ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Ιανουαρίου 1997 σχετικά με αίτηση παρέκκλισης της Γαλλίας βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (97/42/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 92/51/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, σχετικά με ένα δεύτερο γενικό σύστημα αναγνώρισης της επαγγελματικής εκπαίδευσης, το οποίο συμπληρώνει την οδηγία 89/48/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 14, Αφού έλαβε στις 19 Ιουνίου 1996, σημείωμα της Γαλλίας με το οποίο ζητείται παρέκκλιση βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ για το πλαίσιο ορισμένων τομέων αθλητικής εκπαίδευσης, Αφού πραγματοποίησε διαβουλεύσεις, στις 8 Ιουλίου 1996, με τους εθνικούς συντονιστές για την οδηγία 92/51/ΕΟΚ, Αφού απέστειλε, στις 12 Σεπτεμβρίου 1996, επιστολή με την οποία ζητά συμπληρωματικές πληροφορίες από τη Γαλλία, Αφού έλαβε, στις 17 Οκτωβρίου 1996, την απάντηση της Γαλλίας στην εν λόγω αίτηση για τη χορήγηση συμπληρωματικών πληροφοριών, Εκτιμώντας: Ι. ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ (1) Η οδηγία 92/51/ΕΟΚ καθιερώνει ένα δεύτερο γενικό σύστημα αναγνώρισης της επαγγελματικής εκπαίδευσης, το οποίο συμπληρώνει την οδηγία 89/48/ΕΟΚ (2). Η εν λόγω οδηγία έθεσε σε εφαρμογή ένα γενικό σύστημα αναγνώρισης των διπλωμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που πιστοποιούν επαγγελματική εκπαίδευση ελάχιστης διάρκειας τριών ετών. Η οδηγία 92/51/ΕΟΚ αφορά διπλώματα διαφορετικού επιπέδου από αυτά που αποτελούν το αντικείμενο της οδηγίας 89/48/ΕΟΚ. (2) Η οδηγία 92/51/ΕΟΚ βασίζεται στην αρχή της αμοιβαίας εμπιστοσύνης. Αυτό σημαίνει κυρίως ότι, όταν στο κράτος μέλος υποδοχής, η πρόσβαση σε ένα επαγγελμα ή η άσκησή του υπόκειται στην κατοχή διπλώματος, πιστοποιητικού ή βεβαίωσης επάρκειας, η αρμόδια αρχή του εν λόγω κράτους μέλους δεν μπορεί να απαγορεύσει σε υπήκοο άλλου κράτους μέλους, λόγω έλλειψης προσόντων, την πρόσβαση στο εν λόγω επάγγελμα ή την άσκησή του υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν και για τους εθνικούς υπηκόους, εφόσον ο υποβάλλων την αίτηση διαθέτει δίπλωμα κράτους μέλους το οποίο απαιτείται για την πρόσβαση στο ίδιο επάγγελμα ή την άσκησή του στην επικράτεια του κράτους μέλους στο οποίο αποκτήθηκε. (3) Ωστόσο, ο κανόνας αυτός δεν αποκλείει το ενδεχόμενο το κράτος μέλος υποδοχής, σε ορισμένες περιπτώσεις που προβλέπονται από την οδηγία 95/51/ΕΟΚ, να ζητήσει από τον ενδιαφερόμενο να πραγματοποιήσει άσκηση προσαρμογής ή να υποβληθεί σε δοκιμασία επάρκειας. Οι σχετικοί όροι προβλέπονται από τα άρθρα 4, 5 και 7 της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ. Εάν το κράτος μέλος υποδοχής προσφύγει στην εν λόγω δυνατότητα, πρέπει να παραχωρήσει στον ενδιαφερόμενο την επιλογή μεταξύ της πρακτικής άσκησης προσαρμογής και της δοκιμασίας επάρκειας. ΙΙ. ΤΟ ΑΡΘΡΟ 14 ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 92/51/ΕΟΚ Το άρθρο 14 της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ ορίζει ότι: «1. Εάν κράτος μέλος προτίθεται, κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση ή του άρθρου 5 τρίτο εδάφιο ή του άρθρου 7 στοιχείο α) δεύτερη φράση, να μην παραχωρήσει στον αιτούντα την επιλογή μεταξύ πρακτικής άσκησης προσαρμογής και δοκιμασίας επάρκειας, διαβιβάζει αμέσως στην Επιτροπή το σχέδιο της σχετικής διάταξης. Ταυτόχρονα, το κράτος μέλος αυτό ενημερώνει την Επιτροπή για τους λόγους που καθιστούν αναγκαία μια τέτοια διάταξη. Η Επιτροπή ενημερώνει αμέσως τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με το σχέδιο 7 η Επιτροπή μπορεί επίσης να ζητεί τη γνώμη της συντονιστικής ομάδας που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 σχετικά με το σχέδιο αυτό. 2. Υπό την επιφύλαξη της δυνατότητας της Επιτροπής και των λοιπών κρατών μελών να διατυπώνουν παρατηρήσεις σχετικά με το σχέδιο, το κράτος μέλος μπορεί να θεσπίσει τη διάταξη μόνο εφόσον παρέλθει τρίμηνο χωρίς η Επιτροπή να αντιταχθεί με σχετική απόφαση. 3. Μετά από αίτηση κράτους μέλους ή της Επιτροπής, τα κράτη μέλη γνωστοποιούν αμελλητί το οριστικό κείμενο της διάταξης που θεσπίζεται κατ' εφαρμογή του παρόντος άρθρου.» ΙΙΙ. Η ΑΙΤΗΣΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ (1) Με σημείωμα που έλαβε η Επιτροπή στις 19 Ιουνίου 1996, η Γαλλία ζήτησε παρέκκλιση βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ για το πλαίσιο ορισμένων τομέων αθλητικής εκπαίδευσης. Το εν λόγω σημείωμα συνοδευόταν από σχέδιο διατάγματος και τη σχετική επιχειρηματολογία της Γαλλίας. Η εν λόγω αίτηση αφορά το επάγγελμα του αθλητικού εκπαιδευτή και υποβλήθηκε από τη Γαλλία με σκοπό να της επιτραπεί, για ορισμένους τομείς αθλητικής εκπαίδευσης, να παρεκκλίνει από την αρχή της ελεύθερης επιλογής του υποψηφίου. (2) Η εν λόγω αίτηση αφορά αποκλειστικά την εγκατάσταση. Πράγματι, η παροχή υπηρεσιών αθλητικού εκπαιδευτή εντάσσεται στο εξής, στη Γαλλία, σε άλλο κανονιστικό πλαίσιο (διάταγμα αριθ. 96-1011 της 25ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά με την παροχή υπηρεσιών αθλητικού εκπαιδευτή από τους υπηκόους κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή άλλου κράτους που ανήκει στην Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο). (3) Το σχέδιο διατάγματος που υπέβαλε η Γαλλία προβλέπει τη δημιουργία διαδικασίας αναγνώρισης η οποία παρέχει στον ενδιαφερόμενο τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ δοκιμασίας επάρκειας και πρακτικής άσκησης προσαρμογής. Ωστόσο, στην περίπτωση των πέντε επαγγελμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του σχεδίου διατάγματος, μια διάταξη προβλέπει ότι «ο υπουργός αθλητισμού μπορεί να επιβάλει τη δοκιμασία επάρκειας». Βάσει του σχεδίου που υποβλήθηκε στην Επιτροπή, η εν λόγω δοκιμασία επάρκειας μπορεί να επιβληθεί στους ακόλουθους πέντε αθλητικούς τομείς: δάσκαλοι σκι, οδηγοί ορειβασίας, δάσκαλοι καταδύσεων, δάσκαλοι αλεξιπτωτισμού και δάσκαλοι εξερεύνησης σπηλαίων. (4) Οι γαλλικές αρχές διευκρίνισαν ότι η εν λόγω αίτηση, που υποβάλλεται στο πλαίσιο του άρθρου 14, δεν αντιβαίνει στην αρχή της αμοιβαίας εμπιστοσύνης, αλλά, «αντίθετα, την ενισχύει στην περίπτωση δραστηριοτήτων κατά την άσκηση των οποίων διακυβεύονται στόχοι γενικού συμφέροντος όπως η διατήρηση της ασφάλειας». (5) Η εν λόγω αίτηση δικαιολογείται, κατά την άποψη των γαλλικών αρχών, από τον επικίνδυνο χαρακτήρα των συγκεκριμένων αθλητικών τομέων. Οι γαλλικές αρχές κρίνουν ότι, στις περιπτώσεις αυτές, το πλέον ενδεδειγμένο αντισταθμιστικό μέτρο είναι η δοκιμασία επάρκειας. Σύμφωνα με τις γαλλικές αρχές, η παραχωρούμενη ευχέρεια στους αιτούντες να επιλέγουν μεταξύ δύο τύπων αντισταθμιστικών μέτρων δεν παρέχει όλες τις απαιτούμενες εγγυήσεις, με αποτέλεσμα να αποκρύπτονται ενδεχομένως τεχνικά κενά που δεν συμβιβάζονται με την άσκηση του επαγγέλματος. (6) Οι γαλλικές αρχές θεωρούν επίσης ότι η δοκιμασία επάρκειας αποτελεί τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο για να εξασφαλισθεί ότι ο υποψήφιος κατέχει πλήρως το αντικείμενό του από τεχνική άποψη και ότι είναι ικανός να διαχειριστεί και να οργανώσει την παροχή πρώτων βοηθειών. (7) Τέλος, οι γαλλικές αρχές προσθέτουν ότι ο βαθμός κινδύνου των εν λόγω πέντε δραστηριοτήτων αυξάνεται από τον αστάθμητο χαρακτήρα του φυσικού περιβάλλοντος στο οποίο αναπτύσσεται η δραστηριότητα. IV. Η ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ Σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ, η γαλλική αίτηση παρέκκλισης υποβλήθηκε στα κράτη μέλη. Η εν λόγω αίτηση διαβιβάσθηκε σε όλους τους συντονιστές του γενικού συστήματος αναγνώρισης των διπλωμάτων. Επιπλέον, όπως προβλέπεται στο ίδιο άρθρο 14, εξετάστηκε κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης της συντονιστικής ομάδας που πραγματοποιήθηκε στις 8 Ιουλίου 1996. Κατά την εν λόγω συνεδρίαση οι Γάλλοι εκπρόσωποι παρουσίασαν διεξοδικά την αίτησή τους και απάντησαν στις ερωτήσεις της Επιτροπής και των διαφορετικών αντιπροσωπειών. V. Η ΑΙΤΗΣΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Αφού εξέτασε προκαταρκτικά τη γαλλική αίτηση και μετά τη συνεδρίαση της συντονιστικής ομάδας της 8ης Ιουλίου 1996, η Επιτροπή έκρινε απαραίτητο να υποβάλει πέντε συμπληρωματικές ερωτήσεις στη Γαλλία, πράγμα το οποίο έπραξε με επιστολή της 12ης Σεπτεμβρίου 1996. Η Γαλλία απάντησε διεξοδικά στις εν λόγω πέντε ερωτήσεις με σημείωμα της 14ης Οκτωβρίου 1996, το οποίο ελήφθη από την Επιτροπή στις 17 Οκτωβρίου 1996. VI. ΟΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ (1) Η ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων αποτελεί θεμελιώδη ελευθερία που κατοχυρώνεται με τη συνθήκη. Στη βάση αυτή, η νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου απαγορεύει μονίμως όχι μόνο τις εμφανείς διακρίσεις, βάσει της ιθαγένειας, αλλά επίσης και τη λήψη μέτρων τα οποία, ακόμη και σε περίπτωση που εφαρμόζονται αδιακρίτως στους εθνικούς και τους άλλους κοινοτικούς υπηκόους, οδηγούν ουσιαστικά στο ίδιο αποτέλεσμα. Ωστόσο, υπάρχει η δυνατότητα έγκρισης των εθνικών μέτρων που ενδέχεται να περιορίσουν ή να καταστήσουν λιγότερο ελκυστική την άσκηση των θεμελιωδών ελευθεριών που κατοχυρώνονται με τη συνθήκη, εφόσον τα εν λόγω μέτρα πληρούν τέσσερις όρους: εάν εφαρμόζονται αδιακρίτως, εάν δικαιολογούνται για επιτακτικούς λόγους κοινού συμφέροντος, εάν είναι κατάλληλα για να εξασφαλίσουν την υλοποίηση του στόχου στον οποίο αποσκοπεί η λήψη τους και εάν δεν υπερβαίνουν ό,τι είναι απαραίτητο για την επίτευξη του εν λόγω στόχου. Στο βαθμό που η ελευθερία εγκατάστασης συγκαταλέγεται μεταξύ των θεμελιωδών ελευθεριών, κατά την ανάλυση της γαλλικής αίτησης πρέπει να ληφθούν υπόψη τα εν λόγω τέσσερα κριτήρια. (2) Στην αίτηση παρέκκλισης που υπέβαλαν οι γαλλικές αρχές, προσδιορίζεται ότι πρόκειται μόνο για «δραστηριότητες κατά την άσκηση των οποίων διακυβεύονται στόχοι κοινού συμφέροντος, όπως η διατήρηση της ασφάλειας». Επίσης, υπογραμμίζονται οι ιδιαιτερότητες των πέντε εξεταζόμενων τομέων: αστάθμητοι φυσικοί παράγοντες, αντικειμενικοί κίνδυνοι, περιβάλλον χωρίς οριοθέτηση και σήμανση, απαιτούμενες γνώσεις σχετικά με την οργάνωση της παροχής πρώτων βοηθειών κ.λπ. Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι οι εξεταζόμενες πέντε δραστηριότητες παρουσιάζουν υψηλό βαθμό κινδύνου και για το λόγο αυτό η διατήρηση της ασφάλειας μπορεί να προβληθεί, εν προκειμένω, ως «επιτακτικός λόγος κοινού συμφέροντος». Στο πλαίσιο των εν λόγω πέντε δραστηριοτήτων, η Επιτροπή παραδέχεται επίσης ότι η υποχρεωτική υποβολή του ενδιαφερόμενου σε δοκιμασία επάρκειας, όταν η εκπαίδευσή του είναι ουσιαστικά διαφορετική από αυτή που περιλαμβάνεται στο πρόγραμμα σπουδών για το γαλλικό δίπλωμα, αποτελεί ενδεχομένως μέτρο κατάλληλο να εξασφαλίσει την υλοποίηση του επιδιωκόμενου στόχου, συγκεκριμένα τη διατήρηση της ασφάλειας. Επίσης, η Επιτροπή παραδέχεται ότι, για τους εν λόγω πέντε τομείς, η δοκιμασία επάρκειας, σε αντίθεση με την πρακτική άσκηση προσαρμογής, ενδέχεται να αποδειχθεί καταλληλότερη για να διαπιστωθούν οι αντιδράσεις του υποψηφίου σε μια πραγματική κατάσταση, ενώ παράλληλα παρέχει τη βεβαιότητα ότι ο υποψήφιος κατέχει τεχνικά το αντικείμενό του και είναι ικανός να διαχειριστεί και να οργανώσει την παροχή πρώτων βοηθειών. Επιπλέον, το εν λόγω μέτρο είναι, εκ πρώτης όψεως, ανάλογο προς τον επιδιωκόμενο στόχο. Τέλος, κανένα στοιχείο, στη γαλλική αίτηση, δεν φαίνεται να συνεπάγεται την εφαρμογή διακρίσεων. Τα αθλητικά διπλώματα στους εν λόγω πέντε τομείς χορηγούνται από το γαλλικό κράτος στο τέλος επιλεκτικών εξετάσεων και πιστοποιούν ταυτόχρονα τις τεχνικές γνώσεις, τις παιδαγωγικές αρετές και την ικανότητα του υποψηφίου να εξασφαλίσει συνθήκες ασφαλείας και να οργανώσει την παροχή πρώτων βοηθειών. Όσον αφορά το θέμα αρχής, η έλλειψη ελευθερίας επιλογής μεταξύ πρακτικής άσκησης προσαρμογής και δοκιμασίας επάρκειας μπορεί κατά συνέπεια να δικαιολογηθεί στην προκειμένη περίπτωση. Ωστόσο, κατά την πρακτική εφαρμογή των μέτρων που επιθυμούν οι γαλλικές αρχές, είναι σημαντικό να τηρηθούν πλήρως τα κριτήρια που αναφέρθηκαν ανωτέρω. (3) Στο μέτρο που η ελευθερία εγκατάστασης αποτελεί θεμελιώδη ελευθερία, η Επιτροπή επιθυμεί να περιορίσει τη διάρκεια ισχύος της έγκρισής της, προκειμένου να αξιολογήσει με βεβαιότητα, στο τέλος της δοκιμαστικής περιόδου, τις πρακτικές δυσκολίες που ενδέχεται να προκύψουν από την εφαρμογή της εν λόγω παρέκκλισης. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή δέχεται να συγκατατεθεί στη γαλλική αίτηση για συγκεκριμένη περίοδο που θα λήξει στις 31 Ιουλίου 1999. (4) Η εν λόγω περίοδος θα επιτρέψει στις γαλλικές αρχές να εκτιμήσουν εάν τα μέτρα που προβλέπονται στην αίτηση παρέκκλισης είναι τα πλέον ενδεδειγμένα για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου. Επίσης, θα επιτρέψει σε όλους τους ενδιαφερόμενους να διαπιστώσουν τις πρακτικές δυσκολίες που θα παρουσιάσει η εφαρμογή των εν λόγω μέτρων και να τις γνωστοποιήσουν στην Επιτροπή. (5) Στο τέλος της εν λόγω περιόδου, η Γαλλία θα πρέπει να υποβάλει έκθεση αξιολόγησης όσον αφορά την «εφαρμογή της παρέκκλισης του άρθρου 14». Η εν λόγω έκθεση θα πρέπει να παράσχει στην Επιτροπή όλα τα ποσοτικά και ποιοτικά στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή των δοκιμασιών επάρκειας. Στο τέλος της εν λόγω περιόδου, η Επιτροπή θα συγκεντρώσει επίσης της παρατηρήσεις των κρατών μελών και κάθε ενδιαφερόμενου (συνδικάτα, οργανώσεις ταξιδίων, σχολές σκι, ενώσεις και κάθε άλλος ενδιαφερόμενος οργανισμός). Η έκθεση αξιολόγησης της Γαλλίας και όλες οι παρατηρήσεις των διαφορετικών μερών θα πρέπει να ληφθούν από την Επιτροπή πριν τις 30 Απριλίου 1999. Εάν η Γαλλία επιθυμεί να συνεχιστεί το καθεστώς παρέκκλισης, θα πρέπει στην έκθεση αξιολόγησης να επισυνάψει σχετική αίτηση. (6) Εάν, στο τέλος της δοκιμαστικής περιόδου, η Επιτροπή αποφασίσει να απορρίψει την αίτηση της Γαλλίας, θα πρέπει να λάβει αρνητική απάντηση εντός τριών μηνών από την αίτηση της Γαλλίας και το αργότερο μέχρι τις 31 Ιουλίου 1999, με τη μορφή που προβλέπεται στο άρθρο 14 της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ. Σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, εάν η Επιτροπή δεν λάβει αρνητική απόφαση εντός της εν λόγω προθεσμίας, η παρέκκλιση θα ανανεωθεί αυτόματα χωρίς χρονικό περιορισμό. ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ, επιτρέπεται στη Γαλλία, για καθορισμένη περίοδο που λήγει στις 31 Ιουλίου 1999, να υποβάλει σε δοκιμασία επάρκειας τους υποψηφίους που επιθυμούν, για να εγκατασταθούν στη Γαλλία, να αναγνωρισθεί το δίπλωμα αθλητικού δασκάλου ή εκπαιδευτή και των οποίων η εκπαίδευση παρουσιάζει σημαντικές διαφορές σε σχέση με αυτήν που απαιτείται στη Γαλλία. Η εν λόγω παρέκκλιση ισχύει μόνο για τα ακόλουθα πέντε επαγγέλματα: δάσκαλοι σκι, οδηγοί ορειβασίας, δάσκαλοι καταδύσεων, δάσκαλοι αλεξιπτωτισμού και δάσκαλοι εξερεύνησης σπηλαίων. Άρθρο 2 Η Γαλλία οφείλει, πριν τις 30 Απριλίου 1999, να υποβάλει στην Επιτροπή έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την «εφαρμογή της παρέκκλισης του άρθρου 14». Άρθρο 3 Τα κράτη μέλη που το επιθυμούν και κάθε ενδιαφερόμενος καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους στην Επιτροπή πριν τις 30 Απριλίου 1999. Άρθρο 4 Εάν η Γαλλία επιθυμεί να συνεχιστεί επ' αόριστον η διάρκεια της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 1, μετά τις 31 Ιουλίου 1999, πρέπει να υποβάλει νέα αίτηση στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ, πριν τις 30 Απριλίου 1999. Εντός τριών μηνών μετά την αίτηση της Γαλλίας, η Επιτροπή θα λάβει απόφαση με τον τρόπο που προβλέπεται στο άρθρο 14 της οδηγίας 92/51/ΕΟΚ. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της κοινοποίησής της. Άρθρο 6 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία. Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 1997.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 13402]