***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Οκτωβρίου 1987 για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος σχετικά με την ηλεκτρονική μεταβίβαση δεδομένων για εμπορική χρήση, μέσω των δικτύων επικοινωνίας (TEDIS) (87/499/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2), Εκτιμώντας: ότι η κοινότητα έχει ως αποστολή, με τη δημιουργία μιας κοινής αγοράς και την προοδευτική προσέγγιση της οικονομικής πολιτικής των κρατών μελών, να προάγει την αρμονική ανάπτυξη των οικονομικών δραστηριοτήτων στο σύνολο της Κοινότητας, και σχέσεις περισσότερο στενές μεταξύ των κρατών που συνενώνει· ότι οι αρχηγοί κρατών ή κυβερνήσεων, που συναντήθηκαν στη Στουτγάρδη, στην Αθήνα και στο Fontainebleau, υπογράμμισαν την σημασία των τηλεπικοινωνιών οι οποίες συνιστούν ουσιαστικό κινητήριο στοιχείο της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης· ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αξιολογώντας την κατάσταση και την εξέλιξη των τηλεπικοινωνιών, τόνισε τον βασικό ρόλο που διαδραματίζουν για την μελλοντική πολιτική, κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη της Κοινότητας (συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις Τηλεπικοινωνίες του 1983,έκθεση Leonardi, έκθεση Albert και Ball του 1982)· ότι, στις 17 Δεκεμβρίου 1984, το Συμβούλιο ενέκρινε τα βασικά στοιχεία μιας κοινοτικής πολιτικής στον τομέα των τηλεπικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένου του στόχου της βελτίωσης των προηγμένων υπηρεσιών και δικτύων τηλεπικοινωνίας μέσω δράσεων σε κοινοτικό επίπεδο· τη μεγάλη οικονομική σημασία του τομέα των τηλεπικοινωνιών όσον αφορά τόσο τις βιομηχανικές δραστηριότητες του τομέα αυτού όσο και τη συμβολή του στην αποτελεσματικότητα της ανταλλαγής πληροφοριών στην Κοινότητα· τον ειδικό χαρακτήρα των προτύπων που διέπουν τις τεχνολογίες πληροφοριών και των εργασιών που απαιτούνται για την κατάρτισή τους, και ιδίως: - την πολυπλοκότητα των τεχνικών προδιαγραφών και την ακρίβεια που απαιτείται προκειμένου να εξασφαλιστεί η ανταλλαγή δεδομένων και η δυνατότητα συνδυασμένης λειτουργίας των συστημάτων, - την ανάγκη μιας ταχείας διάθεσης προτύπων αποφεύγοντας την ανάπτυξη συστημάτων ηλεκτρονικής μεταφοράς (εμπορικών) δεδομένων, που είναι τελείως ασυμβίβαστα μεταξύ τους, - την ανάγκη εφαρμογής διεθνών προτύπων σε βάση που τα καθιστά αξιόπιστα στο επίπεδο της πρακτικής τους χρήσης· τη θέση σε εφαρμογή ενός γενικού προγράμματος τυποποίησης στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών και των τηλεπικοινωνιών· ότι η απόφαση αριθ. 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 για την τυποποίηση στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών και των τηλεπικοινωνιών (3) θέτει, για τους κλάδους αυτούς, ένα γενικό πλαίσιο κατάρτισης κοινών προτύπων ή τεχνικών προδιαγραφών προκειμένου να διευκολυνθούν οι ανταλλαγές πληροφοριών στην Κοινότητα, μειώνοντας τα εμπόδια που οφείλονται στην ανομοιομορφία εξαιτίας της έλλειψης προτύπων ή της ανεπαρκούς ακρίβειας αυτών· ότι, στο πλαίσιο του σχεδίου CD (1) και του προγράμματος CADDIA, πρέπει ιδίως να αναληφθούν δράσεις που θα εξασφαλίζουν μια στενή συνεργασία με τους εμπορικούς και βιομηχανικούς παράγοντες κατά τρόπον ώστε να παρέχονται κατάλληλα μέσα διασύνδεσης για την επικοινωνία και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εμπορικών και βιομηχανικών συστημάτων και των συστημάτων των τελωνειακών διοικήσεων· ότι ο ανωτέρω στόχος είναι δυνατόν να επιτευχθεί μόνο μέσω μιας στενής συνεργασίας μεταξύ των εμπορικών και βιομηχανικών παραγόντων διαφόρων βιομηχανικών κλάδων ώστε να εξασφαλιστεί ότι τα συστήματα ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων θα είναι συμβιβαστά μεταξύ τους· ότι στο πλαίσιο του σχεδίου CD ζητείται να ληφθούν υπόψη η ασφάλεια, η προστασία και ο εμπιστευτικός χαρακτήρας όσον αφορά τις πληροφορίες για τις εισαγωγές, τις εξαγωγές και τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές που παρέχονται στην Επιτροπή, στις τελωνειακές διοικήσεις και στους εμπορικούς φορείς, που χρησιμοποιούνται από τα τρία αυτά μέρη ή διαβιβάζονται μεταξύ αυτών· ότι τα ανωτέρω στοιχεία αποτελούν μέρος ενός ευρύτερου προβληματισμού, δηλαδή της προστασίας των πληροφοριών στο πλαίσιο της ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων μεταξύ συστημάτων πληροφόρησης και ότι είναι απαραίτητο να υπάρχει συνοχή μεταξύ των μέτρων που λαμβάνονται στο πλαίσιο του σχεδίου CD και εκείνων που εφαρμόζονται στη βιομηχανία· ότι η Λευκή Βίβλος της Επιτροπής σχετικά με την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς υπογραμμίζει την σημασία την οποία παρουσιάζει στο εξής η ανάπτυξη νέων διασυνοριακών υπηρεσιών, καθώς και την συμβολή των δικτύων τηλεπικοινωνίας που βασίζονται σε κοινά πρότυπα για την επίτευξη μιας αγοράς απηλλαγμένης εμποδίων στο επίπεδο της Κοινότητας· τους προσανατολισμούς που περιέχονται στο πράσινο βιβλίο της 30ής Ιουνίου 1987 για την ανάπτυξη της κοινής αγοράς των υπηρεσιών και εξοπλισμών στις τηλεπικοινωνίες· ότι η ηλεκτρονική μεταβίβαση εμπορικών δεδομένων είναι δυνατόν να συμβάλλει όλο και περισσότερο στην ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων, τόσο στον τομέα της παραγωγής όσο και στον τομέα των υπηρεσιών· ότι τη στιγμή αυτή παρατηρείται μια ταχεία ανάληψη πρωτοβουλιών, είτε δημοσίων είτε ιδιωτικών, που τείνουν να θέσουν σε λειτουργία συστήματα ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων, τα οποία δεν είναι συμβιβαστά μεταξύ τους, σε επίπεδο εταιρείας, ομάδας εταιρειών, βιομηχανικού κλάδου, τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές επίπεδο· ότι, στο θέμα της ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων, η ποικιλία και η αποσπασματικότητα των διαβημάτων που ακολουθεί μια χώρα, ή γενικότερα μια εταιρεία, μια ομάδα εταιρειών ή ένας κλάδος δραστηριοτήτων, κινδυνεύουν να οδηγήσουν στη δημιουργία συστημάτων που δεν συμβιβάζονται και δεν επικοινωνούν μεταξύ τους, με συνέπεια ούτε οι προμηθευτές του εξοπλισμού, ούτε οι παρέχοντες υπηρεσίες, αλλά ούτε και οι χρήστες, να μπορούν να επωφεληθούν πλήρως από τα πλεονεκτήματα που τους παρέχει η ανάπτυξη της ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων· ότι, για να αποφευχθεί η έλλειψη δυνατότητας επικοινωνίας μεταξύ των διαφόρων συστημάτων ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων, θα πρέπει, να καταρτιστεί πρόγραμμα που να περιλαμβάνει, αφενός, μια πρώτη σειρά δράσεων κοινού ενδιαφέροντος αναγκαίων για τη συντονισμένη ανάπτυξη της ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων και, αφετέρου, μια δεύτερη σειρά δράσεων σε στενότερη σχέση με ορισμένα τομεακά σχέδια που θα αποσκοπούν στην επίλυση, με συντονισμένο τρόπο, των κοινών προβλημάτων που θα αντιμετωπιστούν κατά την αναπτυξή τους· ότι πρέπει, κατ' αρχήν, να πραγματοποιηθούν ενέργειες και να καταρτισθούν μελέτες ώστε να δημιουργηθούν και να αναπτυχθούν οι ευνοϊκές προϋποθέσεις που είναι αναγκαίες για τη συντονισμένη ανάπτυξη της ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων· ότι βάσει των αποτελεσμάτων και των εμπειριών θα χρειαστεί να καθοριστούν τα αντικείμενα και οι λεπτομέρειες μιας δεύτερης φάσης υποστήριξης δοκιμαστικών έργων και συνέχισης ορισμένων δραστηριοτήτων, ενδεχομένως· ότι η συνθήκη δεν έχει προβλέψει τις απαιτούμενες προς το σκοπό αυτό εξουσίες, εκτός από εκείνες του άρθρου 235, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Θεσπίζεται κοινοτικό πρόγραμμα σχετικό με την ηλεκτρονική μεταβίβαση δεδομένων για εμπορική χρήση στους τομείς του εμπορίου, της βιομηχανίας και της διοίκησης μέσω των δικτύων επικοινωνίας (TEDIS), το οποίο στο εξής αποκαλείται «πρόγραμμα» . Άρθρο 2 Το πρόγραμμα πραγματοποιείται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση. Καλύπτει περίοδο δύο ετών. Άρθρο 3 Το πρόγραμμα έχει σαν αντικείμενο: 1. να συντονίσει σε κοινοτικό επίπεδο τις εργασίες που διεξάγονται στα διάφορα κράτη μέλη σχετικά με την ανάπτυξη συστημάτων ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων· 2. να ευαισθητοποιήσει τους ενδεχόμενους χρήστες· 3. να ευαισθητοποιήσει τους ευρωπαίους παραγωγούς υλικού και λογικού σχετικά με τις ευκαιρίες που προσφέρει η ηλεκτρονική μεταφορά δεδομένων· 4. να προσφέρει διαδικαστική υποστήριξη στις επιμέρους ευρωπαϊκές ομάδες· 5. να λάβει υπόψη τις ειδικές ανάγκες της ηλεκτρονικής μεταβίβασης δεδομένων για εμπορική χρήση στο εσωτερικό των κρατών μελών και μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας, στις πολιτικές τηλεπικοινωνιών και τυποποίησης, και να πραγματοποιήσει προπαρασκευαστικές εργασίες γι' αυτό το σκοπό· 6. να βοηθήσει τη δημιουργία κέντρων δοκιμών συμφωνίας για το λογικό και το υλικό που χρησιμοποιείται στα συστήματα ηλεκτρονικής μεταβίβασης δεδομένων για εμπορική χρήση· 7. να αναζητήσει λύσεις στα νομικά προβλήματα που θα μπορούσαν να ανακόψουν την ανάπτυξη της ηλεκτρονικής μεταβίβασης δεδομένων για εμπορική χρήση και να μεριμνήσει ώστε οι περιοριστικοί κανονισμοί στα θέματα των τηλεπικοινωνιών να μην αποτελέσουν εμπόδιο κατά την ανάπτυξη της ηλεκτρονικής μεταβίβασης δεδομένων για εμπορική χρήση· 8. να μελετήσει τις ανάγκες των συστημάτων ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων από πλευράς ασφαλείας, για να διασφαλισθεί ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των μεταβιβαζομένων μηνυμάτων· 9. να μελετήσει τα ειδικά προβλήματα που δημιουργούνται από την πολλαπλότητα γλωσσών στην Κοινότητα, και να εξετάσει, προς το σκοπό αυτό, την πιθανή χρήση, στα θέματα της πολυγλωσσίας, των επιτευχθέντων ή αναμενόμενων αποτελεσμάτων από τα προγράμματα αυτόματης μετάφρασης Systran και Eurotra· 10. να μελετήσει την ευκαιρία προώθησης της ανάπτυξης των λειτουργικών προγραμμάτων για την ηλεκτρονική μεταβίβαση δεδομένων για εμπορική χρήση· 11. να καταγράψει τα υπάρχοντα ή ενδεχόμενα τομεακά σχέδια σε θέματα ηλεκτρονικής μεταβίβασης δεδομένων για εμπορική χρήση και να κάνει μια συγκριτική ανάλυση αυτών των τομεακών σχεδίων· 12. να απομονώσει τις ιδιαίτερες ανάγκες που εμφανίζονται κατά την διάρκεια της εγκατάστασης συστημάτων ηλεκτρονικής μεταβίβασης δεδομένων για εμπορική χρήση, και που θα μπορούσαν να καλυφθούν ευκολότερα χάρη στην κοινοτική παρέμβαση· 13. να μελετήσει ειδικότερα τη βοήθεια που θα μπορούσε να δοθεί στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις για να συμμετάσχουν ενεργά στην ηλεκτρονική μεταβίβαση δεδομένων για εμπορική χρήση· 14. να αντιμετωπίσει μια ενδεχόμενη υποστήριξη δοκιμαστικών έργων, των οποίων η προοδευτική πραγματοποίηση θα έτεινε να ευνοήσει γενικεύσιμες λύσεις για προβλήματα κοινού ενδιαφέροντος που συναντώνται στα περισσότερα συστήματα ηλεκτρονικής μεταβίβασης δεδομένων για εμπορική χρήση. Άρθρο 4 Η πραγματοποίηση του προγράμματος θα διεξαχθεί σε συντονισμό με τις υφιστάμενες ή σχεδιαζόμενες πολιτικές και δράσεις στην Κοινότητα σε θέματα τηλεπικοινωνιών, αγοράς πληροφοριών, τυποποίησης και πολυγλωσσίας, καθώς και, ειδικότερα, με το πρόγραμμα CADDIA και το σχέδιο CD, ώστε να εξασφαλιστεί η αναγκαία συνέργεια με τις ειδικές ανάγκες της ηλεκτρονικής μεταβίβασης εμπορικών δεδομένων. Άρθρο 5 Οι συμβάσεις που αφορούν το πρόγραμμα εκτελούνται με επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, ερευνητικά ιδρύματα και άλλους οργανισμούς που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα. Άρθρο 6 1. Η Επιτροπή συμβάλλει στην πραγματοποίηση του προγράμματος εντός των πιστωτικών ορίων που προβλέπει ετησίως για το σκοπό αυτό ο γενικός προϋπολογισμός των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. 2. Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για να καλύψει την συνεισφορά της Κοινότητας για την εκτέλεση του προγράμματος υπολογίζεται σε 5,3 εκατομμύρια ECU, για όλη τη διάρκεια αυτού. Άρθρο 7 Η Επιτροπή μεριμνά ώστε το πρόγραμμα να εκτελεσθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό και λαμβάνει τα κατάλληλα εκτελεστικά μέτρα. Άρθρο 8 Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο, το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1990, έκθεση σχετικά με την πραγματοποίηση των εργασιών που καθορίζονται από την παρούσα απόφαση και, αν κριθεί αναγκαίο, πρόταση για τη λήψη μεταγενέστερων μέτρων. Άρθρο 9 Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την 1η Ιανουαρίου 1988. Λουξεμβούργο, 5 Οκτωβρίου 1987.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 10470]