ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Ιανουαρίου 1999 για την τροποποίηση των αποφάσεων 94/432/ΕΚ, 94/433/ΕΚ, 94/434/ΕΚ και 95/380/ΕΚ σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής των οδηγιών 93/23/ΕΟΚ, 93/24/ΕΟΚ και 93/25/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών στον τομέα του ζωικού κεφαλαίου και της παραγωγής χοίρων, βοοειδών και αιγοπροβάτων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 4541] (1999/47/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 93/23/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1993, σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών στον τομέα της παραγωγής χοίρων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/77/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 1, το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 8 παράγραφος 2, την οδηγία 93/24/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1993, σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών στον τομέα της παραγωγής βοοειδών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/77/ΕΚ, και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3, το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 8 παράγραφος 2, την οδηγία 93/25/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1993, σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών στον τομέα της παραγωγής αιγοπροβάτων (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/77/ΕΚ, και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 4, το άρθρο 7 παράγραφος 2, το άρθρο 10 παράγραφος 2, Εκτιμώντας: ότι η οδηγία 97/77/ΕΚ τροποποίησε τις οδηγίες 93/23/ΕΟΚ, 93/24/ΕΟΚ και 93/25/ΕΟΚ όσον αφορά τη συχνότητα και τις περιόδους αναφοράς των στατιστικών ερευνών στον τομέα της παραγωγής χοίρων, βοοειδών και αιγοπροβάτων 7 ότι οι αποφάσεις της Επιτροπής 94/432/ΕΚ (5), 94/433/ΕΚ (6) και 94/434/ΕΚ (7), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 95/380/ΕΚ (8) θεσπίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής των οδηγιών 93/23/ΕΟΚ, 93/24/ΕΟΚ και 93/25/ΕΟΚ 7 ότι είναι απαραίτητο να προσαρμοστούν οι αποφάσεις 94/432/ΕΚ, 94/433/ΕΚ και 94/434/ΕΚ στις νέες διατάξεις που προκύπτουν από την οδηγία 97/77/ΕΚ, και ιδίως όσον αφορά τις περιόδους αναφοράς των ερευνών 7 ότι, τα κράτη μέλη των οποίων το ζωικό κεφάλαιο χοίρων είναι μικρότερο των 3 εκατομμυρίων χοίρων, μπορούν να πραγματοποιούν μία μόνο έρευνα ετησίως και σε διαφορετικές ημερομηνίες 7 ότι, τα κράτη μέλη των οποίων το ζωικό κεφάλαιο βοοειδών αντιπροσωπεύει μικρό ποσοστό του συνολικού ζωικού κεφαλαίου της Κοινότητας να μην πραγματοποιήσουν καθόλου μία από τις δύο έρευνες του Μαΐου/Ιουνίου ή του Νοεμβρίου/Δεκεμβρίου 7 ότι μπορεί να επιτραπεί στα κράτη μέλη να προβούν στην επιβαλλόμενη κατανομή ανά τάξη μεγέθους των πόρων και ανά περιφερειακή υποδιαίρεση για τα οριστικά αποτελέσματα των άρτιων ετών ή/και για τα αποτελέσματα ενός καθορισμένου μήνα του έτους 7 ότι έχουν υποβληθεί αιτήσεις των κρατών μελών σχετικά με τις δυνατότητες απόκλισης που αναφέρονται κατωτέρω 7 ότι τα αποτελέσματα των ερευνών για τις εδαφικές υποδιαιρέσεις της Φινλανδίας πρέπει να εναρμονιστούν με την ονοματολογία NUTS 2 7 ότι τα αποτελέσματα των ερευνών στον τομέα της παραγωγής αιγοπροβάτων για τις εδαφικές υποδιαιρέσεις του Βελγίου πρέπει να απλουστευθούν στο επίπεδο NUTS 1 7 ότι η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνη με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής γεωργικών στατιστικών, η οποία ιδρύθηκε με την απόφαση 72/279/ΕΟΚ του Συμβουλίου (9), ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η απόφαση 94/432/ΕΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 5: α) στην παράγραφο 1, η φράση «του Απριλίου και του Αυγούστου» αντικαθίσταται από τη φράση «του Απριλίου και του Αυγούστου ή του Μαΐου/Ιουνίου» 7 β) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Επιτρέπεται στα κράτη μέλη που αναφέρονται στο παράρτημα IV στοιχείο β), σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 93/23/ΕΟΚ, να πραγματοποιούν μία μόνο έρευνα ετησίως, ήτοι σε μία από τις περιόδους των μηνών Απριλίου, Μαΐου/Ιουνίου, Αυγούστου ή Νοεμβρίου/Δεκεμβρίου». γ) στην παράγραφο 4, η φράση «του Απριλίου και του Αυγούστου» αντικαθίσταται από τη φράση «του Απριλίου ή του Μαΐου/Ιουνίου ή του Αυγούστου». 2. Στο παράρτημα 1, η φράση ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ αντικαθίσταται από τη φράση ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ .3. Στο παράρτημα II, το κείμενο της υποσημείωσης του πίνακα (α) τροποποιείται ως εξής: «(α) Κατάταξη προαιρετική για B, DK, NL, S». 4. Στο παράρτημα IV: α) στο στοιχείο α), η φράση «του Απριλίου και του Αυγούστου» αντικαθίσταται από τη φράση «του Απριλίου και του Αυγούστου ή του Μαΐου/Ιουνίου» 7 β) στο στοιχείο β), η φράση «να μην διεξάγουν καθόλου τις έρευνες του Απριλίου και του Αυγούστου» αντικαθίσταται από τη φράση «να διεξάγουν μία μόνο έρευνα μία φορά ετησίως». Το στοιχείο β) συμπληρώνεται ως εξής: «Ιρλανδία» 7 γ) στο στοιχείο γ), οι τίτλοι ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ αντικαθίστανται από τους τίτλους ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ 7 δ) στο στοιχείο δ), η φράση «του Απριλίου ή του Αυγούστου» αντικαθίσταται από τη φράση «του Απριλίου ή του Μαΐου/Ιουνίου ή του Αυγούστου». Οι τίτλοι ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ αντικαθίστανται από τους τίτλους ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ . Στον τίτλο «Έρευνα Μαΐου/Ιουνίου», προστίθεται η λέξη «Γερμανία» 7 ε) στο στοιχείο ε), στον τίτλο «Άρτια έτη», η λέξη «Γερμανία» διαγράφεται 7 στον τίτλο «Καθορισμένος μήνας του έτους», προστίθενται οι φράσεις «Βέλγιο, Μάιος», και «Γερμανία, Μάιος», η φράση «Δανία, Ιούνιος» αντικαθίσταται από τη φράση «Δανία, Μάιος» και η φράση «Κάτω Χώρες Μάιος» αντικαθίσταται από τη φράση «Κάτω Χώρες, Απρίλιος». Άρθρο 2 Η απόφαση 94/433/ΕΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 7 παράγραφος 2, η φράση «του Δεκεμβρίου» αντικαθίσταται από τη φράση «του Νοεμβρίου/Δεκεμβρίου». 2. Στο παράρτημα ΙΙ, η φράση ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ αντικαθίσταται από τη φράση ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ .3. Στο παράρτημα ΙΙΙ, το κείμενο της υποσημείωσης του πίνακα (α) τροποποιείται ως εξής: «(α) Κατάταξη προαιρετική για B, DK, NL, S». 4. Στο παράρτημα V: α) στα στοιχεία β) και γ), η λέξη «Δεκεμβρίου» αντικαθίσταται από τις λέξεις «Νοεμβρίου/Δεκεμβρίου» 7 β) στο στοιχείο δ), το κείμενο συμπληρώνεται ως εξής: «Γερμανία» 7 γ) στο στοιχείο ε), στον τίτλο «Άρτια έτη» η λέξη «Γερμανία» διαγράφεται 7 στον τίτλο «Μαΐου/Ιουνίου», προστίθεται η λέξη «Γερμανία». Άρθρο 3 Η απόφαση 94/434/ΕΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Στο παράρτημα II: α) η φράση ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ αντικαθίσταται από τη φράση ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ 7β) η φράση ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ αντικαθίσταται από τη φράση ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ .2. Στο παράρτημα III, στον πίνακα 1 το κείμενο της υποσημείωσης (β) τροποποιείται ως εξής: «(β) Προαιρετικό για B, D, NL, S». Στον πίνακα 2, το κείμενο της υποσημείωσης (γ) τροποποιείται ως εξής: «(γ) Προαιρετικό για B, D, NL, S». 3. Στο παράρτημα V, στο στοιχείο β), η λέξη «Γερμανία» διαγράφεται. Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 8 Ιανουαρίου 1999.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 5901]