86
Votre dossier a été transmis au Tribunal administratif départemental [förvaltningsrätten] de , qui en connaîtra. La Sua pratica è stata inviata al Tribunale amministrativo regionale [förvaltningsrätten] di che la porterà avanti. Pour toutes questions relatives à votre dossier, adressez-vous au Tribunal administratif départemental. Se ha domande relative alla Sua pratica, Si rivolga al förvaltningsrätten. Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander Date de naissance: Data di nascita: Je soussigné/e certifie que X né/e le X perçoit une indemnité maladie suédoise. Con la presente si certifica che X nato il X ha una indennità di malattia svedese. Le montant annuel pour l’an X s’élève à X couronnes suédoises. L’importo annuo per l’anno X è X corone svedesi. La retenue à la source est de X couronnes suédoises. La detrazione fiscale è di X corone svedesi. La fraction exonérée d’impôt, dite franchise, s’élève à X couronnes suédoises. L’importo esente da tasse, il cosiddetto importo libero è di X corone svedesi. Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander Försäkringskassan [l’Agence suédoise de la sécurité sociale] a décidé de ne plus verser votre pension ou toute autre prestation à compter du . Försäkringskassan ha deciso di sospendere il pagamento del tuo assegno per a partire dal . Description du dossier Descrizione della pratica Vous percevez une pension ou une autre prestation versée par Försäkringskassan. Attualmente, Försäkringskassan ti invia un assegno per . Motifs Motivazione di Försäkringskassan Pour prouver que vous êtes en vie, il faut remplir le formulaire prescrit et faire attester ce certificat de vie par une des autorités ou institutions suivantes: Il certificato deve essere redatto sull'apposito modello e attestato da una delle seguenti autorità: • Försäkringskassan • Försäkringskassan • un consulat suédois • un notaio (notary public) • un organisme étranger de sécurité sociale • un istituto estero di previdenza sociale • un notaire public • un ufficio estero di polizia • un service de police étranger • un ufficio estero di anagrafe. • un bureau d’état civil étranger qui tient un registre. Disposizioni alla base della decisione • le chap. 110 art. 15 du code de la sécurité sociale suédoise • capo 110, articolo 15, del codice sociale • les prescriptions de Försäkringskassan (2006:2) relatives au certificat de vie. • norme di Försäkringskassan (2006:2) sul certificato di esistenza in vita. Vous n’êtes pas satisfait de la décision ? Non sei soddisfatto/a della decisione? Lisez sur la page suivante ce que vous pouvez faire. La pagina seguente spiega come si può presentare ricorso. Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander Vous n’êtes pas satisfait de la décision ? Non sei soddisfatto/a della decisione? Si vous estimez que cette décision n'est pas juste, vous pouvez demander que la Försäkringskassan la réexamine. Se ritieni che questa decisione sia sbagliata, puoi chiederne il riesame a Försäkringskassan. • Quelle est la décision qui doit être réexaminée. • decisione di cui chiedi il riesame • Dans quel sens et pourquoi désirez-vous que la décision soit modifiée. • come e perché desideri che la decisione sia modificata • Votre nom, numéro personnel d'identité, adresse et numéro de téléphone. • nome, numero di identità personale, indirizzo e numero di telefono. La demande de réexamen doit être adressée à la Försäkringskassan, OMP – SA, , Suède. Puoi trovare anche schede informative e altra documentazione. Si vous avez des questions à poser Hai delle domande? Vous pouvez téléphoner à notre Service clientèle au +46 771-524 524, si vous avez des questions à poser concernant votre affaire. Sei benvenuto/a a chiamare il nostro centro clienti al +46 771-524 524 per eventuali domande sulla tua pratica. 1. 1. Indiquez votre dernière situation de travail dans votre pays de résidence Specifichi le Sue condizioni lavorative più recenti nel Suo paese di residenza a. a. Profession/activité: Professione/attività: b. b. Horaire par semain: Orario di lavoro settimanale: c. c. Salaire mensuel: Stipendio mensile: d. d. Dernier jour de travail: Ultimo giorno di lavoro: 2. 2. Percevez-vous ou avez-vous perçu une des prestations suivantes? Riceve o ha ricevuto alcuni dei seguenti tipi di indennità? Indemnité journalière de maladie Sussidio di malattia période: per il periodo: Allocation de chômage Sussidio di disoccupazione période: per il periodo: Aide sociale Assegno sociale période: per il periodo: Autre prestation, à préciser Altra indennità, specificare quale période: per il periodo: Date Data Signature Firma Envoyez votre réponse, datée et signée, à Försäkringskassan au plus tard le . Invii la Sua risposta, completa di data e firma, a Försäkringskassan entro e non oltre il . Faute d’avoir de vos nouvelles, Försäkringskassan basera sa décision sur les éléments dont nous disposons aujourd’hui. In caso contrario Försäkringskassan emetterà una delibera in base ai dati in nostro attuale possesso. Si vous avez des questions à poser Hai delle domande? Vous pouvez téléphoner à notre Service clientèle au +46 771-524 524, si vous avez des questions à poser concernant votre affaire. Sei benvenuto a chiamare il nostro centro clienti al +46 771-524 524 se hai domande sulla tua pratica. Sincères salutations Con i migliori saluti Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander Enquête renouvelée Riesame En vue du suivi de l’indemnité-maladie qui vous est versée par la Suède, nous vous prions de répondre aux questions suivantes : Per un controllo della Sua indennità di malattia dalla Svezia Le chiediamo di rispondere alle seguenti domande: Quel est votre état de santé actuel ? Com’è il Suo attuale stato di salute? Décrivez-le de manière aussi détaillée que possible. Lo descriva il più dettagliatamente possibile. Quelle est la fréquence de vos visites médicales ? Quanto spesso è in contatto con un medico? Quel médecin consultez-vous ? Qual è il Suo medico curante? Avez-vous travaillé après que l’indemnité-maladie vous a été accordée par la Suède ? Ha svolto un’attività lavorativa da quando Le è stata concessa l’indennità di malattia dalla Svezia? • Si oui, en quoi consistait ce travail, et pendant quelle période avez-vous travaillé ? • Se sì – di che tipo di attività si è trattato e durante quale periodo è stata svolta? • Si oui, quel était votre horaire par semaine, et combien ce travail vous a-t-il rapporté ? • Se ha svolto un’attività lavorativa, per quante ore a settimana e con quale reddito derivante dall’attività in questione? Percevez-vous une retraite ou toute autre prestation servie par un autre pays que la Suède ? Riceve una pensione o un altro tipo di indennità da un altro paese oltre alla Svezia? Si oui, par quel pays et quel type de prestation ? Da quale paese e che tipo di indennità? Autres renseignements que vous souhaitez fournir : Altre informazioni che vuole aggiungere: Date Data Signature Firma Försäkringskassan [l’Agence suédoise de la sécurité sociale] a également besoin d’un certificat médical récent décrivant votre état de santé actuel et votre capacité de travail dans toutes sortes d’activités professionnelles. Försäkringskassan [l’Agenzia svedese di assicurazione sociale] ha anche bisogno di una perizia medica che descriva il Suo attuale stato di salute e la Sua capacità di svolgere un qualsiasi tipo di attività lavorativa. Votre réponse, datée et signée, doit être parvenue au plus tard le . La Sua risposta, datata e firmata, deve essere arrivata entro e non oltre il . Si vous avez des questions à poser Hai delle domande? Vous pouvez téléphoner à notre Service clientèle au +46 771-524 524, si vous avez des questions à poser concernant votre affaire. Sei benvenuto a chiamare il nostro centro clienti al +46 771-524 524 se hai domande sulla tua pratica. Sincères salutations Con i migliori saluti Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander