ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1998 για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (1999/78/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση, παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο και παράγραφος 4, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι η συμφωνία περί αμοιβαίας αναγνώρισης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής που μονογραφήθηκε στο Λονδίνο στης 18 Μαΐου 1998, έχει αποτελέσει αντικείμενο διαπραγμάτευσης και πρέπει να εγκριθεί 7 ότι ορισμένες εκτελεστικές αρμοδιότητες έχουν ανατεθεί στη μεικτή επιτροπή που συστάθηκε βάσει της εν λόγω συμφωνίας, ιδίως η αρμοδιότητα τροποποίησης των τομεακών παραρτημάτων της συμφωνίας, ως προς ορισμένες πλευρές τους 7 ότι κρίνεται σκόπιμο να ορισθούν οι απαιτούμενες εσωτερικές διαδικασίες για την εξασφάλιση της ορθής λειτουργίας της συμφωνίας, και ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να προβαίνει σε τεχνικές τροποποιήσεις της συμφωνίας και να λαμβάνει αποφάσεις σχετικές με την υλοποίησή της, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Η συμφωνία περί αμοιβαίας αναγνώρισης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, περιλαμβανομένων και των παραρτημάτων της, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας. Το κείμενο της συμφωνίας και των παραρτημάτων επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Άρθρο 2 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου διαβιβάζει εξ ονόματος της Κοινότητας, την επιστολή που προβλέπεται στο άρθρο 21 της συμφωνίας (1). Άρθρο 3 1. Η Επιτροπή εκπροσωπεί την Κοινότητα στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που συγκροτείται δυνάμει του άρθρου 14 της συμφωνίας, και στις μεικτές τομεακές επιτροπές που συγκροτούνται βάσει των τομεακών παραρτημάτων, επικουρούμενη από την ειδική επιτροπή που εξουσιοδοτεί το Συμβουλίο. Η Επιτροπή, μετά από συνεννόηση με την εν λόγω επιτροπή, προβαίνει στους διορισμούς, στις κοινοποιήσεις, στην ανταλλαγή πληροφοριών και στις αιτήσεις επαληθεύσεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 10, στοιχείο β), στο άρθρο 12, στο άρθρο 13 και στο άρθρο 14 παράγραφος 2 της συμφωνίας και στις αντίστοιχες διατάξεις των τομεακών παραρτημάτων της. 2. Η θέση της Κοινότητας όσον αφορά τις αποφάσεις που θα ληφθούν από τη μεικτή επιτροπή ή, ενδεχομένως, από τις μεικτές τομεακές επιτροπές για τις τροποποιήσεις των τομεακών παραρτημάτων (άρθρο 14 παράγραφος 4, στοιχείο β) και άρθρα 7, 8 και 9 της συμφωνίας και αντίστοιχες διατάξεις των τομεακών παραρτημάτων της) και για την αξιολόγηση πιστότητας σύμφωνα με το άρθρο 7 στοιχείο δ) της συμφωνίας καθορίζεται από την Επιτροπή μετά από συνεννόηση με την ειδική επιτροπή της παραγράφου 1. 3. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής ή των μεικτών τομεακών επιτροπών καθορίζεται από το Συμβούλιο, το οποίο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής. Η ιδια διαδικασία θα ισχύσει και για τις αποφάσεις που λαμβάνονται από την Κοινότητα στα πλαίσια των άρθρων 16 και 21 της συμφωνίας. Λουξεμβούργο, 22 Ιουνίου 1998.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 2859]