ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Απόφαση 2661 (2022) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε σχετικά με τη Σομαλία.
Απόφαση 2698 (2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε  σχετικά με την αντιμετώπιση της λα-
θραίας διακίνησης μεταναστών και της εμπορίας
ανθρώπων από τη Λιβύη.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Αριθμ. Φ.3460/ΑΣ6513
(1)
Απόφαση 2661 (2022) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε σχετικά με τη Σομαλία.
Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
Έχοντας υπόψη:
Τη διάταξη του άρθρου 1 του α.ν. 92 της 3/10.8.67
«Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρ-
μογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της
Γενικής Συνελεύσεως» (Α΄139).
Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 2661
(2022) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών
η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των
Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον α.ν. 585/1945,
υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση
προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής.
Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην
αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α
ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
E
9 Φεβρουαρίου 2024
ΤΕΥΧΟΣ  ΠΡΩΤΟ
Αρ. Φύλλου 20
VARVARA ZACHARAKI
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 20/09.02.2024
Απόφαση 2661 (2022)
Υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας κατά την 9193η συνεδρίασή του, στις 15 Νοεμβρίου 2022
Το Συμβούλιο Ασφαλείας:
Υπενθυμίζοντας όλες τις προηγούμενες αποφάσεις του και τις δηλώσεις του Προέδρου του σχετικά με την κατάσταση στη Σομαλία.
1. Αποφασίζει να παρατείνει την ισχύ της απόφασης 2607 (2021) έως την 17η Νοεμβρίου 2022.
2. Αποφασίζει να συνεχίσει να ασχολείται ενεργά με το θέμα.
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Αθήνα, 31 Ιανουαρίου 2024
Ο Υπουργός
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΓΕΡΑΠΕΤΡΙΤΗΣ
Ι
Αριθμ. Φ. 3440/ΑΣ6517
(2)
Απόφαση 2698 (2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε  σχετικά με την αντιμετώπιση της λαθραίας διακίνησης μεταναστών και της εμπορίας ανθρώπων από τη Λιβύη.
Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
Έχοντας υπόψη:
Τη διάταξη του άρθρου 1 του α.ν. 92 της 3/10.8.67 «Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας
των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής
Συνελεύσεως» (Α΄139).
Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 2698 (2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η
οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον α.ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις
διατάξεις της απόφασης αυτής.
Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση.
Resolution 2661 (2022)
Adopted by the Security Council at its 9193rd meeting, on 15 November 2022
The Security Council,
Recalling all its previous resolutions and statements of its President on the situation in Somalia,
1. Decides to extend resolution 2607 (2021) until 17 November 2022;
2. Decides to remain actively seized of the matter.
Resolution 2698 (2023)
Adopted by the Security Council at its 9429th meeting, on 29 September 2023
The Security Council,
Recalling its resolutions 2240 (2015), 2312 (2016), 2380 (2017), 2437 (2018), 2491
(2019), 2546 (2020), 2598 (2021) and 2652 (2022) and its Presidential Statement of 16
December 2015 (S/PRST/2015/25),
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity
and national unity of Libya,
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 20/09.02.2024
Welcoming the Secretary-General’s report of 30 August 2023 (S/2023/640) including its
observations on the plight of migrants and refugees in Libya,
Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and
security under the Charter of the United Nations,
Welcoming the measures that have been taken to implement resolution 2240 (2015)
encouraging their continuation, and taking note of Operation EUNAVFOR MED Irini in
this regard,
Expressing grave concern at the continued endangerment of lives by the smuggling of
migrants in the Mediterranean Sea, in particular off the coast of Libya, and recognizing
that among these migrants may be persons who meet the definition of a refugee under the
1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto,
Emphasizing in this respect that migrants, including asylum-seekers and regardless of
their migration status, should be treated with humanity and dignity and that their rights
should be fully respected, and urging all States in this regard to comply with their
obligations under international law, including international human rights law and
international refugee law, as applicable, stressing also the obligation of States, where
applicable, to protect the human rights of migrants regardless of their migration status,
including when implementing their specific migration and border security policies,
Reaffirming in this respect the need to promote and protect the human rights and
fundamental freedoms of all migrants, regardless of their migration status, including those
of women and children, and to address international migration through international,
regional or bilateral cooperation and dialogue and through a comprehensive and balanced
approach, recognizing the roles and responsibilities of countries of origin, transit and
destination in promoting and protecting the human rights of all migrants, and avoiding
approaches that might aggravate their vulnerability,
Underscoring the importance of a holistic approach to address the root causes of irregular
migration and further affirming that enhanced cooperation and solidarity is more urgent
than ever, and that regional cooperation and solutions, as well as national efforts place
human rights and the dignity of migrants and refugees at the front and center,
Reaffirming the necessity to put an end to the ongoing proliferation of, and endangerment
of lives by, the smuggling of migrants and trafficking of persons in the Mediterranean Sea
off the coast of Libya, and, for these specific purposes, acting under Chapter VII of the
Charter of the United Nations,
1. Condemns all acts of migrant smuggling and human trafficking into, through and from
the Libyan territory and off the coast of Libya, which undermine further the process of
stabilisation of Libya and endanger the lives of hundreds of thousands of people;
2. Calls upon Member States to place the human rights and the immediate needs of
migrants and refugees at the core of their efforts to prevent and counter smuggling and
trafficking;
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 20/09.02.2024
3. Decides to renew the authorisations as set out in paragraphs 7, 8, 9 and 10 of resolution
2240 (2015), for a further period of twelve months from the date of adoption of this
resolution, reaffirms paragraph 11 thereof and reiterates its resolutions 2240 (2015), 2312
(2016), 2380 (2017), 2437 (2018), 2491 (2019), 2546 (2020), 2598 (2021) and 2652
(2022) and its Presidential Statement S/PRST/2015/25;
4. Emphasises that all migrants, including asylum-seekers, should be treated with
humanity and dignity and that their rights should be fully respected, and urges all States
in this regard to comply with their obligations under international law, including
international human rights law and international refugee law, as applicable;
5. Calls upon all States, with relevant jurisdiction under international law and national
legislation, to investigate and prosecute persons responsible for acts of migrant smuggling
and human trafficking at sea, in a manner consistent with States’ obligations under
international law, including international human rights law and international refugee law,
as applicable;
6. Renews the reporting requests set out in paragraph 17 of its resolution 2240 (2015)
from the date of adoption of this resolution, and requests the Secretary-General to report
to the Security Council eleven months after the adoption of this resolution on its
implementation, in particular with regard to the implementation of paragraphs 7 to 10 of
its resolution 2240 (2015);
7. Expresses its intention to continue to review the situation and consider, as appropriate,
renewing the authority provided in this resolution for additional periods;
8. Decides to remain seized of the matter.
Απόφαση 2698 (2023)
Υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας κατά την 9429η συνεδρίασή του, στις 29 Σεπτεμβρίου 2023
Το Συμβούλιο Ασφαλείας:
Υπενθυμίζοντας τις αποφάσεις του 2240 (2015), 2312 (2016), 2380 (2017), 2437 (2018), 2491 (2019), 2546 (2020),
2598 (2021) και 2652 (2022) και τη Δήλωση του Προέδρου του της 16ης Δεκεμβρίου 2015 (S/PRST/2015/25).
Επιβεβαιώνοντας την ισχυρή του δέσμευση για την κυριαρχία, την ανεξαρτησία, την εδαφική ακεραιότητα και
την εθνική ενότητα της Λιβύης.
Χαιρετίζοντας την έκθεση του Γενικού Γραμματέα της 30ης Αυγούστου 2023 (S/2023/640), συμπεριλαμβανομένων
των παρατηρήσεών της για το δράμα των μεταναστών και προσφύγων στη Λιβύη.
Έχοντας επίγνωση της πρωταρχικής του ευθύνης για τη διατήρηση της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας σύμφωνα
με το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.
Χαιρετίζοντας τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την εφαρμογή της απόφασης 2240 (2015) και ενθαρρύνοντας τη
συνέχισή τους και λαμβάνοντας υπόψη, σχετικά, την Επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης EUNAVFOR MED Irini.
Εκφράζοντας σοβαρή ανησυχία για τη συνεχιζόμενη διακινδύνευση ανθρώπινων ζωών που προκαλείται από τη
λαθραία διακίνηση μεταναστών στη Μεσόγειο Θάλασσα, ειδικά ανοιχτά των ακτών της Λιβύης και αναγνωρίζοντας
ότι ανάμεσα σε αυτούς τους μετανάστες ενδέχεται να βρίσκονται πρόσωπα που να πληρούν τις προϋποθέσεις του
ορισμού του πρόσφυγα, σύμφωνα με τη Σύμβαση του 1951 σχετικά με το Καθεστώς των Προσφύγων και το Πρωτόκολλο του 1967 στην εν λόγω Σύμβαση.
Τονίζοντας, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι μετανάστες, συμπεριλαμβανομένων των αιτούντων άσυλο και ανεξαρτήτως
του καθεστώτος μετανάστευσής τους, πρέπει να αντιμετωπίζονται με ανθρωπιά και αξιοπρέπεια και ότι τα δικαιώματά τους πρέπει να γίνονται πλήρως σεβαστά και παροτρύνοντας όλα τα Κράτη στο πλαίσιο αυτό να συμμορφώ-
νονται με τις υποχρεώσεις τους σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένου του διεθνούς δικαίου των
ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς προσφυγικού δικαίου, κατά περίπτωση, υπογραμμίζοντας επίσης την
υποχρέωση των Κρατών, όπου αρμόζει, να προστατεύουν τα ανθρώπινα δικαιώματα των μεταναστών, ανεξαρτήτως
του καθεστώτος μετανάστευσής τους, μεταξύ άλλων όταν εφαρμόζουν τις ειδικότερες πολιτικές τους σχετικά με τη
μετανάστευση και σχετικά με την ασφάλεια συνόρων.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 20/09.02.2024
Επιβεβαιώνοντας, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη προαγωγής και προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
και θεμελιωδών ελευθεριών όλων των μεταναστών,
ανεξαρτήτως του καθεστώτος μετανάστευσής τους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων των γυναικών και παιδιών
καθώς και αντιμετώπισης της διεθνούς μετανάστευσης
μέσω διεθνούς, περιφερειακής ή διμερούς συνεργασίας
και διαλόγου και μέσω μιας συνολικής και ισορροπημένης προσέγγισης, αναγνωρίζοντας τους ρόλους και τις
ευθύνες των κρατών προέλευσης, διέλευσης και προορισμού στην προαγωγή και προστασία των ανθρωπίνων
δικαιωμάτων όλων των μεταναστών και αποφεύγοντας
προσεγγίσεις που θα μπορούσαν να επιδεινώσουν την
τρωτότητά τους.
Υπογραμμίζοντας τη σημασία μιας συνολικής προσέγγισης για την αντιμετώπιση των γενεσιουργών αιτίων
της παράτυπης μετανάστευσης και περαιτέρω βεβαιώνοντας ότι η βελτιωμένη συνεργασία και αλληλεγγύη
είναι πιο επείγουσα από ποτέ και ότι η περιφερειακή
συνεργασία και λύσεις, όπως και οι εθνικές προσπάθειες, πρέπει να θέτουν τα ανθρώπινα δικαιώματα και την
αξιοπρέπεια των μεταναστών και των προσφύγων στο
προσκήνιο και στο επίκεντρο.
Επιβεβαιώνοντας την ανάγκη να τεθεί τέλος στη συνεχιζόμενη εξάπλωση της λαθραίας διακίνησης μετανα-
στών και της εμπορίας ανθρώπων στη Μεσόγειο Θάλασσα, ανοιχτά των ακτών της Λιβύης και στη διακινδύνευση
ανθρώπινων ζωών που προκαλείται από αυτές και ενεργώντας, για τους συγκεκριμένους αυτούς σκοπούς, βάσει
του Κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών:
1. Καταδικάζει όλες τις πράξεις λαθραίας διακίνησης
μεταναστών και εμπορίας ανθρώπων εντός, διαμέσου
και από το έδαφος της Λιβύης και ανοιχτά των ακτών της
Λιβύης, οι οποίες υπονομεύουν περαιτέρω τη διαδικασία
σταθεροποίησης της Λιβύης και θέτουν σε κίνδυνο τις
ζωές εκατοντάδων χιλιάδων ανθρώπων.
2. Καλεί τα Κράτη Μέλη να θέτουν τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις άμεσες ανάγκες των μεταναστών και
των προσφύγων στο επίκεντρο των προσπαθειών τους
να αποτρέψουν και να αντιμετωπίσουν τη λαθραία διακίνηση μεταναστών και την εμπορία ανθρώπων.
3. Αποφασίζει, για περαιτέρω διάστημα δώδεκα μηνών από την ημερομηνία υιοθέτησης της παρούσας
απόφασης, να ανανεώσει τις εξουσιοδοτήσεις όπως
ορίζονται στις παραγράφους 7, 8, 9 και 10 της απόφασης 2240 (2015), επιβεβαιώνει την παράγραφο 11 της εν
λόγω απόφασης και επαναλαμβάνει τις αποφάσεις του
2240 (2015), 2312 (2016), 2380 (2017), 2437 (2018), 2491
(2019), 2546 (2020), 2598 (2021) και 2652 (2022) και τη
Δήλωση του Προέδρου του S/PRST/2015/25.
4. Τονίζει ότι όλοι οι μετανάστες, συμπεριλαμβανομένων των αιτούντων άσυλο, πρέπει να αντιμετωπίζονται
με ανθρωπιά και αξιοπρέπεια και ότι τα δικαιώματά τους
πρέπει να γίνονται πλήρως σεβαστά και παροτρύνοντας
όλα τα Κράτη στο πλαίσιο αυτό να συμμορφώνονται με
τις υποχρεώσεις τους σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο,
συμπεριλαμβανομένου του διεθνούς δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς προσφυγικού
δικαίου, κατά περίπτωση.
5. Καλεί όλα τα Κράτη, τα οποία έχουν σχετική δικαιοδοσία με βάση το διεθνές δίκαιο και την εθνική νομο-
θεσία, να διερευνήσουν τις υποθέσεις και να προβούν
σε διώξεις προσώπων υπεύθυνων για πράξεις λαθραίας
διακίνησης μεταναστών και εμπορίας ανθρώπων στη
θάλασσα, κατά τρόπο συμβατό με τις υποχρεώσεις των
Κρατών κατά το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένου
του διεθνούς δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και
του διεθνούς προσφυγικού δικαίου, κατά περίπτωση.
6. Ανανεώνει τα αιτήματα περί υποβολής εκθέσεων
που ορίζονται στην παράγραφο 17 της απόφασής του
2240 (2015) από την ημερομηνία υιοθέτησης της παρούσας απόφασης και ζητά από το Γενικό Γραμματέα να υπο-
βάλει έκθεση στο Συμβούλιο Ασφαλείας έντεκα μήνες
μετά την υιοθέτηση της παρούσας απόφασης σχετικά με
την εφαρμογή της, ειδικά σε σχέση με την εφαρμογή των
παραγράφων 7 έως 10 της απόφασής του 2240 (2015).
7. Εκφράζει την πρόθεσή του να συνεχίσει να παρακολουθεί την κατάσταση και να εξετάζει, κατά περίπτωση,
την ανανέωση των εξουσιοδοτήσεων που παρέχονται
με την παρούσα απόφαση για πρόσθετα χρονικά διαστήματα.
8. Αποφασίζει να συνεχίσει να ασχολείται με το ζήτημα.
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της
Κυβερνήσεως.
Αθήνα, 31 Ιανουαρίου 2024
Ο Υπουργός
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΓΕΡΑΠΕΤΡΙΤΗΣ
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 20/09.02.2024
Ταχυδρομική Διεύθυνση: Καποδιστρίου 34, τ.κ. 10432, Αθήνα
ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 210 5279000 - fax: 210 5279054
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΚΟΙΝΟΥ
Πωλήσεις - Συνδρομές: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279178 - 180)
Πληροφορίες: (Ισόγειο, Γρ. 3 και τηλεφ. κέντρο 210 5279000)
Παραλαβή Δημ. Ύλης: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279167, 210 5279139)
Ωράριο για το κοινό: Δευτέρα ως Παρασκευή: 8:00 - 13:30
Ιστότοπος: www.et.gr
Πληροφορίες σχετικά με την λειτουργία
του ιστότοπου: helpdesk.et@et.gr
Αποστολή ψηφιακά υπογεγραμμένων
εγγράφων προς δημοσίευση στο ΦΕΚ:
webmaster.et@et.gr
Πληροφορίες για γενικό πρωτόκολλο
και αλληλογραφία: grammateia@et.gr
Το Εθνικό Τυπογραφείο αποτελεί δημόσια υπηρεσία υπαγόμενη στην Προεδρία της Κυβέρνησης και έχει την ευθύνη τόσο για τη σύνταξη, διαχείριση, εκτύπωση και κυκλοφορία των
Φύλλων της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (ΦΕΚ), όσο και για την κάλυψη των εκτυπωτικών εκδοτικών αναγκών του δημοσίου και του ευρύτερου δημόσιου τομέα (ν. 3469/2006/Α΄ 131
και π.δ. 29/2018/Α΄58).
1. ΦΥΛΛΟ ΤΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΦΕΚ)
• Τα ΦΕΚ σε ηλεκτρονική μορφή διατίθενται δωρεάν στο www.et.gr, την επίσημη ιστοσελίδα του Εθνικού Τυπογραφείου. Όσα ΦΕΚ δεν έχουν ψηφιοποιηθεί και καταχωριστεί στην
ανωτέρω ιστοσελίδα, ψηφιοποιούνται και αποστέλλονται επίσης δωρεάν με την υποβολή αίτησης, για την οποία αρκεί η συμπλήρωση των αναγκαίων στοιχείων σε ειδική φόρμα στον
ιστότοπο www.et.gr.
• Τα ΦΕΚ σε έντυπη μορφή διατίθενται σε μεμονωμένα φύλλα είτε απευθείας από το Τμήμα Πωλήσεων και Συνδρομητών, είτε ταχυδρομικά με την αποστολή αιτήματος παραγγελίας
μέσω των ΚΕΠ, είτε με ετήσια συνδρομή μέσω του Τμήματος Πωλήσεων και Συνδρομητών.
Tο κόστος ενός ασπρόμαυρου ΦΕΚ από 1 έως 16 σελίδες είναι 1,00 €, αλλά για κάθε επιπλέον
οκτασέλιδο (ή μέρος αυτού) προ σαυξάνεται κατά 0,20 €. Το κόστος ενός έγχρωμου ΦΕΚ από
1 έως 16 σελίδες είναι 1,50 €, αλλά για κάθε επιπλέον οκτασέλιδο (ή μέρος αυτού) προσαυξάνεται κατά 0,30 €.  To τεύχος Α.Σ.Ε.Π. διατίθεται δωρεάν.
• Τρόποι αποστολής κειμένων προς δημοσίευση:
Α. Τα κείμενα προς δημοσίευση στο ΦΕΚ, από τις υπηρεσίες και τους φορείς του
δημο σίου, αποστέλλονται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση webmaster.et@et.gr με χρήση
προηγμέ νης ψηφιακής υπογραφής και χρονοσήμανσης.
Β. Κατ’ εξαίρεση, όσοι πολίτες δεν διαθέτουν προηγμένη ψηφιακή υπογραφή μπορούν
είτε να αποστέλλουν ταχυδρομικά, είτε να καταθέτουν με εκπρόσωπό τους κείμενα προς
δημοσίευση εκτυπωμένα σε χαρτί στο Τμήμα Παραλαβής και Καταχώρισης Δημοσιευμάτων.
• Πληροφορίες, σχετικά με την αποστολή/κατάθεση εγγράφων προς δημοσίευση, την ημερήσια κυκλοφορία των Φ.Ε.Κ., με την πώληση των τευχών και με τους ισχύοντες τιμοκαταλό-
γους για όλες τις υπη ρεσίες μας, περιλαμβάνονται στoν ιστότοπο (www.et.gr). Επίσης μέσω
του ιστότοπου δίδονται πληροφορίες σχετικά με την πορεία δημοσίευσης των εγγράφων, με
βάση τον Κωδικό Αριθμό Δημοσιεύματος (ΚΑΔ). Πρόκειται για τον αριθμό που εκδίδει το Εθνικό Τυπογραφείο για όλα τα κείμενα που πληρούν τις προϋποθέσεις δημοσίευσης.
2. ΕΚΤΥΠΩΤΙΚΕΣ - ΕΚΔΟΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ
Το Εθνικό Τυπογραφείο ανταποκρινόμενο σε αιτήματα υπηρεσιών και φορέων του δημοσίου
αναλαμβάνει να σχεδιάσει και να εκτυπώσει έντυπα, φυλλάδια, βιβλία, αφίσες, μπλοκ, μηχανογραφικά έντυπα, φακέλους για κάθε χρήση, κ.ά.
Επίσης σχεδιάζει ψηφιακές εκδόσεις, λογότυπα και παράγει οπτικοακουστικό υλικό.
Πείτε μας τη γνώμη σας,
για να βελτιώσουμε τις υπηρεσίες μας,  συμπληρώνοντας την ειδική φόρμα στον ιστότοπό μας.
Πείτε μας τη γνώμη σας,

[Source: 20240100020.pdf | Tokens: 12569]