ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Αριθμ. Φ.340.1/ΑΣ 17978
Απόφαση 2507 (2020) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε. σχετικά με την Κεντροαφρικανική
Δημοκρατία.
Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
Έχοντας υπόψη:
Τη διάταξη του άρθρου 1 του α.ν. 92 της 3/10.8.1967
«Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρ-
μογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της
Γενικής Συνελεύσεως» (Α΄139).
Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 2507
(2020) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών
η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των
Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον α.ν. 585/1945,
υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση
προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής.
Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην
αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α
ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
E
9 Απριλίου 2020
ΤΕΥΧΟΣ  ΠΡΩΤΟ
Αρ. Φύλλου 79
Resolution 2507 (2020)
Adopted by the Security Council at its 8712th meeting,
on 31 January 2020
The Security Council,
Recalling all of its previous resolutions, statements of its
President, and press statements on the situation in the Central
African Republic (CAR),
Welcoming the efforts made by the CAR authorities, in
coordination with their international partners, to advance the reform
of the security sector (SSR), including the ongoing deployment of
CAR defence and security forces, encouraging them to implement
their National Defence Plan, Force Employment Concept, and
National Security Policy, and acknowledging the urgent need for the
CAR authorities to train and equip their defence and security forces
to be able to respond proportionately to threats to the security of all
citizens in the CAR,
Welcoming also the commitment demonstrated and the progress
made by the CAR authorities, along with their international partners,
to achieve the key benchmarks established in the statement of its
President of 9 April 2019 (S/PRST/2019/3), taking note of the letter
of the CAR authorities addressed to the President of the Security
Council (S/2020/57), and encouraging them to continue their
progress to address challenges that remain,
Welcoming the report of the Secretary-General of 15 October
2019 (S/2019/822) submitted pursuant to resolution 2448 (2018),
Taking note of the Secretary-General’s letter dated 31
December 2019 addressed to the President of the Security Council
(S/2019/1008) consistent with paragraph 7 of resolution 2488 (2019)
and of the CAR authorities’ report addressed to the Security Council
Committee
established
pursuant
to
resolution
(2013)
EEST
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 79/09.04.2020
concerning the CAR (“the Committee”) consistent with paragraph 6
of resolution 2488 (2019),
Further taking note of the midterm report (S/2019/608) and the
final report (S/2019/930) of the Panel of Experts on the CAR
established pursuant to resolution 2127 (2013), expanded by
resolution 2134 (2014) and extended pursuant to resolution 2454
(2019) (“the Panel of Experts”), and taking note also of the Panel of
Experts’ recommendations,
Determining that the situation in the CAR continues to
constitute a threat to international peace and security in the region,
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
1.
Decides that, until 31 July 2020, all Member States shall
continue to take the necessary measures to prevent the direct or
indirect supply, sale or transfer to the CAR, from or through their
territories or by their nationals, or using their flag vessels or aircraft,
of arms and related materiel of all types, including weapons and
ammunition,
military
vehicles
and
equipment,
paramilitary
equipment, and spare parts for the aforementioned, and technical
assistance, training, financial or other assistance, related to military
activities or the provision, maintenance or use of any arms and
related materiel, including the provision of armed mercenary
personnel whether or not originating in their territories, and further
decides that these measures shall not apply to:
(a)
Supplies intended solely for the support of or use by
MINUSCA and the European Union training missions deployed in
the CAR, French forces under the conditions provided by paragraph
52 of resolution 2499 (2019), and other Member States’ forces
providing training and assistance as notified in advance in
accordance with paragraph 1 (b) below;
(b)
Supplies of non-lethal equipment and provision of
assistance, including operational and non-operational training to the
CAR security forces, including state civilian law enforcement
institutions, intended solely for support of or use in the CAR process
of security sector reform (SSR), in coordination with MINUSCA,
and as notified in advance to the Committee, and requests that
MINUSCA report on the contribution to SSR of this exemption, as
part of its regular reports to the Council;
(c)
Supplies brought into the CAR by Chadian or Sudanese
forces solely for their use in international patrols of the tripartite
force established on 23 May 2011 in Khartoum by the CAR, Chad
and Sudan, to enhance security in the common border areas, in
cooperation with MINUSCA, as approved in advance by the
Committee;
(d)
Supplies of non-lethal military equipment intended solely
for humanitarian or protective use, and related technical assistance
or training, as notified in advance to the Committee;
(e)
Protective clothing, including flak jackets and military
helmets, temporarily exported to the CAR by United Nations
personnel, representatives of the media and humanitarian and
development workers and associated personnel, for their personal
use only;
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 79/09.04.2020
(f)
Supplies of small arms and other related equipment
intended solely for use in international-led patrols providing security
in the Sangha River Tri-national Protected Area and by armed
wildlife rangers of the Chinko Project and the Bamingui-Bangoran
National Park to defend against poaching, smuggling of ivory and
arms, and other activities contrary to the national laws of the CAR or
the CAR’s international legal obligations, as notified in advance to
the Committee;
(g)
Supplies of weapons with a calibre of 14.5 mm or less,
and ammunition and components specially designed for such
weapons, and of unarmed ground military vehicles and ground
military vehicles mounted with weapons with a calibre of 14.5 mm
or less, to the CAR security forces, including state civilian law
enforcement institutions, and intended solely for support of or use in
the CAR process of SSR, as notified in advance to the Committee;
(h)
Supplies of arms and other related lethal equipment that
are not listed in paragraph 1 (g) of this resolution to the CAR
security forces, including state civilian law enforcement institutions,
and intended solely for support of or use in the CAR process of SSR,
as approved in advance by the Committee; or
(i)
Other sales or supply of arms and other related materiel,
or provision of assistance or personnel, as approved in advance by
the Committee;
2.
Decides that the supplying Member State is primarily
responsible for notifying the Committee and that such notification
must be at least 20 days in advance of the delivery of any supplies as
permitted in paragraph 1 (d), paragraph 1 (f) and paragraph 1 (g) of
this resolution and affirms that the supplying international, regional
or subregional organisation is primarily responsible for notifying the
Committee and that such notification must be at least 20 days in
advance of the delivery of any supplies as permitted in paragraph 1
(d), paragraph 1 (f) and paragraph 1 (g) of this resolution;
3.
Decides to renew until 31 July 2020 the measures and
provisions as set out in paragraphs 4 and 5 of resolution 2488 (2019)
and recalls paragraphs 8 and 9 of resolution 2488 (2019);
4.
Decides to renew until 31 July 2020 the measures and
provisions as set out in paragraphs 9, 14, and 16 to 19 of resolution
2399 (2018) and extended by paragraph 1 of resolution 2454 (2019)
and recalls paragraphs 10 to 13 and 15 of resolution 2399 (2018);
5.
Reaffirms that the measures described in paragraphs 9 and
16 of resolution 2399 (2018) shall apply to individuals and entities
as designated by the Committee, as set forth in paragraphs 20 to 22
of resolution 2399 (2018) and extended by paragraph 2 of resolution
2454 (2019);
6.
Decides to extend until 31 August 2020 the mandate of
the Panel of Experts, as set out in paragraphs 30 to 39 of resolution
2399 (2018) and extended by paragraph 3 of resolution 2454 (2019),
expresses its intention to review the mandate and take appropriate
action regarding its further extension no later than 31 July 2020, and
requests the Secretary-General to take the necessary administrative
measures as expeditiously as possible to re-establish the Panel of
Experts, in consultation with the Committee, drawing, as
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 79/09.04.2020
appropriate, on the expertise of the current members of the Panel of
Experts;
7.
Requests the Panel of Experts to provide to the Council,
after discussion with the Committee, a final report no later than 15
July 2020, and progress updates, as appropriate;
8.
Expresses particular concern about reports of illicit
transnational trafficking networks which continue to fund and supply
armed groups in the CAR, and requests the Panel, in the course of
carrying out its mandate, to devote special attention to the analysis
of such networks, in cooperation with other Panels or Groups of
Experts established by the Security Council as appropriate;
9.
Urges all parties, and all Member States, as well as
international, regional and subregional organisations to ensure
cooperation with the Panel of Experts and the safety of its members;
10. Further urges all Member States and all relevant United
Nations bodies to ensure unhindered access, in particular to persons,
documents and sites in order for the Panel of Experts to execute its
mandate and recalls the value of information-sharing between
MINUSCA and the Panel of Experts;
11. Reaffirms the Committee provisions and the reporting and
review provisions as set out in resolution 2399 (2018) and extended
by resolution 2454 (2019);
12. Requests the CAR authorities to report, by 30 June 2020,
to the Committee on the progress achieved regarding the SSR, the
disarmament, demobilisation, reintegration and repatriation (DDRR)
process and the management of weapons and ammunition;
13. Requests the Secretary-General, in close consultation
with MINUSCA, including UNMAS, and the Panel of Experts, to
conduct, no later than 30 June 2020, an assessment on the progress
achieved by the CAR authorities on the key benchmarks on the arms
embargo established in the statement of its President of 9 April 2019
(S/PRST/2019/3);
14. Affirms that it shall keep the situation in the CAR under
continuous review and be prepared to review the appropriateness of
the measures contained in this resolution, at any time as may be
necessary, in light of the evolution of the security situation in the
country, of the progress achieved in relation to the SSR process, the
DDRR process and the management of weapons and ammunition,
including in relation to the report and assessment requested in
paragraphs 12 and 13 of this resolution, and of compliance with this
resolution;
15. Decides to remain actively seized of the matter.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 79/09.04.2020
Απόφαση 2507 (2020)
Υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας στην
8712η συνεδρίασή του, στις 31 Ιανουαρίου 2020
Το Συμβούλιο Ασφαλείας:
Υπενθυμίζοντας όλες τις προηγούμενες αποφάσεις
του, τις δηλώσεις του Προέδρου του και τα ανακοινωθέντα τύπου σχετικά με την κατάσταση στην Κεντροα-
φρικανική Δημοκρατία.
Χαιρετίζοντας τις προσπάθειες των αρχών της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, σε συντονισμό με τους
διεθνείς εταίρους τους, για την προώθηση της αναμόρφωσης του τομέα της ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένης
της συνεχιζόμενης ανάπτυξης των δυνάμεων άμυνας και
ασφαλείας της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, ενθαρρύνοντας τες να εφαρμόσουν το Σχέδιο Εθνικής Άμυ-
νας, το Σχεδιασμό Χρήσης Δυνάμεων και την Πολιτική
Εθνικής Ασφάλειας και αναγνωρίζοντας την επιτακτική
ανάγκη οι αρχές της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας
να εκπαιδεύσουν και να εξοπλίσουν τις δυνάμεις άμυνας
και ασφάλειας της χώρας ώστε να μπορούν να αντιμετωπίζουν με αναλογικότητα τις απειλές για την ασφάλεια
όλων των πολιτών της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας.
Χαιρετίζοντας επίσης τη δέσμευση που επέδειξαν και
την πρόοδο που πέτυχαν οι αρχές της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, μαζί με τους διεθνείς εταίρους τους,
για την επίτευξη των βασικών ορόσημων που τέθηκαν
με τη δήλωση του Προέδρου του στις 9 Απριλίου 2019
(S/PRST/2019/3), λαμβάνοντας υπόψη την επιστολή των
αρχών της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας προς τον
Πρόεδρο του Συμβουλίου Ασφαλείας (S/2020/57) και
ενθαρρύνοντας τες να συνεχίσουν την πρόοδο για την
αντιμετώπιση των προκλήσεων που απομένουν.
Χαιρετίζοντας την έκθεση του Γενικού Γραμματέα της
15ης Οκτωβρίου 2019 (S/2019/822), η οποία υπεβλήθη
σύμφωνα με την απόφαση 2448 (2018).
Λαμβάνοντας υπόψη την επιστολή του Γενικού Γραμματέα της 31ης Δεκεμβρίου 2019 προς τον Πρόεδρο του
Συμβουλίου Ασφαλείας (S/2019/1008), σύμφωνα με την
παράγραφο 7 της απόφασης 2488 (2019) και την έκθεση
των αρχών της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας προς
την Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας που συστάθηκε σύμφωνα με την απόφαση 2127 (2013) σχετικά
με την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (εφεξής "η Επιτροπή"), σύμφωνα με την παράγραφο 6 της απόφασης
2488 (2019).
Περαιτέρω, λαμβάνοντας υπόψη την ενδιάμεση έκθεση (S/2019/608) και την τελική έκθεση (S/2019/930)
της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων σχετικά με την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία που συστάθηκε με βάση την
απόφαση 2127 (2013), της οποίας η εντολή επεκτάθηκε με βάση την απόφαση 2134 (2014) και παρατάθηκε
με βάση την απόφαση 2454 (2019) (εφεξής "η Ομάδα
Εμπειρογνωμόνων") και λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις
συστάσεις της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων.
Κρίνοντας ότι η κατάσταση στην Κεντροαφρικανική
Δημοκρατία εξακολουθεί να αποτελεί απειλή για τη
διεθνή ειρήνη και ασφάλεια στην περιοχή.
Ενεργώντας σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII του Χάρτη
των Ηνωμένων Εθνών:
1. Αποφασίζει ότι, μέχρι την 31η Ιουλίου 2020, όλα τα
Κράτη Μέλη θα συνεχίσουν να λαμβάνουν τα αναγκαία
μέτρα για να αποτραπεί η άμεση ή έμμεση προμήθεια,
πώληση ή μεταφορά στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, από το έδαφός τους ή μέσω αυτού ή από υπηκόους
τους ή με τη χρήση σκαφών που φέρουν τη σημαία τους
ή αεροσκαφών εγγεγραμμένων στα μητρώα τους, όπλων
και συναφούς υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων
και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού και
ανταλλακτικών για τα ανωτέρω και τεχνικής βοήθειας,
εκπαίδευσης, οικονομικής ή άλλης βοήθειας που σχετίζονται με στρατιωτικές δραστηριότητες ή με την παροχή,
συντήρηση ή χρήση οποιωνδήποτε όπλων και συναφούς
υλικού, συμπεριλαμβανομένης της παροχής ενόπλων
μισθοφόρων, είτε προέρχονται από το έδαφος τους είτε
όχι και περαιτέρω αποφασίζει ότι τα μέτρα αυτά δεν θα
ισχύουν για:
(α) προμήθειες που προορίζονται αποκλειστικά για την
υποστήριξη της Ενιαίας Πολυδιάστατης Αποστολής Σταθεροποίησης των Ηνωμένων Εθνών στην Κεντροαφρι-
κανική Δημοκρατία (MINUSCA) και των εκπαιδευτικών
αποστολών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν αναπτυχθεί στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, των γαλλικών
δυνάμεων σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται
στην παράγραφο 52 της απόφασης 2449 (2019) καθώς
και των δυνάμεων άλλων Κρατών Μελών που παρέχουν
εκπαίδευση και βοήθεια, όπως γνωστοποιείται εκ των
προτέρων σύμφωνα με την παράγραφο 1(β) κατωτέρω
ή για χρήση από αυτές,
(β) προμήθειες μη θανατηφόρου εξοπλισμού και παροχή βοήθειας, συμπεριλαμβανομένης επιχειρησιακής
και μη επιχειρησιακής εκπαίδευσης των δυνάμεων ασφαλείας της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, συμπερι-
λαμβανομένων των κρατικών, μη στρατιωτικών θεσμών
επιβολής του νόμου, που προορίζονται αποκλειστικά για
υποστήριξη ή χρήση στη διαδικασία αναμόρφωσης του
τομέα ασφάλειας της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας,
σε συντονισμό με την Ενιαία Πολυδιάστατη Αποστολή
Σταθεροποίησης των Ηνωμένων Εθνών στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (MINUSCA), όπως γνωστοποιείται
εκ των προτέρων στην Επιτροπή, και ζητά από την Ενιαία
Πολυδιάστατη Αποστολή να υποβάλει έκθεση σχετικά
με τη συνεισφορά αυτής της εξαίρεσης στη διαδικασία
αναμόρφωσης του τομέα ασφάλειας, στο πλαίσιο των
τακτικών της εκθέσεων προς το Συμβούλιο,
(γ) προμήθειες που εισάγονται στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία από τις δυνάμεις του Τσαντ ή του Σουδάν
αποκλειστικά για εκ μέρους τους χρήση στις διεθνείς
περιπολίες της τριμερούς δύναμης που συστάθηκε στις
23 Μαΐου 2011 στο Χαρτούμ από την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, το Τσαντ και το Σουδάν, για την ενί-
σχυση της ασφάλειας στις κοινές συνοριακές περιοχές,
σε συνεργασία με την Ενιαία Πολυδιάστατη Αποστολή
Σταθεροποίησης των Ηνωμένων Εθνών στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (MINUSCA), όπως εγκρίνονται εκ
των προτέρων από την Επιτροπή,
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 79/09.04.2020
(δ) προμήθειες μη θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού που προορίζονται αποκλειστικά για ανθρωπιστική
ή προστατευτική χρήση και συναφή τεχνική βοήθεια ή
εκπαίδευση, όπως γνωστοποιούνται εκ των προτέρων
στην Επιτροπή,
(ε) προστατευτικό ιματισμό, συμπεριλαμβανομένων
των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των στρατιωτικών κρανών, που εξάγονται προσωρινά στην Κεντροαφρικανική
Δημοκρατία από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών,
τους εκπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και τα μέλη
ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και το
συναφές προσωπικό, αποκλειστικά για προσωπική τους
χρήση,
(στ) προμήθειες μικρών όπλων και άλλου συναφούς
εξοπλισμού που προορίζονται αποκλειστικά για χρήση στις υπό διεθνή ηγεσία περιπολίες για την παροχή
ασφάλειας στην Τριεθνή Προστατευόμενη Περιοχή του
Ποταμού Σάνγκα (Sangha) και για χρήση από ένοπλους
φύλακες άγριας πανίδας του Προγράμματος Τσίνκο
(Chinko) και του Εθνικού Πάρκου Μπαμίνγκουι-Μπάνγκοραν (Bamingui-Bangoran) για την καταπολέμηση της
λαθροθηρίας, του λαθρεμπορίου ελεφαντόδοντου και
της παράνομης διακίνησης όπλων και άλλων δραστηριοτήτων που αντίκεινται στην εθνική νομοθεσία της
Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας ή στις διεθνείς νομικές
της υποχρεώσεις, όπως γνωστοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή,
(ζ) προμήθειες όπλων διαμετρήματος 14,5 χλστ. ή λιγότερο και πυρομαχικών και εξαρτημάτων ειδικά σχεδι-
ασμένων για αυτά τα όπλα και στρατιωτικών οχημάτων
εδάφους που δεν φέρουν οπλισμό και στρατιωτικών
οχημάτων εδάφους που φέρουν οπλισμό διαμετρήματος
14,5 χλστ. ή λιγότερο, στις δυνάμεις ασφαλείας της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, συμπεριλαμβανομένων
των κρατικών, μη στρατιωτικών θεσμών επιβολής του
νόμου και που προορίζονται αποκλειστικά για υποστήριξη ή χρήση στη διαδικασία αναμόρφωσης του τομέα
ασφάλειας της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, όπως
γνωστοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή,
(η) προμήθειες όπλων και άλλου συναφούς θανατηφόρου εξοπλισμού, που δεν αναφέρονται στην παρ. 1(ζ)
της παρούσας απόφασης, στις δυνάμεις ασφαλείας της
Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, συμπεριλαμβανομένων των κρατικών, μη στρατιωτικών θεσμών επιβολής
του νόμου, που προορίζονται αποκλειστικά για υποστήριξη ή χρήση στη διαδικασία αναμόρφωσης του τομέα
ασφάλειας της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, όπως
εγκρίνονται εκ των προτέρων από την Επιτροπή, ή
(θ) λοιπές πωλήσεις ή προμήθεια όπλων και άλλου
συναφούς υλικού ή παροχή βοήθειας ή προσωπικού,
όπως εγκρίνονται εκ των προτέρων από την Επιτροπή.
2. Αποφασίζει ότι το προμηθεύον Κράτος Μέλος είναι
πρωταρχικά υπεύθυνο για την ενημέρωση της Επιτροπής
και ότι αυτή η ενημέρωση πρέπει να γίνεται τουλάχιστον 20 ημέρες πριν από την παράδοση τυχόν προμη-
θειών όπως επιτρέπεται με βάση την παράγραφο 1(δ),
την παράγραφο 1(στ) και την παράγραφο 1(ζ) της παρούσας απόφασης και επιβεβαιώνει ότι ο προμηθεύων
διεθνής, περιφερειακός ή υποπεριφερειακός οργανισμός
είναι πρωταρχικά υπεύθυνος για την ενημέρωση της
Επιτροπής και ότι αυτή η ενημέρωση πρέπει να γίνεται
τουλάχιστον 20 ημέρες πριν από την παράδοση τυχόν
προμηθειών όπως επιτρέπεται με βάση την παράγραφο
1(δ), την παράγραφο 1(στ) και την παράγραφο 1(ζ) της
παρούσας απόφασης.
3. Αποφασίζει να ανανεώσει μέχρι την 31η Ιουλίου
2020 την ισχύ των μέτρων και των διατάξεων των παραγράφων 4 και 5 της απόφασης 2488 (2019) και υπενθυ-
μίζει τις παραγράφους 8 και 9 της απόφασης 2488 (2019).
4. Αποφασίζει να ανανεώσει μέχρι την 31η Ιουλίου
2020 την ισχύ των μέτρων και των διατάξεων των παραγράφων 9, 14 και 16 έως 19 της απόφασης 2399 (2018), η
οποία παρατάθηκε με την παράγραφο 1 της απόφασης
2454 (2019) και υπενθυμίζει τις παραγράφους 10 έως 13
και 15 της απόφασης 2399 (2018).
5. Επιβεβαιώνει ότι τα μέτρα των παραγράφων 9 και 16
της απόφασης 2399 (2018) θα ισχύουν για άτομα και φορείς που καθορίζονται από την Επιτροπή, όπως ορίζεται
στις παραγράφους 20 έως 22 της απόφασης 2399 (2018),
των οποίων η ισχύς παρατάθηκε με την παράγραφο 2
της απόφασης 2454 (2019).
6. Αποφασίζει να παρατείνει μέχρι την 31η Αυγούστου
2020 την εντολή της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων, όπως
ορίζεται στις παραγράφους 30 έως 39 της απόφασης
2399 (2018) και όπως παρατάθηκε με την παράγραφο 3
της απόφασης 2454 (2019), εκφράζει την πρόθεση του
να επανεξετάσει την εντολή και να προβεί στις αρμόζουσες ενέργειες σχετικά με την περαιτέρω παράταση
της το αργότερο μέχρι την 31η Ιουλίου 2020 και ζητά
από το Γενικό Γραμματέα να λάβει το ταχύτερο δυνατόν
τα απαραίτητα διοικητικά μέτρα για την ανασύσταση
της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων, σε συνεννόηση με την
Επιτροπή, αξιοποιώντας κατάλληλα την εμπειρία των
τρεχόντων μελών της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων.
7. Ζητά από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων να υποβάλει στο Συμβούλιο, μετά από συζήτηση με την Επιτρο-
πή, τελική έκθεση το αργότερο μέχρι την 15η Ιουλίου
2020, καθώς και ενημερώσεις προόδου, ανάλογα με τις
ανάγκες.
8. Εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία σχετικά με τις καταγγελίες περί παράνομων διεθνικών δικτύων εμπορίας
ανθρώπων που συνεχίζουν να χρηματοδοτούν και να
προμηθεύουν ένοπλες ομάδες στην Κεντροαφρικανική
Δημοκρατία και ζητά από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων, κατά την εκτέλεση της εντολής της, να αφιερώνει
ιδιαίτερη προσοχή στην ανάλυση αυτών των δικτύων, σε
συνεργασία με άλλες Ομάδες ή Σώματα Εμπειρογνωμόνων που έχουν συσταθεί από το Συμβούλιο Ασφαλείας,
ανάλογα με τις ανάγκες.
9. Παροτρύνει όλα τα μέρη και όλα τα Κράτη Μέλη,
καθώς και τους διεθνείς, περιφερειακούς και υποπεριφερειακούς οργανισμούς να εξασφαλίσουν συνεργασία
με την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων και την ασφάλεια των
μελών της.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 79/09.04.2020
10. Επιπλέον, παροτρύνει όλα τα Κράτη Μέλη και όλους
τους αρμόδιους φορείς των Ηνωμένων Εθνών να εξασφαλίσουν απρόσκοπτη πρόσβαση, ιδίως σε πρόσωπα,
έγγραφα και χώρους, ούτως ώστε η Ομάδα Εμπειρογνωμόνων να εκτελέσει την εντολή της και υπενθυμίζει
την αξία της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ της Ενιαίας Πολυδιάστατης Αποστολής Σταθεροποίησης των
Ηνωμένων Εθνών στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
(MINUSCA) και της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων.
11. Επιβεβαιώνει τις διατάξεις της απόφασης 2399
(2018) σχετικά με την Επιτροπή και σχετικά με την υποβολή εκθέσεων και την επανεξέταση της καταλληλότη-
τας των μέτρων αναφορικά με την Κεντροαφρικανική
Δημοκρατία, η ισχύς των οποίων παρατάθηκε με την
απόφαση 2454 (2019).
12. Ζητά από τις αρχές της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή, έως την
30η Ιουνίου 2020, για την πρόοδο που θα έχει σημειωθεί
στη διαδικασία της αναμόρφωσης του τομέα της ασφάλειας, στη διαδικασία αφοπλισμού, αποστράτευσης, επα-
νένταξης και επαναπατρισμού και στη διαχείριση όπλων
και πυρομαχικών.
13. Ζητά από το Γενικό Γραμματέα, σε στενή συνεννόηση με την Ενιαία Πολυδιάστατη Αποστολή Σταθε-
ροποίησης των Ηνωμένων Εθνών στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (MINUSCA), συμπεριλαμβανομένης
της Υπηρεσίας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών για
την Αντιμετώπιση των Ναρκών (UNMAS) και την Ομάδα
Εμπειρογνωμόνων, να διενεργήσει, έως την 30η Ιουνίου
2020, αξιολόγηση της προόδου που θα έχουν επιτύχει οι
αρχές της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας όσον αφορά
τα κύρια ορόσημα αναφορικά με το εμπάργκο όπλων
που τέθηκαν με την από 9 Απριλίου 2019 Δήλωση του
Προέδρου του Συμβουλίου Ασφαλείας (S/PRST/2019/3).
14. Επιβεβαιώνει ότι θα τηρεί την κατάσταση στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία υπό συνεχή επιτήρηση και
ότι είναι έτοιμο να επανεξετάσει την καταλληλότητα των
μέτρων που περιέχονται στην παρούσα απόφαση όποτε
χρειαστεί, με γνώμονα την εξέλιξη της κατάστασης στον
τομέα της ασφάλειας στη χώρα και την πρόοδο που θα
έχει επιτευχθεί ως προς τη διαδικασία αναμόρφωσης
του τομέα της ασφάλειας, τη διαδικασία αφοπλισμού,
αποστράτευσης, επανένταξης και επαναπατρισμού και
τη διαχείριση όπλων και πυρομαχικών, μεταξύ άλλων σε
σχέση και με την ενημέρωση και την αξιολόγηση που
ζητούνται με τις παραγράφους 12 και 13 της παρούσας
απόφασης και με γνώμονα τη συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση.
15. Αποφασίζει να εξακολουθήσει να ασχολείται ενεργά με το θέμα.
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της
Κυβερνήσεως.
Αθήνα, 12 Μαρτίου 2020
Ο Υπουργός
ΝΙΚΟΛΑΟΣ - ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΔΕΝΔΙΑΣ
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 79/09.04.2020
Ταχυδρομική Διεύθυνση: Καποδιστρίου 34, τ.κ. 10432, Αθήνα
ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 210 5279000 - fax: 210 5279054
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΚΟΙΝΟΥ
Πωλήσεις - Συνδρομές: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279178 - 180)
Πληροφορίες: (Ισόγειο, Γρ. 3 και τηλεφ. κέντρο 210 5279000)
Παραλαβή Δημ. Ύλης: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279167, 210 5279139)
Ωράριο για το κοινό: Δευτέρα ως Παρασκευή: 8:00 - 13:30
Ιστότοπος: www.et.gr
Πληροφορίες σχετικά με την λειτουργία
του ιστότοπου: helpdesk.et@et.gr
Αποστολή ψηφιακά υπογεγραμμένων
εγγράφων προς δημοσίευση στο ΦΕΚ:
webmaster.et@et.gr
Πληροφορίες για γενικό πρωτόκολλο
και αλληλογραφία: grammateia@et.gr
Το Εθνικό Τυπογραφείο αποτελεί δημόσια υπηρεσία υπαγόμενη στην Προεδρία της Κυβέρνησης και έχει την ευθύνη τόσο για τη σύνταξη, διαχείριση, εκτύπωση και κυκλοφορία των
Φύλλων της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (ΦΕΚ), όσο και για την κάλυψη των εκτυπωτικών εκδοτικών αναγκών του δημοσίου και του ευρύτερου δημόσιου τομέα (ν. 3469/2006/Α΄ 131
και π.δ. 29/2018/Α΄58).
1. ΦΥΛΛΟ ΤΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΦΕΚ)
• Τα ΦΕΚ σε ηλεκτρονική μορφή διατίθενται δωρεάν στο www.et.gr, την επίσημη ιστοσελίδα του Εθνικού Τυπογραφείου. Όσα ΦΕΚ δεν έχουν ψηφιοποιηθεί και καταχωριστεί στην
ανωτέρω ιστοσελίδα, ψηφιοποιούνται και αποστέλλονται επίσης δωρεάν με την υποβολή αίτησης, για την οποία αρκεί η συμπλήρωση των αναγκαίων στοιχείων σε ειδική φόρμα στον
ιστότοπο www.et.gr.
• Τα ΦΕΚ σε έντυπη μορφή διατίθενται σε μεμονωμένα φύλλα είτε απευθείας από το Τμήμα Πωλήσεων και Συνδρομητών, είτε ταχυδρομικά με την αποστολή αιτήματος παραγγελίας
μέσω των ΚΕΠ, είτε με ετήσια συνδρομή μέσω του Τμήματος Πωλήσεων και Συνδρομητών.
Tο κόστος ενός ασπρόμαυρου ΦΕΚ από 1 έως 16 σελίδες είναι 1,00 €, αλλά για κάθε επιπλέον
οκτασέλιδο (ή μέρος αυτού) προ σαυξάνεται κατά 0,20 €. Το κόστος ενός έγχρωμου ΦΕΚ από
1 έως 16 σελίδες είναι 1,50 €, αλλά για κάθε επιπλέον οκτασέλιδο (ή μέρος αυτού) προσαυξάνεται κατά 0,30 €.  To τεύχος Α.Σ.Ε.Π. διατίθεται δωρεάν.
• Τρόποι αποστολής κειμένων προς δημοσίευση:
Α. Τα κείμενα προς δημοσίευση στο ΦΕΚ, από τις υπηρεσίες και τους φορείς του
δημο σίου, αποστέλλονται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση webmaster.et@et.gr με χρήση
προηγμέ νης ψηφιακής υπογραφής και χρονοσήμανσης.
Β. Κατ’ εξαίρεση, όσοι πολίτες δεν διαθέτουν προηγμένη ψηφιακή υπογραφή μπορούν
είτε να αποστέλλουν ταχυδρομικά, είτε να καταθέτουν με εκπρόσωπό τους κείμενα προς
δημοσίευση εκτυπωμένα σε χαρτί στο Τμήμα Παραλαβής και Καταχώρισης Δημοσιευμάτων.
• Πληροφορίες, σχετικά με την αποστολή/κατάθεση εγγράφων προς δημοσίευση, την ημερήσια κυκλοφορία των Φ.Ε.Κ., με την πώληση των τευχών και με τους ισχύοντες τιμοκαταλό-
γους για όλες τις υπη ρεσίες μας, περιλαμβάνονται στoν ιστότοπο (www.et.gr). Επίσης μέσω
του ιστότοπου δίδονται πληροφορίες σχετικά με την πορεία δημοσίευσης των εγγράφων, με
βάση τον Κωδικό Αριθμό Δημοσιεύματος (ΚΑΔ). Πρόκειται για τον αριθμό που εκδίδει το Εθνικό Τυπογραφείο για όλα τα κείμενα που πληρούν τις προϋποθέσεις δημοσίευσης.
2. ΕΚΤΥΠΩΤΙΚΕΣ - ΕΚΔΟΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ
Το Εθνικό Τυπογραφείο ανταποκρινόμενο σε αιτήματα υπηρεσιών και φορέων του δημοσίου
αναλαμβάνει να σχεδιάσει και να εκτυπώσει έντυπα, φυλλάδια, βιβλία, αφίσες, μπλοκ, μηχανογραφικά έντυπα, φακέλους για κάθε χρήση, κ.ά.
Επίσης σχεδιάζει ψηφιακές εκδόσεις, λογότυπα και παράγει οπτικοακουστικό υλικό.
Πείτε μας τη γνώμη σας,
για να βελτιώσουμε τις υπηρεσίες μας,  συμπληρώνοντας την ειδική φόρμα στον ιστότοπό μας.
Πείτε μας τη γνώμη σας,

[Source: 20200100079.pdf | Tokens: 18723]