ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Αριθμ. Φ.3440/ΑΣ6525
Απόφαση 2701 (2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε σχετικά με τη Λιβύη.
Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
Έχοντας υπόψη:
Τη διάταξη του άρθρου 1 του Α.Ν. 92 της 3/10.8.67
«Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρ-
μογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της
Γενικής Συνελεύσεως» (Α΄139).
Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 2701
(2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών
η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των
Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1945,
υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση
προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής.
Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην
αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α
ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
E
9 Φεβρουαρίου 2024
ΤΕΥΧΟΣ  ΠΡΩΤΟ
Αρ. Φύλλου 19
Resolution 2701 (2023)
Adopted by the Security Council at its 9445th meeting, on 19 October 2023
The Security Council,
Recalling the arms embargo, travel ban, assets freeze and measures concerning
illicit oil exports which were imposed and modified by resolutions 1970 (2011) and
2146 (2014), and modified by subsequent resolutions including resolutions 2441
(2018), 2509 (2020), 2526 (2020), 2571 (2021), and 2664 (2022), and that the
mandate of the Panel of Experts established by paragraph 24 of resolution 1973
(2011) and modified by subsequent resolutions was extended until 15 November
2023 by resolution 2644 (2022), and also recalling resolution 2616 (2021),
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial
integrity and national unity of Libya,
Reaffirming its strong commitment to an inclusive, Libyan-led and Libyan-owned
political process, facilitated by the United Nations and supported by the
international community, which builds on progress achieved in negotiations thus
far, and enables the holding of free, fair, transparent and inclusive national
presidential and parliamentary elections across Libya as soon as possible,
VARVARA ZACHARAKI
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
Renewing its request that all Member States support fully the efforts of the United
Nations, and its call on Member States to use their influence with the parties to
implement and uphold the ceasefire and support the Libyan-led and Libyan owned
inclusive political process,
Expressing serious concern about violent clashes in Tripoli on 14 August 2023 and
the overall fragility of the security situation in Libya, and underlining the need for
progress on the political and security tracks, including by continuing the efforts of
the 5+5 Joint Military Commission towards reunification of the Libyan military and
security institutions,
Calling for Member States to implement fully the existing measures and to report
violations to the United Nations Sanctions Committee, and recalling in that regard
that individuals or entities engaging in, or providing support for, acts that threaten
the peace, stability or security of Libya may be designated for targeted sanctions,
Reaffirming that all parties must comply with their obligations under international
humanitarian law and international human rights law, as applicable, and
emphasising the importance of holding accountable those responsible for violations
or abuses of human rights or violations of international humanitarian law, including
those involved in attacks targeting civilians,
Stressing that the measures imposed by this resolution are not intended to have
adverse humanitarian consequences for the civilian population of Libya, and
recalling resolution 2664 (2022),
Expressing its concern that the illicit export of petroleum, including crude oil and
refined petroleum products, from Libya undermines the Government of Libya and
National Oil Corporation and poses a threat to the peace, security and stability of
Libya, noting with concern the reports of the illicit import of petroleum, including
crude oil and refined petroleum products to Libya, and emphasising the crucial role
of the focal point appointed pursuant to resolution 2146 (2014) in safeguarding
Libyan resources for the benefit of its people,
Recalling that providing support for armed groups or criminal networks through the
illicit exploitation of crude oil or any other natural resources in Libya may constitute
acts that threaten the peace, stability and security of Libya,
Further reiterating its concern about activities which could damage the integrity
and unity of Libyan State financial institutions and the National Oil Corporation,
and stressing the need for the unification of Libya’s institutions, and, in this regard,
taking note of the announcement to further the unification of the Central Bank of
Libya by its Governor and Deputy Governor on 20 August 2023,
Noting the Libyan Investment Authority’s (LIA) increasing cooperation with the
Panel of Experts and calling on the LIA to continue its effort to offer an accurate
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
consolidated financial statement in accordance with international standards and to
provide financial statements of its subsidiaries,
Recalling that international law, as reflected in the United Nations Convention on
the Law of the Sea of 10 December 1982, sets out the legal framework applicable
to activities in the oceans and seas,
Further recalling resolutions 2292 (2016), 2357 (2017), 2420 (2018), 2473 (2019),
2526 (2020), 2578 (2021) 2635 (2022) and 2684 (2023) which in relation to the
implementation of the arms embarg o authorise, for the period of time specified by
those resolutions, the inspection on the high seas off the coast of Libya of vessels
bound to or from Libya believed to be carrying arms or related materiel in violation
of relevant Security Council resolutions, and the seizure and disposal of such items
provided that Member States make good faith efforts to first obtain the consent of
the vessel’s flag State prior to any inspections while acting in accordance with those
resolutions,
Determining that the situation in Libya continues to constitute a threat to
international peace and security,
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Prevention of Illicit Exports of Petroleum, including Crude Oil and Refined
Petroleum Products
1. Condemns attempts to illicitly export petroleum, including crude oil and refined
petroleum products, from Libya, including by parallel institutions which are not
acting under the authority of the Government of Libya;
2. Decides to extend until 1 February 2025 the authorisations and the measures in
resolution 2146 (2014), as amended by paragraph 2 of resolutions 2441 (2018) and
2509 (2020);
3. Requests the Government of Libya’s focal point responsible for communication
with the Committee with respect to the measures in resolution 2146 (2014) to
inform the Committee of any vessels transporting petroleum, including crude oil
and refined petroleum products, illicitly exported from Libya, urges the
Government of Libya to work closely with the National Oil Corporation in that
regard, and to provide the Committee with regular updates on ports, oil fields, and
installations that are under its control, and to inform the Committee about the
mechanism used to certify legal exports of petroleum, including crude oil and
refined petroleum products, and requests that the Panel of Experts closely follow
and report to the Committee any information relating to the illicit export from or
illicit import to Libya of petroleum, including crude oil and refined petroleum
products;
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
4. Calls on the Government of Libya, on the basis of any information regarding
such exports or attempted exports, to expeditiously contact the concerned vessel’s
flag State, in the first instance, to resolve the issue, and directs the Committee to
immediately inform all relevant Member States about notifications to the
Committee from the Government of Libya’s focal point regarding vessels
transporting petroleum, including crude oil and refined petroleum products, illicitly
exported from Libya;
Arms Embargo
5. Expresses serious concern over continued violations of the arms embargo,
demands full compliance by all Member States with the arms embargo, calls on all
Member States not to intervene in the conflict or take measures that exacerbate the
conflict and reiterates that individuals and entities determined by the Committee to
have violated the provisions of resolution 1970 (2011), including the arms embargo,
or assisted others in doing so, are subject to designation;
6. Reiterates paragraphs 9 (a), (b) and (c) of resolution 1970 (2011), paragraph 13
of resolution 2009 (2011), paragraphs 9 and 10 of resolution 2095 (2013), and
paragraph 8 of resolution 2174 (2014), which decided that the measures imposed
by paragraph 9 of resolution 1970 (2011), no longer applied to the sale, supply or
transfer to Libya of:
(a) protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily
exported to Libya by United Nations personnel, representatives of the media and
humanitarian and development works and associated personnel, for their personal
use only;
(b) small arms, light weapons and related materiel, temporarily exported to Libya
for the sole use of United Nations personnel, representatives of the media and
humanitarian and development works and associated personnel, as notified to the
Committee in advance and in the absence of a negative decision by the Committee
within five working days of such a notification;
(c) non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use,
and the provision of any related technical assistance or training;
(d) non-lethal military equipment, and the provision of any technical assistance,
training or financial assistance, when intended solely for security or disarmament
assistance to the Libyan Government;
(e) arms and related materiel of all types, including technical assistance, training,
financial and other assistance, as approved in advance by the Committee;
7. Expresses concern about the high terrorism risk in Libya, takes note of efforts to
reduce the risk of terrorism in Libya, and, in this re gard, recalls paragraphs 3 and
7 of resolution 2214 (2015);
8. Calls on all parties to implement the 23 October 2020 ceasefire agreement in full
and urges Member States to respect and support the full implementation of the
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
agreement, including through the withdrawal of all foreign forces, foreign fighters
and mercenaries from Libya without further delay;
9. Calls upon the Government of Libya to improve the implementation of the arms
embargo, including at all entry points, as soon as it exercises oversight and calls
upon all Member States to cooperate in such efforts, recalls paragraph 6 of
resolution 2278 (2016) and paragraph 6 of resolution 2362 (2017), and requests the
Government of Libya, including through its focal point appointed pursuant to
paragraph 6 of resolution 2278 (2016), as previously requested by the Committee,
to provide updated information, relevant to the Committee’s work, on the structure
of the security forces under its control and other relevant information listed in
paragraph 6 of resolution 2278 (2016);
10. Expresses its readiness to consider the sale, supply or transfer to Libya of
military equipment, and the provision of technical assistance, training or financial
assistance by Member States, for the reunified and joint military units, under the
auspices of the 5+5 Joint Military Commission (JMC) and the two Chiefs of Staff,
once their formation is complete, as an initial step in the overall reunification of
Libya’s military and security institutions;
Travel Ban and Asset Freeze
11. Calls on Member States, particularly those in which designated individuals and
entities are based, as well as those in which their assets frozen under the measures
are suspected to be present, to report to the Committee on the actions they have
taken to implement effectively the travel ban and asset freeze measures in relation
to all individuals on the sanctions list;
12. Reiterates that all States shall take the necessary measures to prevent entry into
or transit through their territories of all persons designated by the Committee, in
accordance with paragraphs 15 and 16 of 1970, as modified by paragraphs 11 of
resolution 2213 (2015), 11 of resolution 2362 (2017) and 11 of resolution 2441
(2018) and calls upon the Government of Libya to enhance cooperation and
information sharing with other States in this regard;
13. Takes note of requests to de-list a number of designated individuals and
underscores the importance of the Committee considering these requests, as
appropriate and in line with resolution 1730 (2006);
14. Reaffirms its intention to ensure that assets frozen pursuant to paragraph 17 of
resolution 1970 (2011) shall at a later stage be made available to and for the benefit
of the Libyan people, and calls upon all relevant Member States to protect frozen
assets for the future benefit of the Libyan people, including by preventing misuse
and misappropriation of frozen assets;
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
15. Takes note of the letter circulated as document S/2016/275, and the recent
request from the Chairman of the LIA Board of Directors regarding the preservation
of frozen LIA assets, acknowledges the intention of the LIA to develop an
investment plan, affirms the Security Council’s readiness to consider changes, when
appropriate, to the asset freeze at the request of the Government of Libya, including
allowing the LIA, which is under a specific asset freeze measure, to reinvest frozen
liquid assets for the purpose of preserving their value and benefiting the Libyan
people at a later stage, taking into consideration the LIA’s investment plan,
reporting and recommendations by the Panel of Experts, and meaningful progress
made through an inclusive Libyan-led and Libyan-owned political process, and
requests the Panel of Experts to provide recommendations in their final report,
requested in paragraph 18 of this resolution, on possible actions that could enable
the reinvestment of the LIA’s frozen assets for the purpose of preserving their value
and benefiting the Libyan people at a later stage;
16. Recalls resolution 2174 (2014) which decided that the measures set out in
resolution 1970 (2011), as modified by subsequent resolutions, shall also apply to
individuals and entities determined by the Committee to be engaging in or
providing support for other acts that threaten the peace, stability or security of Libya,
or obstruct or undermine the successful completion of its political transition and
underlines that such acts could include obstructing or undermining elections as
planned for in the Libyan Political Dialogue Forum roadmap;
Panel of Experts
17. Decides to extend until 15 February 2025 the mandate of the Panel of Experts
(the Panel), established by paragraph 24 of resolution 1973 (2011) and modified by
resolutions 2040 (2012), 2146 (2014), 2174 (2014), 2213 (2015), 2441 (2018), 2509
(2020) 2571 (2021) and 2644 (2022), and decides that the Panel’s mandated tasks
shall remain as defined in resolution 2213 (2015) and shall also apply with respect
to the measures updated in this resolution, and expresses its intent to review the
mandate and take appropriate action regarding further extension no later than 15
January 2025;
18. Decides that the Panel shall provide to the Council an interim report on its work
no later than 15 June 2024, and a final report to the Council, after discussion with
the Committee, no later than 15 December 2024 with its findings and
recommendations;
19. Urges all States, relevant United Nations bodies, including the United Nations
Support Mission in Libya (UNSMIL), and other interested parties, to cooperate
fully with the Committee and the Panel, in particular by supplying any information
at their disposal on the implementation of the measures decided in resolutions 1970
(2011), 1973 (2011), 2146 (2014) and 2174 (2014), and modified in resolutions
2009 (2011), 2040 (2012), 2095 (2013), 2144 (2014), 2213 (2015), 2278 (2016),
2292 (2016), 2357 (2017), 2362 (2017), 2420 (2018), 2441 (2018), 2473 (2019),
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
2509 (2020), 2526 (2020), 2571 (2021), and 2644 (2022), in particular incidents of
non-compliance, and calls on UNSMIL and the Government of Libya to support
Panel investigatory work inside Libya, including by sharing information,
facilitating transit and granting access to weapons storage facilities, as appropriate;
20. Calls upon all parties and all States to ensure the safety of the Panel’s members,
and further calls upon all parties and all States, including Libya and countries of
the region, to provide unhindered and immediate access, in particular to persons,
documents and sites the Panel deems relevant to the execution of its mandate;
21. Affirms its readiness to review the appropriateness of the measures contained in
this resolution, including the strengthening, modification, suspension or lifting of
the measures, and its readiness to review the mandate of the Panel, as may be
needed at any time in light of developments in Libya;
22. Decides to remain actively seized of the matter.
Απόφαση 2701 (2023)
Υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας κατά την
9445η συνεδρίασή του, στις 19 Οκτωβρίου 2023
Το Συμβούλιο Ασφαλείας:
Υπενθυμίζοντας την απαγόρευση προμήθειας, πώλησης και παροχής όπλων (εμπάργκο όπλων), την απαγό-
ρευση ταξιδιών, τη δέσμευση περιουσιακών στοιχείων
και τα μέτρα που αφορούν τις παράνομες εξαγωγές πετρελαίου τα οποία επιβλήθηκαν και τροποποιήθηκαν
με τις αποφάσεις 1970 (2011) και 2146 (2014) και τροποποιήθηκαν περαιτέρω με μεταγενέστερες αποφάσεις,
συμπεριλαμβανομένων των αποφάσεων 2441 (2018),
2509 (2020), 2526 (2020), 2571 (2021) και 2664 (2022)
και υπενθυμίζοντας ότι η εντολή της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων, η οποία συστάθηκε με την παράγραφο 24 της
απόφασης 1973 (2011) και τροποποιήθηκε με μεταγενέστερες αποφάσεις παρατάθηκε έως την 15η Νοεμβρίου
2023 με την απόφαση 2644 (2022) και υπενθυμίζοντας,
επίσης, την απόφαση 2616 (2021).
Επιβεβαιώνοντας τη σθεναρή του δέσμευση σχετικά
με την κυριαρχία, την ανεξαρτησία, την εδαφική ακεραιότητα και την εθνική ενότητα της Λιβύης.
Επιβεβαιώνοντας τη σθεναρή του δέσμευση σχετικά
με μια συμπεριληπτική πολιτική διαδικασία υπό λιβυκή
ηγεσία και διαχείριση, με τη διευκόλυνση των Ηνωμένων
Εθνών και την υποστήριξη της διεθνούς κοινότητας, η
οποία βασίζεται στην πρόοδο που έχει επιτευχθεί μέχρι
στιγμ ής στις διαπραγματεύσεις και καθιστά δυνατή τη
διεξαγωγή ελεύθερων, δίκαιων, διαφανών και συμπεριληπτικών εθνικών προεδρικών και κοινοβουλευτικών
εκλογών στη Λιβύη όσο το δυνατόν συντομότερα.
Επαναλαμβάνοντας το αίτημά του προς όλα τα Κράτη
Μέλη να στηρίξουν πλήρως τις προσπάθειες των Ηνωμένων Εθνών και την πρόσκλησή του προς τα Κράτη Μέλη
να χρησιμοποιήσουν την επιρροή τους στα εμπλεκόμενα μέρη προκειμένου να εφαρμοστεί και να τηρηθεί η
εκεχειρία και να υποστηριχθεί η, υπό λιβυκή ηγεσία και
διαχείριση, συμπεριληπτική πολιτική διαδικασία.
Εκφράζοντας σοβαρή ανησυχία για τις βίαιες συγκρούσεις που έλαβαν χώρα στην Τρίπολη στις 14 Αυγούστου
2023 και για τη συνολική εύθραυστη κατάσταση των
συνθηκών ασφαλείας στη Λιβύη και υπογραμμίζοντας
την ανάγκη προόδου στους τομείς της πολιτικής κατάστασης και της ασφάλειας, μεταξύ άλλων μέσω της
συνέχισης των προσπαθειών της Μικτής Στρατιωτικής
Επιτροπής 5+5 προς την κατεύθυνση της επανένωσης
των στρατιωτικών θεσμών και των θεσμών ασφαλείας
της Λιβύης.
Καλώντας τα Κράτη Μέλη να εφαρμόσουν πλήρως τα
υφιστάμενα μέτρα και να αναφέρουν τυχόν παραβιάσεις
στην Επιτροπή Κυρώσεων των Ηνωμένων Εθνών για τη
Λιβύη και υπενθυμίζοντας εν προκειμένω ότι τα άτομα
ή οι φορείς που εμπλέκονται ή παρέχουν υποστήριξη
σε πράξεις που απειλούν την ειρήνη, τη σταθερότητα
ή την ασφάλεια της Λιβύης μπορεί να συμπεριληφθούν
στον κατάλογο ατόμων και φορέων που υπόκεινται σε
στοχευμένες κυρώσεις.
Επιβεβαιώνοντας ότι όλα τα εμπλεκόμενα μέρη πρέπει
να συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις τους με βάση το
διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και το διεθνές δίκαιο των
ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ανάλογα με την περίπτωση,
και τονίζοντας τη σημασία της απόδοσης ευθυνών σε
εκείνους που ευθύνονται για παραβιάσεις ή καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ή για παραβιάσεις
του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που εμπλέκονται σε επιθέσεις με στόχο
αμάχους.
Τονίζοντας ότι τα μέτρα που επιβάλλονται με την παρούσα απόφαση δεν έχουν ως στόχο να προκαλέσουν
δυσμενείς ανθρωπιστικές επιπτώσεις στους πολίτες της
Λιβύης και υπενθυμίζοντας την απόφαση 2664 (2022).
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
Εκφράζοντας την ανησυχία του διότι η παράνομη εξαγωγή πετρελαίου, συμπεριλαμβανομένου του αργού πε-
τρελαίου και των προϊόντων διύλισης πετρελαίου, από
τη Λιβύη, υπονομεύει την Κυβέρνηση της Λιβύης και την
Εθνική Εταιρεία Πετρελαίου και αποτελεί απειλή για την
ειρήνη, την ασφάλεια και τη σταθερότητα της Λιβύης,
σημειώνοντας με ανησυχία τις καταγγελίες για παράνομη
εισαγωγή πετρελαίου, συμπεριλαμβανομένου αργού πετρελαίου και προϊόντων διύλισης πετρελαίου, στη Λιβύη
και τονίζοντας τον καίριο ρόλο του σημείου επαφής που
ορίστηκε σύμφωνα με την απόφαση 2146 (2014) αναφορικά με τη διαφύλαξη των πόρων της Λιβύης προς
όφελος του λαού της.
Υπενθυμίζοντας ότι η παροχή υποστήριξης σε ένοπλες
ομάδες ή εγκληματικά δίκτυα μέσω της παράνομης εκμετάλλευσης αργού πετρελαίου ή οποιωνδήποτε άλλων
φυσικών πόρων στη Λιβύη μπορεί να συνιστά πράξη που
απειλεί την ειρήνη, τη σταθερότητα και την ασφάλεια
της Λιβύης.
Επαναλαμβάνοντας περαιτέρω την ανησυχία του
σχετικά με δραστηριότητες που θα μπορούσαν να είναι επιβλαβείς για την ακεραιότητα και την ενότητα των
χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων του Κράτους της Λιβύης
και της Εθνικής Εταιρείας Πετρελαίου και τονίζοντας την
ανάγκη για την ενοποίηση των θεσμικών οργάνων της
Λιβύης και, στην κατεύθυνση αυτή, λαμβάνοντας υπόψη την ανακοίνωση του Διοικητή και του Αναπληρωτή
Διοικητή της Κεντρικής Τράπεζας της Λιβύης της 20ης
Αυγούστου 2023 για την προώθηση της ενοποίησης της
Κεντρικής Τράπεζας της Λιβύης.
Σημειώνοντας την αυξανόμενη συνεργασία της Λιβυκής Αρχής Επενδύσεων (LIA) με την Ομάδα Εμπειρογνω-
μόνων και καλώντας τη Λιβυκή Αρχή Επενδύσεων να
συνεχίσει την προσπάθειά της να παράσχει μια ακριβή,
συνολική έκθεση οικονομικής κατάστασης σύμφωνα με
τα διεθνή πρότυπα και να παράσχει εκθέσεις οικονομικής
κατάστασης για τις θυγατρικές της.
Υπενθυμίζοντας ότι το διεθνές δίκαιο, όπως αντικατοπτρίζεται στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δί-
καιο της Θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982, καθορίζει
το νομικό πλαίσιο που εφαρμόζεται σε δραστηριότητες
στους ωκεανούς και στις θάλασσες.
Υπενθυμίζοντας περαιτέρω τις αποφάσεις 2292 (2016),
2357 (2017), 2420 (2018), 2473 (2019), 2526 (2020), 2578
(2021), 2635 (2022) και 2684 (2023), οι οποίες εξουσιοδοτούν, σε σχέση με την εφαρμογή της απαγόρευσης προ-
μήθειας, πώλησης και παροχής όπλων (εμπάργκο όπλων),
για το χρονικό διάστημα που ορίζεται στις αποφάσεις
αυτές, την επιθεώρηση στην ανοιχτή θάλασσα ανοιχτά
των ακτών της Λιβύης, σκαφών που κατευθύνονται προς
ή έρχονται από τη Λιβύη, για τα οποία υπάρχει υποψία
ότι μεταφέρουν όπλα ή συναφές υλικό κατά παράβαση
των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας
και την κατάσχεση και διάθεση αυτών των αντικειμένων
υπό την προϋπόθεση ότι τα Κράτη Μέλη καταβάλλουν
καλόπιστες προσπάθειες να λάβουν προηγουμένως τη
συγκατάθεση του Κράτους σημαίας του σκάφους πριν
από οποιαδήποτε επιθεώρηση και ενώ ενεργούν σύμφωνα με αυτές τις αποφάσεις.
Κρίνοντας ότι η κατάσταση στη Λιβύη εξακολουθεί
να αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια.
Ενεργώντας σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII του Χάρτη
των Ηνωμένων Εθνών:
Πρόληψη των Παράνομων Εξαγωγών Πετρελαίου,
συμπεριλαμβανομένου του Αργού Πετρελαίου και των
Προϊόντων Διύλισης Πετρελαίου
1. Καταδικάζει τις απόπειρες παράνομης εξαγωγής πετρελαίου, συμπεριλαμβανομένου του αργού πετρελαίου
και των προϊόντων διύλισης πετρελαίου, από τη Λιβύη,
μεταξύ άλλων μέσω παράλληλων θεσμών που δεν ενεργούν υπό την εξουσία της Κυβέρνησης της Λιβύης.
2. Αποφασίζει να παρατείνει μέχρι την 1η Φεβρουαρίου
2025 τις εξουσιοδοτήσεις και τα μέτρα της απόφασης
2146 (2014), όπως έχουν τροποποιηθεί με την παράγραφο 2 των αποφάσεων 2441 (2018) και 2509 (2020).
3. Ζητά από το σημείο επαφής της Κυβέρνησης της
Λιβύης που είναι υπεύθυνο για την επικοινωνία με την
Επιτροπή σε σχέση με τα μέτρα που προβλέπονται στην
απόφαση 2146 (2014) να ενημερώνει την Επιτροπή
σχετικά με τυχόν σκάφη που μεταφέρουν πετρέλαιο,
συμπεριλαμβανομένου του αργού πετρελαίου και των
προϊόντων διύλισης πετρελαίου, που εξάγεται παράνομα
από τη Λιβύη, προτρέπει την Κυβέρνηση της Λιβύης να
συνεργαστεί στενά με την Εθνική Εταιρεία Πετρελαίου ως
προς το ζήτημα αυτό και να ενημερώνει σε τακτική βάση
την Επιτροπή σχετικά με τους λιμένες, τα κοιτάσματα πετρελαίου και τις εγκαταστάσεις που βρίσκονται υπό τον
έλεγχό της και να πληροφορεί την Επιτροπή σχετικά με
το μηχανισμό που χρησιμοποιείται για την πιστοποίηση
των νόμιμων εξαγωγών πετρελαίου, συμπεριλαμβανομένου του αργού πετρελαίου και των προϊόντων διύλισης
πετρελαίου και ζητά από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων
να παρακολουθεί στενά και να αναφέρει στην Επιτροπή
κάθε πληροφορία που σχετίζεται με την παράνομη εξαγωγή από ή την παράνομη εισαγωγή στη Λιβύη πετρε-
λαίου, συμπεριλαμβανομένου του αργού πετρελαίου και
των προϊόντων διύλισης πετρελαίου.
4. Καλεί την Κυβέρνηση της Λιβύης, με βάση οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με τέτοιου είδους εξαγωγές ή
απόπειρες εξαγωγής, να επικοινωνεί ταχέως με το κράτος
σημαίας του εν λόγω σκάφους, σε πρώτη φάση, για την
επίλυση του ζητήματος και ζητά από την Επιτροπή να
ενημερώνει αμέσως όλα τα εμπλεκόμενα Κράτη Μέλη
αναφορικά με τις γνωστοποιήσεις προς την Επιτροπή
από το σημείο επαφής της Κυβέρνησης της Λιβύης σε
σχέση με σκάφη που μεταφέρουν πετρέλαιο, συμπεριλαμβανομένου του αργού πετρελαίου και των προϊό-
ντων διύλισης πετρελαίου, που εξάγεται παράνομα από
τη Λιβύη.
Απαγόρευση προμήθειας, πώλησης και παροχής
όπλων (εμπάργκο όπλων)
5. Εκφράζει σοβαρή ανησυχία για τις συνεχιζόμενες
παραβιάσεις της απαγόρευσης προμήθειας, πώλησης
και παροχής όπλων (εμπάργκο όπλων), απαιτεί πλήρη
συμμόρφωση από όλα τα Κράτη Μέλη σε σχέση με την
προαναφερθείσα απαγόρευση, καλεί όλα τα Κράτη Μέλη
να μην παρεμβαίνουν στη σύρραξη ή να μην λαμβάνουν
μέτρα που την οξύνουν και επαναλαμβάνει ότι τα άτομα
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
και οι φορείς που κρίνεται από την Επιτροπή ότι έχουν
παραβιάσει τις διατάξεις της απόφασης 1970 (2011),
συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης προμήθειας,
πώλησης και παροχής όπλων (εμπάργκο όπλων) ή έχουν
συνδράμει άλλους να το πράξουν, υπόκεινται σε καταχώριση στον κατάλογο κυρώσεων.
6. Επαναλαμβάνει τις παραγράφους 9 (α), (β) και (γ)
της απόφασης 1970 (2011), την παράγραφο 13 της απόφασης 2009 (2011), τις παραγράφους 9 και 10 της από-
φασης 2095 (2013) και την παράγραφο 8 της απόφασης
2174 (2014), στις οποίες προβλέπεται ότι τα μέτρα που
επιβλήθηκαν με την παράγραφο 9 της απόφασης 1970
(2011) δεν εφαρμόζονται πλέον στην πώληση, προμήθεια ή μεταφορά στη Λιβύη:
α) προστατευτικού ιματισμού, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των στρατιωτικών
κρανών, που εξάγονται προσωρινά στη Λιβύη από το
προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, τους αντιπροσώπους
των μέσων ενημέρωσης και τους εργαζομένους στον ανθρωπιστικό και αναπτυξιακό τομέα και το συνδεδεμένο
προσωπικό, αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση,
β) μικρών και ελαφρών όπλων και συναφούς υλικού,
που εξάγονται προσωρινά στη Λιβύη για την αποκλειστική χρήση του προσωπικού των Ηνωμένων Εθνών, των
αντιπροσώπων των μέσων ενημέρωσης και των εργαζομένων στον ανθρωπιστικό και αναπτυξιακό τομέα και
του συνδεδεμένου προσωπικού, όπως γνωστοποιείται
στην Επιτροπή εκ των προτέρων και εφόσον δεν υπάρχει
αρνητική απόφαση της Επιτροπής εντός πέντε εργασίμων ημερών από μια τέτοια γνωστοποίηση,
γ) μη θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού, ο
οποίος προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή
προστατευτική χρήση και στην παροχή οποιασδήποτε
συναφούς τεχνικής βοήθειας ή εκπαίδευσης,
δ) μη θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και
στην παροχή οποιασδήποτε τεχνικής βοήθειας, εκπαίδευσης ή οικονομικής βοήθειας, όταν έχουν αποκλειστι-
κό σκοπό την αρωγή στον τομέα της ασφάλειας ή του
αφοπλισμού προς τη Λιβυκή Κυβέρνηση,
ε) όπλων και συναφούς υλικού κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένης της τεχνικής βοήθειας, εκπαίδευσης,
οικονομικής και άλλης βοήθειας, όπως εγκρίνεται εκ των
προτέρων από την Επιτροπή.
7. Εκφράζει ανησυχία σχετικά με τον υψηλό βαθμό κινδύνου από την τρομοκρατία στη Λιβύη, λαμβάνει υπόψη
τις προσπάθειες για τη μείωση του κινδύνου αυτού στη
Λιβύη και, ως προς το θέμα αυτό, υπενθυμίζει τις παραγράφους 3 και 7 της απόφασης 2214 (2015).
8. Καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να εφαρμόσουν
πλήρως τη συμφωνία κατάπαυσης του πυρός της 23ης
Οκτωβρίου 2020 και προτρέπει τα Κράτη Μέλη να σέβονται και να υποστηρίζουν την πλήρη εφαρμογή της συμ-
φωνίας, μεταξύ άλλων μέσω της αποχώρησης όλων των
αλλοδαπών δυνάμεων, αλλοδαπών μαχητών και μισθοφόρων από τη Λιβύη χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση.
9. Καλεί την Κυβέρνηση της Λιβύης να βελτιώσει την
εφαρμογή της απαγόρευσης προμήθειας, πώλησης και
παροχής όπλων (εμπάργκο όπλων), μεταξύ άλλων σε
όλα τα σημεία εισόδου, αμέσως μόλις ασκήσει τη σχετική
εποπτεία και καλεί όλα τα Κράτη Μέλη να συνεργάζονται
στις προσπάθειες αυτές, υπενθυμίζει την παράγραφο
6 της απόφασης 2278 (2016) και την παράγραφο 6 της
απόφασης 2362 (2017) και ζητά από την Κυβέρνηση της
Λιβύης, μεταξύ άλλων μέσω του σημείου επαφής της που
έχει οριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 6 της απόφασης 2278 (2016), όπως έχει προηγουμένως ζητηθεί από
την Επιτροπή, να παράσχει επικαιροποιημένη πληροφόρηση, σχετική με το έργο της Επιτροπής, αναφορικά με
τη δομή των δυνάμεων ασφαλείας υπό τον έλεγχό της
και άλλες σχετικές πληροφορίες που αναφέρονται στην
παράγραφο 6 της απόφασης 2278 (2016).
10. Εκφράζει την ετοιμότητά του να εξετάσει την πώληση, προμήθεια ή μεταφορά στη Λιβύη στρατιωτικού
εξοπλισμού και την παροχή τεχνικής βοήθειας, εκπαίδευσης ή οικονομικής βοήθειας από τα Κράτη Μέλη, για τις
επανενωμένες και μικτές στρατιωτικές μονάδες, υπό την
αιγίδα της Μικτής Στρατιωτικής Επιτροπής 5+5 και των
δύο Αρχηγών Γενικού Επιτελείου, όταν ολοκληρωθεί η
διαμόρφωση τους, ως ένα αρχικό βήμα για τη συνολική
επανένωση των στρατιωτικών θεσμών και των θεσμών
ασφαλείας της Λιβύης.
Απαγόρευση Ταξιδιών και Δέσμευση Περιουσιακών
Στοιχείων
11. Καλεί τα Κράτη Μέλη, ιδιαίτερα εκείνα στα οποία
βρίσκονται καθορισμένα άτομα και φορείς καθώς και
εκείνα στα οποία υπάρχουν υποψίες ότι βρίσκονται δεσμευμένα περιουσιακά τους στοιχεία με βάση τα μέτρα,
να ενημερώσουν την Επιτροπή για τις ενέργειες στις
οποίες έχουν προβεί για να εφαρμόσουν αποτελεσματικά τα μέτρα της απαγόρευσης ταξιδιών και δέσμευσης
περιουσιακών στοιχείων σε σχέση με όλα τα άτομα που
περιλαμβάνονται στον κατάλογο κυρώσεων.
12. Επαναλαμβάνει ότι όλα τα Κράτη θα λάβουν τα
απαραίτητα μέτρα για να αποτρέψουν την είσοδο στα
εδάφη τους ή τη διέλευση μέσω αυτών όλων των προσώπων που έχουν καθοριστεί από την Επιτροπή, σύμφωνα
με τις παραγράφους 15 και 16 της απόφασης 1970, όπως
έχει τροποποιηθεί με τις παραγράφους 11 της απόφασης 2213 (2015), 11 της απόφασης 2362 (2017) και 11
της απόφασης 2441 (2018) και καλεί την Κυβέρνηση της
Λιβύης να ενισχύσει τη συνεργασία και την ανταλλαγή
πληροφοριών με άλλα Κράτη σε σχέση με το θέμα αυτό.
13. Λαμβάνει υπόψη τα αιτήματα διαγραφής από τον
κατάλογο ατόμων και φορέων που υπόκεινται σε κυρώσεις ενός αριθμού καθορισμένων ατόμων και υπο-
γραμμίζει τη σημασία της εξέτασης από την Επιτροπή
τέτοιων αιτημάτων, όπως αρμόζει και σύμφωνα με την
απόφαση 1730 (2006).
14. Επιβεβαιώνει την πρόθεσή του να διασφαλίσει ότι
τα περιουσιακά στοιχεία που έχουν δεσμευθεί σύμφωνα
με την παράγραφο 17 της απόφασης 1970 (2011) θα διατεθούν σε μεταγενέστερο στάδιο προς τον Λιβυκό λαό
και προς όφελός του και καλεί όλα τα εμπλεκόμενα Κράτη Μέλη να προστατεύσουν τα δεσμευμένα περιουσιακά
στοιχεία για το μελλοντικό όφελος του Λιβυκού λαού, μεταξύ άλλων μέσω της πρόληψης της κατάχρησης και της
υπεξαίρεσης των δεσμευμένων περιουσιακών στοιχείων.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
15. Λαμβάνει υπόψη την επιστολή που κυκλοφόρησε
ως έγγραφο με αρ. S/ 2016/275 και το πρόσφατο αίτημα
του Προέδρου του Διοικητικού Συμβουλίου της Λιβυκής Αρχής Επενδύσεων σχετικά με τη διαφύλαξη των
δεσμευμένων περιουσιακών στοιχείων της Λιβυκής Αρχής Επενδύσεων, αναγνωρίζει την πρόθεση της Λιβυκής
Αρχής Επενδύσεων να αναπτύξει ένα επενδυτικό σχέδιο,
επιβεβαιώνει την ετοιμότητα του Συμβουλίου Ασφαλείας
να εξετάσει, στον κατάλληλο χρόνο, τροποποιήσεις στο
μέτρο της δέσμευσης περιουσιακών στοιχείων, κατόπιν
σχετικού αιτήματος της Κυβέρνησης της Λιβύης, μεταξύ
άλλων μέσω του να επιτραπεί στη Λιβυκή Αρχή Επενδύσεων, η οποία υπόκειται σε ένα ειδικό μέτρο δέσμευσης
περιουσιακών στοιχείων, να επανεπενδύσει δεσμευμένα
ρευστά περιουσιακά στοιχεία με σκοπό τη διαφύλαξη
της αξίας τους και το όφελος του Λιβυκού λαού σε μεταγενέστερο στάδιο, λαμβάνοντας υπόψη το επενδυτικό
σχέδιο της Λιβυκής Αρχής Επενδύσεων, την υποβολή
εκθέσεων και συστάσεων από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων και την ουσιαστική πρόοδο που θα έχει σημειωθεί
μέσω μιας συμπεριληπτικής πολιτικής διαδικασίας, υπό
Λιβυκή ηγεσία και διαχείριση και ζητά από την Ομάδα
Εμπειρογνωμόνων να παράσχει συστάσεις στην τελική
της έκθεση, η οποία ζητείται στην παράγραφο 18 της
παρούσας απόφασης, σε σχέση με πιθανές ενέργειες
που θα μπορούσαν να καταστήσουν δυνατή την επανεπένδυση των δεσμευμένων περιουσιακών στοιχείων
της Λιβυκής Αρχής Επενδύσεων με σκοπό τη διαφύλαξη
της αξίας τους και το όφελος του Λιβυκού λαού σε μεταγενέστερο στάδιο.
16. Υπενθυμίζει την απόφαση 2174 (2014), με την
οποία αποφασίστηκε ότι τα μέτρα που προβλέπονται
στην απόφαση 1970 (2011), όπως έχουν τροποποιηθεί
με μεταγενέστερες αποφάσεις, ισχύουν επίσης για άτομα
και φορείς που έχει κριθεί από την Επιτροπή ότι εμπλέκονται ή παρέχουν υποστήριξη σε άλλες πράξεις που απει-
λούν την ειρήνη, τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της
Λιβύης ή εμποδίζουν ή υπονομεύουν την επιτυχή ολοκλήρωση της πολιτικής της μετάβασης και υπογραμμίζει
ότι τέτοιες πράξεις θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν την
παρεμπόδιση ή υπονόμευση των εκλογών, όπως έχουν
προγραμματιστεί στον Οδικό Χάρτη του Φόρουμ Πολιτικού Διαλόγου της Λιβύης.
Ομάδα Εμπειρογνωμόνων
17. Αποφασίζει να παρατείνει μέχρι την 15η Φεβρουαρίου 2025 την εντολή της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων
(εφεξής «η Ομάδα»), η οποία συστήθηκε με βάση την
παράγραφο 24 της απόφασης 1973 (2011) και τροποποιήθηκε με τις αποφάσεις 2040 (2012), 2146 (2014),
2174 (2014), 2213 (2015), 2441 (2018), 2509 (2020), 2571
(2021) και 2644 (2022), αποφασίζει ότι τα καθήκοντα της
Ομάδας θα παραμείνουν όπως έχουν καθοριστεί στην
απόφαση 2213 (2015) και θα ισχύουν επίσης σε σχέση με
τα μέτρα που επικαιροποιούνται με την παρούσα απόφαση και εκφράζει την πρόθεσή του να επανεξετάσει την
εντολή και να προβεί στις κατάλληλες ενέργειες όσον
αφορά την περαιτέρω παράταση το αργότερο μέχρι την
15η Ιανουαρίου 2025.
18. Αποφασίζει ότι η Ομάδα θα υποβάλει στο Συμβούλιο μια ενδιάμεση έκθεση σχετικά με το έργο της
το αργότερο μέχρι την 15η Ιουνίου 2024, και μία τελική
έκθεση προς το Συμβούλιο, κατόπιν συζήτησης με την
Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 15η Δεκεμβρίου 2024,
με τα πορίσματα και τις συστάσεις της.
19. Προτρέπει όλα τα Κράτη, τους αρμόδιους φορείς
του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, συμπεριλαμβανομένης της Αποστολής Υποστήριξης των Ηνωμένων Εθνών
στη Λιβύη (UNSMIL) και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη να
συνεργάζονται πλήρως με την Επιτροπή και την Ομάδα,
ιδιαιτέρως παρέχοντας κάθε πληροφορία που έχουν στη
διάθεσή τους σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων που
παρατίθενται στις αποφάσεις 1970 (2011), 1973 (2011),
2146 (2014) και 2174 (2014) και έχουν τροποποιηθεί με
τις αποφάσεις 2009 (2011), 2040 (2012), 2095 (2013),
2144 (2014), 2213 (2015), 2278 (2016), 2292 (2016),
2357 (2017), 2362 (2017), 2420 (2018), 2441 (2018), 2473
(2019), 2509 (2020), 2526 (2020), 2571 (2021) και 2644
(2022), ειδικότερα σχετικά με περιστατικά μη συμμόρφωσης και καλεί την Αποστολή Υποστήριξης των Ηνωμέ-
νων Εθνών στη Λιβύη (UNSMIL) και την Κυβέρνηση της
Λιβύης να υποστηρίξουν το ερευνητικό έργο της Ομάδας
εντός της Λιβύης, μεταξύ άλλων μέσω της ανταλλαγής
πληροφοριών, της διευκόλυνσης της διέλευσης και της
παροχής πρόσβασης σε εγκαταστάσεις αποθήκευσης
όπλων, ανάλογα με την περίπτωση.
20. Καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη και όλα τα Κράτη
να διασφαλίσουν την ασφάλεια των μελών της Ομάδας
και περαιτέρω καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη και όλα
τα Κράτη, συμπεριλαμβανομένης της Λιβύης και των
χωρών της περιοχής, να παρέχουν άμεση και απρόσκοπτη πρόσβαση, ιδιαίτερα στα πρόσωπα, στα έγγραφα
και στους χώρους που η Ομάδα κρίνει συναφή με την
εκτέλεση της εντολής της.
21. Βεβαιώνει την ετοιμότητά του να επανεξετάσει την
καταλληλότητα των μέτρων που παρατίθενται στην παρούσα απόφαση, συμπεριλαμβανομένης της ενίσχυσης,
τροποποίησης, αναστολής ή άρσης των μέτρων και την
ετοιμότητά του να επανεξετάσει την εντολή της Ομάδας,
όπως μπορεί να απαιτηθεί ανά πάσα στιγμή υπό το φως
των εξελίξεων στη Λιβύη.
22. Αποφασίζει να συνεχίσει να ασχολείται ενεργά με
το θέμα.
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της
Κυβερνήσεως.
Αθήνα, 31 Ιανουαρίου 2024
Ο Υπουργός
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΓΕΡΑΠΕΤΡΙΤΗΣ
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος A’ 19/09.02.2024
Ταχυδρομική Διεύθυνση: Καποδιστρίου 34, τ.κ. 10432, Αθήνα
ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 210 5279000 - fax: 210 5279054
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΚΟΙΝΟΥ
Πωλήσεις - Συνδρομές: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279178 - 180)
Πληροφορίες: (Ισόγειο, Γρ. 3 και τηλεφ. κέντρο 210 5279000)
Παραλαβή Δημ. Ύλης: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279167, 210 5279139)
Ωράριο για το κοινό: Δευτέρα ως Παρασκευή: 8:00 - 13:30
Ιστότοπος: www.et.gr
Πληροφορίες σχετικά με την λειτουργία
του ιστότοπου: helpdesk.et@et.gr
Αποστολή ψηφιακά υπογεγραμμένων
εγγράφων προς δημοσίευση στο ΦΕΚ:
webmaster.et@et.gr
Πληροφορίες για γενικό πρωτόκολλο
και αλληλογραφία: grammateia@et.gr
Το Εθνικό Τυπογραφείο αποτελεί δημόσια υπηρεσία υπαγόμενη στην Προεδρία της Κυβέρνησης και έχει την ευθύνη τόσο για τη σύνταξη, διαχείριση, εκτύπωση και κυκλοφορία των
Φύλλων της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (ΦΕΚ), όσο και για την κάλυψη των εκτυπωτικών εκδοτικών αναγκών του δημοσίου και του ευρύτερου δημόσιου τομέα (ν. 3469/2006/Α΄ 131
και π.δ. 29/2018/Α΄58).
1. ΦΥΛΛΟ ΤΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΦΕΚ)
• Τα ΦΕΚ σε ηλεκτρονική μορφή διατίθενται δωρεάν στο www.et.gr, την επίσημη ιστοσελίδα του Εθνικού Τυπογραφείου. Όσα ΦΕΚ δεν έχουν ψηφιοποιηθεί και καταχωριστεί στην
ανωτέρω ιστοσελίδα, ψηφιοποιούνται και αποστέλλονται επίσης δωρεάν με την υποβολή αίτησης, για την οποία αρκεί η συμπλήρωση των αναγκαίων στοιχείων σε ειδική φόρμα στον
ιστότοπο www.et.gr.
• Τα ΦΕΚ σε έντυπη μορφή διατίθενται σε μεμονωμένα φύλλα είτε απευθείας από το Τμήμα Πωλήσεων και Συνδρομητών, είτε ταχυδρομικά με την αποστολή αιτήματος παραγγελίας
μέσω των ΚΕΠ, είτε με ετήσια συνδρομή μέσω του Τμήματος Πωλήσεων και Συνδρομητών.
Tο κόστος ενός ασπρόμαυρου ΦΕΚ από 1 έως 16 σελίδες είναι 1,00 €, αλλά για κάθε επιπλέον
οκτασέλιδο (ή μέρος αυτού) προ σαυξάνεται κατά 0,20 €. Το κόστος ενός έγχρωμου ΦΕΚ από
1 έως 16 σελίδες είναι 1,50 €, αλλά για κάθε επιπλέον οκτασέλιδο (ή μέρος αυτού) προσαυξάνεται κατά 0,30 €.  To τεύχος Α.Σ.Ε.Π. διατίθεται δωρεάν.
• Τρόποι αποστολής κειμένων προς δημοσίευση:
Α. Τα κείμενα προς δημοσίευση στο ΦΕΚ, από τις υπηρεσίες και τους φορείς του
δημο σίου, αποστέλλονται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση webmaster.et@et.gr με χρήση
προηγμέ νης ψηφιακής υπογραφής και χρονοσήμανσης.
Β. Κατ’ εξαίρεση, όσοι πολίτες δεν διαθέτουν προηγμένη ψηφιακή υπογραφή μπορούν
είτε να αποστέλλουν ταχυδρομικά, είτε να καταθέτουν με εκπρόσωπό τους κείμενα προς
δημοσίευση εκτυπωμένα σε χαρτί στο Τμήμα Παραλαβής και Καταχώρισης Δημοσιευμάτων.
• Πληροφορίες, σχετικά με την αποστολή/κατάθεση εγγράφων προς δημοσίευση, την ημερήσια κυκλοφορία των Φ.Ε.Κ., με την πώληση των τευχών και με τους ισχύοντες τιμοκαταλό-
γους για όλες τις υπη ρεσίες μας, περιλαμβάνονται στoν ιστότοπο (www.et.gr). Επίσης μέσω
του ιστότοπου δίδονται πληροφορίες σχετικά με την πορεία δημοσίευσης των εγγράφων, με
βάση τον Κωδικό Αριθμό Δημοσιεύματος (ΚΑΔ). Πρόκειται για τον αριθμό που εκδίδει το Εθνικό Τυπογραφείο για όλα τα κείμενα που πληρούν τις προϋποθέσεις δημοσίευσης.
2. ΕΚΤΥΠΩΤΙΚΕΣ - ΕΚΔΟΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ
Το Εθνικό Τυπογραφείο ανταποκρινόμενο σε αιτήματα υπηρεσιών και φορέων του δημοσίου
αναλαμβάνει να σχεδιάσει και να εκτυπώσει έντυπα, φυλλάδια, βιβλία, αφίσες, μπλοκ, μηχανογραφικά έντυπα, φακέλους για κάθε χρήση, κ.ά.
Επίσης σχεδιάζει ψηφιακές εκδόσεις, λογότυπα και παράγει οπτικοακουστικό υλικό.
Πείτε μας τη γνώμη σας,
για να βελτιώσουμε τις υπηρεσίες μας,  συμπληρώνοντας την ειδική φόρμα στον ιστότοπό μας.
Πείτε μας τη γνώμη σας,

[Source: 20240100019.pdf | Tokens: 25569]