File size: 52,972 Bytes
7b5441a
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,680
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مساعد صحة الإسراء

2
00:00:04,680 --> 00:00:07,900
والمجتمع اليوم نتكلم عن موضوع اسمه «Chronic

3
00:00:07,900 --> 00:00:11,700
Disease» أو «NCD» اللي هم الـNon Communicable

4
00:00:11,700 --> 00:00:15,160
Disease الأمراض المزمنة اللي أخدت شريحة واسعة في

5
00:00:15,160 --> 00:00:19,100
المجتمع واهتمام كبير مين هي الـChronic Disease؟

6
00:00:19,100 --> 00:00:21,780
Define Chronic Disease and other related concepts

7
00:00:21,780 --> 00:00:24,120
زي الـDiabetes Melanitis والـHypertension

8
00:00:24,120 --> 00:00:27,120
والـVascular Disease والـHeart Disease والأزمة

9
00:00:27,120 --> 00:00:30,560
والـEpilepsyAnalyze the contributing associated

10
00:00:30,560 --> 00:00:33,740
factors «شو العوامل اللي زودت المجتمعات بهذه

11
00:00:33,740 --> 00:00:36,920
الأمراض المزمنة»Discuss the burden of the disease

12
00:00:36,920 --> 00:00:41,500
«إيش العواقب ممكن تنتج من هذه الـChronic Disease»

13
00:00:41,500 --> 00:00:45,280
أو الـNCD والـComplicationRelate the chronic

14
00:00:45,280 --> 00:00:48,260
disease consequence on family and community «شو

15
00:00:48,260 --> 00:00:51,180
تأثير هذه الأمراض على حياة الإنسان وحياته الأسرة

16
00:00:51,180 --> 00:00:55,110
والمجتمع»Discuss the management approach level of

17
00:00:55,110 --> 00:00:57,630
prevention to manage chronic disease هذه النقطة إن

18
00:00:57,630 --> 00:01:01,610
شاء الله راح نحكيها الموضوع في غاية الأهمية أنا

19
00:01:01,610 --> 00:01:04,810
طبعا اخترت الكوب اللي غمجت عليه باللون هذا الأزرق

20
00:01:04,810 --> 00:01:10,110
أو النزاري هو المهم يعني هو كل هذه الكلام مهم لكن

21
00:01:10,110 --> 00:01:15,310
بتحسي يعني أن هذه أكتر شيء واضح The health of the

22
00:01:15,310 --> 00:01:17,870
world is generally improving with fewer people

23
00:01:18,590 --> 00:01:21,350
dying from infectious disease and therefore in

24
00:01:21,350 --> 00:01:24,770
many cases living long enough to develop chronic

25
00:01:24,770 --> 00:01:27,950
disease يعني الإنسان يعني بالعلم، بالتقدم العلمي

26
00:01:28,590 --> 00:01:32,310
جدر كثير يقضي على الأمراض المعضلة و صارت حياة

27
00:01:32,310 --> 00:01:37,090
الإنسان طول أكتر و عمره أكتر لكن مع تطور حياته و

28
00:01:37,090 --> 00:01:40,190
عمره أطال يعني أكتر صار عندي .. اتطورت عندي أمراض

29
00:01:40,190 --> 00:01:42,850
مزمنة increase the cause of chronic disease

30
00:01:42,850 --> 00:01:46,650
including unhealthy diet physical inactivity and

31
00:01:46,650 --> 00:01:50,570
tobacco use للأسف معالم التكنولوجيا صار الإنسان

32
00:01:50,570 --> 00:01:54,830
يعني بياكل أكل غير صحي مش زي أكل أيام زمان أكل صحي

33
00:01:54,830 --> 00:02:00,100
يعني من المزرعة على طولصار يأكل هامبورجر وبيتزا

34
00:02:00,100 --> 00:02:02,700
ونجانج والحاجات هذه كلها Unhealthy diet بتعمل

35
00:02:02,700 --> 00:02:07,860
أمراض ودهون قعدتوا على التكنولوجيا والكمبيوتر

36
00:02:07,860 --> 00:02:10,700
والجوالات عملتوا حاجة اسمها Physical inactivity

37
00:02:10,700 --> 00:02:14,260
خلته دائما جاعد مابيعملش رياضة وبيتحركوا بروحي

38
00:02:14,260 --> 00:02:18,480
بييجي صار كل إش عنده ضبط أو فش عنده activities and

39
00:02:18,480 --> 00:02:23,130
tobacco useاستخدامهم للتدخين والحاجات التانية هذه

40
00:02:23,130 --> 00:02:26,190
كلها قاملة التطور للأمراض المزمنة are leading

41
00:02:26,190 --> 00:02:28,610
people to developing chronic disease at younger

42
00:02:28,610 --> 00:02:32,150
age يعني صرت تشوف إنسان شاب صغير صار ماضي beats

43
00:02:32,150 --> 00:02:35,170
hypertension وcardiac لأنه بيمارس الحاجات

44
00:02:35,170 --> 00:02:38,810
الـunhealthy lifestyle increasing urban

45
00:02:38,810 --> 00:02:41,430
environment of low and middle income countries

46
00:02:41,430 --> 00:02:46,870
وخصوصا في الدول اللي فيها الدخل الاقتصادي قليلفيه

47
00:02:46,870 --> 00:02:50,570
ضغط مادي عليهم فممكن يعني أكلوا أكل غير صحي

48
00:02:50,570 --> 00:02:53,610
ويمارسوا عداد أو ممكن تكون هذه الأمراض جاتهم برضه

49
00:02:53,610 --> 00:02:57,640
مع الدول المتقدمةdisturbing evidence of this

50
00:02:57,640 --> 00:02:59,800
impact in many of these countries is deadly

51
00:02:59,800 --> 00:03:03,600
growing يعني لحد الآن بتأثر كتير هذه الحاجات على

52
00:03:03,600 --> 00:03:06,400
حياة الإنسان ال individual and their families in

53
00:03:06,400 --> 00:03:09,040
all countries struggled to cope with the impact of

54
00:03:09,040 --> 00:03:11,740
a chronic disease and it's the poorest that are

55
00:03:11,740 --> 00:03:14,900
the most vulnerable يعني الأمراض هذه المزمنة

56
00:03:14,900 --> 00:03:18,340
هيأثرت على حياة الإنسان المريض وعلى الأسرة وعلى

57
00:03:18,340 --> 00:03:22,120
المجتمع وعلى ال coping mechanismThe extent of

58
00:03:22,120 --> 00:03:25,140
chronic disease is pandemic and has relationship

59
00:03:25,140 --> 00:03:29,000
to poverty قطر ما هي هذه المرضى المنظمة ممتشرة

60
00:03:29,000 --> 00:03:32,620
كتير في المجتمعات تسيها كأنها pandemic مستوطنات

61
00:03:32,620 --> 00:03:37,620
يعني مافيش مجتمع إلا مليان chronic disease وكان

62
00:03:37,620 --> 00:03:41,000
عامل الفقر كتير عامل مهم في هذه الأمورChronic

63
00:03:41,000 --> 00:03:43,240
disease risk and death are increased rapidly

64
00:03:43,240 --> 00:03:45,760
especially in the low and middle income countries

65
00:03:45,760 --> 00:03:48,140
من دام صرفيان الـ chronic disease أكيد فيه

66
00:03:48,140 --> 00:03:51,020
complication ونسبة الـ death rate ممكن ترتفع في

67
00:03:51,020 --> 00:03:55,820
الدول الفقيرة واللي عندها low income طبعا أكيد أجت

68
00:03:55,820 --> 00:03:59,540
الـ WHO تعمل defining للـ chronic disease عبارة عن

69
00:03:59,540 --> 00:04:03,260
a disease of long durationيأخذ فترة طويلة لأنه

70
00:04:03,260 --> 00:04:07,080
مظمن أكتر من 6 شهور بدا، بيطول and generally slow

71
00:04:07,080 --> 00:04:11,420
progression وتقدم شويه شويه يعني كأن صديقك في صديق

72
00:04:11,420 --> 00:04:14,160
أنسان في الحياة are defined as medical condition

73
00:04:14,160 --> 00:04:17,180
or health problems with associated symptoms or

74
00:04:17,180 --> 00:04:21,460
disabilities that require long-term three-month or

75
00:04:21,460 --> 00:04:25,440
longer management يعني أي مرض بيطول أكتر من 3 شهور

76
00:04:25,440 --> 00:04:30,260
يصبح مرض مظمن ومحتاج علاج وممكن يترك أعقابالـ

77
00:04:30,260 --> 00:04:33,420
Characteristic للـ Chronic Disease It's permanent،

78
00:04:33,420 --> 00:04:35,700
الشيء الـ chronic ما لا يمكن الشفاء منه،

79
00:04:35,700 --> 00:04:38,740
permanent، it leaves residual disability إلا ما

80
00:04:38,740 --> 00:04:42,880
يصيب نوعا ما عاقة بسيطة أو كبيرة أو متوسطة، حسب

81
00:04:42,880 --> 00:04:46,240
نوع ال traumaيعني ممكن يأثر على الـvision، ممكن

82
00:04:46,240 --> 00:04:49,620
يأثر على السمع It requires special training of the

83
00:04:49,620 --> 00:04:53,300
ill individual or the family for rehabilitation أي

84
00:04:53,300 --> 00:04:56,680
إنسان هينصاب بمرض chronic disease لازم يكون يعني

85
00:04:56,680 --> 00:04:59,800
أعمله rehabilitation أو أعمله medication كيف يعطي

86
00:04:59,800 --> 00:05:02,180
حلول أنسلين؟ كيف يجيس لحاله الضغط؟ كيف يفحص لحال

87
00:05:02,180 --> 00:05:06,640
السكر؟ كيف يعمل لحاله التبخير؟ Giving their long

88
00:05:06,640 --> 00:05:09,760
duration that are many opportunities for the

89
00:05:09,760 --> 00:05:13,600
preventionThey require a long treatment and

90
00:05:13,600 --> 00:05:16,640
systematic approach treatment طبعا العلاج طويل طول

91
00:05:16,640 --> 00:05:19,540
العمر بيصير صديقه علاج الـ hypothyroidism طول

92
00:05:19,540 --> 00:05:23,540
العمر اللي هياخد الإنسان العلاج إشي جزء من حياته

93
00:05:23,540 --> 00:05:26,640
اليومية راح يصير كل الـ services must integrate

94
00:05:26,640 --> 00:05:29,020
that response to this disease with response to

95
00:05:29,020 --> 00:05:32,830
acute infectious diseaseلازم يكون استجابة الجانب

96
00:05:32,830 --> 00:05:35,630
الصحي في هذا الموضوع استجابة سريعة كأنه مرض معدي

97
00:05:35,630 --> 00:05:38,990
بتعرفوا يعني أحيانًا إنهم أي محددة هدول مرضها الـ

98
00:05:38,990 --> 00:05:41,310
Chronic Disease بالعكس يمكن كل يوم بيجوا على

99
00:05:41,310 --> 00:05:44,910
العيادات مرضها الـ Chronic Disease إنهم صيدلية

100
00:05:44,910 --> 00:05:48,850
خاصة يستلموا فيها علاجاتهم إنهم دكتور بتابعهم إنهم

101
00:05:48,850 --> 00:05:52,390
تمريد خاص فيهم لأنهم بيبقوا شغل كتير It may be

102
00:05:52,390 --> 00:05:55,370
expected to require an extended period of

103
00:05:55,370 --> 00:05:58,420
supervision, observation and careThere is no

104
00:05:58,420 --> 00:06:01,840
return to normal مش إمكانيا إن الإنسان يعني بيصير

105
00:06:01,840 --> 00:06:04,400
يقولك يا أنا خلاص هيروح مني مرض السكر، هيروح مني

106
00:06:04,400 --> 00:06:07,560
مرض الجلب، طبعا there is no return to normal، هذا

107
00:06:07,560 --> 00:06:11,220
هيصير مرض مزمن، الإنسان بدي تقلب معاه ويتعايش معاه

108
00:06:12,360 --> 00:06:14,480
الـ Chronic Diseases are long-term conditions

109
00:06:14,480 --> 00:06:17,100
lasting more than six months في ناس بتقولك أكتر من

110
00:06:17,100 --> 00:06:20,280
تلات شهور، في ناس بتقولك أكتر من ست شهور، are non

111
00:06:20,280 --> 00:06:23,720
-communicable عشان يتجالوا عنه نا NCD حاليا في

112
00:06:23,720 --> 00:06:26,760
العيادات لقوا كلمة Chronic Diseases كلمة كانت جيلة

113
00:06:26,760 --> 00:06:31,960
ومش حلوة فجالوا نحكي أحسن عنها NCD and involve

114
00:06:31,960 --> 00:06:36,250
some functional environment or disabilityand are

115
00:06:36,250 --> 00:06:40,250
usually incurable يعني غير قابل لشفاء على طول

116
00:06:40,250 --> 00:06:44,110
العمر they usually occur in older people غالباً في

117
00:06:44,110 --> 00:06:47,430
أهل الكبار بالعمر اللي بتصيبهم include conditions

118
00:06:47,430 --> 00:06:49,930
such as cardiovascular disease أمراض القلب

119
00:06:49,930 --> 00:06:53,530
الديابيتس والكانسر والmusculoskeletal condition زي

120
00:06:53,530 --> 00:06:57,230
ال rheumatoid arthritis والاستيبروز والmental

121
00:06:57,230 --> 00:07:01,360
disorder والأزمة والchronic bronchitisيمكن هي

122
00:07:01,360 --> 00:07:03,740
المذاكرة الـepilepsy لأن أحيانًا الإنسان مش

123
00:07:03,740 --> 00:07:06,900
بيعتبراش الـepilepsy chronic disease هو chronic بس

124
00:07:06,900 --> 00:07:10,500
بيجي أحيانًا بسن الصغير أكتر يعني ممكن يجي لصغير

125
00:07:10,500 --> 00:07:15,860
لكبير لو أنا جيت من ال prevalence لقصة الموضوع عن

126
00:07:15,860 --> 00:07:18,040
chronic disease decrease in mortality from

127
00:07:18,040 --> 00:07:21,240
infectious disease such as smallpox, diphtheria

128
00:07:21,240 --> 00:07:25,110
and other serious conditionsزمان كانت الناس اتموت

129
00:07:25,110 --> 00:07:28,090
من الدفتيريا ومن الأمراض المعضية ومن الـ smallpox

130
00:07:28,090 --> 00:07:31,630
كلها دراح longer lifespan because of advance in

131
00:07:31,630 --> 00:07:34,750
technology and pharmacology اتقدم الوعي الصحي

132
00:07:34,750 --> 00:07:37,890
واتقدمت التكنولوجيا والأدوية improved nutrition

133
00:07:37,890 --> 00:07:41,650
اتحسن الوضع الغذائي للإنسان سافر working يعني بطل

134
00:07:41,650 --> 00:07:44,550
يتعرض لترمى في ال work لأنه صار يعمل حاجات الـ

135
00:07:44,550 --> 00:07:47,810
safety measuresand greater access for some people

136
00:07:47,810 --> 00:07:50,290
to health care ولايادات صارت كثيرة منتشرة في

137
00:07:50,290 --> 00:07:54,390
المجتمعات مافيش حد بينجس عليه الخدمات الصحية و لو

138
00:07:54,390 --> 00:07:57,650
ماوصلتوش الخدمات الصحية الخدمات الصحية نفسهم

139
00:07:57,650 --> 00:08:01,850
بيحملوا حالهم و بيروحوا يقدمونهم الرعايةطلع عندي

140
00:08:01,850 --> 00:08:04,030
حاجة اسمها الـ Proof في الـ Screening Program الـ

141
00:08:04,030 --> 00:08:06,570
Diagnostic Procedure هي اللي خلتلي تكشف الأمراض

142
00:08:06,570 --> 00:08:09,790
المزمنة Enabling Early Detection and Treatment of

143
00:08:09,790 --> 00:08:12,770
Diseases عاد وظيفة الـ Screening Prompt and

144
00:08:12,770 --> 00:08:15,290
Aggressive Management of Acute Conditions

145
00:08:16,090 --> 00:08:19,050
myocardial infarction صار المريض لما يتعرض لـ

146
00:08:19,050 --> 00:08:22,510
myocardial infarction بطل يعني يدخل في مشاكل كتير

147
00:08:22,510 --> 00:08:25,490
لأنه صار عنده الـ cardiac catheterization قسطرة

148
00:08:25,490 --> 00:08:28,070
القلب والعلاجات اللي بيعطوها زي الـ streptokinase

149
00:08:28,070 --> 00:08:32,470
كل هذه الأمور يعني عجلت بعملية الشفاء للمريض بس

150
00:08:32,470 --> 00:08:35,290
دخلت في chronic condition لأن بتعرف المريض الأن أي

151
00:08:35,290 --> 00:08:38,670
بعد هيك لازم يدلوا على علاجات للـ cardiac problem

152
00:08:39,330 --> 00:08:42,290
والـ AIDS related infections وحتى لو كان المريض

153
00:08:42,290 --> 00:08:44,830
مصاب بالـ AIDS لكن عنده infection صار فيه علاجات

154
00:08:44,830 --> 00:08:47,390
انه لكن الـ AIDS long life مع انه infectious

155
00:08:47,390 --> 00:08:50,750
disease لكن المشاكل اللي بيسيبها الـ AIDS تعتبر

156
00:08:50,750 --> 00:08:55,070
long life أو chronicالتندنسية للتطور إلى مرض واحد

157
00:08:55,070 --> 00:08:58,230
أو مرتبط بأمراض كورية مع تطورات أكتر يعني هو

158
00:08:58,230 --> 00:09:01,890
الإنسان حظه ونصيبه وبس يتقدم بالعمر ياما هيصير مع

159
00:09:01,890 --> 00:09:04,470
مرض واحد مزمن ياما أكتر من المرض، بتلاقي اللي

160
00:09:04,470 --> 00:09:06,830
بيقولك لأ أنا بس معاه ارتفاع في الضغط، هذا اللي

161
00:09:06,830 --> 00:09:08,930
بيقولك لأ معاه سكر وضغط، هذا اللي بيقولك معاه

162
00:09:08,930 --> 00:09:12,190
دهون، هذا معاه جلب و هذا معاه أزمةالـ Modern

163
00:09:12,190 --> 00:09:15,350
Lifestyle Factors such as smoking, chronic stress

164
00:09:15,350 --> 00:09:18,490
and obesity that increase the risk of chronic

165
00:09:18,490 --> 00:09:21,670
illness اللي زود مشاكل الأمراض المزمنة هذه الحياة

166
00:09:21,670 --> 00:09:24,010
اللي إحنا بنعيشها ونمط الحياة الجديد اللي بنعيشه

167
00:09:24,010 --> 00:09:28,830
التدخين والشيشة والطباكا والسترس وحياتنا كلها

168
00:09:28,830 --> 00:09:32,870
stress و poverty و obesity كتير كل هذه والـ

169
00:09:32,870 --> 00:09:35,070
pulmonary disease والhypertension كلها عاملة

170
00:09:35,070 --> 00:09:40,020
بزيادة على ال chronic diseaseالـ NCD اللي هي كلمة

171
00:09:40,020 --> 00:09:43,060
non communicable disease is used to make them to

172
00:09:43,060 --> 00:09:46,240
distinct from infectious or communicable disease

173
00:09:46,240 --> 00:09:48,220
yet several chronic diseases have been

174
00:09:48,220 --> 00:09:51,060
uninfectious، a component of their cause such as

175
00:09:51,060 --> 00:09:56,750
cervical cancer and liver cancerهو هنا بيقولّك فيه

176
00:09:56,750 --> 00:09:59,130
فرق بين حاجة اسمها «Chronic Disease» وبين حاجة

177
00:09:59,130 --> 00:10:02,110
اسمها «Non-communicable communicable disease» هل

178
00:10:02,110 --> 00:10:04,710
جدا ممكن الأمراض المعضلة ها دي تتحول لـ «Chronic

179
00:10:04,710 --> 00:10:07,610
Disease» أو تتحول لمشكلة؟ يعني المريض اللي كان

180
00:10:07,610 --> 00:10:11,490
عنده، السيد اللي كان عنده cancer – cervixالـ

181
00:10:11,490 --> 00:10:13,790
cancer cervix اللي هي تباركها chronic condition

182
00:10:13,790 --> 00:10:17,530
بالاصل كان عندها STI infectious disease اللي هي

183
00:10:17,530 --> 00:10:21,390
human papilloma virus وكان معدي ومع تطور المرض صار

184
00:10:21,390 --> 00:10:24,310
عندها cancer cervix المريض اللي اتعرض له Hepatitis

185
00:10:24,310 --> 00:10:27,490
B و Hepatitis C هو كان infectious بالأول كان عنده

186
00:10:27,490 --> 00:10:30,770
communicable disease كان معدي لكن مع المدى البعيد

187
00:10:30,770 --> 00:10:33,050
صار عنده cancer liver وصار عنده chronic disease

188
00:10:34,090 --> 00:10:36,770
Life-style related disease إيش الأمور اللي هي

189
00:10:36,770 --> 00:10:39,390
علاقة بالـ Life-style ونمط الحياة في الإنسان

190
00:10:39,390 --> 00:10:42,310
Contribution of behavior to the development of

191
00:10:42,310 --> 00:10:45,410
chronic disease Consequence of unhealthy lifestyle

192
00:10:45,410 --> 00:10:48,530
include An alarming increase in the incidence of

193
00:10:48,530 --> 00:10:51,730
diabetes, hypertension, obesity and cardiac and

194
00:10:51,730 --> 00:10:55,190
chronic respiratory disease يعني الحياة ونمط

195
00:10:55,190 --> 00:10:59,370
الحياة عملت أمراض للإنسان السُكر والضغط والسمنة

196
00:10:59,370 --> 00:11:04,720
وأمراض الصدرية مع التدخين والمرها دي كلهاIn fact,

197
00:11:04,840 --> 00:11:06,540
these diseases are heavily influenced by

198
00:11:06,540 --> 00:11:09,340
environmental conditions يعني هو بالآخر، اللي

199
00:11:09,340 --> 00:11:11,620
بيقولك الـDiabetes والـHypertension والكارديا، كل

200
00:11:11,620 --> 00:11:15,420
أمور برضه لها علاقة بالبيئة اللي حوالينا Many of

201
00:11:15,420 --> 00:11:18,040
these are caused by lifestyle factors and other

202
00:11:18,040 --> 00:11:20,600
determinants of health including tobacco and

203
00:11:20,600 --> 00:11:23,260
alcohol consumption يعني إما البيئة اللي لها دور

204
00:11:23,260 --> 00:11:26,060
في الأمراض، إما activity، risk factor إنها تعمل

205
00:11:26,060 --> 00:11:29,760
لـChronic disease The common cause of the main

206
00:11:29,760 --> 00:11:33,240
chronic diseaseاللي هي الـ High Blood Pressure

207
00:11:33,240 --> 00:11:35,640
أكتر الشيء اللي بتتعامل معاه والـ Tobacco والألكوه

208
00:11:35,640 --> 00:11:38,900
والكلسترول والـ Overweight كلها Risk أكتر إنها

209
00:11:38,900 --> 00:11:42,470
بتأدي لعمراض مزمنةالـPoor Diet والـPhysical

210
00:11:42,470 --> 00:11:45,670
Inactivity الـPoor Housing كمان وجدوا إن الـPoor

211
00:11:45,670 --> 00:11:48,110
Housing بيعمل الـChronic Disease والـPoor

212
00:11:48,110 --> 00:11:51,630
Education والديات والالكوه الـAbuse Tobacco is

213
00:11:51,630 --> 00:11:54,150
well-known as major contributing to chronic

214
00:11:54,150 --> 00:11:57,410
disease التدخين بيعمل أمراض القلب والشرايين

215
00:11:57,410 --> 00:12:01,690
والديابيطس والـhypertension والـhigh cholesterol

216
00:12:02,830 --> 00:12:06,010
«modifiable risk factors are» في عندي «modifiable»

217
00:12:06,010 --> 00:12:09,230
يعني أنا بقدر أغيرها ممكن حكيت أنا قبل هيك في عدة

218
00:12:09,230 --> 00:12:12,830
محاضرات أن في عوامل أنا بقدر أغيرها وفي عوامل أنا

219
00:12:12,830 --> 00:12:16,410
مابقدرش أغيرها «unmodifiable» أو «non-modifiable»

220
00:12:16,410 --> 00:12:18,450
يعني لو جيت أتعرف على الـ «modifiable risk

221
00:12:18,450 --> 00:12:21,630
factors» العوامل اللي ممكن أغيرها الـ «unhealthy

222
00:12:21,630 --> 00:12:24,800
diet» and «excessive energy intake»يعني هذا مشروب

223
00:12:24,800 --> 00:12:27,240
الطاقة والحاجات اللي بيحكوا عنها والأمور الأنهية

224
00:12:27,240 --> 00:12:30,220
التي ضاعت ممكن أغيرها الـ Physical inactivity

225
00:12:30,220 --> 00:12:32,700
Physical inactivity is the fourth leading factors

226
00:12:32,700 --> 00:12:36,280
for global mortality Increased level of physical

227
00:12:36,280 --> 00:12:39,540
activity are seen worldwide in high income

228
00:12:39,540 --> 00:12:43,100
countries as well as low and middle incomeيعني

229
00:12:43,100 --> 00:12:45,780
وجدوا إن الـ activities مهمة جدًا في إيه هتمنع الـ

230
00:12:45,780 --> 00:12:47,840
Coronavirus disease Tobacco use، Alcohol

231
00:12:47,840 --> 00:12:51,380
consumption، كل هذا بقدر أغيره Intermediate risk

232
00:12:51,380 --> 00:12:53,540
factor of raised blood pressure، raised glucose

233
00:12:53,540 --> 00:12:58,170
level، abnormal blood lipidsparticularly low

234
00:12:58,170 --> 00:13:01,630
-density lipoprotein كوليسترول وoverweight والـ

235
00:13:01,630 --> 00:13:04,750
Body Mass Index إنها تكون أكتر من 25 والـ

236
00:13:04,750 --> 00:13:08,190
Opposite، هذه كلها ممكن أنا أتحكم فيها بالرجيم،

237
00:13:08,190 --> 00:13:11,250
بالـExercise، أبتنع عن الأمور، هذه كلها لكن فيها

238
00:13:11,250 --> 00:13:13,930
أندي حاجة أنا non-modifiable، ما بقدر أغيرها، أنهي

239
00:13:13,930 --> 00:13:17,010
تقدم العمر الـage، the impact of risk of increase

240
00:13:17,010 --> 00:13:20,000
over the life courseالموضوع الامر يعني كل ما

241
00:13:20,000 --> 00:13:22,060
الإنسان تقدم في الامر كل ما كان risk أكتر

242
00:13:22,060 --> 00:13:24,640
للـChronic Disease الـhereditary الـhereditary

243
00:13:24,640 --> 00:13:28,760
factor الوراثة إذا كان في عندهم أهل أهل وأبو أم

244
00:13:28,760 --> 00:13:32,360
عندهم مع مرض القلب والشرين والأزمة والضيابيات وال

245
00:13:32,360 --> 00:13:36,180
hypertension كلها دا risk factor، ما بقدر أغيرها

246
00:13:36,180 --> 00:13:39,480
Infectious agents that are responsible for some

247
00:13:39,480 --> 00:13:42,440
disease that their etiology is infectious agents

248
00:13:42,440 --> 00:13:46,500
cancers and the relationship with TB والـAs with

249
00:13:46,500 --> 00:13:50,040
othersبتقرأ في بعض الأمراض حكينا عنها قبل بشوية

250
00:13:50,040 --> 00:13:54,660
كانت هي Infectious بالأصل زي Hepatitis B و Human

251
00:13:54,660 --> 00:13:57,360
Papilloma Virus تبع الـ Cancer Cervix بالآخر صار

252
00:13:57,360 --> 00:14:00,980
عندي Chronic Disease صار عندي Cancer Cervix صار

253
00:14:00,980 --> 00:14:05,140
عندي Cancer Liverموضوع الـ HIV والـ AIDS والـ TB

254
00:14:05,140 --> 00:14:08,760
وحكيتلكوا قبل هيك إن مناعة الـ TB بتتخزن في الـ B

255
00:14:08,760 --> 00:14:12,000
-Lymphocyte بيجي فيرس الـ AIDS وبيهاجم هذه المناعة

256
00:14:12,000 --> 00:14:15,020
فبيصير الإنسان عرضة مرض اسم مرض الـ TB والـ TB

257
00:14:15,020 --> 00:14:18,720
بيصير عنده chronic problem فيه الـ lung الـ

258
00:14:18,720 --> 00:14:22,200
environmental factors عوامل الـ B كتير مهمة such

259
00:14:22,200 --> 00:14:25,560
as air pollution التلوث الهواء هذا والجو بما جيبنا

260
00:14:25,560 --> 00:14:29,040
أمراض مزمنة will contribute to range of chronic

261
00:14:29,040 --> 00:14:32,160
disease including أزمةوChronic Respiratory Disease

262
00:14:32,160 --> 00:14:35,780
زي الـ COPD وبتعمل كمان الـ Psychological Factor

263
00:14:35,780 --> 00:14:39,120
بتعمل أمراض مزمنة Major forces driving socio

264
00:14:39,120 --> 00:14:42,020
-economic and cultural change globalization and

265
00:14:42,020 --> 00:14:45,220
urbanization population aging يعني الأعلى بتعامل

266
00:14:45,220 --> 00:14:48,960
مع كل الفئات في المجتمع البيئة الرفية والبيئة

267
00:14:48,960 --> 00:14:55,640
المدينة لحتى يحاول يسيطر علىالأمراض المزمنة

268
00:14:55,640 --> 00:14:58,220
Globalization drive chronic disease population

269
00:14:58,220 --> 00:15:01,900
risk in complex way عالميا كتير هذه المشكلة الـ

270
00:15:01,900 --> 00:15:04,920
chronic disease both directly و indirectly بتأثر

271
00:15:04,920 --> 00:15:08,200
بشكل مباشر و غير مباشر على صحة الإنسان الـ health

272
00:15:08,200 --> 00:15:10,620
related advantage of globalization include

273
00:15:10,620 --> 00:15:13,240
introduction of modern technology such as

274
00:15:13,240 --> 00:15:15,940
information and communication technology for

275
00:15:15,940 --> 00:15:18,770
healthcare systemكثير استفدت من التكنولوجيا في

276
00:15:18,770 --> 00:15:21,530
التقدم الصحي في البرامج الصحية يعني الـ

277
00:15:21,530 --> 00:15:24,510
Notification System صار ممكن يكون عندك تطبيقات على

278
00:15:24,510 --> 00:15:28,210
جوالك تعلمك حاجات صحية مثل Training Program بتعطيك

279
00:15:28,210 --> 00:15:32,510
نبض، بتعطيك جدشة كمان خطوة تشيط باليوم البرامج

280
00:15:32,510 --> 00:15:34,870
كثير متطورة من الناحية الصحية استفدوا فيها في

281
00:15:34,870 --> 00:15:37,670
التكنولوجيا ده Negative Health Related Effect of

282
00:15:37,670 --> 00:15:40,850
Globalization IncludedTrends known as the

283
00:15:40,850 --> 00:15:43,330
nutrition transition population in low- and middle

284
00:15:43,330 --> 00:15:46,650
-income countries are now consuming diet high in

285
00:15:46,650 --> 00:15:50,110
total energy, fat and salt لكن هذه التكنولوجيا

286
00:15:50,110 --> 00:15:53,430
خلّت الإنسان يأكل أكلات ووشبات سريعة ويتسوق هذه

287
00:15:53,430 --> 00:15:56,850
الوشبات على السريع وdelivery وبطل يدور على أكل

288
00:15:56,850 --> 00:16:00,710
مفيد الأملح زادت ال salt وال sugar سوف يأكل سكريات

289
00:16:00,710 --> 00:16:04,120
وحلويات كتيروأملاح The increased consumption of

290
00:16:04,120 --> 00:16:06,440
these foods in the east country is a driving part

291
00:16:06,440 --> 00:16:08,980
of it is associated with higher incidence or

292
00:16:08,980 --> 00:16:11,820
chance of premature death and disability in

293
00:16:11,820 --> 00:16:14,480
adulthood هذا ما بيسأل سن التلاتين أو أربعين بيكون

294
00:16:14,480 --> 00:16:17,140
أجياء ديابيتس و hypertension وcardiac وعنده مشكلة

295
00:16:17,140 --> 00:16:20,350
كبيرةالألكوهول Consumption – harmful alcohol use –

296
00:16:20,350 --> 00:16:23,610
is an important contributor to the global burden

297
00:16:23,610 --> 00:16:26,610
of disease أكيد الكحول والكحوليات Excessive

298
00:16:26,610 --> 00:16:29,170
alcohol use includes liver cirrhosis، damaged

299
00:16:29,170 --> 00:16:31,290
liver cells، pancreatitis، inflammation في

300
00:16:31,290 --> 00:16:34,110
البنكريات، وvarious cancers including cancer

301
00:16:34,110 --> 00:16:37,890
liver، mouth، throat، larynx وصفاجة هذه كلها مشاكل

302
00:16:37,890 --> 00:16:40,960
الكحولالـ burden of chronic disease إيش ممكن يأثر

303
00:16:40,960 --> 00:16:43,960
على ال family طبعا effect on family effect on the

304
00:16:43,960 --> 00:16:46,280
entire family unit اعترابة الأسرة، لو كانت هذه

305
00:16:46,280 --> 00:16:48,960
الأم اللي عندها مريضة الضيابيط والhypertension وهي

306
00:16:48,960 --> 00:16:51,600
مسئولية كبيرة في الأسرة تانية بأولادها و بزوجها و

307
00:16:51,600 --> 00:16:54,540
في بيتها، كتير هي دي مهمة جدا effect on

308
00:16:54,540 --> 00:16:57,500
individual، significantly reduced productivity

309
00:16:57,500 --> 00:17:00,400
الإنسان بيبطل منتج زي ما كان قبل في شغله، في

310
00:17:00,400 --> 00:17:03,420
حياته، يوم مريض، يوم جاعد، يوم مرضية، يوم غايب عن

311
00:17:03,420 --> 00:17:06,020
الشغل، يوم تعبان، يوم مش جادر، يوم عنده فحص في

312
00:17:06,020 --> 00:17:09,800
العيادة، يوم دي استلم الغلاجLiving with less

313
00:17:09,800 --> 00:17:12,920
income بصير دخله أقل لو كان عنده محسن عن مكان

314
00:17:12,920 --> 00:17:15,980
بيشتغل فيه بيجيب منه فلوس ممكن مش كل يوم يفتح هذا

315
00:17:15,980 --> 00:17:19,080
المكان و يشتغل لأنه مريض Accomplishing less

316
00:17:19,080 --> 00:17:21,900
Spending more time in bed sick كثير من الأيام بتمر

317
00:17:21,900 --> 00:17:24,900
عليه هو يفلي fresh مش جادر يجوم Having poor mental

318
00:17:24,900 --> 00:17:25,280
health

319
00:17:28,410 --> 00:17:31,030
لو جينا نحكي عن ال burden of chronic disease اللي

320
00:17:31,030 --> 00:17:34,370
هي إيش الأعباء أو إيش تأثير هذا المرض راح يكون له

321
00:17:34,370 --> 00:17:37,170
تأثير على ال family affected on the entire family

322
00:17:37,170 --> 00:17:40,510
unit اللي هي الأسرة ونواة الأسرة و ال members

323
00:17:40,510 --> 00:17:43,730
المهمين في الأسرة بالذات لو كانوا رب الأسرة أو ربة

324
00:17:43,730 --> 00:17:46,650
الأسرة هي المصابة بهذا المرض جدش هيأثر على عطاقها

325
00:17:46,650 --> 00:17:50,130
وأدائها effect on individual significantly reduced

326
00:17:50,130 --> 00:17:53,490
productivity أدائه في العمل من زي مكان جبل سواء

327
00:17:53,490 --> 00:17:56,030
داخل البيت أو خارج البيت living with less income

328
00:17:56,770 --> 00:17:59,890
صار عائد وبقى القادر يشتغل زي كل يوم يروح على

329
00:17:59,890 --> 00:18:02,670
الدوام أو يروح على شغله وينجي بفروز accomplish

330
00:18:02,670 --> 00:18:06,310
less spending more time in bed sick غالبتي أيام

331
00:18:06,310 --> 00:18:08,610
بتمر عليه بيكون مريض بيليه fresh مش قادر يطلع

332
00:18:08,610 --> 00:18:12,030
وينتج حاجة وبيكون عنده poor mental health effect

333
00:18:12,030 --> 00:18:14,470
of chronic illness associated psychological and

334
00:18:14,470 --> 00:18:17,010
social problem must also be addressed since living

335
00:18:17,010 --> 00:18:19,850
for long period of time with illness هذا بيصير

336
00:18:19,850 --> 00:18:23,770
مريض مزمنو بيصير عنده جوانب نفسية في حياته لو كانت

337
00:18:23,770 --> 00:18:27,470
.. مثلا لو كانت .. كانت بنت مش متزوجة أو مثلا يعني

338
00:18:27,470 --> 00:18:31,410
female اللي هتأثير صارت تشك من الرؤية، من السماع،

339
00:18:31,410 --> 00:18:34,470
من .. عملوا لها باتر لأحد أطرافها بسبب الـ

340
00:18:34,470 --> 00:18:37,210
diabetes كله هيأثر على حياتها النفسية والاجتماعية

341
00:18:37,210 --> 00:18:40,400
و كذلك ال male personkeeping chronic condition

342
00:18:40,400 --> 00:18:43,360
under control advanced therapeutic regime أكيد

343
00:18:43,360 --> 00:18:46,280
طبعا هذول حيضنهم ياخدوا علاج طول العمر و لازم

344
00:18:46,280 --> 00:18:49,520
يكونوا ملكزمين بالعلاج لأن أي خلال بالعلاج رح يأثر

345
00:18:49,520 --> 00:18:52,760
على حياتهم و ممكن يدخلوا فيها المستشفى بسبب الـ

346
00:18:52,760 --> 00:18:55,140
hyperglycemia ال hypertension و مشاكل القلب

347
00:18:55,410 --> 00:18:58,230
Managing a chronic illness takes time ويجب أن

348
00:18:58,230 --> 00:19:00,770
يكونوا يعرفوا إن هذا مرض مظمن طول عمره في حياته

349
00:19:00,770 --> 00:19:04,230
وهو ما هيأخد وقت طويل لحد الإنسان يبدأ يستجيب حتى

350
00:19:04,230 --> 00:19:07,150
One, chronic disease can lead to the development

351
00:19:07,150 --> 00:19:09,570
of other chronic conditions. Example, diabetes,

352
00:19:10,170 --> 00:19:12,830
for example, can be eventually lead to

353
00:19:12,830 --> 00:19:15,990
neurological and vascular changes that may result

354
00:19:15,990 --> 00:19:19,490
in vision, cardiac and kidney disease and erectile

355
00:19:19,490 --> 00:19:22,830
dysfunctionيعني الأمراض المزمنة مش بس بتدلع جثة

356
00:19:22,830 --> 00:19:26,210
أنها أمراض مزمنة كمان تتعاخب الأمور إلى أكتر من

357
00:19:26,210 --> 00:19:29,870
هيك الديابيتس بيعمل حاجة اسمها Angiopathy

358
00:19:29,870 --> 00:19:33,490
وTriopathy بأثر على الأعصاب وعلى النظر وعلى السماء

359
00:19:33,490 --> 00:19:36,030
وعلى الكيميا وعلى حتى وظيفة الـ Reproductive

360
00:19:36,030 --> 00:19:39,530
System الـ Chronic illness affects the whole

361
00:19:39,530 --> 00:19:42,960
familyمش بس على جد فرد كمان، على اللي هو الـFamily

362
00:19:42,960 --> 00:19:45,380
The management of a chronic condition should be

363
00:19:45,380 --> 00:19:48,360
therefore thought of as a collaborative process

364
00:19:48,360 --> 00:19:51,120
يعني مش بس المريض اللي يكون موظف في خط العلاج

365
00:19:51,120 --> 00:19:53,940
وإنما الأسرة كلها والأفراد والـHealth Care

366
00:19:53,940 --> 00:19:57,940
Provider والنارس والدكتورThe management of a

367
00:19:57,940 --> 00:20:01,120
chronic condition is expensive بكلف كتير، بكلف

368
00:20:01,120 --> 00:20:04,660
الشخص، بكلف الدولة فلوس جدش هذا محتاج يشتري علاج،

369
00:20:04,660 --> 00:20:08,220
جدش الصحة ومزارة الصحة محتاجة توفرله علاجات

370
00:20:08,220 --> 00:20:11,700
وإيبرانسيرين أحيانًا الاشي بيكون مش متوفر، بتضطر

371
00:20:11,700 --> 00:20:15,640
يشتريه، بكتير أحنا بنسمع عن الناس أنه يعني الفلوس

372
00:20:15,640 --> 00:20:18,680
اللي أخدوهم مثلًا من التقاعد أو لولادهم بيعطوهم

373
00:20:18,680 --> 00:20:21,560
إيه، بس بيشتروهم للعلاجات «Chronic conditions

374
00:20:21,560 --> 00:20:24,140
raise difficult ethical issues for the patient's

375
00:20:24,140 --> 00:20:28,410
healthcare professionals»هنا بدأت أتخيل أمور الـ

376
00:20:28,410 --> 00:20:31,390
«ethical problems» أو «ethical legal problems»

377
00:20:31,390 --> 00:20:33,890
يعني ممكن تكون هذه السيدة عندها مرض كارديا، مرض

378
00:20:33,890 --> 00:20:37,750
كدني، وطلعت pregnant وهل هنا الـ «ethical dilemma»

379
00:20:37,750 --> 00:20:41,570
هي تخلي الحمل موجود ولا تعمل induced abortion؟

380
00:20:41,780 --> 00:20:44,220
Living with chronic illness means living with

381
00:20:44,220 --> 00:20:47,440
uncertainty يعني هو كل يوم بيحس حاله مموت، كل يوم

382
00:20:47,440 --> 00:20:50,560
ممكن يموت لأنه في أي لحظة ممكن يتعرض

383
00:20:50,560 --> 00:20:53,220
لhyperglycemia، hypoglycemia، hypertension،

384
00:20:53,220 --> 00:20:56,780
stroke، MI فمافيش أياش أمل في الحياة، مافيش ثقة،

385
00:20:56,780 --> 00:20:59,580
الأمور هادية Management of chronic illness

386
00:21:00,170 --> 00:21:02,450
conditional influencing the management of chronic

387
00:21:02,450 --> 00:21:04,730
illness, type and stage of illness؟ يعني شو عن

388
00:21:04,730 --> 00:21:08,430
المرض؟ هل هو أي مرحلة وصل فيها المرض؟ ال resources

389
00:21:08,430 --> 00:21:12,810
available both human and financial؟ هل في متوفر

390
00:21:12,810 --> 00:21:15,930
واحد دفوس يشتري الألاجات كل ما ينقص عليه؟ وفي ناس

391
00:21:15,930 --> 00:21:18,880
تتقدموا وتقدموا الرعاية الصحية ولا لأ؟الـ «Patient

392
00:21:18,880 --> 00:21:21,680
Experience of Illness» جدري تجبّل هذا و بصار يعرف

393
00:21:21,680 --> 00:21:24,240
يعتحال و يبرق الأنسولين و يجيس الضغط و يفحص السكر

394
00:21:24,240 --> 00:21:26,440
و لا لأ الـ «Motivation of the Family and

395
00:21:26,440 --> 00:21:29,500
Patients» يعني أحيانًا بتحس الأسرة و الـ «Patient»

396
00:21:29,500 --> 00:21:31,800
كأنه مافيش عندهم حد مريض عندهم motivation و عندهم

397
00:21:31,800 --> 00:21:36,640
ناس متفائدين و ما بتصدقوا أن عندهم شخص مريض

398
00:21:36,640 --> 00:21:39,460
«Sitting of Care» مكان الـ «Care» اللي بياخدوا

399
00:21:39,460 --> 00:21:42,100
منها من غيادة الوكالة و لا الحكومة جريبة و لا

400
00:21:42,100 --> 00:21:46,190
بعيدة من عندهم الـ «Lifestyle» و الـ «Belief»كيف

401
00:21:46,190 --> 00:21:49,230
نمت حياته يعني ممكن هو عايش نمت حياة صح تساعده فإن

402
00:21:49,230 --> 00:21:52,270
الـ«كل healthy» أحسن الـ «believes» المعتقدات تبعت

403
00:21:52,270 --> 00:21:54,850
فيه ناس مؤمنة بالله و بقضاء الله و بقدره و في ناس

404
00:21:54,850 --> 00:21:56,450
في الأمور اللي هي الـ «believes» خاصة فيها

405
00:21:57,270 --> 00:21:59,610
Interaction and Relationship between Participants

406
00:21:59,610 --> 00:22:03,050
in Care كيف طريقة التفاعل، يعني حتى لما بيروح

407
00:22:03,050 --> 00:22:07,750
العيادة ياخد العلاج أو يتابع الـ NCD بيكون مبسوط

408
00:22:07,750 --> 00:22:11,050
بالعلاقة بينها و بين الدكتور و بينه و بين المتمرد،

409
00:22:11,050 --> 00:22:14,390
في تفاعل بينهم، political و economical factors، في

410
00:22:14,390 --> 00:22:17,930
توفير من ناحية اقتصادية، في تأمين الصحة، في فلوس،

411
00:22:17,930 --> 00:22:21,310
في علاج متوفر إنه بيخفف عن كل غيبق لهيش المرض

412
00:22:23,320 --> 00:22:26,400
الإنسان لازم يعمل management للـChronic Disease أو

413
00:22:26,400 --> 00:22:29,560
للـNCD بالأول فيه حاجة اسمها «self-management»

414
00:22:29,560 --> 00:22:33,080
يعني هو نفسه، طبيب نفسه يعالج نفسه involve the

415
00:22:33,080 --> 00:22:35,260
person with the chronic disease engaging in

416
00:22:35,260 --> 00:22:37,460
activities that protect and promote health

417
00:22:37,460 --> 00:22:40,400
monitoring and managing of symptoms and signs of

418
00:22:40,400 --> 00:22:42,780
illnessmanaging the impact of illness on

419
00:22:42,780 --> 00:22:44,780
functioning emotions and interpersonal

420
00:22:44,780 --> 00:22:47,680
relationship and adherence to treatment regime

421
00:22:47,680 --> 00:22:52,000
الإنسان سيد الموقف إله يعني جادر يتحكم بمرضه إنه

422
00:22:52,000 --> 00:22:55,500
يتحكم من خلال مارس الرياضة، يأكل الأكل الصحي يعني

423
00:22:55,500 --> 00:22:58,220
يعلمه ماهو الأكل الصحي في حياته بعد هذا المرض،

424
00:22:58,220 --> 00:23:02,890
لازم يلتزم فيه الرياضة إذا يتعرفعلى أعراض الأمراض

425
00:23:02,890 --> 00:23:06,410
كله يعني بذاتهم في ناس بتقوم وبيقولك لأ أكلت

426
00:23:06,410 --> 00:23:09,590
حلويات وأكلت فواكه طب انت ليش بدك ترفع السكر عندك

427
00:23:09,590 --> 00:23:13,770
مش مهم ما هي حياة واحدة وعمر واحد يعني حسب الإنسان

428
00:23:13,770 --> 00:23:17,870
بيبدأ من نفسه «self-management» بيقدر الإنسان،

429
00:23:17,870 --> 00:23:20,970
ممكن احنا كمان نساعده أن نعمله «patient education»

430
00:23:20,970 --> 00:23:23,150
من خلال أن نعمل «changing» في ال «behaviours» إذا

431
00:23:23,150 --> 00:23:25,970
عنده سلوك في التباك وفي ال «abuse» في الـ«stress»

432
00:23:25,970 --> 00:23:29,610
في العصبية نحسن شوية من سلوك يخف عنه حدة الأمراض

433
00:23:29,610 --> 00:23:33,500
«increase knowledge» كمانoften involved in the

434
00:23:33,500 --> 00:23:37,100
family كل الأسرة يكون متشاركين واندخله ويتفاعل مع

435
00:23:37,100 --> 00:23:40,780
الأسرة مايكونش منطوي مع نفسه holistic approach to

436
00:23:40,780 --> 00:23:43,860
care medical أو psychosocial يعني هو فقط لا يطلق

437
00:23:43,860 --> 00:23:47,380
الرعاية من ناحية علاجية من ناحية شرح عن التخزي من

438
00:23:47,380 --> 00:23:50,700
ناحية نفسية من ناحية صحية من ناحية ترفيهية حتى

439
00:23:50,700 --> 00:23:54,540
ممكن يعملوها مكان ترفيهي يتجابلوا فيه ويغيروا جوة

440
00:23:54,860 --> 00:23:58,240
Striving to feel normalization هو مش حقيقة لدرجة

441
00:23:58,240 --> 00:24:01,420
الـ Normal لكن برضه ممكن هو يحسها إن الإنسان طبيعي

442
00:24:01,420 --> 00:24:05,500
عادي عايز حياته بيأكل وبيشرب وبيتحرك حتى لو رأى

443
00:24:05,500 --> 00:24:07,660
الـ Supermarket راح يدور على الأشي اللي هو اللي

444
00:24:07,660 --> 00:24:12,100
علاقة بالمرض مثلا الـ Diet، اللي بده يشرب مثلا

445
00:24:12,100 --> 00:24:17,560
مشروبغازي ممكن يطلب يشوف على حاجة اللي هو sugar،

446
00:24:17,560 --> 00:24:21,740
diet، فيه كتير من الأكلات المخصصين على مرض السكر،

447
00:24:21,740 --> 00:24:24,140
لو كان جاي على باله ياكل مثلا الحلوة، عربية حلوة،

448
00:24:24,140 --> 00:24:27,340
فيه برضه لمرض الـDiabetes Modified lifestyle and

449
00:24:27,340 --> 00:24:30,500
daily routine، الإنسان جادر يغير من نمط حياته

450
00:24:30,500 --> 00:24:33,890
هادي، العصبية، التوتر، الأكل كتير، السمنةالـ

451
00:24:33,890 --> 00:24:36,650
routine تبعه هذا ممكن يكسره maintaining positive

452
00:24:36,650 --> 00:24:39,590
self-concept ثقة بنفسه تكون عالية لأنه من خلالها

453
00:24:39,590 --> 00:24:42,230
هينجح في تحدي المرأة dealing with pain و

454
00:24:42,230 --> 00:24:45,550
discomfort ويقدر كيف يتعامل مع الألم لما ييجيه و

455
00:24:45,550 --> 00:24:49,850
ال discomfort كيف أنا بتعمل إيه ال promotion و

456
00:24:49,850 --> 00:24:52,790
prevention من خلال ال primary prevention و ال

457
00:24:52,790 --> 00:24:55,230
secondary prevention و ال tertiary to reduce

458
00:24:55,230 --> 00:24:57,930
premature mortality و morbidity يعني أنا الأمراض

459
00:24:57,930 --> 00:25:00,610
هذه المزمنة على المدى الطويل راح تعملي morbidity و

460
00:25:00,610 --> 00:25:04,610
mortalityيعني لو أنا جيت على سبيل المثال كيف أعمل

461
00:25:04,610 --> 00:25:07,630
الـ Primary Prevention؟ Patient education

462
00:25:07,630 --> 00:25:11,290
programs، lifestyle changes هو ماعنده مرض الديابتس

463
00:25:11,290 --> 00:25:13,630
ولا الـ hypertension لكن أنا بعلمه عن الـ

464
00:25:13,630 --> 00:25:16,450
lifestyle changes الـ tobacco cessation، الإقلاع

465
00:25:16,450 --> 00:25:19,550
عن التدخين weight reduction، healthy diet و

466
00:25:19,550 --> 00:25:22,250
regular exercise وهذه بالـ Primary Prevention

467
00:25:22,250 --> 00:25:26,030
نعلمها لكل الناس لحد ما يصير عندهم أمراض مزمنة أما

468
00:25:26,030 --> 00:25:29,090
في الـ Secondary Prevention المرض صار، بس ما بده

469
00:25:29,090 --> 00:25:33,620
يدخل بمشاكل كتيرة ومضاعفةأو ممكن أكتشف وجود المرض

470
00:25:33,620 --> 00:25:36,860
زي الـScreening Program كل الـScreening Program،

471
00:25:36,860 --> 00:25:39,240
الـCancer Screening مثلا كلها دي secondary

472
00:25:39,240 --> 00:25:43,400
prevention زي الـMammography والـBaptist، Dietary

473
00:25:43,400 --> 00:25:46,380
Changes for Those with Prediabetes يعني إذا كان في

474
00:25:46,380 --> 00:25:50,290
حد عندهم في الأسرةعندهم ديابيتس من الـ Lettuce أنا

475
00:25:50,290 --> 00:25:53,570
ممكن أشجعهم على أكل و أعملهم حصات لحتى ما يصير

476
00:25:53,570 --> 00:25:57,210
عندهم أو أكتشف مبكرا المرضى الديابيتس كوليسترول

477
00:25:57,210 --> 00:26:00,170
Screening Blood Pressure Screening Bone Density

478
00:26:00,170 --> 00:26:04,050
Scan للـ Osteoporosis الـ Dexascan هادي Pulmonary

479
00:26:04,050 --> 00:26:06,970
Function Test أمراض الصدرية General Blood Panel

480
00:26:06,970 --> 00:26:09,630
يعني كل حصات الدم اللي أنا ممكن أستخدمها ك

481
00:26:09,630 --> 00:26:14,600
Screening Program وأكتشف من خلالها الأمراضوحط حتة

482
00:26:14,600 --> 00:26:17,460
العلاج بالنسبة للـ tertiary prevention المرض صار

483
00:26:17,460 --> 00:26:19,900
ينقل المضاعفات وصارت كيف الإنسان بدي يعمل

484
00:26:19,900 --> 00:26:24,670
rehabilitation أو adaptationExample لـ Cultural

485
00:26:24,670 --> 00:26:27,070
Prevention Chemotherapy to prevent the spread of

486
00:26:27,070 --> 00:26:30,210
cancer Early screening for diabetes complications,

487
00:26:30,590 --> 00:26:33,470
eye, foot and kidney abnormalities يعني سعرة مشكلة

488
00:26:33,470 --> 00:26:36,690
في العين وفي الكيلية بس أنا بدي أفحصها باستمرار

489
00:26:36,690 --> 00:26:40,010
هدول اللي بيتابعوا باللازر دايما بالعيون Treatment

490
00:26:40,010 --> 00:26:42,510
regime adherence, keeping regular schedule أو

491
00:26:42,510 --> 00:26:45,670
patient appointment هدول عندهم المرض وكل حاجة

492
00:26:45,670 --> 00:26:48,650
ومضاعفات وبياخدوا أدوية الأعصاب وأدوية الكيلية

493
00:26:48,650 --> 00:26:52,440
وأدوية الجلبrefilling prescription on time يعني

494
00:26:52,440 --> 00:26:55,540
كيف يلتزموا بالعلاج والاشياء ياخدوا باستمرار

495
00:26:55,540 --> 00:27:00,900
taking medication as prescribed for COPDEfforts to

496
00:27:00,900 --> 00:27:04,140
prevent chronic disease include كيف احنا ممكن نمنع

497
00:27:04,140 --> 00:27:06,580
الأمراض المزمنة هي الأمراض المزمنة اللي هتسير في

498
00:27:06,580 --> 00:27:09,320
المجتمعات لكن احنا ممكن نجلن من نسبة حدوثها

499
00:27:09,320 --> 00:27:12,220
بالـHealthy Eating و Healthy Weight و

500
00:27:12,220 --> 00:27:16,160
Comprehensive Tobacco Control و Physical Activity

501
00:27:16,160 --> 00:27:21,920
الكحول يمتنع عنها Exposure to Ultraviolet

502
00:27:21,920 --> 00:27:25,300
Radiation اللي هم يتعرض لأشعة الشمس جاب لسه عشرة

503
00:27:25,300 --> 00:27:28,100
صباحة لإنها مفيدة على العظام وما بيصير Ending

504
00:27:28,100 --> 00:27:33,330
osteoporosisكلها دا يعني كان موضوع عن الـ Chronic

505
00:27:33,330 --> 00:27:36,730
Disease أو الـ NCD موضوع حلو كتير وكبير ومافيش حد

506
00:27:36,730 --> 00:27:39,270
في العالم، مافيش حد في الجانب الصحية اللي بتكلم عن

507
00:27:39,270 --> 00:27:42,370
الـ Chronic Disease وكيف يقلل من نسبتها وكيف

508
00:27:42,370 --> 00:27:46,490
يميلها، and thus يعني مش أنا بدي أعالج المضاعفات،

509
00:27:46,490 --> 00:27:49,990
لأ بدي أجلل نسبة حدوط الـ NCD من خلال الـ

510
00:27:49,990 --> 00:27:53,450
Modifiable أو الـ Lifestyle Exchange يعطيكوا ألف

511
00:27:53,450 --> 00:27:53,870
عافية