung. —Baltimore Catholic Mirror. from which they have sprung." — Baltimore Catholic Mirror. +The work is one which does credit alike tothe The work is one which does credit alike to the +author’s piety, his zeal and his fairness. .. . We author’s piety, his zeal and his fairness. . . . We +our readers."—New York Tablet. our readers." — New York Tablet. +*It teaches us all what is incumbent on us to practice if "It teaches us all what is incumbent on us to practice if +are not of the sold.”—Ave Maria. are not of the fold.” — Ave Maria. +religion. —Albany, N. Y., Catholic Telegraph. religion." — Albany, N. Y., Catholic Telegraph. +forces arrayed against them.”—Phila. Catholic Standard. forces arrayed against them.” — Phila. Catholic Standard. +*A beautiful and deeply interesting little volume.” "A beautiful and deeply interesting little volume.” +— Toronto Tribune. — Toronto Tribune. +with anecdotes of Irish wit and humor.”—New Orleans with anecdotes of Irish wit and humor.” — New Orleans +We commend the book for general reading."—Western "We commend the book for general reading." — Western +*Every Irishman should read this little book."— "Every Irishman should read this little book." — +*Every person of a fair. liberal mind should be the owner "Every person of a fair. liberal mind should be the owner +of a copy of this book.”—St. Albans. Vt., Home Journal. of a copy of this book.” — St. Albans. Vt., Home Journal. +faith of the Irish race in America.”—Pittsburgh Catholic. faith of the Irish race in America.” — Pittsburgh Catholic. +ear reeurirection wlace Isiwhich are dear resurrection place is which are +trgo hols rn the martyrs of holy Ireland!" +Feib adfeidim, Feib adfeidim, as I relate. +og The poem out of which the foregoing extract is +lrt whole of the GAEL were it all inserted. The poet +the ge, enumerates the graves, leachts, of the numerous +roegwho tell tnLeingtet, heroes who fell in Leinster, and every now and a- +EAin etclatme that ([t was teingter men iho till- gain exclaims that "It was Leinster men who kill- +e"easlacthattheh ed them!" He says in another place that if he had +8eren headssndsesentogesIc h seven heads and seven tongues in each head he +ll thecgwlotne could not tell the exploits of Leinstermen. When +attallsethangtetheheroiceglottsothc. he partially exhausts the heroic exploits of his coun- +rmen, trymen, he commences to extol the natural beauties +e c l l e n c e s , t r , and other excellencies of his province, praises St. +tagetn Bridget and St Kevin, and asks, what rivers are like +Sst, the Suir the Nore and the Barrow, and refers +' b c to them by calling them, 'Tri Inghena +Allabhadladhme," Sliabha Bladhma," the three daughters of Sliabh +o Bloom, because the th.ee rivers rise in that +ammon. 1 Am sure te same mountain. I am sure the readers of +attll beshle ttl the GAEL will be able to understand the whole of +tact hae girenitthedla the extract I have given with the aid of the explan- +o e g . [ atory notes. I have followed the original spelling +Aeatls agyoggthle. as nearly as possible. The Book of Leinster is one +te rantottogse of the grandest monuments of antiquity possessed +anwato, by any nation, and the Irish race should feel justly +roÍt. proud of it. This pride however must have a large +lttureotowroI tgte mixture of sorrow in it; those old books are nothing +tmonnmentame ttegreata but monuments of shame to the great mass of the +[sh tace,seeingt Irish race, seeing that not one in ten thousand of +teadineoangce them can read a line of the language in which they +rtten. are written. Land Leaguers, Fenians, Clann na Gael +n thewoleotm, and the whole of them, could not do better than go +tl toa tei satn learn the langageo to school for a few years and learn the language of +et ee. the country they want to set free. +7. O. Ḃ. T. O. R. +A Ṡaoi Ḋíl.----Do ṫainic Gaoḋal na A Ṡaoi Ḋíl. — Do ṫainic Gaoḋal na +geárr go mbeiḋ sé amaċ gaċ seaċtṁain geárr go mbeiḋ sé amaċ gaċ seaċtṁain, +g-cuil ċo fada le meanaḋ, agus caiṫfi g-cuil ċo fada le meanaḋ, agus caiṫfi- +muid bratado ḃeiṫ croċtaḋ os cionn muid brat do ḃeiṫ croċtaḋ os cionn +timċioll mí na Feaṁraḋ ; cuireamuid timċioll mí na Feaṁraḋ; cuireamuid +Tá ḋá ṫráin lán do ionfais aig im Tá ḋá ṫráin lán do ionfais aig im- +'measg na n-garadóiriḋe. measg na n-garadóiriḋe. +ḃliaḋain ó n-diu,----Fear-eagair. ḃliaḋain ó n-diu, — Fear-eagair. +eadt, Reader, tell your neighbor to get the Gael. It +cosit cenlsayeat costs only sixty cents a year! +sons, Shem, Ham, an ! Japhet with their wives, sons, Shem, Ham, and Japhet with their wives, +the Deluge. the Deluge. — +Ireland 278 years. Age of the world-2546. Par- Ireland 278 years. Age of the world 2546. Par- +lain of the flocks of Edair, a plain near Ber Plain of the flocks of Edair, a plain near Ben +Edar called Clontarf.—Partholan lived about 26 Edar called Clontarf. — Partholan lived about 26 +years in Ireland e killed his father and mother years in Ireland He killed his father and mother. +dred years in Ireland.—Four Masters, and Keating dred years in Ireland: — Four Masters, and Keating: +ju Greece:—The Nemidians were the next who in- iu Greece: — The Nemidians were the next who in- +the race of Partholan:—Keating. They came from the race of Partholan: — Keating. They came from +the vicinity of the Euxine Sea- the vicinity of the Euxine Sea. +world 3303. The Tuatha-de-Dannans' or thutha- world 3303. The Tuatha-de-Dannans or thutha- +t Tailthin, (now Telltown in Meath) against the at Tailthin, (now Telltown in Meath) against the +Cuil, Mac Ceucht and Mac Greine, the batt e lasted Cuil, Mac Ceucht and Mac Greine, the batt'e lasted +probably on account of their intelligence ; they are probably on account of their intelligence; they are +was in the year of the world 3500, and 1700 It was in the year of the world 3500, and 1700 +M1. 2934 and B. C. 1015 according to O’Flaherty's M. 2934 and B. C. 1015 according to O’Flaherty's +Ireland.—Haverty’s History, Ireland: — Haverty’s History, +Fionn Mac Cumhail captain of the Irish legiot Fionn Mac Cumhail captain of the Irish legion +Fionn their ceptain and chief. Clans Baoisgne, Fionn their captain and chief. Clans Baoisgne, +Oisin Mac Finn, Osgar Mac Osin, Diarmuid 0l Oisin Mac Finn, Osgar Mac Osin, Diarmuid Ui +Branch Knights, Clans Uoirne Fenians of Con- Branch Knights, Clans Moirne Fenians of Con- +naught:—Haverty and Keating see Torruigheachd naught: — Haverty and Keating see Torruigheachd +ren of Uisneach:—The seventeenth verse relates to ren of Uisneach: — The seventeenth verse relates to +to Queen Mary; the 25th to Queen Elizabeth ; the to Queen Mary; the 25th to Queen Elizabeth; the +last — last — +Níor ḟuair me róṁam air beul beárna; Níor ḟuair me róṁam air ḃeul beárna; +Aċt sean sceaċ caite, crotaċ, cráite--- Aċt sean sceaċ caite, crotaċ, cráite — +'Measas air urnuiġṫe do ráḋ 's me 'Ṁeasas air urnuiġṫe do ráḋ 's me +lán- riṫ' : lán- riṫ'; +Saoileas go d-tiucfaḋ an tuille 's go Ṡaoileas go d-tiucfaḋ an tuille 's go +tairniġ- tairniġ +Our b' é dúḃairt an Riġ geal na gnrásta Gur b' é dúḃairt an Riġ geal na gnrásta +ċóṁra 'n ḃáṫtuiġ- ċóṁra 'n ḃáṫtuiġ. +Mmuaineas air aiṫriġe ḋeun'ḋ 'gus Smuaineas air aiṫriġe ḋeun'ḋ 'gus +Dul go aifrionn ní ċlunfinn tráċt air Dul go aifrionn ní ċlunfinn tráċt air' +cás ann ; cás ann; +Mé an deasgnaṫ s gan cinneaċ lé fáġ- Mé an deasgnaṫ,s gan cinneaċ lé fáġ- +Ií III +Iií IIII +An ġrian do lonnruiġ 'san ġaoṫ d'árduiġ, An ġrian do lonnruiġ 'san ġaoṫ d'árduiġ +O mo ċuid éadaiḋ go léir, mar ḋeunaċ Ó mo ċuid éadaiḋ go léir, mar ḋeunaċ +ach,, ach, +eaċ eaċ' +Nar ḟeice aoṁ ḟear ċoiḋċe sua no blaṫ Nar ḟeice aon ḟear ċoiḋċe sua no blaṫ +'Mas file ṫú ta aig iarraḋ sasaṁ, "Mas file ṫú ta aig iarraḋ sasaṁ, +A's do sgrios me síos ó ċúl go sála.' A's do sgrios me síos ó ċúl go sála." +s V +ss VI +sil VII +Aċt aṁain gur sgríoḃ an Doċtúr gaiḃ Aċt aṁain gur sgríoḃ an Doċtúr gaiḃ- +Vi Viii +Gur ṫib an mó ḟear Ṗartalana ;s Gur ṫib an mó ḟear Ṗartalana;s +Ċonnailte agus bric ag eiriḋe 'n áirde, Connailte agus bric ag eiriḋe 'n áirde, +Nuair a ḃuail na Firḃoilg cuan Port Nuair a ḃuail na Firḃoilg cuan Ṗort- +Ḃídear lán de ġreann, lainn, agus áṫas Ḃídear lán de ġreann, lainn, agus áṫas: +Aig fiach tré ṁóinte, cnoic 's sléiḃte; Aig fiaċ tré ṁóinte, cnoic 's sléiḃte; +Ba ṁór a congnaṁ a d-teannt' ċéil' iad Ba ṁór a congnaṁ a d-teannt' ċéil' iad; +Slioċt Tuaite de Ḋannán, as tír na Slioċt Tuaite de Dannán, as tír na +Ba ṁó an caiṫ-ṁór agus tréise-tréine Ba ṁó an caiṫ-ṁór agus tréise-tréine, +Ḃí aig an dá ġroing so, gaċ air a ċéile Ḃí aig an dá ġroing so, gaċ air a ċéile, +sléiḃte---- sléiḃte — +Gur ċaill na Fir-Ḃoilg Ḋruimtirc air Gur ċaill na Fir-Ḃoilg Druimtirc air +Aig slioċt Tuaite de Ḋannáin gan Aig slioċt Tuaite de Dannáin gan +Agus Gadaelḋeas orrṫa mar ċeann & Agus Gadaelḋeas orrṫa mar ċeann 's +Duḃairt mac Ceuċt gur mór an droċ Duḃairt mac Ċeuċt gur mór an droċ +gus bréige, 'gus bréige, +Is beag d'ḟan beo d' bár an lae sin-- Is beag d'ḟan beo d' bár an lae sin — +Note.—Owing to the volume of Gaelic Note. — Owing to the volume of Gaelic +in the GAEL: viz.,—Grammar, Dermott in the GAEL: viz., — Grammar, Dermott +has been spoken.—The TUAM NEws is has been spoken. — The TUAM NEWS is +publishing very interesting trans. publishing very interesting trans- +EIRE- Oh, matchless land ! so well combin EIRE- Oh, matchless land! so well combine +he elements of wit and honor, The elements of wit and honor, +FA. 1.— No. 10. VOL. 1. — No. 10. +Ġiṫe au. Ṫhe Ġael. +Published at 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y., by. Published at 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y., by +M..J. Logan, Editor and Proprietor. M. J. Logan, Editor and Proprietor. +Teens of Sogscriprios—Sixty Cents a pear, in advance ; Five Cents a copy. Terms of Subscription — Sixty Cents a year, in advance; Five Cents a copy. +Temms, of Aduerláing, a 20 cents a lhe. 25 per ceuċ diécouut to searls adferṁsers, Terms of Advertising. — 20 cents a line. 25 per cent discount to yearly advertisers. +Toe ḃuitered at the Brooklyn P. O. as second-clas mal matter. Entered at the Brooklyn P. O. as second-class mail matter. +Nċ é a hfuieuili alh cutṫis ai niciairtes, lái ntih astiticie sicstlun aitlutain itui, The G el penetrates all sections of the country; its value as an advertising medium is therefore apparent. +Philo-Celts—The Third Annual afternoon and Philo-Celts — The Third Annual afternoon and +ment, will be present, and help to make the Philo ment, will be present, and help to make the Philo- +Cilgannon—President Gilgannon of the Philo Gilgannon — President Gilgannon of the Philo +Shanahan—Mr. James M. Shanahan has declin- Shanahan — Mr. James M. Shanahan has declin- +ed a reappointment to the Board of Edncation ed a reappointment to the Board of Edncation; +MacCuire —Counsellor John C. Mac Guire is MacCuire — Counsellor John C. Mac Guire is +Cassin—Mr. Thomas Cassin's name is being Cassin — Mr. Thomas Cassin's name is being- +Walsh—It is said that Judge Walsh is talked Walsh — It is said that Judge Walsh is talked +ister ; Col- Carroll having given dissatisfaction ister; Col- Carroll having given dissatisfaction +in-his appointments, Rumor says that he will in his appointments, Rumor says that he will +Kinsella—The Hon. Thomas Kinsella is happy Kinsella — The Hon. Thomas Kinsella is happy +McLean—Mr. Andrew Maclean of the Eagle is McLean — Mr. Andrew Maclean of the Eagle is +Griffin—Dr. Griffin of the Board of Education Griffin — Dr. Griffin of the Board of Education +Shroeder—It is said that exmayor Shroeder will Shroeder — It is said that exmayor Shroeder will +mailed to you for a year ; it will help to remove the mailed to you for a year; it will help to remove the +Low—It is of significant notoriety that Mayor Low — It is of significant notoriety that Mayor +that element in a large degree ; he has not that element in a large degree; he has not +Casey—Mr. Wm. Sarsfield Casey is an enthu- Casey — Mr. Wm. Sarsfield Casey is an enthu- +Kyne—We areglad to hear that Mr. John Kyne Kyne — We are glad to hear that Mr. John Kyne +Clark—Tom Clark of the Municipal Hotel, a Clark — Tom Clark of the Municipal Hotel, a +Island and other fashionable resorts: Island and other fashionable resorts. +GRAY.—We expect to see our old associate GRAY. — We expect to see our old associate +REAL ESTATE.— Being in communication with REAL ESTATE. — Being in communication with +are located in the following counties:—Volusia, Or are located in the following counties: — Volusia, Or +FARMS.—ROCKAWAY, L. I.— 15 acres, with FARMS. — ROCKAWAY, L. I.— 15 acres, with +a beautiful Summer resdence, price, 6.500. Lewis a beautiful Summer resdence, price, 6.500. Lewis. +Lewis Co. N. Y.—100 acres, offices &c,, price, 3.000 Lewis Co. N. Y. — 100 acres, offices &c,, price, 3.000 +and out offices ; price, 6.500 ; White Hall, Mich. and out offices; price, 6.500 ; White Hall, Mich. +100 acres, price, 3.000 ; Amelia Conrthouse, Va. 100 acres, price, 3.000; Amelia Conrthouse, Va. +es, 50 acres of heavy timber . price, 6.000. es, 50 acres of heavy timber. price, 6.000. +LOTS, College Point, L. I. —A choice plot LOTS, College Point, L. I. — A choice plot +each ; cor. 3rd Av. and 14th St.; cor. Nostrand each; cor. 3rd Av. and 14th St.; cor. Nostrand +HOUSES—Here, I shall mention a few which HOUSES — Here, I shall mention a few which +per cent, on the outlay.—3rd Av. and 10th St. a 4 per cent, on the outlay. — 3rd Av. and 10th St. a 4 +25x 50, 28 rooms, a stable, and dwelliug overhead 25 x 50, 28 rooms, a stable, and dwelliug overhead +9,000 dollars, very easy terms. 4 2 story frame 9.000 dollars, very easy terms. A 2 story frame +house on Dean street, near Buffalo Av, 25x45, house on Dean street, near Buffalo Av, 25 x 45, +lot 25 by 107, 10 rooms, price, 1,100 dollars ; lot 25 by 107, 10 rooms, price, 1,100 dollars; +b- b +'n. n +d' d +P. P +p. p +arr- arr +f- f +5 g +láṫ, death, murder. báṫ, death, murder. +baṫ, cowws. baṫ, cows. +bráṫ, ever to spy bráṫ, ever; to spy, +breáġ, breáġ, fine +caṫ, battle: husks. caṫ, battle; husks. +ċaiṫ, spend(cáiṫ, chaff), caiṫ, spend(cáiṫ, chaff), +Faṫ, cause, reason, faṫ, cause, reason, +gach, each, gaċ, each, +Haiṫ, good maiṫ, good +niḋ, a thing niḋ, a thing, +biġ, a vir oiġ, a virgin, +o-y. o-y, +riṫ, riṫ, course, a flight, +snaṁ, snaṁ, swim +sO. so. +an-ṡoġ, msry an-ṡoġ, misery, +talaṁ,t talaṁ, earth, +truaġ, pity truaġ, pity, +Considerable care is necessary in the attempt to- Considerable care is necessary in the attempt to +true sound of c aspirate, comiug before or after ei- true sound of c aspirate, coming before or after ei- +ther of the slender vowelsde, i.)without the interven- ther of the slender vowels(e, i.)without the interven- +1. tá an lá breaġ- 2. tá an bád 1. tá an lá breaġ. 2. tá an bád +Dia ann gach am, agus ní ḃeiḋ críoċ air Dia ann gaċ am, agus ní ḃeiḋ críoċ air +bád maiṫ agad? 8. Is maiṫ liom snáṁ- bád maiṫ agad? 8. Is maiṫ liom snáṁ +ann do' laiṁ 19. is truaġ agus is geárr ann do laiṁ 19. is truaġ agus is geárr +fuil Dia ann gach áit? 24 tá Dia ann fuil Dia ann gaċ áit? 24 tá Dia ann +gaċ áit. 25. tá Dia maiṫ do gach duin- gaċ áit. 25. tá Dia maiṫ do gaċ duin- +will be noend for him for ever- 6. What is a boat? 7. will be no end for him for ever- 6. What is a boat? 7. +spend a holy life. 22. Who is God? 23. Is God- spend a holy life. 22. Who is God? 23. Is God +is, who was, and who will be for ever- is, who was, and who will be for ever. +Ḃeiḋ an Ġaeḋilge faoi fós ann Éirnn; Ḃeiḋ an Ġaeḋilge faoi fós ann Éirnn +le Dealḃa Focal a meastar a ; Le Dealḃa Focal a meastar a g- +aṫruġ'ḋ ann a n-deilḃ a deuntar orṫa aṫruġ'ḋ ann a n-deilḃ a deuntar orṫa. +Le Iarḃunúdaraċt a meastar bunúġ' Le Iarḃunúdaraċt a meastar bunúġ- +Tá naoi ċineála Urlaḃraḋ ann, i. Tá naoi ċineála Urlaḃraḋ ann, i. — +an Fórainm, Briaṫar, an Reiṁḃriaṫar, an Ḟórainm, Briaṫar, an Reiṁḃriaṫar, +Ṁíniuġ'ḋ Roinneaḋ an Urlaḃraḋ. Míniuġ'ḋ Roinneaḋ an Urlaḃraḋ. +no air éiniḋ air a ḃ-feudṫar smuain no air éiniḋ air a ḃ-feudṫar smuain- +Tá 'n Briaṫar na ḟocal a ḟuagruiġ Tá 'n Briaṫar na ḟocal a ḟuagruiġ- +'Tá 'n Reiṁḃriaṫar 'na ḟocal a aṫ Tá 'n Reiṁḃriaṫar 'na ḟocal a aṫ- +Tá 'n Ċoiṁċeangal 'na ḟocal a ċean- Tá 'n Coiṁċeangal 'na ḟocal a ċean- +gluiġeas focla agus ranna le ċéile." gluiġeas focla agus ranna le ċéile. +Tá 'n t-Éiblit 'na ḟocal a ṫaisbeánas Tá 'n t-Eiblit 'na ḟocal a ṫaisbeánas +-By the Inflection of words is meant By the Inflection of words is meant +g9. go. +form and meaning- form and meaning. +PARTS OF SPEEĊH. PARTS OF SPEECH. +The Parts of Speech are nine, viz.— The Parts of Speech are nine, viz. — +the quality of the noun- the quality of the noun. +A. Verb is a word used to express A Verb is a word used to express +the action of the noun, the action of the noun. +An Adverb is a word used to; mo- An Adverb is a word used to mo- +dify the meaning of the verbythe ad dify the meaning of the verb, the ad +FAN GAOḊAL, AN GAOḊAL. +A ḂEIRNÁIRD A ṀUIRNÍN NI LEIG- A ḂEIRNÁIRD A ṀUIRNÍN NÍ LEIG- +Áṫruiġṫee Aṫruiġṫe le +Ó'n Sgoil Ġaeḋilge, 295 'san m-Bealaċ ó'n Sgoil Ġaeḋilge, 295 'san m-Bealaċ +Ċluaineaċ, Eaṁraċ Nuaḋ. Cluaineaċ, Eaṁraċ Nuaḋ. +Oo cnag sé air an ḃ-fuinneoig a raḃ Do cnag sé air an ḃ-fuinneoig a raḃ +Ċáit óg 'na luiḋeaṁ; Cáit óg 'na luiḋeaṁ; +A ċuisle," ar sé, "ḃ-fuil tú do ċodlaḋ "A ċuisle," ar sé, "ḃ-fuil tú do ċodlaḋ +steaċ. 'steaċ." +A cuiṡle, deir Ċáit, a's do laḃair "A cuiṡle," deir Cáit, a's do laḃair +Creud fáṫ mo ṁúsgailt as mo leaba "Creud fáṫ mo ṁúsgailt as mo leaba +breáġ, ṫeiṫ.---- ḃreáġ, ṫeiṫ. — +Cú teaċt air an uair so atá peac'ṁuil Tú teaċt air an uair so atá peac'ṁuil +a's náireaċ---- a's náireaċ — +Oá m-beiḋeaḋ do ċroiḋe fíor air mo Dá m-beiḋeaḋ do ċroiḋe fíor air mo +Smuain air an am, a's 'ní 'l aon liom Smuain air an am, a's ní 'l aon liom +san teaċ; 'san teaċ; +san t-saoġal so: 'san t-saoġal so: +A ċuisle," duḃairt sé, "tá mo ċroiḋe "A ċuisle," duḃairt sé, "tá mo ċroiḋe +na ṫobar 'na ṫobar +Oo ċaoiḋfeaċ do' n doċar dó leigfinn Do ċaoiḋfeaċ do' n doċar dó leigfinn +Ċá d'ainm níos gile 'ná 'n sneaċt' air Tá d'ainm níos gile 'ná 'n sneaċt' air +A's taḃarfaiḋ focail mo Cailín dom A's taḃarfaiḋ focail mo Ċailín dom +fead ṫú asteaċ.' fead ṫú asteaċ.'" +Tvas a cold vinters niehte and the vinds vere a 'Twas a cold winters night and the winds were a +"Acushla, said he 'are you sleeping or waking, 'Acushla, said he "are you sleeping or waking, +Tis a bitter cold night, and my coat is so thin, 'Tis a bitter cold night, and my coat is so thin, +O' Kathleen Mavourneen I pray let me in. & O'! Kathleen Mavourneen I pray let me in. * +'Tis whiskey not love that's got into your head ; 'Tis whiskey not love that's got into your head; +"Acushla” said he “my heart as a fountain ''Acushla” said he “my heart as a fountain +That would weep for the weongs I might lay at That would weep for the w. ongs I might lay at +And Barney would die to preserve it as pure ; And Barney would die to preserve it as pure; +Repeat the two last lines of each verse. * Repeat the two last lines of each verse. +There is another weision of this familiar song we There is another weision of this familiar song. We +Casaḋ an óig-bean orm 's an t-sliġe; Casaḋ an óig-ḃean orm 's an t-sliġe; +Ag iarraḋ 'n eolais go Ceapaḋ-Ċoínn--- Ag iarraḋ 'n eolais go Ceapaḋ-Ċoínn — +oiḋċe---- oiḋċe. — +Gúnaḋ, clóca, agus caipisin, Gúnaḋ, clóca, agus caipisinn, +ann. ann, +Tored: oa —AGe 31 N. Hardiman Vol. I page 348. +Air an taoḃ eile do'n teora 'na m-bím. Air an taoḃ eile do'n teora 'na m-bím, +Tá féile gus daonaċt 's meón. Tá féile,gus daonaċt 's meón, +"laslc. Vetfle'c C'J Wu. Music - Petrie's A. I. M. +NE. JAan No. 1237 +'S mé airioṁ dá m-féidir liom sgríoḃ 'S mé airioṁ dá m-féidir liom sgríoḃ' +Go ḃ-fuil náir' ort léiġeaṁ dúinn cia ṡí Go ḃ-fuil náir' ort léiġeaṁ dúinn cia ṡí. +Teaċt ċugam-sa ag faġail cuntais am Teaċt ċugam-sa ag faġail cuntais a m +'S air Éire ní ṫráċtfainn cia ṡí. [baḃ. [ḃáb, +'S air Éire ní ṫráċtfainn cia ṡí. [baḃ. 'S air Éire ní ṫráċtfainn cia ṡí. +For Ireland 1'd Tell Not Her Name. For Ireland I'd Tell Not Her Name. +Who left me in anguish to pine ; Who left me in anguish to pine; +And features surpassingly fine ; And features surpassingly fine; +For Of could my melodies flow, For O! could my melodies flow, +If haply her name I could know ; If haply her name I could know; +Those charms that so beautiful be ; Those charms that so beautiful be; +Why ask you my secret from me ? Why ask you my secret from me? +Collated by Mr. Edmond O Keeffe, N; Y. P. C'S, Collated by Mr. Edmond O Keeffe, N; Y. P. C S, +Agus duḃairt siad nach n-glacaidís Agus duḃairt siad naċ n-glacaidís +Aċt buala, 'gus geara, le cláiḃe teann Aċt buala, 'gus geara, le cláiḃe teann- +a geura ; a geura; +Oo ṫus an uair sin marḃuġaḋ, feall, 's Do ṫus an uair sin marḃuġaḋ, feall, 's +Go d-tí gur ṫainic Ċormac Aac Áirt, Go d-tí gur ṫainic Cormac Aac Áirt, +Láiṁ nár ṫeip-air dlíġe no ríġṫiḃ; Láiṁ nár ṫeip air dlíġe no ríġṫiḃ; +Agus Ċonnán Maol' malluiġṫe, fear Agus Connán Maol' malluiġṫe, fear +Ḃí Oscar, agus Caoilte ,gus Diarmad Ḃí Oscar, agus Caoilte,gus Diarmad +Riġṫe na gaisgiṫiḃ,ḃí na clann Baoisgne. Riġṫe na gaisgiṫiḃ,ḃí na clann' Baoisgne. +X XV +XY XVI +Do ġlúais ċhugainn ó Múṁan 'nna ḋiaiġ Do ġlúais ċugainn ó Múṁan 'nna ḋiaiġ +Ó Murċuġaḋ as bruaċ loċ Éirne, Ó Murċuġaḋ as bruaċ Loċ Éirne, +Ó Seaċnasuiġe ó 'n Ġort, nár ċóir é Ó Seaċnasuiġe ó 'n Gort, nár ċóir é +Xall XΛll +Ċonncúḃar do ṫainic ċum g-coróin 'na Conncúḃar do ṫainic ċum g-coróin 'na +Tréig sí a cuid ór, lón agus daoine, Ṫréig sí a cuid ór, lón agus daoine, +Agus do lean sí Árdáin, Aille Naoise; Agus do lean sí Árdáin, Áille Naoise; +Fearsu, Oród agus Connal Ċeárda. Fearsu, Óród agus Connal Ċeárda. +XY XVIII +Aċt Ċonnċúḃar míne ó ṫúis na dáta, Aċt Connċúḃar míne ó ṫúis na dáta, +Nár naoṁṫa aonduine go d-tainic Pád. Nár naoṁṫa aonduine go d-tainic Pád- +Tug olla a's baiste do ṡagairt ,s ċléire. Ṫug olla a's baiste do ṡagairt,s ċléire. +Dín sé marḃ beo, 'gus malluiġe naoṁṫa, Ḋín sé marḃ beo, 'gus malluiġe naoṁṫa, +Is do las solas Críost 'san am ceudna. Is do las solas Ċríost 'san am ceudna. +Agus seaċt gceud reilg ċuir sé le ċéile : Agus seaċt gceud reilg ċuir sé le ċéile: +Ais mar ṫéiḋean an t-seanaḃain ċum A,s mar ṫéiḋean an t-seanaḃain ċum +Nuair a cailleaḋ Ṫurgaesios ḋá Nuair a cailleaḋ Turgaesios 's ḋá- +réag taoi- Oy réag taoisiġ, +Ḃí Loċlanaiġe sang: an- óig, Miléisions Ḃí Loċlanaiġe sang: an- óig, Miléisions, +Gaċ duine 'sa tór a ġream Ṫurgaesios, Gaċ duine 'sa tór a ġream Turgaesios, +a ṡaoi-sgríoḃaḋ de' ḃriġ go ḃ-fuil súil a ṡaoi-sgríoḃaḋ de ḃriġ go ḃ-fuil súil +aige anmanna deiċ a's da ḟiċid faoi aige anmanna deiċ a's da ḟiċid faoi- +'Sé an Saoi Mac Ḋiarmuid an fear is 'Sé an Saoi Mac Diarmuid an fear is +fad go m-ḃeiḋ rang di san g-taṫair so, fad go m-ḃeiḋ rang di san g-taṫair so; +'mi-ṁeasaim" mar ḃriaṫar. Tá ḟios "mi-ṁeasaim" mar ḃriaṫar. Tá ḟios +agam nach ndeireann siad so a laḃair agam naċ ndeireann siad so a laḃair- +eas Gaeḋilig mi-ṁeasaim' no di- eas Gaeḋilig "mi-ṁeasaim' no "di- +ċionn, tá mi-ṁeas agam," &c. Giġeaḋ, ċionn,,'tá mi-ṁeas agam," &c. Giġeaḋ, +tá an moḋ sin, cainte do ċleaċd me, tá an moḋ sin cainte do ċleaċd me, +ċeart; a's tá sé le feicsint a sgríḃinnin ċeart; a's tá sé le feicsint a sgríḃinniḃ +ḋíol an liaiġ Ó. Currán me air son ḋíol an Liaiġ Ó Currán me air son +Ċuirfiḋ me ċugad stampaiḋe ann Cuirfiḋ me ċugad stampaiḋe ann +mo litir is neasa, ní ṫig liom iad ḟáġ- mo litir is neasa; ní ṫig liom iad ḟáġ- +T. O. Ruiséal. T. O, Ruiséal. +leis an Ṡaoi, T. O. Ruiséalrang Gaeḋil, leis an Saoi, T. O. Ruiséal rang Gaeḋil, +ge a ċuir air bun a Ċhicago. Ní ċiḋ ge a ċuir air bun a Chicago. Ní ċiḋ +h-ionan agus an uair a cuireaḋ cualċ h-ionan agus an uair a cuireaḋ cuall- +aiḋeaċd an Ṗílo-Celtiġ air bun sa ġ- aiḋeaċd an Ṗílo-Celtiġ air bun sa g- +caṫair seo. Ċuirfiḋ triúr no ceaṫas caṫair seo. Cuirfiḋ triúr no ceaṫar +airgiod le cosg aig fir-eagair Éireann airgiod le cosg aig fir-eagair Éireann- +aċ na g-caṫraċ seo, no b' ḟéidir naċ d' aċ na g-caṫraċ seo, no b' ḟéidir naċ d- +ṫeóiriḃ. Is aisteaċ an saoġal é séo, ṫeóiriḃ. Is aisteaċ an saoġal é seo, +agus tá na daoine níos aistiḋe. Toiġ agus tá na daoine níos aistiḋe. Tóig +ṫeangain a ṫíre féin. Tá sé g-cumasna ṫeangain a ṫíre féin. Tá sé g-cumas na +aṁáin a Nuaḋ Ġorc, an Ṡaoi Cromien, aṁáin a Nuaḋ Ġorc, an Saoi Cromien, +níos mó na sin air ṡon fuagraḋ a gno— níos mó na sin air ṡon fuagraḋ a gnó- +ṫa ann. Sin é an fear a ṫaisbeána, ṫa ann. Sin é an fear a ṫaisbeánas +ṫa ; níor cuireaṁ aon niḋ air bun a- ṫa; níor cuireaṁ aon niḋ air bun a- +duine a ċeannuiġeas an Gaoḋal anois duine a ċeannuiġeas an Gaoḋal anois. +B. ḟéidir go g-ceannóċaḋ tuilleaṁ é dá B, ḟéidir go g-ceannóċaḋ tuilleaṁ é dá +measaidís go m-beiḋeaḋ sé 'seasṁaċ. measaidís go m-beiḋeaḋ sé seasṁaċ. +ḃ and ṁ sound like w when followed Ḃ and ṁ sound like w when followed +sound like y;ṡ and ṫ, like h; ċ, like sound like y; ṡ and ṫ, like h; ċ, like +Mr Mc. Cosker Mobile, Ala.—Makes his ap- Mr Mc. Cosker Mobile, Ala. — Makes his ap- +John Cumming ; making twenty seven to date. John Cumming; making twenty seven to date. +Somerset, Ohio—I enclose my subscription for Somerset, Ohio — I enclose my subscription for +the GAoDHAL. I am glad that Irishmen’ in this the GAODHAL. I am glad that Irishmen in this +May your journal meet with every success’(and May your journal meet with every success"(and +the Rev. Father with every happiness—Ed.] the Rev. Father with every happiness — Ed. ) +Rev. T O’Sullivan, Amboy, III. Is a warm sup- Rev. T O’Sullivan, Amboy, Ill. Is a warm sup- +Mr. Duffy, Guelph, Ont.—The May num- Mr. Duffy, Guelph, Ont. — The May num- +gress you are making in the propogation, of the gress you are making in the propogation of the +me to send you his name as a subscriber. ? me to send you his name as a subscriber. * * +privilege of introducing the' first real Gaelic privilege of introducing the first real Gaelic +Mr. Thomas Helen, Lewisville Texas—Is a Mr. Thomas Helen, Lewisville Texas — Is a +John J. Flynn, Chicago—Wants to support John J. Flynn, Chicago — Wants to support +J. Early Quincy Ill—Is well pleased with the J. Early Quincy Ill — Is well pleased with the +Paul Fitzgerald, Rushville, Ind.—Is a warm Paul Fitzgerald, Rushville, Ind. — Is a warm +J. P. Kelly D.T.—Is an enthusiastic supporter J. P. Kelly D.T. — Is an enthusiastic supporter +Mike Donohue, Westfield Texas—Does not Mike Donohue, Westfield Texas — Does not +Edward Keating, Boston,—Saw the GAEL ad- Edward Keating, Boston, — Saw the GAEL ad- +P. Curran, Greenpoint—Says he cannot get P. Curran, Greenpoint — Says he cannot get +direct for it.—(Any newsdealer can supply it. direct for it. — (Any newsdealer can supply it. +News Co.—Ed.) News Co. — Ed.) +James H. S. Mc-Carthy, Albany—Is a warm James H. S. Mc.Carthy, Albany — Is a warm +P. S. Brawley, St. Geo. N. B.—I wish you un- P. S. Brawley, St. Geo. N. B. — I wish you un- +Jas. Mc-Gurk, Syracuse N. Y., Wants the GAEL. Jas. Mc.Gurk, Syracuse N. Y., Wants the GAEL. +John N. Mc-Loughliv, Coylesville Pa.—Is de- John N. Mc.Loughlin, Coylesville Pa. — Is de- +Thos Mc Guire, Preston, Minn.—Is a Land Thos Mc Guire, Preston, Minn. — Is a Land +E. J. Brennan, Kewanee, Ill.—Thinks he will E. J. Brennan, Kewanee, Ill. — Thinks he will +P. S. Mc.Bride, Youngstown, Ill.—Says, P. S. Mc.Bride, Youngstown, Ill. — Says, +que, Iowa says—I am not able to read Irish I que, Iowa says — I am not able to read Irish I +James J. Kane, Jamaica Plain, Mass.—Being James J. Kane, Jamaica Plain, Mass. — Being +John Purcell Paterson, N. J.—Writes to us in John Purcell Paterson, N. J. — Writes to us in +his letter, he having requested of us notito do so his letter, he having requested of us not to do so +Walsh & Cormally, Gannison City Col.—Hav- Walsh & Cormally, Gannison City Col. — Hav- +James Quigney, South Bethlehem, Pa.—Is a James Quigney, South Bethlehem, Pa. — Is a +which every Irishman should hold dear—the ev- which every Irishman should hold dear — the ev- +initial copies—it being now double the size of initial copies — it being now double the size of +From the Citiaen. From the Citizen. +saste, id ih te vouldl ouile d huand. Náe where else in the world outside of Ireland. The +they have collected. These books are very ex they have collected. These books are very ex- +pensive,—-so much so that very few institution. pensive, — so much so that very few institutions +graphed facsimiles of the “Book of Leinster graphed facsimiles of the “Book of Leinster' +the “Book of the Dun Cow,"” and the “Speckled the “Book of the Dun Cow,” and the “Speckled +Faḃtais let, a acue ċleteiṫċas ad ua cn Library here, a short description of them can +or word by the late Mr O Lengan—one of or word by the late Mr O,Lengan — one of +ás they were when frst witen. To give a as they were when first written. To give an +iie ó tenean ton gaots to peuim the taat- Mr. O'Longna ten years to perform the task. +OLongun; ior not only was it necessary to O'Longun; for not only was it necessary to +OLongdn posseaed al tee reouistes to an O'Longan possessed all these requisites to an +beleċ that the orignal book oa the mame waé belief that the original book of the name was +the hide of a dun cow posessed by St. Kicran. the hide of a dun cow posessed by St. Kieran. +10I 101 +magnificent manuscript—for nearly the half of magnificent manuscript — for nearly the half of +it ,too, has been lost—contains upwards of four it,too, has been lost — contains upwards of four +top of the page, and is as follows : top of the page, and is as follows: +Murch adha, i Laghen agus Gall, do iomarba Murchadha, ri Laghen agus Gall, do iomarba +imhdtu cid do ghenl” which means in English imhdtu cid do ghen!” which means in English: +“Oh Mary ! it is a great deed that was done in “Oh Mary! it is a great deed that was done in +men of Ireland. Oh God what shall I do!- men of Ireland. Oh God what shall I do!" +ization ; they are works of art also. Nothing ization; they are works of art also. Nothing +ancient Gaelic literature to transcribe—namely, ancient Gaelic literature to transcribe — namely, +nificent volumes entitled the "National Manu. nificent volumes entitled the "National Manu- +that have been translated by O'Donovan, Todd that have been translated by O'Donovan, Todd, +test of civilization ; art only implies it. Men test of civilization; art only implies it. Men +might build pyramids, and yet be barbarians ; might build pyramids, and yet be barbarians; +far advanced in the path of knowledge :—conse- far advanced in the path of knowledge: — conse- +preserved for future generations. preserved for future generations." +Composed, in 1855, by the Rev. Michael Mullin Composed, in 1855, by the Rev. Michael Mullin, +professor at St. Brendan's Seminary, Loughrea professor at St. Brendan's Seminary, Loughrea, +It is fading ! it is fading! like the leaves upon the It is fading! it is fading! like the leaves upon the +- : trees ! trees! +It is dying ! it is dying! like the Western-ocean It is dying! it is dying! like the Western-ocean +breeze ! breeze! +ly's waters roar— ly's waters roar — +her fame— her fame — +The secret voice of freedom in annal and in song The secret voice of freedom in annal and in song, +Ere the Saxon or the Roman—ere the Norman or Ere the Saxon or the Roman — ere the Norman or +and rock— and rock — +The savage tribes of Britain round the shrines o- The savage tribes of Britain round the shrines of +rior-fires of Baal ! rior-fires of Baal! +the Dead ; the Dead; +Yet their halo lingered round her while her older Yet their halo lingered round her while her olden +Tongue lived on ; Tongue lived on; +Than all her pillar-towers, it s'ood—that old Ton- Than all her pillar-towers, it s'ood — that old Ton- +gue of the Past ! gue of the Past! +And now ’tis sadly shrinking from the soil that gave And now ’tis sadly shrinking from the soil that gave- +from the earth ; from the earth; +and hand ! and hand! +Before the Saxon tongue, alas ! proscribed it soon Before the Saxon tongue, alas! proscribed it soon +The olden language lingers yet—an echo from the The olden language lingers yet — an echo from the +tones e’ermore— tones e’ermore — +Athacleith— Athacleith — +to the ear ! to the ear! +so soft and dear ! so soft and dear! +Celtic heart enthral ! Celtic heart enthral! +rushing torrent's fall ! rushing torrent's fall! +Mullaghmast, & Mullaghmast, +ed with the Past ! ed with the Past! +ing by— ing by — +the eye— the eye — +Sons of Erin ! vain your efforts—vain your pray- Sons of Erin! vain your efforts — vain your pray- +Ohl be Irish, Irishmen, and rally for the dear old Oh! be Irish, Irishmen, and rally for the dear old +the Past ! the Past! +CLAN NA GAEL.—At a meeting of the committee CLAN NA GAEL. — At a meeting of the committee +Henry Magee, Esq. (in the chair) ; Rev. Alexander Henry Magee, Esq. (in the chair); Rev. Alexander +Gordon, M. A.; Edmund Burke Roche, Esd Gordon, M. A.; Edmund Burke Roche, Esq; +Marcus J. Ward, Esd. ; James Henry, Esd. ; and Marcus J. Ward, Esq.; James Henry, Esq. ; and +Sharman MacD. Neill, Esd ; it was resolved—“That Sharman MacD. Neill, Esq; it was resolved — “That +viz..—To take into consideration the present po- viz.: — To take into consideration the present po- +Preservation of the Irish Language.— A large and Preservation of the Irish Language. — A large and +5 p. m On the motion of W. M. Hennessy, Esd. ; 5 p. m On the motion of W. M. Hennessy, Esq.; +M. R. I. A, seconded by Dr. J. H. Lloyd M. R. I M. R. I. A, seconded by Dr. J. H. Lloyd M. R. I. +Daniel Lynch, Esd; Philipstown, Dunleer ; M1 Daniel Lynch, Esq; Philipstown, Dunleer; Ml +Cox, George Noble Plunkett. Esd ; R. J. Duffy, Cox, George Noble Plunkett Esq; R. J. Duffy, +Esq. ; Patrick Barry, Esd ; Professor Mir Aulid Esq.; Patrick Barry, Esq ; Professor Mir Aulid +Ali, T. C. D, and J. J. M' Sweeney, secretary Ali, T. C. D, and J. J. M' Sweeney, secretary. +The minutes having been signed, cemmunications The minutes having been signed, communications +were read from the following:—Arthur H Curtis. were read from the following: — Arthur H Curtis. +missioners of Intermediate Education ; Thos. Sex- missioners of Intermediate Education; Thos. Sex- +ton, Esq. M. P. ; Rev. Canon M'llwaine, D. D., ton, Esq. M. P.; Rev. Canon M'Ilwaine, D. D., +Belfast ; Edmund Leamy, Esq., M. P., House of Belfast; Edmund Leamy, Esq., M. P., House of +Commons ; F. M. Feely, Esd; Rathmines : Marcus Commons; F. M. Feely, Esq; Rathmines: Marcus +Thomas Sexton Esq. M. P.—I hope to see the Thomas Sexton Esq. M. P. — I hope to see the +Society—The idea of the Congress is excellent the Society — The idea of the Congress is excellent the +only doubt regarding it which occurs to me istthe only doubt regarding it which occurs to me is-the +Very Rev. Cannon Mac llwane, D. D. Belfast— Very Rev. Cannon Mac Ilwane, D. D. Belfast — +Rev S. Mac Ternan, P. P. Manorhamilton—I Rev S. Mac Ternan, P. P. Manorhamilton — I +August is a capital time andI hope your Council August is a capital time and I hope your Council +Edmund Leamy Esq. M. P.—The proposed Edmund Leamy Esq. M. P. — The proposed +NNOOḊ AN GAOḊAL. +-ernment who murders the citizens of Alexandris -ernment who murders the citizens of Alexandria +shot, shell, and dynamite, so as to secure the in shot, shell, and dynamite, so as to secure the in- +-ving to destroy England bythe same means so a -ving to destroy England bythe same means so as +to-day, in the greater part of Ireland an Irishmar to-day, in the greater part of Ireland an Irishman +goes outside his own door ((its a question if he goes outside his own door ( its a question if he +owns himself much less a door) between sunse owns himself much less a door) between sunset +and sunrise, reminding the expounder that Ross. and sunrise, reminding the expounder that Rossa +Secondly, if hereafter assassins would not b. Secondly, if hereafter assassins would not be +more applicable to Admiral Seymour and his sol more applicable to Admiral Seymour and his sol- +diers than to those who strive to shake the bond diers than to those who strive to shake the bonds +of slavery from their limbs through and by what of slavery from their limbs through and by what- +ever means ? ever means? +No sentimental solution of the above problen No sentimental solution of the above problem +will be received. The demonstration must be matl will be received. The demonstration must be math +emathical— we reserve our own solution. emathical — we reserve our own solution. +D' Ḟear-eagair an Ġaoḋail : D' Ḟear-eagair an Ġaoḋail: +sa, n-áit a raiḃ sé seinm ċeoil. D' iarr sa, n-áit a raiḃ sé seinm ċeoil. D' iarr- +ṫuiġ duine ce ṡé 'n ceoltóir; d' ḟreag ṫuiġ duine ce ṡé 'n ceoltóir; d' ḟreag- +air Raiḃtriġe:---- air Raiḃtriġe. — +"Aise Raiḃtriġe, an file, lán dóċuis "Mise Raiḃtriġe, an file, lán dóċuis +Fann agus tuirseaċ go deire mo ṡliġe Fann agus tuirseaċ go deire mo ṡliġe- +Seinm ċeoil do ṗócaiḋe follaṁ. Seinm ċeoil do ṗócaiḋe follaṁ." +P. B. St. Jouis.—Write to O'Don. P. B. St. Jouis. — Write to O'Don. +MAN, P. O. BOX 2.197. New York, MAN, P. O. BOX 2.I97. New York, +C. D. Newark, N. J.—We do not C. D. Newark, N. J. — We do not +guage School in Newark: Mr. P. C. guage School in Newark: Mr. p. C. +call on hiu he will do all in his pow- call on hiM he will do all in his pow- +Language, at the prices named, post paid.— Language, at the prices named, post paid. — +Reader, tell your neighbor to get the Gael. Is Reader, tell your neighbor to get the Gael. It +costs only sixty cenls A year. costs only sixty cents a year! +Te as. C o ff ee's & S pi ce s. T e a s. C o ff e e s & S p i c e s. +M. DEELY, Merchant Tailor, No. 316 Gold st M. DEELY, Merchant Tailor, No. 316 Gold st. +Style ; Cleaning, Altering and Repairing promptly Style; Cleaning, Altering and Repairing promptly +SI GN & WA G ON PAIN TE R. S I G N & W A G O N P A I N T E R, +Sadlier's Household Library, compris. Sadlier's Household Library, compris- +ing nearly 200 Volumes, at 15, 25 aud ing nearly 200 Volumes, at 15, 25 and +10 cents each ; the cheapest Catholic Literature 10 cents each; the cheapest Catholic Literature +ever published. Complete Lists sent free on ap ever published. Complete Lists sent free on ap- +SAINT PATRICK S SALVF TESTIMONIAL SAINT PATRICK S SALVE TESTIMONIAL +I havc used the Saint Patrick's Salve and find I have used the Saint Patrick's Salve and find +heads i cant be beat- heads i cant be beat: +DEALRR IN DEALER IN +BEDDING &c..,. BEDDING &c.,. +Weekly and Monthly Payments Taken. “ Weekly and Monthly Payments Taken. +WHEEL WRI G HT and BL A CK S MITH. W H E E L W R I G HT and B L A C K S M I T H. +29 CARROLL S:, 29 CARROLL St; +M- J. STAPLETON, AUCTIONEER AND- M. J. STAPLETON, AUCTIONEER AND +Brooklyn, N: Y. Brooklyn, N. Y. +Sells and Purchases all kinds of Merchandise on- Sells and Purchases all kinds of Merchandise on +Commission: Outside Sales Promptly Attended to Commission. Outside Sales Promptly Attended to +Resi ience, 233 Hoyt St- Resi ience, 233 Hoyt St. +Shoemaker, No: 51 Carroll st, one door from, Shoemaker, No. 51 Carroll st, one door from +Columbia st., South Blooklyn. Repaiting neatly Columbia st., South Brooklyn. Repairing neatly +done at most Reas nable Pric.s: done at most Reasonable Pric.s: +ble and Granite Works. No- 822 Atlantic St:, ble and Granite Works. No- 822 Atlantic St; +Opposite Vanderbilt Av- Brooklyn. Constantly Opposite Vanderbilt Av. Brooklyn. Constantly +on hand a large assortment of Marble Mantels. on hand a large assortment of Marble Mantels, +Made to Order: Jobbing promptly attended to- Made to Order. Jobbing promptly attended to- +always on hand; lots from Seventy- always on hand; lots from Seventy +irs sru, 'tue st nons sostosin mins iit aior osir (nim 'StaUIOF MGTIOAS 'NSLVRDARA Io SASLA IT io poon This Salve may be used for all cases of RHEUMATISM, SWOLLEN JOINTS, Etc., also for all skin diseases such as +'RHA LTVS 'TVUH ATMOIAA 'HSVM 'SGITHXH CMLVTANVAD MO CUNVTANI INFLAMED OR GRANULATED EYELIDS, RASH, PRICKLY HEAT, SALT RHEUM, +ADTX RAT ND "TTTEDK 'SŒNTE AC SORES ON THE FACE OR HANDS, ECZEMA, +'S51 'SC'L V O S. B U R N S, S C A L D S, +"a rhie es ao a l ḃrl, du mninċa, ia o'a 's Doí' muife, 'íí. CORNS, BUNIONS, SORE FEET, CHILBLAINS, CHAPPED HANDS OR LIPS, RUNNING SORES, +BAARBERS' TT'CH, SCALD HEAL. BARBERS' ITCH, SCALD HEAD, +4 s a ffuish muimn an NuAnAg, Luainnain ann, auaciaic ad initd, ITCHING PILES, BLIND AND BLEEDING, ULCERATED AND PROTRUDING PILES, +reuċ an tao suinis nisuistg and auulaiuil uiuuliag mh sul Piadl. mn . And in Fact All the Various Diseases and Accidental Troubles to which Flesh is Heir upon the Surface. +General Manager for SAINT PATRICK'S SALVE, SAINT PATRICF’S PLASTERS, Dr. Henry Guillard's General Manager for SAINT PATRICK'S SALVE, SAINT PATRICK’S PLASTERS, Dr. Henry Guillard's +Circulars in the Irish Language aud Irish Type seut upon reccip; of stamp.T Circulars in the Irish Language aud Irish Type sent upon receipt of stamp. +Teanga Ġaeḋil Ġe Teanga Ġaeḋilge +a ċosnaḋ agus a ṡaorṫuġaḋ FOú-ṫa i- a ċosnaḋ agus a ṡaorṫuġaḋ +agus cum agus ċum +[Áin-itaḋla Ċuiḋ nah-Enreannic an in, Féin-riaġla Ċiniḋ na h-Éireann. +VOL. I.— No. II. VOL. I. — No. II. +AUGUST. 1882. AUGUST, 1882. +Ṫhe Áeaul. Ṫhe Ġael. +4 Mouuly, Jourual, Ċċuaied mo e Preagtrulon, dua cuiḃaudċor, aí the Fuál, Langruage, A Monthly Journal, devoted to the Preservation and Cultivation of the Irish Language, +uuai ḃle aumnonn, aí máe hrán Nutinn. and the Autonomy of the Irish Nation. +Terms of Subscription —Sixty Cents a year, in advance ; Fire Cents a single copy. Terms of Subscription — Sixty Cents a year, in advance; Fire Cents a single copy. +Terms of Advertising—20 cents a line ; 25 per cent discount to yearly advertisers. Terms of Advertising — 20 cents a line; 25 per cent discount to yearly advertisers. +GAEL penetrates all sectioas of the country, its value as an advertising medium is The GAEL penetrates all sections of the country, its value as an advertising medium is +H. Nolan’s band, the cel-brated Irish piper, Prof, H. Nolan’s band, the celebrated Irish piper, Prof, +Also, a lady ad nirer of the societychallenges a'l Also, a lady ad nirer of the societychallenges all +as to the lady’s abllity to perform it, but our as to the lady’s ability to perform it, but our +doub's were soon removed by the lady perform- doubts were soon removed by the lady perform- +formed that the challenge has been “tiken up;” on formed that the challenge has been “taken up;” on +This will be the real Irish Society's picnic. Th: This will be the real Irish Society's picnic. The +GILGANNON. Men who desire to see basiness GILGANNON. Men who desire to see bnsiness +to place Mr. Daniel Gilgannon ia the race for to place Mr. Daniel Gilgannon is the race for +O'ROURKE. Mr. El. O’Roarke of Johnson O'ROURKE. Mr. Ed. O’Roarke of Johnson +er. A more editying spectacle could not present er. A more edifying spectacle could not present +his blind mother, esco-ting her to church every his blind mother, escorting her to church every +San lay, when other young men of his surround- Sun lay, when other young men of his surround- +ings would be enjoying themse’vegelse where. ings would be enjoying themselves else where. +Brooklyn politcians are at sea this year. The Brooklyn politicians are at sea this year. The +in former years. Tnis year the slate is in the in former years. This year the slate is in the +summer in recreation—the rank and file of the summer in recreation — the rank and file of the +arty—we hope they will make judicious uss of it arty — we hope they will make judicious use of it. +SLOCUM. Generil Slocum is talked of as be SLOCUM. Generil Slocum is talked of as be- +coniag Fall. Hid he been nominated three years coniag Fall. Had he been nominated three years +would be a Democcat. No Republican in the stats would be a Democrat. No Republican in the state +sib'y one exception; an l that is, ex-Mayor Schroe- sib'y one exception; and that is, ex-Mayor Schroe- +the Ninth Ward is the probabls candidate to suc- the Ninth Ward is the probable candidate to suc- +will show that there is something in a nam:, will show that there is something in a name, +REAL ESTATE.— Being in communication with REAL ESTATE. — Being in communication with +and plots of ground in that stato for sale, for from and plots of ground in that state for sale, for from +are located in the following counties:—Volusia, Oi are located in the following counties: — Volusia, Or +FARMS.—ROCKAWAY, L. I.— 15 acres, with FARMS. — ROCKAWAY, L. I.— 15 acres, with +a beautiful Summer resdence, price, 6.500. Lewis a beautiful Summer resdence, price, 6.500. Lewis, +Lewis Co. N. Y.—100 acres, offices &c,, price, 3.000 Lewis Co. N. Y. — 100 acres, offices &c,, price, 3.000 +and out offices ; price, 6.500 ; White Hall, Mich. and out offices; price, 6.500 ; White Hall, Mich. +100 acres, price, 3.000 ; Amelia Conrthouse, Va. 100 acres, price, 3.000; Amelia Conrthouse, Va. +es, 50 acres of heavy timber : price, 6.000. es, 50 acres of heavy timber: price, 6.000. +LOTS, College Point, L. I. —A choice plo LOTS, College Point, L. I. — A choice plot +able for factory or other building, would exehang able for factory or other building, would exchange +for improved property, is now free and clear. 2 for improved property, is now free and clear. 20 +lots on ROGER Av. and Degraw St., 450 dollar lots on ROGER Av. and Degraw St., 450 dollars +each ; cor. 3rd Av. and 14th St.; cor. Nostrard each; cor. 3rd Av. and 14th St.; cor. Nostrand +and 7th Avs. 250 dollars each. Other s, too nume and 7th Avs. 250 dollars each. Other s, too nume- +HOUSES—Here, I shall mention a few whic HOUSES — Here, I shall mention a few which +are offered at a sacrifice, iwll pay from 10 to 29 are offered at a sacrifice, iwll pay from 10 to 20 +per cent, on the outlay.—3rd Av.and 10th St. 44 per cent, on the outlay. — 3rd Av.and 10th St. a 4 +25x 50, 28 rooms, a stable, and dwelliug overhesd 25 x 50, 28 rooms, a stable, and dwelliug overhead +on rere of lot, rents- at 98 dollars a mouth, prie, on rere of lot, rents at 98 dollars a mouth, price. +9.090 dollars, very easy terms. 4 2 story fran 9.090 dollars, very easy terms. A 2 story frame +house on Dean street, near Buffalo As, 25 545? house on Dean street, near Buffalo Av, 25 x 45 +this will pay 20 per cent; other houses cquan this will pay 20 per cent; other houses equally +M. J. Logar M. J. Logan, +814 Pacific st- Brooklyn 814 Pacific st- Brooklyn. +NOTARY PUBLIC and Commissioner of DEEI NOTARY PUBLIC and Commissioner of DEEDS. +Let no one forget the PHILO-CEI- Let no one forget the PHILO-CEL- +T1C Pic-nic; tickets may be had at TIC Pic-nic; tickets may be had at +the Society's Rooms, Jefferson Hal, the Society's Rooms, Jefferson Hall, +arán, bread. arán, bread, +bláṫ, blossom, flower bláṫ, blossom, flower' +sḋiġ, dóiġ, opinion, expectation, dhoughey. +Faiṫ, a prince, flaiṫ, a prince, +Fós, yet, fós, yet, +ealeċ, the moon, gealeċ, the moon, +aċ, a mouse. luċ, a mouse. +"onraċ, bright, shining. lonraċ, bright, shining, +'uaiṫ, ashes, luaiṫ, ashes, +uas, swiftness, luas, swiftness, +'ls' an herb, lus' an herb, +aoṫ, soft, haot, soft, mild, tender. maoṫ, soft, mild, tender. +Hoḋ, manner, form, respect, moḋ, manner, form, respect, +leaṁ, heaven, neaṁ, heaven, +'oṫa, wheel roṫa, wheel, +" ait meúlán eaulḃuein, saiṫ plenty, enough, +'Siaṁ, beauty. sgiaṁ, beauty, +'uig aaḃ -áċin, suiġ, sit (thou)' +'eiṫ, hot; flee thou, teiṫ, hot; flee thou, +Juġ, tiuġ, thick, plenty, +thuy. thuv. +'raiġ, traiġ, the shore at low water, thra-igh. +Reaḃ, a tribe. treaḃ, a tribe. +heiṫ,eeble,ignorant. treiṫ, feeble, ignorant, +'Riaṫ,i wave, a hill, thir- triaṫ, a Lord, a high wave, a hill, thir- +roiḋ,a troiḋ, a foot, +aċt, a will or testament, uaċt, a will or testament, +air, hour: an uair, when uair, hour: an uair, when +itisge,w uisge, water, +Becent returns show the population of France Recent returns show the population of France +ṁí seo breáġ. 3. Tá mo ṁoc óg- 4. ṁí seo breáġ. 3. Tá mo ṁoc óg. 4. +Ḃ-fuil mo ṁoc óg? 5. Ní ḃ-fuil sé óg- Ḃ-fuil mo ṁoc óg? 5. Ní ḃ-fuil sé óg +agad arán geal? 30. Tá; mo ṡaiṫ ; agad arán geal? 30. Tá, mo ṡaiṫ; +gach niḋ? Tá, tá tú ċo fial le flaiṫ- gach niḋ? Tá, tá tú ċo fial le flaiṫ. +ven ? 13. There is happiness in heaven. Are you ven? 13. There is happiness in heaven. Are you +lucky ( is there luck on you) ? No, I lucky ( is there luck on you)? No, I +you. I love Cod, and God loves me.20. God loves you. I love God, and God loves me.20. God loves +every person . God is king in heaven and ou every person. God is king in heaven and ou +good. 25. Are you good when yoz are lucky? good. 25. Are you good when you are lucky? +good: Is the sun bright? The sun is bright. good. Is the sun bright? The sun is bright. +aud milk. have enough of every thing ? I have ; aud milk. have enough of every thing? I have; +The late Archb'shop McHale writing from his The late Archbishop McHale writing from his +with tho e of Rome and Greece— with tho e of Rome and Greece — +Air ṡruṫaiḃ na Róiṁe 'gus na n-greug, "Air ṡruṫaiḃ na Róiṁe 'gus na n-greug, +Ḃeir Tobar na ḃ-Fian síorḃarr go heuġ: Ḃeir Tobar na ḃ-Fian síorḃarr go heug: +D' ḟian 's d' ḟíoruisge g-coṁnuiḋe lán, D' Ḟian 's d' ḟíoruisge g-coṁnuiḋe lán, +Teanga Ġaeḋilge, an cinteaċ an. Is Teanga Ġaeḋilge, an cinteaċ "an." Is +m-béarla Sacsain. Aṫruiġṫear an' m-béarla Sacsain. Aṫruiġṫear "an" +do na roiṁ ainmneaċaiḃ dúbalta do "na" roiṁ ainmneaċaiḃ dúbalta; +air an áḋḃar sin is sé na an t-alt air an áḋḃar sin is sé "na" an t-alt +deise----cos, cás gairmneaċ; coise, cás deise — cos, cás gairmneaċ; coise, cás +mar, 'san" m-bealaċ ; no fós níos gior mar, "san" m-bealaċ; no fós níos gior- +raḋ, 'sa" m-bealaċ. Air na h-ócáidiḃ raḋ, "sa" m-bealaċ. Air na h-ócáidiḃ +ḟocal a ṫeiḋeas roiṁe; tá 'san m-beal- ḟocal a ṫeiḋeas roiṁe; tá "san m-beal- +aċ” agus 'sa m-bealaċ" giorruiġṫe ó aċ” agus "sa m-bealaċ" giorruiġṫe ó +ḟocal ann" s ann a ḋiaiġ nuair a ṫig- ḟocal "ann" s ann a ḋiaiġ nuair a ṫig- +Teilgṫear go minic an t- ann" a leig Teilgṫear go minic an t-"ann" a leig +roinn de 'n alt, le ċéile, deanan sé min roinn de 'n alt, le ċéile, deanan sé min- +AN T-AINM AN T-AINM. +Roinntear an t-Ainm ann a ḋá ċin Roinntear an t-Ainm ann a ḋá ċin- +ċionta ann féin ; Séamus, Bail'-áṫ-ċliaṫ ċionta ann féin; Séamus, Bail'-áṫ-ċliaṫ +Fearta an anma.----tá feart geint- Fearta an anma. — tá feart geint- +ṫaisbeánas sé gné; uiḃreaċ ó ṫainbeán ṫaisbeánas sé gné; uiḃreaċ ó ṫainbeán- +de ' ṗearsain, agus cásaċ ó ṫaisḃeána, de ' ṗearsain, agus cásaċ ó ṫaisḃeánas +ponds to the English definite, “the) ponds to the English definite, “the." +an, therefore, is the plural form ; as an, therefore, is the plural form; as, +na fir, thee a, the feet na fir, the men, na cosa, the feet, +The plural form of the article is u The plural form of the article is u- +sed before a singular noun leminine in sed before a singular noun feminine in +deise, the shoe of the right foot; cor, deise, the shoe of the right foot; cos, +compounded with other words, thus.— compounded with other words, thus. — +san m-bealaċ, in theay san m-bealaċ, in the way; or, shorter +still, sa m-bealaċ. In such cases it i still, sa m-bealaċ. In such cases it is +bealaċ, in the way. ann, the preppos. bealaċ, in the way. ann, the prepposi. +ann is entirely omitted, and the s, ce ann is entirely omitted, and the s, co- +THE NOUN; THE NOUN +is the name of any person, place o' is the name of any person, place or +Dublin the Siur. Common noun is 4 Dublin the Siur. Common noun is a +name given to any one of a class of ob name given to any one of a class of ob- +the attribute of Gender froin its ex- the attribute of Gender from its ex- +pressing sex: the attribute of Numbet pressing sex: the attribute of Number +by expressing unity or plurality; o by expressing unity or plurality; of +of the noun to the speaker: and of- of the noun to the speaker: and of +the noun to some verb, preposition, of the noun to some verb, preposition, or +Ó- FElḋtisa ĠÁig, B'ḟéidir gur +(ets a' mea rec, leis an méid seo. +LLċlm fé,m Luiḋim féin +An tráṫ mús gbuiġim ṫa l 'san oiḋċe, An tráṫ músgluiġim ṫall 'san oiḋċe, +is beag an coḃ laḋ ṫn iḋ n-ra, is beag an codlaḋ ġniḋim-sa, +ċét ag rrua i ní lġaḋ ortfas, a ḟaḃí leann, Aċt ag smuainiuġaḋ ortsa, a ḟaoileann, +a ṗín-énir rar an aol; mi n' am Óirollblg Éa'm- A ṁín-ċnis mar an aol; a m ċ an ḃrollaiġ ḃáin? +no ċú i lín baclaċ cíorċa; No ċúilín baclaċ cíorṫa, +SlÁInea ċ i cantain, tréí láreaċ, laótaċ Glúineaċ, casta, troillseaċ, lúḃṫaċ +'S é siúḃ ag rí leaḋ sríor leat, 'S é siúd ag sileaḋ síos leat, +'na ḃ-fuaḃána il breáġ óir, [oġarṫ ns Ḋuialei é 'Na ḃ-fuadánaiḃ breáġ óir; (oḋar?) ḋualaiḃ +N. 1. +a nté ig-ṫean deasna néar lag; A stáid-ḃean deasna méar lag, +a ġpusl gnaoi or cionn íol, éaḃa ort. A ḃfuil gnaoi os cionn Síol Éaḃa ort, +No élil g o noea ċa iḋ i léig leát, Mo ċliú go ndeaċaiḋ i léig leat, +aċt an néi ḋ a ġlaċ tó ṡ' lain, Aċt an méid a ġlaċ tú i láiṁ; +3.A.D. ṫrraṫ 2. an tráṫ — ? +'s 4 +na taḃair be n-aiṫris a ċoiṗċe, Ná taḃair le n-aiṫris a ċoiḋċe, +ṗo'n té ta lag mar ċiġeann tú, No'n té tá lag mar ċiḋeann tú, +naċ laḃróġá leis góis ísi ol! Naċ laḃróġá leis góir ísioll +"NS móḋ? +Fa ċoi bltiġ dear na gcra oġ Fá ċoilltiḃ deas na gcraoḃ. +c úé Né, féaċ aḃráin +Ḃeḃbo a ṫepuptltid ṡeeul, "Ċlanna Gaeḋeal" +ée éo tni ado tit, "Claiḋeaṁ Soluis" +Ḃ é nnts pod, Vol. III, No. 36 +-léró,m ún loistóir i Aḃráin an Iarṫair l 51. +mac plḋg: mac rióg? +Ní 'l barún treun no árd-ḟlaṫ Ní 'l bárún treun no árd-ḟlaṫ, +Ṫar ṁnáiḃ ḋeasa an t-saoġail : Ṫar ṁnáiḃ ḋeasa an t-saoġail: +Ná 'n drúaċd' air ṁaidin ṡaṁraiḋ Ná 'n drúaċd' air ṁaidin ṡaṁraiḋ; +Ċá 'r b' íongnaḋ fear a ḟáġail Ċá 'r ḃ' íongnaḋ fear a ḟáġail +Go scanruiġeann sí mé Go scanruiġeann sí mé; +Ní baoġal duitse an bás : Ní baoġal duitse an bás: +Na g-craoḃ-ḟolt ṁ-búclaċ m-peurlaċ Na g-craoḃ-ḟolt ṁ-búclaċ m-peurlaċ, +An sgéiṁ léi ṫar ṁnáiḃ : An sgéiṁ léi ṫar ṁnáiḃ: +le 'd ġnaoiḋ, le 'd ġean gaċ éin ḟear, Le 'd ġnaoiḋ, le 'd ġean gaċ éin ḟear, +Ann áillne ,s a g-cáil; Ann áillne,s a g-cáil; +Le na ċéile aig gluaiseaċt Le na ċéile aig gluaiseaċt, +'S gan ar d-tuairisg le fáġail : 'S gan ar d-tuairisg le fáġail: +Herlips more sweet than honey, a pouting fresh- Her lips more sweet than honey, a pouting fresh- +ness waims, ness warms, +On all with squal light. On all with equal light. +O'er all her kindling cheeks ; O'er all her kindling cheeks; +Whose woods and groves m'ght hide our loves Whose woods and groves might hide our loves +Roftery ard the Bush —Continued. Raftery and the Bush — Continued. +Collated by Mr. E. O' Kceffe of the N. Y. P. J. S Collated by Mr. E. O' Kceffe of the N. Y. P. C. S. +sgulta, sgeulta, +air cirinn, air Éirinn, +Cuireadar buainiġe anns gaċ teaċ aig Ċuireadar buainiġe anns gaċ teaċ aig +Do ḃí tualgas eile g-ceann an ṁéid sin, Do ḃí dualgas eile g-ceann an ṁéid sin, +Unsa d' or a ḃeil air gaċ aon teaċ. Únsa d' ór a ḃeiṫ air gaċ aon teaċ, +A's iad naċ n-íoċfaċ g-ceann gaċ féile A's iad naċ n-íoċfaċ g-ceann gaċ féile, +Ilsint Seáġain as gaċ ceard d' Éire.---- Ílsint Seáġain as gaċ ceard d' Éire. — +Aoine 'n Ċeusda idir Ċluantarḃ agus Aoine 'n Ċeusda idir Cluantarḃ agus +Dá ṁíle-ḋeug Loċlanuiġe, deir Doċtúr Ḋá ṁíle-ḋeug Loċlanuiġe, deir Doċtúr +An fear do ṁair,'s nár ṫit 'sa sleuċda An fear do ṁair,'s nár ṫit 'sa sleuċda, +An cliaḋaire MacMurrċa, 'gus Diaḃ An cliaḋaire MacMurrċa, 'gus Diaḃ- +Mar splannc scaṁuin ó aon ceard! Mar splannc scaṁuin ó aon ceard +Agus na laoċra do ċlos é 's go raí Agus na laoċra do ċlos é 's go rai +'meas orṫa féinig, meas orṫa féinig, +Do ċruinn siad ċum MacMurrċa & Do ċruinn siad ċum MacMurrċa do +Nuair ruagaḋ MacṀurrċa ó 'n d-ú Nuair ruagaḋ MacMurrċa ó 'n d-tí +A d-taḃarfaċ airís é air ais ġ A d-taḃarfaċ airís é air ais ga +Fuair sé 'n congnaṁ, gus O! mo leuns- Fuair sé 'n congnaṁ, gus O! mo leunsa +Naċ marḃ a ṫuit sé sul ḋín i a 'n anes Naċ marḃ a ṫuit sé sul ḋín sé 'n méid +Mar is dearḃṫa go ḃ-fuil Éire ó ṁ Mar is dearḃṫa go ḃ-fuil Éire ó ṡin +Trá m-beiḋ sí saor ní ḃ-fáġainn é lé Trá m-beiḋ sí saor ní ḃ-fáġainn é léi +Míle bliaḋain air d-tús agus beag- Míle bliaḋain air d-tús agus beagá +Gur ṫus h-Onraoi an t-Oċt an Reis Gur ṫus h-Onraoi an t-Oċt an Refo +Ṫóig sé 'na ḋiaiġ sin a inġean ḟéin mé Ṫóig sé 'na ḋiaiġ sin a inġean ḟéin ma +ċéile." ċéile. +Níor ṁair sí aon ḟaid aig an ainṡriċ, Níor ṁair sí aon ḟaid aig an ainṡria +O do cuireaḋ ċum ḃáis í, go ro náire' Ó do cuireaḋ ċum ḃáis í, go ro náirea +Mar cuireaḋ na mná eile ḃí aig hí Mar cuireaḋ na mná eile ḃí aig h-O +An buaċaill ar glaoiḋeaḋ defender; An buaċaill ar glaoiḋeaḋ defender +Dín sé Gaoḋal de Ġall, agus Gall & Dín sé Gaoḋal de Ġall, agus Gall +Gaoḋalaiḃ, Ġaoḋalaiḃ, +Mar a g-cuirfiġe cruiṫneaċt agus & Mar a g-cuirfiġe cruiṫneaċt agus ó +Ban-ríoġan Ṁáire, cuṁaiḋ na Gaeḋ, Ban-ríoġan Ṁáire, cuṁaiḋ na Gaeḋ +Do ṫainic ċum an g-coróin na ḋiaiġí Do ṫainic ċum an g-coróin na ḋiaiġ s +Maiġḋ'n borḃfuiteaċ maireaċ, seui- Maiġḋ'n borḃ fuilteaċ' maiseaċ, beus- +Raobfaċ geatuiġe, balluiġe agus fol Raobfaċ geatuiġe, balluiġe agus fou +ḋiaiḋ sin, ḋIaiḋ sin, +gan céile ; gan céile; +CNNo gus díċeanna agus aṫġaḃáil a Croċa 'gus díċeanna agus aṫġaḃáil a +n-aoinḟeaċt.---- n-aoinḟeaċt. — +Doḃí id ir compluċt Siḃéil agus muin- Doḃí idir compluċt Siḃéil agus muin- +Aċt ead agus aiṁréiḋ, corruiḋe, éas Aċt ead agus aiṁréiḋ, corruiḋe, éas- +Go d-tainic Ċromḟuil agus a ṡluaiġte Go d-tainic Cromḟuil agus a ṡluaiġte +bás Eoin Ruaḋ d' ḟág buairt air Bás Eoin Ruaḋ d' ḟág buairt air +Do ṫuit air an d-tír seo go trom a 'n Do ṫuit air an d-tír seo go trom a 'n- +diaiġ ċéile ; diaiġ ċéile; +The lass of Gowry—Both it ard “If the Cat The Lass of Gowry — Both it and “If the Cat +had a Fortune' copied from the Tuam News. had a Fortune" copied from the Tuam News. +A's fliuċ le drúċt na maidne breas; Á's fliuċ le drúċt na maidne breas; +Aċt buḋ Ċáit óg an bláṫ sar-ḋeas, Aċt buḋ Cáit óg an bláṫ sar-ḋeas, +Do ṁol me sgóiṁ go fad 's go sáiṁ- Do ṁol me sgóiṁ go fad 's go sáiṁ +Go raċfair liom go Goṁraiġ. Go raċfair liom go Goṁraiġ." +Ċum cuairt m' aṫar do ġlacfad ṫhú, Ċum cuairt m' aṫar do ġlacfad ṫú, +D'ḟuasgail me di an sin mo ċúis ; D'ḟuasgail me di an sin mo ċúis; +Ḃí bláṫ na rósa air a gnúis : Ḃí bláṫ na rósa air a gnúis: +Do ċangal sé siad, a's tá sí anois Do ċangal sé ṡiad, a's tá sí anois +ban-tiġearna ṫairis Goṁraiġ. Ban-tiġearna ṫairis Goṁraiġ. +B' auċ mn sound llke w when foloved Ḃ and ṁ sound llke w when followed +or preceded by a, o, 1, and like y if or preceded by a, o, u, and like v if +preceded or followed by e,i, ḋ and ġ preceded or followed by e, i, ḋ and ġ +ch; ṗ, likse f; ḟ is mute, and all the ch; ṗ, like f; ḟ is mute, and all the +Somerset, Condae perriġ, Óhio Somerset, Condae perriġ, Ohio +A Ṡaoi:---- A Ṡaoi: — +bárd.---- bárd. — +Ḃí mé ag laḃairt le Aṫair Ó'Beirene Ḃí mé ag laḃairt le Aṫair Ó'Beirene' +de Órduġaḋ na Seanmóir. de Orduġaḋ na Seanmóir. +Cuir an Gaoḋal ċum Seáġan Horri- Ċuir an Gaoḋal ċum Seáġan Horri- +gan, Áit Laraċ, Órange, Nuaḋ Ierséġ. gan, Áit Laraċ, Orange, Nuaḋ Ierséġ. +Te Lord's Praġer. The Lord's Praġer. +a g-caṫuġaḋ : act saor sinn ó olc. Amén a g-caṫuġaḋ: act saor sinn ó olc. Amén +Fáilte an Aingil-------S é do ḃeaṫa, a Fáilte an Aingil — — S é do ḃeaṫa, a +Muire, a tá lán de ġrása, tá an Tiġ- Ṁuire, a tá lán de ġrása, tá an Tiġ- +nois, afus air uair ar m-báis. Amén. . nois, afus air uair ar m-báis. Amén. +agus ro ṫeiṫ an seo anois. Cuirim agus ro ṫeiṫ an seo anois. Ċuirim +ċugad grí fiċid piġin ó Padraic Ṡíġṫáin ċugad grí fiċid piġin ó Ṗadraic Síġṫáin +L anguage, at the prices named, post paid.— Language, at the prices named, post paid. — +Eourkes Easy Lessons in Irish Bourkes Easy Lessons in Irish +III 111 +Pottstown, Pa.— ? It is the first Irish News- Pottstown, Pa. — * * It is the first Irish News- +J. Finneran St. Louis, Mo.—I feel ttat the J. Finneran St. Louis, Mo. — I feel that the +While we speak the bastard Saxon tongue there i. While we speak the bastard Saxon tongue there is +the masses of our people—Such are the sentiments the masses of our people — Such are the sentiments +through the United Irishman by Mr. Finneran— through the United Irishman by Mr. Finneran — +E. F. Delahunty, Promontoy, Utah—Sends his E. F. Delahunty, Promontoy, Utah — Sends his +—Similar sentiments from Miss Purcell, New York. — Similar sentiments from Miss Purcell, New York. +timore, Md. an. J. Hickey, Pittsburg, Pa. timore, Md. and J. Hickey, Pittsburg, Pa. +s'avcd, persecuted and impoverished but never s'aved, persecuted and impoverished but never +Herce we are led to believe that those who still- Hence we are led to believe that those who still- +say “What gcod is the language,” are mentally say “What good is the language,” are mentally +summed up thus— summed up thus — +of nationality, and it should find its' way into the of nationality, and it should find its way into the +libraly of every Irishman. It rests with the Ir- library of every Irishman. It rests with the Ir- +"NO RENT” IN THE HICHLAND, OF ScoTtAND.— "NO RENT” IN THE HIGHLANDS OF SCOTLAND. — +or more refractory tenents- For some time back a or more refractory tenents. For some time back a +ach of strangers, and when the party-made their ach of strangers, and when the party made their +Reviewing this histery, one must be struck Reviewing this history, one must be struck +To each animal from the "King of the forest' To each animal from the "King of the forest" +from the postmortem pur ishment which is sure, that from the postmortem punishment which is sure, that +the Creator peimitted the strong to tyranize over the Creator permitted the strong to tyranize over +arrahiles and Scdomites, and the impious Baby- arrahites and Sodomites, and the impious Baby- +loniars, He said, “Thus far and thus far only lonians, He said, “Thus far and thus far only +pick a quarrel with their weak neighbors in man. pick a quarrel with their weak neighbors in man- +These powers may spend millions upon millions ir These powers may spend millions upon millions in +building sh'ps, forts and bastions, but the weak building ships, forts and bastions, but the weak +may demolish them at en expense of a few dollars. may demolish them at an expense of a few dollars. +This is, apart from the means of eternal salvaticn, This is, apart from the means of eternal salvation, +the grandest discovery ever made to man ; besides the grandest discovery ever made to man; besides +plorable state of our nat ve land, and the diaboli plorable state of our native land, and the diaboli- +that progeny of shame, Arthur Kavanagh? and that progeny of shame, Arthur Kavanagh* and +stated in their prospectus, to drive the Irish peo stated in their prospectus, to drive the Irish peo- +seration ? seration? +themselves. Any man of ordinaty intelligence, themselves. Any man of ordinary intelligence, +larsll! The grandest thing in eonnection with this lars!!! The grandest thing in eonnection with this +els for this “de-tructive weapon” can be had in els for this “destructive weapon” can be had in +ly adds to the fierceness of their destructive power, ly adds to the fierceness of their destructive power. +p, cket the same as an apple or an orange, and e- p cket the same as an apple or an orange, and e- +destroy the city of Loudon in spite of all the police destroy the city of London in spite of all the police +is possible,—of facts, and let them say what should is possible, — of facts, and let them say what should +us—Hostetter's Almanac for 1882, publishel by us — Hostetter's Almanac for 1882, published by +Hostetter and Smith, Pittsbuig, Pa. as an adver- Hostetter and Smith, Pittsburg, Pa. as an adver- +the Irish charactler, yet, we presume the Irishman the Irish character, yet, we presume the Irishman +catured like the Irish. Ah, the answer is plain, catured like the Irish. Ah, the answer is plain. +not touch him, and laughs at, and enjoys them, not touch him, and laughs at, and enjoys them. +they ttuch the pauper, because the natiorality and they touch the pauper, because the nationality and +not the ird vidual is the object. Then, the Irish- not the individual is the object. Then, the Irish- +man who patronizes the anthors of such deserves man who patronizes the authors of such deserves +te slrr which they would convey. the slur which they would convey. +given place, (such: as Tera, for the paramount given place, (such: as Tara, for the paramount +king) and, havirg elected him, they did him hom. king) and, having elected him, they did him hom- +James’s palace, Londor; they then yielded them- James’s palace, London; they then yielded them- +selves and their esta’es to him, as he sat on a selves and their estates to him, as he sat on a +taken Lis sword from him, and having presentec taken his sword from him, and having presented +him with a long, white, unknotty wand, s aid him with a long, white, unknotty wand, said +ty, and remember to imitate in your life end gov- ty, and remember to imitate in your life and gov- +ernment, the whiteness, and straightress, and un- ernment, the whiteness, and straightness, and un- +iupticn, or tie of fr-endship be able to pe-vert ruption, or tie of friendship be able to pervert +your justice. Teke, ther-fore, upon you in a your justice. Take, therefore, upon you in a +al Cap, made of gold and precious stones, was al Cap," made of gold and precious stones, was +far Giolla and Coimac Mac Cullinan in the “Psal- far Giolla and Cormac Mac Cullinan in the “Psal- +ter of Cashel” writes that, 958 years before Chiist, ter of Cashel” writes that, 958 years before Christ, +ficces of gold. All cur native annelists, and pieces of gold. All our native annalists, and +O’Farrell and O'Gallagher were the grand offi. O’Farrell and O'Gallagher were the grand offi- +the lalter, as Marshall, placed the crown on his the latter, as Marshall, placed the crown on his +head. Gratian, or Lynch, ia his “Cambrensis Ev- head. Gratian, or Lynch, in his “Cambrensis Ev- +ersus, "and Peter Walsh, in his “Prospect"—p. 4 ersus, "and Peter Walsh, in his “Prospect" — p. 4 +ting “The O'Donnell' was mo t solemn, august, ting “The O'Donnell' was most solemn, august, +and thoroughly Catholic. Again t such national and thoroughly Catholic. Against such national +records the fictions of men, igncrant of Irish records the fictions of men, ignorant of Irish +manners, habits and langrage, should have no manners, habits and language, should have no +weight. Moreover, it has been the custem of of- weight. Moreover, it has been the custom of op- +in order to throw the cloak over their guilt—that in order to throw the cloak over their guilt — that +our task-masters: our task-masters. +A meeting of the Council of the Caelic Union A meeting of the Council of the Gaelic Union +took place at No. 24 D’Olier St. Dublin:—Michael took place at No. 24 D’Olier St. Dublin: — Michael +Cusack Esq. presiding ; also present ;—Rev. Cusack Esq. presiding; also present ; — Rev. +(per. General M. B. Patrick )10E 5s 4d ; do. (per. (per. General M. B. Patrick )10£ 5s 4d; do. (per. +J. Gibson E d.) £4 1s 11d ; Rev. Euseby D. Clea- J. Gibson E q.) £4 1s 11d; Rev. Euseby D. Clea- +the Gaelic Union (second donation) 210—do. (for the Gaelic Union (second donation) £10 — do. (for +special prize fund) 410. The thanks of the Coun- special prize fund) £10. The thanks of the Coun- +cil are due to the Rev, Mr. Cleaver for his ’contin- cil are due to the Rev, Mr. Cleaver for his contin- +fund). The very Rev. Joseph A. Phelar, Pres. of fund). The very Rev. Joseph A. Phelan, Pres. of +"Eugene O'Curry’-Branch of the Gaelic Union ! as "Eugene O'Curry’-Branch of the Gaelic Union has +been appointel a member of the Council. He been appointed a member of the Council. He +had encouraged in every way the Gae ic move- had encouraged in every way the Gaelic move- +ment now se flourishing in Waterford College. ment now so flourishing in Waterford College. +O'Mulienin, seconded by the Rev, Mr. Close, and O'Mulrenin, seconded by the Rev, Mr. Close, and +adopted unanimously:—Resolved, that the Gaelic adopted unanimously: — Resolved, that the Gaelic +much respec'ed priest, very Rev. Daniel Canon much respected priest, very Rev. Daniel Canon +Brannan P. P. Kilmacow, Diccese of Ossory, who Brannan P. P. Kilmacow, Diocese of Ossory, who +distinguished himself by- his practical interest in distinguished himself by his practical interest in +NeT BOOIS. New Books. +peivades its pages; we know of no book more en- pervades its pages; we know of no book more en- +whom by name, or actions relating te Ireland, whom by name, or actions relating to Ireland, +would seem to be Irish.. We have sent some fif- would seem to be Irish. We have sent some fif- +fold object—Firstly, to cultivate and preserve fold object — Firstly, to cultivate and preserve +was the only one that had not its national journal was the only one that had not its national journal. +Ifingdom of Bohemia have their national journal Kingdom of Bohemia have their national journal. +ttiotism, because it stands on the first principles triotism, because it stands on the first principles +you cut in the eyes of the world. You, gentlemen you cut in the eyes of the world. You, gentlemen, +press, and awaits for the sum of about 230 to put press, and awaits for the sum of about £30 to put +one knows that priests (regular pr-ests) like Father one knows that priests (regular priests) like Father +they can give is their literary contribations: No they can give is their literary contributions. No +it until they find it is asuccess. They are distrust- it until they find it is a success. They are distrust- +the language. The Irish people' want to be edu- the language. The Irish people want to be edu- +will travel blocks toleave his money in the store will travel blocks to leave his money in the store +as regarls Ireland. The returns since the Uuion as regards Ireland. The returns since the Uuion +in 1801 are as follows.—.1801 5,395,000 : 1811. 5.- in 1801 are as follows: — 1801 5,395,000: 1811, 5,- +937,000 ; 1821, 6,801,000 ; 1831, 7,767,000 ; 1841,8,s 937,000; 1821, 6,801,000 ; 1831, 7,767,000 ; 1841, 8,s +1871. 5,411,000; and in 1881, according to the 1871, 5,411,000; and in 1881, according to the +during the last forty years of no less than 3,000,. during the last forty years of no less than 3,000, - +000 souls- In some districts in Connaught and 000 souls. In some districts in Connaught and +Munster whole villages are almost deropulated Munster whole villages are almost depopulated +not 30 all told. The Limerick returas tell a sim- not 30 all told. The Limerick returns tell a sim- +ilar, story—the roof-tree fallen in upon the cabin, ilar story — the roof-tree fallen in upon the cabin, +young men and wemen have gone to Amersca or young men and women have gone to Amersca or +many peop’e as there are ou'side of it. The cen- many peop’e as there are outside of it. The cen- +of the depopulation. At least 120,000 agriculturay of the depopulation. At least 120,000 agricultural +for the haivest; they live in Irela d. but Ireland for the harvest; they live in Irela d. but Ireland +in 1848.9,t hat the people are “going with a in 1848-9, t hat the people are “going with a +yeagear e. vengean e. +of blending different m'grations , of the great Aryan of blending different m'grations, of the great Aryan +succesful in all that constitutes intellectual great succesful in all that constitutes intellectual great- +the Milesian- They were brave, chivalrous, skill- the Milesian. They were brave, chivalrous, skill- +native rivals. They were the conquering races ; native rivals. They were the conquering races; +Duald MacFarbis, the genealologist, writes f Duald MacFarbis, the genealologist, writes of +prosperous, beautiful, brave in batt'e or combat prosperous, beautiful, brave in battle or combat +THE ETIOUETTE OF PEwi.—Having entered a THE ETIQUETTE OF PEWS. — Having entered a +pew, move along ; do not block up the end of a pew pew, move along; do not block up the end of a pew +as if you did not intend to have anybo ly else to en- as if you did not intend to have anybody else to en- +aisle. It is not necessary now for a stalwart ntin to aisle. It is not necessary now for a stalwart man to +sit at the end, ready to rush out and kill Indians. sit at the end, ready to rush out and kill Indians, +"In the reign of Henry VIIL., according to S. "In the reign of Henry VIII., according to S. +Turaer, there were executed 72,000 gceatand petty Turner, there were executed 72,000 greatand petty +number eonsiderably in the reign of George IV. number considerably in the reign of George IV. +and William IV. ; and in the reign of the pres- and William IV.; and in the reign of the pres- +offences puneshable with death. offences puneshable with death.' +tions says—“Your truly Irish Melodies are a tions says — “Your truly Irish Melodies are a +cestor of the following families—O'Neills, O'Canes cestor of the following families — O'Neills, O'Canes +MacSweeneys, O'Dalys, O'Hays, O'Callin , O'- MacSweeneys, O'Dalys, O'Hays, O'Callin, O'- +From Statistics Enumeratel By The New York From Statistics Enumerated By The New York +The Catholic populition of New York City is The Catholic population of New York City is +mayor of the City was nominated, th's very Times mayor of the City was nominated, this very Times +showed their manliness and elected their cheice. showed their manliness and elected their choice. +Excepting a few thous aind Jewish votes, we believe Excepting a few thousand Jewish votes, we believe +State ticket reccived a full vote ! Nothing but the State ticket received a full vote! Nothing but the +unanimos reetection of Mayor Grace should wipe a- unanimos reelection of Mayor Grace should wipe a- +therwise the conplete defeat of the ticket. therwise the complete defeat of the ticket. +Athlone—Goldsmith was born at Lissoy or Athlone — Goldsmith was born at Lissoy or +Auburs, 6 miles from Athtlone.— Aubura, 6 miles from Athtlone. — +Wnere health and plenty cheer'd the labouring Where health and plenty cheer'd the labouring +swain ; swain; +And parting sunmer’s lingering gloom delayed.” And parting summer’s lingering gloom delayed.” +home, and yearned to return to it.— home, and yearned to return to it. — +In all my grief, and God has given my share— In all my grief, and God has given my share — +Amid these humble bowers to lay me down. Amid these humble bowers to lay me down." +Kells, Co. Meath—This was formerly one of the Kells, Co. Meath — This was formerly one of the +bey was six times burned, but as often rebuilt. bey was six times burned, but as often rebuilt, +I found in Meath—'air principa'ity— I found in Meath — fair principality— +Virtue, vigor, and hospitality ; Virtue, vigor, and hospitality; +them in person ; while James II. took his place on them in person; while James II. took his place on +the neighbouring hill of Donore, and was the firs the neighbouring hill of Donore, and was the first +to fly away when he saw the issue of the contes to fly away when he saw the issue of the contest +was no longer doub'ful. Hurrying to Dublin he was no longer doubtful. Hurrying to Dublin he +run well:” “but” responded the spirited ialy,“ run well:” “but” responded the spirited lady, “I +see your Majesty has won the race. For James see your Majesty has won the race." For James +was the first who bore te saddening intelligence was the first who bore the saddening intelligence +Iona or Icolmkill, West Scotland—This islind is Iona or Icolmkill, West Scotland — This island is +about 3ms. in length, and I ia breadth and haa a about 3ms. in length, and 1 in breadth and haa a +way, and 48 kings of Scotland were buried here way, and 48 kings of Scotland were buried here. +These are the enotions felt by a poet on visit- These are the emotions felt by a poet on visit- +"Ye who have sailed ’mong the thousau l isles "Ye who have sailed ’mong the thousand isles +Perchance have l nger'd at that sacred spot, Perchance have linger'd at that sacred spot, +The early Christian fixe l his rude retrea; The early Christian fixed his rude retreat; +Here first the symbol of his creed unturled, Here first the symbol of his creed unfurled, +Tnrough roofless piles the stars serenely gleam Through roofless piles the stars serenely gleam, +While the lo u heart amid th, clo'stered gloom While the loan heart amid the cloistered gloom +Indulge thoughts that soar beyond the tomb. Indulges thoughts that soar beyond the tomb. +That e'en can ad1 a splendor to decay! That e'en can add a splendor to decay! +For loi where saints have heaved the pious sigh For lo! where saints have heaved the pious sigh +The sattered relics cf the mighty dead. The sattered relics of the mighty dead. +The great of old—the meteo-s of an age— The great of old — the meteors of an age— +The sceptred monarch. and the mitred sige ; The sceptred monarch. and the mitred sage; +What are they now? the victims of decay— What are they now? the victims of decay — +Tae very worm has left its noisome prey. The very worm has left its noisome prey. +And yet bles shapes ! if such a night as his And yet blest shapes! if such a night as his +Perch ance ye now are floaling throagh the air Perchance ye now are floating through the air +And breathe the stilness which I scem to shars, And breathe the stilness which I seem to share." +If the Cat had a Fortune, If the Cat had a Fortune. +Ní'l, mo ċreaċ! no aig an te ar ċóra é : Ní'l, mo ċreaċ! no aig an te ar ċóra é: +'S' liaċt cailín deas gan fios cia d' 'S liaċt cailín deas gan fios cia d' +Mar ġeall air ḃeagán maoin nach Mar ġeall air ḃeagán maoin naċ +A ċraíde gan raṫ is measa cáil a's clú A ċraide gan raṫ is measa cáil a's clú +'S nár ḟaġaḋ tú ceart aii ncac oo c- 'S nár ḟaġaḋ tú ceart air neaċ go d- +téiḋir ann úir. -k-, téiḋir ann úir. +bíḋeann siad tóġṫa suas leis. bIḋeann siad tóġṫa suas leis. +Te as. Coff ee's & S pi ce s. T e a s, C o ff e e s & S p i c e s. +Competition is lai l Low. Competition is laid Low. +CROMIEN Co-. North Moore and Hudson Sts CROMIEN Cor. North Moore and Hudson Sts +Style ; Cleaning, Altering and Repairing prompt'y Style; Cleaning, Altering and Repairing promptly +SIGN & WA G ON PAINTE R, S I G N & W A G O N P A I N T E R, +Cor. of SCHENCK S:, Cor. of SCHENCK St, +Sadlier's Household Library, compris. Sadlier's Household Library, compris- +ing nearly 200 Voluines, at 15, 25 and ing nearly 200 Volumes, at 15, 25 and +10 cents each ; the cheapest Catholic Literature 10 cents each; the cheapest Catholic Literature +P. M- BRENNAN, DEALER IN FAMILI P. M. BRENNAN, DEALER IN FAMILY +LAUBENBERCER, BUTTER, CHEESE an LAUBENBERCER, BUTTER, CHEESE and +Eggs, 252 Columbia s:: South Brooklyn, Eggs, 252 Columbia st: South Brooklyn, +D-GILGANNON, D.GILGANNON, +Brooklyz. Brooklyn. +PATRICK O FARRELL, PATRICK O'FARRELL, +BEDDING &., BEDDING &c., +Weekly and Monthly Payments Taken. VS Weekly and Monthly Payments Taken. +P.RAFTE? P.RAFTER +WHEEL WRI G HT and BL A CK SMITH W H E E L W R I G H T and B L A C K S M I T H +BROCKLYN; BROOKLYN; +M- J. STAPLETON, AUCTIONEER AND M. J. STAPLETON, AUCTIONEER AND +Commission Merchant- Office and Sale Room, Commission Merchant. Office and Sale Room, +ells and Purchases all kin ds of Merchan lise on ells and Purchases all kinds of Merchandise on +Commission: Ou'side Sales Promptly Attended to Commission. Outside Sales Promptly Attended to +to any design or plan- to any design or plan. +Give me a c' ance. Give me a chance. +MAKEE. 137 Columbia St. MAKER., 137 Columbia St. +Hand Sewed Gaiters, $3. to Order 84.The Hand Sewed Gaiters, $3. to Order $4 — The +PUBTIC PATRONAGE RESPECTFULLY SOLICIIED. PUBTIC PATRONAGE RESPECTFULLY SOLICITED. +is to publish cheap literature in the Irish Lan; is to publish cheap literature in the Irish Lan- +Ad lress the Sccretary, M. J. Logan, at 814 Pacific Address the Secretary, M. J. Logan, at 814 Pacific +st. nons sostisir mus iirt ioy osr “oIm 'SLNIOE ATTIOAS 'TSLLVRAAHG Io sosto Iru aroy posu oq dvuu eaivs sirud- This Salve may be used for all cases of RHEUMATISM, SWOLLEN JOINTS, Etc., also for all skin diseases such as +'MHHHA LTVS “TVHH ATAOIAA “HSVA 'SGTTHXH CMLVHANVAD.MO CUNVTHNI INFLAMED OR GRANULATED EYELIDS, RASH, PRICKLY HEAT, SALT RHEUM, +DR "WTTHEDH 'SŒNWEE AO HDWAT HEXT NO SORES ON THE FACES OR HANDS, ECZEMA, +'SC'IV O'S BURNS, SCALDS, +weá ṁġ, Nbráine sofes, Sé INOR "NEALN'. de ssspe CORNS, BUNIONS, SORE FEET, CHILBLAINS, CHAPPED HANDS OR LIPS, RUNNING SORES, +L. AD, . ié SCALD wNs HAD. 1 BARBERS' ITCH, SCALD HEAD, +—AC ILES, BLIND AND BLLADING, CLCERATED AND PROTRUDING PILES, ITCHING PILES, BLIND AND BLEEDING, ULCERATED AND PROTRUDING PILES, +And in Fact All the Various Discascs and Accidental Troubles to which Flesh is Heir upon the Surfacc. And in Fact All the Various Diseases and Accidental Troubles to which Flesh is Heir upon the Surface. +E. P. FURLONG, 92 FULTON ST., NEW YORK E. P. FURLONG, 92 FULTON ST., NEW YORK, +General Manager for SAINT PATRICK'S SALVE, SAINT PATRICF’S PLASTERS, Dr. Henry Guillard's General Manager for SAINT PATRICK'S SALVE, SAINT PATRICK’S PLASTERS, Dr. Henry Guillard's +Persuaders (sugar coated Pills), and Aunt Betsey’ Green Ointment Persuaders (sugar coated Pills), and Aunt Betsey’s Green Ointment. +Circulars in the Irish Language and Irish Type sent upon receipt of stamp. “a Circulars in the Irish Language and Irish Type sent upon receipt of stamp. +aḃarṫa chum an ṫaḃarṫa chum an +) agus a & agus a ṡ +agus cum agus ċum +VOL. 1.—No. 12. SEPTEMBER, 1882. Price, Five Cents. VOL. 1. — No. 12. SEPTEMBER, 1882. Price, Five Cents. +Ṫhe ÓAAl. The Gael. +4 Mosly, Jarual, deuud b the Praeraimn, and cuduċmniċán, &e Fáil hauguic, A Monthly Journal, devoted to the Preservation and Cultivation of the Irish Language, +and the Autonomyof the Irish Nation." and the Autonomy of the Irish Nation. +Published at 814 Pacific st., Brooklyn, N F, by. Published at 814 Pacific st., Brooklyn, N Y., by +M. J. LOGAN, Editor and Proprietor." M. J. LOGAN, Editor and Proprietor. +Terms of Subscription—Sixty Cents a year, in advance ; Five Cents a single copy. Terms of Subscription — Sixty Cents a year, in advance; Five Cents a single copy. +Terms of Advertising—20 cents a line ; 25 per cent discount to yearly advertisers. Terms of Advertising — 20 cents a line; 25 per cent discount to yearly advertisers. +Entered at the Brooklyn P. O. as second-clas mail matter. Entered at the Brooklyn P. O. as second-class mail matter. +that language ; there were some to be sure whose that language; there were some to be sure whose +was fair and select ; there was none of that rough was fair and select; there was none of that rough +havior under any circumstances. In other socie havior under any circumstances. In other socie- +with the Phile Celts. They would at all times with the Philo Celts. They would at all times +fee ; this is tolerably well known now, hence the fee; this is tolerably well known now, hence the +Floor Manager; Hugh C. Finn, Assistant Floor Floor Manager, Hugh C. Finn, Assistant Floor +Manager, M. J. Heaney—Floor Committee, Messrs Manager, M. J. Heaney — Floor Committee, Messrs +Archer, Costello Lennon, O’Brien, Quirk, Flaher- Archer, Costello, Lennon, O’Brien, Quirk, Flaher- +ty and Cassidy. — ty and Cassidy. +Managing Committce, Messrs. Morrissey, Lar Managing Committee, Messrs. Morrissey, Lar- +Librarian, P. O'Mahoney, Serg't. at-Arms. Librarian, P. O'Mahoney, Serg't.-at-Arms. +Coat of arms of ṫe proḃinces of Coat of arms of the proḃinces of +Ireland---- Ireland — +Ċonnauġt, éagle arm and dagger, Connauġt, éagle arm and dagger, +Munster, ṫree croṁns. Munster, three croṁns. +Me shall be sendind for Faṫer Ṁe shall be sendind for Father +ṫose ṁishing to order it ṁill be ac- those ṁishing to order it ṁill be ac- +Brooclin Aspirants to Ṗolitical Brooclin Aspirants to Political +Honors---- Honors — +D. Gilgannon for Ċountġ' Treasur- D. Gilgannon for Countġ' Treasur- +T. Cassin for Ċountġ Clerc. T. Cassin for Countġ Clerc. +Iudge Ṁalsh for Ċoúntġ Register. Iudge Ṁalsh for Coúntġ Register. +Counsellor Iohn Ċ. McGuire for Counsellor Iohn C. McGuire for +E. O'Rorce for Ċontroller. E. O'Rorce for Controller. +Milliam Sarsfield Caseġ for Ċitġ- Ṁilliam Sarsfield Caseġ for Citġ +Áuditor. Auditor. +Tis is ṫe létest sléte, and ṁe This is the létest sléte, and ṁe +ded ṫe nominees tooc a little more ded the nominees tooc a little more +interest in ṫe language of ṫéir interest in the language of théir +Miṫ feṁ ecseptions hoṁ manġ as- Ṁith feṁ ecseptions hoṁ manġ as- +piring to public faḃor ṫhroug ṫe sup- piring to public faḃor through the sup- +port of ṫeír countrġmen can read port of theír countrġmen can read +ṫis Iournal, or eḃen ṫeir oṁn name this Iournal, or eḃen their oṁn name +in te Gaéiic ċharacter? in the Gaéiic character? +REAL ESTATE.— Being in communication with REAL ESTATE. — Being in communication with +are located in the following counties:—Volusia, Or are located in the following counties: — Volusia, Or +FARMS.—ROCKAWAY, L. I.— 15 acres, with FARMS. — ROCKAWAY, L. I.— 15 acres, with +Lewis Co. N. Y.—100 acres, offices &c,, price, 3.000 Lewis Co. N. Y. — 100 acres, offices &c,, price, 3.000 +and out offices ; price, 6.500 ; White Hall, Mich. and out offices; price, 6.500 ; White Hall, Mich. +100 acres, price, 3.000 ; Amelia Courthouse, Va. 100 acres, price, 3.000; Amelia Courthouse, Va. +es, 50 acres of heavy timber . price, 6.000. es, 50 acres of heavy timber. price, 6.000. +HOUSES—Over a hundred houses, in all parts of HOUSES — Over a hundred houses, in all parts of +LOTS, College Point, L. I. —A choice plot LOTS, College Point, L. I. — A choice plot +for improved property, is now free and clear, for improved property, is now free and clear. +LOTS—in parcels or singly, from $75 up. Also LOTS — in parcels or singly, from $75 up. Also +NOTARY PUBLIC and Commissioner of DEEnS NOTARY PUBLIC and Commissioner of DEEDS +LOANS Negotiated, LOANS Negotiated. +AN GAOḊAL WOOḊ +Roman. Romau. +a A +b b- +n 'n +c C +c C +o 0 +d d' +p P. +p P +e E +e E +r 'r +r 'r +s 's +s S +g $ +i I +l 1 +crom, crooked, bent, crom, crooked, bent +opposed to droċ, bad; maiṫ oppos. opposed to droċ, bad maiṫ oppos. +dhrim. dhrim +faiteaċ, fretful, faiteaċ, +fuaċt, cold, fuaċt, cold +glún, a knee, knot, joint, glún, a knee, knot, joint +gráḋ, love; gráḋṁar,loving, graw- war gráḋ, love; gráḋṁar,loving, graw war +maṫair, mother, maṫair, inother. +míle, a thousand : a mile, míle, a thousand: a mile, +mee- lah. mee lah. +smuit, mist, smuit, +sneaċta, snow, sneaċta, snow +muire, máire, mary, muire, máire, mary +tá siad liom ann iuḋ ; ċa ḃ-fuil d'ḟear tá siad liom ann iuḋ; ċa ḃ-fuil d'ḟear- +agus a ṁeúr flán ; tá a ċeann tinn ó agus a ṁeúr flán; tá a ċeann tinn ó +I I. raḃ liaiġ aici ó 'n am so nae, ann 1 1. raḃ liaiġ aici ó 'n am so nae, ann +do Ḋia ; ní 'l fuaċt no ceo ann. do Ḋia; ní 'l fuaċt no ceo ann. +Translation Trarslation +1. My sorrow ! my destuction ! my thousan d 1. My sorrow! my destuction ! my thousan d +love ; O, pulse of my heart, my friend my love love; O, pulse of my heart, my friend my love +art thou. 4. O, partner of my soul it is thou, art thou. 4. O, partner of my soul it is thou. +to-day ; where is your husband to-day? he is to-day; where is your husband to-day? he is +side. 9 The right eye is soft with him ; where side. 9 The right eye is soft with him; where +Wnat thing is on her ? Her knee is without mo- Wnat thing is on her? Her knee is without mo- +to God; there is not cold or fog in it. to God; there is not celd or fog in it. +Seáġan O'Briain, Pittsburg. P��.---- Seáġan O'Briain, Pittsburg. Pá. — +timċioll an niḋ ceudna. Níor "ṫroid timċioll an niḋ ceudna. Níor "ṫroid" +muid cás an Ġaóḋail anns an Ġaoḋal muid cás an Ġaóḋail anns an Gaoḋal +air an áḋḃar seo.----Dá d-troideoċaḋ air an áḋḃar seo. — .Dá d-troideoċaḋ +ċionn sin, tá 'n Ġaoḋal saor ó ṡalaċas, ċionn sin, tá 'n Gaoḋal saor ó ṡalaċas, +eudṁar faoi 'n Ġaoḋal, agus ḃí siad eudṁar faoi 'n Gaoḋal, agus ḃí siad +Gaeḋilge air aġaiḋ, a m-broġḋa, agus Ġaeḋilge air aġaiḋ, a m-broġḋa, agus +air bun nna ṡaoṫar ṫoċdadís é!! Aċt. air bun 'nna ṡaoṫar ṫoċdadís é!! Aċt, +ṁalraċ ṁór, ḟearaṁuil. ábulta anois. ṁalraċ ṁór, ḟearaṁuil. ábulta anois, +'nan aire ṫaḃairt do féin, agus is dói- 'nan aire ṫaḃairt do féin, agus is dóiġ +ġaḋ aca aċt an Gaeḋilge a leasuġaḋ. ġaḋ aca aċt an Ġaeḋilge a leasuġaḋ. +díobṫa. Aċt cad a ṫig linn a ráḋ air díobṫa. Áċt cad a ṫig linn a ráḋ air +seo? le na ṫoraḋ aiṫniġṫear an seo? Le na ṫoraḋ aiṫniġṫear an +aḋ. Dá m-beiḋeaḋ loċdóiriḋe an Gaoḋ- aḋ. Dá m-beiḋeaḋ loċdóiriḋe an Ġaoḋ- +eóċaidís leis an iiiḋ is lúġa a ḃeiḋeaḋ eóċaidís leis an niḋ is lúġa a ḃeiḋeaḋ +beiḋaḋ sé ann a g-cumas páipeur níos ḃeiḋaḋ sé ann a g-cumas páipeur níos +taiṫnuiġṫe leo a ċuir air bun, a ḋeunaḋ taiṫnuiġṫe leo a ċuir air bun, a ḋeunaḋ. +an Gaoḋal a ċuir air g-cúl---- ní 'l, ċo an Gaoḋal a ċuir air g-cúl — ní 'l, ċo +óiġ-ḃean soineanda sáiṁ ċeoil, Is óiġ-ḃean soineanda sáiṁ ċeoil, +Ní'liaċtaiḋ fuintín ag fas air faiṫ, Ní liaċtaiḋ fuintín ag fas air faiṫ, +Tá Ċonnaċt molta, dá mbídinn m' ṫosg Tá Connaċt molta, dá mbídinn m' ṫosd +Ċonnaċt aoiḃinn----gan aon loċd, Connaċt aoiḃinn — gan aon loċd, +A's 'sí Ċonnaċt cruiṫneaċt Éireann! A's 'sí Connaċt cruiṫneaċt Éireann! +óg laoċ na Rann(Te Óg Laoċ na Rann(The Minstrel Boy +Lár náṁhaid Éireann ársaiġe; Lár náṁaid Éireann ársaiġe; +"A ṫirna n-dán!"" ar an laoċ-ċeoil grinn, "A ṫir na n-dán!" ar an laoċ-ċeoil grinn, +'Dá mbeiḋeaḋ an saoġal dod' ḋaor'ḋ "Dá mbeiḋeaḋ an saoġal dod' ḋaor'ḋ +'S aon lann aṁáin le do ṡaoraḋ.' 'S aon lann aṁáin le do ṡaoraḋ." +Ḃí a ċroiḋe neaṁ-eaglaċ, tréunṁar : Ḃí a ċroiḋe neaṁ-eaglaċ, tréunṁar: +A ċruit ċaoin na ḃ-feaḋ saora ; A ċruit ċaoin na ḃ-feaḋ saora; +Is ní cluinfear go h-éug do lán ḃínnsruṫ Is ní cluinfear go h-éug do lán ḃInnsruṫ, +Lár bruide a's bróin na tíre." Lár bruide a's bróin na tíre. +O gach eun talṁan agus mara ḃí meud- Ó gaċ eun talṁan agus mara ḃí meud- +Raḃ Donnċa Bós Dálaiḋ mar ṫiġearna Raḃ Donnċa Bós Dálaiġ mar ṫiġearna +ann. ann; +S treorṫa soir go cúirt baile Ṁuráid, 'S treorṫa soir go cúirt baile Ṁuráid, +O'n mbunán-leuna, ó ḟanlóg 's corriasg, Ó'n mbunán-leuna, ó ḟanlóg 's corriasg, +As Ċluan Bog go Cnocán ṀicTíre; As Cluan Laog go Cnocán ṀicTíre; +Go measaṁuil---- Seáġan O'Cealla. Go measaṁuil — Seáġan Ó'Cealla. +M. J. Logan Esa: M. J. Logan Esq: +Sir—I have attempted something in Irish which Sir — I have attempted something in Irish which +I dare not send without some explanation— I dare not send without some explanation — +land under cultivation, cemes down and forms a land under cultivation, comes down and forms a +The passage to the interier of Dalystown is by The passage to the interior of Dalystown is by +trees growing over it ; this porch is serpentine, trees growing over it; this porch is serpentine, +the bridge was overflown, so that the peeiers had the bridge was overflown, so that the peelers had +or two showers will raise a flood in the river, or two showers will raise a flood in the river. +Heayy rains make heavy floods. There are moors Heavy rains make heavy floods. There are moors +Beiḋ an Ġaeḋilge faoi ṁeas fés Beiḋ an Ġaeḋilge faoi ṁeas fós +49 f go fóill. +ROBERT EMMETS DYING SPEECH CON. ROBERT EMMETS DYING SPEECH CON- +annso? agus leatsa, as cionn gaċ uil annso? agus leatsa, as cionn gaċ uil- +ann d' oifige ṁalluiġṫe a ḃeiṫ cruinn ann d' oifige ṁalluiġṫe a ḃeiṫ cruinn- +ḟeudóċaḋ do ṫiġearnais snáṁ ann---- ḟeudóċaḋ do ṫiġearnais snáṁ ann — +ḃ-feudfainn a ḃeiṫ tógṫaḋ suas le aoi ḃ-feudfainn a ḃeiṫ tógṫaḋ suas le aon +Laḃruiġeann fórḟuagraḋ an Tamall Laḃruiġeann fórḟuagraḋ an Tamall- +ceuona go sáróċainn an tíoránaċ teaġ- ceudna go sáróċainn an tíoránaċ teaġ- +anois go brúid na h-uaiṁe, aṁáin go d anois go brúid na h-uaiṁe, aṁáin go d- +Nár léigeaḋ Ḋia.----Coisgeaḋ arís é. Nár léigeaḋ Ḋia. — Coisgeaḋ arís é. +san t-saoġal neaṁ-ḃuan seo, O! a sgáṫ san t-saoġal neaṁ-ḃuan seo, Ó! a sgáṫ +ḟuil ċum a d-tartuiġeann siḃ reóiḋte. ḟuil ċum a d-tartuiġeann siḃ reóiḋte +seo, is sé----- DÉIRĊE A ṪOSD. Ná seo, is sé — - DÉIRĊE A ṪOSD. Ná +anois----ná leigeóċaḋ reiṁ-ḃreaṫnaċas anois — ná leigeóċaḋ reiṁ-ḃreaṫnaċas +no ainḟios iad a ṫarċuisniuġaḋ ; leig no ainḟios iad a ṫarċuisniuġaḋ; leig +sgríoḃṫa.---- tá mé réiḋ. sgríoḃṫa. — tá mé réiḋ. +White’s Daughter of the Dell) (White’s Daughter of the Dell) +Siúḃal a ċuid ! biḋ a gluaiseaċt, Siúḃal a ċuid! biḋ a gluaiseaċt, +12I 121 +'S aig ól a dTurlas Féile, 'S aig ól a dTurlas Ḟéile, +WHITES DAUCHTER OF THE DELL. WHITES DAUGHTER OF THE DELL +(Translation] [Translation] +I was as most can tell ; I was as most can tell; +I'Il die or win her quickly, I'll die or win her quickly, +Whoid gladly stray and dally Who'd gladly stray and dally +Tis next my heart I wear you, 'Tis next my heart I wear you, +Has bouud me like a spell, Has bouud me like a spell. +Ohl both by land and ocean Oh! both by land and ocean +Of olden ages hoary. Of olden ages hoary, +bEAN AN ÓR ḞOLT DONN. BEAN AN ÓR ḞOLT DONN. +gan dóḃat; gan dóḃat, +I believe youre for sport, and I beg I believe you're for sport, and I beg +you'll let me llone, you'll let me 'lone, +if i bid my friends adieu and go along If I bid my friends adieu and go along +tráċt orrainn ; tráċt orrainn; +i believe ill stay at home and ne’er go I believe I'll stay at home and ne’er go +ee Poete ; [ġeTtu F. Waala see "Poets + Poetry of Munster" +Soled—oa Like air +NApo page 31. +í.d Lalġa"lkca, U'a lowed I'd rather than the world +QHP JJeA Ocm. NUm ĠU She were Dum, Dum Dum, +VEAN bd-ORḞR-Ra bBaVG- See Joyce's Old Folk M. + Song' +bombastic nonsense about “our mother country, bombastic nonsense about “our mother country," +through the Alabama in the late war, I presume. (through the Alabama in the late war, I presume. +descend so low as to boast of“ the ties of blood descend so low as to boast of "the ties of blood" +union with such a people? union with such a people'? +after adventures, taken from “The Four Masters, after adventures, taken from “The Four Masters," +are full of interest.— are full of interest. — +the English. His capture was first effected thus : the English. His capture was first effected thus: +The English, with Justice and the Council in gen The English, with Justice and the Council in gen- +growth, and noble deeds ; and the people in gen- growth, and noble deeds; and the people in gen- +phesied one ; and the English feared that if he phesied one; and the English feared that if he +of Tir Owen ; and that, should they unite in their of Tir Owen; and that, should they unite in their +consider what manoeuvre they might adopt to pre¬ consider what manoeuvre they might adopt to pre- +vent this thing which they feared ; and the resolu- vent this thing which they feared; and the resolu- +chants, in the semblance of peace and friendship ; chants, in the semblance of peace and friendship; +sports ; and the vehement aud fool-hardy people sports; and the vehement aud fool-hardy people +years of age ; and there were none of his advisers, years of age; and there were none of his advisers, +one ; but they added that if a small party of gen- one; but they added that if a small party of gen- +and their arms were stolen from them ; and thus and their arms were stolen from them; and thus +general ; and the inhabitants flocked from al general; and the inhabitants flocked from all +offered hostages and other pledges for him ; bu offered hostages and other pledges for him; but +this was of no avail to him, because there was no this was of no avail to him, because there was not +in the province of Ulster a hostage that they woulċ in the province of Ulster a hostage that they would +sea, and retraced their former bourse back again, sea, and retraced their former course back again, +soon heard all over the city that he had thus ar soon heard all over the city that he had thus ar- +rived ; and the Lord Justice and the Council were rived; and the Lord Justice and the Council were +rejoiced at the arrival of Hugh, though indeed fo rejoiced at the arrival of Hugh, though indeed for +not for love of him ; and they ordered him to be not for love of him; and they ordered him to be +brought before them, and he was brought, accod. brought before them, and he was brought, accod- +verse with him, and to ask questions of him, to ex verse with him, and to ask questions of him, to ex- +ordered him to be put into a strong stone castl- ordered him to be put into a strong stone castle +Milesian, nobles were in chains and captivity, and Milesian nobles were in chains and captivity, and +ment aud conversation by which these Tbeguiled ment aud conversation by which these beguiled +of mind to him to be thus imprisoned ; yet it was of mind to him to be thus imprisoned; yet it was +an easy matter for him, for he was confined in : an easy matter for him, for he was confined in a +opposite the door of the fortress ; and within and opposite the door of the fortress; and within and +swords concealed under his garments ; these he swords concealed under his garments; these he +they thought that: they should instantly catch they thought that they should instantly catch +open it ; whereupon they called over to them those open it; whereupon they called over to them those +at the tinle ; and they pursued their way across at the time; and they pursued their way across +main in the wood, from fear of being pursued ; main in the wood, from fear of being pursued; +15I 151 +that they could not bring him any further ; and that they could not bring him any further; and +ship with each other: The messenger proceeded ship with each other. The messenger proceeded +the good he could for Hugh ; but his friends and the good he could for Hugh; but his friends and +him back to the Council in the city. This was ac him back to the Council in the city. This was ac- +cordingly done: When Hugh arrived in Dublin cordingly done: When Hugh arrived in Dublin, +the Conncil was rejoiced at his return to them the Conncil was rejoiced at his return to them, +TH: FLOWER OF ALL MAIDENS, THE FLOWER OF ALL MAIDENS. +Ol flower of all maidens for beauty O! flower of all maidens for beauty +And droops overpowered and weak- And droops overpowered and weak. +Curl richly and gloss ly round. Curl richly and gloss ly round: +I hay loved you, oh brightest and rarest I hav loved you, oh brightest and rarest +With love to the close of my life: With love to the close of my life. +And yours in my heart sha'l remain And yours in my heart shall remain +Ol loveliest do not desert me, O! loveliest do not desert me, +And if thousands of woes shou'd beget me And if thousands of woes should beget me +My comforter—never in vain, My comforter — never in vain, +Had you failed to extinguish my do'or, Had you failed to extinguish my dolor, +And mine shall be yours evermores And mine shall be yours evermore. +O if you desert or deceive-me O if you desert or deceive me +Nor how disqualified the claim,— Nor how disqualified the claim, — +From him, the chief and champion bold, From him, the chief and champion bold,* +Which Erin did not bear away Which Erin did not bear away. +Christ's holy cross o'er all ; Christ's holy cross o'er all; +Let whatever else may falll Let whatever else may fall! +a wide-spread desire to organize Gael. a wide-spread desire to organize Gael- +subject—a good many of them asking subject — a good many of them asking +time to write to them personally—This time to write to them personally — This +is a good way to organize—Get as is a good way to organize — Get as +—many important events had their or- — many important events had their or- +igin in the energy of a few men—get igin in the energy of a few men — get +a few first books, study yourself a les. a few first books, study yourself a les- +because you have not a thorough know because you have not a thorough know- +—from experience we have found the — from experience we have found the +than the men, plan a set of rules for than the men; plan a set of rules for +before them to have simple Gaelic les. before them to have simple Gaelic les- +sons at their mouthly meetings, and sons at their monthly meetings, and +the following places.— the following places. — +Clarendon Hall, Nos. 114 & 116 13th St. N. JY. Clarendon Hall, Nos. 114 & 116 13th St. N. Y. +Wednesday and Sunday evenings ; 295 Bowery, Wednesday and Sunday evenings; 295 Bowery, +Thuisday and Sunday erenings, at 8 oclock. Thursday and Sunday evenings, at 8 o'clock. +Eyery family should have the CELric MACACINE, Every family should have the CELTIC MAGAZINE, +estirg Gaelic matter, estiNg Gaelic matter, +D IN +Te as, C off ee s & S pi ces. T e a s, C o ff e e s & S p i c e s. +SE G A R S S E G A R S +WHOLESALE AND RETALL, WHOLESALE AND RETAIL, +Style ; Cleaning, Altering and Repairing promptly Style; Cleaning, Altering and Repairing promptly +attended to- attended to. +CHAREES MC GIBNEY, Dealer in Hay, Feed CHARLES Mc GIBNEY, Dealer in Hay, Feed +h (ice Groceries, Teas, Coffees, Sugars, Spices h dice Groceries, Teas, Coffees, Sugars, Spices +Brooklyz. Brooklyn. +FURNITURE FURNITURE. +WHEEL WRI GHT & BLA CK S MITH, W H E E L W R I G H T & B L A C K S M I T H, +140 Hamilton Avt, 140 Hamilton Av:, +Stairs, with Rail Newal Bannister, Everything Stairs, with Rail,Newal Bannister, Everything +Gice me a chance. Give me a chance. +JOHN MCOUILLON, JOHN McQUILLON, +ME R CH A NT T A I L O R, M E R C H A N T T A I L O R, +M E RC AN T TA I L OR, M E R C A N T T A I L O R, +st uons sestosip urns Iiv ioyf osiv “oM 'SLNIOF AATTOAS 'TSLLVRTAHA go sosto Iiu goy posu od fvu eaivs s2uh This Salve may be used for all cases of RHEUMATISM, SWOLLEN JOINTS, Etc., also for all skin diseases such as +I IHMVn 'MAHHA TTVS TVHH ATHOIAG 'HSVA 'SGTTHAH CMLV’ANVAD MO- INFLAMED OR GRANULATED EYELIDS, RASH, PRICKLY HEAT, SALT RHEUM, +DD EDWG EEL NO "WTTTTDK 'SŒNWE AO SORES ON THE FACE OR HANDS, ECZEMA, +'SN A L. 'SC'I V O'S. B U R N S, S C A L D S, +TORNS, SUNTONS, ONR FAIAI, CALNIAINḊ, CHAPRRD MANDS ON LIDS NUINNINO SORES, CORNS, BUNIONS, SORE FEET, CHILBLAINS, CHAPPED HANDS OR LIPS, RUNNING SORES, +HEAA-D, BARBERS' IACH, SCALD. BARBERS' ITCH, SCALD HEAD, +BLIND AND BLEEDING, ULCERATED AND PROTRUDING PIIES, ITCHIG PILL., ITCHING PILES, BLIND AND BLEEDING, ULCERATED AND PROTRUDING PILES, +And in Fact All the Various Diseasces and Accidental Troubles to which Flesh is Meir uron the Surface. And in Fact All the Various Diseases and Accidental Troubles to which Flesh is Heir upon the Surface. +Rciculans in the Irish Language and Irish Type sent upon receipt of stamp. T Circulars in the Irish Language and Irish Type sent upon receipt of stamp. +VOL. 2..—N6." 3. VOL. 2. — No. 3. +DECEIRRR, LSSa n- DECEMBER, 1882. +EAA ANACAḊ. Price, Five Cents. +Ġhe aaal. The Gael. +4 Nauul, Jarudlh, (euuid a e ḃuatfulen, and duḃċtuafi, añ ma, mruáin, hariġrtaic. A Monthly Journal, devoted to the Preservation and Cultivation of the Irish Language, +M-J. LOCAN, Eiitor and Proprietor. M. J. LOGAN, Editor and Proprietor. +Terms of Subscription—Sixty Cents a year, in advance ; Five Cents a single copy. Terms of Subscription — Sixty Cents a year, in advance; Five Cents a single copy. +Terms of Advertising—20 cents a line; 25 per cent discount to yearly advertisert. Terms of Advertising — 20 cents a line; 25 per cent discount to yearly advertisers. +Aaua sl-d- duadme, d' Ó d-ċtumċ-ċaig ud muian, Entered at the Brooklyn P. O. as second-class mail matter, +receipt of price.— receipt of price. — +1 co 1 00 +School Irish Grammar, By P. W. Joyce, L. L. B., School Irish Grammar, By P. W. Joyce, L. L. D., +T; G.D., M. R. I. A. T. C. D., M. R. I. A. +Third Irish Book- Third Irish Book +Vale of Avoca Song-ter Vale of Avoca Songster +Life Dean Suift, by T. Clark Luby Life Dean Swift, by T. Clark Luby +3.50. 3.50 +are located in the following counties:—Volusia, Or are located in the following counties: — Volusia, Or +FARMS.—ROCKAWAY, L. I.— 15 acres, with FARMS. — ROCKAWAY, L. I.— 15 acres, with +Lewis Co. N. Y.—100 acres, offices &c,, price, 3.000 Lewis Co. N. Y. — 100 acres, offices &c,, price, 3.000 +Long Meadow, Pike Co, Pa. 115 acres, good houss Long Meadow, Pike Co, Pa. 115 acres, good house +and out offices ; price, 6.500 ; White Hall, Mich, and out offices; price, 6.500 ; White Hall, Mich, +100 acres, price, 3.000 ; Amelia Conrthouse, V&: 100 acres, price, 3.000; Amelia Conrthouse, Va. +es, 50 acres of heavy timber . price, 6.000. es, 50 acres of heavy timber. price, 6.000. +HOUSES—Over a hundred houses, in all parts of HOUSES — Over a hundred houses, in all parts of +LOTS, Colege Point, L. I. —A choice plot LOTS, Colege Point, L. I. — A choice plot +in the leading part of the town, 150,x 200 feet, suit- in the leading part of the town, 150 x 200 feet, suit- +LOTS—in parcels or singly, from $75 up. Also LOTS — in parcels or singly, from $75 up. Also +RATES of COMMISSION.— RATES of COMMISSION. — +Letting & Collecting 5 per cent. Letting & Collecting ............... 5 per cent. +Sales—City Property.—When the Consideration Sales — City Property.—When the Consideration +exceeds $2.500,.,... 1 per cent. exceeds $2.500, .............................. 1 per cent. +Country Property.... 2.50 Country Property .................. 2.50 " " +Southern & Western Property 5 “ Southern & Western Property ......... 5 “ " +No Sales negotiated at this office under $25i No Sales negotiated at this office under $25, +814 Pacific st- Brooklyn. 814 Pacific st. Brooklyn. +GRA YS G R A Y'S +NE W SHO E S T O RE, N E W S H O E S T O R E, +. 26 FLATBUSH AVE,, JUNC. FULTON, 26 . 26 FLATBUSH AVE., JUNC. FULTON, 26 +IN STOCK, TO ORDER & REPAIRED, IN STOCK, TO ORDER & REPAIRED. +IIrish. Irish. +4. a. +m. m +b- b +by b +'n n +C c +kay. kay +O' o +d' d +p. p +P. p +E e +F f +S s +5 g +3 g +! l +u. u +u. u +áirde, height áirde, height, +deug, teen--the decimal ending, dheug. deug, teen — the decimal ending, dheug. +dhee un. dhee-un. +máraċ, to-morrow. máraċ, to-morrow, +pósta, pósta, married, +róṁat, róṁat, before thee, +roiṁe, before him roiṁe, before him, +roimpi, before her. roimpi, before her, +suiġ, suiġ, sit, +"ġéim, stain, reproach, béim, stain, reproach, +benus, Venus; derived from the Irish ḃenus, Venus; derived from the Irish +cleaċta, habit. cleaċta, habit, +ċleacċhtamar, we practisec ċleaċtamar, we practised, +chlachtmar chlachtmar. +dearḃ-ḃráṫair, brother. dearḃ-ḃráṫair, brother, +mire, wanton madness. mire, wanton madness, +reubaḋ tearing, rending. reubaḋ tearing, rending, +rayulthawn, rayulthawn. +saoġal, ther saoġal, the world, +sayul, sayul. +sgairfamuid, we shall cease sgurha. sgairfamuid, we shall cease sgurha- +tiġearna, tiġearna, lord, +ḋearḃṡiur ann aon tiġ liomsa. 6. a Sin- ḋearḃṡiur ann aon tiġ liomsa. 6. a Ṡin- +éid, ḃ-fuil tú ann sin? 7. a Seamuis éid, ḃ-fuil tú ann sin? 7. a Ṡeamuis +agus a Seáġain ḃ-fuil gráḋ agaiḃ air agus a Ṡeáġain ḃ-fuil gráḋ agaiḃ air +Éiḃlín? 9. ca ḃ-fuil mac an ḟir ċneas- Eiḃlín? 9. ca ḃ-fuil mac an ḟir ċneas- +ta a ḃí ann seo a nae? 10. tá an bean ta a ḃí ann seo a nae? 10. tá an ḃean +an lae nae. 11. a Sinéid, ṫug tú an clú an lae nae. 11. a Ṡinéid, ṫug tú an clú +tú, a ruin ġil mo ċroiḋe. 13. do ḃriġ- tú, a ruin ġil mo ċroiḋe. 13. do ḃriġ +ní ḃeiḋ críoċ leis go bráṫ le congnaṁ- ní ḃeiḋ críoċ leis go bráṫ le congnaṁ +heart. 13. Because thou art, O Lord, very gocd, heart. 13. Because thou art, O Lord, very good, +to Thee. 14. O loving God, O loveliest loye of to Thee. 14. O loving God, O loveliest love of +end to it, by the help of Thy holy grace. 15. O' end to it, by the help of Thy holy grace. 15. O +had-for your father-in-law, whereas you paid all had for your father-in-law, whereas you paid all +daughter being ill ; but she will be glad when she daughter being ill; but she will be glad when she +Montgomeriġ, Óhio, an t-oċt air Montgomeriġ, Ohio, an t-oċt air +A ċara ḋilir.: A Ċara Ḋilis: +id, piġine ċum aisíoc air ṡon An id piġine ċum aisíoc air ṡon An +Gaoḋail," air feaḋ bliaḋain eile ó Ios- Ġaoḋail air feaḋ bliaḋain eile ó Ios- +san Gaoḋal, ma 's sé do ;ṫoil. é, ma san Gaoḋal, ma 's sé do ṫoil. é, ma +ail aig teaċt air éis.---- ail aig teaċt air éis. — +fuaramar brontanas : agus áṫas mór fuaramar brontanas: agus áṫas mór +dul suas árd go flaiṫis. dul suas árd go flaiṫis." +To be resigned when ills betide us : patient To be resigned when ills betide us: patient +Translation : Translation: +land ! land! +ann sagart air biṫ gan cléireaċ ann sagart air biṫ gan cléireaċ, +ÁMÉN-F. G.) ÁMÉN — F. G.) +who, like himself, had only aclassical knowleage who, like himself, had only a classical knowledge +of the language. We could not then open our co-- of the language. We could not then open our co- +umns for such purpose owing to our limited sup umns for such purpose owing to our limited sup- +ply of Gaelic type ; we do it now, and invite all ply of Gaelic type; we do it now, and invite all +tion ; the competitors to be known only by a cer- tion; the competitors to be known only by a cer- +decision of a majority of them to be final : we con- decision of a majority of them to be final: we con- +Our stuudeuts need not, under this arrange-- Our stuudeuts need not, under this arrange- +dents—there is nothing that improves a student dents — there is nothing that improves a student +iġġ 155 +Mar reulta ḃ-fogus an "geallaċ-geal Mar reulta ḃ-fogus an "geallaċ-geal" +, ṁic, nó aon ní d'ḟuair le clóíḋeaṁa, ṁic, nó aon ní d'ḟuair le clóíḋeaṁa, +Le h-ais glóire an Crois ; onnċon ar d- Le h-ais glóire an Ċrois; onnċon ar d- +'Sann ċroiḋe na Gaoḋail a ndiu tá an 'Sann ċroiḋe na Ġaoḋail a ndiu tá an +'San tusaċ de 'n marḃail teiṫ---- 'san 'San tusaċ de 'n marḃail teiṫ — 'san +féis----agus anns an dáil, féis — agus anns an dáil, +O'n láirṫeaċ go dí 'n ḋiaiġ seo, air am Ó'n láirṫeaċ go dí 'n ḋiaiġ seo, air am +Innis-Fael---- Innis-Fael — +níos móġ leis an fuil acu go ḃíḋeaċ níos móġ leis an fuil acu go ḃíḋeaċ, +ḋa coigcríoċ;---- ḋa coigcríoċ; — +O do ṫreasaċd duḃ-ḋoiṁin ṫáinig mío- Ó do ṫreasaċd duḃ-ḋoiṁin ṫáinig mío- +Éist liom ainnis a's 'neosad----cuire-sé Éist liom ainnis a's 'neosad — cuire-sé +do ċroiḋe aig lasa teo,---- do ċroiḋe aig lasa teo, — +Tré raen 's tré míoḟortún----tré soil- Tré raen 's tré míoḟortún — tré soil- +seaċ agus tré droċ-áḋ.---- seaċ agus tré droċ-áḋ. — +teiṫ 's fíoċṁar fadó.---- teiṫ 's fíoċṁar fadó. — +an t-Sacsan leis na féine:---- an t-Sacsan leis na féine: — +D iompa sé air ais ó Ullaḋ; cuṁaċt D' iompa sé air ais ó Ullaḋ; cuṁaċt +[oisiġe cogaṁuil:---- loisiġe cogaṁuil: — +Ameasg gleannta 's cnoic íḃeara, ċum Ameasg gleannta 's cnoic Íḃeara, ċum +Ánn onnċonn uaiṫne go h-árd-ag-sil-le- Ann onnċonn uaiṫne go h-árd-ag-sil-le- +"Aċt mo ḃuaċaill ba ḃaoṫ an marḃuil--- "Aċt mo ḃuaċaill ba ḃaoṫ an marḃuil — +Do ṗill a brat 'Uaiṫne,--níor aḋairiġ a Do ṗill a brat 'Uaiṫne,' — níor aḋairiġ a +Gaḋ-Ġréine' níos móḋ, 'Gaḋ-Ġréine' níos móḋ, +'S ṫonnag dearg an t-Sacsan, go buaḋ- 'S ṫonnag 'dearg an t-Sacsan,' go buaḋ- +i5? 157 +o Paoraiġe, na Ḋilliún's na Beileógaiġe, Paoraiġe, na Dilliún's na Beileógaiġe, +Tiġearna Loċ Gleinne 's é, teaċt faoi Tiġearna Loċ Gleinne 's é teaċt faoi +n-ar g-ceinne, n-ar g-coinne, +Ċruinneóċaḋ siad ċugainn ó Ċorċa 's Cruinneóċaḋ siad ċugainn ó Ċorċa 's +Ó Ċluainmeala, Ċillċainniġe 's Port Ó Ċluainmeala, Cillċainniġe 's Port- +A's déarfaiḋ nn glór ġarḃ' réiḋiġiḋ A's déarfaiḋ 'nn glór ġarḃ' réiḋiġiḋ +Laḃair Lórd Dilon le réasún a's tuig Laḃair Lórd Dilon le réasún a's tuig- +"Ċruinniġiḋ eilig tá 'n aimsir aig im- "Cruinniġiḋ eilig tá 'n aimsir aig im- +ṫeaċht, ṫeaċt, +Ṡliaḃ baċta, Ṡliaḃ Baċta, +Air Ċnoc-Barún 's ḃeul ċúrsa 'n rása, Air Cnoc-Barún 's ḃeul ċúrsa 'n rása, +Frionsaċ tír-Eoin, cuṁdóċaiḋ a ḋúiṫ Frionsaċ Tír-Eoin, cuṁdóċaiḋ a ḋúiṫ- +Ag teaċ mór Árdḟraoiġe béiḋ Éaḋ Ag teaċ mór Árdḟraoiġe béiḋ Éaḋ- +gus cúmdóċaiḋ sé Rinn-ṁaoil 's 'Gus cúmdóċaiḋ sé Rinn-ṁaoil 's +Ann aice Ḃ'l'áṫ'n-riġ beiḋ lobdell a's Ann aice Ḃ'l'áṫ'n-riġ beiḋ Lobdell a's +Seáġan Brún Maḋuin iocfaiḋ sé fine, Seáġan Brún Ṁaḋuin iocfaiḋ sé fine, +Muna gcuṁdfaiḋ sé Ṫuaim a's Lios-a- Muna gcuṁdfaiḋ sé Tuaim a's Lios-a- +Beárrṫa. Ḃeárrṫa. +Beiḋ ceaṫar air ḟiċiod a lár Moin-na- Beiḋ ceaṫar air ḟiċiod a lár Ṁoin-na- +Éidir caisleán na Beinne 'sna Gráin- Eidir caisleán na Beinne 'sna Gráin- +Aig sépéal na Muille bṁíḋ Seáġan óg Aig sépéal na Muille briḋ Seáġan óg +'Sní ċlisfiḋ orann mac 'n deaġ, ṁáṫar. 'Sní ċlisfiḋ orann mac 'n deaġ ṁáṫar. +Air ċointiḃ, air gaḋair's air béagles. Air ċointiḃ, air gaḋair's air ḃéagles. +Deaṁan sin poll-aice no fuaṫais faoi Ḋeaṁan sin poll-aice no fuaṫais faoi +Naċ g-caiṫféar a leagan, sa strócaḋ Naċ g-caiṫféar a leagan sa strócaḋ +go talaṁ, ... . go talaṁ, +Go ruaigfear Ṡeáġan Bradaċ as Éirinn Go ruaigfear Seáġan Bradaċ as Éirinn +G-cluin' tú, Seáġain Ḃradaiġ, deun d' G-cluin' tú, Ṡeáġain Ḃradaiġ, deun d' +g iṫe 'sa gearraḋ, 'g iṫe 'sa gearraḋ, +Is olc é do ṫeasdas snár ḟeiciḋ aon Is olc é do ṫeasdas 'snár ḟeiciḋ aon +le Le +"Ċroiḋín Treunṁar. "Croiḋín Treunṁar." +Go raḃ muintir na h-Éireann---- Go raḃ muintir na h-Éireann — +Ann a g-cúid talṁana féin---- Ann a g-cúid talṁana féin — +Má tá siad crapalta, "Má tá siad crapalta, +A's ḃí, Washington A's ḃí Washington +Mar ṫriall an taoiseaċ treunṁas Mar ṫriall an taoiseaċ treunṁar +Le teine, píce no gunna---- Le teine, píce no gunna — +[ To be continued) [ To be continued] +M. J. Lógan.-- M. J. Lógan. — +'sa n-Gaoḋal go ḃ-fuil eagla orm nach 'sa n-Gaoḋal go ḃ-fuil eagla orm naċ +innsa ḃ-Fóṁar, agus do ḃí me tamal innsa ḃ-Ḟóṁar, agus do ḃí me tamal +ach. Is cosaṁuil gur bé an Saoi Súil- aċ. Is cosaṁuil gur bé an Saoi Súil- +tír ag árduġaḋ uisge suas os a cionn, tír ag árduġaḋ uisge suas os a cionn. +eidir Ṗensaċóla agus Móbíle go síor, eidir Pensacóla agus Móbíle go síor, +seaċt troiġṫa deug do ḟeiscaint déan. seaċt troiġṫa deug do ḟeiscaint déan- +le Cuṁdaċ agus le Saorṫúġaḋ Le Cuṁdaċ agus le Saorṫúġaḋ +iḋ an Éireannaiġ." iḋ an Eireannaiġ." +sire that we would adopt it as our title page : he sire that we would adopt it as our title page: he +where the same words are used by himself ! where the same words are used by himself! +his compound, "leaḃar,” in that form ? his compound, "leaḃar,” in that form? +Irish six years ago, or O'Reilly and O'Bonovan, Irish six years ago, or O'Reilly and O'Donovan, +'riaġla,"l has it in the same "riaġla,"although he has it in the same +and aiṫris, report, naration, ac, but we and aiṫris, report, naration, &c, but we +shall give similar words, which guid. shall give similar words, which guid- +ed us in its formulation, namely-- ed us in its formulation, namely — +leaḃaragan, a library leaḃaraifrionn, leaḃaragan, a library; leaḃaraifrionn, +leaḃardearg, leaḃarlann, l leaḃardearg, a rubric; leaḃarlann, li- +we have the famed Leaḃarbreac; we have the famed "Leaḃarbreac;" +the genitive fom! the genitive form! +The graud rule governing the Gen- The grand rule governing the Gen- +itive Case in Irish is.—The "latter” of itive Case in Irish is. — The "latter” of +not otherwise : as, falaċ an leaḃaraiṫ- not otherwise: as, falaċ an leaḃaraiṫ- +they go by “grammar rules. If a language they go by “grammar rules." If a language +is not as correct as “I will not go to town, allow- is not as correct as “I will not go to town," allow- +not so ; the reverse is the fact: because the Irish not so; the reverse is the fact: because the Irish +g,ooo shares of tenshillings each, (about two dol- 5,ooo shares of tenshillings each, (about two dol- +question were before any other pesple on the face question were before any other people on the face +of the publication of the journals before a week, of the publication of the journals before a week. +As the secretaries of the Parent Society, have fully As the secretaries of the Parent Society have fully +solicited. Ten shillings a year is about two dol solicited. Ten shillings a year is about two dol- +The cost of the GAEL is only sixty cents a year- The cost of the GAEL is only sixty cents a year — +five cents a month—the price of one bad cigar or five cents a month �� the price of one bad cigar or +however small, in their native language : in the however small, in their native language: in the +and associations are inseparably interwoven —-for and associations are inseparably interwoven — -for +mento that he ever had a home, (be it ever so hum, mento that he ever had a home, (be it ever so hum- +waves of the world without a country nor the evi waves of the world without a country nor the evi- +Those residing in the neighborhood of Nev Those residing in the neighborhood of New +the following places.— the following places. — +Wednesday and Sunday evenings ; 295 Bowery, Wednesday and Sunday evenings; 295 Bowery, +Thursday and Sunday evenings, at Jefierson Hall, Thursday and Sunday evenings, at Jefferson Hall, +Thursday and Sunday evenings, at 8 b-cock. Thursday and Sunday evenings, at 8 o'clock. +19 Kildare St., Dublin, Nov. 22'82. 19 Kildare St., Dublin, Nov. 22 '82. +To Editor, of An Gaodhal: To Editor of An Gaodhal: +Sir : A letter which appeared in the Irish Times Sir: A letter which appeared in the Irish Times +I repain, Sih, I remain, Sir, +MICHAEL OUSACK. MICHAEL CUSACK. +Hon, Treasurer to the Gaelic Union. Hon. Treasurer to the Gaelic Union. +Sir,—In the year 1876 the Rev- John Nolan, O. Sir, — In the year 1876 the Rev. John Nolan, O. +his resignation. He declined: his resignation. He declined. +In the year 1880 he founded the Gaelic Union, In the year 1880 he founded the Gaelic Union. +inently practical intellect, drew around him—with- inently practical intellect, drew around him — with- +out distinction of creed or party—most of the lead- out distinction of creed or party — most of the lead- +founded. How successful he and his colleagles founded. How successful he and his colleagues +Union—viz., the Rev. Maxwell H. Close and Mr. Union — viz., the Rev. Maxwell H. Close and Mr. +of late I have been looking after the business Of late I have been looking after the business +on the work we all have so much at-heart, and I on the work we all have so much at heart, and I +will be made at an early date, by those whose de will be made at an early date, by those whose de- +end to the erroncous feeling which has been pain- end to the erroneous feeling which has been pain- +are interfering with each other's work- are interfering with each other's work. +may be as deliberate in their proceedingsas the so- may be as deliberate in their proceedings as the so- +passage in that calling for Mr. Ward’s letter—not passage in that calling for Mr. Ward’s letter — not +In the 13th paragraph of his letter, I cannot help in the 13th paragraph of his letter, I cannot help +long as it is done---Yours, &c., long as it is done — Yours, &c., +being enabled 'steadily and surely to obtain for being enabled steadily and surely to obtain for +morial of our Nation—the ornament of our name morial of our Nation — the ornament of our name +until the dear old Tongue—emblematic of until the dear old Tongue — emblematic of +an intellectual Nationality—once more reasserts an intellectual Nationality — once more reasserts +BRIAN O'LOONEY M.R.I.A. ! Hon. BRIAN O'LOONEY M.R.I.A. +[Secs. } +BRIAN O'LOONEY M.R.I.A. ! Hon. Hon. +[Secs. Secs. +9, KILDARS ST. DUBLIN 9, KILDARE ST. DUBLIN +Mir Aulad Ali Professor of Oriental Languages; Mir Aulad Ali' Professor of Oriental Languages +Dr. Michael F. Cox, B. A., M. R. r. A., Dublin. Dr. Michael F. Cox, B. A., M. R. I. A., Dublin. +Wm. J. Doherty, C. E., M. R. I. A., Dublia; Wm. J. Doherty, C. E., M. R. I. A., Dublin; +A.0 OAOḊAL. AN GAOḊAL. +Me. J. E LIasá IL E. J. Ao, DuEII, Dr. J. H. LIoyd, M. R. I. A., Dublin; +sor Irish Language, Literature, and Archaeology sor Irish Language, Literature, and Archaeology, +F. Ryding, Lic. S. D., R.C:. S. E. ; F. Ryding, Lic. S. D., R.C:. S. E.; +We have received the following peem from We have received the following poem from +ÓLḊÁIN ṠEÁĠAIN UIṪUAMA, ÓL-ḊÁIN ṠEÁĠAIN UiṪUAMA, +Fonn---Sean-ḃean ċríon an Drantain. Fonn — Sean-ḃean ċríon an Drantain. +With bards—if they drink within measure With bards — if they drink within measure +occupies some space but it serves two purposes-- occupies some space but it serves two purposes — +nowledging individual subscriptions personally. nowledging individual subscriptions personally: +the journal is a sufficient ackn owledgement te in- the journal is a sufficient acknowledgement to in- +idea —an idea which should be dear to every self- idea — an idea which should be dear to every self- +respecting Irishman and woman—and it is only respecting Irishman and woman — and it is only +Col.—E. Cross wants to preserve his country's Col. — E. Cross wants to preserve his country's +Canada—Messrs. Hammond, Lynch and Harr- Canada — Messrs. Hammond, Lynch and Harr- +Conn.—Major P. Maher, conveys the sentiments Conn. — Major P. Maher, conveys the sentiments +Iud.—Messrs. Brady Shea and Nagle express Iud. — Messrs. Brady, Shea, and Nagle express +Ill.—Father Gallagher, and Messrs: Kinnane, Ill. — Father Gallagher, and Messrs. Kinnane, +Iowa—Father Rowe, and Messrs. Duane, Hen Iowa — Father Rowe, and Messrs. Duane, Hen +Ky.—Messrs, Casey, Birningham, Manning and Ky. — Messrs, Casey, Birningham, Manning and +Kansas,—Messrs. King, Dillon, Molloy, and Du Kansas, — Messrs. King, Dillon, Molloy, and Du +La.—Mr. J. A. O’Neill expresses the sentiments La. — Mr. J. A. O’Neill expresses the sentiments +of Messrs. Casie, W. A. ONeill, Rielly, and Sis- of Messrs. Casie, W. A. O'Neill, Rielly, and Sis- +ter M: ter M; +Mass.—Messrs. Doody, McCarthy, Donovan, Mass. — Messrs. Doody, McCarthy, Donovan, +Md.—Father White was going to express his Md. — Father White was going to express his +practiee he gave it up. Practice it, Father. Mr. practice he gave it up. Practice it, Father. Mr. +Me——Father O’Sullivan is delighted with the Me. — Father O’Sullivan is delighted with the +Mo.—Mr. Finneran through the United Irish Mo. — Mr. Finneran through the United Irish +Mich.—Dr. Scallon conveys the sentiments of Mich. — Dr. Scallon conveys the sentiments of +N. C.—Brother Philip Cassidy and Mr. Joice N. C. — Brother Philip Cassidy and Mr. Joice +New York—The Hon. Denis Burns and Mr. E. New York — The Hon. Denis Burns and Mr. E. +Messrs, Barrett. Doyle, Cooney; Kelleher, Church- Messrs. Barrett. Doyle, Cooney; Kelleher, Church- +Logne, Needham, O’Neill and Messrs Freely, Dif- Logne, Needham, O’Neill and Messrs. Freely, Dif- +New Zealand—Messrs. Goggin and Lynch. New Zealand — Messrs. Goggin and Lynch. +N. J.—Messrs. Fitzmaurice, Hogan, Nash and N. J. — Messrs. Fitzmaurice, Hogan, Nash and +Chio—Messrs. Donovan, S hields for Messrs. Ro Ohio — Messrs. Donovan, Shields for Messrs. Ro +Tenn:—Hally, Watson, Hynes, Tracy and Gib- Tenn: — Hally, Watson, Hynes, Tracy and Gib- +lin." lin. +Pa.—P. M. Walsh for Mr: Watson. Mr. Rus. Pa. — P. M. Walsh for Mr. Watson. Mr. Rus- +sell for Mr. Egan, Gallagher, Scott, Wilson, Lov sell for Mr. Egan, Gallagher, Scott, Wilson, Lov- +Connoly Connoly. +R. I.—Mr. Kenefick through the United Irish- R. I. — Mr. Kenefick through the United Irish- +Utah Thr.—We can hardly enumerate all the Utah Thr. — We can hardly enumerate all the +but here are a few of his last salutation: Rev. Fa but here are a few of his last salutation: Rev. Fa- +Wis.—McCarthe, O’Grady, Hagarty and Lynch: Wis. — McCarthe, O’Grady, Hagarty and Lynch: +Wyo. Ter.—Blake, Cassidy, O'Rorke, O'Neill, Wyo. Ter. — Blake, Cassidy, O'Rorke, O'Neill, +Va.—Waters, Scanlon, Wynne, Walsh, and Va. — Waters, Scanlon, Wynne, Walsh, and +Ala.—Mr. McCosker has sent so many from Ala. — Mr. McCosker has sent so many from +IRISR SFEAENC PENsoNS The nunber dfpeisons IRISH SPEAKING PERSONS — The nunber of persons +in Iréland who speak the Irish Language only is in Ireland who speak the Irish Language only is +64.197; a falling off of 39.000 since '72. The 64,197; a falling off of 39.000 since '72. The +the same period. Now it is evident that 171.009 the same period. Now it is evident that 171.000 +did not learn Irish since '71. But at that time the did not learn Irish since '71. But at that timè the +Celtic Movement counteraeted this vicious and un- Celtic Movement counteracted this vicious and un- +all the accomplishments which they now possess ? all the accomplishments which they now possess? +Priests, lawyers and doctors--edncated people Priests, lawyers and doctors — educated people +who could learn the language in twelve months--- who could learn the language in twelve months — +erned by grammatical rules. erned by grammatical rules." +idence—the only evidence of its civilization ; ig- idence — the only evidence of its civilization; ig- +norant people may laugh at this fact— You, gen- norant people may laugh at this fact — You, gen- +the unbelieving Thomas, they must see it , then the unbelieving Thomas, they must see it, then +Egypt—The land of the Pharoahs is the most Egypt — The land of the Pharoahs is the most +AN-GAOḊAL. AN GAOḊAL. +E. C. Trinidad--The Irish of Alexapder, Wilson E. C. Trinidad — The Irish of Alexander, Wilson +Is---Alistrin Mac eáġain. is — Alistrin Mac Ṡeáġain. +M. A. G. Rap. Pa.—The ancient spelling of M. A. G. Rap. Pa. — The ancient spelling of +J. McC. Jamaica Plains—Wants to know where J. McC. Jamaica Plains — Wants to know where +he can procure copies of the “Spanish Luel” and he can procure copies of the “Spanish Duel” and +"Ireland, From the Bottom of my Heart, I Bid- "Ireland, From the Bottom of my Heart, I Bid +You the Top of the Mornirg”. We hope some of You the Top of the Morning”. We hope some of +our subscribers will give the desired information.) our subscribers will give the desired information. +P. F. We know no hing about St. Patricks Salve. P. F. We know nothing about St. Patricks Salve +cuts and chapped hands &c' with excellent tffect, cuts and chapped hands &c with excellent effect, +The Tuamt Ncus containg a loné etai hon The Tuam News contains a long letter from +Canon Borke(Rey, V J. JP. P. Claremorris, Co. Ma. Canon Burke(Rev, U J. )P. P. Claremorris, Co. Ma- +yo to Mr. G'adstone on the miserable state of the yo to Mr. Gladstone on the miserable state of the +peasantry evicted by the late Mr. Burke, in his. peasantry evicted by the late Mr. Burke, in his +parish., For many neasons, the letter is highly in- parish. For many reasons, the letter is highly in- +feresting. teresting. +Né ċAL, BeINS MO NAMISANL-ANO CÓ MO ċaAlċ The GAEL, being the representative of the Gaelic +movement in this country gratefully acknowledges. movement in this country gratefully acknowledges +cordit. cord it. +The SUANAT 'TEAIOCHAT, STAR, MONTRIEAL EYRN. The SUNDAY DEMOCRAT; STAR, MONTREAL EVEN- +INO PEST, CHIOACO CITIAEN, CATHOLIC COLDAIRIAN, a, ING POST, CHIGACO CITIZEN, CATHOLIC COLUMBIAN, A, +O. M. MECORD, NERRASHA WATCTMAN, IRISH CANAN O. H. RECORD, NEBRASKA WATCHMAN, IRISH CANA- +TIAT, CATROAIO VRDICAT. R, WESTERN, WATCRMIAN, DIAN, CATHOLIC VINDICATOR, WESTERN WATCHMAN, +CAAHOLIC UAD FRSE, I. A. CITIEEN, HARTTORDCATH- CATHOLIC UNIVERSE, I. A. CITIZEN, HARTFORD CATH- +cuc. , CATHOLIC ADVOCATE, CATHOLICÍ STANDART- OLIC, CATHOLIC ADVOCATE, CATHOLIC STANDARD- +WESTERN CATHOLIĊ, IRISH WORLD, IRISH TRIRUNE WESTERN CATHOLIC, IRISH WORLD, IRISH TRIBUNE +IRISH (TANDARR, and ADELADDE REOORD. We hope IRISH STANDARD, and ADELAIDE RECORD. We hope +they wil cenitue their kiradly sppport as the suc: they wil continue their kindly support as the suc- +cess of the 1rish language móvement deperds cess of the Irish language movement depends +lasgely on the action of the National pġess, and largely on the action of the National press, and +uewspaper who oueht not to lend his aid to the newspaper who ought not to lend his aid to the +cuiḃration ard ḃreaeifaḃoin af hig mother tonċue. cultivation and preservation of his mother tongue. +L gice-The netest phase in the science cf logic Logic — The newest phase in the science of logic +now is that a person who ċaunot speak a language now is that a person who cannot speak a language +kne ws it and can wlite it bet'er than he who does knows it and can write it better than he who does +speak it, so thet an Englishman can write Russian, speak it, so that an Englishman can write Russian, +Germay, and French better than the ralives of German, and French better than the natives of +thote counties, and-g ce tergul We'l, wel, noth ne those countries, and vice versa! Well, well, nothing +'s auiprisine hie muig poriċ al laranlire ċeuine. is surprising in this world of inventive genius. +FORWARD; met, step straight and sleady, FORWARD, men, step straight and steady, +Maich the way where freedom calls. March the way where freedom calls; +Forward! heed ho tolls or dangers, Forward! heed no tolls or dangers, +Beyond all hills the skies 'are blue ; Beyond all hills the skies are blue; +Soras Fir ḃieaam, Bí Ret M, ṡ., MgHALS, Songs For Freedom, by Rev: M, J, McHale, +We wish all our subscribers a happy, "ew Year. We wish all our subscribers a happy New Year. +Send sixty ceels for the Gael Send sixty cents for the Gael +Te VAIdAá FliAly anca we ane, pleiseá to deg tá. The United Irishman — We are pleased to see the +hard nuts to crack in the Irish Language a though hard nuts to crack in the Irish Language although +in the garb of what is erroneously called Eng ish in the garb of what is erroneously called English +man is 12 Chambers Stueet, Ner Yorf. man is 12 Chambers Street, New York. +Haltigan's Celtic Magazize—We see that Mr. Hal- Haltigan's Celtic Magazine — We see that Mr: Hal- +tigan is now issuing the 'Celtic Magazine monthly. tigan is now issuing the Celtic Magazine monthly +instead of quarterly, commencing, with the Janua- instead of quarterly, commencing with the Janua- +císs. Apart from its varied and instructive Eng- cess. Apart from its varied and instructive Eng- +Gaelic pcenl; the address of the Magazine is 17 Gaelic poem; the address of the Magazine is 17 +At tue last meeting of the Gaelic Union a lettek At the last meeting of the Gaelic Union a letter +ent owing to urgent business éngagemehts." THe ent owing to urgent business engagements. The +Rt Hom. Charles Dauson Lord Mayor of Dublin. Rt. Hon. Charles Dauson Lord Mayor of Dublin. +M. P. and the Rev. Saml. Haughton, S. F. T. C.3. M. P. and the Rev. Saml. Haughton, S. F. T. C.D. +D.C. L.; F. R. S. were elected members of the] D. C. L.; F. R. S. were elected members of the +cofndil., The report is encouraging." Council. The report is encouraging. +The daeic pupleaton Cempauy, soria aapean The Gaelic Publication Company would appeal +their Capital Stock- The obiect of the company their Capital Stock- The object of the company +guage, The shares are Five Dollars each. guage. The shares are Five Dollars each. +Address the Secretary, M. J. Logan, aḃ ḋ1a Paċiia Address the Secretary, M. J. Logan, at 814 Pacific +The GAEL can now be had of all- The GAEL can now be had of all +your news-agért makes any excuse, your news-agent makes any excuse, +say he, can gat it through any of thé. say he can get it through any of the +news agencies; or send sixty cents to- news agencies; or send sixty cents to +us-and itwill be mailed to you one year us and it will be mailed to you one year +There are many complaints that' our subsċribers! There are many complaints that our subscribers +do. not get the Gael -regularly. We2mail them; do not get the Gael regularly. We mail them +in theirtransit through the mail, we would request in their transit through the mail, we would request +of those who do not get them to advise us by postal, of those who do not get them to advise us by postal. +We would also repuest intending subscribers to' We would also repuest intending subscribers to +write their address plainly. A large numter of-our-; write their address plainly. A large number of our +subscribers have ordered Eourke's Lessons and subscribers have ordered Bourke's Lessons and +Grammar. We sent for a supply in (ctober last Grammar. We sent for a supply in October last +but havc not received them yet. Mr. Gill says but have not received them yet. Mr. Gill says +that they are being reprinted, ard as soon ts they that they are being reprinted, ard as soon as they +les an riḃir seo ḋe'n Ġaoḋal tá Leis an uiḃir seo ḋe'n Ġaoḋal tá +críoċ air an t-sean bliaḋain, agus. a; críoċ air an t-sean bliaḋain, agus a +dul asteaċ 'san m-bliaḋain nuaḋ, impiġ-: dul asteaċ 'san m-bliaḋain nuaḋ, impiġ- +dá 'r leiġṫeóiriḃ'; biseaṁuil ann— a dá 'r leiġṫeóiriḃ; biseaṁuil ann a +maoin agus buaḋaċ air náṁaid Cuir- maoin agus buaḋaċ air náṁaid. Cuir- +iḋe, an Ġaeḋilge os coṁair an ċruinn- iḋe an Ġaeḋilge os coṁair an ċruinn- +e, agus cuirfiḋ siḃ ḃur ḃ-fiúḋantaf as e, agus cuirfiḋ siḃ ḃur ḃ-fiúḋantas as +ḃur n-daṫaṁlaċt féin ann ċoimaiṫa a5; . ḃur n-daṫaṁlaċt féin ann ċo maiṫ. +beiḋ an Ġaeḋilge faoi ṁeas fós Beiḋ an Ġaeḋilge faoi ṁeas fós +VOL. 2. —No. 4. JANUARY, 1883. Price, Five Cents. VOL. 2. — No. 4. JANUARY, 1883. Price, Five Cents. +Ġhe Ċaul. Ṫhe Ġaul. +A Moniilg Jourual, devated to the Preservation and Culivaior cf the Iruar Larguagty, A Monthly Journal, devoted to the Preservation and Cultivation of the Irish Language, +Terms of Subscription—Sixty Cents a year, in advance ; Five Cents a single copy. Terms of Subscription — Sixty Cents a year, in advance; Five Cents a single copy. +Terms of Advertising—-20 cents a line ; 25 per cent discount to yearly advertisera. Terms of Advertising — 20 cents a line; 25 per cent discount to yearly advertisers. +The GAEL penetates al sections of the country, its vluc a in adrartuing madium a The GAEL penetates al sections of the country, its value as an advertising medium is +Entered at the Brooklyn P. O. as sccond-class mall matter, Entered at the Brooklyn P. O. as sccond-class mail matter. +The Brooklyn Philo-Celtic Society meets ever, The Brooklyn Philo-Celtic Society meets every +visit with a Ceadh mille failthe— visit with a Ceadh mille failthe. — +Costello—Musical director Costello is busily en Costello — Musical director Costello is busily en +Casey—We have not seen Philo-Celt W. Sarsfielc Casey — We have not seen Philo-Celt W. Sarsfield +Kyne—Mr. J. Kyne, another Philo-Celt, is mark Kyne — Mr. J. Kyne, another Philo-Celt, is mark- +McLeer—Col. McLeer is one of the best Hon. McLeer — Col. McLeer is one of the best Hon. +Larkin--We have not seen our old members, Mr Larkin — We have not seen our old members, Mr +Fleming—Philo-Celts will read with pleasure the Fleming — Philo-Celts will read with pleasure the +xemarks founded on Mr. Flemings article in the remarks founded on Mr. Flemings article in the +Deely, A. Mergan Deely, though not yet out of Deely, A. Morgan Deely, though not yet out of +Philo-Celtic Society—we being the oldest,—he Philo-Celtic Society — we being the oldest,—he +Finn—H. C. Finn Rec. Sec. P. C. S. has become Finn — H. C. Finn Rec. Sec. P. C. S. has become +business to spare time—However, he appears in business to spare time — However, he appears in +Costello—Miss Nora T. Costelle P. C. Treasurer Costello — Miss Nora T. Costelle P. C. Treasurer, +Costello—Thos. Costello, a late member of the Costello — Thos. Costello, a late member of the +Crowley, We have net seen Miss Nellie Crowley Crowley, We have net seen Miss Nellie Crowley, +a whie. Why: a while. Why? +Courtney. Judge Courtney tho' an Hon. membe Courtney. Judge Courtney tho' an Hon. member +Heeney—M. J. Heeney, the Philo CelticFin. Sec. Heeney — M. J. Heeney, the Philo CelticFin. Sec. +Burns—The Hon. DenisEurns of the NY. P. C. S. Burns — The Hon. DenisBurns of the N Y. P. C. S, +in our midst— gentlemen, eaten bread should not in our midst — gentlemen, eaten bread should not +m-[ McGuire. Counsellor John C. McGuire, though McGuire. Counsellor John C. McGuire, though +Ninth Ward agaizst all opposition. Perhaps it is- Ninth Ward against all opposition. Perhaps it is +Carroll.— If the politcians did not ignore the Carroll. — If the politcians did not ignore the +Register for the next three years. Well, beught Register for the next three years. Well, bought +experience is apt to have an ecect. experience is apt to have an effect. +Griffin, Bodkin, Shanakan &c. &c. There are Griffin, Bodkin, Shanahan &c. &c. There are +encourage others by their presence ! encourage others by their presence? +to your credit or discredit to be bilingual.” The to your credit or discredit to be bilingual. The +O'Connor Don, who claims to be the lineal des cend- O'Connor Don, who claims to be the lineal descend- +to action long before the language which he nou to action long before the language which he now +Come forward, one and all of you, Brooklya- Come forward, one and all of you, Brooklyn- +your native language, and which is destined to re-- your native language, and which is destined to re- +strates the earlycivilixation and cultivation of your strates the early civilization and cultivation of your +Rossa—Kinsella—We see bythe journals which Rossa — Kinsella—We see bythe journals which +these gent-emen respectively conduct that they these gentlemen respectively conduct that they +give one another some pretty hard knocks. Ths give one another some pretty hard knocks. The +native land from the foreign tyrant— at least by native land from the foreign tyrant — at least by +the use of dynamite-The United Irishman retorts the use of dynamite- The United Irishman retorts +a soulless slave —wel, that is what it amounts to- a soulless slave — well, that is what it amounts to. +land be freed, taking into account all the surroand land be freed, taking into account all the surround +ple truth—in his own native land ! What a cruer ple truth — in his own native land! What a cruel +mockery for an Irishman to-d-y to claim s nativs mockery for an Irishman to-day to claim a native +(ADOPTED FROM BOURKE'S. (ADOPTED FROM BOURKE'S.) +awy.ur. awv-ur. +carraig, carraig, a rock, +cliaḋ,aditch cliaḋ,a ditch, +clais-ġaine, a sand-pit. clais-ġaine, a sand-pit, +klawis-yona klawis-yona. +cruaċ,a sck cruaċ,a stack or rick, +doiṁin,deep. doiṁin, deep, +earraċ, Spring earraċ, Spring, +feiḋm, use feiḋm, use, +fliuċta, irrigated. fliuċta, irrigated, +geárr, short: to cut, geárr, short; to cut, +léan, mnarshy land, léan, marshy land, +loċ, a lake loċ, a lake, +luaiṫ' luaiṫre, ashes. luaiṫ' luaiṫre, ashes, +mainreaċ, a granary. mainreaċ, a granary, +reannain, a co reannain, a comet, +riasg, riasg, a moor, +sar, very sar, very, +sgaċ, a bush, sgeaċ, a bush, +sraiṫ, sraiṫ, a swamp, +súġ, súġ, a swamp, +SoO. soo. +1. bail ó Dia ar d' obair. 2. cian 1. bail ó Dia ar d' obair. 2. cian- +do ġeárr mé gaċ uile sgeaċ ó ḃunn- do ġeárr mé gaċ uile sgeaċ ó ḃunn. +aimsir teiṫ le reultán iarballaċ: aċht aimsir teiṫ le reultán iarballaċ: aċt +4. Have you the farm cheap? 6. I have the 4. Have you the farm cheap? 5. I have the +farm cheap ; my father had it cheap ; my grand- farm cheap; my father had it cheap ; my grand- +father had it cheap ; and may it never be dear, 6. father had it cheap; and may it never be dear, 6. +the harrow ; there is not a rock nor a stone which the harrow; there is not a rock nor a stone which +I have not put into one pile ; and I have sur- I have not put into one pile; and I have sur- +earth ? 15. No ; it is possessed of a certain pro earth? 15. No; it is possessed of a certain pro- +you all your corn in stack and in granarv ? 22. I you all your corn in stack and in granarv? 22. I +(From the Dublin Penny Journa.) (From the Dublin Penny Journal) +posed by that powerful priesthood, who fomentec posed by that powerful priesthood, who fomented +rebellions and generated a spirit of discontent ir rebellions and generated a spirit of discontent in +the minds of the provincial Toparchs against him the minds of the provincial Toparchs against him, +Limerick : the Connacians at Murresk, and the Limerick: the Connacians at Murresk, and the +Muirthemme. In one battle the good monarcl Muirthemme. In one battle the good monarch +government, according to the custom of Ireland government, according to the custom of Ireland, +he resigned the crown to his son Cairbré of the he resigned the crown to his son Cairbrè of the +the Boyne, where he devoted the remainder of hi- the Boyne, where he devoted the remainder of his +he is said to have written at Cairbre's request, anc he is said to have written at Cairbre's request, and +to have drawn up in answer to different question, to have drawn up in answer to different questions +proposed by his son upon different subjects rel- proposed by his son upon different subjects rela +It was Cormac alse that caused the Psalter o- It was Cormac also that caused the Psalter of +boundaries of their territories, the tribute paic boundaries of their territories, the tribute paid +some have said, probably without sufficient autho some have said, probably without sufficient autho- +rity, that a copy of it is yet extant in the Britisl. rity, that a copy of it is yet extant in the British +nuseum. Museum. +ishments of different ranks of persons, and -draws ishments of different ranks of persons, and draws +enemmies, for they saw that even though he had re- enemies, for they saw that even though he had re- +to instil his novel doctrines, (which were directed to instil his novel doctrines, [which were directed +to the reformation of their order, [ into the mind to the reformation of their order, ] into the mind +of the monarch, his son ; and finding that the of the monarch, his son; and finding that the +latter ; and there is every reason to believe that latter; and there is every reason to believe that +thus records his death.— thus records his death. — +Cormac hua Ċuinn cet-ċaṫaiġ do "Cormac hua Cuinn cet-ċaṫaiġ do +Maelcinn Draoi o nar cred Ċormac Maelcinn Draoi o nar cred Cormac +do. do." +him, at the instigation of Maelcinn the Lruid, be- him, at the instigation of Maelcinn the Druid, be- +MacCumhail,[ the Fingall of Macpherson, ; gener- MacCumhail,[ the Fingall of Macpherson, ] gener- +ther of Ossian, the fei-ned Homer of Caledonia- ther of Ossian, the feigned Homer of Caledonia, +ian were extant, their language would be the sane ian were extant, their language would be the same +spoken lauguage. The language of those poems spoken language. The language of those poems +Some chanted in leisure from duty— Some chanted in leisure from duty — +From holiest work I had done— From holiest work I had done — +With its hope in the Heavens above ; With its hope in the Heavens above; +Some chant that may say:— Some chant that may say: — +Most martyred of all martyr lands ! Most martyred of all martyr lands! +Full rich upon thine own resource ; Full rich upon thine own resource; +Thy cry went up —“God's will be done !” Thy cry went up — “God's will be done!” +From where thine ark was sailing fair— From where thine ark was sailing fair — +Thine ark of Faith, and Hope, and Love— Thine ark of Faith, and Hope, and Love — +Out through the storms that shook the air ! Out through the storms that shook the air! +Whose frequent prayer is—“God save Ireland!” Whose frequent prayer is — “God save Ireland!” +so they have a noble example before them—“The so they have a noble example before them — “The +Lion of the Feld”—the immortal and to be lament Lion of the Fold” — the immortal and to be lament +in the Uuited States has got a copy of the GAEL. in the United States has got a copy of the GAEL. +We stated in a recent issue why, in our opinion. We stated in a recent issue why, in our opinion, +Saoirse na h-Éireann do ṁuintir na Saoirse na h-Éireann do ṁuintir na +flashing bright, flashing bright, +The existence of the GAEL removed that slur, and The existence of the GAEL removed that slur, and +r r +Aig éiriġiḋ gáċ lá. Aig éiriġiḋ gáċ lá. +them; and they told them they had ale and wine them; and they told them they had ale and wine +Oċ feuċ gaċ sgrios ḃéir imreas orrain Oċ feuċ gaċ sgrios ḃéir imreas orrain +eann na n-Gaoḋal ársa do ṫaḃairt poib- eann na n-Gaoḋal ársa do ṫaḃairt poib- +the same time neglecting its very essence. the same time neglecting its very essence. +never misses a meeting of the society, never misses a meeting of the society, +A ċaillín barraṁail spéireaṁail, A ċaillín barraṁail spéireaṁail, +Geaḃfad Éire 'nn gaċ tír m-beiḋ cuis- Geaḃfad Éire 'nn gaċ tír m-beiḋ cuis- +A maiden came full on my way A maiden came full on my way +not having the opportunity of attending the not having the opportunity of attending the +Mo láṁ faoi ċeann mo ċéad-searc, Mo láṁ faoi ċeann mo ċéad-searc, +a's tá ceangal teangan coitċeanna. a's tá ceangal teangan coitċeanna. +as an fíon. as an fíon. +can prove by facts and figures. The photo- can prove by facts and figures. The photo- +A's scáiliḋ fada, ag tuitim ó ḃárr na A's scáiliḋ fada, ag tuitim ó ḃárr na +When for Ireland you'd tell not her name. When for Ireland you'd tell not her name. +Irish Language. I showed the copy you sent Irish Language. I showed the copy you sent +The prophets in like manner came out to meet The prophets in like manner came out to meet +good? 9. Every cat is not grey nor black. 10. good? 9. Every cat is not grey nor black. 10. +was called to the chair. Among the members pre was called to the chair. Among the members pre +Gaelic Union. Gaelic Union. +rac air feaḋ an dá ḃliaḋain a ċuaiḋ rac air feaḋ an dá ḃliaḋain a ċuaiḋ +opinion was quite enough to give expression to the opinion was quite enough to give expression to the +'nuair na raibh ceaċtar díoḃ 'measg na 'nuair na raibh ceaċtar díoḃ 'measg na +Air ṫaoḃ na h-aille, air ingealtas Air ṫaoḃ na h-aille, air ingealtas +And then, instead of hates and wrongs, And then, instead of hates and wrongs, +ers for freedom's crown ers for freedom's crown +matter for $1.20. What family would be without matter for $1.20. What family would be without +258 Tillary St, 258 Tillary St, +é go d-ti an t-soċraid, a's guid biṫeaṁ- é go d-ti an t-soċraid, a's guid biṫeaṁ- +Trí uaíre aig baṫaiḃ Ḟontenoġ ṫreuḃaḋ Trí uaíre aig baṫaiḃ Ḟontenoġ ṫreuḃaḋ +duine, man, a person, duine, man, a person, +ing the presence of any creature who, as such, is in- ing the presence of any creature who, as such, is in- +Na ḋiaiḋ seo do ġluais an dís deaṫ- Na ḋiaiḋ seo do ġluais an dís deaṫ- +taining of any had in Brooklyn in a long time. taining of any had in Brooklyn in a long time. +Is dúḃras mar seo, Is dúḃras mar seo, +“This is an admirable work. The author shows that “This is an admirable work. The author shows that +Second Irish Look Second Irish Look +altas. Is maiṫ a ḃainas an ḃraisgeul seo altas. Is maiṫ a ḃainas an ḃraisgeul seo +expressing his regret at not being able to be pres- expressing his regret at not being able to be pres- +b' é buḋ toil liom a ḋéanaḋ, tá mé cinte b' é buḋ toil liom a ḋéanaḋ, tá mé cinte +Breaṫnaċ le stad, Breaṫnaċ le stad, +Le áṫas mór, a ḃ-feiċid uaim rís a g. Le áṫas mór, a ḃ-feiċid uaim rís a g. +agus le Fionn coicís ó 'n oiḋċe sinn, a agus le Fionn coicís ó 'n oiḋċe sinn, a +Roman. Roman. +Princely O’Neil to our aid is advancing Princely O’Neil to our aid is advancing +CARPETS, CARPETS, +M-beiḋ feast' ag borbán míliḋ, mo ġort M-beiḋ feast' ag borbán míliḋ, mo ġort +be gresent at them. We wish the Hi- be gresent at them. We wish the Hi- +fold for sheep &; meann-ṫréid, flock of fold for sheep &; meann-ṫréid, flock of +mó, gur ḃ-féidir le ḃur d-tiġeanaiḋe é mó, gur ḃ-féidir le ḃur d-tiġeanaiḋe é +Naċ d-tiobraḋ seaċ a's gráḋ ḋí Naċ d-tiobraḋ seaċ a's gráḋ ḋí +Ċonnairc sé ár de ḃár an lae sin. Ċonnairc sé ár de ḃár an lae sin. +óg, agus air a ṡon táim anois taḃairt óg, agus air a ṡon táim anois taḃairt +de Órduġaḋ na Seanmóir, a d-taoḃ an de Órduġaḋ na Seanmóir, a d-taoḃ an +aig fearaiḃ agus aig mnaiḃ an doṁain. aig fearaiḃ agus aig mnaiḃ an doṁain. +Some "Minstrel Boy” may yet be found to set its Some "Minstrel Boy” may yet be found to set its +"Taḃair dam do ḟocal a's do ḋáiṁ "Taḃair dam do ḟocal a's do ḋáiṁ +He who on Barossa's height He who on Barossa's height +cheap. cheap. +darkness sprung, darkness sprung, +Ní ruḃ ann aċt coilte, duilleaḃar agus Ní ruḃ ann aċt coilte, duilleaḃar agus +106 106 +wall north and south of this bridge was built of wall north and south of this bridge was built of +Monumen's' Headstones and Plumber's Slabs. Monumen's' Headstones and Plumber's Slabs. +The Gaelic Publication Company would appeal The Gaelic Publication Company would appeal +ess ess +ṁic Ṁóirne; óir ní gnáṫaċ do 'n te ṁic Ṁóirne; óir ní gnáṫaċ do 'n te +féidir le mo léiġṫeoiriḃ mé aiṫniuġaḋ, féidir le mo léiġṫeoiriḃ mé aiṫniuġaḋ, +nan, J. Delaney, J. Towher, J. Gallagher, and from nan, J. Delaney, J. Towher, J. Gallagher, and from +of in connection with the the nomination for Reg- of in connection with the the nomination for Reg- +.40 .40 +no 'do ḋúiseaċt, no 'do ḋúiseaċt, +agus is mian linn a ċongḃál mar sin. agus is mian linn a ċongḃál mar sin. +Caetinn, Caetinn, +lowing publications in and concerning the Irish lowing publications in and concerning the Irish +Is mise beíḋeaḋ ṡíos leis an am-ṫráiṫ. Is mise beíḋeaḋ ṡíos leis an am-ṫráiṫ. +Unfortunately the Irish people are slow in assist- Unfortunately the Irish people are slow in assist- +al an saoġal riaṁ, al an saoġal riaṁ, +are made by men practically conver- are made by men practically conver- +by the Royal Irish Academy of Dublin. He by the Royal Irish Academy of Dublin. He +No matter what the bar to fame, No matter what the bar to fame, +terḃeriġ, ag iarraiḋ air a ġráġ' do ṫaḃ- terḃeriġ, ag iarraiḋ air a ġráġ' do ṫaḃ- +sé ċeud acra talṁan ann, agus ní 'l sé ċeud acra talṁan ann, agus ní 'l +Sé mo ṁeas naċ ḃ-fuil 'n neaċ sin Sé mo ṁeas naċ ḃ-fuil 'n neaċ sin +a Sacsan, a Sacsan, +The memories which that tongue awakes be not The memories which that tongue awakes be not +the clergy to the latter consideration. A people the clergy to the latter consideration. A people +vate Irish literature. We appeal to the clergy, vate Irish literature. We appeal to the clergy, +Is not for a clown to adore, Is not for a clown to adore, +furailioṁ Riġ Éirionn, anno Dom. 1123. furailioṁ Riġ Éirionn, anno Dom. 1123. +Ní ċuireaċ air flaiṫ aċt aon-neaċ, Ní ċuireaċ air flaiṫ aċt aon-neaċ, +former. Hence, every Iriahman who is not lost former. Hence, every Iriahman who is not lost +story brick store and dwelling, built by the owner story brick store and dwelling, built by the owner +feaḋ na tíre a tá 'g oibriuġaḋ a g-cás feaḋ na tíre a tá 'g oibriuġaḋ a g-cás +ple heard of this, they began to buy the wine, and ple heard of this, they began to buy the wine, and +sgiaṫ. sgiaṫ. +eff eff +fásaċ, fásaċ, +CORMAC'S INSTRUCTIONS. CORMAC'S INSTRUCTIONS. +ráḋ a ḋeunaḋ, d' oibriġ sí aig gearraḋ ráḋ a ḋeunaḋ, d' oibriġ sí aig gearraḋ +NOTARY PUBLIC and Commissioner of DEEDS NOTARY PUBLIC and Commissioner of DEEDS +'Nois cóiriġ crainn uḃal caol amaċ 'Nois cóiriġ crainn uḃal caol amaċ +aḋ, no buḋ ḟoileaṁnaċ daṁ a ráḋ le aḋ, no buḋ ḟoileaṁnaċ daṁ a ráḋ le +in their course until, after a fatiguing journey and in their course until, after a fatiguing journey and +ort ċum do obair a ḋeunaḋ, agus is sé ort ċum do obair a ḋeunaḋ, agus is sé +are silent?” are silent?” +plausible objections to the unthinking because plausible objections to the unthinking because +Ver.e 12 Age of the world 3500. The fleet of Ver.e 12 Age of the world 3500. The fleet of +Pacific St., Brooklyn, Pacific St., Brooklyn, +public mind, the establishment of parochial and other public mind, the establishment of parochial and other +In small sales where the consideration does not a- In small sales where the consideration does not a- +truailliġeaċt ċoiṁṫeaċ, air ann áḋḃar truailliġeaċt ċoiṁṫeaċ, air ann áḋḃar +Na díbreaċa cia buḋ gnáṫaċ a ḃeiḋ ċo Na díbreaċa cia buḋ gnáṫaċ a ḃeiḋ ċo +lowing publications in and concerning the Irish lowing publications in and concerning the Irish +Níor ḃ' iongna liom stráile d' an tír, Níor ḃ' iongna liom stráile d' an tír, +Elegans cum primis et opulenta. Elegans cum primis et opulenta. +of the Irish Language movement. Aside from the of the Irish Language movement. Aside from the +The book at present in the library was compil- The book at present in the library was compil- +First Irish Book First Irish Book +Grán agus gunna 's iall-ċon aig gaċ Grán agus gunna 's iall-ċon aig gaċ +A Noun is the name of any person, A Noun is the name of any person, +your forefathers to neglect. your forefathers to neglect. +a deir Oisín; "óir ní 'l bean no ḃain- a deir Oisín; "óir ní 'l bean no ḃain- +JEREMIAH HACKETT, Contractor, No. 368 JEREMIAH HACKETT, Contractor, No. 368 +FURNITURE. FURNITURE. +of Fathers McCartin and Fagan and of Messrs. of Fathers McCartin and Fagan and of Messrs. +T' O. Ruiséal. T' O. Ruiséal. +glory; the while, beaming from her countenance. glory; the while, beaming from her countenance. +been wrested from imminent decay. See an article been wrested from imminent decay. See an article +naked eye He has furnished a mode of defence naked eye He has furnished a mode of defence +tronize it. We met an old man a few days ago tronize it. We met an old man a few days ago +aw aw +Dá ḃ-pilleaċ asteaċ go ḃ-fáġaidís géile. Dá ḃ-pilleaċ asteaċ go ḃ-fáġaidís géile. +ḃí an leitir sin uainne. Ann uair d' ḟuaġ- ḃí an leitir sin uainne. Ann uair d' ḟuaġ- +'S milse blas a béil tair 'S milse blas a béil tair +If your heart would be true of my fame you'd be If your heart would be true of my fame you'd be +old Land to let them see that their exiled brethren old Land to let them see that their exiled brethren +our shore. our shore. +show any sudden emotion of the mind. show any sudden emotion of the mind. +Mo ċreaċ gan mé 's mo stuaire Mo ċreaċ gan mé 's mo stuaire +d-Teaṁair. d-Teaṁair. +Commission Merchant: Office and Sale Room, Commission Merchant: Office and Sale Room, +am go m-beiḋ sé go goirid ann láiṁ am go m-beiḋ sé go goirid ann láiṁ +táḃaċdaiġe tuigsint léiġte 'ná tuigsint táḃaċdaiġe tuigsint léiġte 'ná tuigsint +Aċt go ḃ-fuil se 'san m-bíobla sgríoḃṫa Aċt go ḃ-fuil se 'san m-bíobla sgríoḃṫa +His undoubted honesty, his prudent zeal, and well- His undoubted honesty, his prudent zeal, and well- +be had in New York. be had in New York. +sin air ḃ-fuil fios go léir aig Éireann- sin air ḃ-fuil fios go léir aig Éireann- +LOANS Negotiated. LOANS Negotiated. +A sagairt sealguiġṫe mar ṁíol-ċoin, is A sagairt sealguiġṫe mar ṁíol-ċoin, is +intending it as a translation of the English title intending it as a translation of the English title +med my will, and who never yet inclined in the least med my will, and who never yet inclined in the least +of current events from the Irishman (the Gaodhal of current events from the Irishman (the Gaodhal +be intelligible to the most illiterate peasant in Ire- be intelligible to the most illiterate peasant in Ire- +Ḃárdaċd. Ḃárdaċd. +Beiḋ na toġṫa againn an ṁí Beiḋ na toġṫa againn an ṁí +Erin wonld result through him and the Earl of Erin wonld result through him and the Earl of +the Genitive case: as, bróg na coise the Genitive case: as, bróg na coise +Tá múċta ann ṡollus Ṗádruig naoṁṫa Tá múċta ann ṡollus Ṗádruig naoṁṫa +beautiful cascade and empties into the river by the beautiful cascade and empties into the river by the +the Irish societies and their friends right away. the Irish societies and their friends right away. +ag grantuġ'ḋ, ag grantuġ'ḋ, +of the exertions which are being made. of the exertions which are being made. +COURTNEY. We sympathize with Judge Court- COURTNEY. We sympathize with Judge Court- +White's daughter of the Dell. White's daughter of the Dell. +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +ginning to resume their efforts Until such united ginning to resume their efforts Until such united +Irish. Irish. +95 95 +LOANS Negotiated. LOANS Negotiated. +spéire, spéire, +CURRAN & COOPER, Brown Stone Yard, 3rd CURRAN & COOPER, Brown Stone Yard, 3rd +ġuṫ ann a taoḃ. Rinne muid ar n-díṫċioll, ġuṫ ann a taoḃ. Rinne muid ar n-díṫċioll, +Diarmuid and Grainne, also the fate of the Child- Diarmuid and Grainne, also the fate of the Child- +Irish Catechism. Irish Catechism. +litriuġaḋ Gaeḋilge Éireann agus Alban litriuġaḋ Gaeḋilge Éireann agus Alban +give "leaḃaraiṫris, because we formu- give "leaḃaraiṫris, because we formu- +ċoiḋċe, ċoiḋċe, +under notice is the celebrated “Book of Lein- under notice is the celebrated “Book of Lein- +BROOKLYN BROOKLYN +knowledge of your mother tongue, the result will knowledge of your mother tongue, the result will +d' imṫiġ an Gaoḋal uaim, d' imṫiġ m' d' imṫiġ an Gaoḋal uaim, d' imṫiġ m' +ange, Brevard, Putnam, and Clay. ange, Brevard, Putnam, and Clay. +extraordinary degree. The writer has frequent- extraordinary degree. The writer has frequent- +ISTS to ANSWER ISTS to ANSWER +Stiúir 'san ḃ-fairge, agus air luinge Stiúir 'san ḃ-fairge, agus air luinge +provements which distinguish the later from the provements which distinguish the later from the +issuing the first No., with the expressed de- issuing the first No., with the expressed de- +báṫaḋ. báṫaḋ. +Ċum an stáir de 'n glóire no náire Ċum an stáir de 'n glóire no náire +eile innte; agus tá sé adṁuiġṫe 'g beag- eile innte; agus tá sé adṁuiġṫe 'g beag- +geance. geance. +riaċdanaċ ḋóiḃ a b-páipeura ċlóḃualaḋ riaċdanaċ ḋóiḃ a b-páipeura ċlóḃualaḋ +The "Speckled Book” (Leabhar Breac) comes The "Speckled Book” (Leabhar Breac) comes +Seo é ḃur sláinte, a ḃ-fuil sa láṫair, a 's Seo é ḃur sláinte, a ḃ-fuil sa láṫair, a 's +The olden Tongue is sinking, like a Patriarch to rest, The olden Tongue is sinking, like a Patriarch to rest, +M. J. LOGAN, EDITOR AND PROPRIETOR, M. J. LOGAN, EDITOR AND PROPRIETOR, +THE ARTICLE. THE ARTICLE. +will return from 8 to 10 per cent clean. will return from 8 to 10 per cent clean. +gaċh fear a ċoisg an tairgsin, agus gaċ gaċh fear a ċoisg an tairgsin, agus gaċ +dadaiḋ a ngaell do ċur; dadaiḋ a ngaell do ċur; +Latin, Hebrew, Greek, &c., and some of them will Latin, Hebrew, Greek, &c., and some of them will +For, ah! though long with filial love it clung to Mo- For, ah! though long with filial love it clung to Mo- +member of the Brooklyn Philo Celtic Society; member of the Brooklyn Philo Celtic Society; +Sin é an ċaoi a d-taisbeánóċaḋ siad Sin é an ċaoi a d-taisbeánóċaḋ siad +sé an páipeur is measaṁla sa cír seo sul sé an páipeur is measaṁla sa cír seo sul +Nuair a ċuaiḋ fear Diaḃarguil ċum Nuair a ċuaiḋ fear Diaḃarguil ċum +siúḃal go stáideaṁuil ann, siúḃal go stáideaṁuil ann, +Haverty. Haverty. +airt do ṡagart dá 'r b' ainm Ġregórius, airt do ṡagart dá 'r b' ainm Ġregórius, +ċéile aig clannaiḃ aoin ṁaṫar, eaḋan, ċéile aig clannaiḃ aoin ṁaṫar, eaḋan, +tarraint cairte air fad boṫar trom, tarraint cairte air fad boṫar trom, +ann iuḋ? tá sé liom. 8. ḃ-fuil a ċos ann iuḋ? tá sé liom. 8. ḃ-fuil a ċos +You should be proud to speak the tongue your fa- You should be proud to speak the tongue your fa- +Tré ṁóinte 's cnoic, tré ġleannta Tré ṁóinte 's cnoic, tré ġleannta +the GAEL has been thus sent have notified us to the GAEL has been thus sent have notified us to +iuġ'ḋ. iuġ'ḋ. +RAIḂTRIĠE AGUS AN TOR. RAIḂTRIĠE AGUS AN TOR. +g-ceann; neiṫe noċ do ḃí gnáṫaċ ann ar g-ceann; neiṫe noċ do ḃí gnáṫaċ ann ar +riġ Éirionn ormsa agus buairgeisiġ riġ Éirionn ormsa agus buairgeisiġ +an coṁ-ḟoġar dorċuiġṫe- an coṁ-ḟoġar dorċuiġṫe- +Ní ḟacas riaṁ aon áit níos breáṫa Ní ḟacas riaṁ aon áit níos breáṫa +le trí codsaṁlaiḃ ar ḟiċid. Do coisg- le trí codsaṁlaiḃ ar ḟiċid. Do coisg- +Exercise. Exercise. +Ó ṡin a leiṫ ní 'l stad no staon leis, Ó ṡin a leiṫ ní 'l stad no staon leis, +ac, beo, ac, beo, +to national self-respect will assist in the preserva- to national self-respect will assist in the preserva- +Do ḃíḋeas dul go soċraid lá Doṁ- Do ḃíḋeas dul go soċraid lá Doṁ- +The following were the committees in charge, The following were the committees in charge, +ure of the occasion. The Irish was the language ure of the occasion. The Irish was the language +cúitiġṫe go maiṫ, cúitiġṫe go maiṫ, +eannaċ annso ag a ḃ-fuil an mian is eannaċ annso ag a ḃ-fuil an mian is +Feuċann gaċ aon as dá m-beiḋeaḋ díoġ- Feuċann gaċ aon as dá m-beiḋeaḋ díoġ- +22 BOWERY, 22 BOWERY, +meisge, drunkenness, meisge, drunkenness, +teresting, as it gives the form and id- teresting, as it gives the form and id- +Ní'l aċt uair ḃeag ó d'ḟág mesi Eo- Ní'l aċt uair ḃeag ó d'ḟág mesi Eo- +Ṫug sé ḋúinn slánuġaḋ ar n-anmna 'sa Ṫug sé ḋúinn slánuġaḋ ar n-anmna 'sa +And 420 Greenwich St., New York. And 420 Greenwich St., New York. +immediately summoned, about 200 responding to immediately summoned, about 200 responding to +dhowin. dhowin. +do ṁáṫair? 8. ḃ-fuil do ṁac beo, a do ṁáṫair? 8. ḃ-fuil do ṁac beo, a +ċais," Riġ Lúġaiḋ go feargaċ ġáir, ċais," Riġ Lúġaiḋ go feargaċ ġáir, +characters more or less disreputable. characters more or less disreputable. +Ní raḃ na láṁa na ḋiaiġ sin leis an m- Ní raḃ na láṁa na ḋiaiġ sin leis an m- +T. D. C., T. D. C., +S gur buaċaill óg mé ṫug gean do mnaoi, S gur buaċaill óg mé ṫug gean do mnaoi, +Mollaim féin a tréiġṫe, Mollaim féin a tréiġṫe, +order of the Board of Directors. order of the Board of Directors. +do ṫaḃairt co-ċruinniuġaḋ na suaḋ a tá do ṫaḃairt co-ċruinniuġaḋ na suaḋ a tá +DÁLAIĠ. DÁLAIĠ. +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +an páipeur beag aṁáin noċ do cuireaḋ an páipeur beag aṁáin noċ do cuireaḋ +have you love for your mother? 8. Is your son have you love for your mother? 8. Is your son +ḃeoḋuġaḋ an teangan Ġaeḋilge? ḃ-fuil ḃeoḋuġaḋ an teangan Ġaeḋilge? ḃ-fuil +uair a ḃí do ḃuaċaill aig teaċ m' aṫar? uair a ḃí do ḃuaċaill aig teaċ m' aṫar? +servation within their reach? secondly, if they do servation within their reach? secondly, if they do +And take a mere dolt to your arms, And take a mere dolt to your arms, +have their pass-words in the Irish lan- have their pass-words in the Irish lan- +Fanaim do ċara fíor-ḃuan, Fanaim do ċara fíor-ḃuan, +phia Pa. He says they are working hard there phia Pa. He says they are working hard there +ban-naoṁ Parṫais go h-iomlán. Árd- ban-naoṁ Parṫais go h-iomlán. Árd- +taid sa m-béarla Sacsain. Glaoiġtear taid sa m-béarla Sacsain. Glaoiġtear +BUSH. BUSH. +That bliss untold That bliss untold +the provisional Directorate to carry out the Con- the provisional Directorate to carry out the Con- +carrying a glass of water on her head during the carrying a glass of water on her head during the +inquiring for her. 18. Her fame and reputation inquiring for her. 18. Her fame and reputation +We have made arrangements to supply the fol- We have made arrangements to supply the fol- +'Sa píob mar ala air lán ṁuir, 'Sa píob mar ala air lán ṁuir, +Lexington Ave, near Bedford, Brooklyn. Lexington Ave, near Bedford, Brooklyn. +and we request the reader to look at the above and we request the reader to look at the above +A ċuir Alboin fé ċíos le Éire, A ċuir Alboin fé ċíos le Éire, +eán óg agus d' árduiġ sí leiṫe go d-tí a eán óg agus d' árduiġ sí leiṫe go d-tí a +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +eann buḋ geur, eann buḋ geur, +ed.” The secretary was instructed to forward ed.” The secretary was instructed to forward +ṫear fréim-ḟocal le coiṁ-ċeangal no le ṫear fréim-ḟocal le coiṁ-ċeangal no le +thray-uv. thray-uv. +4 offences capital; the Tuodrs, 27; the Stuarts, 4 offences capital; the Tuodrs, 27; the Stuarts, +nels has been adopted to give warning of the appro- nels has been adopted to give warning of the appro- +that the amount of subscription to both papers is that the amount of subscription to both papers is +m-beiḋ sé air ais agann airís? 5?. m-beiḋ sé air ais agann airís? 5?. +INAUGURATION OF THE KINGS OF AN- INAUGURATION OF THE KINGS OF AN- +have not a poor house. 12. Alas, your house is pi- have not a poor house. 12. Alas, your house is pi- +“It will delight every man and woman with Irish blood in “It will delight every man and woman with Irish blood in +cail, agus am éigin, reiṁḃriaṫair eile. cail, agus am éigin, reiṁḃriaṫair eile. +Do ṫriall ċum ċaṫa óg-laoċ na rann, Do ṫriall ċum ċaṫa óg-laoċ na rann, +By the standard of your fathers By the standard of your fathers +vowel n is prefixed in all cases where vowel n is prefixed in all cases where +Oh that my fair and I, were in some lonely place, Oh that my fair and I, were in some lonely place, +popular will, Col. Carroll would be our County popular will, Col. Carroll would be our County +councils of both societies; I have myself the honor councils of both societies; I have myself the honor +guage mevement. guage mevement. +SEÁĠAN O'CUINNEGÁIN AGUS SEÁĠAN O'CUINNEGÁIN AGUS +'Na leaċaiḃ geala, míne, 'Na leaċaiḃ geala, míne, +plication, Address, D. & J. SADLIER & CO., plication, Address, D. & J. SADLIER & CO., +oireaṁnaċ le cur amaċ ann do ṗáipeur oireaṁnaċ le cur amaċ ann do ṗáipeur +since he succeeded in reorganizing the King's since he succeeded in reorganizing the King's +do ṁic ċráiṫte, agus breaṫnuiġ má d' do ṁic ċráiṫte, agus breaṫnuiġ má d' +Tugaḋ an Féarán mar ċéie do 'n ċolm Tugaḋ an Féarán mar ċéie do 'n ċolm +of winter, as Hugh and a party of his companions of winter, as Hugh and a party of his companions +To live but in the memories and relics of the Past! To live but in the memories and relics of the Past! +Cad tá aig cailín boċt aċt a h-ainm Cad tá aig cailín boċt aċt a h-ainm +b b +evening Picnic of the Philo Celtic Society comes evening Picnic of the Philo Celtic Society comes +Mr. Ropes of Volusia, Florida, I offer over 50 farms Mr. Ropes of Volusia, Florida, I offer over 50 farms +mainraugh. mainraugh. +pinion as to those who would be likely to be- pinion as to those who would be likely to be- +Mo ṁíle slán, a ṁeann-ṫreid, leat go Mo ṁíle slán, a ṁeann-ṫreid, leat go +"No,” said the man, “ whatever I might have "No,” said the man, “ whatever I might have +Have you got white bread? 29; I have plenty, Have you got white bread? 29; I have plenty, +Seems breathing whereshe speaks Seems breathing whereshe speaks +BEDDING &c., BEDDING &c., +A's riġniḋ an t-oireaċtas garta, A's riġniḋ an t-oireaċtas garta, +a raḃ d' aṫair na ṁada no na ṁada a raḃ d' aṫair na ṁada no na ṁada +tongue may find cause to asperse the candor of tongue may find cause to asperse the candor of +a's ár! a's ár! +scription would not bear the cost and time of ack- scription would not bear the cost and time of ack- +Do ḋíol, do ċreaċ, agus do raob sí go Do ḋíol, do ċreaċ, agus do raob sí go +Published at 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y., by Published at 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y., by +NEAT, DURABLE, PROMPT. NEAT, DURABLE, PROMPT. +York and Brookly will receive thorough instruc- York and Brookly will receive thorough instruc- +Ward, Ryan, Gordan, Egan, and O'Keeffe our old Ward, Ryan, Gordan, Egan, and O'Keeffe our old +Is siḃ ḟéin 'nan a ṡaorṫuġ'ḋ Is siḃ ḟéin 'nan a ṡaorṫuġ'ḋ +$30,000. $30,000. +oo-acthth. oo-acthth. +exclaims to the Countess of Tyrconnel, the lord- exclaims to the Countess of Tyrconnel, the lord- +der. We would like to see them pitted against each der. We would like to see them pitted against each +ties the whole concern is as to whether such an ties the whole concern is as to whether such an +age of Knock County Mayo, where the Virgin age of Knock County Mayo, where the Virgin +BROOKLYN. BROOKLYN. +taisbeánan droċ ṁianta iad féin go taisbeánan droċ ṁianta iad féin go +ific st. Brooklyn, N. Y. ific st. Brooklyn, N. Y. +which the Highland Society has given to the world which the Highland Society has given to the world +me and loving in my regard, and that Thou deser- me and loving in my regard, and that Thou deser- +AN EPITAPH TO THE LATE ARCHBI- AN EPITAPH TO THE LATE ARCHBI- +Ċum gearra gus léirsgrios a ṫaḃairt Ċum gearra gus léirsgrios a ṫaḃairt +líḋe ós cóṁair 'n doṁain uile. Leis sin líḋe ós cóṁair 'n doṁain uile. Leis sin +not get a renomination, besides, people say that not get a renomination, besides, people say that +Pleusg-ṡliogán a's cruinnġrán, ṡiúḃ'laid Pleusg-ṡliogán a's cruinnġrán, ṡiúḃ'laid +language will assist by urging the young to pa- language will assist by urging the young to pa- +ġráḋaṁail a ċuir air aġaiḋ, aċt gan éif- ġráḋaṁail a ċuir air aġaiḋ, aċt gan éif- +From the Belfast Morning News. From the Belfast Morning News. +which the Highland bard was born. which the Highland bard was born. +presume to dictate the idiom of a language which presume to dictate the idiom of a language which +the objects of which they are names the objects of which they are names +Mr. Cronan, and Messrs. Tendall, White, Hughes, Mr. Cronan, and Messrs. Tendall, White, Hughes, +also some of the old English. The only amuse- also some of the old English. The only amuse- +Zernebock; Zernebock; +ṫeoraḋ agus an áit a g-coṁnuiġid. ṫeoraḋ agus an áit a g-coṁnuiġid. +I'll yet have green acres and gold, I'll yet have green acres and gold, +of social recognition interest or malice may dictate of social recognition interest or malice may dictate +the added particle dropt; thus, buail, to the added particle dropt; thus, buail, to +lhanuv. lhanuv. +st. Brooklyn N. Y. st. Brooklyn N. Y. +THOS. M. NOLAN, Mason & Builder, 999 THOS. M. NOLAN, Mason & Builder, 999 +gaċ bealaċ, gaċ bealaċ, +ertions in procuring its abolition. It was mainly ertions in procuring its abolition. It was mainly +on guard and prepared to take advantage of the on guard and prepared to take advantage of the +Sacred the cause that Clann-Conaills defending, Sacred the cause that Clann-Conaills defending, +its breast! its breast! +Meáruiḋ. Meáruiḋ. +It has been regularly supplied to the American It has been regularly supplied to the American +substantial support to the GAEL. substantial support to the GAEL. +Philo-Celtic Personals. Philo-Celtic Personals. +feasa ar sean teangan leaṫnuġaḋ. feasa ar sean teangan leaṫnuġaḋ. +beiḋeaḋ m' iarrċuiṁne sgríoḃṫa le aon beiḋeaḋ m' iarrċuiṁne sgríoḃṫa le aon +conform to the rule; buailfead; here, conform to the rule; buailfead; here, +but move along and let her sit at the end next the but move along and let her sit at the end next the +am an ġeárr iompoiġ sé suas a ṡron am an ġeárr iompoiġ sé suas a ṡron +in the leading part of the town, 150 x 200 feet, suit- in the leading part of the town, 150 x 200 feet, suit- +smuith. smuith. +could not be immediately pursued from the could not be immediately pursued from the +aċ dúinn anns an iarraċd a tá anois dul aċ dúinn anns an iarraċd a tá anois dul +Tranlation Tranlation +countrġ. countrġ. +go leor; go leor; +owing to his efforts in prevailing on Mr. Forster, owing to his efforts in prevailing on Mr. Forster, +SENTIMENTS OF OUR SUBSCRIBERS. SENTIMENTS OF OUR SUBSCRIBERS. +Dollair ċugad. le ainmiḃ na g-caṫruiġ- Dollair ċugad. le ainmiḃ na g-caṫruiġ- +Norris and Clifford well Norris and Clifford well +we love our faith and wish to see it loved also by those that we love our faith and wish to see it loved also by those that +creideaṁ gan daonaċt; creideaṁ gan daonaċt; +DOMAIRM ḂÁIS RIOBAIRT EMET DOMAIRM ḂÁIS RIOBAIRT EMET +NUAIḊEAĊD NA MÍOSA ĊUAIḊ NUAIḊEAĊD NA MÍOSA ĊUAIḊ +sound is called a Diphthong; union of sound is called a Diphthong; union of +The GAEL costs sixty cents a year, five cents a The GAEL costs sixty cents a year, five cents a +competitors might adjudicate, or, five of our most competitors might adjudicate, or, five of our most +Coirp agus cinn a ġearra 'nn 'naonḟeaċt Coirp agus cinn a ġearra 'nn 'naonḟeaċt +Let love be ne'er trusted again. Let love be ne'er trusted again. +barous construction of Irish by those who would barous construction of Irish by those who would +business occupies our time every day until five o’clock business occupies our time every day until five o’clock +Rioṫaid go bás, is dólásaċ a scanraḋ, Rioṫaid go bás, is dólásaċ a scanraḋ, +tain aforesaid, when weary and fatigued; they en- tain aforesaid, when weary and fatigued; they en- +riġ agus trioċaḋ a ḃ-flaiṫios Éireann; riġ agus trioċaḋ a ḃ-flaiṫios Éireann; +bun air feaḋ ḋá ḃliaḋan, agus do ḃeiḋ- bun air feaḋ ḋá ḃliaḋan, agus do ḃeiḋ- +tend to become subscribers and who have been tend to become subscribers and who have been +Celtic, the Picnic of the season, Celtic, the Picnic of the season, +ṫeaċt cum m'uaiṁ ḟuar, ċiúin; tá leus ṫeaċt cum m'uaiṁ ḟuar, ċiúin; tá leus +uime sin, ní ionṁeas go m-buḋ comas uime sin, ní ionṁeas go m-buḋ comas +cruel conduet towards Ireland in this respect? cruel conduet towards Ireland in this respect? +198 acres, with two first clsss residences and out-offi- 198 acres, with two first clsss residences and out-offi- +pós, marry. pós, marry. +jects; as, girl, city, river. jects; as, girl, city, river. +Down to the simple peasant name Down to the simple peasant name +Ráḋ, "Tá mo Lonnduḃ riṫeaṁuil le fán. Ráḋ, "Tá mo Lonnduḃ riṫeaṁuil le fán. +An macalla freagairt na treunad An macalla freagairt na treunad +such as those suffered by unavoidable accident, such as those suffered by unavoidable accident, +of which is to be found in the Seabright Collection of which is to be found in the Seabright Collection +was constantly revolving in his mind the manner was constantly revolving in his mind the manner +Weekly and Monthly Payments Taken. Weekly and Monthly Payments Taken. +Devote to her beauty the lays, Devote to her beauty the lays, +Scorn one who has wit without measure, Scorn one who has wit without measure, +of a few men, however, who can, and when the of a few men, however, who can, and when the +While clearer still and clearer, While clearer still and clearer, +róṁam, róṁam, +proper that those who support it should be known proper that those who support it should be known +signature, A. Morgan Deely. We think that signature, A. Morgan Deely. We think that +is, the answer lies. They have the power, if is, the answer lies. They have the power, if +tice up to Christianity, but that then the Christian tice up to Christianity, but that then the Christian +Person from its expressing the relation Person from its expressing the relation +This was of no avail, for they were in the depth of This was of no avail, for they were in the depth of +perfectly so to those who know Irish only as a perfectly so to those who know Irish only as a +made to save made to save +As duina me ḋiolas liún lá, As duina me ḋiolas liún lá, +ticle's initial vowel is broad and the ticle's initial vowel is broad and the +eudaiġe maiṫe ḋóiḃ; tá a n-eaglais féin eudaiġe maiṫe ḋóiḃ; tá a n-eaglais féin +which he objects. He says that the second part which he objects. He says that the second part +27 Conti St, 27 Conti St, +ġlacaḋ, no na fiacla le na ċongailt. Aċt ġlacaḋ, no na fiacla le na ċongailt. Aċt +ionnas go d-tugṫá an iarraiḋ dóiḃcoiṁ- ionnas go d-tugṫá an iarraiḋ dóiḃcoiṁ- +all of the above sent lengthy communications but all of the above sent lengthy communications but +ard-úġdar na teangan. ard-úġdar na teangan. +as cóir an ḃreiṫeiṁ uile ċúṁaċtaċ le as cóir an ḃreiṫeiṁ uile ċúṁaċtaċ le +lations, Notes, and Vocabulary, for the use of lations, Notes, and Vocabulary, for the use of +noċ do ḋiúltaiḋ sí dá géur aṫċuiniḋe aír noċ do ḋiúltaiḋ sí dá géur aṫċuiniḋe aír +Lorg na nide ḃí faoi cúram na h-éisg, Lorg na nide ḃí faoi cúram na h-éisg, +guage, and justly so. guage, and justly so. +lugh. lugh. +The holy mother of God was raised above the choirs The holy mother of God was raised above the choirs +saiḋḃir, rich, wealthy saiḋḃir, rich, wealthy +Do cuir sí ċum an d-tír seo compluċt, Do cuir sí ċum an d-tír seo compluċt, +nuiġeann no caoluiġeann siad so fuaim nuiġeann no caoluiġeann siad so fuaim +temples. temples. +amount of knowledge of Irish that we have of Eng- amount of knowledge of Irish that we have of Eng- +J. B. Pewters, Secretary N. L- League, Dubu- J. B. Pewters, Secretary N. L- League, Dubu- +gaḋar 'nn aice, gaḋar 'nn aice, +and plots of ground in that state for sale, for from and plots of ground in that state for sale, for from +am delighted the Society for the Preservation of am delighted the Society for the Preservation of +4 4 +That other nations' eyes are fixed, That other nations' eyes are fixed, +some of the members of of the above-mentioned some of the members of of the above-mentioned +DEALER IN DEALER IN +to the court dhun, when it has a vertical fall of a- to the court dhun, when it has a vertical fall of a- +Án Dara Lá de Ċeud Ṁí an Án Dara Lá de Ċeud Ṁí an +cepts. cepts. +Ḃí na Gaeḋil faoi ṁercy aig na Gaill Ḃí na Gaeḋil faoi ṁercy aig na Gaill +112 112 +ple, populace, o and u are broad vow- ple, populace, o and u are broad vow- +desirous of learning my native language, and desirous of learning my native language, and +aḋ, mar ḃí an bean gan stuaim astiġ. aḋ, mar ḃí an bean gan stuaim astiġ. +I hope that in the near future you will be re- I hope that in the near future you will be re- +every man and woman in Brooklyn and New every man and woman in Brooklyn and New +tigeann ceannuiġṫeóiriḋ ó 'n Iartar. tigeann ceannuiġṫeóiriḋ ó 'n Iartar. +merits or demerits of the foregoing translations merits or demerits of the foregoing translations +sentences together. sentences together. +nal for Nov. 1882. nal for Nov. 1882. +of the GAEL. Wall for McFadden, O’Neill Glenn of the GAEL. Wall for McFadden, O’Neill Glenn +bráṫair, a brother; a friar bráṫair, a brother; a friar +rimpy. rimpy. +agus d' innis sé ḋó gur aig iarruiġ agus d' innis sé ḋó gur aig iarruiġ +particle slender, a slender vowel must particle slender, a slender vowel must +of Ireland in the original Irish, with new Trans- of Ireland in the original Irish, with new Trans- +Terms. Terms. +our readers. our readers. +Murċaḋ, go bráṫ, Murċaḋ, go bráṫ, +Do bhí an balseanuiḋe an tan san a Do bhí an balseanuiḋe an tan san a +exertions, they would win the goal, as they were exertions, they would win the goal, as they were +and the power of the Thuatha De Dannans was and the power of the Thuatha De Dannans was +serving the Faith of our Fathers during the dark serving the Faith of our Fathers during the dark +náṁadaċ, inimical. náṁadaċ, inimical. +enn enn +Ag murraim dá líonaḋ, Ag murraim dá líonaḋ, +26th to Oliver Cromwell, and Luther has the 26th to Oliver Cromwell, and Luther has the +In blood they wrote their story In blood they wrote their story +monies sent to him for patriotic purposes stuck to monies sent to him for patriotic purposes stuck to +maiṫ. 4. ḃ-fuil an ḟeilm saor agad? maiṫ. 4. ḃ-fuil an ḟeilm saor agad? +mode was adopted. However, our antiquarians mode was adopted. However, our antiquarians +fána, fána, +ilization of ancient Ireland than if every square ilization of ancient Ireland than if every square +The preservation and cultivation of the The preservation and cultivation of the +dá 'r g-croiḋe; dá 'r g-croiḋe; +kay kay +rish Language, for it has been well and worthily rish Language, for it has been well and worthily +as I possibly can during my natural life. I know as I possibly can during my natural life. I know +go caṫair Móbíle. go caṫair Móbíle. +the embassy on which he came. Felim was glad the embassy on which he came. Felim was glad +Entered at the Brooklyn P. O. as second-class mail matter. Entered at the Brooklyn P. O. as second-class mail matter. +Country Orders sent C. O. D. Goods Guaranteed Country Orders sent C. O. D. Goods Guaranteed +us to a sense of the treasures, that lie hidden and us to a sense of the treasures, that lie hidden and +in theatres, plays, advertisements, &c. and he has in theatres, plays, advertisements, &c. and he has +in every place? 24 God is in every place. 25. in every place? 24 God is in every place. 25. +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +munn na ṡuiḋe, munn na ṡuiḋe, +Mar ḃí Fodla, Banba agus Éire. Mar ḃí Fodla, Banba agus Éire. +pen sound, as heard in the word lough, a lake (not pen sound, as heard in the word lough, a lake (not +díoḃṫa agus damsa fanaċt a ndoiléir- díoḃṫa agus damsa fanaċt a ndoiléir- +and Language advocate. and Language advocate. +mer preserver, ran to the spot, and without more ado mer preserver, ran to the spot, and without more ado +Do ċuir mé air aġaiḋ ċugad trí ḟiċ- Do ċuir mé air aġaiḋ ċugad trí ḟiċ- +They welled up from an honest heart. They welled up from an honest heart. +ná Baile na Saiġdiur Ní'l aon áit eile ná Baile na Saiġdiur Ní'l aon áit eile +Naċ sgiobṫar ó 'n g-cárn é, air a ḃ-fuil Naċ sgiobṫar ó 'n g-cárn é, air a ḃ-fuil +mother and my sister are in one house with me, mother and my sister are in one house with me, +a a +d, aimsire. Taisbeánann an marḃaḋ d, aimsire. Taisbeánann an marḃaḋ +Grasp. every stalwart hand, Grasp. every stalwart hand, +and to sell and bargain with those who came to and to sell and bargain with those who came to +See what the little GAEL has accomplished. It See what the little GAEL has accomplished. It +A MATHEMATICAL PROBLEM. A MATHEMATICAL PROBLEM. +captivity in Dublin for the space of three years captivity in Dublin for the space of three years +ngrásta; ngrásta; +féin, loḃfaiḋ siad ann sul do ċuirfiḋ féin, loḃfaiḋ siad ann sul do ċuirfiḋ +On Ecin's sea-beat shore, On Ecin's sea-beat shore, +Irish Languoge indispensable to the social Irish Languoge indispensable to the social +Competition is laid Low. Competition is laid Low. +aḋ 's fionġal, mo leun-sa! aḋ 's fionġal, mo leun-sa! +never free Ireland. Never. never free Ireland. Never. +Ní ġniḋim de d' ġlórtaiḃ aċt cóṁráḋ Ní ġniḋim de d' ġlórtaiḃ aċt cóṁráḋ +magaḋ fúṫasan 'nuair imiṫeas an síol magaḋ fúṫasan 'nuair imiṫeas an síol +You will say, dear Christians, all that, in your You will say, dear Christians, all that, in your +Philo Celtic Society, has moved his business Philo Celtic Society, has moved his business +M. J. Logan, M. J. Logan, +ḋuḃairt an Saoi, Seáġan O'Cuinnea- ḋuḃairt an Saoi, Seáġan O'Cuinnea- +do ṫeaċt ó Éirinn agus ó Albain agus do ṫeaċt ó Éirinn agus ó Albain agus +Do ḃídear sásta an t-am sin, agus Do ḃídear sásta an t-am sin, agus +Some of our friends say to us that it is a waste Some of our friends say to us that it is a waste +would have had the courage and enterprise to have would have had the courage and enterprise to have +paper arrives (of course) get them to subscribe. paper arrives (of course) get them to subscribe. +had gone to visit him on one occasion in his pris- had gone to visit him on one occasion in his pris- +Do ċuirfinn í ċum suain. Do ċuirfinn í ċum suain. +fhath-ugh. fhath-ugh. +osophers say that a comet brings hot weather, but osophers say that a comet brings hot weather, but +a suḃstaint anois. a suḃstaint anois. +eile. eile. +Iarraiḋ muid impiġe air an Muire Má- Iarraiḋ muid impiġe air an Muire Má- +stroying the character of nations as well as of stroying the character of nations as well as of +A's fíor-ḋídean gaċ díṫleoir! A's fíor-ḋídean gaċ díṫleoir! +Aig deun'ḋ nn ṗeaca ó ḃí me mo ṗáiste. Aig deun'ḋ nn ṗeaca ó ḃí me mo ṗáiste. +na loiċe, noċ atá aig an teorain, no na loiċe, noċ atá aig an teorain, no +in the cause of Ireland’s Language the Society, in the cause of Ireland’s Language the Society, +Vale of Avoca Songster Vale of Avoca Songster +cing, cing, +Cormac, the son of Art, ascended the throne, of Cormac, the son of Art, ascended the throne, of +his fellow work-men than any ordinary man? cer- his fellow work-men than any ordinary man? cer- +dhair. dhair. +'S da n-gluaisfeá liomsa air d-tús go 'S da n-gluaisfeá liomsa air d-tús go +No Shannon Waft from Luimneach's towers their No Shannon Waft from Luimneach's towers their +Diarmad O' Donnoḃáin Rossa. Diarmad O' Donnoḃáin Rossa. +aċt breiṫ an reiċd a ḃeurfas mo ċol- aċt breiṫ an reiċd a ḃeurfas mo ċol- +bun é. Naċ h-aisteaċ na daoine iad? bun é. Naċ h-aisteaċ na daoine iad? +mote; but it is to be feared that the death of mote; but it is to be feared that the death of +ḟiċead de 'n leaḃar ceudna. ḟiċead de 'n leaḃar ceudna. +na. na. +an Ġaoḋail go ḃ-fuil siḃ aig dul air aġ- an Ġaoḋail go ḃ-fuil siḃ aig dul air aġ- +Mar ṡampla; buail, bualaḋ. Tá an Mar ṡampla; buail, bualaḋ. Tá an +Cuirim an beagán so ċugat mar Cuirim an beagán so ċugat mar +a b-puinte raiṁe sin. a b-puinte raiṁe sin. +dá timċeall. Dá m-beiḋeaḋ aon ḟear- dá timċeall. Dá m-beiḋeaḋ aon ḟear- +Net always shall thy tear-drops flow, Net always shall thy tear-drops flow, +here take an active part? here take an active part? +erected on the margin of the sea, some time before, erected on the margin of the sea, some time before, +Ceud míle fáilte roiṁ an Ġaoḋal Ceud míle fáilte roiṁ an Ġaoḋal +sir na n-aingéal go riġeaċt ḟlaiṫeaṁ- sir na n-aingéal go riġeaċt ḟlaiṫeaṁ- +síneaḋ, síneaḋ, +of nationalism; in fact it is the only foundation of nationalism; in fact it is the only foundation +Where the parting sunbeam kisses C rrib in the West, Where the parting sunbeam kisses C rrib in the West, +coṁċorp annso saorṫa na caṫaraċ so coṁċorp annso saorṫa na caṫaraċ so +The force of love The force of love +Gaelic language known to exist, and in an an- Gaelic language known to exist, and in an an- +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +were no longer to carry food to the Mouth, were no longer to carry food to the Mouth, +cléiḃ, breast, basket, p. case, klave. cléiḃ, breast, basket, p. case, klave. +going up high to the kingdom of Heaven, going up high to the kingdom of Heaven, +Dé. Bí foíġideaċ fós, ní 'l agam aċt Dé. Bí foíġideaċ fós, ní 'l agam aċt +THOS. MOONEY, Dealer in Choice Groceries, THOS. MOONEY, Dealer in Choice Groceries, +ċlos go ḃ-ḟuil tú a sláinte an-ṁaiṫ mar ċlos go ḃ-ḟuil tú a sláinte an-ṁaiṫ mar +my friend, right, loving, art thou not? 5. I am my friend, right, loving, art thou not? 5. I am +And the ocean like a mother, clasps the Shannon to And the ocean like a mother, clasps the Shannon to +no hope of National pride or united action among no hope of National pride or united action among +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +sin Féiniġ, sin Féiniġ, +D' ḟág taonnaċ breoiḋte, lag sinn; D' ḟág taonnaċ breoiḋte, lag sinn; +got sand from the sea shore to put on the moory got sand from the sea shore to put on the moory +no go d-tainiceadar go grianán na m- no go d-tainiceadar go grianán na m- +Gallda, agus a caṫaḋ droċṁeas air Gallda, agus a caṫaḋ droċṁeas air +world that could have performed it save Mr. world that could have performed it save Mr. +his energy and perseverance, for the Skermishing his energy and perseverance, for the Skermishing +able of the hostages of the territory, they sailed able of the hostages of the territory, they sailed +other matter which is being continued other matter which is being continued +a h-árais í ó ḋíoġaltas an t-sionnaiġ. a h-árais í ó ḋíoġaltas an t-sionnaiġ. +GROCER of the DAY, GROCER of the DAY, +And chorus of the winds that blow. And chorus of the winds that blow. +These magnificent old volumes are not only These magnificent old volumes are not only +ċéile, ċéile, +t t +Ċuir cúl agus cuim le druim na cléire, Ċuir cúl agus cuim le druim na cléire, +went to ask a favor of her son Solomon, son of went to ask a favor of her son Solomon, son of +tles, died at Cletty on Tuesday, the bone of a sal- tles, died at Cletty on Tuesday, the bone of a sal- +of the bridge, where they had to stay until the of the bridge, where they had to stay until the +.10 .10 +Americans of Irish descent. Americans of Irish descent. +iuḋ, ay as; an iuḋ, to-day, uv. iuḋ, ay as; an iuḋ, to-day, uv. +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +the lower order of other nationalities are not cari- the lower order of other nationalities are not cari- +Do ṫug mé iarraċt a h-aṫruiġṫe ó 'n Do ṫug mé iarraċt a h-aṫruiġṫe ó 'n +withstanding that the Gaodhal differs in its ideas withstanding that the Gaodhal differs in its ideas +When Margery's bringing When Margery's bringing +Barney Mavourneen I wont let You in. Barney Mavourneen I wont let You in. +ture with the landlords. Some years ago the es- ture with the landlords. Some years ago the es- +paid per share on application. Same amount on paid per share on application. Same amount on +Broad, e and i Slender. These impart Broad, e and i Slender. These impart +That mostly wails about thy wrongs, That mostly wails about thy wrongs, +éad glé, a stór; éad glé, a stór; +comparison with the grand solemnization, and exuber- comparison with the grand solemnization, and exuber- +What is the reason that the Irish people; What is the reason that the Irish people; +men and 4000 women, they had passed three-hun- men and 4000 women, they had passed three-hun- +I'd sing her praise and glory, I'd sing her praise and glory, +and the other chieftains; and they sent their wait- and the other chieftains; and they sent their wait- +testifies her willingness to cease to exist. testifies her willingness to cease to exist. +brát; Is é seo mo ṫalaṁ ḋílis ḋúċais brát; Is é seo mo ṫalaṁ ḋílis ḋúċais +Ḃí cruinniuġaḋ mór d' Éireannaiḃ a Ḃí cruinniuġaḋ mór d' Éireannaiḃ a +tú ann seo ċo moċ? 17. mar atá an tú ann seo ċo moċ? 17. mar atá an +[muidh, [muidh, +AESOP’S FABLES. AESOP’S FABLES. +recent issue of the GAEL we expressed our sentim- recent issue of the GAEL we expressed our sentim- +sé 'n fáṫ go ḃ'fuil ar n-daoine ċó mall sé 'n fáṫ go ḃ'fuil ar n-daoine ċó mall +ġráḋ is tú. 4. a ċéile m' anama is tú, ġr��ḋ is tú. 4. a ċéile m' anama is tú, +three Kings of the Thuatha De Dannans, Mac three Kings of the Thuatha De Dannans, Mac +make, and that he would not refuse her anything make, and that he would not refuse her anything +journal. We have also received an address from journal. We have also received an address from +ĊUM AN CINEAḊ GADḊALAĊ. ĊUM AN CINEAḊ GADḊALAĊ. +Ní ḋeaċaiḋ go caṫ buiḋéin níos uaisle Ní ḋeaċaiḋ go caṫ buiḋéin níos uaisle +and general action be taken the movement cannot and general action be taken the movement cannot +1. The day is fine. 2. This month is wont to 1. The day is fine. 2. This month is wont to +le súl aṁarcaċ druid, le súl aṁarcaċ druid, +glas, glas, +A's balaḋ cúṁra na tíme A's balaḋ cúṁra na tíme +"Atá Gráinne, inġín Ċormaic Ṁic "Atá Gráinne, inġín Ċormaic Ṁic +naċ raḃ sé a g-coṁnuiḋe glas? 20. is naċ raḃ sé a g-coṁnuiḋe glas? 20. is +ṁíos' Iuil, míle oċt g-ceud dá ṁíos' Iuil, míle oċt g-ceud dá +Pursuit of Diarmuid and Grainne Part I. Pursuit of Diarmuid and Grainne Part I. +his mother. his mother. +Saoileann daoine dí-ċéiliġe gur dóiḃ Saoileann daoine dí-ċéiliġe gur dóiḃ +who said he “would give the full of his hat of who said he “would give the full of his hat of +And the silver ton'd voice of the dame, And the silver ton'd voice of the dame, +sṁuaineaḋ air tiomciollaċ a áireaḃ a sṁuaineaḋ air tiomciollaċ a áireaḃ a +Cionneall na draoiṫe, do ṁúċ lé na Cionneall na draoiṫe, do ṁúċ lé na +raḃ sé an ṁaiṫ, agus is sé duḃairt sé raḃ sé an ṁaiṫ, agus is sé duḃairt sé +t t +ites of Irish extraction or nativity and give an un- ites of Irish extraction or nativity and give an un- +158 158 +and he will give you information. and he will give you information. +N. Y. N. Y. +memorials, drawn the attention of the Irish members memorials, drawn the attention of the Irish members +ṡluaiġte ó 'n d-tír go léir seo, ṡluaiġte ó 'n d-tír go léir seo, +book, which will be good value therefor. Every book, which will be good value therefor. Every +to return a good office. to return a good office. +Búrcaiġe, Búrcaiġe, +164 164 +Gur saṁail duitse reult maidne, Gur saṁail duitse reult maidne, +a glaoigeaċ tuataiġe, breugadóiriḋe, a glaoigeaċ tuataiġe, breugadóiriḋe, +No Laurence fire the Celtic clans round leaguered No Laurence fire the Celtic clans round leaguered +of words. of words. +Aċt dá maireaċ an ċailliġ ṫar Aċt dá maireaċ an ċailliġ ṫar +Do ḋeasuiġ mé fúiċ 's ba fliuċ an lá-sin. Do ḋeasuiġ mé fúiċ 's ba fliuċ an lá-sin. +aig na daoiniḃ Gaoḋlaċa 'san America aig na daoiniḃ Gaoḋlaċa 'san America +Níos díoṁaoiniḋ 'ná míoltóga saṁraiḋ, Níos díoṁaoiniḋ 'ná míoltóga saṁraiḋ, +seilṫeánaiḃ noċ do ċruṫuiġ Dia ċum seilṫeánaiḃ noċ do ċruṫuiġ Dia ċum +Aon teud as do ċruit, nó aon dlaoiġ Aon teud as do ċruit, nó aon dlaoiġ +Ḃí an léiġean saor, mar atá gaċ Ḃí an léiġean saor, mar atá gaċ +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +Mar is buaċaill mé ḃí dána, Mar is buaċaill mé ḃí dána, +vanced immediately to the door of the castle, for vanced immediately to the door of the castle, for +air niḋ a tá coitċíonnta ann féin, mar air niḋ a tá coitċíonnta ann féin, mar +Just like the rose Just like the rose +Cormac Mac Art was monarch of Ireland, flourished Cormac Mac Art was monarch of Ireland, flourished +els; poibliġe, public, is derived from els; poibliġe, public, is derived from +Trá faoi Lúnnas is ann súd do ṫár- Trá faoi Lúnnas is ann súd do ṫár- +oh oh +Rev. Father Cleary Milwood,. Mo.. Gives a Rev. Father Cleary Milwood,. Mo.. Gives a +New York: Clarendon Hall, Thirteenth New York: Clarendon Hall, Thirteenth +ca by order of Congress, of the British barbarity ca by order of Congress, of the British barbarity +tioning all lovers of the old tongue to beware of tioning all lovers of the old tongue to beware of +ir a sásúġaḋ. Tá cuid ann anois a tá ir a sásúġaḋ. Tá cuid ann anois a tá +mish-geh. mish-geh. +ask, “Is the Irish a cultivated language and gov ask, “Is the Irish a cultivated language and gov +means: means: +Go m-beiṫ fonn air a g-cáil do riṫ síos; Go m-beiṫ fonn air a g-cáil do riṫ síos; +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +Glaoiġtear Roinne Urlaḃraḋ air Glaoiġtear Roinne Urlaḃraḋ air +most patriotic ever founded; the root of nationality. most patriotic ever founded; the root of nationality. +Night soon will yield to day love, Night soon will yield to day love, +The following narrative of the measures adopt The following narrative of the measures adopt +163 163 +Nor is thine ancient valour tame. Nor is thine ancient valour tame. +appearance from our midst of the grandest mem- appearance from our midst of the grandest mem- +Ní iongnaḋ liom, a ċairde, go m-féid- Ní iongnaḋ liom, a ċairde, go m-féid- +Still receding, as its people lisp the language of the Still receding, as its people lisp the language of the +No. 927 MYRTLE AVE., No. 927 MYRTLE AVE., +The census returns are particularly interesting The census returns are particularly interesting +their Capital Stock- The object of the company their Capital Stock- The object of the company +aċt Éirinn aṁáin. Tá stáid uaḋḃásaċ; aċt Éirinn aṁáin. Tá stáid uaḋḃásaċ; +féin an meas a tugṫar do 'n cúis a m- féin an meas a tugṫar do 'n cúis a m- +The movement for the preservation of the Irish The movement for the preservation of the Irish +Treun ḟear do ṫóig láṁ air Éire. Treun ḟear do ṫóig láṁ air Éire. +fully brought home to me by Mr. Ward's letter in fully brought home to me by Mr. Ward's letter in +gay gay +amuid cúntas an ráḋ seo ann, agus amuid cúntas an ráḋ seo ann, agus +it is destined to do more to elevate the social stand- it is destined to do more to elevate the social stand- +drong díoḃ me ḟeiċint innsa dealḃ a drong díoḃ me ḟeiċint innsa dealḃ a +An fear ba ṁeasa de ġníoṁ'ra 's beusa An fear ba ṁeasa de ġníoṁ'ra 's beusa +A n-gráḋ do ḃeiṫ a caint leat, A n-gráḋ do ḃeiṫ a caint leat, +toilleaṁuil Ġaeḋilig do ċloḋḃualaḋ, ní toilleaṁuil Ġaeḋilig do ċloḋḃualaḋ, ní +have borne the sway with you- 12. O long endu- have borne the sway with you- 12. O long endu- +JULY, 1882. JULY, 1882. +Am airiġṫe do ḃí Asal aig iomċar Am airiġṫe do ḃí Asal aig iomċar +be the affair of the season. In addition to Wm. be the affair of the season. In addition to Wm. +restriction was removed. By its removal teachers restriction was removed. By its removal teachers +n-eiteóċaḋ sé siḃse 'ná me féin." n-eiteóċaḋ sé siḃse 'ná me féin." +comers to dance her in a jig, reel and hornpipe, comers to dance her in a jig, reel and hornpipe, +Constantine Impire air ngaḃail baist- Constantine Impire air ngaḃail baist- +are indebted to the Hon. Denis Burns for both it are indebted to the Hon. Denis Burns for both it +noċ d' iarrfaḋ naċ ḃ-fuiġfeaḋ si. noċ d' iarrfaḋ naċ ḃ-fuiġfeaḋ si. +of the lrish Language, and the Autonomy of the Irish Nation. of the lrish Language, and the Autonomy of the Irish Nation. +We'll quit the fields and rather We'll quit the fields and rather +sinn, we, us, sinn, we, us, +IRISH BOOKS &c. IRISH BOOKS &c. +St: near 3rd Av. Gowanus Canal, Brooklyn- St: near 3rd Av. Gowanus Canal, Brooklyn- +Because the English government, by an Because the English government, by an +the face of the mountain which lay before them, the face of the mountain which lay before them, +court This river runs through the lawn nearly a court This river runs through the lawn nearly a +eadar na Gaoḋail a letir féin dóiḃ: eadar na Gaoḋail a letir féin dóiḃ: +draoiġeaċta; draoiġeaċta; +migrants from Munster and Connaught, that in migrants from Munster and Connaught, that in +d-teanga a ċoimeud más mian leo aon- d-teanga a ċoimeud más mian leo aon- +Send sixty cents for the Goaḋal, it Send sixty cents for the Goaḋal, it +his countryman is apparent. Yet, people will ask his countryman is apparent. Yet, people will ask +tiquarian and historic point of view, is a volume tiquarian and historic point of view, is a volume +the Rev Mr. Jones, the Welsh Language has the Rev Mr. Jones, the Welsh Language has +receiving the paper, to give it, after reading it, to receiving the paper, to give it, after reading it, to +ceudna 'nna measg. Nach maiṫ 'n díol ceudna 'nna measg. Nach maiṫ 'n díol +wards, with a favorable breeze of wind, without wards, with a favorable breeze of wind, without +giḋeaḋ is ferrede ḋúinn má ṫig linn a- giḋeaḋ is ferrede ḋúinn má ṫig linn a- +faoi ġéiḃin, faoi ġéiḃin, +and it was not until they had sent some of the prin- and it was not until they had sent some of the prin- +lars and a half) Two shillings and sixpence to be lars and a half) Two shillings and sixpence to be +ad Naoṁ, a ḃeiṫ rann-ṗáirteaċ ann mo ad Naoṁ, a ḃeiṫ rann-ṗáirteaċ ann mo +Tá 'n faol-ċú ann Ḋeas-Múṁain aig Tá 'n faol-ċú ann Ḋeas-Múṁain aig +The best thanks of the Society. and all who are The best thanks of the Society. and all who are +am go am agus pian ann a ṫaoḃ. 9. tá am go am agus pian ann a ṫaoḃ. 9. tá +ange, Brevard, Putnam, and Clay. ange, Brevard, Putnam, and Clay. +to us some time ago that such competition as this to us some time ago that such competition as this +St. BROOKLYN, N. Y., St. BROOKLYN, N. Y., +O’er the island dimly fading, as a circle o'er the wave, O’er the island dimly fading, as a circle o'er the wave, +Leas-ṁáṫair orram, a's m' aṫair ro- Leas-ṁáṫair orram, a's m' aṫair ro- +growing in the streets, the silence of desolation. growing in the streets, the silence of desolation. +Hall in a long time. This could hardly be ex- Hall in a long time. This could hardly be ex- +Let whatever else may perish, Let whatever else may perish, +An fós le aṁasaiḃ doirḃ ar d-tír 's An fós le aṁasaiḃ doirḃ ar d-tír 's +is a fluent Gaelic speaker. is a fluent Gaelic speaker. +ċuṁann go h-uile. ċuṁann go h-uile. +naċ ḃ-fuil bean ḟoileaṁnaċ aige suan naċ ḃ-fuil bean ḟoileaṁnaċ aige suan +one some time ago and its price was forty Dollars; one some time ago and its price was forty Dollars; +uaiḃreaċ Gaoḋal, uaiḃreaċ Gaoḋal, +other their sufferings and troubles, and listening other their sufferings and troubles, and listening +The Gaelic Unicn, The Gaelic Unicn, +through the country is great. 19. It is true they through the country is great. 19. It is true they +Because such people are ignorant of the Because such people are ignorant of the +19. is fíor gur mór. 20. go raḃ se 19. is fíor gur mór. 20. go raḃ se +venus. venus. +ṫaḃairt faoi ḋearḃ an cineál daoineaḋ ṫaḃairt faoi ḋearḃ an cineál daoineaḋ +4. 4. +teann, teann, +klee-ah. klee-ah. +foundation and chief cornerstone of our nation's foundation and chief cornerstone of our nation's +'S d' imṫiġ uaim mo ġreann; 'S d' imṫiġ uaim mo ġreann; +níos máis' ṁala os coṁair an t-saoiġil. níos máis' ṁala os coṁair an t-saoiġil. +Mo ṡealbán gaḃar, ḃí 'nn áll úd, aer- Mo ṡealbán gaḃar, ḃí 'nn áll úd, aer- +3 BOERUM PIACE, 3 BOERUM PIACE, +tribution will be interesting to our readers. The tribution will be interesting to our readers. The +the society would countenanee ungentlemanly be- the society would countenanee ungentlemanly be- +ċlaon, ċlaon, +Aonaċd-Ġaeḋalaiġe ann Aṫ-ċliaṫ. Aonaċd-Ġaeḋalaiġe ann Aṫ-ċliaṫ. +PLUMBERS, STEAM & GAS FITTING & FIX- PLUMBERS, STEAM & GAS FITTING & FIX- +ruiġeas moḋ an ḃriaṫair, an ḟeartḟo- ruiġeas moḋ an ḃriaṫair, an ḟeartḟo- +Beiḋ aca cráiḋteaċ sgeul, Beiḋ aca cráiḋteaċ sgeul, +called Parts of Speech. called Parts of Speech. +By St. Patrick's hand ’twas planted By St. Patrick's hand ’twas planted +The next word to which he objects is The next word to which he objects is +tive to government and general conduct. tive to government and general conduct. +English sounds of the letters. It is almost an im- English sounds of the letters. It is almost an im- +and disease, or fled to escape them. The popula- and disease, or fled to escape them. The popula- +pressions are so explicit and so emphatic that he pressions are so explicit and so emphatic that he +pay pay +Air ṗilleaḋ air ais dam lá 'r na ṁar- Air ṗilleaḋ air ais dam lá 'r na ṁar- +tial to the true dignity of our Nation and so intima- tial to the true dignity of our Nation and so intima- +BAILE ṀURÁID NO BAILE ḂOS BAILE ṀURÁID NO BAILE ḂOS +(By Walsh.) (By Walsh.) +ta go iomlán leis an riaġluiġṫeóire ta go iomlán leis an riaġluiġṫeóire +kayughtha. kayughtha. +Is fada ó ṫarlaḋ do sgríoḃ me ċug- Is fada ó ṫarlaḋ do sgríoḃ me ċug- +Verse 21 relates to the elopement of Mac Mour- Verse 21 relates to the elopement of Mac Mour- +J. Finneran, T. Maxey, P. Kelly, J. MacInerney, J. Finneran, T. Maxey, P. Kelly, J. MacInerney, +time after, that the Lion, while ranging the woods time after, that the Lion, while ranging the woods +BROOKLYN, N. Y. APRIL, 1882. BROOKLYN, N. Y. APRIL, 1882. +lhayaugh, lhayaugh, +Ċum an creideaṁ cam a ċur suas le Ċum an creideaṁ cam a ċur suas le +aċt mar do ḃí air an Ṡpáinn, no air an aċt mar do ḃí air an Ṡpáinn, no air an +column, individually, of the Gael when rendering column, individually, of the Gael when rendering +SIXTEENTH LESSON, SIXTEENTH LESSON, +Ḃí 'n oiḋċe fuar, geiṁreaċ 's na gaeṫe Ḃí 'n oiḋċe fuar, geiṁreaċ 's na gaeṫe +linn go d-titiġ a n-grúim go h-eudtrom linn go d-titiġ a n-grúim go h-eudtrom +was obedient to them), in consequence of the was obedient to them), in consequence of the +after this the three sons of Milidh, fought a battle after this the three sons of Milidh, fought a battle +hope that by close attention I may be able to get hope that by close attention I may be able to get +ṁór a ḃ-fuil áḋḃar cúṁa agus caoine ṁór a ḃ-fuil áḋḃar cúṁa agus caoine +Foras Feasa air Eirinn; or Dr. Keating's History Foras Feasa air Eirinn; or Dr. Keating's History +Do dínneadr suas an uiḃir ceudna, Do dínneadr suas an uiḃir ceudna, +Tar éis bás Eoin Ruaḋ agus claodai Tar éis bás Eoin Ruaḋ agus claodai +ċuid; éaḋan, Ceart-sgríoḃ, Fréim-ḟoc- ċuid; éaḋan, Ceart-sgríoḃ, Fréim-ḟoc- +Father Nolan of the Dublin Society announces Father Nolan of the Dublin Society announces +riveh. riveh. +country yeu will compel respect where you now country yeu will compel respect where you now +ry unmanned the once proud Celt? ry unmanned the once proud Celt? +ish the city of Dublin at an expense of a few dol- ish the city of Dublin at an expense of a few dol- +age of vital importance to the descendants of age of vital importance to the descendants of +a copy of the resolution to the Society for the a copy of the resolution to the Society for the +Should o’er the foe his banner wave, Should o’er the foe his banner wave, +hold in thrall, hold in thrall, +P. Taffey, J. Ryan, W. Mac Cartin, F. O’Hare, P. Taffey, J. Ryan, W. Mac Cartin, F. O’Hare, +A; the Rev, John O'Hanlon P. P. Sandymount, A; the Rev, John O'Hanlon P. P. Sandymount, +An Dara Leaḃar. An Dara Leaḃar. +errand he was siezed, and the summonses taken errand he was siezed, and the summonses taken +the Preservation of the Irish Lauguage was held on the Preservation of the Irish Lauguage was held on +A clanna le gráḋ, do ṫeangan na A clanna le gráḋ, do ṫeangan na +g-carcir ann Éirinn anois gan coir gan g-carcir ann Éirinn anois gan coir gan +diaiḋ muna, iar, dá. 'Nuair a ṫosuiġeas diaiḋ muna, iar, dá. 'Nuair a ṫosuiġeas +M. DUFFY, GROCER & PROVISION DEAL- M. DUFFY, GROCER & PROVISION DEAL- +Anois ma's roġa leat ḋul liom ag Anois ma's roġa leat ḋul liom ag +Lann aṫar fáisṫge air go teann, Lann aṫar fáisṫge air go teann, +is the woman who is unwell? She is here. 10 is the woman who is unwell? She is here. 10 +are conversant with their National Language. are conversant with their National Language. +Tá lorg an náṁaid 'nn a m-bán ḟásaċ Tá lorg an náṁaid 'nn a m-bán ḟásaċ +de ġnáṫ. de ġnáṫ. +go goirid, leag an te ḃí da ṫiomáint an go goirid, leag an te ḃí da ṫiomáint an +gus an uile ḋluiṫċeangail a cuireaḋ air gus an uile ḋluiṫċeangail a cuireaḋ air +Gratan Gratan +eidir Ċormac agus mé féin le am fad- eidir Ċormac agus mé féin le am fad- +can be superior to the neatness and beauty of can be superior to the neatness and beauty of +ná díbreaċa uiḃreaċa seo go uile. ná díbreaċa uiḃreaċa seo go uile. +ir ó Ṗ. Ó' Dálaiġ, as Bosdún, ann ar ḋúḃ- ir ó Ṗ. Ó' Dálaiġ, as Bosdún, ann ar ḋúḃ- +leagóċaḋ na siġeoga súil air na páisd- leagóċaḋ na siġeoga súil air na páisd- +an maġ: an maġ: +That smile and shine as signs to show That smile and shine as signs to show +guage. The shares are Five Dollars each. guage. The shares are Five Dollars each. +uscript on which an inexperienced eye could uscript on which an inexperienced eye could +.90 .90 +property. property. +Byrne. We have not seen Mr. Byrne at the P. C. Byrne. We have not seen Mr. Byrne at the P. C. +ċéile a n-oileán glas na h-Éireann, air ċéile a n-oileán glas na h-Éireann, air +g-craoḃ, g-craoḃ, +Third Irish Book Third Irish Book +coming to take possession of the crown. coming to take possession of the crown. +for they made nothing or light of all the other for they made nothing or light of all the other +milleán aig gaċ ceann aca go coitċean- milleán aig gaċ ceann aca go coitċean- +o o +snaugh-dah. snaugh-dah. +predisposes to idiocy and that if such confinement predisposes to idiocy and that if such confinement +naċ siúḃalóċaḋ sé cois-céim eile. Aċt naċ siúḃalóċaḋ sé cois-céim eile. Aċt +20. is caṫ beaṫa an duine ċo fada a's 20. is caṫ beaṫa an duine ċo fada a's +contemplated sending it out under the wings of the contemplated sending it out under the wings of the +and lowly race.” Show this class of persons that and lowly race.” Show this class of persons that +the Irish Members of Parliament to obtain this con- the Irish Members of Parliament to obtain this con- +quently those old books are a surer test of the civ- quently those old books are a surer test of the civ- +gay gay +It is the insense of the heart, whose fragrance is It is the insense of the heart, whose fragrance is +mar dúḃairt an Saoi GiolleĠuináin, mar dúḃairt an Saoi GiolleĠuináin, +Cluinfiḋ an coigríġeaċ do ġárṫa-croiḋe Cluinfiḋ an coigríġeaċ do ġárṫa-croiḋe +Her eye what witchery tells, Her eye what witchery tells, +154 154 +tience and skill with the pen, but a perfect tience and skill with the pen, but a perfect +her people both from moral degradation and from being her people both from moral degradation and from being +bay bay +the last, the last, +real dignity. real dignity. +habit of mailing it as an advertisement to those habit of mailing it as an advertisement to those +mission to use the above rooms which are central mission to use the above rooms which are central +de "braiṫiḃ. Tá timċioll cúig ċeud a de "braiṫiḃ. Tá timċioll cúig ċeud a +timċioll litriġṫe agus graimeara na timċioll litriġṫe agus graimeara na +ENGLISH GRAMMAR ENGLISH GRAMMAR +allows her Language to go to ruin, is parting allows her Language to go to ruin, is parting +ċuir ċuige; agus tá 'n níḋ ceudna ad- ċuir ċuige; agus tá 'n níḋ ceudna ad- +it birth, it birth, +terest on the bonds of its shylocks terest on the bonds of its shylocks +ing lona. ing lona. +the only adults ever buried in the place. the only adults ever buried in the place. +the accomplished speaker of the P. C. S. in quite the accomplished speaker of the P. C. S. in quite +a neat seven roomed cottage, barn & out houses; a neat seven roomed cottage, barn & out houses; +.15 .15 +school-book of them, and to have thirty-five prints school-book of them, and to have thirty-five prints +sé faoí eugċóir, ní 'l sé slán ó na n-díog- sé faoí eugċóir, ní 'l sé slán ó na n-díog- +vid Comyn and Rev. John E. Nolan, O. D. C., vid Comyn and Rev. John E. Nolan, O. D. C., +Mar riṫ ridire agus taiḃseaċán 'steaċ Mar riṫ ridire agus taiḃseaċán 'steaċ +picnic at Scheutzen Park, 3rd. Av and 50th. St. on picnic at Scheutzen Park, 3rd. Av and 50th. St. on +And spread religion o'er a darken'd world. And spread religion o'er a darken'd world. +ch; ṗ, like f; ḟ is mute, and all the ch; ṗ, like f; ḟ is mute, and all the +at greater length, As it is it shows a wide- at greater length, As it is it shows a wide- +air ṡon an Ġaoḋail. air ṡon an Ġaoḋail. +difficulty of forming a quorum. It is to be ho- difficulty of forming a quorum. It is to be ho- +Dalystown was made the headquarters of the Dalystown was made the headquarters of the +NA ROIṪE GÍOSGÁNAĊ. NA ROIṪE GÍOSGÁNAĊ. +cur timċioll, surround. cur timċioll, surround. +Gan suim anns an t-slíġe Gan suim anns an t-slíġe +Had you brandished your spear in your own good Had you brandished your spear in your own good +air a ċlaonaḋ, air a ċlaonaḋ, +To win the laurels of the fight; To win the laurels of the fight; +on in Dnblin, when they formed a mutual friend- on in Dnblin, when they formed a mutual friend- +iarsma orainn mar ġeall; iarsma orainn mar ġeall; +Irish. How very short that would go in a liquor Irish. How very short that would go in a liquor +Dín Tú gaċ niḋ do ḃ-fuil tráċt air. Dín Tú gaċ niḋ do ḃ-fuil tráċt air. +ladies far more plucky and patriotic ladies far more plucky and patriotic +threh. threh. +not. not. +lhayun. lhayun. +snarling, snarling, +No. 364 Atlantic Av. No. 364 Atlantic Av. +diagasúil féiniġ, diagasúil féiniġ, +ċaiṫidís oibriúġaḋ le ċéile, gaċ uile ḋuine ċaiṫidís oibriúġaḋ le ċéile, gaċ uile ḋuine +smoke, soon made the Eagle restore, through smoke, soon made the Eagle restore, through +Times in discussing this subject rejoices, as it did Times in discussing this subject rejoices, as it did +aig séine. aig séine. +109 109 +The Gaelic Publication Company would appeal The Gaelic Publication Company would appeal +113 113 +IS THE IS THE +DEALER IN DEALER IN +Baile na Saiġdiúr, Condae Mont- Baile na Saiġdiúr, Condae Mont- +an, cá, naċ; agus mar an g-ceudna, n- an, cá, naċ; agus mar an g-ceudna, n- +He was a wise and good prince, and although a He was a wise and good prince, and although a +dlúṫ le básuġaḋ agus basuiġṫe. dlúṫ le básuġaḋ agus basuiġṫe. +cannot too highly commend this excellent work to cannot too highly commend this excellent work to +cia, who, cia, who, +t-seaċtṁain so ċugainn. Is beag é an t-seaċtṁain so ċugainn. Is beag é an +AOḊ bEAG. AOḊ bEAG. +The preposition is used to show the The preposition is used to show the +ner, form and intent as that which the Wolf pick- ner, form and intent as that which the Wolf pick- +This land needs some song in its sorrow, This land needs some song in its sorrow, +they assumed the sovereignty of the country; they they assumed the sovereignty of the country; they +Mayor Grace did not receive a hundred outside Mayor Grace did not receive a hundred outside +ċo lag nó níos ísle 'ná duine eile agus ċo lag nó níos ísle 'ná duine eile agus +SIGNS OF THE TIMES. SIGNS OF THE TIMES. +eas gníoṁ an ainme. eas gníoṁ an ainme. +Éireannaċ le deunaḋ leis. Tá leaḃra Éireannaċ le deunaḋ leis. Tá leaḃra +Cormac was father-in-law of the celebrated Fion Cormac was father-in-law of the celebrated Fion +Mar an Greug aig imirt díoġaltais Mar an Greug aig imirt díoġaltais +6. ḃ-fuil do ḃean agus do ṁac agus 6. ḃ-fuil do ḃean agus do ṁac agus +Airt Ṁic Ċuinn, ċeud-ċaṫuiġ," deir Airt Ṁic Ċuinn, ċeud-ċaṫuiġ," deir +agus do ḋearḃ-ṡiur le do ṁáṫair ann agus do ḋearḃ-ṡiur le do ṁáṫair ann +te go raḃ an bolg úsáideaċ ann féin, giḋ te go raḃ an bolg úsáideaċ ann féin, giḋ +There's many a Kate and Sally There's many a Kate and Sally +The following Report was read by the Secretary of The following Report was read by the Secretary of +that he was in the wood, as we have said, and the that he was in the wood, as we have said, and the +Gur leis féin a dtúis,aċt le Ṫurgaesios. Gur leis féin a dtúis,aċt le Ṫurgaesios. +even a bush. I cut every bush from the root. 18. even a bush. I cut every bush from the root. 18. +you have, while on earth, performed my will and you have, while on earth, performed my will and +PLAIN AND ORNAMENTAL PLAIN AND ORNAMENTAL +leis an ċróḋa ḟear Aoḋ Ruaḋ; leis an ċróḋa ḟear Aoḋ Ruaḋ; +ṁarcuiġeas a ċinn feaḋna, ṁarcuiġeas a ċinn feaḋna, +na sléiḃe: na sléiḃe: +Tá 'n Fórainm 'na ḟocal a cuirtear Tá 'n Fórainm 'na ḟocal a cuirtear +Providence in shaping the modes, habits, organs Providence in shaping the modes, habits, organs +O'Connellans English Irish Dictionary. O'Connellans English Irish Dictionary. +Faoi na marcaiġiḃ ó 'n g-cluan ḃ-fuil Faoi na marcaiġiḃ ó 'n g-cluan ḃ-fuil +PRACTICAL PRACTICAL +Irish Head-line Copy Book Irish Head-line Copy Book +I am filled with melanchely, I am filled with melanchely, +dá h-uiḃir deug de 'n Ġaoḋal a d' ord- dá h-uiḃir deug de 'n Ġaoḋal a d' ord- +ad go ḃ-fuil me slán. Tá súil agam do ad go ḃ-fuil me slán. Tá súil agam do +bean, a woman, bean, a woman, +by Mac Sweeney Fanad, a family, the chief of by Mac Sweeney Fanad, a family, the chief of +least, for it shows plainly that it was in exis- least, for it shows plainly that it was in exis- +Would she list to my love laden voice, Would she list to my love laden voice, +in which he might make his escape. This was not in which he might make his escape. This was not +talaṁ grianṁar seo; naċ ḃ-fuil aon talaṁ grianṁar seo; naċ ḃ-fuil aon +Cad a deir na h-úġdair, Cad a deir na h-úġdair, +Siḃeul do ṫainic chum an coróin na Siḃeul do ṫainic chum an coróin na +iarruiġ aig m' imṫeaċt ó 'n t-saoġal iarruiġ aig m' imṫeaċt ó 'n t-saoġal +Without a pang witnin the heart, a tear within Without a pang witnin the heart, a tear within +rous to mention here, at equally low prices. rous to mention here, at equally low prices. +General Manager for SAINT PATRICK'S SALVE, SAINT PATRICK’S PLASTERS, Dr. Henry Guillard's General Manager for SAINT PATRICK'S SALVE, SAINT PATRICK’S PLASTERS, Dr. Henry Guillard's +Tá'n Feartḟocal 'na ḟocal a ṁíniġ- Tá'n Feartḟocal 'na ḟocal a ṁíniġ- +anois, now anois, now +and they began to spy and explore the country, and they began to spy and explore the country, +Coiṁeasgṫar agus giorruiġṫear an Coiṁeasgṫar agus giorruiġṫear an +Treasna 'n ṁaġ agus a ḃ-fad ṫair an Treasna 'n ṁaġ agus a ḃ-fad ṫair an +bernians and Alliance would put it bernians and Alliance would put it +acted by the Board of National Education from pu- acted by the Board of National Education from pu- +and J. W. Walsh, and J. W. Walsh, +ċroiḋe; ċroiḋe; +aca air feaḋ na h-oiḋċe 'san grianán, aca air feaḋ na h-oiḋċe 'san grianán, +Sweet Auburn, loveliest village of the plain, Sweet Auburn, loveliest village of the plain, +Tá 'n aimsir an ḟuar annso anois le Tá 'n aimsir an ḟuar annso anois le +ceire ṁíle duine ann. Ní leigṫear aon ceire ṁíle duine ann. Ní leigṫear aon +The GAEL circulates thro' all parts The GAEL circulates thro' all parts +to the place where Felim was, and stated to him to the place where Felim was, and stated to him +A ḟile, 'neosa mé 'nis duit, niḋ níos A ḟile, 'neosa mé 'nis duit, niḋ níos +Hugh would be discovered, he and his kinsmen Hugh would be discovered, he and his kinsmen +ċroiḋe,mo ṁíle stóir, mo uile ṁaiṫeas, ċroiḋe,mo ṁíle stóir, mo uile ṁaiṫeas, +Feadfaiḋ mé 'n fuaċt díom, mar táim Feadfaiḋ mé 'n fuaċt díom, mar táim +tá éigin dúinn níos mó ioná ag aon tá éigin dúinn níos mó ioná ag aon +uainn. uainn. +praise you from my heart and from my will. That praise you from my heart and from my will. That +Tiġe, Tiġe, +of Patterson N. J. for his successful exertions in of Patterson N. J. for his successful exertions in +to each other. A large number of our subscribers to each other. A large number of our subscribers +maide tréasna a ḋrama, aiġ ráḋ 'san maide tréasna a ḋrama, aiġ ráḋ 'san +PHILO-CELTS. PHILO-CELTS. +printer will undertake to produce this work with- printer will undertake to produce this work with- +Those who cry loudest are not always the most Those who cry loudest are not always the most +aċ a rinne an sgríoḃ, aċ a rinne an sgríoḃ, +the Milesian race: "Every man who is white of the Milesian race: "Every man who is white of +days at 8 o’clock in the evening, where days at 8 o’clock in the evening, where +that I am well pleased with your undertaking and that I am well pleased with your undertaking and +not of our own Nation, and to foreigners has it not of our own Nation, and to foreigners has it +are especially due to Mr. Sexton M. P., for his ex- are especially due to Mr. Sexton M. P., for his ex- +guage movement in Ireland in the room of the late guage movement in Ireland in the room of the late +will be mailed to you for one year; act as a com- will be mailed to you for one year; act as a com- +Sacson,aċt 'nna m-buar'ḃ fiaḋáine, gan Sacson,aċt 'nna m-buar'ḃ fiaḋáine, gan +sentiments with the subscriptions of J. Cahill, sentiments with the subscriptions of J. Cahill, +And if e'er they be told, O sweet blossom, And if e'er they be told, O sweet blossom, +their classification, inflection, and deri- their classification, inflection, and deri- +CEART-SGRÍOḂ. CEART-SGRÍOḂ. +107 107 +McDONOUGH & SON, McDONOUGH & SON, +foġlumṫa 'san n-Gaeḋilig, ann Albain foġlumṫa 'san n-Gaeḋilig, ann Albain +(deaġ and maiṫ mean good; deaġ is (deaġ and maiṫ mean good; deaġ is +roiṁ ainmnaeaċaiḃ singil anns an gcás roiṁ ainmnaeaċaiḃ singil anns an gcás +saiḋḃir. 16 naċ ḃ-fuil cran mór daire saiḋḃir. 16 naċ ḃ-fuil cran mór daire +le mo ṫeastas a ṫarċuisniuġaḋ, óir le mo ṫeastas a ṫarċuisniuġaḋ, óir +ó 'n tráiġ le cur air an talaṁ riasgaċ? ó 'n tráiġ le cur air an talaṁ riasgaċ? +mitted monthly in future for translatory competi- mitted monthly in future for translatory competi- +An cúigeaḋ lá deug Lúġnása. An cúigeaḋ lá deug Lúġnása. +largest of them, is opposite Dalystown and runs largest of them, is opposite Dalystown and runs +riaṁ nach m-beiḋeaḋ a loċdtóraḋ agus riaṁ nach m-beiḋeaḋ a loċdtóraḋ agus +be the success of the movement, and the social e- be the success of the movement, and the social e- +receive. It was a great grief to his companions receive. It was a great grief to his companions +spread interest in the preservation of the Irish spread interest in the preservation of the Irish +fuil an tír seo 'nois. Tá mórán agam fuil an tír seo 'nois. Tá mórán agam +XI XI +ilig, agus ní mian leo sin, óir ní 'l fear ilig, agus ní mian leo sin, óir ní 'l fear +tir na h-Éireann; tir na h-Éireann; +.10 .10 +Ṫairniġeas air Seaġan, agus ḃí róṁam Ṫairniġeas air Seaġan, agus ḃí róṁam +Maidin aoiḃinn aig dul a siúḃal dom, Maidin aoiḃinn aig dul a siúḃal dom, +ól go trom, ól go trom, +ant and I shall with pleasure give any aid in my ant and I shall with pleasure give any aid in my +were unwilling to give any more of it out for any were unwilling to give any more of it out for any +regular system of watching the holdings by senti- regular system of watching the holdings by senti- +1. How are you? 2. I am well. 3. Are 1. How are you? 2. I am well. 3. Are +A n-aruis slaidte a g-cás sgriosta, a's A n-aruis slaidte a g-cás sgriosta, a's +thniking that at any other time we could laugh thniking that at any other time we could laugh +punctually. however as the wrappers may get torn punctually. however as the wrappers may get torn +Tá 'n Reiṁḟocal 'na ḟocal a ṫais- Tá 'n Reiṁḟocal 'na ḟocal a ṫais- +teasduiġeann an Ġaeḋilge ó na léiġ- teasduiġeann an Ġaeḋilge ó na léiġ- +Leis sin beiḋ 'r n-daoine 'g tuitim 'steaċ Leis sin beiḋ 'r n-daoine 'g tuitim 'steaċ +thay thay +and plots of ground in that state for sale, for from and plots of ground in that state for sale, for from +ḃaisteaċ; ḃaisteaċ; +ism the more rational and sublime belief of one ism the more rational and sublime belief of one +Tráċduiġeann Ceart-sgríoḃ air leit- Tráċduiġeann Ceart-sgríoḃ air leit- +And I would wish my words were flame And I would wish my words were flame +h-uile lá h-uile lá +quered Ireland. verses 10 and 11. Age of the quered Ireland. verses 10 and 11. Age of the +lucky hour, the government of this people, and lucky hour, the government of this people, and +Air ḃrise mo ċóṁarsan do deunfainn Air ḃrise mo ċóṁarsan do deunfainn +Gearailtiġe, Brúnaiġe, Builtéaraiġe Gearailtiġe, Brúnaiġe, Builtéaraiġe +ṡhórt dam, ṡhórt dam, +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +ge-awr. ge-awr. +is a purer language and less liable to be cor- is a purer language and less liable to be cor- +ċinn, ċinn, +Inġíon na caillaiġe giobaiġe pósta ó réir Inġíon na caillaiġe giobaiġe pósta ó réir +gated by the water of the lake, which is at the gated by the water of the lake, which is at the +13. cuirim luaiṫre cnáṁ. 14. naċ ḃ- 13. cuirim luaiṫre cnáṁ. 14. naċ ḃ- +out the objects, of the Gaelic Union the public out the objects, of the Gaelic Union the public +ness. Every fresh instance of her devilism makes ness. Every fresh instance of her devilism makes +aġaiḋ na tairgsionna. Tá fearg annso aġaiḋ na tairgsionna. Tá fearg annso +Creid mé do ċara' Creid mé do ċara' +95 95 +And the Guardian Angel calleth And the Guardian Angel calleth +Déan Bróṁn a's Ross Mahon ann Áṫ- Déan Bróṁn a's Ross Mahon ann Áṫ- +ciety's entertainments are looked to now as the affairs ciety's entertainments are looked to now as the affairs +Mar ḃ-faġaiḋ mé póg a's fáilte, Mar ḃ-faġaiḋ mé póg a's fáilte, +earruiḋ seo ceud troiġ air fad. Tá earruiḋ seo ceud troiġ air fad. Tá +ges present, this is principally owing to the fact ges present, this is principally owing to the fact +air son go raḃ na h-uile ċineál suḃáil- air son go raḃ na h-uile ċineál suḃáil- +X X +Riaġallaiġ agus foclóir Ui Ḃriain,agus Riaġallaiġ agus foclóir Ui Ḃriain,agus +Cuir sé féin a's Connċúḃar d-teannta Cuir sé féin a's Connċúḃar d-teannta +faw. faw. +Mo ḋuṫċas féin ag filleaḋ arís air ais Mo ḋuṫċas féin ag filleaḋ arís air ais +iḋ, Aoiḋ Ruaḋ! iḋ, Aoiḋ Ruaḋ! +the Irish vote. So much for our bigoted Demo- the Irish vote. So much for our bigoted Demo- +ange, Brevard, Putnam, and Clay. ange, Brevard, Putnam, and Clay. +'nna ċuideaċt, 'nna ċuideaċt, +Am ṡuiḋeaṁ air ḃeinn an t-sléiḃe, Am ṡuiḋeaṁ air ḃeinn an t-sléiḃe, +half times the amount at which they were half times the amount at which they were +in d' feilm? 17 ní ḃ-fuil no fós sgeaċ: in d' feilm? 17 ní ḃ-fuil no fós sgeaċ: +Boyce, &c. Boyce, &c. +How sooth were my vows to the fair How sooth were my vows to the fair +to assist you. The classes meet in to assist you. The classes meet in +me to Dr. Nuuan of this city and he at once me to Dr. Nuuan of this city and he at once +the two Books of Lecan and the Book of Bally- the two Books of Lecan and the Book of Bally- +Has caused this sad parting between him and me; Has caused this sad parting between him and me; +knowledge of it because it was not then consider- knowledge of it because it was not then consider- +Tra ḃí mé óg da m-beiḋṫea nall liom, Tra ḃí mé óg da m-beiḋṫea nall liom, +Mar sgríoḃfaiḋe a b-prionnda Ṗáris Mar sgríoḃfaiḋe a b-prionnda Ṗáris +'S as beagán a stádfaiġ aig éisteaċt, 'S as beagán a stádfaiġ aig éisteaċt, +In connection with the above we have received In connection with the above we have received +e de buail a ḋealḃaḋ leis an ḃ-focal a e de buail a ḋealḃaḋ leis an ḃ-focal a +ted, the princes, nobles (amongst whom were the ted, the princes, nobles (amongst whom were the +Do ġlaċ Brian Bóirḃe truaiġ d' Éire, Do ġlaċ Brian Bóirḃe truaiġ d' Éire, +ailleaḋ go fraoċraċ, ailleaḋ go fraoċraċ, +owing to our limited space we cannot afford to owing to our limited space we cannot afford to +áilciḋ aici a g-céiṁ do-innisṫe, mar a ḃí áilciḋ aici a g-céiṁ do-innisṫe, mar a ḃí +engage in a nobler task than that of pres engage in a nobler task than that of pres +man of his social status, man of his social status, +Mar sin, tóig suas do ṗíce Mar sin, tóig suas do ṗíce +TERENCE McGUIRE, Fashionable Boot and TERENCE McGUIRE, Fashionable Boot and +M. A. Herrigan O. P. St. Joseph’s Convent, M. A. Herrigan O. P. St. Joseph’s Convent, +ta air ḋruim na talṁan,'siad fir-eagar' ta air ḋruim na talṁan,'siad fir-eagar' +Thou hast passed through the night-sea, Gomorrah, Thou hast passed through the night-sea, Gomorrah, +sentiments in the mother tongue but being out of sentiments in the mother tongue but being out of +tir na h-Éíreann, aig aḋṁáil a meas a's tir na h-Éíreann, aig aḋṁáil a meas a's +XX XX +er Nolan's appeal. er Nolan's appeal. +BROOKLYN. BROOKLYN. +guage. guage. +Honest Trading in Groceries strictly attended to Honest Trading in Groceries strictly attended to +Gach h-uile ṁac máṫar Gach h-uile ṁac máṫar +tú air an talaṁ in aimsir an earraiġ? tú air an talaṁ in aimsir an earraiġ? +fada. 3.ḃí an teaċ boċt aċt ḃí soġ ann fada. 3.ḃí an teaċ boċt aċt ḃí soġ ann +'S nár úṁluiġ do Ġaill, 'S nár úṁluiġ do Ġaill, +had them built of solid masonry; all on the east had them built of solid masonry; all on the east +Uaċtarán an Ḟílo-Celtiġ, tá sé 'na Uaċtarán an Ḟílo-Celtiġ, tá sé 'na +saṁra ḋ grianṁar agus foġṁar meirḃ. saṁra ḋ grianṁar agus foġṁar meirḃ. +to write English correctly without a grammatical to write English correctly without a grammatical +aiḋ agus aġaiḋ lé na Sacsanaiḃ. Is sé aiḋ agus aġaiḋ lé na Sacsanaiḃ. Is sé +duine no go dtigfeamuid air ais arís." duine no go dtigfeamuid air ais arís." +eann a ḃí innte ḃeiṫ 'nna ḋiaiġ! Tá an eann a ḃí innte ḃeiṫ 'nna ḋiaiġ! Tá an +S. Raftery has written the best extempore poetry S. Raftery has written the best extempore poetry +Brooklyn. Brooklyn. +ċlaon. ċlaon. +ro-uth. ro-uth. +Ṡíos ó gach sliaḃ go beo, Ṡíos ó gach sliaḃ go beo, +ḃeiḋeas go braṫ. ḃeiḋeas go braṫ. +caora, a sheep, caora, a sheep, +society are displeased with THE GAEL on oc- society are displeased with THE GAEL on oc- +Mar do ḃi leon na ċodlaḋ ann a Mar do ḃi leon na ċodlaḋ ann a +an tráṫ ḃí fear an tiġe (gen. of teaċ) an tráṫ ḃí fear an tiġe (gen. of teaċ) +Is ruaig tíoránuiḋe do ṫíre Is ruaig tíoránuiḋe do ṫíre +religion to war. Its age is not exactly known religion to war. Its age is not exactly known +'Saig imṫeaċt róṁat anns gaċ baile 'Saig imṫeaċt róṁat anns gaċ baile +A fig for the growls of the grumbler! A fig for the growls of the grumbler! +DIVISION OF THE LETTERS. DIVISION OF THE LETTERS. +Or the last of Patrick's law? Or the last of Patrick's law? +travelling until they had crossed the Red Moun- travelling until they had crossed the Red Moun- +PATRICK O'FARRELL, PATRICK O'FARRELL, +feilm, a farm, feilm, a farm, +Aċt an ḟearṫuinn 'san ġaoṫ do ḃí ċo Aċt an ḟearṫuinn 'san ġaoṫ do ḃí ċo +innsa talaṁ íseal, do ṫigean sé suas innsa talaṁ íseal, do ṫigean sé suas +baw. baw. +nach n-aireómuid leagan a láiṁe air ar nach n-aireómuid leagan a láiṁe air ar +ṫar d'ainm; go d-tigiġ do riġeaċt; go ṫar d'ainm; go d-tigiġ do riġeaċt; go +cíos, agus go cinte, ní l sé cóir anois cíos, agus go cinte, ní l sé cóir anois +article. The sentiments expressed in it are article. The sentiments expressed in it are +the jig reel, hornpipe, were attended to by Profes- the jig reel, hornpipe, were attended to by Profes- +Union a motion was adopted, that each member Union a motion was adopted, that each member +P. C. S., and we avail ourselves of this oppor- P. C. S., and we avail ourselves of this oppor- +Repairing of Watches a specialty. Repairing of Watches a specialty. +it an excellent article for sores, burns, and it an excellent article for sores, burns, and +d'a m-beiḋeaḋ Éireannaiġ tír-ġráḋaċ d'a m-beiḋeaḋ Éireannaiġ tír-ġráḋaċ +deire na seulta, deire na seulta, +Agus Caṫair-Ui-Maḋ'in ag na Blácaiġe, Agus Caṫair-Ui-Maḋ'in ag na Blácaiġe, +not been copied in the fac similes, as it would not been copied in the fac similes, as it would +lighted and wishing every success to the Irish lan- lighted and wishing every success to the Irish lan- +O’Rorke. We call on Mr. O’Rorke, the Heir of O’Rorke. We call on Mr. O’Rorke, the Heir of +Tógaḋ suas í a g-ciall 'sa g-cuiṁne, Tógaḋ suas í a g-ciall 'sa g-cuiṁne, +I still had hopes, my latest hour to crown, I still had hopes, my latest hour to crown, +A swanlike grace A swanlike grace +Teanga ḟocal ṁilis, ṡean, 'r b-puibleaca, Teanga ḟocal ṁilis, ṡean, 'r b-puibleaca, +Aig seinnim os mo ċionn; Aig seinnim os mo ċionn; +ann. dá d-tuigeaḋ 'n cás a g-ceart; aċt ann. dá d-tuigeaḋ 'n cás a g-ceart; aċt +MATTRESSES & BEDDING, MATTRESSES & BEDDING, +be 37.672.048. be 37.672.048. +ashamed to cherish, ashamed to cherish, +agus aig muinín go uile air ḃiṫ a cur agus aig muinín go uile air ḃiṫ a cur +My heart is your slave and your booty, My heart is your slave and your booty, +We hope to be able to record a large number of We hope to be able to record a large number of +Do sríoḃ Maolṡeaċloinn leitir ḃreugaċ, Do sríoḃ Maolṡeaċloinn leitir ḃreugaċ, +we love our faith and wish to see it loved also by those that we love our faith and wish to see it loved also by those that +"Air m' ḟocal, a Ḋiorraing" deir, "Air m' ḟocal, a Ḋiorraing" deir, +Nouns have Attributes of Gender, Nouns have Attributes of Gender, +SEVEMTEENTH LESSON, SEVEMTEENTH LESSON, +Gael ( what a parody on the name ), is there Gael ( what a parody on the name ), is there +Gray, one of the best workers in the Gray, one of the best workers in the +le 'n algaċ Eoġain Ruaḋ, le 'n algaċ Eoġain Ruaḋ, +tá sé air an talaṁ. 21. as uċt Dé caiṫ tá sé air an talaṁ. 21. as uċt Dé caiṫ +eaṁnaċ díoḃṫa ḟéin agus da slioċt, eaṁnaċ díoḃṫa ḟéin agus da slioċt, +ṫa; tá eagla orṫa go d-tiucfaiḋ an cor- ṫa; tá eagla orṫa go d-tiucfaiḋ an cor- +They were got up and edited by Mr. Gilbert They were got up and edited by Mr. Gilbert +The language of our fathers, lisp the language of The language of our fathers, lisp the language of +tany (432) see life of St Patrick by Rev, O’Far- tany (432) see life of St Patrick by Rev, O’Far- +Pluincéid, Pluincéid, +ċaill ċaill +laċt nuaḋ, óir tá an ḟoċlaċt ársaċ do- laċt nuaḋ, óir tá an ḟoċlaċt ársaċ do- +go cinte." Tá leitreaċa gan cuntas ag- go cinte." Tá leitreaċa gan cuntas ag- +Times, a pro-English daily. Times, a pro-English daily. +'S í ḃásuiġeann gaċ aen. 'S í ḃásuiġeann gaċ aen. +A's tá duanta diaḋa seinte ann Éire A's tá duanta diaḋa seinte ann Éire +Breffney, who is in our midst, to come forward Breffney, who is in our midst, to come forward +come between two vowels, such vow- come between two vowels, such vow- +God is good. 11. Who is God? 12. Wnat is hea- God is good. 11. Who is God? 12. Wnat is hea- +Am ċuiḋioċtaḋ ḋíofaḋ, Am ċuiḋioċtaḋ ḋíofaḋ, +When Barney flew over the hills to his darling, When Barney flew over the hills to his darling, +tee-ur-nah. tee-ur-nah. +Sound. Sound. +a ṫaḃairt do na Saoitiḃ Parnell agus a ṫaḃairt do na Saoitiḃ Parnell agus +the dish of his victorios enemy? The Irishman the dish of his victorios enemy? The Irishman +Ní ṡiad an ṁuintir is mó ḃíḋeas gor- Ní ṡiad an ṁuintir is mó ḃíḋeas gor- +fios a ḃeiṫ againn air aon ṁaiṫ a rinne fios a ḃeiṫ againn air aon ṁaiṫ a rinne +d-teangain ḃéarla gorḃ ċum ar d-tean- d-teangain ḃéarla gorḃ ċum ar d-tean- +Le fuiltartaċ díoḋaltuis agus le cláḃe Le fuiltartaċ díoḋaltuis agus le cláḃe +so, agus cuirfear air siúḃal na daoine so, agus cuirfear air siúḃal na daoine +much better result to the public welfare than the much better result to the public welfare than the +Now I'll go to my home though the winter winds Now I'll go to my home though the winter winds +leaṫ-taoḃ, anns gaċ áit is féidir leo, leaṫ-taoḃ, anns gaċ áit is féidir leo, +es anything at all comparable to them; and while es anything at all comparable to them; and while +e neaṁ-sgríoḃṫa no go d-tigeaḋ am eil- e neaṁ-sgríoḃṫa no go d-tigeaḋ am eil- +Do b' ait liomsa ceolta 'na d-tiompán, Do b' ait liomsa ceolta 'na d-tiompán, +lhuss. lhuss. +Maidin doṁnaiġ as mé ag dul go Maidin doṁnaiġ as mé ag dul go +Ná rún na d-taoisiġe dul faoi na ċéile; Ná rún na d-taoisiġe dul faoi na ċéile; +a-hirh, a-hirh, +view; for the demand for the class of books it view; for the demand for the class of books it +seasaḋ, orduiġean sé, seasaḋ, orduiġean sé, +AN ĊEUD ĊUID. AN ĊEUD ĊUID. +cease sending it, saying that the times are hard cease sending it, saying that the times are hard +Ní ḃ-fuil maiṫ air biṫ a caint Ní ḃ-fuil maiṫ air biṫ a caint +noċ do ċongḃaiġ seision beo a leasúġ'ḋ noċ do ċongḃaiġ seision beo a leasúġ'ḋ +Naċ m-beiḋ 'gainn air maidin 'sa ṗaca Naċ m-beiḋ 'gainn air maidin 'sa ṗaca +'S ṫlad ar náṁuide ann iomḋa marḃuil 'S ṫlad ar náṁuide ann iomḋa marḃuil +to roam; to roam; +agus tá bróid orrainn go raḃ an díṫċioll agus tá bróid orrainn go raḃ an díṫċioll +of the season. of the season. +does not provide them with their livings The does not provide them with their livings The +Ḋoṁnaill Abú. Ḋoṁnaill Abú. +Is dóiġ le mórán daoineaḋ san árd- Is dóiġ le mórán daoineaḋ san árd- +'n ċineál sin ann seo. Tá gob air an 'n ċineál sin ann seo. Tá gob air an +119 119 +gencies of the offence; and it would seem as if in gencies of the offence; and it would seem as if in +Faoi leaṫtrom 's faoi leun. Faoi leaṫtrom 's faoi leun. +íoṁaiġ a g-coiṁṫional ḋiaḋa ṫríd an íoṁaiġ a g-coiṁṫional ḋiaḋa ṫríd an +were beaten at Clontarf. were beaten at Clontarf. +our mother tongue. our mother tongue. +Can tempt your spirits from yon isles of bliss, Can tempt your spirits from yon isles of bliss, +Do riṫ an seul úd tré an d-tír go léir Do riṫ an seul úd tré an d-tír go léir +GRAIN, HAY, FEED and PRODUCE, GRAIN, HAY, FEED and PRODUCE, +Mar is fann í cóṁaċt, an árdḟlaiṫ a Mar is fann í cóṁaċt, an árdḟlaiṫ a +language that has been the instrument for pre- language that has been the instrument for pre- +Kavanagh. Where is Mr. Kavanagh who used to Kavanagh. Where is Mr. Kavanagh who used to +always in opposition to him, and because Joan, always in opposition to him, and because Joan, +Ġaeḋilge cho mór agus mi-ṁeasaim féin Ġaeḋilge cho mór agus mi-ṁeasaim féin +them on coming out, with two well tempered them on coming out, with two well tempered +duit, mar an g-ceudnaḋ, deir an Spio- duit, mar an g-ceudnaḋ, deir an Spio- +Gaelic saying that he would like to see more Irish Gaelic saying that he would like to see more Irish +vailed during the afternoon and evening reflect the vailed during the afternoon and evening reflect the +HAVANA & DOMESTIC HAVANA & DOMESTIC +go braṫ. 14. cia leis an leanḃ boċt? go braṫ. 14. cia leis an leanḃ boċt? +Ar n-aṫair a tá air neaṁ; go naoṁ Ar n-aṫair a tá air neaṁ; go naoṁ +córóin. córóin. +And from their graves have risen those now spoken And from their graves have risen those now spoken +ḋuḃairt siad aon ḟocal aṁáin timċioll ḋuḃairt siad aon ḟocal aṁáin timċioll +pressing one or more of the different horrid facts, pressing one or more of the different horrid facts, +na nGaoḋaluiḃ na nGaoḋaluiḃ +an ċuid eile na g-coṁ-Ḟoġaraiḃ. an ċuid eile na g-coṁ-Ḟoġaraiḃ. +Passing over his want of courtesy as exhibited Passing over his want of courtesy as exhibited +A ṡean sgeaċ caite fuagruim grain ort! A ṡean sgeaċ caite fuagruim grain ort! +ne. Do laḃair Oisín, agus duḃairt sé: ne. Do laḃair Oisín, agus duḃairt sé: +Send 60 cents to this office and the Gael will be Send 60 cents to this office and the Gael will be +TO OUR READERS. TO OUR READERS. +a fuaireadar 'nna n-iniod so: gaċ tar- a fuaireadar 'nna n-iniod so: gaċ tar- +As sin síos le fána ṫríd an g-cluan, As sin síos le fána ṫríd an g-cluan, +sain tarcuisne agus masla dá 'r b-pór sain tarcuisne agus masla dá 'r b-pór +Dublin, a Gaelic monthly journal has been pub- Dublin, a Gaelic monthly journal has been pub- +Taḃair leat mise, agus an saoġal láiṁe, Taḃair leat mise, agus an saoġal láiṁe, +eidir ḋá ḟoġara, caiṫfiḋ na foġair a eidir ḋá ḟoġara, caiṫfiḋ na foġair a +cents which they paid for the GAEL last year? And cents which they paid for the GAEL last year? And +Gray. Mr. P. C. Gray an honored ex-vice prest. Gray. Mr. P. C. Gray an honored ex-vice prest. +Le spreagaḋ mo láṁ Le spreagaḋ mo láṁ +n-deantar do ṫoil air an talaṁ mar n-deantar do ṫoil air an talaṁ mar +Is fear é ḃeiḋeaḋ marḃ naċ n-eireóċ Is fear é ḃeiḋeaḋ marḃ naċ n-eireóċ +stamped out of existence by the overwhelming material stamped out of existence by the overwhelming material +them and Deirdre; Conchubhar was their monarh. them and Deirdre; Conchubhar was their monarh. +Tigeann eunla na coille go h-uile 'nn a Tigeann eunla na coille go h-uile 'nn a +ised in the systems of public education in the coun- ised in the systems of public education in the coun- +A's do rolla ṫonna Seaċṁoll air ṡoll- A's do rolla ṫonna Seaċṁoll air ṡoll- +ngrásta, ngrásta, +Woolen Rags, Nos. 13 & 15 Columbia st. Woolen Rags, Nos. 13 & 15 Columbia st. +Mr. Edmond O'Keeffe's contribution, Mr. Edmond O'Keeffe's contribution, +who was of a lowly crigin, by some misfortune who was of a lowly crigin, by some misfortune +gréine iompuiġeas sinn, Éireannaiġe, a- gréine iompuiġeas sinn, Éireannaiġe, a- +Niall of the nine Hostages, from Armorica or Bret- Niall of the nine Hostages, from Armorica or Bret- +tion which they came to was, to prepare a ship at tion which they came to was, to prepare a ship at +feo-il. feo-il. +ṫair, stepmothr; ḋuiḃseaċ, melancholy ṫair, stepmothr; ḋuiḃseaċ, melancholy +(géile. (géile. +ċuir an saḋad-so tre mo ċum; ċuir an saḋad-so tre mo ċum; +they watched and guarded him as well as they they watched and guarded him as well as they +tion, her back crooked, her ear without hearing. tion, her back crooked, her ear without hearing. +grammar every one could be a linguist. What of grammar every one could be a linguist. What of +(Roman) type, The address of the United Irish- (Roman) type, The address of the United Irish- +Dia air neaṁ agus air trlaṁ. Tá an Dia air neaṁ agus air trlaṁ. Tá an +national doom which would inevitably follow the national doom which would inevitably follow the +Within the shelter of the bay. Within the shelter of the bay. +And we are lrishmen to-day, but Irishmen in name! And we are lrishmen to-day, but Irishmen in name! +ed from older manuscripts at Clonmacnois by ed from older manuscripts at Clonmacnois by +aċt congnaṁ a ṫaḃairt do ċumann na tal- aċt congnaṁ a ṫaḃairt do ċumann na tal- +Bccause the Language and Literature of Bccause the Language and Literature of +but they cannot produce books unless they are but they cannot produce books unless they are +Potatoes, Apples, Fruits &c, Potatoes, Apples, Fruits &c, +ṡeunaḋ, ṡeunaḋ, +an niḋ a tá airṡi? tá a glún gaa an niḋ a tá airṡi? tá a glún gaa +ṫaḋ roinnṗáirteaċ a g-cúram agus ann ṫaḋ roinnṗáirteaċ a g-cúram agus ann +out being satisfied. out being satisfied. +PROVISIONAL DIRECTORATE, PROVISIONAL DIRECTORATE, +they should support, energetically support the they should support, energetically support the +fóil, deunfamuid díoġaltas milis orra fóil, deunfamuid díoġaltas milis orra +Aċt dá n-dallóċaḋ an bás me, mar Aċt dá n-dallóċaḋ an bás me, mar +on rere of lot, rents at 98 dollars a month, price, on rere of lot, rents at 98 dollars a month, price, +N. P. C. Society. N. P. C. Society. +that was on him. 16. Is your mother-in-law in that was on him. 16. Is your mother-in-law in +prominent Gaelic scholars might be appointed, the prominent Gaelic scholars might be appointed, the +ḃí dáil agus fleaḋ agus feusda mór ḃí dáil agus fleaḋ agus feusda mór +JAMES PLUNKET, JAMES PLUNKET, +Lnaguage has been doing so little during the past Lnaguage has been doing so little during the past +JOSEPH O'CONNOR. JOSEPH O'CONNOR. +sake of his country, his land, his friends, his kins- sake of his country, his land, his friends, his kins- +Best in the City for the money. Repairing done Best in the City for the money. Repairing done +An Article is a word placed before An Article is a word placed before +maiṫ agus gráḋṁar liom, agus go d- maiṫ agus gráḋṁar liom, agus go d- +Is bróid le ráḋ é a g-cás na n-Gaoḋal, Is bróid le ráḋ é a g-cás na n-Gaoḋal, +don't these gent emen come to the Gaelic Halland don't these gent emen come to the Gaelic Halland +Beiḋ d' ainm d' a luaḋ aig an ḃ-file a Beiḋ d' ainm d' a luaḋ aig an ḃ-file a +THE GAELIC ALPHABET. THE GAELIC ALPHABET. +cloud your mirth, cloud your mirth, +The intention of this Land Corporation is, as The intention of this Land Corporation is, as +ṫalaṁ ṫalaṁ +57 a year. From 1828 to 1831 there were 230, 57 a year. From 1828 to 1831 there were 230, +29th September, 1882. 29th September, 1882. +Morning Star. Morning Star. +Society P. I. L. comes off immediately after Easter. Society P. I. L. comes off immediately after Easter. +kin, Kyne, Curden, Graham, Lacey, and Logan. kin, Kyne, Curden, Graham, Lacey, and Logan. +words, and the Interjection is used to words, and the Interjection is used to +fainn air ṫáirseaċ mo ṫíre, agus ní fainn air ṫáirseaċ mo ṫíre, agus ní +teagasgṫóir na Gaeḋilge, a n-diṫċill do teagasgṫóir na Gaeḋilge, a n-diṫċill do +faraoi! ní-ḃ-fuil. Dá m-beiḋeaḋ siadsan, faraoi! ní-ḃ-fuil. Dá m-beiḋeaḋ siadsan, +ceed himself in the representation of the ward this ceed himself in the representation of the ward this +allta; aċt tá fios agam air seo, naċ allta; aċt tá fios agam air seo, naċ +called Etymology. Etymology treats called Etymology. Etymology treats +cause Cormac did not believe in him.” cause Cormac did not believe in him.” +moċ, early moċ, early +and allow no intoxicated persons to and allow no intoxicated persons to +ped that the meetings in future be more regularly ped that the meetings in future be more regularly +35 DeKalb Ave, near Macomber Square, 35 DeKalb Ave, near Macomber Square, +Giġeaḋ ní fíor an niḋ sin, mar is foll- Giġeaḋ ní fíor an niḋ sin, mar is foll- +to writing and translating the matter and setting up to writing and translating the matter and setting up +29CAR ROLL St., 29CAR ROLL St., +We ask them to make this cause their own, We ask them to make this cause their own, +that the GAEL would turn out such a success as it that the GAEL would turn out such a success as it +were they by the wear of nearly a thou- were they by the wear of nearly a thou- +'S gur le bladaireaċt a ṁeallas tú na 'S gur le bladaireaċt a ṁeallas tú na +cóṁaċt an t-Sacsan feall, cóṁaċt an t-Sacsan feall, +ċoiḋċe, ċoiḋċe, +members of the Philo-Celtic Society. members of the Philo-Celtic Society. +number; coṁnaiḋ, inhabit, dwell: number; coṁnaiḋ, inhabit, dwell: +cuir air g-cúl, agus air an áḋḃar sin, cuir air g-cúl, agus air an áḋḃar sin, +Osṁégó, an t-Oċtṁaḋ lá deug Osṁégó, an t-Oċtṁaḋ lá deug +tais 'na g-cumas ná 'r ċóir do Éirean- tais 'na g-cumas ná 'r ċóir do Éirean- +san g-ceart, do ḃéarfaḋ an t-Impire san g-ceart, do ḃéarfaḋ an t-Impire +iuḋ ar n-arán laeṫeaṁuil; agus maiṫ iuḋ ar n-arán laeṫeaṁuil; agus maiṫ +O rose without briar or stain, O rose without briar or stain, +ḃ-fásaḋ, ḃ-fásaḋ, +and the Autonomy of the Irish Nation. and the Autonomy of the Irish Nation. +ṁill teaċ ġou Irish. ṁill teaċ ġou Irish. +but each had a will and way of its own, the but each had a will and way of its own, the +rebuild a nationality without the language is as rebuild a nationality without the language is as +When on his ear shall ring, When on his ear shall ring, +Do ċara Do ċara +which was in the city, where a great number of which was in the city, where a great number of +deo. 6. ḃ-fuil an ċré faiḋḃir? 7. tá deo. 6. ḃ-fuil an ċré faiḋḃir? 7. tá +al of the Fianna Eirionn, or Irish militia, and fa- al of the Fianna Eirionn, or Irish militia, and fa- +druim, the back, druim, the back, +Of her monarchs and her heroes, of her glory and Of her monarchs and her heroes, of her glory and +liom gur beag é sin. liom gur beag é sin. +hands of those who cannot afford to spend the hands of those who cannot afford to spend the +to him a Wolf's whelp. He felt it all over, and being to him a Wolf's whelp. He felt it all over, and being +Esq., and T. J. Bellingham, Esq.. Assistant Com- Esq., and T. J. Bellingham, Esq.. Assistant Com- +’Neath the borderers brave from the banks of the ’Neath the borderers brave from the banks of the +Ṫug muid faoi ḋearḃ an lá ċeana gur Ṫug muid faoi ḋearḃ an lá ċeana gur +hence this want now. hence this want now. +M. M. S. M. M. S. +Tá 'n oiḋċe geur, fuar, 'san mo ċóta Tá 'n oiḋċe geur, fuar, 'san mo ċóta +people coming to shop in the towns will deal with people coming to shop in the towns will deal with +BAILE ĊRAOĊ. BAILE ĊRAOĊ. +But, Erin, you never had mourned the sight, But, Erin, you never had mourned the sight, +My son,my son! there falleth My son,my son! there falleth +roiṁ an m-brin-riġin Ṁuire. roiṁ an m-brin-riġin Ṁuire. +O, you who have robbed me of pleasure, O, you who have robbed me of pleasure, +MARBLE AND SLATE WORKS, MARBLE AND SLATE WORKS, +na n-árd-aingeal, os cionn naoṁ agus na n-árd-aingeal, os cionn naoṁ agus +.12 .12 +This stream is conducted by a canal of solid mason- This stream is conducted by a canal of solid mason- +éisteaċt lé ċo-ṡeinme ceoil Ġaeḋalaiġ, éisteaċt lé ċo-ṡeinme ceoil Ġaeḋalaiġ, +will be scattered through the country. We would will be scattered through the country. We would +seo, tá sé coiṁeasgṫaḋ leis an ḟréiṁ- seo, tá sé coiṁeasgṫaḋ leis an ḟréiṁ- +Mar sgríoḃann an Ċeud Henri, riġ Mar sgríoḃann an Ċeud Henri, riġ +will have learned that an honest man like you was will have learned that an honest man like you was +as to obliterate their identity with an “ ignorant as to obliterate their identity with an “ ignorant +The turtle was chosen to dwell with the dove; The turtle was chosen to dwell with the dove; +supporter of the GAEL. supporter of the GAEL. +New York. New York. +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +'S tá mo ġuṫ-si lag a's tláṫ noċ ḃí uair 'S tá mo ġuṫ-si lag a's tláṫ noċ ḃí uair +the language which tyranny compelled the language which tyranny compelled +An síol a caiṫedís ní ḟásaċ dias air, An síol a caiṫedís ní ḟásaċ dias air, +placed, by the Grand Marshall, on his head. So placed, by the Grand Marshall, on his head. So +Air; The Growling Old Woman. Air; The Growling Old Woman. +or preceded by a, o, u, and like v if or preceded by a, o, u, and like v if +Ní 'l sé g-cumas éinneaċ doċar a Ní 'l sé g-cumas éinneaċ doċar a +much. Also send a few copies to your friends in the much. Also send a few copies to your friends in the +Have you a good boat? 8 I like to swim 9. Do you Have you a good boat? 8 I like to swim 9. Do you +caoin a g-coinne an bás tá n-dán dam, caoin a g-coinne an bás tá n-dán dam, +Óir riṁeann an treud le ċeile gaċ Óir riṁeann an treud le ċeile gaċ +Gan troid gan ċlampar, gan áḋḃar náire Gan troid gan ċlampar, gan áḋḃar náire +yesterday's Irish Times, that the existing societies yesterday's Irish Times, that the existing societies +bliaḋan. Cad ḃuailfeas 'r g-cúl 'n t-éi- bliaḋan. Cad ḃuailfeas 'r g-cúl 'n t-éi- +sheeudh, sheeudh, +walls of the court, making it a strong fortress. It walls of the court, making it a strong fortress. It +'ná laoċ ann Éirinn nár ḋiúltaiḋ m' in- 'ná laoċ ann Éirinn nár ḋiúltaiḋ m' in- +a more particular degree, solicit the attention of a more particular degree, solicit the attention of +O were we in Thurles together O were we in Thurles together +millte na féine; millte na féine; +Briain, Riġ Éireann, anno Domini, 1074. Briain, Riġ Éireann, anno Domini, 1074. +gaosṁar. gaosṁar. +O Mary, Queen of creation, great, indeed, is the O Mary, Queen of creation, great, indeed, is the +If they add but one gleam to the glory, If they add but one gleam to the glory, +nóir ṁór seo tairgṫe, agus mar sin, nóir ṁór seo tairgṫe, agus mar sin, +A pronoun is a word used in place A pronoun is a word used in place +The foreign warrior's fierce command, The foreign warrior's fierce command, +6. O, Jane, are you there? 7. O, James and John 6. O, Jane, are you there? 7. O, James and John +.90 .90 +of Ireland in the original Irish, with new Trans- of Ireland in the original Irish, with new Trans- +to have done so. to have done so. +panions, for his white-skinned (and) thin feet had panions, for his white-skinned (and) thin feet had +My secrets shall rest in your bosom, My secrets shall rest in your bosom, +tender, tender, +guest who had arrived- The merchants said that guest who had arrived- The merchants said that +shame to let them perish. shame to let them perish. +me abominate the thought of a reunion with such me abominate the thought of a reunion with such +Sometimes, as above indicated, the Sometimes, as above indicated, the +of the Highlanders of the present day, and if pro- of the Highlanders of the present day, and if pro- +Sound. Sound. +Englshmen, closely guarding it, so that none Englshmen, closely guarding it, so that none +an ċaocaiḋis a ċuaiḋ air ball ṫart, air an ċaocaiḋis a ċuaiḋ air ball ṫart, air +án eolais agam air ṫeanga mo ṫír ḋú- án eolais agam air ṫeanga mo ṫír ḋú- +Do ġáir beagnaċ an taoiseaċ aig aṁarc, Do ġáir beagnaċ an taoiseaċ aig aṁarc, +Here wher the waves these time-worn caverns beat, Here wher the waves these time-worn caverns beat, +uneducated who is ignorant of his national lan- uneducated who is ignorant of his national lan- +cuisle, pulse, cuisle, pulse, +leitre aċt ċoṁarluiġ Éireannaċ sinn ḃ- leitre aċt ċoṁarluiġ Éireannaċ sinn ḃ- +get but sneers get but sneers +I feel that I am dying, I feel that I am dying, +staidéara grapuiġid an cnoc staidéara grapuiġid an cnoc +We are pleased to see that there is We are pleased to see that there is +We read in the Book of Kings that Bethsabee We read in the Book of Kings that Bethsabee +ga, from its proximity to Cong, Co Mayo, to the ga, from its proximity to Cong, Co Mayo, to the +glóire air a ceann, agus gaeṫe agus glóire air a ceann, agus gaeṫe agus +A Ċaraid Ġaoḋilig Ui Lóċáin. A Ċaraid Ġaoḋilig Ui Lóċáin. +A Ṡaoi: A Ṡaoi: +Níor ḟan leaċt aig bó nó ollan air Níor ḟan leaċt aig bó nó ollan air +roe-um. roe-um. +ia, ua. ia, ua. +ḃ-fuil an páibeur beo fós ann ar tosuiġ- ḃ-fuil an páibeur beo fós ann ar tosuiġ- +Ann arm 'sa n-éadaċ faoi ċlogad a's Ann arm 'sa n-éadaċ faoi ċlogad a's +corrúġaḋ na n-daoine, agus corruiġis iad corrúġaḋ na n-daoine, agus corruiġis iad +the walls of the city before they were missed, the walls of the city before they were missed, +Egan has been engaged for the occasion, who will Egan has been engaged for the occasion, who will +orders of angels came out to meet her, singing as orders of angels came out to meet her, singing as +Professor Egan has been specially engaged for Professor Egan has been specially engaged for +Be an nar Ṗós fear agus nar "ṫruisg- Be an nar Ṗós fear agus nar "ṫruisg- +Luckily, this evidence of his veracity and of his Luckily, this evidence of his veracity and of his +Congress calls for the active support of every Congress calls for the active support of every +a ḃí faoi nar stiúir féin; agus, os a a ḃí faoi nar stiúir féin; agus, os a +dair, oak, dair, oak, +to the tiny creature that is imperceptible to the to the tiny creature that is imperceptible to the +pay pay +quarters to the harbor, to see if they could bring quarters to the harbor, to see if they could bring +karn. karn. +more apparent then in his indifferene to the re more apparent then in his indifferene to the re +h-Éireann a ċosnuġaḋ, a h-aiṫḃeoḋuġaḋ, h-Éireann a ċosnuġaḋ, a h-aiṫḃeoḋuġaḋ, +We refrain from giving an opinion as to the We refrain from giving an opinion as to the +ġráḋuíġṫeoiriḋe na h-Éireann é, agus tá ġráḋuíġṫeoiriḋe na h-Éireann é, agus tá +Air Ḟontenoġ, air Ḟontenoġ, no fós a- Air Ḟontenoġ, air Ḟontenoġ, no fós a- +go millteaċ 's go cruaiġ, go millteaċ 's go cruaiġ, +them complimentary copies of the journal. Many them complimentary copies of the journal. Many +ó ṫainig na Sacsana fadó, ó ṫainig na Sacsana fadó, +value as a medium for advertising sta- value as a medium for advertising sta- +ċum an Ollaiṁ Blacie, aċt taḃairfiḋ mé ċum an Ollaiṁ Blacie, aċt taḃairfiḋ mé +A gruaḋ a lasaḋ mar rós a n-gáirdín, A gruaḋ a lasaḋ mar rós a n-gáirdín, +leaṫtrom agus ann anró mo ṫíreaċa. leaṫtrom agus ann anró mo ṫíreaċa. +sentation." sentation." +cated, not in literary knowledge, but in what tends cated, not in literary knowledge, but in what tends +'Stá 'n ruaig so le ṫeaċt ort amáireáċ. 'Stá 'n ruaig so le ṫeaċt ort amáireáċ. +A's siḃse bearraḋ na lus a's bláṫ na A's siḃse bearraḋ na lus a's bláṫ na +Ċruṫuġ'ḋ eile do fuaireamar na ḋiaiġ Ċruṫuġ'ḋ eile do fuaireamar na ḋiaiġ +sounding the praises of Mary, Queen of Paradise. sounding the praises of Mary, Queen of Paradise. +Her equal can't be found anns an áit Her equal can't be found anns an áit +flood from the mountains the police barracks near flood from the mountains the police barracks near +luaċair ṁín; luaċair ṁín; +de n ḟréiṁ-ḟocail leaṫan agus an ċeud de n ḟréiṁ-ḟocail leaṫan agus an ċeud +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +other in the field. other in the field. +will have the great pleasure of seeing Delegates will have the great pleasure of seeing Delegates +reubaḋ, reubaḋ, +eud. eud. +hundred pages of closely written matter, and hundred pages of closely written matter, and +tron. tron. +Air an taoḃ eile do 'n teora 'na m-bim, Air an taoḃ eile do 'n teora 'na m-bim, +faithfully copied them and put them before the faithfully copied them and put them before the +eagair an Ḃoston Pilot, aċt níor b' áil eagair an Ḃoston Pilot, aċt níor b' áil +ing Done Reasoably and Satisfactorily- ing Done Reasoably and Satisfactorily- +AN T-ASAL A N-OIFIGE. AN T-ASAL A N-OIFIGE. +a large number who spoke the language denied all a large number who spoke the language denied all +muid é san Gaoḋal ċaiṫeoċaḋ muid an muid é san Gaoḋal ċaiṫeoċaḋ muid an +Persuaders (sugar coated Pills), and Aunt Betsey’s Green Ointment. Persuaders (sugar coated Pills), and Aunt Betsey’s Green Ointment. +deun, do, make, deun, do, make, +MARTIN O'DEA, BUTTER, CHEESE and MARTIN O'DEA, BUTTER, CHEESE and +or Japhetic stock into one national family added or Japhetic stock into one national family added +3. a ċuisle mo ċroiḋe, mo ċara, mo 3. a ċuisle mo ċroiḋe, mo ċara, mo +precious inheritance of a clear, a strong, a har- precious inheritance of a clear, a strong, a har- +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +A uaisle Éireann áille, A uaisle Éireann áille, +Go ḃ-ḟaġainn tom no tor do ḋeunaċ Go ḃ-ḟaġainn tom no tor do ḋeunaċ +orrainn 'nuair a tá siad aig taḃairt orrainn 'nuair a tá siad aig taḃairt +Tá na Ḟoġaraiḋ roinnte ann ḋá ċuid; Tá na Ḟoġaraiḋ roinnte ann ḋá ċuid; +The Fathers of the Republic” freely expressed The Fathers of the Republic” freely expressed +covered to the weak the means of self-defence. covered to the weak the means of self-defence. +know the location of the Irish lan- know the location of the Irish lan- +agus aig beagán de ḋaoiniḃ a náisiúnaiḃ agus aig beagán de ḋaoiniḃ a náisiúnaiḃ +gus an léiġeann atá innte. Giḋeaḋ gur gus an léiġeann atá innte. Giḋeaḋ gur +11 Was there a physician with her since this 11 Was there a physician with her since this +Lieut. Gen. Smythe, Vice President of the Lieut. Gen. Smythe, Vice President of the +To you would I prove myself true. To you would I prove myself true. +amaċ, amaċ, +paper that has ever come to Guelph. As for paper that has ever come to Guelph. As for +Pronounced. Pronounced. +What is grammar? What is grammar? +tá an t-áḋ ort? Níor raḃ an t-áḋ orm tá an t-áḋ ort? Níor raḃ an t-áḋ orm +ṁould lice to see it successful proḃi- ṁould lice to see it successful proḃi- +to olc, bad. to olc, bad. +banaċ, leaṫ Éireannaċ,; agus giḋ naċ banaċ, leaṫ Éireannaċ,; agus giḋ naċ +Gaoḋail na h-Éireann agus Alban, 's ion- Gaoḋail na h-Éireann agus Alban, 's ion- +mada allta ċuige. Láiṁsuiġ sé ṫart mada allta ċuige. Láiṁsuiġ sé ṫart +sir Turġesius gus an riġ deiġionaċ, sir Turġesius gus an riġ deiġionaċ, +cailleaḋ a m-bríṫ, cailleaḋ a m-bríṫ, +d d +Ann aġaiḋ na Sacson, na sladaiġṫe Ann aġaiḋ na Sacson, na sladaiġṫe +road, the Wheels set up a tremendous creaking. road, the Wheels set up a tremendous creaking. +And 420 Greenwich St., New York. And 420 Greenwich St., New York. +nach mór an gráḋ a ḃí agad air d'aṫair nach mór an gráḋ a ḃí agad air d'aṫair +ṡon na Gaeḋilge aċt niḋ naċ féidir leis ṡon na Gaeḋilge aċt niḋ naċ féidir leis +With sighing, and sobbing, and sad lamentation, With sighing, and sobbing, and sad lamentation, +a, an, cá, naċ; also, after go, muna, iar a, an, cá, naċ; also, after go, muna, iar +Art Cavanagh by name, who was a champion in Art Cavanagh by name, who was a champion in +Oh! were I seated near her. Oh! were I seated near her. +táire, slaodaċ, táire, slaodaċ, +fawil. fawil. +faol-duḃ, faol-duḃ, +A ċáirde gaoil! caoiniḋ máraċ mé, A ċáirde gaoil! caoiniḋ máraċ mé, +ch; ṗ, like f; ḟ is mute, and all the ch; ṗ, like f; ḟ is mute, and all the +our advertising columns. our advertising columns. +and National importance, and to relax no effort and National importance, and to relax no effort +Book” have been about eight years published Book” have been about eight years published +FURNITURE. FURNITURE. +air Éirinn ó aimsir Ṗadraig go gaḃal- air Éirinn ó aimsir Ṗadraig go gaḃal- +speaking districts, who were hitherto debarred from speaking districts, who were hitherto debarred from +'Sna Piarsaiġe ag caisleán Ċilltártan. 'Sna Piarsaiġe ag caisleán Ċilltártan. +Tyrconnell, the former gave him the sceptre, and Tyrconnell, the former gave him the sceptre, and +SENTIMENTS OF OUR SUBSCRIBERS. SENTIMENTS OF OUR SUBSCRIBERS. +beaṫa an duine agus is lán de an-ṡoġ é beaṫa an duine agus is lán de an-ṡoġ é +féin, agus anois taḃairfiḋ me iarraċt féin, agus anois taḃairfiḋ me iarraċt +came from Migdonia, supposed to be Macedonia came from Migdonia, supposed to be Macedonia +tains a marginal entry on page 275 which in tains a marginal entry on page 275 which in +convey the Irish sound of words by means of the convey the Irish sound of words by means of the +Sound. Sound. +of incalculable service to the student aud a pow- of incalculable service to the student aud a pow- +SECOND PART: SECOND PART: +Suaill ḃeag uaimse cois na h-aṫa, Suaill ḃeag uaimse cois na h-aṫa, +'S air Eire ní innseóċainn cia ṡí. 'S air Eire ní innseóċainn cia ṡí. +disinterested and patriotic public than the circular disinterested and patriotic public than the circular +punishment for his original transgression, apart punishment for his original transgression, apart +As if to warn tyrannical invading powers that As if to warn tyrannical invading powers that +Irish. Irish. +kaich(short) kaich(short) +Mar táid mo ċuaċa feáġḋa, faoi Mar táid mo ċuaċa feáġḋa, faoi +this end. Hoping that you will send the paper this end. Hoping that you will send the paper +ANSWERS to CORRESPONDENTS. ANSWERS to CORRESPONDENTS. +g-cnoic, g-cnoic, +no go m-beiḋ siad réiḋ le na g-cuid féin no go m-beiḋ siad réiḋ le na g-cuid féin +in cold blood, and destroys their property with in cold blood, and destroys their property with +And I'll outwit your Father, And I'll outwit your Father, +pretended barbarism might be a pretext for their pretended barbarism might be a pretext for their +Those residing in the neighborhood of New- Those residing in the neighborhood of New- +9. an maiṫ leat rnaṁ? 10. ḃ-fuil teaċ 9. an maiṫ leat rnaṁ? 10. ḃ-fuil teaċ +XIX XIX +Fublished at 814 Pacific St., Brooklyn, N. Y. Fublished at 814 Pacific St., Brooklyn, N. Y. +Whose Youthhood saw the Tyrian, on our Irish Whose Youthhood saw the Tyrian, on our Irish +eann siad. Dá mi-ṁeasfaḋ siad an eann siad. Dá mi-ṁeasfaḋ siad an +B' áil liom go b-puibleóċṫá "Toruiġ- B' áil liom go b-puibleóċṫá "Toruiġ- +ail agus oibriġeann siad anois, ḃí toil aig ail agus oibriġeann siad anois, ḃí toil aig +leo faoi smaċt do Easbog na Róiṁe; leo faoi smaċt do Easbog na Róiṁe; +REAL ESTATE. REAL ESTATE. +agus tosóċaḋ sé gearraḋ an ḃaurla agus tosóċaḋ sé gearraḋ an ḃaurla +Is iomḋa cailín barraṁul, spéireaṁuil Is iomḋa cailín barraṁul, spéireaṁuil +that resolution was passed. There is not a single that resolution was passed. There is not a single +Gael, Gael, +measg a g-coṁursanaiḃ. Béiḋ sé creid- measg a g-coṁursanaiḃ. Béiḋ sé creid- +100 100 +land, with Bishop De Langton, of Canterbury, land, with Bishop De Langton, of Canterbury, +patriotic and literary turn have a better oppor- patriotic and literary turn have a better oppor- +matter. matter. +A's mar do ṫreid ċlann McCara, mac- A's mar do ṫreid ċlann McCara, mac- +that they could no more do without it than that they could no more do without it than +Sairséalaiġe tiocfaiḋ a's ṫeipfiḋ na Sairséalaiġe tiocfaiḋ a's ṫeipfiḋ na +1.00 1.00 +aiṫreaċ gan aon ċíos a ṫaḃairt do ṫiġ- aiṫreaċ gan aon ċíos a ṫaḃairt do ṫiġ- +Gan dul go faoisdin Nodlag no Cásga, Gan dul go faoisdin Nodlag no Cásga, +AS some Oxen were dragging a wagon along a heavy AS some Oxen were dragging a wagon along a heavy +Clanna Doḃa, do ḃuail clanna Daoineaċ Clanna Doḃa, do ḃuail clanna Daoineaċ +The Tuam News publishes weekly very inter- The Tuam News publishes weekly very inter- +aiṫriġe go tapaiḋ, aiṫriġe go tapaiḋ, +Ní ġaḃfaiḋ mé feasta, aḃrán le bur Ní ġaḃfaiḋ mé feasta, aḃrán le bur +doṁan go soiċe an ċeirn eile. Aċt is doṁan go soiċe an ċeirn eile. Aċt is +beánas gaol an ainme le focal éigin beánas gaol an ainme le focal éigin +groan, when they who are drawing all the weight groan, when they who are drawing all the weight +Seo féin an t-áḋmud d' a n-dearnaḋ an Seo féin an t-áḋmud d' a n-dearnaḋ an +And cherish in your heart of hearts the language of And cherish in your heart of hearts the language of +BROOKLYN; BROOKLYN; +fetters were put on him as tightly as possible, and fetters were put on him as tightly as possible, and +beneath his dignity to be president of a Gaelic so- beneath his dignity to be president of a Gaelic so- +Doṁnaċ, Doṁnaċ, +'S ní ṡeinneann na h-eunaċa binn; 'S ní ṡeinneann na h-eunaċa binn; +Súd é an fíor eun nár ċlaon, Súd é an fíor eun nár ċlaon, +mná leat: mná leat: +22 BOWERY, 22 BOWERY, +flect a greater honor on your country than any oth- flect a greater honor on your country than any oth- +seaċt ó ċian. Ní ċuirfinn suas le seaċt ó ċian. Ní ċuirfinn suas le +THE GAELIC UNION. THE GAELIC UNION. +ush-ke. ush-ke. +Hence, when a root word is increased Hence, when a root word is increased +A ḃ-feis ḋeiġionaċ Áṫ-Ċliaṫ n-aġaiḋ A ḃ-feis ḋeiġionaċ Áṫ-Ċliaṫ n-aġaiḋ +Do ḋeunfainn díon duit ó ġaoiṫ 's ó Do ḋeunfainn díon duit ó ġaoiṫ 's ó +Agus ḃeiḋeaḋ Ḟontenoġ, Ḟontnoġ ċlúṫ- Agus ḃeiḋeaḋ Ḟontenoġ, Ḟontnoġ ċlúṫ- +do fheraibh Eirend dar muic uch, uch a Cho- do fheraibh Eirend dar muic uch, uch a Cho- +merry, the doorof the hatch was closed afterthem merry, the doorof the hatch was closed afterthem +aca, cia b'e an creideaṁ leis a m-bean aca, cia b'e an creideaṁ leis a m-bean +Do ṫaḃairt solasṁar, clo-osgailte, mar Do ṫaḃairt solasṁar, clo-osgailte, mar +seemed, had an important function of its own; seemed, had an important function of its own; +mology of Words, Syntax of Sentences, mology of Words, Syntax of Sentences, +Féilim S. Mac Oscair. Féilim S. Mac Oscair. +GROCER of the DAY, GROCER of the DAY, +possessed by any nation in Europe. This still possessed by any nation in Europe. This still +He is much mistaken; they touch him as much as He is much mistaken; they touch him as much as +that t make them out would be an endless job that t make them out would be an endless job +do 'n Árdeasbog Cróc; má's mian leis do 'n Árdeasbog Cróc; má's mian leis +úrramaċ m' aṫar ḟóir-ionṁuin, tá imiġ- úrramaċ m' aṫar ḟóir-ionṁuin, tá imiġ- +Gan saoirse gan seun, Gan saoirse gan seun, +ċroiḋe; ċroiḋe; +c c +an leon aig scanraḋ a ṗríosúnaiḋ ḃeg, an leon aig scanraḋ a ṗríosúnaiḋ ḃeg, +98 98 +word “teanga” is a feminine noun, and word “teanga” is a feminine noun, and +orṫa; orṫa; +emm emm +and Mr. Sullivan conveys his own. and Mr. Sullivan conveys his own. +an ceann a b'ḟeárr 's ba ṫréine, an ceann a b'ḟeárr 's ba ṫréine, +do ṁuintir na h-Éireann a n-diu. Tá a do ṁuintir na h-Éireann a n-diu. Tá a +O O +and No 4 Gardiners Place for the Irish classes. and No 4 Gardiners Place for the Irish classes. +gaged in preparing his young Philo Celtic class gaged in preparing his young Philo Celtic class +ELEVENTH LESSON. ELEVENTH LESSON. +pense of ordinary courtesy and every manly prin- pense of ordinary courtesy and every manly prin- +leig sinn ḋi. Aċt deirsinn an meud leig sinn ḋi. Aċt deirsinn an meud +sawigh. sawigh. +Had you boldly stood on your mountain crag, Had you boldly stood on your mountain crag, +his new church laid on July 23rd. and that a his new church laid on July 23rd. and that a +war-songs to the sea. war-songs to the sea. +suas, beiḋ gráḋ agam ó ċroiḋe ort,agus suas, beiḋ gráḋ agam ó ċroiḋe ort,agus +hacks his name may shine in the category of the em- hacks his name may shine in the category of the em- +eas gné an ainme. eas gné an ainme. +aw aw +Mar do ċóir no ceart ní ṫaḃarfaiḋ Mar do ċóir no ceart ní ṫaḃarfaiḋ +letter. letter. +the city to select from. Houses from $1,000 to the city to select from. Houses from $1,000 to +ney is scarce, ney is scarce, +kay kay +ee ee +the time of spring? 13. I put bone-dust. 14. Is the time of spring? 13. I put bone-dust. 14. Is +A's gaċ uile ruid a n-Goṁraiġ. A's gaċ uile ruid a n-Goṁraiġ. +'Ó Spáin ġluais ċugainn buiḋeán eile na 'Ó Spáin ġluais ċugainn buiḋeán eile na +ann. ann. +THE CREAKING WHEELS. THE CREAKING WHEELS. +that her lofty dwelling would secure her from that her lofty dwelling would secure her from +san, san, +loud the minstrel’s lay loud the minstrel’s lay +try, and “our English cousins,” which was held try, and “our English cousins,” which was held +doṁan go mear aig aistriuġaḋ, doṁan go mear aig aistriuġaḋ, +Donegal, Donegal, +Agus d' iarr mé póigín air stór mo Agus d' iarr mé póigín air stór mo +Am fad ó mar do ḃí cuingir ḋáṁ a Am fad ó mar do ḃí cuingir ḋáṁ a +aonṁaḋ ṁí deug, 1881. aonṁaḋ ṁí deug, 1881. +Tiġearna, Tiġearna, +paper, the United Irishman, gratuitously, not- paper, the United Irishman, gratuitously, not- +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +A Iosa Ċríost' agus Riġ na ngrásta, A Iosa Ċríost' agus Riġ na ngrásta, +stead of President Arthur being indebted to his par- stead of President Arthur being indebted to his par- +ann 'sa tír seo a raḃamuid ag coṁ- ann 'sa tír seo a raḃamuid ag coṁ- +agus na rabh árd ṗronsa eile orṫa aċt agus na rabh árd ṗronsa eile orṫa aċt +Carḃas ól agus aḃrán; Carḃas ól agus aḃrán; +ever before attempted. It is the root of true pa- ever before attempted. It is the root of true pa- +Ní'l aon ċeo againn le déanaḋ anois Ní'l aon ċeo againn le déanaḋ anois +it when requir d: throu h this chain thy drove it when requir d: throu h this chain thy drove +Her majesty of mein. Her majesty of mein. +the money down, the money down, +O'Briain, riġ Éireann. Aṁuil leiġtear O'Briain, riġ Éireann. Aṁuil leiġtear +a n-aġaiḋ. Aċt cad de sin? Mar dúḃ- a n-aġaiḋ. Aċt cad de sin? Mar dúḃ- +Ó d' ól as Fiana Innis Fáil." Ó d' ól as Fiana Innis Fáil." +ledge of the written language. ledge of the written language. +Le lasair a d-teinte tá soilseaċ Le lasair a d-teinte tá soilseaċ +ed with the Lamb, by showing them that He has dis- ed with the Lamb, by showing them that He has dis- +ter assumed instance and their oprressors in the ter assumed instance and their oprressors in the +of perspiration which dotted the platform bore of perspiration which dotted the platform bore +Verses 13&14 A. D. 157. At this period flourish- Verses 13&14 A. D. 157. At this period flourish- +annaċ damanta. annaċ damanta. +n n +Mr. Ropes of Volusia, Florida, I offer over 50 farms Mr. Ropes of Volusia, Florida, I offer over 50 farms +Agus cuir dam síos anois do ḋata. Agus cuir dam síos anois do ḋata. +na ḃh-feaḋaim, na ḃh-feaḋaim, +cuntas a ṫaḃairṫ air mo gníoṁarṫa go cuntas a ṫaḃairṫ air mo gníoṁarṫa go +when the Mouse, in pitiable tone, besought him to when the Mouse, in pitiable tone, besought him to +number who speak Irish and English is given at number who speak Irish and English is given at +THOMAS WILLIAMS, THOMAS WILLIAMS, +And spurned its crest of gold, And spurned its crest of gold, +monfous and a noble Language. In particular do monfous and a noble Language. In particular do +géimniuġaḋ, géimniuġaḋ, +Thy elements of cloud and splendor, Thy elements of cloud and splendor, +And it spread its folds, undaunted, And it spread its folds, undaunted, +When Time my garland gathers, When Time my garland gathers, +McCLEAN, McCLEAN, +Ireland about the middle of the third century. Ireland about the middle of the third century. +the cheapest monthly journal published, taking its the cheapest monthly journal published, taking its +Enabling others to withstand Enabling others to withstand +(sgeulta, (sgeulta, +and with which our nearest and dearest sentiments and with which our nearest and dearest sentiments +surprise us most. These gentlemen will quote surprise us most. These gentlemen will quote +Te Te +Catholic Columbian. Catholic Columbian. +A's tá am go h-aosga aig eitilt, as an A's tá am go h-aosga aig eitilt, as an +What is the difference between the Brstish Gov What is the difference between the Brstish Gov +might; might; +form; if so why did he not put the second part of form; if so why did he not put the second part of +not knowing where he was going, ran over the not knowing where he was going, ran over the +bail air ḟórḟógraḋ ag iarraiḋ na n- bail air ḟórḟógraḋ ag iarraiḋ na n- +soġ ann. 13. go raḃ soġ agus seun ort soġ ann. 13. go raḃ soġ agus seun ort +Ní ḟuil aon loċd agam le fáġail ann- Ní ḟuil aon loċd agam le fáġail ann- +Glaoiġtear Bunaḋas air an Dara Glaoiġtear Bunaḋas air an Dara +TRANSLATION TRANSLATION +Dream daoineaḋ ó 'n doṁan, tá deal- Dream daoineaḋ ó 'n doṁan, tá deal- +TREACHEROUS EFFORTS TO SEIZE THE TREACHEROUS EFFORTS TO SEIZE THE +of Irish birth or extraction become subscribers, of Irish birth or extraction become subscribers, +(ṫa gleusda: (ṫa gleusda: +ġráḋ ġeal, ġráḋ ġeal, +young O'Donnell, prince of Tir Connell, and hi- young O'Donnell, prince of Tir Connell, and hi- +THE DOG IN THE MANGER. THE DOG IN THE MANGER. +Ready for putting up or for Shipping, according Ready for putting up or for Shipping, according +aon bliaḋain, aig tosúġaḋ leis an g- aon bliaḋain, aig tosúġaḋ leis an g- +with the GAEL's existence through the Dublin with the GAEL's existence through the Dublin +teen thousand as such. A few of those to whom teen thousand as such. A few of those to whom +ceartan, ceartan, +And then I feel very sad, very! And then I feel very sad, very! +took to copy the three books of which we have took to copy the three books of which we have +Ḃí buinneán rós' 'n a buiḋ gan meas, Ḃí buinneán rós' 'n a buiḋ gan meas, +gam. 12. oċ, is truaġ é do ṫeaċ aċt tá gam. 12. oċ, is truaġ é do ṫeaċ aċt tá +A inġion an Ḟaoit ó 'n gleann- A inġion an Ḟaoit ó 'n gleann- +n-Éirinn, nó aig aon t-Sasanaċ eile. n-Éirinn, nó aig aon t-Sasanaċ eile. +agus luaċ saoṫair,, a ḃeiṫ rannṗáirt- agus luaċ saoṫair,, a ḃeiṫ rannṗáirt- +ster” the noblest ancient literary monument ster” the noblest ancient literary monument +message, he felt ashamed at the circumstances message, he felt ashamed at the circumstances +cipal support of those who caricature him. These cipal support of those who caricature him. These +a Broad or a Slender sound to the Con- a Broad or a Slender sound to the Con- +First Cause. He attempted to reform the religion First Cause. He attempted to reform the religion +bay bay +Ag ráḋ 'a Ḃeirnáid a ṁuirnín, ní leig- Ag ráḋ 'a Ḃeirnáid a ṁuirnín, ní leig- +Through the untiring and indefatigable zeal of Through the untiring and indefatigable zeal of +M. Doherty, J. Tagget, M. Brady and E. F. Dela- M. Doherty, J. Tagget, M. Brady and E. F. Dela- +ruiḋeaċt ann a beiṫ 'nn Máṫair agam- ruiḋeaċt ann a beiṫ 'nn Máṫair agam- +fuilteaċ! fuilteaċ! +abroad. We give the address, with the names of abroad. We give the address, with the names of +Ní 'l truaiġ ann a g-caoi; Ní 'l truaiġ ann a g-caoi; +to us by Mr. T. O'N. Russell immediately after to us by Mr. T. O'N. Russell immediately after +Lár brúide a's bróin na tíre!" Lár brúide a's bróin na tíre!" +Of the three ancient Gaelic books in library Of the three ancient Gaelic books in library +designed by good artists and engraved, each ex- designed by good artists and engraved, each ex- +enterprise would pay, and consequently would enterprise would pay, and consequently would +Hart st. Cellars, Streets, Banks, &c. contracted Hart st. Cellars, Streets, Banks, &c. contracted +sioc, frost, sioc, frost, +is go n-uailleann siad go flaiṫeaṁnais is go n-uailleann siad go flaiṫeaṁnais +Óir buḋ é fíor-ṁac an riġe a ḃí ann; Óir buḋ é fíor-ṁac an riġe a ḃí ann; +For the Trade, For the Trade, +at short notice- Work warranted as represented. at short notice- Work warranted as represented. +Gaoḋal, timċioll an talaṁ grianṁar Gaoḋal, timċioll an talaṁ grianṁar +ċo marḃ a nár ḋuḃairt leis féin é go ċo marḃ a nár ḋuḃairt leis féin é go +of the society is missed by the old members. of the society is missed by the old members. +your actions with blackness nor any kind of cor- your actions with blackness nor any kind of cor- +THE DYING CELT TO HIS AMERICAN SON. THE DYING CELT TO HIS AMERICAN SON. +eas an ċeud ḟoġar de 'n dad a ṁeud- eas an ċeud ḟoġar de 'n dad a ṁeud- +rish jurisprudence. rish jurisprudence. +Whose Manhood saw the druid rite at forest tree Whose Manhood saw the druid rite at forest tree +is gann a measg na léiġṫeoiriḃ iad. is gann a measg na léiġṫeoiriḃ iad. +soġ, happiness, soġ, happiness, +ably; they were then photographed. The utmost ably; they were then photographed. The utmost +growing farms, with rich hammock land. They growing farms, with rich hammock land. They +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +Geallaim duit gur fada go m-beid Geallaim duit gur fada go m-beid +the Irish Hiearchy, and Clergy of all denominatons, the Irish Hiearchy, and Clergy of all denominatons, +na sruṫáin as cinnn na toibreaċa tom- na sruṫáin as cinnn na toibreaċa tom- +Mobile, Ala. Mobile, Ala. +speaker, tho' uneducated will correct an unskilled speaker, tho' uneducated will correct an unskilled +Lann aṫar fáisgṫe air go teann, Lann aṫar fáisgṫe air go teann, +er movement ever inaugurated, because it demon- er movement ever inaugurated, because it demon- +ṫeoiriḃ go ḃ-fuil muid a taḃairt níos mó ṫeoiriḃ go ḃ-fuil muid a taḃairt níos mó +And And +We have beea informed by newly arrived im- We have beea informed by newly arrived im- +T. F. WYNNE, Dealer in Metals, Cotton and T. F. WYNNE, Dealer in Metals, Cotton and +To music of the shining seas To music of the shining seas +Ḃ'é sin áit 'deargruaṫar 's mór sleuċda Ḃ'é sin áit 'deargruaṫar 's mór sleuċda +siḃse a n-aoinḟeaċt aig iarraiḋ a inġín siḃse a n-aoinḟeaċt aig iarraiḋ a inġín +guage. The shares are Five Dollars each. guage. The shares are Five Dollars each. +tusuiġeann se d'a laḃairt ċo luaḋ a's tusuiġeann se d'a laḃairt ċo luaḋ a's +Air tráṫnóna Aoine Ċeusta, Air tráṫnóna Aoine Ċeusta, +and one of the poet Walsh's, which follows it. and one of the poet Walsh's, which follows it. +brioġḃar gnóḋṫaċ ann da taḃairt am- brioġḃar gnóḋṫaċ ann da taḃairt am- +eral were used to say that he was really the pre- eral were used to say that he was really the pre- +Ṫobar-Ṗeadair, Ṫobar-Ṗeadair, +ní fad go m-béiḋ gaċ carcair innti lán ní fad go m-béiḋ gaċ carcair innti lán +gainn go deiġionnaċ. 24. cia 'n t-am gainn go deiġionnaċ. 24. cia 'n t-am +and cultivated gentlemen more than the Board of and cultivated gentlemen more than the Board of +tivation of the language presents, which may be tivation of the language presents, which may be +en, Young L O’Brien, Young Men’s Institute &c en, Young L O’Brien, Young Men’s Institute &c +they were at the end of their tether, Providence they were at the end of their tether, Providence +in the city that requires the services of upright in the city that requires the services of upright +arraugh. arraugh. +life to philosophic contemplation. During this life to philosophic contemplation. During this +na Gaeḋilge na Gaeḋilge +Ní'l eun no cearcuisge go di 'n naosgaċ, Ní'l eun no cearcuisge go di 'n naosgaċ, +stain of sin, I confer on you as a present and as a stain of sin, I confer on you as a present and as a +ṫarcuisne na n-Gall, ṫarcuisne na n-Gall, +114 114 +language of that country which we call our own language of that country which we call our own +aċt tá cineál Éireannaiġ sa tír so agus aċt tá cineál Éireannaiġ sa tír so agus +anything in the world to-day so ridiculous as the anything in the world to-day so ridiculous as the +patriotic idea, as is manifested by the returns just patriotic idea, as is manifested by the returns just +ḟliuċ, 23. deir saoiṫe go m-ḃíḋeann ḟliuċ, 23. deir saoiṫe go m-ḃíḋeann +éc a Cleiteaċ diamáirt, iar leanmain éc a Cleiteaċ diamáirt, iar leanmain +Look not on my love with disdain, Look not on my love with disdain, +then, before the youth. Let every subscriber act then, before the youth. Let every subscriber act +worthlessness as an authority has been preserved worthlessness as an authority has been preserved +crann árd, agus an sionnaċ a b-poll faoi crann árd, agus an sionnaċ a b-poll faoi +Could we not have a preparatory Cengress in Could we not have a preparatory Cengress in +some neighbor who in their judgement would ap- some neighbor who in their judgement would ap- +cago Library contains almost all the Gaelic books cago Library contains almost all the Gaelic books +(To be continued.) (To be continued.) +$500 up. Thirteen of these will be exchanged for $500 up. Thirteen of these will be exchanged for +iuġaḋ air Rannaiḃ, agus Dán-eolas air iuġaḋ air Rannaiḃ, agus Dán-eolas air +ċúṁaċd a d-tíre a ṫréigeaḋ. ċúṁaċd a d-tíre a ṫréigeaḋ. +sé. sé. +ḟear, mar ní ḟeudóċaḋ aon ḟear a tá ḟear, mar ní ḟeudóċaḋ aon ḟear a tá +is, however, no guard whose vigilance may not is, however, no guard whose vigilance may not +Ṫreaḃfainn, d' ḟuirsinn 's ċuirfinn Ṫreaḃfainn, d' ḟuirsinn 's ċuirfinn +The GAEL penetrates all sections of the country, its value as an advertising medium is The GAEL penetrates all sections of the country, its value as an advertising medium is +A's raċfad leaṫ go Goṁraiġ." A's raċfad leaṫ go Goṁraiġ." +Union desire to express their sorrow at the great Union desire to express their sorrow at the great +graces which she pours down on us I purpose this graces which she pours down on us I purpose this +ċlú. ċlú. +New York the latter part of the month? The New York the latter part of the month? The +ill, Fallon, Hughes, Hannigan, Lucy, Capt. Nor- ill, Fallon, Hughes, Hannigan, Lucy, Capt. Nor- +vation. vation. +leaḃ'raiḃ éiṫiġ, giḋeaḋ tá a ḟios again- leaḃ'raiḃ éiṫiġ, giḋeaḋ tá a ḟios again- +directed energy and industry, coupled with his em- directed energy and industry, coupled with his em- +sragh. sragh. +support, and ministering to its wants and plea- support, and ministering to its wants and plea- +ay ay +rell. rell. +Sé deir Psaltar Caisil linn 's doċtúr Sé deir Psaltar Caisil linn 's doċtúr +ing of our people in this country than anything ing of our people in this country than anything +Persuaders (sugar coated Pills), and Aunt Betsey’s Green Ointment. Persuaders (sugar coated Pills), and Aunt Betsey’s Green Ointment. +their detestation of England’s hypocrisy. Thomas their detestation of England’s hypocrisy. Thomas +$500 up. Thirteen of these will be exchanged for $500 up. Thirteen of these will be exchanged for +an teanga mar an g-ceudna. B'ḟéidir an teanga mar an g-ceudna. B'ḟéidir +Aċt leagfaiḋ mé rud leat, déarfair Aċt leagfaiḋ mé rud leat, déarfair +dhee-un. dhee-un. +D' imiġ me nún go Pensacóla. Fla. D' imiġ me nún go Pensacóla. Fla. +of great value and importance. of great value and importance. +mar oirnéis úṁal de aon ċúṁaċda a mar oirnéis úṁal de aon ċú��aċda a +go léir, go léir, +n-iar, do ḃriġ, mar duḃairt Seáġan n-iar, do ḃriġ, mar duḃairt Seáġan +lations, Notes, and Vocabulary, for the use of lations, Notes, and Vocabulary, for the use of +Tá 'n Ruairceaċ 'san Beileogaċ láidir, Tá 'n Ruairceaċ 'san Beileogaċ láidir, +Mar ní ṗreabun ċroiḋe an t-Éireannaċ Mar ní ṗreabun ċroiḋe an t-Éireannaċ +which then occupied his time and mind; the fam- which then occupied his time and mind; the fam- +particularly clergymen, do not want their sentim- particularly clergymen, do not want their sentim- +Bliaḋain a's trí fiċid do stiúir sé Éíre, Bliaḋain a's trí fiċid do stiúir sé Éíre, +people; and now that a brighter prospect seems people; and now that a brighter prospect seems +matter supplied by correspondents this matter supplied by correspondents this +are exhausted, and only hand turf can be obtain- are exhausted, and only hand turf can be obtain- +but too plainly the evidence that that detestable re- but too plainly the evidence that that detestable re- +growing farms, with rich hammock land. They growing farms, with rich hammock land. They +pedition under Turgesius plundered both Con- pedition under Turgesius plundered both Con- +ry from a point about a mile west of Dalystown, ry from a point about a mile west of Dalystown, +Caufield, Kilkelly, Conry, Sheils, Breen, Murray, Caufield, Kilkelly, Conry, Sheils, Breen, Murray, +The Red Hugh before mentioned happened at this The Red Hugh before mentioned happened at this +Morning Star. Morning Star. +and we assure our readers that it is, at least, as cor- and we assure our readers that it is, at least, as cor- +the ideas set forth therein, we desire to have it the ideas set forth therein, we desire to have it +267 BOWERY, 267 BOWERY, +krum. krum. +porter of the GAEL. porter of the GAEL. +side the door of the fortress. There was a third side the door of the fortress. There was a third +time he wrote many works for the use of his son time he wrote many works for the use of his son +John (Lackland), demanding Magna Charta. John (Lackland), demanding Magna Charta. +Cuid eile dínn fós, ameasg na m- Cuid eile dínn fós, ameasg na m- +Some Irish persons ignorant of their national Some Irish persons ignorant of their national +imṫiġeann sé ċo cúṫaċ! imṫiġeann sé ċo cúṫaċ! +air Éirinn ó almsir Ṗadraig fo gaḃal- air Éirinn ó almsir Ṗadraig fo gaḃal- +But woe to the time that he first went thither, But woe to the time that he first went thither, +na páisdiḋe riṫe asteaċ 'sa teaċ no na páisdiḋe riṫe asteaċ 'sa teaċ no +ṁain an Bonderbolt don áit tá an col- ṁain an Bonderbolt don áit tá an col- +God is good to every one; high-king of heaven, who God is good to every one; high-king of heaven, who +what was built of the Demesne wall as dry walls he what was built of the Demesne wall as dry walls he +THE GAEL published the article in question as THE GAEL published the article in question as +pliment is due to his great influence and fidelity pliment is due to his great influence and fidelity +féin a m-baoġail agus a g-contaḃairt féin a m-baoġail agus a g-contaḃairt +Fourthly, no amount of wordly wealth can confer Fourthly, no amount of wordly wealth can confer +aspirated letters at the end of words aspirated letters at the end of words +h-Éigipt; h-Éigipt; +ó ṡoin ó do ṫaisbeán mé mo aġaiḋ inn- ó ṡoin ó do ṫaisbeán mé mo aġaiḋ inn- +a, agus níor ṁaiṫ agus níor ṁaiseaċ a, agus níor ṁaiṫ agus níor ṁaiseaċ +biraw. biraw. +féin, no a seilḃ aonduine do ṫainic ann féin, no a seilḃ aonduine do ṫainic ann +Nor ruined by a reign of wrong. Nor ruined by a reign of wrong. +gue of saints and sages gue of saints and sages +to the Irish Members of Parliament, requesting them to the Irish Members of Parliament, requesting them +155, or 38 a year; but in the year 1836 there 155, or 38 a year; but in the year 1836 there +And justly, my true love, my heart follows thee, And justly, my true love, my heart follows thee, +Do léir ċuir a g-cóir 's a g-críċ; Do léir ċuir a g-cóir 's a g-críċ; +BUNAḊAS- BUNAḊAS- +A A +Archbishop McHale, in reference to his transla- Archbishop McHale, in reference to his transla- +sirous to see the GAEL. sirous to see the GAEL. +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +language will say, “my father did not teach it to language will say, “my father did not teach it to +Toraḋ air ċrannaiḃ, a's air gaċ niḋ a Toraḋ air ċrannaiḃ, a's air gaċ niḋ a +PERSONAL. PERSONAL. +women, of that heavenly home came forth to bid her women, of that heavenly home came forth to bid her +respectability without a cultivated language and respectability without a cultivated language and +De na g-ceud ċaṫ, Conn. De na g-ceud ċaṫ, Conn. +Groceries, Teas, Coffees, Spices, &c. Fruits and Groceries, Teas, Coffees, Spices, &c. Fruits and +ní forus a ráḋ. ní forus a ráḋ. +If one man falls, let one be ready If one man falls, let one be ready +about 900.000, or an increase of 171.452 within about 900.000, or an increase of 171.452 within +are run out, but we shall reissue the Gaelic matter are run out, but we shall reissue the Gaelic matter +And I’m overburdened with sad misery; And I’m overburdened with sad misery; +not for his own sake that he grieved, but for the not for his own sake that he grieved, but for the +pressors to blacken the character of the oppressed, pressors to blacken the character of the oppressed, +shiv. shiv. +mailed to you for a year; it will help to remove the mailed to you for a year; it will help to remove the +John Bowler, Dunkitt, N. S., in which he states John Bowler, Dunkitt, N. S., in which he states +Do ċuireas an litir ċeudna ċum fear- Do ċuireas an litir ċeudna ċum fear- +and women who are saints in the Court of Paradise. and women who are saints in the Court of Paradise. +Gur le dánaċt do ṫéiġim leat da suiġ- Gur le dánaċt do ṫéiġim leat da suiġ- +Do ruagfaċ tar ais an ġraṁuisg go Do ruagfaċ tar ais an ġraṁuisg go +down, and alighted upon the bridge that was out- down, and alighted upon the bridge that was out- +treats of almost every possible subject, from treats of almost every possible subject, from +GAEL is a journal founded to promote a certain GAEL is a journal founded to promote a certain +mud a ṁeasas siḃ d' a n-dearnaḋ an mud a ṁeasas siḃ d' a n-dearnaḋ an +ċás aċṫ é sin de ṡaoirseaċt agus de ċás aċṫ é sin de ṡaoirseaċt agus de +for on reasonable terms. for on reasonable terms. +abroad, in the Irish language movement. abroad, in the Irish language movement. +ní go d-ti sin, beiḋeaḋ m' iarrċuiṁne ní go d-ti sin, beiḋeaḋ m' iarrċuiṁne +ed Archbishop McHale. They could not ed Archbishop McHale. They could not +eaḋ an tír-ġráḋ ḟíor a g-croiḋiḃ craoḃ- eaḋ an tír-ġráḋ ḟíor a g-croiḋiḃ craoḃ- +Da m-beiḋinn aṁáin le bás ḟulang Da m-beiḋinn aṁáin le bás ḟulang +Your pride should be to keep them bright; your Your pride should be to keep them bright; your +Is maiṫ liom go ḃ-fuil misneaċ Is maiṫ liom go ḃ-fuil misneaċ +As I chose you from even the beginning As I chose you from even the beginning +and Graine, Emmet's Speech, &c. They and Graine, Emmet's Speech, &c. They +court. It is of solid masonry and arehed, and court. It is of solid masonry and arehed, and +For freedom, free as chainless air, For freedom, free as chainless air, +Má ṫéiṫeann sé síos ní imiṫeóċ'ḋ saor Má ṫéiṫeann sé síos ní imiṫeóċ'ḋ saor +aiṫis agus an masla so craoḃsgaoilte aiṫis agus an masla so craoḃsgaoilte +na h-eaċraiḋ ḃí tarraint an ċóiste úd, na h-eaċraiḋ ḃí tarraint an ċóiste úd, +fore, would have no difficulty in forming an o- fore, would have no difficulty in forming an o- +izers. Not one incident oecurred to mar the pleas- izers. Not one incident oecurred to mar the pleas- +FELIX MCCOSKER & SON, FELIX MCCOSKER & SON, +While all must own that beauty's throne is cent- While all must own that beauty's throne is cent- +Giḋ so m' aṁarc deiġionaċ air Éirinn a Giḋ so m' aṁarc deiġionaċ air Éirinn a +a deir sé, "beirt do ṁuintir Ḟinn Ṁic a deir sé, "beirt do ṁuintir Ḟinn Ṁic +What has a poor girl but her name to defend her. What has a poor girl but her name to defend her. +T. O. Ruiséal. T. O. Ruiséal. +aon drong eile air ḋruim na talṁan aon drong eile air ḋruim na talṁan +A Ḋuine Uasail; A Ḋuine Uasail; +X X +became the landed proprietors and aristocracy of became the landed proprietors and aristocracy of +an Siur; Glaoiġtear ainm coitċíonnta an Siur; Glaoiġtear ainm coitċíonnta +The Gaodhal returns thanks to Mr. Jas. Gibson The Gaodhal returns thanks to Mr. Jas. Gibson +(dre; (dre; +reeusg. reeusg. +Riaġaluġaḋ mo ṁianta. Ní féidir aon Riaġaluġaḋ mo ṁianta. Ní féidir aon +amáraċ. amáraċ. +man, sends kindly greeting. man, sends kindly greeting. +streets, for the purpose of improving themselves streets, for the purpose of improving themselves +arr arr +fad' ċoṁair; fad' ċoṁair; +bah. bah. +Sí 'n ġaoṫ a niar d' ḟag m' aġaiḋ air Sí 'n ġaoṫ a niar d' ḟag m' aġaiḋ air +all parts of Ireland, and representatives from Cel- all parts of Ireland, and representatives from Cel- +35 35 +it is full of misery. 20. The life of man is a battle it is full of misery. 20. The life of man is a battle +When wandering o'er our western shore, the When wandering o'er our western shore, the +latter part of next August, to which delegates from latter part of next August, to which delegates from +BRIDGET FERGUS: BRIDGET FERGUS: +made in pushing the Irish language movement. made in pushing the Irish language movement. +ḃeiṫ de 'n ċineál ceudna, se sin, leaṫan ḃeiṫ de 'n ċineál ceudna, se sin, leaṫan +tagonistic in their views may be gathered from the tagonistic in their views may be gathered from the +M. DEELY, Merchant Tailor, No. 316 Gold st. M. DEELY, Merchant Tailor, No. 316 Gold st. +Jefferson Hall, corner of Adams and Willoughby Jefferson Hall, corner of Adams and Willoughby +po-uss. po-uss. +raḃ adṁáil aca air árd-ṗrionnsa eile raḃ adṁáil aca air árd-ṗrionnsa eile +sí saiḋḃir; óir tá sí fliuċta le uisge sí saiḋḃir; óir tá sí fliuċta le uisge +tutors, or ollavs, along with him, to direct him or tutors, or ollavs, along with him, to direct him or +meud fola neaṁ-ċiontaċ a ḋóirt tú meud fola neaṁ-ċiontaċ a ḋóirt tú +or to a city, evcry person feels a desire and longing or to a city, evcry person feels a desire and longing +that bore her name. that bore her name. +Ní'l duine le bagairt air beo air an Ní'l duine le bagairt air beo air an +And some were writ in hours of woe, And some were writ in hours of woe, +ell ell +an g-corpán cré ḃi timċioll an anama an g-corpán cré ḃi timċioll an anama +When the moon shines in at night, When the moon shines in at night, +Without one pulse for freedom stirred, one effort Without one pulse for freedom stirred, one effort +although he need not be ashamed of it, for it is although he need not be ashamed of it, for it is +mar sin ó 'n g-ceud lá ar cuireaḋ air mar sin ó 'n g-ceud lá ar cuireaḋ air +lhoo-ah. lhoo-ah. +earnaḃ na talṁan. Iṡ fíor é naċ ḃ-fuil earnaḃ na talṁan. Iṡ fíor é naċ ḃ-fuil +ed in war, superior in outer adornment as well as ed in war, superior in outer adornment as well as +niuġaḋ é, aċt tá sinn diliġ le ráḋ ná'r niuġaḋ é, aċt tá sinn diliġ le ráḋ ná'r +'Ċroċ Daly, ḃearfaiḋ díol ann 'Ċroċ Daly, ḃearfaiḋ díol ann +and if Arthur had not heen nominated on the tick- and if Arthur had not heen nominated on the tick- +goodness, I give myself up to Thee, to be under goodness, I give myself up to Thee, to be under +In hopeless rivalry upon her. In hopeless rivalry upon her. +Erinn." Erinn." +Catholic Columbian. Catholic Columbian. +amount of honor which should be bestowed in hail- amount of honor which should be bestowed in hail- +Teaċt asteaċ gan ḟios de aon neaċ, Teaċt asteaċ gan ḟios de aon neaċ, +díoċlaonaḋ, caiṫfiḋ a ḟoġar deireaḋ a díoċlaonaḋ, caiṫfiḋ a ḟoġar deireaḋ a +Yes, but in a milder form. Yes, but in a milder form. +ḃeart é sin, ḃeart é sin, +Picts and Dalaradians of Ulster at Faughard in Picts and Dalaradians of Ulster at Faughard in +a communication from the Dublin Society saying a communication from the Dublin Society saying +interesting story, the SEARCH of DERMOT and interesting story, the SEARCH of DERMOT and +'S é mo ḃrón gan mé is mo ċéad-searc 'S é mo ḃrón gan mé is mo ċéad-searc +We are indebted to the Hon. Denis Burns for We are indebted to the Hon. Denis Burns for +Brosduġaḋ ċum díoġaltas,Ui Ḋoṁnaill Brosduġaḋ ċum díoġaltas,Ui Ḋoṁnaill +a a +Ṫrom-ḃuilliḋe Ċlann na nGaoḋal! Ṫrom-ḃuilliḋe Ċlann na nGaoḋal! +O'Quinn, Deignan, O'Mulvey, McGeoghegan, O'Quinn, Deignan, O'Mulvey, McGeoghegan, +so they bade him farewell, and left him their bles- so they bade him farewell, and left him their bles- +the warmest thanks of the Irish residents of the warmest thanks of the Irish residents of +bless me, bless me, +.15 .15 +"Dá mbeiḋeaḋ an saoġal dod' ḋaoraḋ' "Dá mbeiḋeaḋ an saoġal dod' ḋaoraḋ' +Air an áḋḃar sin, 'nuair a meuduiġ- Air an áḋḃar sin, 'nuair a meuduiġ- +ing that gentleman's name will, to say the least of ing that gentleman's name will, to say the least of +caogaḋ riġ do ṡlioċt a ḟlaṫios ann Éi- caogaḋ riġ do ṡlioċt a ḟlaṫios ann Éi- +Geursmaċt 's gorta, díbreaḋ, fuildor- Geursmaċt 's gorta, díbreaḋ, fuildor- +ing before it; san m-bealaċ and sa m- ing before it; san m-bealaċ and sa m- +Her cheek hath the bloom of the rose, Her cheek hath the bloom of the rose, +and more important still, an evidence of the cultnre and more important still, an evidence of the cultnre +fiof na diṫfire aca, 'gus 'sé is iomċuḃ- fiof na diṫfire aca, 'gus 'sé is iomċuḃ- +An tuile ó ṁullaċ na sléiḃte a's ó'n dún, An tuile ó ṁullaċ na sléiḃte a's ó'n dún, +ward it. And let those who receive compliment- ward it. And let those who receive compliment- +CLUDED CLUDED +August. I was present at the Congress and took August. I was present at the Congress and took +words for those in modern use. It will be continued words for those in modern use. It will be continued +(Translation after each) (Translation after each) +Ó ċruṫuġaḋ an doṁain ġo d-tí seo, Ó ċruṫuġaḋ an doṁain ġo d-tí seo, +and none our wanderings trace, and none our wanderings trace, +again le noċda fós de, se sin le ráṫ, a again le noċda fós de, se sin le ráṫ, a +finding himself entangled without hope of escape finding himself entangled without hope of escape +ish language, and I have quite satisfied myself that ish language, and I have quite satisfied myself that +kroo-augh. kroo-augh. +From that to bloody Waterloo; From that to bloody Waterloo; +m-baile, agus an meud daoine a ċuaiḋ m-baile, agus an meud daoine a ċuaiḋ +but working people will call it sloth. Not expect- but working people will call it sloth. Not expect- +this word, or is its genitve form, and this word, or is its genitve form, and +Whose echo in the battle was the thunder in its Whose echo in the battle was the thunder in its +uiḋe ceudna, uiḋe ceudna, +Uai leitrim soir go droiċid Dúnaiḋra. Uai leitrim soir go droiċid Dúnaiḋra. +asteaċ an dara bárr ṗotaoi san m-bal asteaċ an dara bárr ṗotaoi san m-bal +achth. achth. +airt muid ċeanna, tá muid féin ionan ṡé airt muid ċeanna, tá muid féin ionan ṡé +will all, however, appear in due time. will all, however, appear in due time. +in their stead. in their stead. +go h-uile. D' aiṫniġ an luċ-ḃeag glór go h-uile. D' aiṫniġ an luċ-ḃeag glór +léiġean tugṫa sa m-Baile na Saiġdiur; léiġean tugṫa sa m-Baile na Saiġdiur; +Competition is laid Low. Competition is laid Low. +bame. bame. +After many years of patient labor and sacrifice After many years of patient labor and sacrifice +oo oo +their appearance in some time. Come up boys. their appearance in some time. Come up boys. +leigean síos ann ḃur meaṁairiḃ, neaṁ- leigean síos ann ḃur meaṁairiḃ, neaṁ- +rule. rule. +Ġlacfamuis an long 's raċfamaois a: Ġlacfamuis an long 's raċfamaois a: +the water fall is, and the offices all rouud to the the water fall is, and the offices all rouud to the +Will put e'en death to flight, Will put e'en death to flight, +class and upwards to be examined for results in Irish, class and upwards to be examined for results in Irish, +several resident members, and the conscquent several resident members, and the conscquent +deo! deo! +The record of these sentiments will answer, the The record of these sentiments will answer, the +to use their influence with the Covernment to have to use their influence with the Covernment to have +daora. daora. +tinued up to the Eaglish invasion; the bishops, tinued up to the Eaglish invasion; the bishops, +town, at Cruish Ban, in a little burying ground town, at Cruish Ban, in a little burying ground +in the order of their reception. in the order of their reception. +ṁianas fíor-ġráḋ me, ṁianas fíor-ġráḋ me, +want the language of his ancestors to perish. want the language of his ancestors to perish. +of the noble tribes of the province of Leinster, who of the noble tribes of the province of Leinster, who +the co-operation of your lady friends the co-operation of your lady friends +Do ṫóig 's do ċroċ fé mo h-ata suas Do ṫóig 's do ċroċ fé mo h-ata suas +Ní iarrann muid aon ṁolaḋ ḋúinn féin Ní iarrann muid aon ṁolaḋ ḋúinn féin +the changes recently made in the Irish programme the changes recently made in the Irish programme +ceudna. Agus déis Ṗadraig, do ḃí ceudna. Agus déis Ṗadraig, do ḃí +grawsah. grawsah. +sures; so they entered into a conspiracy to cut sures; so they entered into a conspiracy to cut +roiṁe anns gaċ h-uile ṁoḋ a m-beiḋeaḋ roiṁe anns gaċ h-uile ṁoḋ a m-beiḋeaḋ +mo smuainte me, mo smuainte me, +A's raob sé teuda cláirsiġe an ċeoil, A's raob sé teuda cláirsiġe an ċeoil, +gaḃ, take, receive, gaḃ, take, receive, +On summer rose-buds seen, On summer rose-buds seen, +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +endowed the innumerable species of creation which endowed the innumerable species of creation which +ḃaint an ċoirce ġlais, aċht biḋimse a ḃaint an ċoirce ġlais, aċht biḋimse a +therefore apparent, therefore apparent, +Iudea fadó; Iudea fadó; +uiġe faolċuin, uiġe faolċuin, +Smith, Capt. Spearman, Spellman, Young, D. Smith, Capt. Spearman, Spellman, Young, D. +aon neaċ mo ċuiṁne le creideaṁ go aon neaċ mo ċuiṁne le creideaṁ go +The interesting question now arises. Are the The interesting question now arises. Are the +scribers names will appear in the next issue. scribers names will appear in the next issue. +vender. “See,” said one of them,“what a miserable vender. “See,” said one of them,“what a miserable +ish matter, it contains this month as usual a fine ish matter, it contains this month as usual a fine +Aig an ḟearṫuin a teaċt orm 'nuas aig Aig an ḟearṫuin a teaċt orm 'nuas aig +dúinn. Go cinnte, is é seo páirt árd dúinn. Go cinnte, is é seo páirt árd +Neill, Hugh, the son of Ferdoragh (although he Neill, Hugh, the son of Ferdoragh (although he +Fair bosomed and rose-lipped and meek, Fair bosomed and rose-lipped and meek, +until they landed in the harbor of Dublin. It was until they landed in the harbor of Dublin. It was +.45 .45 +BUAĊAILLEAĊ AN ḞIRĠIL. BUAĊAILLEAĊ AN ḞIRĠIL. +to get the Journal bound. We did not anticipate to get the Journal bound. We did not anticipate +St., a lineal descendant of the Prince of Breffney St., a lineal descendant of the Prince of Breffney +aċt no úṁaluġaḋ sa m-baile, no daoir- aċt no úṁaluġaḋ sa m-baile, no daoir- +the writing they contain. Some of the capital the writing they contain. Some of the capital +off as being English? off as being English? +From pre christian times the Kelts of Ireland, From pre christian times the Kelts of Ireland, +Tá lasaḋ glan na g-caoír ċon Tá lasaḋ glan na g-caoír ċon +lived in a castle in the neighborhood, to know lived in a castle in the neighborhood, to know +creideaṁúin dúinn féin 'ná tá dlisdean- creideaṁúin dúinn féin 'ná tá dlisdean- +ṡraṫ. ṡraṫ. +ḋuit-se ḋeunas siad an onóir act do'n ḋuit-se ḋeunas siad an onóir act do'n +Also, any other books desired by subscribers if to Also, any other books desired by subscribers if to +STAIRBUILDER, STAIRBUILDER, +e, ce, dá m-beiḋeaḋ sé cumasaċ an e, ce, dá m-beiḋeaḋ sé cumasaċ an +Nor any wealth of minstrel art, Nor any wealth of minstrel art, +.45 .45 +ROINN NA LÉITREAĊAḊ. ROINN NA LÉITREAĊAḊ. +inclusive, and the last exclusive, the average was inclusive, and the last exclusive, the average was +Cor. of SCHENCK St., Cor. of SCHENCK St., +Croke has been elected patron of the Irish Lan- Croke has been elected patron of the Irish Lan- +ann Spáinn, ann Spáinn, +The Tongue that once in chieftain's hall swelled The Tongue that once in chieftain's hall swelled +But that false fortune, which still is uncertain, But that false fortune, which still is uncertain, +Gaeḋilge saor agus farsaing anois, ní Gaeḋilge saor agus farsaing anois, ní +A ċruit ċaoin na ḃ-feaḋ saoraḋ; A ċruit ċaoin na ḃ-feaḋ saoraḋ; +cur, sowing, cur, sowing, +seo; seo; +ṁín ṁilis ṁaṫara. Tá an aimsir fliuċ ṁín ṁilis ṁaṫara. Tá an aimsir fliuċ +schools. Book I. Part I. schools. Book I. Part I. +deir muidne, leis an mian ceudna, deir muidne, leis an mian ceudna, +segh. segh. +do Ġaoḋaluiḃ, do Ġaoḋaluiḃ, +D' a ṡeolaḋ air mearḃall le fánaḋ a D' a ṡeolaḋ air mearḃall le fánaḋ a +Ag so mo láṁ duit naċ ḃ-fuilim pósta Ag so mo láṁ duit naċ ḃ-fuilim pósta +a ċineál. Am airiġṫe tugaġ coileán a ċineál. Am airiġṫe tugaġ coileán +pagan, is said to have the sublimest idea of the pagan, is said to have the sublimest idea of the +cliaṫ-fursta, a harrow, cliaṫ-fursta, a harrow, +was decided to continue the prizes this year for was decided to continue the prizes this year for +sé dul air aġaiḋ. Tá aon duine uasal sé dul air aġaiḋ. Tá aon duine uasal +Biḋeaḋ aige aċt leus dóċuis, is las- Biḋeaḋ aige aċt leus dóċuis, is las- +vance; the Gaodhal is no exception to the general vance; the Gaodhal is no exception to the general +phrase to which he objects, because, he says, the phrase to which he objects, because, he says, the +umes of ancient Irish lore being transcribed at umes of ancient Irish lore being transcribed at +104 104 +Is na bíḋiḋ go síoruiḋe Is na bíḋiḋ go síoruiḋe +Steud luaṫṁar, agus treun-ḟear, Steud luaṫṁar, agus treun-ḟear, +ḋiaiġ sin, ḋiaiġ sin, +san m-Baile seo. Tá a saiṫ aca le iṫe san m-Baile seo. Tá a saiṫ aca le iṫe +awrdheh. awrdheh. +loosened by the wet, which they did not till then loosened by the wet, which they did not till then +Irish. Irish. +naṁ a ḋaeṫin, naṁ a ḋaeṫin, +CROMIEN, CROMIEN, +O'CONNELL. Alderman Daniel O'Connell of O'CONNELL. Alderman Daniel O'Connell of +ful of one another; we often hear Irishmen in busi- ful of one another; we often hear Irishmen in busi- +A raoir 's mé téarnaṁ air neoin A raoir 's mé téarnaṁ air neoin +GENERAL GROCER, GENERAL GROCER, +mile of her soil were covered within the ruins of mile of her soil were covered within the ruins of +Cormac also wrote some laws, an imperfect copy Cormac also wrote some laws, an imperfect copy +Ḃúr n-deoċaḋa ná toṁasaiḋ le banláṁ, Ḃúr n-deoċaḋa ná toṁasaiḋ le banláṁ, +reward to have a share in my power.” "Well, I reward to have a share in my power.” "Well, I +sé fásgaḋ sé fásgaḋ +Barrett, E. O'Brien, Cavanagh, Fallen, Anglin, Barrett, E. O'Brien, Cavanagh, Fallen, Anglin, +In all its prime In all its prime +Sweet blossom all down to the ground. Sweet blossom all down to the ground. +Aig caṫ Lexington." Aig caṫ Lexington." +And some were writ in hours of ease, And some were writ in hours of ease, +de'n dad, aḋ, air an áḋḃar go ḃ-fuil de'n dad, aḋ, air an áḋḃar go ḃ-fuil +The Language of our Fathers from dark oblivion's The Language of our Fathers from dark oblivion's +New York. New York. +“two” nouns coming together, when “two” nouns coming together, when +CEART-SGRÍOḂ. CEART-SGRÍOḂ. +Suppose a wealthy merchant of New York, say, Suppose a wealthy merchant of New York, say, +promotion of any enterprise that pleases you so promotion of any enterprise that pleases you so +Gaeḋilg 'ná a n-aon t-sean ṫeangain 'san Gaeḋilg 'ná a n-aon t-sean ṫeangain 'san +43 43 +time yesterday, when your boy was at the house time yesterday, when your boy was at the house +A's d'eolóċaḋ bean le fear naċ n-deun- A's d'eolóċaḋ bean le fear naċ n-deun- +Ní'l aon ḟiaḋguiḋe na ṡeasaḋ ó ḋorus Ní'l aon ḟiaḋguiḋe na ṡeasaḋ ó ḋorus +power iu heaven and on earth. He promised that power iu heaven and on earth. He promised that +& Produce, 25 Columbia st. & Produce, 25 Columbia st. +san teaċ? 17. tá do ṫaoḃ go ḃ-fuil a san teaċ? 17. tá do ṫaoḃ go ḃ-fuil a +they are three sheets in the wind: they are three sheets in the wind: +Neaṁ, do ḃriġ gur féidir le gach Spior- Neaṁ, do ḃriġ gur féidir le gach Spior- +Ba deas do sgríoḃfainn béarla, Ba deas do sgríoḃfainn béarla, +tolled for ridding Israel of a tyrant. tolled for ridding Israel of a tyrant. +mur, mur, +What wonder Erin's sons should be spell-bound What wonder Erin's sons should be spell-bound +In which your cradle song was sung by the mother In which your cradle song was sung by the mother +leases did not die out until a few years ago. He leases did not die out until a few years ago. He +battlos fought at Bearhaven, Lough Lein, and battlos fought at Bearhaven, Lough Lein, and +braided with indifference to the Lrnguage by men braided with indifference to the Lrnguage by men +that the Congress will be held on August 15, and that the Congress will be held on August 15, and +appearance of the GAEL, and hopes it will prove appearance of the GAEL, and hopes it will prove +Na maiġdean áluin, a's árd-ḟlaiṫ, Na maiġdean áluin, a's árd-ḟlaiṫ, +IRISH GRAMMAR. IRISH GRAMMAR. +Glaoḋaim aire an léiġṫeoire air an Glaoḋaim aire an léiġṫeoire air an +knowledge of it than it is to write Irish. That is knowledge of it than it is to write Irish. That is +Go h-ómósaċ, Go h-ómósaċ, +The annals and songs of Ireland are written The annals and songs of Ireland are written +When will it be back again with us? 25. It is When will it be back again with us? 25. It is +gus do rinne sé ċeana gaċ ann a ċumas gus do rinne sé ċeana gaċ ann a ċumas +Tráḋ ċiḋim an ḟaoileán áluinn, Tráḋ ċiḋim an ḟaoileán áluinn, +laoċ, a hero, a warrior, laoċ, a hero, a warrior, +A inġínn an Ḟaoit ó 'n Gleann. A inġínn an Ḟaoit ó 'n Gleann. +the Dane, attacked the place, but was routed by the Dane, attacked the place, but was routed by +month, and, surely, the Irishman or woman who month, and, surely, the Irishman or woman who +an sgoil. an sgoil. +Pipes inserted in Stores, Churches and Dwellings, Pipes inserted in Stores, Churches and Dwellings, +not easy to tell. not easy to tell. +Do ṫit ann súd a d-teanta ċéile, Do ṫit ann súd a d-teanta ċéile, +CAOLUĠAḊ. CAOLUĠAḊ. +JAMES PLUNKET, JAMES PLUNKET, +bey of Columbkile, founded in 550. In 967, Sitric bey of Columbkile, founded in 550. In 967, Sitric +Da leaṫa, is da ráḋ le gáirdeas béil, Da leaṫa, is da ráḋ le gáirdeas béil, +Tá 'n ċeud ċoṁ-ḟoġar de 'n ḃriaṫair Tá 'n ċeud ċoṁ-ḟoġar de 'n ḃriaṫair +sor Egan on the Irish bagpipes, and the large drops sor Egan on the Irish bagpipes, and the large drops +an is a Masculine noun! then, which an is a Masculine noun! then, which +a beautiful Summer residence, price, 6.500. Lewis, a beautiful Summer residence, price, 6.500. Lewis, +seo naoṁṫa, seo naoṁṫa, +all who entered the grounds spoke more or less of all who entered the grounds spoke more or less of +lúġa, aon niḋ do ḋeunaṁ timceall lúġa, aon niḋ do ḋeunaṁ timceall +a léiġeas an Gaoḋal a leaṫnuġaḋ a a léiġeas an Gaoḋal a leaṫnuġaḋ a +ċlú a ċosnaḋ ó 'n trom-ċúis aiṫiseaċ, ċlú a ċosnaḋ ó 'n trom-ċúis aiṫiseaċ, +JAMES PLUNKET, JAMES PLUNKET, +eaṁ, iad féin agus an ṁéid air ċumas eaṁ, iad féin agus an ṁéid air ċumas +luaḋ,a druim crom, a cluas gan clos. luaḋ,a druim crom, a cluas gan clos. +mawraugh. mawraugh. +ary copies give them to their neighbors when they ary copies give them to their neighbors when they +A Éireannaiġ treun', A Éireannaiġ treun', +Do ṫrialladar a g-cúrsa ó chúṁaċda a Do ṫrialladar a g-cúrsa ó chúṁaċda a +Life Dean Swift, by T. Clark Luby Life Dean Swift, by T. Clark Luby +CIENT IRELAND. CIENT IRELAND. +my heart, treasure a thousand times, universal my heart, treasure a thousand times, universal +An Dara Roinn: An Dara Roinn: +Send Sixty Cents for the GAEL for Send Sixty Cents for the GAEL for +muid do 'n Iolraċ, an páipeur a ḃ-fac- muid do 'n Iolraċ, an páipeur a ḃ-fac- +youths who had escaped from them; but this was youths who had escaped from them; but this was +Dublin socities. Both seem to be working ener- Dublin socities. Both seem to be working ener- +PREFACE TO FATHER McHALE'S PREFACE TO FATHER McHALE'S +Ṫug Aonaċ 's Aḋailíġis leat ó ġáirdín Ṫug Aonaċ 's Aḋailíġis leat ó ġáirdín +and Father Walsh, and Mr. O’Regan transmit and Father Walsh, and Mr. O’Regan transmit +Tá 'n t-aer 'nn a ṁúairt os ar g-cionn, Tá 'n t-aer 'nn a ṁúairt os ar g-cionn, +laborers cross to England and Scotland every year laborers cross to England and Scotland every year +sealgaireaḋ, agus air a ḃeiṫ cinnte ḋó sealgaireaḋ, agus air a ḃeiṫ cinnte ḋó +IX IX +a laḃairt, naċ g-cuireann an t-ócáide a laḃairt, naċ g-cuireann an t-ócáide +their wishes. their wishes. +life by poisoning his tea, which atrocious life by poisoning his tea, which atrocious +ṫarruinn ní 'l duine ag cuiṁniuġ'ḋ, ṫarruinn ní 'l duine ag cuiṁniuġ'ḋ, +You bright, you blooming fair, you You bright, you blooming fair, you +'S ní 'l fios mo ḋóláis ag neaċ 'san t- 'S ní 'l fios mo ḋóláis ag neaċ 'san t- +tunity to declare that these amicable senti- tunity to declare that these amicable senti- +northern property. The most of them are orange northern property. The most of them are orange +way to promote the cultivation of the language. way to promote the cultivation of the language. +A clown thus consigning to blame A clown thus consigning to blame +interesting now in the world, and may prove interesting now in the world, and may prove +with the Loughrea road on the north, to the Castle with the Loughrea road on the north, to the Castle +Le foṫrom na toirniġe 's talaṁ air Le foṫrom na toirniġe 's talaṁ air +By unearthing the learned literature of your By unearthing the learned literature of your +ḟiaḋnaise do'n doṁan, ḟiaḋnaise do'n doṁan, +taillear have refnsed to pay rent. As there was taillear have refnsed to pay rent. As there was +eff eff +earth. earth. +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +rea The mountains called Sliabh Beacht, or the rea The mountains called Sliabh Beacht, or the +eile, oir atá an ċoitċionntaċd dá 'r b- eile, oir atá an ċoitċionntaċd dá 'r b- +uals this side the Atlantic. The following, among uals this side the Atlantic. The following, among +PATRICK M. BRENNAN, PATRICK M. BRENNAN, +ainm speisialta air niḋ naċ ḃ-fuil coit- ainm speisialta air niḋ naċ ḃ-fuil coit- +or, as often as you can; try to enlist or, as often as you can; try to enlist +pay pay +was compiled in "Kildare's holy fane” some was compiled in "Kildare's holy fane” some +D' iarr mé air, a ċead agus a ċúngaṁ D' iarr mé air, a ċead agus a ċúngaṁ +bliaḋanta fros duḃaċ 's feall, bliaḋanta fros duḃaċ 's feall, +a ṁaoiḋtóraḋ aige. Tá ngar de ṁíle a ṁaoiḋtóraḋ aige. Tá ngar de ṁíle +na daoine oibriġeas go h-ionracaċ ann na daoine oibriġeas go h-ionracaċ ann +ciety under whose auspices the Congress was held, ciety under whose auspices the Congress was held, +To muse on men and ages half forgot; To muse on men and ages half forgot; +inhabit the mounds, raths and forths of Ireland to inhabit the mounds, raths and forths of Ireland to +reac do ṁalaiḋ, reac do ṁalaiḋ, +klaughtha. klaughtha. +ḃ-fuil carraig no cloċ nar ċuir me in ḃ-fuil carraig no cloċ nar ċuir me in +unfortunate country. unfortunate country. +abolished. abolished. +focla anns a treas uiḃir de 'n Ġaoḋal focla anns a treas uiḃir de 'n Ġaoḋal +what it had been. We now appeal to the Clergy what it had been. We now appeal to the Clergy +pers and other journals are invariably paid in ad pers and other journals are invariably paid in ad +Na Linnsiġe, na Frionsaiġe 's Dálaiġe. Na Linnsiġe, na Frionsaiġe 's Dálaiġe. +Thy mind to plan, thy hand to dare Thy mind to plan, thy hand to dare +and Mrs. Karkin at the Hall in a long time. and Mrs. Karkin at the Hall in a long time. +agus doilġís cráiḋte aig Clann - na- agus doilġís cráiḋte aig Clann - na- +are offered at a sacrifice, will pay from 10 to 20 are offered at a sacrifice, will pay from 10 to 20 +THE CELTIC TONGUE. THE CELTIC TONGUE. +mnáiḃ, agus is beanruiġṫe toraḋ do mnáiḃ, agus is beanruiġṫe toraḋ do +"AN LONN DUḂ RIĠEAṀUIL. "AN LONN DUḂ RIĠEAṀUIL. +use. Two hundred men properly instructed would use. Two hundred men properly instructed would +O cailleaḋ ṡé Daly, O cailleaḋ ṡé Daly, +might pass in or out without examination. There might pass in or out without examination. There +cipal members of the Council to confer with Sir cipal members of the Council to confer with Sir +u u +known respectability, even if Providence poverized known respectability, even if Providence poverized +DEALER IN DEALER IN +Do ḃeiṫ sásta 'nuair a tá mí-áḋ Do ḃeiṫ sásta 'nuair a tá mí-áḋ +Má 's mian leat do ṡaoirse, Má 's mian leat do ṡaoirse, +shine and her gloom, shine and her gloom, +tiable, but happiness is there. 13. May happiness tiable, but happiness is there. 13. May happiness +of the street, opposite thedoor of the castle, When of the street, opposite thedoor of the castle, When +Her eyes so blue Her eyes so blue +your door, your door, +of speaking a language according to of speaking a language according to +luaḋ. luaḋ. +(The deluge thy bitter woes). (The deluge thy bitter woes). +rank having advanced towards the Ruler, having rank having advanced towards the Ruler, having +ḃeriġ, mar sríoḃann go Muirċeartaċ ḃeriġ, mar sríoḃann go Muirċeartaċ +'Sí bean an ór ḟolt donn mo ġráḋ-sa 'Sí bean an ór ḟolt donn mo ġráḋ-sa +as could be expected. as could be expected. +Mairfiḋ an Gaoḋal gan ḃuiḋeaċas Mairfiḋ an Gaoḋal gan ḃuiḋeaċas +CARPETS, CARPETS, +In Heaven it is their joy. In Heaven it is their joy. +ann sul do ṫainic an fiaḃras buiḋe ann sul do ṫainic an fiaḃras buiḋe +Eidir Árdraṫain 's Droiċead-'n-ċláirín Eidir Árdraṫain 's Droiċead-'n-ċláirín +John Fleming, Dublin; John Fleming, Dublin; +ture at all upon the public road, and never halted ture at all upon the public road, and never halted +B' ḟeárr liom ná ór na ríoġaċta B' ḟeárr liom ná ór na ríoġaċta +became; became; +Éire do fór; Éire do fór; +The initial consonant of a verb is ec- The initial consonant of a verb is ec- +Ann uaigneas seal ós ísiol Ann uaigneas seal ós ísiol +cneadann tú, 'nuair atá an ṁuintir a cneadann tú, 'nuair atá an ṁuintir a +Aċt an mioṡonas breugaċ, tá g-cóṁ- Aċt an mioṡonas breugaċ, tá g-cóṁ- +pad throttles a well armed victim he must abide by pad throttles a well armed victim he must abide by +as dangerous to its peace. Is the Irish sentinel as dangerous to its peace. Is the Irish sentinel +O’Reily's & ODonovan's Irish English Dictionary, $7 O’Reily's & ODonovan's Irish English Dictionary, $7 +g-croiḋe ro líonta le iomáid na caille g-croiḋe ro líonta le iomáid na caille +beir, agus cuireann sí geir a g-caora; beir, agus cuireann sí geir a g-caora; +ḃiḋeann siad 'san sgoil. Ní ḟeudann ḃiḋeann siad 'san sgoil. Ní ḟeudann +leitir ḟeicsin air an b-páipeur uaitse, aig leitir ḟeicsin air an b-páipeur uaitse, aig +Tá smuit air an gréin, Tá smuit air an gréin, +109 Union st, 109 Union st, +9. ní ḃ-fuil, óir tá agam clais gaine in 9. ní ḃ-fuil, óir tá agam clais gaine in +d-taoḃ' d-taoḃ' +this power, given you hereby, with all freedom this power, given you hereby, with all freedom +teaċ opera, ḋá stóire air áirde le bric teaċ opera, ḋá stóire air áirde le bric +A's beiḋir ban-tiġearna orrá go dú, A's beiḋir ban-tiġearna orrá go dú, +aon tiġ? 5. tá mo ṁáṫair agus mo aon tiġ? 5. tá mo ṁáṫair agus mo +S. P. I. L. S. P. I. L. +(Continued). (Continued). +commissions. Serve them right. commissions. Serve them right. +Fáisg uile láiṁ go teann, Fáisg uile láiṁ go teann, +ed its Alphabet. ed its Alphabet. +faḋ mé mo ṗeann ann mo láiṁ do faḋ mé mo ṗeann ann mo láiṁ do +Ready for putting up or for Shipping, according Ready for putting up or for Shipping, according +SENTIMENTS OF OUR SUBSCRIBERS. SENTIMENTS OF OUR SUBSCRIBERS. +Yet, if death it should blind me, as true love inclines Yet, if death it should blind me, as true love inclines +First Irish Book First Irish Book +peelers. lt is to be hoped that their day will be peelers. lt is to be hoped that their day will be +Bonnought and Gallowglass, Bonnought and Gallowglass, +selectness of the particepants. The weather was selectness of the particepants. The weather was +29 CARROLL St., 29 CARROLL St., +in the GAEL. We regret that we cannot publish in the GAEL. We regret that we cannot publish +Táid múċta 's scáileaċa de na liaċt Táid múċta 's scáileaċa de na liaċt +gave into the hands of Hugh, who presented one gave into the hands of Hugh, who presented one +Geurleanṁúint, slaodṁarḃuġaḋ agus Geurleanṁúint, slaodṁarḃuġaḋ agus +who happened to be in houses on the other side who happened to be in houses on the other side +Cia ḋó ar ṡaoṫruiġmuid feasanna Cia ḋó ar ṡaoṫruiġmuid feasanna +Mr, P. C, GRAY, at the PHILO-CELTIC picnic Mr, P. C, GRAY, at the PHILO-CELTIC picnic +seo, táe curṫaḋ roimh an g-ceud ḟoġar seo, táe curṫaḋ roimh an g-ceud ḟoġar +seemed very much annoyed when we did not do seemed very much annoyed when we did not do +cil of the Society in regard to the Congress. cil of the Society in regard to the Congress. +IRISH FAITH IN AMERICA: IRISH FAITH IN AMERICA: +Oifig An Éireannaiġ Oifig An Éireannaiġ +MARBLE &c., MARBLE &c., +The Public Library also contains four mag- The Public Library also contains four mag- +Long Meadow, Pike Co, Pa. 115 acres, good house Long Meadow, Pike Co, Pa. 115 acres, good house +and they are worth to-day about two and a and they are worth to-day about two and a +Air olcas na h-oibre ḃí ndiaiġ mo láiṁe, Air olcas na h-oibre ḃí ndiaiġ mo láiṁe, +"Cia 'n fáṫ ar éiriġ tú ċo moċ sin, "Cia 'n fáṫ ar éiriġ tú ċo moċ sin, +Education. Education. +Ní beo air muir ná 'r féar me, Ní beo air muir ná 'r féar me, +Go ḃ-fasa toraiḃ ort caora 'gus measa, Go ḃ-fasa toraiḃ ort caora 'gus measa, +ḃnonn, Iosa. Naoṁ Muire, a ṁáṫair ḃnonn, Iosa. Naoṁ Muire, a ṁáṫair +cil since the Irish Congress was held in Dublin last cil since the Irish Congress was held in Dublin last +maiṫ. Ḃ-fuil an ġrian lonraċ? ḃ-fuil maiṫ. Ḃ-fuil an ġrian lonraċ? ḃ-fuil +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +the present day. the present day. +who prefer to die where th ir fathers died. In who prefer to die where th ir fathers died. In +dence of its existence. dence of its existence. +me, me, +an Saoi Gré agus do congaḋ suas ṡí an Saoi Gré agus do congaḋ suas ṡí +áin san doṁan a g-coṁnuiḋe naċ féid- áin san doṁan a g-coṁnuiḋe naċ féid- +Chicago, an dara la deug luil, '82. Chicago, an dara la deug luil, '82. +Through the Western ocean driven, Through the Western ocean driven, +three years that I shall gladly pay for half a dozen three years that I shall gladly pay for half a dozen +Aon-ṁac Ṁuire air an g-crann, Aon-ṁac Ṁuire air an g-crann, +cead agam é aiṫċiúitiuġaḋ? Ní 'lim. cead agam é aiṫċiúitiuġaḋ? Ní 'lim. +different classes, according to their different classes, according to their +Hugh, came, among the rest, to the harbor, and Hugh, came, among the rest, to the harbor, and +may now give instruction in the Irish languag free may now give instruction in the Irish languag free +aċ, agus ḃí áṫas mór orm aig ċlos go aċ, agus ḃí áṫas mór orm aig ċlos go +dead to all sense of National Sentimeut whose dead to all sense of National Sentimeut whose +Masters is dear and not easily procured, we saw Masters is dear and not easily procured, we saw +The world's age 2242. From the Deluge, The world's age 2242. From the Deluge, +of the two societies for the preservation of the Ir- of the two societies for the preservation of the Ir- +Her heart so light Her heart so light +Na raḃ ċum pósa le mnaoi nó céile, Na raḃ ċum pósa le mnaoi nó céile, +lish all the translations sent to us of the matter lish all the translations sent to us of the matter +broad or slender: thus, in pobul. peo- broad or slender: thus, in pobul. peo- +crota, crota, +or not, Alderman Daniel O'Connell carries the or not, Alderman Daniel O'Connell carries the +ḟlaṫeaṁnais a dul a glacaḋ seilḃ air ḟlaṫeaṁnais a dul a glacaḋ seilḃ air +152 152 +céim do lorg, céim do lorg, +the Dean. As would be expected, coming from the Dean. As would be expected, coming from +Maiseaḋ, a ċríostaiḋe, iomcaraḋ an Maiseaḋ, a ċríostaiḋe, iomcaraḋ an +Bourkes Easy Lessons in Irish Bourkes Easy Lessons in Irish +telligible to the generality of Irish readers, and telligible to the generality of Irish readers, and +Do b' ait liomsa an gloine Do b' ait liomsa an gloine +mór dá 'r léiġeann do sgriosaḋ le Dan- mór dá 'r léiġeann do sgriosaḋ le Dan- +ċaḋ sé mé le easonóir. Ná truailliġeaċ ċaḋ sé mé le easonóir. Ná truailliġeaċ +cuireann sí crioṫ air ḋaoiniḃ. cuireann sí crioṫ air ḋaoiniḃ. +Ní féidir leis ḋul air g-cúl ċo fada is Ní féidir leis ḋul air g-cúl ċo fada is +tled to a Membership and a free copy of the tled to a Membership and a free copy of the +Ġaoḋaluiḃ, Ġaoḋaluiḃ, +The Celtic cross now blesses The Celtic cross now blesses +tongue tongue +time in the eleventh century. The book con- time in the eleventh century. The book con- +the GAEL will be mailed to you for a the GAEL will be mailed to you for a +distorted facts to strive to justify the conduct of distorted facts to strive to justify the conduct of +m-beiḋeaḋ fearg agus aineolas air a m-beiḋeaḋ fearg agus aineolas air a +nead é' smuainiúġaḋ go g-cosnóċaḋ áirde nead é' smuainiúġaḋ go g-cosnóċaḋ áirde +Táir cáinte 's ní cás orm é, Táir cáinte 's ní cás orm é, +Eggs, 252 Columbia st: South Brooklyn, Eggs, 252 Columbia st: South Brooklyn, +Here as I kneel beside this moss grown fane, Here as I kneel beside this moss grown fane, +air bun ann a ṡaoṫar, agus a nuair a air bun ann a ṡaoṫar, agus a nuair a +guage. The shares are Five Dollars each. guage. The shares are Five Dollars each. +Movement, I am &c. Movement, I am &c. +who were along with him requested him to go to who were along with him requested him to go to +laḋaduiġṫe 'gus scapuiġṫe. laḋaduiġṫe 'gus scapuiġṫe. +of time and space to be continually recording the of time and space to be continually recording the +neighbor thrown into jail for stating the sig- neighbor thrown into jail for stating the sig- +a neat seven roomed cottage, barn & out houses; a neat seven roomed cottage, barn & out houses; +Once look upon this lovely one, this paradise on Once look upon this lovely one, this paradise on +member of a distinct race. That the GAEL is a member of a distinct race. That the GAEL is a +Séamus Mahon 'sa ġunna 'gus Saesar Séamus Mahon 'sa ġunna 'gus Saesar +On for old Erin O'Donnell aboo! On for old Erin O'Donnell aboo! +emm emm +Even in A.M., 3075, as Giolla Caomhghin (Gil- Even in A.M., 3075, as Giolla Caomhghin (Gil- +sí ḋúinn air feaḋ na ceaṫar air ceaṫ- sí ḋúinn air feaḋ na ceaṫar air ceaṫ- +Easbog beannuiġṫe, do ġluis go Éirinn, Easbog beannuiġṫe, do ġluis go Éirinn, +árdáin, uplands. árdáin, uplands. +Ag imirt na laoiṫe, Ag imirt na laoiṫe, +'S air ḟairge ní baoġal dúinn báṫa. 'S air ḟairge ní baoġal dúinn báṫa. +Do 'n Raḋ-Árd tinn má ṫéiḋeann tú Do 'n Raḋ-Árd tinn má ṫéiḋeann tú +'S a ċríost' nár ró-ḃreáġ an uain í 'S a ċríost' nár ró-ḃreáġ an uain í +e, mi-ṁeasann siad gaċ niḋ naċ d-tuig- e, mi-ṁeasann siad gaċ niḋ naċ d-tuig- +ately associated with the ancient records of the ately associated with the ancient records of the +battle, and a commander in conflict. As for the battle, and a commander in conflict. As for the +96 96 +ṫe a h-Aibidil. ṫe a h-Aibidil. +SOCIETY. SOCIETY. +dhinneh. dhinneh. +and security.” After this Miorn Riogha, a “Roy- and security.” After this Miorn Riogha, a “Roy- +Tá na leitreaċa roinnte 'nn a ḃ-Foġ- Tá na leitreaċa roinnte 'nn a ḃ-Foġ- +We promised some time ago to produce that very We promised some time ago to produce that very +ċas. ċas. +your ancestors had a refined and learned literature your ancestors had a refined and learned literature +These books were first carefully copied word These books were first carefully copied word +koned his Royal Precepts or Instructions, which koned his Royal Precepts or Instructions, which +of the P. C. Orchestral Union have not made of the P. C. Orchestral Union have not made +35 DeKalb Ave, near Macomber Square, 35 DeKalb Ave, near Macomber Square, +getically in pushing the Language Movement. getically in pushing the Language Movement. +uiḋe a ḃrosduġaḋ air ṁoḋṫaiḃ eile, ní uiḋe a ḃrosduġaḋ air ṁoḋṫaiḃ eile, ní +t-sacremint naoṁṫa, t-sacremint naoṁṫa, +the time he devotes to the cultivation of her lan- the time he devotes to the cultivation of her lan- +mionnán, a young goat. mionnán, a young goat. +agus fós gaċ fíor Ġaoḋal, is cuma agus fós gaċ fíor Ġaoḋal, is cuma +ṫair. ṫair. +n-diaiġ a ḃeiṫ meastaḋ cionntaċ le ḃur n-diaiġ a ḃeiṫ meastaḋ cionntaċ le ḃur +All Druggists Have It, or it will be sent on receipt of 25 Cents. All Druggists Have It, or it will be sent on receipt of 25 Cents. +then cooly told to return where he came from, or then cooly told to return where he came from, or +One eve as I happened to stray One eve as I happened to stray +It is no doubt a literary curiosity, and as such I It is no doubt a literary curiosity, and as such I +nesy, Shields and Norton. nesy, Shields and Norton. +Save where, amid the Connaught wilds, and hills of Save where, amid the Connaught wilds, and hills of +ṫairḃeaċ, a-s naċ ḃ-feudfaidís déanaḋ ḋá ṫairḃeaċ, a-s naċ ḃ-feudfaidís déanaḋ ḋá +lations by Mr. Glyn and others: These lations by Mr. Glyn and others: These +Ann a h-iomad uaisle a's onóir! Ann a h-iomad uaisle a's onóir! +"AN GAOḊAL, "AN GAOḊAL, +the change of form which they under- the change of form which they under- +air biṫ a m-beiḋid. B' ḟéidir naċ ḃ-fuil air biṫ a m-beiḋid. B' ḟéidir naċ ḃ-fuil +an sin, úr, teasuiġṫe, a's faoi ċlú; an sin, úr, teasuiġṫe, a's faoi ċlú; +Ní raḃ aon tráċt air Ċromṁaelions, Ní raḃ aon tráċt air Ċromṁaelions, +Of nations would I prize Of nations would I prize +ċeárdaiḃ; ċeárdaiḃ; +returns just issued, 5,160,000, showing a decrease returns just issued, 5,160,000, showing a decrease +an example and a pattern of chastity and of honesty an example and a pattern of chastity and of honesty +ċais, agus tá náire orm é adṁáil, agus ċais, agus tá náire orm é adṁáil, agus +al, Ċóiriuġaḋ, agus Dán-eolas. al, Ċóiriuġaḋ, agus Dán-eolas. +M. Cusack, M. Cusack, +go ḃ-fuil aiṫṁéal orrṫa faoi ḋearmad go ḃ-fuil aiṫṁéal orrṫa faoi ḋearmad +Foras Feasa air Eirinn; or Dr. Keating's History Foras Feasa air Eirinn; or Dr. Keating's History +Aċt giḋ gur eulaiḋ do ṁór-ċéim, mar Aċt giḋ gur eulaiḋ do ṁór-ċéim, mar +FORAS FEASA AIR ÉIRINN. FORAS FEASA AIR ÉIRINN. +Glaoiġtear Ainm air ainm éin niḋ a Glaoiġtear Ainm air ainm éin niḋ a +some seven years ago is now too busy with hi some seven years ago is now too busy with hi +overthrown. The Thuaths De Dannans are count- overthrown. The Thuaths De Dannans are count- +forwarded to our address. forwarded to our address. +'N aiṁḋeoin a n-geallann tú gaċ h-uile 'N aiṁḋeoin a n-geallann tú gaċ h-uile +could dance on a trencher.” We have been in- could dance on a trencher.” We have been in- +go g-cuirfeaḋ siḃ suim anns a g-cóṁ- go g-cuirfeaḋ siḃ suim anns a g-cóṁ- +na cruinne go h-iomlán." na cruinne go h-iomlán." +mhuir-eh. mhuir-eh. +sgríoḃaḋoraḋ do ċuir ċugad go goirid. sgríoḃaḋoraḋ do ċuir ċugad go goirid. +Na Iúduiġṫe ó ċúṁaċd a náṁad; Na Iúduiġṫe ó ċúṁaċd a náṁad; +irt as díon. irt as díon. +ĠRÁINNE, ĠRÁINNE, +nese. nese. +BROOKLYN, BROOKLYN, +h-aḃeil. "A ḃrúid!" a deir an te ḃí h-aḃeil. "A ḃrúid!" a deir an te ḃí +produce them, produce them, +engaged in tracing the Arauian Migration; engaged in tracing the Arauian Migration; +their work, if the materials for such an advertise- their work, if the materials for such an advertise- +Ċuirfinn crú faoi 'n eaċ is deise ṡiúḃ- Ċuirfinn crú faoi 'n eaċ is deise ṡiúḃ- +HISTORICAL EVENTS and NOTES on the HISTORICAL EVENTS and NOTES on the +O, might I but call you my wife, O, might I but call you my wife, +Áṫruiġeann naoi de na coṁ-ḟoġar- Áṫruiġeann naoi de na coṁ-ḟoġar- +brary; leaḃarsailm, a psaltery; and brary; leaḃarsailm, a psaltery; and +continued to drink of it until they were intoxicated continued to drink of it until they were intoxicated +'S ba mian liom a pógaḋ óm' ċroiḋe; 'S ba mian liom a pógaḋ óm' ċroiḋe; +ḃ-fuil sé riaċtanaċ do Éireannaiġe a ḃ-fuil sé riaċtanaċ do Éireannaiġe a +dar a riaṁ. Aċt, mar duḃairt an sean dar a riaṁ. Aċt, mar duḃairt an sean +FIRST PART. FIRST PART. +air an áḋḃar sin. 10. ar ḟuair an céac- air an áḋḃar sin. 10. ar ḟuair an céac- +language, at the prices named, post paid, on language, at the prices named, post paid, on +Air ḃord nÁṫ-Ċuin agus é go mór a Air ḃord nÁṫ-Ċuin agus é go mór a +they had no more wine unsold, except what the they had no more wine unsold, except what the +cers who used to inaugurate “The O'Donnell” of cers who used to inaugurate “The O'Donnell” of +If President Arthur keeps clear of old political If President Arthur keeps clear of old political +our only standard authority? our only standard authority? +College Irish Grammar by the very Rev Ulick. College Irish Grammar by the very Rev Ulick. +Who could ever say he saw Who could ever say he saw +aḋ agus a b-príoṁ ḋealḃṫa. aḋ agus a b-príoṁ ḋealḃṫa. +ainn a ḋéanaḋ, agus an sin, beiḋ sé déan- ainn a ḋéanaḋ, agus an sin, beiḋ sé déan- +attended to. attended to. +Mar ṫroid do ċine ḃ-fadó, Mar ṫroid do ċine ḃ-fadó, +fad as ṁeasas roinn ṁór de uaisle na fad as ṁeasas roinn ṁór de uaisle na +Tá 'n sdoirm 'teaċt anuas ó ḃárr na Tá 'n sdoirm 'teaċt anuas ó ḃárr na +A morning star A morning star +Nine of the Consonants change their Nine of the Consonants change their +in her gaze, in her gaze, +neaċ ḋuit." "Cia ṡí féin?" a deir Fionn neaċ ḋuit." "Cia ṡí féin?" a deir Fionn +of angels to the regal throne in heaven of angels to the regal throne in heaven +Na deiċ n-aṫanta ḃris'ḋ níor ċuir me Na deiċ n-aṫanta ḃris'ḋ níor ċuir me +Proper and Common. Proper and Common. +kree. kree. +a ḋeunaḋ de 'n teanga: buḋ ċóir dóiḃ a ḋeunaḋ de 'n teanga: buḋ ċóir dóiḃ +ar d-tuaṫ? ar d-tuaṫ? +was read from the president. The O'Conor Don. was read from the president. The O'Conor Don. +the tracing of them to their original the tracing of them to their original +who reads it to become a sharer in the merits which it so who reads it to become a sharer in the merits which it so +go m-beidís féin easaontaċ le ċéile fá go m-beidís féin easaontaċ le ċéile fá +to the ship. He was welcomed by Mac Sweeney to the ship. He was welcomed by Mac Sweeney +For still above the ruined sod For still above the ruined sod +a riaṁ, agus is doiġ liom go ḃ-fuilim a riaṁ, agus is doiġ liom go ḃ-fuilim +the tyranny of England. the tyranny of England. +What was England’s object in doing so? What was England’s object in doing so? +'nna h-arracais; do ċuir Sé corain na 'nna h-arracais; do ċuir Sé corain na +solid masonry eight or nine feet high. In 1825 solid masonry eight or nine feet high. In 1825 +siġis anns gaċ uiḃir de 'n Ġaoḋal a siġis anns gaċ uiḃir de 'n Ġaoḋal a +'g a cruṫuġaḋ 'g a cruṫuġaḋ +time; but when they took notice of it they a - time; but when they took notice of it they a - +nhawvudhaugh, nhawvudhaugh, +are diffierent, is governed by the for- are diffierent, is governed by the for- +treun ḟir: treun ḟir: +Brennan. We presume that P. M. Brennan who Brennan. We presume that P. M. Brennan who +rún geal do ċroiḋe leat ann iuḋ? 7. rún geal do ċroiḋe leat ann iuḋ? 7. +of the P. C. S. has completely recovered from of the P. C. S. has completely recovered from +rect as the English translation. We have the same rect as the English translation. We have the same +Ceud míle fáilte a n-dáil an Ġaoḋail, Ceud míle fáilte a n-dáil an Ġaoḋail, +gurab gaċ uile niḋ dul air ḟeaḃas ann gurab gaċ uile niḋ dul air ḟeaḃas ann +ċnuaisig sé do leitreaċaiḃ naoṁ ċléire ċnuaisig sé do leitreaċaiḃ naoṁ ċléire +and successor Cairbre, amongst which may be re- and successor Cairbre, amongst which may be re- +To join the thick squadrons in Saimear's green To join the thick squadrons in Saimear's green +fo-us. fo-us. +issue has been sold, and the copy of the “Book issue has been sold, and the copy of the “Book +167 167 +All the glories of old Erin, with her liberty have All the glories of old Erin, with her liberty have +the Dane the Dane +movement now on foot for extending a literary movement now on foot for extending a literary +Gaoiḋil, do láṫair iar ngaḃail creid- Gaoiḋil, do láṫair iar ngaḃail creid- +there is no request she would ask that she should there is no request she would ask that she should +in the United States. We have had in the United States. We have had +Dromtuirc ann uair sin b' ainm d'n áit Dromtuirc ann uair sin b' ainm d'n áit +ċéile, ċéile, +P. RAFTER, P. RAFTER, +knowledge of the language was also requisite. knowledge of the language was also requisite. +one term in so lucrative an office is as much one term in so lucrative an office is as much +Gaoġal calmaċd ársa a n-aiṫreaċaḋ, a 's Gaoġal calmaċd ársa a n-aiṫreaċaḋ, a 's +Yours is my deep devotion, Yours is my deep devotion, +a postern about two-hundred yards below the a postern about two-hundred yards below the +some classes which had ceased working are again be- some classes which had ceased working are again be- +.25 .25 +The blackbirds notes would swell. The blackbirds notes would swell. +to move themselves and their traps on the middle to move themselves and their traps on the middle +caoċraċ, caoċraċ, +of making some effort towards the preservation of making some effort towards the preservation +at their head, presented a petition to King at their head, presented a petition to King +.40- .40- +Tuireadh, otherwise called Magh-Thuireadh-Chon- Tuireadh, otherwise called Magh-Thuireadh-Chon- +cipal efforts to have the Vernacular Tongue recog- cipal efforts to have the Vernacular Tongue recog- +náṁa; náṁa; +céadṫa, céadṫa, +monarch or provincial prince, was to be inaugura- monarch or provincial prince, was to be inaugura- +Blest he who shall win your caresses, Blest he who shall win your caresses, +ṁeasaim;" aċt deireann siad go coit- ṁeasaim;" aċt deireann siad go coit- +Rinne an sgaraḋ brónaċ seo eidir mise Rinne an sgaraḋ brónaċ seo eidir mise +Beneath the wild foam of your ocean wave.“ Beneath the wild foam of your ocean wave.“ +from him and burned before his eyes. He was from him and burned before his eyes. He was +qually as harmless until prepared for immediate qually as harmless until prepared for immediate +tomb! tomb! +Éirinn go d-tig linn dóċas a ċur a g- Éirinn go d-tig linn dóċas a ċur a g- +207 BOWERY. 207 BOWERY. +Gach fuaim ó sgataiḋe caoraċ' as buaiḃ, Gach fuaim ó sgataiḋe caoraċ' as buaiḃ, +ECLIPSIS, (Continued). ECLIPSIS, (Continued). +as regarded monarchs and provincial dynasts. as regarded monarchs and provincial dynasts. +made to save made to save +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +rious sects, yet, two years ago when the present rious sects, yet, two years ago when the present +briste cléiḃe, briste cléiḃe, +coíḋċe." coíḋċe." +lish, no more nor no less. We deem this statement lish, no more nor no less. We deem this statement +Ceire Fiċid. Ceire Fiċid. +go á-fuil tú ro-ṁaiṫ, a Ṫiġearna, tá go á-fuil tú ro-ṁaiṫ, a Ṫiġearna, tá +ċum teanga do laḃairt réir riaġluġaḋ ċum teanga do laḃairt réir riaġluġaḋ +of this year, to take from the Thuatha, De Dannans; of this year, to take from the Thuatha, De Dannans; +ing accidentally picked up the November copy ing accidentally picked up the November copy +uiġ siad a meaṫ agus a claoiḋeaḋ, ceann uiġ siad a meaṫ agus a claoiḋeaḋ, ceann +an accomplished violinist since he joined the soci- an accomplished violinist since he joined the soci- +"Tiġ'rna Ċair, a deir sé, "tá agad do "Tiġ'rna Ċair, a deir sé, "tá agad do +son of Hugh, had spread throughout the five prov- son of Hugh, had spread throughout the five prov- +gus atá, a d-taoḃ ar sínsear, ar d- gus atá, a d-taoḃ ar sínsear, ar d- +'Gus gáir ċaṫ a síneaḋ go h-árd air 'Gus gáir ċaṫ a síneaḋ go h-árd air +Ċum talaiṁ 's táin, go bráṫ gan raol, Ċum talaiṁ 's táin, go bráṫ gan raol, +ḃeiṫ soilléir. ḃeiṫ soilléir. +'Sa brollaiġe cailce tarraingṫe 'Sa brollaiġe cailce tarraingṫe +Street will continue to be used for correspondence, Street will continue to be used for correspondence, +EDWARD COONEY, EDWARD COONEY, +their Capital Stock- The object of the company their Capital Stock- The object of the company +and was about to make an end of him in a moment and was about to make an end of him in a moment +The ringleted hair of the dame; The ringleted hair of the dame; +and leave the pew invitingly open, so that they will and leave the pew invitingly open, so that they will +geinte beanḋa; mar, bróg na coise geinte beanḋa; mar, bróg na coise +That earth no valleys boast like thine, That earth no valleys boast like thine, +Mobile, an 22aḋ bealteine, '82. Mobile, an 22aḋ bealteine, '82. +agus le cur air aġaiḋ Féin-Riaġla Ċin- agus le cur air aġaiḋ Féin-Riaġla Ċin- +na cnocaiḃ, na cnocaiḃ, +tlemen, can not. If you enter heartily into the tlemen, can not. If you enter heartily into the +it then began. it then began. +Aig cuir an bun 'sa cluiṁṫe d-teannta Aig cuir an bun 'sa cluiṁṫe d-teannta +All beauteous night! how lovely is each ray, All beauteous night! how lovely is each ray, +The land of my love should behold, The land of my love should behold, +aċ air ḋeoraiḃ na muintireaḋ a' ċuireas aċ air ḋeoraiḃ na muintireaḋ a' ċuireas +thy right, fond, loving friend. 6. Is your wife thy right, fond, loving friend. 6. Is your wife +agus deunaṁ agus urlaḃraḋ de mnáib agus deunaṁ agus urlaḃraḋ de mnáib +Here; brandy come fill up your tumbler Here; brandy come fill up your tumbler +Social status of a country is measured. Social status of a country is measured. +nevertheless they seemed to take some pride in nevertheless they seemed to take some pride in +aimsire fluiċe an reultan lonraċ ḃí a- aimsire fluiċe an reultan lonraċ ḃí a- +running between Dalystown and the mountains running between Dalystown and the mountains +na h-Éireann air leaṫtaoḃ, leis féin, na h-Éireann air leaṫtaoḃ, leis féin, +Fine Gold Jewelry Made to Order. Fine Gold Jewelry Made to Order. +enn enn +splendid neither too warm nor too cold, and the splendid neither too warm nor too cold, and the +bun ċum na daoine a ṡlánuġaḋ. Ní 'l bun ċum na daoine a ṡlánuġaḋ. Ní 'l +fáilte! fáilte! +Let us ask of God light and grace, &c., &c. Let us ask of God light and grace, &c., &c. +anguage which cannot fail to be of interest to anguage which cannot fail to be of interest to +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +All our Work Warranted. All our Work Warranted. +croiṫ; croiṫ; +resent the sound of the voice. resent the sound of the voice. +n'óige. n'óige. +contained in them to supply it to those who desire contained in them to supply it to those who desire +Honest Trading in Groceries strictly attended to Honest Trading in Groceries strictly attended to +that he has a Gaelic prayer-book ready for the that he has a Gaelic prayer-book ready for the +Ó ṡúirt' Oscar go ḃ-faġ tú do ċairle, Ó ṡúirt' Oscar go ḃ-faġ tú do ċairle, +A Ċaitlín mo ṁuirnín, Ó! leig mise A Ċaitlín mo ṁuirnín, Ó! leig mise +doṁan, aċt siad Éireannaiġ 'gus Gear- doṁan, aċt siad Éireannaiġ 'gus Gear- +Rún na d-taoisiġe ċeilt agus a ṡeuna, Rún na d-taoisiġe ċeilt agus a ṡeuna, +117 117 +make all classes welcome: It is quite different make all classes welcome: It is quite different +A noir 's a niar, agus a nuas le fána; A noir 's a niar, agus a nuas le fána; +cur! who neither can eat corn himself, nor will allow cur! who neither can eat corn himself, nor will allow +t t +are nearly silent are nearly silent +Is air ṫranóna saṁraiġ gnaoi, Is air ṫranóna saṁraiġ gnaoi, +One throb in a slumbering nerve; One throb in a slumbering nerve; +Faoi sgaṫ a ċulaiḋ-lann, Faoi sgaṫ a ċulaiḋ-lann, +We believe every priest, having an Irish name, We believe every priest, having an Irish name, +in the genitive conforms to the rule, in the genitive conforms to the rule, +Ḃí air an g-cuan fuar, a seasaḋ gárda, Ḃí air an g-cuan fuar, a seasaḋ gárda, +ing stationed at anchor, a party of the crew came ing stationed at anchor, a party of the crew came +Do ṡeolfainn ba air an g-curraċ is Do ṡeolfainn ba air an g-curraċ is +ṗárṫais ann aonḟaċt leis; d' árduiġ se ṗárṫais ann aonḟaċt leis; d' árduiġ se +ly seen him at his slow and seemingly endless ly seen him at his slow and seemingly endless +Ah, the rushing Tongue, that sounded like the Ah, the rushing Tongue, that sounded like the +avow avow +an t-súil deas bog aige; ca ḃ-fuil an an t-súil deas bog aige; ca ḃ-fuil an +rounded the whole with a high ditch and a deep rounded the whole with a high ditch and a deep +Le faoḋar 's ṗilleur, le árḃaiġ 'gus Le faoḋar 's ṗilleur, le árḃaiġ 'gus +Briġdín ḋeas na n-oal ċroḃ, Briġdín ḋeas na n-oal ċroḃ, +náire a ḃeiṫ orrṫa. náire a ḃeiṫ orrṫa. +an tírġráḋaċ ġaeḋilge do ċoiṁeud. an tírġráḋaċ ġaeḋilge do ċoiṁeud. +GRAIMEUR GAEḊILGE- GRAIMEUR GAEḊILGE- +IN IN +Whose password burst upon the foe at Kong and Whose password burst upon the foe at Kong and +Library is the last that the original publishers had Library is the last that the original publishers had +nation to asperse you are unavailing. But your as nation to asperse you are unavailing. But your as +[ee [ee +of that paradox. You know, gentlemen, that of that paradox. You know, gentlemen, that +gluaireaċt ar riġṫe, gluaireaċt ar riġṫe, +M. DEELY, Merchant Tailor, No. 316 Gold st. M. DEELY, Merchant Tailor, No. 316 Gold st. +leigeann as ar g-cinn naċ g-cluinfimui d leigeann as ar g-cinn naċ g-cluinfimui d +Le súile gan solus, ciuinis gan cráḋ; Le súile gan solus, ciuinis gan cráḋ; +Ċuaiḋ sé ṫar sáile go d-ti na Sacsa Ċuaiḋ sé ṫar sáile go d-ti na Sacsa +be fine. 3. My son is young. 4. Is my son young be fine. 3. My son is young. 4. Is my son young +No. We look to those who regularly order the pa- No. We look to those who regularly order the pa- +é féin leis. é féin leis. +And with it, too, seem fading, as a sunset into night, And with it, too, seem fading, as a sunset into night, +an gaoṫ, an gaoṫ, +ṫaoḃ cruaċ Ṗadruig. ṫaoḃ cruaċ Ṗadruig. +ĠRÁINNE, ĠRÁINNE, +After this noble example, will not our clergy After this noble example, will not our clergy +ḃí n-dán di muna d-tóigfeaḋ aon duine a ḃí n-dán di muna d-tóigfeaḋ aon duine a +Bore our standard o'er the ships Bore our standard o'er the ships +A Ṡacsan buḋ measaḋ 'na ċoiṁṫeaċ é; A Ṡacsan buḋ measaḋ 'na ċoiṁṫeaċ é; +fairsinge san tír ḋeas. Tá an teaċ fairsinge san tír ḋeas. Tá an teaċ +by number, we wish the Celtic Magazine every suc- by number, we wish the Celtic Magazine every suc- +at that meeting. at that meeting. +their laudable exertions in extending a know- their laudable exertions in extending a know- +Bet. Atlantic and Pacific, BROOKLYN. Bet. Atlantic and Pacific, BROOKLYN. +Conkling nominated him to spite the opposers of Conkling nominated him to spite the opposers of +oo oo +scripts of Ireland.” These are genuine fac sim- scripts of Ireland.” These are genuine fac sim- +le ḃeiṫ ualaiġṫe le maslaḋ agus gan le ḃeiṫ ualaiġṫe le maslaḋ agus gan +and so ought all other Irishmen of like descent. and so ought all other Irishmen of like descent. +friendship, and begged earnestly to have her friendship, and begged earnestly to have her +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +A's éisg ní ṗreabann air toinn; A's éisg ní ṗreabann air toinn; +aiḃ-eagair na b páipeur Éireannaċ, aċt aiḃ-eagair na b páipeur Éireannaċ, aċt +jection, ere they all began, one by one, to fall jection, ere they all began, one by one, to fall +III III +Air ṗóigín mo ġráḋ. Air ṗóigín mo ġráḋ. +reorganization of the Democratic party has broken reorganization of the Democratic party has broken +Naċ bun ós cionn 'n tráċt so, leis 'n Naċ bun ós cionn 'n tráċt so, leis 'n +element which generally patronizes such assembla- element which generally patronizes such assembla- +klee-furstha. klee-furstha. +Ní'l cáirdeas no coimirc a nán duit, Ní'l cáirdeas no coimirc a nán duit, +When the Members were convinced that the When the Members were convinced that the +Molloy's Irish G ammar Molloy's Irish G ammar +Translation. Translation. +Press close to my wild heart the dame, Press close to my wild heart the dame, +Foley's Eng. Irish Dictoniary Foley's Eng. Irish Dictoniary +luaṫ: luaṫ: +The GAEL penetrates all sections of the country, its value as an advertising medium is The GAEL penetrates all sections of the country, its value as an advertising medium is +the evidence [ asserting facts will not do for, like the evidence [ asserting facts will not do for, like +taoḃaḋ dún taoḃaḋ dún +le gaḃála do na Saoiṫe Sisnán,O' Brian, le gaḃála do na Saoiṫe Sisnán,O' Brian, +practible, will be used by members. It is hoped practible, will be used by members. It is hoped +deifriuġaḋ gan sgiṫ deifriuġaḋ gan sgiṫ +B' iad Naoise 's a ċéile a ċlann agus B' iad Naoise 's a ċéile a ċlann agus +of the 25th Sep. last, from Mr. Ward, Belfast. ap- of the 25th Sep. last, from Mr. Ward, Belfast. ap- +years later the Rev. J. Nolan resigned his seat on years later the Rev. J. Nolan resigned his seat on +are. 20. May she be so from this onward. are. 20. May she be so from this onward. +and ABROAD. and ABROAD. +You are censured permit me to say, You are censured permit me to say, +féin is leor, féin is leor, +and the machinations of the enemy of your race and and the machinations of the enemy of your race and +ḋílseaċt na muintire so d-taoḃ aiṫ- ḋílseaċt na muintire so d-taoḃ aiṫ- +an Saoi S., mar an g-ceudna, cur suas an Saoi S., mar an g-ceudna, cur suas +Biḋeann siad a magaḋ fúmsa faoi Biḋeann siad a magaḋ fúmsa faoi +of the compound should assume the genitive of the compound should assume the genitive +sé nár sgríoḃ sé ċugad agus nár ioc sé sé nár sgríoḃ sé ċugad agus nár ioc sé +orrainn Do ḃeiṫ foiġdeaċ 'nuair ní orrainn Do ḃeiṫ foiġdeaċ 'nuair ní +In the endeavor to throw a mystery about the In the endeavor to throw a mystery about the +ar ḃ-féiḋm air ḃall ar ḃ-féiḋm air ḃall +12 Is not this beautiful weather! It is glory be 12 Is not this beautiful weather! It is glory be +dílseaċt a gníoṁarṫaḋ. Mar duḃairt dílseaċt a gníoṁarṫaḋ. Mar duḃairt +Braḋt, "Anuair iarras Éire caḃair a's Braḋt, "Anuair iarras Éire caḃair a's +to accuse; to begrudge; líṫ, pleasure; to accuse; to begrudge; líṫ, pleasure; +agus foiġid. agus foiġid. +members of New York City are are never seen now members of New York City are are never seen now +a people. a people. +perly spelled, and read by an Irish scholar, would perly spelled, and read by an Irish scholar, would +Ann naċ féidir lé 'r náṁaid ar g-cois- Ann naċ féidir lé 'r náṁaid ar g-cois- +shame and a reproach to me, and I wonld will- shame and a reproach to me, and I wonld will- +They are sweeter to me than all story, They are sweeter to me than all story, +ṁair, Míle Oċt. g-Ceud Aon agus ṁair, Míle Oċt. g-Ceud Aon agus +Óir feuċ gaċ duras, deataċ uas áirde Óir feuċ gaċ duras, deataċ uas áirde +gestions. gestions. +The wonderous love I bear you The wonderous love I bear you +beiriḋ ar d-teanga ionnainn tír-ġráḋ. beiriḋ ar d-teanga ionnainn tír-ġráḋ. +Do ṡeoladar amaċ le mór dí-ċéile, Do ṡeoladar amaċ le mór dí-ċéile, +O! dá m-beiḋeaḋ sé 'n mo ċúṁaċt', O! dá m-beiḋeaḋ sé 'n mo ċúṁaċt', +land? 9, No: for I have a sand pit in my own land? 9, No: for I have a sand pit in my own +Tréigiḋ ḃur ṫrom-ṡuan gan an, Tréigiḋ ḃur ṫrom-ṡuan gan an, +Aon don n-Gaoḋal, Aon don n-Gaoḋal, +ta, agus ní ṫiúrfaḋ mise aon ḟreagra ta, agus ní ṫiúrfaḋ mise aon ḟreagra +red in her charms: red in her charms: +Rev. Gerald P. Coghlan, St. Aloysius' Church, Rev. Gerald P. Coghlan, St. Aloysius' Church, +do all I can to increase its circulation here. do all I can to increase its circulation here. +inces of Erin, even before he had arrived at the inces of Erin, even before he had arrived at the +a one arch bridge as was in Ireland. The demesne a one arch bridge as was in Ireland. The demesne +siad liom go ḃ-fuil timċeall trí agus siad liom go ḃ-fuil timċeall trí agus +ments are reciprocated to the fullest extent. ments are reciprocated to the fullest extent. +Mobíle, Alabama, Mobíle, Alabama, +No Teamhore's halls shall vibrate to its thrilling No Teamhore's halls shall vibrate to its thrilling +ailing from time to time, and a pain is in his ailing from time to time, and a pain is in his +will patronize it notwithstanding. How is it that will patronize it notwithstanding. How is it that +so, and ever since he has not ceased, at the ex- so, and ever since he has not ceased, at the ex- +d-tíoránaiḋe crioṫaḋ ann a g-croicniḃ lé d-tíoránaiḋe crioṫaḋ ann a g-croicniḃ lé +Tá muid buiḋeaċ do Ḃalle Ċraoċ. Tá muid buiḋeaċ do Ḃalle Ċraoċ. +druids, bards and scholars, the prelates) met at a druids, bards and scholars, the prelates) met at a +Naugatuck, Conn. is to have the corner stone of Naugatuck, Conn. is to have the corner stone of +D' ḟan triúr na n-ḋiaiġ aig bailiuġaḋ D' ḟan triúr na n-ḋiaiġ aig bailiuġaḋ +lished a Biography of Dean Swift by Thos. Clarke lished a Biography of Dean Swift by Thos. Clarke +ċuir a n-ḋiaiḋ an o, ionnus go m-beiḋ- ċuir a n-ḋiaiḋ an o, ionnus go m-beiḋ- +them. We regret to have to declare that if this them. We regret to have to declare that if this +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +along very nicely in a short time, and your val- along very nicely in a short time, and your val- +id. Feuċ an páipeur seo, an ċaoi ata id. Feuċ an páipeur seo, an ċaoi ata +ann siad; agus tá leaḃarlann aca, le ann siad; agus tá leaḃarlann aca, le +So much for the enlightenment of the nobility So much for the enlightenment of the nobility +ple out of their lands and homes. ple out of their lands and homes. +siḃ, ye, you, siḃ, ye, you, +a ċuireas siad a g-cúṁaċd. a ċuireas siad a g-cúṁaċd. +proposed would be of great advantage to those proposed would be of great advantage to those +Bunaḋas air Ḟoclaiḃ. Bunaḋas air Ḟoclaiḃ. +Also, any other books desired by subscribers if to Also, any other books desired by subscribers if to +and consequently, if the genuine poems of Oss- and consequently, if the genuine poems of Oss- +muh. muh. +among others are, Father Brown, Hon. M. J. Breen among others are, Father Brown, Hon. M. J. Breen +am sorry to say, but I want in every way pos- am sorry to say, but I want in every way pos- +is one of our most regular teachers. is one of our most regular teachers. +'S é 'n rud a duḃairt air ṫeaċt a lair- 'S é 'n rud a duḃairt air ṫeaċt a lair- +Rooney and Walsh. Rooney and Walsh. +In no instance is the decay of Irish manliness In no instance is the decay of Irish manliness +Ná tóig air an ḃ-file a ḃeiṫ a síor- Ná tóig air an ḃ-file a ḃeiṫ a síor- +Not less for your mind than your form; Not less for your mind than your form; +gach Éireannaiġ anns an tír. An t-Éir- gach Éireannaiġ anns an tír. An t-Éir- +and that in spite of all his forces. When a foot- and that in spite of all his forces. When a foot- +ing that the Congress Committee would ever give ing that the Congress Committee would ever give +a ḟios aca), go ḃ-fuil 'n orread léiġinn a ḟios aca), go ḃ-fuil 'n orread léiġinn +duḃaċ orrainn féin, cia tógaḋ faoi na duḃaċ orrainn féin, cia tógaḋ faoi na +schools. Book I. Part I. schools. Book I. Part I. +These destructive weapons may be carried in the These destructive weapons may be carried in the +No. 136 Court Street, No. 136 Court Street, +remnant of their language remains. remnant of their language remains. +ṁar, neiṁeaglaċ sínte 'san uaiġ ḟuar, ṁar, neiṁeaglaċ sínte 'san uaiġ ḟuar, +Weekly and Monthly Payments Taken. Weekly and Monthly Payments Taken. +ċóiste aige, aċt cóiste teintiḋ agus ċóiste aige, aċt cóiste teintiḋ agus +The Second Part of Grammar is The Second Part of Grammar is +cinnte, cinnte, +Seaċ uġdar do ṡiuḃalaḋ a lán' Seaċ uġdar do ṡiuḃalaḋ a lán' +air agus Gallaiḃ féin, le mórán ceudaiḃ air agus Gallaiḃ féin, le mórán ceudaiḃ +do d' ċlaoiḋ', do d' ċlaoiḋ', +mile to the principal gate, where a peelers barrack mile to the principal gate, where a peelers barrack +who reads it to become a sharer in the merits which it so who reads it to become a sharer in the merits which it so +Anns an g-caṫ sin do cailleaḋ na Anns an g-caṫ sin do cailleaḋ na +ḋuit. ḋuit. +A thousand proud steeds in his vanguard are pran- A thousand proud steeds in his vanguard are pran- +Meallann mo ċuiṁne mé, brónuiġeann Meallann mo ċuiṁne mé, brónuiġeann +PRAISES FROM THE PRESS. PRAISES FROM THE PRESS. +with me. 8 Is his foot sound or sick now, and with me. 8 Is his foot sound or sick now, and +o o +Av. and Kosciuko St; two lots on 21st St., bet, 6th Av. and Kosciuko St; two lots on 21st St., bet, 6th +an lá fad ó ṡhoin an uair ṫig linn buille an lá fad ó ṡhoin an uair ṫig linn buille +Deeply the merciless foeman shall rue, Deeply the merciless foeman shall rue, +ar d-taca. Ṫainic sgeul a ḃáis go duḃ, ar d-taca. Ṫainic sgeul a ḃáis go duḃ, +ḃ-fanfaiḋ, beiḋeaḋ an milleán orra ḃ-fanfaiḋ, beiḋeaḋ an milleán orra +dike. 12. What manure do you put on the land in dike. 12. What manure do you put on the land in +u u +Do léiġfinn go léir stair dam' stór, Do léiġfinn go léir stair dam' stór, +103 103 +For ever there For ever there +le Padraig ann Éirinn do ṡlioċt an riġ le Padraig ann Éirinn do ṡlioċt an riġ +A's duḃairt "Ní ṁillfiḋ cuing do ġuṫ, A's duḃairt "Ní ṁillfiḋ cuing do ġuṫ, +Dá m-beiḋinn-se lá breáġ gréine, Dá m-beiḋinn-se lá breáġ gréine, +Tiocfaiḋ le lúṫ 'gus le áṫas, Tiocfaiḋ le lúṫ 'gus le áṫas, +this change is called Aspiration. b c d this change is called Aspiration. b c d +cumas dom a ḋeunaḋ, aċt is baoġal cumas dom a ḋeunaḋ, aċt is baoġal +It is only a question of time, of short time now in It is only a question of time, of short time now in +Mr. O'Longan has put a stop to any more vol- Mr. O'Longan has put a stop to any more vol- +Súd mar do ġníḋinn-si gaċ íon-tlás. Súd mar do ġníḋinn-si gaċ íon-tlás. +after a few weeks’ training, can, by himself demol- after a few weeks’ training, can, by himself demol- +Fé ġradam 'sa teangain dob' ársa. Fé ġradam 'sa teangain dob' ársa. +the publication business will at once admit that the publication business will at once admit that +was the harbinger of rain and wet weather. 24. was the harbinger of rain and wet weather. 24. +righ (i short) righ (i short) +Do ṫugadaar Ċlanna Gall, no na Sac- Do ṫugadaar Ċlanna Gall, no na Sac- +Go leannaiġ mallaċt do ṫír ṫú, Mac- Go leannaiġ mallaċt do ṫír ṫú, Mac- +ers and cup-bearers to the ship for wine for the ers and cup-bearers to the ship for wine for the +We, then, appeal to Irish nationalists to culti- We, then, appeal to Irish nationalists to culti- +Ta me ó ṡhoin mo suiḋe air an áit seo, Ta me ó ṡhoin mo suiḋe air an áit seo, +Candor, joyfulaess, bravery, purity; Candor, joyfulaess, bravery, purity; +you were the first in the field to organ- you were the first in the field to organ- +which springs about two miles west of Dalystown which springs about two miles west of Dalystown +The slave of the charms and the mein, The slave of the charms and the mein, +MANTLES, FRAMES &c. MANTLES, FRAMES &c. +ingly; and they continued for a long time to con- ingly; and they continued for a long time to con- +Beurla agus ro-ḃeg de Ġaeḋilig ann. Beurla agus ro-ḃeg de Ġaeḋilig ann. +'S ċuirios mo ḃuiḋin ċum ran-gais, 'S ċuirios mo ḃuiḋin ċum ran-gais, +teangan a ṫíre. Ní'l foċal di a g-ceann teangan a ṫíre. Ní'l foċal di a g-ceann +ess ess +leis an scanraḋ inntleaṁail a tá dá leis an scanraḋ inntleaṁail a tá dá +and O'Curry, including the “Annals of the Four and O'Curry, including the “Annals of the Four +Strange that a warrior, bold and brave, Strange that a warrior, bold and brave, +was dining out in London one night was dining out in London one night +do ḃeiṫ aig Easbog na Róiṁe, do ḃriġ do ḃeiṫ aig Easbog na Róiṁe, do ḃriġ +Verb, Adverb, Conjunction, Preposition Verb, Adverb, Conjunction, Preposition +a tá orrainn. Iarramuid air ṁrin- a tá orrainn. Iarramuid air ṁrin- +knowing that a hair of a man's head cannot grow knowing that a hair of a man's head cannot grow +centuries of wrong, centuries of wrong, +tell us, the ceremony of the white wand con- tell us, the ceremony of the white wand con- +a n-diaiġ a ċċile, agus d' eiriġ an ċolainn a n-diaiġ a ċċile, agus d' eiriġ an ċolainn +leanas thú, leanas thú, +For valor-won glory For valor-won glory +Go Saoruiġ Dia Éire! Go Saoruiġ Dia Éire! +it. One day, however, while the Fox was it. One day, however, while the Fox was +The foregoing is a literal copy of a writing sent The foregoing is a literal copy of a writing sent +laḃramois níos mó timċioll fóirneirt laḃramois níos mó timċioll fóirneirt +the Danes, to be banished across the sea by the the Danes, to be banished across the sea by the +northern property. The most of them are orange northern property. The most of them are orange +so as to allow our Gaelic students an opportunity so as to allow our Gaelic students an opportunity +Go raḃ sé 'nn a ṡeasaṁ annsa mór-loċ Go raḃ sé 'nn a ṡeasaṁ annsa mór-loċ +men bearing such names as Connell, O'Shaugh- men bearing such names as Connell, O'Shaugh- +Go diṁeasaċ a's le mór neaṁnaoṁaċt, Go diṁeasaċ a's le mór neaṁnaoṁaċt, +boċt, poor, boċt, poor, +the occasion. The Irish Language only as far as the occasion. The Irish Language only as far as +féin é." féin é." +Ní raḃ braon dá 'r ṫuit naċ g-cuireaċ Ní raḃ braon dá 'r ṫuit naċ g-cuireaċ +be had in New York. be had in New York. +dúbalta; mar, na fir, na cosa. dúbalta; mar, na fir, na cosa. +requires the feminine article; but O' requires the feminine article; but O' +agus aondaċd trí ḟoġara, Trio-ḟoġar. agus aondaċd trí ḟoġara, Trio-ḟoġar. +uiġmuid ḋuit, ó 'n diu amaċ, a ḃeiṫ do uiġmuid ḋuit, ó 'n diu amaċ, a ḃeiṫ do +eanuiġe eanuiġe +CROMIEN, Cor. North Moore and Hudson Sts CROMIEN, Cor. North Moore and Hudson Sts +Tá me anois le m'aġaiḋ air ḃallaḋ, Tá me anois le m'aġaiḋ air ḃallaḋ, +To make my good customers merry: To make my good customers merry: +emm emm +GRAIN, HAY, FEED and PRODUCE, GRAIN, HAY, FEED and PRODUCE, +is, indeed, true, which Elizabeth, mother of John is, indeed, true, which Elizabeth, mother of John +fruitless, for they (the fugitives) had passed beyond fruitless, for they (the fugitives) had passed beyond +No fós, is feárr, ó táir gan ċéil ċo No fós, is feárr, ó táir gan ċéil ċo +agus ceusa; agus ceusa; +But half confest But half confest +'r Ġaoḋlaiḃ, a leaḃraiḃ Sacson le ceud'ḃ 'r Ġaoḋlaiḃ, a leaḃraiḃ Sacson le ceud'ḃ +Air méirleaċt 's cuirripeaċt a cuid Air méirleaċt 's cuirripeaċt a cuid +Brooklyn. Brooklyn. +words; it is only one noun, and when words; it is only one noun, and when +wait to get a large crowd to organize wait to get a large crowd to organize +Tá ór le fáġail ann ag loċd aiṫris rann Tá ór le fáġail ann ag loċd aiṫris rann +St., Francis' St. Cor. of Jackson, Mobile Ala. St., Francis' St. Cor. of Jackson, Mobile Ala. +Philo Celtic schools, I saw your address, and Philo Celtic schools, I saw your address, and +they have the will, to save it. they have the will, to save it. +should draw a full house. should draw a full house. +Coen Lodge, Mellville, R. Maher, O’Rielly, O'Bri- Coen Lodge, Mellville, R. Maher, O’Rielly, O'Bri- +ed for his personal virtues! The meeting then ed for his personal virtues! The meeting then +success is certain, success is certain, +CHARLES Mc GIBNEY, Dealer in Hay, Feed CHARLES Mc GIBNEY, Dealer in Hay, Feed +three vowels, Triphthong three vowels, Triphthong +Where summer woods might cheer her, Where summer woods might cheer her, +Yet for Ireland I'd tell not her name. Yet for Ireland I'd tell not her name. +tracts in it are imperfect. tracts in it are imperfect. +n-éudan. n-éudan. +bocht. bocht. +" Accounts upon oath have been taken in Ameri " Accounts upon oath have been taken in Ameri +Gaoḋal, air léiġ'ḋ, no air ċloisdin 'n Gaoḋal, air léiġ'ḋ, no air ċloisdin 'n +uses had an existence. uses had an existence. +ṡaoilean tú mar sin, gur ab na focail ṡaoilean tú mar sin, gur ab na focail +Agus triaḋail mo ċúise ḃeiṫ air siúḃal Agus triaḋail mo ċúise ḃeiṫ air siúḃal +Tom Moore in one of his letters to the late Tom Moore in one of his letters to the late +To deliberate on premises, a council was held by To deliberate on premises, a council was held by +(Le ḃeiṫ leanuiġṫe) (Le ḃeiṫ leanuiġṫe) +in limb and tongue. in limb and tongue. +RAIḂTRIĠE AGUS AN TOR. RAIḂTRIĠE AGUS AN TOR. +O'DONNELL. O'DONNELL. +And while you have a shilling And while you have a shilling +le ráḋ d' aṫróċaḋ ḃur seiṁ-ḋeiṁniuġ- le ráḋ d' aṫróċaḋ ḃur seiṁ-ḋeiṁniuġ- +is biaḋ na leaḃar, is biaḋ na leaḃar, +the council, and retired from the society. The the council, and retired from the society. The +maiṫ? 9. Ní ḃ-fuil gaċ cat liaṫ no maiṫ? 9. Ní ḃ-fuil gaċ cat liaṫ no +SPARKS. SPARKS. +pils, seeing that they are paid 10s. a pass by the Na- pils, seeing that they are paid 10s. a pass by the Na- +accept in his stead. As for the ship, and the crew accept in his stead. As for the ship, and the crew +Gaelic revival movement, so that we might send Gaelic revival movement, so that we might send +for on reasonable terms. for on reasonable terms. +ṁian, ṁian, +affected so as not to see the point which the cul- affected so as not to see the point which the cul- +in that Language; in it we trace the antiquity of in that Language; in it we trace the antiquity of +of this society, held on the 12 inst. at their rooms, of this society, held on the 12 inst. at their rooms, +Gaċ braon do ṫuit air do ṡean stúiċ Gaċ braon do ṫuit air do ṡean stúiċ +Dear, my son, I charge thee cherish Dear, my son, I charge thee cherish +(year 795) they burned Reachrainn (now called (year 795) they burned Reachrainn (now called +The Society for the Preservation of the Irish The Society for the Preservation of the Irish +Do ḃuinfidís an t-srón díoḃ ó ċlár a Do ḃuinfidís an t-srón díoḃ ó ċlár a +gur ḃreaṫnuiġ sé díoċuimseaċ agus neaṁ- gur ḃreaṫnuiġ sé díoċuimseaċ agus neaṁ- +féidir linn é ċuir síos mar ḟear gan féidir linn é ċuir síos mar ḟear gan +faoi 'n máġ, faoi 'n máġ, +Ḃí cead caoine a g-ceann a d-trí ċéile; Ḃí cead caoine a g-ceann a d-trí ċéile; +guage, then they could consistently guage, then they could consistently +ṫú asteaċ." ṫú asteaċ." +fada, fada, +aċt foraoir! ní 'l aon ḟear-eagair Éir- aċt foraoir! ní 'l aon ḟear-eagair Éir- +as proposed in Dublin in August next, I expect to as proposed in Dublin in August next, I expect to +for no people are wholly conquered whilst a for no people are wholly conquered whilst a +air beagán foċlaiḃ a láḃairt, ṫríd an air beagán foċlaiḃ a láḃairt, ṫríd an +e: ard-riġ neiṁe a tá, a ḃi, agus a e: ard-riġ neiṁe a tá, a ḃi, agus a +largest buildiug. These are not affected by water; largest buildiug. These are not affected by water; +Stúirfeaċ sí sliġe agus dliġe ḋi féinig Stúirfeaċ sí sliġe agus dliġe ḋi féinig +XY XY +clapped his paw on the frightened little creature, clapped his paw on the frightened little creature, +Ag dearcaḋ mnaoi na meur lag, Ag dearcaḋ mnaoi na meur lag, +arguil ainnideaċ claontaċ, arguil ainnideaċ claontaċ, +faoi-sgríoḃṫa bliaḋna do 'n Ġaoḋal. faoi-sgríoḃṫa bliaḋna do 'n Ġaoḋal. +compounded with the preposition com- compounded with the preposition com- +láirge, láirge, +míniġṫe cinnte, míniġṫe cinnte, +aċ: os cionn a bailte beag 's mór, aċ: os cionn a bailte beag 's mór, +fuil luaiṫre cnaṁ tirm agus gan súġ fuil luaiṫre cnaṁ tirm agus gan súġ +Beannaċt De leat, a ṁic, a rún ḋílis. Beannaċt De leat, a ṁic, a rún ḋílis. +eascraċ. eascraċ. +gann, scarce, as; tá airgiod gann, mo- gann, scarce, as; tá airgiod gann, mo- +the weak. But, as in the case of the sinful Gom the weak. But, as in the case of the sinful Gom +PAINTER AND PAPER HANGER, PAINTER AND PAPER HANGER, +Is iomaḋ cart uisge, go deiṁin, do ḋín Is iomaḋ cart uisge, go deiṁin, do ḋín +“The book contains many examples of sublime Irish faith “The book contains many examples of sublime Irish faith +and take an active part in the cultivation of the and take an active part in the cultivation of the +Go d-tóróċad go ḃ-fáġad mo ḟíor-ġráḋ. Go d-tóróċad go ḃ-fáġad mo ḟíor-ġráḋ. +slur inseparable from our boasted patriotism, and at slur inseparable from our boasted patriotism, and at +BENZIGER BROTHERS. New York, Cincinnati, and St. Louis. BENZIGER BROTHERS. New York, Cincinnati, and St. Louis. +the most skillfull scribes that ever lived, prob- the most skillfull scribes that ever lived, prob- +and the last, and the last, +crann, is le na gníoṁara aiṫnuiġṫear crann, is le na gníoṁara aiṫnuiġṫear +Fá ḋeire, mar deir tú, tá páipeur Fá ḋeire, mar deir tú, tá páipeur +ġeansa a b-pósaḋ, agus is ormsa a tá ġeansa a b-pósaḋ, agus is ormsa a tá +My earliest love was for you, My earliest love was for you, +Chicago on account of the magnificent collect- Chicago on account of the magnificent collect- +public. public. +buile. buile. +the idioms and the exceptions in which all lang- the idioms and the exceptions in which all lang- +amaze. amaze. +Here have I gathered together Here have I gathered together +aer. aer. +n-deunfaidis dearmad dá laḃairfidís, n-deunfaidis dearmad dá laḃairfidís, +Price, Five Cents. Price, Five Cents. +lhee-ah. lhee-ah. +a ċuir ann uċt ċúrta atá cumṫaḋ a ċuir ann uċt ċúrta atá cumṫaḋ +A's geaḃfad mo Lonnduḃ ce b' áit a b- A's geaḃfad mo Lonnduḃ ce b' áit a b- +mirh-eh. mirh-eh. +cents. cents. +in the leading part of the town, 150 x 200 feet, suit- in the leading part of the town, 150 x 200 feet, suit- +Long Meadow, Pike Co, Pa. 115 acres, good house Long Meadow, Pike Co, Pa. 115 acres, good house +about east and west. There are smaller ranges about east and west. There are smaller ranges +Will you with your mind and your charms Will you with your mind and your charms +.18 .18 +uġaḋ, air sileaḋ súile ó 'n talaṁ go uġaḋ, air sileaḋ súile ó 'n talaṁ go +Wildly o’er Desmond the war wolf is howling, Wildly o’er Desmond the war wolf is howling, +knowing more or less about it. The attendance knowing more or less about it. The attendance +capture became known throughout the land of capture became known throughout the land of +servation of the Irish Language, Dublin; servation of the Irish Language, Dublin; +t-alt go coitċíonnta le foclaiḃ eile; t-alt go coitċíonnta le foclaiḃ eile; +sound like y; ṡ and ṫ, like h; ċ, like sound like y; ṡ and ṫ, like h; ċ, like +M. J. STAPLETON, AUCTIONEER AND M. J. STAPLETON, AUCTIONEER AND +Byrne, C. C.; Rev. James Goodman, M. A., T. C Byrne, C. C.; Rev. James Goodman, M. A., T. C +has urged our kindred at home to do something; has urged our kindred at home to do something; +N. Y. N. Y. +possibility to give the sounds c and t aspirate by possibility to give the sounds c and t aspirate by +lated it ourself from leaḃar, a book, lated it ourself from leaḃar, a book, +New York. New York. +could be learned by a parrot-like knowledge of its could be learned by a parrot-like knowledge of its +ition of the negative? Well, we see a more bar- ition of the negative? Well, we see a more bar- +land. A comparison of the language of Cormac's land. A comparison of the language of Cormac's +da, Santa Rose. da, Santa Rose. +jolly and cheerful. When they were here making jolly and cheerful. When they were here making +first cities in Ireland, and contained the great ab- first cities in Ireland, and contained the great ab- +his post, though sometimes a little late. his post, though sometimes a little late. +.20 .20 +him for a time he still held his social station. We him for a time he still held his social station. We +Instruetions with that of the effusions of the Scotch Instruetions with that of the effusions of the Scotch +uiḃ síor do ḟuil Éibir ṁór, uiḃ síor do ḟuil Éibir ṁór, +THE GAELIC ALPHABET. THE GAELIC ALPHABET. +a baint go mear anois, agus cuirfimid a baint go mear anois, agus cuirfimid +IRISH GRAMMAR. IRISH GRAMMAR. +My soul is all commotion, My soul is all commotion, +ver, M. A., Romford, Essex, a Vice President of ver, M. A., Romford, Essex, a Vice President of +the poor child? 15. The man of the house. 15, the poor child? 15. The man of the house. 15, +m m +Go m-beiḋinn-se léiṫe n-aoinfeaċt, Go m-beiḋinn-se léiṫe n-aoinfeaċt, +erable interest is being evinced, both at home and erable interest is being evinced, both at home and +is but faint praise in view of its general excellence as a is but faint praise in view of its general excellence as a +By the tyrant's scorpion whips, By the tyrant's scorpion whips, +Like those who nobly perished there, is number- Like those who nobly perished there, is number- +jective, and, sometimes, of another ad- jective, and, sometimes, of another ad- +glowirh. glowirh. +Why so? Why so? +A soilseaċt no a síon, A soilseaċt no a síon, +Éireannaċ Gaeḋilge a ċloḋḃualaḋ ma Éireannaċ Gaeḋilge a ċloḋḃualaḋ ma +A,s coṁċruinniuġaḋ ṫainic a ḃuiḋeána A,s coṁċruinniuġaḋ ṫainic a ḃuiḋeána +* The Kavanaghs are an illegitimate branch of * The Kavanaghs are an illegitimate branch of +in the German pronoun ich, as, ich dien, I serve. in the German pronoun ich, as, ich dien, I serve. +mon sticking in his throat, or, (according to others mon sticking in his throat, or, (according to others +Enamelled with a green so tender. Enamelled with a green so tender. +a g-claonaċt, agus a n-iarḃunúdaraċt. a g-claonaċt, agus a n-iarḃunúdaraċt. +M. J. Logan, M. J. Logan, +spoken it is only necessary to say that it took spoken it is only necessary to say that it took +ó tosuiġeaṁ an iarraċd ċum teanga na ó tosuiġeaṁ an iarraċd ċum teanga na +m m +of the Irish Language, and the Autonomy of the Irish Nation. of the Irish Language, and the Autonomy of the Irish Nation. +Man alone, the most perfect of His creatures Man alone, the most perfect of His creatures +and Preservation of the Irish Language. and Preservation of the Irish Language. +A's mar do coinneaġ na Gearltuig uais, A's mar do coinneaġ na Gearltuig uais, +stopping or delaying, until it put in at the old stopping or delaying, until it put in at the old +ional affairs? The most of you when spoken to ional affairs? The most of you when spoken to +The readers of the Gael would confer a favor, The readers of the Gael would confer a favor, +agus rún aig na daoiniḃ do ċur air agus rún aig na daoiniḃ do ċur air +Mo ċúṁaḋ-sa a ḃ-feart é, ceap na Mo ċúṁaḋ-sa a ḃ-feart é, ceap na +Thesnow like a sheet, covered cabin and stile, Thesnow like a sheet, covered cabin and stile, +110 110 +koo-rum. koo-rum. +deaġ, good, deaġ, good, +órnáilte le cloċa uaisle agus peurlaiḋ órnáilte le cloċa uaisle agus peurlaiḋ +us that he quelled the Momonians in different us that he quelled the Momonians in different +A. MORGAN DEELY. A. MORGAN DEELY. +ḟiċid lá de ṁí na Saṁnaḋ, '82. ḟiċid lá de ṁí na Saṁnaḋ, '82. +15. le fear an tiġe. 16. cad faṫ ḃ-fuil 15. le fear an tiġe. 16. cad faṫ ḃ-fuil +craoḃ, a branch, craoḃ, a branch, +The proceeds are to be applied to the furtherance The proceeds are to be applied to the furtherance +.90 .90 +gloon. gloon. +raised the no popery cry; but for once the Irish raised the no popery cry; but for once the Irish +agus do ḃí bród ṁór orm an sruiṫ agus do ḃí bród ṁór orm an sruiṫ +strong gate of iron leading into the porch where strong gate of iron leading into the porch where +mé an síon mé an síon +Cad é an níḋ graimeur? Cad é an níḋ graimeur? +na g-coṁ-Ḟoġaraiḋ a ṫigeas rómpa no na g-coṁ-Ḟoġaraiḋ a ṫigeas rómpa no +ṫimċiolluġaḋ. Saorċúrsaiġeann sí go ṫimċiolluġaḋ. Saorċúrsaiġeann sí go +the oldest book in the Irish language, but is the oldest book in the Irish language, but is +the American News Co. to that end. Tell your the American News Co. to that end. Tell your +Nor grieve If you suffer the blame, Nor grieve If you suffer the blame, +gnás, custom, gnás, custom, +A's mar ṫéiḋean an t-Seanaḃan ċum A's mar ṫéiḋean an t-Seanaḃan ċum +an bealaċ, an bealaċ, +do ṫaḃairt a láṫair 'n doṁain,ċum teas- do ṫaḃairt a láṫair 'n doṁain,ċum teas- +Seaḋ, ḃí sí 'nn suiḋe' go crotaċ craite, Seaḋ, ḃí sí 'nn suiḋe' go crotaċ craite, +CARPETS, CARPETS, +beagán focla eile lé ráṫ. Táim aig im- beagán focla eile lé ráṫ. Táim aig im- +face me, face me, +t-úġdar, t-úġdar, +What is the reason that some Irish people What is the reason that some Irish people +oh oh +Definition of the Parts of Speech. Definition of the Parts of Speech. +"I found in Ulster from hill to glen, "I found in Ulster from hill to glen, +them into the laudable efforts which are now being them into the laudable efforts which are now being +Do Cara, Do Cara, +éiċeart, éiċeart, +Is focal an t-Alt a cuirtear roiṁ Is focal an t-Alt a cuirtear roiṁ +These farms will be traded for Brooklyn city These farms will be traded for Brooklyn city +An a aġaiḋ sin ní 'l againn le ráḋ aċt go An a aġaiḋ sin ní 'l againn le ráḋ aċt go +FIRST PART. FIRST PART. +meet at a specified place and time, don't meet at a specified place and time, don't +to let one poor, scared woman go to the other end, to let one poor, scared woman go to the other end, +rayuba. rayuba. +SAML. A. EARLE, SAML. A. EARLE, +and his compatriots have given as public a notice and his compatriots have given as public a notice +glasa, geura, glasa, geura, +the Irish Language is preparing to hold a Con- the Irish Language is preparing to hold a Con- +See that field how green it is. 19. Was it not al- See that field how green it is. 19. Was it not al- +dliġe sin, oibriġeann sé ann a ċás féin dliġe sin, oibriġeann sé ann a ċás féin +Irishman and Woman. Irishman and Woman. +his natural endowments. At last, however, the his natural endowments. At last, however, the +agus maoṫ. Biḋeann áḋ air an muin- agus maoṫ. Biḋeann áḋ air an muin- +for your success &c. for your success &c. +Sursogate. Sursogate. +Address the Secretary, M. J. Logan, at 814 Pacific Address the Secretary, M. J. Logan, at 814 Pacific +le seaċt g-ceud bliaḋan. Tig le oiġriḋe na le seaċt g-ceud bliaḋan. Tig le oiġriḋe na +Caetinn, Caetinn, +áit é a n-déanfaiḋ sé airgiod, agus ann áit é a n-déanfaiḋ sé airgiod, agus ann +A's mar do ṫreid laoċra Ṫír-Ċonnaill A's mar do ṫreid laoċra Ṫír-Ċonnaill +na h-Éireann do riogaċt, gan cead do na h-Éireann do riogaċt, gan cead do +arfamois, air ais no air éigin, ċugad í." arfamois, air ais no air éigin, ċugad í." +kah. kah. +aig sáḃáil ar d-teanga náisiúnaċ ó bás. aig sáḃáil ar d-teanga náisiúnaċ ó bás. +tamall, agus deunfad mo ḋiṫċioll ċum tamall, agus deunfad mo ḋiṫċioll ċum +air tús ann, air tús ann, +J. O'Mulrenin, John Fleming, John Morrin, Da- J. O'Mulrenin, John Fleming, John Morrin, Da- +the place. It was easy for them to prevail on him the place. It was easy for them to prevail on him +n n +should get all the wine and ale that was in their should get all the wine and ale that was in their +Sin an uair do leagadar aṁgar cruaiġ Sin an uair do leagadar aṁgar cruaiġ +and Consonants. and Consonants. +several districts in these provinces, the country several districts in these provinces, the country +do ċur faoi ġlas na daoine a ġráḋuiġ do ċur faoi ġlas na daoine a ġráḋuiġ +m-beiḋ Gaeḋilge annta air fad go goir- m-beiḋ Gaeḋilge annta air fad go goir- +of Wales be invited, with the following object, of Wales be invited, with the following object, +guage. The shares are Five Dollars each. guage. The shares are Five Dollars each. +In all my wand’rings round this world of care, In all my wand’rings round this world of care, +lhoo-igh. lhoo-igh. +ed by Historians to be a superior race. The other ed by Historians to be a superior race. The other +est man who was here yesterday? 10. The tall wo- est man who was here yesterday? 10. The tall wo- +Flash back into thy languid eyes, Flash back into thy languid eyes, +fining said judges to not occupy more than one fining said judges to not occupy more than one +races looked upon them as possessed of magic, races looked upon them as possessed of magic, +VIII VIII +fact that several gentlemen are members of the fact that several gentlemen are members of the +Fight the old fight again Fight the old fight again +and soldiers in England. It may be asked, Does and soldiers in England. It may be asked, Does +the language and literature of a nation are the ev- the language and literature of a nation are the ev- +Whilst you crave it in the language of the foe that Whilst you crave it in the language of the foe that +Fáilte, ceud míle fáilte do 'n Ġaoḋal. Fáilte, ceud míle fáilte do 'n Ġaoḋal. +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +ne'er bore, ne'er bore, +éinniḋ a ċuireann siad rómpa a ḋeun- éinniḋ a ċuireann siad rómpa a ḋeun- +and prosperity be on you for ever. 14. Who owns and prosperity be on you for ever. 14. Who owns +ly all their nouns in it. None can write a lang- ly all their nouns in it. None can write a lang- +ment may not be aware of the Gael's existence, or ment may not be aware of the Gael's existence, or +h-uile. Ḃ-fuilim le ḃeiṫ scanruiġṫe agus h-uile. Ḃ-fuilim le ḃeiṫ scanruiġṫe agus +$500 up. Thirteen of these will be exchanged for $500 up. Thirteen of these will be exchanged for +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +years. This is an assertion which the writer years. This is an assertion which the writer +of the Irish Language, and the Autonomy of the Irish Nation, of the Irish Language, and the Autonomy of the Irish Nation, +Like every true Irishman he tenderly loved Like every true Irishman he tenderly loved +Which as ivy to a ruin, to the dear old land has Which as ivy to a ruin, to the dear old land has +to Benmor, in the Route, and then turned west- to Benmor, in the Route, and then turned west- +an a ḋeireaḋ, caiṫfiġeas foġar caol a an a ḋeireaḋ, caiṫfiġeas foġar caol a +Ce b'áit go ḃ-fuil d' ainm-sa aig fíreán Ce b'áit go ḃ-fuil d' ainm-sa aig fíreán +Send 60 cents to this office and the Gael will be Send 60 cents to this office and the Gael will be +He did still more than all this for his mother. He He did still more than all this for his mother. He +'S an fíonuir fág, a Ḃinnḃéil, réiḋ faoi 'S an fíonuir fág, a Ḃinnḃéil, réiḋ faoi +mountain, mountain, +land, lay and cleric. The patriotic Archbishop land, lay and cleric. The patriotic Archbishop +Is mór an onóir agus an meas dúinn Is mór an onóir agus an meas dúinn +“This volume is a well-merited tribute to the unswerving “This volume is a well-merited tribute to the unswerving +the city to select from. Houses from $1,000 to the city to select from. Houses from $1,000 to +Feuċ Ó'Néill, sgoiṫ na ḃ-flaṫ, ċum caḃ- Feuċ Ó'Néill, sgoiṫ na ḃ-flaṫ, ċum caḃ- +ing lines, or who will not exert himself to stay the ing lines, or who will not exert himself to stay the +ċroiḋe,ċum a ċaḃarṫa, giḋ be beag no ċroiḋe,ċum a ċaḃarṫa, giḋ be beag no +Glaoiḋtear Dá-ḟoġar air aondaċd Glaoiḋtear Dá-ḟoġar air aondaċd +ber of your valuable paper is to hand and to ber of your valuable paper is to hand and to +.60 .60 +gan gleus iomċair. Is fioaċliḃ naċ rád- gan gleus iomċair. Is fioaċliḃ naċ rád- +iad ḟéinig. iad ḟéinig. +XIII XIII +angry discussions at your meetings angry discussions at your meetings +fail, a dike fail, a dike +ceire fiċid. ceire fiċid. +Morrisey. Vice President Morrissy is always at Morrisey. Vice President Morrissy is always at +Translation. Translation. +mór agus gur líon an macalla an ċoill mór agus gur líon an macalla an ċoill +with amazement at the inscrutable wisdom of with amazement at the inscrutable wisdom of +thee from my heart, and there will never be an thee from my heart, and there will never be an +fley, M. O’Connor, &c; &c. fley, M. O’Connor, &c; &c. +Airiġéann an Sacsan feall Airiġéann an Sacsan feall +oirneaḋ; uime sin, furailiomsa ortsa oirneaḋ; uime sin, furailiomsa ortsa +I droop all faint and sickly, I droop all faint and sickly, +tigeur do ċoisg: tigeur do ċoisg: +ad roiṁ a ndiu, air an áḋbar sin tóg- ad roiṁ a ndiu, air an áḋbar sin tóg- +ce íocas air ṡon fiċe cóip sa mí, agus ce íocas air ṡon fiċe cóip sa mí, agus +.50 .50 +My treasure my bliss whom I'll cherish My treasure my bliss whom I'll cherish +The Congress you intend to hold is very import- The Congress you intend to hold is very import- +Who art constant, and kind, and courageous of mind; Who art constant, and kind, and courageous of mind; +Mar ní raḃ fear óg a d-tiocfaċ féine Mar ní raḃ fear óg a d-tiocfaċ féine +harbors of Tir Connell, as if it had gone for the harbors of Tir Connell, as if it had gone for the +do réir an dliġe? Ní 'l dadaiḋ agam do réir an dliġe? Ní 'l dadaiḋ agam +Má ṫiġeann coṁ-ḟoġar no coṁ-ḟoġair Má ṫiġeann coṁ-ḟoġar no coṁ-ḟoġair +its admirers. Any one having a knowledge of its admirers. Any one having a knowledge of +Mí na Nodlog, 1881. Mí na Nodlog, 1881. +AN ĊEUD ROINN. AN ĊEUD ROINN. +obtain permission for the children of the second obtain permission for the children of the second +highest credit on the members and their patron- highest credit on the members and their patron- +eaḋ ṡí leis an áirioṁ ceudna, agus ḃí eaḋ ṡí leis an áirioṁ ceudna, agus ḃí +e is prefixed to the added particle, be- e is prefixed to the added particle, be- +Brennans Antiquities gives Eoghan as the an- Brennans Antiquities gives Eoghan as the an- +been pierced by the furze of the monntain, for his been pierced by the furze of the monntain, for his +conduct of Cairbre was regulated by his father's conduct of Cairbre was regulated by his father's +And 420 Greenwich St., New York. And 420 Greenwich St., New York. +do ḃreiṫ faoi aon riaġal. do ṫaisbeán- do ḃreiṫ faoi aon riaġal. do ṫaisbeán- +although speaking the same language, were, like the although speaking the same language, were, like the +Ma fliuċaḋ ṫú ní mise 'nn t-aḋbar, Ma fliuċaḋ ṫú ní mise 'nn t-aḋbar, +Stairs, with Rail, Newal Bannister, Everything Stairs, with Rail, Newal Bannister, Everything +dúinn ar ḃ-fiaċa, mar ṁaiṫ muid-ne d' dúinn ar ḃ-fiaċa, mar ṁaiṫ muid-ne d' +BROOKLYN. BROOKLYN. +here to explicitly announce that we do not look here to explicitly announce that we do not look +of the Gaelic Union journal 24 D’Olier St. In a of the Gaelic Union journal 24 D’Olier St. In a +Giḋ go ḃ-fuil fuaḋ mór againn air Giḋ go ḃ-fuil fuaḋ mór againn air +ed to depart, for they did not deem it safe to re- ed to depart, for they did not deem it safe to re- +was as foreign to them six years ago as the Chi- was as foreign to them six years ago as the Chi- +per only as subscribers. If it be not too much per only as subscribers. If it be not too much +said by an illustrious scholar, that a Nation which said by an illustrious scholar, that a Nation which +record of the glorious achievements of the Irish race in record of the glorious achievements of the Irish race in +I'll whistle them off for I'm happy within, I'll whistle them off for I'm happy within, +ring, mayst thou be, bright, secret love of my ring, mayst thou be, bright, secret love of my +laidir; laidir; +The Brooklyn Philo Celtic Soceety's Annual re- The Brooklyn Philo Celtic Soceety's Annual re- +sawr. sawr. +thro' gloom, thro' gloom, +Dollars up. M. J. Logan, 814 Pac- Dollars up. M. J. Logan, 814 Pac- +social advancement of the Irish people. It places social advancement of the Irish people. It places +cushlah. cushlah. +part in some of its deliberations. So, too, were part in some of its deliberations. So, too, were +níos fialtaḋ le na ḟasgaḋ ó 'n t-síon níos fialtaḋ le na ḟasgaḋ ó 'n t-síon +or at this office or at this office +inent Irishmen who have won fame and renown in inent Irishmen who have won fame and renown in +aon niḋ curṫa air bun riaṁ ann Éirinn aon niḋ curṫa air bun riaṁ ann Éirinn +the Gaels." the Gaels." +property. property. +uages abound? Why, it is more difficult to learn uages abound? Why, it is more difficult to learn +has been observed in another column, our regular has been observed in another column, our regular +some parishes the poor-house contains almost as some parishes the poor-house contains almost as +Fós, árdóċad a ċáil sa ḃ-Frainc is 'sa Fós, árdóċad a ċáil sa ḃ-Frainc is 'sa +make an effort to learn the Irish language. make an effort to learn the Irish language. +,S í an ṁúinte ṁaiseaċ, ṁaorḋa, ,S í an ṁúinte ṁaiseaċ, ṁaorḋa, +u u +Case by its expressing the relation of Case by its expressing the relation of +England’s bloody and insatiable malice and wicked- England’s bloody and insatiable malice and wicked- +The sacred shrine where rested, thro' sunshine and The sacred shrine where rested, thro' sunshine and +closing eleven subscriptions for the GAODHAL, sub- closing eleven subscriptions for the GAODHAL, sub- +O'Donovan Ross a and his compatriots who are stri O'Donovan Ross a and his compatriots who are stri +when over 1,500,000 persons perished of hunger when over 1,500,000 persons perished of hunger +gate of Kings County, so the rumor goes. gate of Kings County, so the rumor goes. +present. present. +The following extract of a letter from Charles The following extract of a letter from Charles +glóir, glory, glóir, glory, +27 Couli' St, 27 Couli' St, +tion of books bearing on Irish matters which tion of books bearing on Irish matters which +iuġaḋ a ḋeunaḋ air ṡon deáġ-gníoṁ. iuġaḋ a ḋeunaḋ air ṡon deáġ-gníoṁ. +ed. We do not intend to insult the ordinary intel- ed. We do not intend to insult the ordinary intel- +of the Irish Language, and the Autonomy of the Irish Nation. of the Irish Language, and the Autonomy of the Irish Nation. +dorċuiġṫe a n-diaiġ na g-ceist-ḋaid a, dorċuiġṫe a n-diaiġ na g-ceist-ḋaid a, +teasṁaċ agus go neaṁḃuaḋraċ ṫríd na teasṁaċ agus go neaṁḃuaḋraċ ṫríd na +Brooklyn. Brooklyn. +Aṫa-Cliaṫ, an ceaṫraṁaḋ lá de 'n Aṫa-Cliaṫ, an ceaṫraṁaḋ lá de 'n +these came at the call, and took the piece of tim- these came at the call, and took the piece of tim- +Like glistening glue Like glistening glue +(ADOPTED FROM BOURKE'S,) (ADOPTED FROM BOURKE'S,) +Faoi 'n loċ ṁór tá suas líonta, Faoi 'n loċ ṁór tá suas líonta, +sruṫ Banna ann sruṫ Banna ann +f f +bound your farm? 11. It has, and even bound your farm? 11. It has, and even +but there can hardly be a doubt but that it but there can hardly be a doubt but that it +Míle a's oċt g-ceud, sé-deug, Míle a's oċt g-ceud, sé-deug, +go ceart. Is so iad go ḃ-fuil na foc- go ceart. Is so iad go ḃ-fuil na foc- +109 Union st, 109 Union st, +contained one of the finest libraries in the king- contained one of the finest libraries in the king- +muid gaċ h-uile ṡort séin. agus. sóġa muid gaċ h-uile ṡort séin. agus. sóġa +Full in the eye of God above, Full in the eye of God above, +ther Cushnahan, Messrs. Moran, Moore, Cahill ther Cushnahan, Messrs. Moran, Moore, Cahill +sin tairḃeaċ. D' ḟás an measóg (acorn) a sin tairḃeaċ. D' ḟás an measóg (acorn) a +the GAEL teach and encourage this mode of war- the GAEL teach and encourage this mode of war- +and accordingly he decided upon inviting Hugh and accordingly he decided upon inviting Hugh +d' a réir sin tá teinteaċa go síor. d' a réir sin tá teinteaċa go síor. +most ancient, curious, and rare in the magnifi- most ancient, curious, and rare in the magnifi- +ċum cumain Ġaeḋilge a ċur air bun, ċum cumain Ġaeḋilge a ċur air bun, +upon those to whom the paper has been sent as upon those to whom the paper has been sent as +Council, and adopted at the meeting held on Tues- Council, and adopted at the meeting held on Tues- +In placing before the members of the Society the In placing before the members of the Society the +Brosdaiġiḋ faoi ġlas-ḃrat ḃar 'ngaisg- Brosdaiġiḋ faoi ġlas-ḃrat ḃar 'ngaisg- +Then any one paying ten shillings a year is enti- Then any one paying ten shillings a year is enti- +having been complied from old manuscripts some having been complied from old manuscripts some +UI DOṀNAILL ABÚ. UI DOṀNAILL ABÚ. +auding expeditions of unscrupulous powers. auding expeditions of unscrupulous powers. +idea of the immensity of the labor which it idea of the immensity of the labor which it +roofless tenements, the market cross broken, grass roofless tenements, the market cross broken, grass +l’ve adored you since ever I met you l’ve adored you since ever I met you +According to Haverty, who quotes ancient chron- According to Haverty, who quotes ancient chron- +written. This was long considered as lost; but written. This was long considered as lost; but +THE MILESIAN RACE. THE MILESIAN RACE. +the fall amount shall have boen subscribed. It the fall amount shall have boen subscribed. It +(To be continued) (To be continued) +rahnawn. rahnawn. +ċum mo ġlacaḋ, agus ísliġim ann a huċd. ċum mo ġlacaḋ, agus ísliġim ann a huċd. +Ó Sulleaṁáin as Iarṫar Éirinn: Ó Sulleaṁáin as Iarṫar Éirinn: +fear a ḃí as a laṫair gan áḋḃar cóir. fear a ḃí as a laṫair gan áḋḃar cóir. +Seo é bún-úġdair an Ġaoḋail. Seo é bún-úġdair an Ġaoḋail. +ta buaiḋ air ċloċaiḃ agus air ċarraigiḃ ta buaiḋ air ċloċaiḃ agus air ċarraigiḃ +will reproduce some beautiful Irish proverbs will reproduce some beautiful Irish proverbs +growing farms, with rich hammock land. They growing farms, with rich hammock land. They +dar, 28th February, 1882. dar, 28th February, 1882. +an spairn uasaċ, mo leun! an spairn uasaċ, mo leun! +I never would marvel to see, I never would marvel to see, +Irish Language movement. We entreat of them Irish Language movement. We entreat of them +Report for 1881-2, the Council are enabled to state Report for 1881-2, the Council are enabled to state +pended for some weeks owing to the absence of pended for some weeks owing to the absence of +A n-diaḋaċd ba ṫrom, a meaḃair 'sa A n-diaḋaċd ba ṫrom, a meaḃair 'sa +A fanaċt go d-tigiḋ an t-am; A fanaċt go d-tigiḋ an t-am; +I shall only deem it an honor to be allowed the I shall only deem it an honor to be allowed the +mentioned in connection with the Democratic mentioned in connection with the Democratic +D.GILGANNON, D.GILGANNON, +afloat: one the size of a goose egg will shatter the afloat: one the size of a goose egg will shatter the +Though spoil'd by time, their mould’ring walls Though spoil'd by time, their mould’ring walls +gníoṁaċ, go minic 's go dian, gníoṁaċ, go minic 's go dian, +Súḋ 'gus snas ó Riġ na ngrast' ort. Súḋ 'gus snas ó Riġ na ngrast' ort. +their own. their own. +Abú! Abú! +in this course of starving the Belly into sub- in this course of starving the Belly into sub- +ing Car in which he airs his family to Coney ing Car in which he airs his family to Coney +For through her eyes For through her eyes +Dul síos air m' aistir le solus mo Dul síos air m' aistir le solus mo +tír seo leasuiġidís an teanga is milse tír seo leasuiġidís an teanga is milse +would feel abashed at the ludicrous figure which would feel abashed at the ludicrous figure which +dhay dhay +ble) and that he is not a nondescript cast on the ble) and that he is not a nondescript cast on the +How much the poor creatures mistake me How much the poor creatures mistake me +cides that they have done even as much as the re- cides that they have done even as much as the re- +A Monthly Journal Devoted to the Cultivation A Monthly Journal Devoted to the Cultivation +selfish, patriotic support to the movement which selfish, patriotic support to the movement which +daonna air biṫ, air ṁeud go m-b' ḟéidir daonna air biṫ, air ṁeud go m-b' ḟéidir +FURNITURE. FURNITURE. +the Sons of Milidh, came to Ireland about the end the Sons of Milidh, came to Ireland about the end +Take down the harp from Tara's walls! perhaps be- Take down the harp from Tara's walls! perhaps be- +agus annsa teanga Ġaeḋilge go uile. agus annsa teanga Ġaeḋilge go uile. +Beiḋ d' uċt mar ṫeaċ-ḋidin, a ċéile mo Beiḋ d' uċt mar ṫeaċ-ḋidin, a ċéile mo +Dár 'nisios duit ċeana a ṫárluiġ Éire; Dár 'nisios duit ċeana a ṫárluiġ Éire; +do ċualaḋ mé Raiḃtriġe aig teaċ daṁ- do ċualaḋ mé Raiḃtriġe aig teaċ daṁ- +ing all in our power. ing all in our power. +As gaċ niḋ dá n-duḃraim is follas naċ As gaċ niḋ dá n-duḃraim is follas naċ +A calm that e'er the sceptic might allow; A calm that e'er the sceptic might allow; +Tá bród ṁór orm d 'innisin go ḃ-fuil Tá bród ṁór orm d 'innisin go ḃ-fuil +St. John’s College Waterford, and patron of the St. John’s College Waterford, and patron of the +O'Reily's & O'Donovan's Irish English Dictionary, $7 O'Reily's & O'Donovan's Irish English Dictionary, $7 +Mary, the Queen-mother of Jesus, spent her term Mary, the Queen-mother of Jesus, spent her term +salaċ, do ṫosuiġ na Roiṫe gíosgán go salaċ, do ṫosuiġ na Roiṫe gíosgán go +Oh, snatch this relic from the wreck, the only Oh, snatch this relic from the wreck, the only +Ala, that we hold them over to next issue. Ala, that we hold them over to next issue. +Ó 'n Siuir go d-tí 'n sáile cois laoi, Ó 'n Siuir go d-tí 'n sáile cois laoi, +performance. On being made acquainted with performance. On being made acquainted with +He died in 1821, and laid in his tomb in Dalys- He died in 1821, and laid in his tomb in Dalys- +g-cian. Ní ḋeunfaiḋ fear aca aon niḋ air g-cian. Ní ḋeunfaiḋ fear aca aon niḋ air +paper I have seen. It is an excellent idea and paper I have seen. It is an excellent idea and +they effected their purpose by poisoning him. they effected their purpose by poisoning him. +THE FIRST INNING FOR THE GAEL. THE FIRST INNING FOR THE GAEL. +Sin é cruṫuġ'ḋ agus coṫrom mo ḋatasa; Sin é cruṫuġ'ḋ agus coṫrom mo ḋatasa; +ġarḃuġaḋ; ní féidir l, n, r, a ġarḃuġaḋ. ġarḃuġaḋ; ní féidir l, n, r, a ġarḃuġaḋ. +leaṫan, agus caiṫfiġear an foġar deir- leaṫan, agus caiṫfiġear an foġar deir- +breáġ an aimsir í seo? is breáġ glóir breáġ an aimsir í seo? is breáġ glóir +Thy grand traditions are not dead, Thy grand traditions are not dead, +sity of English hypocrisy and malevolence. sity of English hypocrisy and malevolence. +tinneas damsa. Tá bád a ruiṫ go beaċt tinneas damsa. Tá bád a ruiṫ go beaċt +growing farms, with rich hammock land. They growing farms, with rich hammock land. They +Tá sé anois timċioll deiċ m-bliaḋanaiḃ Tá sé anois timċioll deiċ m-bliaḋanaiḃ +junction of Adams, Willoughby and Fulton Sts., junction of Adams, Willoughby and Fulton Sts., +him from Mr. Jas. O’Byrne, Joseph O’Keefe, Mr. him from Mr. Jas. O’Byrne, Joseph O’Keefe, Mr. +Nuair a ruaig sé na Sacsanaiġ Nuair a ruaig sé na Sacsanaiġ +arís, arís, +The Article is often contracted and The Article is often contracted and +and study of the Irish Language. The month of and study of the Irish Language. The month of +Price, Five Cents. Price, Five Cents. +when an attempt was made to take his when an attempt was made to take his +ruig: ruig: +sant with th: language. sant with th: language. +resides at No. 2 Madison pl. If you resides at No. 2 Madison pl. If you +daor-ḃruid; daor-ḃruid; +ety. ety. +Roman. Roman. +eaḋ an obair ṁaiṫ níos tairḃiḋe dá m-beiḋ- eaḋ an obair ṁaiṫ níos tairḃiḋe dá m-beiḋ- +Preserve that language strong and sweet; the ton- Preserve that language strong and sweet; the ton- +'nna pataún ionracaís agus cneastaċta 'nna pataún ionracaís agus cneastaċta +'S b' iongnaḋ léo mar léiġfinn, 'S b' iongnaḋ léo mar léiġfinn, +Antoine Ó Dálaiġ a Ṁic Dé, Antoine Ó Dálaiġ a Ṁic Dé, +her people both from moral degradation and from being her people both from moral degradation and from being +Gur coitċeann é ċás air ċlár an t-saoġ- Gur coitċeann é ċás air ċlár an t-saoġ- +A m' ṗósaḋ do mnaoi, 'sgan m' intinn A m' ṗósaḋ do mnaoi, 'sgan m' intinn +gan, King, Boyle and Furey. gan, King, Boyle and Furey. +'S le dlaoiġ na g-craoḃ glas, tá fiġte 'S le dlaoiġ na g-craoḃ glas, tá fiġte +N. Y. N. Y. +The union of two vowels in one The union of two vowels in one +Should not itself be free! Should not itself be free! +there will not be many defections. We would, in there will not be many defections. We would, in +'S raḋarc lé m' ṫaoḃ air ċuantaḋ, 'S raḋarc lé m' ṫaoḃ air ċuantaḋ, +Second Irish Book Second Irish Book +"Ṫuigiḋ siḃ anois, a ċairde' cad é an "Ṫuigiḋ siḃ anois, a ċairde' cad é an +On the lands that are bordering on mine, On the lands that are bordering on mine, +FORWARD FORWARD +INĠION AN ḞAOIT Ó'N n-GLEANN. INĠION AN ḞAOIT Ó'N n-GLEANN. +J. Casimir O'Meagher, Dublin; J. Casimir O'Meagher, Dublin; +Her Divine Son raised her, both body and soul. up Her Divine Son raised her, both body and soul. up +Tá eugċóir caogaḋ bliaḋan cúṁduiġṫe Tá eugċóir caogaḋ bliaḋan cúṁduiġṫe +Do ḋearċfaḋ Briġdín Ṗádruiċ, Do ḋearċfaḋ Briġdín Ṗádruiċ, +Pursuit of Diarmuid and Grainne. Part I. Pursuit of Diarmuid and Grainne. Part I. +as a Psailtir Ċaisil, mar a laḃaran Ir- as a Psailtir Ċaisil, mar a laḃaran Ir- +Surely this is wisdom's highest part. Surely this is wisdom's highest part. +language is the grandest ever put on foot for the language is the grandest ever put on foot for the +When for Ireland I'd tell not her name. When for Ireland I'd tell not her name. +"Le cead m' aṫar ḃeirim duiṫ mo ḋúis "Le cead m' aṫar ḃeirim duiṫ mo ḋúis +Av. and Kosciuko St; two lots on 21st St., bet. 6th Av. and Kosciuko St; two lots on 21st St., bet. 6th +have received today No. 5 of the GAEL. It is the have received today No. 5 of the GAEL. It is the +againn do ḃeiṫ. Ní ḟeudóċaṫ aon- againn do ḃeiṫ. Ní ḟeudóċaṫ aon- +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +from all parts of Ireland coming to the Congress. from all parts of Ireland coming to the Congress. +Across the surfs of snow-white spray, Across the surfs of snow-white spray, +than half of it having been lost, and consequent- than half of it having been lost, and consequent- +held, especially as the Council has obtained per- held, especially as the Council has obtained per- +ainn níos feárr le ráḋ leo ná deir an ainn níos feárr le ráḋ leo ná deir an +b' é d' aire a ċur ann úḃal do m' intin b' é d' aire a ċur ann úḃal do m' intin +Agus Fionn Mac Cúṁal, fear aiste na Agus Fionn Mac Cúṁal, fear aiste na +1. Tá an lá breáġ. 2. Biḋeann an 1. Tá an lá breáġ. 2. Biḋeann an +assertion is insulting to common intelligence. assertion is insulting to common intelligence. +I am resolved, from this forward, to be faithful I am resolved, from this forward, to be faithful +awlneh, awlneh, +bolg a ṫaḃairt faoi na smaċd, no gur ṫos- bolg a ṫaḃairt faoi na smaċd, no gur ṫos- +We regret that the space at our disposal is We regret that the space at our disposal is +it does, instruction, entertainment, and patriotism, it does, instruction, entertainment, and patriotism, +Elegantly bound in Extra Cloth, with a Shamrock-crowned Elegantly bound in Extra Cloth, with a Shamrock-crowned +267 BOWERY, 267 BOWERY, +According to Munro Dean of the Isles in the According to Munro Dean of the Isles in the +to the ship. They were welcomed, and conduct- to the ship. They were welcomed, and conduct- +AINḞIR ĠOṀRAIḊ AINḞIR ĠOṀRAIḊ +Trí ba, caora, 's siṫḃreog mna gan ċéil. Trí ba, caora, 's siṫḃreog mna gan ċéil. +seo naċ ḃ-fuil maiġistreaċt Gall taiṫ- seo naċ ḃ-fuil maiġistreaċt Gall taiṫ- +and that they cannot become subscribers. We wish and that they cannot become subscribers. We wish +ample has a great effect on the humam mind, ample has a great effect on the humam mind, +'San dún 'náit na ceatariḋe le í ċoim- 'San dún 'náit na ceatariḋe le í ċoim- +newsdealer to get it for you. newsdealer to get it for you. +Patrick Keenan. C. B., and had forwarded a circular Patrick Keenan. C. B., and had forwarded a circular +MOLAḊ NA G-COIGE. MOLAḊ NA G-COIGE. +gus gan brúdar a ċuir air a spág on- gus gan brúdar a ċuir air a spág on- +agus nár ċlaon a riamh do ḋlíġe a ḃris- agus nár ċlaon a riamh do ḋlíġe a ḃris- +a good investmeut, even in a business point of a good investmeut, even in a business point of +ameasg clann-na-Gaoḋal, ameasg clann-na-Gaoḋal, +of the Druids, and to snbstitute for their polythe- of the Druids, and to snbstitute for their polythe- +Gur ruag an deire amaċ as Éire. Gur ruag an deire amaċ as Éire. +I have loved you, oh mildest and fairest, I have loved you, oh mildest and fairest, +"Strange that a noble, generous land, "Strange that a noble, generous land, +pointed to consider and report on the matter to the pointed to consider and report on the matter to the +ORTHOGRAPHY. ORTHOGRAPHY. +Le ḃ-fuil san áit, biḋeaċ agad róiṁ Le ḃ-fuil san áit, biḋeaċ agad róiṁ +Brooklyn, Brooklyn, +water, across which was a wooden bridge, directly water, across which was a wooden bridge, directly +The venerable abbot Tigernach of Clonmacnoise The venerable abbot Tigernach of Clonmacnoise +'measg náisiúin na cruinne, ansin, agus 'measg náisiúin na cruinne, ansin, agus +neart náṁaidiḋ' neart náṁaidiḋ' +air an l8aḋ de 'n ṁí ċuaiḋ ṫart, aig air an l8aḋ de 'n ṁí ċuaiḋ ṫart, aig +therefore apparent. therefore apparent. +bond of sympathy between them. That bond is bond of sympathy between them. That bond is +manner, on you, said the Holy Ghost, to be a sharer manner, on you, said the Holy Ghost, to be a sharer +.20 .20 +National Military Home, Dayton, Ohio, U. S. A. National Military Home, Dayton, Ohio, U. S. A. +six inches in diameter will destroy the largest ship six inches in diameter will destroy the largest ship +Na teallaiġe ’s na h-altóir tá ansa Na teallaiġe ’s na h-altóir tá ansa +A riġ na feart gur eulaiġ A riġ na feart gur eulaiġ +HAVANA & DOMESTIC HAVANA & DOMESTIC +no shop-keeper unless the clerks are able to no shop-keeper unless the clerks are able to +ADOPTED FROM BOURKE'S. ADOPTED FROM BOURKE'S. +teas, heat, teas, heat, +truaiġ' pity, truaiġ' pity, +aca ṫuigeas aon Ġaeḋilige aċt Rossa aca ṫuigeas aon Ġaeḋilige aċt Rossa +Her tender care Her tender care +móide go d-tuigeann siḃ cad ṡiad móide go d-tuigeann siḃ cad ṡiad +There exist three other immense volumes of There exist three other immense volumes of +Third century of the Christian Era(286) when Third century of the Christian Era(286) when +and voted against the Union with Henry Grattan. and voted against the Union with Henry Grattan. +féin a ngeall; féin a ngeall; +him. A cyndrical can about eight inches high and him. A cyndrical can about eight inches high and +Laġean, na Sacsanuiġ de'n Páil, Laġean, na Sacsanuiġ de'n Páil, +The scienc which teaches the mode The scienc which teaches the mode +g g +ge (so called from strong iron bars embedded iuto ge (so called from strong iron bars embedded iuto +J. Canon Bourke, P. P., M. R. I. A. J. Canon Bourke, P. P., M. R. I. A. +Mar bí baile a's fán líonta le raṫ a's Mar bí baile a's fán líonta le raṫ a's +1.00 1.00 +A's cailleaḋ an "Triúr," darnó le Déir- A's cailleaḋ an "Triúr," darnó le Déir- +Ṫug sé an sin dúinn Ṁilléisions. Ṫug sé an sin dúinn Ṁilléisions. +ATTENUATION. ATTENUATION. +Tá na páipéir seo ṡuas, Tá na páipéir seo ṡuas, +perty which fertilizes the soil. 16. Is there a perty which fertilizes the soil. 16. Is there a +brawhir. brawhir. +Nolan have no handling or control of money. All Nolan have no handling or control of money. All +Ulster, a red hand. Ulster, a red hand. +$30,000. $30,000. +II II +Ṗárṫais; Ṗárṫais; +le léiġeaṁ muna m-beiḋ Gaeḋilge le léiġeaṁ muna m-beiḋ Gaeḋilge +sé, le trom-ualaċ a ṗeacaiḋ, go fíor- sé, le trom-ualaċ a ṗeacaiḋ, go fíor- +But I am determined, in fair or foul weather, But I am determined, in fair or foul weather, +BROOKLYN MATTERS: BROOKLYN MATTERS: +iḋe. Ḃeiḋeaḋ an rud ceudnaḋ ráiḋte iḋe. Ḃeiḋeaḋ an rud ceudnaḋ ráiḋte +and Carey convey their own. and Carey convey their own. +tional Board for each pupil. tional Board for each pupil. +The dusky owl sends for h his fearful cry! The dusky owl sends for h his fearful cry! +Abú! Abú! +MICHAEL MULLIN. MICHAEL MULLIN. +ċreideas, agus go fírinneaċ, gurab eig- ċreideas, agus go fírinneaċ, gurab eig- +owe his position to aught but Providence alone. owe his position to aught but Providence alone. +naise ċum a ċur a tuigsin nach mar atá naise ċum a ċur a tuigsin nach mar atá +Entered at the Brooklyn P. O. as second-class Entered at the Brooklyn P. O. as second-class +A's d' orduiġ suas a ṫaca déiġionaċ a A's d' orduiġ suas a ṫaca déiġionaċ a +ṫart, agus dá m-baḋ féidir linn an ṫart, agus dá m-baḋ féidir linn an +ḋeunaḋ do 'n Ġaoḋal. Tá primpioll- ḋeunaḋ do 'n Ġaoḋal. Tá primpioll- +for the reunion and ball which comes off im- for the reunion and ball which comes off im- +Gan sgíġ, gan stad, gan fuaraḋ, Gan sgíġ, gan stad, gan fuaraḋ, +this to vanish and you are at the mercy of an en- this to vanish and you are at the mercy of an en- +alescing with the article, or a part of alescing with the article, or a part of +the Preservation of the Irish Language. Three the Preservation of the Irish Language. Three +Dá m-beiḋmís ag a ċéile, Dá m-beiḋmís ag a ċéile, +degraded except by their own volition. The Celtic degraded except by their own volition. The Celtic +f f +Mo ṫiġearnaiḋe, breaṫnuiġeann siḃ Mo ṫiġearnaiḋe, breaṫnuiġeann siḃ +an acknowledgement of subscriptions through an acknowledgement of subscriptions through +of my father! there was, and he says there is of my father! there was, and he says there is +CROMIEN, CROMIEN, +tomb- tomb- +Ó'n Leaċt go d-ti sgeaċ na h-Árd-ḃear- Ó'n Leaċt go d-ti sgeaċ na h-Árd-ḃear- +'S gur léim mé fa ḋeiġin dul na cóir, 'S gur léim mé fa ḋeiġin dul na cóir, +muir, the sea; oiltíre, sojourn; aṁas- muir, the sea; oiltíre, sojourn; aṁas- +knottiness of this rod: to the end that no evi knottiness of this rod: to the end that no evi +Published at 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y., by Published at 814 Pacific st., Brooklyn, N. Y., by +enclose my reply to that letter, cut out of the Irish enclose my reply to that letter, cut out of the Irish +societies, to amalgamate them, and thus put an societies, to amalgamate them, and thus put an +and assist your efforts for the revival of the old and assist your efforts for the revival of the old +D.GILGANNON, D.GILGANNON, +Chicago possesses more rare and valuable Irish Chicago possesses more rare and valuable Irish +ann aice 'n t-Seanaḃuin; ann aice 'n t-Seanaḃuin; +Ġaoḋail, agus do ṁol sé go mór do Ġaoḋail, agus do ṁol sé go mór do +commodated. commodated. +'Sé duḃairt sí "stad, as no stróic mo 'Sé duḃairt sí "stad, as no stróic mo +XIV XIV +sgaoilṫeoraiḃ na b-páipéir nuaḋaċda, aċt sgaoilṫeoraiḃ na b-páipéir nuaḋaċda, aċt +aḋ a ḃiṫ a riarúġaḋ dá riaċdanas agus aḋ a ḃiṫ a riarúġaḋ dá riaċdanas agus +a Dog or a Wolf; but this I know, that I would not a Dog or a Wolf; but this I know, that I would not +C C +Agus gur ḟan sé beo ann le toil na Agus gur ḟan sé beo ann le toil na +And each had quaffed a mether And each had quaffed a mether +a cineála, duḃairt sé, "Ní 'l fios agam a cineála, duḃairt sé, "Ní 'l fios agam +Home Journal. Home Journal. +166 166 +ly colored in originals but the coloring has ly colored in originals but the coloring has +hardly see a letter, so blackened and defaced hardly see a letter, so blackened and defaced +ṁan. Conóċaḋ sé sin na daoine le ċéill ṁan. Conóċaḋ sé sin na daoine le ċéill +No deasuġaḋ fút aig iarraiḋ scaṫ ort, No deasuġaḋ fút aig iarraiḋ scaṫ ort, +treunṁar, treunṁar, +the most powerful in frame, the most eminent and the most powerful in frame, the most eminent and +'Snár uṁaluiġ riaṁ ag sagart no brá- 'Snár uṁaluiġ riaṁ ag sagart no brá- +sin, sin, +vain as trying to build a house in a bottomless vain as trying to build a house in a bottomless +mount to two thousand (2.000) dollars the papers mount to two thousand (2.000) dollars the papers +ure, ure, +Dár ṫig orm treasna ḃíḋeaḋ mo láṁ' Dár ṫig orm treasna ḃíḋeaḋ mo láṁ' +te croiḋe. te croiḋe. +translations are valuable because they translations are valuable because they +and Burke. and Burke. +bawn. bawn. +go n-deaċaiḋ sé ann aċran a n-dul na go n-deaċaiḋ sé ann aċran a n-dul na +throo-ah. throo-ah. +the harbor, after, having hauled in their anchor, the harbor, after, having hauled in their anchor, +closely-secured apartment every night in the castle closely-secured apartment every night in the castle +HAVANA & DOMESTIC HAVANA & DOMESTIC +The GAEL has many typographical errors for the The GAEL has many typographical errors for the +of gold, that at that time a crowned king got of gold, that at that time a crowned king got +in the lower centre of the ship; and they were in the lower centre of the ship; and they were +t t +lhua-iss. lhua-iss. +THE BELLY AND THE MEMBERS. THE BELLY AND THE MEMBERS. +of Irish birth ignorant of their native language of Irish birth ignorant of their native language +a ḋiaiġ san Impireaċt ó ṡion? Agus a ḋiaiġ san Impireaċt ó ṡion? Agus +vertised in the United Irishman and wants to vertised in the United Irishman and wants to +aoin ḟir aca, agus mar doiniḃ beaga eil- aoin ḟir aca, agus mar doiniḃ beaga eil- +year; show it to your friends, and year; show it to your friends, and +ment are supplied, and if any impartial judge de- ment are supplied, and if any impartial judge de- +of the society, has not turned np in a long time. of the society, has not turned np in a long time. +J. Canon Bourke, P. P., M. R. I. A. J. Canon Bourke, P. P., M. R. I. A. +goineaḋ ucrais air buile, goineaḋ ucrais air buile, +XXII XXII +The Ass in Office: The Ass in Office: +Like the ebbing tide from shore, or the spring-time Like the ebbing tide from shore, or the spring-time +viously a friend to Hugh, as he thought, for he viously a friend to Hugh, as he thought, for he +you are as generous as a prince. you are as generous as a prince. +it, expresses both. it, expresses both. +41 41 +BROOKLYN BROOKLYN +and plots of ground in that state for sale, for from and plots of ground in that state for sale, for from +the parapet of the bridge), was in its day as strong the parapet of the bridge), was in its day as strong +Deunfaiḋ ioḋḃairt do Éirinn de na Deunfaiḋ ioḋḃairt do Éirinn de na +na bliaḋanta ċuaiġ ṫarruinn! na bliaḋanta ċuaiġ ṫarruinn! +much identified with their glorious past, so essen- much identified with their glorious past, so essen- +íoṁaiġ a tá tú aig iomċar." íoṁaiġ a tá tú aig iomċar." +Go cois na sléiḃte beaċt anns an gleann Go cois na sléiḃte beaċt anns an gleann +to open for our country, is it to witness the dis- to open for our country, is it to witness the dis- +Tá 'n sionnaċ air ṡráidiḃ a faire go Tá 'n sionnaċ air ṡráidiḃ a faire go +Second Irish Book Second Irish Book +All Jobbing promptly attended to on Reasonable All Jobbing promptly attended to on Reasonable +“The dancing pairs sought renown “The dancing pairs sought renown +reaċ le feuċaint go ḃ-fuil aon ġaisgeaċ reaċ le feuċaint go ḃ-fuil aon ġaisgeaċ +until sunrise the next day. The castle was sur- until sunrise the next day. The castle was sur- +& Produce, 25 Columbia st. & Produce, 25 Columbia st. +gon. gon. +T. O. Ruiséal an t-seaċtṁain deiġion- T. O. Ruiséal an t-seaċtṁain deiġion- +Tré na blaḋanta go léir, tá a ċlú aig Tré na blaḋanta go léir, tá a ċlú aig +áḋḃar, purpose, áḋḃar, purpose, +Gaelic Journal, in page 171 of the GAEL. Gaelic Journal, in page 171 of the GAEL. +And for generations witnessed all the glories of the And for generations witnessed all the glories of the +11. fuair agus fós an ċliaṫ-ḟursta: ni- 11. fuair agus fós an ċliaṫ-ḟursta: ni- +amine and criticise him, that they might explore amine and criticise him, that they might explore +Milesian and the Anglo-Norman have furnished Milesian and the Anglo-Norman have furnished +success. All dispersed at ten o’clock highly de- success. All dispersed at ten o’clock highly de- +3. Ḃ-fuil fúaċd ort? 4. Ní ḃ-fuil ḟuaċd 3. Ḃ-fuil fúaċd ort? 4. Ní ḃ-fuil ḟuaċd +the GAEL through the newsdealers, and sends the GAEL through the newsdealers, and sends +sanaċt ó ṫaisbeánas sé baint an anma sanaċt ó ṫaisbeánas sé baint an anma +snawuv. snawuv. +D.; Professor O'Looney, M. R. I. A.; Dr, Ryding D.; Professor O'Looney, M. R. I. A.; Dr, Ryding +sonants which precede or follow them. sonants which precede or follow them. +agus an búrcaċ an sgeul is troime a agus an búrcaċ an sgeul is troime a +ever published. Complete Lists sent free on ap- ever published. Complete Lists sent free on ap- +C. U.I., Dublin; C. U.I., Dublin; +fás 's a g-cóṁnuiḋe leaṫanuġ'ḋ; fás 's a g-cóṁnuiḋe leaṫanuġ'ḋ; +fear of the English government. These learned fear of the English government. These learned +bi-midh, bi-midh, +an idea. an idea. +Since that year the Society has directed its prin- Since that year the Society has directed its prin- +suas mo ḃeaṫa. suas mo ḃeaṫa. +Major Robert MacEniry, Dublin; Major Robert MacEniry, Dublin; +great measure fixes its date, in one direction at great measure fixes its date, in one direction at +the GAEL will be mailed to you for a the GAEL will be mailed to you for a +Tá seasgaḋ piġin agad orm; óir do Tá seasgaḋ piġin agad orm; óir do +35; the Hanoverians, 156, which were reduced in 35; the Hanoverians, 156, which were reduced in +ed now. ed now. +ṫeaċ ṫeaċ +luaṫṁar a léimniuġaḋ, luaṫṁar a léimniuġaḋ, +rupted than the mongrel English. Therefore the rupted than the mongrel English. Therefore the +No claonaḋ 'nuas le fánaḋ aille 's an No claonaḋ 'nuas le fánaḋ aille 's an +ANSWERS to CORRESPONDENTS. ANSWERS to CORRESPONDENTS. +in your own national language will shake your in your own national language will shake your +Deasaid a líniḋ air an g-cnoc, leis an Deasaid a líniḋ air an g-cnoc, leis an +a year; it will teach you something of a year; it will teach you something of +seo: sé sin, má's doiġ leat go ḃ-fuil sé seo: sé sin, má's doiġ leat go ḃ-fuil sé +Roman. Roman. +Mise naċ ḃ-fuil faitċíos orm a ḋul Mise naċ ḃ-fuil faitċíos orm a ḋul +as the originals of Ossian, is the living language as the originals of Ossian, is the living language +The storm is a brewing, the frost is a breaking. The storm is a brewing, the frost is a breaking. +gaugh. gaugh. +ċeud ḃean, ċeud ḃean, +a uaisle ċuir máise agus áille air an g- a uaisle ċuir máise agus áille air an g- +the universe. Does England hinder you? eh! the universe. Does England hinder you? eh! +The Decay of Irish Manliness: The Decay of Irish Manliness: +advertisements in the Irish Times, setting forth advertisements in the Irish Times, setting forth +The O'Connor Don, D. L, expressing his regret at The O'Connor Don, D. L, expressing his regret at +But one shall rouse, and one inspire But one shall rouse, and one inspire +The Hon. Sec. announced the receipt of the fol- The Hon. Sec. announced the receipt of the fol- +sition of the Irish Language as a vernacular, sition of the Irish Language as a vernacular, +men. He will try to get all his friends to sub- men. He will try to get all his friends to sub- +a n-gráḋ ḋó, díṫċioll beag a ḋeunaḋ a a n-gráḋ ḋó, díṫċioll beag a ḋeunaḋ a +I sing the past fame of our natiou, I sing the past fame of our natiou, +teanga ar d-tíre a ṡáḃáil ó 'n eug cinte teanga ar d-tíre a ṡáḃáil ó 'n eug cinte +go maiṫ, aċt níor b' áil leo aon ḟocal go maiṫ, aċt níor b' áil leo aon ḟocal +Mo leun! ní ṫig toraḋ air ċrain. Mo leun! ní ṫig toraḋ air ċrain. +people outside awaiting their escape, and he met people outside awaiting their escape, and he met +success is plain to those who have seen the im- success is plain to those who have seen the im- +ċioll an iomláin cliaḋ árd agus fail ċioll an iomláin cliaḋ árd agus fail +other sentiments, have been received by the Coun- other sentiments, have been received by the Coun- +ANCIENT IRISH LITERATURE, ANCIENT IRISH LITERATURE, +XII XII +coitċíon os cionn tróċad míle air fad coitċíon os cionn tróċad míle air fad +aṁáin. aṁáin. +usual excellence of the society's reunions, the object usual excellence of the society's reunions, the object +"Raftery and the Bush,” is highly in- "Raftery and the Bush,” is highly in- +of organizing, but we could not spare of organizing, but we could not spare +'san g-cuan atá gan tráġ!" 'san g-cuan atá gan tráġ!" +kids; ingealtas, grazing, pasturing; kids; ingealtas, grazing, pasturing; +na neiṫiḃ a deunaḋ a n-Éirinn air feaḋ na neiṫiḃ a deunaḋ a n-Éirinn air feaḋ +m-breiṫeaṁnas, ċlaonfainn gan eug- m-breiṫeaṁnas, ċlaonfainn gan eug- +The Council will persevere in their endeavor to The Council will persevere in their endeavor to +ent, and will bring their friends with them, thus ent, and will bring their friends with them, thus +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +AIR ÉIRE NÍ INNSEÓĊAINN CIA ṠÍ. AIR ÉIRE NÍ INNSEÓĊAINN CIA ṠÍ. +for a living, would he be thought any more of by for a living, would he be thought any more of by +a strong handful of a piece of timber, and thus a strong handful of a piece of timber, and thus +luṁna is fada agus an teaċ earruiḋ is luṁna is fada agus an teaċ earruiḋ is +gáin, m-bord na foġluimṫe sa g-caṫair gáin, m-bord na foġluimṫe sa g-caṫair +story brick store and dwelling, built by the owner, story brick store and dwelling, built by the owner, +A's mar do ċruinneaġ ċlann Tír-Eoin A's mar do ċruinneaġ ċlann Tír-Eoin +Would she make me for ever her choice, Would she make me for ever her choice, +gaze unmoved on such a magnificent array of gaze unmoved on such a magnificent array of +population of 450. population of 450. +againne — tá aig iarruiḋ an teanga againne — tá aig iarruiḋ an teanga +To seek out until that I find my trne love; To seek out until that I find my trne love; +Gaoṫ ó 'n ḋeas, biḋeann sí tais agus Gaoṫ ó 'n ḋeas, biḋeann sí tais agus +with the current of the tide until they reached the with the current of the tide until they reached the +bliaḋain, bliaḋain, +seun, seun, +ughth. ughth. +Pronounced. Pronounced. +faitċíos go ḃ-fuiġdís an cúitiuġaḋ noċ do faitċíos go ḃ-fuiġdís an cúitiuġaḋ noċ do +they are the descendents of the sons of Milesias in they are the descendents of the sons of Milesias in +This is what takes place, I say, in regard to princes This is what takes place, I say, in regard to princes +mination, a slender vowel is also plac- mination, a slender vowel is also plac- +right of the road, as you go from Cong to Neal; right of the road, as you go from Cong to Neal; +m-bróga, m-bróga, +Her neck displays Her neck displays +ailne, more beautiful ailne, more beautiful +das na n'Gaoḋal do ċosnaṁ? das na n'Gaoḋal do ċosnaṁ? +physicians assert that continuous confinement physicians assert that continuous confinement +the non-existence of a journal in the national lan- the non-existence of a journal in the national lan- +the stones and rocks of the craggy uplands which the stones and rocks of the craggy uplands which +soillseaċ 's treun gan baoġal, soillseaċ 's treun gan baoġal, +kay. kay. +slur inseparable from our boasted patriotism, and at slur inseparable from our boasted patriotism, and at +ḋaeṫin, ḋaeṫin, +'S gé 's laċa agus grag garḃ na b-pria- 'S gé 's laċa agus grag garḃ na b-pria- +sneaċta air an talaṁ agus le sioc geur. sneaċta air an talaṁ agus le sioc geur. +& Produce, 25 Columbia st. & Produce, 25 Columbia st. +ċlóicín, ċlóicín, +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +AN GAOḊAL AN GAOḊAL +our criminrl code, that there are now only nine our criminrl code, that there are now only nine +Is cuma cia 'n ċaoi. Is cuma cia 'n ċaoi. +Ní ṫig muidne cia 'n faṫ naċ d-tig Ní ṫig muidne cia 'n faṫ naċ d-tig +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +Caiṫfiḋ fear a m' áitsa, ṫiġear- Caiṫfiḋ fear a m' áitsa, ṫiġear- +Erin, at which (tidings) a great gloom came over Erin, at which (tidings) a great gloom came over +Drs. Griffin and Bodkin J. M. Shanahan &c. Why Drs. Griffin and Bodkin J. M. Shanahan &c. Why +mough, mough, +In this the pedigrees of the noble families, the In this the pedigrees of the noble families, the +ciple, to try to injure the Gael because of this ciple, to try to injure the Gael because of this +beannaċt go seirḃís agus go nguiḋe go beannaċt go seirḃís agus go nguiḋe go +Scranton, Pá- Scranton, Pá- +nuiḋ neiṁċinnte, nuiḋ neiṁċinnte, +D. C., and others founded in Dublin a society for D. C., and others founded in Dublin a society for +149 149 +wounds of all kinds, and for scruff on children's wounds of all kinds, and for scruff on children's +the slave the slave +an leaṫtromóra, aiṫreaċ, eudṁar, agus an leaṫtromóra, aiṫreaċ, eudṁar, agus +Móbíle, an 3ṁaḋ lá de Móbíle, an 3ṁaḋ lá de +in all the population has been terribly thinned in all the population has been terribly thinned +.90 .90 +seo aon doilġios croiḋe orainn. Ní seo aon doilġios croiḋe orainn. Ní +to-day; to-day; +thaugh. thaugh. +to us, extraordinary discovery is that the materi- to us, extraordinary discovery is that the materi- +Coisgeaḋ arís é. Coisgeaḋ arís é. +dínn gan iṫeaḋ air maidin. Agus tá dínn gan iṫeaḋ air maidin. Agus tá +beginning of the day, yesterday, 11. O Jane, you beginning of the day, yesterday, 11. O Jane, you +would grudge to pay that for a journal in their would grudge to pay that for a journal in their +Is suiġte deas a com 's a cnáṁa; Is suiġte deas a com 's a cnáṁa; +Congress has my warmest approval. Congress has my warmest approval. +ṫair, ó is sí ar g-cúl báire anns gaċ am: ṫair, ó is sí ar g-cúl báire anns gaċ am: +7. He is not wont to be up early. 8. Is every man 7. He is not wont to be up early. 8. Is every man +the Battle-axes, who was the foster-father of that the Battle-axes, who was the foster-father of that +úr. 6. Mil agus min agus im. 7. Tá siad úr. 6. Mil agus min agus im. 7. Tá siad +105 105 +Noċa searga 'n glóire go léir, agus an Noċa searga 'n glóire go léir, agus an +Gairm sa g-cúirt orm scríoḃṫa teárn'ḋ, Gairm sa g-cúirt orm scríoḃṫa teárn'ḋ, +follas naċ fíor naċ raḃadar riġṫe follas naċ fíor naċ raḃadar riġṫe +n n +Rev. M. H. Close, M. R. I.A., Dublin; Rev. M. H. Close, M. R. I.A., Dublin; +was the young son, Red Hugh, taken. The rumor was the young son, Red Hugh, taken. The rumor +Móraine, Brógáine, 's Ó Ċeallaiġ, gaḃ- Móraine, Brógáine, 's Ó Ċeallaiġ, gaḃ- +not the manliness to resent it; nay, he is the prin- not the manliness to resent it; nay, he is the prin- +"Dia sáḃáil an ḃean uasal." Naċ droċ- "Dia sáḃáil an ḃean uasal." Naċ droċ- +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +written on vellum that was manufactured from written on vellum that was manufactured from +Padruic M. Breaṫannaċ. Padruic M. Breaṫannaċ. +Across its field, my boy; Across its field, my boy; +IS THE IS THE +to their Patriotic countrymen to buy shares of to their Patriotic countrymen to buy shares of +deas a pósaiḋe ṡé, deas a pósaiḋe ṡé, +f f +A g-Coillte Ḃéal Áṫ-Uir; A g-Coillte Ḃéal Áṫ-Uir; +The language of old Erin, of her history and name: The language of old Erin, of her history and name: +ir sgríoḃṫaḋ le Éireannaċ go cinnte. ir sgríoḃṫaḋ le Éireannaċ go cinnte. +ail dúḃraċtaċ a dtaoḃ an teangan, ċuid- ail dúḃraċtaċ a dtaoḃ an teangan, ċuid- +root be broad and the first vowel of the root be broad and the first vowel of the +Aċt le daḃaluiġeaċt cleasa 'gus le Aċt le daḃaluiġeaċt cleasa 'gus le +eff eff +clana féinig, clana féinig, +STAIRBUILDER, STAIRBUILDER, +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +the time by day and night was, lamenting to each the time by day and night was, lamenting to each +loss sustained by their Society in the death of the loss sustained by their Society in the death of the +'nna ṡeasaḋ, 'nna ṡeasaḋ, +Is iomda guṫ a g-clár Laiġean go mear, Is iomda guṫ a g-clár Laiġean go mear, +The officers of the society are, D. Gilgannon pres. The officers of the society are, D. Gilgannon pres. +beusaiḃ a ḃiḋeann beusaiḃ a ḃiḋeann +Is cóir duit gaċ focal cruaiḋ a ḟoill- Is cóir duit gaċ focal cruaiḋ a ḟoill- +do naoṁ-ġrása. 15. ó, a stóir mo ċléiḃ do naoṁ-ġrása. 15. ó, a stóir mo ċléiḃ +ċrainn, ċrainn, +imniḋe na muintire a ḃí cionaṁuil aca imniḋe na muintire a ḃí cionaṁuil aca +naiḃ a ċleaċtaḋ anois a n-aġaiḋ na Sas- naiḃ a ċleaċtaḋ anois a n-aġaiḋ na Sas- +cleaṁnas do Ḟionn Mac Cúṁall air- cleaṁnas do Ḟionn Mac Cúṁall air- +above the saints of the world; but you have not ob- above the saints of the world; but you have not ob- +N'áit a raḃ sé uasal ais fial ann a N'áit a raḃ sé uasal ais fial ann a +America puts out her hand and gree's you Irish America puts out her hand and gree's you Irish +the Irish language, and who was so highly esteem- the Irish language, and who was so highly esteem- +suiġ an Dutsh go fann; suiġ an Dutsh go fann; +peacaiḋ, ḃeirim ḋuit, mar ṗrontanas, peacaiḋ, ḃeirim ḋuit, mar ṗrontanas, +baois. baois. +We often hear of weak-minded uninformed Irish We often hear of weak-minded uninformed Irish +a's ṫar ṫír, a's ṫar ṫír, +D' ḟonn tú ḃeiṫ agam a b-Port Láirge D' ḟonn tú ḃeiṫ agam a b-Port Láirge +Agus fuil a riṫ 'nn a ndearg-ṫuille le Agus fuil a riṫ 'nn a ndearg-ṫuille le +ple goods is, therefore, apparent. ple goods is, therefore, apparent. +go mór na h-eagna. Is meuduiġṫe de 'n go mór na h-eagna. Is meuduiġṫe de 'n +ents published, and we, with reluctance, accede to ents published, and we, with reluctance, accede to +Irish Catechism. Irish Catechism. +sa traṫ; sa traṫ; +tered a thick wood which lay in their way, where tered a thick wood which lay in their way, where +d-tuigim aon ḟoċal de ṫeanga mo ṡion d-tuigim aon ḟoċal de ṫeanga mo ṡion +Do ḃí air ṫaoḃ ċloiḋe agus a h-aġaiḋ Do ḃí air ṫaoḃ ċloiḋe agus a h-aġaiḋ +M. TRACY, M. TRACY, +plication. Address, D. & J. SADLIER & CO., plication. Address, D. & J. SADLIER & CO., +Who say that because of my folly Who say that because of my folly +from Mr. John Fleming in the Dubln Gaelic Jour- from Mr. John Fleming in the Dubln Gaelic Jour- +S iomḋa 'n croiḋe ḃeiḋeas fann, S iomḋa 'n croiḋe ḃeiḋeas fann, +cnáṁa bratáin ina brágaid; no as iad cnáṁa bratáin ina brágaid; no as iad +has, through the science of chemistry, discovered has, through the science of chemistry, discovered +giolla no óglaċ 'nn a aice, agus do lean giolla no óglaċ 'nn a aice, agus do lean +By holding out to tire each other down." By holding out to tire each other down." +AN FEAR DALL AGUS AN COIL- AN FEAR DALL AGUS AN COIL- +FEAD ṪÚ ASTEAĊ. FEAD ṪÚ ASTEAĊ. +snuaḋḃuiḋe, beautifully yellow; maoṫ, snuaḋḃuiḋe, beautifully yellow; maoṫ, +A ríoġan ḋeas a ġeurṡlad, A ríoġan ḋeas a ġeurṡlad, +Friend Finneran, we are going to reissue the Friend Finneran, we are going to reissue the +Ċúirtḃalla, Ċúirtḃalla, +Tongue Tongue +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +munication from Mr. P. J. O'Daly of Boston en- munication from Mr. P. J. O'Daly of Boston en- +ro-hah, ro-hah, +will return from 8 to 10 per cent clear. will return from 8 to 10 per cent clear. +get a copy of the journal as often as it is publish- get a copy of the journal as often as it is publish- +sible at my command to help to keep the word sible at my command to help to keep the word +NOTARY PUBLIC and Commissioner of DEEDS, NOTARY PUBLIC and Commissioner of DEEDS, +let it go without paying considerable attention to it, let it go without paying considerable attention to it, +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +Ealóċad lé mo ċúil'ionn, 's ní aireócaiḋ Ealóċad lé mo ċúil'ionn, 's ní aireócaiḋ +Suas le gaċ laoċ mar sin Suas le gaċ laoċ mar sin +Commission: Outside Sales Promptly Attended to Commission: Outside Sales Promptly Attended to +aṁáin do laḃairt ċo fad a's ḃeiḋeaḋ sé aṁáin do laḃairt ċo fad a's ḃeiḋeaḋ sé +eannaċ naṫ d-tóigfeas an Gaoḋal is eannaċ naṫ d-tóigfeas an Gaoḋal is +its Shrines. They also in the year 843 in an ex- its Shrines. They also in the year 843 in an ex- +DEALER IN DEALER IN +agus ní mian leis cead a ṫaḃairt do 'n agus ní mian leis cead a ṫaḃairt do 'n +Words are considered in regard to Words are considered in regard to +LOANS Negotiated. LOANS Negotiated. +As land of saints, as land of song, As land of saints, as land of song, +Raċfaiḋ eugcaoin do ċláirsiġ ṫar ṁuir Raċfaiḋ eugcaoin do ċláirsiġ ṫar ṁuir +líón." "Ní leigfead," deir an fear, "Cia líón." "Ní leigfead," deir an fear, "Cia +mo ḋóċus go ḃ-fuiġeaḋ tú cúngnaṁ ċum mo ḋóċus go ḃ-fuiġeaḋ tú cúngnaṁ ċum +sé baint an anma do 'n ḃriaṫar, do 'n sé baint an anma do 'n ḃriaṫar, do 'n +of the earth to-day it would be decided in favor of the earth to-day it would be decided in favor +The Gaelic Publication Company would appeal The Gaelic Publication Company would appeal +Ireland’s bulwark and security.” Ireland’s bulwark and security.” +Though ashes strew thine aged head, Though ashes strew thine aged head, +corruiḋe air biṫ obann na h-inntinne. corruiḋe air biṫ obann na h-inntinne. +Ní 'l aon oibreaċa uisge publiḋe, agus Ní 'l aon oibreaċa uisge publiḋe, agus +ample testimony to that. ample testimony to that. +Translated by Capt. Thomas D. Norris of the Translated by Capt. Thomas D. Norris of the +truly this blazing comet which was lately with us truly this blazing comet which was lately with us +until Partholan, son of Sera, took possession of until Partholan, son of Sera, took possession of +certain defined rules. certain defined rules. +Air leabaiḋ de ḋuilleaċ ḃog a's de Air leabaiḋ de ḋuilleaċ ḃog a's de +ḋúil 'san ól, ḋúil 'san ól, +place or thing, of which we can form place or thing, of which we can form +Ta mise 'nn so 'gus me air mo garda, Ta mise 'nn so 'gus me air mo garda, +theh. theh. +to their Patriotic countrymen to buy shares of to their Patriotic countrymen to buy shares of +198 acres, with two first clsss residences and out-offi- 198 acres, with two first clsss residences and out-offi- +BROOKLYN. BROOKLYN. +baoṫ, silly, vain, baoṫ, silly, vain, +masla cruaċta orṫa go mailíseaċ, aig masla cruaċta orṫa go mailíseaċ, aig +examination. On the motion of Mr. R. J. Duffy, examination. On the motion of Mr. R. J. Duffy, +My bright one you are till I perish, My bright one you are till I perish, +" 'Leaḃar-aiṫris" is the first word to " 'Leaḃar-aiṫris" is the first word to +1 The day is fine, 2. The boat is long. 3. The 1 The day is fine, 2. The boat is long. 3. The +a g-coige ṁór, leaṫan, Laiġin, do ṡuiḋ a g-coige ṁór, leaṫan, Laiġin, do ṡuiḋ +son or so before your class; don’t allow son or so before your class; don’t allow +eann: eann: +Bí na h-eunla 'sgriaċ os cionn a n-uisge, Bí na h-eunla 'sgriaċ os cionn a n-uisge, +Ag cosaint críṫe gaċ anḃfann, Ag cosaint críṫe gaċ anḃfann, +Go grinn, do ġreann Alcimedan, Go grinn, do ġreann Alcimedan, +JAMES M. RICHMOND, JAMES M. RICHMOND, +kee-uv. kee-uv. +T. F. WYNNE, Dealer in Metals, Cotton and T. F. WYNNE, Dealer in Metals, Cotton and +Liffey, and retired to his cottage of Cletty, near Liffey, and retired to his cottage of Cletty, near +the sub-kings, and princes were the electors, both the sub-kings, and princes were the electors, both +tion “in.” takes an s after it when it tion “in.” takes an s after it when it +aolaċ, manure, aolaċ, manure, +méirleaċt; méirleaċt; +Ḃíḋeaċ na seandaoine ḋá ráḋ nár ċóir Ḃíḋeaċ na seandaoine ḋá ráḋ nár ċóir +Tá aon ċruit aṁáin le ṁolaḋ go binn, Tá aon ċruit aṁáin le ṁolaḋ go binn, +RICHARD J. O'DUFFY, RICHARD J. O'DUFFY, +tax, and Prosody. tax, and Prosody. +Beiḋ geur-ḃrón air náṁaid, iad-ḟéin ḃí Beiḋ geur-ḃrón air náṁaid, iad-ḟéin ḃí +ay ay +Along with me in valley Along with me in valley +So well in Erin, too, are mixed! So well in Erin, too, are mixed! +dividual subscribers. Another consideration: The dividual subscribers. Another consideration: The +T. D. Sullivan, M. P., “Nation”, Dublin; T. D. Sullivan, M. P., “Nation”, Dublin; +lamented Dr. MacHale. lamented Dr. MacHale. +We would put the interrogatory, How can Ire- We would put the interrogatory, How can Ire- +T. O. N. T. O. N. +mer in the genitive case, as; Mac Dé, mer in the genitive case, as; Mac Dé, +creaċ, destruction. creaċ, destruction. +Beiḋ sé mar sin muna ċaill Clann- na- Beiḋ sé mar sin muna ċaill Clann- na- +Clothing made to Order in the most Fashionable Clothing made to Order in the most Fashionable +Nuair a fuair an dream eile cúṁaċta, Nuair a fuair an dream eile cúṁaċta, +Dalystown in olden times was called Baile Mhur- Dalystown in olden times was called Baile Mhur- +they should not use all means of defence placed they should not use all means of defence placed +are after learning; don't be ashamed are after learning; don't be ashamed +ery, Thursdays and Sundays, same; ery, Thursdays and Sundays, same; +his recent indisposition. his recent indisposition. +siġe. siġe. +For my part I don’t care who does the work so For my part I don’t care who does the work so +go bráṫ. 6. cia an niḋ bád? 7. ḃ-fuil go bráṫ. 6. cia an niḋ bád? 7. ḃ-fuil +Da n-geillfioċ an spéir-ḃean dam ġlór, Da n-geillfioċ an spéir-ḃean dam ġlór, +Air ṫaoḃ-cnoic, anns an gleann, a n-aġ- Air ṫaoḃ-cnoic, anns an gleann, a n-aġ- +committed there. It is expected of me to make a committed there. It is expected of me to make a +na suḃáilciḋ naoṁṫa ḃí aig Muire; agus na suḃáilciḋ naoṁṫa ḃí aig Muire; agus +spreading rapidly, and assuming alarming propor- spreading rapidly, and assuming alarming propor- +ó Ḃiorra, ó Ḃiorra, +preciate it. This is the object of sending it. The preciate it. This is the object of sending it. The +'S aig claonaḋ ann a m-bárr- 'S aig claonaḋ ann a m-bárr- +No sgaoil tú orm-sa le cúis do ṁasa. No sgaoil tú orm-sa le cúis do ṁasa. +that all the Gaelic speaking people of Brooklyn, that all the Gaelic speaking people of Brooklyn, +many helmets made, having neck-pieces and fore- many helmets made, having neck-pieces and fore- +THE PHILO CELTIC SOCIETY. THE PHILO CELTIC SOCIETY. +lations, Notes, and Vocabulary, for the use of lations, Notes, and Vocabulary, for the use of +matter into account. To further insure the success matter into account. To further insure the success +ní ċítear naċ mór 'san oiḋċe, ní ċítear naċ mór 'san oiḋċe, +maiṫ na h-Éireann, dearmad do ḃeiṫ air maiṫ na h-Éireann, dearmad do ḃeiṫ air +Air mo leaba 'nn oiḋċe sin Air mo leaba 'nn oiḋċe sin +'g-ceann, 'g-ceann, +a single passage showing that the Gaelic Union a single passage showing that the Gaelic Union +XYIII XYIII +198 acres, with two first clsss residences and out-offi- 198 acres, with two first clsss residences and out-offi- +Ċualas maiġdean ṁaiseaċ aig osnaiġil Ċualas maiġdean ṁaiseaċ aig osnaiġil +O fond one I pine in dejection, O fond one I pine in dejection, +become president he would never have nominated him become president he would never have nominated him +of known social superiority will not care to ally of known social superiority will not care to ally +a easbog, do ċuireadar ċugadsa é, da a easbog, do ċuireadar ċugadsa é, da +soġ air neaṁ. Ḃ-fuil an t-áḋ ort? soġ air neaṁ. Ḃ-fuil an t-áḋ ort? +Yet reap no fruit from victory! Yet reap no fruit from victory! +and those happening by neglect. and those happening by neglect. +'S ní ṫréigfinn í go bráṫ. 'S ní ṫréigfinn í go bráṫ. +cineál cóiste ann ar iomcaraḋ corp cineál cóiste ann ar iomcaraḋ corp +áṫar, áṫar, +els must be of the same class, namely, els must be of the same class, namely, +Ruaig air easboig 's eagluis naoṁṫa, Ruaig air easboig 's eagluis naoṁṫa, +Nár ċlos' ó do ḃa 'san maċa géim no Nár ċlos' ó do ḃa 'san maċa géim no +The Eagle and a Fox had long lived together The Eagle and a Fox had long lived together +relying on their patrioism, conscious of the val- relying on their patrioism, conscious of the val- +point. point. +native home in 1834 thus compares its stream native home in 1834 thus compares its stream +de ṡiosma na Sacsan, go d-tugadar de ṡiosma na Sacsan, go d-tugadar +Teas, Coffees, Spices, Butter, Lard, Eggs &c, Teas, Coffees, Spices, Butter, Lard, Eggs &c, +Irish people to this drawback, and respectfully in- Irish people to this drawback, and respectfully in- +Oċtar do ṫriall os na mílte báṫaḋ, Oċtar do ṫriall os na mílte báṫaḋ, +Tá a, e, i, o, u, na ḃ-Foġaraiḋ, agus Tá a, e, i, o, u, na ḃ-Foġaraiḋ, agus +skaugh. skaugh. +Like living marble swells. Like living marble swells. +ḃeiḋaḋ sé ráiṫte nach m-beiḋeaḋ aon ḃeiḋaḋ sé ráiṫte nach m-beiḋeaḋ aon +lars and fifty cents. For this the subscriber will lars and fifty cents. For this the subscriber will +proprietor of the Citizen is a member of the N. Y. proprietor of the Citizen is a member of the N. Y. +A Ṁaiġistir Ui Lóċáin. A Ṁaiġistir Ui Lóċáin. +D' árduiġ stoirm 's fairge tréine, D' árduiġ stoirm 's fairge tréine, +ingly give up much of what I know of other ingly give up much of what I know of other +Nolan, D. Hayes, P. E. Quinn, J. Purcell, M. Bren- Nolan, D. Hayes, P. E. Quinn, J. Purcell, M. Bren- +of the old Tongue which Usser has eulogized as, of the old Tongue which Usser has eulogized as, +van, T. J. O’Sullivan, O'Brien, O'Connor, Sullivan van, T. J. O’Sullivan, O'Brien, O'Connor, Sullivan +MONS of this and last issue. MONS of this and last issue. +n-daoine ioċlaċ a ċuir air ḟeareagraiḃ n-daoine ioċlaċ a ċuir air ḟeareagraiḃ +Where proud Iona rears its giant piles, Where proud Iona rears its giant piles, +and the shrine of our brightest glories? and the shrine of our brightest glories? +The language of old Erin, of her history and name, The language of old Erin, of her history and name, +has received from Mr. Ward. has received from Mr. Ward. +indignantly says, “ every fresh instance of her indignantly says, “ every fresh instance of her +riste, the cover of the journal. riste, the cover of the journal. +'Snaċ d-tioċfaḋ go tapaiḋ le smédeaḋ, 'Snaċ d-tioċfaḋ go tapaiḋ le smédeaḋ, +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +míḃeusaċ a tá d'a ḋornuġaḋ 'nois. míḃeusaċ a tá d'a ḋornuġaḋ 'nois. +levation of your kindred yet unborn. levation of your kindred yet unborn. +Thy full-orb'd day to bless my songs! Thy full-orb'd day to bless my songs! +or preceded by a, o, u, and like v if or preceded by a, o, u, and like v if +Should sickness weigh your frame, or sorrow Should sickness weigh your frame, or sorrow +by the growing interest evinced in its revival, has by the growing interest evinced in its revival, has +Hon. Treasurer to the Hon. Treasurer to the +crop of Irish nationalism? If you do your expecta- crop of Irish nationalism? If you do your expecta- +Éira d' a cráḋaḋ. Éira d' a cráḋaḋ. +M. J. Ua Lóċáin. M. J. Ua Lóċáin. +be forgotten. Remember when you had no Gael- be forgotten. Remember when you had no Gael- +Songs for Freedom. Songs for Freedom. +ADDRESS to the IRISH PEOPLE at HOME ADDRESS to the IRISH PEOPLE at HOME +And warm for hearts as flaming fire! And warm for hearts as flaming fire! +O’Byrne, Barnes, Millan McCrystal, Hack, Misses O’Byrne, Barnes, Millan McCrystal, Hack, Misses +BROOKLYN. BROOKLYN. +E. P. FURLONG, 92 FULTON ST., NEW YORK, E. P. FURLONG, 92 FULTON ST., NEW YORK, +Constantine do réir sin. Constantine do réir sin. +go leaṫaċ no b' ḟéidir go léir a nGaeḋ- go leaṫaċ no b' ḟéidir go léir a nGaeḋ- +Dyeing, Scouring, Cleaning, Repairing, and Alter- Dyeing, Scouring, Cleaning, Repairing, and Alter- +ness say that their countrymen would sooner deal ness say that their countrymen would sooner deal +ced a long way towards success, and the Society is ced a long way towards success, and the Society is +It is about 4 miles a little south by east of Lough- It is about 4 miles a little south by east of Lough- +And triumph in her eyes. And triumph in her eyes. +nuair a ḃeiḋeas fios aici gur raḃ fear nuair a ḃeiḋeas fios aici gur raḃ fear +Roman. Roman. +the daughter of O'Donnell, was married to the the daughter of O'Donnell, was married to the +BUNAḊAS- BUNAḊAS- +Do ċóṁairliġ mé aon uiḃir daoineaḋ Do ċóṁairliġ mé aon uiḃir daoineaḋ +Owing however, to the continued unrest of the Owing however, to the continued unrest of the +Is the soil fertile? 7 It is fertile; for, it is irri- Is the soil fertile? 7 It is fertile; for, it is irri- +Is troid air ṡon do ṫeallaċ, Is troid air ṡon do ṫeallaċ, +friends to extend its circulation, and you will say at friends to extend its circulation, and you will say at +in any way obliged to become subscribers to it. in any way obliged to become subscribers to it. +The letters of any Language are call- The letters of any Language are call- +would have a chance against the Genersl with pos- would have a chance against the Genersl with pos- +Go m-beiḋir leiṫ-sgeul, tigeann fá ḋó Go m-beiḋir leiṫ-sgeul, tigeann fá ḋó +Ag críoċaiḃ Ullaḋ na lann mear, Ag críoċaiḃ Ullaḋ na lann mear, +ċeudna, ċeudna, +an ḃóṫair an ḃóṫair +meant the arrangement of them into meant the arrangement of them into +lipsed after the interrogative particles, lipsed after the interrogative particles, +as good as any we have yet seen in print. as good as any we have yet seen in print. +iom of the mode in which the language iom of the mode in which the language +Irish going to passively submit to their total anni- Irish going to passively submit to their total anni- +5. He is not young. 6. He is wont te be up early 5. He is not young. 6. He is wont te be up early +DR, GALLAGHER'S SERMONS, DR, GALLAGHER'S SERMONS, +AN GAOḊAL. AN GAOḊAL. +We have just received a commuuication from We have just received a commuuication from +éigin. éigin. +land land +to do so, because if they do, as already stated, its to do so, because if they do, as already stated, its +Tá agam duit úḃla, cúṁra, snuaḋ- Tá agam duit úḃla, cúṁra, snuaḋ- +ancient Erinn. ancient Erinn. +a ṡeaċnaḋ. Tá fios agam creud tá or a ṡeaċnaḋ. Tá fios agam creud tá or +Gaoḋal. Má tá ní 'l neart againn or- Gaoḋal. Má tá ní 'l neart againn or- +As ċuir'dar sleaḋ a láiṁ gaċ taoiseaċ; As ċuir'dar sleaḋ a láiṁ gaċ taoiseaċ; +WHAT THEY ARE DOING AT HOME. WHAT THEY ARE DOING AT HOME. +E. S. King, E. S. King, +mar ṫaoiseaċ, mar ṫaoiseaċ, +and their children would fain pass themsolves and their children would fain pass themsolves +ort; ort; +GAEL has been brought into existence with a two- GAEL has been brought into existence with a two- +cóiriuġ'ḋ anns gaċ h-uile ṁoḋ do réir cóiriuġ'ḋ anns gaċ h-uile ṁoḋ do réir +cnadán buiḋe. 6. Teiḋ go tí an cadéil cnadán buiḋe. 6. Teiḋ go tí an cadéil +skee-uv. skee-uv. +creideaṁ sáite dainngean, creideaṁ sáite dainngean, +ay ay +is to publish cheap literature in the Irish Lan- is to publish cheap literature in the Irish Lan- +ċaora, ċaora, +Staidéara a n-ualuġaḋ, staidéara a Staidéara a n-ualuġaḋ, staidéara a +are nearly silent are nearly silent +PERSONAL, PERSONAL, +cannot too highly commend this excellent work to cannot too highly commend this excellent work to +Ċum ár agus armċaṫ a ṫaḃart do Éire Ċum ár agus armċaṫ a ṫaḃart do Éire +where children were buried. He and his wife were where children were buried. He and his wife were