ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Ιανουαρίου 1996 περί κοινής τεχνικής προδιαγραφής όσον αφορά την πρόσβαση σε δημόσια δίκτυα δεδομένων πακετομεταγωγής (PSPDNs) μέσω διεπαφών Χ.25 σύμφωνα με τη σύσταση της CCITT (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/71/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 91/263/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 1991 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τον τερματικό εξοπλισμό τηλεπικοινωνιών περιλαμβανομένης και της αμοιβαίας αναγνωρίσεως της πιστότητας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 93/68/ΕΟΚ (2) και επεκτάθηκε από την οδηγία 93/97/ΕΟΚ (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2, Εκτιμώντας: ότι η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 14 της οδηγίας 91/263/ΕΟΚ, και ιδίως σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε στις 4 Δεκεμβρίου 1991 η επιτροπή έγκρισης τερματικού εξοπλισμού (ACTE), έχει ήδη εγκρίνει το μέτρο που προσδιορίζει τον τύπο του τερματικού εξοπλισμού για τον οποίο απαιτείται η παρούσα κοινή τεχνική προδιαγραφή καθώς και τη συνοδευτική δήλωση σχετικά με το πεδίο εφαρμογής 7 ότι ο σχετικός φορέας τυποποίησης έχει καταρτίσει τα εναρμονισμένα πρότυπα που υλοποιούν τις εφαρμοστέες βασικές απαιτήσεις 7 ότι το μέτρο θα υποβληθεί στην ανωτέρω επιτροπή δυνάμει της διαδικασίας του άρθρου 14 της οδηγίας 91/263/ΕΟΚ 7 ότι η Επιτροπή έχει υποβάλλει το σχέδιο μέτρου στην ACTE σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/263/ΕΟΚ 7 ότι η Επιτροπή, βάσει του δεύτερου εδάφιου του άρθρου 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/263/ΕΟΚ, είναι υπεύθυνη για τη θέσπιση, των αντιστοίχων εναρμονισμένων προτύπων που υλοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τα οποία μετατρέπονται σε κοινές τεχνικές προδιαγραφές 7 ότι η κοινή τεχνική προδιαγραφή που θεσπίζεται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνη με τη γνώμη που διατύπωσε η ACTE στις 16 Φεβρουαρίου 1995 7 ότι η απόφαση αυτή πρέπει να αναθεωρηθεί το αργότερο εντός δύο ετών από την έγκριση της παρούσας απόφασης, λαμβάνοντας δεόντος υπόψη την πρόοδο που έχει σημειώσει ο σχετικός φορέας τυποποίησης ο οποίος βρίσκεται στη διαδικασία κατάρτισης ενός νέου εναρμονισμένου προτύπου που υλοποιεί τις εφαρμοστέες βασικές απαιτήσεις 7 ότι σε ορισμένα κράτη μέλη η υλοποίηση σε εθνικό επίπεδο δικτύων δεδομένων πακετομεταγωγής έχει ενδεχομένως επιφέρει αιτιολογημένες παραλλαγές σε εθνικό επίπεδο 7 ότι για να εξασφαλισθεί ότι θα έχουν συνεχή πρόσβαση στις αγορές οι κατασκευαστές οι οποίοι επί του παρόντος εξυπηρετούν μια ή περισσότερες εθνικές αγορές, είναι απαραίτητο να επιτραπούν μεταβατικές ρυθμίσεις όσον αφορά τη χρήση των εθνικών απαιτήσεων κατά μια μέγιστη χρονική περίοδο 7 ότι η ανωτέρω χρονική περίοδος πρέπει να καθορισθεί με βάση την οριστικοποίηση, από τον αρμόδιο φορέα τυποποίησης, των ζητηθέντων εναρμονισμένων προτύπων που υλοποιούν τις εφαρμοστέες βασικές απαιτήσεις, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Η παρούσα απόφαση ισχύει για τερματικό εξοπλισμό που προορίζεται για σύνδεση σε δημόσιο τηλεπικοινωνιακό δίκτυο που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του εναρμονισμένου προτύπου όπως αυτό καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης. 2. Η παρούσα απόφαση θεσπίζει κοινή τεχνική προδιαγραφή η οποία καλύπτει τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τις ηλεκτρικές και μηχανικές απαιτήσεις για τις διεπαφές και το πρωτόκολλο ελέγχου πρόσβασης που πρέπει να παρέχει ο τερματικός εξοπλισμός το οποίο να είναι κατάλληλο και να προορίζεται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του για σύνδεση σε εξειδικευμένη διεπαφή ενός δημόσιου δικτύου δεδομένων πακετομεταγωγής, μέσω διεπαφών Χ25 της σύστασης της CCITT, με χρήση του πρωτοκόλλου LAPB. Άρθρο 2 1. Η κοινή τεχνική προδιαγραφή περιλαμβάνει το εναρμονισμένο πρότυπο που καταρτίστηκε από τον αρμόδιο φορέα τυποποίησης υλοποιώντας τις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχεία γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/263/ΕΟΚ. Η αναφορά στο εν λόγω πρότυπο εμφαίνεται στο παράρτημα Ι του οποίου το εφαρμοστέο μέρος απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ. 2. Ο τερματικός εξοπλισμός που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας απόφασης πρέπει να συμμορφώνεται με την κοινή τεχνική προδιαγραφή της παραγράφου 1 και να τηρεί τις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/263/ΕΟΚ καθώς και τις απαιτήσεις κάθε άλλης εφαρμοστέας οδηγίας και ιδίως των οδηγιών 73/23/ΕΟΚ (4) και 89/336/ΕΟΚ (5) του Συμβουλίου. Άρθρο 3 Οι κοινοποιηθέντες οργανισμοί που ορίζονται αρμόδιοι για την τήρηση των διαδικασιών του άρθρου 9 της οδηγίας 91/263/ΕΟΚ χρησιμοποιούν ή διασφαλίζουν τη χρήση, όσον αφορά τον τερματικό εξοπλισμό που καλύπτεται από το άρθρο 1 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης, του εναρμονισμένου προτύπου που αναφέρεται στο παράρτημα Ι εκτός από τις περιπτώσεις όπου μια αιτιολογημένη εθνική παραλλαγή είναι εφαρμοστέα κατά τη χρονική περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 4. Άρθρο 4 Η Επιτροπή θα εξετάσει την εμπειρία από την εφαρμογή της παρούσας απόφασης και την πρόοδο που σημειώθηκε από τον αρμόδιο φορέα τυποποίησης με σκοπό να διασφαλίσει την έγκαιρη διαθεσιμότητα του σχετικού εναρμονισμένου προτύπου που θεσπίστηκε από τον εν λόγω αναγνωρισμένο οργανισμό τυποποίησης. Για το σκοπό αυτό θα εγκρίνει κάθε αναγκαία τροποποίηση στην παρούσα απόφαση σύμφωνα με τις διαδικασίες που θεσπίζονται με την οδηγία 91/263/ΕΟΚ και θα εγκρίνει ένα τελικό μέτρο εντός δύο ετών, κατά μέγιστο όριο, μετά την έγκριση της παρούσας απόφασης. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 10 Ιανουαρίου 1996.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 4939]