ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 185/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 5ης Μαρτίου 2013 σχετικά με την επιβολή μειώσεων σε ορισμένες αλιευτικές ποσοστώσεις που διατίθενται στην Ισπανία το 2013 και τα επόμενα έτη λόγω υπεραλίευσης ορισμένης ποσόστωσης σκουμπριού το 2009 Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 105 παράγραφος 4, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η αλιευτική ποσόστωση για το σκουμπρί στις ζώνες ICES VΙΙΙc, IX και X καθώς και στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης COPACE 34.1.1», διατέθηκε στην Ισπανία το 2009 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου (2). (2) Η αλιευτική ποσόστωση για το σκουμπρί για το 2009 μειώθηκε κατόπιν ανταλλαγών που πραγματοποίησε η Ισπανία με τη Γαλλία και την Πορτογαλία, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (3). (3) Η Επιτροπή εντόπισε ανακολουθίες στα στοιχεία της Ισπανίας που αφορούσαν την αλιεία σκουμπριού κατά το 2009, διασταυρώνοντας τα στοιχεία αυτά όπως είχαν καταγραφεί και αναφερθεί σε διάφορα στάδια της αλυσίδας προστιθέμενης αξίας, από την αλίευση έως την πρώτη πώληση. Η ύπαρξη των ανακολουθιών αυτών επιβεβαιώθηκαν περαιτέρω με τη διεξαγωγή διαφόρων ελέγχων, αποστολών επαλήθευσης και επιθεωρήσεων στην Ισπανία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. (4) Η Επιτροπή άρχισε διαβούλευση με την Ισπανία για τις προβλεπόμενες μειώσεις με επιστολή της 28ης Νοεμβρίου 2011, στην οποία οι ισπανικές αρχές απάντησαν με επιστολή της 19ης Δεκεμβρίου 2011. (5) Η Ισπανία αναγνώρισε το γεγονός ότι είχε υπερβεί την ποσόστωση για το σκουμπρί κατά το έτος 2009, κατά 65 429 τόνους. (6) Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η κοινή αλιευτική πολιτική διασφαλίζει την εκμετάλλευση των υδρόβιων πόρων που παρέχει βιώσιμες οικονομικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικές συνθήκες. (7) Με δεδομένο το επίπεδο της υπεραλίευσης και λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να ληφθεί υπόψη η κοινωνικοοικονομική κατάσταση του αλιευτικού κλάδου καθώς και της συναφούς μεταποιητικής βιομηχανίας του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους και να περιοριστούν όσο το δυνατόν περισσότερο οι αρνητικές επιπτώσεις επί των δύο τομέων, είναι σκόπιμο να αφαιρεθούν οι ποσότητες που έχουν αλιευθεί καθ’ υπέρβαση για περίοδο τουλάχιστον 11 ετών. (8) Εκτιμώντας ότι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 165/2011 της Επιτροπής (4) προβλέπει άλλες μειώσεις σε αλιευτικές ποσοστώσεις σκουμπριού που διατίθενται στην Ισπανία έως το 2015, είναι σκόπιμο να καθοριστεί ένα μικρότερο προς αφαίρεση ποσό κατά τα επικαλυπτόμενα έτη, ήτοι από το 2013 έως 2015. (9) Επιπλέον, για την αποφυγή κοινωνικών και οικονομικών συνεπειών τόσο για τον οικείο αλιευτικό κλάδο όσο και για τη συναφή μεταποιητική βιομηχανία, από το 2016 οι αφαιρούμενες ποσότητες για κάθε έτος δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 33 % της ετήσιας ποσόστωσης σκουμπριού. Αν η ποσότητα που πρέπει να αφαιρεθεί υπερβαίνει κατά 33 % την ετήσια ποσόστωση σκουμπριού, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να μειωθεί η ετήσια ποσότητα που πρέπει να αφαιρεθεί και να παραταθεί αναλόγως η περίοδος αφαίρεσης. (10) Η Ισπανία ζήτησε μέρος της αφαίρεσης να αφορά τις ποσοστώσεις για τον γαύρο στην ίδια περιοχή κατά την ίδια περίοδο. Το εν λόγω απόθεμα σκουμπριού βρίσκεται επί του παρόντος εντός ασφαλών βιολογικών ορίων. Το απόθεμα γαύρου στη ζώνη VIII γίνεται με ρυθμό που συμβιβάζεται με την πραγματοποίηση της μέγιστης ποσότητας αλιευμάτων από το απόθεμα μακροπρόθεσμα αλλά υπόκειται σε μεγάλες διακυμάνσεις και μακροπρόθεσμα θα επωφεληθεί των προσωρινών μειώσεων της εκμετάλλευσής του. Η αλιεία αυτού του αποθέματος σκουμπριού (σχεδόν το 90 % των αλιευμάτων) πραγματοποιείται στη ζώνη ICES VIIIc από τον Φεβρουάριο έως τον Μάιο, και το απόθεμα γαύρου στη ζώνη VIII αλιεύεται στην ίδια περιοχή (VIIIc) από τον Απρίλιο έως τον Ιούνιο. Το σκουμπρί και ο γαύρος είναι πελαγικοί ιχθύες που ζουν σε μέσο βάθος νερού. Μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι τα δύο αυτά αποθέματα βρίσκονται στην ίδια γεωγραφική περιοχή και μοιράζονται το ίδιο οικοσύστημα. Ως εκ τούτου, και λαμβανομένων υπόψη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, κρίνεται σκόπιμο σε αυτή τη συγκεκριμένη περίπτωση μέρος των αναγκαίων αφαιρέσεων να γίνει από τις ποσοστώσεις του γαύρου, οι οποίες διατέθηκαν στην Ισπανία στην ίδια περιοχή και κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου. (11) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Οι αλιευτικές ποσοστώσεις για το σκουμπρί (Scomber scombrus) στις ζώνες ICES VΙΙΙc, IX και X και στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης CECAF 34.1.1 και για τον γαύρο (Engraulis encrasicolus) στη ζώνη ICES VIII που μπορούν να χορηγηθούν στην Ισπανία κατά τα έτη από το 2013 έως το 2023, μειώνονται όπως εμφαίνεται στο παράρτημα. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 5 Μαρτίου 2013.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 5032]