Οδηγία 2003/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Ιουνίου 2003 για την αναφορά περιστατικών στην πολιτική αεροπορία TΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2, την πρόταση της Επιτροπής(1), τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2), Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(3), υπό το πρίσμα του κοινού σχεδίου που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής στις 9 Απριλίου 2003, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Tο ποσοστό ατυχημάτων στην πολιτική αεροπορία παρέμεινε σχετικά σταθερό κατά την περασμένη δεκαετία· εντούτοις, υπάρχει ανησυχία ότι η προβλεπόμενη αύξηση της κυκλοφορίας θα μπορούσε να οδηγήσει σε αύξηση του αριθμού των ατυχημάτων στο εγγύς μέλλον. (2) Η οδηγία 94/56/EΚ του Συμβουλίου, της 21ης Nοεμβρίου 1994, για τη θέσπιση των βασικών αρχών που διέπουν τις έρευνες ατυχημάτων και συμβάντων πολιτικής αεροπορίας(4), αποβλέπει στην πρόληψη ατυχημάτων με τη διευκόλυνση της ταχείας διεξαγωγής ερευνών. (3) Η πείρα έχει δείξει ότι συχνά, προτού σημειωθεί ατύχημα, ορισμένα συμβάντα και πολυάριθμες άλλες ελλείψεις συνιστούν ενδείξεις για την ύπαρξη κινδύνου ασφάλειας. (4) Η βελτίωση της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας απαιτεί καλύτερη γνώση αυτών των περιστατικών για να διευκολυνθεί η ανάλυση και η παρακολούθηση των τάσεων προκειμένου να αναληφθεί επανορθωτική δράση. (5) Όταν στο περιστατικό αυτό ενέχεται αεροσκάφος νηολογημένο σε κράτος μέλος ή αεροσκάφος το οποίο εκμεταλλεύεται επιχείρηση εγκατεστημένη σε κράτος μέλος, το περιστατικό αυτό πρέπει να αναφέρεται ακόμη και εάν έχει σημειωθεί εκτός του κοινοτικού εδάφους. (6) Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να οργανώσει συστήματα υποχρεωτικής αναφοράς. (7) Το προσωπικό διαφόρων κατηγοριών που εργάζεται στην πολιτική αεροπορία παρατηρεί περιστατικά που ενδιαφέρουν την πρόληψη ατυχημάτων και, συνεπώς, θα πρέπει να τα αναφέρει. (8) Ο εντοπισμός των δυνητικών κινδύνων θα αποβεί πολύ πιο αποτελεσματικός με την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τα περιστατικά αυτά. (9) Για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των διαφόρων συστημάτων, είναι αναγκαίο ένα λογισμικό υποστήριξης. (10) Οι πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια θα πρέπει να διατίθενται σε φορείς στους οποίους έχει ανατεθεί ο έλεγχος της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας ή η διερεύνηση ατυχημάτων και συμβάντων εντός της Κοινότητας και, αναλόγως των περιστάσεων, σε όσους μπορούν να συνάγουν σχετικά διδάγματα και να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ή να προβαίνουν στις απαιτούμενες ενέργειες για τη βελτίωση της ασφάλειας. (11) Ο ευαίσθητος χαρακτήρας των πληροφοριών σχετικά με την ασφάλεια υπαγορεύει ότι ο τρόπος για να εξασφαλισθεί η συλλογή των πληροφοριών αυτών είναι η κατοχύρωση της εμπιστευτικότητάς τους, η προστασία της πηγής από την οποία προέρχονται και η εξασφάλιση της εμπιστοσύνης του προσωπικού που εργάζεται στην πολιτική αεροπορία. (12) Tο κοινό θα πρέπει να ενημερώνεται γενικά για το επίπεδο ασφάλειας της αεροπορίας. (13) Θα πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα τα οποία θα επιτρέψουν τη συγκρότηση συστημάτων εμπιστευτικής αναφοράς. (14) Tα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(5). (15) Θα πρέπει να εξασφαλισθεί συνοχή με τις τεχνικές προδιαγραφές για την υποβολή αναφοράς τις οποίες έχουν εκπονήσει οι εθνικοί εμπειρογνώμονες στο πλαίσιο του Eurocontrol και του συνδέσμου αρχών πολιτικής αεροπορίας (JAA). Ο κατάλογος των ανακοινωτέων περιστατικών θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη το έργο αυτών των δύο ευρωπαϊκών οργανισμών. Θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη οι εξελίξεις στο πλαίσιο του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO). (16) Δεδομένου ότι ο στόχος της προτεινόμενης δράσης, ήτοι η βελτίωση της αεροπορικής ασφάλειας, είναι αδύνατον να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, διότι τα συστήματα αναφοράς που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη ενεργώντας μεμονωμένα είναι λιγότερο αποτελεσματικά από ένα συντονισμένο δίκτυο με ανταλλαγή πληροφοριών το οποίο καθιστά δυνατή την ανίχνευση σε προγενέστερο στάδιο ενδεχόμενων προβλημάτων ασφαλείας και δύναται, ως εκ τούτου, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως εκτίθεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως εκτίθεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την εκπλήρωση του στόχου αυτού, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Στόχος Στόχος της παρούσας οδηγίας είναι να συμβάλει στη βελτίωση της αεροπορικής ασφάλειας εξασφαλίζοντας ότι αναφέρονται, συλλέγονται, αποθηκεύονται, προστατεύονται και διαδίδονται οι σχετικές με την ασφάλεια πληροφορίες. Ο μοναδικός στόχος της αναφοράς των περιστατικών είναι η πρόληψη ατυχημάτων και συμβάντων και όχι η απόδοση υπαιτιότητας ή ευθύνης. Άρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας: 1. ως "περιστατικό" νοείται κάθε διακοπή λειτουργίας, ελάττωμα, έλλειψη ή άλλη αντικανονική περίσταση που επηρέασε ή μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια της πτήσης και που δεν κατέληξε σε αεροπορικό ατύχημα ή σοβαρό συμβάν, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχεία α) και κ) της οδηγίας 94/56/ΕΚ, εφεξής αποκαλούμενο "ατύχημα ή σοβαρό συμβάν". 2. ως "αφαίρεση στοιχείων ταυτότητας" νοείται η εξάλειψη από τις υποβληθείσες αναφορές όλων των προσωπικών στοιχείων που αφορούν τον αναφέροντα και των τεχνικών στοιχείων τα οποία θα μπορούσαν να οδηγήσουν στο να συναχθεί από τις πληροφορίες η ταυτότητα του αναφέροντος ή τρίτων μερών. Άρθρο 3 Πεδίο εφαρμογής 1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα περιστατικά που θέτουν σε κίνδυνο ή που θα μπορούσαν, εάν δεν επανορθώνονταν, να θέσουν σε κίνδυνο το αεροσκάφος, τους επιβαίνοντες σε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο. Κατάλογος παραδειγμάτων τέτοιων περιστατικών περιέχεται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ. 2. Η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2, να αποφασίζει την τροποποίηση των παραρτημάτων προκειμένου να διερευνά ή να τροποποιεί τα παραδείγματα. 3. Η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας στον αερολιμένα του Γιβραλτάρ θεωρείται ότι δεν θίγει τις αντίστοιχες νομικές θέσεις του Βασιλείου της Ισπανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά τη διαμάχη περί κυριαρχίας στο έδαφος όπου βρίσκεται ο αερολιμένας. 4. Η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας στον αερολιμένα του Γιβραλτάρ αναστέλλεται έως ότου τεθούν σε ισχύ οι διακανονισμοί της κοινής δήλωσης των υπουργών Εξωτερικών του Βασιλείου της Ισπανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της 2ας Δεκεμβρίου 1987. Οι κυβερνήσεις του Βασιλείου της Ισπανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου θα ενημερώσουν το Συμβούλιο σχετικά με αυτή την ημερομηνία θέσης σε ισχύ. Άρθρο 4 Υποχρέωση αναφοράς 1. Τα κράτη μέλη ζητούν να αναφέρονται τα καλυπτόμενα από το άρθρο 3 περιστατικά στις αρμόδιες αρχές που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, από κάθε πρόσωπο που απαριθμείται κατωτέρω κατά την άσκηση των καθηκόντων του: α) τον χειριστή ή τον κυβερνήτη αεροσκάφους με στροβιλοκινητήρα ή αεροσκάφους συγκοινωνίας το οποίο χρησιμοποιείται από φορέα εκμετάλλευσης για λογαριασμό του οποίου ένα κράτος μέλος εξασφαλίζει την εποπτεία της ασφάλειας των επιχειρήσεων· β) το πρόσωπο που σχεδιάζει, κατασκευάζει, συντηρεί ή τροποποιεί αεροσκάφος με στροβιλοκινητήρα ή αεροσκάφος συγκοινωνίας, ή εξάρτημα ή τμήμα αυτού, υπό την εποπτεία ενός κράτους μέλους· γ) το πρόσωπο που υπογράφει πιστοποιητικό επιθεώρησης συντήρησης ή άδειας προς λειτουργία αεροσκάφους με στροβιλοκινητήρα ή αεροσκάφους συγκοινωνίας, ή εξαρτήματος ή τμήματος αυτού, υπό την εποπτεία ενός κράτους μέλους· δ) το πρόσωπο που εκτελεί καθήκον για το οποίο απαιτείται να είναι εξουσιοδοτημένο ως ελεγκτής εναέριας κυκλοφορίας κράτους μέλους ή ως αξιωματικός πληροφοριών πτήσης· ε) ο διαχειριστής αερολιμένα που καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1992, για την πρόσβαση των κοινοτικών αερομεταφορέων σε δρομολόγια ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών(6)· στ) το πρόσωπο που εκτελεί καθήκον συνδεόμενο με την εγκατάσταση, την τροποποίηση, τη συντήρηση, την επισκευή, τη γενική επισκευή, τον έλεγχο της πτήσης ή την επιθεώρηση των εγκαταστάσεων αεροναυτιλίας για τις οποίες την ευθύνη φέρει κράτος μέλος· ζ) το πρόσωπο που εκτελεί καθήκον συνδεόμενο με την επίγεια εξυπηρέτηση αεροσκάφους, στην οποία περιλαμβάνεται η τροφοδοσία με καύσιμα, η συντήρηση, η σύνταξη φορτωτικής, η φόρτωση, η αποπάγωση και η ρυμούλκηση σε αεροδρόμιο που καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92. 2. Τα κράτη μέλη μπορούν να ενθαρρύνουν την εθελοντική υποβολή αναφοράς, για περιστατικά που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, από κάθε πρόσωπο το οποίο ασκεί, στο πλαίσιο άλλων δραστηριοτήτων της πολιτικής αεροπορίας, καθήκοντα παρεμφερή με εκείνα που απαριθμούνται στην παράγραφο 1. Άρθρο 5 Συλλογή και αποθήκευση πληροφοριών 1. Τα κράτη μέλη ορίζουν μία ή περισσότερες αρμόδιες αρχές οι οποίες θα δημιουργήσουν μηχανισμό για τη συλλογή, την αξιολόγηση, την επεξεργασία και την αποθήκευση των περιστατικών που αναφέρονται σύμφωνα με το άρθρο 4. Η αρμοδιότητα αυτή μπορεί να ανατίθεται στις ακόλουθες αρχές, εργαζόμενες με αμεροληψία: α) στην εθνική υπηρεσία πολιτικής αεροπορίας, ή/και β) στον οργανισμό ή όργανο έρευνας που έχει συγκροτηθεί βάσει του άρθρου 6 της οδηγίας 94/56/EΚ, ή/και γ) σε κάθε άλλο ανεξάρτητο οργανισμό ή όργανο στον οποίο ανατίθεται η αποστολή αυτή. Εάν ένα κράτος μέλος ορίσει περισσότερους από έναν οργανισμό ή όργανο, ορίζει έναν από αυτούς ως σημείο επαφής για την ανταλλαγή των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1. 2. Οι αρμόδιες αρχές αποθηκεύουν τις αναφορές που συλλέγονται στις οικείες βάσεις δεδομένων. 3. Τα ατυχήματα και τα σοβαρά συμβάντα αποθηκεύονται επίσης στις εν λόγω βάσεις δεδομένων. Άρθρο 6 Ανταλλαγή πληροφοριών 1. Τα κράτη μέλη συμμετέχουν στην ανταλλαγή πληροφοριών θέτοντας στη διάθεση των αρμόδιων αρχών των άλλων κρατών μελών και της Επιτροπής όλες τις χρήσιμες πληροφορίες τις σχετικές με την ασφάλεια, οι οποίες αποθηκεύονται στις βάσεις δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2. Οι βάσεις δεδομένων είναι συμβατές με το λογισμικό που περιγράφεται στην παράγραφο 3. 2. Η ορισθείσα σύμφωνα με το άρθρο 5, παράγραφος 1 αρμόδια αρχή, η οποία παραλαμβάνει αναφορά περιστατικού, την καταχωρίζει στις βάσεις δεδομένων και την κοινοποιεί, εάν είναι απαραίτητο, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο σημειώθηκε το περιστατικό, στο οποίο είναι νηολογημένο το αεροσκάφος, στο οποίο κατασκευάστηκε το αεροσκάφος ή/και στο οποίο έχει πιστοποιηθεί ο φορέας εκμετάλλευσης. 3. Η Επιτροπή αναπτύσσει ειδικό λογισμικό για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας. Εν προκειμένω, λαμβάνει επίσης υπόψη την ανάγκη συμβατότητας των υφιστάμενων λογισμικών στα κράτη μέλη. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να χρησιμοποιούν το λογισμικό αυτό για τη λειτουργία των δικών τους βάσεων δεδομένων. 4. Η Επιτροπή λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών που προβλέπεται στην παράγραφο 1, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2. Άρθρο 7 Διάδοση των πληροφοριών 1. Κάθε φορέας στον οποίο έχει ανατεθεί ο έλεγχος της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας ή η διερεύνηση ατυχημάτων και συμβάντων της πολιτικής αεροπορίας εντός της Κοινότητας, έχει πρόσβαση στις πληροφορίες για περιστατικά που συλλέγονται και ανταλλάσσονται σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 6, ώστε να μπορεί να συνάγει τα σχετικά με την ασφάλεια συμπεράσματα με βάση τα αναφερόμενα περιστατικά. 2. Με την επιφύλαξη του δικαιώματος πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα της Επιτροπής, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής(7), η Επιτροπή θεσπίζει, με δική της πρωτοβουλία και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2, μέτρα για τη διάδοση των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προς τα ενδιαφερόμενα μέρη καθώς και τους σχετικούς όρους. Τα εν λόγω μέτρα, τα οποία μπορούν να είναι γενικής φύσεως ή εξατομικευμένα, βασίζονται στην ανάγκη: - να παρέχονται σε πρόσωπα και οργανισμούς οι πληροφορίες που τους χρειάζονται για τη βελτίωση της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας, - να περιορίζεται η διάδοση των πληροφοριών στις απολύτως απαραίτητες για τους σκοπούς του χρήστη πληροφορίες προκειμένου να εξασφαλίζεται η δέουσα εμπιστευτικότητα των εν λόγω πληροφοριών. Η απόφαση διάδοσης των πληροφοριών δυνάμει της παρούσας παραγράφου περιορίζεται στις απολύτως απαραίτητες για τους σκοπούς του χρήστη πληροφορίες, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8. 3. Τα κράτη μέλη μπορούν να δημοσιεύουν τουλάχιστον ετησίως επισκόπηση της ασφάλειας, με πληροφορίες για τους τύπους των περιστατικών που συνελέγησαν από το εθνικό σύστημά τους υποχρεωτικής αναφοράς περιστατικών, με σκοπό την ενημέρωση του κοινού για το επίπεδο ασφάλειας στην πολιτική αεροπορία. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να δημοσιεύουν αναφορές από τις οποίες έχουν αφαιρεθεί τα αναγνωριστικά στοιχεία. Άρθρο 8 Προστασία των πληροφοριών 1. Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν τη δέουσα εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που παραλαμβάνουν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 1 και του άρθρου 7 παράγραφος 1. Οι πληροφορίες αυτές χρησιμοποιούνται μόνο για το στόχο της παρούσας οδηγίας. 2. Ανεξάρτητα από τον τύπο ή την ταξινόμηση του περιστατικού και του ατυχήματος ή σοβαρού συμβάντος, τα ονοματεπώνυμα ή οι διευθύνσεις συγκεκριμένων προσώπων δεν καταχωρίζονται σε καμία περίπτωση στη βάση δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2. 3. Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων διατάξεων του ποινικού δικαίου, τα κράτη μέλη δεν κινούν τις νόμιμες διαδικασίες στην περίπτωση παραβάσεων του νόμου οι οποίες τελέσθηκαν χωρίς πρόθεση ή από απροσεξία και των οποίων λαμβάνουν γνώση απλώς και μόνον διότι έγιναν γνωστές βάσει του εθνικού προγράμματος υποχρεωτικής αναφοράς των περιστατικών, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που οφείλονται σε βαρεία αμέλεια. 4. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στις εθνικές τους νομοθεσίες και πρακτικές, ότι οι εργαζόμενοι που αναφέρουν συμβάντα, τα οποία τυχόν γνωρίζουν, δεν υφίστανται καμία ζημία από τον εργοδότη τους. 5. Tο παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των εθνικών κανόνων για την πρόσβαση των δικαστικών αρχών στις πληροφορίες. Άρθρο 9 Εθελοντικές αναφορές 1. Εκτός από το σύστημα της υποχρεωτικής αναφοράς που θεσπίζουν τα άρθρα 4 και 5, τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν ένα ή περισσότερα όργανα ή φορείς για να θεσπίσουν ένα σύστημα εθελοντικής αναφοράς για τη συλλογή και ανάλυση πληροφοριών για παρατηρούμενες ελλείψεις στις εναέριες μεταφορές, για τις οποίες δεν απαιτείται αναφορά με βάση το σύστημα της υποχρεωτικής αναφοράς, τις οποίες, ωστόσο, ο αναφέρων θεωρεί όντως ή ενδεχομένως επικίνδυνες. 2. Εάν ένα κράτος μέλος αποφασίσει να θεσπίσει ένα σύστημα εθελοντικής αναφοράς, καθορίζει τους όρους για την αφαίρεση, εκ μέρους τού ενός ή περισσοτέρων οργάνων ή φορέων που έχει ορίσει το κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 1, των στοιχείων ταυτότητας από τις εθελοντικές αναφορές που έχουν υποβληθεί στο πλαίσιο του συστήματος αυτού. 3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι σχετικές πληροφορίες ασφάλειας από τις οποίες έχουν αφαιρεθεί τα στοιχεία ταυτότητας και οι οποίες απορρέουν από την ανάλυση εμπιστευτικών πληροφοριών, αποθηκεύονται και καθίστανται προσιτές σε όλα τα μέρη, ούτως ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη βελτίωση της ασφάλειας των εναερίων μεταφορών. Άρθρο 10 Επιτροπή 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή, που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας(8). 2. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/EΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/EΚ, καθορίζεται σε τρεις μήνες. 3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Άρθρο 11 Εφαρμογή 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως τις 4 Ιουλίου 2005. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αυτής καθορίζεται από τα κράτη μέλη. 2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. Άρθρο 12 Έναρξη ισχύος Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 13 Αποδέκτες Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. Λουξεμβούργο, 13 Ιουνίου 2003.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 15239]