***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 654/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Μαρτίου 1987 για τον καθορισμό, κατά το διάστημα από την 1η Μαρτίου έως τις 30 Ιουνίου 1987, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων, που εφαρμόζονται για τα σκάφη υπό ιαπωνική σημαία στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων (1), και ιδίως το άρθρο 11, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83, εναπόκειται στο Συμβούλιο να καθορίζει, βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών συστάσεων, τα μέτρα διατήρησης που είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού· ότι, από τις 3 Μαρτίου 1980, η Πορτογαλική Δημοκρατία και η Ιαπωνία συνδέονται με αλιευτική συμφωνία που παρέχει τη δυνατότητα σε ορισμένα σκάφη υπό ιαπωνική σημαία να αλιεύουν σε ορισμένα από τα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας, εφόσον καταβάλλουν τέλη και προσφέρονται για επιστημονική και τεχνική συνεργασία· ότι, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων για την προσχώρηση της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, συμφωνήθηκε ότι η Πορτογαλία θα κατήγγειλλε τις αλιευτικές συμφωνίες που ρυθμίζουν τις δραστηριότητες σκαφών με σημαία τρίτων χωρών στα ύδατά της· ότι η αλιευτική συμφωνία με την Ιαπωνία καταγγέλθηκε στις 2 Σεπτεμβρίου 1985· ότι η συμφωνία αυτή έληξε στις 2 Μαρτίου 1986· ότι οι ιαπωνικές αλιευτικές δραστηριότητες διατηρήθηκαν προσωρινά το 1986 με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 448/86 (2) στα πλαίσια συνεργασίας με την Ιαπωνία προς όφελος των τοπικών πληθυσμών που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από την αλιεία, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης αρμονικής οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης των παράκτιων πορτογαλικών περιοχών· ότι θα πρέπει να εξασφαλιστεί η συνέχεια αυτού του καθεστώτος για την αλιευτική περίοδο 1987· ότι η αλιεία από τα ιαπωνικά σκάφη στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας υπόκειται στις κοινοτικές αλιευτικές ρυθμίσεις· ότι πρέπει να συμπληρωθούν αυτές οι ρυθμίσεις με ορισμένα ειδικά τεχνικά μέτρα και μέτρα ελέγχου, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου από την 1η Μαρτίου έως τις 30 Ιουνίου 1987, επιτρέπεται στα σκάφη υπό ιαπωνική σημαία, που αλιεύουν αποκλειστικά με παραγάδια, να αλιεύουν κυρίως τον θύννο τον κοινό (Thunnus thynnus thynnus), στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας και βρίσκονται πέρα από τα 12 μίλια που υπολογίζονται από τις γραμμές βάσης, με εξαίρεση τις ζώνες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι, υπό τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 2 1. Ο ανώτατος αριθμός παραγαδιών που αναφέρονται στο άρθρο 1 καθορίζεται σε 25· κάθε σκάφος δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 500 τόνους ολικής χωρητικότητας. 2. Το σύνολο των αλιευτικών όλων των παραγαδιών δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 240 τόνους θύννου του κοινού. 3. Τα αλιευτικά άλλων τονοειδών, με την ευκαιρία της αλιείας του θύννου του κοινού, δεν μπορεί να υπερβαίνουν το 25 % του συνολικού βάρους των αλιευμάτων ανά σκάφος. Άρθρο 3 1. Απαγορεύεται να αλιεύεται ο θύννος ο κοινός (Thynnus thynnus thynnus) που έχει βάρος ανά μονάδα κατώτερο των 6,4 χιλιογράμμων. 2. Απαγορεύεται να αλιεύεται ο θύννος ο μακρόπτερος (Thynnus albacares) που έχει βάρος ανά μονάδα κατώτερο των 3,2 χιλιογράμμων. 3. Απαγορεύεται να αλιεύεται ο θύννος (Thynnus obesus) που έχει βάρος ανά μονάδα κατώτερο των 3,2 χιλιογράμμων. Άρθρο 4 1. Η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων από σκάφη που αλιεύουν με παραγάδια που αναφέρονται στο άρθρο 1 στις ζώνες που αναφέρονται στο ίδιο άρθρο υπόκειται στην κατοχή αδείας επί του σκάφους, η οποία εκδίδεται από την Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητας, καθώς και στην τήρηση των όρων που αναφέρει η άδεια αυτή καθώς και των μέτρων ελέγχου και των λοιπών διατάξεων που ρυθμίζουν τις αλιευτικές δραστηριότητες στις σχετικές ζώνες. 2. Οι πλοίαρχοι των σκαφών που κατέχουν άδεια οφείλουν να τηρούν τους ειδικούς όρους που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ, και ιδιαίτερα να ανακοινώνουν, μέσω των σταθμών ασυρμάτου που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα, τις πληροφορίες που καθορίζονται σ' αυτό. Οι όροι αυτοί αποτελούν τμήμα της άδειας. 3. Κάθε άδεια ισχύει για ένα και μόνο σκάφος και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Εντούτοις, οι ιαπωνικές αρχές μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή, με τέλεξ, να επιτρέψει τη μεταβίβαση της άδειας ενός σκάφους που, λόγω ανωτέρας βίας, δεν μπόρεσε να αλιεύσει κατά την προβλεπόμενη περίοδο, σε σκάφος αντικατάστασης, τα τεχνικά χαρακτηριστικά του οποίου δεν υπερβαίνουν εκείνα του σκάφους που πρόκειται να αντικατασταθεί. Η αίτηση περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 7, όσον αφορά το εν λόγω σκάφος αντικατάστασης. Η Επιτροπή κοινοποιεί την άδεια μεταβίβασης, χωρίς καθυστέρηση και με τέλεξ, στις ιαπωνικές αρχές και στις αρμόδιες αρχές ελέγχου. Το σκάφος αντικατάστασης μπορεί να αλιεύει μόνο μετά την ημερομηνία που καθορίζεται στην κοινοποίηση της Επιτροπής. 4. Όλες οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παύουν να ισχύον μόλις η Επιτροπή διαπιστώσει ότι έχει εξαντληθεί η ποσόστωση που καθορίζεται στο άρθρο 2. Άρθρο 5 Η έκδοση αδειών αλιείας, που αναφέρεται στο άρθρο 4, υπόκειται στον καθορισμό εκ μέρους της Ιαπωνίας ετήσιου προγράμματος επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας προς όφελος των παράκτιων πληθυσμών της Πορτογαλίας που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από την αλιεία. Στο πρόγραμμα αυτό δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες κατάρτισης, ενίσχυσης των δυνατοτήτων έρευνας και οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης των πορτογαλικών παράκτιων περιοχών. Το πρόγραμμα αυτό υποβάλλεται στις υπηρεσίες της Επιτροπής πριν από τις 28 Φεβρουαρίου 1987. Άρθρο 6 1. Η αίτηση για την έκδοση άδειας πρέπει να υποβάλλεται από τις ιαπωνικές αρχές στις υπηρεσίες της Επιτροπής το αργότερο 15 εργάσιμες ημέρες πριν από την επιθυμητή ημερομηνία έναρξης της ισχύος της άδειας. Η Επιτροπή χορηγεί τις άδειες στις ιαπωνικές αρχές και τις κοινοποιεί στις αρμόδιες αρχές ελέγχου. 2. Η χορήγηση αδειών στα ιαπωνικά σκάφη υπόκειται στην αποδοχή, εκ μέρους του εφοπλιστή, της υποχρέωσης να επιτρέπει, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, την επιβίβαση ενός παρατηρητή επί του σκάφους. 3. Οι άδειες που δεν χρησιμοποιήθηκαν μπορούν να ακυρωθούν με σκοπό την έκδοση νέων αδειών. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της έκδοσης της νέας άδειας από την Επιτροπή. Οι νέες άδειες εκδίδονται σύμφωνα με την παράγραφο 1. Άρθρο 7 Κατά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε αίτησης για την χορήγηση άδειας, παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες: α) όνομα του σκάφους· β) αριθμός νηολόγησης· γ) εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνώρισης· δ) λιμάνι νηολόγησης· ε) όνομα και διεύθυνση του πλοικτήτη ή του ναυλωτή· στ) μεικτή χωρητικότητα και ολικό μήκος· ζ) ιπποδύναμη του κινητήρα· η) αριθμός κλήσης και συχνότητα του ασυρμάτου· θ) προβλεπόμενη ζώνη αλιείας· ι) περίοδος για την οποία ζητείται η άδεια. Άρθρο 8 1. Οι πορτογαλικές αρχές λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων των επισκέψεων επιθεώρησης των σκαφών, για να εξασφαλίζεται η τήρηση των υποχρεώσεων που προβλέπει ο παρών κανονισμός. 2. Σε περίπτωση που θα διαπιστωθεί δεόντως παράβαση, οι πορτογαλικές αρχές ανακοινώνουν στην Επιτροπή, χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο μέσα σε 30 ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία διαπιστώθηκε η παράβαση, το όνομα του συγκεκριμένου σκάφους και τα μέτρα που ενδεχομένως ελήφθησαν. Άρθρο 9 1. Η άδεια του σκάφους για το οποίο δεν τηρήθηκαν οι υποχρεώσεις που προβλέπει ο παρών κανονισμός ανακαλείται· η άδεια αυτή δεν αντικαθίσταται. 2. Σε περίπτωση που ασκείται αλιεία χωρίς έγκυρη άδεια στις ζώνες που αναφέρονται στο άρθρο 1, από σκάφος το οποίο ανήκει σε εφιπλιστή ή του οποίου η διαχείριση εξασφαλίζεται από φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι πλοικτήτης ή ασκεί τη διαχείριση ενός ή περισσοτέρων άλλων σκαφών στα οποία έχουν χορηγηθεί άδειες, μπορεί να ανακληθεί μια από τις άδειες αυτές. Άρθρο 10 Αν, κατά τη διάρκεια ενός μηνός, η Επιτροπή δεν λάβει την ανακοίνωση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 για σκάφος που κατέχει άδεια, όπως προβλέπεται στο ίδιο άρθρο, η άδεια του σκάφους αυτού ανακαλείται. Άρθρο 11 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 1987.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 7668]