Document ID: 566957

Title: SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 54/2018/NĐ-CP NGÀY 16 THÁNG 4 NĂM 2018 CỦA CHÍNH PHỦ HƯỚNG DẪN VIỆC LẤY Ý KIẾN CỬ TRI VỀ THÀNH LẬP, GIẢI THỂ, NHẬP, CHIA, ĐIỀU CHỈNH ĐỊA GIỚI ĐƠN VỊ HÀNH CHÍNH

Legal Basis:
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Luật Thực hiện dân chủ ở cơ sở ngày 10 tháng 11 năm 2022;

Full Text:
[{"full_text": "Điều 1. Sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số điều của Nghị định số 54/2018/NĐ-CP ngày 16 tháng 4 năm 2018 của Chính phủ hướng dẫn việc lấy ý kiến cử tri về thành lập, giải thể, nhập, chia, điều chỉnh địa giới đơn vị hành chính\n1. Bãi bỏ Điều 2. 1. Công dân có quyền bầu cử theo quy định tại Điều 2 Luật Bầu cử đại biểu Quốc hội và đại biểu Hội đồng nhân dân được ghi tên vào danh sách cử tri để được phát phiếu lấy ý kiến việc thành lập, giải thể, nhập, chia, điều chỉnh địa giới đơn vị hành chính, trừ các trường hợp quy định tại khoản 4 và khoản 5 Điều này.\n2. Sửa đổi, bổ sung Điều 4 như sau: “Điều 4. Nguyên tắc lập danh sách cử tri để phát phiếu lấy ý kiến 2. Cử tri được ghi tên vào danh sách cử tri ở nơi mình đăng ký thường trú và đăng ký tạm trú. Trường hợp cấp có thẩm quyền tổ chức lấy ý kiến việc thành lập, giải thể, nhập, chia, điều chỉnh địa giới đối với cùng 01 đơn vị hành chính ở cả nơi cử tri đăng ký thường trú và đăng ký tạm trú thì cử tri chỉ được ghi tên vào danh sách cử tri ở nơi mình đăng ký thường trú.\n3. Cử tri nếu ở nước ngoài trở về Việt Nam trong khoảng thời gian từ sau khi danh sách cử tri do Ủy ban nhân dân cấp xã nơi đó lập đến trước thời điểm cơ quan có thẩm quyền quyết định việc tổ chức lấy ý kiến cử tri 24 giờ thì đến Ủy ban nhân dân cấp xã xuất trình hộ chiếu có ghi quốc tịch Việt Nam tại Ủy ban nhân dân cấp xã nơi mình đăng ký thường trú và đăng ký tạm trú để được ghi tên vào danh sách cử tri và được phát phiếu lấy ý kiến cử tri. 3. Bổ sung khoản 3 Điều 11 như sau: “3. Đối với đơn vị hành chính cấp xã không tổ chức Hội đồng nhân dân thì Ủy ban nhân dân cấp xã tổng hợp và lập báo cáo kết quả lấy ý kiến cử tri trên địa bàn gửi Ủy ban nhân dân cấp huyện, các nội dung còn lại thực hiện theo quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này.”\n4. Người đang bị tước quyền bầu cử theo bản án, quyết định của Tòa án đã có hiệu lực pháp luật, người bị kết án tử hình đang trong thời gian chờ thi hành án, người đang chấp hành hình phạt tù mà không được hưởng án treo, người mất năng lực hành vi dân sự thì không được ghi tên vào danh sách cử tri.\n5. Cử tri bị xóa đăng ký thường trú hoặc xóa đăng ký tạm trú tại đơn vị hành chính cấp xã chịu ảnh hưởng trực tiếp của việc thành lập, giải thể, nhập, chia, điều chỉnh địa giới đơn vị hành chính sau khi danh sách đã được niêm yết, cử tri đã có tên trong danh sách mà đến thời điểm phát phiếu lấy ý kiến bị Tòa án tước quyền bầu cử, phải chấp hành hình phạt tù hoặc mất năng lực hành vi dân sự thì xóa tên khỏi danh sách cử tri.\n6. Danh sách cử tri được niêm yết trong thời gian tối thiểu 30 ngày kể từ ngày bắt đầu niêm yết danh sách đến ngày tổ chức phát phiếu lấy ý kiến cử tri.”", "header": "['Nghị định 66/2023/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 54/2018/NĐ-CP hướng dẫn việc lấy ý kiến cử tri về thành lập, giải thể, nhập, chia, điều chỉnh địa giới đơn vị hành chính']", "len_tokenizer": 519, "lower_segmented_text": "điều 1 . sửa_đổi , bổ_sung , bãi_bỏ một_số điều của nghị_định số 54 / 2018 / nđ - cp ngày 16 tháng 4 năm 2018 của chính_phủ hướng_dẫn việc lấy ý_kiến cử_tri về thành_lập , giải_thể , nhập , chia , điều_chỉnh địa_giới đơn_vị hành_chính \n 1 . bãi_bỏ điều 2 . 1 . công_dân có quyền bầu_cử theo quy_định tại điều 2 luật bầu_cử đại_biểu quốc_hội và đại_biểu hội_đồng nhân_dân được ghi tên vào danh_sách cử_tri để được phát phiếu lấy ý_kiến việc thành_lập , giải_thể , nhập , chia , điều_chỉnh địa_giới đơn_vị hành_chính , trừ các trường_hợp quy_định tại khoản 4 và khoản 5 điều này . \n 2 . sửa_đổi , bổ_sung điều 4 như sau : “ điều 4 . nguyên_tắc lập danh_sách cử_tri để phát phiếu lấy ý_kiến 2 . cử_tri được ghi tên vào danh_sách cử_tri ở nơi mình đăng_ký thường_trú và đăng_ký tạm_trú . trường_hợp cấp có thẩm_quyền tổ_chức lấy ý_kiến việc thành_lập , giải_thể , nhập , chia , điều_chỉnh địa_giới đối_với cùng 01 đơn_vị hành_chính ở cả nơi cử_tri đăng_ký thường_trú và đăng_ký tạm_trú thì cử_tri chỉ được ghi tên vào danh_sách cử_tri ở nơi mình đăng_ký thường_trú . \n 3 . cử_tri nếu ở nước_ngoài trở về việt_nam trong khoảng thời_gian từ sau khi danh_sách cử_tri do ủy_ban nhân_dân cấp xã nơi đó lập đến trước thời_điểm cơ_quan có thẩm_quyền quyết_định việc tổ_chức lấy ý_kiến cử_tri 24 giờ thì đến ủy_ban nhân_dân cấp xã xuất_trình hộ_chiếu có ghi quốc_tịch việt_nam tại ủy_ban nhân_dân cấp xã nơi mình đăng_ký thường_trú và đăng_ký tạm_trú để được ghi tên vào danh_sách cử_tri và được phát phiếu lấy ý_kiến cử_tri . 3 . bổ_sung khoản 3 điều 11 như sau : “ 3 . đối_với đơn_vị hành_chính cấp xã không tổ_chức hội_đồng nhân_dân thì ủy_ban nhân_dân cấp xã tổng_hợp và lập báo_cáo kết_quả lấy ý_kiến cử_tri trên địa_bàn gửi ủy_ban nhân_dân cấp huyện , các nội_dung còn lại thực_hiện theo quy_định tại khoản 1 và khoản 2 điều này . ” \n 4 . người đang bị tước quyền bầu_cử theo bản_án , quyết_định của tòa_án đã có hiệu_lực pháp_luật , người bị kết_án tử_hình đang trong thời_gian chờ thi_hành án , người đang chấp_hành_hình_phạt tù mà không được hưởng án_treo , người mất năng_lực hành_vi dân_sự thì không được ghi tên vào danh_sách cử_tri . \n 5 . cử_tri bị xóa_đăng_ký thường_trú hoặc xóa_đăng_ký tạm_trú tại đơn_vị hành_chính cấp xã chịu ảnh_hưởng trực_tiếp của việc thành_lập , giải_thể , nhập , chia , điều_chỉnh địa_giới đơn_vị hành_chính sau khi danh_sách đã được niêm_yết , cử_tri đã có tên trong danh_sách mà đến thời_điểm phát phiếu lấy ý_kiến bị tòa_án tước quyền bầu_cử , phải chấp_hành_hình_phạt tù hoặc mất năng_lực hành_vi dân_sự thì xóa tên khỏi danh_sách cử_tri . \n 6 . danh_sách cử_tri được niêm_yết trong thời_gian tối_thiểu 30 ngày kể từ ngày bắt_đầu niêm_yết danh_sách đến ngày tổ_chức phát phiếu lấy ý_kiến cử_tri . ”", "pointer_link": "['Điều 1']"}, {"full_text": "Điều 2. Điều khoản chuyển tiếp. Đối với đề án thành lập, giải thể, nhập, chia, điều chỉnh địa giới đơn vị hành chính đã được Bộ Nội vụ thẩm định và trình Chính phủ trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành thì tiếp tục thực hiện theo quy định của Nghị định số 54/2018/NĐ-CP ngày 16 tháng 4 năm 2018 của Chính phủ.", "header": "['Nghị định 66/2023/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 54/2018/NĐ-CP hướng dẫn việc lấy ý kiến cử tri về thành lập, giải thể, nhập, chia, điều chỉnh địa giới đơn vị hành chính']", "len_tokenizer": 62, "lower_segmented_text": "điều 2 . điều_khoản chuyển_tiếp . đối_với đề_án thành_lập , giải_thể , nhập , chia , điều_chỉnh địa_giới đơn_vị hành_chính đã được bộ nội_vụ thẩm_định và trình chính_phủ trước ngày nghị_định này có hiệu_lực thi_hành thì tiếp_tục thực_hiện theo quy_định của nghị_định số 54 / 2018 / nđ - cp ngày 16 tháng 4 năm 2018 của chính_phủ .", "pointer_link": "['Điều 2']"}, {"full_text": "Điều 3. Hiệu lực thi hành. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 25 tháng 8 năm 2023.", "header": "['Nghị định 66/2023/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 54/2018/NĐ-CP hướng dẫn việc lấy ý kiến cử tri về thành lập, giải thể, nhập, chia, điều chỉnh địa giới đơn vị hành chính']", "len_tokenizer": 21, "lower_segmented_text": "điều 3 . hiệu_lực thi_hành . nghị_định này có hiệu_lực thi_hành từ ngày 25 tháng 8 năm 2023 .", "pointer_link": "['Điều 3']"}, {"full_text": "Điều 4. Tổ chức thực hiện. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các cơ quan, tổ chức cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này", "header": "['Nghị định 66/2023/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 54/2018/NĐ-CP hướng dẫn việc lấy ý kiến cử tri về thành lập, giải thể, nhập, chia, điều chỉnh địa giới đơn vị hành chính']", "len_tokenizer": 43, "lower_segmented_text": "điều 4 . tổ_chức thực_hiện . bộ_trưởng , thủ_trưởng cơ_quan ngang bộ , thủ_trưởng cơ_quan thuộc chính_phủ , chủ_tịch ủy_ban nhân_dân tỉnh , thành_phố trực_thuộc trung_ương và các cơ_quan , tổ_chức cá_nhân có liên_quan chịu trách_nhiệm thi_hành nghị_định này", "pointer_link": "['Điều 4']"}]