Document ID: 151405

Title: VỀ PHÊ DUYỆT NỘI DUNG VÀ KÝ HIỆP ĐỊNH ASEAN VỀ DI CHUYỂN THỂ NHÂN VÀ BIỂU CAM KẾT KÈM THEO

Legal Basis:
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế ngày 14 tháng 6 năm 2005;

Full Text:
[{"full_text": "Điều 1. Đồng ý nội dung Hiệp định ASEAN về di chuyển thể nhân (Hiệp định MNP) và biểu cam kết kèm theo tờ trình trên. Điều 1. Mục tiêu. Các mục tiêu của Hiệp định là nhằm: (a) Quy định trong phạm vi của Hiệp định này các quyền và nghĩa vụ bổ sung những quy định trong Hiệp định khung ASEAN về Dịch vụ và các Nghị định thư thực hiện liên quan đến di chuyển thể nhân giữa các nước thành viên; (b) Tạo điều kiện thuận lợi trong di chuyển thể nhân tham gia triển khai hoạt động thương mại hàng hóa, thương mại dịch vụ và đầu tư giữa các nước thành viên; (c) Thiết lập các quy định pháp lý minh bạch và hợp lý cho các thủ tục xin nhập cảnh đối với nhập cảnh tạm thời hoặc lưu trú tạm thời của thể nhân mà được Hiệp định này áp dụng; (d) Bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ của các nước thành viên và bảo vệ lực lượng lao động trong nước và việc làm dài hạn/thường xuyên tại lãnh thổ của các nước thành viên.", "header": "['Nghị quyết 76/NQ-CP năm 2012 phê duyệt nội dung và ký Hiệp định ASEAN về di chuyển thể nhân và Biểu cam kết kèm theo do Chính phủ ban hành']", "len_tokenizer": 171, "lower_segmented_text": "điều 1 . đồng_ý nội_dung hiệp_định asean về di_chuyển_thể_nhân ( hiệp_định mnp ) và biểu cam_kết kèm theo tờ_trình trên . điều 1 . mục_tiêu . các mục_tiêu của hiệp_định là nhằm : ( a ) quy_định trong phạm_vi của hiệp_định này các quyền và nghĩa_vụ bổ_sung những quy_định trong hiệp_định_khung asean về dịch_vụ và các nghị_định_thư thực_hiện liên_quan đến di_chuyển_thể_nhân giữa các nước thành_viên ; ( b ) tạo điều_kiện thuận_lợi trong di_chuyển_thể_nhân tham_gia triển_khai hoạt_động thương_mại hàng_hóa , thương_mại dịch_vụ và đầu_tư giữa các nước thành_viên ; ( c ) thiết_lập các quy_định pháp_lý minh_bạch và hợp_lý cho các thủ_tục xin nhập_cảnh đối_với nhập_cảnh tạm_thời hoặc lưu_trú tạm_thời của thể_nhân mà được hiệp_định này áp_dụng ; ( d ) bảo_vệ toàn_vẹn lãnh_thổ của các nước thành_viên và bảo_vệ lực_lượng lao_động trong nước và việc_làm dài_hạn / thường_xuyên tại lãnh_thổ của các nước thành_viên .", "pointer_link": "['Điều 1']"}, {"full_text": "Điều 2. Ủy quyền cho Bộ trưởng Bộ Công Thương thay mặt Chính phủ ký Hiệp định MNP nhân Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 21 tổ chức tại Campuchia từ ngày 17 đến ngày 20 tháng 11 năm 2012. Điều 2. Phạm vi\n1. Hiệp định này sẽ áp dụng các biện pháp ảnh hưởng việc tạm thời nhập cảnh và tạm thời lưu trú của các thể nhân từ một nước thành viên vào lãnh thổ của một nước thành viên khác. Những thể nhân này có thể bao gồm: (a) Khách kinh doanh/khách thương gia (b) Người di chuyển trong nội bộ công ty (c) Các nhà cung cấp dịch vụ theo hợp đồng (d) Các loại thể nhân khác có thể được quy định tại Danh mục cam kết cụ thể về tạm thời nhập cảnh và tạm thời lưu trú của thể nhân đến từ các nước thành viên.\n2. Hiệp định này sẽ không áp dụng các biện pháp ảnh hưởng đến các thể nhân tìm kiếm cơ hội tiếp cận thị trường việc làm của một nước thành viên khác, hoặc không áp dụng các biện pháp liên quan đến quyền công dân, quá trình cư trú hoặc việc làm trên cơ sở cư trú lâu dài.\n3. Các quy định của Hiệp định này không ngăn cản một nước thành viên áp dụng các biện pháp quy định việc nhập cảnh, hoặc lưu trú tạm thời các thể nhân của một nước thành viên khác vào lãnh thổ của mình, bao gồm cả các biện pháp cần thiết để bảo vệ toàn vẹn của lãnh thổ của nước nhập cảnh và đảm bảo việc di chuyển có trật tự của các thể nhân qua biên giới của nước mình, miễn là các biện pháp này không được áp dụng nhằm làm vô hiệu hoặc làm suy giảm những lợi ích mang lại cho nước thành viên khác theo các điều khoản trong cam kết cụ thể\n4. Việc yêu cầu các thể nhân đáp ứng các yêu cầu về mặt thị thực trước khi nhập cảnh vào một nước thành viên sẽ không được coi là làm vô hiệu hoặc suy yếu những lợi ích theo Hiệp định này.", "header": "['Nghị quyết 76/NQ-CP năm 2012 phê duyệt nội dung và ký Hiệp định ASEAN về di chuyển thể nhân và Biểu cam kết kèm theo do Chính phủ ban hành']", "len_tokenizer": 313, "lower_segmented_text": "điều 2 . ủy quyền cho bộ_trưởng bộ công_thương thay_mặt chính_phủ ký hiệp_định mnp nhân hội_nghị cấp cao asean lần thứ 21 tổ_chức tại campuchia từ ngày 17 đến ngày 20 tháng 11 năm 2012 . điều 2 . phạm_vi \n 1 . hiệp_định này sẽ áp_dụng các biện_pháp ảnh_hưởng việc tạm_thời nhập_cảnh và tạm_thời lưu_trú của các thể_nhân từ một nước thành_viên vào lãnh_thổ của một nước thành_viên khác . những thể_nhân này có_thể bao_gồm : ( a ) khách kinh_doanh / khách thương_gia ( b ) người di_chuyển trong nội_bộ công_ty ( c ) các nhà cung_cấp dịch_vụ theo hợp_đồng ( d ) các loại thể_nhân khác có_thể được quy_định tại danh_mục cam_kết cụ_thể về tạm_thời nhập_cảnh và tạm_thời lưu_trú của thể_nhân đến từ các nước thành_viên . \n 2 . hiệp_định này sẽ không áp_dụng các biện_pháp ảnh_hưởng đến các thể_nhân tìm_kiếm cơ_hội tiếp_cận_thị_trường việc_làm của một nước thành_viên khác , hoặc không áp_dụng các biện_pháp liên_quan đến quyền công_dân , quá_trình cư_trú hoặc việc_làm trên cơ_sở cư_trú lâu_dài . \n 3 . các quy_định của hiệp_định này không ngăn_cản một nước thành_viên áp_dụng các biện_pháp quy_định việc nhập_cảnh , hoặc lưu_trú tạm_thời các thể_nhân của một nước thành_viên khác vào lãnh_thổ của mình , bao_gồm cả các biện_pháp cần_thiết để bảo_vệ toàn_vẹn của lãnh_thổ của nước nhập_cảnh và đảm_bảo việc di_chuyển có trật_tự của các thể_nhân qua biên_giới của nước mình , miễn_là các biện_pháp này không được áp_dụng nhằm làm vô_hiệu hoặc làm suy_giảm những lợi_ích mang lại cho nước thành_viên khác theo các điều_khoản trong cam_kết cụ_thể \n 4 . việc yêu_cầu các thể_nhân đáp_ứng các yêu_cầu về mặt thị_thực trước khi nhập_cảnh vào một nước thành_viên sẽ không được coi là làm vô_hiệu hoặc suy_yếu những lợi_ích theo hiệp_định này .", "pointer_link": "['Điều 2']"}, {"full_text": "Điều 3. Bộ Ngoại giao thực hiện các thủ tục đối ngoại theo quy định hiện hành. Điều 3. Các định nghĩa. Để phục vụ cho mục đích của Hiệp định này, những định nghĩa sau sẽ được áp dụng: (a) Khách kinh doanh có nghĩa là một thể nhân tìm kiếm khả năng nhập cảnh hoặc lưu trú tạm thời trong lãnh thổ của một nước thành viên khác, người có các khoản tiền thù lao và hỗ trợ tài chính trong suốt thời gian chuyến thăm này có nguồn gốc từ bên ngoài nước thành viên khác đó. (i) là một đại diện của một người cung cấp hàng hóa/nhà cung cấp dịch vụ, nhập cảnh vì mục đích đàm phán bán hàng hóa hoặc cung cấp dịch vụ hoặc tham gia các thỏa thuận bán hàng hóa hoặc cung cấp dịch vụ cho người bán hàng hóa/nhà cung cấp dịch vụ đó, trong đó các cuộc đàm phán này không liên quan đến việc bán trực tiếp hàng hóa hoặc cung cấp dịch vụ cho công chúng (ii) là nhân viên của một pháp nhân theo quy định tại các Khoản e (i), e (ii), e (iii) của Điều này nhập cảnh vì mục đích thiết lập một dự án đầu tư hoặc thành lập một hiện diện thương mại cho pháp nhân đó trong lãnh thổ của một nước thành viên khác. (iii) vì mục đích tham gia vào các đàm phán kinh doanh hoặc các cuộc họp kinh doanh; hoặc (iv) vì mục đích thiết lập một dự án đầu tư hoặc thành lập một hiện diện thương mại tại lãnh thổ của một nước thành viên khác. (b) Người cung cấp dịch vụ theo hợp đồng có nghĩa là một thể nhân là nhân viên của một pháp nhân được thành lập trong lãnh thổ của một nước thành viên mà không có hiện diện thương mại trong lãnh thổ của một quốc gia thành viên khác nơi mà các dịch vụ sẽ được cung cấp, là người: (i) nhập cảnh tạm thời vào lãnh thổ của một nước thành viên khác nhằm cung cấp dịch vụ theo một (nhiều) hợp đồng giữa người sử dụng lao động và (các) người tiêu dùng dịch vụ1 trong lãnh thổ của một nước thành viên khác. (ii) hoặc là một giám đốc điều hành, nhà quản lý hoặc chuyên gia được xác định tại các Khoản e(i), e(io), e(iii) của Điều này, là người nhận các khoản thù lao từ người sử dụng lao động của anh/chị ta. (iii) phải qua đào tạo và trình độ chuyên môn liên quan đến các dịch vụ được cung cấp; và (iv) là nhân viên của một pháp nhân trong một khoảng thời gian nhất định, được quy định trong Biểu cam kết cụ thể. (c) Nước thành viên cấp phép có nghĩa là một nước thành viên nhận được đơn xin nhập cảnh tạm thời hoặc lưu trú tạm thời từ một thể nhân của một nước thành viên khác được liệt kê trong Điều 2 (Phạm vi); (d) Thủ tục nhập cả