یک a اینچک a little کمے a little باز زیات a lot بازین ئے a lot of یل کنگ abandon یل دات abandoned نندگ abide بودناکی ability لائک able بابت ءَ about بُرز ءِ above درمُلک abroad ساڑی نہ بوگ ءَ absence ناساڑی absent بیرَگا absolutely چِنت ئے absorb گْونڈگری abstract بے ہودگ absurd گیشی abundance مزنیں کساس abundant رَدیں تب abuse بولی accent گالوار accent منّگ accept رسائی access ویل accident جاہ دیگ accommodation سرجم accomplish سرجم accomplished رِدا according کھاتہ account تچکی accuracy راستیں accurate ڈوھدار accused دۆر ache کولنج ache تورشت ache حاصل کنگ achieve سوبمندی achievement منّگ acknowledge جاه آرۆک acquaintance گرگ acquire گپت acquired گرگ acquisition آ دست across کرد act کِرد action کارءَ active کاراں activities چست و ایر activity کارست actor چوناہا actual اسل ءَ actually سکّیں acute زورگ adapt وتی کنگ adapt پِر کَنَگ add هێلدار addicted گیشیں addition گیشیں additional ڈس address نشان address باز adequate کر و گور adjacent ستا adjective ہوار کن adjust ستا کنگ admire مَنَّگ admit وتی کنگ ءِ adopt دلکش adorable اربون advance دیمروی کرتگیں advanced پائدگ advantage مُہم جوئی adventure جاورگال adverb اشتہار advertisement اشتہار advertising شئور advice سرپد کنگ advise وکیل advocate زیبائی aesthetic اَحوال affair ساندار affect مهر affection پُجّگ afford سگّگ afford ارزنیں affordable تُرس afraid چہ پد after نیمروچ afternoon رندا afterwards پدا again ھلاپ against اُمر age ایجنسی agency دیمکار agent مڑوک aggressive زوراکیں aggressive تکڑا agile پیسرا ago تپاک agree اهدنامه agreement کشت و کشار agriculture دیما ahead کُمک aid مراد aim گوات air بالی پٹ airport رُنگراہ aisle ڈاه پرینگ alarm ترنداپ alcohol شیوار alert زندگ alive دُرست all شر اِنت all right اللہ مہروان بات all the best موکل دیگ allow موھ دات allowed کساس almost اێوَک alone گوں along چوناہا already شر اِنت Alright ہم also اوں also بدل alternative چوکہ although ہر وھد ءَ always آں am ھیرانیں amazing اڑاند ambiguous واہشت ambition بُرز نگاہ ambitious بدلی amend مراد amid میان among مئے میان ءَ among us زَر amount لگگ amusing دل amusing یک an پریس analysis پُشت ancestors لنگر anchor کوہن ancient ءُ and و and ءُ تو and you ملائیک angel زہرگرگ anger گومب angle دِلگران angry دلوت animal گُپی ankle پاد ankle سالروچ anniversary جارانک announcement دلگران annoy دلگران annoyed بہمانگ کنوک annoying سالیگی annual گُمنام anonymous یک دگہ another پسّو answer گمانی ایں anticipate بے تاھیر anxiety چَکّ و دِل anxious کجام یک any دگہ anymore کسے ہم anyone ہر شئے anything چوناہائی ءَ anyway برھال anyways جُتا apart اپارتمان apartment لوٹ apologize پہلی apologize ودیگی apparent پیداکی apparent گندگ ءَ apparently گُزارش appeal در آیگ appear دْرۆشُم appearance پیداک appearance اتکگ appeared گژن appetite شُد appetite سروپ apple دَزبندی application دزبندی بہ دے apply دارگ appointment ستا appreciate توسیپ appreciation لیکہ approach شریں appropriate جْوانین appropriate منّگ approval منگ approve منّتگیں approved کساس approximately اپریل april وت دل ءِ arbitrary جوڑ کنوک architect ماڑی بندگ architecture ہُنر architecture پہمیان کرتگیں کاگد archive ایں are اَنت are اِت are تو ئے are you آیا تو دزگٹ ئے are you busy تو سور کرتگ are you married تو سور کرتگ یا ناں are you married or single شما انگت ہمودا ئے؟ Are you still there? آیا شما ساڑی یے are you there تان area تران argue دلیل argument پاد آیگ arise دست arm لشکر army کروکشاں around بکس و بند arrange بست و بند arrangement سربوگ arrival سر بوگ arrive سر بِوتاں arrived گُروناک arrogant تیر arrow ہُنر art نبشتانک article وت ساچیں artificial وتگڑ artificial ازمکار artist ازمگر artist انچو as تاں وھدیکہ as long as ایشی as well ہمرائی ءَ as well ایشی as well as گوں as well as پُر ash پشل ashamed جُست کنگ ask جست کرت asked واب اَنت asleep پہنات aspect آسامیسے Assamese اُرش assault مراگاه assembly جرگه assembly زوراک assertive کساس جنگ assess تپّاس ءِ assessment مڈّی asset مڈیاں assets دیگ assign داتگیں کار assignment کمک assist کمک‌کار assistant نامینگ associate ہمگرنچ associated سْیادی association فرض کن assume ھیال assumption ءَ at گُڈّی at least وارتگ ate لیبی athlete ہمگرنچ attach ہمگرنچ attached ہوار attachment اُرش attack بیڑ attack جُہد attempt بہرزورگ attend حاضری attendance دلگوش attention تب attitude وتی نیمگ دلگوش attract رُزّ attraction دلکش attractive نامدات attribute گوشداروک audience اگست august ترُو aunt تری aunty پکّا authentic نِبیسۆک author واک authority تاکچنڈ autumn ہستیں available کساس average رکّھگ avoid آگاه awake داد award سرپد aware سرپدی awareness دور away تُرسناک awesome تُرسناک awful بے وڈیں awkward آیمارا Aymara چُک baby لُنڈ bachelor پُشت back پژدر background ھراب bad اُرجین bag کاہ bait پچگ bake گرادگ bake بیکری bakery بیکنگ سوڈا baking soda پشت کپتگیں balance بول ball بلوچی Baluchi بمبارا Bambara موز banana ٹولی band چوٹ band تراک bang بینک bank شرابجاه bar کُچ رُزوائی barely سودا bargain چانگگ bark ہمے barley اوشت barrier بُنیاد base ءِ بنیات ءَ based جہل جاہ basement بنکی basic چونا ہیگا basically تُلسی basil کوٹک bastard کیهر bastard بیچ batch جانشودگ bath دزشودجاہ bathroom باتری battery میڑ battle پئیکار battle ھُور bay بوگ be پہریز کن be careful تیاب beach بیم beam لوبیا beans مم bear رِیش beard سان bearing دلوت beast بِجن beat زیبا beautiful براہدار beautiful زیبدار beauty بوت became چیا کہ because جوڑ become نِپاد bed وابجاه bedroom بینگ مگسک bee گوشت beef گوک beef ءَ been بیئر beer پیسرا before بندات بوت began بندات begin بندات beginning چہ behalf نیماگا behalf تب behave تب behavior روش behaviour تب behaviour پُشت ءَ behind بوگ being سوب ءَ being ستک belief باور belief باوَر‌ کَنَگ believe پُشت belly چہ belong دوستگیں beloved جہل ءِ below لانکبند belt بنچ bench چوٹ کنگ bend جہل ءَ beneath پائدگ benefit پائدگاں benefits ابید beside گورا beside ابید besides ایشی besides گہترین best سلامت بات ئے best of luck نیکیں واہشت best regards گہتر better میان between نوشاپ beverage شربت beverage چہ ڈن beyond دزرس beyond بوجپوری Bhojpuri کینگ bias کینگی biased زهرامد biased ٹالُکی سائیکل bicycle پربها bid مزنیں big پرپٹ bike زرلۆٹ bill بندگ bind مُرگ bird سالروچ birthday کمے bit گَٹّ bite تہلیں bitter سیاہ black آرِن blade بہتام blame ہورک blank کمبل blanket تراک blast بیلیچ bleach ہورتوری blend برکت bless مراد بات blessed کور blind وشی bliss بند block ھون blood پچ بوگ bloom زور blow سبز blue تچک گش blunt بورڈ board لانچ boat جون body لہڑ boil بیباک bold بیراه bold کُنگُر bold جوڑ bond کولبند bond ہڈ bone کتاب book دیمروی boost دیما بروک booster بُوٹ boot لانچ boots سیمسر border بور bore بور bored بورنگ boring پیدا بوگ born وام زورگ borrow اَرباب boss دوئیں both کْیامَتی bother بوتل bottle چیر ءَ bottom زُرتگ bought مان بُرّگ bounce پابند bound سیمسر boundaries سرجہل کنگ bow تاس bowl ڈبّی box گرن box بچک boy بچکیں دوست boyfriend بچکیں سنگت boyfriend کڑولیگ bracelet مجگ brain شاہ branch برانڈ brand دلیر brave ھلاپ کنگ breach نگن bread پروشگ break ناری breakfast اَرَزبند breakfast سینگ breast ساہ breath ساہ زورگ breathe پدریچ breed ھِشت brick بانور bride پُل bridge گْونڈ brief روژنا bright جوان brilliant بیار bring برات bro شاہیگان broad شنگ broadcast پُرشت broke پُرشتگیں broken روپگ broom برات brother زامات brother in law آؤرت brought ناسی brown بُرش brush زیله bucket سنگت buddy زَرّام budget لولُک bug جوڑ کنگ build ماڑی building بندگ built ہوار bulk باز bulk گوک bull بیش کار bully نہ زورگ bump بُگچہ bunch بنڈل bundle بار burden کل buried سُچگ burn ترکّگ burst کل bury بس bus درچکاں bush باپار business پروشگ bust دزگٹ busy بلے but نیمگ butter بالو butterfly تُمُک button بہا زورگ ءِ buy چہ by اَنچو by the way وشیں bye گوبھی cabbage کابینہ cabinet کبس cage کیک cake گْوسک calf زَنگ جَت call منا فون کن call me لوٹائینتگ called تاهیر calm آرام calm آتک came تکشام campaign کُرت کن ئے can بوت نہ کنت can't کوتاه کنگ Cancel شومَک cancer لائک capable جْوازَت capacity بُنمال capital سرنام caption کپُنج کنگ capture گرگ capture موٹل car کارزند career پہریز careful پہریز carefully گوں carefully بیپگر careless بیپرواه careless ھیال داروکین caring واڈہ carpenter دارتراش carpenter جُلّ carpet گزِرک carrot برگ carry برجاہ ئے بدار carry on زور بر carry out سَوَب case نگد cash زات cast ماڑی castle آرامیں casual پیشّی cat گرگ catch دروشم category گورم cattle گپتگ caught گیر caught سَوَب cause پہریز caution پرہیز cautious هونڈ cave گار cave جام cease سر ceiling لوگ ceiling دارگ celebrate سِل cell میان center کرن century گلّہ cereal مراگش ceremony راستی ءَ certain راستیں وڑے ءَ certainly سرٹیفکیٹ certificate زنجیر chain کرشی chair ٹاہ دیگ challenge موھ chance مٹ change درگون درگان chaos کارست character ھاسیت characteristics چارج charge ھیرات charity دِلکش charming چارٹ chart پُشت ءَ chase ھبر chat ارزان cheap ریپینگ cheat ریپینگ cheating کیلّی cheating چارگ check انارک cheek وشی cheer وش بھت cheerful وشاتکے cheers پنیر cheese کمسٹری chemistry رودینگ ءِ cherish شترنج chess دِلبند chest جاہگ chew کُکّڑ chicken مهتر chief چُک child کسانی childhood چُک children سارتیں chill دُوت کشاں chimneys سُنٹ chin زنوک chin چاکلیٹ chocolate گچین choice گچین کن choose بُرّگ chop کار دھندا chores زنڈ chubby چرچ church دارچینی cinnamon گولائی circle جاورھال circumstances جهمنند citizen شہر city داوا claim دلجمی clarify تبک class حاک clay پلگار clean ساپ clear منشی clerk ہُژار clever زُروک client جُمپ cliff آپ و گوات climate سِرکپگ climb لپچناک clingy ساهت clock بند close الماری closet گُد cloth گُداں clothes پۆشاک clothes جمبر cloud جمبری cloudy توازہ کنوک clown دوستگیں clue انّاڑی clumsy هوشگ cluster ہولُمب cluster کۆچ coach اشکر coal تیاب coast کوٹ coat کهوه coffee زانشی cognitive تپاک coincidence سارت cold کپگ collapse کالر collar ہمراہ colleague ہمراہاں colleagues جم collect مچی collection شہدربرجاہ college لون color بے رنگیں سبزیں ھیال زہرگرگ ءَ چہ واب کپتاں colorless green ideas slept furiously لون colour کالم column شَک comb سررَند comb ہواری combination ہواری combine بیا come ادا بیا come here بیا باریں come on آسراتی comfort آسودَگ comfortable آرام comfortable پیداک اَنت coming زوت پیداکیں coming soon کمان command لیکہ comment باپاری commercial کمیشن commission جز commit جزم commitment پُرجزم committed تومانی دروشم commodity لس common گپ و رپ communicate رَسانک communication براہندگی community سپر commute روگ آهگ commute ہمنوا companion کمپنی company دیم پہ دیم compare دیم پہ دیمی comparison ہمدردی compassion دردمند compassionate جوان compatible جپت دیگ compete لائک competent مقابلہ competition چکاسی competitive گِلگ complain گِلگ complaint سرجمی complement سرجم complete سرجمی ءَ completely کنجل complex سرجمی compliance تاب complicated پیچ complicated گِلگ compliment سرجمی comply ہورتور composition گرنچن compound ہواریں compound پہم comprehension شاہیگان comprehensive پراہ comprehensive مَن compromise گِرّ compromise اَلَّم compulsory کمپیوٹر computer دِلگوش گْور کنگ concentrate ھیال concept تکانسر concern فکر مند concerned زیملی دیوان concert آسر conclusion بجری concrete جاور condition جاوراں conditions کاراہبند conduct مراگش conference منّگ confess بھیسہ confidence پُر بھیسہ confident پکّا confirm اڑاند conflict سربتگ confused گڑ و منجی confusion مراد بات congrats مراد بات congratulation مراد بات congratulations گرٛنچ گال conjunction ہوار connect باج برگ conquer ھوش conscious سُدّ consciousness راضی بوگ consent آسر consequences دیمپانی conservation تُرندیں conservative سکّّیں conservative تپّاس بہ کن consider زانگ بیت considered ہوار consist دائمی consistency یکّوئی consistent یکّوئی constant یکوئی constantly قبض constipation جوڑ کنگی construction کارمرز consume ہرچ کنگ consumption وَرگ consumption نزیکی contact ھوپ contagious ہوار contain ہوار contains ہم وھد contemporary کُنّت contempt نکان content دیم پہ دیمی contest پژدر context پشدر context ھُشکی continent برجاہ بیت continue منّگ نامہ contract تپاوت contrast مان گیجگ contribute بھر مان کنگ contribute بهرشت contribution واک control اڑوکی controversial آسراتی convenience ‏آسیدگ convenient گپ رپ conversation بدل convert سرکنگ convey منّارینت convince منّارینگ convinced گرادگ cook گرادگ cooking سارت cool کمک cooperation رکّھگ cope پوپل copper الّمی core مکئی corn کنج corner کُنڈ corner راست correct ھرچ و درچ cost گُد costume کُلّ cottage کرپاس cotton باشت couch کُلّگ cough کُرت کن ئے could کونسل council هِساب count کاؤنٹر counter ملک country اُستان country کوچگی ھنداں countryside جوڑی couple ہمّت courage کورس course آمیدگس court منّت واری courtesy ناکو زَتک cousin تروزتک cousin پوش cover گوک cow لگور coward دل آرامیں cozy چنگاشک crab تگس crab شانک crack اِزم craft ھربیں crap آماچ crash دلمانگ craving لاپ کشّ crawl اَبدال crazy ساچ create ساچشتی creative کریڈٹ credit ٹلگ creep لاپ کشّ creep تُرسناک creepy کارندہ crew ڈوھ crime جرم crime دلگوش cringe گپچل crisis راہبند criteria ایرادی critical ایرازگیری criticism شرگداری criticism ایراز criticism کشار crop کشاراں crops گْوز راہ cross گراگ crow مُچی crowd مُچی crowded تاج crown ھاسیں crucial زوراکیں cruel کروز cruise لپاشگ crush گریوگ cry تَر cucumber بادرِنگ cucumber گلائیش cuddle دود ربیدگ culture لُچّ cunning ٹگی cunning کوپ cup الماری cupboard دارگ curb اِلاج cure کرفیو curfew ھدوناکی curiosity ھدوناک curious ڈکمی curly زلم curly زَر currency ہستیں current اے وھداں currently نالت curse پردگ curtain کوسن cushion وتی مرضی ءَ custom گراک customer کارمرزوک customer زوروک customs گراک customs بُرّگ cut مہروان cute سائیکل cycle سائیکل تاچگ cycling پت dad پت daddy ہر روچ daily گامیشانی dairy گوک dairy ڈیم dam تاوان damage لعنت damn نمب damp سهبت dance تُرسناک danger تُرسناک dangerous تہاری dark مہروان darling سومری darling ورگ dash ناہ date تاریخ date جنکیں چُک daughter روچ day مرتگیں dead گُڈّی سیمسر deadline کرّ deaf سودا deal مہروانیں dear شما دُراہ Dear All شرپمندیں گراک Dear Customer شرپمندیں کارمرزوک Dear Customer مہروانیں مات پِتاں Dear Parents مہروانیں واجہ Dear Sir مہروانیں نودربراں Dear students مہروانیں ٹولی Dear Team بیرانی death تران debate وام debit بانڈم debris وام debt دہک decade گهگ decay ریزگ decay مرتگیں deceased ریپینگ deceive دسمبر december شایِستَگ decent پیسلہ کنگ decide پیسلہ کُرت decided پئیسَله decision ڈک deck کمی decline جِہلی decline کمی decrease ندر dedicated ندر dedication کار deed جُہلیں deep آسک deer پیسرا چہ گیشینتگیں default پروش defeat دیمپانی defend تچک بکن define سدکی definitely گوں definitely ستا definition مدراک degree دیر delay دیر delayed ہلاس delete گار کنگ delete پہ زور deliberate نازُرک delicate تامدار delicious وشی delight وش delighted سر کنگ deliver سرکُرت delivered سرکنگ delivery لوٹ demand لوٹ کنگ demanding جمہوریت democracy شیتان demon پدّراہی کنگ demonstrate انکار کرت denied بزی density دنتان ساچ dentist رَد کنگ deny نہ مَنّگ deny بہرگ department رَپتِن departure ہمگرنچ depend ایر کنگ deploy بئیانه deposit ایرمانگ depressed مُلور depression جہلانکی depth بیان کنگ describe سرجمیں description ریگستان desert کرزگ deserve دروشم design اُگدہ designation واهَگ desire ڈیسک desk دلپروش despair گَٹّ desperate ابید despite ایشی despite ریگستان dessert مِنزل destination بھت destiny ڈلینگ destroy بَرباد destroy بربادی destruction سرجمی detail سرجمیں details گرگ detect گچین determination گیشین determine اے گیشینگ determined تباہ devastated دیمروی develop دیمروی developed دیمروی development اَزباب device اسباب device شیتان devil ندر devoted دیوهی Dhivehi نادراہی diabetes شکر diabetes لاپ diarrhea دِل diarrhea رودپتر diary لبزبلد dictionary کُرت did ‏کُت did مرگ die مرتگ died وراک diet دِگری difference جتا different سک difficult مشکل difficult پٹّگ dig بستار dignity محنتی diligent شپ شام dinner ڈپ dip تچک direct نیمگ direction سوجکار director پلشت dirt چل dirt لیگار dirty سیّل dirty چِلّ dirty بے کاریں disable لَنگ disabled بیگواہ disappear گار disappear دلپروش disappointed آپَت disaster زیان discard درکنگ discharge ادب discipline شائستگی discipline کمی discount درگیجگ discover ڈلگچاری discrimination پرک و تپاوت discrimination تران کن discuss گپ و رپ discussion اِلَّت disease نادراہیاں diseases دروشم disguise بدلی disguise پربندگ disguise بَژناک disgusting وراک dish رزان dishes هیران dishes دَرکنگ dismiss دیم دیگ dispatch پیشدار display زاوال کنگ disposal اڑاند dispute دوری distance جُتا distinct یکتا distinguish تکلیپ distress بہربانگ distribution ضلع district پریشان کنگ disturb کنڈ ditch بُکّ ورگ dive باز دروشم diverse مٹّءُ بدلی diversity بدلی diversity بانگ divide بہر divide گیبی divine الاهی divine سئون divorce تَلاک divorce سر ترّگ dizzy کُرتگ do آیا تو do you تو گوں من مہر کن ئے do you love me دُکتر doctor کاگد document کنت ایں does نہ کنگ doesn't کُچک dog دوگری Dogri کنگ ءَ doing دتّوک doll بنجاہ domain ھندی domestic سرا مُشگ dominant مکن don't چُرت مجن Don't worry دیگ donate بوت done هر donkey نشہ کنگ dope دو رند double دوسری double شِک doubt شَک doubt آرت dough جہل ءَ down ایرگیج download سیاہگ draft گِرّان کنگ drag کشّان کنگ drag کَنڈ drain کسمانک drama کَشّگ draw دراز drawer عکس کشی drawing تُرس dread واب dream گُد dress ڈرل drill نوشگ drink تاچَگ drive ہلّائین drive پٹینگ drop ترمپ drop دور دات dropped ڈکّال drought نشہ ءَ drunk ھُشک dry بَٹ duck یار dude پشت کپتگیں due سَوَب due to چہ due to نِزور dull لِلّ dumb امبار dump مُدّت duration میان during دَنز dust پَرز duty نندگ dwell اِنت dying مرگ dying ہریکے each ہریکے each other آمُرزی eager بانز eagle شاہین eagle گوش ear پیسرا earlier مہلہ early کٹّ earn گوشاں ears زمین earth زمین جُمب earthquake زمین چنڈ earthquake ارزانی ease گوں easily ارزانی easily رودراتک east ارزان easy ورگ eat نگن ورگ eating معاشی economic معاش economy کلانٹک edge دوارچاری edit وانگ education اَسَر effect کارگشاد effective کارگشادی efficiency جوان efficient جُہد effort ہیک egg بٹّاگ eggplant نفس ego ہشت eight ہژدہ eighteen ہشتاد eighty یا وا either گوں elaborate سرجمی elaborate مُک elbow مسترین elder بزرگ elderly جلوہناک elegant بنبهر element پیل elephant یازدہ eleven لائک eligible ہلاس eliminate دگہ else پَشَل embarrassed پشلی embarrassing گُلائیش کنگ embrace ہوار emerge انّاگتی emergency جزباتی emotional ھورک empathy زور emphasis زور دیگ emphasize کاردار employee کارداراں employees مزور employer روزگار employment ھالیگ empty ہورک empty کاریگ enable دیمپانی encounter دلبڈی encourage ہلاس end آماچ endangered تُرس endangered جُہد endeavor سگ endurance سگ endure دژمن enemy رمان energy دزگٹ engage دزگٹ engaged دزگٹی engagement انجن engine اِنجینیئر engineer انگریزی English گیش کنگ enhance دل enjoy وش کن enjoy سک باز enormous بس enough سدکی جوڑ کن ensure پترگ enter دل وشی entertainment هب enthusiasm واهَگدار enthusiastic سرجمیں entire حگدار entitled ہستی entity دپراه entrance باپاری entrepreneur پوش envelope نِمدی envelope کَش environment چپ environment کِر environment چاگرد environment هسد envy جنگی epic ھوپ epidemic بروبر equal ائوزار equipment بروبری equity بروبری equivalent ساپ کنوک eraser رَدی error جیئگ escape ھاسیں especially نبشتانک essay جوہر essence الّمی essential جوڑ کنگ establish جوڑ established اسٹیٹ estate کساس estimate کساس جتگیں estimated ایندگہ etc ابدمان eternal مردمگری ethics تپّاس evaluate تپاس evaluation تاں ادا even داں کہ even though بیگاہ evening مراگاہ event گُڈّّی ءَ eventually کدی ever ہریکے every ہریکے everybody ہریکے everyone ہرچی everything شاہدی evidence ھرابی evil بنداتی زمانگ evolution تیار evolve ایو Ewe گْوستگیں ex ہمے exact ہمے وڑ exactly چکاس exam تپاسگ examine دَروَر example چہ گیش exceed ھَد exceed گہترین excellent گمان except ابید exception گیش excess چہ گزر excess بے کساس excessive بدل exchange تمَرد excited جوش excitement ہدوہناک exciting ھاسیں exclusive اُزر excuse پہل کن excuse me پاہو execute پاهۆ /ایدام execution کار مستر executive ورزش exercise درآیگ exhaust تُستَگ exhausted نمائش exhibit پیشدار exhibition ہست exist ہستی existence هستین existing درا exit ڈن exit تالان کن expand گمان expect گمانی ایں expected ھرچاں expenses گَرانین expensive کتہ کاری experience آزمشت experiment زانتکار expert ہلاس expired تچک بکن explain سرپدی explanation تاوان exploit درگیج explore در export راہ دیگ export پاشک expose بیستر exposed پدّرائی exposure درشان express درشان expression مزن کنگ extend گیشی extended دیما برگ extension تاں extent ھد extent دری external ہلاسی extinct گیشیں extra درکنگ extract سکیں لائکیں extraordinary جذبات extreme سکّّیں extremely چم eye چماں eyes گُد fabric جوان fabulous دیم face آسراتی پجارینگ facilitate آسراتی facilities آسراتی facility گْواچن fact راستی fact چیز factor کارجاہ factory راستی facts مُج fade بے سوب fail بے سوب failed بیسوبی failure بیہوش faint تچکیں fair گوں fairly دلپہکی fairly پری fairy سِتک faith وپادار faithful وت گڑیں fake کپت fall رد FALSE نامداری fame پجاروک familiar کہول family ڈکّال famine نامدار famous دَمێنَگ fan براہدار fancy دِل کش fantastic دور far آسریءِ farewell مزرعه farm دہکان farmer شریک farmer دلکش fascinating فیشن fashion زت fast زوت fast چرپی fat سکیں fatal کِسمَت fate پت father دمبرگ fatigue هَتا fault دلدوستیں favorite اِهسان favour دوستگیں favourite تُرس fear داوت feast پَر feather ھاسیت feature ھاسیت features پروری february تنگ بوتاں fed up فیس fee وارێنَگ feed لیکہ feedback مارگ feel مارشت feeling پاد feet کپت fell ہمراہ fellow مار اِت felt جنین female ٹَٹ fence پیربُگ fertile مراگش festival آرگ fetch تپ fever لہتیں few کمتر fewer دشتار fiance کسہی لبزانک fiction پِڈ field ديار field ڈگار field سکّیں fierce پانزدہ fifteen پنجاہ fifty جنگ کنگ fight مڑگ fight جدال fighting مڑگ fighting ھسابداد figure سرپد بکن figure out فائل file پُرکنگ fill پریں filled تامُر film سلگت filthy گُڈّی ءَ finally بُنبار finance مال finance مالی financial شوہاز find درگیج find درگیج find out شر fine لنکُک finger ہلاس finish ہلاس finished آس fire فرم firm اولی first اولی نام first name ماہیگ fish جوڑ fit پنچ five شر ئے کن fix فِکس fixed بیرک flag فلیش flash فلیٹ flat نزوری flaw بی عیب flawless تچگ flee گوشت flesh بال ئے کُرت flew فلیکس flex کش دیوک flexible بال flight چپی یے کن flip مہر کنگ flirt تِلمِل flirting اوژناگ float ہار flood لوگ لاپ floor آرت flour روان flow پُل flower پنشانک flu هبرزانت fluent یکوئی fluently پژی fluffy آپ fluid آپیں fluid بال fly دلگوش گْور focus گُیتلو fog گیتلو /گوتلو foggy پتاہگ fold مردم folks رَندگیری follow رندگیری follow up پدگیری follow up جہل ءِ following ورگ food بے سُد fool بُھدّو foolish پاد foot فٹبال football پہ for پہ دَروَر For example پہ دَروَر for instance تئی واست ءَ for you بندش forbidden زور force پیش گْوشی forecast پیشانیگ forehead دَری foreign جنگل forest دائمی forever بے ھال بو forget پہل بہ کن forgive بے ھال forgot کُنٹگ fork فارم form اَنچائیں formal پیسریگیں former چہ fortunately وش بھتی fortunately وش بھت fortune چل forty چل دو forty-two دیما forward رزائی foster جنگ کرت fought مڑگ fought درگیتک found بنپد foundation بُنرِد foundation چار four چاردہ fourteen روبا fox نازُرک fragile کالب frame کوکاٹ frame کارءِ ھد framework ریپینَگ fraud دیوانگ freak مُفت free آزات free آجوئی freedom بادینگ freeze جم اِتگیں freeze کساس frequency یکوئی frequent گوں frequently گیشی frequently تاجگیں fresh آدینگ friday سلاج fridge ہمنوا friend ہمراہ friend سنگت friend دوستگی friendly سنگتاں friends دوستی friendship سنگتی friendship تُرس آماچ frightened تُرسناک frightening پُگُل frog چہ from دیما front بدیتگین frozen جم frozen نیبگ fruit دلپروش frustrated تیل fuel پُلپلوڈ Fulfulde پُرّ full ٹۆک fun کار function بندری fundamental کل کسارت funeral جنازہ funeral توازہ funny مسکرا funny کلاگ funny پوست fur زَہر furious فرنیچر furniture دگہ further دگہ furthermore باندات future رَسگ gain لیب game گوازی game ھورکیں ھَند gap گیراج garage کچرہ دان garbage باگ garden سیرک garlic گس دپی gate جم gather مُچی gathering ناپ gauge کساس gauge دات gave مال ازباب gear ساز سامان gear جنس gender لس general لس وڑاں generally پیدا کنگ generate پدریچ generation بکشنده generous دانا genius تهر genre نرم gentle راستیں genuine اشارہ gesture بہ گر get بگیش get dressed پادا get up زوت وش بات ئے get well soon رسگ. بووگ getting جن ghost اناگتی ghosting بلاہ giant سوگات gift سُنڈ ginger جنک girl جنکیں دوست girlfriend جنکیں سنگت girlfriend دِیگ give یل کنگ give up دات given وشی glad دیدانک glance بلور glass شیشگ glasses ائینَک glasses دیم درائی glimpse جہانی global مونجا gloomy دستانگ gloves ترپگ glow براہ glow up گلو glue برو go دیما برو go ahead برو دور go away برو پہ نپاد go to bed مراد goal مراد goals پس goat ھُدا god اللہ تئی سرا رحم بکنت god bless you روت ایں goes اِنت going روگ going آں going to روگ going to سُہر gold شُت gone کنوک gonna شر good گہتر good مال good نِیمروچ وش بات good afternoon وش بات ئے good bye روچ وش بات good day بیگاہ وش بات good evening باز جوان good job براہدارے good looking وش بھت good luck سُہب وش بات good morning سُہب وش بات منی جان good morning my love شپ وش بات good night وشنام بات ئے goodbye شپ وش بات goodnight مال goods گوگل Google گوگل رجانک Google Translate کندگ goose کونج goose براہدار gorgeous گپ رپ gossip رَست got اے رَست got it سرکار government بِگر grab جُمایت grade کم کم ءَ gradually گریجویٹ graduate گَلّہ grain دیگ grant داتگ granted انگوراں grapes دست کپگ grasp کاہ grass مِنّتوار grateful منّہ وار gratitude گور grave سُرمگی gray مزن great تمه greed حرص greedy سبز green سلام greet سلام greeting دْرود greetings کیرگ grey گریڈ grid گم grief دُرشگ grind انگور grip تہلگانی grocery سالونک groom سرجمیں gross پِڑ ground بُرّ group ردوم زورگ grow رُدوم growth بد روح grumpy گوہارانی Guarani مانزمانی guarantee دیمپان guard کساس guess مہمان guest راہشونی guidance راہشون guide میاربار guilty ملامت guilty بچک guy مردم guys جِم gym آدَت habit هیل habit خانَہ habitat بوتگ had ترونگل hail کرپدانک hail مود hair نیم half دیوان جاہ hall دست hand گرودار handle دَستَگ handle زیبدار handsome پاہو hang دائمی نندجاہ hang out بیت happen بوتگ happened وشّی happiness وش happy سالروچ مرادبات happy birthday ترا بُو تِن ءِ روچ مراد بات happy birthday to you نوکیں سال مرادبات happy new year تُرند hard سکی hardly گوں hardly کزا یک برے hardly ever تاوان harm تاوان دیوک harmful وت ماں وتی harmony سکّ harsh رون و موش harvest بوتگ has چہ کینگ hate ہست have روچ وش بات have a good day روچ وش بات have a nice day ناری بکن have breakfast چاشت بکن have breakfast وش بات ئے have fun تو نگن وارتگ have you eaten بوگ having تُرس hazard نشان hazard دنز haze مُج haze آ he آئی he has گورا ہست he has آ ایں he is سر head سردرد headache دراہ heal شپاہ heal وش بووگ healing دراہی healing جوڑی health جانسلامت healthy دلگوش hear گْوشدارگ heard دل heart گرم heat بَہشت heaven تُرندیں heavy گرانیں heavy دزگٹ hectic بُرزی height وارِس heir سیال heir ڈُنگی heist برجم held جندم hell سلام Hello ہیلو دوست hello dear ہلو تو چون ئے hello how are you ہلو تو چے کنگ ءَ ئے hello how are you doing ہیلمیٹ helmet کمک help دَردوار helpful ہمے واستہ hence آئی ءِ her رَمگ herd ادا here دَمب heritage پُشت hesitate کِنزگ hesitate اڑے Hey چون ئے Hi سلام چے ھال اِنت hi how are you کئے ایں Hi there چیریں hidden چیر دے hide درجہ بندی hierarchy مزنیں high پدّر highlight سفر hike پیادگ hike سرکپگ hiking پیادگ hiking کندینوک hilarious کوہ hill آئی ءَ him شون دیگ hint کَمک hip کونڈاں hips سرا زورگ hire کراہ hire زورگ hiring آئی ءِ his بُندپتر history بِجَن hit ھئوم Hmm ہدوہناکی hobby بِگر hold بدارے hold on ٹُنگ hole روچ holiday موکل holiday پچیں hollow گِس home لوگ home کار homework لوگ homework ایماندار honest دلپهی honestly بینَگ Honey شرپ honor دموکا hood چامپل hook سٹگ hop اُمیت hope گوں امیت hopefully بےامیت hopeless پرائی ءَ horizontal کانٹ horn تُرسناک horrible حیبَت horror وحشت horror اپس horse نادرہجاہ hospital بیمارستان hospital مهمانجلی hospitality مہماندار host دژمنی hostile گرم hot نندجاہ hotel هتل hotel ساهت hour کلاکاں hours لوگ house لوگی household چے وڑ how چے how چون how تو چون ئے how about you تو چون ئے how are you تو چون ئے how are you doing تو مرچی چون ئے how are you doing today تو مرچی چون ئے how are you today تو چون ئے how do you do چون ایں how is چنچو how many چنچو how much چنچو رَندا how often تئی اُمر چِے ایں how old are you تئی روچ چون گْوستگ how was your day تئی شپ چون گْوست how was your night انچو کہ however بنجاہ hub مرد hubby اَمباز hug مزنیں huge مردمی human دَزبندی humble نمی humid نمی humidity سد hundred زہر گِرگ hungry شکار hunt زِری شرتگ hurricane شرتگ hurricane اشتاپی hurry زوت کن hurry up پروش hurt جود husband مرد husband شئور hustle نندگ hut جاہ hut جانسلامتی دیمپان hygiene من I من آں I am من وشاں I am fine من کرت کناں I can من کُرت نکناں I can't من کُرت I do من نزاناں I do not know من سرپد نہ بوتاں I do not understand من نہ کناں I don't من نزاناں I don't know من سرپد نہ بوتاں I don't understand من تئی مراد ءَ سرپد نہ بوتاں I don't understand what you mean من تئی گپ ءَ سرپد نہ بوتاں I don't understand you من سرپد نیاں I don’t know من سرپد نہ بوتاں I don’t understand منا گمان اِنت i guess گوں من بوتگ I had منی گورا I have من بوتگاں I have been منا اُمیت اِنت I hope so من زاناں I know من دوست ئے داراں I like من ترا دوست داراں I like you من مہر کناں I love گوں مہر کناں I love my big brother من وتی مستریں برات I love my big brother گوں مہر کناں I love my big sister من وتی مستریں گہار I love my big sister گوں مہرکناں I love my father من وتی پت I love my father گوں مہر کناں I love my little brother من وتی کستریں برات I love my little brother من وتی کسانیں گہار I love my little sister گوں مہر کناں I love my little sister گوں مہر کناں I love my mother من وتی مات I love my mother گوں تو مہر کناں I love you من گوں تو سک مہر کناں I love you so much من ہم گوں تو مہرکناں I love you too منی مراد I mean من ترا گیر آرگ ءَ آن I miss you منا تی وستا باز ذهیر کنت I miss you so much گنداں I see سرپد بوتاں I see منی ھیال ءَ I think من سرپد بوتاں I understand من لوٹاں I want من ترا گندگ لوٹاں I want to see you من ترا لوٹاں I want you من اِتاں I was من کناں I will من باں I would be من آن I'm من وشاں I'm fine من وشاں I'm good من ادا آں I'm here من پہلی لوٹاں I'm sorry برپ ice آئس کریم ice cream کلپی ice cream ھیال idea دل تبیں ideal یک وڑیں identical پَجّار identify پَجّار identity چَپورت idiot بیکار idle اگاں if ڈالچار کنگ ignore نادْراه ill ناساز ill ناجۆڑ ill درقانودی illegal ناجوڑی illness للوکانو Ilocano عکس image ھیال imagine زوتیں وڑاں immediate زوتیں وڑاں immediately بے کساس immense سان impact اثر impact بیسبر impatient کار کنگ implement کارمرز کنگ implement چہ آرگ import در import ارزشت important دیما آرگ impose نہ بؤک impossible کشّگ impress وتی نیمگ impress چاپ impression کپت impressive دل impressive گہترئے بکن improve دیمروی improvement ءَ in تہ in دگہ ایش in addition راستی ءَ In fact دیما in front of یکیں رِدا in order to ناراه inappropriate ‎بیوڈ inappropriate سوج دیگ incentive وئیل incident ہوار include ہوار including آمدن income سُهت inconvenience گیشی increase گیش کرت increased بء یقینیں incredible ہچ شک ئے نیست indeed آزات independent آجو independent ہندوستان India شۆن دئیگ indicate دانائی indigenous تہنائیں individual کارجاہ industry نادلجمی inevitable شیرمچ infant انفکیشن infection بے کساس infinity کِچگ inflammation سوزمان inflammation گرانبہائی inflation دزمانجنی influence سرپد کنگ inform سۆج information چیز ingredients چہ پُشتاں inheritance بنداتی initial بندات initiative ٹُپی injured ٹپی injury پروش injury بیگناہ innocent نوکی innovation پولَگ inquiry گنوک insane کرم insect بے ایمن insecure مان کنگ insert تہا inside جوانی insight ستم کنگ insist یک ڈکّ insist واب نیاہگ insomnia وازه inspiration دلبڈی inspire انسٹال install دَروَر instance زوتیں instant ایشی instead مٹ instead ابید instead of ایشی instead of سوج instructions آلہ instrument کم شرپی insult انّشورنس insurance برجاہ intact سلامتی integrity زانتکار intellectual هوش intelligence پَهمی intelligent ارادہ intend ارادہ کرتگ intended سکّّّیں intense ارادہ intention گپ interact تران interact گند و چار interaction نزیکی interaction هُبّ interest ہدوہناکی interest ہدوہناکی interested ہدوہناک interesting دزمانجنی interfere میان intermediate تہی internal میان استمانی international وضیفہ internship تپّاس interpret تپاسگِر interpreter اڑاند interrupt گُلگدار interview ہواری intimate جگری intimate ءَ چہ into پجارینگ introduce پَجّار introduction تئی نیمگ ءَ introvert وجدان intuition رَد invalid جوڑ کنگ invent مال inventory سرمایه invest پٹّگ investigate لوٹُک invitation لوٹگ invite بیجَّک invoice ہوار involve ہوار involved آسن iron آہن iron ئے is ایں is زِروان island پَیَّک isolated جیڑہ issue جیڑہاں issues اے it ایش ایں it is اے اَت it was ایش ایں it's شریں it's ok اے شر اِنت It's okay آئٹم item شۓ item چیزاں items ایشیءِ its من آں I’m جیکٹ jacket بندی جاہ jail سفر January جنوری January درپ jar شاگور jaw ‏گوَجِزگ jealous زھرامد jealous چنڈ jerk سونار jewelry نوکری job سُرینگ jogging ہوار بوگ join ہواریں joint توازہ joke مسکرا joke اھوالکار journalist مُساپِری journey وشی joy جج judge شیرگ juice جولائی july جُتکُکی jump جون june ہواری junk بس just بس بکن ئے just do it انصاف justice جایز justify کالالیسَٹ Kalaallisut ہبناک keen دارگ keep ہمے وڑا برجاہ بدارے keep it up زُرتگ kept کیتلی kettle کلیت key مُشت جنگ kick چُک kid توازہ kidding گُٹّگ kidney چُکاں kids کُشگ kill دروشم kind دروشم kinda مہربانی کن kindly مہروانی kindness بادشاہ king چُکگ kiss کنوری kitchen چُل kitchen کانگڑو kite چُک kitten پیشی kitten شیلانچ knee پاد knee زاناں knew کارچ knife نائٹ knight زانگ know زانت knowledge زانتگیں known کوکانی Konkani کریو Krio مُهر label مزور labor کار labour نیستی lack پدیانک ladder زال lady اِیریں laid مزنگورم lake گٹّور lamb لنگ lame بتی lamp زمین land زید landscape زبان language سرزان lap کُٹ lap مزنیں large گُڈّی last گُڈّی بلے آسری ناں last but not least گُڈّی نام last name دیر late ہمے زوتاں lately رندا later نوکتریں latest رندا latter کندگ laugh کندگ laughing کندگ laughter دیما آرگ launch شودوک laundry کانود law پیژگاہ lawn قانُود زانت lawyer رکّھینگ lay تل layer ترتیب layout بهیا lazy راہشونی lead راہشون leader تاک leaf تُنگ leak زَنڈیں lean جمپ leap دربرگ learn دربرگ learning لیز lease کم چہ کم least پوست leather موکل leave موکل leaves راہشونی led چپ left پاد leg میراس legacy کانودی legal نامی legend قانودی legit سئیل و سواد leisure وام دیگ lend دراجی length کم less دَروَنت lesson دے let نِمدی letter تاک lettuce حد level بیعانہ leverage چٹی liability کتابجاہ library چٹگ lick دروگ lie دروگاں lies زِند life چپ lift روشنائی light روشنائی lightning انچو like مثال likely ہمے وڑا likewise لائن line لِنگالا Lingala لنک link شیر lion آپِ liquid لڑ list گوشدار listen گوشدارگ listening لبزی literally لبزانک literature کسانیں litter کسانیں little دروگ live جگر liver زندمان lives زندگ living نندگ living room اوتاک living room بزمچ lizard کِٹار lizard بار load نگن loaf وام loan ھَندی local جاہ location کبل lock کُبل بند lockdown بنڈ log ایوک ءَ lonely دراج long وھدے گْوستگ کہ ترا نہ دیستگ long time no see بچار look لوپ loop شُل loose رب lord گار بوگ lose تاوان loss گار بوگ lost باز lot کوکار loud ودارجاه lounge مہر love گوں تو مہر اِنت love you دوستگیں lovely جَهل low کمتر lower وپادار loyal وپا loyalty بھت luck بھتاور lucky لوگنڈا Luganda اُرد luggage ڈک lump دانگ lump سُبارگ lunch پُپّ lungs ایش luxury دروگ بندگ lying ماشین machine گنوک mad بیبی madam بانک madam جوڑ کُرتگ made تاک magazine مزن magnificent کاردار maid داشتہ maid بنجائی main برجاہ دارگ maintain چاروگزار maintenance میٹھیلی Maithili مزنیں major گیشی majority جوڑ کنگ make کزا make up مردین male مال mall مردین man بندوبست manage بندوبست management بندوبستکار manager الّمی mandatory پدّر manifest ہوار توار کنگ manipulate داب manner مینوئل manual باز many روچ ءِ واتری باز باز مراد بات many many happy returns of the day مارچ march ھساب margin نهادی market نہادیگ market سور marriage آروس marriage سورئین married ماسک mask مزنیں کساسے ءَ mass مزنیں کساسے ءَ massive واجہ master مَٹّ match ہمراہ mate مواد material ھساب math معاملہ matter برزی maturity بوت کنت may بوت کنت maybe من me من ہم me too ورگ meal بزاں mean مانا meaning معنا means بزانت meant ہمے وھداں meanwhile ماپ measure کچ measure گامگیج measures گوشت meat میڈیکل medical درمان medicine مراقبہ meditation میان ءِ medium رسگ meet دیوان meeting مِیٹییلن Meiteilon آپ بوگ melt یاداشتاں memories یاداشت memory گنوک mental زکر mention زگر mentioned سرپد کنوک mentor سوداگر merchant رحم mercy بس merely میری کرسمس merry christmas گسڑ mess کلوہ message پچل messy آسن metal راہبند method مُشکاں mice دِلَگ middle شپ نیم midnight بوت کنت might معتدل mild بیجی milestone بُنیاد milestone لشکر military شیر milk میلیون million زہن mind فکر mindset منی mine وت ماں وت ہواری mingle کسانیں minor دقیقه minute دامان minute دقیقه minutes دامان minutes معجزہ miracle آدینک mirror دگہ دگہ miscellaneous بدماش mischievous بدپیل mischievous بزَّگ miserable بزگی misery یلہ کنگ miss تو گیر کائے miss you بیگواہ missing مشن mission مُج mist رَدی mistake میزو Mizo موبائل mobile گوانکو mobile توازہ mock ماڈل model دل سپاہ moderate نوکیں modern آجز modest تر moist نمی moisture مان کنگ mold نشان mole مات mom ساعت moment دوشمبے monday زر money چاروگدارکنوک monitor شادو monkey ماہ month تب mood تب moody ماہ moon مردمگِری moral دگہ more ابید moreover ایشی moreover سُہب morning رھن mortgage گیشتر most گیشتر mostly مات mother جُنز motion دلبڈی motivation کوہ mountain مُشک mouse دپ mouth گامگیج move جُنز movement تامُر movie بانک mrs باز much ھاک mud پیالگ mug کالگ muscle میوزیم museum کُٹینگ mushroom زیمل music ساز music الّم must بے توار mute وت ماں وتی mutual منی my منی دوستگیں My dear منی دوست my friend منی اوور کرافٹ ہیلزءَ چہ پُر اِنت My hovercraft is full of eels منی مہر my love منی نام ایں my name is منی وش بھتی ایں my pleasure من وت myself پُر اسرار mysterious اسرار mystery میتھ myth کیلا nail بولی naive گالوار naive نام name اسپانک narrative کسه narrative تنگ narrow گسڑیں nasty راجی national وتن nationality ھندی native اَبرمی natural اَبرم nature هوکارگ nausea نزیک near نزیکیں nearby نزیکیں nearly پاک neat الّمی necessary گردن neck گوریگ necklace هار necklace گٹی necklace گَزر need رَدیں negative چپیں negative رَد neglect گپ negotiate تران negotiate ہمساہگ neighbor ہمساہگ neighborhood ناں کہ neither بْرازاتک nephew گنوک nerd تُرس nervous کدو nest دام net نیٹورک network ابرمی neutral بیپلو neutral کدی ناں never دور مدے never give up کدی ہمّت never give up میار never mind دل never mind چُشیں گپے نہ ایں nevermind ابید nevertheless ایشی nevertheless نوکیں new ھال news دومی next پد next to ایشی next to شر nice گہتر nice جوان nice شر بوت کہ ترا دیست nice to meet you گہارزتک niece شپ night تُرسناکیں واب nightmare نو nine نوزدہ nineteen نود ninety اناں No ہچ جیڑہ نیست no problem ہچ پیم no way ہچ وڑا ناں no way ناں no way کسے ناں nobody شور noise کوکار noisy کس نہ ایں none نیمروچ noon ناں nope ناں کہ nor لس normal گوریچان north پۆنز nose کوہنیں یات nostalgic نں not مہ not نہ not ہچ وڑا ناں not at all ھراب نہ اِنت not bad انّوں ناں Not now انّوگ not yet تاں not yet نوٹ note یات کُرت noted ہچ نیست nothing گَشتاک notice نوٹس notice دل noticed داشتگ noticed نامگال noun نام nouns گدار novel نومبر november انّوں now مروچاں nowadays پریشانی nuisance ہورک null سُنّ numb لمبر number نرس nurse دام nut جورینک nutmeg ردوم nutrition سوگند oath زنڈی obesity ھذمتگاری obey چیز object مراد objective مول objective پَرز obligation گُمنام obscure گِلگ observation دیدانک observe گنوک obsessed تانگ obsession مِہر obsession وهد شوتگ obsolete اڑاند obstacle رَسَگ obtain گپتگ obtained تچک obvious پدّریں obviously اناگت ءَ occasionally زورگیری occupation گِپتگ occupied بوگ occur بوت occurred بیت occurs زِر ocean اکتوبر october دَریگ odd جنجال odds ءِ of ھنچو of course بند off زوریں offensive سَلا جَنَگ offer کارگس office سرکاری official گیشتر often اوہ Oh او راستی ءَ oh really آئل oil شریں ok شریں جان ok dear شریں جان ok honey شریں منی جان ok my love شریں okay شریں گْونڈو okay baby شر مہروان okay dear شریں مہروان okay honey شریں منی جان okay my love کوہنیں old پیریں old سرا on بُرزا on یک رندے once یک one یک زبانے کدی ہم بس نہ بیت one language is never enough پیماز onion آن لائن online بس only پچ open بُرّوبرین operation لیکہ opinion ھیال opinion موھاں opportunities موھ opportunity چَپّ opposite پُر اُمیت optimistic واک option اختیاری optional یا or موسمبی orange ھکم order لس ordinary گل organization سرپدی orientation اَسل origin بُن origin اسل original اوڑوما Oromo چورہ orphan دگہ other دومی وڑا otherwise لوٹیت ought مئے our مئے مشن:ہریکے ءَ را، دنیا ءِ ہر ھَند ءَ سرپد بوگ ءُ وتی زباناں درشان کنگ ءِ قابل جوڑ کنگ اِنت۔ Our mission: to enable everyone, everywhere to understand the world and express themselves across languages. مئے مشن: دنیا ءِ سرپدیاں یکجاہ کنانءُ اشان ءَ جہانی تک ءَرسینگ ءُ پائدگی جوڑ کنگ اِنت۔ Our mission: to organize the world's information and make it universally accessible and useful. ڈن out آسر outcome پوشاک outfit دزکش بوک outgoing دکان outlet خاکہ outline ڈن outside باز جوان outstanding ترون oven ہلاس over اودا over there سرجمیں وڑا overall سرءِ گِرگ overcome گیش جیڑگ overthinking اِیردست overwhelmed ایر پروشگ overwhelming دیگی آں owe گُگّو owl وتی own مالک owner گوک ox هَٹّ pace پٹول pack پیکیج package ادا کُرت paid درد pain رنگ paint عکس کشّی painting جتک pair جپت pair زرد pale مچ palm درد pan جہانی ھوپ pandemic درد panic هسگ pants کاگد paper بہشت paradise یکشل ءَ parallel پارسل parcel پہلی pardon مات parents پت parents پارک park مِٹو parrot اجوائن کراسانی parsley بہر part بَهر زورَگ participate ھاسیں وڑاں particular ھاسیں وڑاں particularly ہمراہ partner مھپل party دیوان party پاس pass گوزگ passage گْوازێنت passed هوشام passion آپکَشّ passion ھدوناک passionate ناکاریں passive پاس ورڈ password گْوست past پیچ patch راہ path ھرابی حالت pathetic اوپار patience بیمار patient وڑ pattern دستے دارگ pause فرش pavement ماجُب pay دیگ payment ایمنی peace ایمن peaceful شپتالو peach تیہُر peak ٹُلّ peak ناشپاتی pear مٹر peas عجب peculiar مس pee پوست peel ہمراہ peer ہمراہ peers کلم pen پنسِن pencil اوشتاتگیں pending مردم people پلپل pepper سرپد بوگ perceive لیکہ perception سرجم perfect بۆجَگ perform کارکُرت performance بوت کنت perhaps مدت period دائمی permanent اجازت permission اجازت permit دلجم perseverance یکوئی persistent مردم person زاتی personal شخصیت personality لیکہ perspective منّارین persuade بے سُدیں pervert گس دپی دلوت pet بہر phase جاور phenomenon تب زانتی philosophy تلفن phone عکس photo گالبند phrase بدنی physical چست کن pick چست کن pick up عکس picture بہر piece ٹُکر pieces هوک pig کپودر pigeon کپگ pile کوت pile سرجاہ pillow بالگِر pilot سُچِّن pin انانَس pineapple گلابی pink کنڈ pit چُلّ pit جُهلَگ pit پچ pitch اپسوز pity جاگہ place جاگہاں places طاعون plague سادگ plain اِرادہ plan بالی گراب plane درچک plant درچکاں plants تالی plate فلیٹ فارم platform لیب play گوازی play گوازی کنگ playing وش pleasant مہروانی please مہربانی please وشنود pleased وشی pleasure اَهد pledge باز plenty پلاٹ plot پلگ plug شپتالو plum پلمبر plumber باز plural پوڈکاسٹ podcast لچہ poem پربند poetry لچه‌کاری poetry نشان point زہر poison پولیس police پالیسی policy شِھم polite سیل pollution کُمب pond تلاوگ pool گوت poop وار poor گریب poor پاپ pop نامدار popular آبادی population لدیگ ءِءَ گوشت pork دلیہ porridge بندن port جاہ position جوانیں positive مالک possess هَستی possession مالک possessive بوتکن possible کّراچ post کاگد post مہتل postpone پٹاٹوک potato بٹاٹه potato زِکت potential پاؤنڈ pound دَزتَنگی poverty واک power اِهتیار power زوراک powerful تجربت practical هێلکاری practice توسیپ praise نزیک prank دعا pray تنگه precious ٹک precise یک precise بارغى precisely ماسگ بندگ predict دلگوش دیگ prefer بُرزلیکہی preference لاپ پُر pregnant کینگ prejudice پیژگاہ premises پریمیم premium بند و بست preparation گیشّێنگ prepare تیار prepared ہوارگال preposition ساڑی presence ہستیں present رد و بند presentation والینگ preserve پاگواجه president سرکماش president رسانکدر press زور pressure پیشدارگی pretend کمیں pretty دارگ prevent پیسری previous شکار prey نہاد price پہر pride پادری priest بُنگێجی primary جوانیں prime شاہزادگ princess سَروَر principal پیسرا prior برزلیکہی priority بندی جاہ prison راز privacy جندی private شرپ privilege داد prize بوت کنت probably جیڑہ problem کار راہبند procedure دیما برو proceed کار process شَگام produce بَروَرد product مورَگ production مورَغ production روزگار profession کسب profession کارزانت professional پروفائل profile پائدگ profit جُہلیں profound دیمروی progress پروجیکٹ project پدّریں prominent کئول promise دیمروی دیگ promote دیمروی promotion زوتیں وڑاں prompt دیم‌ په‌ چیر prone پنامگال pronouns گالتوار pronunciation سَبوت proof اَلکاپ proper گوں properly شری properly مڈی properties جائیداد property شئور proposal صُورَت prospect وشھالی prosperity وشھال prosperous سَمبالَگ protect پہر proud بِگیشین prove بہ دے provide پُجّارینتگاں provided صوبہ province پُجّارینگ provision نوک ورنا puberty مہلوک public کَشّگ pull اُرژپ pull کوسیچ pumpkin وھد punctual زانت punctual شاگرد pupil بہا زورگ purchase زَگر pure جَمو purple مراد purpose بگْل جول purse سرءِ گِرگ pursue گِرگ pursuit تیلانک push مان کن put وانگ qualification ھاسیت quality کساس quantity چیردیگ quarantine جدال quarrel مڑگ quarrel چارِک quarter کچوا Quechua بانُک queen عجیب queer جُست query جُست question کولّ queue زوتیں quick زوتاں quickly بے توار quiet لیپ quilt یل کن quit باز quite چکاس quiz گشتن quotation آپر جم کنگ quotation گْونڈگری quote بتل quotes کرگوش rabbit تاچ race زہر rage ہور rain چست کنگ raise چست کُرت raised تچ ran سَر سیٹّی random رینج range جگردگ rapid ترندی rapidly گوں rapidly نایاب rare کزا چہ یکے ءَ rarely سُہردانگ rash مُشک rat نہاد rate بلکیں rather تناسب ratio دانائی rational ھامگیں raw پد re سر بوگ reach سربوتاں reached پدکرد reaction وانگ read وانگ reading جاڑی ready آمادَگ ready راستیں real گواچن reality مارَگ realize مارِشت realize مارشت بوت realized راستی really پُشت ءَ rear سَوَب reason شرین reasonable یات دارگ recall رسید receipt رَسَگ receive رَست received انّوگیں recent نوکی recently ہمے زوتاں recently دیمراه reception پرمان recipe بے سُد reckless پَجار recognition پجّار recognize سِپارِشست recommend سفارش کرتگیں recommended کبز record وش بوگ recover بود دیگ recovery مسطتیل rectangle سُہر red یل کنائینگ redeem یلہی redemption کم reduce بے کار redundant دیم دیگ refer شوندات reference لگگ reflect لگگ reflection پرہیز refrain ریفریجریٹر refrigerator واتر کنگ refund بجتگ refuse رد کنگ refuse بجتگ refused زِبَہر refused رد کنگ refused درگت regard بابت ءَ regarding ابید regardless ایشی regardless رِدا regards ھَند region نبشتہ بکن register اپسوز regret برجمی regular یکوئی regularly رَد reject نزیک relate سیالی داروکیں related سیادی relationship سْیاد relative سیاد relatives کس relatives آرام کن relax یل کنگ release یل کنگ released کشّگ released سیالی داروک relevant بھیسہ ایں reliable آسراتی relief کمک relieve آرام relieved دین religion نیکراہ religious دین‌دوست religious دیندار religious آ تُرس اَنت reluctant بھیسہ rely پشت کپگ remain پشت کپتگیں remaining مزنین remarkable یاتگارین remarkable دوا remedy یات بدار remember یات دیائینگ remind ترانگیج reminder دارج remote دور remote بُرّگ remove دَیگ render بہاڑہ rent جوڑینگ repair پدا repeat بدل ئے کن replace پسّو reply اھوال report پیش کنگ represent بستار reputation دَزبندی request گزریں require گزر required دَرکار required رکّھین rescue پولکاری research ہمگونگ resemble کنت resentment نوشی resentment بُکنگ reservation گپتگیں reserve نندوک resident یل کتگ resign تاگت resilience زور resilience لیس resilient گہگیر resist گہگیری resistance کولبند resolution گیشوار resolve سواد جاہ resort شوندات resources گواجن resources شرپ respect پسّو بہ دے respond پسّو response اُگدَه responsibility زمهوار responsible آرام rest آرام rest in peace بات ئے rest in peace ورگجاہ restaurant بود دیگ restore بندش restrict آسر result آسراں results پدا بندات بہ کن resume لس نر‌‌‌‍‌‌‍خ ‌ retail برجاہ دارگ retain برجاہ دارگ retention ہلاس retired کارنشت retired پُشت retreat کنزگ retreat واگزار کنگ retrieve واتر گِرگ retrieve واتری return پدّر کنگ reveal پدر revealed بیر revenge آمدن revenue چپ reverse چَمشانک review دوارچاری revise دوار چاری revision آشوب revolution دَہِشت reward ساز rhythm پہلوگ rib بِرنج rice سیر rich اَزگار rich رکّھینگ rid تاچَگ ride کلاگی ridiculous شر right انوں right now ترند rigid چَلّہ ring مُندریک ring شودگ rinse شورش riot بُرّگ rip رسیدگ ripe پُہتہ ایں ripe چست کنگ rise تاوان risk دیم ءِ rival کور river راہ road بریجگ roast تکڑا robust مھکم robust تلار rock سِنگ rock لٹ rod کرد role رول roll لوگسر roof کۆٹی room بان room روتگ root آهنڈ root چیلک rope پون rotten ریزتگ rotten شِنگێنَگ rough کساس roughly گول round راہ route ہر وھدی ھساب routine کتار row لتارگ rub ربڑ rubber گَسَڈ rubbish مزن گِند rude جُلّ rug بربادی ruin ھاکمی rule ھاکم ruler راہبند rules تَچگ run اِنت running روگ running کوچگی rural زوت rush گونی sack پاکیں sacred کُربان sacrifice دیمپان safe دیمپانیں بال safe flight امان safety حکیم sage گْوشت ئے said گُراب sail ناھُدائی sailing ھاترا sake پگار salary بہا sale سارم salmon واد salt ہمے وڑ same ادا اوں ہما Same here نمونگ sample ریک sand سنسکرت Sanskrit کندگ sarcastic گوں sarcastic سیسی sassy نِشت sat دلجمی satisfaction ایمنی satisfaction دلجم satisfied دلجم satisfy دلجمی satisfying شمبے Saturday سوریں ورگ sausage وکشی savage دیمپان کن save دیستگ saw گْوشگ say کیلو scale نقل کنگ scam دگاہ scam داگ scar نایاپت scarce تُرستگیں scared چادر scarf تُرسناک scary شنگ شانگیں scattered ندارگ scene ندارگ scenery وشبو scent شیڈول schedule وانگجاہ school سائنس science سائنس زانت scientist سائنسداناں scientists مِگراز scissors نِہّر scold ارزشت scope حساب score خُوردَگ scrap کِچگ scratch کوکار scream دیم screen پیچ کش screw سیاہگ script دریا sea زِر sea بند seal شوہاز کن search درگیج search بوم season مولم season نندجاہ seat دومی second راز secret بہر section دیمپان secure دیمپانی security بچار see ہوار ایں see you پدا ترا گنداں see you later زوت ترا گنداں see you soon باندا گنداں انشاء اللہ see you tomorrow توم seed شوہاز کن seek لگگ seem گمان seems دیست seen زورگرگ seize جنسی رَد ھیالی seizure سرجمی ءَ seldom گچین select وت self وت وش بوگ self healing وت غرض selfish بہا sell دیم اِش دئے send وتی عکس ءَ دیم دئے send me your picture مستریں senior مارشت sense پہمگی sensible سرپد sensible سِنچی sensitive دیم دات sent گالرِد sentence گالبند sentence گالبنداں sentences جُتائیں separate سِپیڈی Sepedi ستمبر september رِدا sequence سیریز series سَنگینّ serious دِلپہکی seriously گوں seriously ھذمت کنگ serve نئوکری service دیوان session نِند set جوڑ کن set up شر کنگ setting ندارگ setting آباد settle ہپت seven هبده seventeen هپتاد seventy بازین several سکّیں severe دوچگی sew ش sh ساہگ shade ساہگ shadow سُرینگ shake کنت shall جہلی shallow لَجّ shame دروشم shape دیما راہ دے share تیز sharp آ she آ ایں she has آ ایں she is رِیچگ shed میش sheep تاکدیم sheet دکانی shelf کپیس shell کُچک shell پوست shell پناہ shelter اسپر shield باریگ shift نوبت shift روژناہ shine زِری گراب ship گراب تاچی shipping پشک shirt چمپلاں shoes تیر بجن shoot دکان shop زورگ shopping سودایی shopping تیاب shore لُکّ short تنگی shortage تیر جت shot لوٹ اِیت should کوپگ shoulder چێتک shout کوکّار shout پیشدار show منا پیشدار show me آپشار shower کیکڑا shrimp مدگ shrimp نزّ آیگ shrink بست shut بند shut بَس کنگ shut up ھامُوش shut up لجُّو shy برات گہار sibling برات گہار siblings نادُراہ sick نیمگ side ساہ کشّگ sigh دید sight سیل و سواد sightseeing نشان sign دَزرَند signature ارزشتی significant بے تواری silence بے توار silent ریشمی silk سلی silly نُگرہ silver ہمے وڑا similar سادہ simp سادہ simple یکیں وھد ءَ simultaneously ہما وھد since چہ since دلپہک sincere دلپہک sincerely سوت sing گُشندہ singer یک single بکگ sink بُڈّگ sink ڈُبّگ sink واجہ Sir گہار sister نشار sister in law نندگ sit ھَند site جاہ site جاورھال situation شش six شانزدہ sixteen شست sixty کچ size ہُنر skill ہُنر skills پوست skin لاگر skinny یل کن skip پوشاک skirt آزمان sky ارش sky گلام slave وپسگ sleep وپسگ sleeping وابینگ sleepy آستونک sleeve بہر slice شِترگ slide کمے slightly بارگ slim شترگ slip جہل slope اسلات slot نزور slow میزانا slowly کسان small ہُژار smart بوہ smell بچکندگ smile دُوت smoke یک ھساب smooth مار snack کُشک snail مار snake اناگت snap برپ snow گُڈا so باز زیبدار so cute انّوگ so far تاں so far زورگ soak سابون soap سنگین sober سوکر soccer راجی social چاگرد society موزگ socks جوراب socks شُرد soft سافٹ وئیر software ھاک soil بہا sold بہا بوت sold out سپاہیگ soldier یکیں sole سک solid گیشواری solution گیشوار solve لہتیں some لہتیں مردم somebody کجام ناں کجام وڑا somehow کسے someone لہتیں something برے برے sometimes سوت song زوت soon وت گڑیں sophisticated سورانی Sorani ٹپ sore گُٹّ sore throat کِچگ دیگ sore throat گم sorrow بکش Sorry پہل کن Sorry نچینگ sort لوٹائینتہ sought ارواہ soul ہمراہ soulmate توار sound آپِشک soup تُرپش sour بنزه source زِربار south جاہ space انچائیں spam مدت span اسپنی Spanish بگْوش speak هاس special بَوٹ species ھاسیں specific ڈولدار spectacular گْوشتانک speech بے توار speechless بیوانک speechless تیزی speed گْوَندۆ spell ھرچ spend ھرچ spent سوچاک spicy سپاہیک spike ترّینگ spin پالک spinach ارواہ spirit تُکّ جنَگ spit نُوری splendid شنگ شانگ split ھراب spoil ھراب spoiled اناگت spontaneous چمچی spoon جاہ spot لۆگبانُگ spouse لوگواجہ spouse جُتائیں spread بهار spring چارکُنڈ square پِرنچگ squeeze سکّوائیڈ squid اِردِک squirrel وار stab مھکم stable سر پا سر stack کارندہ staff تبک stage پولنگ stain داگ stain پدیانک stairs جان ٹُنگیں ازیت stake شِکار stalk دّمبءَ stalk رندءَ کپگ stalk اسٹال stall ٹپه stamp پادا بوشت stand بستاری standard استال star بندات start بندات کرتگ started گژن starving جاور state جار تاک statement اسٹیشن station بُت statue جاور status نِندگ stay دیمپان بو stay safe مھکم steady اسٹیک steak دُزی steal پاہار steam سیمبند steel اسٹیل steel اوشتاتگیں steep بُنڈ stem گام step لٹ stick سکّیں stiff انّوگ still تاں still ڈنک sting بهیل stingy ڈاہ stir شور stir اسٹاک stock دُزی stolen سگندانک stomach سِنگ stone اوشتاتگیں stood گوت stool اوشت stop امبار storage امبار store توپان storm کِسّہ story چُل stove تچک straight تچکیں straightforward بے آرامی strain اجب strange دَریں stranger کار راہبند strategy پُگ straw اسٹرابیری strawberry لکیر streak کور stream دَمک street زور strength بے آرامی stress کشّگ stretch سکّیں strict جاک strike صلواۃ strike رێز string پٹی strip جُہد strive سَمارَگ stroke مھکم strong کُشت struck ساخت structure جُہد struggle جُہد struggling یکڈک /جاهِل stubborn گٹگ stuck نودربر student وانگ study وانگ studying سامان stuff جوانین stunning اَهمَک stupid لَس style اسٹائل style وَڑ style بْن گپ subject سرہال subject آمُرز , عَرض submission جم کن submit مادہ substance بدل substitute شر subtle سوبمند succeed سوبمندی success سوبمند successful ہمے وڑا such انچوکہ such as چونسگ suck اناگت sudden اناگت suddenly آماچ suffer رنج suffering باز sufficient شکر sugar شئور دے suggest شئور suggestion پوشاک suit هَمدَروَر suitable کیپ suitcase پیتی suitcase زر sum مجگ summary گرماگ summer سروکی دیوان summit روچ sun یکشمبے sunday پیتاپ sunny روبرکت sunset سر sunshine روچ sunshine جوان super بُرز تِر superior راہشون supervisor مزنیں supper پُجّار supply کمک support چوکہ suppose زانگ بیت supposed راستی ءَ sure سر بِر surface گیشی surge بُرّو بِرین surgery سرنام surname ھیرانگی surprise ھیران surprised سلحہ آں چگل دیگ surrender کر و گور surrounding نگہوانی surveillance پَٹّ و پۆل survey گۆلَگ survey زندگ بوگ survive شکی ایں suspect لونجان suspended درنجک suspended بَدگُمان suspicious برجاہ دارگ sustain پاسگ sustain دائمی sustainability دائمی sustainable دُزی swag مال swag پلیک swallow بدلی swap سوگند swear ھِید sweat وشوکیں sweater روپگ sweep شیرکن sweet وشیں واب sweet dreams شیرکنیں دنتان sweet tooth شرّوک sweetheart پراہ روگ swell گوات گپتگ swelling اوژناگ swim اوژناگ swimming چیکّو swing بٹن switch گوات گرگ swollen زھم sword چیدگ symbol مہروانی sympathy نشانی symptoms راہبند system مێز table رکھگ tackle ٹیگ tag لِٹّک tail بزور take زورے برو take away ھیالداری بکن take care درکنگ take off زُرتگ taken گپ talk ٹئوک talk گپّو talkative دْراج tall نل tap ٹیپ tape نشان target کار task تام taste تامدار tasty ہیل دیائینت taught دربرائینت taught چاہ tea دَرس دئیگ teach اُستاد teacher ٹولی team ارس tear اَرس tears کجینگ tease ٹیکنالوجی technology دنتان teeth بگْوش tell منا بگْوش tell me زہرگرگ temper تَب temper گرمائش temperature بت‌‌هانه temple اداروکی temporary دہ ten دہ ہزار ten thousand کرایہ دار tenant مئیل tend مئیل tendency کِرمِز tender اڑاند tense بے آرامی tension تمبو tent ادارکی tentative باریگ term شرت terms تُرسناک terrible باز دوللدار terrific دیار territory چَکّاسَگ test سیاہگ text پدا than منّت وار thank تئی منّت وار thank you تاں وھدیکہ ما شپمنٹ ءِ پٹ ءُ پول ءَ کنیں تئی ودار کنگ ءِ منّت وار Thank you for your patience while we investigate shipment تئی باز منّت وار thank you so much تئی باز باز منّت وار thank you very much منّت واراں thanks منّت وار Thanks for using our app مئے ایپ کارمرزکنگ Thanks for using our app کہ that ایش اِنت کہ that is اے شر اِنت that's good دُزی theft آہانی their آہاں them ھیال theme وت themselves پدا then تھیوری theory اودا there اودا ایں there are اودا ایں there is پمیشکہ therefore اے these آ they آ اَنت they are بَز thick دُز thief ران thigh لاگریں thin چیز thing چیزاں things جێڑَگ think سیمی third تُنّیگ thirsty سینزدہ thirteen سی thirty اے this هَمے this is سرجمی ءَ thorough شریں وڑے ءَ thoroughly آ those اگاں though جیڑگ thought جیڑاِت thought ھیال thought بیچار thoughtful گوں thoughtful چار thoughtful ھیالاں thoughts ہزار thousand بندیک thread بیهار threat پاسکینگ threaten سئے three پیژگاہ threshold سک گلیں thrilled دیمروی thrive منزلاں جُنزان ءَ thrive گُٹ throat چہ through سرجمیناں چہ throughout دؤر دیگ throw شست thumb دَزنشان thumb گْرند thunder پنچ شمبے Thursday اے وڑا thus ٹک tick چول tide ساپ tidy اَڑێنَگ tie گُرک tiger مزار tiger تنگ tight ٹِگرینیا Tigrinya ساهَت time تُرسوک timid کسانیں tiny سر tip شئور tips دم برتگ tire دم بُرتگیں tired ساپ کنوک tissue سرھال title ءَ to جوڑ بوگ to be ٹوسٹ toast مرچی today کسانیں زہگ toddler لنکُک toes ہوری ءَ together پوہیگ toilet حاجَت جاہ toilet گْوشتگ told اوپار tolerance سگ tolerance سگگ tolerate چماٹا tomato باندا tomorrow زبان tongue دوشی tonight ہم too اوں too زُرت took ازباب tool اَزباب tools ٹولز tools دنتان tooth بُرز top سرھال topic دِرَگ torn ازیت torture سرجمی total دست جنََگ touch گران tough تروتاب tour نیمگ ءَ toward نیمگ ءَ towards ٹُوال towel شَہر town زہریں toxic رندگیری trace پیرد trace ٹریک track باپار trade دود tradition کہُن traditional ربیدگ traditional آ traffic رو traffic رُنگ trail ریل train هێلکاری training ھرابی trait ھرابی traits بدلی transfer برگ transition دومی نیمگ transition رجانک translate بِلور transparent پلگار transparent سُرءُ پُر transport روان دیگ transportation دام trap گسڈانی ٹوکری trash مان کنگ trash گمی trauma سفر travel آپدان tray چاہ tray زَر امبار treasure پیش آھگ treat اِلاج treatment درچک tree باز جوان tremendous مئیل trend کیس trial گوشدارگ trial وڑ trick جُہد کُرت tried سُروک trigger تراشگ trim سپَر trip ڈکّھ trouble پتلون trousers ٹرک truck راست TRUE پیتی trunk برۆسَه trust باوَر trust راستی truth کوشش try تسونگا Tsonga ٹیوب tube سئے شمبے Tuesday ٹیوشن tuition ترکی turkey الگدار turmeric تاب turn کپیس turtle آپی‌کسیپ turtle وانینوک tutor دوازدہ twelve بیست twenty بیست twenty-one یک twenty-one توئی Twi پدا twice چکتاب twist دو two دروشم type لس typical بَدرَنگ ugly آسری ultimate چتر umbrella لائک نہ اِنت unable ناکو uncle بے ہوش unconscious رِدا under جہل ءَ underneath کم درجہ بندی underrated سرپد بوگ understand سرپد بوتاں understood چہ unfortunately بدبھتی unfortunately چرنی uniform یکتا unique واحد unit مزنشہدربرجاہ university نزانتگیں unknown تاں وھدیکہ unless تاں وھدیکہ until ٹاه جَنَگ unusual بُرز up تئی سرا اِنت up to you نوکاز update دیمروی upgrade سر upon مونجا upset پریشان upset شہری urban زور دیگ urge زوتیں urgent ما us کارمرز use کارمرز کنگ بیت used دَردوار useful بیکار useless ہمک وھدی ھساب ءَ usual لس وڑاں usually پائدگ utility موکل vacation تُکّہ vaccination ٹُکّہ vaccine ہورکیں ہند vacuum مان گیشِتگیں vague راست valid کوہ valley گرانبہا valuable نهاد value جُتائیں دروشم variety جتائیں various جتا vary گُلدان vase شاہیگان vast سبزی vegetable سبزی vegetables اۆلاک vehicle بہا کنوک vendor زہر venom گردگ venture گولگ venture جاہ venue تچک ئے بکن verify مُرید versatile ہر کار versatile تہر version بُرزادی vertical باز very باز شر very good کنڈل vessel چہ via وائبز vibes شیتانی vicious زلم آماچ victim تامُر video بِچار view میتگ village ڈوھداریں villain تچوک vinegar بگاہ بوک vinegar انگور vintage سِندگ vintage شدت violence شدّت violent شنگ viral جنین چُک virgin مجازی virtual جوانی virtue اولی مراد vision تروتاب visit چارگ ءِ visual ارزشتی vital وشد vivid لبز vocabulary توار voice دروگ void کساس volume ہواچِک volunteer شانگ vomit ‏نازروک vulnerable مز wage مُز wages سرین waist ودار wait کاردار waiter ورگجاہ waiter ودار waiting آگہ wake پادا wake up گام جَنَگ walk پاد جنگ walking دیوال wall بٹوا wallet ترّگ wander لوٹ wanna لوٹ want لوٹ اِتگ اَت wanted جنگ war الماری wardrobe گدام warehouse گرم warm شیواری warn ڈاه warning یَل warrior بوتگاں was شودگ wash بێرانی waste بچار watch آپ water کوٹگ watermelon مئوج wave راہ way ما we ما ایں we are ما کرت کن اِنت we can نِزور weak نزوری weakness مڈّی wealth هستومند wealthy زردار wealthy گورا کنگ wear گورا کنگ wearing موسم weather آروس wedding چارشمبے Wednesday کاہ weed هپتگ week گڈسر weekend ہپتگ weekend وزن weight تور weight عجب weird وشاتکے welcome گہبود welfare شر Well جوان Well باز وش well done شُت went بوتگیں were روکپت west روبرکت west مِیسّگ wet تر wet ویل whale چے what تئی بابت ءَ چے what about you تو چے کنگ ءَ ئے what are you doing تو انوں چے کنگ ءَ ئے what are you doing now تو اے ساعت ءَ چے کنگ ءَ ئے what are you doing right now تو چے کن ئے what do you do تو پہ وھد ءِ تیلانک دیگ ءَ چے کن ئے what do you do for a living تئی مراد چے ایں what do you mean تو چے لوٹ ئے what do you want چے بوت what happened چے ئے what is اے چی یے what is this تئی کار چے ایں what is your job تئی نام کئے اِنت what is your name اِنت what's up چے بوگ what's up تئی نام کئے ایں what's your name هَرچے whatever گلّہ wheat پَرّگ wheel کُدی when کجام وھدءَ whenever کُجا where تو کجا ئے where are you تو کُجئیگ ئے where are you from تو چہ کُجا ئے where are you from تو انّوں کجا ئے where are you now تو کجا نشتگ ئے where do you live کجا ایں where is وھدیکہ whereas تُری whether کُجام which وھدیکہ while سُکسُک whisper هلوت whisper پیک whistle اسپیت white کئے who تو کے ئے who are you کئے ایں who is اے کئے اِنت who is this دُراہ whole کئیا whom ہمائی ءِ whose پرچا why پرچا اناں why not دزکنڈ wicked پرائیں wide جنوزام widow پرائی width جن wife وَهشی wild بَرّی wild کیپ will هُدۆناک willing باج win گْوات wind دریگ window گْوات windy تُرندآپ wine واین wine سارتی winter موسم winter مسع wipe ویر wire دانایی wisdom اگلمند wise واہشت wish امیت کناں شما دراہ وش اِت wish you all the best جنینیں جِن witch گوں with پدا بزور withdraw دزکشی withdrawal درکنگ withdrawal واتری withdrawal تہا within ابید without ایشی without شاہد witness هوشمند witty تولگ wolf گُرک wolf جنین woman جنین women باج بُرت won نہ کنت won't ھیرانگی wonder باز جوان wonderful دار wood پژم wool لبز word لبزاں words کار work محنت work out کار کنگ working کوڑَه world کِرم worm گورا کرتگیں worn نِگران worried چُرت worry گنتر worse اِبادَت worship گنتریں worst لائک worth لائک worth it ایشی worth it لائک worthy کنت would ٹپ wound زبردست Wow پتا wrap کهر wrath گزب wrath مچ wrist نبیسگ write ادا نبشتہ بکن Write here نبشتہ writing نبشتہ ایں written رَد wrong نویس اِتگ wrote گز yard جمَگ yawn ھو Yeah سال year سال ها years ہُمِیر yeast کوکار yell زَرد yellow ھو Yes ہو چُک yes baby هو مہروان yes dear ھو جانو yes honey ھو منی جان yes my love ہو اَلَّم yes of course زِی yesterday انّوگ yet تاں yet پێدایش yield تو you تو ئے you are تو زیبدارئے you are beautiful تو سک جلوہ دئے you are so beautiful تو سک برهدار ئے you are so beautiful ترا وشاتک کنیں you are welcome تو کُرت کن ئے you can تو زان ئے You know تو ہم you too تو اوں you too ترا وشاتک گْوشیں you're welcome کسانیں young ورنا young تئی your تو وشاتکے your welcome وتارا yourself ورناہ youth ترا وشاتک گْوشاں you’re welcome وشی تام yummy زیرو zero