Patent ID: 8606607
Filing Date: 2013-12-10
Classification: G06F

Abstract:
1. A method for allowing reuse of translation effort in a body of text content that is maintained in one or more multi-language content management systems, the body of text content comprising a plurality of text elements, each text element corresponding to a discrete item of text that is separately identified and tracked in the one or more content management systems, each text element having an associated text element identifier and zero or more associated text content translations of the item of text translated into corresponding one or more translated versions of the text content, the method comprising: one or more processors receiving notification that an identified text element in the body of text content has been added or modified; one or more processors automatically generating a translation task entry associated with the identified text element, the translation task entry corresponding to a task for translating the text content of the identified text element from a first language or localization to a target language or localization; one or more processors providing a translator user interface, the user interface configured to display a selectable translation task corresponding to the translation task entry associated with the identified text element, and upon selection by a human translator of the selectable translation task, to display the text content associated with the identified text element and search the body of text content to identify and display, if available, one or more previously translated versions of text content characterized by a predetermined degree of similarity to the text content of the identified text element, and to receive a selection of one of the displayed versions of previously translated text content by the human translator and to store the selected version of previously translated text content as the text content translation in the target language or localization associated with the identified text element; and one or more processors providing a translation management user interface which displays a plurality of selectable translation tasks corresponding to respective translation task entries and which allows a user to select one or more of the selectable translation tasks and to group the selected translation tasks into a translation group for translation processing together as a group by the human translator.