Η Försäkringskassan [Το Σουηδικό Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων] αποφάσισε να μην σας καταβάλει από την .
Försäkringskassan [la Agencia Sueca de Seguro Social] ha decidido dejar de pagar su pensión u otra compensación a partir del .
Περιγραφή της υπόθεσης
Descripción del caso
Εισπράττετε από την Försäkringskassan.
Usted percibe una pensión u otra compensación de Försäkringskassan.
Επειδή δεν κατοικείτε στη Σουηδία πρέπει να αποδεικνύετε ότι εξακολουθείτε να έχετε δικαίωμα σ’ αυτήν την παροχή.
Dado que usted reside fuera de Suecia, debe acreditar que todavía tiene derecho a esta compensación.
Αυτό το κάνετε στέλνοντας ένα πιστοποιητικό ζωής.
Para ello, debe enviar una fe de vida.
Αιτιολόγηση της απόφασης
Razonamiento
Η καταβολή της παροχής αναστέλλεται διότι δεν στείλατε ένα πλήρες πιστοποιητικό ζωής.
El pago se interrumpe debido a que usted no ha enviado una fe de vida completa.
Ένα πιστοποιητικό ζωής πρέπει να συντάσσεται στο ειδικό έντυπο και να έχει εκδοθεί από κάποια από τις παρακάτω υπηρεσίες:
La fe de vida debe enviarse en el formulario indicado y debe ser compulsada por una de las autoridades detalladas a continuación:
• την Försäkringskassan
• Försäkringskassan
• μια σουηδική πρεσβεία
• Embajada sueca
• ένα σουηδικό προξενείο
• Consulado sueco
• συμβολαιογράφο
• Institución extranjera de seguro social
• ένα ξένο φορέα κοινωνικής ασφάλισης
• Notario público
• μια ξένη αστυνομική υπηρεσία
• Autoridad policial extranjera
• μια ξένη υπηρεσία μητρώων πληθυσμού
• Autoridad extranjera responsable del empadronamiento
Κανονισμοί στους οποίους βασίζεται η απόφαση
Reglamentos en los que se basa la decisión
Η παρούσα απόφαση βασίζεται στους εξής κανονισμούς:
Esta decisión está basada en los siguientes reglamentos:
• κεφάλαιο 110 άρθρο 15 του Κώδικα Κοινωνικών Ασφαλίσεων
• el capítulo 110, artículo 15, del Código de Seguro Social sueca
• κανονισμοί της Försäkringskassan (2006:2) για το πιστοποιητικό ζωής.
• las disposiciones de Försäkringskassan (2006:2) sobre la fe de vida.
Δεν είστε ικανοποιημένος με την απόφαση;
¿No está conforme con la resolución?
Διαβάστε στην επόμενη σελίδα τί μπορείτε να κάνετε.
Lea en la página siguiente lo que puede hacer al respecto.
Försäkringskassan
Försäkringskassan
Jessica Selander
Jessica Selander
Δεν είστε ικανοποιημένος με την απόφαση;
¿No está conforme con la resolución?
Αν θεωρείτε ότι η παρούσα απόφαση είναι εσφαλμένη, μπορείτε να ζητήσετε από την Försäkringskassan να την επανεξετάσει.
Puede solicitar que Försäkringskassan reconsidere esta resolución.
Στην περίπτωση αυτή πρέπει να γράψετε μια επιστολή στην Försäkringskassan.
Si desea que se reconsidere la resolución, deberá enviar una carta a Försäkringskassan.
• Την απόφαση της οποίας την επανεξέταση ζητάτε.
• Qué resolución se debe considerar.
• Την τροποποίηση που επιθυμείτε και τους λόγους που έχετε για την τροποποίηση της απόφασης.
• Cómo y por qué desea que se modifique la resolución.
• Το ονοματεπώνυμό σας, τον ατομικό σας αριθμό, τη διεύθυνσή σας και τον αριθμό τηλεφώνου σας.
• Su nombre, número personal, dirección y número de teléfono.
Αν έχετε κάποιον που να σας εκπροσωπεί, πρέπει να υπάρχει πληρεξούσιο έγγραφο.
Si actúa a través de un representante, deberá adjuntar un poder.
Η αίτηση επανεξέτασης πρέπει να σταλεί στην Försäkringskassan, OMP – SA, 103 51 Stockholm, Σουηδία.
Una solicitud de reconsideración debe enviarse a Försäkringskassan, OMP – SA, , Suecia.
Πληροφορίες
¿Tiene preguntas?
Έχετε απορίες;
+46 771 524 524.