Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Οκτωβρίου 2001 για την παραχώρηση στην Πορτογαλία παρέκκλισης όσον αφορά την επεξεργασία των αστικών λυμάτων του οικισμού της ακτής Estoril [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 2657] (Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (2001/720/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1991, για την επεξεργασία των αστικών λυμάτων(1), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/15/ΕΚ της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 5, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στο άρθρο 8 παράγραφος 5 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ προβλέπεται παρέκκλιση, σύμφωνα με την οποία, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, τα αστικά λύματα από οικισμούς άνω των 150000 ισοδυνάμου πληθυσμού που απορρίπτονται σε λιγότερο ευαίσθητες περιοχές επιτρέπεται να υποβάλλονται σε επεξεργασία με απαιτήσεις λιγότερο αυστηρές από τις οριζόμενες στο άρθρο 6 παράγραφος 2. (2) Στις περιπτώσεις αυτές, τα κράτη μέλη οφείλουν να υποβάλλουν εκ των προτέρων στην Επιτροπή τη σχετική έγγραφη τεκμηρίωση, από την οποία να προκύπτει ότι τα λύματα έχουν υποβληθεί τουλάχιστον σε πρωτοβάθμια επεξεργασία και δεν θα επηρεάσουν δυσμενώς το περιβάλλον. (3) Η Πορτογαλία έχει χαρακτηρίσει τα παράκτια ύδατά της, με εξαίρεση την περιοχή Algarve, ως "λιγότερο ευαίσθητη περιοχή" σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ. (4) Στις 16 Ιουνίου 1999, η Πορτογαλία διαβίβασε στην Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 5 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ, αίτηση παρέκκλισης που αφορά την απόρριψη στον Ατλαντικό Ωκεανό κοντά στις εκβολές του Ταγού των λυμάτων του οικισμού της ακτής Estoril, ισοδύναμου πληθυσμού 720000. (5) Κατόπιν σχετικού αιτήματος της Επιτροπής, η Πορτογαλία της διαβίβασε πρόσθετες πληροφορίες επί του θέματος, με επιστολές της 25ης Νοεμβρίου 1999 και της 15ης Φεβρουαρίου 2000. (6) Οι υδροδυναμικές συνθήκες που επικρατούν στη δυτική ακτή της Πορτογαλίας, οι οποίες είναι απόρροια των πνεόντων ανέμων, των παλιρροιών, των ρευμάτων και των συνθηκών διασποράς, συγκαταλέγονται μεταξύ των ευνοϊκότερων στα παράκτια ύδατα της Ευρώπης για την αραίωση και τη διασπορά των λυμάτων. Εξάλλου, το σημείο απόρριψης των λυμάτων βρίσκεται εκτός του απώτερου ορίου των εκβολών του Ταγού. Ως εκ τούτου, στο σημείο απόρριψης ισχύουν τα κριτήρια για τις λιγότερο ευαίσθητες περιοχές. (7) Το σημείο απόρριψης απέχει πολύ από τις περιοχές κολύμβησης της ακτής Estoril. (8) Από την τεκμηρίωση που διαβίβασε η Πορτογαλία προκύπτει ότι η απόρριψη των λυμάτων δεν θα έχει αντίκτυπο στην περιεκτικότητα σε διαλελυμμένο οξυγόνο, στην τροφική κατάσταση των υδάτων, στη διαφάνεια και στη βενθική κοινότητα των υδάτων υποδοχής. (9) Τα ύδατα κολύμβησης στην περιοχή της ακτής Estoril δεν πληρούν επί σειρά ετών τις απαιτήσεις της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 1975, περί της ποιότητος των υδάτων κολυμβήσεως(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, διότι οι μικροβιακές συγκεντρώσεις στα συγκεκριμένα ύδατα υπερβαίνουν τις τιμές που καθορίζονται στην εν λόγω οδηγία. (10) Από το 1995, επτά από τις δώδεκα περιοχές κολύμβησης της ακτής Estoril (παραλίες Carcavelos, Parede, Rainha, Cresmina, S. Pedro de Estoril, Tamariz και Torre) δεν τηρούν τις υποχρεωτικές βακτηριολογικές τιμές της οδηγίας για τα ύδατα κολύμβησης. (11) Η Επιτροπή θεωρεί ότι, παρότι κύρια αιτία αυτής της μικροβιακής μόλυνσης είναι οι ατέλειες των αποχετευτικών δικτύων, τα εν λόγω απορριπτόμενα λύματα είναι δυνατόν να φθάσουν στις περιοχές κολύμβησης και να συμβάλουν, επομένως, στην μικροβιακή μόλυνση των εν λόγω περιοχών εάν δεν υποβληθούν σε κατάλληλη επεξεργασία πριν από την απόρριψή τους. (12) Η επεξεργασία για την αφαίρεση μικροβίων πριν από την απόρριψη των λυμάτων στη θάλασσα θεωρείται αναγκαία για να αποφευχθεί ο κίνδυνος μόλυνσης των υδάτων κολύμβησης. (13) Για να είναι αποτελεσματική η επεξεργασία για την αφαίρεση μικροβίων απαιτείται χαμηλή συγκέντρωση των αιωρούμενων στερεών και των οργανικών υλών στα λύματα. (14) Μετά από διαβούλευση με την επιτροπή που ιδρύθηκε σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ και μετά από συζήτηση με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, η Πορτογαλία διαβίβασε στις 21 Δεκεμβρίου 2000 πρόσθετα έγγραφα με τα οποία προτείνει να υποβάλλονται τα λύματα κατά τη διάρκεια της κολυμβητικής περιόδου σε επεξεργασία για την αφαίρεση μικροβίων μετά από προηγμένη πρωτοβάθμια επεξεργασία και πριν από την απόρριψη τους στη θάλασσα. (15) Η Επιτροπή εκτιμά ότι, με βάση τις πληροφορίες και τις διαβεβαιώσεις που παρείχε η Πορτογαλία και δεδομένων των εξαιρετικών συνθηκών αραίωσης και διασποράς που επικρατούν στα ύδατα υποδοχής, η προτεινόμενη από την Πορτογαλία επεξεργασία είναι δυνατόν να προστατεύσει τις γειτονικές περιοχές κολύμβησης από τη μικροβιακή μόλυνση. (16) Η Επιτροπή, αφού εξέτασε τα έγγραφα που υπέβαλε η Πορτογαλία για να τεκμηριώσει την αίτηση παρέκκλισης, εκτιμά ότι η αίτηση παρέκκλισης ανταποκρίνεται στις συνθήκες που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 5 της οδηγίας, διότι από τα έγγραφα τεκμηρίωσης προκύπτει ότι η απόρριψη των λυμάτων του οικισμού της ακτής Estoril μετά την προτεινόμενη επεξεργασία δεν θα επηρεάσει δυσμενώς το περιβάλλον και ότι περισσότερο προηγμένη επεξεργασία δεν θα αποφέρει περιβαλλοντικό όφελος. (17) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που ιδρύθηκε σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Γίνεται δεκτή υπό τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 2 μέχρι 6 της παρούσας απόφασης η αίτηση που υπέβαλε η Πορτογαλία στις 16 Ιουνίου 1999, δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 5 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ, προκειμένου να επιτραπεί επεξεργασία των λυμάτων του οικισμού της ακτής Estoril με απαιτήσεις λιγότερο αυστηρές από εκείνες που ορίζονται στο άρθρο 4 της οδηγίας. Άρθρο 2 Κατά τη διάρκεια της κολυμβητικής περιόδου, που ορίστηκε από την Πορτογαλία για τους σκοπούς της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ ότι αρχίζει την 1η Ιουνίου και λήγει στις 30 Σεπτεμβρίου, τα αστικά λύματα του οικισμού της ακτής Estoril υποβάλλονται, πριν από την απόρριψη τους στη θάλασσα, τουλάχιστον σε προηγμένη πρωτοβάθμια επεξεργασία και σε απολύμανση σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης. Άρθρο 3 Εκτός της κολυμβητικής περιόδου, τα αστικά λύματα του οικισμού της ακτής Estoril θα υποβάλλονται πριν από την απόρριψη τους τουλάχιστον σε πρωτοβάθμια επεξεργασία, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ. Άρθρο 4 Η αρμόδια αρχή ή ο κατάλληλος φορέας της Πορτογαλίας παρακολουθεί την απόρριψη των λυμάτων σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης. Άρθρο 5 Δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ, η Πορτογαλία παρακολουθεί και διεξάγει τις απαιτούμενες μελέτες για να επαληθεύσει ότι η απόρριψη των λυμάτων δεν έχει δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον. Συγκεκριμένα, τουλάχιστον δύο φορές το μήνα κατά τη διάρκεια της κολυμβητικής περιόδου, λαμβάνονται δείγματα από δύο τουλάχιστον σαφώς καθορισμένα σημεία των υδάτων υποδοχής. Το ένα σημείο βρίσκεται υπεράνω του ανατολικού διαχυτήρα και το άλλο 200 μέτρα δυτικά του δυτικού διαχυτήρα. Σε καθένα από τα δύο αυτά σημεία λαμβάνεται ένα δείγμα από την επιφάνεια και ένα άλλο δείγμα από μέσο βάθος. Το 80 % των ληφθέντων δειγμάτων πρέπει να μην περιέχει περισσότερα από 100 κολοβακτηρίδια κοπράνων ανά 100 ml, ενώ η ανάλυση εκτελείται σε εργαστήριο το οποίο διαθέτει σύστημα αναλυτικού ποιοτικού ελέγχου, όπως καθορίζεται στο σημείο 2 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης. Άρθρο 6 Στις 30 Απριλίου κάθε έτους, αρχής γενομένης από τις 30 Απριλίου 2002, η Πορτογαλία υποβάλλει έκθεση στην Επιτροπή στην οποία περιλαμβάνονται τα αποτελέσματα της παρακολούθησης κατά τη διάρκεια του προηγουμένου ημερολογιακού έτους, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 4 και 5, καθώς και τα αποτελέσματα της παρακολούθησης κατά το ίδιο έτος των υδάτων κολύμβησης της περιοχής του οικισμού της ακτής Estoril, σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ. Στην έκθεση επεξηγούνται επίσης τα αίτια της τυχόν μη τήρησης των απαιτήσεων της παρούσας απόφασης ή της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ. Άρθρο 7 Το έτος 2006, η Επιτροπή θα επανεκτιμήσει την κατάσταση, και εφόσον κρίνει αναγκαίο, το αργότερο στις 30 Δεκεμβρίου 2006, θα υποβάλει πρόταση στην επιτροπή που ιδρύθηκε σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ. Άρθρο 8 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Πορτογαλική Δημοκρατία. Βρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 2001.

[Source: multi_eurlex | Tokens: 7543]