ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 661/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Απριλίου 1997 για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς ποσοστώσεων των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τις τομάτες Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 5, Εκτιμώντας: ότι το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 θεσπίζει τους κανόνες κατανομής της ποσότητας νωπών τοματών που προορίζονται για την παραγωγή μεταποιημένων προϊόντων και παρέχουν δικαίωμα ενίσχυσης στην παραγωγή, μεταξύ των διαφόρων ενδιαφερομένων επιχειρήσεων που άρχισαν τις δραστηριότητες τους τρεις περιόδους εμπορίας προ της περιόδου για την οποία πραγματοποιείται η κατανομή 7 ότι πρέπει, επίσης, να καθορισθούν οι κανόνες κατανομής για τις επιχειρήσεις που άρχισαν τις δραστηριότητές τους τρεις περιόδους εμπορίας προ της περιόδου για την οποία πραγματοποιείται η κατανομή 7 ότι είναι, κατά συνέπεια, αναγκαίο να ορισθούν επακριβώς οι προϋποθέσεις τις οποίες πρέπει να πληρούν οι εν λόγω επιχειρήσεις για να απολαύουν της εν λόγω κατανομής 7 ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 504/97 της Επιτροπής (2) 7 ότι, για να καταστεί δυνατή ορισμένη εξέλιξη των παραγωγικών δομών του τομέα της βιομηχανικής τομάτας, πρέπει ένα ποσοστό να προορίζεται για τις νέες επιχειρήσεις για κάθε ομάδα τελικών προϊόντων που καταλογίζεται σε κάθε κράτος μέλος 7 ότι, δεδομένου του γεγονότος ότι οι διαθέσιμες ποσότητες είναι περιορισμένες, πρέπει να διατίθενται ποσότητες μόνον σε όσες επιχειρήσεις παρουσιάζουν εγγυήσεις αποτελεσματικότητας και διάρκειας 7 ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96, οι ποσότητες που πραγματικά παρήχθησαν κατά την περίοδο εμπορίας 1996/97 δεν λαμβάνονται υπόψη για την εφαρμογή των κανόνων κατανομής μεταξύ των μεταποιητικών επιχειρήσεων 7 ότι τα συμπεράσματα απο την εφαρμογή της διάταξης αυτής θα πρέπει να συναχθούν για τις επιχειρήσεις που θεωρούνται νέες κατά την περίοδο εμπορίας 1996/97, καθώς και για όλες τις άλλες ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις μέχρι την περίοδο εμπορίας 1999/2000 7 ότι οι αρμόδιες αρχές κατανέμουν σε κάθε μεταποιητική επιχείρηση τις ποσότητες νωπών τοματών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην παραγωγή τελικών προϊόντων για τα οποία χορηγείται ενίσχυση 7 ότι η κατανομή αυτή πρέπει να βασίζεται στα στοιχεία που ανακοινώνουν οι επιχειρήσεις 7 ότι, στις περιπτώσεις που υπάρχει αμφιβολία όσον αφορά την ακρίβεια των λαμβανομένων στοιχείων, πρέπει να παρέχεται στις αρμόδιες αρχές η άδεια να αναβάλλουν την κατανομή μέχρις ότου αρθούν οι αμφιβολίες 7 ότι, για να καταστεί δυνατόν το καθεστώς των ποσοστώσεων να επιτύχει τη μέγιστη δυνατή αποτελεσματικότητα σε κάθε κράτος μέλος, πρέπει να ανακατανεμηθούν κατά δίκαιο τρόπο οι ποσότητες που δεν κατενεμήθηκαν ή οι ποσότητες οι οποίες κατανεμήθηκαν αλλά δεν χρησιμοποιήθηκαν, μεταξύ των επιχειρήσεων τους που υπογράφουν συμβάσεις για τις εν λόγω συμπληρωματικές ποσότητες 7 ότι η κατανομή ειδικής ποσόστωσης σε κάθε επιχείρηση καταλήγει στο γεγονός ότι η καταβολή της ενίσχυσης στην παραγωγή περιορίζεται σε καθορισμένη ποσότητα 7 ότι ο στόχος του συστήματος επιτυγχάνεται όταν η ποσόστωση που έχει κατανεμηθεί σε μία επιχείρηση μπορεί να μεταβιβαστεί σε άλλη επιχείρηση σε περίπτωση εκποίησης 7 ότι η εν λόγω εκποίηση, που μπορεί να είναι ολική ή μερική, πρέπει να συνεπάγεται μεταβίβαση κατ' αναλογία του δικαιώματος στην ποσόστωση 7 ότι πρέπει, επίσης, να επιτρέπει τη μεταβίβαση των ποσοστώσεων στην περίπτωση συγχώνευσης των επιχειρήσεων που ασκούν δραστηριότητα στο ίδιο κράτος μέλος με την επιχείρηση που προκύπτει από τη συγχώνευση 7 ότι, για να τηρηθούν καλύτερα οι συμβάσεις μεταποιήσεων, πρέπει ο μεταποιητής να μεταποιεί πρώτα τις ποσότητες που καλύπτονται από τις εν λόγω συμβάσεις, πριν αρχίσει τη μεταποίηση των άλλων ποσοτήτων 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό πρόκειται να αντικαταστήσουν τα μέτρα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1794/93 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 1993, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής της ενίσχυσης στην παραγωγή μεταποιημένων προϊόντων με βάση τις τομάτες (3) 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Η κατανομή που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 πραγματοποιείται από τα κράτη μέλη το αργότερο στις 31 Μαΐου που προηγείται κάθε περιόδου εμπορίας. 2. Δύνανται να συμμετέχουν στην κατανομή που αναφέρεται στην παράγραφο 1, οι επιχειρήσεις οι οποίες: - πληρούν τους όρους του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/97 και - έχουν υποβάλει αιτήσεις για ενίσχυση στην παραγωγή για μία τουλάχιστον από τις τρεις περιόδους εμπορίας που προηγείται της περιόδου για την οποία πραγματοποιείται η κατανομή ή - αρχίζουν τις δραστηριότητές τους κατά την περίοδο εμπορίας για την οποία πραγματοποιήθηκε η κατανομή. Άρθρο 2 Με την επιφύλαξη του άρθρου 3, η κατανομή που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 πραγματοποιείται για κάθε ενδιαφερόμενη επιχείρηση, κατ' αναλογία του μέσου όρου των ποσοτήτων που έχουν παραχθεί, για τις οποίες τηρήθηκε η ελάχιστη τιμή κατά τη διάρκεια των τριών περιόδων εμπορίας οι οποίες προηγούνται της περιόδου εμπορίας για την οποία πραγματοποιείται η κατανομή. Ωστόσο οι επιχειρήσεις που έχουν αρχίσει τις δραστηριότητές τους κατά: α) τη διάρκεια της προτελευταίας περιόδου εμπορίας που προηγείται της περιόδου για την οποία πραγματοποιείται η κατανομή, δικαιούνται ποσόστωσης που υπολογίζεται βάσει του μέσου όρου των παραχθεισών ποσοτήτων για τις οποίες έχει τηρηθεί η ελάχιστη τιμή κατά τη διάρκεια των δύο περιόδων εμπορίας που προηγούνται της περιόδου για την οποία πραγματοποιείται η κατανομή 7 β) την περίοδο εμπορίας που προηγείται της περιόδου εμπορίας για την οποία πραγματοποιείται η κατανομή, δικαιούνται ποσόστωσης που αντιστοιχεί στις παραχθείσες ποσότητες για τις οποίες έχει τηρηθεί η ελάχιστη τιμή κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας. Άρθρο 3 1. Οι νέες μεταποιητικές επιχειρήσεις που αρχίζουν την παραγωγή ενός από τα τελικά προϊόντα με βάση τις τομάτες κατά την περίοδο εμπορίας για την οποία πραγματοποιείται η κατανομή, δικαιούνται ποσόστωσης στην παραγωγή υπό τους όρους που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, εφόσον παρουσιάζουν, με τρόπο που κρίνεται ικανοποιητικός από τις αρμόδιες αρχές επαρκείς εγγυήσεις όσον αφορά την αποτελεσματικότητα και τη διάρκεια των δραστηριοτήτων τους. Τα κράτη μέλη παραγωγής κρατούν το 2 % των συνολικών ποσοτήτων των νωπών τοματών που ορίζονται για κάθε ομάδα τελικών προϊόντων για τη χορήγηση ποσόστωσης στις επιχειρήσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο. Η ποσόστωση που χορηγείται σε κάθε επιχείρηση δεν μπορεί να υπερβαίνει το 70 % της μεταποιητικής της δυναμικότητας. 2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοείται ως νέα επιχείρηση, η επιχείρηση που διαθέτει τις κατάλληλες εγκαταστάσεις και τον κατάλληλο εξοπλισμό, για την παραγωγή μιας των ομάδων των τελικών προϊόντων με βάσει τις τομάτες και που δεν εδικαιούτο του ευεργετήματος του καθεστώτος των ποσοστώσεων για την εν λόγω ομάδα κατά τη διάρκεια καμίας των τριών περιόδων εμπορίας που προηγούνται της περιόδου για την οποία πραγματοποιείται η κατανομή. Άρθρο 4 Όσον αφορά την περίοδο εμπορίας 1997/98, οι επιχειρήσεις που δικαιούντο κατά την περίοδο εμπορίας 1996/97 του ευεργετήματος της ποσόστωσης που προορίζεται για τις νέες επιχειρήσεις δικαιούνται ποσόστωσης ίσης με τις ποσότητες που έχουν πράγματι παραχθεί κατά την ίδια περίοδο εμπορίας, εντός του μέγιστου ορίου της ποσόστωσης που κατανέμεται κατά την περίοδο εμπορίας 1996/97. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη, ανάλογα με την περίπτωση, τις ποσότητες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, για την εφαρμογή του άρθρου 2 όταν αφορά την περίοδο εμπορίας 1997/98. Άρθρο 5 Στην περίπτωση κατά την οποία το σύνολο των ποσοτήτων που αναφέρονται στα άρθρα 2, 3 και 4 δεν έχει κατανεμηθεί, το υπόλοιπο κατανέμεται με δίκαιο τρόπο μεταξύ των μεταποιητικών επιχειρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 2 πρώτο εδάφιο, οι οποίες υποβάλλουν σχετική αίτηση, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των επιχειρήσεων που χρησιμοποιούν νέες τεχνολογίες παραγωγής. Άρθρο 6 1. Οι μεταποιητικές επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 ανακοινώνουν στις αρμόδιες αρχές τη μεταποιητική τους δυνατότητα και την ποσότητα πρώτης ύλης που έχουν προβλέψει για μεταποίηση, το αργότερο στις 15 Ιανουαρίου που προηγείται της περιόδου εμπορίας κατά τη διάρκεια της οποίας πραγματοποιείται η κατανομή. Οι ποσότητες πρώτης ύλης κατατάσσονται ανά ομάδες τελικών προϊόντων σε: α) συμπυκνωμένο τοματοπολτό, που εκφράζεται ως συμπυκνωμένο προϊόν με περιεκτικότητα σε ξηρό βάρος ίση ή μεγαλύτερη του 28 % αλλά μικρότερη του 30 % 7 β) ολόκληρες αποφλοιωμένες τομάτες σε κονσέρβα 7 γ) άλλα προϊόντα με βάση τις τομάτες. 2. Τα κράτη μέλη μπορούν, κατ' εξαίρεση και όταν υπάρχει βάσιμος λόγος, να δέχονται τις ανακοινώσεις μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 1, εφόσον αυτό δεν οδηγεί σε υπέρβαση των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο. Άρθρο 7 1. Όταν οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους έχουν ελέγξει κατά πόσον οι αιτήσεις για ενίσχυση τηρούν τις διατάξεις του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/97 και έχουν ήδη στην κατοχή τους όλα τα στοιχεία που απαιτούνται για την πραγματοποίηση της κατανομής που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 5 του παρόντος κανονισμού, κατανέμουν συγκεκριμένη ποσότητα νωπής τομάτας σε κάθε μεταποιητική επιχείρηση. Η ποσότητα αυτή κατανέμεται σε ποσότητες που προορίζονται αντίστοιχα για την παραγωγή: - συμπυκνωμένου τοματοπολτού, - ολόκληρης αποφλοιωμένης τομάτας σε κονσέρβα, - άλλων προϊόντων με βάση την τομάτα. 2. Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος διαπιστώνει ότι η συνολική ποσότητα που έχει κατανεμηθεί στις μεταποιητικές του επιχειρήσεις δεν αποτέλεσε αντικείμενο προκαταρκτικών συμβάσεων που προβλέπονται στο άρθρο 6 και των συμβάσεων μεταποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/97 για συγκεκριμένη περίοδο εμπορίας, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να κατανείμει τη μη χρησιμοποιηθείσα ποσότητα μεταξύ των μεταποιητικών επιχειρήσεων που δηλώνουν ότι είναι διατεθειμένες να συνάψουν συμβάσεις μεταποίησης για τις εν λόγω συμπληρωματικές ποσότητες. Οι συμπληρωματικές αυτές κατανομές νωπής τομάτας ισχύουν μόνο για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας. Τα κράτη μέλη μπορούν να κατανέμουν τις συμπληρωματικές ποσότητες το αργότερο στις 15 Οκτωβρίου κάθε έτους. Η κοινοποίηση στις δικαιούχους επιχειρήσεις της απόφασης συμπληρωματικής κατανομής από την αρμόδια αρχή απαλλάσει τις επιχειρήσεις αυτές από την υποχρέωση να συνάψουν τις προκαταρκτικές συμβάσεις για τις ποσότητες που κατανέμονται κα' αυτόν τον τρόπο, με σκοπό να λάβουν ενίσχυση. Οι συμβάσεις μεταποίησης συνάπτονται μέχρι τις 25 Οκτωβρίου το αργότερο. 3. Σε περιπτώσεις αποδεδειγμένων ή εικαζομένων παρατυπιών και εφόσον έχουν κινηθεί διοικητικές ή δικαστικές έρευνες για την εξακρίβωση του βάσιμου των αιτήσεων για ενισχύσεις, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να αρνηθούν την κατανομή της επίμαχης ποσότητας μέχρις ότου επιλυθεί η διαφορά. Άρθρο 8 1. Σε περίπτωση εκποίησης των επιχειρήσεων εφαρμόζονται τα στοιχεία α) και β): α) όταν μεταποιητής, που δικαιούται ποσόστωσης μεταποίησης, πωλεί ή μεταβιβάζει, καθ' οιονδήποτε τρόπο, την επιχείρησή του, πρέπει να μεταβιβάσει εξ ολοκλήρου όλα τα δικαιώματά του που προκύπτουν από την κατανομή που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 5, στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο που αναλαμβάνει εκ νέου τη δραστηριότητά του 7 β) όταν μεταποιητής που δικαιούται ποσόστωσης μεταποίησης και διαθέτει, δύο ή περισσότερα εργοστάσια που προορίζονται για την παραγωγή τελικών προϊόντων με βάσει τις τομάτες, πωλεί ή μεταβιβάζει καθ' οινοδήποτε τρόπο ένα ή περισσότερα από αυτά τα εργοστάσια, πρέπει να εκχωρήσει κατ' αναλογία τα δικαιώματα που αναφέρονται στο στοιχείο α), τα οποία αντιστοιχούν στην παραγωγή του ή των εργοστασίων που πωλούνται ή μεταβιβάζονται στο φυσικό ή το νομικό πρόσωπο που αναλαμβάνει εκ νέου τη δραστηριότητα. Ο μεταποιητής δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να εκχωρήσει τα δικαιώματά του στην ποσόστωση χωρίς μεταβίβαση του ή των εργοστασίων του. Οι πράξεις εκποίησης που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ανακοινώνονται από τους ενδιαφερόμενους μεταποιητές στις αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους. 2. Σε περίπτωση συγχώνευσης επιχειρήσεων, το κράτος μέλος, στην επικράτεια του οποίου ασκούν δραστηριότητα οι εν λόγω επιχειρήσεις, επιτρέπει την εκχώρηση του δικαιώματος στην ποσόστωση μεταξύ των παλιών μεταποιητικών επιχειρήσεων και της επιχειρήσεως που προκύπτει από τη συγχώνευση. 3. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε η εκχώρηση ποσοστώσεων να μη περιλαμβάνει αρνητικές συνέπειες για το καθεστώς των ποσοστώσεων. Άρθρο 9 Η επιχείρηση πρέπει να έχει τελειώσει τη μεταποίηση όλων των νωπών τοματών που παραδίδονται βάσει των συμβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/97, πριν προβεί σε μεταποίηση άλλων τοματών. Το κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τον έλεγχο της τήρησης του πρώτου εδαφίου. Άρθρο 10 Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για: - να διασφαλίσουν ότι δεν έγινε υπέρβαση της ποσότητας που προβλέπεται ανά κράτος μέλος και ανά ομάδα προϊόντων στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96, - να διασφαλίσουν κατανομή κατά δίκαιο τρόπο, μεταξύ των επιχειρήσεων, των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 5 και στο άρθρο 7 παράγραφος 2. Άρθρο 11 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1794/93 καταργείται. Άρθρο 12 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 16 Απριλίου 1997.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 12393]