***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3529/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Νοεμβρίου 1986 σχετικά με την προστασία των δασών στην Κοινότητα από τις πυρκαγιές ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 43 και 235, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3), Εκτιμώντας: το βασικό ρόλο του δάσους στη διατήρηση των βασικών ισορροπιών, κυρίως όσον αφορά το έδαφος, τα ύδατα, το κλίμα, την πανίδα και τη χλωρίδα· ότι, κατά συνέπεια, το δάσος συμβάλλει στη διαφύλαξη και στην ανάπτυξη της γεωργίας, της οποίας οι συνθήκες παραγωγής, και μάλιστα η ύπαρξη σε ορισμένες περιπτώσεις, εξαρτώνται κατά πολύ από την παρουσία και την καλή κατάσταση των γύρω δασών· ότι τα δάση της Κοινότητας έχουν υποστεί σοβαρές ζημίες από τις πυρκαγιές και ότι αυτή η κατάσταση παρουσιάζει ανησυχητική εξέλιξη· ότι, επομένως, η προστασία των δασών από τις πυρκαγιές έχει ιδιαίτερη σημασία και επείγοντα χαρακτήρα για την Κοινότητα και ότι η Κοινότητα πρέπει να συμβάλει στη βελτίωση αυτής της προστασίας· ότι πρέπει να ενθαρρυνθούν τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τα προληπτικά μέτρα κατά την πυρκαγιών των δασών, προκειμένου να ελαττωθεί ο αριθμός και η έκταση των εστιών φωτιάς· ότι η ενθάρρυνση για την απόκτηση κατάλληλων τεχνικών, υλικών και προϊόντων που είναι αναγκαία για την πρόληψη πυρκαγιών επιτρέπουν στα κράτη μέλη να ελαττώσουν τον αριθμό και την έκτασή τους στα δάση· ότι η εφαρμογή μέτρων πυρασφαλείας στα δάση είναι πιο αποτελεσματική όταν συνοδεύεται από συμπληρωματικά μέτρα ενθάρρυνσης της εναρμόνισης των τεχνικών και του εξοπλισμού, συμπεριλαμβανομένου του συντονισμού των αναγκαίων ερευνών· ότι, για τη διευκόλυνση της εφαρμογής των προτεινόμενων διατάξεων, πρέπει να προβλεφθεί διαδικασία για τη θέσπιση στενής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής· ότι τα ληφθέντα μέτρα πρέπει να επανεξεταστούν πριν από τη λήξη πενταετούς περιόδου, με βάση ιδίως την κτηθείσα πείρα και τα αποτελέσματα που έχουν προκύψει· ότι η Κοινότητα πρέπει να συμβάλει στη χρηματοδότηση της κοινοτικής δράσης για την προστασία των δασών από τις πυρκαγιές · ότι, δεδομένου ιδίως του καινοτόμου χαρακτήρα ορισμένων από τα προβλεπόμενα μέτρα, είναι σκόπιμο μετά από μια διετία να εξεταστούν οι οικονομικές πλευρές του παρόντος κανονισμού. προκειμένου να γίνουν οι τυχόν αναγκαίες δημοσιονομικές προσαρμογές· ότι στη συνθήκη δεν προβλέπονται όλες οι εξουσίες που απαιτούνται για το σκοπό αυτό, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Θεσπίζεται κοινοτική δράση για την προστασία των δασών από τις πυρκαγιές, καλούμενη στο εξής «δράση», με σκοπό την αύξηση της προστασίας των δασών στην Κοινότητα και τη συμβολή με τον τρόπο αυτό ιδίως στη διασφάλιση του παραγωγικού δυναμικού της γεωργίας. Άρθρο 2 1. Η δράση αφορά το κατωτέρω προληπτικά μέτρα: α) την ενθάρρυνση δασοκομικών εργασιών ικανών να μειώσουν τους κινδύνους πυρκαγιάς των δασών· β) την ενθάρρυνση της απόκτησης εξοπλισμού αποψίλωσης, εφόσον αποδεικνύεται απαραίτητος· γ) τη δημιουργία δασικών οδών, αντιπυρικών ζωνών και σταθμών ανεφοδιασμού ύδατος· δ) την εγκατάσταση μόνιμου ή κινητού εξοπλισμού επιτήρησης· ε) την οργάνωση εκστρατειών πληροφόρησης· στ) την παροχή βοήθειας για τη λειτουργία διεπιστημονικών κέντρων συλλογής στοιχείων καθώς για την πραγματοποίηση αναλυτικών μελετών επί των συλλεγομένων στοιχείων. Αυτά τα μέτρα συμπληρώνονται από τα ακόλουθα: - ενθάρρυνση της εκπαίδευσης εξαιρετικά ειδικευμένου προσωπικού, - ενθάρρυνση της εναρμόνισης των τεχνικών συστημάτων και του εξοπλισμού, - συντονισμό των ερευνών που απαιτούνται για την πραγματοποίηση των μέτρων που αναφέρονται στην πρώτη και δεύτερη περίπτωση. 2. Οι λεπτομέρειες και τα κριτήρια εφαρμογής των διατάξεων της παραγράφου 1 θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 του Συμβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 1986 για την προστασία των δασών στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση (1). Άρθρο 3 1. Πριν από την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, για το επόμενο έτος, τα προγράμματα ή σχέδια που σκοπεύουν να πραγματοποιήσουν για την καλύτερη προστασία των δασών από τις πυρκαγιές. Για το πρώτο έτος, αυτά τα προγράμματα ή σχέδια υποβάλλονται εντός τριών μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Τα προγράμματα ή σχέδια περιλαμβάνουν τα εξής στοιχεία: α) τις καλυπτόμενες γεωγραφικές περιοχές· β) περιγραφή της υπάρχουσας κατάστασης· γ) περιγραφή των στόχων που πρέπει να επιτευχθούν και εντοπισμό των προτεραιοτήτων· δ) εκτίμηση των προβλεπόμενων δαπανών και των απαραίτητων χρηματοδοτικών μέσων, με ενδεχόμενη ένδειξη του ρυθμού των προβλεπόμενων δαπανών· ε) αξιολόγηση των θετικών αποτελεσμάτων που θα έχει το πρόγραμμα ή το σχέδιο στη γενική κατάσταση των καλυπτόμενων δασών. 2. Οι λεπτομέρειες και τα κριτήρια εφαρμογής της παραγράφου 1 θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86. Άρθρο 4 1. Η γνώμη της Επιτροπής για την Προστασία των Δασών, η οποία συνιστάται δυνάμει του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86, ζητείται, κατά την έννοια του άρθρου 8 του εν λόγω κανονισμού: - για το σύνολο των μέτρων, που τα κράτη μέλη προτείνουν να λάβουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού, - για τα προγράμματα ή τα σχέδια, που αναφέρονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού πριν από κάθε απόφαση της Επιτροπής για τα εν λόγω προγράμματα ή σχέδια, ιδίως για τη χρηματοδοτική συνδρομή της Κοινότητας. 2. Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κατά την έννοια του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 κάθε άλλο θέμα σχετικά με το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού το οποίο προτείνει ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση αντιπροσώπου κράτους μέλους. Άρθρο 5 1. Η δράση προβλέπεται για διάρκεια πέντε ετών, από την 1η Ιανουαρίου 1987. 2. Η Κοινότητα συμμετέχει στη δράση εντός των ορίων των πιστώσεων που είναι εγγεγραμμένες για το σκοπό αυτό στον προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. Η προβλεπόμενη δαπάνη για τη δράση που βαρύνει την Κοινότητα ανέρχεται, για την προβλεπόμενη διάρκεια, σε 20 εκατομμύρια ECU . 3. Πριν από την 1η Ιουλίου 1989 και με βάση τις εκθέσεις 1987 και 1988 που αναφέρονται στο άρθρο 9, το Συμβούλιο θα επανεξετάσει, μετά από πρόταση της Επιτροπής, τα χρηματοδοτικά θέματα του παρόντος κανονισμού. 4. Πριν από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το Συμβούλιο θα επανεξετάσει τον παρόντα κανονισμό μετά από πρόταση της Επιτροπής. Άρθρο 6 Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας για τα μέτρα που περιλαμβάνονται στη δράση ορίζεται ως εξής: Προληπτικά και συμπληρωματικά μέτρα (άρθρο 2): 30 % κατ' ανώτατο όριο των δαπανών που εγκρίνονται από την Επιτροπή. Άρθρο 7 Τα κράτη μέλη ορίζουν τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς οι οποίοι αναλαμβάνουν την εκτέλεση των μέτρων που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού καθώς και τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς στους οποίους οι υπηρεσίες της Επιτροπής θα καταβάλλουν τα χρηματικά ποσά που αντιστοιχούν στη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας. Άρθρο 8 Τα κράτη μέλη λαμβάνουν, σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, τα αναγκαία μέτρα ώστε: - να βεβαιούνται για την πραγματική και κανονική εκτέλεση των έργων που χρηματοδοτεί η Κοινότητα, - να αποτρέπουν ανωμαλίες, - να ανακτούν τα ποσά που σπαταλήθηκαν λόγω ανωμαλίας ή αμέλειας. Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής κάθε αναγκαία πληροφορία και λαμβάνουν όλα τα μέτρα που μπορούν να διευκολύνουν τους ελέγχους που θα έκρινε χρήσιμο να διεξαγάγει η Επιτροπή στα πλαίσια της διαχείρισης της κοινοτικής χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένων και των επιτοπίων ελέγχων. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τα μέτρα που λαμβάνουν για τους σκοπούς αυτούς. Άρθρο 9 Η Επιτροπή υποβάλλει κάθε χρόνο στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση δραστηριοτήτων για τον τομέα που διέπει ο παρών κανονισμός. Άρθρο 10 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 1986.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 7365]