***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 438/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου 1986, ορισμένες αντισταθμίσεις όσον αφορά την προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων που ραφινάρονται στην Κοινότητα Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1677/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 περί των νομισματικών εξισωτικών ποσών στο γεωργικό τομέα (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 90/87 (2), και ιδίως το άρθρο 12, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 229/87 (4), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 37 παράγραφος 2, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1986 που θεσπίζει τα μέτρα διαθέσεως για τις ζάχαρες που παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και για την εξίσωση των όρων των τιμών με την προτιμησιακή ζάχαρη (5), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 Εκτιμώντας: ότι η αύξηση, με ισχύ από 1ης Απριλίου 1986, της τιμής παρεμβάσεως της ακατέργαστης ζάχαρης για την περίοδο εμπορίας 1985/86 διατηρήθηκε όπως ήταν για την περίοδο εμπορίας 1986/87, λόγω του καθορισμού της τιμής αυτής από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1453/86 του Συμβουλίου (6) στο ίδιο επίπεδο με εκείνο των τριών τελευταίων μηνών της περιόδου εμπορίας 1985/86· ότι η αύξηση της τιμής αυτής κατά 0,15 % συνεχίζει να έχει δομικό αποτέλεσμα επί του περιθωρίου ραφιναρίσματος της προτιμησιακής ζάχαρης κατά τη διάρκεια της τρέχουσας περιόδου· ότι οι εγγυημένες τιμές που καθορίζονται για τις προτιμησιακές ζάχαρες που εισάγονται για λογαριασμό της περιόδου παραδόσεως 1986/87 καθορίστηκαν στο επίπεδο τιμών που καθορίζονται για την κοινοτική ζάχαρη κατά την περίοδο 1986/87· ότι εφεξής, λαμβάνοντας υπόψη την επίπτωση που μια τέτοια εγγυημένη τιμή μπορεί να έχει κοινοτικές ραφινερίες της προτιμησιακής ακατέργαστης ζάχαρης, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μια αντιστάθμιση για την εν λόγω αύξηση αποδεχόμενοι, όσον αφορά την ημερομηνία που καθορίζει το επίπεδο των νομισματικών εξισωτικών ποσών, παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3154/85 της Επιτροπής (7)· ότι μια τέτοια παρέκκλιση δεν θα πρέπει να οδηγήσει σε μια υπεραντιστάθμιση· ότι εφεξής είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί το μέτρο αυτό για μια πρώτη περίοδο έξι μηνών της εν λόγω περιόδου εμπορίας· ότι η εφαρμογή του νομισματικού εξισωτικού ποσού που ισχύει στις 20 Οκτωβρίου 1986 στις εν λόγω ζάχαρες, που εισάγονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2782/76 της Επιτροπής (8) και των οποίων η δήλωση εισαγωγής έγινε αποδεκτή για την περίοδο από 10 έως 23 Νοεμβρίου 1986, δεν μπορεί να δώσει υπεραντιστάθμιση· ότι το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 θεσπίζει ότι, όταν ο προκαθορισμός των νομισματικών εξισωτικών ποσών στις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή της ακατέργαστης ζάχαρης και από την εφαρμογή αυτή επωφελούνται οι εισαγωγείς της ζάχαρης αυτής, η ενίσχυση στις ραφινερίες της ακατέργαστης ζάχαρης των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων συμπληρώνεται με ένα αντίστοιχο κατ' αποκοπή ποσό που προορίζεται να επαναφέρει την ισορροπία των όρων της τιμής μεταξύ των δύο τύπων ζάχαρης· ότι, εφεξής, για την ακατέργαστη ζάχαρη των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων που εξέδωσε τη φορτωτική κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου 1986, η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του προαναφερθέντος κανονισμού θα πρέπει να συμπληρωθεί με ένα κατ' αποκοπή ποσό κατά 0,70 ECU ανά τόνο ακατέργαστης ζάχαρης του ποιοτικού τύπου· ότι η προσφυγή σ' αυτή τη δυνατότητα εξομοιούται με προκαθορισμό των νομισματικών εξισωτικών ποσών· ότι το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3154/85 προβλέπει ότι το νομισματικό εξισωτικό ποσό που χορηγείται ή εισπράττεται κατά την εισαγωγή είναι το ποσό που εφαρμόζεται την ημέρα κατά την οποία οι τελωνειακές υπηρεσίες αποδέχονται τη δήλωση εισαγωγής· ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Ζάχαρης δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3154/85, το νομισματικό εξισωτικό ποσό που εφαρμόζεται κατά τις εισαγωγές ακατέργαστης προτιμησιακής ζάχαρης που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2782/76 και των οποίων η διασάφηση εισαγωγής έγινε αποδεκτή κατά τη διάρκεια της περιόδου από 10 έως 23 Νοεμβρίου 1986 είναι, μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, το ποσό που εφαρμόζεται στις 7 Νοεμβρίου 1986 καθόσον η ζάχαρη αυτή προορίζεται για ραφινάρισμα και η φορτωτική εξεδόθη κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου 1986. Άρθρο 2 Η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 συμπληρώνεται, μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, με ένα ποσό κατά 0,70 ECU ανά τόνο ακατέργαστης ζάχαρης του ποιοτικού τύπου, εντός του ορίου των ποσοτήτων της ακατέργαστης ζάχαρης που παράγεται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και προορίζεται να ραφιναριστεί στις ευρωπαϊκές περιοχές της Κοινότητας για τις οποίες η φορτωτική εξεδόθη κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου 1986. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 1987.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 5011]