ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1920/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Ιουλίου 1992 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 του Συμβουλίου όσον αφορά την ενίσχυση κατά την παραγωγή ρυζιού στη Γουιάνα Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1991 για ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 5, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις τιμές μετατροπής που εφαρμόζονται στην κοινή γεωργική πολιτική (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2205/90 (3), και ιδίως το άρθρο 5, Εκτιμώντας: ότι στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 προβλέπεται η χορήγηση κατ' αποκοπήν ενίσχυσης ανά εκτάριο για την παραγωγή ρυζιού στη Γουιάνα κατά τις περιόδους εμπορίας 1991/92 έως 1995/96- ότι, επιπλέον, στο εν λόγω άρθρο ορίζεται ότι το ποσό της ενίσχυσης καθορίζεται με βάση κυρίως τα έξοδα για την προετοιμασία του εδάφους- ότι, προκειμένου να ανταποκριθεί στο στόχο ανάπτυξης της καλλιέργειας του ρυζιού στη Γουιάνα, η ενίσχυση πρέπει να καταβάλλεται για τις επιφάνειες που έχουν σπαρεί και στις οποίες έχει γίνει η συγκομιδή- ότι για το λόγο αυτό, μπορεί να γίνει ευλόγως αποδεκτό ότι σε κάθε επιφάνεια που έχει σπαρεί και στην οποία έχουν πραγματοποιηθεί οι συνήθεις καλλιεργητικές εργασίες, πρόκειται να γίνει και η συγκομιδή- ότι η καλλιέργεια του ρυζιού σε αυτό το υπερπόντιο διαμέρισμα εξαρτάται από την προηγούμενη ολοκλήρωση σημαντικών εργασιών για την προετοιμασία και τη βελτίωση των εδαφών και, ειδικότερα, τη διάνοιξη οπών για τη φύτευση και την απόρριψη των χωμάτων- ότι η σημασία των εργασιών αυτών ποικίλει αναλόγως των φυσικών συνθηκών και της τοπογραφίας των ακτών της Γουιάνας- ότι, σύμφωνα με την προαναφερθείσα διάταξη του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, πρέπει να γίνει κατάταξη των επιφανειών που προορίζονται για την καλλιέργεια αυτή αναλόγως της σημασίας των εργασιών που πρόκειται να πραγματοποιηθούν και να διαφοροποιηθεί το ποσόν της ενίσχυσης για την παραγωγή με βάση την κατάταξη αυτή- ότι είναι σκόπιμο να υπολογιστεί το ποσόν της ενίσχυσης με βάση τα πραγματικά έξοδα για την καλλιέργεια των επιφανειών που έχουν προσδιοριστεί στο πλαίσιο του προγράμματος που εκπονείται σε περιφερειακό επίπεδο- ότι πρέπει, συνεπώς, να επιτραπεί στις αρμόδιες γαλλικές αρχές να καταβάλλουν την ενίσχυση αναλόγως της εξέλιξης της καλλιέργειας- ότι η διαμόρφωση των επιφανειών που προορίζονται για την καλλιέργεια του ρυζιού και, ειδικότερα, η ομοιογένεια και η αλληλοδιαδοχή των αγροτεμαχίων, καθώς και ο μειωμένος αριθμός των εκμεταλλεύσεων, καθιστούν δυνατή τη διενέργεια ελέγχου από τις αρμόδιες αρχές επί του συνόλου των καλλιεργουμένων επιφανειών- ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθούν αφενός, αποτρεπτικά μέτρα για την αποφυγή των δηλώσεων που δεν ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα και, αφετέρου, η διατήρηση του δικαιώματος στην ενίσχυση στις περιπτώσεις ανωτέρας βίας καθώς και φυσικής καταστροφής- ότι η στιγμή της επίτευξης του οικονομικού στόχου της ενέργειας είναι η γενεσιουργός αιτία της γεωργικής ισοτιμίας- ότι ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται κατά τη στιγμή της συγκομιδής- ότι, ωστόσο, δεδομένου ότι είναι δυσχερής ο καθορισμός της ημερομηνίας της συγκομιδής για κάθε περίπτωση, πρέπει να θεωρηθεί ως αντιπροσωπευτική ημερομηνία για τη συγκομιδή αυτή η πρώτη ημέρα της περιόδου εμπορίας που προηγείται της δηλώσεως που αποτελεί την αίτηση για ενίσχυση- ότι δεδομένης της ημερομηνίας έναρξης ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού πρέπει να εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1992- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Όρυζας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Η κατ' αποκοπή ενίσχυση ανά εκτάριο για την παραγωγή ρυζιού στη Γουιάνα, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, χορηγείται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 2 Η ενίσχυση χορηγείται ανά εκτάριο επιφάνειας στην οποία έχει πραγματοποιιηθεί η σπορά και η συγκομιδή. Τέτοια θεωρείται η επιφάνεια στην οποία έχουν πραγματοποιηθεί οι συνήθεις καλλιεργητικές εργασίες για την παραγωγή και στην οποία το ρύζι φθάνει στο στάδιο ωρήμανσης. Άρθρο 3 Για την εφαρμογή του παρόντος καθεστώτος ενισχ'συεων, οι επιφάνειες οι οποίες έχουν σπαρεί και καλλιεργηθεί κατατάσσονται στις ακόλουθες κατηγορίες αναλόγως των συνθηκών καλλιέργειας και, ειδικότερα, της σημασίας των εργασιών για την προετοιμασία των εδαφών: α) κατηγορία 1: επιφάνειες στις οποίες η καλλιέργεια του ρυζιού απαιτεί σημαντικές εργασίες λόγω κυρίως του πάχους του στρώματος του εδάφους όπου διανοίγονται οπές για τη φύτευση και που είναι ακατάλληλο για την καλλιέργεια (πάχος του στρώματος μεγαλύτερο από 1 μέτρο)- β) κατηγορία 2: επιφάνειες που απαιτούν σηματνικές εργασίες (πάχος του στρώματος μεταξύ 0,3 και 1 μέτρου)- γ) κατηγορία 3: επιφάνειες που δεν απαιτούν σημαντικές εργασίες (πάχος του στρώματος κατώτερο από 0,3 μέτρα). Άρθρο 4 Το ποσό της ενίσχυσης καθορίζεται για την παραγωγή ρυζιού στις επιφάνειες: α) της κατηγορίας 1, σε 1 052 Ecu ανά εκτάριο- β) της κατηγορίας 2, σε 715 Ecu ανά εκτάριο- γ) της κατηγορίας 3, σε 348 Ecu ανά εκτάριο. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 6 παράγραφος 2 το ποσό της ενίσχυσης καταβάλλεται εφάπαξ στη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 1991/92 έως 1995/96 για την ίδια καλλιεργούμενη επιφάνεια. Άρθρο 5 1. Οι παραγωγοί ρυζιού οι οποίοι επιθυμούν να λάβουν την ενίσχυση υποβάλλουν κάθε χρόνο, πριν από την καθορισμένη από τις αρμόδιες αρχές ημερομηνία, δήλωση των επιφανειών στις οποίες έχει πραγματοποιηθεί η σπορά και η συγκομιδή και για τις οποίες ζητείται η ενίσχυση, στην οποία περιέχονται τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Η δήλωση αυτή αποτελεί την αίτηση για ενίσχυση. 2. Η δήλωση περιλαμβάνει: α) όσον αφορά τον υπεύθυνο της εκμετάλλευσης: - το ονοματεπώνυμο, - τη διεύθυνση για την αλληλογραφία- β) όσον αφορά τις επιφάνειες: - τη συνολική επιφάνεια των εκτάσεων με καλλιέργειες ρυζιού, - την κατανομή της επιφάνειας αυτής σύμφωνα με τις κατηγορίες που ορίζονται στο άρθρο 3, - τον ακριβή εντοπισμό των εν λόγω επιφανειών με αναφορά των στοιχείων του κτηματολογίου ή γεωγραφικών στοιχείων μέσω εγκεκριμένων από τις αρμόδιες εθνικές αρχές εγγράφων στα οποία περιέχονται τα απαραίτητα γεωγραφικά στοιχεία, - αν δεν έχει σπαρεί η καλλιεργηθεί ολόκληρη η επιφάνεια, τον εντοπισμό, μέσω σχεδιαγράμματος της θέσης των αγροτεμαχίων στις οποίες υπάρχουν πράγματι καλλιέργειες ρυζιού. Άρθρο 6 1. Η ενίσχυση καταβάλλεται πριν από τις 31 Δεκεμβρίου που ακολουθεί την υποβολή της δήλωσης που αναφέρεται στο άρθρο 5. 2. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εξουσιοδοτείται να προβλέπει την πληρωμή του ποσού της ενίσχυσης που ορίζεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 4, σύμφωνα με χρονοδιάγραμμα που αποφασίζεται αναλόγως των προβλέψεων για τις καλλιεργούμενες επιφάνειες στη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 1991/92 έως 1995/96, σύμφωνα με τον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα. Άρθρο 7 Στην περίπτωση κατά την οποία η καλλιέργεια δεν έχει φθάσει στο στάδιο ωρίμανσης των προϊόντων, οι αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να δεχθούν ότι οι περιπτώσεις ανωτέρας βίας καθώς και οι φυσικές καταστροφές που θίγουν σημαντικά την επιφάνεια την οποία εκμεταλλεύεται ο δηλών αιτιολογούν τη διατήρηση του δικαιώματος για ενίσχυση. Οι επικαλούμενες περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή οι φυσικές καταστροφές ανακοινώνονται εντός πέντε ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία συνέβησαν στην αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Η σχετική απόδειξη προσκομίζεται εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία της εν λόγω ανακοίνωσης. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση σχετικά με τις περιπτώσεις τις οποίες αναγνωρίζει ως περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή τις φυσικές καταστροφές που είναι δυνατόν να αιτιολογήσουν τη διατήρηση του δικαιώματος για ενίσχυση. Άρθρο 8 Η γεωργική ισοτιμία που χρησιμοποιείται για την πληρωμή της ενίσχυσης είναι η γεωργική ισοτιμία που εφαρμόζεται την 1η Σεπτεμβρίου που προηγείται της υποβολής της δήλωσης που αναφέρεται στο άρθρο 5. Άρθρο 9 1. Οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να ελέγχεται η ακρίβεια των αιτήσεων καθώς και το σύμφωνο προς τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 καθώς και του παρόντος κανονισμού χαρακτήρα. Προβαίνουν τακτικά σε διοικητικούς ελέγχους και στις αναγκαίες επιτόπιες επισκέψεις. 2. Οι έλεγχοι αφορούν το σύνολο των επιφανειών για τις οποίες έχει πραγματοποιηθεί η δήλωση όπως προβλέπεται στο άρθρο 5. 3. Όταν τα αποτελέσματα των ελέγχων δημιουργούν σοβαρές αμφιβολίες ως προς την ακρίβεια μιας δήλωσης ή το σύμφωνο προς τις κοινοτικές διατάξεις χαρακτήρα της, δεν πραγματοποιείται καμία πληρωμή, εκτός των προφανών περιπτώσεων λάθους υπολογισμού, πριν διαπιστωθεί με επιτόπου επίσκεψη η ακρίβεια της αίτησης ή ο σύμφωνος χαρακτήρας αυτής. 4. Εφόσον διαπιστωθεί ότι, περισσότερο από το 5 % των επιφανειών για τις οποίες έχει γίνει δήλωση δεν ανταποκρίνονται στους απαιτούμενους όρους για τη χορήγηση της ενίσχυσης, ο υπεύθυνος της εκμετάλλευσης χάνει το δικαίωμα στην ενίσχυση και οι εθνικές αρχές ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά. Άρθρο 10 Στην περίπτωση κατά την οποία η ενίσχυση έχει κατβληθεί αχρεωστήτως, οι αρμόδιες αρχές προβαίνουν στην ανάκτηση των καταβληθέντων ποσών επαυξημένων κατά το επιτόκιο το οποίο καλύπτει το χρόνο που μεσολαβεί από την ημερομηνία πραγματικής πληρωμής της ενίσχυσης μέχρι την ημερομηνία της πραγματικής της ανάκτησης. Το εφαρμοζόμενο επιτόκιο είναι εκείνο που ισχύει για ανάλογες ενέργειες ανάκτησης σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. Η ανακτηθείσα ενίσχυση καταβάλλεται στους οργανισμούς ή υπηρεσίες πληρωμής και αφαιρείται από τους τελευταίους αυτούς από τις χρηματοδοτούμενες από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων δαπάνες. Άρθρο 11 Η Γαλλία λαμβάνει τα απαραίτητα διοικητικά μέτρα προς διασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Ανακοινώνει τα μέτρα αυτά στην Επιτροπή εντός προθεσμίας τριών μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 12 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1992. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 10 Ιουλίου 1992.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 9361]