ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 15ης Μαΐου 2006 για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου (2006/365/ΕΚ, Ευρατόμ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 170, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 101 δεύτερο εδάφιο, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η Επιτροπή έχει διαπραγματευθεί, εξ ονόματος των Κοινοτήτων, συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας με την Ελβετική Συνομοσπονδία, στην οποία προβλέπεται, μεταξύ άλλων, η προσωρινή εφαρμογή της ανανεωμένης συμφωνίας. (2) Η εν λόγω συμφωνία υπεγράφη από τους αντιπροσώπους των μερών στις 16 Ιανουαρίου 2004 στις Βρυξέλλες και εφαρμόζεται προσωρινώς από 1ης Ιανουαρίου 2004, υπό την επιφύλαξη ενδεχόμενης σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία. (3) Η συμφωνία θα πρέπει να συναφθεί κατά τρόπο ώστε να αναγνωρίζεται ως αυθεντικό το κείμενο της συμφωνίας σε όλες τις γλώσσες των κρατών μελών. Για τον σκοπό αυτό θα πρέπει να υπάρξει σχετική ανταλλαγή επιστολών. (4) Η εν λόγω συμφωνία κρίνεται σκόπιμο να εγκριθεί, ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ: Άρθρο 1 Η συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (2). Άρθρο 2 Ο πρόεδρος του Συμβουλίου, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ο πρόεδρος της Επιτροπής, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, προβαίνουν στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 14 της συμφωνίας και εξουσιοδοτούνται να συμφωνήσουν με την Ελβετική Συνομοσπονδία, δι’ ανταλλαγής επιστολών, ότι το κείμενο της συμφωνίας είναι αυθεντικό σε όλες τις γλώσσες των κρατών μελών μετά τη διεύρυνση της 1ης Μαΐου 2004. Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 2006.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 2198]