EXHIBIT 10.8
 
LITERAL ENGLISH TRANSLATION OF GOVERNING CHINESE TEXT

--------------------------------------------------------------------------------

  
Exclusive Acquiring Agreement

This Exclusive Acquiring Agreement (the “Agreement”) is executed by the
following parties on the 10th day of NOV 2010 in Chongqing, China.

Recitals:
 
WHEREAS, Chongqing Zhongbao Investment Group Limited Liability Company (the
“Zhongbao” or “Party A”) is a limited liability company legally established and
existing under the laws of the People’s Republic of China.
 
WHEREAS, Chongqing Difa Investment  Limited Company ( the “Party B”or the
“Buyer” ) is a wholly foreign-owned limited liability company, duly registered
and existing under the laws of the People’s Republic of China (hereinafter
referred to as “China”, for the purpose of this Agreement，exclude Hong
Kong、Macao and Taiwan,), with its business scope including international
economic information consultation, human resource consultation and investment
and management consultation.
 
WHEREAS, Haoji Xia,Wanting Fei ( the “Party C” or “Transferors”) are the
shareholders of Party A and collectively hold 100% of  Zhongbao’s
equity（the“Target Equity”）.
 
      To clearly define the rights and obligations of the parties, the parties
hereby agree as follows:

A.  Exclusive Acquisition Right

1.  Party C agrees to transfer 100% of Zhongbao’s equity to Party B, and provide
Party B the exclusive right on fully acquiring Party A (“Exclusive Acquisition
Right”)
 
 
1

--------------------------------------------------------------------------------

 
 
LITERAL ENGLISH TRANSLATION OF GOVERNING CHINESE TEXT

--------------------------------------------------------------------------------

 
2.  Party A and Party C agree that within 1 year after the Agreement. Neither
Party A nor Party C shall be permitted to contact, negotiate and/or communicate
with any third party with respect to the acquisition of Party A, unless Party B
formally waives its Exclusive Acquisition Right in writing.

B.  Representations and Warranties

1.    Party A’s representations and warranties

1.1  Party A is company duly registered and validly existing under the laws of
the People’s Republic of China.

1.2  As of the date hereof, there is no resolution or court decision on the
winding up of Party A, and no foreclosure, enforecement or any other legal
proceedings have been commenced against the corporate assets of Party A.

1.3  Party A has received all and any governmental consents and  approval
required to operate its business and has full power to dispose of its assets and
business.

1.4  Following the execution of the Share Purchase Agreement, Party B will have
the full and unlimited right to dispose of the Target Equity, which shall be
free of any pledge, charge, option, priority right and other encumberances or
third party rights. Party B has never set up any liens on the Target Equity

2.  Party C’s representations and warranties

2.1  Party C has good tile for the equity to be acquired by Party B and the
registered capital of Party A has been fully paid.

2.2  The Target Equity held by Party C is free of any encumberances or
restrictions, including but not limited to pledge, foreclosure, freezing or
other restrictions to the shareholders’ rights on Target Equity.
 
 
2

--------------------------------------------------------------------------------

 
 
LITERAL ENGLISH TRANSLATION OF GOVERNING CHINESE TEXT

--------------------------------------------------------------------------------

 
C.  Confidentiality

Each of Party A, B and C shall be responsible for keeping the contents of this
agreement and the subject matter contained herein confidential and shall not
disclose the same to any third parties unless being requested to do so by
applicable law.

D.  Indemnification
 
Following the execution of this Agreement, if Party   B or Party C breach their
obligations set forth herein:

1.  Party A and Party C shall pay RMB 100 thousand to the Buyer.
 
2.  The agreements signed by any third party with Party A or Party C on Equity
transfer of Party A shall be not be valid or take effect under any
circumstances.

E.  Language

This Agreement is written in both English and Chinese, and both versions shall
have the same legal standing. Should any discrepancy arise, the Chinese version
shall prevail.

F.  Counterparts

This Agreement is made into 8 originals with each Party holding one original,
the rest of which are kept with Party A as back-up documents. Each original of
the Agreement shall be equally binding.

[Signature page follows]
 
 
3

--------------------------------------------------------------------------------

 
 
LITERAL ENGLISH TRANSLATION OF GOVERNING CHINESE TEXT

--------------------------------------------------------------------------------

 
Party A：Chongqing Zhongbao Investment Group Limited Liability Company
 
Legal Representative or Authorized Representative：
 
Signature：

Party B：Chongqing Difa Investment Management Limited Liability Company
 
Legal Representative or Authorized Representative：
 
Signature

Party C：Haoji Xia
 
Wanting Fei [natural persons as shareholders]
 
 
4

--------------------------------------------------------------------------------