Patent ID: 9021536
Filing Date: 2015-04-28
Classification: H04N

Abstract:
1. A process for sub-titling streaming video content, comprising the steps of: creating a subtitle file for a corresponding video file; synchronizing the subtitle file with the corresponding video file; storing the synchronized subtitle file in a subtitle database separate from a video database containing the corresponding video file; making synchronized subtitle file available to a consumer through a distribution server; permitting the consumer to elect to view the synchronized subtitle file; and displaying the elected synchronized subtitle file simultaneously with the corresponding video file; wherein the creating step comprises the steps of: receiving a dialog script for the corresponding video file; preparing an original language master template subtitle file using the dialog script for the corresponding video file; translating dial in the original language master template subtitle file from the original language into a second language; creating a translated subtitle file in the second language using the translated dialog, wherein the translated subtitle file is the subtitle file; wherein the translating step comprises the steps of: processing the original language master template subtitle file through an interactive statistical machine translation program; and generating a draft of the translated subtitle file in the second language; and further comprising the steps of: reviewing, editing and customizing the draft of the translated subtitle file consistent with a format of the original language master template subtitle file; and implementing translation memory in the interactive statistical machine translation program to alter an algorithm of the program consistent with syntax, word choice and style preferences indicated by the reviewing, editing and customizing step.