Document ID: 44136

Title: SỐ 30-CP NGÀY 29 THÁNG 1 NĂM 1980 VỀ QUY CHẾ CHO TÀU THUYỀN NƯỚC NGOÀI HOẠT ĐỘNG TRÊN CÁC VÙNG BIỂN CỦA NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Legal Basis:
Căn cứ vào Luật tổ chức Hội đồng Chính phủ do Quốc hội thông qua ngày 14 tháng 7 năm 1960; Căn cứ tuyên bố ngày 12 tháng 5 năm 1977 của Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam về các vùng biển và thềm lục địa Việt Nam; Để bảo vệ và thực hiện chủ quyền của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam đối với các vùng biển và thềm lục địa Việt Nam,

Full Text:
[{"full_text": "Chương 1. ĐIỀU KHOẢN CHUNG\nĐiều 1. - Tàu thuyền nước ngoài nói trong nghị định này bao gồm các tàu thuyền quân sự, không quân sự và mọi phương tiện di chuyển đường thuỷ, không thuộc quyền sở hữu của Nhà nước, tập thể hoặc công dân nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.\nĐiều 2. - Mọi tàu thuyền nước ngoài hoạt động trên các vùng biển Việt Nam (bao gồm việc vào, ra, qua lại, trú đậu, và làm các công việc khác) đều phải tôn trọng chủ quyền của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam đối với từng vùng biển, phải chấp hành đầy đủ những quy định của nghị định này và những luật lệ, chế độ, quy định khác có liên quan của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, do các cơ quan có thẩm quyền của Nhà nước Việt Nam ban hành.. Tàu, thuyền nước ngoài hoạt động trong vùng biển của Việt Nam phải chịu sự giám sát và sự kiểm soát của các lực lượng Việt Nam có thẩm quyền nhằm bảo đảm sự tôn trọng và chấp hành nghị định này và những luật lệ, chế độ, quy định khác có liên quan của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.\nĐiều 3. - Tàu thuyền nước ngoài khi muốn đi vào vùng biển Việt Nam phải theo các thủ tục sau đây:. a. Tàu thuyền không quân sự dùng vào mục đích vận tải và buôn bán muốn vào nội thuỷ hoặc các cảng của Việt Nam phải xin phép Bộ Giao thông vận tải nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ít nhất bảy ngày trước, và sau khi được phép vào, phải thông báo cho Bộ Giao thông vận tải nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam hai mươi bốn giờ trước khi bắt đầu đi vào lãnh hải Việt Nam. b. Tàu thuyền không quân sự không dùng vào mục đích vận tải và buôn bán muốn vào nội thuỷ hoặc các cảng của Việt Nam phải xin phép Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam qua đường ngoại giao ít nhất mười lăm ngày trước, và sau khi được phép vào, phải thông báo cho Bộ Giao thông vận tải nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam bốn mươi tám giờ trước khi bắt đầu đi vào lãnh hải Việt Nam. c. Tàu thuyền quân sự (bao gồm cả tàu chiến và tàu bổ trợ) muốn vào vùng tiếp giáp lãnh hải Việt Nam phải xin phép Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam (qua đường ngoại giao) ít nhất ba mươi ngày trước, và sau khi được phép vào, phải thông báo cho các nhà đương cục quân sự Việt Nam (qua Bộ Giao thông vận tải nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam) bốn mươi tám giờ trước khi bắt đầu đi vào vùng tiếp giáp lãnh hải Việt Nam.\nĐiều 4. - Tàu thuyền nước ngoài đến nước ta theo lời mời của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, sẽ theo quy chế riêng, không thuộc phạm vi nghị định này.\nĐiều 5. - Tàu thuyền quân sự của cùng một nước được phép vào lãnh hải hoặc nội thuỷ Việt Nam không được trú đậu quá ba chiếc trong cùng một thời gian và thời gian trú đậu của mỗi tàu không được quá một tuần, trừ trường hợp được Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam cho phép.\nĐiều 6. - Tàu thuyền nước ngoài trong những trường hợp khẩn cấp không thể khắc phục được như gặp thiên tai, tai nạn uy hiếp đến an toàn của tàu thuyền và sinh mạng của những người đi trên tàu thuyền ... bắt buộc phải dừng lại hoặc thả neo trong lãnh hải Việt Nam , thì phải tìm mọi cách liên lạc nhanh chóng và báo cáo lập tức với cơ quan có thẩm quyền Việt Nam ở nơi gần nhất; phải chịu mọi sự kiểm soát của các nhà chức trách Việt Nam để làm rõ tính chân thực của lý do nêu ra, và phải tuân theo mọi hướng dẫn của các nhà chức trách Việt Nam.\nĐiều 7. - Nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam dành riêng cho mình quyền cứu hộ các các tàu thuyền nước ngoài bị lâm nạn ở trong nội thuỷ, lãnh hải và vùng tiếp giáp lãnh hải Việt Nam.", "header": "['Nghị định 30-CP năm 1980 quy chế cho tàu thuyền nước ngoài hoạt động trên các vùng biển của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam do Hội đồng Chính phủ ban hành']", "len_tokenizer": 646, "lower_segmented_text": "chương 1 . điều_khoản chung \n điều 1 . - tàu_thuyền nước_ngoài nói trong nghị_định này bao_gồm các tàu_thuyền quân_sự , không_quân_sự và mọi phương_tiện di_chuyển đường_thuỷ , không thuộc quyền sở_hữu của nhà_nước , tập_thể hoặc công_dân nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam . \n điều 2 . - mọi tàu_thuyền nước_ngoài hoạt_động trên các vùng_biển việt_nam ( bao_gồm việc vào , ra , qua_lại , trú đậu , và làm các công_việc khác ) đều phải tôn_trọng chủ_quyền của nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam đối_với từng vùng_biển , phải chấp_hành đầy_đủ những quy_định của nghị_định này và những luật_lệ , chế_độ , quy_định khác có liên_quan của nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam , do các cơ_quan có thẩm_quyền của nhà_nước việt nam ban_hành . . tàu , thuyền nước_ngoài hoạt_động trong vùng_biển của việt nam phải chịu sự giám_sát và sự kiểm_soát của các lực_lượng việt nam có thẩm_quyền nhằm bảo_đảm sự tôn_trọng và chấp_hành nghị_định này và những luật_lệ , chế_độ , quy_định khác có liên_quan của nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam . \n điều 3 . - tàu_thuyền nước_ngoài khi muốn đi vào vùng_biển việt nam phải theo các thủ_tục sau đây : . a . tàu_thuyền không_quân_sự dùng vào mục_đích vận_tải và buôn_bán muốn vào nội thuỷ hoặc các cảng của việt nam phải xin phép bộ giao_thông vận_tải nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt nam ít_nhất bảy ngày_trước , và sau khi được phép vào , phải thông_báo cho bộ giao_thông vận_tải nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam hai mươi bốn giờ trước khi bắt_đầu đi vào lãnh_hải việt_nam . b . tàu_thuyền không_quân_sự không dùng vào mục_đích vận_tải và buôn_bán muốn vào nội thuỷ hoặc các cảng của việt nam phải xin phép chính_phủ nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt nam qua đường ngoại_giao ít_nhất mười lăm ngày_trước , và sau khi được phép vào , phải thông_báo cho bộ giao_thông vận_tải nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam bốn_mươi tám giờ trước khi bắt_đầu đi vào lãnh_hải việt_nam . c . tàu_thuyền quân_sự ( bao_gồm cả tàu_chiến và tàu bổ_trợ ) muốn vào vùng tiếp_giáp lãnh_hải việt nam phải xin phép chính_phủ nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam ( qua đường ngoại_giao ) ít_nhất ba mươi ngày_trước , và sau khi được phép vào , phải thông_báo cho các nhà đương cục quân_sự việt_nam ( qua bộ giao_thông vận_tải nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam ) bốn_mươi tám giờ trước khi bắt_đầu đi vào vùng tiếp_giáp lãnh_hải việt_nam . \n điều 4 . - tàu_thuyền nước_ngoài đến nước ta theo lời mời của nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam , sẽ theo quy_chế riêng , không thuộc phạm_vi nghị_định này . \n điều 5 . - tàu_thuyền quân_sự của cùng một nước được phép vào lãnh_hải hoặc nội thuỷ việt nam không được trú đậu quá ba chiếc trong cùng một thời_gian và thời_gian trú đậu của mỗi tàu không được quá một tuần , trừ trường_hợp được chính_phủ nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam cho phép . \n điều 6 . - tàu_thuyền nước_ngoài trong những trường_hợp khẩn_cấp không_thể khắc_phục được như gặp thiên_tai , tai_nạn uy_hiếp đến an_toàn của tàu_thuyền và sinh_mạng của những người đi trên tàu_thuyền ... bắt_buộc phải dừng lại hoặc thả neo trong lãnh_hải việt_nam , thì phải tìm mọi cách liên_lạc nhanh_chóng và báo_cáo lập_tức với cơ_quan có thẩm_quyền việt nam ở nơi gần nhất ; phải chịu mọi sự kiểm_soát của các nhà chức_trách việt_nam để làm rõ tính chân_thực của lý_do nêu ra , và phải tuân theo mọi hướng_dẫn của các nhà chức_trách việt_nam . \n điều 7 . - nước cộng_hoà xã_hội chủ_nghĩa việt_nam dành riêng cho mình quyền cứu_hộ các các tàu_thuyền nước_ngoài bị lâm_nạn ở trong nội thuỷ , lãnh_hải và vùng tiếp_giáp lãnh_hải việt_nam .", "pointer_link": "['Chương 1']"}, {"full_text": "Chương 2. QUY ĐỊNH CỤ THỂ CHO CÁC TÀU THUYỀN NƯỚC NGOÀI KHI HOẠT ĐỘNG TRÊN CÁC VÙNG BIỂN VIỆT NAM\nĐiều 8. - Tàu thuyền nước ngoài khi ở trong nội thuỷ Việt Nam, ngoài sắc cờ của nước mà tàu mang quốc tịch, phải treo quốc kỳ Việt Nam ở đỉnh cột tàu cao nhất phía trước; phải chấp hành đầy đủ các quy định về đèn tín hiệu phù hợp với các loại tàu và hoạt động của tàu, do các cơ quan có thẩm quyền Việt Nam ban hành và phù hợp với các quy định chung của luật quốc tế về giao thông trên biển.\nĐiều 9. - Trong nội thuỷ và lãnh hải Việt Nam, tàu thuyền nước ngoài phải đi nhanh chóng, liên tục, theo đúng tuyến đường và đúng các hành lang quy định, không được vào các khu vực cấm.\nĐiều 10. - Tàu ngầm nước ngoài (bao gồm tàu ngầm quân sự và dân sự) khi được phép vào vùng tiếp giá