Document ID: 241004

Title: VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT HIỆP ĐỊNH GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA NAM-MI-BI-A VỀ MIỄN THỊ THỰC CHO NGƯỜI MANG HỘ CHIẾU NGOẠI GIAO, HỘ CHIẾU CÔNG VỤ HOẶC HỘ CHIẾU ĐẶC BIỆT

Legal Basis:
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện Điều ước quốc tế ngày 14 tháng 6 năm 2005;

Full Text:
[{"full_text": "Điều 1. Phê duyệt Hiệp định giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa Nam-mi-bi-a về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ hoặc hộ chiếu đặc biệt. Điều 1. NHỮNG NGƯỜI MANG HỘ CHIẾU\n1.1. Công dân của mỗi Bên mang hộ chiếu ngoại giao hoặc hộ chiếu công vụ còn giá trị được miễn thị thực khi nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh và cư trú lãnh thổ Bên kia trong thời gian không quá 90 ngày kể từ ngày nhập cảnh.\n1.2. Công dân của mỗi Bên ký kết, mang hộ chiếu ngoại giao hoặc hộ chiếu công vụ là thành viên, cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự hoặc phái đoàn đại diện tại tổ chức quốc tế đóng trên lãnh thổ của Bên kia, được miễn thị thực khi nhập cảnh, cư trú trên lãnh thổ Bên kia trong thời gian nêu tại Khoản 1 Điều này.\n1.3. Việc miễn thị thực dành cho những người nêu tại Khoản 2 Điều này cũng được áp dụng đối với vợ, chồng và con của họ, với điều kiện người này cũng mang hộ chiếu ngoại giao hoặc hộ chiếu công vụ.\n1.4. Trong vòng chín mươi (90) ngày kể từ ngày nhập cảnh, những người nêu tại Khoản 2 và Khoản 3 Điều này phải hoàn tất các thủ tục đăng ký cư trú cần thiết tại cơ quan có thẩm quyền, của nước sở tại.\n1.5. Công dân mỗi Bên phải nhập cảnh, xuất cảnh hoặc quá cảnh lãnh thổ Bên kia qua các cửa khẩu dành cho khách quốc tế.", "header": "['Nghị quyết 50/NQ-CP năm 2014 phê duyệt Hiệp định về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ hoặc hộ chiếu đặc biệt giữa Việt Nam và Nam-mi-bi-a do Chính phủ ban hành']", "len_tokenizer": 248, "lower_segmented_text": "điều 1 . phê_duyệt hiệp_định giữa chính_phủ cộng_hòa xã_hội chủ_nghĩa việt_nam và chính_phủ cộng hòa_nam - mi - bi - a về miễn thị_thực cho người mang hộ_chiếu ngoại_giao , hộ_chiếu công_vụ hoặc hộ_chiếu đặc_biệt . điều 1 . những người mang hộ_chiếu \n 1.1 . công_dân của mỗi bên mang hộ_chiếu ngoại_giao hoặc hộ_chiếu công_vụ còn giá_trị được miễn thị_thực khi nhập_cảnh , xuất_cảnh , quá_cảnh và cư_trú lãnh_thổ bên kia trong thời_gian không quá 90 ngày kể từ ngày nhập_cảnh . \n 1.2 . công_dân của mỗi bên ký_kết , mang hộ_chiếu ngoại_giao hoặc hộ_chiếu công_vụ là thành_viên , cơ_quan đại_diện ngoại_giao , cơ_quan lãnh_sự hoặc phái_đoàn đại_diện tại tổ_chức quốc_tế đóng trên lãnh_thổ của bên kia , được miễn thị_thực khi nhập_cảnh , cư_trú trên lãnh_thổ bên kia trong thời_gian nêu tại khoản 1 điều này . \n 1.3 . việc miễn thị_thực dành cho những người nêu tại khoản 2 điều này cũng được áp_dụng đối_với vợ , chồng và con của họ , với điều_kiện người này cũng mang hộ_chiếu ngoại_giao hoặc hộ_chiếu công_vụ . \n 1.4 . trong vòng chín_mươi ( 90 ) ngày kể từ ngày nhập_cảnh , những người nêu tại khoản 2 và khoản 3 điều này phải hoàn_tất các thủ_tục đăng_ký cư_trú cần_thiết tại cơ_quan có thẩm_quyền , của nước sở_tại . \n 1.5 . công_dân mỗi bên phải nhập_cảnh , xuất_cảnh hoặc quá_cảnh lãnh_thổ bên kia qua các cửa_khẩu dành cho khách quốc_tế .", "pointer_link": "['Điều 1']"}, {"full_text": "Điều 2. Bộ Ngoại giao hoàn tất các thủ tục theo quy định của pháp luật hiện hành cho việc phê duyệt Hiệp định trên./ Điều 2. CÁC MẪU HỘ CHIẾU. Các Bên trao cho nhau mẫu hộ chiếu còn giá trị nêu tại Điều 1 không chậm hơn ba mươi (30) ngày kể từ ngày ký Hiệp định này. Các Bên sẽ thông báo cho nhau qua đường ngoại giao thông tin chi tiết mô tả về loại hoặc phân loại hộ chiếu mới cũng như những thay thế hoặc sửa đổi loại hộ chiếu hiện hành và cung cấp mẫu tương ứng chậm nhất không quá ba mươi (30) ngày trước ngày hộ chiếu này được đưa vào sử dụng.", "header": "['Nghị quyết 50/NQ-CP năm 2014 phê duyệt Hiệp định về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ hoặc hộ chiếu đặc biệt giữa Việt Nam và Nam-mi-bi-a do Chính phủ ban hành']", "len_tokenizer": 107, "lower_segmented_text": "điều 2 . bộ ngoại_giao hoàn_tất các thủ_tục theo quy_định của pháp_luật hiện_hành cho việc phê_duyệt hiệp_định trên . / điều 2 . các mẫu hộ_chiếu . các bên trao cho nhau mẫu hộ_chiếu còn giá_trị nêu tại điều 1 không chậm hơn ba_mươi ( 30 ) ngày kể từ ngày ký hiệp_định này . các bên sẽ thông_báo cho nhau qua đường ngoại_giao_thông_tin chi_tiết mô_tả về loại hoặc phân_loại hộ_chiếu mới cũng như những thay_thế hoặc sửa_đổi loại hộ_chiếu hiện_hành và cung_cấp mẫu tương_ứng chậm nhất không quá ba_mươi ( 30 ) ngày trước ngày hộ_chiếu này được đưa vào sử_dụng .", "pointer_link": "['Điều 2']"}, {"full_text": "Điều 3. : TUÂN THỦ PHÁP LUẬT\n3.1. Những người được miễn thị thực theo Hiệp định này phải tuân thủ pháp luật và quy định về nhập cảnh, cư trú và xuất cảnh trên lãnh thổ của Bên kia.\n3.2. Hiệp định này không ảnh hưởng đến quyền của mỗi Bên từ chối nhập cảnh hoặc rút ngắn thời hạn cư trú của bất kỳ công dân nào của Bên kia bị coi là người không được hoan nghênh.", "header": "['Nghị quyết 50/NQ-CP năm 2014 phê duyệt Hiệp định về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ hoặc hộ chiếu đặc biệt giữa Việt Nam và Nam-mi-bi-a do Chính phủ ban hành']", "len_tokenizer": 69, "lower_segmented_text": "điều 3 . : tuân_thủ pháp_luật \n 3.1 . những người được miễn thị_thực theo hiệp_định này phải tuân_thủ pháp_luật và quy_định về nhập_cảnh , cư_trú và xuất_cảnh trên lãnh_thổ của bên kia . \n 3.2 . hiệp_định này không ảnh_hưởng đến quyền của mỗi bên từ_chối nhập_cảnh hoặc rút ngắn thời_hạn cư_trú của bất_kỳ_công_dân nào của bên kia bị coi là người không được hoan_nghênh .", "pointer_link": "['Điều 3']"}, {"full_text": "Điều 4. ĐIỀU KIỆN AN TOÀN BẮT BUỘC. Mỗi Bên có quyền tạm thời đình chỉ việc thực hiện toàn bộ hoặc một phần Hiệp định này vì lý do trật tự công cộng, an ninh quốc gia hoặc lợi ích cộng đồng. Quyết định đình chỉ phải được thông báo cho Bên kia qua đường ngoại giao sớm nhất có thể.", "header": "['Nghị quyết 50/NQ-CP năm 2014 phê duyệt Hiệp định về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ hoặc hộ chiếu đặc biệt giữa Việt Nam và Nam-mi-bi-a do Chính phủ ban hành']", "len_tokenizer": 49, "lower_segmented_text": "điều 4 . điều_kiện an_toàn bắt_buộc . mỗi bên có quyền tạm_thời đình_chỉ việc thực_hiện toàn_bộ hoặc một phần hiệp_định này vì lý_do trật_tự công_cộng , an_ninh quốc_gia hoặc lợi_ích cộng_đồng . quyết_định đình_chỉ phải được thông_báo cho bên kia qua đường ngoại_giao sớm nhất có_thể .", "pointer_link": "['Điều 4']"}, {"full_text": "Điều 5. HIỆU LỰC\n5.1. Hiệp định này có hiệu lực sau ba mươi (30) ngày kể từ ngày Bên này nhận được văn bản cuối cùng của Bên kia khẳng định việc Hiệp định có hiệu lực theo quy định của Bên đó.\n5.2. Hiệp định này có giá trị vô thời hạn và sẽ hết hiệu lực sau chín mươi (90) ngày kể từ ngày một Bên đưa ra thông báo Bên kia về ý định chấm dứt Hiệp định này.\n5.3. Những sửa đổi Hiệp định này sẽ được thực hiện trên cơ sở thỏa thuận giữa các Bên bằng hình thức trao đổi văn bản qua kênh ngoại giao.", "header": "['Nghị quyết 50/NQ-CP năm 2014 phê duyệt Hiệp định về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ hoặc hộ chiếu đặc biệt giữa Việt Nam và Nam-mi-bi-a do Chính phủ ban hành']", "len_tokenizer": 101, "lower_segmented_text": "điều 5 . hiệu_lực \n 5.1 . hiệp_định này có hiệu_lực sau ba_mươi ( 30 ) ngày kể từ ngày bên này nhận được văn_bản cuối_cùng của bên kia khẳng_định việc hiệp_định có hiệu_lực theo quy_định của bên đó . \n 5.2 . hiệp_định này có giá_trị vô thời_hạn và sẽ hết hiệu_lực sau chín_mươi ( 90 ) ngày kể từ ngày_một bên đưa ra thông_báo bên kia về ý_định chấm_dứt hiệp_định này . \n 5.3 . những sửa_đổi hiệp_định này sẽ được thực_hiện trên cơ_sở thỏa_thuận giữa các bên bằng hình_thức trao_đổi văn_bản qua kênh ngoại_giao .", "pointer_link": "['Điều 5']"}, {"full_text": "Điều 6. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP. Mọi tranh, chấp phát sinh liên quan đến việc giải thích hoặc thực hiện Hiệp định này sẽ được giải quyết thân thiện qua kênh ngoại giao. ĐỂ LÀM BẰNG, dưới đây đại diện được ủy quyền hợp thức của Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Nam-mi-bi-a, đã ký Hiệp định này. Làm tại Hà Nội, ngày 19 tháng 11 năm 2013, thành hai bản gốc, mỗi bản bằng tiếng Việt và tiếng Anh; các văn bản có giá trị như nhau. THAY MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM THAY MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘ