ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3090/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για τον καθορισμό, για το 1996, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων της ζώνης διακανονισμού όπως ορίζεται στη σύμβαση περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στο τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, η Κοινότητα υπέγραψε τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, που περιέχει αρχές και κανόνες για τη διατήρηση και τη διαχείριση των ζώντων πόρων, εντός των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών των παράκτιων κρατών, καθώς και στην ανοιχτή θάλασσα 7 ότι η σύμβαση περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού, καλούμενη στο εξής «σύμβαση NAFO», εγκρίθηκε από το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3179/78 (3) και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1979 7 ότι η οριζόμενη ζώνη διακανονισμού αποτελείται εν μέρει από τη ζώνη της σύμβασης που εκτείνεται πέραν των περιοχών εντός των οποίων τα παράκτια κράτη ασκούν τη δικαιοδοσία τους σε θέματα αλιείας 7 ότι η σύμβαση NAFO καθορίζει το κατάλληλο πλαίσιο για τη διατήρηση και την ορθολογική διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ζώνης διακανονισμού, προκειμένου να επιτύχει τη βέλτιστη χρησιμοποίησή τους 7 ότι, για το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται να αναλάβουν κοινές δράσεις 7 ότι, με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές γνώμες, θα πρέπει να περιοριστούν να αλιεύματα ορισμένων ειδών σε ορισμένα μέρη της ζώνης διακανονισμού 7 ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, εναπόκειται στο Συμβούλιο να καθορίσει το σύνολο των επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) ανά απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων, το διαθέσιμο μερίδιο για την Κοινότητα, τους ειδικούς όρους υπό τους οποίους πρέπει να πραγματοποιούνται οι αλιευτικές δραστηριότητες και να κατανείμει το διαθέσιμο μερίδιο για την Κοινότητα μεταξύ των κρατών μελών 7 ότι, για να εξασφαλιστεί η διατήρηση των αλιευτικών πόρων, καθώς και η ισόρροπη εκμετάλλευσή τους, πρέπει να οριστούν τεχνικά μέτρα διατήρησης, ιδίως για τα μεγέθη ματιών των διχτυών, τα ποσοστά παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, τα επιτρεπόμενα μεγέθη ψαριών και τα ισοδύναμα μήκη μεταποιημένων ψαριών 7 ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή διαχείριση του αποθέματος γαρίδας στην περιοχή NAFO 3M, ενδείκνυται να θεσπιστεί ένα σύστημα ελέγχου της αλιευτικής προσπάθειας 7 ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η διατήρηση του αποθέματος της ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας ενδείκνυται να προβλεφθεί η ανακοίνωση των σχεδίων προσπάθειας για τον τύπο αυτό αλιείας 7 ότι, για να επιτραπεί ο έλεγχος των αλιευμάτων που προέρχονται από τους πόρους της ζώνης διακανονισμού, συμπληρώνοντας συγχρόνως τα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 (4), πρέπει να ληφθούν ορισμένα ειδικά μέτρα ελέγχου, ιδίως για τη δήλωση των αλιευμάτων, την ανακοίνωση των πληροφοριών, την κατοχή των μη εγκεκριμένων διχτυών, τις πληροφορίες και την τεχνική βοήθεια όσον αφορά την αποθήκευση ή τη μεταποίηση των αλιευμάτων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογής 1. Το σκάφη της Κοινότητας που ασκούν δραστηριότητα στη ζώνη διακανονισμού και διατηρούν επί του σκάφους αλιεύματα που προέρχονται από πόρους της ζώνης αυτής, τηρούν τους στόχους και τις αρχές της σύμβασης NAFO. 2. Για να εξασφαλιστεί, με τις κοινές δράσεις των συμβαλλομένων μερών, η διατήρηση και η ορθολογική διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ζώνης διακανονισμού, με σκοπό τη βέλτιστη χρησιμοποίησή τους, ο παρών κανονισμός καθορίζει: - περιορισμούς των αλιευμάτων, - τεχνικά μέτρα διατηρήσεως, - διεθνή μέτρα ελέγχου, - διατάξεις σχετικά με την επεξεργασία και τη διαβίβαση ορισμένων επιστημονικών και στατιστικών στοιχείων. Άρθρο 2 Κοινοτική συμμετοχή Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τον κατάλογο όλων των σκαφών που είναι νηολογημένα στους λιμένες τους ή φέρουν τη σημαία τους και έχουν την πρόθεση να συμμετάσχουν στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη διακανονισμού, τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία προτιθένται να αναλάβουν μια τέτοια δραστηριότητα ή, ενδεχομένως, 20 ημέρες το αργότερο μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Η ενημέρωση αυτή περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία: α) το όνομα του σκάφους 7 β) τον επίσημο αριθμό νηολόγησης του σκάφους που παραχωρήθηκε από τις αρμόδιες εθνικές αρχές 7 γ) τον λιμένα νηολογήσεως του σκάφους 7 δ) το όνομα του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή 7 ε) δήλωση ότι ο πλοίαρχος έλαβε αντίγραφο των ισχυουσών διατάξεων στη ζώνη διακανονισμού 7 στ) τα κύρια είδη που αλιεύονται από το σκάφος στη ζώνη διακανονισμού 7 ζ) τις υποζώνες στις οποίες αναμένεται να αλιεύσει το σκάφος. Άρθρο 3 Περιορισμοί των αιευμάτων Για το έτος 1996, τα αλιεύματα των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα I, τα οποία αλιεύονται από τα αλιευτικά σκάφη που είναι νηολογημένα στους λιμένες των κρατών μελών ή φέρουν τη σημαία τους, περιορίζονται, για τις διαρέσεις της ζώνης διακανονισμού που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό, στις ποσοστώσεις που καθορίζονται σ' αυτό. Άρθρο 4 Μέτρα διαχείρισης για τη γαρίδα Η αλιεία γαρίδας (Pantalus borealis) κατά το 1996 στη διαίρεση 3M της ζώνης διακανονισμού, υπόκειται στους περιορισμούς και στους όρους του παραρτήματος II. Άρθρο 5 Αλιεία ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το αλιευτικό σχέδιο για τα σκάφη τους που αλιεύουν ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας στη ζώνη διακανονισμού τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την ημερομηνία που προβλέπεται για την έναρξη της εν λόγω δραστηριότητας ή, ανάλογα με την περίπτωση, το αργότερο στις 20 Ιανουαρίου 1996. Το αλιευτικό σχέδιο προσδιορίζει, μεταξύ άλλων στοιχείων, το σκάφος ή τα σκάφη τα οποία θα ασκήσουν αυτό τον τύπο αλιείας. Το αλιευτικό σχέδιο αντιπροσωπεύει τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που πρόκειται να ασκηθεί αναφορικά με τον τύπο αυτό αλιείας σε σχέση με τις αλιευτικές δραστηριότητες που διατίθενται στο κράτος μέλος κοινοποίησης. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1996, το αργότερο, σχετικά με την εφαρμογή των αλιευτικών τους σχεδίων, η οποία πρέπει να αναφέρει τον αριθμό των σκαφών που ασχολήθηκαν όντως με τον τύπο αυτό αλιείας και τον συνολικό αριθμό των ημερών αλιείας. Τα κράτη μέλη δηλώνουν στην Επιτροπή, κάθε 48 ώρες, τις ποσότητες ιππόγλωσσας Γροιλανδίας που αλίευσαν τα σκάφη τους. Άρθρο 6 Τεχνικά μέτρα 1. Μέγεθος ματιών των διχτυών Η χρήση τράτας που έχει, σε οποιοδήποτε τμήμα της, διαστάσεις ματιών μικρότερες από 130 mm απαγορεύεται για την κατευθυνόμενη αλιεία των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα III. Οι διαστάσεις αυτές μειώνονται σε 60 mm για την κατευθυνόμενη αλιεία καλαμαριών με βραχέα πτερύγια. Για δίχτυα από ίνες πολυαμίδης, το ισοδύναμο ελάχιστο μέγεθος ματιών είναι 120 mm. Τα σκάφη που χρησιμοποιούν τα υλικά αυτά πρέπει να διαθέτουν επ' αυτών πιστοποιητικά τα οποία έχουν εκδοθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους του οποίου φέρουν τη σημαία και τα οποία πιστοποιούν ότι οι ίνες του διχτυού που χρησιμοποιήθηκε είναι από πολυαμίδη. Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pantalus borealis) πρέπει να χρησιμοποιούν δίχτυα με ελάχιστο άνοιγμα ματιών 40 mm. 2. Καθορισμός του εξοπλισμού που αφορά τα δίχτυα Η χρησιμοποίηση εξοπλισμού ή μεθόδων άλλων από εκείνες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο, οι οποίες παρεμποδίζουν τα ανοίγματα των ματιών ενός διχτυού ή μειώνουν τις διαστάσεις, απαγορεύονται. Ιστιόπανα, δίχτυα και άλλα υλικά μπορούν να προσδεθούν στο κάτω μέρος του σάκου, με σκοπό να μειωθεί ή να αποφευχθεί η φθορά του. Διάφοροι εξοπλισμοί μπορούν να προσδεθούν στο ανώτερο μέρος του σάκου, υπό τον όρο ότι δεν εμποδίζουν τα ανοίγματα των ματιών. Η χρησιμοποίηση προστατευτικών διχτυών περιορίζεται σε εκείνα που περιγράφονται στο παράρτημα IV. Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis) πρέπει να χρησιμοποιούν δικτύωμα διαλογής με ανώτατο διάστημα μεταξύ των πλευρών των ματιών 22 mm. 3. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I, για τα οποία δεν έχει καθοριστεί καμία ποσόστωση από την Κοινότητα για ένα μέρος της ζώνης διακανονισμού και τα οποία πραγματοποιούνται στο τμήμα αυτό της ζώνης κατά την κατευθυνόμενη αλιεία: - ενός ή περισσότερων από τα άλλα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα I ή - ενός ή περισσότερων ειδών άλλων από εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα I, δεν πρέπει να υπερβαίνουν, για κάθε είδος επί του σκάφους τα 2 500 χιλιόγραμμα, ή το 10 % του βάρους όλων των ψαριών επί του σκάφους, εάν η ποσότητα αυτή είναι μεγαλύτερη. Ωστόσο, σε ένα τμήμα της ζώνης διακανονισμού όπου απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία ορισμένων ειδών, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καθενός από τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα I δεν πρέπει να υπερβαίνουν, αντίστοιχα, τα 1 250 χιλιόγραμμα ή το 5 %. Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis) θα πρέπει, στην περίπτωση που το σύνολο των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων όλων των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα I υπερβαίνει, για κάθε καλάδα, το 5 % του βάρους της, αλλάζουν αμέσως ζώνη αλιείας (τουλάχιστον 5 ναυτικά μίλια) ώστε να αποφευχθούν νέες αλιεύσεις αυτών των ειδών. 4. Ελάχιστο μέγεθος ψαριών Τα ψάρια που προέρχονται από τη ζώνη διακανονισμού και δεν έχουν το απαιτούμενο μέγεθος που αναφέρεται στο παράρτημα V, δεν μπορούν να υφίστανται μεταποίηση, να διατηρούνται επί του σκάφους, να μεταφορτώνονται, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να πωλούνται, να εκτίθενται ή τίθενται προς πώληση, αλλά πρέπει να ρίπτονται κατευθείαν στη θάλασσα. Εάν η αλιευόμενη ποσόστητα των ψαριών που δεν έχουν το απαιτούμενο μέγεθος υπερβαίνει, σε ορισμένους ιχθυότοπους, το 10 % της συνολικής ποσότητας, το σκάφος πρέπει να μετακινηθεί σε απόσταση τουλάχιστον 5 ναυτικών μιλίων πριν συνεχίσει την αλιεία. Οποιαδήποτε μεταποιημένα ψάρια, τα οποία ανήκουν σε είδος για το οποίο καθορίζεται ελάχιστο μέγεθος στο παράρτημα V και τα οποία είναι μικρότερα από το ισοδύναμο μήκος που καθορίζεται στο παράρτημα VI, θεωρείται ότι προέρχονται από ψάρια τα οποία είναι μικρότερα από το ελάχιστο μέγεθος ψαριών. Άρθρο 7 Μέτρα ελέγχου 1. Οι πλοίαρχοι των σκαφών, εκτός από τη ότι πρέπει να συμμορφώνονται προς τα άρθρα 6, 8, 11 και 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, εγγράφουν στο ημερολόγιο πλοίου τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνουν επίσης την Επιτροπή για τα αλιεύματα των ειδών που δεν υπόκεινται σε ποσόστωση. 2. Κατά την κατευθυνόμενη αλιεία ενός ή περισσότερων από τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα III, τα δίχτυα με μέγεθος ματιών μικρότερο από εκείνο που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 δεν μπορούν να ευρίσκονται επί του σκάφους. Ωστόσο, τα σκάφη που αλιεύουν, κατά το ίδιο ταξίδι, σε άλλες ζώνες εκτός από τη ζώνη διακανονισμού, μπορούν να τηρούν επί του πλοίου τέτοιου είδους δίχτυα, υπό τον όρο ότι πρέπει να είναι ασφαλώς τοποθετημένα και στοιβαγμένα και να μην είναι διαθέσιμα για άμεση χρήση, ήτοι: α) τα δίχτυα πρέπει να έχουν αποσπασθεί από τις πλευρές και από τα συρματόσχοινα και τα σχοινιά έλξης ή σύρσης 7 β) τα δίχτυα που είναι επί ή υπεράνω του καταστρώματος πρέπει να είναι προσδεδεμένα ασφαλώς επί της υπερκατασκευής. 3. Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών που φέρουν σημαία κράτους μέλους ή είναι νηολογημένα στους λιμένες του, υποχρεούνται, για αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I: α) να τηρούν ημερολόγιο πλοίου αναφέροντας, ανά είδος και ανά μεταποιημένο προϊόν, τη σωρευτική ποσότητα ή β) ένα πλάνο αποθηκεύσεως, ανά είδος, των μεταποιημένων προϊόντων, εντοπίζοντας τα προϊόντα στα αμπάρια. Οι πλοίαρχοι των σκαφών παρέχουν την αναγκαία τεχνική βοήθεια ώστε να επιτραπεί η επαλήθευση των ποσοτήτων που δηλώθηκαν στο ημερολόγιο του πλοίου και των μεταποιημένων προϊόντων που αποθηκεύτηκαν στο σκάφος. Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών σκαφών που αλιεύουν ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας κοινοποιούν 48 ώρες εκ των προτέρων, στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους τη σημαία του οποίου φέρει το πλοίο τους ή στο νηολόγιο του οποίου το πλοίο τους είναι νηολογημένο, την έναρξη της δραστηριότητας και γνωμοποιούν εκτίμηση του προβλεπόμενου αλιεύματος. Εξάλλου, δηλώνουν ανά 48 ώρες τις ποσότητες ιππόγλωσσας Γροιλανδίας που αλιεύτηκαν. Άρθρο 8 Επιστημονικά και στατιστικά στοιχεία 1. Για να σχηματισθεί γνώμη σχετικά με τις γεωγραφικές και εποχιακές συγκεντρώσεις νεαρών ψαριών ζαγκέτας του Καναδά και πλευρονήκτη με κίτρινη ουρά, στις διαιρέσεις 3LNO της ζώνης διακανονισμού: α) τα κράτη μέλη παρέχουν, βάσει των σχετικών πληροφοριών που έχουν καταχωρηθεί στο ημερολόγιο πλοίου, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1, μηνιαία στατιστικά στοιχεία για τα ονομαστικά αλιεύματα και τις απορρίψεις, κατανεμημένα ανά ζώνες 1° γεωγραφικού μήκους και 1° γεωγραφικού πλάτους κατ' ανώτατο όριο 7 β) πραγματοποιείται μηνιαία δειγματοληψία των μεγεθών τόσον όσον αφορά τα ονομαστικά αλιεύματα όσο και τις απορρίψεις, σύμφωνα με την κλίμακα που αναφέρεται στο στοιχείο α). 2. Για να είναι δυνατή η εκτίμηση των επιπτώσεων των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων γάδου κατά την αλιεία σεβαστού και πλατύψαρων στη ζώνη «Flemish Cap»: α) επιπλέον των κανονικών εκθέσεων, τα κράτη μέλη παρέχουν, βάσει των σχετικών καταχωρήσεων στο ημερολόγιο του πλοίου, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1, μηνιαία στατιστικά στοιχεία για τις απορρίψεις γάδου που αλιεύτηκαν κατά την αλιεία του σεβαστού και των πλατύψαρων στην προαναφερόμενη ζώνη 7 β) παρέχεται μηνιαίο δείγμα του μήκους του γάδου κατά την αλίευση σεβαστών και πλατύψαρων στην προαναφερόμενη ζώνη, για κάθε δύο τύπους αλιείας και κάθε δείγμα συνοδεύεται από πληροφορίες σχετικά με το βάθος. 3. Τα δείγματα του μήκους πρέπει να λαμβάνονται από όλα τα τμήματα των αλιευμάτων κάθε συγκεκριμένου είδους, έτσι ώστε να λαμβάνεται τουλάχιστον ένα σημαντικό δείγμα από στατιστικής άποψης από το πρώτο αλίευμα κάθε ημέρας. Το μέγεθος των ψαριών μετράται από την άκρη του ρύγχους ως το τέλος του πτερυγίου της ουράς. Για τους σκοπούς που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, τα δείγματα μεγεθών, τα οποία έχουν ληφθεί με τη μέθοδο που περιγράφεται στον παρόντα κανονισμό, θεωρούνται αντιπροσωπευτικά του συνόλου των αλιευμάτων του συγκεκριμένου είδους. Άρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1996. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1995.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 12988]