Απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Μαΐου 2001 για την εφαρμογή της κοινής θέσης 98/350/ΚΕΠΠΑ όσον αφορά τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην αποστολή διευκόλυνσης του ενδο-τογκολεζικού διαλόγου (2001/375/ΚΕΠΠΑ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη την κοινή θέση 98/350/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1998, σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις δημοκρατικές αρχές, το κράτος δικαίου και τη χρηστή διακυβέρνηση στην Αφρική(1), σε συνδυασμό με το άρθρο 23 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η αποστολή διευκόλυνσης του διαλόγου στο Τόγκο διεξάγεται, με την υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από τους κ.κ. George Reisch, Bernard Stasi και Paul von Stülpnagel μετά τη συμφωνία που συνήφθη στις 24 Δεκεμβρίου 1998, από τα μέρη στο Τόγκο. (2) Η αποστολή αυτή συνέβαλε στην πρόοδο που σημειώθηκε στον ενδο-τογκολεζικό διάλογο, ιδίως στις προετοιμασίες καθώς και στη συνέχεια που δόθηκε στη συμφωνία-πλαίσιο, η οποία υπεγράφη στο Λομέ στις 29 Ιουλίου 1999, εφεξής αποκαλούμενη συμφωνία-πλαίσιο. (3) Το Συμβούλιο, κατά τη σύνοδό του στις 13 Ιουνίου 2000, επιβεβαίωσε την πρόθεση της Ένωσης να συνεχίσει να υποστηρίζει την αποστολή διευκόλυνσης του ενδο-τογκολεζικού διαλόγου, προκειμένου να ευνοηθεί η δημοκρατική διεξαγωγή της εκλογικής διαδικασίας στη χώρα αυτή. (4) Στις 30 Ιανουαρίου 2001, η Ανεξάρτητη Εθνική Εφορευτική Επιτροπή (CENI) του Τόγκο ανακοίνωσε ότι οι βουλευτικές εκλογές θα διεξαχθούν στις 14 και 28 Οκτωβρίου 2001. (5) Με τις συνθήκες αυτές, θα πρέπει να συνεχισθεί η αποστολή διευκόλυνσης του ενδο-τογκολεζικού διαλόγου, για την εδραίωση της προόδου του διαλόγου αυτού, σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας-πλαισίου και την εκ παραλλήλου εξασφάλιση της μεγαλύτερης προβολής της δράσης της Ένωσης, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 1. Οι κ.κ. George Reisch (εκπρόσωπος), Bernard Stasi και Paul von Stülpnagel, στο εξής αποκαλούμενοι διαμεσολαβητές, ορίζονται να εκτελέσουν, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την αποστολή διευκόλυνσης του ενδο-τογκολεζικού διαλόγου. 2. Η αποστολή αυτή αποσκοπεί, με δράση διαμεσολάβησης πλησίον εκάστου των μερών στο Τόγκο, να προωθήσει την καλόπιστη και με τήρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, εφαρμογή εκ μέρους τους, των διατάξεων της συμφωνίας-πλαισίου, ενόψει της δημιουργίας πολιτικών συνθηκών διαλόγου που θα επιτρέψουν την ομαλή διεξαγωγή των βουλευτικών εκλογών και τον κατευνασμό της πολιτικής ζωής στο Τόγκο. Άρθρο 2 Η αποστολή διευκόλυνσης του ενδο-τογκολεζικού διαλόγου διεξάγεται υπό την αιγίδα της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επικουρούμενης από τον Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο. Οι διαμεσολαβητές υποβάλλουν έκθεση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή μετά από κάθε αποστολή. Άρθρο 3 1. Η Ευρωπαϊκή Ένωση συμβάλλει στην αποστολή διευκόλυνσης του ενδο-τογκολεζικού διαλόγου. 2. Το ποσό της προβλεπόμενης για τον σκοπό αυτόν δημοσιονομικής αναφοράς ανέρχεται σε 79000 ευρώ. 3. Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το αναφερόμενο στην παράγραφο 2 ποσό, διεξάγεται σύμφωνα με τις δημοσιονομικές διαδικασίες και τους δημοσιονομικούς κανόνες που ισχύουν στον τομέα του προϋπολογισμού. Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της έκδοσής της. Λήγει στις 30 Νοεμβρίου 2001. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα. Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 2001.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 2948]