ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 150/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Ιανουαρίου 1995 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 σχετικά με τη λογιστική μονάδα και τις ισοτιμίες μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), Εκτιμώντας: ότι το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 (3), προβλέπει την εξέταση από το Συμβούλιο, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1995, του γεωργονομισματικού καθεστώτος που καθιερώθηκε στις αρχές του 1993- ότι είναι αναγκαίο, σε κοινοτικό επίπεδο, να ληφθούν μέτρα με ομοιόμορφη εφαρμογή σε όλα τα κράτη μέλη για να αποφευχθούν στρεβλώσεις από νομισματικά αίτια στην εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής- ότι, κατόπιν της απόφασης της 2ας Αυγούστου 1993 για την αύξηση προσωρινά κατά 15 % των οριακών επιπέδων παρέμβασης, στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος, τα νομίσματα των κρατών μελών αντιμετωπίζονται όλα ως κυμαινόμενα από γεωργονομισματική άποψη- ότι επομένως, η τιμή του διορθωτικού συντελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 βρίσκεται αμετάβλητη στο επίπεδο του 1,207509- ότι ο διορθωτικός συντελεστής που συνδέεται με τα σταθερά νομίσματα έχει καταργηθεί από το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92- ότι θα πρέπει να προσαρμοστούν ανάλογα οι τιμές και τα ποσά που καθορίζονται σε Ecu, κατά τρόπο ώστε να διατηρηθούν τα επίπεδα τους σε εθνικά νομίσματα- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3180/78 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1978 περί τροποποιήσεως της αξίας της λογιστικής μονάδας που χρησιμοποιείται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Νομισματικής Συνεργασίας (4) καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3320/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με την κωδικοποίηση της υφιστάμενης κοινοτικής νομοθεσίας όσον αφορά τον ορισμό του Ecu μετά την έναρξη της ισχύος της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (5)- ότι είναι χρήσιμο να καθοριστεί η αρχική τιμή της γεωργικής ισοτιμίας για τα νομίσματα των κρατών μελών που θα προσχωρήσουν μεταγενέστερα στην Ευρωπαϊκή Ένωση- ότι, λαμβανομένης υπόψη της κατάργησης του διορθωτικού συντελεστή, η χρησιμοποίηση της ειδικής γεωργικής ισοτιμίας, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92, μπορεί να αποφευχθεί για την πολιτική των γεωργικών διαρθρώσεων- ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3528/93 (6) αντικατέστησε προσωρινά, έως τις 31 Δεκεμβρίου 1994, την ατέλεια προσαρμογής των γεωργικών ισοτιμιών, που ήταν αρχικώς συμμετρική, μικρή και σταθερή μεταξύ 2 και +2 μονάδων, από ατέλεια ασύμμετρη, ευρύτερη και κινητή μεταξύ του επιπέδου του 2 έως +3 και του επιπέδου από 0 έως +5 μονάδες- ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3311/94 (7) παρέτεινε κατά ένα μήνα αυτές τις διατάξεις- ότι η εφαρμογή της αρχικής ατέλειας από την 1η Φεβρουαρίου 1995 ενέχει τον κίνδυνο, λόγω των πιθανοτήτων νομισματικών μεταβολών που εξακολουθούν να υπάρχουν στο πλαίσιο του συναλλαγματικού μηχανισμού του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος, να δημιουργήσει αστάθεια με αρνητικές συνέπειες για τις γεωργικές ισοτιμίες- ότι λαμβανομένης υπόψη της επίπτωσης των γεωργικών ισοτιμιών επί των εισοδημάτων των γεωργών, είναι αναγκαία η επιβεβαίωση των νομισματικών τάσεων που ενεργοποιούν την εν λόγω πτώση- ότι ο προκαθορισμός των γεωργικών ισοτιμιών που προβλέπεται για ορισμένες περιπτώσεις στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 μπορεί να παραταθεί για όλο το διάστημα, κατά το οποίο είναι εφαρμοστέο το συγκεκριμένο ποσό σε Ecu, εφόσον η απόκλιση από τη νομισματική εξέλιξη παραμένει περιορισμένη- ότι η δυνατότητα προσφυγής στα αντισταθμιστικά μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 θα πρέπει να περιορίζεται στις περιπτώσεις αισθητής πτώσεως των γεωργικών ισοτιμιών- ότι οι εν λόγω αισθητές πτώσεις πρέπει να ορίζονται σε συνάρτηση με το μέγεθος των αυξήσεων των γεωργικών ισοτιμιών που είχαν πραγματοποιηθεί προηγουμένως και με το χρόνο που διέρρευσε από τις εν λόγω αυξήσεις- ότι, σε περίπτωση κινδύνου αισθητής πτώσης των γεωργικών ισοτιμιών, η φύση και το μέγεθος των κατάλληλων προσωρινών μέτρων πρέπει να μπορούν να προσδιορίζονται από το Συμβούλιο με συνεκτίμηση των πραγματικών περιστάσεων της πτώσης- ότι ο παρών κανονισμός πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Φεβρουαρίου 1995, μόλις λήξει η ισχύς των διατάξεων που αφορούν τον διορθωτικό συντελεστή και τη διεύρυνση της ατέλειας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής: α) το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "β) αντιπροσωπευτική ισοτιμία της αγοράς: ο μέσος όρος των συναλλαγματικών ισοτιμιών του Ecu για το νόμισμα, ο οποίος διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια μιας περιόδου αναφοράς, ενός μηνός κατ' ανώτατο όριο, η οποία καθορίζεται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12"- β) τα στοιχεία γ) και δ) διαγράφονται και τα στοιχεία ε) και στ) γίνονται αντίστοιχα στοιχεία γ) και δ), γ) προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε): "ε) αισθητή πτώση της γεωργικής ισοτιμίας: η μείωση της τελευταίας εφαρμοζόμενης ισοτιμίας, η οποία υπερβαίνει, σε απόλυτες τιμές, καθεμία από τις διαφορές μεταξύ της εν λόγω ισοτιμίας και των χαμηλότερων επιπέδων των ισοτιμιών που εφαρμόζονταν: - κατά τη διάρκεια των 12 τελευταίων μηνών, και - μεταξύ 24 μηνών και πάνω από 12 μήνες πριν, και - μεταξύ 36 μηνών και πάνω από 24 μήνες πριν. Στη δεύτερη και τρίτη περίπτωση λαμβάνονται υπόψη αντίστοιχα μόνο τα 2/3 και το 1/3 του ύψους των διαφορών." 2. Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 η αναφορά στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3180/78 αντικαθίσταται από μια αναφορά στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3320/94. 3. Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής: α) η παράγραφος 1, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "1. Με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3, η γεωργική ισοτιμία μετατροπής καθορίζεται από την Επιτροπή σε συναρτήση με την αντιπροσωπευτική ισοτιμία της αγοράς, και σύμφωνα με το άρθρο 4. Η γεωργική ισοτιμία μετατροπής που εφαρμόζεται την 1η Φεβρουαρίου 1995 ισούται με την ισοτιμία που καθορίζεται για την ημερομηνία αυτή σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν την 31η Ιανουαρίου 1995, διαιρούμενη με το 1,207509. Στην περίπτωση του εθνικού νομίσματος ενός νέου κράτους μέλους, η γεωργική ισοτιμία μετατροπής ισούται αρχικά με την αντιπροσωπευτική ισοτιμία της αγοράς που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 1 στοιχείο β) για την τελευταία περίοδο αναφοράς που λήγει πριν από την ημερομηνία της πρώτης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού στο συγκεκριμένο νόμισμα"- β) η παράγραφος 2 διαγράφεται- γ) στην παράγραφο 3, οι όροι "Λαμβανομένου υπόψη του διορθωτικού συντελεστή" διαγράφονται- δ) οι παράγραφοι 3 και 4 γίνονται παράγραφοι 2 και 3. 4. Τα άρθρα 4 και 4α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 4 1. Η γεωργική ισοτιμία μετατροπής τροποποιείται για ένα νόμισμα όταν, στο τέλος μιας περιόδου αναφοράς: α) στην περίπτωση θετικής νομισματικής απόκλισης, η απόκλιση αυτή υπερβαίνει την ατέλεια που αναφέρεται στην παράγραφο 4- β) στην περίπτωση αρνητικής νομισματικής απόκλισης: - η απόλυτη τιμή της απόκλισης αυτής υπερβαίνει τις 2 μονάδες, ή - η απόλυτη τιμή της διαφοράς μεταξύ της εν λόγω απόκλισης και της απόκλισης ενός άλλου νομίσματος υπερβαίνει την ατέλεια που αναφέρεται στην παράγραφο 4. Ωστόσο, με την επιφύλαξη της παραγράφου 5, στην περίπτωση που η γεωργική ισοτιμία ενός νομίσματος πρέπει να μειωθεί με βάση μια μόνη περίοδο αναφοράς, το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται για το εν λόγω νόμισμα και για τα νομίσματα τα οποία, μόνο σε σχέση με αυτό, βρίσκονται στην κατάσταση που αναφέρεται στο στοιχείο β) του εν λόγω εδαφίου. 2. Στην περίπτωση της παραγράφου 1, η νέα γεωργική ισοτιμία καθορίζεται σε συνάρτηση με μείωση κατά το ήμισυ της απόλυτης τιμής της εν λόγω νομισματικής απόκλισης. 3. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται επαναληπτικώς για την περίοδο αναφοράς, ενδεχομένως αρχίζοντας από τη μείωση των θετικών νομισματικών αποκλίσεων, σε συνάρτηση με τις γεωργικές ισοτιμίες που υπολογίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2. 4. Η ατέλεια ισούται με 5 μονάδες. Ωστόσο, το ύψος της ατέλειας μεταξύ δύο συγκεκριμένων νομισμάτων μπορεί να μειώνεται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1, για να αποφεύγονται κίνδυνοι στρέβλωσης των εμπορικών ροών. 5. Στην περίπτωση που η εφαρμογή της παραγράφου 1, οδηγεί σε αισθητή πτώση της γεωργικής ισοτιμίας ενός νομίσματος, η εφαρμογή αυτή αναστέλλεται για το συγκεκριμένο νόμισμα, για όσο χρόνο χρειάζεται και επί τέσσερις το πολύ πρόσθετες διαδοχικές περιόδους αναφοράς." 5. Στο άρθρο 5 παράγραφος 2, οι λέξεις "Λαμβανομένου υπόψη του διορθωτικού συντελεστή" διαγράφονται. 6. Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής: α) στην παράγραφο 1, το δεύτερο εδάφιο διαγράφεται- β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: "2α. Για τα ποσά που προκαθορίζονται σε Ecu και για ποσά που καθορίζονται σε Ecu μετά από διαδικασία υποβολής προσφορών, η γεωργική ισοτιμία μπορεί να προκαθορίζεται. Στην περίπτωση αυτή, η γεωργική ισοτιμία είναι η ισοτιμία που ισχύει, αντιστοίχως, την ημερομηνία, κατά την οποία προκαθορίστηκε ή την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας υποβολής προσφορών. Ωστόσο, αυτή η ισοτιμία αναπροσαρμόζεται, εάν διαφέρει περισσότερο από 4 % από τη γεωργική ισοτιμία που θα εφαρμοζόταν χωρίς τον προκαθορισμό. Η διάρκεια ισχύος του προκαθορισμού της γεωργικής ισοτιμίας ισούται με τη διάρκεια του προκαθορισμού του συγκεκριμένου ποσού ή με τη διάρκεια της κατακύρωσης της προσφοράς." 7. Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 8 1. Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν στους γεωργούς, επί τρία έτη, αντισταθμιστική ενίσχυση όταν ο μέσος όρος της γεωργικής ισοτιμίας κατά τους δώδεκα τελευταίους μήνες υφίσταται αισθητή πτώση σε σχέση με το μέσο όρο της γεωργικής ισοτιμίας κατά τη διάρκεια των δώδεκα προηγουμένων μηνών. Το ποσό καθεμιάς από τις διαδοχικές ετήσιες δόσεις μειώνεται, σε σχέση με την προηγούμενη δόση, τουλάχιστον κατά το ένα τρίτο του ποσού που χορηγήθηκε κατά το πρώτο έτος. 2. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1: - οι περίοδοι που λαμβάνονται υπόψη για την ενεργοποίηση της χορήγησης μιας ενίσχυσης δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη για την ενεργοποίηση της χορήγησης και νέας ενίσχυσης, - η αισθητή πτώση του μέσου όρου της γεωργικής ισοτιμίας ορίζεται με τη διαδικασία του άρθρου 12, κατ' αναλογία προς τις διατάξεις του άρθρου 1 στοιχείο ε), - η αντισταθμιστική ενίσχυση δεν μπορεί να χορηγείται με τη μορφή ποσού που συνδέεται με την παραγωγή, πλην της παραγωγής μιας καθορισμένης και προγενέστερης περιόδου- δεν μπορεί να προσανατολίζεται προς την παραγωγή ούτε να εξαρτάται από την ύπαρξη παραγωγής, - το ποσό της πρώτης ετήσιας δόσης της ενίσχυσης καθορίζεται βάσει της μείωσης του μέσου γεωργικού εισοδήματος του συγκεκριμένου κράτους μέλους, η οποία προκαλείται από τη μείωση της γεωργικής ισοτιμίας, - όταν η μέση ισοτιμία, η οποία ενεργοποίησε τη χορήγηση της ενίσχυσης, είναι κατώτερη από τον μέσον όρο των γεωργικών ισοτιμιών που εφαρμόζονται μεταγενέστερα, επί δώδεκα διαδοχικούς μήνες, οι ετήσιες δόσεις της ενίσχυσης, οι οποίες αρχίζουν μετά τους εν λόγω δώδεκα μήνες, ακυρώνονται ή μειώνονται με τη διαδικασία του άρθρου 12. - το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, καθορίζει, με την επιφύλαξη της επίτευξης ελαχίστων ορίων, τα μέγιστα ποσά που μπορούν να χορηγούνται για κάθε δόση της ενίσχυσης. 3. Η Κοινότητα συμβάλλει στη χρηματοδότηση της αντισταθμιστικής ενίσχυσης: - κατά το 75 % των πραγματικά χορηγούμενων ποσών στους γεωργούς που βρίσκονται σε περιφέρεια, η οποία υπάγεται στο στόχο αριθ. 1 που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88, ή στο στόχο αριθ. 6 που αναφέρεται στο πρωτόκολλο αριθ. 6 της πράξης προσχώρησης του 1994, - κατά το 50 % των πραγματικά χορηγούμενων ποσών στις άλλες περιπτώσεις. Η συνεισφορά αυτή θεωρείται, σε ό,τι αφορά τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, ότι εντάσσεται στις παρεμβάσεις που αποσκοπούν στην εξομάλυνση των γεωργικών αγορών." 8. Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 9 Σε περίπτωση αισθητής ανατίμησης, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, θεσπίζει όλα τα αναγκαία μέτρα τα οποία, κυρίως προκειμένου να τηρηθούν οι υποχρεώσεις βάσει της GATT και της δημοσιονομικής πειθαρχίας, μπορούν να συνεπάγονται παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού που αφορούν: - τις ενισχύσεις, - το επίπεδο σταδιακής μειώσεως των νομισματικών αποκλίσεων- ωστόσο αυτές οι παρεκκλίσεις δεν πρέπει να επιφέρουν διεύρυνση της ατέλειας." 9. Στο άρθρο 13, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Οι τιμές και τα ποσά σε Ecu, για το ισόποσο των οποίων σε εθνικό νόμισμα εφαρμόζεται στις 31 Ιανουαρίου 1994 ο διορθωτικός συντελεστής 1,207 509, πολλαπλασιάζονται με τον εν λόγω συντελεστή κατά την πρώτη εφαρμογή, από 1ης Φεβρουαρίου 1995, της γεωργικής ισοτιμίας που καθορίζεται από αυτή την τελευταία ημερομηνία. Με την επιφύλαξη του άρθρου 6 παράγραφος 2 α, οι προκαθορισμένες γεωργικές ισοτιμίες μετατροπής πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1995, καθώς και τα ποσά σε Ecu, στα οποία αναφέρονται, παραμένουν αμετάβλητα." Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1995. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 23 Ιανουαρίου 1995.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 11857]