ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3904/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 1987 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙKΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ιΕχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου^(1), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής^(2), Εκτιμώντας: ότι η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, που εφεξής ονομάζεται «εναρμονισμένο σύστημα», που αντικαθιστά τη σύμβαση της 15ης Δεκεμβρίου 1950 περί της ονοματολογίας για την κατάταξη των εμπορευμάτων στα τελωνειακά δασμολόγια ότι με βάση την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87^(3) καθιέρωσε, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1988, συνδυασμένη ονοματολογία των εμπορευμάτων που θα ικανοποιεί συγχρόνως τις απαιτήσεις του κοινού δασμολογίου και των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας ότι είναι αναγκαίο, κατά συνέπεια, να διατυπωθούν οι περιγραφές των εμπορευμάτων και οι δασμολογικές κλάσεις που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68^(4) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 773/87^(5), σύμφωνα με τους όρους της συνδυασμέ- νης ονοματολογίας που βασίζεται στο εναρμονισμένο σύστημα ότι πολλοί κανονισμοί στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων πρέπει να προσαρμοστούν για να ληφθεί υπόψη η χρησιμοποίηση της νέας ονοματολογίας ότι, βάσει του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο οι τροποποιήσεις καθαρά τεχνικού χαρακτήρα ότι, ως εκ τούτου, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι όλες οι άλλες προσαρμογές των κανονισμών του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων πραγματοποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, υπό την προϋπόθεση ότι οι προσαρμογές αυτές οφείλονται αποκλειστικά στην εισαγωγή του εναρμονισμένου συστήματος, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ίΑρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 τροποποιείται ως εξής: 1. ^Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ιΑρθρο 1 Η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων διέπει τα ακόλουθα προϊόντα: ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ 2. ^Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ιΑρθρο 4 Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής και κατά τη διαδικασία ψηφοφορίας που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης, καθορίζει κάθε έτος για την επόμενη γαλακτοκομική περίοδο τις τιμές κατωφλίου που εφαρμόζονται εντός της Κοινότητας για ορισμένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1, εφεξής αποκαλούμενα «προϊόντα οδηγοί». Οι τιμές κατωφλίου καθορίζονται με τέτοιο τρόπο ώστε, λαμβανομένης υπόψη της αναγκαίας προστασίας της μεταποιητικής βιομηχανίας της Κοινότητας, οι τιμές των εισαγόμενων γαλακτοκομικών προϊόντων να βρίσκονται σε επίπεδο αντίστοιχο της ενδεικτικής τιμής του γάλακτος.» 3. ^Στο άρθρο 13, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Τα κράτη μέλη χορηγούν το πιστοποιητικό σε κάθε ενδιαφερόμενο μετά από αίτησή του, οποιοσδήποτε και αν είναι ο τόπος της εγκατάστασής του μέσα στην Κοινότητα. Το πιστοποιητικό αυτό ισχύει για πράξη που πραγματοποιείται μέσα στην Κοινότητα από μια ημερομηνία που καθορίζεται από το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, σύμφωνα με τη διαδικασία ψηφοφορίας που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης. Η χορήγηση του πιστοποιητικού εξαρτάται από τη σύσταση ασφαλείας που εγγυάται την υποχρέωση εισαγωγής ή εξαγωγής κατά τη διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού και η οποία καταπίπτει, εν όλω ή εν μέρει, αν η πράξη δεν πραγματοποιείται μέσα στην προθεσμία αυτή ή πραγματοποιείται μόνο μερικώς.» 4. ^Στο άρθρο 17, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για να επιτραπεί η εξαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, στην κατάσταση που βρίσκονται ή με τη μορφή εμπορευμάτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα αν πρόκειται για προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχεία α), β), γ), δ), ε) και η), με βάση τις τιμές των προϊόντων αυτών στο διεθνές εμπόριο, η διαφορά μεταξύ των τιμών αυτών και των τιμών μέσα στην Κοινότητα μπορεί να καλυφθεί από μια επιστροφή κατά την εξαγωγή.» 5. ^Στο άρθρο 17 παράγραφος 2, το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η επιστροφή μπορεί να καθοριστεί με διαγωνισμό για το αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη που εξάγεται χύμα και υπάγεται στη διάκριση 0402^10^19 και για το βούτυρο που εξάγεται χύμα και υπάγεται στην κλάση αριθ. 0405^00 της συνδυασμένης ονοματολογίας.» 6. ^Στο άρθρο 26, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Με τους όρους που καθορίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4, παρέχεται κοινοτική ενίσχυση για τη χορήγηση σε μαθητές στα σχολεία γάλακτος μεταποιημένου σε ορισμένα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 0401 και 0403, στη διάκριση 0404^90 και στην κλάση 0406 ή στη διάκριση 2202^90.» 7. ^Το άρθρο 26 συμπληρώνεται με την ακόλουθη παράγραφο^5: «5. Οι παράγραφοι 1 έως 4 μπορούν να εφαρμοσθούν μέσω φιλανθρωπικών οργανώσεων -αναγνωρισμένων από το οικείο κράτος μέλος ή, ελλείψει αναγνωρίσεως παρομοίων οργανώσεων σε αυτό το κράτος μέλος, από την Επιτροπή- στα πιο άπορα άτομα. Στην περίπτωση αυτή, η ενίσχυση: - χορηγείται κατά τρόπο που να καθιστά δυνατή τη δωρεάν διανομή των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο^1, - μπορεί επίσης να χορηγείται για τη δωρεάν διανομή προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 0405^00 της συνδυασμένης ονοματολογίας.» 8. ^Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα που εμφαίνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. ίΑρθρο 2 Η Επιτροπή προβαίνει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, στις αναγκαίες προσαρμογές των πράξεων του Συμβουλίου ή της Επιτροπής που αφορούν την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και οι οποίες προκύπτουν από την εφαρμογή του άρθρου^1. ίΑρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επισημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Το άρθρο 1 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1988. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1987.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 5775]