translation
translation |
---|
{
"en": "You.",
"ja": "他のみんなは 誰が手紙を書いたのかと"
} |
{
"en": "- From whoever.",
"ja": "- 誰からでもよ"
} |
{
"en": "And if he be of the Companions of the Right Hand,",
"ja": "もしかれが,右手の仲間であるならば,"
} |
{
"en": "Vera!",
"ja": "ヴェラ!"
} |
{
"en": "For how long?",
"ja": "どの位?"
} |
{
"en": "wait!",
"ja": "待ってくれ カミール"
} |
{
"en": "_",
"ja": "家から離れたくない"
} |
{
"en": "I'll bet you smell of blackberry jam!",
"ja": "お前は ブラックベリージャムの匂いがするぞ!"
} |
{
"en": "Ugh!",
"ja": "うわ!"
} |
{
"en": "What do you have to lose?",
"ja": "失う事になってもいいのか?"
} |
{
"en": "I said the real, Raven.",
"ja": "君にはもう言った筈だ レイブン"
} |
{
"en": "She gave me no choice.",
"ja": "彼女は選択の余地を 与えてくれなかった"
} |
{
"en": "There's no such thing as an ex-Marine.",
"ja": "\"元\"海兵隊員などいない"
} |
{
"en": "I'm shocked.",
"ja": "ショックだわ"
} |
{
"en": "Remove a Point",
"ja": "点を削除"
} |
{
"en": "Hell of a view.",
"ja": "スゴイ眺めだ"
} |
{
"en": "We're so proud of you.",
"ja": "お前は誇りだ。"
} |
{
"en": "Yep, I'm on it.",
"ja": "わかった やるわ"
} |
{
"en": "I gotta go check that out.",
"ja": "潜入させてくれ"
} |
{
"en": "She was dressed all in white for the wedding.",
"ja": "彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。"
} |
{
"en": "What you doing here?",
"ja": "なにをやってる?"
} |
{
"en": "What about Jenny?",
"ja": "ジェニーのことは?"
} |
{
"en": "Sorry I'm late.",
"ja": "- 遅れてゴメン"
} |
{
"en": "Come on, come on, come on.",
"ja": "テレビに!"
} |
{
"en": "You may need it more than ever now,",
"ja": "君は今よりもっと それを必要とするだろう"
} |
{
"en": "components, component chooser, resources, email client, terminal emulator, default, browser",
"ja": "コンポーネント,選択,リソース,メール,メール,メールクライアント,ターミナルエミュレータ,デフォルト,ブラウザName"
} |
{
"en": "Well, you did.",
"ja": "行っていいかしら?"
} |
{
"en": "Where are you goin'?",
"ja": "どちらへ?"
} |
{
"en": "Why don't you take a look at these photographs.",
"ja": "まず写真をご覧になりませんか"
} |
{
"en": "And removed from you your burden,",
"ja": "あなたから重荷を降したではないか。"
} |
{
"en": "Look I'm not in trouble with the police, believe me but you can't stay here, you've got to go back to Banning right away.",
"ja": "警察には関係ないさ 君は ここに居ちゃダメだ バニングに帰るんだ"
} |
{
"en": "...until something stops him.",
"ja": "\"何かが彼を妨げる迄\""
} |
{
"en": "I don't know how I got there.",
"ja": "どうやってあそこに行ったか わからない"
} |
{
"en": "I'm inside.",
"ja": "入った。"
} |
{
"en": "I saw the David and Goliath story play out on the frontlines of Vietnam.",
"ja": "ダビデとゴリアテの物語を読んで ベトナムの最前線"
} |
{
"en": "Don't think it didn't cross my mind.",
"ja": "お前を刺しても良かったんだぞ"
} |
{
"en": "Folder:",
"ja": "フォルダ:"
} |
{
"en": "Get to the docks. You'll be out of the country in less than an hour.",
"ja": "埠頭に行け 国外に出られる"
} |
{
"en": "The bank's been robbed!",
"ja": "銀行に泥棒だ!"
} |
{
"en": "What should we do?",
"ja": "やっ やばい"
} |
{
"en": "Fine.",
"ja": "結構"
} |
{
"en": "I'm just trying to understand.",
"ja": "知りたいだけだ"
} |
{
"en": "Tom!",
"ja": "トム!"
} |
{
"en": "What did she look like?",
"ja": "それは誰に見えた?"
} |
{
"en": "The way you beat up that grocer was masterly, Alec.",
"ja": "雑貨屋を殴ったのは 見事だったな アレック"
} |
{
"en": "Show her tits!",
"ja": "おっぱい見せろ!"
} |
{
"en": "So, what are we up against, Professor?",
"ja": "それで敵は?"
} |
{
"en": "Sounds cool.",
"ja": "良かったわね"
} |
{
"en": "Fuck.",
"ja": "ったく"
} |
{
"en": "Oh, Mr. Bond!",
"ja": "おお ボンド君!"
} |
{
"en": "I remember everything now. Everything Granddaddy told me.",
"ja": "すべてを思い出した 祖父の言葉すべてだ"
} |
{
"en": "Houston, Denver, yuma, and Albuquerque.",
"ja": "ヒューストン、デンバー、ユマ そしてアルバカーキでも"
} |
{
"en": "Sophie!",
"ja": "ソフィー!"
} |
{
"en": "Guys, guys!",
"ja": "僕を阻止する者がいるとするなら"
} |
{
"en": "Melman!",
"ja": "- Melman!"
} |
{
"en": "I'm available.",
"ja": "空いてるわ。"
} |
{
"en": "Sore.",
"ja": "とにかく・・・"
} |
{
"en": "A man named Hathaway.",
"ja": "ハサウェイという男がいます"
} |
{
"en": "I've already examined those pictures, and they yielded nothing.",
"ja": "あの写真は もう調べた 何も成果は無かった"
} |
{
"en": "You don't know why?",
"ja": "なぜだか わからないか?"
} |
{
"en": "He thinks Roy knows he ordered the hit.",
"ja": "ロイにバレたと思ってる"
} |
{
"en": "Shall we?",
"ja": "どうぞ"
} |
{
"en": "- Hello.",
"ja": "やあ"
} |
{
"en": "Roman, grab your door",
"ja": "ローマン ドアに掴まれ"
} |
{
"en": "I heard gunshots.",
"ja": "銃声が聞こえた"
} |
{
"en": "I didn't touch him. I didn't touch that old man!",
"ja": "オレは触ってない あの老人には触っていないんだ!"
} |
{
"en": "Sir? Sir?",
"ja": "ちょっとあなた?"
} |
{
"en": "Enter Username",
"ja": "ユーザ名を入力"
} |
{
"en": "I'll get comfy. When my foot's up your ass.",
"ja": "あんたの尻に足を乗せたら もっと快適だ"
} |
{
"en": "Did you love her?",
"ja": "愛してた?"
} |
{
"en": "We barely made it back last time.",
"ja": "前に行ったときの 犠牲が大きかったから"
} |
{
"en": "- You good?",
"ja": "- どうだ?"
} |
{
"en": "Tus, my death would weaken your young reign.",
"ja": "タス、私が死混乱に乗じ"
} |
{
"en": "Just a figure of speech, old boy.",
"ja": "言葉のあやだよ"
} |
{
"en": "Our Lord! vouchsafe unto us that which Thou hast promised us by Thine apostles, and humiliate us not on the Day of Resurrection. Verily Thou failest not the tryst.",
"ja": "主よ,あなたの使徒たちによって,わたしたちに約束されたものを授け,また審判の日には屈辱から救って下さい。本当にあなたは,決して約束を無になさいません。」"
} |
{
"en": "Hey, you wanna see something neat?",
"ja": "- イイもの見る?"
} |
{
"en": "I'll be right here, okay?",
"ja": "私はここにいるわね?"
} |
{
"en": "Top to Bottom",
"ja": "上から下へ"
} |
{
"en": "- Do you need any help?",
"ja": "うん - 手伝おうか?"
} |
{
"en": "You worship idols besides God and fabricate falsehoods. Those whom you worship besides God have no power to provide sustenance for you. So seek your sustenance from God and worship Him and be grateful to Him, for to Him you shall return.",
"ja": "あなたがたは,アッラーを差し置いて偶像を拝し,虚偽を捏造しているに過ぎない。あなたがたがアッラーを差し置いて拝するものたちは,あなたがたに御恵みを与える力はない。だから,アッラーから糧を求め,かれに仕え,感謝しなさい。あなたがたはかれの御許に帰されるのである。"
} |
{
"en": "God has made devoid of all virtue the deeds of those who have disbelieved and prevented others from the way of God.",
"ja": "信仰しない者,また(人びとを)アッラーの道から妨げる者には,その行いを迷わせられる。"
} |
{
"en": "Did they?",
"ja": "誰のです?"
} |
{
"en": "I knew they'd hurt my little girl.",
"ja": "彼らに傷つけられることは 分っていたわ"
} |
{
"en": "Come on, Jesse!",
"ja": "行け ジェシー"
} |
{
"en": "Current working color space",
"ja": "現在のワークスペースプロファイル:"
} |
{
"en": "When ye divorce women, and they fulfil the term of their ('Iddat), do not prevent them from marrying their (former) husbands, if they mutually agree on equitable terms. This instruction is for all amongst you, who believe in Allah and the Last Day. That is (the course Making for) most virtue and purity amongst you and Allah knows, and ye know not.",
"ja": "あなたがたが妻を離別し,定められた期間が満了して双方の合意の下に,妥当に話がまとまったならば,かの女らの結婚を(前の)夫は妨げてはならない。これ(教え)は,あなたがたの中アッラーと最後の日を信じる者への訓戒である。それはあなたがたにとって,最も清浄であり潔白である。あなたがたは知らないが,アッラーは知っておられる。"
} |
{
"en": "To our movements, yes.",
"ja": "そうだ"
} |
{
"en": "Oh, wait a minute.",
"ja": "ちょっと待って 僕そっちに行けないな"
} |
{
"en": "The man that I fought in the bunker... he has what he needs to mass-produce the serum from the island.",
"ja": "俺が燃料庫で戦ったあの男 彼は大量生産に必要な物を持ってる 島からの血清"
} |
{
"en": "Yeah, there you go.",
"ja": "ほらね"
} |
{
"en": "The rain and wind and weather Hellbent for leather",
"ja": "♪雨が降ろうが風が吹こうが ひるまず進め"
} |
{
"en": "Follow the lead through.",
"ja": "先頭に続け!"
} |
{
"en": "We'll make it work.",
"ja": "(雄基)まあまあ... (悠里子)まあ どうにかなるよ"
} |
{
"en": "A white oak stake, my own special version, and, unlike my father's, this one cannot be destroyed.",
"ja": "白楢の杭さ 私の特別版だ 父の物とは異なり こちらは破壊できん"
} |
{
"en": "- Hey.",
"ja": "やあ"
} |
{
"en": "No.",
"ja": "いえ"
} |
{
"en": "Guys?",
"ja": "お前ら"
} |
{
"en": "- Eckerville, Judge Felton, right?",
"ja": "エッカーヴィルのフェルトン判事ね?"
} |
{
"en": "Now, that... is an old friend of ours.",
"ja": "あれは... 我々の旧友だ"
} |
{
"en": "I wonder if they'll let me and Watson dissect your brain.",
"ja": "あなたの脳を私とワトソンに 分析させて貰えるかな?"
} |