ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 606/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Ιουλίου 2009 για καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 όσον αφορά τις κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων, τις οινολογικές πρακτικές και τους περιορισμούς στους οποίους υπόκεινται Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2008, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 3/2008 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2392/86 και (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (1), και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφοι 3 και 32, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο ορισμός του οίνου στο παράρτημα IV σημείο 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο γ) πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, στο οποίο απαριθμούνται οι κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων, προβλέπει ανώτατο όριο 15 % vol για τον ολικό αλκοολικό τίτλο. Ωστόσο, το όριο αυτό αυξάνεται σε 20 % vol για τους οίνους που παράγονται χωρίς εμπλουτισμό σε ορισμένες αμπελουργικές περιοχές, οι οποίες πρέπει να οριοθετηθούν. (2) Το κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, καθώς και τα παραρτήματα V και VI του ίδιου κανονισμού ορίζουν γενικούς κανόνες για τις οινολογικές πρακτικές και επεξεργασίες και, για τις λεπτομέρειες, παραπέμπουν σε εκτελεστικές διατάξεις που πρέπει να θεσπιστούν από την Επιτροπή. Πρέπει να προσδιοριστούν σαφώς και επακριβώς οι αποδεκτές οινολογικές πρακτικές, συμπεριλαμβανομένων των μεθόδων γλύκανσης οίνου, και να καθοριστούν όρια και προϋποθέσεις για τη χρήση ορισμένων ουσιών. (3) Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (2) περιείχε κατάλογο των επιτρεπόμενων οινολογικών πρακτικών. Είναι σκόπιμο να διατηρηθούν σε ενιαίο παράρτημα τα σχετικά με τις εν λόγω επιτρεπόμενες οινολογικές πρακτικές, οι οποίες πρέπει να συμπληρωθούν, ώστε να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των τεχνικών, και να περιγράφονται με μεγαλύτερη σαφήνεια και συνοχή. (4) Στο παράρτημα V σημείο A του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 καθορίζονταν μέγιστες τιμές περιεκτικότητας σε θειώδη άλατα για τους οίνους που παράγονται στην Κοινότητα υψηλότερες από τα όρια του Διεθνούς Οργανισμού Αμπέλου και Οίνου (OIV). Είναι σκόπιμο να υιοθετηθούν τα διεθνώς αναγνωρισμένα όρια του OIV και, για ορισμένους ειδικούς γλυκούς οίνους που παράγονται σε μικρές ποσότητες, να ισχύουν παρεκκλίσεις οι οποίες είναι αναγκαίες λόγω της υψηλότερης περιεκτικότητας των οίνων αυτών σε σάκχαρα και για την καλή διατήρησή τους. Με βάση τα αποτελέσματα των σε εξέλιξη επιστημονικών μελετών που έχουν ως αντικείμενο τη μείωση και υποκατάσταση των θειωδών αλάτων στους οίνους, καθώς και την προσφορά θειωδών αλάτων από τους οίνους στη διατροφή του ανθρώπου, οι οριακές τιμές πρέπει να μπορούν να επανεξεταστούν αργότερα, με προοπτική την ελάττωσή τους. (5) Πρέπει να καθοριστεί ο τρόπος έγκρισης από τα κράτη μέλη της χρήσης ορισμένων οινολογικών πρακτικών ή επεξεργασιών που δεν προβλέπονται στις κοινοτικές ρυθμίσεις για καθορισμένη περίοδο και για πειραματικούς σκοπούς. (6) Για την παρασκευή των αφρωδών οίνων, των αφρωδών οίνων ποιότητας και των αφρωδών οίνων ποιότητας αρωματικού τύπου απαιτείται μια σειρά ειδικών πρακτικών επιπλέον των αποδεκτών οινολογικών πρακτικών. Είναι σκόπιμο, για λόγους σαφήνειας, να παρατεθούν οι πρακτικές αυτές σε χωριστό παράρτημα. (7) Για την παρασκευή των οίνων λικέρ απαιτούνται μια σειρά από ειδικές πρακτικές, επιπλέον των αποδεκτών οινολογικών πρακτικών, καθώς και, στην περίπτωση ορισμένων οίνων λικέρ με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης, ορισμένα ειδικά στοιχεία. Είναι σκόπιμο, για λόγους σαφήνειας, να διατυπωθούν οι εν λόγω πρακτικές και περιορισμοί σε χωριστό παράρτημα. (8) Δεδομένου ότι η ανάμειξη αποτελεί συνήθη οινολογική πρακτική και λαμβάνοντας υπόψη τις επιδράσεις που μπορεί να έχει στην ποιότητα των οίνων, είναι αναγκαίο να διασαφηνιστεί ο ορισμός της και να ρυθμιστεί η χρήση της, ώστε να αποφευχθούν καταχρήσεις και να διασφαλιστεί υψηλό ποιοτικό επίπεδο των οίνων που να συνάδει με την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας του κλάδου. Για τους ίδιους λόγους, πρέπει να ρυθμιστεί η χρήση αυτή όσον αφορά την παραγωγή ερυθρωπών οίνων, ιδίως για ορισμένους οίνους που δεν υπόκεινται σε προδιαγραφές. (9) Οι κοινοτικές ρυθμίσεις για τα τρόφιμα, καθώς και ο Διεθνής Οινολογικός Κώδικας του OIV ορίζουν ήδη προδιαγραφές για την καθαρότητα και την ταυτοποίηση σημαντικού αριθμού ουσιών που χρησιμοποιούνται στις οινολογικές πρακτικές. Είναι σκόπιμο, για λόγους εναρμόνισης και σαφήνειας, να γίνει καταρχάς μνεία των προδιαγραφών αυτών και, ταυτόχρονα, να προβλεφθεί η συμπλήρωσή τους με κανόνες ειδικούς για την κοινοτική κατάσταση. (10) Τα αμπελοοινικά προϊόντα που δεν είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙ του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 ή με τις διατάξεις που είναι σκόπιμο να περιληφθούν στον παρόντα κανονισμό δεν μπορούν να διατίθενται στην αγορά. Επειδή, ωστόσο, είναι δυνατή η βιομηχανική χρήση ορισμένων από τα προϊόντα αυτά, είναι σκόπιμο να καθοριστεί ο τρόπος χρήσης τους ώστε να διασφαλιστεί ο κατάλληλος έλεγχος του τελικού προορισμού τους. Επιπλέον, για να μην υποστούν οικονομική ζημία οι επιχειρήσεις που διαθέτουν αποθέματα ορισμένων προϊόντων τα οποία έχουν παραχθεί πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα διάθεσης στην κατανάλωση των προϊόντων τα οποία έχουν παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν πριν από την ημερομηνία αυτή. (11) Το παράρτημα V σημείο Δ παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 προβλέπει ότι κάθε εργασία εμπλουτισμού, αύξησης της οξύτητας και μείωσης της οξύτητας πρέπει να δηλώνεται στις αρμόδιες αρχές. Το ίδιο ισχύει για τις ποσότητες ζάχαρης ή συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών ή διορθωμένου (ανακαθαρισμένου) συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών τις οποίες κατέχουν τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που εκτελούν τις εργασίες αυτές. Σκοπός των σχετικών δηλώσεων είναι η δυνατότητα ελέγχου των εν λόγω εργασιών. Συνεπώς, όταν πρόκειται για αύξηση του αλκοολικού τίτλου, οι δηλώσεις αυτές πρέπει να απευθύνονται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στην επικράτεια του οποίου θα εκτελεστεί η εργασία, να είναι όσο το δυνατόν ακριβέστερες και να υποβάλλονται στην αρμόδια αρχή εντός της καταλληλότερης προθεσμίας που επιτρέπει τον αποτελεσματικό έλεγχο της εργασίας. (12) Όσον αφορά την αύξηση και τη μείωση της οξύτητας, αρκεί ο εκ των υστέρων έλεγχος. Για το λόγο αυτό και για την απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών, πρέπει να είναι αποδεκτή η δήλωση με ενημέρωση βιβλίων που ελέγχονται τακτικά από την αρμόδια αρχή, εκτός της πρώτης δήλωσης κάθε περιόδου εμπορίας. Σε ορισμένα κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές διενεργούν συστηματικό αναλυτικό έλεγχο όλων των παρτίδων των προϊόντων οινοποίησης. Ενόσω εξακολουθούν να συντρέχουν οι συνθήκες αυτές, δεν είναι απαραίτητη η δήλωση πρόθεσης εμπλουτισμού. (13) Κατά παρέκκλιση του γενικού κανόνα του παραρτήματος VI σημείο Δ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, η προσθήκη οίνου ή γλεύκους σταφυλιών σε οινολάσπη ή στέμφυλα σταφυλιών ή πολτό πιεσμένων σταφυλιών «aszú» ή «výber» αποτελεί ουσιώδες χαρακτηριστικό της παρασκευής ορισμένων ουγγρικών και σλοβακικών οίνων. Πρέπει να καθοριστούν οι ειδικές λεπτομέρειες της πρακτικής αυτής σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις που ίσχυαν στα συγκεκριμένα κράτη μέλη την 1η Μαΐου 2004. (14) Το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 προβλέπει ότι οι μέθοδοι ανάλυσης που επιτρέπουν να διαπιστωθεί η σύσταση των προϊόντων τα οποία διέπονται από τον κανονισμό αυτό και οι κανόνες που επιτρέπουν να διαπιστωθεί κατά πόσον τα προϊόντα αυτά έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες κατά παράβαση των επιτρεπόμενων οινολογικών πρακτικών είναι εκείνα που συνιστώνται και δημοσιεύονται από τον OIV στην οικεία Συλλογή Διεθνών Μεθόδων Ανάλυσης Οίνου και Γλεύκους. Εφόσον για ορισμένα κοινοτικά αμπελοοινικά προϊόντα χρειάζονται ειδικές αναλυτικές μέθοδοι που δεν έχουν καθοριστεί από τον OIV, οι εν λόγω κοινοτικές μέθοδοι πρέπει να περιγραφούν. (15) Για περισσότερη διαφάνεια, ο κατάλογος και η περιγραφή των σχετικών αναλυτικών μεθόδων πρέπει να δημοσιεύονται σε κοινοτικό επίπεδο. (16) Κατά συνέπεια πρέπει να καταργηθούν ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2676/90 της Επιτροπής της 17ης Σεπτεμβρίου 1990 περί καθορισμού κοινοτικών μεθόδων ανάλυσης που εφαρμόζονται στον οινικό τομέα (3) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 423/2008 της Επιτροπής της 8ης Μαΐου 2008 για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου και για την καθιέρωση κοινοτικού κώδικα των οινολογικών πρακτικών και επεξεργασιών (4). (17) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κανονιστικής επιτροπής του άρθρου 113 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Αντικείμενο Στον παρόντα κανονισμό καθορίζονται ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του τίτλου ΙΙΙ κεφάλαια Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008. Άρθρο 2 Αμπελουργικές ζώνες των οποίων οι οίνοι επιτρέπεται να έχουν μέγιστο ολικό αλκοολικό τίτλο 20 % vol Οι αμπελουργικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο γ) πρώτη περίπτωση του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 είναι οι αμπελουργικές ζώνες Γ Ι, Γ ΙΙ και Γ ΙΙΙ που ορίζονται στο παράρτημα ΙΧ του ίδιου κανονισμού, καθώς και οι εκτάσεις της ζώνης Β στις οποίες μπορούν να παράγονται οι λευκοί οίνοι με τις ακόλουθες προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις: «Vin de pays de Franche-Comté» και «Vin de pays du Val de Loire». Άρθρο 3 Εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και περιορισμοί 1. Οι εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και οι περιορισμοί που ισχύουν για την παρασκευή και τη διατήρηση των υπαγόμενων στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 479/2008 προϊόντων και αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, καθορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. 2. Οι εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές, καθώς και οι προϋποθέσεις και τα όρια χρήσης τους παρατίθενται στο παράρτημα Ι Α. 3. Τα όρια περιεκτικότητας των οίνων σε διοξείδιο του θείου παρατίθενται στο παράρτημα Ι Β. 4. Τα όρια πτητικής οξύτητας παρατίθενται στο παράρτημα Ι Γ. 5. Οι προϋποθέσεις που αφορούν την πρακτική της γλύκανσης καθορίζονται στο παράρτημα Ι Δ. Άρθρο 4 Πειραματική χρήση νέων οινολογικών πρακτικών 1. Για τους πειραματικούς σκοπούς που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, κάθε κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει τη χρησιμοποίηση ορισμένων οινολογικών πρακτικών ή επεξεργασιών που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 479/2008 ή από τον παρόντα κανονισμό για μέγιστη περίοδο τριών ετών, υπό τον όρο ότι: α) οι εν λόγω πρακτικές ή επεξεργασίες πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 27 παράγραφος 2 και τα κριτήρια του άρθρου 30 στοιχεία β) έως ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008· β) οι ποσότητες που αποτελούν αντικείμενο των πρακτικών ή επεξεργασιών δεν υπερβαίνουν μέγιστο όγκο 50 000 εκατολίτρων ανά έτος και ανά πειραματισμό· γ) το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει στην αρχή του πειραματισμού την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τους όρους κάθε έγκρισης· δ) οι επεξεργασίες καταγράφονται στο συνοδευτικό έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 1 και στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008. Ο πειραματισμός συνίσταται σε μία ή περισσότερες εργασίες που εκτελούνται στο πλαίσιο ενός σαφώς καθορισμένου ερευνητικού έργου, το οποίο χαρακτηρίζεται από ενιαίο πειραματικό πρωτόκολλο. 2. Τα προϊόντα που προκύπτουν από την πειραματική χρήση πρακτικών ή επεξεργασιών επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά άλλου κράτους μέλους πλην του ενδιαφερομένου, εφόσον οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού έχουν ενημερωθεί προηγουμένως από το κράτος μέλος που εγκρίνει τον πειραματισμό σχετικά με τους όρους έγκρισης και τις αντίστοιχες ποσότητες. 3. Εντός τριών μηνών από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή τον εγκεκριμένο πειραματισμό και τα αποτελέσματά του. Η Επιτροπή ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη για τα αποτελέσματα του εν λόγω πειραματισμού. 4. Κατά περίπτωση και ανάλογα με τα αποτελέσματα αυτά, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να υποβάλει στην Επιτροπή αίτηση με σκοπό την έγκριση της συνέχισης του ανωτέρω πειραματισμού, ενδεχομένως με ποσότητα μεγαλύτερη από εκείνη που αποτέλεσε το αντικείμενο του πρώτου πειραματισμού, για νέα μέγιστη περίοδο τριών ετών. Για να στηρίξει την αίτησή του, το συγκεκριμένο κράτος μέλος υποβάλλει κατάλληλο φάκελο. Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με την αίτηση συνέχισης του πειραματισμού με τη διαδικασία του άρθρου 113 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008. Άρθρο 5 Εφαρμοστέες οινολογικές πρακτικές για τις κατηγορίες αφρωδών οίνων Οι εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και οι περιορισμοί, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών με τον εμπλουτισμό, την αύξηση της οξύτητας και τη μείωση της οξύτητας, που ισχύουν για τους αφρώδεις οίνους, τους αφρώδεις οίνους ποιότητας και τους αφρώδεις οίνους ποιότητας αρωματικού τύπου και αναφέρονται στο άρθρο 32 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη των οινολογικών πρακτικών και των γενικών περιορισμών που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 479/2008 ή στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 6 Εφαρμοστέες οινολογικές πρακτικές για τους οίνους λικέρ Οι εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και οι περιορισμοί που ισχύουν για τους οίνους λικέρ και αναφέρονται στο άρθρο 32 δεύτερο εδάφιο στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη των οινολογικών πρακτικών και των γενικών περιορισμών που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 479/2008 ή στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 7 Ορισμός της ανάμειξης 1. Κατά την έννοια του άρθρου 32 δεύτερο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, ως «ανάμειξη» νοείται η σύμμειξη οίνων ή γλευκών διαφορετικής προέλευσης, διαφορετικής ποικιλίας αμπέλου, διαφορετικού έτους συγκομιδής ή διαφορετικής κατηγορίας οίνου ή γλεύκους. 2. Θεωρούνται ως διαφορετικές κατηγορίες οίνου ή γλεύκους: α) ο ερυθρός οίνος, ο λευκός οίνος, καθώς και τα γλεύκη ή οι οίνοι από τα οποία είναι δυνατόν να προκύψει μια από αυτές τις κατηγορίες οίνου· β) ο οίνος χωρίς προστατευόμενη ονομασία προέλευσης/γεωγραφική ένδειξη, ο οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) και ο οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ), καθώς και τα γλεύκη ή οι οίνοι από τα οποία είναι δυνατόν να προκύψει μια από αυτές τις κατηγορίες οίνου. Για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, ο ερυθρωπός οίνος θεωρείται ερυθρός οίνος. 3. Δεν θεωρείται ανάμειξη: α) ο εμπλουτισμός με την προσθήκη συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών ή διορθωμένου (ανακαθαρισμένου) συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών· β) η γλύκανση. Άρθρο 8 Γενικοί κανόνες για τη σύμμειξη και την ανάμειξη 1. Η παραγωγή οίνου με σύμμειξη ή ανάμειξη επιτρέπεται μόνον εφόσον τα συστατικά του μείγματος διαθέτουν τα προβλεπόμενα για την παραγωγή οίνου χαρακτηριστικά και είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 479/2008 και του παρόντος κανονισμού. Δεν επιτρέπεται να παράγεται ερυθρωπός οίνος με ανάμειξη λευκού οίνου χωρίς ΠΟΠ/ΠΓΕ με ερυθρό οίνο χωρίς ΠΟΠ/ΠΓΕ. Ωστόσο, η διάταξη του δευτέρου εδαφίου δεν αποκλείει την ανάμειξη του τύπου που προβλέπεται στο εν λόγω εδάφιο, εφόσον το τελικό προϊόν προορίζεται για την παρασκευή προϊόντος βάσης, το οποίο ορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, ή ημιαφρωδών οίνων. 2. Απαγορεύεται η ανάμειξη γλεύκους σταφυλιών ή οίνου που αποτέλεσε αντικείμενο της οινολογικής πρακτικής η οποία αναφέρεται στο παράρτημα I Α σημείο 14 του παρόντος κανονισμού με γλεύκος σταφυλιών ή οίνο που δεν αποτέλεσε αντικείμενο αυτής της οινολογικής πρακτικής. Άρθρο 9 Προδιαγραφές για την καθαρότητα και την ταυτοποίηση των ουσιών που χρησιμοποιούνται στις οινολογικές πρακτικές 1. Εφόσον δεν καθορίζονται στην οδηγία 2008/84/ΕΚ της Επιτροπής (5), οι προδιαγραφές για την καθαρότητα και την ταυτοποίηση των χρησιμοποιούμενων στις οινολογικές πρακτικές ουσιών, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 32 δεύτερο εδάφιο στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, είναι εκείνες που καθορίζονται και δημοσιεύονται στον Διεθνή Οινολογικό Κώδικα του Διεθνούς Οργανισμού Αμπέλου και Οίνου. Κατά περίπτωση, τα εν λόγω κριτήρια καθαρότητας συμπληρώνονται από ειδικές προδιαγραφές που προβλέπονται στο παράρτημα Ι Α του παρόντος κανονισμού. 2. Τα ένζυμα και ενζυμικά παρασκευάσματα που χρησιμοποιούνται στις εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και επεξεργασίες, των οποίων κατάλογος παρατίθεται στο παράρτημα Ι Α, πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1332/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τα ένζυμα τροφίμων (6). Άρθρο 10 Όροι κατοχής, κυκλοφορίας και χρήσης προϊόντων που δεν είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙ του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 ή τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού 1. Τα προϊόντα που δεν είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙ του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 ή τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού καταστρέφονται. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη χρήση ορισμένων προϊόντων, των οποίων καθορίζουν τα χαρακτηριστικά, σε αποσταγματοποιεία, οξοποιεία ή για βιομηχανικούς σκοπούς. 2. Τα προϊόντα αυτά δεν επιτρέπεται να βρίσκονται χωρίς νόμιμο λόγο στην κατοχή παραγωγού ή εμπόρου και μπορούν να κυκλοφορούν με προορισμό μόνο αποσταγματοποιεία, οξοποιεία, εγκαταστάσεις στις οποίες χρησιμοποιούνται για βιομηχανικούς σκοπούς ή σε βιομηχανικά προϊόντα ή εγκαταστάσεις διάθεσης αποβλήτων. 3. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να επιβάλλουν την προσθήκη μετουσιωτικών μέσων ή δεικτών στους οίνους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για να διευκολύνεται η αναγνώρισή τους. Μπορούν επίσης να απαγορεύουν, για βάσιμους λόγους, τις χρήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και να επιβάλλουν τη διάθεση των προϊόντων ως αποβλήτων. 4. Επιτρέπεται η προσφορά ή διάθεση για απευθείας κατανάλωση από τον άνθρωπο οίνων που έχουν παραχθεί πριν από την 1η Αυγούστου 2009, εφόσον οι οίνοι αυτοί πληρούν τους κοινοτικούς ή εθνικούς κανόνες που ίσχυαν πριν από την ημερομηνία αυτή. Άρθρο 11 Γενικοί όροι για τις εργασίες εμπλουτισμού και τις εργασίες αύξησης και μείωσης της οξύτητας άλλων προϊόντων εκτός από τον οίνο Οι επεξεργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα V σημείο Δ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 πρέπει να εκτελούνται ως ενιαία εργασία. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την τμηματική εκτέλεση ορισμένων από τις εν λόγω επεξεργασίες, εφόσον η πρακτική αυτή εξασφαλίζει καλύτερη οινοποίηση των σχετικών προϊόντων. Στην περίπτωση αυτή, τα όρια που προβλέπονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 εφαρμόζονται στο σύνολο της επεξεργασίας. Άρθρο 12 Διοικητικοί κανόνες για τον εμπλουτισμό 1. Η δήλωση που αναφέρεται στο παράρτημα V σημείο Δ παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 και αφορά τις εργασίες αύξησης του αλκοολικού τίτλου υποβάλλεται από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που εκτελούν τις εργασίες αυτές, εντός των κατάλληλων προθεσμιών και υπό τους κατάλληλους όρους ελέγχου που έχουν καθοριστεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στην επικράτεια του οποίου εκτελείται η εργασία. 2. Η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υποβάλλεται εγγράφως και περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία: α) το όνομα και τη διεύθυνση του προσώπου που υποβάλλει τη δήλωση· β) τον τόπο εκτέλεσης της εργασίας· γ) την ημερομηνία και ώρα έναρξης της εργασίας· δ) περιγραφή του προϊόντος που θα αποτελέσει αντικείμενο της εργασίας· ε) την εφαρμοζόμενη για την εργασία αυτή μέθοδο, με αναφορά του είδους του προϊόντος που θα χρησιμοποιηθεί για το σκοπό αυτό. 3. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποδέχονται την εκ των προτέρων υποβολή στην αρμόδια αρχή δηλώσεων που καλύπτουν πολλές εργασίες ή μια συγκεκριμένη περίοδο. Η δήλωση αυτή γίνεται δεκτή μόνον εάν το πρόσωπο που την υποβάλλει τηρεί βιβλίο, στο οποίο εγγράφονται κάθε εργασία εμπλουτισμού, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 6, καθώς και τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 2. 4. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους όρους υπό τους οποίους το πρόσωπο που υποβάλλει τη δήλωση, σε περίπτωση που κωλύεται, για λόγους ανωτέρας βίας, να εκτελέσει εγκαίρως την εργασία η οποία προβλέπεται στη δήλωσή του, υποβάλλει στην αρμόδια αρχή νέα δήλωση που επιτρέπει τη διενέργεια των απαραίτητων ελέγχων. 5. Η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν απαιτείται στα κράτη μέλη των οποίων οι αρμόδιες αρχές διενεργούν συστηματικό αναλυτικό έλεγχο όλων των παρτίδων των προϊόντων οινοποίησης. 6. Η εγγραφή των στοιχείων που αφορούν την εκτέλεση των εργασιών αύξησης του αλκοολικού τίτλου στα βιβλία που αναφέρονται στο άρθρο 112 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 πραγματοποιείται αμέσως μετά το τέλος της εργασίας καθεαυτής. Σε περίπτωση που στην εκ των προτέρων δήλωση, η οποία καλύπτει πολλές εργασίες, δεν συμπεριλαμβάνεται η ημερομηνία και ώρα έναρξης των εργασιών, απαιτείται επιπλέον εγγραφή στο εν λόγω βιβλίο πριν από την έναρξη κάθε εργασίας. Άρθρο 13 Διοικητικοί κανόνες για την αύξηση και τη μείωση της οξύτητας 1. Η δήλωση που αναφέρεται στο παράρτημα V σημείο Δ παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 και αφορά την αύξηση και τη μείωση της οξύτητας υποβάλλεται από τις επιχειρήσεις το αργότερο δύο ημέρες μετά την εκτέλεση της πρώτης εργασίας που πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια μιας αμπελοοινικής περιόδου. Η δήλωση αυτή ισχύει για όλες τις εργασίες της αμπελοοινικής περιόδου. 2. Η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υποβάλλεται εγγράφως και περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία: α) το όνομα και τη διεύθυνση του προσώπου που υποβάλλει τη δήλωση· β) το είδος της εργασίας· γ) τον τόπο εκτέλεσης της εργασίας. 3. Τα στοιχεία που αφορούν την εκτέλεση κάθε εργασίας αύξησης ή μείωσης της οξύτητας πρέπει να εγγράφονται στα βιβλία που αναφέρονται στο άρθρο 112 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008. Άρθρο 14 Προσθήκη οίνου ή γλεύκους σταφυλιών σε οινολάσπη ή στέμφυλα σταφυλιών ή πολτό πιεσμένων σταφυλιών «aszú»/«výber» Η προσθήκη οίνου ή γλεύκους σταφυλιών σε οινολάσπη ή στέμφυλα σταφυλιών ή πολτό πιεσμένων σταφυλιών «aszú»/«výber», που αναφέρεται στο παράρτημα VI σημείο Δ παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, πραγματοποιείται με τον ακόλουθο τρόπο, σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις που ίσχυαν την 1η Μαΐου 2004: α) το προϊόν «Tokaji fordítás» ή «Tokajský forditáš» παρασκευάζεται με την προσθήκη γλεύκους ή οίνου σε πολτό πιεσμένων σταφυλιών «aszú»/«výber»· β) το προϊόν «Tokaji máslás» ή «Tokajský mášláš» παρασκευάζεται με την προσθήκη γλεύκους ή οίνου σε οινολάσπη από σταφύλια «szamorodni»/«samorodné» ή «aszú»/«výber». Τα σχετικά προϊόντα πρέπει να είναι του ίδιου έτους συγκομιδής. Άρθρο 15 Εφαρμοστέες κοινοτικές μέθοδοι ανάλυσης 1. Οι μέθοδοι ανάλυσης που αναφέρονται στο άρθρο 31 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 και εφαρμόζονται για τον έλεγχο ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων ή καθορισμένων σε κοινοτικό επίπεδο ορίων, παρατίθενται στο παράρτημα IV. 2. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C, τον κατάλογο και την περιγραφή των μεθόδων ανάλυσης που αναφέρονται στο άρθρο 31 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 και περιγράφονται στη Συλλογή Διεθνών Μεθόδων Ανάλυσης Οίνου και Γλεύκους του OIV, οι οποίες εφαρμόζονται για τον έλεγχο των ορίων και των απαιτήσεων των κοινοτικών ρυθμίσεων για την παραγωγή αμπελοοινικών προϊόντων. Άρθρο 16 Κατάργηση Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2676/90 και (ΕΚ) αριθ. 423/2008 καταργούνται. Οι παραπομπές στους καταργούμενους κανονισμούς και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 θεωρούνται παραπομπές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα V. Άρθρο 17 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Αυγούστου 2009. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 10 Ιουλίου 2009.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 21332]