File size: 35,971 Bytes
cd04341
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1
00:00:20,750 --> 00:00:23,950
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله

2
00:00:23,950 --> 00:00:27,310
وبركاته and a very good morning to all of you

3
00:00:27,310 --> 00:00:32,550
سنكمل في موضوع the soft contact lens evaluation and

4
00:00:32,550 --> 00:00:37,850
fitting  في عندنا التقييم الأخير the keratometer

5
00:00:37,850 --> 00:00:46,070
measures طبعا في هذا النوع في عندنا the keratometer 

6
00:00:46,070 --> 00:00:48,850
measures

7
00:00:52,130 --> 00:00:58,230
أو the visual acuity chart و

8
00:00:58,230 --> 00:01:07,950
the retina scope reflex بداية

9
00:01:07,950 --> 00:01:15,130
إذا كان الشخص العدسة التي لبسها optimal fit before

10
00:01:15,130 --> 00:01:20,920
و after blink سنشوف the red reflex واطحبالـ retina 

11
00:01:20,920 --> 00:01:25,120
scope أو the chart التي خاصة في the visual acuity

12
00:01:25,120 --> 00:01:30,390
ستكون واضحة أو the mires التي خاصة في جهاز the bush 

13
00:01:30,390 --> 00:01:34,670
and lum طبعا الجهاز هذا معطل حاليا عندنا في القسم

14
00:01:34,670 --> 00:01:40,270
لكن جهاز the bush and lum هو بيعمل نفس وظيفة the keratometer

15
00:01:40,270 --> 00:01:44,630
كيراتوميتر لكن الفرق بين الاثنين أن the bush and

16
00:01:44,630 --> 00:01:49,150
lum يأخذ الصورة للمحورين أو القراءات the

17
00:01:49,150 --> 00:01:53,410
measurement ل the two readings at the same time لل

18
00:01:53,410 --> 00:01:57,870
vertical و the horizontal طبعا في محور يمثل the

19
00:01:57,870 --> 00:02:02,510
vertical و المحور الثاني يمثل the horizontal أو

20
00:02:02,510 --> 00:02:08,250
بمعنى آخر محور سيكون along ninety degree و المحور

21
00:02:08,250 --> 00:02:13,750
الثاني سيكون along one hundred eighty degree طيب

22
00:02:13,750 --> 00:02:18,290
الآن لو كان الإنسان عنده steep العدسة التي لبسها 

23
00:02:18,290 --> 00:02:24,510
كانت steep سيلاحظ قبل الرمش الرؤية فيها غير واضحة

24
00:02:24,510 --> 00:02:27,690
يعني الآن لو أنا أعطيته على the vision الرؤية غير

25
00:02:27,690 --> 00:02:32,730
واضحة قبل الرمش بعد الرمش ستصبح واضحة طبعا هذه

26
00:02:32,730 --> 00:02:37,750
ستكون للحظات يعني بشكل فوري واضح الفكرة طب لو كانت

27
00:02:37,750 --> 00:02:41,700
العدسة flat إذا التي فلات نحن نعرف أنه سيكون

28
00:02:41,700 --> 00:02:46,380
فيها excessive movement قبل ما يرمش الرؤية واضحة

29
00:02:46,380 --> 00:02:50,760
بعد ما يرمش يصير الذي هو a blurred vision أو

30
00:02:50,760 --> 00:02:56,420
unclear vision إذا keratometer mires can be

31
00:02:56,420 --> 00:03:00,960
examined يمكن إجراء الفحص on the anterior lens 

32
00:03:00,960 --> 00:03:06,120
surface to detect any lens distortion on the eye

33
00:03:06,120 --> 00:03:10,040
طبعا بعد ما المريض يرتدي العدسة أو يعمل insertion 

34
00:03:10,040 --> 00:03:15,040
للعدسة أشوف the evaluation التقييم من خلال جهاز

35
00:03:15,040 --> 00:03:17,480
the bush and lum keratometer

36
00:03:19,900 --> 00:03:23,460
Any mire irregularity would be considered

37
00:03:23,460 --> 00:03:28,140
abnormal، إذا أي شيء يكون فيه عدم انتظام

38
00:03:28,140 --> 00:03:32,160
بالصورة بالشكل هذا، يعني بمعنى أن distortion في

39
00:03:32,160 --> 00:03:36,580
the mires، معنى الكلام أن العدسة هي مش optimal fit

40
00:03:37,380 --> 00:03:42,460
إما flat أو steep بناء على الخطوات التي تم ذكرها

41
00:03:42,460 --> 00:03:48,460
إذا كانت flat ستكون قبل الرمش واضحة بعد الرمش

42
00:03:48,460 --> 00:03:53,140
غير واضحة إذا كانت steep قبل الرمش ستكون غير

43
00:03:53,140 --> 00:03:59,500
واضحة بعد الرمش ستصبح واضحة إذا هنا عندنا steep

44
00:03:59,500 --> 00:04:03,800
vision clear after a blink لو استخدمنا the visual 

45
00:04:03,800 --> 00:04:12,200
acuity chart the mires clear after a blink طبعا هذه

46
00:04:12,200 --> 00:04:17,800
ستكون للحظات يعني بشكل فوري لثواني معدودة نحن

47
00:04:17,800 --> 00:04:24,620
سنلاحظها ك examiners ironing effect أنه سيصير هناك

48
00:04:24,620 --> 00:04:28,840
تأثير نلاحظ هنا الصورة the circle كاملة لكن في

49
00:04:28,840 --> 00:04:33,700
الشكل هذا أن ستكون unclear والصورة ماذا سيصير فيها

50
00:04:33,700 --> 00:04:36,440
distortion أنها غير واضحة

51
00:04:38,760 --> 00:04:43,400
بالنسبة للفلات ستكون the vision blurred after blink

52
00:04:43,400 --> 00:04:52,080
و the mires distorted بعد blink أيضاً سيكون هناك عندنا

53
00:04:52,080 --> 00:04:56,920
excessive movement زيادة في الحركة وهذا يعطيني

54
00:04:56,920 --> 00:05:01,740
انطباع أن العدسة هي flat lens أو loose lens

55
00:05:05,120 --> 00:05:09,620
Selection of a lens for fitting requires the 

56
00:05:09,620 --> 00:05:16,000
choice of parameters الآن حتى يتم اختيار مناسب أو

57
00:05:16,000 --> 00:05:22,000
اختيار مناسب للعدسة لازم أن يتوفر في العدسة مجموعة

58
00:05:22,000 --> 00:05:28,470
من the parameters أو مجموعة من المحددات المحدد الأول

59
00:05:28,470 --> 00:05:34,130
هو عبارة عن the back optic zone radius أو نسميه the

60
00:05:34,130 --> 00:05:42,710
base curve طيب ما هو مفهوم the base curve the

61
00:05:42,710 --> 00:05:50,110
base curve تفضلي يا نور ايش تعريفه؟ اه اه okay

62
00:05:50,110 --> 00:05:53,250
تفضلي يا انسام هو عبارة عن the

63
00:05:58,210 --> 00:06:05,750
Okay طيب another answer ما هو مفهوم the base curve؟

64
00:06:05,750 --> 00:06:12,590
the base curve كتعريف له هو عبارة عن the posterior لل

65
00:06:12,590 --> 00:06:18,270
center curvature of the lens و يكون adjacent to

66
00:06:18,270 --> 00:06:23,190
the cornea أو هو عبارة عن the posterior center

67
00:06:23,190 --> 00:06:27,610
curvature of the lens و يكون عامل adjacent to the 

68
00:06:27,610 --> 00:06:34,950
cornea ملتسق مع من؟ مع القرنية الآن بالنسبة لل

69
00:06:34,950 --> 00:06:37,850
back optic zone radius

70
00:06:39,330 --> 00:06:47,750
غالباً أنا أختار base curve من 0.6 mm إلى 0.8 mm

71
00:06:47,750 --> 00:06:51,410
flatter than the average corneal curvature

72
00:06:51,410 --> 00:06:57,090
measured with keratometry نشوف هذا الكلام بمثال

73
00:06:57,090 --> 00:07:03,390
نفترض

74
00:07:03,390 --> 00:07:07,250
عندنا the K1 40

75
00:07:09,150 --> 00:07:19,710
ديوبتر و the K2 واحد و أربعين ديوبتر the R1 ثمانية

76
00:07:19,710 --> 00:07:30,050
و أربعة the R2 ثمانية و اثنين okay الآن بدنا نأخذ the

77
00:07:30,050 --> 00:07:37,060
K average سيكون أربعين و نصف إذا the R average هكذا

78
00:07:37,060 --> 00:07:41,800
سيكون ثمانية و ثلاثة According to American Academy

79
00:07:41,800 --> 00:07:47,800
يخبرك أنه لازم أنا أعمل إضافة من ستة من عشرة

80
00:07:47,800 --> 00:07:53,940
إلى ثمانية من عشرة لقيمة the base curve average واضحة؟

81
00:07:54,510 --> 00:07:59,210
إذا في حالة the soft contact lens أريد أن أضيف من 6 من

82
00:07:59,210 --> 00:08:05,730
10 إلى 8 من 10 على the R average هذه كإضافة طيب ماذا

83
00:08:05,730 --> 00:08:10,270
the function أو the task؟ لماذا نحن نضيف هذا الرقم؟

84
00:08:10,270 --> 00:08:14,050
نحن نعرف أن the diameter ل the soft contact lens

85
00:08:14,050 --> 00:08:19,190
أكبر من the diameter لمن؟ للقرنية طيب لو أنا أريد

86
00:08:19,190 --> 00:08:23,870
أن أقلل the diameter ماذا أريد أن أفعل من الحلول؟ أريد أن أزيد

87
00:08:23,870 --> 00:08:27,950
the base curve لذلك أنا أختار base curve أن يكون

88
00:08:27,950 --> 00:08:34,170
قيمته أعلى من the R average من 6 من 10 إلى 8 من 10

89
00:08:34,170 --> 00:08:39,990
إذا الهدف من ذلك أن أقلل من the diameter يعني في

90
00:08:39,990 --> 00:08:46,310
بعض الأحيان نحن نطلب diameter 13.5 طب غير متوفر

91
00:08:46,310 --> 00:08:50,570
في الشركة 13.5 نذهب نلعب في من؟ في the base curve

92
00:08:51,070 --> 00:08:58,670
لأن الاثنين بينهما relationship if

93
00:08:58,670 --> 00:09:03,630
a lens back optic zone radius is too flat for the

94
00:09:03,630 --> 00:09:09,150
cornea lens centration may be poor إذا كان عندنا

95
00:09:09,150 --> 00:09:13,530
the base curve هنا flat إذا معنى الكلام أن العدسة

96
00:09:13,530 --> 00:09:18,900
ماذا ستكون بالضبط فيها poor centration يعني العدسة

97
00:09:18,900 --> 00:09:26,300
مش ماخدة تمركز مناسب أو جيد if the

98
00:09:26,300 --> 00:09:31,300
lens back optic zone radius is too steep the lens

99
00:09:31,300 --> 00:09:37,340
may not conform properly to the eye during wear لو

100
00:09:37,340 --> 00:09:42,340
كانت العدسة steep ماذا ستفعل؟ no sensation at all

101
00:09:43,100 --> 00:09:47,900
المريض مش سيشعر نهائياً بالعدسة صحيح؟ فالآن العدسة

102
00:09:47,900 --> 00:09:53,500
ما سيكون لها يعني المكان بتاعها مش سيكون مناسب

103
00:09:53,500 --> 00:09:57,620
أين في داخل العين يعني ما تأخذ appropriately fit

104
00:09:57,620 --> 00:10:02,660
of the lens inside the eye يعني ستتمركز بشكل غير

105
00:10:02,660 --> 00:10:07,960
ملائم أو غير مناسب في داخل العين واضحة الفكرة و لذلك

106
00:10:07,960 --> 00:10:11,260
أنا ماذا أريد أن أفعل أريد أن أغير إما بال base curve في

107
00:10:11,260 --> 00:10:18,020
هذه الحالة أو في the diameter Aspheric

108
00:10:18,020 --> 00:10:23,180
back curves are used in some soft lenses هذا النوع

109
00:10:23,180 --> 00:10:27,460
the aspheric back curves أن أنا إما أريد أن أغير

110
00:10:27,460 --> 00:10:32,300
ببسماكة المركز أو أريد أن أغير ببسماكة the main ال

111
00:10:32,300 --> 00:10:36,730
peripheral والهدف من ذلك في التغيير أن أريد أن أعمل

112
00:10:36,730 --> 00:10:41,330
العدسة optimal fit طبعا يكون هذا موجود the 

113
00:10:41,330 --> 00:10:45,870
aspheric back curves بال trial case منه يكون more

114
00:10:45,870 --> 00:10:50,610
plus و منه يكون more minus حسب الحاجة التي أحتاجها

115
00:10:50,610 --> 00:10:51,850
من the examiner

116
00:10:55,590 --> 00:11:00,850
available in flat أو available in steep طبعا و كل

117
00:11:00,850 --> 00:11:05,290
هذين يستخدمها the manufacturers المصنعون يخلونها

118
00:11:05,290 --> 00:11:06,910
في the trial case

119
00:11:09,240 --> 00:11:13,100
The lens curvature is slightly flatter

120
00:11:13,100 --> 00:11:17,540
peripherally than centrally to more closely match

121
00:11:17,540 --> 00:11:21,640
the average corneal shape يعني هو يحاول أن يغير

122
00:11:21,640 --> 00:11:26,320
بتمركز العدسة سواء من the center أو the peripheral

123
00:11:26,320 --> 00:11:31,780
للوصول إلى أفضل fitting للعدسة إما باستخدام flat

124
00:11:31,780 --> 00:11:33,580
أو steep a base curve

125
00:11:36,330 --> 00:11:40,630
For such lenses, the manufacturer usually has

126
00:11:40,630 --> 00:11:45,190
recommendations as to which lens curvature to

127
00:11:45,190 --> 00:11:49,370
trial fit in the first instance بعض الشركات التي

128
00:11:49,370 --> 00:11:53,050
نتعامل معها تخبرك أنه دائماً في the contact lens

129
00:11:53,050 --> 00:12:00,210
خذها flat و steep  ممكن في بعض الأحيان أن يكون the

130
00:12:00,210 --> 00:12:04,890
prescription التي أنت وصفتها للمريض 100% تماماً و

131
00:12:04,890 --> 00:12:09,530
بناء على دراسات سابقة و بناء على table معين لكن مع

132
00:12:09,530 --> 00:12:13,890
ذلك ما يكون مناسب للمريض طيب أنا ك examiner كيف

133
00:12:13,890 --> 00:12:18,310
أريد أن أتخلص من هذا الأمر؟ أستخدم إما EFLAT أو steep

134
00:12:18,310 --> 00:12:21,770
base curve للوصول إلى the optimal fit

135
00:12:26,090 --> 00:12:30,070
بالنسبة للـ total diameter the diameter للعدسة هو

136
00:12:30,070 --> 00:12:36,030
عبارة عن ماذا the width من الطرف للطرف الآخر للعدسة

137
00:12:36,030 --> 00:12:41,910
يعني من the edge to the edge طبعا the soft

138
00:12:41,910 --> 00:12:46,990
contact lens تتميز بأنه يكون لها large diameter

139
00:12:46,990 --> 00:12:51,010
compared to the cornea أخذنا the average diameter

140
00:12:52,270 --> 00:12:57,630
تقريباً من ثلاثة عشر و نصف إلى خمسة عشر وفي بعض الكتب من أربعة 

141
00:12:57,630 --> 00:13:04,350
12 ل 15 ملي متر إذا هي تعتبر larger than the

142
00:13:04,350 --> 00:13:08,910
cornea total 

143
00:13:08,910 --> 00:13:15,630
diameter usually selected as about هان بدنا نغير 

144
00:13:15,630 --> 00:13:19,770
الرقم أو point five to two millimeter ك average

145
00:13:20,670 --> 00:13:25,090
يعني الآن نفترض مثلًا ريم كان عندها ال horizontal

146
00:13:25,090 --> 00:13:33,950
visible iris diameter 12 ملي متر في عندي range 

147
00:13:33,950 --> 00:13:41,710
من 12 ونصل ل 14 ملي متر ممكن أن أنا 

148
00:13:41,710 --> 00:13:47,250
أيه اختاره طبعًا كل هذا ما بيجيش بطريقة عشوائية أنا 

149
00:13:47,250 --> 00:13:51,750
بعد ما بختار ال diameter لازم أعمل evaluation من 

150
00:13:51,750 --> 00:14:00,920
خلال الUsually selected as about 0.5 to 2 mm

151
00:14:00,920 --> 00:14:05,880
greater than the patient's horizontal visible iris

152
00:14:05,880 --> 00:14:10,280
diameter إذا عنا بده يكون ال diameter اللي بده

153
00:14:10,280 --> 00:14:14,140
يختاره للعدسة أكبر من ال horizontal visible iris 

154
00:14:14,140 --> 00:14:19,420
diameter بقيمة من نص إلى اثنين ملي متر لأن بعض 

155
00:14:19,420 --> 00:14:23,200
الأحيان بيكون عند ال visible iris diameter 12 

156
00:14:23,200 --> 00:14:28,520
لازم 14 طيب غير متوفر في السوق إيش أعمل؟ بجيب

157
00:14:28,520 --> 00:14:32,220
مثلًا 12 ونص أو 13 أو بجيب مثلًا 13 ونص

158
00:14:32,220 --> 00:14:36,740
يعني بحاول أن أغير في مين؟ في ال number طبعًا احنا 

159
00:14:36,740 --> 00:14:40,420
العدسات اللاصقة اللينة اللي متوفرة عندنا في قطاع

160
00:14:40,420 --> 00:14:45,740
غزة فيه هناك fixed value لموضوع ال diameter 

161
00:14:45,740 --> 00:14:51,300
بتلاقيها من 14 ل 14.5 مليمتر وأعتقد هي ملائمة

162
00:14:51,300 --> 00:14:55,400
لأغلبنا لأن الأغلب عندنا ال horizontal visible

163
00:14:55,400 --> 00:14:58,340
iris diameter من 12 ل 12.75

164
00:15:02,370 --> 00:15:08,110
a lens that is too large يمّا يكون العدسة قطرها 

165
00:15:08,110 --> 00:15:13,570
كبير خالص، هذه إيش هتميل؟ to show low amounts of

166
00:15:13,570 --> 00:15:18,410
movement يعني الحركة تحت العدسة هتقل، هتكون أقل من

167
00:15:18,410 --> 00:15:24,070
نصف مليمتر وبالتالي إنه هتعمل إيه؟ تأثير على تبادل

168
00:15:24,070 --> 00:15:28,610
الدموع، يعني ممكن إنه يسبب في هذه الحالة corneal

169
00:15:28,610 --> 00:15:33,500
edema يعني بعض الأشخاص بيجوا عندك على ال clinic أو

170
00:15:33,500 --> 00:15:36,740
على ال center بيقول لك أنا بدي عدسة يكون ال diameter

171
00:15:36,740 --> 00:15:42,480
بتاعها كبير لكن أنت بدك تشرح له إنه إيش هي مضاعفات 

172
00:15:42,480 --> 00:15:46,920
أو تأثير ال large diameter إنه ممكن هي السبب 

173
00:15:46,920 --> 00:15:51,200
corneal edema ليه؟ لأنه هيقل من حركتها وبالتالي

174
00:15:51,200 --> 00:15:57,000
هيقل من ال tear exchange للعدسة لو كانت العدسة 

175
00:15:57,000 --> 00:16:02,350
small هتكون more excessively يعني بمعنى إن حركتها

176
00:16:02,350 --> 00:16:07,790
سريعة show poor concentration التمركز تاعها هيكون

177
00:16:07,790 --> 00:16:12,470
ضعيف أو غير ملائم and be less comfortable to wear

178
00:16:12,470 --> 00:16:17,050
إنه هتكون غير ملائمة أو غير مريحة بالنسبة لمين؟ لل

179
00:16:17,050 --> 00:16:17,630
patient

180
00:16:23,240 --> 00:16:28,400
إذا أخذنا ال base curve ال total diameter النقطة

181
00:16:28,400 --> 00:16:32,440
الثالثة والمهمة هي ال oxygen transmissibility 

182
00:16:32,440 --> 00:16:38,040
نفاذية ال oxygen طبعًا ال oxygen transmissibility

183
00:16:38,040 --> 00:16:45,340
القانون بيدلّ على T directly proportional علاقة

184
00:16:45,340 --> 00:16:49,200
تطردية to the oxygen permeability of the lens

185
00:16:49,200 --> 00:16:54,180
material إذا بتتناسب تناسبًا تطرديًا مع نفاذية 

186
00:16:54,180 --> 00:17:01,060
الأكسجين أو دخول الأكسجين inversely related علاقة

187
00:17:01,060 --> 00:17:05,320
عكسية to the lens average thickness إذا بتتناسب 

188
00:17:05,320 --> 00:17:08,240
تناسبًا عكسيًا مع سماكة العدسة

189
00:17:10,590 --> 00:17:15,110
Under open eye conditions or conventional daily 

190
00:17:15,110 --> 00:17:19,030
wear يعني 

191
00:17:19,030 --> 00:17:23,410
عدسات اللبس اليومي التقليدي بمعنى أن المريض بيلبسها 

192
00:17:23,410 --> 00:17:27,710
أربع ساعات خمس ساعات قد تصل إلى 12 ساعة وبعد 

193
00:17:27,710 --> 00:17:33,790
ذلك إيه؟ بيرفع العدسة هذا النوع من العدسات بيكون

194
00:17:33,790 --> 00:17:39,100
فيها ال DK على T moderate صحيح؟ Are usually

195
00:17:39,100 --> 00:17:44,300
suitable غالبًا هيكون ملائم أو مناسب بالنسبة للمريض 

196
00:17:44,300 --> 00:17:47,780
طيب الآن لو سألنا سؤال لسيهام لو عملنا في هذه

197
00:17:47,780 --> 00:17:51,900
الحالة من العدسات عملنا high water content إيش 

198
00:17:51,900 --> 00:17:57,760
هيصير؟ بتضبط أن فترة حياة العدسة هتقل وهتصير اللي

199
00:17:57,760 --> 00:18:04,160
هي more fragile هتصير هشة وبالتالي إنه مش هتعيش

200
00:18:04,160 --> 00:18:11,300
فترة زمنية طويلة Under a closed eye conditions زي 

201
00:18:11,300 --> 00:18:15,320
مثلًا ال Extended wear lenses العدسات اللي بتتم 

202
00:18:15,320 --> 00:18:20,280
ارتدائها لمدة أسبوع واحد وبعد ذلك بتخلص منها الشخص 

203
00:18:20,280 --> 00:18:24,380
هذه لازم يكون فيها ال DK على T very high عشان ما

204
00:18:24,380 --> 00:18:30,440
يسبب ال corneal edema Back 

205
00:18:30,440 --> 00:18:35,440
vertex power بالتأكيد بتعتمد على مين؟ القوة الصحيحة

206
00:18:35,440 --> 00:18:41,940
للعدسة بمعنى لو مريض بيلبس minus تلاتة بده D minus

207
00:18:41,940 --> 00:18:46,420
تلاتة لو بيلبس minus خمسة بده يدخله على قانون F ال

208
00:18:46,420 --> 00:18:50,500
contact lens بيساوي F الاسفير لل lens على واحد ناقص 

209
00:18:50,500 --> 00:18:57,480
D في F الاسفير لل lens a fixed lens thickness, a

210
00:18:57,480 --> 00:19:01,900
profile, a profile and average thickness إذا هو 

211
00:19:01,900 --> 00:19:07,380
بتأثر في سماكة العدسة okay طبعًا كل ما كان الشخص

212
00:19:07,380 --> 00:19:12,780
high emetropia هيكون عنده high thickness هيزيد 

213
00:19:12,780 --> 00:19:18,300
صحيح؟ لذلك أن بعض .. كيف يعني؟

214
00:19:24,070 --> 00:19:29,250
لأ هان ال sphere يعني مثلًا minus تلاتة يعني مثلًا

215
00:19:29,250 --> 00:19:33,170
لو واحد عنده minus عفوًا تمانية هان إيش تعتبر؟ ده

216
00:19:33,170 --> 00:19:37,290
يبتر ال sphere اه بنوصف اللي هو إيه؟ soft contact

217
00:19:37,290 --> 00:19:41,590
lens أو spherical soft contact lens لكن يمكن أنت

218
00:19:41,590 --> 00:19:45,030
بتقصدي لو كان high cylinder okay

219
00:19:48,290 --> 00:19:53,830
consequently or so لذلك many lens attributes are

220
00:19:53,830 --> 00:19:58,250
affected, including decay over T, fitting and

221
00:19:58,250 --> 00:20:02,150
handling في تلات شغلات مهمة في العدسات اللاصقة

222
00:20:02,150 --> 00:20:07,890
اللينة، الآن أنا لو زودت ال DK على T، ال

223
00:20:07,890 --> 00:20:12,410
thickness العدسة شمالها بيقل، بالتالي في هناك

224
00:20:12,410 --> 00:20:16,890
صعوبة إنه أمسك من العدسة، يعني العدسة بتصير too

225
00:20:16,890 --> 00:20:23,500
thin طيب قلّلت ال DK على T، ال thickness هيزيد، مسك 

226
00:20:23,500 --> 00:20:28,340
العدسة هيصير سهل، okay؟ يعني دائمًا في عملية ال

227
00:20:28,340 --> 00:20:31,960
evaluation لل soft contact lens، حط التلات شغلات

228
00:20:31,960 --> 00:20:35,580
هدول، DK على T، thickness and ال handling 

229
00:20:39,530 --> 00:20:43,790
contact lens power differs significantly from

230
00:20:43,790 --> 00:20:48,550
spectacle lens power for powers greater than 4

231
00:20:48,550 --> 00:20:52,490
diopter إذا كانت أكثر من أربع ديوبتر نستخدم 

232
00:20:52,490 --> 00:20:57,630
القانون الخاص بالعدسات اللاصقة the required

233
00:20:57,630 --> 00:21:01,050
contact lens power is needed to be calculated

234
00:21:12,980 --> 00:21:19,900
Lens thickness سماكة العدسة The 

235
00:21:19,900 --> 00:21:25,700
majority of current lenses are made as thin as

236
00:21:25,700 --> 00:21:31,880
practical to maximize oxygen transmissibility دائمًا 

237
00:21:31,880 --> 00:21:37,640
ال practitioners بيفضلوا أن يطلبوا عدسات لاصقة يكون

238
00:21:37,640 --> 00:21:42,180
فيها ال DK على T very high وبالتالي هتكون العدسة 

239
00:21:42,180 --> 00:21:47,620
إيش؟ thin طيب 

240
00:21:47,620 --> 00:21:52,420
الآن إيش ال disadvantages؟ العيوب يمّا تكون العدسة

241
00:21:52,420 --> 00:21:57,940
too thin نحيفة؟ بالضبط أول حاجة أن هناك صعوبة في 

242
00:21:57,940 --> 00:22:04,530
عملية مسك العدسة difficult for the patient to

243
00:22:04,530 --> 00:22:08,810
handle them، دائمًا هتلاقي العدسة إنه ممكن تسقط من

244
00:22:08,810 --> 00:22:13,910
يد مين؟ المريض، بالضبط، إذا have a shorter life

245
00:22:13,910 --> 00:22:18,090
فبالتالي إنه هتكون إيه؟ fragile، إنه هشة العدسة

246
00:22:19,080 --> 00:22:23,800
thinner post lens tear film has less movement with

247
00:22:23,800 --> 00:22:28,660
blinks في المحاضرة السابقة أخذنا إنه دائمًا حركة 

248
00:22:28,660 --> 00:22:33,040
العدسة هي اللي بتساعد في حركة مين؟ ال tear طب هي قلت 

249
00:22:33,040 --> 00:22:36,960
الحركة تاعت مين؟ العدسة فبالتالي أن حركة ال tear 

250
00:22:36,960 --> 00:22:38,020
film هيقل

251
00:22:41,150 --> 00:22:46,070
إذا كان عدسة أكثر من نقاط فالنتيجة يمكن أن تكون 

252
00:22:46,070 --> 00:22:50,490
desiccation أو staining of the cornea دائمًا العدسة 

253
00:22:50,490 --> 00:22:54,310
لما تكون رقيقة هتعمل adherence to the cornea

254
00:22:54,310 --> 00:22:59,370
فبالتالي إنه هتعمل حاجة بنسميها no sensation at all

255
00:22:59,370 --> 00:23:04,830
فهيطلعوا إيه؟ ال staining في ال cornea بمعنى

256
00:23:04,830 --> 00:23:10,200
desiccation اللي هي نقاط يعني كأنه dry spot يعني 

257
00:23:10,200 --> 00:23:15,560
المريض هيشعر إنه عنده dry spot كـ symptoms كأعراض

258
00:23:15,560 --> 00:23:20,760
ال dry eye symptoms 

259
00:23:20,760 --> 00:23:28,200
as a guide ركزوا في المعلومة هذه as a guide low

260
00:23:28,200 --> 00:23:33,280
water content lenses may have a center thickness 

261
00:23:33,280 --> 00:23:42,270
as low as 0.04 to 0.06 millimeter بينما ال ... ال ... 

262
00:23:42,270 --> 00:23:48,010
ال mid water content هتقل ال thickness فيها 0.07

263
00:23:48,010 --> 00:23:56,170
to 0.09 ال high water content هيكون من 0.1 to 0.14

264
00:23:56,170 --> 00:24:01,690
الملاحظة هنا في ال guide أن ال high water content

265
00:24:01,690 --> 00:24:05,950
بنشوف السماكة فيها أعلى من مين؟ من ال low water 

266
00:24:05,950 --> 00:24:08,050
content طب شو السبب؟ 

267
00:24:13,900 --> 00:24:17,520
كلامك صحيح، بس إيش تفسير هام؟ يعني في ال guide هذا

268
00:24:17,520 --> 00:24:22,600
إنه بنلاحظ أن العدسة يمّا كانت low water content

269
00:24:22,600 --> 00:24:26,500
السماكة في ال center عشان تأخذ شكل القرنية وتكون 

270
00:24:26,500 --> 00:24:31,360
طاردة؟ لأ طيب، الآن العدسة دائمًا بتتكون من two

271
00:24:31,360 --> 00:24:36,590
parts من ال center وال peripheral صح ولا لا؟ الآن 

272
00:24:36,590 --> 00:24:41,510
أنا لو قلّلت سماكة العدسة من ناحية ال center العدسة

273
00:24:41,510 --> 00:24:46,050
مش هقدر أسيطر عليها بمعنى هتعمل adherence بشكل إيه

274
00:24:46,050 --> 00:24:50,630
مباشر مع القرنية حتى لو وصلت أنا لل optimal fit

275
00:24:51,560 --> 00:24:55,100
فدائمًا في العدسات اللي بتكون high water content

276
00:24:55,100 --> 00:24:58,880
بحاول إنه أزيد ال thickness وين؟ في منطقة ال 

277
00:24:58,880 --> 00:25:03,180
center عشان أحافظ على العدسة خوفًا من إنه تعمل 

278
00:25:03,180 --> 00:25:08,720
التصاق مع مين؟ مع القرنية وهذا ال guide مهم دائمًا

279
00:25:08,720 --> 00:25:12,540
في العدسات اللاصقة يمّا تكون high water content

280
00:25:12,540 --> 00:25:17,280
حاول إنه تنتبه على ال center thickness جدًا شو قيمته؟ 

281
00:25:18,410 --> 00:25:23,650
إذا والله كانت قيمته أقل من الـ low water content

282
00:25:23,650 --> 00:25:28,770
هان مشكلة مش هيصير تماثق ما بين مركز العدسة و الـ

283
00:25:28,770 --> 00:25:34,610
cornea choosing

284
00:25:34,610 --> 00:25:38,990
soft lenses for patients الآن اختيار العدسات اللينة للمرضى 

285
00:25:38,990 --> 00:25:41,050
اللينة للمرضى

286
00:25:43,440 --> 00:25:48,880
هناك بعض المسائل يجب تحديدها من قبل الـ examiners

287
00:25:48,880 --> 00:25:54,580
حتى أنه يتم اختيار العدسة اللاصقة اللينة بشكل

288
00:25:54,580 --> 00:25:59,800
مناسب إذا some of the key issues إذا مجموعة من

289
00:25:59,800 --> 00:26:04,540
المفاتيح أو المسائل that need اللي بتحتاج to be

290
00:26:04,540 --> 00:26:10,160
considered إلى اعتبار What refractive correction

291
00:26:10,160 --> 00:26:14,240
is required؟ كده قيمة refractive error عند المريض؟

292
00:26:14,240 --> 00:26:18,900
إذا كان أقل من أربعة، بكتب الوصفة بشكل مباشر، أكثر

293
00:26:18,900 --> 00:26:22,880
من أربعة، بدخله على قانون التحويل، هذه النقطة

294
00:26:22,880 --> 00:26:28,240
الأولى Number two is a steep or flat fitting

295
00:26:28,240 --> 00:26:33,160
required إذا كانت العدسة flat أو steep بدي أحاول

296
00:26:33,160 --> 00:26:37,600
أغير إما بالـ base curve أو الـ diameter لحد ما أصل

297
00:26:37,600 --> 00:26:43,940
إلى الـ optimal fit للعدسة A

298
00:26:43,940 --> 00:26:49,260
corneal curvature يما يكون تحد بالقرنيةاستيبر دان

299
00:26:49,260 --> 00:26:58,480
44 ديوبتر 7.67 راديوس of curvature usually needs a

300
00:26:58,480 --> 00:27:00,000
steep fitting lens

301
00:27:16,160 --> 00:27:21,720
ممتازة طيب another answer إذا

302
00:27:21,720 --> 00:27:25,780
الآن في حالة ما يكون عندي الـ key reading steep

303
00:27:25,780 --> 00:27:30,460
يعني أكثر من أربع وأربعين ديوبتر دائماً بنحاول أن

304
00:27:30,460 --> 00:27:36,000
نختار base curve أيش ماله قيمته steep واضح حتى

305
00:27:36,000 --> 00:27:41,550
نحافظ على شكل أيش العدسة؟ يعني لأن العدسة conform to

306
00:27:41,550 --> 00:27:45,930
the shape of the cornea لو اخترت أنا base curve

307
00:27:45,930 --> 00:27:49,930
عالي أيش هيصير في اللي أنه هيكون هناك اللي هو flat

308
00:27:49,930 --> 00:27:54,770
lens أو excessive movement بالضبط أنه هيصير في لها

309
00:27:54,770 --> 00:27:58,710
حركة والمريض مش هيقدر أيش يسيطر عليها وممكن أن

310
00:27:58,710 --> 00:28:03,990
تسقط من العين واضح الفكرة؟ إذا دائماً بختار corneal

311
00:28:03,990 --> 00:28:08,090
curvature أن يكون steep 44 ديوبتر or more

312
00:28:10,700 --> 00:28:14,960
selection of lens type modality بدي أختار نوع

313
00:28:14,960 --> 00:28:19,320
العدسة المناسب هل العدسة أنا مثلاً بدي conventional

314
00:28:19,320 --> 00:28:24,180
daily wear هل extended wear هل المريض ممكن يتلاقم

315
00:28:24,180 --> 00:28:26,980
مع الـ extended wear ولا لأ هل هتكون الـ

316
00:28:26,980 --> 00:28:31,180
conventional daily wear له مناسبة وأهم شيء موضوع

317
00:28:31,180 --> 00:28:35,420
الـ task أو

318
00:28:35,420 --> 00:28:41,180
الـ functions اللي بيقوم فيها من المريض Okay، هذه

319
00:28:41,180 --> 00:28:45,140
مهمة كثير دائماً، وهذه بنختصرها في موضوع الـ

320
00:28:45,140 --> 00:28:49,200
occupation، الوظيفة، دائماً الـ occupation هي تعتبر

321
00:28:49,200 --> 00:28:53,860
عامل مهم في عملية إعطاء العدسة اللاصقة أو صرفها

322
00:28:53,860 --> 00:28:57,560
بالنسبة للمريض، سواء كان الـ soft contact lens أو

323
00:28:57,560 --> 00:29:04,460
hard contact lens Is their dry eye or a patient

324
00:29:04,460 --> 00:29:09,920
history suggestive of a tear film abnormality or

325
00:29:09,920 --> 00:29:14,320
anomaly؟ دائماً أنا بدي أشوف هل المريض عنده dry eye

326
00:29:14,320 --> 00:29:17,960
symptoms؟ إذا عنده dry eye symptoms وعملنا a

327
00:29:17,960 --> 00:29:21,760
clinical diagnosis of a dry eye زي الـ TPUT أو

328
00:29:21,760 --> 00:29:26,100
الـ Schirmer’s أو الـ corneal fluorescein staining أنا

329
00:29:26,100 --> 00:29:31,280
أيش بدي أمنع المريض من إعطاء العدسة اللاصقة؟ لأنها

330
00:29:31,280 --> 00:29:36,380
تعتبر من ضمن الـ Contra Indication أيضاً بدي أطمن ع

331
00:29:36,380 --> 00:29:41,280
موضوع الـ tear film أنه بدي أشوف هل normal الـ tear

332
00:29:41,280 --> 00:29:46,740
film الـ 3 طبقات سواء الـ water أو الـ mucus أو الـ

333
00:29:46,740 --> 00:29:50,720
middle layer أو الـ limit layer كلهن سليمات ولا

334
00:29:50,720 --> 00:29:54,820
لا إذا في هناك أي defect في الـ tear film أيضاً

335
00:29:54,820 --> 00:30:00,570
لازم أن نتوقف من إعطاء العدسة اللاصقة للمريض، إن

336
00:30:00,570 --> 00:30:06,010
شاء الله بنقف للنقطة هذه والمحاضرة الجاية بنكمل،

337
00:30:06,010 --> 00:30:07,610
في أي سؤال؟ فضليك

338
00:30:12,710 --> 00:30:17,310
Okay الآن بالنسبة في عندنا 3 أنواع من العدسات

339
00:30:17,310 --> 00:30:21,350
العدسة إما بتكون high water content أو mid water

340
00:30:21,350 --> 00:30:26,050
content أو بتكون low water content إذا كانت العدسة

341
00:30:26,050 --> 00:30:30,510
low water content دائماً السماكة في الـ center بحاول

342
00:30:30,510 --> 00:30:36,190
أن أقللها لأنها العدسة بشكل عام متماسكة صح ولا لا

343
00:30:36,190 --> 00:30:40,790
لأن كمية الماء اللي موجودة فيها تعتبر مناسبة أن

344
00:30:40,790 --> 00:30:45,940
تعيش فترة زمنية طويلة لكن لو كانت المشكلة في الـ

345
00:30:45,940 --> 00:30:49,740
high water content بحاول سماكة العدسة في الـ center

346
00:30:49,740 --> 00:30:54,280
أزيدها لأن طبيعة العدسة أيش مالها؟ fragile هشة

347
00:30:54,280 --> 00:30:58,540
يعني لو كلها كانت في نفس السماكة بتلاقي أن

348
00:30:58,540 --> 00:31:03,200
هتعمل adherence to the cornea وبالتالي المريض no

349
00:31:03,200 --> 00:31:08,820
sensation at all مش هيشعر اللي هو في العدسة تعطيكم

350
00:31:08,820 --> 00:31:09,480
العافية وشكرا