ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 147/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 15ης Φεβρουαρίου 2007 για την προσαρμογή ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων από το 2007 έως το 2012 σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 4, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το Συμβούλιο θέσπισε κανονισμούς για τον καθορισμό, για τα έτη 2001, 2002, 2003, 2004 και 2005, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που εφαρμόζονται στα κοινοτικά ύδατα και, για κοινοτικά σκάφη, στα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (2). (2) Μετά από εθνικές έρευνες που διεξήχθησαν το 2005 και 2006 από το Ηνωμένο Βασίλειο, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία γνωστοποίησαν στην Επιτροπή ότι υπερέβησαν τις αλιευτικές δυνατότητες που τους είχαν χορηγηθεί όσον αφορά τα αλιεύματα σκουμπριού (Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία) και ρέγγας (Ηνωμένο Βασίλειο) σε ορισμένες περιοχές κατά την περίοδο 2001 έως 2004. (3) To 2006, μετά τη δημοσίευση του κανονισμού (3) για την προσαρμογή ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων για το 2006 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου (4), το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε στην Επιτροπή μια πρόσθετη ποσότητα σκουμπριού που αλιεύτηκε καθ’ υπέρβαση το 2005. (4) Το άρθρο 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 αναφέρει ότι η Επιτροπή επιβάλλει μειώσεις στις μελλοντικές αλιευτικές δυνατότητες των κρατών μελών όταν διαπιστώσει ότι έχουν υπερβεί τις αλιευτικές δυνατότητες που τους έχουν χορηγηθεί. (5) Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η κοινή αλιευτική πολιτική διασφαλίζει την εκμετάλλευση των υδρόβιων πόρων που παρέχει βιώσιμες οικονομικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικές συνθήκες. (6) Λόγω του γεγονότος ότι η υπεραλίευση έλαβε χώρα κατά τη διάρκεια πολλών ετών, και λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη να συνυπολογιστεί η οικονομική και κοινωνική κατάσταση των αντίστοιχων αλιευτικών κλάδων των εν λόγω κρατών μελών και να περιοριστεί όσο το δυνατόν περισσότερο η αρνητική επίπτωση στους κλάδους αυτούς, ενδείκνυται περίοδος μακρύτερη του ενός έτους για τη μείωση των ποσοτήτων που αλιεύθηκαν καθ’ υπέρβαση. (7) Η τάση την οποία παρουσίασαν οι ποσοστώσεις που αφορούν το σκουμπρί για την περίοδο 2001 έως 2004 ήταν πτωτική. Προκειμένου να αποφευχθεί μια δυσανάλογη επίπτωση των μειώσεων, είναι αναγκαίο να εφαρμοστεί διορθωτικός συντελεστής στις ποσότητες που θα αφαιρεθούν από τις ποσοστώσεις σκουμπριού σε σχέση προς τις ποσότητες που αλιεύθηκαν καθ’ υπέρβαση από το 2001 έως το 2004. (8) Η πρόσθετη ποσότητα σκουμπριού που αλιεύτηκε καθ’ υπέρβαση από το Ηνωμένο Βασίλειο το 2005 θα πρέπει να αφαιρεθεί από την ποσόστωση του Ηνωμένου Βασιλείου για το 2007. (9) Το καθεστώς μειώσεων θα είναι συμβατό με τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, δεδομένου ότι τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα για το σκουμπρί και τη ρέγγα κατά τα προσεχή έτη θα στηρίζονται σε επιστημονικές γνωμοδοτήσεις οι οποίες θα λαμβάνουν υπόψη τις προσαρμοσμένες ποσότητες αλιευμάτων που προκύπτουν από τις μειωμένες ποσοστώσεις. (10) Ο διορθωτικός συντελεστής θα πρέπει να είναι ισοδύναμος με τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα του σκουμπριού για το 2006 που εκφράζονται ως ποσοστό του μέσου όρου των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων για τα έτη 2001-2004. (11) Επιπροσθέτως, προκειμένου να αποφευχθούν δυσμενείς κοινωνικοοικονομικές συνέπειες, οι ποσότητες που αφαιρούνται για οποιοδήποτε έτος δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν ένα ποσοστό της ετήσιας ποσόστωσης. Είναι σκόπιμο να οριστεί το ποσοστό αυτό στο 15 %. (12) Σε περίπτωση που η ποσότητα που πρόκειται να μειωθεί για οποιοδήποτε έτος υπερβαίνει το 15 % της ετήσιας ποσόστωσης, η περίοδος μείωσης παρατείνεται προκειμένου να μειωθεί η ποσότητα σε επίπεδο κάτω από 15 %. (13) Ενδείκνυται να ληφθεί υπόψη το αίτημα των εν λόγω κρατών μελών να επιβληθεί μεγαλύτερη μείωση ορισμένων ποσοστώσεων το 2007 απ’ ό,τι κατά τα επόμενα έτη, από το 2008 έως το 2012. (14) Η επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που ορίστηκε από τον πρόεδρό της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Οι ποσοστώσεις σκουμπριού (Scomber scombrus) και ρέγγας (Clupea harengus) που χορηγήθηκαν στην Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο κατά τα έτη 2007 έως 2012 μειώνονται όπως εμφαίνεται στο παράρτημα I και το παράρτημα ΙΙ. Άρθρο 2 Οι ποσότητες που αφαιρούνται για οποιοδήποτε έτος δεν υπερβαίνουν το 15 % της ετήσιας ποσόστωσης. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 15 Φεβρουαρίου 2007.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 4488]