File size: 69,703 Bytes
70a5d5a
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,360
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته نكمل اليوم في

2
00:00:04,360 --> 00:00:08,980
موضوعنا اللي كنا بنحكي فيه المرة الماضية موضوع ال

3
00:00:08,980 --> 00:00:13,500
muscle skeletal system ونشوف ال effect of massage

4
00:00:13,500 --> 00:00:18,000
على ال muscle skeletal system كنا حكينا شوية عن

5
00:00:18,000 --> 00:00:22,520
موضوع effect of massage on the skin هنحكي شوية عن

6
00:00:22,520 --> 00:00:27,110
effect of massage on the muscleلكن خلّينا .. قبل

7
00:00:27,110 --> 00:00:31,670
ما نبدأ نشوف .. خلّينا نشوف .. نتعرف على ال muscle

8
00:00:31,670 --> 00:00:36,010
shape و أنواع العضلات اللي موجودة في جسم الإنسان

9
00:00:37,340 --> 00:00:40,800
طبعا muscle shape there is depends on the function

10
00:00:40,800 --> 00:00:45,860
of the muscle وهذا الكلام تقريبا من خلال دراستنا

11
00:00:45,860 --> 00:00:50,600
للاناتومي و ال physiology بنعرف انه مش كل العضلات

12
00:00:50,600 --> 00:00:55,420
بتشتغل نفس الشغل هلاجي في عضلات زي عضلات القلب

13
00:00:56,330 --> 00:01:01,970
تشتغل 24 ساعة هذه لها مميزات خاصة في عضلات اللي في

14
00:01:01,970 --> 00:01:07,890
داخل الأوعية الدموية وداخل جدار الأحشاء الداخلية

15
00:01:07,890 --> 00:01:13,910
هذه كمان لها وظيفة مختلفة كمان في عنا العضلات اللي

16
00:01:13,910 --> 00:01:18,410
مرتبطة بالجهاز الهيكلي ومرتبطة بالعظام بشكل كبير

17
00:01:18,410 --> 00:01:26,160
جدا وهي تمثلالمحرك لجسم الإنسان أو الجهاز الحركي

18
00:01:26,160 --> 00:01:29,780
لجسم الإنسان the flesh bulk of the muscle is known

19
00:01:29,780 --> 00:01:34,860
as the belly مقصود بـ flesh bulk هو الجزء الضخم أو

20
00:01:34,860 --> 00:01:41,000
الجزء السمين من العضلة هو بسمى ال belly of the

21
00:01:41,000 --> 00:01:44,940
muscle the muscle fibers forming bundles lie

22
00:01:44,940 --> 00:01:49,080
parallel or obliquely to the line of the ball of

23
00:01:49,080 --> 00:01:55,360
the muscleهلاجى ان خيوط العضلة تكون حزم متوازية او

24
00:01:55,360 --> 00:02:01,520
مائلة قليلا حسب اتجاه الشد تبع العضلة وين بتعمل

25
00:02:01,520 --> 00:02:07,140
contraction وين لأي اتجاه بدها تحرك الجزء اللى

26
00:02:07,140 --> 00:02:12,000
موجود من جسم الإنسان barrel fibers are found in

27
00:02:12,000 --> 00:02:18,660
strap-like and fusiform muscles هذه الأنسجةعندنا

28
00:02:18,660 --> 00:02:25,360
هنشوف كيف شكلها متوازية وكيف هي موجودة في جسم

29
00:02:25,360 --> 00:02:30,260
الإنسان these long fibers allow for wide range of

30
00:02:30,260 --> 00:02:36,940
motion العضلات ذات الألياف الطويلة أو القيوط

31
00:02:36,940 --> 00:02:42,280
العضلية الطويلة هلاجيها ان هي بتسمح بمدى حركي كبير

32
00:02:42,280 --> 00:02:43,800
جدا في المفاصل

33
00:02:53,700 --> 00:03:01,000
الخيوط العضلية المائلة موجودة في العضلات المثلثة

34
00:03:01,000 --> 00:03:04,340
وفي العضلات اللي شكلها زي الريشة

35
00:03:14,690 --> 00:03:22,050
is required هذه طبعا العضلات أو الألياف القصيرة

36
00:03:22,050 --> 00:03:27,490
هلاجيها موجودة في العضلات اللي بتبذل جهد كبير

37
00:03:27,490 --> 00:03:34,590
وبتبذل قوة كبيرة جدا الآن لو طلعنا على أشكال

38
00:03:34,590 --> 00:03:40,030
العضلات وكيف ممكن تكون موجودة هي في عندنا straps

39
00:03:40,030 --> 00:03:46,010
من العضلات خيوط متوازيةفيوزي فارم متوازية وأجت

40
00:03:46,010 --> 00:03:53,970
انضمت أو اتجمعت في مكان ونقطة واحدة انبنات زي نصف

41
00:03:53,970 --> 00:03:59,090
الريشة بالشكل اللي موجود ان احنا بنات يوني بنات

42
00:03:59,090 --> 00:04:05,550
نصفها وفي باي بنات كاملة على الجهتين عاملة زي

43
00:04:05,550 --> 00:04:11,550
الريشة وفي مالتي بنات اكتر من خطوزي ما احنا شايفين

44
00:04:11,550 --> 00:04:19,010
شكل العضلة عامل زي الرشة ال triangular مثلثية

45
00:04:19,010 --> 00:04:24,750
الشكل effects of massage on muscle tissue لو جينا

46
00:04:24,750 --> 00:04:31,330
نتطلع على تأثير المساج على العضلات وانسجة العضلات

47
00:04:31,330 --> 00:04:34,850
هلاجى ان المساج aid in the relaxation of the

48
00:04:34,850 --> 00:04:39,250
muscles due to the warmthCreated reflex response

49
00:04:39,250 --> 00:04:43,430
and removal of accumulated waste products inside

50
00:04:43,430 --> 00:04:47,950
the muscles إذن أول جزئية أنه بيساعد في عملية الـ

51
00:04:47,950 --> 00:04:51,610
Relaxation تبع ال muscle عملية ال relaxation هذه

52
00:04:51,610 --> 00:04:56,810
ناتجة عن الحرارة و ارتفاع درجة حرارة العضلة هي أول

53
00:04:56,810 --> 00:05:01,880
نقطةالنقطة التانية الـ Reflex Response المنعكسات

54
00:05:01,880 --> 00:05:07,700
العصبية اللى بتكون موجودة كرد فعل لاستخدام المساج

55
00:05:07,700 --> 00:05:16,320
بالاضافة إلى إزالة تراكمات ال waste products ما

56
00:05:16,320 --> 00:05:21,180
نتج عن عمليات القيضوالفضلات اللي ناتجة عن عمليات

57
00:05:21,180 --> 00:05:26,060
الايد بتتم التخلص منها من خلال عملية المساج إذا

58
00:05:26,060 --> 00:05:31,160
هذه هي تلت أسباب اللي ممكن أنها تؤدي لعملية ال

59
00:05:31,160 --> 00:05:36,950
relaxationMassage pushes the blood along in the

60
00:05:36,950 --> 00:05:42,270
veins وهذا الكلام بنستخدمه في الكتير من الحالات

61
00:05:42,270 --> 00:05:48,650
بحيث انه نخفف من الانتفاخات اللي بتكون موجودة في

62
00:05:48,650 --> 00:05:52,490
الأطراف السفلية فبنعمل نوع من ال massage عشان

63
00:05:52,490 --> 00:05:58,290
نساعد في عملية ال Venus Return رجوع الدم إلى القلب

64
00:06:00,890 --> 00:06:05,350
deoxygenated blood and waste are removed and fresh

65
00:06:05,350 --> 00:06:09,230
oxygenated blood and nutrients are brought to the

66
00:06:09,230 --> 00:06:14,730
muscles اذا انا لما بدي اعمل عملية مساج او بدي

67
00:06:14,730 --> 00:06:19,970
اعمل اي نوع من انواع المساج تلقائي انا هزود الدورة

68
00:06:19,970 --> 00:06:24,630
الدموية مجرد ما تزيد الدورة الدموية معناه انه more

69
00:06:24,630 --> 00:06:29,530
oxygenated blood هيجعل المنطقة هذههأاخد منها الـ

70
00:06:29,530 --> 00:06:34,590
deoxygenated blood و ال waste products و أزيلها أو

71
00:06:34,590 --> 00:06:41,410
يتم التخلص منها بعد ما كانت متجمعة في هذه المنطقة

72
00:06:41,410 --> 00:06:45,810
the metabolic rate is increased and the condition

73
00:06:45,810 --> 00:06:50,350
of the muscles will improve كمان معدل القيض في

74
00:06:50,350 --> 00:06:55,270
داخل العضلات بزيدوبالتالي بتزيد كمية الحرج

75
00:06:55,270 --> 00:07:00,770
وبالتالي حيزيد حالة العضلة ووضعية العضلة حتزيد

76
00:07:00,770 --> 00:07:07,270
قوتها حتزيد حيويتها وحتزيد من نشاطها massage will

77
00:07:07,270 --> 00:07:13,190
reduce pain stiffness and muscle fatigue which is

78
00:07:13,190 --> 00:07:16,350
produced by the accumulation of the waist

79
00:07:16,350 --> 00:07:18,490
following an aerobic contraction

80
00:07:21,630 --> 00:07:26,670
هنلاقي انه نتيجة ممارسة نوع من التمارين الرياضي

81
00:07:26,670 --> 00:07:31,530
اللي بيسموها anaerobic exercises تمارين لا هوائية

82
00:07:31,530 --> 00:07:37,050
اتجمع عندى كمية من ال waste products من ضمنها

83
00:07:37,050 --> 00:07:42,380
الactic acids فهنلاقي انهو كردّة فعل أو خلّيني

84
00:07:42,380 --> 00:07:47,360
أقول إنه كنتيجة لاستخدام المساج هيخف الألم لأنه

85
00:07:47,360 --> 00:07:54,040
المساج زود الدورة الدموية زود تغذية العضلات هذه

86
00:07:54,040 --> 00:07:58,780
بالـ oxygen بالـ nutrients المناسبة إلها زادت ال

87
00:07:58,780 --> 00:08:05,690
metabolic rateكمان هيزيد عندي أو هتسرع من التخلص

88
00:08:05,690 --> 00:08:09,510
من ال waste products اللي موجودة اللاكتك أسد

89
00:08:09,510 --> 00:08:13,310
وغيرها من ال waste products اللي موجودة سواء كانت

90
00:08:13,310 --> 00:08:18,070
من ال waste products و تاني اكسيد الكربون اللي

91
00:08:18,070 --> 00:08:23,470
موجودةالمزيد من تخلص الـ metabolic waste مثل

92
00:08:23,470 --> 00:08:29,670
الاكتك أسد كاربون دا إكسايد هو أسرع وتعيد عملية

93
00:08:29,670 --> 00:08:30,390
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية

94
00:08:30,390 --> 00:08:31,270
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية

95
00:08:31,270 --> 00:08:31,710
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية

96
00:08:31,710 --> 00:08:34,650
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية

97
00:08:34,650 --> 00:08:35,910
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية

98
00:08:35,910 --> 00:08:35,970
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية

99
00:08:35,970 --> 00:08:35,970
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية

100
00:08:35,970 --> 00:08:45,110
عملية عملية عملية عملية

101
00:08:45,110 --> 00:08:51,270
ععملية الـ lactic acid الـ carbon dioxide بتتم

102
00:08:51,270 --> 00:08:57,490
التخلص منها وتسريع عملية التخلص منها في هذه

103
00:08:57,490 --> 00:09:01,570
المنطقة وبالتالي العضلة بتستعيد أفيتها و بتستعيد

104
00:09:01,570 --> 00:09:06,750
وظيفتها بشكل أسرع this is particularly important

105
00:09:06,750 --> 00:09:10,370
following hard training sport and athletic

106
00:09:10,370 --> 00:09:14,780
performancefor example when massage will speed up

107
00:09:14,780 --> 00:09:18,120
the recovery of muscles allowing the athlete to

108
00:09:18,120 --> 00:09:26,460
return to training more quickly إذن تأثير المساج

109
00:09:26,460 --> 00:09:34,760
واضح و هيكون فائدة أكبر خصوصا بعد ممارسة التمرين

110
00:09:36,990 --> 00:09:43,990
هيسهل و هيسرع من عملية التخلص من ال waste product

111
00:09:43,990 --> 00:09:50,690
و هيسرع من الرجوع إلى التمرين بشكل أسرع لأن مافي

112
00:09:50,690 --> 00:09:55,990
عندي waste product اتجمعات وبالتالي التخلص منها

113
00:09:55,990 --> 00:10:02,390
بيكون سريع جدا و بيرجع الإنسان لممارس التمرين بشكل

114
00:10:02,390 --> 00:10:08,230
سريعThe increased nutrients and oxygen will also

115
00:10:08,230 --> 00:10:13,330
facilitate tissue repair and recovery اضف إلى ذلك

116
00:10:13,330 --> 00:10:20,950
ان عملية المساج هتزود كمية ال nutrients هتزود كمية

117
00:10:20,950 --> 00:10:25,810
ال oxygen وبالتالي هتزيد عملية ال repair لل

118
00:10:25,810 --> 00:10:30,590
muscles احنا بنعرف انه في أثناء عمل ال exercises

119
00:10:30,590 --> 00:10:38,720
وخصوصا ال hard exercisesبينتج عندي نوع من ال micro

120
00:10:38,720 --> 00:10:42,860
injuries الإصابات البسيطة في الألياف العضلية و

121
00:10:42,860 --> 00:10:48,520
بتتهتك بعض الألياف العضلية فوجود ال oxygen وجود ال

122
00:10:48,520 --> 00:10:53,040
nutrients في هذه العضلة بكميات كافية بتسهل في

123
00:10:53,040 --> 00:10:56,940
عملية استشفاء العضلة و رجوعها لحالتها الطبيعية

124
00:10:56,940 --> 00:11:06,190
وبالتالي بتزود فرصة الرجوع للتمرين بشكل أسرعيعني

125
00:11:06,190 --> 00:11:12,870
لو فرضنا على سبيل المثال شخص عمل تمرين معين نتيجة

126
00:11:12,870 --> 00:11:18,030
التمرين اتكون الـ lactic acid اتكون some of the

127
00:11:18,030 --> 00:11:22,590
waste products صار هذا الإنسان يشكي من ألم في هذه

128
00:11:22,590 --> 00:11:26,950
المنطقة اللي عمل عليها تمرين وركز عليها بال

129
00:11:26,950 --> 00:11:33,610
exercises وماعملش مساجهذا هيقعد له تلت اربع ايام

130
00:11:33,610 --> 00:11:41,020
او اكتر حسب درجة التمرين و severity of exerciseفي

131
00:11:41,020 --> 00:11:45,640
حين انه او هيقعد له تلت اربع ايام لما يرجع لوضعه

132
00:11:45,640 --> 00:11:50,680
الطبيعي ويرجع يمارس التمرين في حين ان الشخص نفسه

133
00:11:50,680 --> 00:11:55,120
لو عمل مساج سرعنا عملية التخلص من ال waste

134
00:11:55,120 --> 00:12:01,380
products وبالتالي سرعنا من عودته للتمارين وسرعنا

135
00:12:01,380 --> 00:12:07,420
من الوقت اللي استغرقه الألم وموجود عنده effect of

136
00:12:07,420 --> 00:12:12,520
massage on muscle tissueكمان من ضمن الشغلات اللي

137
00:12:12,520 --> 00:12:16,840
احنا ممكن نشوفها massage warm muscles due to the

138
00:12:16,840 --> 00:12:23,180
increased blood flow friction of the hands moving

139
00:12:23,180 --> 00:12:27,540
over the area and the friction of the tissue as

140
00:12:27,540 --> 00:12:34,940
they move over each other الان نتيجة الفريكشن سواء

141
00:12:34,940 --> 00:12:37,980
كانfriction of the hands of the therapist on the

142
00:12:37,980 --> 00:12:42,860
area أو massage worms muscle due to the increased

143
00:12:42,860 --> 00:12:49,540
blood flow the friction of the hands moving over

144
00:12:49,540 --> 00:12:52,640
the area and the friction of the tissues as they

145
00:12:52,640 --> 00:12:57,260
move over each other إذن المساج اللي إحنا بنعمله

146
00:12:57,260 --> 00:13:03,720
هيزود درجة الحرارة

147
00:13:04,300 --> 00:13:10,620
warms of muscle وبيسخن العضلات بشكل كبير جدا نتيجة

148
00:13:10,620 --> 00:13:16,500
تدفق كمية من الدم تدفق كمية الدم هذه ناتجة عن

149
00:13:16,500 --> 00:13:24,220
friction of the hands over the tissue الإيدين أو

150
00:13:24,220 --> 00:13:28,980
إيدين ال therapist أو المعالج لما بتعمل على ال

151
00:13:28,980 --> 00:13:33,400
area of the skin هينتج عنهانعمل فريكشن هذا

152
00:13:33,400 --> 00:13:37,960
الفريكشن بيزود درجة الحرارة بيزود ال blood supply

153
00:13:37,960 --> 00:13:43,320
و بيزود ال blood flow this reduces tension and

154
00:13:43,320 --> 00:13:47,860
aids relaxation of the muscles هذا فيه هيقدر إلى

155
00:13:47,860 --> 00:13:54,200
تقليل التوتر العضلي والشد العضلي وبالتالي هيزود

156
00:13:54,200 --> 00:13:58,700
ويساعد في عملية الاسترخاء اللي بتكون موجود في

157
00:13:58,700 --> 00:14:04,930
العضلاتWarm muscles contract more efficiently and

158
00:14:04,930 --> 00:14:09,570
are more extensile than cold muscles العضلات

159
00:14:09,570 --> 00:14:16,830
المسخنة و اللي عاملة إحماء بشكل كويس جدا بتستجيب

160
00:14:16,830 --> 00:14:24,410
للانقباضات العضلية و تنقبض بشكل أكتر فاعلية من

161
00:14:24,410 --> 00:14:28,950
العضلات اللي ماعملتش إحماء Warming هو المقصود بيها

162
00:14:28,950 --> 00:14:35,250
عملية الإحماءإذن المساج هيعمل نوع من الإحماء في

163
00:14:35,250 --> 00:14:39,910
العضلات هيزود من كفاءة العضلة في عملية الـ

164
00:14:39,910 --> 00:14:40,510
contraction

165
00:15:00,900 --> 00:15:06,800
بكفاءة عالية حيقلل من الإصابات اللي ممكن تكون

166
00:15:06,800 --> 00:15:10,180
موجودة سواء كانت strains of the muscle تمزق

167
00:15:10,180 --> 00:15:15,380
العضلات أو تمزق الأربطة والتواء اللي ممكن يكون

168
00:15:15,380 --> 00:15:21,940
موجود في هذه الانسجن وحيزود من أداء ال performance

169
00:15:21,940 --> 00:15:28,330
of the musclesمساج priority exercise must be used

170
00:15:28,330 --> 00:15:33,290
in conjunction with but not instead of warm-up and

171
00:15:33,290 --> 00:15:38,270
stretch exercise إذن المساج اللي إحنا بنعمله ليس

172
00:15:38,270 --> 00:15:43,090
بديل عن تمرينات الإحماء اللي يفترض إنها تنعمل ولكن

173
00:15:43,090 --> 00:15:48,390
بيكون مرافق لتمرينات الإحماء عشان تجيب نتيجة أفضل

174
00:15:50,330 --> 00:15:55,390
المساج لا يعتبر بديل لتمرينات الإحماء وإن كان

175
00:15:55,390 --> 00:15:59,790
بيساهم في عملية الإحماء تبع العضلات لكن عشان نعمل

176
00:15:59,790 --> 00:16:04,450
إحماء بشكل جيد لازم نعمل exercise warming up

177
00:16:04,450 --> 00:16:10,370
exercise تمرينات إحماء ونعمل المساجمن تأثيرات

178
00:16:10,370 --> 00:16:15,430
المساج على ال muscles also the elasticity of

179
00:16:15,430 --> 00:16:19,950
muscles is improved because manipulation such as

180
00:16:19,950 --> 00:16:25,150
kneading, wringing, picking up, stretch the

181
00:16:25,150 --> 00:16:30,370
fibers, separate the bundles and separate the

182
00:16:30,370 --> 00:16:37,650
bundles إذا نحن نلاقي أن تأثير المساج على العضلات

183
00:16:38,340 --> 00:16:46,240
انه بيزود و بيحسن من درجة المرونة تبع العضلات بحيث

184
00:16:46,240 --> 00:16:49,680
ان انواع المساج اللى بنستخدمها سواء كانت ال

185
00:16:49,680 --> 00:16:54,540
needing او ال wringing انواع طبعا من المساجهذه

186
00:16:54,540 --> 00:17:01,220
تعمل عملية stretch تعمل إطالة لألياف العضلات

187
00:17:01,220 --> 00:17:07,060
وبتعمل فصل للالكساقات عن بعضها البعض وبالتالي

188
00:17:07,060 --> 00:17:12,900
تعطيها حرية حركة في أثناء عمل التمرين وبالتالي مش

189
00:17:12,900 --> 00:17:18,390
هيصير في عندي أنا مضاعفات اللي ممكن ينتج عنهاأو

190
00:17:18,390 --> 00:17:25,250
مصابات العضلات أي عضلات حرارة الحرارة تتسلق و أي

191
00:17:25,250 --> 00:17:27,170
عضلات حرارة حرارة تتسلق و أي عضلات حرارة تتسلق و

192
00:17:27,170 --> 00:17:28,670
أي عضلات حرارة تتسلق و أي عضلات حرارة تتسلق و أي

193
00:17:28,670 --> 00:17:30,090
عضلات حرارة تتسلق و أي عضلات حرارة تتسلق و أي

194
00:17:30,090 --> 00:17:31,550
عضلات حرارة تتسلق و أي عضلات حرارة تتسلق و أي

195
00:17:31,550 --> 00:17:33,990
عضلات حرارة تتسلق و أي عضلات حرارة تتسلق و أي

196
00:17:33,990 --> 00:17:44,210
عضلات حرارة تتسلق و أي عضلات حرارة تتسلق و

197
00:17:44,210 --> 00:17:51,110
أي عضلات حرارة تتحركة العضلة حلاجة ان المساج

198
00:17:51,110 --> 00:17:58,370
بيعملها stretching وبالتالي هيعمل release للـtight

199
00:17:58,370 --> 00:18:05,270
فاشية هذه هيفتك الفاشية

200
00:18:05,270 --> 00:18:09,870
الملتسقة و الـfibrous tissue الملتسقة مع بعضها

201
00:18:09,870 --> 00:18:16,920
البعض وبالتاليهيحرر الحركة، هيحرر العضلة ويساعد في

202
00:18:16,920 --> 00:18:22,440
عملية حركتها وليونتها massage will break down

203
00:18:22,440 --> 00:18:27,020
adhesions and fibrostic nodules that may have

204
00:18:27,020 --> 00:18:31,300
developed within the muscles as a result of

205
00:18:31,300 --> 00:18:36,740
tension, poor posture or injury في الغالب نتيجة

206
00:18:36,740 --> 00:18:41,660
ممارسات خاطئة، نتيجة ممارسة بعض التمرين بشكل خاطئ

207
00:18:42,290 --> 00:18:46,450
ممكن ينتج عندى بعض ال microangerous ال

208
00:18:46,450 --> 00:18:51,610
microangerous هذه بتعمل adhesions بتعمل fibrous

209
00:18:51,610 --> 00:18:59,430
tissue و fibrous nodules أنسجة متليفة و حويصلات من

210
00:18:59,430 --> 00:19:07,920
الأنسجة المتليفة هذهفي وجودها ستعيق الحركة، لكن

211
00:19:07,920 --> 00:19:13,580
وجود المساج هيعمل تحرير للـadhesions هذه، هيعمل

212
00:19:13,580 --> 00:19:19,120
تحرير للعضل من الالتساقات هذه، هيكسر الـadhesions

213
00:19:19,120 --> 00:19:24,930
ويتخلص منهاويساعد في التخلص منها وبالتالي هيساعد

214
00:19:24,930 --> 00:19:29,410
في عملية استعادة الحركة في العضلة واستعادة العضلة

215
00:19:29,410 --> 00:19:36,170
لحركتها وانقباضها بشكل سلس وطبيعي هذه أهم الشغلات

216
00:19:36,170 --> 00:19:42,530
اللي احنا شوفناهاوممكن نشوفها كنتيجة من ممارسة

217
00:19:42,530 --> 00:19:49,410
المساج على الـ musculoskeletal system الان نشوف ال

218
00:19:49,410 --> 00:19:55,310
cardiovascular system وكيف ممكن ان المساج يأثر على

219
00:19:55,310 --> 00:20:00,060
ال cardiovascular systemالـ cardiovascular system

220
00:20:00,060 --> 00:20:04,320
المقصود بيه طبعا احنا ندور على blood circulation

221
00:20:04,320 --> 00:20:08,040
سواء كانت الدورة الدموية الكبرى او الدورة الدموية

222
00:20:08,040 --> 00:20:12,980
الصغيرة it's composed of a pump called the heart

223
00:20:12,980 --> 00:20:19,600
كلنا احنا بنعرف انه من مكونات الجهاز الدوري القلب

224
00:20:19,600 --> 00:20:25,660
شبكة من الاوعية الدموية networkinterconnecting

225
00:20:25,660 --> 00:20:31,300
tubes called blood vessels and the fluid flowing

226
00:20:31,300 --> 00:20:35,280
through the circuit known as the blood الدورة

227
00:20:35,280 --> 00:20:39,700
الدموية اللي احنا بنعرفها تتكون من القلب الأوعية

228
00:20:39,700 --> 00:20:44,220
الدموية اللي بتتكون من الأوردة والشرايين بالاضافة

229
00:20:44,220 --> 00:20:50,360
لادم blood massage

230
00:20:51,130 --> 00:20:54,370
taught to increase the blood flow through the area

231
00:20:54,370 --> 00:21:00,890
being treated وهذا الكلام شفناه في ال muscles وفي

232
00:21:00,890 --> 00:21:05,650
تأثير المساج على ال muscles حلاجة ان المساج بيزود

233
00:21:05,650 --> 00:21:10,710
من الدور الدموي في العضلة وبالتالي it produced

234
00:21:10,710 --> 00:21:11,550
hyperemia

235
00:21:18,850 --> 00:21:23,030
المنطقة اللي أنا بقى عالج فيها و بعملها مساج صار

236
00:21:23,030 --> 00:21:27,770
فيه زيادة في الدورة الدموية لها and erythema نتيجة

237
00:21:27,770 --> 00:21:32,230
زيادة الدورة الدموية الـhyperemia صار فيه نوع من

238
00:21:32,230 --> 00:21:38,490
erythema الإحمرار اللي بيكون موجود على الاسكمit

239
00:21:38,490 --> 00:21:42,890
speeds up the flow of the blood through the veins

240
00:21:42,890 --> 00:21:50,990
بتزود سرعة رجوع الدم إلى القلب من خلال الأوعية أو

241
00:21:50,990 --> 00:21:54,690
من خلال الأوردة also it increases the supply of

242
00:21:54,690 --> 00:21:59,910
fresh oxygenated blood to the part that has been

243
00:21:59,910 --> 00:22:01,450
treated

244
00:22:03,180 --> 00:22:07,480
كمان بيزود الدم روى الدموية لجزء المراد علاجه

245
00:22:07,480 --> 00:22:11,760
وبالتالي هيزيد كمية الدم هيزيد كمية ال nutrients

246
00:22:11,760 --> 00:22:16,300
لهذا العضو اللي انا عملتله مساج as the

247
00:22:16,300 --> 00:22:21,840
deoxygenated blood is moved along مجرد ما يتحرك

248
00:22:21,840 --> 00:22:27,380
الدم الغير مؤكسج the capillary is empty and fresh

249
00:22:27,380 --> 00:22:31,360
oxygenated blood flows into them more quickly

250
00:22:34,200 --> 00:22:37,840
إذا بتحرك الدم الغير مؤكسج من هذه الـcapillaries

251
00:22:37,840 --> 00:22:43,960
من هذه الأوعية الدموية هيجي بدالها دم مؤكسج وفي

252
00:22:43,960 --> 00:22:49,060
عملية المساج احنا بنسرع من عملية إحلال الدم

253
00:22:49,060 --> 00:22:56,340
المؤكسج بدل الدم الغير مؤكسج الـNutrients and

254
00:22:56,340 --> 00:23:01,300
Oxygen nourish the tissue and aid the tissue

255
00:23:01,300 --> 00:23:09,580
recovery and repairموجود كمية وفيرة من ال oxygen

256
00:23:09,580 --> 00:23:15,820
من المواد الغذائية اللي موجودة في الدم العناصر

257
00:23:15,820 --> 00:23:21,440
الغذائية اللي موجودة في الدم هتسرع عمليةلاستشفاء

258
00:23:21,440 --> 00:23:27,380
للعضلات اللي بتكون مصابة massage also dilates

259
00:23:27,380 --> 00:23:30,680
superficial arterioles and capillaries which

260
00:23:30,680 --> 00:23:35,980
improve the exchange of substance in and out of

261
00:23:35,980 --> 00:23:45,240
cells via tissue fluid هنلاجئ انه المساج هيزود من

262
00:23:45,240 --> 00:23:54,110
توسعالشرايين السطحية وبالتالي هتزيد عملية التبادل

263
00:23:54,110 --> 00:23:58,150
مع المواد اللي موجودة وخصوصا احنا في بعض الحلات

264
00:23:58,150 --> 00:24:03,490
ممكن نستخدم بعض الأدوية اللي بتنحط على الجلب

265
00:24:03,490 --> 00:24:08,390
medical ointment أو medical medicine العلاج

266
00:24:08,390 --> 00:24:14,500
الموضعي احنا بالمساج هنسرق في عمليةلاستفادة من هذا

267
00:24:14,500 --> 00:24:29,440
الأدوى أو من هذه العلاجات هتزود

268
00:24:29,440 --> 00:24:36,540
من عملية الـ Metabolism من عملية القيضةوبالتالي

269
00:24:36,540 --> 00:24:45,660
هتزود من صحة الأنسجة ومن الحالة الصحية للأنسجة تبع

270
00:24:45,660 --> 00:24:50,420
الجسم بشكل عام سواء كانت العضلات أو ال skin أو أي

271
00:24:50,420 --> 00:24:54,300
إن كانت هذه الأنسجة اللي احنا زودنا لها الدورة

272
00:24:54,300 --> 00:24:59,740
الدموية الخاصة بيها this dilation of the

273
00:24:59,740 --> 00:25:04,330
superficial capillaries produce an erythemaRedness

274
00:25:04,330 --> 00:25:07,570
of the skin هذا الـ dilation زي ما قلنا هيعمل نوع

275
00:25:07,570 --> 00:25:11,690
من الارتيما اللي هي عبارة عن Redness of the skin

276
00:25:11,690 --> 00:25:17,910
warmth is produced in the area due to the

277
00:25:17,910 --> 00:25:22,170
increased blood flow and friction of the hands on

278
00:25:22,170 --> 00:25:29,210
the part حيزيد درجة حرارة المنطقة هذه نتيجة ال

279
00:25:29,210 --> 00:25:35,690
friction ونتيجة زيادةالـ blood flow زيادة الدور

280
00:25:35,690 --> 00:25:43,150
الدموية للمنطقة اللي احنا بنعملها علاج massage is

281
00:25:43,150 --> 00:25:46,390
taught to reduce the viscosity of the blood

282
00:25:46,390 --> 00:25:51,760
reducing its rate of coagulationإذا أنا لما بأعمل

283
00:25:51,760 --> 00:25:58,060
مساج بزود ال blood flow بقلل فرصة حدوث تجلط في

284
00:25:58,060 --> 00:26:03,400
الدم لأنه ما بعطي فرصة لإن الدم يركض في مكانه

285
00:26:03,400 --> 00:26:09,600
وبالتالي بحافظ على حركة الدم وبحافظ على درجة لزوجة

286
00:26:09,600 --> 00:26:15,020
الدم إنها تكون ضمن المعدل الطبيعي لكن لو قعد بدون

287
00:26:15,920 --> 00:26:19,800
خلّيني نقول حركة و بدون مساج هيصير فيه نوع من الـ

288
00:26:19,800 --> 00:26:24,720
stasis الركود في الدم وبالتالي هيكون فيه فرصة

289
00:26:24,720 --> 00:26:29,660
للتجلطات اللي ممكن تكون في الأوعية الدموية

290
00:26:29,660 --> 00:26:34,220
relaxing slow massage may reduce high blood

291
00:26:34,220 --> 00:26:38,800
pressure بعض أنواع المساج بتستخدم لل relaxation

292
00:26:38,800 --> 00:26:46,410
وبتستخدم للاسترخاء زي ما حكيناوممكن يكون نتيجتها

293
00:26:46,410 --> 00:26:51,950
ان هذه النوع من المساج يقلل من ضغط الدم اللى يكون

294
00:26:51,950 --> 00:26:55,930
عند المريض اذا كان المريض بيشكوا من ارتفاع في ضغط

295
00:26:55,930 --> 00:27:00,890
الدم اذا خلصنا من muscular system خلصنا من

296
00:27:00,890 --> 00:27:05,050
cardiovascular system الان نشوف effect of massage

297
00:27:05,050 --> 00:27:09,670
on the lymphatic system ال lymphatic system تقريبا

298
00:27:09,670 --> 00:27:20,460
يعني في درجة من التشابهالـ circulatory system أو

299
00:27:20,460 --> 00:27:26,520
الـ cardiovascular system لأنه في عندي fluids وفي

300
00:27:26,520 --> 00:27:32,300
عندي أنا دورة لازم أنه انحسنها الـ lymphatic

301
00:27:32,300 --> 00:27:34,620
system is closely associated with the

302
00:27:34,620 --> 00:27:39,700
cardiovascular system and connects with it إذا

303
00:27:39,700 --> 00:27:43,380
مرتبط بشكل كبير جدا مع ال cardiovascular system

304
00:27:44,430 --> 00:27:49,570
النظام الليمفاتيكي يقوم بإزالة طفولة وبروتين من

305
00:27:49,570 --> 00:27:53,830
مقاطع الطفولة ويعيدها إلى الدم من خلال الـ

306
00:27:53,830 --> 00:27:58,710
subclavian veins وظيفة

307
00:27:58,710 --> 00:28:04,850
النظام الليمفاتيكي و النظام الليمفاتيكي أنه ينظف

308
00:28:04,850 --> 00:28:14,950
الأنسجة والسائل اللي بين الخلايا أو بين الأنسجةمن

309
00:28:14,950 --> 00:28:19,910
بعض الخلايا وبعض البروتينات اللي بتكون موجودة

310
00:28:19,910 --> 00:28:25,390
وتعيدها إلى الدورة الدموية من خلال ال subclavian

311
00:28:25,390 --> 00:28:30,870
vein من خلال ال subclavian vein this fluid in the

312
00:28:30,870 --> 00:28:35,630
lymphatic vessel is called lymph السائل اللي بيجري

313
00:28:35,630 --> 00:28:40,050
في هذه الأوعية الليمفاوية بيسموه السائل الليمفاوي

314
00:28:40,050 --> 00:28:47,560
أو lymphatic أو lymphLymphatic Fluid يسمى Lymph

315
00:28:47,560 --> 00:28:51,620
The system also transports fat from small

316
00:28:51,620 --> 00:28:56,320
intestine to the blood and it plays as an

317
00:28:56,320 --> 00:29:00,100
important role in protecting the body against

318
00:29:00,100 --> 00:29:04,980
infection كمان من فايدة ال lymphatic system انه

319
00:29:04,980 --> 00:29:11,860
بينقل جزيئات الدهون اللي موجودة في ال small

320
00:29:11,860 --> 00:29:18,260
intestine وبيوديها لالـ blood it plays as

321
00:29:18,260 --> 00:29:22,420
important role in protecting blood body against

322
00:29:22,420 --> 00:29:28,980
infection وبتساعد بشكل كبير جدا في حماية الجسم من

323
00:29:28,980 --> 00:29:33,260
الالتهابات و ال infections اللي ممكن انها تكون

324
00:29:33,260 --> 00:29:38,700
موجودة الآن الصورة اللي موجودة قدامنا يعني هنشوف

325
00:29:38,700 --> 00:29:46,480
دورة الليمفاويةالـ right subclavian vein فى عندنا

326
00:29:46,480 --> 00:29:51,320
الـ left subclavian vein الـ lymphatic glands اللى

327
00:29:51,320 --> 00:29:56,420
موجودة فى البيبليتيا ال area فى منطقة ال .. ال

328
00:29:56,420 --> 00:30:02,560
pelvis فى منطقة ال axilla زى ما احنا شايفين هلاجى

329
00:30:02,560 --> 00:30:06,120
انه هذه المناطق اللى موجودة فيها ال lymphatic

330
00:30:06,120 --> 00:30:11,170
glands هى اللى هركز عليها فى نوع بنوع منأنواع

331
00:30:11,170 --> 00:30:15,350
المساج بحيث أنه لما بنعمل مساج بنعمل pressure

332
00:30:15,350 --> 00:30:22,170
ونساعد في عملية ال function تبعت ال lymphatic

333
00:30:22,170 --> 00:30:25,030
nodes أو lymphatic glands

334
00:30:29,250 --> 00:30:32,830
أذا function of the lymphatic system هيعمل لي

335
00:30:32,830 --> 00:30:38,910
drainage لل excess fluids maintaining fluid

336
00:30:38,910 --> 00:30:43,230
balance via lymph and blood capillary vessels

337
00:30:43,230 --> 00:30:49,630
هيحافظ على توازن السوائل في داخل جسم الإنسان وما

338
00:30:49,630 --> 00:30:53,510
زاد عن حاجة الجسم وموجود بين الأنسجات

339
00:30:56,220 --> 00:31:01,800
يضخوا للدورة الدومية من خلال الـ subclavian vein

340
00:31:01,800 --> 00:31:09,560
immunity responsibility كمان في جزء من مسئولية الـ

341
00:31:09,560 --> 00:31:15,340
lymphatic system أنه بيساعد في الجهاز المناعي من

342
00:31:15,340 --> 00:31:19,000
خلال الـ lymphocytes الخلايا

343
00:31:20,750 --> 00:31:25,410
اللمفاوية الـ lymph nodes اللي بتتم تصنيعها في الـ

344
00:31:25,410 --> 00:31:29,190
lymph nodes كمان من الوظائف اللي موجودة تبعته ال

345
00:31:29,190 --> 00:31:35,050
absorption عملية الامتصاص اللي بتتم لل fats و

346
00:31:35,050 --> 00:31:39,910
other nutrients زي ما قلنا ال proteinمن خلال

347
00:31:39,910 --> 00:31:44,550
اللاكتيلات التي تحمل الـ Kile وشركة Specialized

348
00:31:44,550 --> 00:31:50,950
نوع من الليمف من تجارب الانتستان الصغير إلى الـ

349
00:31:50,950 --> 00:31:56,470
Cisternaالخاص بها كالي وهو مخزن في مؤسسة مخزن

350
00:31:56,470 --> 00:32:02,970
الثوريسيكي في الثوركس أخيرًا، مواصلة المخزن تدخل

351
00:32:02,970 --> 00:32:08,470
إلى نظام الكارديفوسكي حيث يتواجد المخزن، حيث

352
00:32:08,470 --> 00:32:12,670
يتواجد المخزن، حيث يتواجد المخزن، حيث يتواجد

353
00:32:12,670 --> 00:32:16,480
المخزن، حيث يتواجد المخزن، حيث يتواجدUltimately,

354
00:32:16,760 --> 00:32:19,580
the contents of the duct flow into the

355
00:32:19,580 --> 00:32:22,940
cardiovascular system where the duct joins the

356
00:32:22,940 --> 00:32:26,440
left subclavian vein.إذن هاي الـ left subclavian

357
00:32:26,440 --> 00:32:32,700
vein، ال right subclavian vein وكيف عملية ال

358
00:32:32,700 --> 00:32:38,840
lymphatic nodes وين موجودة عشان لما بنشتغلبعض

359
00:32:38,840 --> 00:32:43,460
أنواع المساج بتكون بعض أهدافنا عملية improve لل

360
00:32:43,460 --> 00:32:48,240
drainage of the lymphatic system ال lymphatic

361
00:32:48,240 --> 00:32:52,920
system في ال head في منطقة ال head وين ال

362
00:32:52,920 --> 00:32:58,180
lymphatic nodes اللي موجودة أكتر المناطق وهذه طبعا

363
00:32:58,180 --> 00:33:03,080
بدنا نركز عليها في عملية المساج اللي احنا بنعملها

364
00:33:05,160 --> 00:33:11,500
لو جينا نبطله بشكل سريع نلخص ال lymphatic system

365
00:33:11,500 --> 00:33:15,880
هنلاقي ان ال lymphatic system بتكون من lymphatic

366
00:33:15,880 --> 00:33:21,040
capillaries, vessels and trunks بتكون من ال

367
00:33:21,040 --> 00:33:24,500
lymphatic nodes which arrange in groups throughout

368
00:33:24,500 --> 00:33:29,340
the body بتكون من ال lymphatic organs such as

369
00:33:29,340 --> 00:33:35,360
spleen, thymus, gland and tonsilsاللينفاتيك دكت

370
00:33:35,360 --> 00:33:38,900
هناك اتجارات اتجارات اتجارات اتجارات اللينفاتيك

371
00:33:38,900 --> 00:33:41,660
واللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك

372
00:33:41,660 --> 00:33:44,360
اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك

373
00:33:44,360 --> 00:33:47,120
اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك

374
00:33:47,120 --> 00:33:47,600
اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك

375
00:33:47,600 --> 00:33:47,600
اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك

376
00:33:47,600 --> 00:33:47,600
اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك

377
00:33:47,600 --> 00:33:51,000
اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك اللينفاتيك

378
00:33:51,000 --> 00:33:58,660
اللينفاتيك اللينفاتيك

379
00:33:58,660 --> 00:34:03,320
اللينفاتيالفلويد اللي يتطور من خلال الـ vessels

380
00:34:03,320 --> 00:34:06,840
يسمى الـ lymph الـ capillaries الليمفاتيكيه يبدأ

381
00:34:06,840 --> 00:34:12,460
بـ blind end tubes تصبح نتوار بين الاساسيات

382
00:34:12,460 --> 00:34:21,480
الليمفاتيكيه عبارة عن أنبيب مغلقة من النهايات

383
00:34:21,480 --> 00:34:29,490
تبقيتها مغلقة وبتعمل شبكة منما بين انسجات الجسم

384
00:34:29,490 --> 00:34:33,930
مابين انسجات الجسم مابين انسجات الجسم مابين انسجات

385
00:34:33,930 --> 00:34:37,510
الجسم مابين انسجات الجسم مابين انسجات الجسم مابين

386
00:34:37,510 --> 00:34:37,890
انسجات الجسم مابين انسجات الجسم مابين انسجات الجسم

387
00:34:37,890 --> 00:34:38,410
مابين انسجات الجسم مابين انسجات الجسم مابين انسجات

388
00:34:38,410 --> 00:34:39,350
الجسم مابين انسجات الجسم مابين انسجات الجسم مابين

389
00:34:39,350 --> 00:34:42,470
انسجات الجسم مابين انسجات الجسم مابين انسجات الجسم

390
00:34:42,470 --> 00:34:44,190
مابين انسجات الجسم مابين انسجات الجسم مابين انسجات

391
00:34:44,190 --> 00:34:44,210
الجسم مابين انسجات الجسم مابين انسجات الجسم مابين

392
00:34:44,210 --> 00:34:49,690
انسجات الجسم مابين انسجات الجسم مابين

393
00:34:49,690 --> 00:34:53,490
انسجات الجسم

394
00:34:55,150 --> 00:35:02,590
من خلاله زي جزيئات البروتين because these larger

395
00:35:02,590 --> 00:35:06,270
particles and the protein are unable to pass

396
00:35:06,270 --> 00:35:09,310
through the blood vessels through the blood

397
00:35:09,310 --> 00:35:13,050
vessels wall they are returned to the blood via

398
00:35:13,050 --> 00:35:18,170
the lymphatic system لأن هذي ال large particles و

399
00:35:18,170 --> 00:35:22,650
البروتين molecules اللي بتكون موجودة بين الأنسجة

400
00:35:23,240 --> 00:35:28,680
خارج الدورة الدموية عشان الجسم يستردها بالتم من

401
00:35:28,680 --> 00:35:33,620
خلال مرورها في الدورة اللينفاوية من خلال الـ

402
00:35:33,620 --> 00:35:38,500
lymphatic system لأن جدار الأوعية الدموية أكثر

403
00:35:38,500 --> 00:35:43,020
سماكة ولا يسمح بنفاذية هذه الأجزاء أو هذه ال

404
00:35:43,020 --> 00:35:48,140
particles من خلاله these minute lymphatic

405
00:35:48,140 --> 00:35:54,270
capillariesثم تتجمد مع بعضها لتصميم أوعية لينفاوية

406
00:35:54,270 --> 00:36:02,850
دقيقة لينفاوية دقيقة تبدأ تتنضم مع بعضها وتتتحط مع

407
00:36:02,850 --> 00:36:08,530
بعضها عشان تتكون أكتر لينفاوية لينفاوية لينفاوية

408
00:36:08,530 --> 00:36:11,250
لينفاوية لينفاوية لينفاوية لينفاوية لينفاوية

409
00:36:11,250 --> 00:36:12,630
لينفاوية لينفاوية لينفاوية لينفاوية لينفاوية

410
00:36:12,630 --> 00:36:12,630
لينفاوية لينفاوية لينفاوية لينفاوية لينفاوية

411
00:36:12,630 --> 00:36:12,630
لينفاوية لينفاوية لينفاوية لينفاوية لينفاوية

412
00:36:12,630 --> 00:36:19,610
لينفاوية لينفاوية لينفاويةof valves هلاجي انه

413
00:36:19,610 --> 00:36:25,790
تركيب الـ lymphatic vessels زي و زي ال veins لكن

414
00:36:25,790 --> 00:36:32,430
فيها ميزة انه ال wall تباعها more thinner وفيها

415
00:36:32,430 --> 00:36:35,410
greater number of valves

416
00:36:38,270 --> 00:36:41,170
كل الـ lymphatic vessels يدفع إلى الـ lymphatic

417
00:36:41,170 --> 00:36:46,210
nodes هؤلاء محطمين استخدام استخدام استخدام استخدام

418
00:36:46,210 --> 00:36:47,390
استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام

419
00:36:47,390 --> 00:36:47,450
استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام

420
00:36:47,450 --> 00:36:47,970
استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام

421
00:36:47,970 --> 00:36:49,270
استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام

422
00:36:49,270 --> 00:36:50,350
استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام

423
00:36:50,350 --> 00:36:50,350
استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام استخدام

424
00:36:50,350 --> 00:37:01,490
استخدام استخدام استخدام

425
00:37:10,260 --> 00:37:16,880
الاوعية اللمفاوية اللي موجودة تدخل في العقد

426
00:37:16,880 --> 00:37:21,780
اللمفاوية but only one or two efferent vessels

427
00:37:21,780 --> 00:37:26,740
leave lymphatic nodes واحد او اتنين من ال vessels

428
00:37:26,740 --> 00:37:34,000
بيطلع من ال nodes في حين انه الداخل الى داخل ال

429
00:37:34,000 --> 00:37:37,020
nodes كمية كبيرة من ال

430
00:37:38,990 --> 00:37:48,470
أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت

431
00:37:48,470 --> 00:37:52,530
فيزلز أثرانت

432
00:37:52,530 --> 00:37:52,810
فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز

433
00:37:52,810 --> 00:37:52,810
أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت

434
00:37:52,810 --> 00:37:52,810
فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز

435
00:37:52,810 --> 00:37:52,830
أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت

436
00:37:52,830 --> 00:37:53,050
فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز

437
00:37:53,050 --> 00:37:54,470
أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت

438
00:37:54,470 --> 00:38:03,310
فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت فيزلز أثرانت

439
00:38:03,310 --> 00:38:11,370
فيزلزهنلاقي انه في داخل الـ lymphatic nodes بتتم

440
00:38:11,370 --> 00:38:18,510
عملية فلترة لما تم امتصاصه من بين الأنسجة الشغلات

441
00:38:18,510 --> 00:38:24,130
الضارة وال foreign substances بتظل متبقية في داخل

442
00:38:25,340 --> 00:38:31,080
الـ Nodes وبتم التخلص منها عن طريق الـ lymphocytes

443
00:38:31,080 --> 00:38:38,960
اللي موجودة وهذه طبعا اللي بتوفر نوع من الحماية ضد

444
00:38:38,960 --> 00:38:43,400
الالكهبات اللي ممكن ان الانسان يتعرض لها نتيجة

445
00:38:43,400 --> 00:38:46,820
وجود ال foreign bodyالـ lymphatic system زي ما

446
00:38:46,820 --> 00:38:51,640
حكينا في عندنا أفيرانت فيزل وفي عندنا أفيرانت فيزل

447
00:38:51,640 --> 00:38:56,820
الأفيرانت فيزل بقولنا اللي داخل إلى داخل ال nodes

448
00:38:56,820 --> 00:39:02,440
ال lymphatic nodes في حين أن الأفيرانت فيزل هي

449
00:39:02,440 --> 00:39:07,600
اللي طالعة من ال lymphatic nodes these empty into

450
00:39:07,600 --> 00:39:16,210
two main ducts وهذه طبعا بتفرج في قناتينفراسك دكت

451
00:39:16,210 --> 00:39:22,050
و right lymphatic duct يعني لو طلعنا على الصورة

452
00:39:22,050 --> 00:39:27,550
هاي في عندنا فراسك دكت في ال left side و right

453
00:39:27,550 --> 00:39:33,670
lymphatic duct في الجهة اليمنى والتنتين هدولة

454
00:39:33,670 --> 00:39:39,950
حالجيهم بيفرجوا حمولتهم في ال right subclavian

455
00:39:39,950 --> 00:39:46,310
artery فين و في ال left subclavian فينالسرعة التي

456
00:39:46,310 --> 00:40:05,250
تنتقل اللمف فيها من خلال النظام تعتمد على العديد

457
00:40:05,250 --> 00:40:07,670
من العوامل

458
00:40:08,900 --> 00:40:13,140
الـ contraction و ال relaxation اللي بيكون فيه

459
00:40:13,140 --> 00:40:19,400
موجود في العضلات بيسهل في عملية ال return و بيسهل

460
00:40:19,400 --> 00:40:25,540
في عملية ال lymphatic flow exercises كمان بتسارع و

461
00:40:25,540 --> 00:40:30,880
بتزود من الدورة الليمفاوية is therefore very

462
00:40:30,880 --> 00:40:35,500
important exercise is therefore very important in

463
00:40:35,500 --> 00:40:39,830
aiding the flow of the lymphArea of stasis and

464
00:40:39,830 --> 00:40:43,590
edema can be improved by moving the joint and

465
00:40:43,590 --> 00:40:46,990
exercising the muscles of the swallowing area

466
00:40:46,990 --> 00:40:54,570
هنلاقي إنه المناطق اللي فيها ركود في الدورة

467
00:40:54,570 --> 00:41:03,550
الدموية وفيها انتفاخات ممكن تتحسن بشكل كبير جداعن

468
00:41:03,550 --> 00:41:10,450
طريق تحريك المفاصل القريبة منها the volume of the

469
00:41:10,450 --> 00:41:13,590
lymph passing into the capillaries and vessels

470
00:41:13,590 --> 00:41:17,130
depend on the pressure inside and outside the

471
00:41:17,130 --> 00:41:21,990
vessels إذن كمية اللمف اللي بيمر في هذه ال

472
00:41:21,990 --> 00:41:25,550
capillaries و هذه الأوعية اللمفاوية بيعتمد على ال

473
00:41:25,550 --> 00:41:31,730
pressure في داخل و خارج هذه ال vesselsمساج من

474
00:41:31,730 --> 00:41:39,910
الشغلات المهم جدا اللى ممكن تأثر في عملية الدورة

475
00:41:39,910 --> 00:41:47,550
اللينفاوية و بيسرق في عملية drainage of the tissue

476
00:41:47,550 --> 00:41:51,780
fluidالـ long florage أنواع من المساج طبعا

477
00:41:51,780 --> 00:41:56,540
البترساج كلها عبارة عن أنواع من المساج ممكن تكون

478
00:41:56,540 --> 00:42:02,160
في إلها فاعلية أكتر في عملية زيادة الدوراء

479
00:42:02,160 --> 00:42:06,260
اللينفاوية في داخل الجسم function of the lymphatic

480
00:42:06,260 --> 00:42:09,920
system the lymphatic system drain tissue fluid

481
00:42:09,920 --> 00:42:14,340
from the spaces between cells it transport this

482
00:42:14,340 --> 00:42:19,780
tissueوالسبكليفين يدفع الحمض للسبكليفين ويدفعه إلى

483
00:42:19,780 --> 00:42:23,680
الدم يتحرك

484
00:42:23,680 --> 00:42:28,940
الحمض من الانتستان الصغير إلى الدم ينتج انفسايت

485
00:42:28,940 --> 00:42:35,590
تحمل ومحافظ جسم ضد مصابة ومصابةThe nodes filter

486
00:42:35,590 --> 00:42:39,610
and remove broken down foreign substances and

487
00:42:39,610 --> 00:42:45,390
waste products ملخص الكلام اللي حكيناه من وظائف

488
00:42:45,390 --> 00:42:51,290
الجهاز اللينفاوي إذا باختصار ال effect of massage

489
00:42:51,290 --> 00:42:58,550
on the lymphatic system the flow of the lymph in

490
00:42:58,550 --> 00:43:02,250
the lymphatic vessels is speeded up as the hands

491
00:43:02,250 --> 00:43:06,720
move along in the directionالضغط على الحرارة سوف

492
00:43:06,720 --> 00:43:12,080
يسهّل التدخل من الملحوظات إلى الحرارات أكتر

493
00:43:12,080 --> 00:43:15,920
بارتكالات من الملحوظات التي قادرة على التسلسل من

494
00:43:15,920 --> 00:43:19,140
خلال الحرارة اللينفاتيكية سيتم إزالته بسرعة أكتر

495
00:43:19,140 --> 00:43:27,560
الضغط والتسلسل في حركة البترساجهي أفضل لإنقاذ

496
00:43:27,560 --> 00:43:33,040
الأديمة ومن ثم فلوراج هذا الأفعال مساعدة إذا كانت

497
00:43:33,040 --> 00:43:37,720
الجزمة مرتفعة بينما تكون مساجدة كجسيمة ستساعد على

498
00:43:37,720 --> 00:43:38,160
تدرينج

499
00:43:42,290 --> 00:43:47,130
واضح لنا كمية المساج مهم في عملية تخفيف الإديمة

500
00:43:47,130 --> 00:43:51,370
والانتفاخات الناتجة عن مشاكل الدورة الدموية

501
00:43:51,370 --> 00:43:57,410
والدورة اللينفاوية وكيف ممكن نزيد من كفاءة المساج

502
00:43:57,410 --> 00:44:00,110
عشان يجيب فاعلية أكتر

503
00:44:02,240 --> 00:44:05,560
كمان من تأثيرات المساج اللي احنا هنشوفها تأثيرات

504
00:44:05,560 --> 00:44:08,720
المساج على ال respiratory system ال respiratory

505
00:44:08,720 --> 00:44:12,300
system responsible for the gaseous exchange in the

506
00:44:12,300 --> 00:44:16,720
body وبنعرف انه مسئولية الجهاز التنفسي هو عملية

507
00:44:16,720 --> 00:44:22,080
تبادل الغازات تزويد الجسم بال oxygen وتخليص الجسم

508
00:44:22,080 --> 00:44:26,380
من ثاني أكسيد الكربون من خلال عملية التبادل اللي

509
00:44:26,380 --> 00:44:30,660
بتتم في داخل الحواصلات الهوائية وبتخرج عن طريق

510
00:44:31,180 --> 00:44:38,240
النفس سواء كالزفير وبتم تزويد الجسم بالأكسجين من

511
00:44:38,240 --> 00:44:42,920
خلال الشهيقة it's closely linked with the

512
00:44:42,920 --> 00:44:45,980
cardiovascular system as the exchange of gases

513
00:44:45,980 --> 00:44:49,420
take place between the alveoli of the lung and

514
00:44:49,420 --> 00:44:52,520
blood in the pulmonary capillaries، إذا

515
00:44:52,520 --> 00:44:56,940
respiratory system، cardiovascular system،

516
00:44:56,940 --> 00:45:01,230
lymphatic systemمرتبطين بشكل كبير جدا مع بعض لأنه

517
00:45:01,230 --> 00:45:05,290
بنعرف أنه ال cardiovascular system هو اللي هينقل

518
00:45:05,290 --> 00:45:09,610
الدم لل lungs عشان تتم عملية تبادل الغازات وال

519
00:45:09,610 --> 00:45:13,840
respiratory system هو اللي هيزودالجسم فقط

520
00:45:13,840 --> 00:45:18,660
بالأكسجين و يخلصه من عمل ثاني أكسيد الكربون إذا

521
00:45:18,660 --> 00:45:22,640
مهم جدا يكون في عندى دورة دموية سليمة عشان يصير في

522
00:45:22,640 --> 00:45:26,220
عندى respiratory function وكتير من ال exercises

523
00:45:26,220 --> 00:45:31,480
احنا بنسميها cardio respiratory exercises خصوصا

524
00:45:31,480 --> 00:45:35,580
التمرين الهوائي هذا cardio respiratory exercise

525
00:45:35,580 --> 00:45:41,170
تأثيرات المساج على الجهاز التنفسيإنه بيكون في عندي

526
00:45:41,170 --> 00:45:46,930
أحيانا small quantity of mucus في هذه الحالة

527
00:45:46,930 --> 00:45:53,450
المساج بيساعد الجهاز التنفسي في التخلص من هذه

528
00:45:53,450 --> 00:45:58,910
الكمية من ال secretions والمخاط اللي بيكون في داخل

529
00:45:58,910 --> 00:46:04,590
الرئتين this moistens the tubes and traps and

530
00:46:04,590 --> 00:46:09,800
organisms and particles in the inspired airكمان

531
00:46:09,800 --> 00:46:16,500
موجود المساج تخلص من هذه ال secretions والإفرازات

532
00:46:16,500 --> 00:46:22,240
اللي بتكون موجودة تاخد في طريقها كمان ال organisms

533
00:46:22,240 --> 00:46:26,800
و ال foreign bodies و ال particles اللي ممكن واحد

534
00:46:26,800 --> 00:46:31,540
يكون اتنفسها في أثناء عملية ال inspiration

535
00:46:31,540 --> 00:46:38,590
وبالتالي تحافظ على تنقية الرئتينأي إرتيشة من هذه

536
00:46:38,590 --> 00:46:45,030
المنبرة ستنتج في زيادة في إنتاج الميوكاس لو صار في

537
00:46:45,030 --> 00:46:53,370
عندي تهيج للغشاء المخاطي المبطن للرئتين هيزيود من

538
00:46:53,370 --> 00:47:00,410
عملية إفراز المخاط كنوع من الحماية للجهاز التنفسي

539
00:47:00,410 --> 00:47:05,750
هذا الميوكاس قد يتثقن ويصبح صعب إزالته من خلال

540
00:47:05,750 --> 00:47:10,900
الكفينأحيانا هذا المخاطي أو السائل المخاطي بيصير

541
00:47:10,900 --> 00:47:18,960
أكثر ثماكة و أكثر ارتساقا بجدار الرئتين بيتطلب

542
00:47:18,960 --> 00:47:23,560
تدخل فبنبدأ نعمل أنواع من المساج اللي ممكن أنها

543
00:47:23,560 --> 00:47:27,200
تكون فعالة زي ال shaking و ال vibration و ال deep

544
00:47:27,200 --> 00:47:33,060
breathing exercises هتساعد الجسم في التخلص من هذه

545
00:47:33,060 --> 00:47:34,060
ال foreign bodies

546
00:47:36,600 --> 00:47:39,620
الـ digestive system is concerned with the intake,

547
00:47:39,960 --> 00:47:43,580
breakdown and absorption of food substance الـ

548
00:47:43,580 --> 00:47:46,800
digestive system الـ digestive system is concerned

549
00:47:46,800 --> 00:47:49,840
with the intake, breakdown and absorption of food

550
00:47:49,840 --> 00:47:54,920
substance احنا بنعرف ان وظيفة الجهاز الهضمي هو ما

551
00:47:54,920 --> 00:48:01,940
يتعلق بتناول الطعام وهضم الطعام وممتصاص الطعام

552
00:48:01,940 --> 00:48:10,240
بشكل عامCarbohydrate, fats and proteins are broken

553
00:48:10,240 --> 00:48:14,480
into small molecules that can pass through the

554
00:48:14,480 --> 00:48:17,900
walls of the digestive tract into bloodstream and

555
00:48:17,900 --> 00:48:22,540
then into the body cells حلاجة إن المكونات

556
00:48:22,540 --> 00:48:26,640
الغذائية والعناصر الغذائية بعد ما يتم هضمها بتم

557
00:48:26,640 --> 00:48:31,620
انتقالها من خلال الدم إلى باقي خلايا الجسم

558
00:48:43,030 --> 00:48:48,090
تستخدم في إنتاج الطاقة اللازمة للجسم في عملية

559
00:48:48,090 --> 00:48:53,230
إصلاح أنسجة الانسجة في عملية إصلاح أنسجة الجسم لو

560
00:48:53,230 --> 00:48:55,790
جينا نطلع على ال effect of massage on the

561
00:48:55,790 --> 00:49:00,850
digestive systemالـ Abdominal Massage بسرع من

562
00:49:00,850 --> 00:49:06,270
عملية البرستالسز حركة الأمعاء الدودية هو بالتالي

563
00:49:06,270 --> 00:49:12,450
ممكن يسهل و يخفف من أعراض الإمساك اللي ممكن أنها

564
00:49:12,450 --> 00:49:17,250
تكون موجودة relief constipation والانتفاخات اللي

565
00:49:17,250 --> 00:49:24,350
بتكون موجودة عند الشخص ال nervous systemالجهاز

566
00:49:24,350 --> 00:49:30,090
الاتصال هو جهاز

567
00:49:30,090 --> 00:49:35,130
الاتصال والربط بين أعضاء الجسم ما بين الـ high

568
00:49:35,130 --> 00:49:46,230
center اللي موجود في البرنامج بيشتغل

569
00:49:46,230 --> 00:49:52,680
بمعية الـ endocrine جهاز الغدد الصماعلكن الفرق

570
00:49:52,680 --> 00:49:56,700
بينه وبين جهاز الغدد الصمام ان الجهاز العصبي بيعطي

571
00:49:56,700 --> 00:50:02,560
تحكم سريع وبيعمل تنظيم سريع في حين انه جهاز الغدد

572
00:50:02,560 --> 00:50:09,040
الصمام بيعطي تحكم بطيء في وظائف الجسم the nervous

573
00:50:09,040 --> 00:50:12,660
system will sense changes inside and outside the

574
00:50:12,660 --> 00:50:15,760
body interpret them and initiate appropriate

575
00:50:15,760 --> 00:50:16,640
action

576
00:50:19,240 --> 00:50:25,380
من خلال الجهاز العصبي تقييم مافيه المثيرات

577
00:50:25,380 --> 00:50:30,640
والإشارات اللي في داخل الجسم وخارج الجسم وبيعطي

578
00:50:30,640 --> 00:50:35,760
الإشارات اللازمة والأوامر اللازمة للتعامل مع هذه

579
00:50:35,760 --> 00:50:36,720
الإشارات

580
00:50:43,920 --> 00:50:46,660
الجهاز اللي للعصب يتكون من الـ central nervous

581
00:50:46,660 --> 00:50:49,460
system الـ peripheral nervous system الـ

582
00:50:49,460 --> 00:50:54,780
autonomous nervous system الـ

583
00:50:54,780 --> 00:50:59,060
peripheral nervous system بيحمل الإشارات العصبية

584
00:50:59,060 --> 00:51:02,820
من العضلات و من الـ receptors و بيوديها لـ brain

585
00:51:02,820 --> 00:51:09,980
الـ central nervous systemبيحمل الإشارات العصبية

586
00:51:09,980 --> 00:51:14,980
من ال brain و بيطلعها و بيوديها لل organs و بياخد

587
00:51:14,980 --> 00:51:20,480
بعض الإشارات اللي موجودة لو جينا نتطلع على effect

588
00:51:20,480 --> 00:51:23,700
of the massage on the nervous system حالة جيه فيه

589
00:51:23,700 --> 00:51:33,420
طبعا sedative effect تأثير تلطيفي أو ملطف للقلمو

590
00:51:33,420 --> 00:51:37,900
خصوصا إذا كنا بنعمل slow rhythmical movement of

591
00:51:37,900 --> 00:51:44,420
massage في stimulating effect تأثير

592
00:51:44,420 --> 00:51:50,460
تحفيزي و إذا كنا بنستخدم vigorous breast massage

593
00:51:50,460 --> 00:51:57,040
مساج فيه نوع من العنف أو من القوة في الإشارات أو

594
00:51:57,040 --> 00:52:10,260
في الحركات تبعتهإذا كانت

595
00:52:10,260 --> 00:52:17,500
حركات المساج ضعيفة أو ثقيلة سيتم استثارة

596
00:52:17,500 --> 00:52:22,540
المستقبلات الحسية الموجودة في الجلد وبالتالي سينتج

597
00:52:22,540 --> 00:52:29,420
عندي painful manipulation ممكن تزود ال tensionلو

598
00:52:29,420 --> 00:52:35,100
أنا مسكت واحد و جرسته هيزود ال tension في حين انه

599
00:52:35,100 --> 00:52:41,280
انا لو اعملت light touch هعمل نوع من ال relaxation

600
00:52:41,280 --> 00:52:44,660
too

601
00:52:44,660 --> 00:52:48,940
light movement هتكون irritating effect لو جيت انا

602
00:52:48,940 --> 00:52:55,000
بريشة وعملت stimulation لل skin طبعا هتكون هذه نوع

603
00:52:55,000 --> 00:52:56,540
من ال irritation

604
00:53:05,210 --> 00:53:13,840
الجهاز البولي هو مسئوليته التخلص منالمواد الضارة

605
00:53:13,840 --> 00:53:19,040
والسامة عن طريق البول خصوصا السوائل أو السوائل

606
00:53:19,040 --> 00:53:22,640
المواد الضارة والسامة اللي بتكون في السوائل عن

607
00:53:22,640 --> 00:53:26,580
طريق البول the body takes in food, liquid and air

608
00:53:26,580 --> 00:53:29,500
of which are necessary for the metabolic

609
00:53:29,500 --> 00:53:34,580
activities of the cells that sustain life احنا

610
00:53:34,580 --> 00:53:39,100
عارفين ان الجسم بياخد حاجته من المواد الغذائية

611
00:53:39,100 --> 00:53:44,950
اللي بتلزم للخلايانتيجة عملية الـ Motabilism بينتج

612
00:53:44,950 --> 00:53:49,530
عند بعض الـ waste substances اللي بحاجة إلى ان

613
00:53:49,530 --> 00:53:55,030
الجسم يتخلص منها جزء

614
00:53:55,030 --> 00:54:00,030
من هذه المواد بتتم التخلص منها عن طريق الـ

615
00:54:00,030 --> 00:54:05,170
excretory أو الـ urinary system ال massage

616
00:54:05,170 --> 00:54:10,230
movement اللي احنا بنعملها هلاجي انه هيعلى سبيل

617
00:54:10,230 --> 00:54:14,950
المثال هتزود الـ circulation of the kidney إذا

618
00:54:14,950 --> 00:54:19,070
عملناها على منطقة الـ abdominal area وبالتالي

619
00:54:19,070 --> 00:54:21,830
هتزيد output of the urine

620
00:54:24,620 --> 00:54:31,440
الفلتر تبع الكدنى هتزود كمية البول وبالتالي هزيد

621
00:54:31,440 --> 00:54:38,180
كمية السموم اللى خارجا مع البول لكن في أثناء عمل

622
00:54:38,180 --> 00:54:45,560
المساج لل system

623
00:54:45,560 --> 00:54:51,980
يجب أن نكون عارفين ان بعض الحركات ممكن تعمل ضرر

624
00:54:51,980 --> 00:54:55,420
وبالتالي بدنا ندير بالناheavy percussion

625
00:54:55,420 --> 00:54:59,120
manipulation should not be performed over the area

626
00:54:59,120 --> 00:55:04,240
of the kidney as there is a risk of damage where

627
00:55:04,240 --> 00:55:09,840
massaging the abdomen too heavy a pressure over

628
00:55:09,840 --> 00:55:14,300
the blood arc can be uncomfortable لو أنا عملت بعض

629
00:55:14,300 --> 00:55:18,880
حركات المساج نوع من العنف على منطقة الكدن وعلى

630
00:55:18,880 --> 00:55:22,500
منطقة ال blood arc مثلا

631
00:55:24,860 --> 00:55:30,720
غير محتمل وممكن يكون في عندي مشاكل ومش هتكون مريحة

632
00:55:30,720 --> 00:55:36,100
للمريض pain in the lower thoracic and lumbar

633
00:55:36,100 --> 00:55:40,020
region radiating around the abdomen on one side

634
00:55:40,020 --> 00:55:44,440
may indicate kidney problem إذا كان في عندي مشكلة

635
00:55:44,440 --> 00:55:52,360
ألم في منطقة أسفل الصدر منطقة البطن أو الظهر ال

636
00:55:52,360 --> 00:55:57,840
lumber areaهذه طبعا ممكن يكون سببها أنه في بعض

637
00:55:57,840 --> 00:56:02,780
الألم في ال kidney لكن إذا أنا كنت مش متأكد وفي

638
00:56:02,780 --> 00:56:08,760
ألم لازم أبعد هذا الشخص لاستشارة طبية make sure

639
00:56:08,760 --> 00:56:13,060
that the client empties the bladder before

640
00:56:13,060 --> 00:56:19,620
treatment as it is impossible to relax if the

641
00:56:19,620 --> 00:56:24,250
bladder is fullجابل أي عملية relaxation بدنا نكون

642
00:56:24,250 --> 00:56:30,750
عارفين أن المريض أو بنطلب من المريض أنه يفرغ

643
00:56:30,750 --> 00:56:36,730
المثالة لأنه من الصعب بل من المستحيل أن يكون في

644
00:56:36,730 --> 00:56:41,130
عنده relaxation وفي full bladder طبعا في

645
00:56:41,130 --> 00:56:45,190
psychological effect of massage وهد طبعا شغلات

646
00:56:45,190 --> 00:56:50,050
كتيرو لازم تأخد بعين الاعتبار ال psychological

647
00:56:50,050 --> 00:56:53,970
effect of massage من ضمن ال psychological effect

648
00:56:53,970 --> 00:56:58,070
of massage بت create feeling of wellbeing and

649
00:56:58,070 --> 00:57:01,870
health بتخلي الشخص اللي بيعمل massage كأنه حاسس

650
00:57:01,870 --> 00:57:10,590
ايه؟ كأنه صحة جيدة و وضعه زي ما بنقول احنا تمام و

651
00:57:10,590 --> 00:57:15,950
عالي العقلit promotes feeling of vigor and

652
00:57:15,950 --> 00:57:22,090
increase energy بتحفز عنده الشعور أنه مليء بالطاقة

653
00:57:22,090 --> 00:57:27,370
it increases postural awareness بزيد من درجة

654
00:57:27,370 --> 00:57:33,010
اليقظة ومعرفته بحالته الجسمية it promotes feeling

655
00:57:33,010 --> 00:57:37,770
of being cared حيحس حاله أنه إنسان مهتم بيه

656
00:57:37,770 --> 00:57:43,700
وبالتالي هيزود عنده ال relaxationو هيزود عنده

657
00:57:43,700 --> 00:57:48,540
الرضا بالحال اللي موجود فيها it reduces mental

658
00:57:48,540 --> 00:57:52,540
stress بتقلل من الضغط النفسي