Datasets:
id_lexie int64 129k 152k | lexie stringlengths 1 19 | cg stringclasses 44
values | remarque float64 | api stringlengths 1 19 ⌀ | eadata stringlengths 2 19 ⌀ | pldata stringlengths 3 28 ⌀ | acc stringlengths 2 14 ⌀ | acc_neg stringlengths 2 11 ⌀ | inacc stringlengths 4 20 ⌀ | variante stringlengths 2 33 ⌀ | neo float64 | fel stringclasses 774
values | fea stringclasses 770
values | fpel stringclasses 765
values | fpea stringclasses 761
values | sensfr_joined stringlengths 2 217 | sensar_joined stringlengths 2 86 ⌀ | senseng_joined stringlengths 2 206 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
129,481 | ⴰ | vocatif | null | a | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | vocatif | حرف نداء | vocative marker |
129,482 | ⴰ(ⴷ) | démonstratif | null | a(d) | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ce | cet | cette | ces | هذا | هذه | هؤلاء | this | this | this | these |
129,483 | ⴰⴱⴰ | nom masculin | null | aba | ⵡⴰⴱⴰ | ⴰⴱⴰⵜⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | beau-père (mari de la mère) | زوج الأم | stepfather (mother's husband) |
129,484 | ⴰⴱⴰⴱⴱⴰ | nom masculin | null | ababba | ⵓⴱⴰⴱⴱⴰ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | fait de porter sur le dos | fait de supporter | حَمْل على الظهر | تحمُّل | carrying on the back | enduring |
129,485 | ⴰⴱⴰⴱⴱⵓ | nom masculin | null | ababbu | ⵓⴱⴰⴱⴱⵓ | ⵉⴱⵓⴱⴱⴰ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | mamelle | ضِرْع | udder |
129,486 | ⴰⴱⴰⴳⵓⵙ | nom masculin | null | abagus | ⵓⴱⴰⴳⵓⵙ | ⵉⴱⴰⴳⵓⵙⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ceinture | حزام | belt |
129,487 | ⴰⴱⴰⴷⴰ | nom masculin | null | abada | ⵓⴱⴰⴷⴰ | ⵉⴱⴰⴷⴰⵜⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | piémont | قدم الجبل | foothill |
129,488 | ⴰⴱⴰⴷⴷⵓⵙ | nom masculin | null | abaddus | ⵓⴱⴰⴷⴷⵓⵙ | ⵉⴱⵓⴷⴷⴰⵙ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | fusil à poudre | بندقية تقليدية | flintlock musket |
129,489 | ⴰⴱⴰⴷⴷⵔ | nom masculin | null | abaddr | ⵓⴱⴰⴷⴷⵔ | ⵉⴱⵓⴷⴷⴰⵔ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | pied d’une pente | petite colline | mur servant de clôture | أسفل منحدر | هضبة صغيرة | سياج حائطي | slope foot | small hill | stone wall fence |
129,490 | ⴰⴱⴰⴷⵉⵔ | nom masculin | null | abadir | ⵓⴱⴰⴷⵉⵔ | ⵉⴱⵓⴷⴰⵔ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | grosse galette | رغيف كبير | large loaf |
129,491 | ⴰⴱⴰⴷⵏ | adverbe | null | abadn | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | jamais | أبدا | never |
129,492 | ⴰⴱⴰⴷⵓ | nom masculin | null | abadu | ⵓⴱⴰⴷⵓ | ⵉⴱⵓⴷⴰ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | talus | élévation de terre ; falaise | seuil | pas de porte | bordure | canal d’irrigation | مرتفع أرضي | عتبة الباب | حدٌّ | قناة السقي | embankment | earth elevation; cliff | threshold | doorway | border | irrigation canal |
129,493 | ⴰⴱⴰⴹ | nom masculin | null | abaḍ | ⵓⴱⴰⴹ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | souveraineté | سيادة | sovereignty |
129,494 | ⴰⴱⴰⴹⴰⵕ | nom masculin | null | abaḍaṛ | ⵓⴱⴰⴹⴰⵕ | ⵉⴱⴰⴹⴰⵕⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | baie (fruit du genévrier) | عنبية | berry (juniper fruit) |
129,495 | ⴰⴱⴰⴹⵅⴰⵅ | nom masculin | null | abaḍxax | ⵓⴱⴰⴹⵅⴰⵅ | ⵉⴱⴰⴹⵅⴰⵅⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | boue | vase | limon | وحل | طمْي | mud | slime | silt |
129,496 | ⴰⴱⴰⴹⵏⴰⵢ | nom et adjectif | null | abaḍnay | ⵓⴱⴰⴹⵏⴰⵢ | ⵉⴱⴰⴹⵏⴰⵢⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | obèse | سمين | شحيم | obese |
129,497 | ⴰⴱⴰⴹⵛ | nom masculin | null | abaḍc | ⵓⴱⴰⴹⵛ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | gesticulation | تومئة | gesticulation |
129,498 | ⴰⴱⴰⴽⴽⵓ | nom masculin | null | abakku | ⵓⴱⴰⴽⴽⵓ | ⵉⴱⴰⴽⴽⵓⵜⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | pénis | verge | قضيب (ذكر) | penis |
129,499 | ⴰⴱⴰⴽⵛⵛⵓ | nom masculin | null | abakccu | ⵓⴱⴰⴽⵛⵛⵓ | ⵉⴱⴰⴽⵛⵛⵓⵜⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | turban | عمامة | turban |
129,500 | ⴰⴱⴰⴽⵜⵉⵔⵉ | adjectif | null | abaktiri | null | ⵉⴱⴰⴽⵜⵉⵔⵉⵜⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | bactérien | بكتيري | bacterial |
129,501 | ⴰⴱⴰⵀⵏⴰⵙ | nom et adjectif | null | abahnas | ⵓⴱⴰⵀⵏⴰⵙ | ⵉⴱⴰⵀⵏⴰⵙⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | simplet | niais | أرقع | أبله | simpleton | fool |
129,502 | ⴰⴱⴰⵄⵓⵊ | nom masculin | null | abaɛuj | ⵓⴱⴰⵄⵓⵊ | ⵉⴱⵓⵄⴰⵊ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴰⵄⵓⵊⵜ | ⵜⴱⴰⵄⵓⵊⵜ | ⵜⵉⴱⵓⵄⴰⵊ | ⵜⴱⵓⵄⴰⵊ | veau | عِجْل | calf |
129,503 | ⴰⴱⴰⵄⵕⵓⵊ | nom masculin | null | abaɛṛuj | ⵓⴱⴰⵄⵕⵓⵊ | ⵉⴱⴰⵄⵕⵓⵊⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | inflorescence | rameau de palmier nain | نوْرة | غصن نخلة | inflorescence | dwarf palm branch |
129,504 | ⴰⴱⴰⵅⵅⵓ | nom masculin | null | abaxxu | ⵓⴱⴰⵅⵅⵓ | ⵉⴱⵓⵅⵅⴰ | null | null | null | ⴰⴱⵅⵅⵓⵛ | null | ⵜⴰⴱⴰⵅⵅⵓⵜ | ⵜⴱⴰⵅⵅⵓⵜ | ⵜⵉⴱⵓⵅⵅⴰ | ⵜⴱⵓⵅⵅⴰ | insecte | asticot | حشرة | يرقة | insect | maggot |
129,505 | ⴰⴱⴰⵅⵉⵍ | nom masculin | null | abaxil | ⵓⴱⴰⵅⵉⵍ | ⵉⴱⴰⵅⵉⵍⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | pied de chameau | حافر الجمَل | camel hoof |
129,506 | ⴰⴱⴰⵇⵇⴰⵔ | nom masculin | null | abaqqar | ⵓⴱⴰⵇⵇⴰⵔ | ⵉⴱⴰⵇⵇⴰⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | goudron | poix | malheur | misère (employé dans des injures) | قطران | مصيبة | بؤس (للشتم) | tar | pitch | misfortune | misery (used in insults) |
129,507 | ⴰⴱⴰⵇⵇⴰⵢ | nom masculin | null | abaqqay | ⵓⴱⴰⵇⵇⴰⵢ | ⵉⴱⴰⵇⵇⴰⵢⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | déflagration | explosion | انفجار | deflagration | explosion |
129,508 | ⴰⴱⴰⵇⵇⵉⵙ | nom masculin | null | abaqqis | ⵓⴱⴰⵇⵇⵉⵙ | ⵉⴱⴰⵇⵇⵉⵙⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | applaudissement | تصفيق | clapping |
129,509 | ⴰⴱⴰⵇⵍⵓ | nom masculin | null | abaqlu | ⵓⴱⴰⵇⵍⵓ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | olives écrasées | tourteau | زيتون مسحوق | كُسْب | crushed olives | oil cake |
129,510 | ⴰⴱⴰⵇⵜⵉⵛ | nom masculin | null | abaqtic | ⵓⴱⴰⵇⵜⵉⵛ | ⵉⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵏ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵜ | ⵜⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵜ | ⵜⵉⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵉⵏ | ⵜⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵉⵏ | clown | بهلوان | clown |
129,511 | ⴰⴱⴰⵍⴰⵍ | nom masculin | null | abalal | ⵓⴱⴰⵍⴰⵍ | ⵉⴱⴰⵍⴰⵍⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | œufs de poisson | laitance | بيض السمك | fish eggs | milt |
129,512 | ⴰⴱⴰⵍⴱⴱⴰ | nom masculin | null | abalbba | ⵓⴱⴰⵍⴱⴱⴰ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | tâtonnement | تلمُّس | groping |
129,513 | ⴰⴱⴰⵍⵍⴰⵖ | nom masculin | null | aballaɣ | ⵓⴱⴰⵍⵍⴰⵖ | ⵉⴱⴰⵍⵍⴰⵖⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | grande flamme | bouffée d’air chaud | شعلة كبيرة | هبة هواء ساخن | large flame | hot air gust |
129,514 | ⴰⴱⴰⵍⵖⴰ | nom masculin | null | abalɣa | ⵓⴱⴰⵍⵖⴰ | ⵉⴱⴰⵍⵖⴰⵏ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴰⵍⵖⴰⵜ | ⵜⴱⴰⵍⵖⴰⵜ | ⵜⵉⴱⴰⵍⵖⴰⵜⵉⵏ | ⵜⴱⴰⵍⵖⴰⵜⵉⵏ | corneille (oiseau) | غراب | crow (bird) |
129,515 | ⴰⴱⴰⵏⴳⵓⵍ | nom masculin | null | abangul | ⵓⴱⴰⵏⴳⵓⵍ | ⵉⴱⴰⵏⴳⵓⵍⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | pangolin | أم قرفة | البنغول | pangolin |
129,516 | ⴰⴱⴰⵏⴷⵓ | nom masculin | null | abandu | ⵓⴱⴰⵏⴷⵓ | ⵉⴱⵓⵏⴷⴰ/ⵉⴱⴰⵏⴷⵓⵜⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | drapeau | عَلَمٌ | راية | flag | banner |
129,517 | ⴰⴱⴰⵏⴷⵓ | nom et adjectif | null | abandu | ⵓⴱⴰⵏⴷⵓ | ⵉⴱⵓⵏⴷⴰ/ⵉⴱⴰⵏⴷⵓⵜⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | négligé | laissé pour compte | مُهمَل | neglected | left behind |
129,518 | ⴰⴱⴰⵏⴹⵕⵉⵡ | nom masculin | null | abanḍṛiw | ⵓⴱⴰⵏⴹⵕⵉⵡ | ⵉⴱⴰⵏⴹⵕⵉⵡⵏ | null | null | null | ⵉⴱⵉⵏⴹⵕ | null | null | null | null | null | cafard (insecte) | صرصار | cockroach |
129,519 | ⴰⴱⴰⵏⴽⵔⵢⴰⵙ | nom masculin | null | abankryas | ⵓⴱⴰⵏⴽⵔⵢⴰⵙ | ⵉⴱⴰⵏⴽⵔⵢⴰⵙⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | pancréas | بنكرياس | pancreas |
129,520 | ⴰⴱⴰⵏⵓⵇ | nom masculin | null | abanuq | ⵓⴱⴰⵏⵓⵇ | ⵉⴱⴰⵏⵓⵇⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | gosier | حُلقوم | throat |
129,521 | ⴰⴱⴰⵔⴰⴳ | nom et adjectif | null | abarag | ⵓⴱⴰⵔⴰⴳ | ⵉⴱⴰⵔⴰⴳⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | insipide | عديم الطعم | insipid | tasteless |
129,522 | ⴰⴱⴰⵔⴰⵏ | nom masculin | null | abaran | ⵓⴱⴰⵔⴰⵏ | ⵉⴱⴰⵔⴰⵏⵏ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴰⵔⴰⵏⵜ | ⵜⴱⴰⵔⴰⵏⵜ | ⵜⵉⴱⴰⵔⴰⵏⵉⵏ | ⵜⴱⴰⵔⴰⵏⵉⵏ | perdrix mâle | ذكر الحجل | male partridge |
129,523 | ⴰⴱⴰⵔⴰⵔ | nom et adjectif | null | abarar | ⵓⴱⴰⵔⴰⵔ | ⵉⴱⴰⵔⴰⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | gros | énorme | ضخم | big | enormous |
129,524 | ⴰⴱⴰⵔⴰⵡ | nom et adjectif | null | abaraw | ⵓⴱⴰⵔⴰⵡ | ⵉⴱⴰⵔⴰⵡⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | large | vaste | واسع | wide | vast |
129,525 | ⴰⴱⴰⵔⴰⵣ | nom masculin | null | abaraz | ⵓⴱⴰⵔⴰⵣ | ⵉⴱⴰⵔⴰⵣⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | terrain | stade | ميدان | ملعب | field | stadium |
129,526 | ⴰⴱⴰⵔⵉⵇ | nom masculin | null | abariq | ⵓⴱⴰⵔⵉⵇ | ⵉⴱⴰⵔⵉⵇⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | gifle | applaudissement | صفعة | تصفيق | slap | applause |
129,527 | ⴰⴱⴰⵔⵉⵛ | nom masculin | null | abaric | ⵓⴱⴰⵔⵉⵛ | ⵉⴱⴰⵔⵉⵛⵏ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴰⵔⵉⵛⵜ | ⵜⴱⴰⵔⵉⵛⵜ | ⵜⵉⴱⴰⵔⵉⵛⵉⵏ | ⵜⴱⴰⵔⵉⵛⵉⵏ | Architecte | مهندس معماري | architect |
129,528 | ⴰⴱⴰⵕⵓⵎⵉⵟⵕ | nom masculin | null | abaṛumiṭṛ | ⵓⴱⴰⵕⵓⵎⵉⵟⵕ | ⵉⴱⴰⵕⵓⵎⵉⵟⵕⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | baromètre | بارومتر | barometer |
129,529 | ⴰⴱⴰⵕⵕⴰⵢ | nom masculin | null | abaṛṛay | ⵓⴱⴰⵕⵕⴰⵢ | ⵉⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵏ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵜ | ⵜⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵜ | ⵜⵉⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵉⵏ | ⵜⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵉⵏ | renard | ثعلب | fox |
129,530 | ⴰⴱⴰⵖⵍⵉⵡ | nom masculin | null | abaɣliw | ⵓⴱⴰⵖⵍⵉⵡ | ⵉⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵏ | null | null | null | ⴰⴱⴰⵖⵍ | null | ⵜⴰⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵜ | ⵜⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵜ | ⵜⵉⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵉⵏ | ⵜⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵉⵏ | corbeau | غراب | raven | crow |
129,531 | ⴰⴱⴰⵖⵓⵔ | nom masculin | null | abaɣur | ⵓⴱⴰⵖⵓⵔ | ⵉⴱⴰⵖⵓⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | variété de férule | نبات الحلتيت | variety of asafoetida plant |
129,532 | ⴰⴱⴰⵖⵓⵔ | nom masculin | null | abaɣur | ⵓⴱⴰⵖⵓⵔ | ⵉⴱⴰⵖⵓⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | chant matinal | غناء صباحي | morning song |
129,533 | ⴰⴱⴰⵖⵓⵖ | nom masculin | null | abaɣuɣ | ⵓⴱⴰⵖⵓⵖ | ⵉⴱⵓⵖⴰⵖ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴰⵖⵓⵖⵜ | ⵜⴱⴰⵖⵓⵖⵜ | ⵜⵉⴱⵓⵖⴰⵖ | ⵜⴱⵓⵖⴰⵖ | renard | ثعلب | fox |
129,534 | ⴰⴱⴰⵖⵓⵙ | nom masculin | null | abaɣus | ⵓⴱⴰⵖⵓⵙ | ⵉⴱⵓⵖⴰⵙ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴰⵖⵓⵙⵜ | ⵜⴱⴰⵖⵓⵙⵜ | ⵜⵉⴱⵓⵖⴰⵙ | ⵜⴱⵓⵖⴰⵙ | singe | قِرْد | monkey |
129,535 | ⴰⴱⴰⵖⵔⴰⵔ | nom masculin | null | abaɣrar | ⵓⴱⴰⵖⵔⴰⵔ | ⵉⴱⴰⵖⵔⴰⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | somnambulisme | ضاغوط | somnambulism |
129,536 | ⴰⴱⴰⵙⴰⵍ | adjectif | null | abasal | null | ⵉⴱⴰⵙⴰⵍⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | fade | insipide | turbulent | agité | مليخ | عديم الطعم | مشاغب | bland | insipid | turbulent | restless |
129,537 | ⴰⴱⴰⵙⵓⵔ | nom masculin | null | abasur | ⵓⴱⴰⵙⵓⵔ | ⵉⴱⴰⵙⵓⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | pan de vêtement ou de tissu | طرف لباس أو ثوب | fold of clothing or fabric |
129,538 | ⴰⴱⴰⵚⴰⴹ | adjectif | null | abaṣaḍ | null | ⵉⴱⴰⵚⴰⴹⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | poli | plat | مُسطَّح | مصقول | polished | flat |
129,539 | ⴰⴱⴰⵛⵉⵍ | nom masculin | null | abacil | ⵓⴱⴰⵛⵉⵍ | ⵉⴱⵓⵛⴰⵍ/ⵉⴱⴰⵛⵉⵍⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | sabot d’un animal | pied (péj.) | حافر | قائمة | قدم (قدحي) | animal hoof | foot (pejorative) |
129,540 | ⴰⴱⴰⵛⵛⴰⴹ | nom masculin | null | abaccaḍ | ⵓⴱⴰⵛⵛⴰⴹ | ⵉⴱⴰⵛⵛⴰⴹⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | grosse main (péj.) | يد غليظة (قدحي) | large hand (pejorative) |
129,541 | ⴰⴱⴰⵛⵛⵉⵅ | nom masculin | null | abaccix | ⵓⴱⴰⵛⵛⵉⵅ | ⵉⴱⴰⵛⵛⵉⵅⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | masque | déguisement | قناع | mask | disguise |
129,542 | ⴰⴱⴰⵛⵛⵔ | nom masculin | null | abaccr | ⵓⴱⴰⵛⵛⵔ | ⵉⴱⵓⵛⵛⴰⵔ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | sabot d’un animal | patte d’un oiseau | griffe | حافر | قائمة | رجل الطائر | مخلب | animal hoof | bird leg | claw |
129,543 | ⴰⴱⴰⵜⵓⵍ | nom masculin | null | abatul | ⵓⴱⴰⵜⵓⵍ | ⵉⴱⵓⵜⴰⵍ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | terrain plat | أرض منبسطة | flat land |
129,544 | ⴰⴱⴰⵟⵉⵃ | nom masculin | null | abaṭiḥ | ⵓⴱⴰⵟⵉⵃ | ⵉⴱⴰⵟⵉⵃⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | pied de chameau | pied (péj.) | حافر الجمَل | قدم (قدحي) | camel foot | foot (pejorative) |
129,545 | ⴰⴱⴰⵟⵟⴰⵃ | nom et adjectif | null | abaṭṭaḥ | ⵓⴱⴰⵟⵟⴰⵃ | ⵉⴱⴰⵟⵟⴰⵃⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | grossier | inélégant | فظ | غير أنيق | coarse | inelegant |
129,546 | ⴰⴱⴰⵡ | nom masculin | null | abaw | ⵓⴱⴰⵡ | ⵉⴱⴰⵡⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | fève | فول | fava bean |
129,547 | ⴰⴱⴰⵡⴱⴰⵡ | nom masculin | null | abawbaw | ⵓⴱⴰⵡⴱⴰⵡ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | amande ou noix avec l’écorce | noyau de pêche ou d’abricot | لوز أو جوْز مع حاويته | نواة المشمش والخوخ | almond or nut with its shell | peach or apricot pit |
129,548 | ⴰⴱⴰⵡⵊ | nom masculin | null | abawj | ⵓⴱⴰⵡⵊ | ⵉⴱⴰⵡⵊⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | jaune d’œuf | مح البيضة | egg yolk |
129,549 | ⴰⴱⴰⵢⵏⵓ | nom masculin | null | abaynu | ⵓⴱⴰⵢⵏⵓ | ⵉⴱⴰⵢⵏⵓⵜⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | trésor | chose cachée ou enfouie | كنْزٌ | شيء مطمور | treasure | hidden or buried thing |
129,550 | ⴰⴱⴰⵢⵓⵖ | nom masculin | null | abayuɣ | ⵓⴱⴰⵢⵓⵖ | ⵉⴱⴰⵢⵓⵖⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | vaisseau sanguin | شريان | blood vessel |
129,551 | ⴰⴱⴰⵢⵕⵕⵓ | nom masculin | null | abayṛṛu | ⵓⴱⴰⵢⵕⵕⵓ | ⵉⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜⵏ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜ | ⵜⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜ | ⵜⵉⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜⵉⵏ | ⵜⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜⵉⵏ | renard | ثعلب | fox |
129,552 | ⴰⴱⴰⵢⵢⴰⵡ | nom et adjectif | null | abayyaw | ⵓⴱⴰⵢⵢⴰⵡ | ⵉⴱⴰⵢⵢⴰⵡⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | animal écorné | منكسرالقرن | polled animal |
129,553 | ⴰⴱⴰⵢⵢⵓⵕ | nom masculin | null | abayyuṛ | ⵓⴱⴰⵢⵢⵓⵕ | ⵉⴱⴰⵢⵢⵓⵕⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | épidémie | وباء | epidemic |
129,554 | ⴰⴱⴰⵣⵉⵏ | nom et adjectif | null | abazin | ⵓⴱⴰⵣⵉⵏ | ⵉⴱⴰⵣⵉⵏⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | nourriture préparée sans matière grasse (huile) | pain nu | طعام أعد بدون دهون (زيت) | خبز حاف | food prepared without fat (oil) | plain bread |
129,555 | ⴰⴱⴰⵣⵣⴰⵔ | nom et adjectif | null | abazzar | ⵓⴱⴰⵣⵣⴰⵔ | ⵉⴱⴰⵣⵣⴰⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | cagneux | أصدف | knock-kneed |
129,556 | ⴰⴱⴰⵥⴰⵢ | nom et adjectif | null | abaẓay | ⵓⴱⵥⴰⵢ | ⵉⴱⵥⴰⵢⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | obèse | سمين | بدين | obese | corpulent |
129,557 | ⴰⴱⴰⵥⵥⴰ | nom masculin | null | abaẓẓa | ⵓⴱⴰⵥⵥⴰ | ⵉⴱⴰⵥⵥⵉⵡⵏ | null | null | null | ⴰⴱⴰⵚⵚⴰ | null | null | null | null | null | pénis | verge | قضيب (ذكر) | penis |
129,558 | ⴰⴱⴱⴰⵙⴽⴰⵔ | nom masculin | null | abbaskar | ⵓⴱⴱⴰⵙⴽⴰⵔ | ⵉⴱⴱⴰⵙⴽⴰⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | griffe | مخلب | claw |
129,559 | ⴰⴱⴱⴰⵥ | nom masculin | null | abbaẓ | ⵡⴰⴱⴱⴰⵥ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | action d’appuyer | d’enfoncer | de foncer | action de plonger dans un liquide | ضغْط | قبضة شديدة | غمْس | تغطيس | act of pressing | forcing down | plunging into a liquid |
129,560 | ⴰⴱⴱⵃⵍⵓⵍ | nom masculin | null | abbḥlul | ⵓⴱⴱⵃⵍⵓⵍ | ⵉⴱⴱⵃⵍⵓⵍⵏ | null | null | null | ⴰⵃⵍⵃⵓⵍ | null | null | null | null | null | fanon (pli de peau qui pend sous la mâchoire pour animaux ou humains) | غبب (ما يتدلَّى منتفخًا تحت الحنك) | dewlap (fold of skin hanging under the jaw in animals or humans) |
129,561 | ⴰⴱⴱⵄⵓⵢ | nom masculin | null | abbɛuy | ⵓⴱⴱⵄⵓⵢ | ⵉⴱⴱⵄⵓⵢⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | sorte de coiffure féminine | تصفيفة شعر نسائية | a type of feminine hairstyle |
129,562 | ⴰⴱⴱⵅⵜⵓⵜⵉ | nom masculin | null | abbxtuti | ⵓⴱⴱⵅⵜⵓⵜⵉ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | blettissement (état d’un fruit trop mûr) | ذبول | ارتخاء (من شدة النضج) | softening | sagging (state of an overripe fruit) |
129,563 | ⴰⴱⴱⵉⵛ | nom masculin | null | abbic | ⵓⴱⴱⵉⵛ | ⵉⴱⴱⵉⵛⵏ | null | null | null | ⴰⴱⴱⵓⵛ | null | null | null | null | null | sein | ثدي | breast |
129,564 | ⴰⴱⴱⵓⵀⵍⵍⵓ | nom masculin | null | abbuhllu | ⵓⴱⴱⵓⵀⵍⵍⵓ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | stupidité | غباء | stupidity |
129,565 | ⴰⴱⴱⵓⵄ | nom masculin | null | abbuɛ | ⵓⴱⴱⵓⵄ | ⵉⴱⴱⵓⵄⵏ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴱⵓⵄⵜ | ⵜⴱⴱⵓⵄⵜ | ⵜⵉⴱⴱⵓⵄⵉⵏ | ⵜⴱⴱⵓⵄⵉⵏ | insecte | حشرة | insect |
129,566 | ⴰⴱⴱⵓⵏⵉⵣ | nom masculin | null | abbuniz | ⵓⴱⴱⵓⵏⵉⵣ | ⵉⴱⴱⵓⵏⵉⵣⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | pincement | قَرْص | pinching |
129,567 | ⴰⴱⴱⵓⵖ | nom masculin | null | abbuɣ | ⵡⴰⴱⴱⵓⵖ | ⴰⴱⴱⵓⵖⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | oreillon du coq | رعثة | عثنون الديك | wattle (of a rooster) |
129,568 | ⴰⴱⴱⵓⵖⵣⵍ | nom masculin | null | abbuɣzl | ⵓⴱⴱⵓⵖⵣⵍ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | allongement | استلقاء | تمدُّد | stretching out | elongation |
129,569 | ⴰⴱⴱⵓⵥⵥⵄ | nom masculin | null | abbuẓẓɛ | ⵓⴱⴱⵓⵥⵥⵄ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | allongement | استلقاء | تمدُّد | stretching out | elongation |
129,570 | ⴰⴱⴱⵔⴷⴰ | nom masculin | null | abbrda | ⵓⴱⴱⵔⴷⴰ | ⵉⴱⴱⵔⴷⴰⵜⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | coussin placé entre le cou d’un animal et le joug | وسادة تفصل النير عن عنق الحيوان | cushion placed between an animal's neck and the yoke |
129,571 | ⴰⴱⴱⵛⵜⵔ | nom masculin | null | abbctr | ⵓⴱⴱⵛⵜⵔ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | aplatissement | تسطيح | flattening |
129,572 | ⴰⴱⴳⵓ | nom masculin | null | abgu | ⵓⴱⴳⵓ | ⵉⴱⴳⴰ | null | null | null | null | null | ⵜⴰⴱⴳⵓⵜ | ⵜⴱⴳⵓⵜ | ⵜⵉⴱⴳⴰ | ⵜⴱⴳⴰ | balluchon | صرة ثياب | bundle | small sack |
129,573 | ⴰⴱⴳⵓⵔ | nom masculin | null | abgur | ⵓⴱⴳⵓⵔ | ⵉⴱⴳⵓⵔⵏ | null | null | null | ⴰⴽⴱⵓⵔ, ⴰⴼⵊⵓⵔ | null | ⵜⴰⴱⴳⵓⵔⵜ | ⵜⴱⴳⵓⵔⵜ | ⵜⵉⴱⴳⵓⵔⵉⵏ | ⵜⴱⴳⵓⵔⵉⵏ | écureuil | سنجاب | squirrel |
129,574 | ⴰⴱⴷⴰ | adverbe | null | abda | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | toujours | continuellement | constamment | دائما | always | continually | constantly |
129,575 | ⴰⴱⴷⴰⴷ | nom masculin | null | abdad | ⵓⴱⴷⴰⴷ | null | null | null | null | ⴰⴱⴷⴷⴰⴷ | null | null | null | null | null | fait d’être debout | وقوف | the act of standing |
129,576 | ⴰⴱⴷⴰⵄ | nom masculin | null | abdaɛ | ⵓⴱⴷⴰⵄ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | action d’entamer | شروع | the act of beginning |
129,577 | ⴰⴱⴷⴰⵔ | nom masculin | null | abdar | ⵓⴱⴷⴰⵔ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | citation | mention | évocation | ذِكر | استحضار | citation | mention | evocation |
129,578 | ⴰⴱⴷⴷⵉ | nom masculin | null | abddi | ⵓⴱⴷⴷⵉ | null | null | null | null | ⵉⴱⴷⴷⵉ | null | null | null | null | null | fait d’être debout | arrêt | وقوف | وقفة | توقُّف | the act of standing | stop |
129,579 | ⴰⴱⴷⴷⵓⵔ | nom masculin | null | abddur | ⵓⴱⴷⴷⵓⵔ | ⵉⴱⴷⴷⵓⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | motte de terre | morceau d’un solide | كتلة تراب | قطعة من جسم صلب | clod of earth | piece of a solid |
129,580 | ⴰⴱⴷⵉⵔ | nom masculin | null | abdir | ⵓⴱⴷⵉⵔ | ⵉⴱⴷⵉⵔⵏ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | sous-ventrière | وضين (حزام يشد بطن الدابة) | girth (strap around an animal's belly) |
Dataset Card for DGLAi-Augmented
An augmented, quad-lingual electronic parallel dataset based on the Dictionnaire Général de la Langue Amazighe (DGLAi). The original standard source fields (Amazigh, Arabic, French) are curated by IRCAM, supplemented with automated English translations to maximize its utility for modern machine translation, cross-lingual NLP, and LLM applications.
Dataset Details
Dataset Description
The original Dictionnaire Général de la Langue Amazighe Informatisé (DGLAi) is a monumental lexicographical milestone designed to unify various regional dialectal vocabularies into a single standardized Moroccan Amazigh reference framework, integrating neologisms and specialized terminology alongside common words.
This dataset extends that repository into a clean parallel text resource. While the source elements remain firmly rooted in the core Amazigh-Arabic-French format built by institutional experts, it introduces an automated English translation vector to better serve global artificial intelligence training workflows.
- Curated by: Original lexicon by the Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM); English expansion and structural formatting curated by the dataset publisher.
- Language(s) (NLP): Standard Moroccan Amazigh (Tifinagh script), Arabic, French, English.
- License:
Dataset Sources
- Original Project Portal: From the official Android dglai app by IRCAM, which is a mobile application of the web version at IRCAM TALAM Portal
- Web Reference: DGLAi Electronic Interface
Uses
Direct Use
- Training and fine-tuning translation models (e.g., NLLB, generic seq2seq) targeting the Amazigh language.
- Building dictionary-lookup systems, cross-lingual embeddings, or localized LLM evaluation benchmarks.
- Serving as a grounding dataset for RAG (Retrieval-Augmented Generation) frameworks requiring standardized Amazigh lexicon verification.
Out-of-Scope Use
- High-stakes, safety-critical medical or legal translation where automated English approximations could distort highly accurate technical terms.
Dataset Structure
The dataset contains comprehensive morphological paradigms tracking both gender boundaries and syntactic state variations essential to Amazigh grammar.
Data Fields
Core Token Identifiers
Id_lexie: Unique database identifier assigned to each specific word or lemma.lexie: The standard lemma or headword, written in the official Tifinagh script.cg: Catégorie Grammaticale (Grammatical Category / Part of Speech).remarque: Internal lexicographical notes, context indicators, or usage restrictions.api: Alphabet Phonétique International (International Phonetic Alphabet - IPA) transcription.
General Noun Morphology
eadata: État d'Annexion (Annexed State). The modified form of the noun depending on its syntactic position.pldata: Pluriel (Plural Form). The plural construction.
Verbal Aspect Stems
acc: Accompli (Accomplished / Perfective Aspect). The past tense stem.acc_neg: Accompli Négatif (Negative Accomplished / Negative Perfective). The past tense stem utilized under negation.inacc: Inaccompli (Unaccomplished / Imperfective Aspect). The habitual or continuous present stem.
Feminine Noun Morphology when the the core lemma is a Masculine noun
fel: Féminin État Libre (Feminine Free State). The singular feminine form in its default absolute state.fea: Féminin État Annexé (Feminine Annexed State). The singular feminine form in its syntactically modified state.fpel: Féminin Pluriel État Libre (Feminine Plural Free State). The plural feminine form in its default absolute state.fpea: Féminin Pluriel État Annexé (Feminine Plural Annexed State). The plural feminine form in its syntactically modified state.
Evolution & Translation
variante: Dialectal or regional orthographic variants of the core lemma.neo: Néologisme (Neologism). Boolean marker identifying modern additions standardized to fill technical gaps.sensfr_joined: Collected translations and semantic meanings mapped in French.sensar_joined: Collected translations and semantic meanings mapped in Arabic.senseng_joined: Synthetic English translations generated via Gemini 1.5 Flash-Lite.
Dataset Creation
Curation Rationale
While the source trilingual DGLAi engine effectively solves regional accessibility challenges within Morocco, the absence of an English tier limits its integration into massive open-source multi-lingual training frameworks. This project helps by parsing the structural definitions and generating an English equivalents.
Source Data
Data Collection and Processing
- Source: Extracted systematically from the official DGLAi web services and structural databases maintained under IRCAM's language engineering branches.
- Augmentation Pipeline: The native French and Arabic translations were parsed and mapped as contextual prompts into
gemini-3.1-flash-lite. The model was instructed to output accurate English structural counterparts while preserving the lexicographical nuances of the source text.
Who are the source data producers?
The primary lexicon, structural design, and linguistic standardization were researched and produced by the Centre d'Aménagement Linguistique (CAL) and the Centre des Etudes Informatiques, des Systèmes d'Information et de Communication (CEISIC) at the Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM) in Rabat, Morocco.
Annotations
Annotation process
The structural annotations (grammatical categories, states of annexion, plurals) are extracted directly from the native database. The English data represents synthetic annotations derived from an LLM transformation cycle.
Who are the annotators?
- Institutional Experts (IRCAM): Core lexicon, Arabic mappings, French mappings.
- Artificial Intelligence Engine (
gemini-3.1-flash-lite): English semantic mapping.
Bias, Risks, and Limitations
- Synthetic Limitations: The English column was generated algorithmically. Despite the strong reasoning performance of modern lightweight LLMs on cross-lingual tasks, contextual shifts, systemic omissions, or minor semantic hallucinations may occur, especially where a term has narrow cultural or regional uniqueness.
- Dialectal Neutralization: In keeping with IRCAM's standardization mandates, exact geographic provenance markers of some foundational lexical items are intentionally omitted to champion a unified standard orthography.
Recommendations
Users evaluating the dataset should systematically cross-reference critical entries with the verified French or Arabic root texts to check for automated translation drift.
Citation
If referencing the foundational core lexicographical data, please cite the institutional source text:
APA:
Institut Royal de la Culture Amazighe. Le dictionnaire général de la langue amazighe : amazighe-français-arabe.
- Downloads last month
- 32