ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 5ης Ιουνίου 2008 σχετικά με την εφαρμογή στην Ελβετική Συνομοσπονδία των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (2008/421/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (εφεξής «συμφωνία») (1) η οποία υπεγράφη στις 26 Οκτωβρίου 2004 (2), και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 2008 (3), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 της συμφωνίας, οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν εφαρμόζονται στην Ελβετική Συνομοσπονδία μόνο βάσει αποφάσεως του Συμβουλίου, εφόσον εξακριβωθεί ότι πληρούνται οι απαραίτητες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του εν λόγω κεκτημένου. (2) Το Συμβούλιο έχει διαπιστώσει ότι η Ελβετική Συνομοσπονδία εξασφαλίζει ικανοποιητικά επίπεδα προστασίας των δεδομένων μέσω των ακόλουθων ενεργειών: Υπεβλήθη στην Ελβετική Συνομοσπονδία πλήρες ερωτηματολόγιο, οι απαντήσεις που δόθηκαν καταχωρίσθηκαν σε πρακτικά και στη συνέχεια πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις επιθεώρησης και αξιολόγησης στην Ελβετική Συνομοσπονδία, σύμφωνα με τις εφαρμοζόμενες διαδικασίες της αξιολόγησης Σένγκεν, όπως εκτίθενται στην απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής για την αξιολόγηση και εφαρμογή του Σένγκεν [εφεξής «SCH/Com-ex(98) 26 def.»] (4), στον τομέα της προστασίας δεδομένων. (3) Στις 5 Ιουνίου 2008, το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η Ελβετική Συνομοσπονδία πληρούσε τις σχετικές προϋποθέσεις. Συνεπώς, είναι δυνατόν να οριστεί ημερομηνία για την εφαρμογή στην Ελβετική Συνομοσπονδία του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορά το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (εφεξής «SIS»). (4) Με την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης θα επιτρέπεται η μεταφορά πραγματικών δεδομένων του SIS στην Ελβετική Συνομοσπονδία. Η έμπρακτη χρησιμοποίηση των δεδομένων αυτών θα επιτρέψει στο Συμβούλιο να επαληθεύσει, μέσω των εφαρμοζόμενων διαδικασιών αξιολόγησης Σένγκεν κατά τα οριζόμενα στην απόφαση SCH/Com-ex (98) 26 def., την ορθή εφαρμογή στην Ελβετική Συνομοσπονδία των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν που αφορούν το SIS. Μόλις ολοκληρωθούν οι αξιολογήσεις αυτές, το Συμβούλιο θα αποφασίσει την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα με την Ελβετική Συνομοσπονδία. (5) Η συμφωνία μεταξύ της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν καθώς και σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς που επιτρέπουν τον προσδιορισμό του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης ασύλου θα αρχίσει να ισχύει ως προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την ίδια ημερομηνία με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. (6) Το Συμβούλιο θα πρέπει να λάβει χωριστή απόφαση όσον αφορά τον καθορισμό της ημερομηνίας κατάργησης των ελέγχων των προσώπων στα εσωτερικά σύνορα. Θα πρέπει να επιβληθούν ορισμένοι περιορισμοί όσον αφορά τη χρησιμοποίηση του SIS έως την ημερομηνία κατάργησης των ελέγχων που θα προβλέπεται στην εν λόγω απόφαση, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 1. Οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το SIS, ως έχουν στο παράρτημα Ι, εφαρμόζονται στην Ελβετική Συνομοσπονδία στις σχέσεις της με το Βασίλειο του Βελγίου, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας, από τις 14 Αυγούστου 2008. 2. Οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το SIS, ως έχουν στο παράρτημα ΙΙ, εφαρμόζονται στην Ελβετική Συνομοσπονδία στις σχέσεις της με το Βασίλειο του Βελγίου, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας, από την ημερομηνία που προβλέπεται στις εν λόγω διατάξεις. 3. Από τις 9 Ιουνίου 2008, μπορούν να μεταφέρονται πραγματικά δεδομένα του SIS στην Ελβετική Συνομοσπονδία. Από τις 14 Αυγούστου 2008, η Ελβετική Συνομοσπονδία θα μπορεί να εισάγει δεδομένα στο SIS και να χρησιμοποιεί δεδομένα του SIS, υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 4. 4. Έως την ημερομηνία κατάργησης των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα με την Ελβετική Συνομοσπονδία, η Ελβετική Συνομοσπονδία: α) δεν υποχρεούται να απαγορεύει την είσοδο στο έδαφός της ή να απομακρύνει υπηκόους τρίτων κρατών για τους οποίους υπάρχει καταχώριση στο SIS από κράτος μέλος με σκοπό την απαγόρευση εισόδου· β) δεν εισάγει δεδομένα τα οποία εμπίπτουν στο άρθρο 96 της σύμβασης της 19ης Ιουνίου 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Σένγκεν, της 14ης Ιουνίου 1985, μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας, σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα (5) (εφεξής «σύμβαση Σένγκεν»). Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Λουξεμβούργο, 5 Ιουνίου 2008.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 5411]