ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Αριθμ. Φ.1413/ΑΣ6523
Απόφαση 2699 (2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε σχετικά με την Αϊτή.
Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
Έχοντας υπόψη:
Τη διάταξη του άρθρου 1 του α.ν. 92 της 3/10.8.1967
«Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρ-
μογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της
Γενικής Συνελεύσεως» (Α΄139).
Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 2699
(2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών
η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των
Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον α.ν. 585/1945,
υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση
προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής.
Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην
αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α
ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
E
12 Φεβρουαρίου 2024
ΤΕΥΧΟΣ  ΠΡΩΤΟ
Αρ. Φύλλου 21
Resolution 2699 (2023)
Adopted by the Security Council at its 9430th meeting, on 2 October 2023
The Security Council,
Recalling all its previous resolutions and press statements, and reaffirming resolution 2692 (2023), on
the situation in Haiti,
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of
Haiti,
Emphasizing that the Government of Haiti has the primary responsibility for the provision of security,
ensuring stability and respect for the rule of law and human rights, and for the protection of civilians
across the territory of Haiti, and expressing great concern at the increasingly violent actions taken by
armed groups and criminal networks,
Reaffirming the importance of a professional, self-sustaining, fully functioning Haitian National Police
of adequate size, structure and equipment, able to conduct the full spectrum of police functions, for the
maintenance of public safety, respect for human rights, consolidation of democracy and the
revitalization of Haiti’s system of justice and encouraging Haiti to pursue actively its plans in these
respects,
Condemning in the strongest terms the increasing violence, criminal activities, and human rights abuses
and violations which undermine the peace, stability, and security of Haiti and the region, including
kidnappings, sexual and gender-based violence, trafficking in persons and the smuggling of migrants,
homicides, extrajudicial killings, as well as arms smuggling,
VARVARA ZACHARAKI
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
Strongly condemning and expressing deep concern over the gravity and numbers of violations and
abuses committed against children in Haiti; and urging all actors, especially gangs and criminal
networks, to immediately end and prevent all violations and abuses against children, including those
involving killing and maiming, recruitment and use, rape and other forms of sexual and gender-based
violence, particularly against girls, attacks on schools and hospitals, abduction, and denial of
humanitarian access,
Urging all actors, including Haitian gangs and their supporters, to cease their destabilizing and criminal
activities, and further urging those with the ability to influence the gangs to act to stop the blocking of
roads required for the supplying of and access to local markets and the damaging of sources of food,
including crops and livestock, as well as medical, and humanitarian supplies, and highlighting the link
between violence and food insecurity, that has reached unprecedented levels,
Stressing the need to create a safe and secure environment in Haiti and the region that enables respect
for human rights, in particular women’s rights, and the protection of children, is conducive to the rule
of law, functional state institutions and an effective judicial system, and facilitates the humanitarian
delivery of life -sustaining water, fuel, food, and medical supplies,
Recalling its resolution 2653 (2022), which established sanctions measures in response to the threat to
international peace and security in the region posed by the high levels of gang violence and other
criminal activities, as well as of illicit arms and financial flows, and further recalling resolution 2664
(2022) which supersedes the asset freeze exception set forth in paragraph 10 of resolution 2653,
Reaffirming the commitment of the international community to address the security and humanitarian
needs in Haiti, including through offering continued support to the United Nations Integrated Office in
Haiti (BINUH),
Stressing that addressing the root causes of instability in Haiti requires political solutions, and in this
regard further emphasizing the urgent need to encourage wider participation and forge the broadest
possible consensus in the political process, with, as soon as necessary security conditions are met, a
view to holding transparent, inclusive, and credible electoral processes and free and fair elections, and
restoring democratic institutions,
Reiterating the need for all Haitian stakeholders, including with BINUH’s support, to continue to
facilitate a Haitian -led, Haitian-owned political process to permit the organization of free and fair
legislative and presidential elections, with the full, equal, meaningful, and safe participation of women
and the engagement of youth, civil society, and other relevant stakeholders through an inclusive inter Haitian national dialogue, and further requests all Haitian stakeholders to urgently reach an agreement
on a sustainable, time-bound and commonly accepted roadmap for elections,
Taking note of the recent visits by the Eminent Persons Group of Caribbean Community (CARICOM)
to Haiti and welcoming its continued commitment to supporting the political dialogue,
Recognizing the key role of countries in the region, as well as regional and subregional organizations
such as the Caribbean Community (CARICOM), and other international partners, in particular the key
role of CARICOM and its Eminent Persons Group in facilitating the political dialogue, and calling on
the international community to remain committed to Haiti’s efforts in overcoming the ongoing political
stalemate and security and humanitarian situation,
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
Taking note of the direct appeal of 6 October 2022 of Haiti’s Council of Ministers for the deployment
of a specialized international force and technical assistance to support the Haitian National Police’s
efforts to address high levels of gang violence and re-establish security, further taking note of the letter
dated 8 October 2022 of the Secretary-General (S/2022/747), the report of the Secretary - General
(document S/2023/274) dated 14 April 2023, and Jamaican statement on behalf of CARICOM before
the Security Council on 6 July 2023 to authorize multinational security efforts with the appropriate
mandate to support the Haitian National Police,
Gravely concerned by the continued and significant deterioration of the humanitarian situation in Haiti,
including the forced displacement of persons, and urging all parties to immediately cease violations and
abuses,
Taking note of the need to coordinate, as appropriate, with BINUH and UNODC to reduce gang and
community violence, as well as to ensure respect for human rights and build child protection capacity,
and the need to further strengthen training efforts by BINUH and international partners to expand the
overall capacities of the national police beyond security operations, including expanding the number of
national police officers, continued vetting, enhancing community-oriented policing skills, strengthening
capacity to prevent and respond to sexual and gender -based violence, ensuring the full, equal, and
meaningful involvement and representation of women at all levels, ensuring respect for the rule of law,
and restoring police stations that have been destroyed in gang-controlled areas,
Underscoring the need for broader efforts beyond the work of the Multinational Security Support (MSS)
mission to sustainably address the root causes of gang violence, which emanate from political,
institutional, and socio -economic instability and, in this regard, reiterating its call to the international
community, including international financial institutions, to enhance support for long-term economic,
social and institutional development in Haiti even after its stability is restored,
Underscoring the need for the international community to work with the people of Haiti in a long-term
effort to promote the rebuilding of democratic institutions, including the organization of free and fair
elections,
Welcoming the announcement of 29 July by the Government of Kenya to positively consider leading a
multinational mission at the invitation of Haiti and in response to the appeal by the UN SecretaryGeneral, following consultations with Haiti and the unanimous encouragement of security support to
Haiti by the Security Council in resolution 2692 (2023), and further welcoming the positive responses
to participate made by several Member States,
Taking note of the letter dated 26 September 2023 from the Secretary-General addressed to the President
of the Security Council (S/2023/726), strongly expressing the desire to obtain authorization from the
Security Council under Chapter VII, and which expresses hope, following an assessment visit by a
Kenyan delegation, that the Multinational Security Support mission would help ensure the security of
the country’s critical infrastructure and would be able to carry out targeted operations, in close
collaboration with the Haitian National Police,
Recognizing the importance and urgency of curbing the illicit trafficking of arms and ammunition to
Haiti to the creation of a safe operating environment for international security support, including the
deployment of a multinational security support mission,
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
Taking note of the call made by the Government of Kenya on 21 September 2023 urging the United
Nations to urgently deliver an appropriate framework to facilitate the deployment of Multinational
Security Support as part of a holistic response to Haiti’s challenges, calling on the Security Council to
approve a resolution under Chapter VII that tailors the security support mission to the specific needs of
Haiti and its people,
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security
and to stability in the region,
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
1. Authorizes Member States that have notified the Secretary-General of their participation to form and
deploy a Multinational Security Support (MSS) mission with a lead country, in close cooperation and
coordination with the Government of Haiti, for an initial period of twelve months following the adoption
of this resolution, to be reviewed nine months after the adoption of this resolution, on the understanding
that the cost of implementing this temporary operation will be borne by voluntary contributions and
support from individual Member States and regional organizations, and in strict compliance with
international law, including, international human rights law, as applicable, to support the efforts of the
Haitian National Police to re-establish security in Haiti and build security conditions conducive to
holding free and fair elections, by:
(a) providing operational support to the Haitian National Police, including building its capacity through
the planning and conduct of joint security support operations, as it works to counter gangs and improve
security conditions in Haiti, characterized by kidnappings, sexual and gender-based violence,
trafficking in persons and the smuggling of migrants and arms, homicides, extrajudicial killings, and
recruitment of children by armed groups and criminal networks; and
(b) providing support, to the Haitian National Police, for the provision of security for critical
infrastructure sites and transit locations such as the airport, ports, schools, hospitals and key
intersections;
2. Calls on the MSS, through its support to the Haitian National Police outlined in paragraph 1, to help
ensure unhindered and safe access to humanitarian aid for the population receiving assistance;
3. Decides that the Multinational Security Support mission, as requested by Haiti in its letter dated 22
September 2023, in coordination with the Haitian National Police, may, to prevent the loss of life and
within the limits of its capacities and areas of deployment, adopt urgent temporary measures on an
exceptional basis, which are limited in scope, time bound, proportionate and consistent with the
objectives set forth in paragraph 1 above, to help the Haitian National Police maintain basic law and
order and public safety, including through arrest and detention, as necessary and in full compliance with
international law, including international human rights law, as applicable; and requests the leadership
of the Multinational Security Support mission to update the Security Council any measures that may be
adopted on this basis;
4. Calls on Member States and regional organizations to contribute personnel, equipment, and necessary
financial and logistic resources based upon the urgent needs of the Multinational Security Support
mission and invites contributing Member States to inform in writing the leadership of the Multinational
Security Support mission, the Security Council and the Secretary-General of their intent to participate
in the mission, and further requests Haiti and the leadership of the Multinational Security Support
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
mission to update regularly the Security Council and the Secretary-General of the progress of
deployment of relevant personnel and equipment;
5. Authorizes the Member States participating in the Multinational Security Support mission in Haiti to
take all necessary measures to fulfil its mandate, strictly adhering to all international law, including
international human rights law, as applicable;
6. Requests the Multinational Security Support mission to take fully into account child protection and
the protection of other vulnerable groups as a cross - cutting issue throughout its mandate in all the
planning and conduct of its operations;
7. Requests Member States participating in the Multinational Security Support mission in Haiti to
include dedicated expertise in anti-gang operations, community-oriented policing, children and
women’s protection, and preventing and responding to sexual and gender-based violence in a victimcentred manner, and to take necessary action to ensure appropriate conduct and discipline and to prevent
sexual exploitation and abuse, including vetting of all personnel and other safe hiring practices,
encouraging women’s representation at all levels of the MSS, and predeployment and in-mission
awareness training on human rights, child protection, and sexual and gender based violence, and to
detect incidents when they occur and ensure a safe survivor- and victim-centred response in cases of
such conduct involving their personnel, including through providing safe and accessible complaint
mechanisms and timely investigations of all allegations of misconduct, to hold perpetrators accountable,
and to repatriate units when there is credible evidence of misconduct, including widespread or systemic
sexual exploitation and abuse, by those units;
8. Requests the leadership of the Multinational Security Support mission, in coordination with the
government of Haiti and Member States participating in the MSS, to inform the Council, prior to the
mission’s full deployment, on information including but not limited to the concept of operations
developed in consultations and cooperation with the government of Haiti and Member States
participating in the MSS, sequencing of deployment, mission goals and end state, rules of engagement,
as well as indicative financial needs to be funded by voluntary contributions, and number of personnel
to be deployed;
9. Reaffirms that the rules of engagement and any directives on the use of force are to be developed by
the leadership of the Multinational Security Support mission in consultation with Haiti and other
Member States participating in the MSS and should be in full respect of Haiti’s sovereignty and in strict
compliance with international law, including, international human rights law, as applicable;
10. Requests the Member States participating in the Multinational Security Support mission in Haiti to
ensure the highest standards of transparency, conduct and discipline for their contingents operating in
the framework of the Multinational Security Support mission in Haiti, to establish a robust compliance
mechanism to prevent, investigate, address and publicly report violations or abuses of human rights
related to the Multinational Security Support mission in Haiti;
11. Calls on the Multinational Security Support mission to establish an oversight mechanism to prevent
human rights violations or abuses, in particular sexual exploitation and abuse as well as to         ensure
that the planning and conduct of operations during deployment will be in accordance with applicable
international law;
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
12. Requests Member States participating in the Multinational Security Support mission in Haiti to
adopt appropriate wastewater management and other environmental controls to guard against the
introduction and spread of water -borne diseases, in accordance with The World Health Organization
Water Quality: Guidelines, Standards, and Health publication on Assessment of Risk and Risk
Management for Water-related infectious diseases from 2001, and in cooperation with Haitian
authorities, which bear shared responsibility for guarding against water -borne disease;
13. Requests the Multinational Security Support mission to cooperate with BINUH and relevant UN
agencies, including but not limited to UNODC and the Office of the High Commissioner for Human
Rights, to support the efforts of the Haitian National Police to re-establish security in Haiti, including
efforts by the Haitian National police to combat illicit trafficking and diversion of arms and related
materiel and to enhance management and control of borders and ports;
14. Decides that paragraph 11 of resolution 2653 (2022) shall be replaced by the following:
“Decides that, for an initial period of one year from the date of adoption of this resolution, all Member
States shall take the necessary measures to prevent the direct or indirect supply, sale, or transfer to Haiti,
from or through their territories or by their nationals, or using their flag vessels or aircraft of
small arms, light weapons, and ammunition, and further decides that this measure shall not apply to:
a. The supply, sale, or transfer of small arms, light weapons, or ammunition to the UN or a UNauthorized mission or to a security unit that operates under the command of the Government of Haiti,
intended to be used by or in coordination with those entities and intended solely to further the objectives
of peace and stability in Haiti;
b. Other supplies, sales, or transfers of small arms, light weapons, and ammunition to Haiti as approved
in advance by the Committee established pursuant to resolution 2653 (2022) to further the objectives
of peace and stability in Haiti;”
15. Calls on all parties in Haiti to cooperate fully with the Multinational Security Support mission in
the execution of its mandate and to respect the security and freedom of movement of the Multinational
Security Support mission;
16. Requests the Secretary-General to establish a trust fund as a mechanism that can facilitate voluntary
contributions to the Multinational Security Support mission to enable and operationalize the mandate;
17. Affirms the Secretary-General may provide logistical support packages to the MSS, when requested
by the MSS and MSS donors, subject to the full financial reimbursement to the United Nations through
available voluntary contributions, and in full respect of the United Nations Human Rights Due
Diligence Policy (HRDDP);
18. Requests the leadership of the Multinational Security Support mission to ensure the highest
standards of transparency and conduct, and to report every three months once the MSS is operational
on the ground, as a part of regular reporting to the Security Council, through the Secretary -General, on
the implementation of the resolution, including but not limited to composition of the mission, measures
to ensure appropriate conduct and discipline, and to prevent sexual exploitation and abuse; and on
investigations of allegations of misconduct and excessive use of force;
19. Requests the Secretary-General to provide as part of the Secretary - General’s regular reporting to
the Security Council, no later than nine months following adoption of this resolution, recommendations
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
on possible adaptation of the mandate of the Multinational Security Support mission or its
transformation as needed;
20. Requests the leadership of the Multinational Security Support mission to develop a strategy for
mission conclusion and withdrawal and include information on that matter in regular reporting to the
Security Council;
21. Emphasizes the need for Member States, United Nations organs, bodies and agencies, and other
international organizations, including international financial institutions, to redouble their efforts to
promote the institutional, social, and economic development of Haiti, in particular for the long -term,
in order to achieve and sustain stability and combat poverty;
22. Strongly urges the Haitian authorities and other stakeholders to cooperate fully with the good offices
of CARICOM and BINUH to reach compromise for the broadest possible consensus as soon as possible;
23. Decides to remain actively seized of the matter.
Απόφαση 2699 (2023)
Υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας κατά την
9430η συνεδρίασή του, στις 2 Οκτωβρίου 2023
Το Συμβούλιο Ασφαλείας:
Υπενθυμίζοντας όλες τις προηγούμενες αποφάσεις
και δηλώσεις τύπου του και επιβεβαιώνοντας την απόφαση 2692 (2023), σχετικά με την κατάσταση στην Αϊτή.
Επιβεβαιώνοντας την ισχυρή του δέσμευση αναφορικά με την κυριαρχία, την ανεξαρτησία, την εδαφική
ακεραιότητα και την ενότητα της Αϊτής.
Τονίζοντας ότι η κυβέρνηση της Αϊτής έχει την πρωταρχική ευθύνη για την παροχή ασφάλειας, τη διασφά-
λιση της σταθερότητας και του σεβασμού του κράτους
δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την προστασία των πολιτών σε όλο το έδαφος της Αϊτής και
εκφράζοντας μεγάλη ανησυχία για τις πράξεις αυξανόμενης βίας που διεξάγονται από ένοπλες ομάδες και
εγκληματικά δίκτυα.
Επιβεβαιώνοντας τη σημασία μιας επαγγελματικής,
αυτάρκους και πλήρως λειτουργικής Εθνικής Αστυνομίας της Αϊτής επαρκούς μεγέθους, δομής και εξοπλισμού,
η οποία θα είναι ικανή να φέρει εις πέρας το σύνολο των
αστυνομικών δραστηριοτήτων για τη διατήρηση της
δημόσιας τάξης, το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την παγίωση της δημοκρατίας και την αναβίωση
του συστήματος δικαιοσύνης της Αϊτής και ενθαρρύνοντας την Αϊτή να επιδιώξει ενεργά τα σχέδιά της στους
τομείς αυτούς.
Καταδικάζοντας με τον πιο έντονο τρόπο την αυξανόμενη βία, τις εγκληματικές δραστηριότητες και τις
καταπατήσεις και παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που υπονομεύουν την ειρήνη, τη σταθερότητα
και την ασφάλεια της Αϊτής και της περιοχής, συμπεριλαμβανομένων των απαγωγών, της σεξουαλικής και
βασισμένης στο φύλο βίας, της εμπορίας ανθρώπων
και της λαθραίας διακίνησης μεταναστών, των δολοφονιών, των εξωδικαστικών εκτελέσεων καθώς και του
λαθρεμπορίου όπλων.
Καταδικάζοντας έντονα και εκφράζοντας βαθιά ανησυχία σχετικά με τη σοβαρότητα και τους αριθμούς των
παραβιάσεων και καταπατήσεων που διαπράττονται
εναντίον παιδιών στην Αϊτή και παροτρύνοντας όλους
τους δρώντες, ειδικά τις συμμορίες και τα εγκληματικά
δίκτυα να σταματήσουν αμέσως και να αποτρέψουν
όλες τις τις παραβιάσεις και καταπατήσεις εναντίον
παιδιών, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν
φόνους και ακρωτηριασμούς, στρατολόγηση και χρήση,
βιασμό και άλλες μορφές σεξουαλικής και βασισμενης
στο φύλο βίας, ειδικά εναντίον κοριτσιών, επιθέσεις εναντίον σχολείων και νοσοκομείων, απαγωγές και άρνηση
ανθρωπιστικής πρόσβασης.
Παροτρύνοντας όλους τους δρώντες, συμπεριλαμβανομένων των συμμοριών της Αϊτής και των υποστηρι-
κτών τους, να σταματήσουν τις αποσταθεροποιητικές
και εγκληματικές τους δραστηριότητες και παροτρύνοντας, περαιτέρω, όσους έχουν τη δυνατότητα να
επηρεάσουν τις συμμορίες να ενεργήσουν ώστε να
σταματήσει ο αποκλεισμός των οδών που είναι απαραίτητες για τον ανεφοδιασμό των τοπικών αγορών και
την πρόσβαση σε αυτές καθώς και την καταστροφή των
πηγών ανεύρεσης τροφής, συμπεριλαμβανομένων των
καλλιεργειών και του ζωικού κεφαλαίου, καθώς και των
ιατρικών και ανθρωπιστικών προμηθειών και τονίζοντας το σύνδεσμο μεταξύ βίας και τροφικής ανασφά-
λειας, που έχει φτάσει σε επίπεδα δίχως προηγούμενο.
Τονίζοντας την ανάγκη δημιουργίας ενός περιβάλλοντος ασφάλειας στην Αϊτή και στην περιοχή, το οποίο θα
καθιστά δυνατό το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ειδικά των δικαιωμάτων των γυναικών και την προ-
στασία των παιδιών, θα ευνοεί το κράτος δικαίου, τους
λειτουργικούς κρατικούς θεσμούς και αποτελεσματικό
δικαστικό σύστημα και θα διευκολύνει την ανθρωπιστιΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
κή παράδοση νερού, καυσίμων, τροφίμων και ιατρικών
προμηθειών που είναι απαραίτητα για τη διαβίωση.
Υπενθυμίζοντας την απόφασή του 2653 (2022), με
την οποία επιβλήθηκαν κυρώσεις ως αντίδραση στην
απειλή στη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια στην περιοχή
που τίθεται από τα υψηλά επίπεδα βίας που ασκείται
από συμμορίες και από άλλες εγκληματικές δραστηριότητες, καθώς και από τις παράνομες ροές όπλων και τις
παράνομες οικονομικές ροές και περαιτέρω υπενθυμίζοντας την απόφαση 2664 (2022), η οποία υπερισχύει της
εξαίρεσης της δέσμευσης κεφαλαίων που προβλέφθηκε
στην παράγραφο 10 της απόφασης 2653.
Επιβεβαιώνοντας τη δέσμευση της διεθνούς κοινότητας να αντιμετωπίσει τις ανάγκες ασφαλείας και τις
ανθρωπιστικές ανάγκες της Αϊτής, μεταξύ άλλων μέσω
της προσφοράς συνεχούς υποστήριξης στο Ενοποιημένο Γραφείο του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών στην Αϊτή.
Υπογραμμίζοντας ότι η αντιμετώπιση των γενεσιουργών αιτίων της αστάθειας στην Αϊτή απαιτεί πολιτικές
λύσεις και, στο πλαίσιο αυτό, τονίζοντας περαιτέρω
την επείγουσα ανάγκη της ενθάρρυνσης ευρύτερης
συμμετοχής και δημιουργίας του ευρύτερου δυνατού
consensus στην πολιτική διαδικασία, με σκοπό, όταν εκπληρωθούν οι απαραίτητες προϋποθέσεις ασφάλειας, τη
διεξαγωγή διαφανών, συμπεριληπτικών και αξιόπιστων
εκλογικών διαδικασιών και ελεύθερων και δίκαιων εκλογών και την αποκατάσταση των δημοκρατικών θεσμών.
Επαναλαμβάνοντας την ανάγκη όλοι οι εμπλεκόμενοι
στην κατάσταση στην Αϊτή, μεταξύ άλλων με την υποστήριξη του Ενοποιημένου Γραφείου του Οργανισμού
Ηνωμένων Εθνών στην Αϊτή, να συνεχίσουν να διευκολύνουν μια πολιτική διαδικασία της οποίας την ηγεσία
και διαχείριση θα έχουν οι ίδιοι οι Αϊτινοί και η οποία θα
καταστήσει δυνατή τη διοργάνωση ελεύθερων και δίκαιων νομοθετικών και προεδρικών εκλογών, με την πλήρη,
ισότιμη, ουσιαστική και ασφαλή συμμετοχή των γυναικών και τη συμμετοχή της νεολαίας, της κοινωνίας των
πολιτών και άλλων συναφών εμπλεκομένων φορέων,
μέσω ενός συμπεριληπτικού δια-αϊτινού εθνικού διαλόγου και περαιτέρω ζητά από όλους τους εμπλεκόμενους
στην κατάσταση στην Αϊτή να επιτύχουν επειγόντως μια
συμφωνία για ένα βιώσιμο, χρονικά καθορισμένο και
κοινά αποδεκτό οδικό χάρτη για τις εκλογές.
Λαμβάνοντας υπόψη τις πρόσφατες επισκέψεις της Ομάδας Επιφανών Προσώπων της Κοινότητας της Καραϊβικής
(CARICOM) στην Αϊτή και χαιρετίζοντας τη συνεχιζόμενη
δέσμευσή της στην υποστήριξη του πολιτικού διαλόγου.
Αναγνωρίζοντας τον καίριο ρόλο των χωρών της περιοχής, καθώς και των περιφερειακών και υποπεριφερεια-
κών οργανισμών, όπως η Κοινότητα της Καραϊβικής και
άλλων διεθνών εταίρων, ιδιαίτερα τον καίριο ρόλο της
Κοινότητας της Καραϊβικής και της Ομάδας Επιφανών
Προσώπων της στη διευκόλυνση του πολιτικού διαλόγου και καλώντας τη διεθνή κοινότητα να παραμείνει
δεσμευμένη στις προσπάθειες της Αϊτής να ξεπεράσει τη
συνεχιζόμενη πολιτική στασιμότητα και την κατάσταση
ασφάλειας και την ανθρωπιστική κατάσταση.
Λαμβάνοντας υπόψη την άμεση πρόσκληση του Συμβουλίου Υπουργών της Αϊτής, της 6ης Οκτωβρίου 2022,
για την ανάπτυξη μιας εξειδικευμένης διεθνούς δύναμης και την παροχή τεχνικής αρωγής προς υποστήριξη
των προσπαθειών της Εθνικής Αστυνομίας της Αϊτής να
αντιμετωπίσει τα υψηλά επίπεδα της βίας που ασκείται
από συμμορίες και να εγκαθιδρύσει εκ νέου την ασφάλεια, λαμβάνοντας, περαιτέρω, υπόψη την επιστολή με
ημερομηνία 8 Οκτωβρίου 2022 του Γενικού Γραμματέα
(S/2022/747), την έκθεση του Γενικού Γραμματέα (έγγραφο S/2023/274), με ημερομηνία 14 Απριλίου 2013 και
τη δήλωση της Τζαμάικα, εκ μέρους της Κοινότητας της
Καραϊβικής, ενώπιον του Συμβουλίου Ασφαλείας, στις
6 Ιουλίου 2023 να εξουσιοδοτήσει πολυεθνικές πρωτοβουλίες ασφάλειας με την κατάλληλη εντολή για να
υποστηρίξουν την Εθνική Αστυνομία της Αϊτής.
Όντας σοβαρά ανήσυχο από τη συνεχιζόμενη και
σημαντική επιδείνωση της ανθρωπιστικής κατάστασης
στην Αϊτή, συμπεριλαμβανομένης της βίαιης εκτόπισης
προσώπων και παροτρύνοντας όλα τα μέρη να παύσουν
αμέσως τις παραβιάσεις και τις καταπατήσεις.
Λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη συντονισμού, όπως
αρμόζει, με το Ενοποιημένο Γραφείο του Οργανισμού
Ηνωμένων Εθνών στην Αϊτή και το Γραφείο του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το
Έγκλημα (UNODC), για τη μείωση της βίας που ασκείται
από συμμορίες και τη βία που ασκείται εντός των κοινοτήτων, καθώς και για να διασφαλιστεί ο σεβασμός των
ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να οικοδομηθεί η ικανότητα προστασίας των παιδιών, καθώς και την ανάγκη να
ενισχυθούν περαιτέρω οι εκπαιδευτικές προσπάθειες
του Ενοποιημένου Γραφείου του Οργανισμού Ηνωμένων
Εθνών στην Αϊτή και των διεθνών εταίρων, προκειμένου να διευρυνθούν οι συνολικές ικανότητες της εθνικής
αστυνομίας πέραν των επιχειρήσεων ασφαλείας, μεταξύ
άλλων μέσω της αύξησης του αριθμού των στελεχών
της εθνικής αστυνομίας, της συνεχούς αξιολόγησης, της
ενίσχυσης των αστυνομικών ικανοτήτων με προσανατολισμό στην αστυνόμευση κοινοτήτων, της ενίσχυσης της
ικανότητας πρόληψης και αντίδρασης σε σεξουαλική και
έμφυλη βία, της διασφάλισης της πλήρους, ισότιμης και
ουσιαστικής συμμετοχής και εκπροσώπησης των γυναικών σε όλα τα επίπεδα, της διασφάλισης του σεβασμού
για το κράτος δικαίου και της αποκατάστασης των αστυνομικών τμημάτων που έχουν καταστραφεί σε περιοχές
που ελέγχονται από συμμορίες.
Υπογραμμίζοντας την ανάγκη για ευρύτερες προσπάθειες πέραν του έργου της Πολυεθνικής Αποστολής Υπο-
στήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας προκειμένου να
αντιμετωπιστούν μόνιμα τα γενεσιουργά αίτια της βίας
που ασκείται από συμμορίες, τα οποία πηγάζουν από την
πολιτική, θεσμική και κοινωνικοοικονομική αστάθεια και,
στο πλαίσιο αυτό, επαναλαμβάνοντας την πρόσκλησή
του στη διεθνή κοινότητα, συμπεριλαμβανομένων των
διεθνών οικονομικών θεσμών, να ενισχύσει την υποστήριξη για τη μακροπρόθεσμη οικονομική, κοινωνική και
θεσμική ανάπτυξη της Αϊτής, ακόμα και μετά την αποκατάσταση της σταθερότητάς της.
Υπογραμμίζοντας την ανάγκη συνεργασίας της διεθνούς κοινότητας με το λαό της Αϊτής σε μια μακροπρό-
θεσμη προσπάθεια προαγωγής της εκ νέου δόμησης
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
των δημοκρατικών θεσμών, συμπεριλαμβανομένης της
διοργάνωσης ελεύθερων και δίκαιων εκλογών.
Χαιρετίζοντας την ανακοίνωση της Κυβέρνησης της
Κένυα της 29ης Ιουλίου ότι εξετάζει θετικά το ενδεχόμενο να ηγηθεί μιας πολυεθνικής αποστολής κατόπιν
πρόσκλησης της Αϊτής και σε απόκριση στο αίτημα του
Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, σε συνέχεια
διαβουλεύσεων με την Αϊτή και της ομόφωνης ενθάρρυνσης της υποστήριξης στον τομέα της ασφάλειας στην
Αϊτή από το Συμβούλιο Ασφαλείας στην απόφαση 2692
(2023) και χαιρετίζοντας, περαιτέρω, τις θετικές απαντήσεις συμμετοχής από πολλά Κράτη Μέλη.
Λαμβάνοντας υπόψη την επιστολή με ημερομηνία 26
Σεπτεμβρίου 2023 από το Γενικό Γραμματέα, η οποία
απευθύνεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Ασφαλείας
(S/2023/726), στην οποία εκφράζεται έντονα η επιθυμία
να δοθεί εξουσιοδότηση από το Συμβούλιο Ασφαλείας
σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII και στην οποία εκφράζεται η ελπίδα, σε συνέχεια επίσκεψης αξιολόγησης από
κενυατική αντιπροσωπεία, ότι η Πολυεθνική Αποστολή
Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας θα βοηθήσει
στη διασφάλιση της ασφάλειας των κρίσιμων υποδομών
της χώρας και θα είναι σε θέση να διεξάγει στοχευμένες
επιχειρήσεις, σε στενή συνεργασία με την Εθνική Αστυνομία της Αϊτής.
Αναγνωρίζοντας τη σημασία και τον επείγοντα χαρακτήρα της καταπολέμησης της παράνομης εμπορίας
όπλων και πυρομαχικών στην Αϊτή για τη δημιουργία
ενός ασφαλούς περιβάλλοντος για τη λειτουργία της
διεθνούς υποστήριξης στον τομέα της ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης της πολυεθνικής
αποστολής υποστήριξης στον τομέα της ασφάλειας.
Λαμβάνοντας υπόψη την έκκληση που έγινε από την
Κυβέρνηση της Κένυα στις 21 Σεπτεμβρίου 2023, με την
οποία παρότρυνε τα Ηνωμένα Έθνη να παράσχουν επειγόντως ένα κατάλληλο πλαίσιο για τη διευκόλυνση της
ανάπτυξης της Πολυεθνικής Αποστολής Υποστήριξης
στον Τομέα της Ασφάλειας, ως μέρους μιας συνολικής
απόκρισης στις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Αϊτή
και καλώντας το Συμβούλιο Ασφαλείας να εγκρίνει μια
απόφαση στο πλαίσιο του Κεφαλαίου VII που θα προσαρμόζει την αποστολή υποστήριξης στον τομέα της
ασφάλειας στις συγκεκριμένες ανάγκες της Αϊτής και
του λαού της.
Κρίνοντας ότι η κατάσταση στην Αϊτή εξακολουθεί
να αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη, ασφάλεια και
σταθερότητα στην περιοχή.
Ενεργώντας σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII του Χάρτη
των Ηνωμένων Εθνών:
1. Εξουσιοδοτεί τα Κράτη Μέλη που έχουν γνωστοποιήσει στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών
τη συμμετοχή τους, να συστήσουν και αναπτύξουν μια
Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον Τομέα της
Ασφάλειας με μια χώρα που θα ηγείται, σε στενή συνεργασία και συντονισμό με την Κυβέρνηση της Αϊτής,
για αρχική περίοδο δώδεκα μηνών από την υιοθέτηση
της παρούσας απόφασης, η οποία θα επανεξεταστεί εννέα μήνες μετά την υιοθέτηση της παρούσας απόφασης,
με την κατανόηση ότι το κόστος υλοποίησης αυτής της
προσωρινής επιχείρησης θα καλυφθεί από εθελοντικές
συνεισφορές και υποστήριξη από συγκεκριμένα Κράτη
Μέλη και περιφερειακούς οργανισμούς και σε πλήρη
συμμόρφωση με το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένου του διεθνούς δικαίου των ανθρωπίνων δικαιω-
μάτων, όπως αρμόζει, προκειμένου να υποστηριχθούν
οι προσπάθειες της Εθνικής Αστυνομίας της Αϊτής να
εγκαθιδρύσει εκ νέου την ασφάλεια στην Αϊτή και να οικοδομήσει συνθήκες ασφαλείας που θα είναι πρόσφορες
για τη διεξαγωγή ελεύθερων και δίκαιων εκλογών, μέσω:
α) της παροχής επιχειρησιακής υποστήριξης στην
Εθνική Αστυνομία της Αϊτής, συμπεριλαμβανομένης της
οικοδόμησης της ικανότητάς της μέσω του σχεδιασμού
και της διεξαγωγής κοινών επιχειρήσεων υποστήριξης
στον τομέα της ασφάλειας, στο πλαίσιο του έργου της
για την αντιμετώπιση των συμμοριών και τη βελτίωση
των συνθηκών ασφαλείας στην Αϊτή, που έχουν ως χαρακτηριστικό τους γνώρισμα τις απαγωγές, τη σεξουαλική
και έμφυλη βία, την εμπορία ανθρώπων και τη λαθραία
διακίνηση μεταναστών και όπλων, τις δολοφονίες, τις
εξωδικαστικές εκτελέσεις και τη στρατολόγηση παιδιών
από ένοπλες ομάδες και εγκληματικά δίκτυα και
β) την παροχή υποστήριξης στην Εθνική Αστυνομία
της Αϊτής για τη διασφάλιση της ασφάλειας εγκαταστάσεων κρίσιμων υποδομών και χώρων διέλευσης, όπως
αεροδρόμια, λιμάνια, σχολεία, νοσοκομεία και καίριες
διασταυρώσεις.
2. Καλεί την Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον
Τομέα της Ασφάλειας, μέσω της υποστήριξης της στην
Εθνική Αστυνομία της Αϊτής που περιγράφεται στην
παράγραφο 1, να βοηθήσει στη διασφάλιση της απρόσκοπτης και ασφαλούς πρόσβασης σε ανθρωπιστική
αρωγή για το μέρος εκείνο του πληθυσμού της Αϊτής
που λαμβάνει βοήθεια.
3. Αποφασίζει ότι η Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας, όπως ζητήθηκε από την
Αϊτή στην επιστολή της με ημερομηνία 22 Σεπτεμβρίου
2023 και σε συντονισμό με την Εθνική Αστυνομία της
Αϊτής, μπορεί, προκειμένου να αποτρέψει την απώλεια
ζωών και εντός των ορίων των δυνατοτήτων της και
των περιοχών ανάπτυξής της, να υιοθετήσει επείγοντα
προσωρινά μέτρα σε εξαιρετική βάση, τα οποία θα είναι περιορισμένα σε εύρος, συγκεκριμένης χρονικής δι-
άρκειας, αναλογικά και σύμφωνα με τους στόχους που
τίθενται στην παράγραφο 1 ανωτέρω, προκειμένου να
βοηθήσει την Εθνική Αστυνομία της Αϊτής να διατηρήσει
τα στοιχειώδη επίπεδα νόμου και τάξης και δημόσιας
ασφάλειας, μεταξύ άλλων μέσω της σύλληψης και κράτησης, όπως είναι αναγκαίο και σε πλήρη συμμόρφωση με
το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένου του διεθνούς
δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως αρμόζει
και ζητά από την ηγεσία της Πολυεθνικής Αποστολής
Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας να ενημερώνει
το Συμβούλιο Ασφαλείας σχετικά με οποιαδήποτε μέτρα
ενδέχεται να ληφθούν επί της εν λόγω βάσης.
4. Καλεί τα Κράτη Μέλη και τους περιφερειακούς
οργανισμούς να συνεισφέρουν προσωπικό, εξοπλισμό και αναγκαίους οικονομικούς πόρους και πόρους
διοικητικής μέριμνας, με βάση τις επείγουσες ανάγκες
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
της Πολυεθνικής Αποστολής Υποστήριξης στον Τομέα
της Ασφάλειας και προσκαλεί τα συνεισφέροντα Κράτη
Μέλη να γνωστοποιήσουν εγγράφως στην ηγεσία της
Πολυεθνικής Αποστολής Υποστήριξης στον Τομέα της
Ασφάλειας, στο Συμβούλιο Ασφαλείας και στο Γενικό
Γραμματέα την πρόθεσή τους να συμμετάσχουν στην
αποστολή και ζητά περαιτέρω από την Αϊτή και από την
ηγεσία της Πολυεθνικής Αποστολής Υποστήριξης στον
Τομέα της Ασφάλειας να ενημερώνουν τακτικά το Συμβούλιο Ασφαλείας και το Γενικό Γραμματέα σχετικά με
την πρόοδο της ανάπτυξης του συναφούς προσωπικού
και εξοπλισμού.
5. Εξουσιοδοτεί τα Κράτη Μέλη που συμμετέχουν
στην Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον Τομέα
της Ασφάλειας στην Αϊτή να λάβουν το σύνολο των
απαραίτητων μέτρων προκειμένου να υλοποιήσουν την
εντολή της, σε αυστηρή συμμόρφωση με το σύνολο του
διεθνούς δικαίου, συμπεριλαμβανομένου του διεθνούς
δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως αρμόζει.
6. Ζητά από την Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης
στον Τομέα της Ασφάλειας να λάβει πλήρως υπόψη
την προστασία των παιδιών και την προστασία άλλων
ευάλωτων ομάδων ως ένα οριζόντιο ζήτημα σε όλη τη
διάρκεια της εντολής της και σε όλα τα στάδια του σχεδιασμού και  της διεξαγωγής των επιχειρήσεων της.
7. Ζητά από τα Κράτη Μέλη που συμμετέχουν στην
Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον Τομέα της
Ασφάλειας στην Αϊτή να συμπεριλάβουν σε αυτή εξειδικευμένους εμπειρογνώμονες σε ζητήματα επιχειρή-
σεων εναντίον συμμοριών, αστυνόμευσης κοινοτήτων,
προστασίας γυναικών και παιδιών και πρόληψης και
απόκρισης σε σεξουαλική και έμφυλη βία με τρόπο
που να θέτει το θύμα στο επίκεντρο και να λάβουν τα
κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλίζουν δέουσα διαγωγή και πειθαρχία και να αποτρέπουν περι-
στατικά σεξουαλικής εκμετάλλευσης και κατάχρησης,
μεταξύ άλλων μέσω της αξιολόγησης όλου του προσωπικού και άλλων πρακτικών ασφαλούς συμμετοχής
στην Αποστολή, της ενθάρρυνσης της εκπροσώπησης
γυναικών σε όλα τα επίπεδα της Πολυεθνικής Αποστολής Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας και
της εκπαίδευσης πριν από την ανάπτυξη και κατά τη
διάρκεια της αποστολής για ευαισθητοποίηση στους
τομείς των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της προστασίας παιδιών και της σεξουαλικής και έμφυλης βίας και
προκειμένου να εντοπίζουν τέτοιου είδους περιστατικά
όταν συμβαίνουν και να διασφαλίζουν μια απόκριση με
επίκεντρο τον επιζώντα και το θύμα και την ασφάλειά
τους σε περιπτώσεις τέτοιων περιστατικών στα οποία
εμπλέκεται το προσωπικό τους, μεταξύ άλλων μέσω
της ύπαρξης ασφαλών και προσβάσιμων μηχανισμών
υποβολής προσφυγών και ταχέων ερευνών αναφορικά
με όλους τους ισχυρισμούς περί μη δέουσας διαγωγής,
της λογοδοσίας των θυτών και του επαναπατρισμού
μονάδων όταν υφίστανται αξιόπιστες αποδείξεις περί
μη δέουσας διαγωγής από αυτές τις μονάδες, συμπεριλαμβανομένης της ευρείας ή συστηματικής σεξουα-
λικής εκμετάλλευσης και κατάχρησης.
8. Ζητά από την ηγεσία της Πολυεθνικής Αποστολής
Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας να ενημερώσει το Συμβούλιο, σε συντονισμό με την Κυβέρνηση της
Αϊτής και τα Κράτη Μέλη που συμμετέχουν στην προαναφερθείσα Αποστολή, πριν από την πλήρη ανάπτυξη
της Αποστολής, σχετικά με πληροφορίες αναφορικά,
ενδεικτικά, με το σχέδιο των επιχειρήσεων που έχει εκπονηθεί κατόπιν διαβουλεύσεων και συνεργασίας με την
Κυβέρνηση της Αϊτής και τα Κράτη Μέλη που συμμετέχουν στην προαναφερθείσα Αποστολή, την αλληλουχία
ενεργειών σε σχέση με την ανάπτυξη της Αποστολής,
τους στόχους της Αποστολής και το καθεστώς λήξης της,
τους κανόνες εμπλοκής καθώς και ενδεικτικές οικονομικές ανάγκες για χρηματοδότηση από εθελοντικές εισφο-
ρές και τον αριθμό του προσωπικού που θα αναπτυχθεί.
9. Επιβεβαιώνει ότι οι κανόνες εμπλοκής και οποιαδήποτε οδηγία σχετικά με τη χρήση βίας θα αναπτυχθούν
από την ηγεσία της Πολυεθνικής Αποστολής Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας σε διαβούλευση με την
Αϊτή και τα άλλα Κράτη Μέλη που συμμετέχουν στην
προαναφερθείσα Αποστολή και θα πρέπει να σέβονται
πλήρως την κυριαρχία της Αϊτής και να συμμορφώνονται
αυστηρά με το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένου
του διεθνούς δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,
όπως αρμόζει.
10. Ζητά από τα Κράτη Μέλη που συμμετέχουν στην
Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον Τομέα της
Ασφάλειας στην Αϊτή να διασφαλίσουν τα ύψιστα επίπεδα διαφάνειας, δέουσας διαγωγής και πειθαρχίας για
τις μονάδες τους που επιχειρούν στο πλαίσιο της προαναφερθείσας Αποστολής και να συστήσουν ένα στιβαρό
μηχανισμό συμμόρφωσης για την πρόληψη, διερεύνηση,
αντιμετώπιση και δημοσιοποίηση παραβιάσεων ή καταπατήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που σχετίζο-
νται με την Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον
Τομέα της Ασφάλειας στην Αϊτή.
11. Καλεί την Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης
στον Τομέα της Ασφάλειας να συστήσει ένα μηχανισμό
επίβλεψης για την πρόληψη παραβιάσεων ή καταπατήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδιαίτερα της σε-
ξουαλικής εκμετάλλευσης και κατάχρησης καθώς και για
να διασφαλίσει ότι ο σχεδιασμός και η διεξαγωγή των
επιχειρήσεων κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης θα είναι
σύμφωνα με το εφαρμοστέο διεθνές δίκαιο.
12. Ζητά από τα Κράτη Μέλη που συμμετέχουν στην
Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον Τομέα της
Ασφάλειας στην Αϊτή να υιοθετήσουν κατάλληλες μεθόδους διαχείρισης των λυμάτων και άλλους περιβαλλοντι-
κούς ελέγχους προκειμένου να αποφευχθεί η εκδήλωση
και εξάπλωση ασθενειών που σχετίζονται με το νερό,
σύμφωνα με το έγγραφο του Παγκόσμιου Οργανισμού
Υγείας “Ποιότητα Νερού: Κατευθυντήριες Γραμμές, Πρότυπα και Υγεία” σχετικά με την Εκτίμηση Κινδύνου και τη
Διαχείριση Κινδύνου αναφορικά με λοιμώδεις ασθένειες
που σχετίζονται με το Νερό, του 2001, και σε συνεργασία με τις αρχές της Αϊτής, οι οποίες φέρουν και αυτές
ευθύνη αναφορικά με την πρόληψη και καταπολέμηση
ασθενειών που σχετίζονται με το νερό.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
13. Ζητά από την Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης
στον Τομέα της Ασφάλειας να συνεργαστεί με το Ενοποιημένο Γραφείο του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών
στην Αϊτή και με σχετικούς φορείς των Ηνωμένων Εθνών,
ενδεικτικά με το Γραφείο του Οργανισμού Ηνωμένων
Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα και το Γραφείο
του Υπάτου Αρμοστή για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, για
να υποστηρίξουν τις προσπάθειες της Εθνικής Αστυνομίας της Αϊτής να εγκαθιδρύσει εκ νέου την ασφάλεια
στην Αϊτή, συμπεριλαμβανομένων των προσπαθειών
της Εθνικής Αστυνομίας της Αϊτής να καταπολεμήσει
την παράνομη εμπορία και εκτροπή όπλων και σχετικού
υλικού και να βελτιώσει τη διαχείριση και τον έλεγχο των
συνόρων και των λιμένων.
14. Αποφασίζει ότι η παράγραφος 11 της απόφασης
2653 (2022) αντικαθίσταται ως εξής:
“Αποφασίζει ότι, για μια αρχική περίοδο ενός έτους
από την ημερομηνία υιοθέτησης της παρούσας απόφασης, όλα τα Κράτη Μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα
για να αποτρέψουν την άμεση ή έμμεση προμήθεια, πώληση ή μεταφορά προς την Αϊτή, από το έδαφός τους ή
μέσω αυτού ή από υπηκόους τους ή με τη χρήση σκαφών
που φέρουν τη σημαία τους ή αεροσκαφών εγγεγραμμένων στα Μητρώα τους, μικρών και ελαφρών όπλων
και πυρομαχικών και περαιτέρω αποφασίζει ότι αυτό το
μέτρο δεν εφαρμόζεται:
α) στην προμήθεια, πώληση ή μεταφορά μικρών και
ελαφρών όπλων ή πυρομαχικών στα Ηνωμένα Έθνη ή
σε αποστολή, η οποία διαθέτει την εξουσιοδότηση των
Ηνωμένων Εθνών ή σε μια μονάδα ασφαλείας που επιχειρεί υπό τη διοίκηση της Κυβέρνησης της Αϊτής, τα οποία
προορίζονται για χρήση από τους προαναφερθέντες
φορείς ή σε συντονισμό με αυτούς και με αποκλειστικό
σκοπό την προαγωγή των στόχων της ειρήνης και της
σταθερότητας στην Αϊτή,
β) σε λοιπές προμήθειες, πωλήσεις ή μεταφορές μικρών και ελαφρών όπλων και πυρομαχικών στην Αϊτή,
όπως εγκρίνονται εκ των προτέρων από την Επιτροπή
που έχει συσταθεί σύμφωνα με την απόφαση 2653
(2022) για την προαγωγή των στόχων της ειρήνης και
της σταθερότητας στην Αϊτή”.
15. Καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη στην Αϊτή να συνεργάζονται πλήρως με την Πολυεθνική Αποστολή Υπο-
στήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας κατά την εκτέλεση
της εντολής της και να σέβονται την ασφάλεια και την
ελευθερία κινήσεων της.
16. Ζητά από το Γενικό Γραμματέα να συστήσει ένα
καταπιστευματικό ταμείο ως ένα μηχανισμό που μπορεί
να διευκολύνει εθελοντικές συνεισφορές προς την Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφά-
λειας προκειμένου να καταστεί εφικτή και λειτουργική
η εντολή της.
17. Επιβεβαιώνει ότι ο Γενικός Γραμματέας μπορεί να
παρέχει υπηρεσίες διοικητικής μέριμνας στην Πολυεθνική Αποστολή Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφά-
λειας, όταν υπάρχει σχετικό αίτημα της Αποστολής και
των δωρητών της, υπό την προϋπόθεση της πλήρους
οικονομικής αποζημίωσης των Ηνωμένων Εθνών μέσω
των διαθέσιμων εθελοντικών συνεισφορών και με πλήρη σεβασμό στην Πολιτική Δέουσας Επιμέλειας για τα
Ανθρώπινα Δικαιώματα των Ηνωμένων Εθνών.
18. Ζητά από την ηγεσία της Πολυεθνικής Αποστολής
Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας να διασφαλίσει
τα ύψιστα επίπεδα διαφάνειας και δέουσας διαγωγής
και να υποβάλει έκθεση κάθε τρεις μήνες όταν η Πολυεθνική Αποστολή θα έχει καταστεί επιχειρησιακή επί του
εδάφους, ως μέρος μιας τακτικής διαδικασίας υποβολής
εκθέσεων στο Συμβούλιο Ασφαλείας, μέσω του Γενικού
Γραμματέα, αναφορικά με την εφαρμογή της απόφασης.
Η έκθεση θα περιλαμβάνει, ενδεικτικά, πληροφορίες για
τη σύνθεση της αποστολής, για μέτρα για τη διασφάλιση
της δέουσας διαγωγής και πειθαρχίας και για την πρόληψη της σεξουαλικής εκμετάλλευσης και κατάχρησης
καθώς και πληροφορίες σχετικά με έρευνες αναφορικά
με ισχυρισμούς περί μη δέουσας διαγωγής και υπερβολικής χρήσης βίας.
19. Ζητά από το Γενικό Γραμματέα να παρέχει, ως μέρος της τακτικής διαδικασίας υποβολής εκθέσεων εκ
μέρους του προς το Συμβούλιο Ασφαλείας, όχι αργότερα
από 9 μήνες από την υιοθέτηση της παρούσας απόφασης, συστάσεις σχετικά με την ενδεχόμενη προσαρμογή
της εντολής της Πολυεθνικής Αποστολής Υποστήριξης
στον Τομέα της Ασφάλειας ή την αναδιαμόρφωσή της,
ανάλογα με τις ανάγκες.
20. Ζητά από την ηγεσία της Πολυεθνικής Αποστολής
Υποστήριξης στον Τομέα της Ασφάλειας να εκπονήσει
μια στρατηγική για την ολοκλήρωση του έργου και την
αποχώρηση της Αποστολής και να συμπεριλάβει πληροφορίες σχετικά με το θέμα αυτό στις τακτικές της εκ-
θέσεις προς το Συμβούλιο Ασφαλείας.
21. Τονίζει την ανάγκη τα Κράτη Μέλη, τα όργανα, φορείς και υπηρεσίες του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών και
άλλοι διεθνείς οργανισμοί, συμπεριλαμβανομένων των
διεθνών οικονομικών οργανισμών, να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την προαγωγή της θεσμικής, κοινω-
νικής και οικονομικής ανάπτυξης της Αϊτής, ειδικότερα
σε μακροπρόθεσμο πλαίσιο, προκειμένου να επιτευχθεί
και να διατηρηθεί η σταθερότητα και να καταπολεμηθεί
η φτώχεια.
22. Παροτρύνει έντονα τις αρχές της Αϊτής και άλλους
εμπλεκομένους να συνεργαστούν πλήρως με τις καλές
υπηρεσίες της Κοινότητας της Καραϊβικής και του Ενοποιημένου Γραφείου του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών
στην Αϊτή προκειμένου να επιτευχθεί συμβιβασμός για
το ευρύτερο δυνατό consensus όσο το δυνατόν συντομότερα.
23. Αποφασίζει να συνεχίσει να ασχολείται ενεργά με
το θέμα.
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της
Κυβερνήσεως.
Αθήνα, 31 Ιανουαρίου 2024
Ο Υπουργός
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΓΕΡΑΠΕΤΡΙΤΗΣ
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 21/12.02.2024
Ταχυδρομική Διεύθυνση: Καποδιστρίου 34, τ.κ. 10432, Αθήνα
ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 210 5279000 - fax: 210 5279054
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΚΟΙΝΟΥ
Πωλήσεις - Συνδρομές: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279178 - 180)
Πληροφορίες: (Ισόγειο, Γρ. 3 και τηλεφ. κέντρο 210 5279000)
Παραλαβή Δημ. Ύλης: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279167, 210 5279139)
Ωράριο για το κοινό: Δευτέρα ως Παρασκευή: 8:00 - 13:30
Ιστότοπος: www.et.gr
Πληροφορίες σχετικά με την λειτουργία
του ιστότοπου: helpdesk.et@et.gr
Αποστολή ψηφιακά υπογεγραμμένων
εγγράφων προς δημοσίευση στο ΦΕΚ:
webmaster.et@et.gr
Πληροφορίες για γενικό πρωτόκολλο
και αλληλογραφία: grammateia@et.gr
Το Εθνικό Τυπογραφείο αποτελεί δημόσια υπηρεσία υπαγόμενη στην Προεδρία της Κυβέρνησης και έχει την ευθύνη τόσο για τη σύνταξη, διαχείριση, εκτύπωση και κυκλοφορία των
Φύλλων της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (ΦΕΚ), όσο και για την κάλυψη των εκτυπωτικών εκδοτικών αναγκών του δημοσίου και του ευρύτερου δημόσιου τομέα (ν. 3469/2006/Α΄ 131
και π.δ. 29/2018/Α΄58).
1. ΦΥΛΛΟ ΤΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΦΕΚ)
• Τα ΦΕΚ σε ηλεκτρονική μορφή διατίθενται δωρεάν στο www.et.gr, την επίσημη ιστοσελίδα του Εθνικού Τυπογραφείου. Όσα ΦΕΚ δεν έχουν ψηφιοποιηθεί και καταχωριστεί στην
ανωτέρω ιστοσελίδα, ψηφιοποιούνται και αποστέλλονται επίσης δωρεάν με την υποβολή αίτησης, για την οποία αρκεί η συμπλήρωση των αναγκαίων στοιχείων σε ειδική φόρμα στον
ιστότοπο www.et.gr.
• Τα ΦΕΚ σε έντυπη μορφή διατίθενται σε μεμονωμένα φύλλα είτε απευθείας από το Τμήμα Πωλήσεων και Συνδρομητών, είτε ταχυδρομικά με την αποστολή αιτήματος παραγγελίας
μέσω των ΚΕΠ, είτε με ετήσια συνδρομή μέσω του Τμήματος Πωλήσεων και Συνδρομητών.
Tο κόστος ενός ασπρόμαυρου ΦΕΚ από 1 έως 16 σελίδες είναι 1,00 €, αλλά για κάθε επιπλέον
οκτασέλιδο (ή μέρος αυτού) προ σαυξάνεται κατά 0,20 €. Το κόστος ενός έγχρωμου ΦΕΚ από
1 έως 16 σελίδες είναι 1,50 €, αλλά για κάθε επιπλέον οκτασέλιδο (ή μέρος αυτού) προσαυξάνεται κατά 0,30 €.  To τεύχος Α.Σ.Ε.Π. διατίθεται δωρεάν.
• Τρόποι αποστολής κειμένων προς δημοσίευση:
Α. Τα κείμενα προς δημοσίευση στο ΦΕΚ, από τις υπηρεσίες και τους φορείς του
δημο σίου, αποστέλλονται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση webmaster.et@et.gr με χρήση
προηγμέ νης ψηφιακής υπογραφής και χρονοσήμανσης.
Β. Κατ’ εξαίρεση, όσοι πολίτες δεν διαθέτουν προηγμένη ψηφιακή υπογραφή μπορούν
είτε να αποστέλλουν ταχυδρομικά, είτε να καταθέτουν με εκπρόσωπό τους κείμενα προς
δημοσίευση εκτυπωμένα σε χαρτί στο Τμήμα Παραλαβής και Καταχώρισης Δημοσιευμάτων.
• Πληροφορίες, σχετικά με την αποστολή/κατάθεση εγγράφων προς δημοσίευση, την ημερήσια κυκλοφορία των Φ.Ε.Κ., με την πώληση των τευχών και με τους ισχύοντες τιμοκαταλό-
γους για όλες τις υπη ρεσίες μας, περιλαμβάνονται στoν ιστότοπο (www.et.gr). Επίσης μέσω
του ιστότοπου δίδονται πληροφορίες σχετικά με την πορεία δημοσίευσης των εγγράφων, με
βάση τον Κωδικό Αριθμό Δημοσιεύματος (ΚΑΔ). Πρόκειται για τον αριθμό που εκδίδει το Εθνικό Τυπογραφείο για όλα τα κείμενα που πληρούν τις προϋποθέσεις δημοσίευσης.
2. ΕΚΤΥΠΩΤΙΚΕΣ - ΕΚΔΟΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ
Το Εθνικό Τυπογραφείο ανταποκρινόμενο σε αιτήματα υπηρεσιών και φορέων του δημοσίου
αναλαμβάνει να σχεδιάσει και να εκτυπώσει έντυπα, φυλλάδια, βιβλία, αφίσες, μπλοκ, μηχανογραφικά έντυπα, φακέλους για κάθε χρήση, κ.ά.
Επίσης σχεδιάζει ψηφιακές εκδόσεις, λογότυπα και παράγει οπτικοακουστικό υλικό.
Πείτε μας τη γνώμη σας,
για να βελτιώσουμε τις υπηρεσίες μας,  συμπληρώνοντας την ειδική φόρμα στον ιστότοπό μας.
Πείτε μας τη γνώμη σας,

[Source: 20240100021.pdf | Tokens: 31940]