--------------------------------------------------------------------------------

Exhibit 10.1

Shouyang Project Coalbed Methane
Purchase and Sales Contract

Between
China United Coalbed Methane Co., Ltd.
And
Shanxi Guoxin Energy Development Group Co., Ltd.

June 12, 2010
 
 
 

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

Contents

1.
Definition
1
     
2.
Gas sources
3
     
3.
Contract Term
3
     
4.
Commissioning and Stable Gas Purchase and Sales
3
     
6.
Quantity, Specified Procedures and Acceptance
4
     
7.
Price
5
     
8.
Quality
6
     
9.
Metering
7
     
10.
Settlement
9
     
11.
Resale
11
     
12.
Tax
11
     
13.
Liability and Indemnification
11
     
14.
Maintenance
14
     
15.
Force Majeure
15
     
16.
Dispute Resolution
16
     
17.
Applicable law
17
     
18.
Transfer
17
     
19.
Confidentiality
18
     
20.
Communication and liaison
18
     
21.
Effectiveness, modification and termination of the Contract
19
     
22.
Miscellaneous
19
     
Date of signature: June 12, 2010
20
   
Annex A
21
   
Measurements and Verification
21
   
Annex B
24
   
CBM Measurement Delivery Management Procedures
24

 
 

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

Preface
 
WHEREAS China United Coalbed Methane Co., Ltd (hereinafter referred to as
“Seller”), a company established under the laws of the People’s Republic of
China, is registered in Beijing; and Shanxi Guoxin Energy Development Group Co.
Limited (hereinafter referred to as “Buyer”), a company established under the
laws of the People’s Republic of China, is registered in Taiyuan City, Shanxi
Province.
 
WHEREAS, Seller is a specialized Coalbed Methane company established and
approved by the State Council, exploiting Coalbed Methane resources in Shouyang
Project area in Shanxi Province;
 
WHEREAS, Shouyang Project is a cooperative project of Coalbed Methane resources
exploitation operated according to the “Production Sharing Contract for the
Exploitation of Coalbed Methane Resources for the Shouyang Area in Shanxi
Province, the People’s Republic of China” signed by and between China United
Coalbed Methane Co., Ltd. and Far East Energy Corporation on April 16th, 2002.
 
WHEREAS, Buyer is a gas business company specializing in natural gas (Coalbed
Methane) pipeline construction and integrated utilization, and willing to
purchase the Coalbed Methane gas produced from the Shouyang Project;
 
THEREFORE, the Parties hereto, adhering to the principle of fairness, equality
and mutual benefit, and after consultation, agree to sign this Contract. The
Parties hereto commit to observe the rights and obligations herein.
 
1. 
Definition

 
The terms used in this Contract and with specific meanings are hereby defined as
follows:
 
1.1
“Coalbed Methane” or “CBM” means a gaseous hydrocarbon or a mixture of
hydrocarbon and other substances yielded from coal seam and adjacent strata.
   

1.2
“Standard Condition” means the condition with the temperature of 20℃ (293.15K)
and absolute pressure of 101.325Kpa (one standard atmospheric pressure).
   

1.3
“Standard Cubic Meter” means a CBM measurement unit, which is a volume of one
(1) cubic meter filled with dry CBM gas at 293.15 Kelvin (20°C) and
101325Pascals (1.01325 bars or 14.91psig) of absolute pressure.  It is
abbreviated herein as “cubic meter” or “m3”.

 
1

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

1.4
“Contract Term” means the period from the Contract effective date to the
Contract termination date.
   

1.5
“Commissioning Period” means the period to conduct testing delivery and
commencing initial deliveries for better delivery and reception of the gas.
   

1.6
“Stable Gas Purchase and Sales” ”, means a stable gas delivery and reception by
both parties in accordance with the quantity and quality stipulated in the
Contract after the Commissioning Period.
   

1.7
“Party” means Seller or Buyer individually, and “Parties” means Buyer and Seller
collectively.
   

1.8
“Seller’s Facilities” means any process facilities, pipelines and installations
needed for CBM transmission, delivery and metering at the Delivery Point
hereunder owned and controlled by Seller.
   

1.9
“Buyer’s Facilities” means the pipelines and equipment needed for acceptance,
transmission and utilization of CBM at the Delivery Point hereunder owned and
controlled by Buyer.
   

1.10
“Delivery Point” means the location where the Parties hereto deliver and receive
CBM, namely the transfer point of CBM ownership and risk.
   

1.11
“Delivery Pressure” means the pressure of CBM delivered by Seller to Buyer at
the Delivery Point, with the measurement unit of Megapascal (MPa for short), the
Delivery Point Pressure is the surface pressure.
   

1.12
“CBM Price” means the price of the CBM when delivered by Seller to Buyer at the
Delivery Point.
   

1.13
“Affiliate” means, for one Party, any company which directly or indirectly is
controlled by, jointly controlled with or is controlled by. “Control” means
holding fifty percent (50%) or more of the shares or registered capital of a
company, or possesses the authority in appointing or choosing over fifty percent
(50%) of the board of directors for that company.
   

1.14 
Interpretation of Contract
   

1.14.1
Unless otherwise stipulated, “Article”, “Clause” and “Annex” in the Contract are
referred to corresponding items within the Contact. “Hereof’, “hereunder”, and
“hereto” or other similar terms used in the Contract are used as integration of
the Contract. Annexes of the Contract constitute indispensable and undividable
parts of the Contract.
   

1.14.2 
In interpretation of the Contract, singular words cover plural forms and vice
versa; and neutral words contain negative and positive senses, and vice versa.

 
2

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

1.14.3 
Time set forth in the Contract refers to Beijing time, People’s Republic of
China.
   

1.14.4 
Headline and subtitles applied in the Contract are for easy reading and
convenience, not to be taken as integral part of the Contract, nor to be
understood as description of the Contract in any way.
   

1.14.5 
Whenever speaking of this Contract (including annexes ) as well as any agreement
or documentation, all written alteration and amendment made in such Contract
(including annexes) or agreement documentation relevant hereto shall be also
inclusive in such occasion.
   

1.14.6 
This Contract shall be legally binding on all permitted successors assignees of
either Party.
   

1.14.7 
“Including” hereof means include but not limited to, or includes.
   

2. 
Gas sources
   

2.1
Seller sells and delivers to Buyer all CBM which is produced from Shouyang
Project.
   

2.2
Other gas sources that Seller obtains and supplies to Buyer.
   

3. 
Contract Term
   

3.1
Parties hereto agree that the Contract Term set at 20 consecutive calendar
years. The Contract Term includes the Commissioning Period and Stable Gas
Purchase and Sales Period. The commissioning Period shall be 180 days commencing
from the earliest date of delivery; and Stable Gas Purchase and Sales Period
shall be counting on the 181th day after the earliest day of delivery, and
terminate at the expiration day of the Contract.
   

4. 
Commissioning and Stable Gas Purchase and Sales
   

4.1
The Parties agree that 30 days before the Commissioning Period, commissioning
plan and consecutive run test procedures will be worked out jointly. In case
Commissioning cannot be commenced or completed as a result of Force Majeure, the
Commissioning Period will be extended, and Commissioning day shall be extended
according to the actual confirmed number of days of delay due to such event.

 
3

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

4.2
During the Commissioning Period, the Parties shall jointly consult and determine
the CBM delivery and acceptance volume, but the daily CBM delivery and
acceptance reception volume shall not exceed the daily volume established
herein. During the Commissioning Period both Parties shall make reasonable
efforts with their respective Facilities to deliver and accept CBM. Buyer shall
make payment according to the actual acceptance volume. The first day after the
Commissioning Period shall be the commencement date of both Parties’ Stable Gas
Purchase and Sales obligations.
   

4.3
Both Parties agree that from the Stable Gas Purchase and Sales commencement
date, Seller is obliged to deliver CBM to Buyer in accordance with the volume,
quality and pressure regulated herein; Buyer is obliged to accept CBM from
Seller in accordance with the volume, quality and pressure set forth herein.
   

4.4
Commencement of delivery and acceptance
   

 
Both parties shall deliver and accept CBM on the earliest CBM delivery
date.  Seller shall notify Buyer at least 30 days before the earliest delivery
day of gas. Buyer shall notify Seller at least 30 days before the earliest date
that gas deliveries can commence. Both Parties shall negotiate and determine the
earliest gas delivery date.
   

5.
Delivery Point, Delivery Method and Pressure
   

5.1
In accordance with the Contract, the CBM delivery point is at 1m away from the
outlet flange of metering device at Seller’s gas gathering facilities.
   

5.2
The CBM sold by Seller shall be owned by Seller or that Seller has the right to
sell. Parties of the Shouyang Project Production Sharing Contract shall be the
express beneficiaries of this Contract.
   

5.3
Seller will deliver CBM through pipeline at the delivery point to Buyer, where
the corresponding ownership and risks of the transmitted CBM shall pass to Buyer
accordingly at that point.
   

5.4
The Parties hereto agree that Seller will deliver CBM to Buyer at the Delivery
Point with the initial pressure of 0.3-0.6MPa within the first three months of
CBM delivery, and will increase the gas pressure to 3.2Mpa afterwards, unless
otherwise agreed by the Parties.
   

6. 
Quantity, Specified Procedures and Acceptance
   

6.1
During the period that Seller’s daily gas supply volume is less than 300,000
(three hundred thousand) cubic meters, except due to reasons of Force Majeure,
Buyer shall accept all of Seller’s actual daily supply and make reasonable
efforts to accept more. Seller shall not be responsible for peak transmission
adjustment.  Seller commits that its winter daily gas delivery volume in
principle shall be no less than summer daily gas delivery volume.

 
4

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

6.2
When Buyer accepts CBM exceeding 300,000m3/day, the excess portion of CBM shall
be subject to additional agreement between the Parties.
   

6.3
Buyer commits to provide sufficient customers and CBM demand for Seller, and
such demand will be no less than 300,000 m3/day in year 2011, and no less than 1
million m3/day in year 2015.
   

6.4
Designated Procedure
   

6.4.1 
In accordance with Article 6.1, Buyer shall submit to the Seller the expected
monthly gas reception demand at least two months before the commencement of the
gas supply year.   Final acceptance volumes of gas for the year shall be
negotiated and confirmed by the parties.  
   

6.4.2
Buyer shall submit to Seller the expected monthly reception acceptance volume of
gas supply of a calendar quarter at least 20 days prior to beginning of each gas
delivery quarter. Buyer is entitled to modify the expected acceptance volumes
for each month at least seven (7) days before each month, but the modification
range shall not exceed ±10% of the expected volume submitted for the quarter.
   

6.4.3
Buyer shall submit to Seller the expected monthly acceptance volumes at least
seven (7) days before each gas consumption month.
   

6.5
While the other Articles herein are complied with, Buyer shall make reasonable
efforts to receive CBM with minimal fluctuation in quantity; and Seller shall
try to make reasonable efforts to deliver the CBM gas.
   

6.6
Any Party shall notify the other Party at least three (3) days in advance of any
known or foreseen conditions which may result in reduction or interruption of
CBM delivery or acceptance. If scheduled maintenance and checks, temporary
maintenance of relevant facilities may affect CBM delivery and acceptance,
Parties hereto shall negotiate as early as possible and jointly determine the
timeframe to shut down the facilities and reduce the gas supplies.
   

7. 
Price
   

7.1
All CBM price herein means the price inclusive of VAT at the Delivery Point.
   

7.2
Parties hereto agree that, CBM gas price for deliveries by Seller to Buyer is
1.20 RMB/m3 (including tax) for the first contract year.

 
5

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

7.3
According to the spirit of the State Council’s Approval Notification (State
Office Notification [1997] #8) that “CBM price shall be determined by both
supply and demand Parties in accordance with market economic principles”, Buyer
and Seller agree to negotiate and set the annual CBM price in accordance with
CBM market circumstances.
   

7.4 
Parties hereto agree to negotiate otherwise the CBM price in case of changes in
the applicable national natural gas price policy. Should the parties not agree
on new pricing, the then-current price herein shall prevail, and all terms
herein shall remain in effect. Any dispute regarding prices can be resolved in
accordance with Article 16 of the Contract.  

   
8. 
Quality
   

8.1
Whereas the that the State is currently formulating CBM standards, within the
Contract Term and before the publication of a national CBM standard, the quality
of the CBM delivered by Seller to Buyer shall be in accordance with the Class II
Natural Gas Standard stipulated in “Natural Gas” GB 17820-1999 of the People’s
Republic of China. The national CBM standard shall apply when it is published.
   

8.2
Any time the CBM delivered by Seller fails to meet the quality standard set
forth in Article 8.1, the Party detecting the problem shall notify the other
Party promptly in writing. Seller shall use reasonable diligence to resolve the
issue so that the delivery of CBM gas that complies with the quality standards
can continue..
   

8.3
Buyer understands that Seller does not guarantee that the CBM delivered to Buyer
to the quality standard set in Article 8.1 will be suitable for a particular
purpose or for the intent of Buyer or its user. Buyer and its user shall take
necessary measures for their particular intent or purpose so that the CBM
delivered hereunder meets the particular intent or purpose of Buyer or its user.
   

8.4
Notwithstanding the provisions of Article 8.1, Article 8.2 and Article 8.3, if
Buyer receives gas that is not in compliance with the quality requirements
herein, both Parties shall consult to settle the account in accordance with the
actual quality. CBM is an unconventional natural gas resource, and the actual
quality of the produced gas will prevail until the State formulates a specific
quality standard.

 
6

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

8.5
If Buyer has special requirements for the quality of the CBM, the Parties hereto
may otherwise consult and adjust the specially requested CBM price accordingly.
   

9. 
Metering
   

9.1
Parties hereto shall comply with the current “Law for Metrology of the People’s
Republic of China” and its rules for implementation.
   

9.2
The standard and correction of measuring errors of metering instruments as well
as measurement disputes and the like shall be settled as agreed in Annex A
hereof during gas supply period.
   

9.3
Regarding the payment of gas volumes during the gas supply period, if Buyer has
an objection to Seller’s gas volume measurement and payment, it shall submit it
in writing within seven (7) days from the date when the objection arises, and
provide relevant explanation. Parties hereto can deal with the issue according
to related provisions in Annex A. Before the dispute is settled, Buyer shall
make the due payment on time and in full amount against Seller’s invoice and
shall not refuse to pay on the excuse of dispute.
   

9.4
The calibration of measurement instruments shall be performed by a State
authorized institution. The calibration department shall issue a calibration
certificate after each calibration. The original calibration certificate shall
be kept by Seller, and Buyer can keep a copy of the certificate.
   

9.5
In case of any objection to the measurement instruments during calibration,
either Party hereto may request for re-calibration, advance calibration or
change, which will take place after consultation and agreement between the
Parties hereto. If the calibration result indicates that the measurement
instrument is normal, the cost shall be borne by the requesting Party; and if
the calibration result indicates a problem, the cost shall be borne by Seller.
   

9.6
If the measuring system can not normally work and carry out the gas measurement
for other causes than artificial reasons, the settlement for gas volume during
the interruption shall be made based on the actual condition.
   

9.7
The CBM gas measurement management at the Delivery Point under the contract
shall be executed in accordance with Annex B of the Contract.

 
7

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

9.8
Seller shall construct, install, maintain, operate and monitor equipment and
instruments required for CBM measurement at the Delivery Point (hereinafter
referred to as “Seller’s metering instruments” for short) as approved by the
Parties hereto. Buyer understands and confirms that the written report submitted
by Seller on the compliance test of metering instruments from the qualified
manufacturer and on their normal service will serve as the sufficient basis that
Parties hereto have approved the normal operation of Seller’s metering
instruments. The measurement of CBM delivered hereunder is subject to the
measurement by Seller’s metering instruments.
   

 
Parties agree that the metering point shall be the flow meter at the outlet end
of Shouyang gas station at the Delivery Point. Parties further agree that
reading of the CBM flow through this metering point shall be taken as the
delivered quantity of CBM.
   

9.9
The quantity unit for CBM measurement shall be the standard cubic meter defined
in Article 1-3 herein. The CBM delivery volume shall be measured in accordance
with the applicable natural gas measurement method.
   

9.10
In the Contract Term, Seller shall test, adjust and calibrate the Seller’s
metering instruments once a year in accordance with its instructions and
requirements for the metering instruments. Buyer is entitled to appoint a
representative to witness the aforesaid operations on site.
   

9.11
During the Contract Term, if Buyer requests to test, adjust or calibrate
Seller’s metering instruments, it shall notify Seller 48 hours in advance for
related preparations. If the result indicates that Seller’s metering instruments
do not exceed the permissible error limits, then relevant expenses shall be
borne by Buyer; and if the result shows that Seller’s metering instruments do
exceed the permissible error limits, then relevant testing expenses shall be
borne by Seller. Parties hereto shall work out the total errors for prior
volumes sold by calculation based on error limits and the error period. Parties
hereto shall compensate accordingly the Party suffering from loss resulting from
the aforesaid error by modifying the paid CBM cost or other method as agreed to
in separate consultation by Parties hereto.
   

Parties hereto agree that the error compensation period is the time between the
current test, adjustment or calibration for the metering instruments and the
last test, adjustment or calibration.
 
Parties hereto agree that the test, adjustment or calibration of metering
instruments shall not affect both Parties’ normal gas delivery and acceptance
obligations.

 
8

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

9.12
The CBM measurement data shall be exchanged everyday by Buyer and Seller, and
confirmed by their authorized representatives by signing and sealing, which will
serve as testimony for the deal by the Parties hereto.
   

10. 
Settlement
   

10.1
The provision of Provisional Methods Managing the Quality of Natural Gas
Products currently accepted by our country that “settlement of the amount of
natural gas shall be based on the readings of the meters of the gas supplier”
shall be used. The Seller shall use the handover sheet of meter readings signed
by the authorized representatives of both parties as the basis for settlement
with the Buyer.
   

10.2
Buyer agrees to pay advance to Seller every month, that is, Buyer shall, before
the 21st day of each month, pay advance to the account designated by Seller, to
purchase CBM for the period from the 21st day of this month to the 20th day of
the next month. Buyer shall, after each advance payment, promptly fax the copy
of receipt thereof to Seller. Unless otherwise agreed, the amount of each
prepayment shall be calculated using the relevant contract gas price for the
corresponding prepayment period.
   

10.3
Parties agree to have the monthly settlement for payment with the 21st day of
each month as the settlement day. Under the condition that Buyer the Buyer pays
the prepayment in a timely manner, Seller shall issue a VAT special receipt,
which is in compliance with regulations of the State, to Buyer on the settlement
day (In case of holiday, the settlement day shall be postponed correspondingly
to the first working day after the holiday). The settlement period starts from
21st day of the previous month and ends at the 20th day of the current month.
   

10.4
After Seller issues to Buyer VAT special receipt which is in conformity with
state regulations upon the settlement day specified in Article 10.3, Seller
shall courier to the designated receiver in the designated place the VAT special
receipt and relevant statements about the purchases and sales of Coalbed Methane
in the settlement period (hereinafter referred to as “Seller’s Statement”).
Seller’s Statement shall include the following items:
   

a.
CBM price applicable to the settlement period in question;
   

b.
The quantity delivered every day during the settlement period (from 8 a.m. of
the concerned day to 8 a.m. of the succeeding day);

 
9

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

c.
The total amount of delivery in the settlement period (from 8 a.m. of the 21st
day of the preceding month to 8 a.m. of the 20th day of the concerned month)
   

d.
The total volume actually delivered accumulatively in the current Contract year;
   

e.
Amount of the CBM gas purchase price and other payables within the settlement
period.
   

10.5.
Buyer shall pay in advance through wire transfer for the CBM purchase to the
bank account designated by Seller. The payment date shall be the date when the
Seller receives the payment in its designated bank account. Any payment by Buyer
to any bank account other than the one designated by Seller shall not be deemed
as payment for CBM hereunder and other payable.
   

10.6
If Buyer fails to pay for CBM for the succeeding month in advance before the
21st day of each month, Seller shall be entitled to suspend delivery of CBM. If
Buyer has failed to do so for three times consecutively, Seller shall be
entitled to stop delivering CBM.
   

10.7
In the event of any overpayment or underpayment resulting from errors in the VAT
special receipt and Seller’s Statement, either Party shall be entitled to
require the other Party to refund excessive payment or to make supplementary
payment for insufficiency within five (5) working days from the day of
confirmation of the aforesaid errors.
   

10.8
Buyer and Seller shall make every reasonable effort to negotiate friendly to
settle any dispute arising from any VAT special receipt or Seller’s Statement.
If after the occurrence of the aforesaid disputes, either Party refuses to
negotiate or the disputes fail to be settled within thirty (30) days after
commencement of the negotiation, the disputes shall be settled through
arbitration pursuant to Article 15 herein.
   

10.9
In case of any dispute arising from VAT special receipt and Seller’s Statement
between Buyer and Seller, Buyer shall first pay the undisputed amounts in the
disputed VAT special receipt and Seller’s Statement. After the dispute has been
settled, the disputed amounts in the VAT special receipt and Statement shall be
adjusted in accordance with the resolution of the dispute. Such adjusted amounts
shall be paid over within five (5) business days from the day when the dispute
is settled, and the VAT special receipt shall be adjusted correspondingly.

 
10

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

10.10
Within fifteen (15) business days from the day when this Contract is terminated,
both Parties shall reconcile all receivables and payables between them.
   

10.11
While calculating price, CBM payment amount, CBM volume and any other relevant
calculations, and issuing the VAT special receipt, the amounts shall be rounded
up or down to two decimal points. The unit of price and amount of payment for
CBM shall be RMB, and the unit of CBM volume shall be cubic meter.
   

11. 
Resale
   

11.1
With prior consent and written approval of Seller, Buyer may resell CBM that it
has purchased from Seller to a third Party. Without reasonable reasons, Seller
shall not submit any objection.
   

11.2
Buyer is responsible and obliged to inform Seller in advance of the arrangement
for the contemplated resale and conditions of the user in writing, Buyer
guarantees that the information provided by it about the resale will be true,
complete and effective.
   

12. 
Tax
   

12.1
Both Parties shall be responsible for their respective taxes and fees specified
in all applicable laws or ordinances coming into force from the Contract signing
day or any time thereafter.
   

12.2
All taxes levied upon Seller before CBM is delivered to Buyer at the delivery
point shall be borne by Seller; all taxes levied upon Buyer after CBM is
delivered to Buyer at the delivery point shall be borne by Buyer.
   

13. 
Liability and Indemnification
   

13.1
If either Party fails to fulfill its obligations hereunder, and incurs direct
economic loss to the other Party, the breaching Party shall compensate for such
direct economic loss.
   

13.2
Unless otherwise specified herein or otherwise agreed to by both Parties, either
Party shall not be entitled to require the other Party to compensate for
indirect or consequential losses or damage, including, but not limited to, lost
profit, business loss, business interruption or contractual losses.

 
11

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

13.3
Either Party’s failure to fulfill any of its obligations in the Contract shall
constitute a breach. The following constitute fundamental breaches (each
hereinafter referred to as "Fundamental Breach"):
   

·
Unless otherwise specified herein, one Party fails to fulfill any of its
obligations hereunder, and the non-breaching Party has informed the breaching
party of the breach in writing and require it to make remedies, and under the
circumstances where the breach can or could be remedied within thirty (30) days
after receipt of the aforesaid notification and the breaching Party fails to
remedy its breach within such period of time; or if the breach cannot be
remedied within thirty (30) days after receipt of the aforesaid notification,
(1) the breaching Party fails to begin or try to seek remedies therefor within
the aforesaid period; or (2) the breaching Party fails to remedy its breach
within sixty (60) days after receipt of the aforesaid notification.
     

13.4
Liability of Seller for Breach and Compensation
   

13.4.1
If the Seller received the first prepayment but fails to supply CBM on the
agreed earliest gas delivery day due Seller’s fault, Seller shall pay a fine to
Buyer for the default, which amounts to 5% of the total price of scheduled daily
CBM volume during the period between the earliest CBM delivery date agreed to by
the Parties and the actual gas delivery date.
   

13.4.2
If, after the gas delivery date, the gas delivery volume from Seller would be
zero on a certain day during the Contract Term, Seller shall notify Buyer
thereof in advance; if Seller does not notify Buyer in advance, Seller shall pay
a fine to Buyer for the breach, which amounts to 10% of the amount of money to
be paid for the amount of CBM Seller failed to deliver. The said amount of CBM
related to the breach shall equal to the difference between 80% of the daily
scheduled gas volume of Seller and actual gas delivery volume of Seller.
   

13.4.3
Seller shall ensure to be compliant with relevant provisions agreed in this
Contract regarding confidential information If Seller breaches the
confidentiality obligation, the Seller shall pay the Buyer a penalty of RMB
100,000, and Seller shall be responsible for the consequences of such breach.
The following occasions are not subject to such confidentiality obligation: 1)
provide confidential information to Seller’s affiliates; 2) provide confidential
information to legal departments such as court investigators or governmental
units or other institutions having jurisdiction over Seller; 3) provide
confidential information to stock exchange where Seller or any of its affiliates
have been or are about to be listed; 4) provide confidential information to
Buyer’s external professional consultants.

 
12

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

13.5
Liability of Buyer for its Breach and Indemnification
   

13.5.1
If the Buyer failed to receive the gas delivery on the date mutually agreed in
the Contract due to Buyer’s fault, Buyer shall pay a fine to Seller for the
breach, which amounts to 5% of the total price of scheduled daily CBM volume
during the period between the earliest CBM reception date agreed to by the
Parties and the actual gas reception date.
   

13.5.2
Buyer shall make payment strictly in accordance with the agreed payment method
and if Buyer fails to make payment according to the agreed payment method
hereunder, it shall compensate Seller for extra losses incurred thereby. If
Buyer fails to make payment in full or pay advance in full, Seller shall reserve
the right to reduce, interrupt or stop CBM supply to Buyer by giving prompt
written notification.
   

13.5.3
If Buyer breaches Article 11 hereunder, it shall pay a fine to Seller for such
breach, which amounts to 10% of actual amount of money related to the resale,
and Seller may reduce the volume of CBM to be resold just by giving prompt
written notification.
   

13.5.4
Buyer shall ensure to be compliant with relevant provisions agreed in this
Contract regarding confidential information If Buyer breaches the
confidentiality obligation, the Buyer shall pay the Seller a penalty of RMB
100,000, and Buyer shall be responsible for the consequences of such breach. The
following occasions are not subject to such confidentiality obligation: 1)
provide confidential information to Buyer’s affiliates; 2) provide confidential
information to legal departments such as court investigators or governmental
units or other institutions having jurisdiction over Buyer; 3) provide
confidential information to stock exchange where Buyer or any of its affiliates
have been or are about to be listed; 4) provide confidential information to
Seller’s external professional consultants.

 
13

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

13.5.5
If, after the day when CBM begins to be supplied, the amount of CBM accepted by
Buyer on a certain day during the effective period of the Contract is zero,
Buyer shall notify Seller in advance in a reasonable manner; if Buyer fails to
notify Seller in advance reasonably, Buyer shall pay to Seller 10% of the price
of CBM volume related to the breach. The volume of such CBM shall be the
difference between 80% of the daily scheduled CBM delivery volume of Seller and
the actual CBM acceptance volume of Buyer.
   

13.5.6
In addition to Article 13.5.1 and 13.5.5, if the CBM delivery volume is under
300,000m3/day, and Buyer fails to receive gas in full amount as it is delivered
due to the Buyer’s fault with the exception of maintenance, technical breakdown
and force majeure events, Buyer shall pay to Seller the purchase price of 80% of
the amount of CBM volumes not accepted unless otherwise agreed to by both
Parties.
   

13.6
Remedy
   

If one Party breaches, the non-breaching Party shall be entitled to demand the
breaching Party to compensate for all of its actual losses resulting from such
breach, and shall be entitled to get all other indemnification set forth
in  this Contract or the law.
 
With regard to a fundamental breach by either Party, the non-breaching Party
shall be entitled to terminate this Contract in advance, in addition to the
aforesaid indemnification and remediation remedies.
 
14. 
Maintenance
   

14.1
Buyer and Seller shall cooperate with each other with regard to scheduled or
temporary maintenance of CBM production, transmission or facilities thereof, and
shall make efforts to control the changes or fluctuation of CBM supply or CBM
consumption during the scheduled or temporary period of maintenance within a
reasonable scope.
   

14.2
Scheduled Maintenance
   

14.2.1
With regard to arrangement of maintenance of CBM production and transmission
facilities of Buyer and Seller, when one Party is conducting scheduled
maintenance, the other Party shall cooperate with the maintenance pursuant to
the arrangement of the scheduled maintenance.
   

14.2.2
If, during the period when Seller is conducting scheduled maintenance, Buyer
does not agree to reduce or stop CBM nominations to cooperate with the scheduled
maintenance, Seller is not obliged to deliver CBM to Buyer.

 
14

--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

  
14.3
Temporary Maintenance
   

If, during the gas supply period, one Party needs to temporarily interrupt the
CBM supply so as to conduct maintenance due to potential safety hazards or
modification of a gas well, gas supply facilities and pipelines, the Party shall
notify the other Party in advance in writing or by telephone as soon as
possible, so that the other Party may make corresponding preparation which shall
cooperate and assist the other Party during that period. If the event is caused
by Force Majeure, no Party shall be liable for default for the impact of CBM
delivery and acceptance.
 
If, during the gas supply period hereunder and due to routine maintenance of CBM
transmission facilities of Seller or emergency malfunctions which can not be
avoided or surmounted reasonably diligent operations, or due to large-scale
routine maintenance of CBM consumption facilities of downstream users of Buyer
or emergency malfunctions which can not be avoided or surmounted by reasonably
diligent operations, either Party elects to stop CBM delivery or acceptance as a
routine, the Party shall notify the other Party at least fifteen (15) business
days prior to such stoppage of CBM delivery or acceptance. One Party shall
notify the other Party immediately of any unavoidable malfunction, so that the
other Party may adopt measures to protect itself.
    

14.4
Maintenance Time
   

The Parties shall jointly devise the maintenance plan of the succeeding year in
November to December of each year. The accumulated time of scheduled maintenance
and temporary maintenance of each Contract year shall not exceed thirty (30)
days.
 
15. 
Force Majeure
   

15.1
“Force Majeure” refers to any events or circumstances which are outside
a Party’s control, leading to this Party’s failure to perform obligations herein
in whole or in part, and which are unforeseeable, unavoidable, and cannot be
overcome by the afore-mentioned Party.
   

Force Majeure events include but are not limited to natural disasters such as
fire, flood, typhoon, and earthquake, wars, and matters requiring governmental
approval, etc.

 
15

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

15.2
The Parties shall be exempted from performing partial or entire obligations
herein within the extent of failure in performing the obligation herein in whole
or in part as caused by Force Majeure, and within the period as influenced by a
Force Majeure event; except for the obligation of due and payable payment
herein.
   

15.3
Within the shortest time after occurrence of a Force Majeure event, the Party
requiring exemption from responsibility shall,
   

15.3.1
Notify the other Party of the occurrence of the Force Majeure event;
   

15.3.2
Provide the other Party with documentary evidence and reports related with the
occurrence of such Force Majeure event within seven (7) days of the notice in
15.3.1;
   

15.3.3
Use its best efforts to reduce the loss caused by Force Majeure to a minimum;
   

15.3.4
Within three (3) days after receiving documentary evidence and reports related
to the occurrence of Force Majeure event, the other Party shall have the right
to examine and verify the extent of impact of Force Majeure, if no examination
and verification request was raised within this period, such evidence will be
deemed to be accepted. As for the other Party’s examination and verification
request, the Party seeking to avoid responsibility hereunder shall
accommodate the other Party to as soon as possible for examination and
verification; however, the risk and expense thus incurred shall be born by the
Party proposing the entry.
   

15.4
Once the Force Majeure event disappears or terminates, or on longer exerts
important influence on the Contract performance, the influenced Party shall
resume its performance of obligations herein.
   

15.5
Changes on the Coalbed Methane market, or market of subsequent products with
Coalbed Methane as raw material or fuel, and any other commercial events shall
not be deemed as Force Majeure herein.
   

15.6
In case of the occurrence of Force Majeure after one Party has already delayed
its performance, such Party shall not be exempted from such obligations.
   

16. 
Dispute Resolution
   

16.1
Any disputes or conflicts between the two Parties arising from this Contract or
any matters related hereto shall be firstly settled through friendly
consultation.

 
16

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

16.2
Any disputes or conflicts arising from performance of terms hereof, if failed to
be settled via consultation within 30 days of occurrence, any Party shall have
the right to apply for arbitration with Beijing Arbitration Commission, the
arbitration result shall be final, and both Parties must execute it.
   

16.3
The arbitration expense shall be handled according to the arbitration result,
however, if the arbitration does not make a decision on arbitration expenses,
they shall be borne by the losing Party of the arbitration.  Each Party shall
bear its own expenses related to the arbitration submission.
   

16.4
The dispute resolution provisions will survive the termination of the Contract
until any disputes arising from this Contract have been settled.
   

17. 
Applicable law
   

17.1
Laws and statutes of the People’s Republic of China shall apply to this
Contract.
   

18. 
Transfer
   

18.1
Both Parties understand, the Seller can transfer its own rights and obligations
within the scope hereof to its affiliate company (both Parties understand such
affiliate company shall be Seller’s sales branch) without prior agreement from
Buyer, however the Seller shall send all written documents and copies of the
rights and obligations transferred to Buyer, and shall require its affiliate
company to perform the transferred rights and obligations, including but not
limited to CBM delivery, signing of delivery and acceptance confirmation, and
settlement, etc..
   

18.2
Both Parties understand, the Buyer can transfer its own rights and obligations
within the scope hereof to its associated company, Shanxi Coalbed Methane (NG)
Gathering and Transmission Co., Ltd., who shall perform all rights and
obligations transferred by the Buyer, provided, however, the Buyer shall remain
liable to perform all its obligations hereunder. Buyer shall send all the
written documents and copies of the transferred rights and obligations to
Seller, and shall require its affiliate company to perform the transferred
rights and obligations, including but not limited to CBM acceptance, signing
the delivery and acceptance confirmation and settlement, etc.
   

18.3
Both Parties understand, any Party who intends to transfer any rights and
obligations except as provided in Articles 18.1 and 18.2 herein, shall notify
the other Party in writing for consultation, and without written consent from
the other Party, the Party who intents to transfer shall have no right to
transfer any rights and obligations except provided in Articles 18.1 and 18.2
herein.

 
17

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

19. 
Confidentiality
   

19.1
From the signing of the Contract until 2 years after the expiry hereof, any
terms herein and related information shall be kept confidential in accordance
with provisions hereof. Without prior written consent from the other Party, no
Party shall disclose terms and information herein in whole or in part to any
third Party within this period, except in the following cases,
   

19.1.1
Provide to the director, senior management, relevant employee, and people from
the affiliate company of this Party, but this Party shall require the
above-mentioned related people to keep confidential;
   

19.1.2
Provide to this Party’s corresponding governmental regulatory agencies, or
responding to legal procedures;
   

19.1.3
Provide to the stock exchange via which the stock of this Party or any
associated institutes is listed or will be listed;
   

19.1.4
Provide to providers of special services for this Party, such as lawyer and
certified public accountant, etc.;
   

19.1.5
Other parties agreed by both Parties.
   

20. 
Communication and liaison
   

20.1
Unless otherwise provided herein, any notice or written documents sent by any
Party to other Party as provided herein shall be delivered by mail or fax, in
case of delivery by mail, the 3rd day after the mail is given to the postal
service company shall be deemed as the receiving date; in case of delivery by
fax, the 2nd day after sending out shall be deemed as the receiving date, which
shall be proved by fax confirmation report.
   

20.2
For the purpose hereof, the Seller and Buyer’s addresses of notice are as
follows,
   

Seller: China United Coalbed Methane Co., Ltd.
           
Address: A No. 88, Andingmenwai Street, Dongcheng District, Beijing (100011)
             
Telephone: 010-64246879
             
Fax: 010-64246879
             
Attention: Xu Yong
             
Buyer: Shanxi Provincial Guoxin Energy Development Group Co., Ltd.
             
Address: No.108, Changfeng Street, Taiyuan City, Shanxi Province
 
18

--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

    
Telephone: 0351-7032066
     
Fax: 0351-7030700
     
Attention:  Hou Xiaolu, Hao Linfeng
      
20.3
In case of change of the above-mentioned addresses or the addressees by any
Party, written notice shall be sent to the other Party at least fifteen (15)
days in advance.
   

21. 
Effectiveness, modification and termination of the Contract
   

21.1
This Contract shall become effective with signing and sealing by both Parties’
legal representatives and authorized representatives, and shall remain effective
until the termination date.
   

21.2
During execution hereof, in case of any change in national laws, statutes or
regulations of relevant departments, and such change has indeed exerted material
influence hereon, the related contents hereof will be revised with both
Parties’ mutual agreement.
   

21.3
In one of the following circumstances, this Contract can be terminated in
advance:
   

21.3.1
Both Parties agree via consultation, and no damage to the state, social and
public interests will be thus caused;
   

21.3.2
One Party breaches the Contract so that the Contract cannot be continued or
further performance becomes meaningless;
   

21.3.3
Force Majeure event recognized herein lasting for 180 days, or occurrence of a
Force Majeure event or circumstance seriously influencing the Buyer or Seller’s
performance of obligations hereof so that the purpose of this Contract cannot be
realized.
   

21.4
Any modifications (including change and supplementation) to this Contract
(including annexes) shall become effective after being made in writing and are
signed by both Parties.
   

21.5
Any modification, termination or expiry hereof shall not influence any Party’s
any rights and obligations occurred before the modification, termination or
expiry.
   

22. 
Miscellaneous
   

22.1
Because Buyer shall start construction of a gas transmission pipeline after the
pipeline project’s feasibility study report has been approved, both Parties
hereby agree, within 20 days after Buyer’s pipeline project’s feasibility study
report has been approved, both Parties will consult to confirm the earliest gas
delivery day in writing.

 
19

--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

         
22.2
Matters not addressed herein shall be agreed in a supplementary agreement with
both Parties’ agreement; all annexes and supplementary agreements hereto shall
have equal validity to this Contract.
   

22.3
Within the time of prescription provided by Chinese law, any Party’s
non-performance of its rights or failure in adopting any actions against the
other Party’s breaching of Contract shall not be deemed as its waiver of rights
or to investigate into the breaching Party’s responsibilities; any Party’s
waiver of any rights must be notified to the other Party in writing.
   

22.4
Construction of surface gathering and transmission system
   

22.4.1
The construction of Shouyang project surface gathering and transmission system
shall be invested by Seller, Buyer is responsible for construction and
management.  Detailed plans shall be discussed separately.
   

22.5
This Contract is in 8 copies, and 4 copies are held by each Party.
   

22.6
Mutual supply of information
   

22.6.1 
Seller shall provide latest information on the construction of gas supply
pipeline project to Buyer, under reasonable request by Buyer, and Seller shall
provide relevant technical materials on Coalbed Methane to Buyer.  

   
22.6.2
Buyer shall provide latest information on the construction of gas transmission
project to Buyer; as well the latest information on the Buyer’s Coalbed Methane
utilization and planning.

Seller: China United Coalbed Methane Co., Ltd.
 
Authorized representative: Liang Liu
  
(Signature) /s/ Liang Liu
   

Buyer: Shanxi Provincial Guoxin Energy Development Group Co., Ltd.
  
Authorized representative: Jun Liu
  
(Signature) /s/ Jun Liu
  
Date of signature: June 12, 2010

 
20

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

     

Annex A

Measurements and Verification

   
1.
Measurement criteria
   

1.1
The CBM measurement hereunder will use the standards which include but not
limited to the following:
   

(a)
GB/T17747.2-1999
   

(b)
GB/T17747.3-1999
   

(c)
GB/T18604-2001 Measurement of Natural Gas Flow by Ultrasonic Flow Meter
   

(d)
GB/T-13610 Analysis of Natural Gas Components by Gas Chromatography
   

(e)
GB/T18603-2001 Technical Specifications for Natural Gas Measuring Systems”.
   

1.2
The newest versions of the above standards govern.
   

While applying the above national standards in China, if an issue is not
specified in the said standards, relevant international standards shall prevail.
The international standards to be applied shall be agreed on by both the Seller
and the Buyer. If both Parties fail to agree on such international standards,
the decision shall be made by the governing national technical supervision
agencies in China.

   
2.
Examination of the measurement system
   

2.1
The examination of all the measurement system hereunder shall follow relevant
national regulations in China. Where China’s national standards don’t contain
express provisions, the relevant international standards can be applied.
   

2.2
The examination shall be conducted by a qualified measurement technology
examination agency authorized by the Chinese government.
   

2.3
The actual flow examination shall be conducted in accordance with China’s
national measurement specification JJG198 - Verification Regulation for Velocity
Flowmeter.
   

2.4
The pressure transformers and temperature transformers equipped on the gauging
devices shall be examined in accordance with the following China’s national
measurement specifications:
   

(a)
JJGB882-2004 Verification Regulation for the Pressure Transmitter;

 
21

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

(b)
JJGB829 Verification Regulation for Electronic Control System Temperature
Transmitter.
   

2.5
The examination of an online gas chromatogram analyzer shall be made in
accordance with China’s national measurement specification JJG700 Verification
Regulation for Gas Chromatography .
   

2.6
The Seller shall make sure that the Buyer is to be notified seven days in
advance of the examinations of the measurement system installed in the
deliverable facilities, and ensure that the Buyer is entitled to witness the
examination of the said measurement system (including any follow-up adjustments
of the results or modification of any graphs or readings after the said
examination). But the Buyer may only raise an objection when such an examination
is in process. If the Buyer does not send people for supervision, this is deemed
as a waiver, and the examination results shall be deemed as unanimous, valid and
binding.
   

2.7
The Seller shall make sure that the Buyer is to be notified one day in advance
of replacement of any measurement or examination device installed in the
deliverable facility. If the Buyer does not send people for supervision, this is
deemed as a waiver, and the results obtained using the replaced instruments
shall be deemed as unanimous, valid and binding.
   

3.
Settlement of measurement disputes
   

3.1
The disputes arising from the measurement precision of CBM quantity and/or
quality or the accuracy of measurement system examination shall be solved in
accordance with relevant Chinese laws and regulations, which include:
   

(a)
Temporary Administration Rules for Natural Gas Products;
   

(b)
Metrology Law of the People’s Republic of China;
   

(c)
Rules for the Implementation of the Metrology Law of the People’s Republic of
China;
   

(d)
Circular No.(1990)943: Administration Rules for the Delivery Measurement of
Crude Oil, Natural Gas and Stable Light Hydrocarbons issued by National Planning
Commission; and
   

(e)
Rules for Arbitrations on Verification and Measurement issued by National
Metrology Bureau on October 12, 1987

 
22

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

3.2
Both Parties shall settle any dispute first through friendly negotiation in
accordance with the Agreement. If the negotiation fails, both Parties may
entrust a national-level large flow crude oil verification station authorized by
the government or other governing measurement administrative authorities to
examine the Seller’s CBM delivery measurement instruments.

 
23

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

Annex B

CBM Measurement Delivery Management Procedures

1.
All the CBM measurement systems hereunder shall meet the standards stipulated in
Annex A.
   

2.
The quantity, temperature, pressure and components of the CBM which the Seller
delivers to the Buyer hereunder shall be measured at the measurement point by
the Seller in accordance with Article 8 hereof. Unless otherwise provided
herein, the CBM measurement shall use instruments meeting the requirements
below:
   

(1)
Before the initial run, the flow measurement instruments shall be checked by a
measurement examination agency authorized by China’s measurement administration
authority, and a valid conformity certificate and/or an examination result
report shall be issued in order to prove the applicability of such instruments
at downstream delivery points or other CBM measurement points;
   

(2)
During the test-run period, regular calibration shall be carried out by a
measurement agency authorized by China’s measurement authority according to
Annex A, and a valid conformity certificate and/or an examination result report
shall be issued accordingly.
   

3.
During the period of gas supply, the applicable standards for measurement
instruments, measurement error corrections and measurement disputes etc. shall
be settled in accordance with the provisions in Annex A.
   

4.
Concerning the gas quantity settlement during the gas supply period, if the
Buyer disagrees on the measured quantity and settlement amounts made by the
Seller, the Buyer shall raise an objection with relevant descriptions within
seven days after the dispute occurs. Both Parties may solve the said disputes in
accordance with Annex A hereof. Before the settlement of any dispute, the Buyer
shall pay the Seller the full amount on time for CBM as shown in the Seller’s
bill, and shall not refuse to pay on the ground of the dispute.
   

5.
The readings obtained by the Seller from the measurement system in the
deliverable facility shall be used as the evidence for the CBM quantity and
quality supplied by the Seller to the Buyer for the whole term of the Contract.

 
24

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

6.
The Seller shall daily and continuously measure and record the CBM delivered to
the Buyer.
   

7.
The Seller shall keep measurement records (“measurement records”) , which
include the following:
   

(1)
The lowest and the highest delivery pressures for the CBM supplied by the Seller
to the Buyer on the previous day;
   

(2)
The total CBM quantity supplied by the Seller to the Buyer on the previous day;
   

（3）
The Methane Content of CBM delivered by Seller to Buyer on the previous day.
   

8.
At 8 AM everyday, the Buyer may send measurement staff to supervise the
preparation of the measurement records on site, and receive the measurement
records.
   

9.
When the Seller presents a measurement record, each of the two Parties or their
assigned representatives shall sign on the measurement record. Each measurement
record signed and、or accepted by the Buyer shall be used as the basis for
calculation of the total quantity of the CBM which the Seller supplies to the
Buyer.
   

10.
If the Buyer fails to arrive at the measurement site for supervision of the
measurement record preparation as provided in Article 8 hereof, or if the Buyer
arrives on time but refuses to sign on such a record, it shall be deemed that
the Buyer waives the supervising right and that the said record is signed.
   

11.
With the Seller’s consent, the Buyer may send measurement staff to supervise any
measurement system related to the downstream delivery spots. The Buyer shall
notify the Seller at least three days in advance of the inspection of the said
measurement system. After receiving such a notice from the Buyer, the Seller
shall give consent to the Buyer for the supervision of the measurement system,
provided that the Buyer shall follow the conditions below:
   

(1)
The supervision shall be conducted during the Seller’s normal business hours;

 
25

--------------------------------------------------------------------------------

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

(2)
The supervision shall not interfere the Seller’s normal operations;
   

(3)
The Buyer shall be responsible for the risks arising from the supervision and
bear the expenses incurred during the supervision.

 
26

--------------------------------------------------------------------------------