title
stringclasses
1 value
lang
stringclasses
1 value
source_name
stringclasses
1 value
format
stringclasses
1 value
category
stringclasses
1 value
cefr_level
stringclasses
6 values
license
stringclasses
1 value
text
stringlengths
17
708
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Программы и/или Регионы должны развивать собственные тренировочные стандарты в качестве требования для спортсменов перед тем как они попадут на первый уровень соревнований в своей Программе.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
После того как спортивное жюри примет решение, лицо, подавшее протест, может либо принять его решение или подать апелляционную жалобу в апелляционное жюри.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
Спортивные правила могут корректировать правила МФС и НОУ, если требуется.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Перед каждой игрой тренеры должны информировать организаторов соревнований о том, что игрок, утвержденный в турнирном реестре не будет принимать участие по причине травмы или дисциплинарного нарушения.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Кодексы поведения для спортсменов, партнеров, тренеров и официальных представителей содержатся в Приложении Д к настоящим Спортивным правилам.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Они должны назначить апелляционное жюри для обработки протестов, отклоненных жюри/Комитетом по регламенту определенного вида спорта.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
Необходимо проводить питьевые перерывы для спортсменов.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Лицензированный профессиональный медик должен присутствовать на площадке или незамедлительно прибывать по вызову во время соревнований.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Апелляции должны подаваться в течение 60 минут после соответствующего решения спортивного жюри.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Спортивный Департамент SOI отвечает за предоставление доказательств уровня признания всех видов спорта.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Это не запрещает участия в других соревновательных мероприятиях, как часть тренировки спортсмена.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Жюри может потребовать изменить игровое поле или корт или принять дополнительные меры для обеспечения безопасности спортсменов.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Особые меры предосторожности должны быть приняты, чтобы гарантировать, что каждый участник получает лекарства, которые были прописаны ему/ей.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Миссия Специальных олимпийских игр заключается в том, чтобы обеспечить круглогодичные спортивные тренировки и соревнования в различных Олимпийских видах спорта для детей и взрослых с нарушениями интеллекта, давая им возможность постоянно совершенствовать свою физическую форму, демонстрировать мужество, испытывать радость и делиться ею с родными, другими спортсменами Специальной Олимпиады и участниками сообщества.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A1
CC BY SA NC 4.0
В протесте должно быть четко описано как такое правило было нарушено.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
В случаях разночтений между правилами МФС или НОУ со Спортивными правилами, Спортивные правила имеют преимущество.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Каждая Аккредитованная Программа и ОК, отвечающие за проведение соревнования должны назначать жюри/Комитет по регламенту для каждого вида спорта, который представлен на соревновании.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Зимние виды спорта проходят повторную аккредитацию после каждых Всемирных Зимних Игр.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
В спортивные правила могут вноситься поправки каждые два года или ежегодно в случае возникновения проблем по вопросам безопасности или здоровья, согласно Приложения А.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Каждая Аккредитованная Программа или Организационный Комитет ("ОК") обязаны публиковать руководящие правила, которые будут служить основой для каждого предлагаемого ими вида спорта.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Ни один спортсмен не может принимать участие в соревновании до тех пор, пока не приобретет навыки и не достигнет того уровня физического состояния, который необходим для безопасного и достойного участия в соревновании.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Апелляционное жюри является последней инстанцией для любых толкований и апелляций во время Игр.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Жюри должно составляться на основе протокола, установленного для этого спорта МФС или НОУ.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Заместитель должен иметь право посещать встречи и принимать участие во всех совещаниях Апелляционного жюри, но не имеет права голоса за исключением случая, описанного в предыдущем предложении.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
Раздел А Спортивных Правил каждого вида спорта включает в себя список официальных мероприятий, проводимых Специальной Олимпиадой.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Проведение спортивных соревнований Специальной Олимпиады должно осуществляться в соответствии с правилами, установленными Международными Федерациями Спорта (МФС) и Национальными Органами Управления (НОУ) каждого конкретного вида спорта.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
В случае разночтений между Спортивными правилами и Общими правилами, Общие правила имеют преимущество.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Аккредитованные Программы Специальной Олимпиады имеют возможность участвовать в тренировках и соревнованиях в духе взаимоуважения и честности.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Тренеры должны следовать протоколам безопасности, приведенным SOI и ее Аккредитованными Программами.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Запросы на получение разрешений для выдвижения такого вида спорта должны направляться вместе с предлагаемыми правилами и стандартами безопасности.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Технический делегат дает советы ОК по техническим требованиям, касающимся определенного вида спорта для обеспечения безопасности, качества и соответствующей спортивной атмосферы.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Если по какой-либо не зависящей от Подрядчика причине возникает необходимость заменить кого-либо из утвержденного ключевого Персонала, Подрядчик выполняет замену равноценным специалистом или специалистом с более высокой квалификацией.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Арендодатель последствия аварий и повреждений, происшедших не по вине Арендатора, устраняет своими силами.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
При использовании в настоящем Контракте этот термин означает, что вознаграждение для Персонала Подрядчика определяется на основе фактического времени, затраченного Персоналом на предоставление Услуг, по ставкам трудозатрат в человеко-месяцах, человеко- днях или человеко-часах, указанным в СУ.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
Необходимая замена выполняется после ее рассмотрения и утверждения Покупателем.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
Для запросов о состоянии оплаты, пожалуйста, свяжитесь с Сервис Центром отдела Кредиторской Задолженности по электронному адресу example@mail.ru, со ссылкой на номер заказа на покупку и номер счета-фактуры.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Каждая Сторона признает и соглашается с тем, что это ограничение ответственности применяется независимо от того, будут ли считаться средства правовой защиты, разрешенные согласно настоящему Контракту, адекватными и будут ли такие средства правовой защиты выполнять свою основную роль.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Каждый счет вместе с подтверждающей документацией должен быть отправлен только в файловом формате PDF или в формате TIF в виде единого приложения к электронному письму; чтобы избежать отказа и / или задержки в обработке платежей, не следует объединять несколько счетов-фактур в одном приложении или отправлять счета-фактуры без файлового формата PDF/TIF.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Документы Контракта включат в себя все поправки или изменения, согласованные сторонами в письменной форме и оформленные в течение срока действия настоящего Контракта.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C2
CC BY SA NC 4.0
При использовании в настоящем Контракте этот термин означает, что общее вознаграждение Подрядчикам представляет собой фиксированную паушальную сумму, включая все расходы на выплаты Персоналу, Субподрядчикам, расходы на печатание документов, связь, поездки, проживание и т. д., а также любые другие расходы, понесенные Подрядчиками при предоставлении Услуг, описанных в приложении [REDACTED NAME] сумма плюс возмещаемые затраты.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C2
CC BY SA NC 4.0
Подрядчик соглашается предоставлять Покупателю, а Покупатель, в соответствии с изложенными в настоящем Контракте условиями, соглашается принимать указанные в Документах Контракта услуги.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Досрочное расторжение договора аренды Наймодателем возможно в случаях, если Арендатор нарушил свои обязанности по настоящему договору аренды квартиры.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Этот термин включает в себя все соглашения между Субподрядчиком и его Субподрядчиками, поставщиками или другими юридическими или физическими лицами, выполняющими работу по договору субподряда.«Услуга (Услуги)» означает все услуги, указанные в Документах Контракта, или заказы Покупателя на выполнение работ по настоящему Контракту.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Содержать арендуемую квартиру в порядке предусмотренном санитарными, противопожарными и иными нормами установленными действующим действующим законодательством РФ.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C2
CC BY SA NC 4.0
Неспособность одной из Сторон выполнять любое из ее обязательств по настоящему Контракту не рассматривается как нарушение настоящего Контракта или невыполнение обязательств по настоящему Контракту, если такая неспособность возникает в силу возникновения форс-мажорного события при условии, что Сторона, пострадавшая в результате возникновения такого события, предприняла все разумные меры предосторожности, была осмотрительной и использовала другие обоснованные меры, чтобы предоставить Услуги в соответствии с условиями настоящего Контракта.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Дом на период аренды квартиры не подлежит сносу или капитальному ремонту с отселением.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Любые такие поправки или изменения отменяют первоначальные Документы Контракта, куда вносятся изменения или поправки.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Арендодатель оплачивает: эксплуатационные расходы, центральное отопление, коммунальные услуги, телефон (абонентская ежемесячная плата).
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Подрядчик представляет копию документов о квалификации специалистов и/или их биографические данные Покупателю на рассмотрение и утверждение до назначения таких специалистов для предоставления Услуги.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Налоги, пошлины и другие сборы, применимые к Подрядчику, считаются включенными в Цену Контракта.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Покупатель освобождается от уплаты импортных пошлин, налогов на продажи, налогов на использование и акцизных сборов.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Обязанности ПП включают, помимо прочего, ежедневный надзор и контроль за оказанием Услуги (Услуг), а также управление информационным взаимодействием между Подрядчиком и Покупателем.Замены в утвержденном ключевом Персонале выполняются только на основании четкого письменного согласия Покупателя.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Арендодатель имеет право посещать Арендатора только с предварительным уведомлением.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
«Валюта Контракта» означает доллары США или любую другую валюту страны-члена Покупателя, которая может быть указана в СУ.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Изменения и дополнения к настоящему договору могут вноситься только по соглашению сторон путем подписания дополнительного соглашения, являющегося неотъемлемой частью настоящего договора аренды квартиры.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Выплата возмещаемых расходов будет производиться в пользу Подрядчика после получения и принятия выполненных работ, указанных в СУ.Повременные выплаты.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
О предстоящем освобождении снимаемой в аренду квартиры известить Арендодателя не менее чем за три недели.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
Арендатор оплачивает: расход электроэнергии, междугородние, международные телефонные переговоры, различные услуги телефонной связи.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
«Контракт» означает настоящий Контракт на оказание консалтинговых услуг, подписанный уполномоченным представителем каждой из Сторон, вместе со всеми другими Документами Контракта, перечисленными в статье 1 подписанного Контракта.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Дата платежа будет рассчитываться исходя от даты получения Всемирным Банком надлежащего счета-фактуры.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует в течение всего срока аренды квартиры.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
«Подрядчик» означает компанию, консалтинговую фирму, университет, организацию или другое подобное юридическое лицо, привлеченное Покупателем для оказания Услуг по настоящему Контракту.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Подрядчик не предъявляет никаких претензий в связи с дополнительными расходами, возникающими в связи со смещением с должности и (или) заменой специалистов Персонала или Субподрядчиков.Паушальная сумма.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A1
CC BY SA NC 4.0
Это я опять-таки повторяю.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A1
CC BY SA NC 4.0
Разумеется, мне легче было промолчать, чем Сане.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
Если б они оба знали один про другого, чем они особенно в эту минуту замечательны, то, конечно, подивились бы, что случай так странно посадил их друг против друга в третьеклассном вагоне петербургско-варшавского поезда.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
Понимаете ли, понимаете ли вы, милостивый государь, что значит, когда уже некуда больше идти?
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
В точности не знаю, но как-то так случилось, что с семьей Ефима Петровича он расстался чуть ли не тринадцати лет, перейдя в одну из московских гимназий и на пансион к какому-то опытному и знаменитому тогда педагогу, другу с детства Ефима Петровича.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
И не то чтоб он при этом имел вид, что случайно забыл или намеренно простил обиду, а просто не считал ее за обиду, и это решительно пленяло и покоряло детей.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
Будем, во-первых, и прежде всего добры, потом честны, а потом - не будем никогда забывать друг о друге.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Пусть и усмехнется про себя, это ничего, человек часто смеется над добрым и хорошим; это лишь от легкомыслия; но уверяю вас, господа, что как усмехнется, так тотчас же в сердце скажет: "Нет, это я дурно сделал, что усмехнулся, потому что над этим нельзя смеяться !
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Наконец, если только он, Афанасий Иванович не ошибается, любовь молодого человека давно уже известна самой Настасье Филипповне, и ему показалось даже, что она смотрит на эту любовь снисходительно.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
А потому сам преступник членом церкви уж и не сознает себя и, отлученный, пребывает в отчаянии.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A2
CC BY SA NC 4.0
И я не осуждаю, не осуждаю, ибо сие последнее у ней и осталось в воспоминаниях ее, а прочее все пошло прахом!
na
ru
readme
sentence-level
reference
C2
CC BY SA NC 4.0
Конечно, ему всех труднее говорить об этом, но если Настасья Филипповна захотела бы допустить в нем, в Тоцком, кроме эгоизма и желания устроить свою собственную участь, хотя несколько желания добра и ей, то поняла бы, что ему давно странно и даже тяжело смотреть на ее одиночество: что тут один только неопределенный мрак, полное неверие в обновление жизни, которая так прекрасно могла бы воскреснуть в любви и в семействе и принять таким образом новую цель; что тут гибель способностей, может быть, блестящих, добровольное любование своею тоской, одним словом, даже некоторый романтизм, недостойный ни здравого ума, ни благородного сердца Настасьи Филипповны.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A1
CC BY SA NC 4.0
Вышла замуж за первого мужа, за офицера пехотного, по любви, и с ним бежала из дому родительского.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
На вопрос Настасьи Филипповны: “Чего именно от нее хотят?” Тоцкий с прежнею, совершенно обнаженною прямотой, признался ей, что он так напуган еще пять лет назад, что не может даже и теперь совсем успокоиться, до тех пор, пока Настасья Филипповна сама не выйдет за кого-нибудь замуж.
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Нравственного разврата тут пожалуй еще нет, цинизма тоже нет настоящего, развратного, внутреннего, но есть наружный, и он-то считается у них нередко чем-то даже деликатным, тонким, молодецким и достойным подражания.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
А будешь любить, то ты уже божья... Любовью всё покупается, всё спасается.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Когда Тоцкий так любезно обратился к нем за дружеским советом насчет одной из его дочерей, то тут же, самым благороднейшим образом, сделал полнейшие и откровенные признания.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A1
CC BY SA NC 4.0
Стояли крошеные огурцы, черные сухари и резанная кусочками рыба; все это очень дурно пахло.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Квартирная же хозяйка его, у которой он нанимал эту каморку с обедом и прислугой, помещалась одною лестницей ниже, в отдельной квартире, и каждый раз, при выходе на улицу, ему непременно надо было проходить мимо хозяйкиной кухни, почти всегда настежь отворенной на лестницу.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A1
CC BY SA NC 4.0
Это я прошу читателя заметить с самого начала.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Оттого и господину Лебезятникову грубость его не захотела спустить, и когда прибил ее за то господин Лебезятников, то не столько от побоев, сколько от чувства в постель слегла.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Он открыл, что решился уже не останавливаться ни пред какими средствами, чтобы получить свою свободу; что он не успокоился бы, если бы Настасья Филипповна даже сама объявила ему, что впредь оставит его в полном покое; что ему мало слов, что ему нужны самые полные гарантии.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Заметить надо, что он даже и попытки не захотел тогда сделать списаться с отцом, - может быть из гордости, из презрения к нему, а может быть вследствие холодного здравого рассуждения, подсказавшего ему, что от папеньки никакой чуть-чуть серьезной поддержки не получит.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Затем стал говорить генерал Епанчин, в своем качестве отца, и говорил резонно, избегнул трогательного, упомянул только, что вполне признает ее право на решение судьбы Афанасия Ивановича, ловко щегольнул собственным смирением, представив на вид, что судьба его дочери, а может быть и двух других дочерей, зависит теперь от ее же решения.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Первоначально положено было испытать средства самые мягкие и затронуть, так сказать, одни “благородные струны сердца”.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Молодой человек, – продолжал он, восклоняясь опять, – в лице вашем я читаю как бы некую скорбь.
na
ru
readme
sentence-level
reference
A1
CC BY SA NC 4.0
Входящие и выходящие так и шмыгали под обоими воротами и на обоих дворах дома.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Тут уже по собственной вине потерял, ибо черта моя наступила… Проживаем же теперь в угле, у хозяйки Амалии Федоровны Липпевехзель, а чем живем и чем платим, не ведаю.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Он тотчас же прибавил, что просьба эта была бы, конечно, с его стороны нелепа, если б он не имел насчет ее некоторых оснований.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Чистые в душе и сердце мальчики, почти еще дети, очень часто любят говорить в классах между собою и даже вслух про такие вещи, картины и образы, о которых не всегда заговорят даже и солдаты, мало того, солдаты-то многого не знают и не понимают из того, что уже знакомо, в этом роде, столь юным еще детям нашего интеллигентного и высшего общества.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Честно сознаюсь – до сих пор не знаю точного смысла этого выражения, но помню, что мы с сестрой сразу поняли, что нашему гостю грозит какая—то опасность, и, не сговариваясь, решили, что никому и ни за что не скажем о нем ни слова.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Да и совершить не может, совсем, такого греха великого человек, который бы истощил бесконечную божью любовь.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Признания эти Гаврила Ардалионович сделал ему, Афанасию Ивановичу, сам, и давно уже, по-дружески и от чистого молодого сердца, и что об этом давно уже знает и Иван Федорович, благодетельствующий молодому человеку.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Знайте же, что супруга моя в благородном губернском дворянском институте воспитывалась и при выпуске с шалью танцевала при губернаторе и при прочих лицах, за что золотую медаль и похвальный лист получила.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B1
CC BY SA NC 4.0
Чту было бы, если б и церковь карала его своим отлучением тотчас же и каждый раз во след кары государственного закона?
na
ru
readme
sentence-level
reference
C1
CC BY SA NC 4.0
Я же возразил ему, что напротив церковь должна заключать сама в себе всё государство, а не занимать в нем лишь некоторый угол, и что если теперь это почему-нибудь невозможно, то, в сущности вещей, несомненно должно быть поставлено прямою и главнейшею целью всего дальнейшего развития христианского общества.Вот если бы суд принадлежал обществу как церкви, тогда бы оно знало, кого воротить из отлучения и опять приобщить к себе.
na
ru
readme
sentence-level
reference
B2
CC BY SA NC 4.0
Первоначально положено было испытать средства самые мягкие и затронуть, так сказать, одни “благородные струны сердца”.