3. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 2752 της 18/26 Φεβρ. 1954 Περί ισχύος του Ν. 99/1945 «περί προσλήψεως διερμηνέων της Αγγλικής γλώσσης». Άρθρον μόνον.-1.Διά Β.Δ/των εκδιδομένων εντός εξήκοντα ημερών από της ισχύος του παρόντος, επί τη προτάσει του αρμοδίου και του επί του Συντονισμού Υπουργών, δύνανται αι διατάξεις του Ν. 99/1945 «περί προσλήψεως διερμηνέων της Αγγλικής γλώσσης», ως ετροποποιήθησαν υπό του άρθρ.5 παρ.1 του Α.Ν. 1502/1950 «περί ρυθμίσεως των αποδοχών κλπ.» να επαναφερθώσιν εν ισχύϊ, ως προς τα Υπουργεία, δι’ α δεν διετηρήθησαν αύται εν ισχύϊ, δυνάμει των διατάξεων του άρθρ.62 του Νόμ. 1811/1951 «περί κώδικος καταστάσεως των δημοσίων διοικητικών υπαλλήλων» και του άρθρ.8 του Ν.Δ. 2500/1953 «περί περιορισμού της εις προσωπικόν συνθέσεως των πολιτικών του Κράτους υπηρεσιών». 2.Διά των κατά την προηγουμένην παράγραφον Β.Δ/των δύναται να μειώται ο προβλεπόμενος αριθμός των δυναμένων να προσλαμβάνωνται επί συμβάσει διερμηνέων και μεταφραστών. Ο αριθμός και ο μισθός των εκάστοτε προσλαμβανομένων διερμηνέων επί συμβάσει ορίζεται κατά τας διατάξεις του άρθρ.8 του Ν.Δ. 2500/1953 «περί περιορισμού της εις προσωπικόν συνθέσεως των πολιτικών του Κράτους υπηρεσιών». 3.Διερμηνείς της Αγγλικής γλώσσης διατηρηθέντες εις την υπηρεσίαν ή αναλαβόντες τοιαύτην κατά τας διατάξεις του από 1/12/3/1952 Β.Δ/τος «περί διατηρήσεως εν ισχύϊ διατάξεων αφορωσών τον διορισμόν εκτάκτων διερμηνέων ή μεταφραστών της Αγγλικής γλώσσης» θεωρούνται ως νομίμως υπηρετούντες μέχρι της δημοσιεύσεως των κατά την παρ.1 του παρόντος Β.Δ/των, δι’ απάσας τας περιπτώσεις. 4.Η ισχύς του παρόντος, άρχεται από της δημοσιεύσεως του εν τη Εφημερίδι της Κυβερνήσεως. (Μετά τη σελ.358,26) Σελ.358,41 332-033 Διερμηνείς 2.Ε.λ.1-3 2.Ε.λ.3 Διερμηνείς

[Source: greek_legal_code_raptarchis | Tokens: 1532]