Απόφαση της Επιτροπής της 13ης Απριλίου 2004 για την τροποποίηση των αποφάσεων 98/119/EΚ, 98/121/EΚ και 98/125/EΚ για την έγκριση των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού για τους αλιευτικούς στόλους της Γαλλίας, των Κάτω Χωρών και της Ιρλανδίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1300] (Τα κείμενα στην αγγλική, γαλλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά) (2004/365/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την απόφαση 97/413/EΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1997, σχετικά με τους στόχους και τους λεπτομερείς κανόνες για την αναδιάρθρωση, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1997 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001, του τομέα της κοινοτικής αλιείας με σκοπό την επίτευξη μιας διαρκούς ισορροπίας μεταξύ των πόρων και της εκμετάλλευσής τους(1), και ιδίως το άρθρο 9, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Οι στόχοι του πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού που καθορίστηκαν από τις αποφάσεις της Επιτροπής 98/119/EΚ(2), 98/121/EΚ(3) και 98/125/EΚ(4) για τη Γαλλία, τις Κάτω Χώρες και την Ιρλανδία υπολογίστηκαν με τη χρήση των πληροφοριών που ήταν διαθέσιμες τον καιρό εκείνο. (2) Τον Δεκέμβριο του 1999, οι ολλανδικές αρχές ζήτησαν την εφαρμογή των στόχων του πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού για τον αλιευτικό στόλο των Κάτω Χωρών προκειμένου να ληφθούν υπόψη πρόσθετες αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα ανοικτά της Βορειοδυτικής Αφρικής. (3) Για τους ίδιους λόγους, οι γαλλικές αρχές ζήτησαν εφαρμογή των στόχων του πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού για τον αλιευτικό στόλο της Γαλλίας τον Φεβρουάριο του 2002. (4) Τα άρθρα 2 και 8 της απόφασης 97/413/EΚ προβλέπουν τέτοιου είδους προσαρμογές των στόχων των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού. (5) Οι στόχοι σχετικά με την αλιευτική ικανότητα των πελαγικών τμημάτων των απόφασεων 98/119/EΚ και 98/121/EΚ θα πρέπει να προσαρμοστούν προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στα σκάφη που ασκούν δραστηριότητες στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μαυριτανίας να εκμεταλλευτούν τις υφιστάμενες αλιευτικές δυνατότητες. (6) Η προσαρμογή αυτή είναι σύμφωνη με τη 10η έκθεση της επιστημονικής, τεχνικής και οικονομικής επιτροπής αλιείας (ΕΤΟΕΑ)(5) και την έκθεση για την αλιεία του FAO αριθ. 657(6), οι οποίες συνιστούν ότι τα επίπεδα αλιευμάτων των μικρών πελαγικών αποθεμάτων στις εν λόγω περιοχές αλιείας δεν θα πρέπει να αυξηθούν, και λαμβάνει υπόψη την έκθεση του ινσιτούτου αλιευτικής έρευνας της Μαυριτανίας (IMROP) του Δεκεμβρίου 2002. (7) Βάσει των πληροφοριών που ήταν διαθέσιμες τον καιρό εκείνο, οι στόχοι για την αλιευτική ικανότητα του πελαγικού τμήματος της Ιρλανδίας προσαρμόστηκαν με την απόφαση 2002/104/EΚ της Επιτροπής(7) προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα εκμετάλλευσης των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα ανοικτά της Βορειοδυτικής Αφρικής. (8) Η αλιευτική προσπάθεια που προκύπτει από την πρόσθετη αλιευτική ικανότητα της Ιρλανδίας, της Γαλλίας και των Κάτω Χωρών στα ύδατα ανοικτά της Βορειοδυτικής Αφρικής δεν θα πρέπει να προσανατολιστεί εκ νέου στην αλιεία μικρών πελαγικών αποθεμάτων σε κοινοτικά ύδατα και σε ύδατα του Βορειοανατολικού Ατλαντικού. (9) Θα πρέπει να ταυτοποιηθούν οι τύποι αλιείας στο πλαίσιο των πελαγικών τμημάτων των αποφάσεων 98/119/EΚ και 98/121/EΚ προκειμένου να υπάρξει σαφής διάκριση μεταξύ της εκμετάλλευσης των αποθεμάτων σε ευρωπαϊκά και διεθνή ύδατα στον Βόρειο Ατλαντικό και της εκμετάλλευσης των αποθεμάτων σε ύδατα ανοικτά της Βορειοδυτικής Αφρικής. (10) Τα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού για τους σχετικούς αλιευτικούς στόλους καλύπτουν την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1997 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμόζεται από τις 31 Δεκεμβρίου 2002. (11) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Το παράρτημα της απόφασης 98/119/EΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Ι της παρούσας απόφασης. Άρθρο 2 Το παράρτημα της απόφασης 98/121/EΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ της παρούσας απόφασης. Άρθρο 3 Το παράρτημα της απόφασης 98/125/EΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙΙ της παρούσας απόφασης. Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών και στην Ιρλανδία. Εφαρμόζεται από τις 31 Δεκεμβρίου 2002. Βρυξέλλες, 13 Απριλίου 2004.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 3897]