# newdoc id = /home/jwagner/enhanced-ud/Enhanced-UD-Parsing/data/train-dev/UD_Arabic-PADT/ar_padt-ud-test.txt # newpar # sent_id = 1 # text = سوريا: تعديل وزاري واسع يشمل 8 حقائب 1 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 تعديل تَعدِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 وزاري وِزَارِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 واسع وَاسِع ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 يشمل شَمِل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 7 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obj 6:obj _ 8 حقائب حَقِيبَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 2 # text = دمشق (وكالات الانباء) - اجرى الرئيس السوري بشار الاسد تعديلا حكومياً واسعا تم بموجبه إقالة وزيري الداخلية والاعلام عن منصبيها في حين ظل محمد ناجي العطري رئيساً للحكومة. 1 دمشق دِمَشق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 وكالات وِكَالَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 dep 1:dep _ 4 الانباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 6 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 7 اجرى أَجرَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 8 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 بشار بشار X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 11 الاسد الاسد X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 12 تعديلا تَعدِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 حكومياً حَكومِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 واسعا وَاسِع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl 12:acl SpacesAfter=\n 16-18 بموجبه _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 17 موجب مُوجِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 fixed 16:fixed _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 0:root|15:nmod:gen _ 19 إقالة إِقَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 20 وزيري وَزِير NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 والاعلام _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 conj 20:nmod:gen|21:conj _ 24 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25-26 منصبيها _ _ _ _ _ _ _ _ 25 منصبي مَنصِب NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 19 nmod 0:root|19:nmod:عَن:gen _ 26 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 mark 0:root|29:mark _ 28 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 27 fixed 27:fixed _ 29 ظل ظَلّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 advcl 0:root|15:advcl:فِي_حِينَ _ 30 محمد محمد X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 31 ناجي ناجي X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 32 العطري العطري X U--------- _ 29 nsubj 29:nsubj SpacesAfter=\n 33 رئيساً رَئِيس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 34-35 للحكومة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:لِ:gen _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 3 # text = واضافت المصادر ان مهدي دخل الله رئيس تحرير صحيفة الحزب الحاكم والليبرالي التوجهات تسلم منصب وزير الاعلام خلفا لاحمد الحسن فيما تسلم اللواء غازي كنعان رئيس شعبة الامن السياسي منصب وزير الداخلية. 1-2 واضافت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضافت أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 مهدي مهدي X U--------- _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 دخل دَخَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 الله الله NOUN U--------- Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 تحرير تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 والليبرالي _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 الليبرالي لِيبِرَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj _ 15 التوجهات تَوَجُّه NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 16 تسلم سَلَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp|6:ccomp _ 17 منصب مَنصِب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الاعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 خلفا خَلَف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:acc _ 21 لاحمد لاحمد X U--------- _ 22 nmod 0:root|22:nmod _ 22 الحسن حَسَن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:gen _ 23 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 24 تسلم تَسَلَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 advcl 0:root|16:advcl:فِيمَا _ 25 اللواء لِوَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 غازي غازي X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 27 كنعان كنعان X U--------- _ 25 nmod 25:nmod SpacesAfter=\n 28 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:nom _ 29 شعبة شُعبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 منصب مَنصِب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 33 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 4 # text = وذكرت وكالة الانباء السورية ان التعديل شمل ثماني حقائب بينها وزارتا الداخلية والاقتصاد. 1-2 وذكرت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وكالة وِكَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الانباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 7 التعديل تَعدِيل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 شمل شَمَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 ثماني ثَمَانِيَة NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 8 obj 8:obj _ 10 حقائب حَقِيبَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 بينها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl 0:root|10:nmod:بَينَ:gen _ 13 وزارتا وِزَارَة NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual 12 nsubj 12:nsubj _ 14 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15-16 والاقتصاد _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 13:nmod:gen|14:conj _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 5 # text = وعين اللواء كنعان الذي كان رئيسا لجهاز الامن السياسي وزيرا للداخلية خلفا للواء علي حمود. 1-2 وعين _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 عين عَيَّن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اللواء لِوَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass|7:nsubj _ 4 كنعان كنعان X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 6 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 cop 0:root|7:cop _ 7 رئيسا رَئِيس NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 8 لجهاز لُجهَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 xcomp 0:root|7:xcomp _ 12 للداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 خلفا خَلَف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 14 للواء للواء NOUN U--------- _ 16 nmod 16:nmod SpacesAfter=\n 15 علي علي X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 16 حمود حمود X U--------- _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 6 # text = وكان كنعان قبل ذلك رئيس جهاز الامن والاستطلاع للقوات السورية العاملة في لبنان. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كنعان كنعان X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 0:root|5:case _ 5 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 0:root|2:obl:قَبلَ:gen _ 6 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 7 جهاز جِهَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 والاستطلاع والاستطلاع X U--------- _ 6 nmod 7:nmod _ 10-11 للقوات _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 12 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 العاملة عَامِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 7 # text = وفيما يلي اسماء الوزراء الجدد 1-2 وفيما _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 يلي وَلِي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:إِنَّ_هُوَ _ 4 اسماء اسماء X U--------- _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الجدد جَدِيد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 8 # text = السيد المهندس الدكتور غسان طيارة - وزيرا للصناعة للصناعة 1 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 المهندس مُهَندِس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:nom _ 3 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:nom _ 4 غسان غسان X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 طيارة طيارة X U--------- _ 1 nmod 2:nmod _ 6 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 7 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 8-9 للصناعة _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الصناعة صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 10-11 للصناعة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الصناعة صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen|9:nmod:لِ:gen _ # newpar # sent_id = 9 # text = السيد الدكتور ماهر الحسامي - وزيرا للصحة للصحة 1 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:nom _ 3 ماهر ماهر X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 الحسامي الحسامي X U--------- _ 1 nmod 2:nmod _ 5 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 4:punct _ 6 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 7-8 للصحة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الصحة صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 9-10 للصحة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الصحة صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ # newpar # sent_id = 10 # text = السيد الدكتور محمد زياد الايوبي - وزيرا للاوقاف للاوقاف 1 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:nom _ 3 محمد محمد X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 4 زياد زياد X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 الايوبي أَيُّوبِيّ X U--------- _ 1 nmod 2:nmod _ 6 - - PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 7 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 8 للاوقاف لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 للاوقاف وَقف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 11 # text = السيد اللواء غازي كنعان - وزيرا للداخلية للداخلية 1 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 اللواء لِوَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:nom _ 3 غازي غازي X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 كنعان كنعان X U--------- _ 1 nmod 2:nmod _ 5 - - PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 6 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 7 للداخلية دَاخِلِيّ ADP P--------- AdpType=Prep 6 amod 6:amod _ 8 للداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 12 # text = السيد الدكتور عامر حسني لطفي - وزيرا للاقتصاد والتجارة والتجارة 1 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:nom _ 3 عامر عامر X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 4 حسني حسني X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 لطفي لطفي X U--------- _ 1 nmod 1:nmod _ 6 - - PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 7 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 8-9 للاقتصاد _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 10-11 والتجارة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 0:root|7:nmod:لِ:gen|9:conj _ 12-13 والتجارة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 0:root|13:cc _ 13 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 0:root|7:nmod:لِ:gen|9:conj _ # newpar # sent_id = 13 # text = السيد الدكتور مهدي دخل الله - وزيرا للاعلام للاعلام 1 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:nom _ 3 مهدي مهدي X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 دخل دَخَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 nmod 2:nmod _ 5 الله الله X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 6 - - PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 7 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 dep 1:dep _ 8-9 للاعلام _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 10-11 للاعلام _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ # newpar # sent_id = 14 # text = السيد محمد الغفري - وزيرا للعدل للعدل 1 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 محمد محمد X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 3 الغفري الغفري X U--------- _ 1 nmod 1:nmod _ 4 - - PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 5 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 6 للعدل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 للعدل عَدل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 15 # text = السيدة الدكتورة ديالا الحاج عارف - وزيرة للشؤون الاجتماعية والعمل والعمل 1 السيدة سَيِّدَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 الدكتورة دُكتُورَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:nom _ 3 ديالا ديالا X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 4 الحاج الحاج X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 عارف عارف X U--------- _ 1 nmod 2:nmod _ 6 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 7 وزيرة وَزِيرَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 8-9 للشؤون _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الشؤون شَأن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 10 الاجتماعية اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 والعمل _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 0:root|12:cc _ 12 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 0:root|7:nmod:لِ:gen|9:conj _ 13-14 والعمل _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 0:root|14:cc _ 14 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 0:root|7:nmod:لِ:gen|9:conj _ # newpar # sent_id = 16 # text = وشمل التعديل الذي اتى بعد اكثر من سنة على تشكيل حكومة العطري في (سبتمبر) من العام الماضي، ايضا وزارات الصناعة والصحة والاعلام والعدل والشؤون الاجتماعية والعمل والوقف. 1-2 وشمل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 شمل شَمَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التعديل تَعدِيل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 اتى أَتَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 6 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:بَعدَ:gen _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 سنة سَنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:مِن:gen _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تشكيل تَشكِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:عَلَى:gen _ 12 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 العطري عَطَرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 16 punct 0:root|16:punct SpaceAfter=No 16 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 0:root|5:obl:فِي:gen|11:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:مِن:gen _ 20 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 23 advmod:emph 0:root|23:advmod:emph _ 23 وزارات وِزَارَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 24 الصناعة صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25-26 والصحة _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 الصحة صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 27-28 والاعلام _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 29-30 والعدل _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 العدل عَدل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 31-32 والشؤون _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 الشؤون شَأن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 33 الاجتماعية اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpacesAfter=\n 34-35 والعمل _ _ _ _ _ _ _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 36-37 والوقف _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 الوقف وَقف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 17 # text = ويأتي التعديل في وقت تخضع فيه دمشق لعقوبات اقتصادية امريكية منذ ماي ولضغوط امريكية وفرنسية لدورها في العراق ولبنان. 1-2 ويأتي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يأتي أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التعديل تَعدِيل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 6 تخضع خَضَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 7-8 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 9 دمشق دِمَشق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10-11 لعقوبات _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 عقوبات عُقُوبَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:لِ:gen _ 12 اقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 امريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 ماي مَاي NOUN X--------- Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:مُنذُ:gen _ 16 ولضغوط ولضغوط X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpacesAfter=\n 17 امريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 وفرنسية وَفَرنسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 19-21 لدورها _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 دور دَور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen|16:nmod:لِ:gen _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:فِي:gen _ 24-25 ولبنان _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 conj 20:nmod:فِي:gen|23:conj _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 18 # text = لإقناع طهران بوقف تخصيب اليورانيوم 1-2 لإقناع _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 إقناع إِقنَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4-5 بوقف _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:بِ:gen _ 6 تخصيب تَخصِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 اليورانيوم اليورانيوم X U--------- _ 6 nmod 6:nmod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 19 # text = أمريكا وأوروبا تبحثان تقديم حوافز اقتصادية لإيران لإيران 1 أمريكا أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 2 وأوروبا أُورُوبَا X X--------- Foreign=Yes 1 flat:foreign 0:root|1:flat:foreign _ 3 تبحثان بَحَث VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 تقديم تَقدِيم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 حوافز حَافِز NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 اقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 لإيران _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen|5:nmod:لِ:gen _ 9-10 لإيران _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ # newpar # sent_id = 20 # text = نيويورك (وكالات الانباء) ـ قالت صحيفة نيويورك تايمز امس ان ادارة الرئيس الامريكي جورج بوش تبحث مع حلفاء اوروبيين امكانية تقديم حوافز اقتصادية لايران في اطار جهود لإقناعها بوقف تخصيب اليورانيوم،ونقلت الصحيفة عن دبلوماسيين امريكيين واوروبيين قولهم ان الحوافز المعروضة على ايران قد تشمل استيراد وقود نووي. 1 نيويورك نِيُويُورك X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 وكالات وِكَالَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 dep 1:dep _ 4 الانباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 6 ـ ـ PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 7 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 8 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 نيويورك نِيُويُورك X X--------- Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod _ 10 تايمز تَايمز X X--------- Foreign=Yes 9 flat:foreign 0:root|9:flat:foreign _ 11 امس أَمسِ ADV D--------- _ 7 advmod 7:advmod _ 12 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 13 ادارة إِدَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 14 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 الامريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 16 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 14 nmod 14:nmod _ 17 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 16 flat:foreign 0:root|16:flat:foreign _ 18 تبحث بَحَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 19 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 0:root|20:case _ 20 حلفاء حَلِيف ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:مَعَ:gen _ 21 اوروبيين أُوروُبيِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 امكانية إِمكَانِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 حوافز حَافِز NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 اقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 لايران _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:لِ:gen _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 29 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 fixed 28:fixed _ 30 جهود جَهد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 obl 0:root|23:nmod:بِ_سَبَب:gen SpacesAfter=\n 31-33 لإقناعها _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 إقناع إِقنَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:لِ:gen _ 33 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34-35 بوقف _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:بِ:gen _ 36 تخصيب تَخصِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 اليورانيوم اليورانيوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen SpaceAfter=No 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39-40 ونقلت _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 نقلت نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 conj 1:parataxis|7:conj _ 41 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 42 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 دبلوماسيين دِبلُومَاسِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 40 obl:arg 0:root|40:obl:arg:عَن:gen _ 44 امريكيين أَمرِيكِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 45 واوروبيين أُرُوبِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod SpacesAfter=\n 46-47 قولهم _ _ _ _ _ _ _ _ 46 قول قَول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 47 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 54 mark 54:mark _ 49 الحوافز حَافِز NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 54 nsubj 54:nsubj _ 50 المعروضة مَعرُوض ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 obl:arg 0:root|50:obl:arg:عَلَى:gen _ 53 قد قَد PART F--------- _ 54 advmod:emph 0:root|54:advmod:emph _ 54 تشمل شَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 acl 46:acl _ 55 استيراد اِستِيرَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 54 obj 54:obj _ 56 وقود وَقُود NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 نووي نَوَوِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 21 # text = وفي العام الماضي توصلت بريطانيا وفرنسا والمانيا لاتفاق مع طهران وعدت طهران في اطاره بوقف تخصيب الوقود النووي وهي عملية قد تستخدم لانتاج وقود لمحطات توليد الطاقة او لانتاج قنابل نووية. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 4 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 توصلت تَوَصَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 بريطانيا برِيطَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 5 nsubj 5:nsubj _ 7-8 وفرنسا _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 فرنسا فَرَنسَا X X--------- Foreign=Yes 6 conj 5:nsubj|6:conj _ 9-10 والمانيا _ _ _ _ _ _ _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 ألمانيا أَلمَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 6 conj 5:nsubj|6:conj _ 11-12 لاتفاق _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:لِ:gen _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:مَعَ:gen _ 15 وعدت وَعَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 16 طهران طَهرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 18-19 اطاره _ _ _ _ _ _ _ _ 18 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 fixed 17:fixed _ 19 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 0:root|15:obl:فِي_إِطَار:gen _ 20-21 بوقف _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:بِ:gen _ 22 تخصيب تَخصِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الوقود وَقُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 النووي نَوَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 0:root|27:cc _ 26 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj 0:root|27:nsubj _ 27 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|21:nmod:nom|22:nmod:nom _ 28 قد قَد PART F--------- _ 29 advmod:emph 0:root|29:advmod:emph _ 29 تستخدم اِستَخدَم VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 27 acl 27:acl _ 30-31 لانتاج _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 0:root|29:obl:لِ:gen _ 32 وقود وَقُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 لمحطات َحَطَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 توليد تَولِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen SpacesAfter=\n 35 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 او أَو CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 37-38 لانتاج _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 conj 29:obl:لِ:gen|31:conj _ 39 قنابل قَنبَل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 نووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 22 # text = ولم تقم إيران بأي عمليات لتخصيب اليورانيوم لكنها لم تجمد ابدا البرنامج واستأنفت في الاونة الاخيرة تشغيل اجزاء رئيسية منه،وقال دبلوماسيون لنيويورك تايمز ان ادارة بوش لم تقر منح ايران أي حوافز الا أنها لم تثن الدول الاوروبية الثلاث عن سعيها لترتيب عرض على ايران يتوقع ان تبحثه واشنطن بعد الانتخابات الرئاسية يوم الثاني من شهر نوفمبر ومن المحتمل تقديم العرض الغربي لطهران في وقت لاحق من ذلك الشهر. 1-2 ولم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لم لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 تقم قَمّ VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 إيران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5-6 بأي _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:بِ:gen _ 7 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 لتخصيب لتخصيبِ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 اليورانيوم اليورانيوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 لكنها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 12 لم لَم PART F--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 13 تجمد جَمَد VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 14 ابدا أَبَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:acc _ 15 البرنامج بَرنَامَج NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 واستأنفت _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 واستأ واستأ X U--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 نفت نَفَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الاونة أَوَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl 0:root|17:obl:فِي:gen _ 20 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 تشغيل تَشغِيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 22 اجزاء جُزء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 رئيسية رَئِيسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 منه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن:gen _ 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27-28 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 29 دبلوماسيون دِبلُومَاسِيّ NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 30 لنيويورك لِنُيوُيورك X X--------- Foreign=Yes 29 nmod 29:nmod _ 31 تايمز تَايمز X X--------- Foreign=Yes 29 nmod 30:nmod _ 32 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark 36:mark _ 33 ادارة إِدَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj SpacesAfter=\n 34 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 33 nmod 33:nmod _ 35 لم لَم PART F--------- _ 36 advmod 36:advmod _ 36 تقر أَقَرّ VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp 28:ccomp _ 37 منح مَنح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 38 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 أي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 40 حوافز حَافِز NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 الا إِلَّا PART F--------- _ 45 cc 45:cc _ 42-43 أنها _ _ _ _ _ _ _ _ 42 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 43 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nsubj 45:nsubj _ 44 لم لَم PART F--------- _ 45 advmod 45:advmod _ 45 تثن ثَان VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj 36:conj _ 46 الدول دَولَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 45 obj 45:obj _ 47 الاوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 الثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 46 nummod 46:nummod _ 49 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50-51 سعيها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 50 سعي سَعي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl:arg 0:root|45:obl:arg:عَن:gen _ 51 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 لترتيب لترتيبِ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:acc _ 53 عرض عَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:عَلَى:gen _ 56 يتوقع تَوَقَّع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 53 acl 53:acl _ 57 ان أَن SCONJ C--------- _ 58 mark 58:mark _ 58-59 تبحثه _ _ _ _ _ _ _ _ 58 تبحث بَحَث VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 csubj 56:csubj _ 59 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 obj 58:obj _ 60 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 58 nsubj 58:nsubj _ 61 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 62 case 0:root|62:case _ 62 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 obl 0:root|58:obl:بَعدَ:gen _ 63 الرئاسية رِئَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 58 obl 0:root|58:obl:acc _ 65 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case SpacesAfter=\n 67 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:مِن:gen _ 68 نوفمبر نُوفِمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69-70 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 69 و وَ CCONJ C--------- _ 71 cc 71:cc _ 70 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 71:case _ 71 المحتمل مُحتَمَل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 56 conj 50:acl _ 72 تقديم تَقدِيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 71 nsubj 71:nsubj _ 73 العرض عَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 72 nmod 0:root|72:nmod:gen _ 74 الغربي غَربِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 73 amod 53:amod|73:amod _ 75 لطهران طَهرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 73 nmod 0:root|72:nmod:acc _ 76 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 0:root|77:case _ 77 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 72 nmod 0:root|72:nmod:فِي:gen _ 78 لاحق لَاحِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 77 amod 77:amod _ 79 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 81 case 0:root|81:case _ 80 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 81 det 0:root|81:det _ 81 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 nmod 0:root|77:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 82 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 23 # text = وقال دبلوماسيون اوروبيون ان الادارة الامريكية غير مرتاحة لبحث تقديم حوافز لاسباب منها ان هذه الخطوة ستمثل تراجعا سياسيا ربما يثير جدلا داخليا حادا وفقا لنيويورك تايمز،اضافة الى ذلك سيكون للقرار تداعيات سياسية حسبما قالت الصحيفة وكان المرشح الديمقراطي للانتخابات الرئاسية جون كيري قد انتقد الرئيس جورج بوش لعدم التعاون بصورة أوثق مع الدول الاوروبية. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 دبلوماسيون دِبلُومَاسِيّ NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 اوروبيون أُُوبِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 6 الادارة إِدَارَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 الامريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9 مرتاحة مِرتَاح ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 لبحث _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 بحث بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:لِ:gen _ 12 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 حوافز حَافِز NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 لاسباب _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 أسباب سَبَب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 16-17 منها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:مِن:gen _ 18 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 19 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 الخطوة خَطوَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21-22 ستمثل _ _ _ _ _ _ _ _ 21 س سَ AUX F--------- _ 22 aux 22:aux _ 22 تمثل مَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 csubj 15:csubj _ 23 تراجعا تَرَاجُع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 سياسيا سِيَاسِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ربما رُبَّمَا PART F--------- _ 26 advmod:emph 0:root|26:advmod:emph _ 26 يثير أَثَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl 23:acl _ 27 جدلا جَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 داخليا دَاخِلِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 حادا حَادّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 وفقا وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:acc _ 31 لنيويورك لِنُيوُيورك X X--------- Foreign=Yes 26 obl 26:obl SpacesAfter=\n 32 تايمز تَايمز X X--------- Foreign=Yes 31 flat:foreign 0:root|31:flat:foreign SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 31:punct SpaceAfter=No 34 اضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl 0:root|38:obl:acc _ 35 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 fixed 34:fixed _ 36 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 obl 0:root|38:obl:gen _ 37-38 سيكون _ _ _ _ _ _ _ _ 37 س سَ AUX F--------- _ 38 aux 38:aux _ 38 يكون كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 2:ccomp _ 39-40 للقرار _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 القرار قَرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:لِ:gen _ 41 تداعيات تَدَاعِي NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj _ 42 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 حسبما حَسَبَمَا CCONJ C--------- _ 44 mark 44:mark _ 44 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 advcl 38:mark _ 45 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 46-47 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 46 و وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 conj 38:conj _ 48 المرشح مُرَشَّح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj SpacesAfter=\n 49 الديمقراطي دِيمُقرَاطِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50-51 للانتخابات _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 0:root|48:nmod:لِ:gen _ 52 الرئاسية رِئَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 جون جُون X X--------- Foreign=Yes 54 nmod 54:nmod _ 54 كيري كيري X U--------- _ 48 nmod 48:nmod _ 55 قد قَد AUX F--------- _ 56 aux 56:aux _ 56 انتقد اِنتَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 47 xcomp 47:xcomp _ 57 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 56 obj 56:obj _ 58 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 57 nmod 57:nmod _ 59 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 58 flat:foreign 0:root|58:flat:foreign _ 60-61 لعدم _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl 0:root|56:obl:لِ:gen _ 62 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen SpacesAfter=\n 63-64 بصورة _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 64 صورة صُورَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:بِ:gen _ 65 أوثق أَوثَق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 67 case 0:root|67:case _ 67 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 64 nmod 0:root|64:nmod:مَعَ:gen _ 68 الاوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod 67:amod SpaceAfter=No 69 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 24 # text = وقال كيري انه لو انتخب رئيسا للولايات المتحدة فسوف يقر اتفاقا يمنح ايران وقودا نوويا لاغراض سلمية وفقا لقيود صارمة وسوف يضغط من أجل فرض عقوبات اذا رفضت ايران، وذكرت الصحيفة ان الحوافز الجاري بحثها ستتيح لايران استيراد الوقود للمفاعل المدني الذي تعتزم اقامته في بوشهر وقد ترفع القيود التي تمنع ايران من استيراد قطع غيار لطائراتها المدنية العتيقة. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كيري كِيرِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 4 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 fixed 4:fixed _ 6 لو لَو CCONJ C--------- _ 7 mark 0:root|7:mark _ 7 انتخب اِنتَخَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 advcl 0:root|14:advcl:عِندَمَا _ 8 رئيسا رَئِيس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9-10 للولايات _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:لِ:gen _ 11 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 فسوف _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ف فَ CCONJ C--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 13 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 يقر أَقَرّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 15 اتفاقا اِتِّفَاق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 يمنح مَنَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 17 ايران إِيرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 وقودا وَقد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 obj 16:obj SpacesAfter=\n 19 نوويا نَوَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 لاغراض _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 أغراض غَرَض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 obl 0:root|16:obl:لِ:gen _ 22 سلمية سِلمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 وفقا وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:acc _ 24 لقيود لقَيد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 16 obl 0:root|16:obl:acc _ 25 صارمة صَارِم ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 وسوف _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 27 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 28 aux 28:aux _ 28 يضغط ضَغَط VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 2:ccomp|14:conj _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 30 أجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 fixed 29:fixed _ 31 فرض فَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:مِن_أَجل:gen _ 32 عقوبات عُقُوبَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 34 mark 0:root|34:mark _ 34 رفضت رَفَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 advcl 0:root|28:advcl:إِذَا _ 35 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj SpaceAfter=No 36 ، ، PUNCT G--------- _ 35 punct 35:punct SpacesAfter=\n 37-38 وذكرت _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 39 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 40 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 47 mark 47:mark _ 41 الحوافز حَافِز NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 47 nsubj 47:nsubj _ 42 الجاري جَارِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43-45 بحثها _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 حث حَثّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl 0:root|42:obl:بِ:gen _ 45 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46-47 ستتيح _ _ _ _ _ _ _ _ 46 س سَ AUX F--------- _ 47 aux 47:aux _ 47 تتيح أَتَاح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 ccomp 38:ccomp _ 48-49 لايران _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 47 obl:arg 0:root|47:obl:arg:لِ:gen _ 50 استيراد اِستِيرَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 51 الوقود وَقُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 للمفاعل مُفَاعِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen|55:nsubj _ 53 المدني مَدَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 52:amod SpacesAfter=\n 54 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 55 nsubj 52:ref _ 55 تعتزم اِعتَزَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl:relcl 0:root|52:acl:relcl _ 56-57 اقامته _ _ _ _ _ _ _ _ 56 إقامة إِقَامَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 57 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 بوشهر بوشهر X U--------- _ 55 obl 0:root|55:obl:فِي _ 60-61 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 60 و وَ CCONJ C--------- _ 62 cc 62:cc _ 61 قد قَد PART F--------- _ 62 advmod:emph 0:root|62:advmod:emph _ 62 ترفع رَفَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 conj 2:ccomp|38:ccomp _ 63 القيود قَيد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 62 obj 62:obj|65:nsubj _ 64 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 65 nsubj 63:ref _ 65 تمنع مَنَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 63 acl:relcl 0:root|63:acl:relcl _ 66 ايران إِيرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 65 obj 65:obj _ 67 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 0:root|68:case _ 68 استيراد اِستِيرَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 obl:arg 0:root|65:obl:arg:مِن:gen _ 69 قطع قِطعَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 68 nmod 0:root|68:nmod:gen _ 70 غيار غِيَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 nmod 0:root|69:nmod:gen SpacesAfter=\n 71-72 لطائراتها _ _ _ _ _ _ _ _ 71 لطائرات لَطَائُر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 70 nmod 0:root|70:nmod:gen _ 72 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 71 nmod 0:root|71:nmod:gen _ 73 المدنية مَدَنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 74 العتيقة عَتِيق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 71 amod 71:amod SpaceAfter=No 75 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 25 # text = وفد من الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ايران 1 وفد وَفد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 الوكالة وِكَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:مِن:gen _ 4 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 للطاقة _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:لِ:gen _ 7 الذرية ذِرِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|1:nmod:فِي:gen|3:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 26 # text = من جهة اخرى ذكر التلفزيون الايراني الرسمي امس ان وفدا مهما من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وصل الى ايران في اطار التحضير للتقرير الذي سيرفعه المدير العام للوكالة محمد البرادعي في 25 نوفمبر الى مجلس الحكام في الوكالة. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 0:root|2:case _ 2 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:مِن:gen _ 3 اخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 التلفزيون تِلفِزيُون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 الرسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 امس أَمسِ ADV D--------- _ 4 advmod 4:advmod _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 10 وفدا وَفد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 11 مهما مُهِمّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod|13:amod _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الوكالة وِكَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen _ 14 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15-16 للطاقة _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 17 الذرية ذِرِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:إِلَى:gen _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 22 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 fixed 21:fixed _ 23 التحضير تَحضِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:فِي_إِطَار:gen _ 24 للتقرير تَقرِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen|26:nsubj _ 25 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj 24:ref _ 26-27 سيرفعه _ _ _ _ _ _ _ _ 26 سيرفع سيِرَّفَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl 0:root|24:acl:relcl _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 المدير مُدِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 29 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpacesAfter=\n 30 للوكالة للوكالة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:nom _ 31 محمد محمد X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 32 البرادعي البرادعي X U--------- _ 28 nmod 28:nmod _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 obl 0:root|26:obl:فِي _ 35 نوفمبر نُوفِمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:إِلَى:gen _ 38 الحكام حَاكِم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 الوكالة وِكَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 41 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 27 # text = ويضم الوفد ستة اعضاء ويرأسه نائب المدير العام للوكالة بيار غولدشميت. 1-2 ويضم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يضم ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوفد وَفد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ستة سِتَّة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 2 obj 2:obj _ 5 اعضاء عُضو NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 ويرأسه _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ويرأس يَرَأَّس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 المدير مُدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 للوكالة للوكالة NOUN A-----FS2D _ 8 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 12 بيار بِيَار X X--------- Foreign=Yes 13 nmod 0:root|13:nmod _ 13 غولدشميت غولدشميت X U--------- _ 8 nmod 0:root|8:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 28 # text = وقد وصل مساء الاثنين الى ايران على ان يبقى فيها حتى السبت. 1-2 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:acc _ 5 الاثنين اِثنَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:إِلَى:gen _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 mark 10:mark _ 9 ان أَن SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 10 يبقى بَقِي VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:أَن_عَلَى _ 11-12 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen _ 13 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:حَتَّى:gen SpaceAfter=No 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 29 # text = الرئيس بن علي يوقع أمرا بتنظيم الحياة المدرسية 1 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 بن بِن PROPN Z--------- _ 1 nmod 1:nmod _ 3 علي علي X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 4 يوقع وَقَّع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 أمرا أَمر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6-7 بتنظيم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 تنظيم تَنظِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:بِ:gen _ 8 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 المدرسية مَدرَسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 30 # text = قرطاج (وات) كان نشاط الحكومة وبرنامج عملها في الايام القادمة محور اجتماع الرئيس زين العابدين بن علي صباح امس بالسيد محمد الغنوشي الوزير الاول. 1 قرطاج قَرطَاج X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 وات وات X U--------- _ 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 4 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 نشاط نَشَاط NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 وبرنامج وبرنامج NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:acc _ 9-10 عملها _ _ _ _ _ _ _ _ 9 عمل عَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الايام يَوم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 13 القادمة قَادِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 محور مِحوَر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 15 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17 زين زين X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 18 العابدين عَابِد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 بن بِن PROPN Z--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 20 علي علي X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 21 صباح صَبَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:acc _ 22 امس أَمسِ ADV D--------- _ 21 advmod 21:advmod _ 23 بالسيد بالسيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 24 محمد محمد X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 25 الغنوشي الغنوشي X U--------- _ 15 nmod 15:nmod _ 26 الوزير وَزِير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:acc _ 27 الاول أَوَّل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 31 # text = وتولى رئيس الجمهورية خلال هذا اللقاء التوقيع على امر يتعلق بتنظيم الحياة المدرسية وفق احكام القانون التوجيهي المتعلق بالتربية والتعليم المدرسي. 1 وتولى وتولى X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 5 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 0:root|6:det _ 6 اللقاء لِقَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:خِلَالَ:gen _ 7 التوقيع تَوقِيع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 امر أَمر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:عَلَى:gen _ 10 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 0:root|9:acl _ 11-12 بتنظيم _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 تنظيم تَنظِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:بِ:gen _ 13 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpacesAfter=\n 14 المدرسية مَدرَسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 احكام حُكم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 obl 0:root|10:obl:arg:حَولَ:gen _ 17 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 التوجيهي تَوجِيهِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 المتعلق مُتَعَلِّق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 بالتربية _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 التربية تَربِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:بِ:gen _ 22-23 والتعليم _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 التعليم تَعلِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 conj 19:obl:arg:بِ:gen|21:conj _ 24 المدرسي مَدرَسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 21:amod|23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 32 # text = ويرمي هذا الامر الذي كان محل استشارة واسعة ضمت كل الاطراف المعنية الى تطوير الحياة المدرسية وتنظيمها بكيفية تتماشى والادوار الجديدة الموكولة لاعضاء الاسرة التربوية في ضوء التوجهات الكبرى للسياسة التربوية. 1 ويرمي ويرمي VERB VIIA-3MS-- _ 0 root 0:root _ 2 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 الامر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|6:nsubj _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 cop 0:root|6:cop _ 6 محل مَحَلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 7 استشارة اِستِشَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 واسعة وَاسِع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 ضمت ضَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 10 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 obj 0:root|9:obj _ 11 الاطراف طَرَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 المعنية مَعنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 15 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 المدرسية مَدرَسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 وتنظيمها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 وتنظيم وَتِنظيم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:acc _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 بكيفية بَكِيفِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:acc _ 20 تتماشى تَمَاشَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 21 والادوار والادوار X U--------- _ 20 obj 20:obj _ 22 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 الموكولة مَوكُول ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24-25 لاعضاء _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:لِ:gen _ 26 الاسرة أُسرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen SpacesAfter=\n 27 التربوية تَربَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 ضوء ضَوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|20:obl:فِي:gen _ 30 التوجهات تَوَجُّه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 الكبرى أَكبَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 للسياسة _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 السياسة سِيَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:لِ:gen _ 34 التربوية تَربَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 33 # text = واكد سيادة الرئيس ما يوليه من اهمية لتفعيل هياكل الحوار والتشاور المحدثة ضمن هذا الامر بما يجعل من المدرسة فضاء اجتماعيا تتكامل فيه ادوار مختلف الاطراف من مربين واولياء وتلاميذ وتترسخ فيه روح المواطنة والقيم النبيلة. 1-2 واكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سيادة سِيَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 ما مَا DET S--------- _ 2 obj 2:obj _ 6-7 يوليه _ _ _ _ _ _ _ _ 6 يولي أَولَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 اهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:مِن:gen _ 10-11 لتفعيل _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تفعيل تَفعِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen _ 12 هياكل هَيكَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 والتشاور _ _ _ _ _ _ _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 التشاور تَشَاوُر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 conj 11:nmod:gen|12:conj _ 16 المحدثة مُحَدَّث ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod|15:amod _ 17 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 19:case _ 18 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det SpacesAfter=\n 19 الامر أَمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl 16:xcomp _ 20-21 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 ما مَا DET S--------- _ 2 obl 0:root|2:obl:بِ _ 22 يجعل جَعَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 المدرسة مَدرَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:مِن:gen _ 25 فضاء فَضَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26 اجتماعيا اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 تتكامل تَكَامَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 28-29 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg 0:root|27:obl:arg:فِي:gen _ 30 ادوار دَور NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 31 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 الاطراف طَرَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 مربين مِربِين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 nmod 0:root|32:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 35 واولياء واولياء X U--------- _ 34 nmod 34:nmod _ 36 وتلاميذ وتلاميذ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:gen|35:nmod:gen _ 37 وتترسخ وتترسخ X U--------- _ 30 nmod 30:nmod _ 38-39 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl 0:root|37:obl:فِي:gen _ 40 روح رُوح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 41 المواطنة مُوَاطَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42-43 والقيم _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 القيم قِيمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 conj 40:nmod:gen|41:conj _ 44 النبيلة نَبِيل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 34 # text = وعلى صعيد اخر اتجهت عناية رئيس الدولة الى موضوع التحكم في الطاقة مطلعا في هذا السياق على تقدم تجسيم البرنامج الوطني المتعلق بترشيد استهلاك الطاقة وتوسيع استعمال الطاقات المتجددة لا سيما في ضوء الارتفاع المتواصل لاستهلاك الطاقة التقليدية وتصاعد اسعار المحروقات في الاسواق العالمية وبلوغها ارقاما قياسية. 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 صعيد صَعِيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:عَلَى:gen _ 4 اخر آخَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 اتجهت اِتَّجَه VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 عناية عِنَايَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 موضوع مَوضُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:إِلَى:gen _ 11 التحكم تَحَكُّم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen _ 14 مطلعا مُطَّلِع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 16 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 0:root|17:det SpacesAfter=\n 17 السياق سِيَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:فِي:gen _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 تقدم تَقَدُّم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:عَلَى:gen _ 20 تجسيم تَجسِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 البرنامج بَرنَامَج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 المتعلق مُتَعَلِّق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24-25 بترشيد _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 ترشيد تَرشِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:بِ:gen _ 26 استهلاك اِستِهلَاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28-29 وتوسيع _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 توسيع تَوسِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 23:obl:arg:بِ:gen|25:conj _ 30 استعمال اِستِعمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 الطاقات طَاق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 المتجددة مُتَجَدِّد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 لا لَا PART F--------- _ 36 cc 0:root|34:cc _ 34 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 36 advmod:emph 0:root|36:advmod:emph _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 ضوء ضَوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|23:nmod:فِي:gen _ 37 الارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 المتواصل مُتَوَاصِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 لاستهلاك لِاستِهلَاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 40 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen SpacesAfter=\n 41 التقليدية تَقلِيدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 وتصاعد _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 تصاعد تَصَاعُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj 36:nmod:gen|37:conj _ 44 اسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45-46 المحروقات _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ا أَ PRON P--------- _ 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 المحروقات مَحرُوق ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 44 amod 45:amod _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 الاسواق سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:فِي:gen _ 49 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50-51 وبلوغها _ _ _ _ _ _ _ _ 50 وبلوغ وُبُلوغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 nmod 43:acl _ 51 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 obj 50:obj _ 52 ارقاما رَقَم NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 50 obj 50:obj _ 53 قياسية قِيَاسِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 35 # text = وجدد سيادة الرئيس ما يوليه من اهمية بالغة لتكثيف الجهود لتجذير ثقافة التحكم في الطاقة لدى مختلف الاوساط وادماج التقنيات المقتصدة للطاقة في مختلف المشاريع الصناعية وفي قطاعي السكن والخدمات واخضاع المعدات المنزلية المستعملة للكهرباء لتراتيب ومواصفات الاقتصاد في الطاقة وذلك الى جانب العمل على تكثيف استعمال الغاز الطبيعي والاستفادة من الحوافز التي تم اقرارها في هذا المجال. 1-2 وجدد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 جدد جَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سيادة سِيَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 ما مَا DET S--------- _ 2 obj 2:obj _ 6-7 يوليه _ _ _ _ _ _ _ _ 6 يولي أَولَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 اهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:مِن:gen _ 10 بالغة بَالِغ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 لتكثيف _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 تكثيف تَكثِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen _ 13 الجهود جَهد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 لتجذير لتجذير X U--------- _ 12 nmod 13:nmod _ 15 ثقافة ثَقَافَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 التحكم تَحَكُّم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:فِي:gen _ 19 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 21 الاوساط وَسط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 وادماج وادماج X U--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 23 التقنيات تَقنِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 المقتصدة مُقتَصَد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 للطاقة _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:لِ:gen _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 22:amod _ 29 المشاريع مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpacesAfter=\n 30 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 0:root|33:cc _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 قطاعي قِطَاع NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 28 conj 0:root|22:nmod:فِي:gen _ 34 السكن سَكَن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35-36 والخدمات _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 الخدمات خِدمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 conj 33:nmod:gen|34:conj _ 37 واخضاع واخضاع X U--------- _ 33 nmod 33:nmod _ 38 المعدات مُعَدَّات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 المنزلية مَنزِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 المستعملة مُستَعمِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 41 للكهرباء للكهرباء X U--------- _ 40 nmod 38:nmod SpacesAfter=\n 42 لتراتيب لتراتيب NOUN U--------- _ 41 nmod 38:nmod _ 43-44 ومواصفات _ _ _ _ _ _ _ _ 43 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 مواصفات مُوَاصَفَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 conj 38:nmod|41:conj|42:conj _ 45 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|38:nmod:فِي:gen|44:nmod:فِي:gen _ 48-49 وذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 48 و وَ CCONJ C--------- _ 49 case 0:root|49:case _ 49 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 0:root|2:obl:arg:لِ _ 50 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 51 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 fixed 50:fixed _ 52 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 obl 49:punct _ 53 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 تكثيف تَكثِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:عَلَى:gen _ 55 استعمال اِستِعمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen SpacesAfter=\n 57 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58-59 والاستفادة _ _ _ _ _ _ _ _ 58 و وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 0:root|59:cc _ 59 الاستفادة اِستِفَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 conj 0:root|49:nmod:عَلَى:gen|52:nmod:عَلَى:gen _ 60 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 الحوافز حَافِز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 nmod 0:root|59:nmod:مِن:gen|63:nsubj _ 62 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 63 nsubj 61:ref _ 63 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 61 acl:relcl 0:root|61:acl:relcl _ 64-65 اقرارها _ _ _ _ _ _ _ _ 64 اقرار إِقرَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 63 nsubj 63:nsubj _ 65 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 64 nmod 0:root|64:nmod:gen _ 66 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 0:root|68:case _ 67 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 68 det 0:root|68:det _ 68 المجال مَجَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 obl 0:root|63:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 69 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 36 # text = واكد رئيس الدولة في السياق ذاته ضرورة مزيد دفع مجهود البحث العلمي في ميدان ترشيد استهلاك الطاقة والنهوض بالطاقات المتجددة. 1-2 واكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 السياق سِيَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 7-8 ذاته _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ذات ذَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 10 مزيد مَزِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 دفع دَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 مجهود مَجهُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 البحث بَحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 العلمي عِلمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 ميدان مَيدَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen|11:nmod:فِي:gen _ 17 ترشيد تَرشِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpacesAfter=\n 18 استهلاك اِستِهلَاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20-21 والنهوض _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 0:root|21:cc _ 21 النهوض نُهُوض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 0:root|16:nmod:gen|17:nmod:gen _ 22 بالطاقات بالطاقات X U--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 23 المتجددة مُتَجَدِّد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 37 # text = بعد استقالة الحريري: 1 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 استقالة اِستِقَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 الحريري الحريري X U--------- _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 38 # text = هل تتعمق الأزمة السياسية والاقتصادية في لبنان؟ 1 هل هَل PART F--------- _ 2 aux 2:aux _ 2 تتعمق تَعَمَّق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 الأزمة أَزمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 والاقتصادية _ _ _ _ _ _ _ _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 3:amod|4:conj _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 9 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 39 # text = بيروت (وكالات الأنباء) - رأى محللون امس ان استقالة رئيس الوزراء اللبناني رفيق الحريري الذي سعى من دون جدوى لتشكيل حكومة وحدة وطنية قد تؤدي الى تعميق الازمة السياسية والاقتصادية في لبنان. 1 بيروت بَيرُوت NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 وكالات وِكَالَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 dep 1:dep _ 4 الأنباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 6 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 7 رأى رَأَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 8 محللون مُحَلِّل NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 9 امس أَمسِ ADV D--------- _ 7 advmod 7:advmod _ 10 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark 28:mark _ 11 استقالة اِستِقَالَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 12 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen|18:nsubj _ 13 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 اللبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 رفيق رفيق X U--------- _ 16 nmod 16:nmod SpacesAfter=\n 16 الحريري الحريري X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 17 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 12:ref _ 18 سعى سَعَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 20 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 19 fixed 19:fixed _ 21 جدوى جَدوَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:مِن_دُونَ:gen _ 22-23 لتشكيل _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 تشكيل تَشكِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:لِ:gen _ 24 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 وحدة وَحدَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 وطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 قد قَد PART F--------- _ 28 advmod:emph 0:root|28:advmod:emph _ 28 تؤدي أَدَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 29 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 تعميق تَعمِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:إِلَى:gen _ 31 الازمة أَزمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpacesAfter=\n 32 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 والاقتصادية _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 31:amod|32:conj _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 40 # text = وتسمح استقالة الحريري ورفض المعارضة اللبنانية المشاركة في الحكومة المقبلة باطلاق يد رئيس الجمهورية اميل لحود حليف دمشق لاختيار رئيس للحكومة. 1-2 وتسمح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تسمح سَمَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 استقالة اِستِقَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الحريري الحريري X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5-6 ورفض _ _ _ _ _ _ _ _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 رفض رَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 7 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 12 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 باطلاق _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 إطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:بِ:gen _ 15 يد يَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 اميل إِمِيل X X--------- Foreign=Yes 19 nmod 19:nmod _ 19 لحود لحود X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 20 حليف حَلِيف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 21 دمشق دِمَشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22-23 لاختيار _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 اختيار اِختِيَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:لِ:gen _ 24 رئيس رَئِيس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25-26 للحكومة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:لِ:gen _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 41 # text = ويرى عدد كبير من المحللين ان استقالة الحريري الاربعاء تفتح الطريق لمرحلة من القلق بينما يفترض ان تنظم انتخابات تشريعية الربيع المقبل. 1-2 ويرى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يرى رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عدد عَدَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 كبير كَبِير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 المحللين مُحَلِّل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:مِن:gen _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 8 استقالة اِستِقَالَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 الحريري الحريري X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 10 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:acc _ 11 تفتح فَتَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 الطريق طَرِيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13-14 لمرحلة _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 مرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:لِ:gen _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 القلق قَلَق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:مِن:gen _ 17 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark _ 18 يفترض اِفتَرَض VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 advcl 0:root|11:advcl:فِيمَا _ 19 ان أَن SCONJ C--------- _ 20 mark 20:mark _ 20 تنظم نَظَّم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 csubj 18:csubj _ 21 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 تشريعية تَشرِيعِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 الربيع رَبِيع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 42 # text = وقال مصرفي لبناني يتابع عن قرب العلاقات السورية اللبنانية لوكالة فرانس براس ان "مشكلة سوريا مع الاسرة الدولية هي التي تشكل الاستحقاق الحقيقي للبنان اكثر من مسألة الانتخابات". 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصرفي مَصرِفِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 لبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 يتابع تَابَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 7 قرب قُربَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 8 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl:arg 5:case _ 9 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11-12 لوكالة _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 وكالة وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:لِ:gen _ 13 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 14 nmod 14:nmod _ 14 براس براس X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 15 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark SpacesAfter=\n 16 " " PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 17 مشكلة مُشكِلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 18 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 17 nmod 17:nmod _ 19 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 0:root|20:case _ 20 الاسرة أُسرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:مَعَ:gen _ 21 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:nom _ 23 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj 2:obj _ 24 تشكل شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl 23:acl _ 25-26 الاستحقاق _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ال اَل PART F--------- _ 24 obj 24:obj _ 26 استحقاق اِستِحقَاق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 الحقيقي حَقِيقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 للبنان _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen _ 30 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:acc _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case SpacesAfter=\n 32 مسألة مَسأَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:مِن:gen _ 33 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpaceAfter=No 34 " " PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 43 # text = واضاف ان "المسألة تتعلق بمعرفة كيف ستدير سوريا المعروفة بجمودها تحت ضغط الاسرة الدولية الوضع" مختصرا بذلك شعورا يسود الاوساط السياسية اللبنانية بشكل واسع. 1-2 واضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 " " PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 المسألة مَسأَلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 تتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 بمعرفة بَمعرَفَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:acc _ 8 كيف كَيفَ DET S--------- _ 9 obl 9:obl _ 9 ستدير ستدير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 10 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 9 nsubj 9:nsubj _ 11 المعروفة مَعرُوف ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 9:amod _ 12-13 بجمودها _ _ _ _ _ _ _ _ 12 بجمود بِجمُود NOUN N------P4R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 11 obj 9:obj|11:obj _ 13 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 ضغط ضَغط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:تَحتَ:gen _ 16 الاسرة أُسرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 الوضع وَضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 19 " " PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct|9:punct _ 20 مختصرا مُختَصِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 21-22 بذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl 0:root|20:obl:بِ:gen _ 23 شعورا شَعر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 يسود سَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl 23:acl _ 25 الاوساط وَسط NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 26 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 28-29 بشكل _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:بِ:gen _ 30 واسع وَاسِع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 44 # text = وتابع هذا المصرفي "نظرا لمكانة الحريري ستعتبر اية حكومة اخرى بحكم الامر الواقع وزارة متشددين" ملمحا بذلك الى الدعم الذي يتمتع به رئيس الوزراء المستقيل من دول غربية مثل فرنسا والدول العربية الخليجية التي وظف مواطنوها استثمارات كبيرة في لبنان في عهد حكومته. 1-2 وتابع _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تابع تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 المصرفي مَصرِفِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 " " PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 6 نظرا نَظَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:acc _ 7-8 لمكانة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 fixed 6:fixed _ 8 مكانة مَكَانَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:gen _ 9 الحريري الحريري X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 10-11 ستعتبر _ _ _ _ _ _ _ _ 10 س سَ AUX F--------- _ 11 aux:pass 0:root|11:aux:pass _ 11 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 12 اية أَيّ ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 اخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 بحكم _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 حكم حُكم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:بِ:gen _ 17 الامر أَمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 الواقع وَاقِع NOUN A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpacesAfter=\n 19 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj:pass 0:root|11:nsubj:pass _ 20 متشددين مُتَشَدِّد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen SpaceAfter=No 21 " " PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 22 ملمحا مُلَمِّح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 23-24 بذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:بِ:gen _ 25 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 الدعم دَعم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:إِلَى:gen|28:nsubj _ 27 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj 26:ref _ 28 يتمتع تَمَتَّع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl 0:root|26:acl:relcl _ 29-30 به _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:بِ:gen _ 31 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 32 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 المستقيل مُستَقِيل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 دول دَولَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 obl 0:root|28:obl:مِن:gen SpacesAfter=\n 36 غربية غَربِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case 38:case _ 38 فرنسا فَرَنسَا X X--------- Foreign=Yes 35 nmod 35:appos _ 39-40 والدول _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 conj 35:nmod:مِثلَ:gen|38:conj|44:nsubj _ 41 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 الخليجية خَلِيجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 43 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj 40:ref _ 44 وظف وَظَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 40 acl:relcl 0:root|40:acl:relcl _ 45-46 مواطنوها _ _ _ _ _ _ _ _ 45 مواطنو مُوَاطِن NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj _ 46 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 استثمارات اِستِثمَار NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 44 obj 44:obj _ 48 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case SpacesAfter=\n 50 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 obl 0:root|44:obl:فِي:gen _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 عهد عَهد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 obl 0:root|44:obl:فِي:gen _ 53-54 حكومته _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 45 # text = كما يرزح لبنان تحت عبء ديون عامة تبلغ 32 مليار دولار وتشكل ضعفي اجمالي الناتج الداخلي قريبا. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 يرزح رَزَّح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 لبنان لُبنَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 0:root|5:case _ 5 عبء عَبء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:تَحتَ:gen _ 6 ديون دَين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 عامة عَامّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 5:acl _ 9 32 32 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 obj 8:obj _ 10 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 9 nummod 0:root|9:nummod _ 11 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 وتشكل _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 تشكل شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 ضعفي ضَعف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 اجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الناتج نَاتِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17 الداخلي دَاخِلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 قريبا قَرِيب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:acc SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 46 # text = وتأتي استقالة الحريري بينما اعلنت دمشق والحكومة اللبنانية المؤيدة لها رفضهما مساء الثلاثاء اعلانا لرئاسة مجلس الامن الدولي اعتمد باجماع اعضاء المجلس ويكرر الدعم الحازم "لاستقلال لبنان" بوضع آلية لمراقبة تطبيق القرار 1559. 1-2 وتأتي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تأتي أَتَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 استقالة اِستِقَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الحريري الحريري X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 6 mark 0:root|6:mark _ 6 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:فِيمَا _ 7 دمشق دِمَشق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8-9 والحكومة _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 conj 6:nsubj|7:conj _ 10 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 المؤيدة مُؤَيِّدَة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 12-13 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:لِ:gen _ 14-15 رفضهما _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 رفض رَفض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj 0:root|6:obj _ 15 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen|16:nmod:gen _ 16 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|2:obl:acc|6:obl:acc _ 17 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 اعلانا أَعلَا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 obj 0:root|6:obj _ 19-20 لرئاسة _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen _ 21 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24 اعتمد اِعتَمَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 25-26 باجماع _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 إجماع إِجمَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:بِ:gen _ 27 اعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 ويكرر ويكرر VERB U--------- _ 24 xcomp 24:xcomp SpacesAfter=\n 30 الدعم دَعم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 الحازم حَازِم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 " " PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 لاستقلال لاستقلال ADJ U--------- Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 34 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen SpaceAfter=No 35 " " PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 36-37 بوضع _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:بِ:gen _ 38 آلية آلِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39-40 لمراقبة _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 مراقبة مُرَاقَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:لِ:gen _ 41 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 القرار قَرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 1559 1559 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 nummod 42:nummod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 47 # text = وكان الامين العام للامم المتحدة كوفي انان رأى في تقرير نشر في الاول من اكتوبر ان دمشق لم تلب مطالب القرار 1559 الذي تبناه المجلس في الثاني من سبتمبر ويطالب برحيل حوالى 15 الف جندي سوري متمركزين في لبنان وتجريد حزب الله من الاسلحة. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الامين أَمِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 للامم _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الأمم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:لِ:gen _ 7 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 كوفي كوفي X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 9 انان أَنَان X X--------- Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod _ 10 رأى رَأَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 تقرير تَقرِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen _ 13 نشر نَشَر VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 12 acl 12:acl _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 اكتوبر أُكتُوبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:مِن:gen _ 18 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark SpacesAfter=\n 19 دمشق دِمَشق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 لم لَم PART F--------- _ 21 advmod 21:advmod _ 21 تلب تَلَب VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 22 مطالب مَطلَب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 القرار قَرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen|26:nsubj _ 24 1559 1559 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod _ 25 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj 23:ref _ 26-27 تبناه _ _ _ _ _ _ _ _ 26 تبنى تَبَنَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 acl:relcl 0:root|23:acl:relcl _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 المجلس مَجلِس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:فِي:gen _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:مِن:gen _ 33 ويطالب يَطالَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 21:xcomp _ 34-35 برحيل _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 رحيل رَحِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:بِ:gen _ 36 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 nummod 35:nummod _ 38 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 37 nummod 37:nummod _ 39 جندي جُندِيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 سوري سُورِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 متمركزين مُرَكَِز ADJ A-----MD2I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 42 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:فِي:gen _ 44 وتجريد وتجريد X U--------- _ 41 conj 41:conj _ 45 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 الاسلحة سِلَاح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod 0:root|44:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 48 # text = تأكيدا على ذلك اكد النائب والزعيم الدرزي وليد جنبلاط مساء الاربعاء رفض كتلته البرلمانية التي تضم 18 نائبا المشاركة في هذه المشاورات معتبرا ان قضية مستقبل الحكومة حسمت منذ تمديد ولاية الرئيس لحود في الثالث من سبتمبر. 1 تأكيدا تَأكِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:acc _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 0:root|4:obl:عَلَى:gen _ 4 اكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 النائب نَائِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6-7 والزعيم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 و وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 الزعيم زَعِيم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 8 الدرزي دُرزِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 7:amod _ 9 وليد وليد X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 10 جنبلاط جُنبلَاط X X--------- Foreign=Yes 5 nmod 5:nmod|7:nmod _ 11 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:acc _ 12 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 رفض رَفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 14-15 كتلته _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 كتلة كُتلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen|18:nsubj _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 البرلمانية بَرلَمَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 18 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 19 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 obj 18:obj _ 20 نائبا نَائِب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:acc _ 21 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:acc _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 23 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 0:root|24:det _ 24 المشاورات مُشَاوَرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:فِي:gen _ 25 معتبرا مُعتَبِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 26 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark 30:mark _ 27 قضية قَضِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 28 مستقبل مُستَقبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen SpacesAfter=\n 29 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 حسمت حَسَم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 ccomp 25:ccomp _ 31 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 تمديد تَمدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl 0:root|30:obl:مُنذُ:gen _ 33 ولاية وِلَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 لحود لحود X U--------- _ 34 nmod 34:nmod _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 الثالث ثَالِث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 40 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 49 # text = وكانت المعارضة التي ضمت اولا شخصيات ونوابا مسيحيين ومسلمين تجمع بعضهم حول جنبلاط اتسعت منذ ان تبنى مجلس النواب الموالي في جزئه الاكبر لسوريا تعديلا دستوريا يقضي بتمديد ولاية لحود ثلاث سنوات. 1-2 وكانت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 4 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 ضمت ضَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 6 اولا أَوَّل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:acc _ 7 شخصيات شَخصِيَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 ونوابا ونوابا X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 9 مسيحيين مَسِيحِيّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 7 nmod 0:root|8:nmod:acc _ 10 ومسلمين وُمسلِم ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod _ 11 تجمع تَجَمُّع VERB N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 acl 0:root|7:acl _ 12-13 بعضهم _ _ _ _ _ _ _ _ 12 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 جنبلاط جُنبلَاط X X--------- Foreign=Yes 12 nmod 0:root|12:obl:arg:لِ:gen SpacesAfter=\n 16 اتسعت اِتَّسَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 17 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 19 mark 0:root|19:mark _ 18 ان أَن SCONJ C--------- _ 19 mark 0:root|19:mark _ 19 تبنى تَبَنَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 advcl 0:root|16:advcl:أَن_مِن_دُونَ _ 20 مجلس مَجلِس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 21 النواب نَائِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الموالي مُوَالِي NOUN A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24-25 جزئه _ _ _ _ _ _ _ _ 24 جزء جُزء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 25 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 الاكبر أَكبَر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 27-28 لسوريا _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 24 nmod 0:root|24:nmod:لِ _ 29 تعديلا تَعدِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 obj 16:obj|19:obj _ 30 دستوريا دُستُورِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 يقضي قَضَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl 29:acl SpacesAfter=\n 32 بتمديد بَتمدِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 ولاية وِلَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 لحود لحود X U--------- _ 33 nmod 33:nmod _ 35 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 31 obl 0:root|31:obl:acc _ 36 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 50 # text = وكان 29 نائبا بينهم اعضاء في حكومة الحريري من اصل 128 رفضوا فعلا التصويت على التعديل الدستوري. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nsubj 2:nsubj _ 4 نائبا نَائِب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:acc _ 5-6 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 5 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 6 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl 0:root|3:obl:بَينَ:gen _ 7 اعضاء عُضو NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 10 الحريري الحريري X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 اصل أَصل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:مِن:gen _ 13 128 128 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nummod 12:nummod _ 14 رفضوا رَفَض VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 15 فعلا فِعل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:acc _ 16 التصويت تَصوِيت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 التعديل تَعدِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:عَلَى:gen _ 19 الدستوري دُستُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 51 # text = ثم استقال اربعة وزراء وانضموا الى المعارضة مما فتح الطريق امام الازمة الحالية. 1 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 استقال اِستَقَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اربعة أَربَعَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 2 nsubj 2:nsubj _ 4 وزراء وَزِير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 وانضموا وانضموا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:إِلَى:gen _ 8 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 فتح فَتَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 10 الطريق طَرِيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 امام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 الازمة أَزمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:أَمَامَ:gen _ 13 الحالية حَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 52 # text = وقد حذر جنبلاط الاربعاء من "دوامة عنف سياسي" بعد محاولة اغتيال مروان حمادة الذي كان احد الوزراء الاربعة الذين استقالوا. 1-2 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 حذر حَذَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 جنبلاط جُنبلَاط X X--------- Foreign=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:acc _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 7 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 دوامة دَوَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:مِن:gen _ 9 عنف عُنف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 سياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 0:root|9:amod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct _ 12 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 محاولة مُحَاوَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:بَعدَ:gen _ 14 اغتيال اِغتِيَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 مروان مروان X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 16 حمادة حمادة X U--------- _ 14 nmod 14:nmod|19:nsubj _ 17 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj 16:ref|20:ref SpacesAfter=\n 18 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 cop 0:root|19:cop|23:cop _ 19 احد أَحَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 acl:relcl 0:root|16:acl:relcl _ 20 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 19:nsubj|23:nsubj _ 21 الاربعة أَربَعَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 20 nummod 20:nummod _ 22 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj 20:ref _ 23-24 استقالوا _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 است أَسَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl:relcl 0:root|20:acl:relcl _ 24 قالوا قَال VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 23 xcomp 23:xcomp _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 53 # text = بعدما لجأ عدد منهم الى القضاء للاعتراض على إجرائها . القاهرة : انتخابات نقابة المحامين مهددة بالإلغاء بالإلغاء 1 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 2 mark 2:mark _ 2 لجأ لَجَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 عدد عَدَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 منهم _ _ _ _ _ _ _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:مِن:gen _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى:gen _ 8 للاعتراض للاعتراض X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10-11 إجرائها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:عَلَى:gen _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 13 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 dep 2:dep _ 14 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 15 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 16 نقابة نِقَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 مهددة مُهَدَّد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 19-20 بالإلغاء _ _ _ _ _ _ _ _ 19 بال بَال ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:بِ:gen _ 21-22 بالإلغاء _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 21 بال بَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ # newpar # sent_id = 54 # text = كما كان متوقعاً طعن محامون مصريون على قرار إجراء انتخابات نقابتهم في 17 الشهر الجاري، مما يهدد بالغاء الانتخابات المعطلة منذ اكثر من خمس سنوات. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 متوقعاً مُتَوَقَّع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 4 طعن طَعن NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 محامون مُحَامِي NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 مصريون مِصرِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 قرار قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 نقابتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 11 نقابة نِقَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 obl 0:root|8:obl:فِي _ 15 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:acc SpacesAfter=\n 16 الجاري جَارِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 يهدد هَدَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 20 بالغاء بالغاء X U--------- _ 19 obj 19:obj _ 21 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 المعطلة مُعَطَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:مُنذُ:gen _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 خمس خَمسَة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 24 nummod 24:nummod _ 27 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 55 # text = واستند المعترضون الى ان اللجنة القضائية المشرفة على انتخابات النقابات المهنية لم تفتح باب الترشيح مجدداً وتمسكت بالترشيحات المقدمة الى انتخابات تموز (يوليو) الماضي قبل الغائها. 1-2 واستند _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 استند اِستَنَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المعترضون مُعتَرِض ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 mark 14:mark _ 5 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 6 اللجنة لَجنَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 7 القضائية قَضَائِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 المشرفة مُشَرَّف ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:عَلَى:gen _ 11 النقابات نِقَابَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 المهنية مِهنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 لم لَم PART F--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 14 تفتح فَتَح VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpacesAfter=\n 15 باب بَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 مجدداً مُجَدَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:acc _ 18 وتمسكت وتَمَسَّك VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 xcomp 14:xcomp _ 19 بالترشيحات لَترشِيح NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 المقدمة مُقَدَّم ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 obl:arg 0:root|18:obl:arg:إِلَى:gen|20:obl:arg:إِلَى:gen _ 23 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 ( ( PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 appos 23:appos SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpacesAfter=\n 28 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 0:root|29:case _ 29-30 الغائها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:قَبلَ:gen _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 56 # text = ورجحت مصادر قانونية صدور قرار بوقف الانتخابات لكون الطاعنين تأثروا بعدم فتح باب الترشيح من جديد، على رغم أن المواقف القانونية لبعض المرشحين تغيرت. 1-2 ورجحت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رجحت رَجَّح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 قانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 صدور صُدُور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 قرار قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 بوقف _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:بِ:gen _ 9 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 لكون _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:لِ:gen _ 12 الطاعنين طَاعِن ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 تأثروا تَأَثَّر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 11 acl 11:acl|12:acl SpacesAfter=\n 14-15 بعدم _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:بِ:gen _ 16 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 باب بَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 mark 30:mark _ 23 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 fixed 22:fixed _ 24 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark 30:mark _ 25 المواقف مَوقِف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 26 القانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 لبعض _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:لِ:gen _ 29 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 تغيرت تَغَيَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 advcl 13:advcl SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 57 # text = واوضحت ان عدداً من المرشحين للمنافسة على ستة مقاعد مخصصة للمحامين العاملين في القطاع الحكومي أحيلوا على التقاعد خلال الاشهر الستة الماضية مما يجعل مشاركتهم في الانتخابات لتمثيل المحامين العاملين في الدولة غير قانوني، كما أن آخرين رشحوا للمنافسة على مقعدين مخصصين للمحامين الشباب (بحد أقصى 30 سنة) تجاوزوا تلك السن. 1-2 واوضحت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضحت أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 4 عدداً عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nsubj:pass 0:root|19:nsubj:pass _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen _ 7-8 للمنافسة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 ستة سِتَّة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 8 nummod 0:root|8:nummod _ 11 مقاعد مَقعَد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 مخصصة مُخَصَّص ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 للمحامين _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 15 العاملين عَامِل ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:فِي:gen _ 18 الحكومي حُكُومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 أحيلوا أَحَاب VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 التقاعد تَقَاعُد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَلَى:gen _ 22 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 الاشهر شَهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:خِلَالَ:gen _ 24 الستة سِتَّة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 23 nummod 23:nummod _ 25 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 يجعل جَعَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 2:ccomp|19:conj _ 28-29 مشاركتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 28 مشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case SpacesAfter=\n 31 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 obl:arg 0:root|27:obl:arg:فِي:gen|28:obl:arg:فِي:gen _ 32-33 لتمثيل _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 تمثيل تَمثِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 0:root|27:obl:لِ:gen _ 34 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 العاملين عَامِل ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen _ 38 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:acc _ 39 قانوني قَانوُني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct _ 41 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 42 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 43 آخرين آخِر ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj _ 44 رشحوا رَشَّح VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 19 conj 2:ccomp SpacesAfter=\n 45-46 للمنافسة _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 obl 0:root|44:obl:لِ:gen _ 47 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 مقعدين مُقَعِّد NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 44 obl:arg 0:root|44:obl:arg:عَلَى:gen|46:obl:arg:عَلَى:gen _ 49 مخصصين مُخَصَّص ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 48 amod 48:amod _ 50-51 للمحامين _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 0:root|49:nmod:لِ:gen _ 52 الشباب شَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 ( ( PUNCT G--------- _ 55 punct 0:root|55:punct SpaceAfter=No 54-55 بحد _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:بِ:gen _ 56 أقصى أَقصَى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 55 nummod 56:nummod _ 58 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:acc SpaceAfter=No 59 ) ) PUNCT G--------- _ 55 punct 57:punct _ 60 تجاوزوا تَجَاوَز VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 48 acl 48:acl _ 61 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 62 det 62:det _ 62 السن سِنّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 60 obj 60:obj SpaceAfter=No 63 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 58 # text = وعلمت »الحياة« ان رموزاً من المحامين يبذلون جهوداً لإقناع من لجأوا الى القضاء سحب دعاواهم والقبول بأي تشكيل بمجلس النقابة الجديد والحؤول دون دخول النقابة نفقاً مظلماً مجدداً وعدم منح الحكومة الفرصة لتعطيل الانتخابات ودفعها الى اختيار لجنة قضائية جديدة تتولى تسيير العمل فيها. 1-2 وعلمت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 علمت عَلِم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 » » PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 الحياة حَيَاة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 « « PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 7 رموزاً رَمز NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:مِن:gen _ 10 يبذلون بَذَل VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 جهوداً جَهد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12-13 لإقناع _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 إقناع إِقنَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 14 من مَن DET S--------- _ 13 det 13:det _ 15 لجأوا لَجَأ VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 18 سحب سَحب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19-20 دعاواهم _ _ _ _ _ _ _ _ 19 دعاوى دَعوَى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 والقبول وَالقبُول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22-23 بأي _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|15:obl:arg:بِ:gen|21:obl:arg:بِ:gen _ 24 تشكيل تَشكِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25-26 بمجلس _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:بِ:gen _ 27 النقابة نِقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 26:amod _ 29-30 والحؤول _ _ _ _ _ _ _ _ 29 وا واَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 الحؤول حُؤُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 conj 24:nmod:بِ:gen|26:nmod:gen|27:conj _ 31 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 0:root|32:case _ 32 دخول دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:دُونَ:gen _ 33 النقابة نِقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpacesAfter=\n 34 نفقاً نَفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl 0:root|32:obl:acc _ 35 مظلماً مُظلِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 مجدداً مُجَدَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37-38 وعدم _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 conj 13:amod|32:amod|34:conj _ 39 منح مَنح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 الفرصة فُرصَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:acc _ 42-43 لتعطيل _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 تعطيل تَعطِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|41:nmod:لِ:gen _ 44 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45-47 ودفعها _ _ _ _ _ _ _ _ 45 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 دفع دَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 39 conj 34:acl _ 47 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obj 46:obj _ 48 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 اختيار اِختِيَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 obl:arg 0:root|46:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 50 لجنة لَجنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 قضائية قَضَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 53 تتولى تَوَلَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl 50:acl _ 54 تسيير تَسيِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 55 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56-57 فيها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 nmod 0:root|55:nmod:فِي:gen _ 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 59 # text = مصر : محامي اسر ضحايا اقباط سيطالب بتعويض من المشمولين بالبراءة في احداث الكشح 1 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 محامي مُحَامِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 اسر أُسرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 ضحايا ضَحِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 اقباط قِبطِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 سيطالب يَطالَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 8-9 بتعويض _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 تعويض تَعوِيض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:بِ:gen _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 المشمولين مَشمُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:مِن:gen _ 12-13 بالبراءة _ _ _ _ _ _ _ _ 12 بال بَال ADP N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 case 0:root|13:case _ 13 براءة بَرَاءَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:بِ:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 احداث حَدَث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen _ 16 الكشح كَشح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 60 # text = محمد صلاح - حازم محمد 1 محمد محمد X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 صلاح صلاح X U--------- _ 0 root 0:root _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 حازم حازم X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 محمد محمد X U--------- _ 2 dep 2:dep SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 61 # text = أعلن محامي اسر قبطية قتل افراد منها في احداث الكشح الثانية انهم سيطعنون في الاحكام التي اصدرتها المحكمة اول من امس على المتهمين في القضية، خصوصاً لجهة المطالبة بالتعويض على الضحايا من الذين شملتهم البراءة. 1 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 محامي مُحَامِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 اسر أُسرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 قبطية قِبطِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 ccomp 1:ccomp _ 6 افراد فَرد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7-8 منها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 احداث حَدَث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 11 الكشح كَشح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 انهم _ _ _ _ _ _ _ _ 13 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 14 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 سيطعنون يطَعَن VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 5:ccomp _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 الاحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:فِي:gen|19:nsubj _ 18 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19-20 اصدرتها _ _ _ _ _ _ _ _ 19 أصدرت أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 acl:relcl 0:root|17:acl:relcl _ 20 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 22 اول أَوَّل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:acc _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 امس أَمسِ ADV D--------- _ 22 advmod 22:advmod _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 المتهمين مُتَّهَم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَلَى:gen _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct _ 30 خصوصاً خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:acc _ 31-32 لجهة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 31 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 جهة جِهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:لِ:gen _ 33 المطالبة مُطَالَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34-35 بالتعويض _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 التعويض تَعوِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:بِ:gen _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 الضحايا ضَحِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|33:nmod:عَلَى:gen|40:nsubj _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 39 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 40 nsubj 37:ref _ 40-41 شملتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 40 شملت شَمَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 37 acl:relcl 0:root|37:acl:relcl _ 41 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 40 obj 40:obj _ 42-43 البراءة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ال اَل PART F--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 براءة بَرَاءَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 62 # text = وفيما ساد الهدوء القرية بعد اعلان الاحكام، أفادت مصادر مطلعة أن النيابة العامة، وهي الجهة الوحيدة التي يحق لها الطعن في احكام البراءة في قضايا الجنايات، لن تقدم على مثل هذه الخطوة سعياً الى إغلاق ملف الأزمة. 1-2 وفيما _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 ساد سَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 advcl 0:root|10:advcl:فِيمَا _ 4 الهدوء هُدُوء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 القرية قَريَة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpacesAfter=\n 6 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 اعلان إِعلَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:بَعدَ:gen _ 8 الاحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen SpaceAfter=No 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 أفادت أَفَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 11 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 12 مطلعة مُطَّلِع ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 35 mark 35:mark _ 14 النيابة نِيَابَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 15 العامة عَامّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17-18 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 18 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 0:root|19:nsubj _ 19 الجهة جِهَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:nom|22:nsubj _ 20 الوحيدة وَحِيد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj 19:ref SpacesAfter=\n 22 يحق حَقّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 0:root|19:acl:relcl _ 23-24 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:لِ:gen _ 25 الطعن طَعن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 احكام حُكم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen _ 28-29 البراءة _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ال اَل PART F--------- _ 29 cc 0:root|29:cc _ 29 براءة بَرَاءَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 قضايا قَضِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|27:nmod:فِي:gen _ 32 الجنايات جِنَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34 لن لَن PART F--------- _ 35 advmod 35:advmod _ 35 تقدم قَدَّم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 37 مثل مِثلَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 39 case 0:root|39:case _ 38 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 39 det 0:root|39:det _ 39 الخطوة خَطوَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl:arg 0:root|35:obl:arg:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 40 سعياً سَعي NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl 0:root|35:obl:acc _ 41 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 إغلاق إِغلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg 0:root|40:obl:arg:إِلَى:gen _ 43 ملف مِلَفّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 الأزمة أَزمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 63 # text = تباينت الردود على الأحكام التي اصدرتها محكمة الجنايات في سوهاج أول من أمس في قضـــية أحداث الكُشح الثانية التي اتهــم فيها 96 شخصاً، بينهم 57 مـــسلماً و39 قبطياً 7 منهم فارون، والتي تـضمنت براءة 92 متهماً والسجن لمدد تراوح بين سنة واحدة وعشر سنوات لأربعة متهمين مسلمين في الاحداث التي قتل فيها 21 شخصا. 1 تباينت تَبَايَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الردود رَدّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَلَى:gen|6:nsubj _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6-7 اصدرتها _ _ _ _ _ _ _ _ 6 أصدرت أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl:relcl 0:root|4:acl:relcl _ 7 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 الجنايات جِنَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 سوهاج سُوهَاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 12 أول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:acc _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 قضـــية قِضَـــيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 17 أحداث حَدَث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen|21:nsubj _ 18 الكُشح كَُشِح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 18:ref _ 21 اتهــم اتهِـَّـَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 acl:relcl 0:root|18:acl:relcl _ 22-23 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl 0:root|21:obl:فِي:gen _ 24 96 96 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nsubj 21:nsubj _ 25 شخصاً شَخص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:acc SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27-28 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 27 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 0:root|28:case _ 28 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl 0:root|4:obl:بَينَ:gen _ 29 57 57 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nsubj 28:nsubj _ 30 مـــسلماً مُـَــسلِم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:acc _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc SpaceAfter=No 32 39 39 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 conj 28:nsubj|29:conj SpacesAfter=\n 33 قبطياً قِبطِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:acc _ 34 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nsubj 28:nsubj|29:nsubj _ 35-36 منهم _ _ _ _ _ _ _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:مِن:gen _ 37 فارون فارون X U--------- _ 34 nsubj 34:nsubj SpaceAfter=No 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 39-40 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 40 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 41 nsubj 34:ref _ 41 تـضمنت تـَضَمَّن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl:relcl 0:root|34:acl:relcl _ 42 براءة بَرَاءَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 43 92 92 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 nummod 42:nummod _ 44 متهماً مُتَّهِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45-46 والسجن _ _ _ _ _ _ _ _ 45 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 السجن سَجن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 42 conj 42:conj _ 47-48 لمدد _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 مدد مُدَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:لِ:gen _ 49 تراوح رَاوَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 acl 48:acl _ 50 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case 0:root|51:case _ 51 سنة سَنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 obl 0:root|49:obl:بَينَ:gen SpacesAfter=\n 52 واحدة وَاحِد NUM A-----FS2I Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 51 amod 51:amod _ 53 وعشر وعَشَرَة NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 51 nummod 51:nummod _ 54 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 لأربعة رَبَعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 54 nummod 54:nummod _ 56 متهمين مُتَّهِم ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 55 amod 55:amod _ 57 مسلمين مُسلِم ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 56 amod 56:amod _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 الاحداث حَدَث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 obl 0:root|41:obl:فِي:gen|49:nsubj:pass|61:nsubj:pass _ 60 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 61 nsubj:pass 59:ref _ 61 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 59 acl:relcl 0:root|59:acl:relcl _ 62-63 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 62 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 63 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 61 obl 0:root|61:obl:فِي:gen _ 64 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit 61 nsubj:pass 0:root|61:nsubj:pass _ 65 شخصا شَخص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:acc SpaceAfter=No 66 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 64 # text = وانتقد اسقف مدينة البلينا في سوهاج الانبا ويصا ادانة ثلاثة من كهنة كنيسة سوهاج »بالتقاعس عن أداء واجبهم في كبح جماح المواطنين الاقباط«. و»التحريض على إثارة المشاعر« معتبراً أن الكلمة التي القاها رئيس المحكمة في بداية الجلسة »حولت كهنة الكنيسة متهمين أمام الرأي العام«. 1-2 وانتقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 انتقد اِنتَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اسقف أَسقَف NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 البلينا البلينا X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 سوهاج سُوهَاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 8 الانبا الانبا X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 9 ويصا ويصا X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 10 ادانة إِدَانَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 11 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 10 nummod 10:nummod _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 كهنة كُهنَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14 كنيسة كَنِيسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 سوهاج سُوهَاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 » » PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 بالتقاعس بالتقاعس X U--------- _ 2 obj 2:obj _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 أداء أَدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:عَن:gen _ 20-21 واجبهم _ _ _ _ _ _ _ _ 20 واجب وَاجِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 كبح كَبح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen _ 24 جماح جَمَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 المواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 الاقباط قَبَط ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 « « PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc SpaceAfter=No 30 » » PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 التحريض تَحرِيض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 إثارة إِثَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 34 المشاعر مَشعَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen SpaceAfter=No 35 « « PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 36 معتبراً مُعتَبِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 37 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 48 mark 48:mark _ 38 الكلمة كَلِمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 48 nsubj 40:nsubj|48:nsubj _ 39 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj 38:ref _ 40-41 القاها _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ألقى أَلقَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 acl:relcl 0:root|38:acl:relcl _ 41 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obj 40:obj _ 42 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 43 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 بداية بِدَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:فِي:gen _ 46 الجلسة جَلسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 » » PUNCT G--------- _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 48 حولت حَوَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 ccomp 36:ccomp _ 49 كهنة كُهنَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 48 obj 48:obj SpacesAfter=\n 50 الكنيسة كَنِيسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 متهمين مُتَّهِم ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 48 xcomp 48:xcomp _ 52 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 53 case 0:root|53:case _ 53 الرأي رَأي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 obl 0:root|51:obl:أَمَامَ:gen _ 54 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 « « PUNCT G--------- _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 65 # text = وقال: »لسنا رجال قضاء ولا نعرف ما هي الخطوات المقبلة لكننا سنحاول الطعن في الأحكام أمام محكمة النقض حتى ينال الجاني عقابه ويحصل كل شخص على حقه«. واستبعد ويصا أن تكون الأحكام عكست توجهاً ســـياسياً لدى الدولة. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 لسنا لسنا X U--------- _ 2 obj 2:obj _ 6 رجال رَجُل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 قضاء قَضَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 لا لَا PART F--------- _ 10 advmod 10:advmod _ 10 نعرف نعرف X U--------- _ 5 conj 2:obj|5:conj _ 11 ما مَا DET S--------- _ 10 obj 10:obj _ 12 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:nom _ 13 الخطوات خَطوَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:nom _ 14 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 لكننا _ _ _ _ _ _ _ _ 15 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 16 نا هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 17-18 سنحاول _ _ _ _ _ _ _ _ 17 س سَ AUX F--------- _ 18 aux 18:aux _ 18 نحاول حَاوَل VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 2:obj|5:conj _ 19 الطعن طَعن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 21 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen _ 22 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:nmod:أَمَامَ:gen _ 24 النقض نَقض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 26 mark 0:root|26:mark _ 26 ينال نَال VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 0:root|18:advcl:حَتَّى _ 27 الجاني جَانِي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 28-29 عقابه _ _ _ _ _ _ _ _ 28 عقاب عِقَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30-31 ويحصل _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 يحصل حَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj 26:conj _ 32 كل كُلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 33 شخص شَخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35-36 حقه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:عَلَى:gen _ 36 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 39 واستبعد واستبعد X U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis SpacesAfter=\n 40 ويصا ويصا X U--------- _ 39 obl 39:obl _ 41 أن أَن SCONJ C--------- _ 42 mark 42:mark _ 42 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 ccomp 39:ccomp _ 43 الأحكام حُكم NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 42 nsubj 42:nsubj _ 44 عكست عَكَس VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 xcomp 42:xcomp _ 45 توجهاً تَوَجُّه NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 46 ســـياسياً سِـــيَاسِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:لَدَى:gen SpaceAfter=No 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 66 # text = وقال: »ليس معقولاً أن يقع رجال الحكم في خلط بين ما هو قضائي وما هو سياسي فالدولة ترعى مصالح كل الناس مسلمين وأقباطاً ونحن مصريون ولسنا أجانب«. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 » » PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 معقولاً مَعقُول ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 7 أن أَن SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark SpacesAfter=\n 8 يقع وَقَع VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj 6:csubj _ 9 رجال رَجُل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 10 الحكم حُكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 خلط خَلط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 13 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 14:case _ 14 ما مَا DET S--------- _ 12 det 12:det _ 15 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 قضائي قَضَائِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 12:amod|14:amod _ 17-18 وما _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 ما مَا DET S--------- _ 16 conj 12:obl:بَينَ|14:conj _ 19 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 20 سياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21-22 فالدولة _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ف فَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 22 الدولة دَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 23 ترعى رَعَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 2:csubj|6:csubj _ 24 مصالح مَصلَحَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 الناس إِنسَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen SpacesAfter=\n 27 مسلمين مُسلِم NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 28-29 وأقباطاً _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 أقباطا قِبطِيّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 27 conj 27:conj _ 30-31 ونحن _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 نحن هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 32 nsubj 32:nsubj _ 32 مصريون مِصرِيّ NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 23 conj 23:conj _ 33-34 ولسنا _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 34 لسنا لَيس AUX VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Voice=Act 35 cop 35:cop _ 35 أجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 32 conj 23:obj|27:conj|32:conj SpaceAfter=No 36 « « PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 67 # text = وأصدر مركز الكلمة لحقوق الانسان بياناً مساء أول من امس، بعد ساعات من صدور الاحكام، استغرب فيه بيان رئيس المحكمة، معتبراً أنه »سابقة في القضاء المصري«. 1 وأصدر أَصدَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مركز مَركَز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الكلمة كَلِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4-5 لحقوق _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:لِ:gen _ 6 الانسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 بياناً بَيَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 9 أول أَوَّل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 امس أَمسِ ADV D--------- _ 9 advmod 0:root|9:advmod SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 ساعات سَاعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:بَعدَ:gen _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 صدور صُدُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 17 الاحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpaceAfter=No 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19 استغرب اِستَغرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 20-21 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 22 بيان بَيَان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 معتبراً مُعتَبِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 27-28 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark 30:mark _ 28 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj 30:nsubj _ 29 » » PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 سابقة سَابِق ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl 0:root|30:obl:فِي:gen _ 33 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 « « PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 68 # text = وقال مدير المركز المحامي ممدوح نخلة لـ»الحياة« إنه »كان يؤمل بأن تصدر المحكمة عقوبات رادعة بحق القتلة الذين قدمتهم النيابة العامة بتهمة قتل 20 قبطيا في القرية واصابة 35 آخرين وحرق وإتلاف عدد من المحلات التجارية«. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المركز مَركَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 المحامي مُحَامِي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 6 ممدوح ممدوح X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 نخلة نخلة X U--------- _ 3 nmod 5:nmod _ 8 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case SpaceAfter=No 9 » » PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:لِ:gen SpaceAfter=No 11 « « PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12-13 إنه _ _ _ _ _ _ _ _ 12 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 13 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 14 » » PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 16 يؤمل أَمَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 17-18 بأن _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 mark 19:mark _ 18 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 19 تصدر أَصدَر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp _ 20 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj SpacesAfter=\n 21 عقوبات عُقُوبَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 رادعة رَادِع ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 بحق _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:بِ:gen _ 25 القتلة قُتلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:gen|27:nsubj _ 26 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj 25:ref _ 27 قدمتهم قدمتهم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl:relcl 0:root|25:acl:relcl _ 28 النيابة نِيَابَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 29 العامة عَامّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 بتهمة _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|31:case _ 31 تهمة تُهمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:بِ:gen _ 32 قتل قَتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:gen _ 33 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod 32:nummod _ 34 قبطيا قِبطِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:acc _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 القرية قَريَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl 0:root|33:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 37-38 واصابة _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 إصابة إِصَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 conj 32:conj _ 39 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit 38 nummod 38:nummod _ 40 آخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41-42 وحرق _ _ _ _ _ _ _ _ 41 و وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 42 حرق حَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 conj 32:conj _ 43 وإتلاف وإتلاف NOUN U--------- Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 المحلات مَحَلّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod 0:root|44:nmod:مِن:gen _ 47 التجارية تِجَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 « « PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 69 # text = وزاد »أن المركز والاوساط القبطية اصيبت بخيبة امل شديدة من الاحكام التي اصدرتها المحكمة، والتي تضمنت براءة 92 متهماً وادانة 4 فقط في تهم لا تتعلق بأحداث القتل« التي شهدتها قرية الكشح مطلع العام الماضي. 1-2 وزاد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 زاد زَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 » » PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 5 المركز مَركَز NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 والاوساط والاوساط X U--------- _ 5 nmod 5:nmod SpacesAfter=\n 7 القبطية قِبطِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 اصيبت أَصَاب VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 9-10 بخيبة _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 خيبة خَيبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:بِ:gen _ 11 امل أَمَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 شديدة شَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الاحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen|11:nmod:مِن:gen|16:nsubj _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16-17 اصدرتها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 أصدرت أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20-21 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 0:root|22:cc _ 21 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj 14:ref _ 22 تضمنت تَضَمَّن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 23 براءة بَرَاءَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 obj 22:obj SpacesAfter=\n 24 92 92 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod _ 25 متهماً مُتَّهِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 وادانة وادانة X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 27 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 26:nummod _ 28 فقط فَقَط ADV D--------- _ 27 advmod:emph 0:root|26:advmod:emph|27:advmod:emph _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 تهم تُهمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 nmod 22:nsubj|23:nmod:فِي:gen|24:nmod:فِي:gen _ 31 لا لَا PART F--------- _ 32 advmod 32:advmod _ 32 تتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl 30:acl _ 33 بأحداث أحَدَث NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 34 القتل قَتل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen SpaceAfter=No 35 « « PUNCT G--------- _ 34 punct 32:punct _ 36 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj 30:ref _ 37-38 شهدتها _ _ _ _ _ _ _ _ 37 شهدت شَهِد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 acl:relcl 0:root|30:acl:relcl _ 38 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obj 37:obj _ 39 قرية قَريَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 40 الكشح الكشح X U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 41 مطلع مَطلَع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl 0:root|37:obl:acc SpacesAfter=\n 42 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 70 # text = وشدد الحقوقي القبطي على أنه »لا مجال للتعليق على الاحكام من نواح غير قانونية. 1-2 وشدد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 شدد شَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحقوقي حُقُوقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 القبطي قِبطِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 6-7 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 0:root|9:mark _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 fixed 6:fixed _ 8 » » PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct SpaceAfter=No 9 لا لَا PART F--------- _ 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:أَنَّ_عَلَى:nom _ 10 مجال مَجَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 11 للتعليق تَعلِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الاحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:عَلَى:gen _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 نواح نَاحِيَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen _ 16 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 قانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 71 # text = ونحن لا نصوغ الموقف باسباب سياسية وانما هناك ثغرات نبحث الطعن فيها وفقاً لاحكام القانون«، لافتا الى »ان المحكمة رفضت الدعوى المدنية المقامة من المجني عليهم والذي جاء الحكم قاصراً في شأنها علاوة، على فساده في الاستدلال والخطأ في تطبيق القانون وتفسيره وتأويله«. 1-2 ونحن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نحن هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 لا لَا PART F--------- _ 4 advmod 4:advmod _ 4 نصوغ نصوغ X U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 5 الموقف مَوقِف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 باسباب باسباب X U--------- _ 4 obl 4:obl _ 7 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 وانما _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 إنما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 4 conj 1:parataxis|4:conj _ 11 ثغرات ثَغرَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 12 نبحث نبحث X U--------- _ 11 acl 11:nmod _ 13 الطعن طَعن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14-15 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:فِي:gen _ 16 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:acc _ 17-18 لاحكام _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 fixed 16:fixed _ 18 أحكام حُكم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl 0:root|12:obl:gen _ 19 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen SpaceAfter=No 20 « « PUNCT G--------- _ 19 punct 18:punct|19:punct SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 22 لافتا لَافِت ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 23 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 mark 27:mark _ 24 » » PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 25 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 26 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 رفضت رَفَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 28 الدعوى دَعوَى NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 obj 27:obj|37:nsubj _ 29 المدنية مَدَنِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 المقامة مُقَام ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 المجني مَجَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:مِن:gen _ 33-34 عليهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 33 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:عَلَى:gen _ 35-36 والذي _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 36 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj 28:ref _ 37 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 acl:relcl 0:root|28:acl:relcl _ 38 الحكم حُكم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 39 قاصراً قَاصِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp 37:xcomp _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41-42 شأنها _ _ _ _ _ _ _ _ 41 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl 0:root|37:obl:فِي:gen _ 42 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 علاوة عِلَاوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 obl 0:root|37:obl:acc SpaceAfter=No 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46-47 فساده _ _ _ _ _ _ _ _ 46 فساد فَسَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:عَلَى:gen _ 47 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 الاستدلال اِستِدلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:فِي:gen _ 50-51 والخطأ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 الخطإ خَطَأ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 conj 46:nmod:فِي:gen|49:conj _ 52 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 54 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55-56 وتفسيره _ _ _ _ _ _ _ _ 55 وتفسير وُتَفَسِّي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:nom _ 56 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 nmod 0:root|55:nmod:gen|57:nmod:gen _ 57-58 وتأويله _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 وتأويل وَتِأويل NOUN N------S2R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod 0:root|55:nmod:nom _ 58 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 « « PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 72 # text = ولفت مدير المركز الحقوقي، وهو محام عن عشرين اسرة قبطية قتل افراد منها في المواجهة، إلى أن »الطعن سيطالب بنقض حكم رفض التعويض المدني لاسر القتلى والسماح باعادة النظر في هذا الجانب امام محكمة اخرى«، مشيراً الى انه »لا يجوز الطعن في احكام البراءة الا من النيابة العامة«. 1-2 ولفت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لفت لَفَت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المركز مَركَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الحقوقي حُقُوقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7-8 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 0:root|9:cc _ 8 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 9 محام مُحَامِي NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 10 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 عشرين عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 9 nummod 0:root|9:nummod _ 12 اسرة أُسرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 13 قبطية قِبطِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 15 افراد فَرد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16-17 منها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:مِن:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 المواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 21 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 mark 25:mark _ 22 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 23 » » PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 الطعن طَعن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 25 سيطالب يَطالَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 26 بنقض بَنقِض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27 حكم حُكم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 التعويض تَعوِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 المدني مَدَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 لاسر _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 أسر أُسرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|28:nmod:لِ:gen _ 33 القتلى قَتِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34-35 والسماح _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 34 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 السماح سَمَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 conj 25:nsubj|26:nmod:لِ:gen|27:conj _ 36-37 باعادة _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl:arg 0:root|35:obl:arg:بِ:gen _ 38 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 40 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 41 det 0:root|41:det _ 41 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:فِي:gen _ 42 امام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case 0:root|43:case _ 43 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl 0:root|37:obl:أَمَامَ:gen _ 44 اخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 « « PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 46 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 47 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 48 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 53 mark 53:mark _ 49-50 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 49 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 53 mark 53:mark _ 50 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 fixed 49:fixed _ 51 » » PUNCT G--------- _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 52 لا لَا PART F--------- _ 53 advmod 53:advmod _ 53 يجوز جَاز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 ccomp 47:ccomp _ 54 الطعن طَعن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj _ 55 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case SpacesAfter=\n 56 احكام حُكم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 54 nmod 0:root|54:nmod:فِي:gen _ 57-58 البراءة _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ال اَل PART F--------- _ 58 cc 0:root|58:cc _ 58 براءة بَرَاءَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 59 الا إِلَّا PART F--------- _ 61 advmod:emph 0:root|61:advmod:emph _ 60 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 النيابة نِيَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|54:nmod:مِن:gen _ 62 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 « « PUNCT G--------- _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 73 # text = وشدد نخلة على أنه »ليست المسألة في ادانة شخص بالقتل وإنما هي تعويض اسر القتلى«، لافتاً الى انه »يجوز للمحكمة الزام متهمين حصلوا على البراءة بدفع تعويضات لاسر المدعين. 1-2 وشدد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 شدد شَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نخلة نخلة X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 5-6 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 7 » » PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 ليست لَيس AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 المسألة مَسأَلَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 ادانة إِدَانَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen _ 12 شخص شَخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 بالقتل _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 القتل قَتل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:بِ:gen _ 15-16 وإنما _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 16 إنما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 17 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 تعويض تَعوِيض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 2:ccomp|9:conj _ 19 اسر أُسرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 القتلى قَتِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen SpaceAfter=No 21 « « PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpacesAfter=\n 23 لافتاً لَافِت ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 24 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 mark 28:mark _ 25-26 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 25 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark 28:mark _ 26 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 fixed 25:fixed _ 27 » » PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 يجوز جَاز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp 23:ccomp _ 29-30 للمحكمة _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:لِ:gen _ 31 الزام زَام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 32 متهمين مُتَّهِم ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 حصلوا حَصَل VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 31 acl 32:acl _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 35-36 البراءة _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ال اَل PART F--------- _ 36 nmod 0:root|36:nmod _ 36 براءة بَرَاءَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:عَلَى:gen _ 37-38 بدفع _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 دفع دَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:بِ:gen _ 39 تعويضات تَعوِيض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40-41 لاسر _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 40 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 أسر أُسرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:لِ:gen _ 42 المدعين مُدَعِّي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:gen SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 74 # text = وهو ما سنلجأ اليه كوسيلة اخيرة قبل اسدال الستار نهائياً على القضية«. 1-2 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ما مَا DET S--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 4 سنلجأ نلَجَأ VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 5-6 اليه _ _ _ _ _ _ _ _ 5 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:إِلَى:gen _ 7-8 كوسيلة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ك كَ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 وسيلة وَسِيلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 9 اخيرة أَخِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 اسدال إِسدَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:قَبلَ:gen _ 12 الستار سِتَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 نهائياً نِهَائِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:acc _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:عَلَى:gen SpaceAfter=No 16 « « PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 75 # text = وفي المقابل أعرب مسؤول في الحزب الوطني في سوهاج عن ارتياحه للأحكام التي اعتبر انها »ستسهم في إغلاق ملف الكشح«، وأشاد بتأكيد القاضي على »السماحة التي يتمتع بها أهالي القرية« وأشارته الى أن »الأحداث كانت دخيلة على سلوك الاهالي«. وقال المسؤول الذي رفض ذكر اسمه:» إن التعليق على أحكام القضاء أو انتقادها أمر غير جائز«، لافتاً الى أن المحكمة التي نظرت في القضية »لم تكن استثنائية«. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 المقابل مُقَابِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen _ 4 أعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 5 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 8 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 سوهاج سُوهَاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12-13 ارتياحه _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ارتياح اِرتِيَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَن:gen _ 13 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 للأحكام _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen|17:nsubj _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl SpacesAfter=\n 18-19 انها _ _ _ _ _ _ _ _ 18 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 19 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 20 » » PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 ستسهم ستسهم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 obj 17:ccomp _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 إغلاق إِغلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:فِي:gen _ 24 ملف مِلَفّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 الكشح كَشح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen SpaceAfter=No 26 « « PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 27 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 28-29 وأشاد _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 أشاد أَشَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj 1:parataxis|4:conj _ 30 بتأكيد بتأكيد X U--------- _ 29 obj 29:obj _ 31 القاضي القاضي X U--------- _ 29 obl:arg 30:nmod _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 33 » » PUNCT G--------- _ 34 punct 0:root|34:punct SpaceAfter=No 34-35 السماحة _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ال اَل X U--------- _ 31 nmod 0:root|30:nmod:عَلَى:gen|31:nmod:عَلَى _ 35 سماحة سَمَاحَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj 34:ref _ 37 يتمتع تَمَتَّع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl|34:acl:relcl _ 38-39 بها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 38 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:بِ:gen _ 40 أهالي أَهل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj _ 41 القرية قَريَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen SpaceAfter=No 42 « « PUNCT G--------- _ 41 punct 37:punct _ 43-44 وأشارته _ _ _ _ _ _ _ _ 43 وأشارة وَأشاَرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 44 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 46 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 50 mark 50:mark _ 47 » » PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 48 الأحداث حَدَث NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 50 nsubj 50:nsubj _ 49 كانت كَان AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 50 cop 50:cop _ 50 دخيلة دَخِيل ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 advcl 29:punct _ 51 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 سلوك سُلُوك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 obl:arg 0:root|50:obl:arg:عَلَى:gen _ 53 الاهالي إِهَالِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 52 nmod 0:root|52:nmod:gen SpaceAfter=No 54 « « PUNCT G--------- _ 50 punct 52:punct SpaceAfter=No 55 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 56-57 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 56 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 57 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 58 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 57 nsubj 57:nsubj|60:nsubj SpacesAfter=\n 59 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 60 nsubj 58:ref _ 60 رفض رَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 58 acl:relcl 0:root|58:acl:relcl _ 61 ذكر ذِكر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 60 obj 60:obj _ 62-63 اسمه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 اسم اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64 : : PUNCT G--------- _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 65 » » PUNCT G--------- _ 74 punct 90:punct _ 66 إن إِنَّ PART F--------- _ 74 advmod:emph 0:root|74:advmod:emph|90:advmod:emph _ 67 التعليق تَعلِيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 66 nsubj 66:nsubj _ 68 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 أحكام حُكم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 67 nmod 0:root|67:nmod:عَلَى:gen _ 70 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 0:root|69:nmod:gen _ 71 أو أَو CCONJ C--------- _ 72 cc 72:cc _ 72-73 انتقادها _ _ _ _ _ _ _ _ 72 انتقاد اِنتِقَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 69 conj 67:nmod:مِن:gen|69:conj _ 73 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 72 nmod 0:root|72:nmod:gen _ 74 أمر أَمر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 75 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 74 nmod 0:root|74:nmod:nom _ 76 جائز جَائِز ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod 75:amod SpaceAfter=No 77 « « PUNCT G--------- _ 74 punct 74:punct SpaceAfter=No 78 ، ، PUNCT G--------- _ 79 punct 79:punct SpacesAfter=\n 79 لافتاً لَافِت ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 57 xcomp 4:xcomp|57:xcomp _ 80 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 90 case 90:case _ 81 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 90 mark 90:mark _ 82 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 90 nsubj 84:nsubj|90:nsubj _ 83 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 84 nsubj 82:ref _ 84 نظرت نَظَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 82 acl:relcl 0:root|82:acl:relcl _ 85 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 86 case 0:root|86:case _ 86 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 84 obl 0:root|84:obl:فِي:gen _ 87 » » PUNCT G--------- _ 90 punct 90:punct SpaceAfter=No 88 لم لَم PART F--------- _ 90 advmod 90:advmod _ 89 تكن كَان AUX VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 90 cop 90:cop _ 90 استثنائية اِستِثنَائِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 79 ccomp 57:ccomp|79:ccomp SpaceAfter=No 91 « « PUNCT G--------- _ 90 punct 90:punct SpaceAfter=No 92 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 76 # text = وأوضحت مصادر قانونية أن الأحكام التي صدرت عن محكمة الجنايات في سوهاج غير قابلة للاستئناف أمام أي هيئة قضائية أخرى، لكن يحق للأربعة المحكومين فيها فقط الطعن فيها أمام محكمة النقض. 1-2 وأوضحت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضحت أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 قانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 6 الأحكام حُكم NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj 8:nsubj|14:nsubj _ 7 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 صدرت صَدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:عَن:gen _ 11 الجنايات جِنَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 سوهاج سُوهَاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen _ 14 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 15 قابلة قَابِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 16 للاستئناف للاستئناف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:acc _ 17 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 18:case _ 18 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 16:amod _ 19 هيئة هَيئَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 قضائية قَضَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 لكن لكن X U--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 يحق حَقّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:ccomp _ 25 للأربعة أَربَعَة NUM QM-----P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 24 nsubj 24:nsubj _ 26 المحكومين مَحكُوم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen|26:nmod:فِي:gen _ 29 فقط فَقَط ADV D--------- _ 30 advmod:emph 0:root|30:advmod:emph _ 30 الطعن طَعن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpacesAfter=\n 31-32 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 0:root|30:nmod:فِي:gen _ 33 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 0:root|34:case _ 34 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:أَمَامَ:gen _ 35 النقض نَقض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen SpaceAfter=No 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 77 # text = وفي حال قبول الطعن تعاد محاكمتهم أمام دائرة قضائية أخرى لكن القضية الجديدة ستتعلق بمواقف الأربعة فقط، دون غيرهم من بقية المتهمين مما يجعل من مسألة إقدام 8 أقباط على الطعن في الأحكام أمراً غير قانوني. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 حال حَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 4 قبول قُبُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الطعن طَعن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 تعاد أَعَاد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 7-8 محاكمتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 7 محاكمة مُحَاكَمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:أَمَامَ:gen _ 11 قضائية قَضَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpacesAfter=\n 13 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 14 القضية قَضِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 ستتعلق اِتتَعلَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 17-18 بمواقف _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 مواقف مَوقِف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:بِ:gen _ 19 الأربعة أَربَعَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 18 nummod 18:nummod _ 20 فقط فَقَط ADV D--------- _ 19 advmod:emph 0:root|18:advmod:emph SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23-24 غيرهم _ _ _ _ _ _ _ _ 23 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:دُونَ:gen _ 24 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 بقية بَقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:مِن:gen _ 27 المتهمين مُتَّهَم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc SpacesAfter=\n 29 يجعل جَعَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 16:conj _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 مسألة مَسأَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:مِن:gen _ 32 إقدام إِقدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod 32:nummod _ 34 أقباط قِبطِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 الطعن طَعن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|33:nmod:عَلَى:gen _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:فِي:gen _ 39 أمراً أَمر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|38:nmod:acc _ 40 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|38:nmod:acc|39:nmod:acc _ 41 قانوني قَانوُني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 78 # text = وأشارت المصادر الى أن النيابة العامة هي الجهة الوحيدة التي يحق لها الطعن أمام محكمة النقض في أحكام البراءة. 1-2 وأشارت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 6 النيابة نِيَابَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 العامة عَامّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:nom _ 9 الجهة جِهَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:أَنَّ_إِلَى:nom|12:nsubj _ 10 الوحيدة وَحِيد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 0:root|9:ref _ 12 يحق حَقّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 0:root|9:acl:relcl _ 13-14 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:لِ:gen _ 15 الطعن طَعن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 16 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:أَمَامَ:gen _ 18 النقض نَقض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 أحكام حُكم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen _ 21-22 البراءة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ال اَل PART F--------- _ 22 cc 0:root|22:cc _ 22 براءة بَرَاءَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 79 # text = وذكرت المصادر أن الكلمة التي ألقاها القاضي في بداية الجلسة« »أمر اعتاد القضاة في القضايا المهمة إتباعه لتوضيح الصورة للمواطنين». 1-2 وذكرت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 5 الكلمة كَلِمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj 7:nsubj|15:nsubj _ 6 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7-8 ألقاها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ألقى أَلقَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 القاضي القاضي X U--------- _ 7 nsubj 7:nsubj _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case SpacesAfter=\n 11 بداية بِدَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 12 الجلسة جَلسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpaceAfter=No 13 « « PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 14 » » PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 أمر أَمر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 16 اعتاد اِعتَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 17 القضاة قَاضِي NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 القضايا قَضِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:فِي:gen _ 20 المهمة مُهِمّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 إتباعه _ _ _ _ _ _ _ _ 21 إتباع إِتبَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 22 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 لتوضيح وَضِيح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:acc _ 24 الصورة صُورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen SpacesAfter=\n 25-26 للمواطنين _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 المواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:لِ:gen _ 27 » » PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 80 # text = وأشارت الى »أن الحيثيات التي استندت إليها المحكمة ستصدر في غضون أيام وستحوي تفاصيل المواد القانونية والملابسات التي كانت وراء صدور الأحكام على ذلك النحو«. 1-2 وأشارت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 mark 13:mark _ 4 » » PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 6 الحيثيات حِيثِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 13 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 7 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 استندت اِستَنَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 9-10 إليها _ _ _ _ _ _ _ _ 9 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:إِلَى:gen _ 11 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 0:root|8:nsubj _ 12-13 ستصدر _ _ _ _ _ _ _ _ 12 س سَ AUX F--------- _ 13 aux 13:aux _ 13 تصدر صَدَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 15 غضون غُضُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 fixed 14:fixed _ 16 أيام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 obl 0:root|13:obl:فِي_إِطَار:gen SpacesAfter=\n 17 وستحوي وستحوي X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 18 تفاصيل تَفصِيل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 المواد مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen|23:nsubj _ 20 القانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 والملابسات والملابسات X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 22 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 19:ref _ 23 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl:relcl 0:root|19:acl:relcl _ 24 وراء وَرَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 0:root|25:case _ 25 صدور صُدُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:عَقِبَ:gen _ 26 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 28 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 0:root|29:det SpacesAfter=\n 29 النحو نَحو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:عَلَى:gen SpaceAfter=No 30 « « PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 81 # text = اكتشاف مياه المريخ من الصحراء المصرية 1 اكتشاف اِكتِشَاف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 مياه مَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 المريخ مَرِيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الصحراء صَحرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|1:nmod:مِن:gen _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 82 # text = محمود شحاتة 1 محمود محمود X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 شحاتة شحاتة X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 83 # text = يبدأ فريق من المركز الفرنسي لأبحاث الفضاء السبت المقبل تجارب تطوير تكنولوجيا التصوير تحت الارض في الصحراء الغربية المصرية بهدف تطبيقها في رحلات لاكتشاف المياه تحت سطح المريخ. 1 يبدأ بَدَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 فريق فَرِيق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 المركز مَركَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:مِن:gen _ 5 الفرنسي فَرَنسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 لأبحاث لأبحاث X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 7 الفضاء فَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 9 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 تجارب تَجرِبَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 11 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 تكنولوجيا تِكنُولُوجِيَا NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpacesAfter=\n 13 التصوير تَصوِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 الارض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:عَلَى _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الصحراء صَحرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen|13:nmod:فِي:gen _ 18 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 بهدف _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 هدف هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:بِ:gen _ 22-23 تطبيقها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 رحلات رِحلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen _ 26 لاكتشاف لِتِشَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen SpacesAfter=\n 27 المياه مَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 0:root|29:case _ 29 سطح سَطح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|26:nmod:تَحتَ:gen _ 30 المريخ مَرِيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 84 # text = ويضم الفريق خمسة علماء بينهم المصري عصام حجي (25 عاماً) الذي قال لـ»الحياة« إن العلماء سيجربون نموذجا من المركبة الفضائية »نت لندر« وهي عبارة عن 4 مجسات جيولوجية سيتم غرسها في المريخ بأعماق تتراوح بين 100 متر والف متر. 1-2 ويضم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يضم ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الفريق فَرِيق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 خمسة خَمسَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 2 obj 2:obj _ 5 علماء عَالِم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:بَينَ:gen _ 8 المصري مِصرِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 عصام عصام X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 10 حجي حجي X U--------- _ 8 nmod 0:root|8:nmod _ 11 ( ( PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 dep 10:dep _ 13 عاماً عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 15 الذي الذي X U--------- _ 8 cc 0:root|8:cc _ 16 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl 0:root|8:acl _ 17 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case SpaceAfter=No 18 » » PUNCT G--------- _ 19 punct 0:root|19:punct SpaceAfter=No 19 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:لِ:gen SpaceAfter=No 20 « « PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 21 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark SpacesAfter=\n 22 العلماء عَالِم NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 23 سيجربون يجَرَّب VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp _ 24 نموذجا نَمُوذَج NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 المركبة مُركِبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:مِن:gen _ 27 الفضائية فَضَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 » » PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 نت نِت X X--------- Foreign=Yes 26 nmod 26:nmod _ 30 لندر لندر X U--------- _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 31 « « PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 32-33 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 33 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj 0:root|34:nsubj _ 34 عبارة عِبَارَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:nom _ 35 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 nummod 34:nummod _ 37 مجسات مِجَسَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:gen SpacesAfter=\n 38 جيولوجية جِيُولُوجِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 سيتم _ _ _ _ _ _ _ _ 39 س سَ AUX F--------- _ 40 aux 40:aux _ 40 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl 37:acl _ 41-42 غرسها _ _ _ _ _ _ _ _ 41 غرس غَرس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 42 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 المريخ مَرِيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:فِي:gen _ 45 بأعماق بأعماق NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 40 obj 40:obj _ 46 تتراوح تَرَاوَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 acl 45:acl _ 47 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 48 case 0:root|48:case _ 48 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 46 obl 0:root|46:obl:بَينَ _ 49 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50-51 والف _ _ _ _ _ _ _ _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 ألف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 48 conj 46:obl:بَينَ|48:conj _ 52 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen SpaceAfter=No 53 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 85 # text = واوضح ان الصحراء الغربية ستستخدم في تطوير تكنولوجيــا التصوير بالرادار ســــــواء كان جيولوجياً او محمولاً على طائـــــرات او التصويــــر من خلال الاقمار الاصطناعية، مشيراً الى ان هــــذه الانـــــواع الثلاثـــــة تستخـــــدم في اكتشاف الوديـــــان الجافة والمياه الجوفيــــة في المريـــــخ. 1-2 واوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark SpacesAfter=\n 4 الصحراء صَحرَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 ستستخدم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 س سَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 تستخدم اِستَخدَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:فِي:gen _ 10 تكنولوجيــا تكنولوجيــا X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 التصوير تَصوِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 بالرادار بالرادار X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 ســــــواء سَـَـــــواء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 cop 15:cop SpacesAfter=\n 15 جيولوجياً جِيوُلوُجيِاّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl 13:acl _ 16 او أَو CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 محمولاً مَحمُول ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:acl|15:conj _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 طائـــــرات طائَـِرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:عَلَى:gen _ 20 او أَو CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 التصويــــر تَصويـــِـَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 conj 19:conj _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 23 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 22 fixed 22:fixed _ 24 الاقمار قَمَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl 0:root|17:obl:مِن_خِلَالَ:gen|21:obl:مِن_خِلَالَ:gen _ 25 الاصطناعية اِصطِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct SpacesAfter=\n 27 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 28 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 mark 33:mark _ 29 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 33 mark 33:mark _ 30 هــــذه هـٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 الانـــــواع اُوَّة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj _ 32 الثلاثـــــة ثِلاثِـّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 تستخـــــدم ستخـــــَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp 27:ccomp _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 اكتشاف اِكتِشَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:فِي:gen SpacesAfter=\n 36 الوديـــــان وَديـــــان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 الجافة جَافّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 والمياه _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 المياه مَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 conj 36:conj _ 40 الجوفيــــة جِوفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 المريـــــخ مريــــَـَّخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|36:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 86 # text = واعتبر ان استخدام الرادار هو الأمل الوحيد في رصد المياه الجوفية تحت سطح المريخ ويعطي الاجابة القاطعة حول وجود مياه في هذا الكوكب. 1-2 واعتبر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4 استخدام اِستِخدَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 الرادار رَادَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:nom _ 7 الأمل أَمَل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 الوحيد وَحِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 رصد رَصد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 11 المياه مَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الجوفية جَوفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 سطح سَطح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:عَبرَ:gen|11:nmod:تَحتَ:gen _ 15 المريخ مَرِيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16-17 ويعطي _ _ _ _ _ _ _ _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 يعطي أَعطَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 2:obj|7:conj _ 18 الاجابة إِجَابَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 القاطعة قَاطِع ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:حَولَ:gen _ 22 مياه مَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 24 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 0:root|25:det _ 25 الكوكب كَوكَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 87 # text = وأكد اهمية التجربة التي ستكلف نحو اربعة ملايين فرنك لمصر »فعن طريقها سيتم اكتشاف المياه الجوفية والآثار المدفونة والوديان الجافة، إضافة الى الاراضي الصالحة للزراعة«. 1-2 وأكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 التجربة تَجرِبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen|6:nsubj _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 ستكلف سَكَلَّف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 0:root|4:acl:relcl SpacesAfter=\n 7 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 اربعة أَربَعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:نَحوَ _ 9 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 8 nummod 8:nummod _ 10 فرنك فَرنك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 لمصر _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:لِ:gen _ 13 » » PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 14 فعن فعن X U--------- _ 18 mark 0:root|15:mark _ 15-16 طريقها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 طريق طَرِيق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:acc _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17-18 سيتم _ _ _ _ _ _ _ _ 17 س سَ AUX F--------- _ 18 aux 18:aux _ 18 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 19 اكتشاف اِكتِشَاف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 20 المياه مَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الجوفية جَوفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 والآثار _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 الآثار أَثَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 conj 19:nmod:gen|20:conj _ 24 المدفونة مَدفُون ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 والوديان والوديان X U--------- _ 24 obl 23:obl|24:obl _ 26 الجافة جَافّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 28 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:acc|23:nmod:acc|30:nmod:acc _ 29 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 cc 30:cc _ 30 الاراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 conj 18:nsubj|19:conj|20:conj _ 31 الصالحة صَالِح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 للزراعة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 الزراعة زِرَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:لِ:gen _ 34 « « PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 88 # text = الكنيسة المصرية تبحث عن ثغرات للطعن في الأحكام في قضية الكشح 1 الكنيسة كَنِيسَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 تبحث بَحَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 ثغرات ثَغرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَن:gen _ 6 للطعن طَعن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 11 الكشح كَشح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 89 # text = محمد صلاح 1 محمد محمد X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 صلاح صلاح X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 90 # text = تعلن محكمة الجنايات في محافظة سوهاج في غضون أيام حيثيات الأحكام في قضية »أحداث الكشح الثانية« التي سببت غضباً في أوساط الاقباط. 1 تعلن أَعلَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الجنايات جِنَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:فِي:gen _ 6 سوهاج سُوهَاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 غضون غُضُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 9 أيام يَوم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 حيثيات حَيثِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 14 » » PUNCT G--------- _ 15 punct 0:root|15:punct SpaceAfter=No 15 أحداث حَدَث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen|20:nsubj SpacesAfter=\n 16 الكشح كَشح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 « « PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 19 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 13:ref|15:ref _ 20 سببت سَبَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|13:acl:relcl|15:acl:relcl _ 21 غضباً غَضب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 أوساط وَسط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:فِي:gen _ 24 الاقباط قَبَط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:gen SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 91 # text = وستكون انتخابات »المجلس الملي العام« الذي يدير شؤون طائفة الاقباط الارثوذكس في مصر التي ستجري الشهر المقبل، مجالاً للمنافسة بين المرشحين في شأن التعاطي مع ملف أحكام الكشح. 1-3 وستكون _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 س سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 تكون كَان VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 » » PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen|12:nsubj _ 7-8 الملي _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 7 المل أَلمَل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:nom _ 8 ي هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 « « PUNCT G--------- _ 6 punct 0:root|6:punct _ 11 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 4:ref|6:ref _ 12 يدير أَدَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 13 شؤون شَأن NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 طائفة طَائِفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen|21:nsubj _ 15 الاقباط قَبَط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الارثوذكس أُرثُوذُكس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:فِي:gen|15:nmod:فِي:gen _ 19 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 14:ref _ 20-21 ستجري _ _ _ _ _ _ _ _ 20 س سَ AUX F--------- _ 21 aux 0:root|21:aux _ 21 تجري جَرَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 22 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:acc _ 23 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpacesAfter=\n 25 مجالاً مَجَال NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 26-27 للمنافسة _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:لِ:gen _ 28 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 0:root|29:case _ 29 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:بَينَ:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:فِي:gen _ 32 التعاطي تَعَاطِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 0:root|34:case _ 34 ملف مِلَفّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:مَعَ:gen _ 35 أحكام حُكم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 الكشح كَشح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 92 # text = أفادت مصادر في الكنيسة القبطية المصرية أن محامي الكنيسة يعكفون على إعداد مذكرة تقدم الى محكمة النقض للطعن في الأحكام التي أصدرتها محكمة الجنايات في سوهاج في قضية أحداث الكُشح الثانية، والتي لم ترض الأقباط لكونها جاءت مخففة. 1 أفادت أَفَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 الكنيسة كَنِيسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:فِي:gen _ 5 القبطية قِبطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 8 محامي مُحَامِي NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 الكنيسة كَنِيسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 يعكفون عَكَف VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 إعداد إِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَلَى:gen _ 13 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpacesAfter=\n 14 تقدم تَقَدُّم VERB N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 acl 13:acl _ 15 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:إِلَى:gen _ 17 النقض نَقض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 للطعن طَعن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obj 12:obj _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen|22:nsubj _ 21 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22-23 أصدرتها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 أصدرت أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl:relcl 0:root|20:acl:relcl _ 23 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 25 الجنايات جِنَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 سوهاج سُوهَاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:فِي:gen _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case SpacesAfter=\n 29 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:فِي:gen _ 30 أحداث حَدَث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen|37:nsubj _ 31 الكُشح كَُشِح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34-35 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 35 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj 30:ref _ 36 لم لَم PART F--------- _ 37 advmod 0:root|37:advmod _ 37 ترض رَضّ VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 0:root|30:acl:relcl _ 38 الأقباط قِبطِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 37 obj 37:obj _ 39-41 لكونها _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl 0:root|37:obl:لِ:gen _ 41 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 جاءت جَاء VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 37 advcl 37:advcl _ 43 مخففة مُخَفَّف ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 xcomp 42:xcomp SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 93 # text = وأشارت إلى أن المحامين سينتهون من إعداد المذكرة في ضوء حيثيات الأحكام التي يتوقع أن تعلنها المحكمة الاسبوع المقبل. 1-2 وأشارت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 mark 6:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark SpacesAfter=\n 5 المحامين مُحَامِي NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 سينتهون اِينَتَه VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 إعداد إِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:مِن:gen _ 9 المذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 ضوء ضَوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 12 حيثيات حَيثِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen|15:nsubj:pass _ 14 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj:pass 13:ref _ 15 يتوقع تَوَقَّع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 acl:relcl 0:root|13:acl:relcl _ 16 أن أَن SCONJ C--------- _ 17 mark 17:mark _ 17-18 تعلنها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 تعلن أَعلَن VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 csubj 15:csubj _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 الاسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:acc _ 21 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 94 # text = وكان البابا شنودة رد على سؤال أثناء ندوة في معرض الكتاب الثلثاء الماضي عن رأيه في الأحكام فأكد رفضه لها وأعلن أن الكنيسة سترفع الأمر الى محكمة النقض للطعن فيها. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البابا بَابَا NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 شنودة شنودة X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 رد رَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 سؤال سُؤَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:عَلَى:gen _ 8 أثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 ندوة نَدوَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:إِزَاءَ:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 معرض مَعرِض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen|9:nmod:فِي:gen _ 12 الكتاب كِتَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الثلثاء ثُلَثَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 14 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16-17 رأيه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 رأي رَأي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|7:nmod:عَن:gen|9:nmod:عَن:gen _ 17 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:فِي:gen _ 20 فأكد فَأكَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 acl 0:root|7:acl _ 21-22 رفضه _ _ _ _ _ _ _ _ 21 رفض رَفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23-24 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:لِ:gen _ 25-26 وأعلن _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 conj 20:conj _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark 30:mark _ 28 الكنيسة كَنِيسَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 29-30 سترفع _ _ _ _ _ _ _ _ 29 س سَ AUX F--------- _ 30 aux 30:aux _ 30 ترفع رَفَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp 26:ccomp _ 31 الأمر أَمر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl 0:root|30:obl:إِلَى:gen _ 34 النقض نَقض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 للطعن طَعن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 30 obj 30:obj SpacesAfter=\n 36-37 فيها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 0:root|35:nmod:فِي:gen _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 95 # text = وكشفت المصادر أن شنودة طلب من رموز الاقباط التوقف عن توجيه انتقادات الى الاحكام وأن تقتصر مواقف الكنيسة تجاهها على السير في اجراءات الطعن. 1-2 وكشفت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كشفت كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 شنودة شنودة X U--------- _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 طلب طَلَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 رموز رَمز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:مِن:gen _ 9 الاقباط قَبَط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 التوقف تَوَقُّف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 توجيه تَوجِيه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَن:gen _ 13 انتقادات اِنتِقَاد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 الاحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:إِلَى:gen _ 16-17 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 17 أن أَن SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 18 تقتصر اِقتَصَر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 2:ccomp|6:conj _ 19 مواقف مَوقِف NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 20 الكنيسة كَنِيسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21-22 تجاهها _ _ _ _ _ _ _ _ 21 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:عَبرَ:gen|20:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 السير سَير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:عَلَى:gen _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:فِي:gen _ 27 الطعن طَعن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 96 # text = واتسمت ردود فعل رموز الاقباط بالحدة تجاه الاحكام في القضية التي اتهم فيها 96 شخصاً بينهم 57 مسلماً و39 قبطياً منهم 7 فارون والتي تضمنت براءة 92 متهماً والسجن لمدد تتراوح ما بين سنة واحدة إلى عشر سنوات لأربعة متهمين مسلمين، بعدما أسقطت المحكمة عن جميع المتهمين في القضية تهم »القتل العمد مع سبق الاصرار«. وكان القاضي طالب قادة الكنيسة القبطية »اتخاذ ما هو مناسب تجاه ثلاثة من القساوسة«. 1-2 واتسمت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 اتسمت اِتَّسَم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ردود رَدّ NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 فعل فِعل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 رموز رَمز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الاقباط قَبَط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 بالحدة بالحدة X U--------- _ 5 nmod 3:nmod _ 8 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 الاحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:حَولَ:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen|13:nsubj|31:nsubj _ 12 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 اتهم اِتَّهَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 14-15 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 16 96 96 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 nsubj 13:nsubj SpacesAfter=\n 17 شخصاً شَخص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:acc _ 18-19 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 18 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl 0:root|16:obl:بَينَ:gen _ 20 57 57 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nsubj 19:nsubj _ 21 مسلماً مُسلِم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:acc _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc SpaceAfter=No 23 39 39 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 conj 19:nsubj|20:conj _ 24 قبطياً قِبطِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:acc _ 25-26 منهم _ _ _ _ _ _ _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:مِن:gen _ 27 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nsubj 23:nsubj _ 28 فارون فارون X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 29-30 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 30 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 20:ref _ 31 تضمنت تَضَمَّن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl:relcl 0:root|16:acl:relcl _ 32 براءة بَرَاءَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 92 92 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod 32:nummod _ 34 متهماً مُتَّهِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 والسجن _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 35 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 السجن سَجن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 conj 32:nmod:acc|33:conj _ 37-38 لمدد _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 مدد مُدَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 obl 0:root|36:obl:لِ:gen _ 39 تتراوح تَرَاوَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl 38:acl _ 40 ما مَا DET S--------- _ 39 obl 39:obl _ 41 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 42 case 0:root|42:case _ 42 سنة سَنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl 0:root|39:obl:بَينَ:gen|40:obl:بَينَ:gen _ 43 واحدة وَاحِد NUM A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 nummod 42:nummod _ 44 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 عشر عَشَرَة NUM QX----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word 40 nummod 38:nummod _ 46 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 لأربعة رَبَعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 45 nummod 46:nummod _ 48 متهمين مُتَّهِم ADJ N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 47 amod 46:amod|47:amod _ 49 مسلمين مُسلِم ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 ، ، PUNCT G--------- _ 49 punct 49:punct _ 51 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 52 mark 0:root|52:mark _ 52 أسقطت أَسقَط VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 advcl 0:root|31:advcl:بَعدَمَا SpacesAfter=\n 53 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj _ 54 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 obl:arg 0:root|52:obl:arg:عَن:gen _ 56 المتهمين مُتَّهَم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 55 amod 55:amod _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|55:nmod:فِي:gen|56:nmod:فِي:gen _ 59 تهم تُهمَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 52 obj 52:obj _ 60 » » PUNCT G--------- _ 61 punct 0:root|61:punct SpaceAfter=No 61 القتل قَتل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 62 العمد عُمد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 64 case 0:root|64:case _ 64 سبق سَبَق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:مَعَ:gen _ 65 الاصرار إِصرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:gen SpaceAfter=No 66 « « PUNCT G--------- _ 61 punct 61:punct SpaceAfter=No 67 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 68-69 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 68 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 69 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 70 القاضي القاضي X U--------- _ 69 nsubj 69:nsubj SpacesAfter=\n 71 طالب طَالَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 69 xcomp 69:xcomp _ 72 قادة قَائِد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 71 obj 71:obj _ 73 الكنيسة كَنِيسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 72 nmod 0:root|72:nmod:gen _ 74 القبطية قِبطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 73 amod 73:amod _ 75 » » PUNCT G--------- _ 76 punct 76:punct SpaceAfter=No 76 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 71 obj 71:obj _ 77 ما مَا DET S--------- _ 76 det 76:det _ 78 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 79 nsubj 79:nsubj _ 79 مناسب مُنَاسِب ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 76 amod 76:amod _ 80 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 81 case 0:root|81:case _ 81 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 79 obl:arg 0:root|79:obl:arg:حَولَ:gen _ 82 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 83 case 0:root|83:case _ 83 القساوسة قُسَاوَسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 81 nmod 0:root|81:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 84 « « PUNCT G--------- _ 76 punct 61:punct SpaceAfter=No 85 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 97 # text = ويأمل محامو الكنيسة في العثور على ثغرات في حيثيات الأحكام يمكن من خلالها النفاذ للطعن فيها، ويتوقع أن يواجهوا صعوبات كبيرة في إقناع محكمة النقض بقبول الطعن، إذ ينص القانون على عدم استئناف احكام محاكم الجنايات أمام هيئة قضائية أخرى، لكن يحق للمحكومين فقط دون الحاصلين على البراءة الطعن. 1-2 ويأمل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يأمل أَمَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 محامو مُحَامِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الكنيسة كَنِيسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 العثور عُثُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:فِي:gen _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ثغرات ثَغرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 حيثيات حَيثِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen _ 11 الأحكام حُكم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 11:acl _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 14-15 خلالها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 13 fixed 13:fixed _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 0:root|12:obl:مِن_خِلَالَ:gen _ 16 النفاذ نَفَاذ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpacesAfter=\n 17 للطعن طَعن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:nom _ 18-19 فيها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:فِي:gen _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 21-22 ويتوقع _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 يتوقع تَوَقَّع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 23 أن أَن SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 24 يواجهوا وَاجَه VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 csubj 22:csubj _ 25 صعوبات صُعُوبَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 26 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 إقناع إِقنَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:فِي:gen _ 29 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 النقض نَقض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31-32 بقبول _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 قبول قُبُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:بِ:gen _ 33 الطعن طَعن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpaceAfter=No 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 35 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 36 mark 0:root|36:mark SpacesAfter=\n 36 ينص نَصّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|22:advcl:إِذ _ 37 القانون قَانُون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl:arg 0:root|36:obl:arg:عَلَى:gen _ 40 استئناف اِستِئنَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 احكام حُكم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 محاكم مَحكَمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 الجنايات جِنَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 0:root|45:case _ 45 هيئة هَيئَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod 0:root|39:nmod:أَمَامَ:gen|40:nmod:أَمَامَ:gen _ 46 قضائية قَضَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 48 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 49 لكن لكن X U--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 يحق حَقّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj 36:conj SpacesAfter=\n 51 للمحكومين للمحكومين NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 50 nsubj 50:nsubj _ 52 فقط فَقَط ADV D--------- _ 54 advmod:emph 0:root|54:advmod:emph _ 53 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case 54:case _ 54 الحاصلين حَاصِل ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 50 obl 50:xcomp _ 55 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 56-57 البراءة _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ال اَل PART F--------- _ 57 cc 0:root|57:cc _ 57 براءة بَرَاءَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:عَلَى:gen _ 58 الطعن طَعن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:gen SpaceAfter=No 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 98 # text = وفي حال قبول الطعن تتم إعادة محاكمة الطاعنين فقط دون غيرهم من بقية المتهمين ما يجعل إقدام الاقباط الذين حصلوا جميعاً على البراءة على الطعن أمراً غير قانوني. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 حال حَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 4 قبول قُبُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الطعن طَعن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 تتم تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 7 إعادة إِعَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpacesAfter=\n 8 محاكمة مُحَاكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الطاعنين طَاعِن ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 فقط فَقَط ADV D--------- _ 12 advmod:emph 0:root|12:advmod:emph _ 11 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12-13 غيرهم _ _ _ _ _ _ _ _ 12 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:xcomp _ 13 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 بقية بَقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:مِن:gen _ 16 المتهمين مُتَّهَم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 ما مَا DET S--------- _ 18 obl 18:obl _ 18 يجعل جَعَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 19 إقدام إِقدَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 الاقباط قَبَط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen|22:nsubj _ 21 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 حصلوا حَصَل VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 20 acl:relcl 0:root|20:acl:relcl SpacesAfter=\n 23 جميعاً جَمِيع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:acc _ 24 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25-26 البراءة _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ال اَل PART F--------- _ 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:عَلَى _ 26 براءة بَرَاءَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl:arg 0:root|25:obl:arg:gen _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 الطعن طَعن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:عَلَى:gen _ 29 أمراً أَمر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp _ 30 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:acc _ 31 قانوني قَانوُني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 99 # text = ويتوقع أن تفرض قضية التعاطي مع أحكام الكشح نفسها على انتخابات »المجلس الملي العام« المقررة يوم 17 آذار (مارس) المقبل، والتي سيفتح باب الترشيح لها يوم الخميس المقبل. 1-2 ويتوقع _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يتوقع تَوَقَّع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَن SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 4 تفرض فَرَض VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 5 قضية قَضِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 التعاطي تَعَاطِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 أحكام حُكم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:مَعَ:gen _ 9 الكشح كَشح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 نفسها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَلَى:gen _ 14 » » PUNCT G--------- _ 15 punct 0:root|15:punct SpaceAfter=No 15 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 16-17 الملي _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 المل أَلمَل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:nom _ 17 ي هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 « « PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 20 المقررة مُقَرَّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod|15:amod _ 21 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:acc _ 22 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod 20:nummod|21:nummod _ 23 آذار آذَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 ( ( PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 مارس مَارِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 appos 23:appos SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct _ 29-30 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 30 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj 13:ref _ 31-32 سيفتح _ _ _ _ _ _ _ _ 31 س سَ AUX F--------- _ 32 aux:pass 0:root|32:aux:pass _ 32 يفتح فَتَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|13:acl:relcl _ 33 باب بَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35-36 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:لِ:gen _ 37 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 0:root|32:obl:acc _ 38 الخميس خَمِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen SpacesAfter=\n 39 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 100 # text = وأعلنت وزارة الداخلية أن باب الترشيح سيغلق في الأول من آذار، وأن طلبات الترشيح ستقبل في لجان قيد خاصة في كنائس محددة على أن تجري انتخابات المجالس الملية الفرعية في المحافظات يوم 28 الجاري. 1-2 وأعلنت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 6 باب بَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 سيغلق سَيغَلَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 آذار آذَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14-15 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 15 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 16 طلبات طَلَب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj SpacesAfter=\n 17 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 ستقبل سَقَبَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 2:ccomp|8:conj _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 لجان لَجنَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 obl 0:root|18:obl:فِي:gen _ 21 قيد قَيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 20:amod _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 كنائس كَنِيسَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 obl 0:root|18:obl:فِي:gen _ 25 محددة مُحَدَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 mark 0:root|28:mark _ 27 أن أَن SCONJ C--------- _ 28 mark 0:root|28:mark _ 28 تجري جَرَى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 0:root|18:advcl:أَن_عَلَى _ 29 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 30 المجالس مَجلِس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen SpacesAfter=\n 31 الملية مُلِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 الفرعية فَرعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 المحافظات مُحَافِظَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 obl 0:root|28:obl:فِي:gen _ 35 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:acc _ 36 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 nummod 35:nummod _ 37 الجاري جَارِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 101 # text = استنفار أمني لتأمين مشاركة 80 ألفاً في انتخابات النقابة . مصر : » الإخوان « يؤكدون دعم مرشح الحكومة لمقعد نقيب المحامين 1 استنفار اِستِنفَار NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 أمني أَمنِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 لتأمين _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 تأمين تَأمِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:لِ:gen _ 5 مشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 80 80 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod 5:nummod _ 7 ألفاً أَلف NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 6 nummod 6:nummod _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen|6:nmod:فِي:gen _ 10 النقابة نِقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 12 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 13 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 14 » » PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 15 الإخوان أَخ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 « « PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct SpacesAfter=\n 17 يؤكدون أَكَّد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 18 دعم دَعم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 مرشح مُرَشَّح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 لمقعد ُقَعَّد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|18:nmod:acc _ 22 نقيب نَقِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 102 # text = محمد صلاح 1 محمد محمد X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 صلاح صلاح X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 103 # text = استبعدت جماعة »الإخوان المسلمين« حصول تدخل حكومي للتأثير على مرشحيها في انتخابات نقابة المحامين المقررة يوم السبت المقبل، وأكدت الجماعة أن تحالفها مع المرشح الحكومي لمقعد النقيب السيد رجائي عطية »يستند إلى معايير مهنية من دون أغراض سياسية«. 1 استبعدت اِستَبعَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 جماعة جَمَاعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 » » PUNCT G--------- _ 4 punct 0:root|4:punct SpaceAfter=No 4 الإخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 5 المسلمين مُسلِم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 « « PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 7 حصول حُصُول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8 تدخل تَدَخُّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 حكومي حُكُومِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 للتأثير _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 التأثير تَأثِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:لِ:gen _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13-14 مرشحيها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:عَلَى:gen _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen|11:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 17 نقابة نِقَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 المقررة مُقَرَّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 20 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:acc _ 21 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24-25 وأكدت _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 أكدت أَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 26 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 mark 39:mark _ 28-29 تحالفها _ _ _ _ _ _ _ _ 28 تحالف تَحَالُف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 29 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 31 المرشح مُرَشَّح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:مَعَ:gen SpacesAfter=\n 32 الحكومي حُكُومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 لمقعد لمقعد NOUN U--------- _ 31 nmod 31:nmod _ 34 النقيب نَقِيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 السيد سَيِّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 36 رجائي رجائي X U--------- _ 37 nmod 37:nmod _ 37 عطية عطية X U--------- _ 35 nmod 35:nmod _ 38 » » PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 يستند اِستَنَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp 25:ccomp _ 40 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 معايير مِعيَار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 obl:arg 0:root|39:obl:arg:إِلَى:gen _ 42 مهنية مِهنِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 44 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 43 fixed 43:fixed _ 45 أغراض غَرَض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 obl 0:root|39:obl:مِن_دُونَ:gen SpacesAfter=\n 46 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 « « PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 104 # text = واعتبرت أن عطية »أفضل المرشحين لشغل المقعد«. 1-2 واعتبرت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 اعتبرت اِعتَبَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 عطية عطية X U--------- _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 » » PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 لشغل _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 شغل شُغل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 10 المقعد مَقعَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen SpaceAfter=No 11 « « PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 105 # text = أفادت مصادر مصرية مطلعة أن أجهزة الأمن المصرية وضعت خططاً أمنية مكثفة لتأمين انتخابات مجلس نقابة المحامين المقررة يوم السبت المقبل، وأشارت إلى أن التعليمات الصادرة إلى مسؤولي الأمن في القاهرة والمحافظات تقضي بتأمين أماكن الاقتراع من دون الدخول إليها لكون الانتخابات ستتم تحت الإشراف القضائي. 1 أفادت أَفَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 مطلعة مُطَّلِع ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 6 أجهزة جِهَاز NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 وضعت وَضَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 10 خططاً خُطَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 أمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 مكثفة مُكَثَّف ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13-14 لتأمين _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 تأمين تَأمِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:لِ:gen _ 15 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 نقابة نِقَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 المقررة مُقَرَّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 20 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:acc _ 21 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24-25 وأشارت _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 26 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 mark 38:mark _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 28-29 التعليمات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 28 ال اَل PART F--------- _ 38 nsubj 38:nsubj _ 29 تعليمات تَعلِيم NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj _ 30 الصادرة صَادِر ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 مسؤولي مَسؤُول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:إِلَى:gen _ 33 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:فِي:gen _ 36-37 والمحافظات _ _ _ _ _ _ _ _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 المحافظات مُحَافِظَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 conj 32:nmod:فِي:gen|35:conj _ 38 تقضي قَضَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp 25:ccomp _ 39 بتأمين بَتأمِين NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 40 أماكن مَكَان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 الاقتراع اِقتِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 43 دون دُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 fixed 42:fixed SpacesAfter=\n 44 الدخول دُخُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 obl 0:root|38:obl:مِن_دُونَ:gen _ 45-46 إليها _ _ _ _ _ _ _ _ 45 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nmod 0:root|44:nmod:إِلَى:gen _ 47-48 لكون _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:لِ:gen _ 49 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50-51 ستتم _ _ _ _ _ _ _ _ 50 س سَ AUX F--------- _ 51 aux 51:aux _ 51 تتم تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 advcl 38:advcl _ 52 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case 0:root|53:case _ 53-54 الإشراف _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ال اَل PART F--------- _ 51 obl 0:root|51:obl:تَحتَ:gen _ 54 إشراف إِشرَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 obl 0:root|53:obl:gen _ 55 القضائي قَضَائِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 106 # text = وسيشارك أكثر من 80 ألف محام في الانتخابات التي تحظى باهتمام بالغ في الأوساط المصرية لكون نقابة المحامين ظلت في الفترة السابقة منبراً مهماً للقوى السياسية المختلفة، ودخلت في صدامات عدة مع الحكومات المتعاقبة إلى أن فُرضت الحراسة عليها بداية العام 1996. 1-2 وسيشارك _ _ _ _ _ _ _ _ 1 وس وسَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يشارك شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 80 80 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod 3:nummod _ 6 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 5 nummod 5:nummod SpacesAfter=\n 7 محام مُحَامِي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl 2:obl:فِي:gen|11:nsubj _ 10 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj 0:root|9:ref _ 11 تحظى حَظِي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 0:root|9:acl:relcl _ 12-13 باهتمام _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 اهتمام اِهتِمَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:بِ:gen _ 14 بالغ بَالِغ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الأوساط وَسط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:فِي:gen _ 17 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 لكون _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:لِ:gen _ 20 نقابة نِقَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpacesAfter=\n 22 ظلت ظَلّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl 20:acl _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:فِي:gen _ 25 السابقة سَابِق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 منبراً مُنَبِّر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 27 مهماً مُهِمّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 للقوى _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 القوى قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen _ 30 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 المختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 33-34 ودخلت _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 دخلت دَخَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj 22:conj _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 صدامات صِدَام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 34 obl 0:root|34:obl:فِي:gen _ 37 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen SpacesAfter=\n 38 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 39 case 0:root|39:case _ 39 الحكومات حُكُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:مَعَ:gen _ 40 المتعاقبة مُتَعَاقِب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 mark 0:root|43:mark _ 42 أن أَن SCONJ C--------- _ 43 mark 0:root|43:mark _ 43 فُرضت فَُرَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 34 advcl 0:root|34:advcl:إِذَا _ 44 الحراسة حِرَاسَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 45-46 عليها _ _ _ _ _ _ _ _ 45 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nmod 0:root|44:nmod:عَلَى:gen _ 47 بداية بِدَايَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 obl 0:root|43:obl:acc _ 48 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 1996 1996 NUM Q--------- NumForm=Digit 48 nummod 48:nummod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 107 # text = وأعلن رئيس اللجنة القضائية المشرفة على انتخابات النقابات المهنية المستشار علي عبدالشكور أمس أن عملية الاقتراع ستجري في مقرات النقابة العامة في القاهرة والنقابات الفرعية في المحافظات، إضافة إلى عدد من غرف المحامين في المحاكم، وأعلن أن اللجنة رفضت كل الطعون التي قدمت ضد عدد من المرشحين بدعوى أن مواقفهم القانونية تغيرت »لكون الانتخابات ستجري على لائحة المرشحين للانتخابات التي كانت ستجري بداية تموز (يوليو) الماضي وألغيت بحكم قضائي بسبب خلاف في شأن أماكن الاقتراع، ما يعني أن أياً من المرشحين الذين تغيرت مراكزهم القانونية لم يكن سبباً في تأخير إجراء الانتخابات«. 1-2 وأعلن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 اللجنة لَجنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 القضائية قَضَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 المشرفة مُشَرَّف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 النقابات نِقَابَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 المهنية مِهنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 المستشار مُستَشَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 12 علي علي X U--------- _ 13 nmod 13:nmod SpacesAfter=\n 13 عبدالشكور عبدالشكور PROPN Z--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 14 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 15 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 16 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 17 الاقتراع اِقتِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 ستجري _ _ _ _ _ _ _ _ 18 س سَ AUX F--------- _ 19 aux 19:aux _ 19 تجري جَرَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 مقرات مَقَرّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 22 النقابة نِقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|21:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 26 والنقابات والنقابات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|21:nmod:gen|25:nmod:gen _ 27 الفرعية فَرعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 المحافظات مُحَافِظَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:acc _ 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 cc 33:cc _ 33 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 conj 19:obl:arg:إِلَى:gen|21:conj _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 غرف غُرفَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن:gen _ 36 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 المحاكم مَحكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct _ 40-41 وأعلن _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 40 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 42 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 44 mark 44:mark _ 43 اللجنة لَجنَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 44 رفضت رَفَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 41 ccomp 41:ccomp _ 45 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 46 الطعون طَعن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod 0:root|45:nmod:gen|48:nsubj _ 47 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 48 nsubj 46:ref _ 48 قدمت قَدَّم VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 46 acl:relcl 0:root|46:acl:relcl _ 49 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 50 case 0:root|50:case _ 50 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 48 obl:arg 0:root|48:obl:arg:ضِدَّ:gen _ 51 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod 0:root|50:nmod:مِن:gen _ 53-54 بدعوى _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 دعوى دَعوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 obl 0:root|48:obl:بِ:gen _ 55 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 59 mark 0:root|59:mark _ 56-57 مواقفهم _ _ _ _ _ _ _ _ 56 مواقف مَوقِف NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 59 nsubj 0:root|59:nsubj _ 57 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 القانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod SpacesAfter=\n 59 تغيرت تَغَيَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 54 acl 0:root|54:acl:أَنَّ _ 60 » » PUNCT G--------- _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 61-62 لكون _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 obl:arg 0:root|59:obl:arg:لِ:gen _ 63 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64-65 ستجري _ _ _ _ _ _ _ _ 64 س سَ AUX F--------- _ 65 aux 44:aux|65:aux _ 65 تجري جَرَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 ccomp 59:ccomp _ 66 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 لائحة لَائِحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 obl:arg 0:root|65:obl:arg:عَلَى:gen _ 68 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69-70 للانتخابات _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 0:root|70:case _ 70 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 68 nmod 0:root|67:nmod:لِ:gen|72:nsubj|89:nmod:لِ:gen _ 71 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 72 nsubj 70:ref _ 72 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 70 acl:relcl 0:root|70:acl:relcl _ 73-74 ستجري _ _ _ _ _ _ _ _ 73 س سَ AUX F--------- _ 74 aux 74:aux _ 74 تجري جَرَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 72 xcomp 72:xcomp _ 75 بداية بِدَايَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 74 obl 0:root|74:obl:acc SpacesAfter=\n 76 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 75 nmod 0:root|75:nmod:gen _ 77 ( ( PUNCT G--------- _ 78 punct 78:punct SpaceAfter=No 78 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 76 appos 76:appos SpaceAfter=No 79 ) ) PUNCT G--------- _ 78 punct 78:punct _ 80 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 76 amod 76:amod _ 81 وألغيت وألغيت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 59 xcomp 44:xcomp _ 82-83 بحكم _ _ _ _ _ _ _ _ 82 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 83 case 0:root|83:case _ 83 حكم حُكم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 81 obl:arg 0:root|81:obl:arg:بِ:gen _ 84 قضائي قَضَائِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 83 amod 83:amod _ 85-86 بسبب _ _ _ _ _ _ _ _ 85 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 87 case 0:root|87:case _ 86 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 85 fixed 85:fixed _ 87 خلاف خِلَاف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 81 obl 0:root|81:obl:بِ_سَبَب:gen _ 88 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 89 case 0:root|89:case _ 89 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 87 nmod 0:root|87:nmod:فِي:gen _ 90 أماكن مَكَان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 89 nmod 0:root|89:nmod:gen _ 91 الاقتراع اِقتِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:gen SpaceAfter=No 92 ، ، PUNCT G--------- _ 91 punct 91:punct _ 93 ما مَا DET S--------- _ 94 obl 94:obl _ 94 يعني عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 conj 2:conj SpacesAfter=\n 95 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 106 mark 106:mark _ 96 أياً أَيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 106 nsubj 106:nsubj _ 97 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 98 case 98:case _ 98 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 96 nmod 96:nmod:مِن:gen|100:nsubj _ 99 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 100 nsubj 98:ref _ 100 تغيرت تَغَيَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 98 acl:relcl 0:root|70:acl:relcl|98:acl:relcl _ 101-102 مراكزهم _ _ _ _ _ _ _ _ 101 مراكز مَركَز NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 100 nsubj 100:nsubj _ 102 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 101 nmod 0:root|101:nmod:gen _ 103 القانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 101 amod 101:amod _ 104 لم لَم PART F--------- _ 106 advmod 106:advmod _ 105 يكن كَان AUX VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 106 cop 106:cop _ 106 سبباً سَبب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 94 ccomp 94:ccomp _ 107 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 108 case 0:root|108:case _ 108 تأخير تَأخِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 106 nmod 0:root|106:nmod:فِي:gen _ 109 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 108 nmod 0:root|108:nmod:gen SpacesAfter=\n 110 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 109 nmod 0:root|109:nmod:gen SpaceAfter=No 111 « « PUNCT G--------- _ 106 punct 106:punct SpaceAfter=No 112 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 108 # text = وناشد المستشار عبدالشكور جموع المحامين العمل على تجاوز أزمة النقابة من خلال التزام النظام العام وقواعد الانتخابات. 1-2 وناشد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ناشد نَاشَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المستشار مُستَشَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عبدالشكور عبدالشكور PROPN Z--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 جموع جُمُوع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:acc _ 6 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 العمل عَمَل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 تجاوز تَجَاوُز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:عَلَى:gen _ 10 أزمة أَزمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 النقابة نِقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen SpacesAfter=\n 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 13 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 12 fixed 12:fixed _ 14 التزام اِلتِزَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:مِن_خِلَالَ:gen _ 15 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 وقواعد وقواعد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:acc|15:nmod:acc _ 18 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 109 # text = وبدت فرص فوز المرشح الحكومي لمقعد النقيب السيد رجائي عطية الأكبر بعدما أعلنت جماعة »الإخوان المسلمين« أمس أن تحالفها مع عطية »مازال قائماً على رغم الحملة التي تستهدف ضرب التحالف«. 1 وبدت وَبَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 فرص فُرصَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 فوز فَوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 المرشح مُرَشَّح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الحكومي حُكُومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 لمقعد لمقعد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|3:nmod:acc _ 7 النقيب نَقِيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 السيد سَيِّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 رجائي رجائي X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 10 عطية عطية X U--------- _ 8 nmod 0:root|8:nmod _ 11 الأكبر أَكبَر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod|10:amod _ 12 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 13 mark 0:root|13:mark _ 13 أعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:بَعدَمَا SpacesAfter=\n 14 جماعة جَمَاعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 » » PUNCT G--------- _ 16 punct 0:root|16:punct SpaceAfter=No 16 الإخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 17 المسلمين مُسلِم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 « « PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 19 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 20 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 21-22 تحالفها _ _ _ _ _ _ _ _ 21 تحالف تَحَالُف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 22 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 عطية عطية X U--------- _ 21 nmod 0:root|21:nmod:مَعَ _ 25 » » PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26-27 مازال _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ما مَا AUX F--------- _ 27 aux 27:aux|28:aux _ 27 زال زَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 28 قائماً قَائِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 30 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 fixed 29:fixed _ 31 الحملة حَملَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl 27:nsubj|28:obl:مِن_أَجل:gen|33:nsubj SpacesAfter=\n 32 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 33 nsubj 31:ref _ 33 تستهدف اِستَهدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl 0:root|31:acl:relcl _ 34 ضرب ضَرب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 35 التحالف تَحَالُف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen SpaceAfter=No 36 « « PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 110 # text = ورشحت الجماعة ثمانية من المحامين المنتمين إليها للمنافسة على 24 مقعداً مخصصة لمجلس النقابة، على رغم أن »الإخوان« كانوا يحظون بغالبية مقاعد المجلس السابق. 1 ورشحت وَرشَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 ثمانية ثَمَانِيَة NUM QV----M-4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 1 obj 1:obj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:مِن:gen _ 6 المنتمين مُنتَمِي ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 إليها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:إِلَى:gen _ 9-10 للمنافسة _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:لِ:gen _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod 10:nummod _ 13 مقعداً مَقعِد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc _ 14 مخصصة مُخَصَّص ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15-16 لمجلس _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:لِ:gen _ 17 النقابة نِقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpaceAfter=No 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 mark 25:mark _ 20 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 fixed 19:fixed|23:fixed _ 21 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 22 » » PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 الإخوان أَخ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 24 « « PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25 كانوا كَان VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 advcl 1:parataxis _ 26 يحظون حَظِي VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 xcomp 25:xcomp _ 27-28 بغالبية _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 غالبية غَالِبِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:بِ:gen _ 29 مقاعد مَقعَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 111 # text = وقال مسؤول ملف انتخابات المحامين في الجماعة السيد محمد طوسون 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ملف مِلَفّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 9 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 10 محمد محمد X U--------- _ 11 nmod 0:root|11:nmod _ 11 طوسون طوسون X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 112 # text = لـ »الحياة« إن »الإخوان« سيساندون عطية »لكونه أفضل المرشحين لشغل مقعد النقيب«، مؤكداً أن عطية يحظى بقبول لدى جموع محامي »الإخوان«، وأشار إلى أن كل النقباء السابقين »كانوا دائماً يلقون تأييداً من الحكومة لكون الموقع يحتاج إلى جسر بين المحامين والحكومة لتحقيق مصالح أعضاء النقابة وفتح حوار دائم بين الدولة والنقابة«. 1 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 » » PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 « « PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 6 » » PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 الإخوان أَخ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 8 « « PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 سيساندون سيساندون X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 10 عطية عطية X U--------- _ 7 nmod 0:root|7:nmod _ 11 » » PUNCT G--------- _ 14 punct 0:root|14:punct SpaceAfter=No 12-13 لكونه _ _ _ _ _ _ _ _ 12 لكون لكٰوِنَّ CCONJ C--------- _ 14 mark 0:root|14:mark _ 13 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 0:root|14:nsubj _ 14 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 0:root|7:amod _ 15 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16-17 لشغل _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 شغل شُغل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 18 مقعد مَقعَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 النقيب نَقِيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen SpaceAfter=No 20 « « PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct SpacesAfter=\n 22 مؤكداً مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 23 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 24 عطية عطية X U--------- _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 يحظى حَظِي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 26-27 بقبول _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 قبول قُبُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:بِ:gen _ 28 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 جموع جُمُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:لَدَى:gen _ 30 محامي مُحَامِي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 » » PUNCT G--------- _ 32 punct 0:root|32:punct SpaceAfter=No 32 الإخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpaceAfter=No 33 « « PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 35-36 وأشار _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj 3:parataxis _ 37 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 mark 43:mark _ 38 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 43 mark 43:mark _ 39 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 40 النقباء نَقِيب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen SpacesAfter=\n 41 السابقين سَابِق ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42 » » PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 كانوا كَان AUX VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 36 ccomp 36:ccomp _ 44 دائماً دَائِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 0:root|45:obl:acc _ 45 يلقون أَلقَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 xcomp 43:xcomp _ 46 تأييداً تَأيِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:مِن:gen _ 49-50 لكون _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl 0:root|45:obl:لِ:gen _ 51 الموقع مَوقِع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 يحتاج اِحتَاج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl 51:acl _ 53 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 جسر جِسر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 52 obl:arg 0:root|52:obl:arg:إِلَى:gen _ 55 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 56 case 0:root|56:case SpacesAfter=\n 56 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod 0:root|54:nmod:بَينَ:gen _ 57-58 والحكومة _ _ _ _ _ _ _ _ 57 و وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 conj 54:nmod:بَينَ:gen|56:conj _ 59-60 لتحقيق _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 obl 0:root|52:obl:لِ:gen _ 61 مصالح مَصلَحَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63 النقابة نِقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64-65 وفتح _ _ _ _ _ _ _ _ 64 و وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 65 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 60 conj 52:obl:لِ:gen|60:conj _ 66 حوار حِوَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 65 nmod 0:root|65:nmod:gen _ 67 دائم دَائِم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 66 amod 66:amod _ 68 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 69 case 0:root|69:case _ 69 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 66 nmod 0:root|66:nmod:بَينَ:gen SpacesAfter=\n 70 والنقابة والنقابة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod 69:amod SpaceAfter=No 71 « « PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 72 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 113 # text = واستبعد طوسون حصول تدخل حكومي ضد مرشحي »الإخوان« في انتخابات المحامين يشبه ما حدث في الانتخابات البرلمانية الأخيرة، واضاف »الحكومة تحاسب الإخوان بالقطعة، فهناك نواب للإخوان في البرلمان وأعضاء في الجماعة يتم القبض عليهم من حين إلى حين، ورغم تحالف محامي الجماعة مع عطية فإن أول من قام بفتح حوار مع عطية قبل نحو سنتين هو النائب السابق مختار نوح الموجود في السجن حالياً وبالتالي فإن الجماعة لا تحدد سياساتها كرد فعل للتعاطي الحكومي معها حتى لا تدخل في تحالف مع مرشح لمقعد نقيب المحامين لا يحظى بتأييد الدولة أو المحامين في آن«. واعتبر أن فشل منافسي عطية في الانتخابات البرلمانية الأخيرة القطب الناصري سامح عاشور والقطب الوفدي أحمد ناصر »أثر كثيراً على فرصهما في منافسة عطية في انتخابات المحامين«. 1 واستبعد واستبعد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 طوسون طوسون X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 حصول حُصُول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 تدخل تَدَخُّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 حكومي حُكُومِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:ضِدَّ:gen _ 8 » » PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct SpaceAfter=No 9 الإخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen SpaceAfter=No 10 « « PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 13 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 يشبه أَشبَه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 15 ما مَا DET S--------- _ 14 obj 14:obj SpacesAfter=\n 16 حدث حَدَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 obl 0:root|16:obl:فِي:gen _ 19 البرلمانية بَرلَمَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-23 واضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 24 » » PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 26 تحاسب حَاسَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp 23:ccomp _ 27 الإخوان أَخ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 28 بالقطعة لُقَطَّع ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct SpacesAfter=\n 30-31 فهناك _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ف فَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 26 conj 23:ccomp _ 32 نواب نَائِب NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 33-34 للإخوان _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 الإخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:لِ:gen _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen _ 37-38 وأعضاء _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 أعضاء عُضو NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 36 conj 32:nmod:فِي:gen|34:nmod:فِي:gen|36:conj _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:فِي:gen _ 41 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl 32:acl _ 42 القبض قَبض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 43-44 عليهم _ _ _ _ _ _ _ _ 43 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 obl:arg 0:root|42:obl:arg:عَلَى:gen _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 46 حين حِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 fixed 45:fixed _ 47 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 حين حِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:إِلَى:gen SpaceAfter=No 49 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct 48:punct SpacesAfter=\n 50-51 ورغم _ _ _ _ _ _ _ _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 0:root|52:cc _ 51 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case 0:root|52:case _ 52 تحالف تَحَالُف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:رَغمَ:gen _ 53 محامي مُحَامِي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 56 case 0:root|56:case _ 56 عطية عطية X U--------- _ 52 nmod 0:root|34:nmod:مَعَ|52:nmod:مَعَ _ 57-58 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ف فَ CCONJ C--------- _ 58 cc 0:root|58:cc _ 58 إن إِنَّ PART F--------- _ 86 advmod:emph 0:root|86:advmod:emph _ 59 أول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 58 nsubj 58:nsubj _ 60 من مَن DET S--------- _ 59 det 59:det _ 61 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 59 acl 59:acl _ 62-63 بفتح _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 63 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 obl:arg 0:root|61:obl:arg:بِ:gen _ 64 حوار حِوَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 66 case 0:root|66:case _ 66 عطية عطية X U--------- _ 64 nmod 0:root|64:nmod:مَعَ _ 67 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 69 case 0:root|69:case _ 68 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 69 case 0:root|69:case _ 69 سنتين سَنَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 64 nmod 0:root|64:nmod:مُقَابِلَ:gen SpacesAfter=\n 70 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 71 nmod 0:root|71:nmod:nom _ 71 النائب نَائِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 0:root|63:nmod:nom _ 72 السابق سَابِق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 73 مختار مختار X U--------- _ 74 nmod 74:nmod _ 74 نوح نوح X U--------- _ 71 nmod 71:nmod _ 75 الموجود مَوجُود ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 76 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 0:root|77:case _ 77 السجن سَجن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 75 obl 0:root|75:obl:فِي:gen _ 78 حالياً حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 75 obl 0:root|75:obl:acc _ 79-81 وبالتالي _ _ _ _ _ _ _ _ 79 و وَ CCONJ C--------- _ 86 cc 86:cc _ 80 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 86 mark 86:mark _ 81 التالي تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 86 obl 0:root|86:obl:بِ:gen _ 82-83 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 82 ف فَ CCONJ C--------- _ 86 advmod 86:advmod _ 83 إن إِنَّ PART F--------- _ 86 advmod:emph 0:root|86:advmod:emph _ 84 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 86 nsubj 86:nsubj _ 85 لا لَا PART F--------- _ 86 advmod 86:advmod _ 86 تحدد حَدَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 23:ccomp SpacesAfter=\n 87-88 سياساتها _ _ _ _ _ _ _ _ 87 سياسات سِيَاسَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 86 obj 86:obj _ 88 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 87 nmod 0:root|87:nmod:gen _ 89-90 كرد _ _ _ _ _ _ _ _ 89 ك كَ ADP P--------- AdpType=Prep 90 case 0:root|90:case _ 90 رد رَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 86 obl 0:root|86:obl:كَ:gen _ 91 فعل فِعل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:gen _ 92-93 للتعاطي _ _ _ _ _ _ _ _ 92 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 93 case 0:root|93:case _ 93 التعاطي تَعَاطِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:لِ:gen _ 94 الحكومي حُكُومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 93 amod 93:amod _ 95-96 معها _ _ _ _ _ _ _ _ 95 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 96 case 0:root|96:case _ 96 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 93 nmod 0:root|93:nmod:مَعَ:gen _ 97 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 99 mark 0:root|99:mark _ 98 لا لَا PART F--------- _ 99 advmod 0:root|99:advmod _ 99 تدخل دَخَل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 86 advcl 0:root|86:advcl:حَتَّى _ 100 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 101 case 0:root|101:case _ 101 تحالف تَحَالُف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 99 obl:arg 0:root|99:obl:arg:فِي:gen _ 102 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 103 case 0:root|103:case _ 103 مرشح مُرَشَّح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 101 nmod 0:root|101:nmod:مَعَ:gen _ 104 لمقعد ُقَعَّد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 103 nmod 0:root|103:nmod:gen _ 105 نقيب نَقِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 103 nmod 0:root|104:nmod:gen SpacesAfter=\n 106 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 105 nmod 0:root|105:nmod:gen _ 107 لا لَا PART F--------- _ 108 advmod 108:advmod _ 108 يحظى حَظِي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 103 acl 101:acl _ 109-110 بتأييد _ _ _ _ _ _ _ _ 109 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 110 case 0:root|63:case|110:case _ 110 تأييد تَأيِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 108 obl:arg 0:root|108:obl:arg:بِ:gen _ 111 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 110 nmod 0:root|63:nmod:gen|110:nmod:gen _ 112 أو أَو CCONJ C--------- _ 113 cc 113:cc _ 113 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 111 conj 110:nmod:gen|111:conj _ 114 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 115 case 0:root|115:case _ 115 آن آن X N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 110 nmod 0:root|110:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 116 « « PUNCT G--------- _ 137 punct 137:punct SpaceAfter=No 117 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 118-119 واعتبر _ _ _ _ _ _ _ _ 118 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 119 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 120 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 137 mark 137:mark _ 121 فشل فَشَل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 137 nsubj 137:nsubj _ 122 منافسي مُنَافِس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 121 nmod 0:root|121:nmod:gen _ 123 عطية عطية X U--------- _ 122 nmod 122:nmod _ 124 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 125 case 0:root|125:case SpacesAfter=\n 125 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 121 nmod 0:root|121:nmod:فِي:gen|140:nmod:فِي:gen _ 126 البرلمانية بَرلَمَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 125 amod 125:amod _ 127 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 125 amod 125:amod _ 128 القطب قُطب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 125 nmod 0:root|125:nmod:acc _ 129 الناصري نَاصِرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 128 amod 128:amod _ 130 سامح سامح X U--------- _ 131 nmod 131:nmod _ 131 عاشور عاشور X U--------- _ 128 nmod 128:nmod _ 132 والقطب والقطب X U--------- _ 121 nmod 121:nmod _ 133 الوفدي وَفَدِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 132 amod 132:amod _ 134 أحمد أحمد X U--------- _ 135 nmod 135:nmod _ 135 ناصر ناصر X U--------- _ 132 nmod 110:nmod SpacesAfter=\n 136 » » PUNCT G--------- _ 137 punct 137:punct SpaceAfter=No 137 أثر أَثَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 119 obj 119:obj _ 138 كثيراً كَثِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 137 obl 0:root|137:obl:acc _ 139 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 140 case 0:root|140:case _ 140-141 فرصهما _ _ _ _ _ _ _ _ 140 فرص فُرصَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 137 obl:arg 0:root|137:obl:arg:عَلَى:gen _ 141 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 140 nmod 0:root|140:nmod:gen _ 142 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 143 case 125:case|143:case _ 143 منافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 140 nmod 0:root|140:nmod:فِي:gen _ 144 عطية عطية X U--------- _ 143 nmod 143:nmod _ 145 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 146 case 0:root|146:case _ 146 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 143 nmod 0:root|143:nmod:فِي:gen _ 147 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 146 nmod 0:root|146:nmod:gen SpaceAfter=No 148 « « PUNCT G--------- _ 137 punct 137:punct SpaceAfter=No 149 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 114 # text = محادثات مصرية ـ عراقية في قطاعات الكهرباء والنقل والصحة والصحة 1 محادثات مُحَادَثَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 ـ ـ PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 4 عراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 1:amod|2:conj _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 قطاعات قِطَاع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:فِي:gen _ 7 الكهرباء كَهرَبَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 والنقل _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 conj 6:nmod:gen|7:conj _ 10-11 والصحة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 الصحة صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 conj 0:root|6:nmod:gen|7:conj _ 12-13 والصحة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 0:root|13:cc _ 13 الصحة صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 conj 0:root|6:nmod:gen|7:conj _ # newpar # sent_id = 115 # text = جابر القرموطي 1 جابر جابر X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 القرموطي القرموطي X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 116 # text = يشهد الشهر المقبل زيارات عدة لمسؤولين عراقيين ومصريين الى كل من القاهرة وبغداد في إطار التطورات التي تمر بها العلاقات الاقتصادية منذ توقيع الجانبين اتفاقية منطقة التجارة الحرة. 1 يشهد شَهِد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 3 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 زيارات زِيَارَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 عدة عِدَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:nom _ 6-7 لمسؤولين _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ 8 عراقيين عِرَاقِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 ومصريين وِمصرِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 كل كُلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:إِلَى:gen _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14-15 وبغداد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 conj 11:nmod:مِن:gen|13:conj _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 17 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 fixed 16:fixed _ 18 التطورات تَطَوُّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl 1:xcomp|20:nsubj _ 19 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 تمر مَرّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 0:root|18:acl:relcl _ 21-22 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:بِ:gen _ 23 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 24 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 توقيع تَوقِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:مُنذُ:gen _ 27 الجانبين جَانِب NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:nom SpacesAfter=\n 29 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 الحرة حُرّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 117 # text = وسيزور بغداد في منتصف آذار (مارس) المقبل وزيرا الكهرباء والبترول علي الصعيدي وسامح فهمي لاجراء محادثات في شأن التعاون المشترك وإمكان إعادة تأهيل هيئة الكهرباء العراقية. 1-2 وسيزور _ _ _ _ _ _ _ _ 1 وس وسَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يزور زَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بغداد بَغدَاد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 منتصف مُنتَصَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 6 آذار آذَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 مارس مَارِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 11 وزيرا وَزِير NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual 2 obj 2:obj _ 12 الكهرباء كَهرَبَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 والبترول _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 conj 11:nmod:gen|12:conj _ 15 علي علي X U--------- _ 16 nmod 0:root|16:nmod _ 16 الصعيدي صَعِيدِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpacesAfter=\n 17 وسامح وسامح X U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 18 فهمي فهمي X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 19-20 لاجراء _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:لِ:gen _ 21 محادثات مُحَادَثَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:فِي:gen _ 24 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 المشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 وإمكان _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 إمكان إِمكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 conj 21:nmod:فِي:gen|23:conj _ 28 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 تأهيل تَأهِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen SpacesAfter=\n 31 الكهرباء كَهرَبَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 118 # text = ويصل القاهرة في 26 من الشهر المقبل وزيرا النقل والصحة العراقيان احمد مرتضى احمد وأوميد مدحت مبارك لإجراء محادثات مع نظيريهما ابراهيم الدميري واسماعيل سلام. 1-2 ويصل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl 0:root|2:obl:فِي _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:مِن:gen _ 8 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 وزيرا وَزِير NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual 2 nsubj 2:nsubj _ 10 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 والصحة _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 الصحة صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 conj 9:nmod:gen|10:conj _ 13 العراقيان عِرَاقِيّ ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 9 amod 9:amod _ 14 احمد احمد X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 15 مرتضى مرتضى X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 16 احمد احمد X U--------- _ 9 nmod 9:nmod SpacesAfter=\n 17 وأوميد وأوميد X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 18 مدحت مدحت X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 19 مبارك مبارك X U--------- _ 16 nmod 16:nmod|17:nmod _ 20-21 لإجراء _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:لِ:gen _ 22 محادثات مُحَادَثَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24-25 نظيريهما _ _ _ _ _ _ _ _ 24 نظيري نَظِير NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 22 nmod 0:root|22:nmod:مَعَ:gen _ 25 هما هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 ابراهيم ابراهيم X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 27 الدميري الدميري X U--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 28 واسماعيل واسماعيل X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 29 سلام سلام X U--------- _ 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 119 # text = وسيبحث الجانبان في مجال النقل في التعاون في قطاعات السكك الحديد والنقل البري والبحري والجوي وكذلك في مجال الموانئ العراقية. 1-3 وسيبحث _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 س سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 يبحث بَحَث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 الجانبان جَانِب NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 3 nsubj 3:nsubj _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 7 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:فِي:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 قطاعات قِطَاع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 12 السكك سِكَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الحديد حَدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 والنقل _ _ _ _ _ _ _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 0:root|15:cc _ 15 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 conj 0:root|11:nmod:gen _ 16 البري بَرِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpacesAfter=\n 17-18 والبحري _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 البحري بَحرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj _ 19-20 والجوي _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 18:cc|20:cc _ 20 الجوي جَوِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj _ 21-22 وكذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 22 كذٰلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 24 advmod:emph 0:root|24:advmod:emph _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 9:nmod:فِي:gen|11:conj _ 25 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 120 # text = ورصدت شركات مصرية نحو 200 مليون دولار للحصول على عقود في هذا الإطار. 1 ورصدت وَرصَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 شركات شَرِكَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 0:root|5:case _ 5 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:نَحوَ _ 6 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 5 nummod 5:nummod SpacesAfter=\n 7 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 للحصول _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الحصول حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:لِ:gen _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 عقود عَقد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:عَلَى:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 13 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 0:root|14:det _ 14 الإطار إِطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 121 # text = وسيلتقي الوزيران رؤساء شركات مصرية للبحث في إمكان الاستفادة من عقود وقعت سابقاً بقيمة 160 مليون دولار مع هذه الشركات. 1-3 وسيلتقي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 س سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 يلتقي اِلتَقَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 الوزيران وَزِير NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 3 nsubj 3:nsubj _ 5 رؤساء رَئِيس NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 شركات شَرِكَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 للبحث _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 البحث بَحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:لِ:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 إمكان إِمكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 12 الاستفادة اِستِفَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 عقود عَقد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:مِن:gen _ 15 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 16 سابقاً سَابِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:acc SpacesAfter=\n 17-18 بقيمة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 قيمة قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:بِ:gen _ 19 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nummod 18:nummod _ 20 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 23 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 0:root|24:det _ 24 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl 0:root|15:obl:مَعَ:gen SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 122 # text = وتوقع مصدر رسمي أن يصل إجمالي العقود المصرية السنة الجارية في إطار تفاهم النفط مقابل الغذاء نحو 600 مليون دولار. 1-2 وتوقع _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 توقع تَوَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 أن أَن SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 6 يصل وَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 العقود عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen SpacesAfter=\n 9 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 السنة سَنَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:acc _ 11 الجارية جَارِي ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 13 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 تفاهم تَفَاهُم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي_إِطَار:gen _ 15 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 18 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 600 600 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:نَحوَ _ 20 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 123 # text = يشار إلى أن مصر والعراق وقعتا في 18 كانون الثاني (يناير) الماضي على اتفاقية منطقة تجارة حرة اثناء زيارة نائب الرئيس العراقي طه ياسين رمضان لمصر، فيما انهى وفد اقتصادي مصري يضم وزيري الاقتصاد وقطاع الاعمال يوسف بطرس غالي ومختار خطاب الاثنين الماضي زيارة لبغداد على رأس وفد اقتصادي يشمل 180 من رجال الاعمال. 1 يشار أَشَار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 7:mark _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5-6 والعراق _ _ _ _ _ _ _ _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 العراق عِرَاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 conj 4:conj|7:nsubj _ 7 وقعتا وَقَّع VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 obl 0:root|7:obl:فِي _ 10 كانون كَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 ( ( PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 يناير يَنَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 18 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 تجارة تِجَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 حرة حُرّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 زيارة زِيَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:خِلَالَ:gen _ 23 نائب نَائِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|17:nmod:gen|22:nmod:gen _ 24 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 طه طٰهٰ PROPN Z--------- _ 28 nmod 28:nmod _ 27 ياسين ياسين X U--------- _ 28 nmod 28:nmod _ 28 رمضان رمضان X U--------- _ 23 nmod 22:nmod|23:nmod _ 29-30 لمصر _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:لِ:gen|23:nmod:لِ:gen _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 32 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 33 mark 0:root|33:mark _ 33 انهى أَنهَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 advcl 0:root|7:advcl:فِيمَا SpacesAfter=\n 34 وفد وَفد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 35 اقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 مصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37 يضم ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl 34:acl _ 38 وزيري وَزِير NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 37 obj 37:obj _ 39 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40-41 وقطاع _ _ _ _ _ _ _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 conj 38:nmod:gen|39:conj _ 42 الاعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 يوسف يوسف X U--------- _ 45 nmod 45:nmod _ 44 بطرس بطرس X U--------- _ 45 nmod 45:nmod _ 45 غالي غالي X U--------- _ 38 nmod 38:nmod _ 46 ومختار ومختار X U--------- _ 38 nmod 38:nmod _ 47 خطاب خطاب X U--------- _ 38 nmod 38:nmod SpacesAfter=\n 48 الاثنين اِثنَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 37 obl 0:root|33:obl:acc _ 49 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 زيارة زِيَارَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 51-52 لبغداد _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:لِ:gen _ 53 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 54 رأس رَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 fixed 53:fixed _ 55 وفد وَفد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:عَلَى:gen _ 56 اقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 يشمل شَمِل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 acl 55:acl _ 58 180 180 NUM Q--------- NumForm=Digit 57 obj 57:obj _ 59 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 58 nmod 0:root|58:nmod:مِن:gen _ 61 الاعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 60 nmod 0:root|60:nmod:gen SpaceAfter=No 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 124 # text = ويزور وفد آخر من رجال الاعمال بغداد حالياً، فيما سيتوجه وفد آخر الى هناك اليوم. 1-2 ويزور _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يزور زَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وفد وَفد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 آخر آخَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:مِن:gen _ 7 الاعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 بغداد بغداد X U--------- _ 2 obj 2:obj _ 9 حالياً حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 13 mark 0:root|13:mark _ 12-13 سيتوجه _ _ _ _ _ _ _ _ 12 س سَ AUX F--------- _ 13 aux 0:root|13:aux _ 13 يتوجه تَوَجَّه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:فِيمَا _ 14 وفد وَفد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 آخر آخَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 18 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:acc SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 125 # text = وطلبت العراق من الحكومة المصرية تنشيط الرحلات الجوية الى العراق، علماً أن هناك 12 طائرة مصرية وصلت بغداد منذ آب (اغسطس) الماضي. 1-2 وطلبت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 طلبت طَلَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 العراق عِرَاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:مِن:gen _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 تنشيط تَنشِيط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 الرحلات رِحلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الجوية جَوِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:إِلَى:gen SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 علماً عِلم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 14 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 0:root|15:mark _ 15 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:أَنَّ_إِلَى SpacesAfter=\n 16 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nsubj 15:nsubj _ 17 طائرة طَائِرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:acc _ 18 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 وصلت وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 20 بغداد بَغدَاد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 آب آب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:مُنذُ:gen _ 23 ( ( PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 اغسطس أَغُسطُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 appos 22:appos SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 126 # text = ويجري وزير الصحة العراقي محادثات مع المسؤولين المصريين في شأن بناء وإعادة تأهيل المستشفيات العراقية. 1-2 ويجري _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يجري أَجرَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الصحة صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 محادثات مُحَادَثَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 7 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:مَعَ:gen _ 9 المصريين مِصرِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 12 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 وإعادة _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 conj 11:nmod:gen|12:conj _ 15 تأهيل تَأهِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 المستشفيات مُستَشفَى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 127 # text = الحكومة المصرية تعرض بيع ثلاث شركات لإنتاج الأسمنت . شركة » تايتان سيمنت « اليونانية مهتمة بفرص التوسع في سوق الاسمنت وتسويقه في مصر 1 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 تعرض عَرَض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 بيع بَيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 4 nummod 4:nummod _ 6 شركات شَرِكَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 لإنتاج _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:لِ:gen _ 9 الأسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 11 شركة شَرِكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 12 » » PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 13 تايتان تايتان X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 14 سيمنت سيمنت X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 15 « « PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpacesAfter=\n 16 اليونانية يُونَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 17 مهتمة مُهتَمّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 18 بفرص بُفرَص NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 التوسع تَوَسُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen _ 22 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23-24 وتسويقه _ _ _ _ _ _ _ _ 23 وتسويق وتسويق NOUN U--------- _ 22 cc 22:cc _ 24 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl 0:root|21:obl:فِي:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 128 # text = إبراهيم خياط 1 إبراهيم إبراهيم X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 خياط خياط X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 129 # text = توقعت مجموعة دولية تنشط في مصر تحسن سوق الاسمنت المصرية في السنتين المقبلتين. 1 توقعت تَوَقَّع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 دولية دَولِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 تنشط نَشَط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen _ 7 تحسن تَحَسُّن NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod|9:amod _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 السنتين سَنَة NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 13 المقبلتين مُقبلِت ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 130 # text = وكشفت ان استراتيجيتها في السوق المصرية تستند الى المؤشرات الاقتصادية والديموغرافية الايجابية التي عرفتها مصر في الاعوام الأخيرة. 1-2 وكشفت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كشفت كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 4-5 استراتيجيتها _ _ _ _ _ _ _ _ 4 استراتيجية إِسترَاتِيجِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 8 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 تستند اِستَنَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 المؤشرات مُؤَشِّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:إِلَى:gen|16:nsubj _ 12 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 13 والديموغرافية والديموغرافية X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 14 الايجابية إِيجَابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 11:ref _ 16-17 عرفتها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 عرفت عَرَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الاعوام عَام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 obl 0:root|16:obl:فِي:gen _ 21 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 131 # text = وأكد مسؤول العلاقات الاستثمارية في مجموعة »تايتان سيمنت« تاكيس كانيلوبولوس لـ»الحياة« أن مجموعته تتوقع مضاعفة انتاج مصنع الاسمنت في بني سويف في السنتين المقبلتين، بعد تنفيذ خطة توسعة بوشر حالياً بإعداد المناقصات الخاصة بتوريد المعدات وخطوط الانتاج الخاصة بها والتي سترفع الكميات المنتجة الى ثلاثة ملايين طن. 1-2 وأكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الاستثمارية اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 8 » » PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 تايتان تايتان X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 10 سيمنت سيمنت X U--------- _ 7 nmod 0:root|7:nmod SpaceAfter=No 11 « « PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 تاكيس تاكيس X U--------- _ 13 nmod 13:nmod _ 13 كانيلوبولوس كانيلوبولوس X U--------- _ 7 nmod 3:nmod SpacesAfter=\n 14 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpaceAfter=No 15 » » PUNCT G--------- _ 16 punct 0:root|16:punct SpaceAfter=No 16 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:لِ:gen SpaceAfter=No 17 « « PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 19-20 مجموعته _ _ _ _ _ _ _ _ 19 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 تتوقع تَوَقَّع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 22 مضاعفة مُضَاعَفَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 انتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 مصنع مَصنَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 بني بني X U--------- _ 23 nmod 0:root|23:nmod:فِي|24:nmod:فِي _ 28 سويف سويف X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 السنتين سَنَة NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 23 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen|23:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 31 المقبلتين مُقبلِت ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 33 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 0:root|34:case _ 34 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:بَعدَ:gen _ 35 خطة خُطَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 توسعة تَوسِعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 بوشر بوشر X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 38 حالياً حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 0:root|36:obl:acc|37:obl:acc _ 39-40 بإعداد _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 إعداد إِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl:arg 0:root|37:obl:arg:بِ:gen _ 41 المناقصات مُنَاقَصَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43-44 بتوريد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 43 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 توريد تَورِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl:arg 0:root|42:obl:arg:بِ:gen _ 45 المعدات مُعَدَّات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 وخطوط وخطوط X U--------- _ 45 nmod 45:nmod _ 47 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 49-50 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obl:arg 0:root|48:obl:arg:بِ:gen _ 51-52 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 51 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 35:cc _ 52 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 54 nsubj 35:ref _ 53-54 سترفع _ _ _ _ _ _ _ _ 53 س سَ AUX F--------- _ 54 aux 0:root|54:aux _ 54 ترفع رَفَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl:relcl 0:root|35:acl:relcl _ 55 الكميات كَمِّيَّة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 54 obj 54:obj _ 56 المنتجة مُنتِج ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 54 obl:arg 0:root|54:obl:arg:إِلَى:gen _ 59 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 58 nummod 58:nummod SpacesAfter=\n 60 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen SpaceAfter=No 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 132 # text = وتعتبر »تايتان سيمنت«، التي تتخذ من أثينا مقراً لها، إحدى الشركات العشرين الأبرز في العالم في صناعة الاسمنت. 1-2 وتعتبر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 0:root|5:punct SpaceAfter=No 4 تايتان تايتان X U--------- _ 5 nmod 0:root|5:nmod _ 5 سيمنت سيمنت X U--------- _ 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass|9:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 8 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 9 تتخذ اِتَّخَذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 أثينا أَثِينَا X X--------- Foreign=Yes 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:مِن _ 12 مقراً مَقَرّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obj 0:root|9:obj _ 13-14 لها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 إحدى إِحدَى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 17 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 العشرين عِشرُون NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word 17 nummod 17:nummod _ 19 الأبرز أَبرَز ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod|18:amod SpacesAfter=\n 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl 0:root|18:obl:فِي:gen|19:obl:فِي:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:فِي:gen _ 24 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 133 # text = وهي تملك (أو تشارك في ملكية) 76 مصنعاً في اليونان وبلغاريا وشرق الولايات المتحدة ومصر يصل مجموع انتاجها الى 11 مليون طن من الاسمنت و8،3 مليون متر مكعب من أخلاط البناء الجاهزة، بالاضافة إلى عشرة مقالع تنتج سنوياً 17 مليون طن علاوة على ست محطات تحميل واستيراد، اثنتان منها في مصر. 1-2 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 تملك مَلَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 أو أَو CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 تشارك شَارَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ملكية مِلكِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:فِي:gen SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct 6:punct _ 10 76 76 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 obj 3:obj _ 11 مصنعاً مَصنَع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 اليونان يُونَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 14-15 وبلغاريا _ _ _ _ _ _ _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 بلغاريا بُلغَارِيَا X X--------- Foreign=Yes 13 conj 10:nmod:فِي:gen|13:conj _ 16-17 وشرق _ _ _ _ _ _ _ _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 شرق شَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 10:nmod:فِي:gen|13:conj _ 18 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 ومصر _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 21 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 23 مجموع مَجمُوع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 24-25 انتاجها _ _ _ _ _ _ _ _ 24 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:إِلَى _ 28 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 27 nummod 27:nummod _ 29 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|27:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc SpaceAfter=No 33 8،3 8،3 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 conj 22:obl:arg:إِلَى|27:conj _ 34 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 33 nummod 33:nummod _ 35 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 مكعب مُكَعَّب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 أخلاط خَلَط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن:gen _ 39 البناء بِنَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 الجاهزة جَاهِز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct 40:punct _ 42-43 بالاضافة _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 43 الإضافة إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 fixed 42:fixed _ 44 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 fixed 42:fixed _ 45 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 22 obl 0:root|22:obl:بِ_سَبَب:gen _ 46 مقالع مَقلَع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 تنتج أَنتَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 acl 45:acl|46:acl _ 48 سنوياً سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 0:root|47:obl:acc SpacesAfter=\n 49 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 47 obj 47:obj _ 50 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 49 nummod 49:nummod _ 51 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 علاوة عِلَاوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 54 obl 0:root|54:obl:acc _ 53 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 fixed 52:fixed _ 54 ست سِتَّة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 47 obl 0:root|47:obl:gen _ 55 محطات مَحَطَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 تحميل تَحمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57-58 واستيراد _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 و وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 استيراد اِستِيرَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 56 conj 55:nmod:gen|56:conj _ 59 ، ، PUNCT G--------- _ 58 punct 58:punct _ 60 اثنتان اِثنَان NUM QU----M-4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 54 nummod 54:nummod _ 61-62 منها _ _ _ _ _ _ _ _ 61 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 60 nmod 0:root|60:nmod:مِن:gen _ 63 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 64 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 65 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 134 # text = وسجّلت المجموعة نمواً سريعاً منذ منتصف التسعينات مع ارتفاع العائد السنوي بمقدار 12 في المئة ليرتفع من 354 مليون يورو عام 1995 إلى 623 مليون يورو العام الماضي. 1 وسجّلت وِسجَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 المجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 نمواً نُمُوّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 سريعاً سَرِيع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 منتصف مُنتَصَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:مُنذُ:gen _ 7 التسعينات تِسعِينَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:مَعَ:gen _ 10 العائد عَائِد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 السنوي سَنَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 بمقدار _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 مقدار مِقدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:بِ:gen|10:nmod:بِ:gen _ 14 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 nummod 13:nummod _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod 14:nummod _ 17-18 ليرتفع _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ CCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark _ 18 يرتفع اِرتَفَع VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 0:root|9:advcl:لِ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 354 354 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 obl 0:root|18:obl:مِن _ 21 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 20 nummod 20:nummod _ 22 يورو يُورُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:acc _ 24 1995 1995 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 623 623 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:إِلَى _ 27 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 26 nummod 26:nummod _ 28 يورو يُورُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:acc _ 30 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 135 # text = كما زادت أرباحها الصافية خلال الفترة نفسها بمعدل يقارب 30 في المئة سنوياً، من 26 مليون يورو إلى 95 مليون يورو. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 زادت زَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3-4 أرباحها _ _ _ _ _ _ _ _ 3 أرباح رِبح NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الصافية صَافِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:خِلَالَ:gen _ 8-9 نفسها _ _ _ _ _ _ _ _ 8 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 بمعدل _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بِ:gen _ 12 يقارب قَارَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 13 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 obj 12:obj _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 13 nummod 13:nummod _ 16 سنوياً سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:acc SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl 0:root|2:obl:مِن SpacesAfter=\n 20 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 يورو يُورُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 95 95 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod _ 24 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 23 nummod 23:nummod _ 25 يورو يُورُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 136 # text = وقال تاكيس، الذي يعتبر من الجيل الرابع من عائلة كانيلوبولوس التي أسست المجموعة الخاصة عام 1920: »قمنا بعمليات توسع عامودية في مجال نشاطنا الرئيسي أي الانتاج والتسويق. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تاكيس تاكيس X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj:pass 3:ref _ 6 يعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الجيل جِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:مِن:gen _ 9 الرابع رَابِع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 عائلة عَائِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|6:nsubj:pass|8:nmod:مِن:gen|14:nsubj _ 12 كانيلوبولوس كانيلوبولوس X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 أسست أَسسَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 15 المجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj 14:obj SpacesAfter=\n 16 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:acc _ 18 1920 1920 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 19 : : PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20 » » PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 قمنا قمنا X U--------- _ 2 obj 2:obj _ 22-23 بعمليات _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:بِ:gen _ 24 توسع تَوَسُّع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 عامودية عَامُودِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 23:amod|24:amod _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|23:obl:فِي:gen _ 28 نشاطنا نشاطنا NOUN U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 29 الرئيسي رَئِيسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 أي أَي CCONJ C--------- _ 31 cc 29:cc|31:cc _ 31 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 conj 28:amod|29:conj SpacesAfter=\n 32-33 والتسويق _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 التسويق تَسوِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 conj 28:amod|29:conj _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 137 # text = واستهدفت عمليات التوسع تحقيق نمو عضوي وفق قاعدة تنويع جغرافية ذات طابع دولي. 1 واستهدفت وِاستَهدَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 التوسع تَوَسُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 نمو نُمُوّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 عضوي عَضَوِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 قاعدة قَاعِدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:إِزَاءَ:gen|5:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 9 تنويع تَنوِيع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 جغرافية جُغرَافِيَّة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|8:amod _ 11 ذات ذَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 12 طابع طَابِع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpacesAfter=\n 13 دولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 138 # text = وتندرج صفقات التملك التي قمنا بها في هذا المجال في اطار تدعيم موقعنا في سوق عالمية تحفل بامكانات نمو حقيقية«. 1-2 وتندرج _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تندرج اِندَرَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صفقات صَفقَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 4 التملك تَمَلُّك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 قمنا قَمَن VERB VP-A-1MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 7-8 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:بِ:gen _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 0:root|11:det _ 11 المجال مَجَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 13 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 تدعيم تَدعِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بِ_سَبَب:gen _ 15 موقعنا موقعنا X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 سوق سُوق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:فِي:gen|15:nmod:فِي:gen _ 18 عالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 تحفل حَفَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 20-21 بامكانات _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 إمكانات إِمكَان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:بِ:gen _ 22 نمو نُمُوّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 حقيقية حَقِيقِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 « « PUNCT G--------- _ 2 punct 1:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 139 # text = وتشمل عمليات التملك التي قامت بها »تايتان سيمنت« شراء 59 في المئة في شركة »رونوك« الأميركية، و98 في المئة من شركة »بليفنسكي« البلغارية، وتقاسم مشروع مشترك يملك 95 في المئة من شركة »فيروم« الأميركية أقامته »تايتان سيمنت« مع »هولدربنك« الألمانية التي تعتبر ثاني أكبر مجموعة في العالم في صناعة الاسمنت، وشراء شركة »ترمك« الأميركية العملاقة قبل شهور بسعر لا يتجاوز 390 ملايين دولار، »وهو سعر مناسب جداً إذ لا يتجاوز ستة أضعاف أرباح ترمك السنوية«. ودخلت »»تايتان سيمنت« في شراكة في مصر، قبل عامين، مع »لافارج« الفرنسية، التي تعتبر أكبر مجموعة لصناعة الاسمنت في العالم، وحصل كل منهما على 50 في المئة من مشروع مشترك اشترى من الحكومة المصرية 95 في المئة من »شركة بني سويف للاسمنت« ضمن صفقة قدرها 510 مليون دولار. 1-2 وتشمل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تشمل شَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 4 التملك تَمَلُّك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 قامت قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 7-8 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:بِ:gen _ 9 » » PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 تايتان تايتان X U--------- _ 11 nmod 0:root|11:nmod _ 11 سيمنت سيمنت X U--------- _ 6 nsubj 0:root|6:nsubj SpaceAfter=No 12 « « PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 شراء شِرَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 14 59 59 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 nummod 13:nummod _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod 14:nummod _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 19 » » PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 رونوك رونوك X U--------- _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 21 « « PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 الأميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc SpaceAfter=No 25 98 98 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 conj 18:conj _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case|41:case _ 27 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 25 nummod 25:nummod _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case|43:case _ 29 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:مِن:gen _ 30 » » PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct|45:punct SpaceAfter=No 31 بليفنسكي بليفنسكي X U--------- _ 29 nmod 29:nmod|43:nmod SpaceAfter=No 32 « « PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct|45:punct _ 33 البلغارية بُلغَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod|43:amod SpaceAfter=No 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 35 وتقاسم وتقاسم X U--------- _ 2 conj 2:obj _ 36 مشروع مَشرُوع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 37 مشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpacesAfter=\n 38 يملك مَلَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl 36:acl _ 39 95 95 NUM Q--------- NumForm=Digit 38 obj 38:obj _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 27:case|41:case _ 41 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 39 nummod 39:nummod _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 29:case|43:case _ 43 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:مِن:gen _ 44 » » PUNCT G--------- _ 45 punct 31:punct|45:punct SpaceAfter=No 45 فيروم فيروم X U--------- _ 43 nmod 29:nmod|43:nmod SpaceAfter=No 46 « « PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct _ 47 الأميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 29:amod|43:amod _ 48-49 أقامته _ _ _ _ _ _ _ _ 48 أقامت أَقَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 acl 25:acl _ 49 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obj 48:obj _ 50 » » PUNCT G--------- _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 51 تايتان تايتان X U--------- _ 52 nmod 52:nmod _ 52 سيمنت سيمنت X U--------- _ 48 nsubj 48:nsubj SpaceAfter=No 53 « « PUNCT G--------- _ 52 punct 52:punct _ 54 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 56 case 0:root|56:case _ 55 » » PUNCT G--------- _ 56 punct 0:root|56:punct SpaceAfter=No 56 هولدربنك هولدربنك X U--------- _ 48 obl:arg 0:root|48:obl:arg:مَعَ|71:obl:arg:مَعَ SpaceAfter=No 57 « « PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct SpacesAfter=\n 58 الألمانية أَلمَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 59 التي التي X U--------- _ 60 nsubj:pass 0:root|60:nsubj:pass _ 60 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 56 acl 56:acl _ 61 ثاني ثَانِي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 60 obj 60:obj _ 62 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:فِي:gen _ 66 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 nmod 0:root|61:nmod:فِي:gen _ 68 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:gen SpaceAfter=No 69 ، ، PUNCT G--------- _ 68 punct 68:punct _ 70-71 وشراء _ _ _ _ _ _ _ _ 70 و وَ CCONJ C--------- _ 71 cc 71:cc _ 71 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 conj 48:conj _ 72 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 71 obl:arg 0:root|71:obl:arg:gen SpacesAfter=\n 73 » » PUNCT G--------- _ 74 punct 0:root|74:punct SpaceAfter=No 74-75 ترمك _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 74 ترم تَرَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 nmod 0:root|72:nmod:gen _ 75 ك هُوَ PRON SP---2MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 74 nmod 0:root|74:nmod:gen _ 76 « « PUNCT G--------- _ 74 punct 74:punct _ 77 الأميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 74 amod 74:amod _ 78 العملاقة عِملَاق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 74 amod 74:amod _ 79 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 80 case 56:case|80:case _ 80 شهور شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 71 obl 0:root|71:obl:قَبلَ:gen _ 81-82 بسعر _ _ _ _ _ _ _ _ 81 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 0:root|82:case _ 82 سعر سِعر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 71 obl 0:root|48:obl:بِ:gen|71:obl:بِ:gen _ 83 لا لَا PART F--------- _ 84 advmod 84:advmod _ 84 يتجاوز تَجَاوَز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 82 acl 82:acl _ 85 390 390 NUM Q--------- NumForm=Digit 84 obj 84:obj _ 86 ملايين مِليُون NUM QM-----P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 85 nummod 39:nummod|61:nummod|85:nummod _ 87 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 86 nmod 0:root|86:nmod:gen SpaceAfter=No 88 ، ، PUNCT G--------- _ 87 punct 87:punct _ 89 » » PUNCT G--------- _ 92 punct 92:punct SpaceAfter=No 90-91 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 90 و وَ CCONJ C--------- _ 92 cc 92:cc _ 91 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 92 nsubj 92:nsubj _ 92 سعر سِعر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 71 conj 48:conj SpacesAfter=\n 93 مناسب مُنَاسِب ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 92 amod 92:amod _ 94 جداً جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 93 obl 0:root|93:obl:acc _ 95 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 97 mark 97:mark _ 96 لا لَا PART F--------- _ 97 advmod 97:advmod _ 97 يتجاوز تَجَاوَز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 92 conj 92:conj _ 98 ستة سِتَّة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 97 obj 97:obj _ 99 أضعاف ضِعف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 98 nmod 0:root|98:nmod:gen _ 100 أرباح رِبح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 99 nmod 0:root|99:nmod:gen _ 101-102 ترمك _ _ _ _ _ _ _ _ 101 ترم تَرَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 100 nmod 0:root|100:nmod:gen _ 102 ك هُوَ PRON SP---2MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 101 nmod 0:root|101:nmod:gen _ 103 السنوية سَنَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 101 amod 101:amod SpaceAfter=No 104 « « PUNCT G--------- _ 92 punct 0:root|123:punct SpaceAfter=No 105 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 106-107 ودخلت _ _ _ _ _ _ _ _ 106 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 107 دخلت دَخَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 108 » » PUNCT G--------- _ 111 punct 111:punct SpaceAfter=No 109 » » PUNCT G--------- _ 111 punct 111:punct SpaceAfter=No 110 تايتان تايتان X U--------- _ 111 nmod 111:nmod _ 111 سيمنت سيمنت X U--------- _ 107 nsubj 107:nsubj SpaceAfter=No 112 « « PUNCT G--------- _ 111 punct 111:punct _ 113 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 114 case 0:root|114:case SpacesAfter=\n 114 شراكة شِرَاكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 107 obl 0:root|107:obl:فِي:gen _ 115 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 116 case 0:root|116:case _ 116 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 114 nmod 0:root|114:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 117 ، ، PUNCT G--------- _ 116 punct 116:punct _ 118 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 119 case 0:root|80:case|119:case _ 119 عامين عَام NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 107 obl 0:root|150:obl:قَبلَ:gen SpaceAfter=No 120 ، ، PUNCT G--------- _ 119 punct 119:punct _ 121 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 123 case 0:root|123:case _ 122 » » PUNCT G--------- _ 123 punct 0:root|123:punct SpaceAfter=No 123 لافارج لافارج X U--------- _ 107 obl:arg 0:root|71:obl:arg:إِلَى SpaceAfter=No 124 « « PUNCT G--------- _ 123 punct 123:punct _ 125 الفرنسية فَرَنسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 123 amod 123:amod SpaceAfter=No 126 ، ، PUNCT G--------- _ 125 punct 125:punct _ 127 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 123 det 123:det _ 128 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 123 acl 123:acl _ 129 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 128 obj 128:obj _ 130 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 129 nmod 0:root|129:nmod:gen _ 131-132 لصناعة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 131 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 132 case 0:root|132:case _ 132 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 130 nmod 0:root|130:nmod:لِ:gen _ 133 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 132 nmod 0:root|132:nmod:gen _ 134 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 135 case 0:root|135:case _ 135 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 132 nmod 0:root|132:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 136 ، ، PUNCT G--------- _ 135 punct 135:punct _ 137-138 وحصل _ _ _ _ _ _ _ _ 137 و وَ CCONJ C--------- _ 138 cc 138:cc _ 138 حصل حَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 107 conj 123:acl _ 139 كل كُلّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 138 nsubj 138:nsubj _ 140-141 منهما _ _ _ _ _ _ _ _ 140 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 141 case 0:root|141:case _ 141 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 139 nmod 0:root|139:nmod:مِن:gen _ 142 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 143 case 0:root|143:case _ 143 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 138 obl:arg 0:root|138:obl:arg:عَلَى _ 144 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 145 case 145:case|156:case _ 145 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 143 nummod 143:nummod _ 146 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 147 case 0:root|147:case _ 147 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 143 nmod 0:root|143:nmod:مِن:gen _ 148 مشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 147 amod 147:amod _ 149-150 اشترى _ _ _ _ _ _ _ _ 149 اش اش X U--------- _ 147 acl 147:nmod _ 150 ترى رَأَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 147 acl 123:acl _ 151 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 152 case 0:root|152:case _ 152 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 150 obl:arg 0:root|150:obl:arg:مِن:gen SpacesAfter=\n 153 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 152 amod 152:amod _ 154 95 95 NUM Q--------- NumForm=Digit 150 obj 150:obj _ 155 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 156 case 156:case _ 156 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 154 nummod 154:nummod _ 157 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 159 case 0:root|159:case _ 158 » » PUNCT G--------- _ 159 punct 0:root|159:punct SpaceAfter=No 159 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 154 nmod 0:root|143:nmod:مِن:gen _ 160 بني بني X U--------- _ 159 nmod 159:nmod _ 161 سويف سويف X U--------- _ 160 nmod 160:nmod _ 162 للاسمنت للاسمنت X U--------- _ 160 nmod 160:nmod SpaceAfter=No 163 « « PUNCT G--------- _ 159 punct 159:punct _ 164 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 165 case 0:root|165:case _ 165 صفقة صَفقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 154 obl 0:root|150:obl:وِفقَ:gen _ 166-167 قدرها _ _ _ _ _ _ _ _ 166 قدر قَدر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 168 nsubj 168:nsubj _ 167 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 166 nmod 0:root|166:nmod:gen _ 168 510 510 NUM Q--------- NumForm=Digit 165 nummod 165:nummod _ 169 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 168 nummod 168:nummod _ 170 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 169 nmod 0:root|169:nmod:gen SpaceAfter=No 171 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 140 # text = وأتاحت الصفقة لـ»تايتان سيمنت« التي تصدر قرابة 800 ألف طن من الاسمنت إلى مصر تسوّقها عن طريق مركزي التوزيع في الاسكندريه وبني سويف، الاستفادة من مصنع بني سويف التابع لـ»شركة بني سويف للاسمنت« والذي ينتج قرابة 4،1 مليون طن سنوياً. 1 وأتاحت وِأتَاح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الصفقة صَفقَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case SpaceAfter=No 4 » » PUNCT G--------- _ 6 punct 0:root|6:punct SpaceAfter=No 5 تايتان تايتان X U--------- _ 6 nmod 0:root|6:nmod _ 6 سيمنت سيمنت X U--------- _ 2 nmod 0:root|2:nmod:لِ SpaceAfter=No 7 « « PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 8 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 تصدر صَدَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 10 قرابة قُرَابَةَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 obj 0:root|9:obj _ 11 800 800 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 obl:arg 0:root|9:obl _ 12 ألف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 11 nummod 11:nummod _ 13 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 16 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 18-19 تسوّقها _ _ _ _ _ _ _ _ 18 تسوّق تِسوَّق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 19 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 21 طريق طَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 fixed 20:fixed _ 22 مركزي مَركَز ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:مِن_دُونَ:gen _ 23 التوزيع تَوزِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الاسكندريه إِسكَندَرِيَّه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen _ 26 وبني وبني X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 27 سويف سويف X U--------- _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct _ 29 الاستفادة اِستِفَادَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 conj 1:obj|18:conj _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 مصنع مَصنَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:مِن:gen _ 32 بني بني X U--------- _ 31 nmod 31:nmod SpacesAfter=\n 33 سويف سويف X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 34 التابع تَابِع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 35 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case SpaceAfter=No 36 » » PUNCT G--------- _ 37 punct 0:root|37:punct SpaceAfter=No 37 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:لِ:gen|44:nsubj _ 38 بني بني X U--------- _ 37 nmod 37:nmod _ 39 سويف سويف X U--------- _ 38 nmod 38:nmod _ 40 للاسمنت للاسمنت X U--------- _ 38 nmod 37:nmod|38:nmod SpaceAfter=No 41 « « PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 42-43 والذي _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 31:cc|37:cc _ 43 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj:pass 37:ref _ 44 ينتج أَنتَج VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 37 acl:relcl 0:root|37:acl:relcl _ 45 قرابة قُرَابَةَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 44 obl 0:root|44:obl:acc _ 46 4،1 4،1 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 obl:arg 0:root|45:obl:arg:gen _ 47 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 46 nummod 46:nummod _ 48 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 سنوياً سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 0:root|44:obl:acc SpaceAfter=No 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 141 # text = وقال تاكيس: »مصنع بني سويف ينتج 4،1 مليون طن من الاسمنت الرمادي. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تاكيس تاكيس X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct|3:punct _ 5 » » PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 6 مصنع مَصنَع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 بني بني X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 8 سويف سويف X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 9 ينتج أَنتَج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 4،1 4،1 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 obj 9:obj _ 11 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 10 nummod 10:nummod _ 12 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen _ 15 الرمادي رِمَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 142 # text = وتم انجازه عام 4991 وربحت مجموعة لافارج المناقصة العلنية التي قامت بها الحكومة المصرية لبيع المصنع، وقررت بعد ربحها المناقصة أنها بحاجة الى شريك لذا دخلنا معها في صفقة شراكة تمنح لكل منا 50 في المئة من المشروع المشترك«. 1-2 وتم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 انجازه جَازِه NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:acc SpacesAfter=\n 5 4991 4991 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod 4:nummod _ 6 وربحت ورَبَّح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 7 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 لافارج لافارج X X--------- Foreign=Yes 7 nmod 7:nmod _ 9 المناقصة مُنَاقَصَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj 6:obj|12:nsubj _ 10 العلنية عَلنِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 12 قامت قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 acl:relcl 0:root|9:acl:relcl _ 13-14 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:بِ:gen _ 15 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 16 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 لبيع _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 بيع بَيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:لِ:gen _ 19 المصنع مَصنَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen SpaceAfter=No 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 21-22 وقررت _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 قررت قَرَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 23 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24-25 ربحها _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ربح رَبح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:بَعدَ:gen _ 25 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 المناقصة مُنَاقَصَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:acc _ 27-28 أنها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark 28:mark _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 29-30 بحاجة _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 30 حاجة حَاجَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:gen _ 31 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 شريك شَرِيك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:إِلَى:gen _ 33 لذا لِذَا CCONJ C--------- _ 34 mark 0:root|34:mark _ 34 دخلنا دخلنا X U--------- _ 28 obl 0:root|28:nmod:فِي _ 35-36 معها _ _ _ _ _ _ _ _ 35 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case 0:root|36:case _ 36 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:مَعَ:gen _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 صفقة صَفقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:فِي:gen SpacesAfter=\n 39 شراكة شِرَاكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 تمنح مَنَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl 38:acl _ 41-42 لكل _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 كل كُلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl:arg 0:root|40:obl:arg:لِ:gen _ 43-44 منا _ _ _ _ _ _ _ _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 42 nmod 0:root|42:nmod:مِن:gen _ 45 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 obj 40:obj _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 45 nummod 45:nummod _ 48 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:مِن:gen _ 50 المشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 « « PUNCT G--------- _ 28 punct 1:punct SpaceAfter=No 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 143 # text = وأضاف: »مصنع بني سويف عصري وحديث ونحن مسرورون بتواجدنا بهذه القوة في السوق المصرية لأن فيها الكثير من النمو المتوقع في صناعة الاسمنت«. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 مصنع مَصنَع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 بني بني X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 7 سويف سويف X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 8 عصري عِصرِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 5:amod _ 9 وحديث وحديث X U--------- _ 6 nmod 8:nmod _ 10-11 ونحن _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 نحن هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 12 مسرورون مَسرُور ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 13-15 بتواجدنا _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 تواجد تَوَاجُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:بِ:gen _ 15 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16-17 بهذه _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 17 هٰذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 0:root|18:det _ 18 القوة قُوَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:بِ:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 21 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 23-24 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 0:root|14:obl:فِي:gen _ 25 الكثير كَثِير ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 النمو نُمُوّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:مِن:gen _ 28 المتوقع مُتَوَقَّع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:فِي:gen _ 31 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpaceAfter=No 32 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 144 # text = واعتبر أن السوق المصرية واعدة للغاية وقال: »النمو السكاني في مصر يتميز بمعدلات عالية. 1-2 واعتبر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 السوق سُوق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 واعدة وَاعِد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7-8 للغاية _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الغاية غَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:لِ:gen _ 9-10 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 11 : : PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 » » PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 13 النمو نُمُوّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 14 السكاني سُكَّانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:فِي:gen _ 17 يتميز تَمَيَّز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 18-19 بمعدلات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 معدلات مُعَدَّل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:بِ:gen _ 20 عالية عَالِي ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 145 # text = وحجم مشاريع الأشغال العامة لمصر كبلدٍ نامٍ لم يبلغ بعد مستوياته في البلدان الصناعية لأن البلد غير متطور بعد في شكل واسع، وهناك الكثير الذي يمكن القيام به في المستقبل وبالتالي ستشهد مصر زيادة كبيرة في استهلاك الاسمنت«. وتصل كمية انتاج مصانع الاسمنت في مصر الى 27 مليون طن. 1-2 وحجم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 حجم حَجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 مشاريع مَشرُوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الأشغال شُغل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 لمصر _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|3:nmod:لِ:gen _ 8 كبلدٍ كبلدٍ NOUN U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 9 نامٍ نَامٍِ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 لم لَم PART F--------- _ 11 advmod 11:advmod _ 11 يبلغ بَلَغ VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 12 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 11 obl 0:root|11:obl:nom _ 13-14 مستوياته _ _ _ _ _ _ _ _ 13 مستويات مُستَوَى NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 البلدان بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 obl 0:root|11:obl:فِي:gen _ 17 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 20 mark 0:root|20:mark _ 19 البلد بَلَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj 0:root|20:nsubj _ 20 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:advcl:لِأَنَّ _ 21 متطور مُتَطَوِّر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 24 case 0:root|24:case _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:فِي:gen|21:obl:فِي:gen _ 25 واسع وَاسِع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27-28 وهناك _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 20 conj 20:conj _ 29 الكثير كَثِير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj|31:nsubj _ 30 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 29:ref _ 31 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl 0:root|29:acl:relcl SpacesAfter=\n 32 القيام قِيَام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 33-34 به _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl:arg 0:root|32:obl:arg:بِ:gen _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 المستقبل مُستَقبَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl 0:root|32:obl:فِي:gen _ 37-39 وبالتالي _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 38 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 mark 41:mark _ 39 التالي تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 advmod 41:advmod _ 40-41 ستشهد _ _ _ _ _ _ _ _ 40 س سَ AUX F--------- _ 41 aux 41:aux _ 41 تشهد شَهِد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 31:conj _ 42 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 43 زيادة زِيَادَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 44 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 استهلاك اِستِهلَاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:فِي:gen _ 47 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen SpaceAfter=No 48 « « PUNCT G--------- _ 41 punct 43:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 50-51 وتصل _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 50 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 51 تصل وَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 52 كمية كَمِّيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 51 nsubj 51:nsubj _ 53 انتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 مصانع مَصنَع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 54 nmod 0:root|53:nmod:فِي:gen _ 58 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit 51 obl:arg 0:root|51:obl:arg:إِلَى _ 60 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 59 nummod 59:nummod _ 61 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:gen SpaceAfter=No 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 146 # text = وكانت مصر تستورد كميات كبيرة في السنوات الماضية إلا أن خطط الحكومة لتوسيع الانتاج الوطني أدت الى استغناء تدريجي عن الواردات، في وقت بات فيه معدلا الانتاج والاستهلاك شبه متقاربين بسبب تراجع الطلب على الاسمنت نتيجة التباطؤ في الدورة الاقتصادية. 1-2 وكانت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 تستورد اِستَورَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 كميات كَمِّيَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 السنوات سَنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen _ 9 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 إلا إِلَّا PART F--------- _ 18 cc 18:cc _ 11 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 12 خطط خُطَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 13 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 لتوسيع _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 توسيع تَوسِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen _ 16 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 أدت أَدَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 استغناء اِستِغنَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:إِلَى:gen _ 21 تدريجي تَدرِيجِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpacesAfter=\n 22 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 الواردات وَارِدَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:عَن:gen SpaceAfter=No 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:فِي:gen _ 27 بات بَات VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 28-29 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl 0:root|27:obl:فِي:gen _ 30 معدلا مَعدَل NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual 27 nsubj 27:nsubj _ 31 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32-33 والاستهلاك _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 الاستهلاك اِستِهلَاك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 conj 30:nmod:gen|31:conj _ 34 شبه شِبه NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 35 متقاربين مُتَقَارِب ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36-37 بسبب _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 37 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 fixed 36:fixed _ 38 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 0:root|35:obl:بِ_سَبَب:gen SpacesAfter=\n 39 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:عَلَى:gen _ 42 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:acc _ 43 التباطؤ تَبَاطُؤ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 الدورة دَورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:فِي:gen _ 46 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 147 # text = وقال تاكيس: »نمو السكان يعني أن هناك مزيداً من الأشخاص ممن سيحتاجون الى مساكن جديدة لا بد من بنائها لهم. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تاكيس تاكيس X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 5 » » PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 6 نمو نُمُوّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 يعني عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 10 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 8 obj 8:obj _ 11 مزيداً مَزِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الأشخاص شَخص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14-15 ممن _ _ _ _ _ _ _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 11:case _ 15 من مَن DET S--------- _ 13 det 11:det _ 16 سيحتاجون اِيحتَاج VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 17 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 مساكن مَسكَن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 19 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 لا لَا PART F--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 21 بد بُدّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23-24 بنائها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 بنائ بِنَائ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:مِن:gen _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25-26 لهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:لِ:gen _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 148 # text = كما أن متوسط أعمار السكان متدنٍ في وقت يؤدي ارتفاع مستوى الخدمات الصحية في مصر وتطورها باستمرار الى إطالة مدة عيش الفرد، وهذا يعني أن هناك زيادة في عدد السكان بسبب الولادات وأيضاً بسبب تحسن المستوى المعيشي والاجتماعي، وبالتالي ستشتد الحاجة الى بناء مساكن إضافية«. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 3 متوسط مُتَوَسِّط ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 أعمار عُمر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 متدنٍ مُتَدَنٍِّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 9 يؤدي أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 10 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj SpacesAfter=\n 11 مستوى مُستَوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الخدمات خِدمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الصحية صِحِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen _ 16-17 وتطورها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 وتطور وَتطُور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 باستمرار _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 استمرار اِستِمرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 0:root|9:obl:بِ:gen _ 20 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 إطالة إِطَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:إِلَى:gen _ 22 مدة مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 عيش عَيش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الفرد فَرد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26-27 وهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 27 هٰذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj 28:nsubj _ 28 يعني عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 1:parataxis|6:conj SpacesAfter=\n 29 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark 30:mark _ 30 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 28 obj 28:obj _ 31 زيادة زِيَادَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 عدد عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:فِي:gen _ 34 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35-36 بسبب _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 36 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 fixed 35:fixed _ 37 الولادات وِلَادَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 obl 0:root|30:obl:بِ_سَبَب:gen _ 38-39 وأيضاً _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 0:root|42:cc _ 39 أيضا أَيضًا ADV D--------- _ 42 advmod:emph 0:root|42:advmod:emph _ 40-41 بسبب _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 41 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 fixed 40:fixed _ 42 تحسن تَحَسُّن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj 0:root|30:obl:بِ_سَبَب:gen _ 43 المستوى مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 المعيشي مَعِيشِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod SpacesAfter=\n 45-46 والاجتماعي _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 الاجتماعي اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 conj 43:amod|44:conj _ 47 ، ، PUNCT G--------- _ 46 punct 46:punct _ 48-50 وبالتالي _ _ _ _ _ _ _ _ 48 و وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 49 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 mark 51:mark _ 50 التالي تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 51 advmod 51:advmod _ 51 ستشتد سَتَش VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj 28:conj|30:conj _ 52 الحاجة حَاجَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 53 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:إِلَى:gen _ 55 مساكن مَسكَن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 إضافية إِضَافِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 « « PUNCT G--------- _ 30 punct 1:punct SpaceAfter=No 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 149 # text = وتابع: »دخل السكان في مصر في تقدم وسيكون بوسع الناس نتيجة ذلك الحصول على مساكن أكثر من اليوم، وهذه جميعها تعتبر مؤشرات منطقية إلى ارتفاع الطلب على الاسمنت مستقبلاً«. 1-2 وتابع _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تابع تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 دخل دَخل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 تقدم تَقَدُّم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 11-13 وسيكون _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 12 س سَ AUX F--------- _ 13 aux 13:aux _ 13 يكون كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 14 بوسع بوسع X U--------- _ 13 nsubj 13:nsubj _ 15 الناس إِنسَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 16 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:acc _ 17 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 amod 16:amod _ 18 الحصول حُصُول NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 مساكن مَسكَن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 21 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:مِن:gen SpaceAfter=No 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25-26 وهذه _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 26 هٰذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 0:root|27:det _ 27-28 جميعها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 جميع جَمِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 nsubj:pass 0:root|29:nsubj:pass _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj 2:obj|5:conj _ 30 مؤشرات مُؤَشِّر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 31 منطقية مَنطِقِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:إِلَى:gen|30:obl:arg:إِلَى:gen _ 34 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 37 مستقبلاً مُستَقبَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obl 0:root|36:obl:acc SpaceAfter=No 38 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 150 # text = وأضاف: »عندما استثمرنا في مصر لم يكن هناك فائض في الطاقة الانتاجية في السوق، بل كانت مصر تستورد اسمنتاً، ومن المستحسن عموماً أن تكون في سوق لا ينتجون فيها أكثر من حاجتهم الى الاستهلاك«. وقال تاكيس: »حتى لو زاد الانتاج مع بناء مزيد من المصانع التي سترى النور قريباً، إلا أن مصر تبقى سوقاً جيدة في المستقبل«. ويقارب عدد موظفي مصنع بني سويف 800 موظف. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 » » PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 5 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 6 mark 0:root|6:mark _ 6 استثمرنا استثمرنا X U--------- _ 10 obl 0:root|10:obl:مُنذُ:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 9 لم لَم PART F--------- _ 10 advmod 10:advmod _ 10 يكن كَان VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 10 advmod 10:advmod _ 12 فائض فَائِض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen _ 15 الانتاجية إِنتَاجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19 بل بَل CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc SpacesAfter=\n 20 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 21 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 تستورد اِستَورَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp 20:xcomp _ 23 اسمنتاً اِسمِنتَاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25-26 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 المستحسن مُستَحسَن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 28 عموماً عُمُوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:acc _ 29 أن أَن SCONJ C--------- _ 30 mark 30:mark _ 30 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 csubj 27:csubj _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 سوق سُوق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl 0:root|30:obl:فِي:gen _ 33 لا لَا PART F--------- _ 34 advmod 34:advmod _ 34 ينتجون اِنتَجَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl 32:acl _ 35-36 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl 0:root|34:obl:فِي:gen _ 37 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj SpacesAfter=\n 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 حاجتهم حاجتهم X U--------- _ 37 nmod 0:root|37:nmod:مِن _ 40 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 الاستهلاك اِستِهلَاك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:إِلَى:gen SpaceAfter=No 42 « « PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 44-45 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 44 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 45 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 46 تاكيس تاكيس X U--------- _ 45 nsubj 45:nsubj SpaceAfter=No 47 : : PUNCT G--------- _ 45 punct 46:punct _ 48 » » PUNCT G--------- _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 49 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 51 advmod:emph 0:root|51:advmod:emph _ 50 لو لَو CCONJ C--------- _ 51 mark 0:root|51:mark _ 51 زاد زَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 67 advcl 0:root|67:advcl:لَو _ 52 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 51 nsubj 51:nsubj _ 53 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case 0:root|54:case _ 54 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 obl:arg 0:root|51:obl:arg:مَعَ:gen _ 55 مزيد مَزِيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case SpacesAfter=\n 57 المصانع مَصنَع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 nmod 0:root|55:nmod:مِن:gen|60:nsubj _ 58 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 60 nsubj 57:ref _ 59-60 سترى _ _ _ _ _ _ _ _ 59 س سَ AUX F--------- _ 60 aux 0:root|60:aux _ 60 ترى رَأَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 acl:relcl 0:root|57:acl:relcl _ 61 النور نَور X U--------- _ 60 obj 60:obj _ 62 قريباً قَرِيب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 60 obl 0:root|60:obl:acc SpaceAfter=No 63 ، ، PUNCT G--------- _ 62 punct 62:punct _ 64 إلا إِلَّا PART F--------- _ 67 advmod 67:advmod _ 65 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 67 mark 67:mark _ 66 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 67 nsubj 67:nsubj _ 67 تبقى بَقِي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 ccomp 45:ccomp _ 68 سوقاً سُوق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 67 obj 67:obj _ 69 جيدة جَيِّد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 70 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 المستقبل مُستَقبَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 obl 0:root|67:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 72 « « PUNCT G--------- _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 73 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 74 ويقارب ويقارب VERB VIIA-3MS-- _ 1 parataxis 1:parataxis SpacesAfter=\n 75 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 74 nsubj 74:nsubj _ 76 موظفي مُوَظَّف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 75 nmod 0:root|75:nmod:gen _ 77 مصنع مَصنَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 76 nmod 0:root|76:nmod:gen _ 78 بني بني X U--------- _ 77 nmod 77:nmod _ 79 سويف سويف X U--------- _ 78 nmod 78:nmod _ 80 800 800 NUM Q--------- NumForm=Digit 74 obj 74:obj _ 81 موظف مُوَظَّف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 80 nmod 0:root|80:nmod:gen SpaceAfter=No 82 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 151 # text = وقال تاكيس: »كان العائد السنة الماضية في حدود 250 مليون جنيه (نحو 70 مليون دولار). 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تاكيس تاكيس X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 3:punct _ 5 » » PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 العائد عَائِد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 السنة سَنَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|6:obl:acc _ 9 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 حدود حَدّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 12 250 250 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod 11:nummod _ 13 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 12 nummod 12:nummod _ 14 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 17:case _ 17 70 70 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 appos 12:appos _ 18 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 17 nummod 17:nummod _ 19 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 152 # text = وننوي مضاعفة الانتاج إلى ثلاثة ملايين طن عام 2300. 1 وننوي وننوي X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 مضاعفة مُضَاعَفَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:إِلَى:gen _ 6 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod 5:nummod _ 7 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen SpacesAfter=\n 8 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 9 2300 2300 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 153 # text = ونحن ننظر حالياً في عروض الآلات وخطوط الانتاج، أي أننا بدأنا بالفعل في تنفيذ مشروع التوسعة مع شريكنا لافارج«. وتابع: »كنا نبيع أكثر من مليوني طن في مصر في السابق، إلا أن الاستهلاك هبط في مصر وكذلك سعر الطن من 55 دولاراً إلى 40 دولاراً، لذا نصدر اليها كميات أقل بكثير من السابق«. 1-2 ونحن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نحن هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ننظر ننظر X U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 4 حالياً حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:acc _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 عروض عَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:فِي:gen _ 7 الآلات آلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 وخطوط وخطوط X U--------- _ 7 nmod 6:nmod _ 9 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 أي أَي CCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 12-13 أننا _ _ _ _ _ _ _ _ 12 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 13 نا هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 14 بدأنا بدأنا X U--------- _ 3 obl 3:amod _ 15-16 بالفعل _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الفعل فِعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:بِ:gen _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:فِي:gen _ 19 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 التوسعة تَوسِعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 شريكنا شريكنا X U--------- _ 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:مَعَ _ 23 لافارج لافارج X U--------- _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 « « PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 26-27 وتابع _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 27 تابع تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 28 : : PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct _ 29 » » PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 كنا كنا X U--------- _ 27 obj 27:obj _ 31 نبيع نبيع X U--------- _ 30 xcomp 30:xcomp _ 32 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 مليوني مِليُون NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word 32 nummod 32:nummod _ 35 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case|39:case _ 37 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 السابق سَابِق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl 0:root|30:obl:فِي:gen|31:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct _ 41 إلا إِلَّا PART F--------- _ 44 cc 44:cc _ 42 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 43 الاستهلاك اِستِهلَاك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 44 هبط هَبَط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 conj 27:ccomp|30:conj _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 obl 0:root|44:obl:فِي:gen _ 47-48 وكذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 47 و وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 48 كذٰلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 49 advmod:emph 0:root|49:advmod:emph _ 49 سعر سِعر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 46 conj 30:conj|44:conj _ 50 الطن طُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 55 55 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 nummod 49:nummod _ 53 دولاراً دُولَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:acc _ 54 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 obl 0:root|44:obl:إِلَى SpacesAfter=\n 56 دولاراً دُولَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:acc SpaceAfter=No 57 ، ، PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct _ 58 لذا لِذَا CCONJ C--------- _ 59 mark 59:mark _ 59 نصدر نصدر VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 conj 27:ccomp|30:conj _ 60-61 اليها _ _ _ _ _ _ _ _ 60 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 obl:arg 0:root|59:obl:arg:إِلَى:gen _ 62 كميات كَمِّيَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 59 obj 59:obj _ 63 أقل أَقَلّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64-65 بكثير _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 كثير كَثِير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 63 obl 0:root|63:obl:بِ:gen _ 66 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 السابق سَابِق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 65 nmod 0:root|65:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 68 « « PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 69 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 154 # text = وأشار إلى أن مجموعته تنظر باهتمام الى السوق المصرية وامكانات التوسع فيها. 1-2 وأشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 7:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5-6 مجموعته _ _ _ _ _ _ _ _ 5 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 تنظر نَظَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8-9 باهتمام _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 اهتمام اِهتِمَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بِ:gen _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:إِلَى:gen _ 12 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 وامكانات وامكانات NOUN N------P4R _ 7 obl 0:root|7:obl:acc _ 14 التوسع تَوَسُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 فيها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:فِي:gen _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 155 # text = واعتبر أن الفرص المتاحة في مصر مرتهنة بمدى جاذبيتها للمستثمرين. 1-2 واعتبر _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 4 الفرص فُرصَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 5 المتاحة مُتَاح ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 8 مرتهنة مُرتَهِن ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9-10 بمدى _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مدى مَدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:بِ:gen _ 11-12 جاذبيتها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 جاذبية جَاذِبِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 للمستثمرين _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 المستثمرين مُستَثمِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 156 # text = وقال: »الحكومة المصرية تنوي بيع شركتين الى ثلاث من شركات انتاج الاسمنت. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 » » PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpacesAfter=\n 7 تنوي نَوَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 بيع بَيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 شركتين شَرِكَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 8 nummod 8:nummod _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 شركات شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14 انتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 157 # text = وهي الآن في مرحلة دعوة المستثمرين للتقدم، ويجب أن نرى من سيتقدم الى المناقصة«. 1-2 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 الآن آن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 مرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:فِي:gen _ 6 دعوة دَعوَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen SpacesAfter=\n 7 المستثمرين مُستَثمِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 للتقدم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 التقدم تَقَدُّم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11-12 ويجب _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 13 أن أَن SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 14 نرى نرى X U--------- _ 12 nsubj 12:nsubj _ 15 من مَن DET S--------- _ 14 obj 14:obj _ 16 سيتقدم يتَقَدَّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 17 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 المناقصة مُنَاقَصَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:إِلَى:gen SpaceAfter=No 19 « « PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 158 # text = وذكر أن صادرات مجموعته الى العالم العربي محدودة. 1-2 وذكر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 4 صادرات صَادِر NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 5-6 مجموعته _ _ _ _ _ _ _ _ 5 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:إِلَى:gen _ 9 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 محدودة مَحدُود ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 159 # text = وقال: »كنا نصدر كثيراً إلى السعودية من قبل، إلا أن المملكة نجحت في بلوغ الاكتفاء الذاتي لا بل تحولت الى التصدير الآن«. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 كنا كنا X U--------- _ 2 obj 2:obj _ 6 نصدر نصدر X U--------- _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 كثيراً كَثِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|5:obl:acc|6:obl:acc _ 8 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 9 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:إِلَى:gen _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 6:case _ 11 قبل قَبلَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 10 fixed 10:fixed SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 0:root|9:punct _ 13 إلا إلا X U--------- _ 16 cc 16:cc _ 14 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 15 المملكة مَملَكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 نجحت نَجَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 بلوغ بُلُوغ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:فِي:gen _ 19 الاكتفاء اِكتِفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الذاتي ذَاوتِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 لا لَا PART F--------- _ 23 advmod 23:advmod _ 22 بل بَل CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 تحولت تَحَوَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 conj 16:conj _ 24 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case SpacesAfter=\n 25 التصدير تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:إِلَى:gen _ 26 الآن آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:acc SpaceAfter=No 27 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 160 # text = وتحتل »تايتان سيمنت« المرتبة الثانية في صناعة الاسمنت في اليونان بعد شركة »هيرقليس«، إلا أنها تفوقها حجماً إذا أُخذت ممتلكاتها عبر البحار في الاعتبار. 1-2 وتحتل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تحتل اِحتَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 تايتان تايتان X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 سيمنت سيمنت X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 المرتبة مَرتَبَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 11 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 اليونان يُونَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen _ 14 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بَعدَ:gen SpacesAfter=\n 16 » » PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 هيرقليس هيرقليس X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 18 « « PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 20 إلا إلا PART U--------- _ 23 cc 23:cc _ 21-22 أنها _ _ _ _ _ _ _ _ 21 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 22 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 23-24 تفوقها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 تفوق فَاق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 حجماً حَجم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:acc _ 26 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 27 mark 0:root|27:mark _ 27 أُخذت أَُخَذ VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 23 advcl 0:root|23:advcl:إِذَا _ 28-29 ممتلكاتها _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ممتلكات مُمتَلَكَات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 27 nsubj:pass 0:root|27:nsubj:pass _ 29 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 31 البحار بَحَّار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:عَبرَ:gen _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 الاعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 161 # text = وتغيرت الموازين في السوق اليونانية منذ اشترت »لافارج« أخيراً »هيرقليس« واتبعتها بامبراطوريتها الشاسعة لصناعة الاسمنت. 1 وتغيرت وَتِغير VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الموازين مُوَازِي NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:فِي:gen _ 5 اليونانية يُونَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 0:root|7:mark _ 7 اشترت اِشتَرَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:عِندَمَا _ 8 » » PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 لافارج لافارج X U--------- _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 « « PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 أخيراً أَخِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:acc _ 12 » » PUNCT G--------- _ 13 punct 0:root|13:punct SpaceAfter=No 13 هيرقليس هيرقليس X U--------- _ 7 obj 0:root|7:obj SpaceAfter=No 14 « « PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15-16 واتبعتها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 واتبعت وَاتبَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17-18 بامبراطوريتها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 بامبراطوريت بامبراطوريت NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الشاسعة شَاسِع ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 لصناعة _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen _ 22 الاسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 162 # text = الطيار المصري علي مراد تمرد على الاسرائيليين في غزة ليلقاهم فوق مطار بيروت ! 1 الطيار طَيَّار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 علي علي X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 مراد مراد X U--------- _ 1 nmod 1:nmod _ 5 تمرد تَمَرَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الاسرائيليين إِسرَائِيلِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:عَلَى:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 10 ليلقاهم ليلقاهم X U--------- _ 5 xcomp 5:xcomp _ 11 فوق فَوقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 مطار مَطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:أَمَامَ:gen _ 13 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 ! ! PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 163 # text = محمد صلاح 1 محمد محمد X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 صلاح صلاح X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 164 # text = يبدو أن القدر أراد أن يظل الطيار المصري علي مراد رمزاً لعداء المصريين لكل ما هو إسرائيلي. 1 يبدو بَدَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 3 القدر قَدر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 أراد أَرَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 5 أن أَن SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 6 يظل ظَلّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 7 الطيار طَيَّار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 علي علي X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 10 مراد مراد X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 11 رمزاً رَمز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12 لعداء لَعِيد ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 13 المصريين مِصرِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 لكل _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:لِ:gen _ 16 ما مَا DET S--------- _ 15 det 15:det _ 17 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj SpacesAfter=\n 18 إسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 165 # text = فالضجة التي اثارها مراد لم تنته بعد، على رغم مرور شهور عدة على واقعة رفضه قيام جنود إسرائيليين بتفتيش طائرة تابعة لشركة »مصر للطيران« حطّ بها في مطار غزة في ايلول (سبتمبر) من العام الماضي. 1-2 فالضجة _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ف فَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 الضجة ضَجَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4-5 اثارها _ _ _ _ _ _ _ _ 4 اثار أَثَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 5 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 مراد مراد X U--------- _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 لم لَم PART F--------- _ 8 advmod 8:advmod _ 8 تنته اِنتَهَى VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 9 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 8 obl 0:root|8:obl:nom SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 12 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 fixed 11:fixed _ 13 مرور مُرُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 8:parataxis _ 14 شهور شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 واقعة وَاقِعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 18-19 رفضه _ _ _ _ _ _ _ _ 18 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 قيام قِيَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:acc _ 21 جنود جُندِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 إسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23-24 بتفتيش _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 تفتيش تَفتِيش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:بِ:gen _ 25 طائرة طَائِرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 تابعة تَابِع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 لشركة _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:لِ:gen _ 29 » » PUNCT G--------- _ 30 punct 0:root|30:punct SpaceAfter=No 30 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 31-32 للطيران _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:لِ:gen _ 33 « « PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 34 حطّ حَطَّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 35-36 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:بِ:gen _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 مطار مَطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 39 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 ايلول أَيلُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:فِي:gen _ 42 ( ( PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 appos 41:appos SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:مِن:gen _ 47 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 166 # text = وتحول الطيار الى بطل شعبي بعدما اخضعته شركة »مصر للطيران« للتحقيق وأوقفته عن العمل ثم احالته على المحاكمة بتهمة الإهمال والتسبب في خسائر مالية للشركة بعدما عاد بالطائرة من دون ركاب، لكن المحكمة لم تكتف بتبرئته وانما اشادت بسلوكه وتصرفه. 1-2 وتحول _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تحول تَحَوَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الطيار طَيَّار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 بطل بَطَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى:gen _ 6-7 شعبي _ _ _ _ _ _ _ _ 6 شعب شَعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 ي هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 9 mark 0:root|9:mark _ 9-10 اخضعته _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 9 اخضعت أَخضَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:بَعدَمَا _ 10 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 0:root|9:obj _ 11 شركة شَرِكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 12 » » PUNCT G--------- _ 13 punct 0:root|13:punct SpaceAfter=No 13 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 14-15 للطيران _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 16 « « PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 17-18 للتحقيق _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 التحقيق تَحقِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:لِ:gen _ 19-20 وأوقفته _ _ _ _ _ _ _ _ 19 وأوقفت أَوقفَت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَن:gen _ 23 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24-26 احالته _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ا أَ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 conj 18:acl _ 25 حالة حَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 المحاكمة مُحَاكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:عَلَى:gen _ 29-30 بتهمة _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 30 تهمة تُهمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 fixed 29:fixed _ 31 الإهمال إِهمَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:بِ_سَبَب:gen SpacesAfter=\n 32 والتسبب والتسبب X U--------- _ 31 nmod 31:nmod _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 خسائر خَسَارَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 obl:arg 0:root|32:obl:arg:فِي:gen _ 35 مالية مَالِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 للشركة _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:لِ:gen _ 38 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 39 mark 0:root|39:mark _ 39 عاد عَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 advcl 0:root|24:advcl:بَعدَمَا _ 40-41 بالطائرة _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl:arg 0:root|39:obl:arg:بِ:gen _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 43 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 42 fixed 42:fixed _ 44 ركاب رَاكِب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 obl 0:root|39:obl:مِن_دُونَ:gen SpaceAfter=No 45 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct 44:punct _ 46 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 47 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 49 nsubj 49:nsubj _ 48 لم لَم PART F--------- _ 49 advmod 49:advmod SpacesAfter=\n 49 تكتف كَتَف VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 conj 39:conj _ 50 بتبرئته بتبرئته X U--------- _ 49 obj 49:obj _ 51-52 وانما _ _ _ _ _ _ _ _ 51 و وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 52 إنما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 اشادت أَشَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 49 conj 49:conj _ 54 بسلوكه بسلوكه X U--------- _ 53 obj 53:obj _ 55-56 وتصرفه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 وتصرف تَصَرَّف NOUN N------S2R _ 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 167 # text = ووسط زخم حفلات التكريم التي تنظمها القوى السياسية ولجان مقاومة التطبيع والتصدي للصهيونية والصحف المعارضة والمستقلة لمراد الذي صار رمزاً لمناهضة التطبيع ورفض أي شكل من أشكال التعاون مع اسرائيل، شاءت الصدفة أن يكون مراد الطيار المصري الوحيد الذي يشهد على قصف الطائرات الحربية الاسرائيلية محطة رادار سورية في منطقة ضهر البيدر شرق العاصمة اللبنانية بيروت في ساعة متقدمة من ليل الاثنين. 1 ووسط وَوسطَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 obl 0:root|38:obl:acc _ 2 زخم زَخم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl 0:root|38:obl:gen _ 3 حفلات حَفلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen|6:nsubj|23:nsubj _ 4 التكريم تَكرِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6-7 تنظمها _ _ _ _ _ _ _ _ 6 تنظم نَظَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 7 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 القوى قُوَّة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpacesAfter=\n 9 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 ولجان _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 لجان لَجنَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 8 conj 0:root|6:nsubj _ 12 مقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 التطبيع تَطبِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 والتصدي والتصدي X U--------- _ 13 nmod 11:nmod _ 15 للصهيونية صَهيُونِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 والصحف _ _ _ _ _ _ _ _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 conj 6:nsubj|11:nmod:gen|12:conj|14:conj|23:nsubj _ 18 المعارضة مُعَارِض ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 والمستقلة _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 المستقلة مُستَقِلّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj _ 21 لمراد لمراد X U--------- _ 17 nmod 17:nmod SpacesAfter=\n 22 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 17:ref _ 23 صار صَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 acl:relcl 0:root|17:acl:relcl _ 24 رمزاً رَمز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 25-26 لمناهضة _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 مناهضة مُنَاهَضَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:لِ:gen _ 27 التطبيع تَطبِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28-29 ورفض _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 conj 24:nmod:لِ:gen|26:conj _ 30 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 أشكال شَكل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:مِن:gen _ 34 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case 0:root|36:case _ 36 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:مَعَ:gen SpaceAfter=No 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 38 شاءت شَاء VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 39 الصدفة صُدفَة X U--------- _ 38 nsubj 38:nsubj _ 40 أن أَن SCONJ C--------- _ 43 mark 43:mark _ 41 يكون كَان AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 cop 43:cop _ 42 مراد مَرَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 43 الطيار طَيَّار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 38 ccomp 38:nsubj|47:nsubj _ 44 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 الوحيد وَحِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 46 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 47 nsubj 43:ref _ 47 يشهد شَهِد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl:relcl 0:root|43:acl:relcl _ 48 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 قصف قَصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 obl:arg 0:root|47:obl:arg:عَلَى:gen _ 50 الطائرات طَائِرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 الحربية حَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod SpacesAfter=\n 52 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 53 محطة مَحَطَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:acc _ 54 رادار رَادَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 53:amod _ 56 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:فِي:gen _ 58 ضهر ضَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 البيدر البيدر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 شرق شَرق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:acc _ 61 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 64 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case SpacesAfter=\n 65 ساعة سَاعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod 0:root|43:nmod:فِي:gen _ 66 متقدمة مُتَقَدِّم ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 67 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 0:root|68:case _ 68 ليل لَيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 nmod 0:root|65:nmod:مِن:gen _ 69 الاثنين اِثنَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 68 nmod 0:root|68:nmod:gen SpaceAfter=No 70 . . PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 168 # text = كان مراد يقود طائرة »مصر للطيران« في رحلتها العادية من القاهرة الى بيروت وعلى متنها 126 راكباً وحين استعد للهبوط بالطائرة في مطار بيروت، وقبل أربعة أميال من موقع المطار، فوجىء اثناء تحليق الطائرة على ارتفاع 2500 قدم ببرج المراقبة يطلب منه الابتعاد عن المطار والاتجاه يساراً لأن بيروت تتعرض لقصف من طائرات اسرائيلية. 1 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مراد مراد X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 يقود قَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 4 طائرة طَائِرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 » » PUNCT G--------- _ 6 punct 0:root|6:punct SpaceAfter=No 6 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 7-8 للطيران _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 9 « « PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11-12 رحلتها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 رحلة رِحلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:فِي:gen _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 العادية عَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:إِلَى:gen _ 18-19 وعلى _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 0:root|20:cc _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20-21 متنها _ _ _ _ _ _ _ _ 20 متن مَتن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:عَلَى:gen _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 126 126 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nsubj 20:nsubj _ 23 راكباً رَاكِب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:acc _ 24-25 وحين _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 25 حين حِينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 mark 0:root|26:mark _ 26 استعد اِستَعَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 advcl 0:root|43:advcl:عِندَمَا _ 27-28 للهبوط _ _ _ _ _ _ _ _ 27 لل للِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 هبوط هُبُوط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:لِ:gen _ 29-30 بالطائرة _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:بِ:gen _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 مطار مَطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:فِي:gen _ 33 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpaceAfter=No 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 35-36 وقبل _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 0:root|37:cc _ 36 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case 0:root|37:case _ 37 أربعة أَربَعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 26 obl 0:root|26:obl:قَبلَ:gen _ 38 أميال مَيل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case SpacesAfter=\n 40 موقع مَوقِع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:مِن:gen|38:nmod:مِن:gen _ 41 المطار مَطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen SpaceAfter=No 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct _ 43 فوجىء فَوجىَء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 44 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 0:root|45:case _ 45 تحليق تَحلِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 obl 0:root|43:obl:خِلَالَ:gen _ 46 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:عَلَى:gen _ 49 2500 2500 NUM Q--------- NumForm=Digit 48 nummod 48:nummod _ 50 قدم قَدَم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 ببرج ببرج NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 0:root|48:nmod:acc _ 52 المراقبة مُرَاقَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 يطلب طَلَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 acl 52:acl SpacesAfter=\n 54-55 منه _ _ _ _ _ _ _ _ 54 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 obl:arg 0:root|53:obl:arg:مِن:gen _ 56 الابتعاد اِبتِعَاد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 57 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 المطار مَطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:عَن:gen _ 59-60 والاتجاه _ _ _ _ _ _ _ _ 59 و وَ CCONJ C--------- _ 60 cc 0:root|60:cc _ 60 الاتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 58 conj 0:root|56:nmod:عَن:gen _ 61 يساراً يَسَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 53 obl 0:root|53:obl:acc _ 62 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 64 mark 0:root|64:mark _ 63 بيروت بَيرُوت NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 64 nsubj 0:root|64:nsubj _ 64 تتعرض تَعَرَّض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 advcl 0:root|53:advcl:لِأَنَّ _ 65-66 لقصف _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 0:root|66:case _ 66 قصف قَصف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 64 obl:arg 0:root|64:obl:arg:لِ:gen _ 67 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 0:root|68:case _ 68 طائرات طَائِرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 66 nmod 0:root|66:nmod:مِن:gen _ 69 اسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod 68:amod SpaceAfter=No 70 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 169 # text = جرياً على العادة في بداية كل رحلة قدم قائد الطائرة نفسه وبقية أفراد الطاقم الى الركاب بكلمة ترحيب قصيرة قبل تحرك الطائرة، وهكذا علم الركاب أن مراد هو »الكابتن« ولم يكن اسمه مجهولاً لدى العديد منهم. 1 جرياً جُرِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 العادة عَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:عَلَى:gen _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 بداية بِدَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 6 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 رحلة رِحلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 قدم قَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl 5:acl _ 9 قائد قَائِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 نفسه _ _ _ _ _ _ _ _ 11 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 وبقية _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 0:root|14:cc _ 14 بقية بَقِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 conj 0:root|8:nsubj|9:conj _ 15 أفراد فَرد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الطاقم طَاقِم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 الركاب رَاكِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:إِلَى:gen|15:nmod:إِلَى:gen _ 19-20 بكلمة _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 كلمة كَلِمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:بِ:gen _ 21 ترحيب تَرحِيب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 قصيرة قَصِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 تحرك تَحَرُّك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:مِثلَ:gen _ 25 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 وهكذا وهٰكَذَا CCONJ C--------- _ 28 mark 0:root|28:mark _ 28 علم عَلِم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 advcl 0:root|8:advcl:بَينَمَا _ 29 الركاب رَاكِب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 30 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 31 مراد مراد X U--------- _ 34 nsubj 34:nsubj _ 32 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:nom _ 33 » » PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 الكابتن الكابتن X U--------- _ 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 35 « « PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct SpacesAfter=\n 36-37 ولم _ _ _ _ _ _ _ _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 37 لم لَم PART F--------- _ 41 advmod 41:advmod _ 38 يكن كَان AUX VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 cop 41:cop _ 39-40 اسمه _ _ _ _ _ _ _ _ 39 اسم اِسم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 40 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 مجهولاً مَجهُول ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 28:obj _ 42 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 العديد عَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:لَدَى:gen _ 44-45 منهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|43:nmod:مِن:gen _ 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 170 # text = ولذلك لم يخفوا خشيتهم، حين أبلغهم بالوضع في المجال الجوي اللبناني طالباً منهم الهدوء، من أن تكون اسرائيل رتبت للانتقام منه. 1-2 ولذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لذٰلك لِذٰلِكَ CCONJ C--------- _ 4 advmod 4:advmod _ 3 لم لَم PART F--------- _ 4 advmod 4:advmod _ 4 يخفوا خَفَا VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 5-6 خشيتهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 خشية خَشيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 8 حين حِينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 mark 0:root|9:mark _ 9-10 أبلغهم _ _ _ _ _ _ _ _ 9 أبلغ أَبلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:nmod:nom _ 10 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj 0:root|9:obj _ 11-12 بالوضع _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الوضع وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:بِ:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 المجال مَجَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen _ 15 الجوي جَوِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 اللبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 طالباً طَالِب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 xcomp 0:root|9:xcomp _ 18-19 منهم _ _ _ _ _ _ _ _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:مِن:gen _ 20 الهدوء هُدُوء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:acc SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 mark 0:root|24:mark _ 23 أن أَن SCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 24 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 0:root|17:nmod:مِن:gen _ 25 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 رتبت رَتَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 xcomp 24:xcomp _ 27 للانتقام لِنتِقَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obj 26:obj SpacesAfter=\n 28-29 منه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg 0:root|27:obl:arg:مِن:gen _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 171 # text = وخشي البعض ان تصيب الطائرات الاسرائيلية المعتدية الطائرة المصرية، ودارت في أذهانهم ذكرى قيام اسرائيل بتفجير الطائرة المدنية المصرية الشهيرة التي كانت تستقلها مذيعة التلفزيون سلوى حجازي. 1 وخشي وخشي VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 البعض بَعض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 ان أَن SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 4 تصيب أَصَاب VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 الطائرات طَائِرَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 المعتدية مُعتَدِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 9 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 ودارت ودارت X U--------- _ 1 conj 0:root|1:conj _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case SpacesAfter=\n 13-14 أذهانهم _ _ _ _ _ _ _ _ 13 أذهان ذِهن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 obl 0:root|11:obl:فِي:gen _ 14 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 ذكرى ذِكرَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 16 قيام قِيَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 بتفجير بتفجير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:acc _ 19 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen|24:nsubj _ 20 المدنية مَدَنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 الشهيرة شَهِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 23 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj 19:ref _ 24 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl:relcl 0:root|19:acl:relcl SpacesAfter=\n 25-26 تستقلها _ _ _ _ _ _ _ _ 25 تستقل اِستَقَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 xcomp 24:xcomp _ 26 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 مذيعة مَذِيعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 28 التلفزيون تِلفِزيُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 سلوى سلوى X U--------- _ 30 nmod 30:nmod _ 30 حجازي حجازي X U--------- _ 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 172 # text = احتاج الأمر الى كثير من ضبط النفس وقدر أكبر من الحكمة للتعاطي مع الموقف. 1 احتاج اِحتَاج VERB VCJ---MS-- Gender=Masc|Mood=Imp|Number=Sing|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 كثير كَثِير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:إِلَى:gen _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 ضبط ضَبط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen _ 7 النفس نَفس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 وقدر _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 قدر قَدر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 conj 4:nmod:مِن:gen|6:conj _ 10 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الحكمة حِكمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:مِن:gen _ 13-14 للتعاطي _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 التعاطي تَعَاطِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:لِ:gen _ 15 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 الموقف مَوقِف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:مَعَ:gen SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 173 # text = وقال مراد لـ »الحياة« إنه استمع الى تعليمات برج المراقبة في مطار بيروت وايقن أن محاولة الهبوط في المطار ستمثل خطورة كبيرة على الطائرة وحياة الركاب. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مراد مراد X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 5 » » PUNCT G--------- _ 6 punct 0:root|6:punct SpaceAfter=No 6 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:لِ:gen SpaceAfter=No 7 « « PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 8-9 إنه _ _ _ _ _ _ _ _ 8 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 استمع اِستَمَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 تعليمات تَعلِيم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:إِلَى:gen _ 13 برج بُرج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 المراقبة مُرَاقَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 مطار مَطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen|14:nmod:فِي:gen _ 17 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 وايقن وايقن X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark SpacesAfter=\n 20 محاولة مُحَاوَلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 21-22 الهبوط _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ال اَل PART F--------- _ 22 cc 0:root|22:cc _ 22 هبوط هُبُوط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 المطار مَطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen _ 25-26 ستمثل _ _ _ _ _ _ _ _ 25 س سَ AUX F--------- _ 26 aux 26:aux _ 26 تمثل مَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 27 خطورة خُطُورَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:عَلَى:gen _ 31 وحياة وحياة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:acc _ 32 الركاب رَاكِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 174 # text = وأضاف أنه اتجه بالطائرة يساراً بزاوية 35 درجة، لكنه شاهد ثلاث طائرات حربية إسرائيلية اثناء القصف، ومرّت اثنتان منها بجوار طائرته فيما كانت الثالثة على مسافة قريبة أمامه. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3-4 أنه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 اتجه اِتَّجَه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6-7 بالطائرة _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:بِ:gen _ 8 يساراً يَسَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 بزاوية بزاوية X U--------- _ 8 obl 5:obl _ 10 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 9:nummod _ 11 درجة دَرَجَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13-14 لكنه _ _ _ _ _ _ _ _ 13 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 شاهد شَاهَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 16 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 15 obj 15:obj _ 17 طائرات طَائِرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 حربية حَربِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 إسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 21 القصف قَصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:خِلَالَ:gen SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 ومرّت ومرّت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 24 اثنتان اِثنَان NUM QU----M-4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 23 nsubj 23:nsubj _ 25-26 منها _ _ _ _ _ _ _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:مِن:gen _ 27 بجوار بُجوَار ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 0:root|28:case _ 28 طائرته طائرته X U--------- _ 23 obl 0:root|23:obl:مُقَابِلَ _ 29 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 30 mark 0:root|30:mark _ 30 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 advcl 0:root|23:advcl:فِيمَا _ 31 الثالثة ثَالِث ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 مسافة مَسَافَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl 0:root|30:obl:عَلَى:gen _ 34 قريبة قَرِيب ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 أمامه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case 0:root|36:case _ 36 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl 0:root|34:obl:أَمَامَ:gen _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 175 # text = وقال أنه شاهد الطائرات الثلاث تطلق القذائف بشراسة شرق بيروت. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3-4 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 شاهد شَاهَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 الطائرات طَائِرَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 الثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 6 nummod 6:nummod _ 8 تطلق أَطلَق VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 9 القذائف قَذِيفَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10-11 بشراسة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 شراسة شِرَاسَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:بِ:gen _ 12 شرق شَرق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:acc|11:obl:acc _ 13 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 176 # text = واضاف أنه بعد أقل من نصف ساعة دخل المجال الجوي القبرصي لكنه لم يهبط بالطائرة هناك وطلب العودة الى مطار القاهرة حيث وصل بسلام. 1-2 واضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3-4 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 6 أقل أَقَلّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:بَعدَ:gen SpacesAfter=\n 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 9 ساعة سَاعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 دخل دَخَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 المجال مَجَال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 الجوي جَوِّيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 القبرصي قُبرُصِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14-15 لكنه _ _ _ _ _ _ _ _ 14 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 16 لم لَم PART F--------- _ 17 advmod 17:advmod _ 17 يهبط هَبَط VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 18-19 بالطائرة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:بِ:gen _ 20 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 17 advmod 17:advmod _ 21-22 وطلب _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 طلب طَلَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 23 العودة عَودَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case SpacesAfter=\n 25 مطار مَطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:إِلَى:gen _ 26 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 28 mark 0:root|28:mark _ 28 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 advcl 0:root|22:advcl:حَيثُ _ 29 بسلام بُسلَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:acc SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 177 # text = وهكذا عاد مراد بالطائرة وركابها مجدداً الى مطار القاهرة، وهو في المرة الاولى عاد بها بلا ركاب الأمر الذي عرّضه للمساءلة القانونية قبل أن تبرأه المحكمة من تهمة الإهمال وترد اليه كل حقوقه. 1 وهكذا وهٰكَذَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 عاد عَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مراد مراد X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 بالطائرة _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 6-7 وركابها _ _ _ _ _ _ _ _ 6 وركاب وَرِيك NOUN VP-A-3MP-- Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 7 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:acc _ 8 مجدداً مُجَدَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:acc _ 9 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مطار مَطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 11 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13-14 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 18:cc _ 14 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 16 المرة مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:gen _ 17 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 عاد عَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 19-20 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:بِ:gen _ 21-22 بلا _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 22 لا لَا PART F--------- _ 21 fixed 21:fixed _ 23 ركاب رَاكِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 obl 0:root|18:obl:بِ_نِسبَة_لِ:gen _ 24 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:nom _ 25 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj 26:nsubj _ 26 عرّضه عَرَّضه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 conj 18:conj _ 27 للمساءلة مُسَاءَلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obj 26:obj SpacesAfter=\n 28 القانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 mark 0:root|31:mark _ 30 أن أَن SCONJ C--------- _ 31 mark 0:root|31:mark _ 31-32 تبرأه _ _ _ _ _ _ _ _ 31 تبرأ بَرَأ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl 0:root|26:advcl:أَن_قَبلَ _ 32 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj 31:obj _ 33 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 تهمة تُهمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:مِن:gen _ 36 الإهمال إِهمَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37-38 وترد _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 ترد رَدّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj 26:advcl:لِأَنَّ|31:conj _ 39-40 اليه _ _ _ _ _ _ _ _ 39 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:إِلَى:gen _ 41 كل كُلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 42-43 حقوقه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 178 # text = هذه المرة لن يحتاج الى أدلة ليثبت أنه سلك التصرف السليم، لكن هل تستطيع »مصر للطيران« مقاضاة إسرائيل دولياً لتعريضها طائرة مدنية وركابها للخطر ولتسببها بخسائر للشركة؟ 1 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 0:root|2:det _ 2 المرة مَرَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:nom _ 3 لن لَن PART F--------- _ 4 advmod 4:advmod SpacesAfter=\n 4 يحتاج اِحتَاج VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 أدلة دَلِيل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:إِلَى:gen _ 7 ليثبت لَيثَب VERB VP-A-3FS-- _ 6 acl 6:acl _ 8-9 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 سلك سَلَك VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 ccomp 0:root|7:ccomp _ 11 التصرف تَصَرُّف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 السليم سَلِيم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 لكن لكن X U--------- _ 16 cc 16:cc _ 15 هل هَل PART F--------- _ 16 advmod 16:advmod _ 16 تستطيع اِستَطَاع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 0:root|4:conj _ 17 » » PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19-20 للطيران _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen _ 21 « « PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 22 مقاضاة مُقَاضَاة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj 16:obj SpacesAfter=\n 23 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 دولياً دُوَلِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:acc _ 25-26 لتعريضها _ _ _ _ _ _ _ _ 25 لتعريض عَرِيض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:acc _ 26 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 طائرة طَائِرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 28 مدنية مَدَنِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 وركابها _ _ _ _ _ _ _ _ 29 وركاب وَرِيك NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:nom _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31-32 للخطر _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 الخطر خَطَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:لِ:gen _ 33-35 ولتسببها _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ول ولَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 تسبب سَبَّب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj 25:conj _ 35 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj 34:obj _ 36 بخسائر بخَسَارَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 37-38 للشركة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:لِ:gen _ 39 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 179 # text = مرشحو » الاخوان « 16 ... 1 مرشحو مُرَشَّح NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 » » PUNCT G--------- _ 3 punct 0:root|3:punct _ 3 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 4 « « PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 6 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 180 # text = إذا لم يعتقلوا 1 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 3 mark 3:mark _ 2 لم لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يعتقلوا اِعتَقَل VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 181 # text = محمد صلاح 1 محمد محمد X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 صلاح صلاح X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 182 # text = فرضت جماعة »الاخوان المسلمين« طوقاً من السرية على اسماء نحو 16 من رموزها تعتزم ترشيحهم في انتخابات مجلس الشورى الشهر المقبل خشية اعتقالهم أسوة بما حدث لإثنين من مرشحي الجماعة في محافظة الشرقية، لكن سماح السلطات امس بسفر الدكتور عصام العريان الى الخارج اعطى الجماعة املاً في تعاطٍ هادئ من جانب الحكومة مع تلك الانتخابات. 1 فرضت فَرَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 جماعة جَمَاعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 » » PUNCT G--------- _ 4 punct 0:root|4:punct SpaceAfter=No 4 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 5 المسلمين مُسلِم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 « « PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 7 طوقاً طَوق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 السرية سِرِّيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:مِن:gen _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 اسماء اِسم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَلَى:gen _ 12 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 13 case 13:case _ 13 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod 11:nummod _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15-16 رموزها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 رموز رَمز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:مِن:gen _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 تعتزم اِعتَزَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl 15:acl SpacesAfter=\n 18-19 ترشيحهم _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 22 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الشورى شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 25 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 خشية خَشيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:acc _ 27-28 اعتقالهم _ _ _ _ _ _ _ _ 27 اعتقال اِعتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:gen _ 28 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 أسوة أُسوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:acc _ 30-31 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 fixed 29:fixed _ 31 ما مَا DET S--------- _ 27 obl 27:obl _ 32 حدث حَدَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 acl 31:acl _ 33 لإثنين لِنَان NUM QU----M-4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 32 obj 32:obj SpacesAfter=\n 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن:gen _ 36 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:فِي:gen _ 39 الشرقية شَرقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct _ 41 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 42 سماح سَمَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 43 السلطات سُلطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 امس أَمسِ ADV D--------- _ 45 advmod 45:advmod _ 45 بسفر بسفر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 conj 27:conj _ 46 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 عصام عصام X U--------- _ 48 nmod 48:nmod SpacesAfter=\n 48 العريان العريان X U--------- _ 46 nmod 46:nmod _ 49 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 obl 0:root|45:obl:إِلَى:gen _ 51 اعطى أَعطَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 45 acl 45:acl _ 52 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 53 املاً أَمَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 54 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 تعاطٍ تَعَاطٍُ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:فِي:gen _ 56 هادئ هَادِئ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:مِن:gen _ 59 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 62 case 0:root|62:case _ 61 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 62 det 0:root|62:det SpacesAfter=\n 62 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 obl 0:root|51:obl:مَعَ:gen SpaceAfter=No 63 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 183 # text = سمحت السلطات المصرية امس للقطب البارز في جماعة »الاخوان المسلمين« الدكتور عصام العريان بالسفر الى المغرب للمشاركة في ندوة ينظمها »مركز دراسات الوحدة العربية« وتستمر لمدة خمسة ايام في مدينة فاس تحت عنوان »نحو مشروع حضاري عربي نهضوي«. ووصف العريان عدم الاعتراض على سفره بأنه »بادرة طيبة« وأعرب عن امله في »ان تغير الحكومة من الطريقة التي تتعامل بها مع الاخوان«. 1 سمحت سَمَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 السلطات سُلطَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 امس أَمسِ ADV D--------- _ 1 advmod 1:advmod _ 5 للقطب اِلقَطَب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 البارز بَارِز ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 جماعة جَمَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 9 » » PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 11 المسلمين مُسلِم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 « « PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 13 الدكتور دُكتُور NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 14 عصام عصام X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpacesAfter=\n 15 العريان العريان X U--------- _ 13 nmod 13:nmod _ 16-17 بالسفر _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 السفر سَفَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 18 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 المغرب مَغرِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:إِلَى:gen _ 20-21 للمشاركة _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:لِ:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 ندوة نَدوَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:فِي:gen _ 24-25 ينظمها _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ينظم نَظَّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl 23:acl _ 25 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 » » PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 مركز مَركَز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 28 دراسات دِرَاسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 الوحدة وَحدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 « « PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct SpacesAfter=\n 32-33 وتستمر _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 تستمر اِستَمَرّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj 24:conj _ 34-35 لمدة _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 مدة مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:لِ:gen _ 36 خمسة خَمسَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 35 nummod 35:nummod _ 37 ايام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:فِي:gen _ 40 فاس فاس X U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 41 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 42 case 0:root|42:case _ 42 عنوان عُنوَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:تَحتَ:gen _ 43 » » PUNCT G--------- _ 45 punct 0:root|45:punct SpaceAfter=No 44 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 0:root|45:case _ 45 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:حَولَ:gen _ 46 حضاري حَضَارِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 عربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 48 نهضوي نهَضَوِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 49 « « PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 51-52 ووصف _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 51 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 52 وصف وَصَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 53 العريان العريان X U--------- _ 52 nsubj 52:nsubj _ 54 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 55 الاعتراض اِعتِرَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57-58 سفره _ _ _ _ _ _ _ _ 57 سفر سَفَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:عَلَى:gen _ 58 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59-61 بأنه _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 60 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 63 mark 0:root|63:mark _ 61 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 63 nsubj 0:root|63:nsubj _ 62 » » PUNCT G--------- _ 63 punct 0:root|63:punct SpaceAfter=No 63 بادرة بَادِرَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 52 obl:arg 0:root|52:obl:arg:أَنَّ_بِ:nom _ 64 طيبة طَيِّب ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 63 amod 63:amod SpaceAfter=No 65 « « PUNCT G--------- _ 63 punct 63:punct _ 66-67 وأعرب _ _ _ _ _ _ _ _ 66 و وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 67 أعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 52 conj 1:conj _ 68 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69-70 امله _ _ _ _ _ _ _ _ 69 أمل أَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 obl:arg 0:root|67:obl:arg:عَن:gen _ 70 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 69 nmod 0:root|69:nmod:gen _ 71 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 74 mark 0:root|74:mark _ 72 » » PUNCT G--------- _ 74 punct 0:root|74:punct SpaceAfter=No 73 ان أَن SCONJ C--------- _ 74 mark 0:root|74:mark _ 74 تغير غَيَّر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 acl 0:root|67:obl:بِ:gen SpacesAfter=\n 75 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 74 nsubj 74:nsubj _ 76 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 0:root|77:case _ 77 الطريقة طَرِيقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 74 obl:arg 0:root|74:obl:arg:مِن:gen|79:nsubj _ 78 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 79 nsubj 77:ref _ 79 تتعامل تَعَامَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 77 acl:relcl 0:root|77:acl:relcl _ 80-81 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 80 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 81 case 0:root|81:case _ 81 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 79 obl:arg 0:root|79:obl:arg:بِ:gen _ 82 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 83 case 0:root|83:case _ 83 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 79 obl:arg 0:root|79:obl:arg:مَعَ:gen SpaceAfter=No 84 « « PUNCT G--------- _ 74 punct 63:punct SpaceAfter=No 85 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 184 # text = وتمنى ان يكون إقدام السلطات على اعتقال اثنين من رموز الجماعة في محافظة الشرقية اول من امس اثر تقديمهما طلبي ترشيحهما لخوض انتخابات مجلس الشورى »تصرفاً فردياً وليس توجهاً عاماً يقوم على منع الاخوان من المشاركة في الانتخابات«. وتعد تلك المرة الاولى التي تسمح فيها السلطات المصرية للعريان بمغادرة البلاد منذ إطلاقه العام الماضي بعدما قضى خمس سنوات في سجن طره. 1 وتمنى وتمنى X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 ان أَن SCONJ C--------- _ 3 mark 3:mark _ 3 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 4 إقدام إِقدَام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 السلطات سُلطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 اعتقال اِعتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:عَلَى:gen _ 8 اثنين اِثنَان NUM QU----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 7 nummod 7:nummod _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 رموز رَمز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:مِن:gen _ 11 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 14 الشرقية شَرقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15 اول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|3:obl:acc|7:obl:acc _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 امس أَمسِ ADV D--------- _ 15 advmod 15:advmod _ 18 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19-20 تقديمهما _ _ _ _ _ _ _ _ 19 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:إِثرَ:gen _ 20 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 طلبي طَلَب NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 19 nmod 0:root|19:nmod:acc _ 22-23 ترشيحهما _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24-25 لخوض _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 خوض خَوض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:لِ:gen _ 26 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 الشورى شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 » » PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 تصرفاً تَصَرُّف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 31 فردياً فِردِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpacesAfter=\n 32-33 وليس _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 33 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 34 cop 34:cop _ 34 توجهاً تَوَجُّه NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 conj 30:conj _ 35 عاماً عَامّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 يقوم قَام VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl 34:acl _ 37 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 منع مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl:arg 0:root|36:obl:arg:عَلَى:gen _ 39 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:مِن:gen _ 42 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 44 « « PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 46-47 وتعد _ _ _ _ _ _ _ _ 46 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 47 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 48 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 49 det 49:det SpacesAfter=\n 49 المرة مَرَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 47 obj 47:obj|52:nsubj _ 50 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 52 nsubj 49:ref _ 52 تسمح سَمَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 acl:relcl 0:root|49:acl:relcl _ 53-54 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 53 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 obl 0:root|52:obl:فِي:gen _ 55 السلطات سُلطَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 52 nsubj 52:nsubj _ 56 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 للعريان عِريَان ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 58-59 بمغادرة _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 مغادرة مُغَادَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 obl:arg 0:root|52:obl:arg:بِ:gen _ 60 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62-63 إطلاقه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 62 إطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 obl 0:root|52:obl:مُنذُ:gen _ 63 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:acc _ 65 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 67 mark 0:root|67:mark _ 67 قضى قَضَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 52 advcl 0:root|52:advcl:بَعدَمَا _ 68 خمس خَمسَة NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 67 obj 67:obj _ 69 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 68 nmod 0:root|68:nmod:gen _ 70 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 سجن سِجن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 obl 0:root|67:obl:فِي:gen _ 72 طره طره NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:gen SpaceAfter=No 73 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 185 # text = واعرب محامي الجماعة السيد عبدالمنعم عبدالمقصود عن أمله في إطلاق الثلاثة اليوم، مشيرا الى ان اثنين منهم هما الدكتور محمد عبدالله الشوربجي والدكتور ابو بكر ميت كيس قدما بالفعل طلبين للترشيح في حين كان الثالث الدكتور السيد عبدالنورعبد الباري في صحبة الاول. 1-2 واعرب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 محامي مُحَامِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 6 عبدالمنعم عَبداَلمُنعِم PROPN Z--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 عبدالمقصود عَبدالَمقَصِود PROPN Z--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9-10 أمله _ _ _ _ _ _ _ _ 9 أمل أَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَن:gen _ 10 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 إطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 13 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 12 nummod 12:nummod _ 14 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpaceAfter=No 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpacesAfter=\n 16 مشيرا مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 17 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 18 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 19 اثنين اِثنَان NUM QU----M-4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 23 nsubj 23:nsubj|33:nsubj _ 20-21 منهم _ _ _ _ _ _ _ _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:مِن:gen _ 22 هما هما X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 23 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 24 محمد محمد X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 25 عبدالله عَبداَللّٰه PROPN Z--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 26 الشوربجي الشوربجي X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 27-28 والدكتور _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 conj 19:conj|22:nsubj|23:conj _ 29 ابو ابو X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 30 بكر بكر X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 31 ميت ميت X U--------- _ 32 nmod 32:nmod SpacesAfter=\n 32 كيس كيس X U--------- _ 28 nmod 28:nmod _ 33 قدما قُدُم NOUN VP-A-3MD-- Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 ccomp 2:ccomp|16:ccomp _ 34-35 بالفعل _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|35:case _ 35 الفعل فِعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:بِ:gen _ 36 طلبين طِلب NOUN N------D2I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 33 obl 0:root|33:obl:acc _ 37 للترشيح للترشيح X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 mark 0:root|40:mark _ 39 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 38 fixed 38:fixed _ 40 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 33 advcl 0:root|33:advcl:فِيمَا _ 41 الثالث ثَالِث ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 42 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 43 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:nom _ 44 عبدالنورعبد عبدالنورعبد PROPN Z--------- _ 45 nmod 45:nmod _ 45 الباري الباري X U--------- _ 43 nmod 43:nmod SpacesAfter=\n 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 صحبة صُحبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:فِي:gen _ 48 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 186 # text = وعلمت »الحياة« أن الجماعة تتجه إلى ترشيح 16 من رموزها فقط للمنافسة في الانتخابات. 1-2 وعلمت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 علمت عَلِم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 » » PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 الحياة حَيَاة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 « « PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 7 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 تتجه اِتَّجَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:إِلَى:gen _ 11 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod 10:nummod _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13-14 رموزها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 رموز رَمز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 فقط فَقَط ADV D--------- _ 17 advmod:emph 0:root|17:advmod:emph _ 16-17 للمنافسة _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:لِ:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 187 # text = وذكرت مصادر »الاخوان« ان خريطة توزيع المرشحين تتضمن مرشحاً واحداً في كل من المحافظات الكبرى، وأن بقية المرشحين سيوزعون على بقية المحافظات. 1-2 وذكرت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مَصدَر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 0:root|5:punct SpaceAfter=No 5 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen SpaceAfter=No 6 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 8 خريطة خَرِيطَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 توزيع تَوزِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 تتضمن تَضَمَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 مرشحاً مُرَشَّح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 واحداً وَاحِد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 كل كُلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 المحافظات مُحَافِظَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:مِن:gen _ 18 الكبرى أَكبَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20-21 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 21 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 22 بقية بَقِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 سيوزعون يوَزَّع VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 2:ccomp|11:conj _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 بقية بَقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:عَلَى:gen _ 27 المحافظات مُحَافِظَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 188 # text = واعتبرت المصادر ان ذلك العدد »لا يمثل استفزازاً للحكومة والقوى السياسية الاخرى« واعربت عن أملها في ان لا تشهد الايام المقبلة اجراءات ضد مرشحي الجماعة أو العناصر الفاعلة في الانتخابات من القائمين على الحملات الانتخابية لمرشحي الجماعة، كما كان الحال قبل واثناء انتخابات مجلس الشعب (البرلمان) في تشرين الثاني (نوفمبر) الماضي التي فاز فيها 17 من »الاخوان« بمقاعد برلمانية. 1-2 واعتبرت _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 اعتبرت اِعتَبَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 5 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 العدد عَدَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 » » PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 لا لَا PART F--------- _ 9 advmod 9:advmod _ 9 يمثل مَثَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 استفزازاً اِستِفزَاز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11-12 للحكومة _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:لِ:gen _ 13-14 والقوى _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 القوى قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 conj 10:nmod:لِ:gen|12:conj _ 15 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 الاخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 « « PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct _ 18-19 واعربت _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 أعربت أَعرَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 20 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21-22 أملها _ _ _ _ _ _ _ _ 21 أمل أَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَن:gen _ 22 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 mark 0:root|26:mark _ 24 ان أَن SCONJ C--------- _ 26 mark 0:root|26:mark _ 25 لا لَا PART F--------- _ 26 advmod 0:root|26:advmod _ 26 تشهد شَهِد VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl 0:root|19:acl:أَنَّ _ 27 الايام يَوم NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj _ 28 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 30 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 31 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:ضِدَّ:gen _ 32 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 أو أَو CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 العناصر عُنصُر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 conj 29:nmod:ضِدَّ:gen|31:conj SpacesAfter=\n 35-36 الفاعلة _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ال اَل PART F--------- _ 34 cc 34:cc _ 36 فاعلة فَاعِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen|36:nmod:فِي:gen _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 القائمين قَائِم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 41 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 الحملات حَملَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 obl:arg 0:root|40:obl:arg:عَلَى:gen _ 43 الانتخابية اِنتِخَابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 لمرشحي لمُرَشَّح ADJ N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 40 obl 0:root|40:obl:acc|42:obl:acc _ 45 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen SpaceAfter=No 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct _ 47 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 conj 2:ccomp|19:conj SpacesAfter=\n 49 الحال حَال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 50 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case 0:root|51:case _ 51 واثناء واثناء NOUN U--------- _ 48 obl 0:root|48:obl:قَبلَ:gen _ 52 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 ( ( PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct SpaceAfter=No 56 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 appos 52:appos|53:appos SpaceAfter=No 57 ) ) PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 تشرين تِشرِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:فِي:gen|66:nsubj _ 60 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 ( ( PUNCT G--------- _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 62 نوفمبر نُوفِمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 59 appos 59:appos SpaceAfter=No 63 ) ) PUNCT G--------- _ 62 punct 62:punct _ 64 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod SpacesAfter=\n 65 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 66 nsubj 52:ref _ 66 فاز فَاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 52 acl:relcl 0:root|52:acl:relcl _ 67-68 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 67 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 0:root|68:case _ 68 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 obl 0:root|66:obl:فِي:gen _ 69 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 66 nsubj 66:nsubj _ 70 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 0:root|72:case _ 71 » » PUNCT G--------- _ 72 punct 0:root|72:punct SpaceAfter=No 72 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 69 nmod 0:root|69:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 73 « « PUNCT G--------- _ 72 punct 72:punct _ 74 بمقاعد َقعَد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 66 obl 0:root|66:obl:acc _ 75 برلمانية بَرلَمَانِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 74 amod 74:amod SpaceAfter=No 76 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 189 # text = واكدت المصادر ان تعليمات صدرت الى مرشحي الجماعة في انتخابات مجلس الشورى تقضي بـ »عدم تحويل حملاتهم الانتخابية الى تظاهرات احتفالية«. 1-2 واكدت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكدت أَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 تعليمات تَعلِيم NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 صدرت صَدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:إِلَى:gen _ 9 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 12 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الشورى شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 تقضي قَضَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 15 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 16 » » PUNCT G--------- _ 17 punct 0:root|17:punct SpaceAfter=No 17 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:بِ:gen _ 18 تحويل تَحوِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19-20 حملاتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 19 حملات حَملَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الانتخابية اِنتِخَابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case SpacesAfter=\n 23 تظاهرات تَظَاهُر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:إِلَى:gen _ 24 احتفالية اِحتِفَالِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 « « PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 190 # text = وعلى رغم أن الاخوان حرصوا على عدم تسرب اسماء مرشحيهم إلى وسائل الإعلام قبل أن يقدموا طلبات الترشيح خشية تعرضهم للاعتقال، إلا أن »الحياة« علمت ان التنظيم اعتمد ترشيح المهندس محمد عامر للمنافسة في دائرة شمال الجيزة، كما تقرر ترشيح السيد صلاح نعمان مبارك للمنافسة في دائرة »محرم بك كرموز« في محافظة الاسكندرية وهو من رموز النقابة العامة للبترول. 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 mark 6:mark _ 3 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 الاخوان أَخ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 حرصوا حَرَّص VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 31 advcl 31:parataxis _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 تسرب تَسَرُّب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 اسماء اِسم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 مرشحيهم _ _ _ _ _ _ _ _ 11 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 وسائل وَسِيلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:إِلَى:gen _ 15 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 mark 0:root|18:mark _ 17 أن أَن SCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark SpacesAfter=\n 18 يقدموا قَدَّم VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 0:root|6:advcl:أَن_قَبلَ _ 19 طلبات طَلَب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 خشية خَشيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:acc _ 22-23 تعرضهم _ _ _ _ _ _ _ _ 22 تعرض تَعَرُّض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:gen _ 23 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 للاعتقال لِعتِقَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:acc SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 إلا إِلَّا PART F--------- _ 31 cc 31:cc _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 28 » » PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 الحياة حَيَاة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj SpaceAfter=No 30 « « PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 علمت عَلِم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 32 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 33 التنظيم تَنظِيم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 34 اعتمد اِعتَمَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 ccomp 31:ccomp SpacesAfter=\n 35 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 36 المهندس مُهَندِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 محمد محمد X U--------- _ 38 nmod 38:nmod _ 38 عامر عامر X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 39-40 للمنافسة _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:لِ:gen _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:فِي:gen _ 43 شمال شَمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 الجيزة جِيزَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen SpaceAfter=No 45 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct 44:punct _ 46 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 تقرر تَقَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 34 conj 31:ccomp _ 48 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 49 السيد سَيِّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 صلاح صلاح X U--------- _ 52 nmod 52:nmod SpacesAfter=\n 51 نعمان نعمان X U--------- _ 52 nmod 52:nmod _ 52 مبارك مبارك X U--------- _ 49 nmod 49:nmod _ 53-54 للمنافسة _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 obl:arg 0:root|48:obl:arg:لِ:gen _ 55 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:فِي:gen _ 57 » » PUNCT G--------- _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 58 محرم محرم X U--------- _ 59 nmod 59:nmod _ 59 بك بك X U--------- _ 56 nmod 56:nmod _ 60 كرموز كرموز X U--------- _ 59 nmod 59:nmod SpaceAfter=No 61 « « PUNCT G--------- _ 58 punct 59:punct _ 62 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 63 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:فِي:gen _ 64 الاسكندرية إِسكَندَرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65-66 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 65 و وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 66 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 nsubj 0:root|68:nsubj _ 67 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 66:case _ 68 رموز رَمز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 56 nmod 0:root|56:nmod:gen SpacesAfter=\n 69 النقابة نِقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 68 nmod 0:root|68:nmod:gen _ 70 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod 69:amod _ 71-72 للبترول _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 71 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 0:root|72:case _ 72 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 0:root|69:nmod:لِ:gen _ 73 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 191 # text = مذكرة أمام البرلمان المصري تطالب الحكومة بمراجعة اتفاقي كامب ديفيد 1 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:أَمَامَ:gen _ 4 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 تطالب طَالَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7-8 بمراجعة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 مراجعة مُرَاجَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:بِ:gen _ 9 اتفاقي اِتِّفَاِقَّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 10 flat:foreign 0:root|10:flat:foreign SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 192 # text = تلقى رئيس البرلمان المصري الدكتور فتحي سرور ثاني طلب خلال 24 ساعة يتعلق بـ»تدهور« العلاقات مع إسرائيل ويطالب فيه النائب الناصري حمدين صباحي حكومة بلاده بـ»مراجعة اتفاقي كامب ديفيد«. 1 تلقى تَلَقَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:nom _ 6 فتحي فتحي X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 سرور سرور X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 8 ثاني ثَانِي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 9 طلب طَلَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 obl 0:root|1:obl:arg:عَلَى _ 12 ساعة سَاعَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 13 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 11:acl SpacesAfter=\n 14 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpaceAfter=No 15 » » PUNCT G--------- _ 16 punct 0:root|16:punct SpaceAfter=No 16 تدهور تَدَهوُر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:بِ:gen SpaceAfter=No 17 « « PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 19 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 0:root|20:case _ 20 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:مَعَ:gen _ 21 ويطالب ويطالب X U--------- _ 16 acl 16:nmod _ 22-23 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl 0:root|21:obl:فِي:gen _ 24 النائب نَائِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 25 الناصري نَاصِرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 حمدين حمدين X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 27 صباحي صباحي X U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 28 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 29-30 بلاده _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 29 بلاد بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 nmod 0:root|24:nmod:gen|28:nmod:gen _ 30 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case SpaceAfter=No 32 » » PUNCT G--------- _ 33 punct 0:root|33:punct SpaceAfter=No 33 مراجعة مُرَاجَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:بِ:gen _ 34 اتفاقي اِتِّفَاِقَّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 34 nmod 34:nmod _ 36 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 35 flat:foreign 0:root|35:flat:foreign SpaceAfter=No 37 « « PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 193 # text = وأحال سرور على لجنة الشؤون العربية طلباً تلقاه من 47 نائباً أول من أمس طالبوا فيه بإجراء مناقشة عامة وإعلان موقف البرلمان من توجه الولايات المتحدة نحو سحب قواتها العاملة في منطقة الحظر على الحدود المصرية - الإسرائيلية والذي اعتبروه »مقدمات حرب وشيكة يبدأها العدو ضد مصر«. 1 وأحال وأحال X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 سرور سرور X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 لجنة لَجنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَلَى:gen _ 5 الشؤون شَأن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 طلباً طَلَب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8-9 تلقاه _ _ _ _ _ _ _ _ 8 تلقى تَلَقَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 47 47 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:مِن _ 12 نائباً نَائِب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 13 أول أَوَّل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 16 طالبوا طَالَب VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 12 acl 12:acl SpacesAfter=\n 17-18 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:فِي:gen _ 19-20 بإجراء _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:بِ:gen _ 21 مناقشة مُنَاقَشَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 عامة عَامّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 وإعلان وإعلان NOUN U--------- _ 20 nmod 0:root|21:nmod:nom _ 24 موقف مَوقِف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 توجه تَوَجُّه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|21:nmod:مِن:gen|24:nmod:مِن:gen _ 28 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 31 سحب سَحب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:حَولَ:gen SpacesAfter=\n 32-33 قواتها _ _ _ _ _ _ _ _ 32 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 العاملة عَامِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:فِي:gen _ 37 الحظر حَظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 الحدود حَدّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod 0:root|36:nmod:عَلَى:gen _ 40 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 - - PUNCT G--------- _ 42 punct 42:punct _ 42 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 39:amod|40:conj _ 43-44 والذي _ _ _ _ _ _ _ _ 43 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 27:cc _ 44 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 45 nsubj 27:ref _ 45 اعتبروه اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 acl:relcl 0:root|32:acl:relcl SpacesAfter=\n 46 » » PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 مقدمات مُقَدَّمَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 45 obj 45:obj _ 48 حرب حَرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 وشيكة وَشِيك ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 47:amod _ 50-51 يبدأها _ _ _ _ _ _ _ _ 50 يبدأ بَدَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 acl 47:acl _ 51 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 obj 50:obj _ 52 العدو عَدُوّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj _ 53 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case 0:root|54:case _ 54 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 obl 0:root|50:obl:ضِدَّ:gen SpaceAfter=No 55 « « PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 194 # text = وفي مذكرته العاجلة الجديدة شدد صباحي على أن »الحكومة مطالبة باتخاذ إجراءات كفيلة بحماية أمن مصر وفي مقدمها ضمان قدرة القوات المسلحة المصرية على الدفاع الكفء والفاعل عن سيناء«، معتبراً أن »الغطرسة العدوانية الإسرائيلية وصلت إلى درجة التهديد السافر بالحرب على مصر وإعادة احتلال سيناء ونسف السد العالي«. ودعا النائب الناصري حكومة بلاده إلى الطلب رسمياً بـ»إعادة النظر في اتفاقي السلام مع إسرائيل الموقعين العام 1979 تطبيقاً لنص الفقرة الرابعة من المادة الرابعة من المعاهدة التي تعطي لكل من طرفيها حق طلب تعديل بنود الملحق العسكري للاتفاقين«. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3-4 مذكرته _ _ _ _ _ _ _ _ 3 مذكرت مَذكَر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 العاجلة عَاجِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7 شدد شَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 8 صباحي صباحي X U--------- _ 7 nsubj 7:nsubj _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 10 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 0:root|13:mark _ 11 » » PUNCT G--------- _ 13 punct 0:root|13:punct SpaceAfter=No 12 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj 0:root|13:nsubj _ 13 مطالبة مُطَالَب ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:أَنَّ_عَلَى:nom _ 14-15 باتخاذ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:بِ:gen _ 16 إجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 كفيلة كَفِيل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpacesAfter=\n 18 بحماية بِحَمايَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:acc _ 19 أمن أَمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21-22 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23-24 مقدمها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 مقدم مُقَدَّم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 7:ccomp|13:conj _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 ضمان ضَمَان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 26 قدرة قُدرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 المسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:عَلَى:gen _ 32 الكفء كُفء NOUN A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpacesAfter=\n 33 والفاعل والفاعل X U--------- _ 31 nmod 32:nmod _ 34 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 سيناء سِينَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|32:nmod:عَن:gen SpaceAfter=No 36 « « PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 37 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct _ 38 معتبراً مُعتَبِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 39 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 44 mark 44:mark _ 40 » » PUNCT G--------- _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 41 الغطرسة غَطرَسَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 42 العدوانية عُدوَانِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 44 وصلت وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 ccomp 38:ccomp _ 45 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 درجة دَرَجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 obl:arg 0:root|44:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 47 التهديد تَهدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 السافر سَافِر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49-50 بالحرب _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 الحرب حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:بِ:gen _ 51 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:عَلَى:gen _ 53-54 وإعادة _ _ _ _ _ _ _ _ 53 و وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 54 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 conj 50:conj _ 55 احتلال اِحتِلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 سيناء سِينَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 ونسف ونسف X U--------- _ 58 cc 0:root|58:cc _ 58 السد سُدّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 59 العالي عَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 « « PUNCT G--------- _ 44 punct 13:punct|44:punct SpaceAfter=No 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 62-63 ودعا _ _ _ _ _ _ _ _ 62 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 63 دعا دَعَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 64 النائب نَائِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 63 nsubj 63:nsubj SpacesAfter=\n 65 الناصري نَاصِرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 63 obj 63:obj _ 67-68 بلاده _ _ _ _ _ _ _ _ 67 بلاد بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 66 nmod 0:root|66:nmod:gen _ 68 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 0:root|70:case _ 70 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 obl:arg 0:root|63:obl:arg:إِلَى:gen _ 71 رسمياً رَسمِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 70 amod 70:amod _ 72 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 0:root|74:case SpaceAfter=No 73 » » PUNCT G--------- _ 74 punct 0:root|74:punct SpaceAfter=No 74 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 70 obl:arg 0:root|70:obl:arg:بِ:gen _ 75 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 74 nmod 0:root|74:nmod:gen _ 76 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 0:root|77:case _ 77 اتفاقي اِتِّفَاِقَّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 75 obl:arg 0:root|75:obl:arg:فِي:gen _ 78 السلام سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 nmod 0:root|77:nmod:gen _ 79 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 80 case 0:root|80:case _ 80 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 78 nmod 0:root|77:nmod:مَعَ:gen SpacesAfter=\n 81 الموقعين مُوَقِّع ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 77 amod 80:amod _ 82 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 81 obl 0:root|81:obl:acc _ 83 1979 1979 NUM Q--------- NumForm=Digit 82 nummod 82:nummod _ 84 تطبيقاً تَطبِيق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 63 obl 0:root|63:obl:acc _ 85-86 لنص _ _ _ _ _ _ _ _ 85 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 86 case 0:root|86:case _ 86 نص نَصّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 84 nmod 0:root|84:nmod:لِ:gen _ 87 الفقرة فَقرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 86 nmod 0:root|86:nmod:gen _ 88 الرابعة رَابِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 87 amod 70:amod|87:amod _ 89 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 90 case 0:root|90:case _ 90 المادة مَادَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 87 nmod 0:root|87:nmod:مِن:gen _ 91 الرابعة رَابِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 90 amod 90:amod _ 92 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 93 case 0:root|93:case _ 93 المعاهدة مُعَاهَدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 94 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 95 nsubj 90:ref _ 95 تعطي أَعطَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 90 acl:relcl 0:root|90:acl:relcl _ 96-97 لكل _ _ _ _ _ _ _ _ 96 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 97 case 0:root|97:case _ 97 كل كُلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 95 obl:arg 0:root|95:obl:arg:لِ:gen _ 98 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 99 case 0:root|99:case _ 99-100 طرفيها _ _ _ _ _ _ _ _ 99 طرفي طَرَف NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 97 nmod 0:root|97:nmod:مِن:gen _ 100 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 99 nmod 0:root|99:nmod:gen _ 101 حق حَقّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 95 obj 0:root|95:obj _ 102 طلب طَلَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 101 nmod 0:root|101:nmod:gen _ 103 تعديل تَعدِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 102 nmod 0:root|102:nmod:gen _ 104 بنود بَند NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 103 nmod 0:root|103:nmod:gen _ 105 الملحق مُلحَق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 104 nmod 0:root|104:nmod:gen _ 106 العسكري عَسكَرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 105 amod 105:amod _ 107 للاتفاقين للاتفاقين X U--------- _ 105 nmod 105:nmod SpaceAfter=No 108 « « PUNCT G--------- _ 74 punct 1:punct SpaceAfter=No 109 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 195 # text = ولفت صباحي إلى أن »التهديدات الإسرائيلية لمصر صدرت عن مسؤولين رسميين في الكيان الصهيوني وطالت الاعتداءات العسكرية رفح المصرية وكذلك النصب التذكاري لشهداء الجيش المصري في رفح الفلسطينية«. 1-2 ولفت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لفت لَفَت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صباحي صباحي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 mark 11:mark _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 6 » » PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 7 التهديدات تَهدِيد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 8 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 لمصر _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 11 صدرت صَدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 مسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:عَن:gen _ 14 رسميين رَسمِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الكيان كِيَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 17 الصهيوني صَهيُونِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 وطالت وَطَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 conj 2:ccomp|11:conj _ 19 الاعتداءات اِعتِدَاء NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 20 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 رفح رَفَح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:acc _ 22 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 21:amod _ 23-24 وكذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 24 كذٰلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 25 advmod:emph 0:root|25:advmod:emph _ 25 النصب نَصب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 conj 18:nsubj|19:conj _ 26 التذكاري اِلتِذكَارِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 لشهداء _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 شهداء شَهِيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:لِ:gen _ 29 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpacesAfter=\n 30 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 رفح رَفَح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:فِي:gen _ 33 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 « « PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 196 # text = وتعد مذكرة النائب الناصري الأولى من نوعها في شأن مراجعة اتفاقي كامب ديفيد، إذ سبق واتفق عشرة نواب قبل عامين على رفع مذكرة في الشأن ذاته لمناسبة مرور عشرين عاماً على توقيعهما، لكنهما لم يفعلا ذلك رسمياً على خلفية توازنات سياسية آنذاك منعت طرح الموضوع رسمياً على البرلمان. 1-2 وتعد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass _ 4 النائب نَائِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الناصري نَاصِرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 الأولى أَوَّل ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8-9 نوعها _ _ _ _ _ _ _ _ 8 نوع نَوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 9 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 12 مراجعة مُرَاجَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 اتفاقي اِتِّفَاِقَّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 13 nmod 13:nmod _ 15 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 14 flat:foreign 0:root|14:flat:foreign SpaceAfter=No 16 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 17 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark SpacesAfter=\n 18 سبق سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:إِذ _ 19-20 واتفق _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 اتفق اِتَّفَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 conj 2:xcomp|18:conj _ 21 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 20 nsubj 20:nsubj _ 22 نواب نَائِب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 عامين عَام NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 20 obl 0:root|20:obl:قَبلَ:gen _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 رفع رَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:عَلَى:gen _ 27 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الشأن شَأن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:فِي:gen _ 30-31 ذاته _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ذات ذَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32-33 لمناسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 مناسبة مُنَاسَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen|27:nmod:لِ:gen _ 34 مرور مُرُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 عشرين عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 34 nummod 34:nummod SpacesAfter=\n 36 عاماً عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:acc _ 37 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38-39 توقيعهما _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 توقيع تَوقِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:عَلَى:gen|36:nmod:عَلَى:gen _ 39 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct _ 41-42 لكنهما _ _ _ _ _ _ _ _ 41 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 42 هما هُوَ PRON SP---3MD4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 44 nsubj 44:nsubj _ 43 لم لَم PART F--------- _ 44 advmod 44:advmod _ 44 يفعلا فَعَل VERB VIJA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 1:parataxis|2:conj _ 45 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 obj 44:obj _ 46 رسمياً رَسمِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 0:root|44:obl:acc _ 47 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 خلفية خَلفِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 obl 0:root|44:obl:عَلَى:gen _ 49 توازنات تَوَازُن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 آنذاك آنَذَاكَ ADV D--------- _ 52 advmod 52:advmod SpacesAfter=\n 52 منعت مَنَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 49 acl 49:acl _ 53 طرح طَرح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 54 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 رسمياً رَسمِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 52 obl 0:root|53:obl:acc _ 56 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|54:nmod:عَلَى:gen SpaceAfter=No 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 197 # text = 852 مرشحاً لانتخابات مجلس الشورى وتكريس ظاهرة المنشقين عن الحزب الحاكم . مصر : » الإخوان « لا يعرفون عدد مرشحيهم ويتهمون السلطات بتعمد استبعادهم استبعادهم 1 852 852 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root _ 2 مرشحاً مُرَشَّح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:acc _ 3 لانتخابات لِانتِخَاب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:acc _ 4 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الشورى شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 وتكريس _ _ _ _ _ _ _ _ 6 و وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 تكريس تَكرِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 8 ظاهرة ظَاهِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 المنشقين مُنَشِّق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:عَن:gen _ 12 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 14 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 15 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 16 » » PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpacesAfter=\n 17 الإخوان أَخ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 18 « « PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19 لا لَا PART F--------- _ 20 advmod 20:advmod _ 20 يعرفون عَرَف VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 21 عدد عَدَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22-23 مرشحيهم _ _ _ _ _ _ _ _ 22 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 ويتهمون اِيتَّهَم VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp 20:xcomp _ 25 السلطات سُلطَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 26-27 بتعمد _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 تعمد تَعَمُّد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:بِ:gen _ 28-29 استبعادهم _ _ _ _ _ _ _ _ 28 استبعاد اِستِبعَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30-31 استبعادهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 30 استبعاد اِستِبعَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:acc _ 31 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ # newpar # sent_id = 198 # text = محمد صلاح - حازم محمد 1 محمد محمد X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 صلاح صلاح X U--------- _ 0 root 0:root _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 حازم حازم X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 محمد محمد X U--------- _ 2 dep 2:dep SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 199 # text = لن يكون لجماعة »الإخوان المسلمين« نصيب في مشاركة بارزة في انتخابات التجديد النصفي لمجلس الشورى التي تبدأ الشهر المقبل في مصر، إذ تحدثت مصادر الجماعة عن اجراءات حكومية أدت إلى استبعاد عدد من رموزها وفشل هؤلاء في اتمام اجراءات الترشيح، في حين اعتقلت الشرطة 12 من »الاخوان« في كفر الشيخ واحتجزت أربعة آخرين في المنيا. 1 لن لَن PART F--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3-4 لجماعة _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 جماعة جَمَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:لِ:gen _ 5 » » PUNCT G--------- _ 6 punct 0:root|6:punct SpaceAfter=No 6 الإخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 7 المسلمين مُسلِم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 « « PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 9 نصيب نَصِيب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 مشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 12 بارزة بَارِز ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen|21:nsubj _ 15 التجديد تَجدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 النصفي نِصفِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 لمجلس _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen|15:nmod:لِ:gen _ 19 الشورى شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 14:ref _ 21 تبدأ بَدَأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 22 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:acc _ 23 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 28 mark 0:root|28:mark _ 28 تحدثت تَحَدَّث VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:إِذ _ 29 مصادر مَصدَر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 30 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case SpacesAfter=\n 32 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:عَن:gen _ 33 حكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 أدت أَدَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 acl 32:acl _ 35 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 استبعاد اِستِبعَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:إِلَى:gen _ 37 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39-40 رموزها _ _ _ _ _ _ _ _ 39 رموز رَمز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 nmod 0:root|37:nmod:مِن:gen _ 40 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41-42 وفشل _ _ _ _ _ _ _ _ 41 و وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 42 فشل فَشَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 conj 34:obl:arg:إِلَى:gen|36:conj _ 43 هؤلاء هؤلاء X U--------- _ 42 nsubj 42:nsubj _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 اتمام إِتمَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl:arg 0:root|42:obl:arg:فِي:gen _ 46 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 45 nmod 0:root|45:nmod:gen SpacesAfter=\n 47 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen SpaceAfter=No 48 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 49 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 51 mark 0:root|51:mark _ 50 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 49 fixed 49:fixed _ 51 اعتقلت اِعتَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|34:advcl:فِي_حِينَ _ 52 الشرطة شُرطَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 51 nsubj 51:nsubj _ 53 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 51 obj 51:obj _ 54 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 55 » » PUNCT G--------- _ 56 punct 0:root|56:punct SpaceAfter=No 56 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 57 « « PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 كفر كفر X U--------- _ 51 obl 0:root|51:obl:فِي _ 60 الشيخ شَيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 واحتجزت واحتجزت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 51 xcomp 51:xcomp _ 62 أربعة أَربَعَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 61 obj 61:obj _ 63 آخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 62 amod 62:amod SpacesAfter=\n 64 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 المنيا المنيا X U--------- _ 61 obl 0:root|61:obl:فِي SpaceAfter=No 66 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 200 # text = على رغم اغلاق باب الترشيح لانتخابات مجلس الشورى المصري مساء اول من امس، إلا ان قادة جماعة »الاخوان المسلمين« لا يعرفون حتى الآن عدد مرشحيهم الذين نجحوا في اختراق اجراءات قالوا إنها هدفت الى منع رموزها من الترشيح لتتجنب الحكومة مواجهتهم في عمليات الاقتراع. 1 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 2 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 اغلاق اغلاق X U--------- _ 24 obl 0:root|24:obl:arg:عَلَى _ 4 باب بَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 لانتخابات لِانتِخَاب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:acc _ 7 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الشورى شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:acc|24:obl:acc _ 11 اول أَوَّل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 امس أَمسِ ADV D--------- _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 إلا إِلَّا PART F--------- _ 24 advmod 24:advmod _ 16 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark SpacesAfter=\n 17 قادة قَائِد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 18 جماعة جَمَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 » » PUNCT G--------- _ 20 punct 0:root|20:punct SpaceAfter=No 20 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 21 المسلمين مُسلِم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 « « PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 23 لا لَا PART F--------- _ 24 advmod 24:advmod _ 24 يعرفون عَرَف VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 25 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:حَتَّى:gen _ 27 عدد عَدَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28-29 مرشحيهم _ _ _ _ _ _ _ _ 28 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen|31:nsubj _ 29 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 31 nsubj 28:ref _ 31 نجحوا نَجَح VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 28 acl:relcl 0:root|28:acl:relcl _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case SpacesAfter=\n 33 اختراق اِختِرَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:فِي:gen _ 34 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 قالوا قَال VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 34 acl 34:acl _ 36-37 إنها _ _ _ _ _ _ _ _ 36 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 37 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj 38:nsubj _ 38 هدفت هَدَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 ccomp 35:ccomp _ 39 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 منع مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:إِلَى:gen _ 41-42 رموزها _ _ _ _ _ _ _ _ 41 رموز رَمز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|41:nmod:مِن:gen _ 45-46 لتتجنب _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ل لِ CCONJ C--------- _ 46 mark 0:root|46:mark _ 46 تتجنب تَجَنَّب VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 advcl 0:root|40:advcl:لِ _ 47 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 48-49 مواجهتهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 48 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 49 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 48 nmod 0:root|48:nmod:فِي:gen _ 52 الاقتراع اِقتِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen SpaceAfter=No 53 . . PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 201 # text = ولجأ بعض هؤلاء الى القضاء لإلزام لجان قبول الطلبات بوضع اسمائهم ضمن لوائح المرشحين. 1 ولجأ ولَجَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 هؤلاء هٰذَا DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:إِلَى:gen _ 6-7 لإلزام _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 إلزام إِلزَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:لِ:gen _ 8 لجان لَجنَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 قبول قُبُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الطلبات طَلَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 بوضع _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|8:obl:بِ:gen _ 13 اسمائهم اسمائهم X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 14 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 لوائح لَائِحَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl 0:root|12:obl:arg:ضِدَّ:gen _ 16 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 202 # text = وتوقعت مصادر في »الجماعة« ان لا يزيد عدد مرشحي التنظيم على 8 بينهم اثنان اعتقلا في محافظة الشرقية بعدما قدما أوراق الترشيح بالفعل. 1 وتوقعت وتَوَقَّع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 4 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 0:root|5:punct SpaceAfter=No 5 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 6 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 ان أَن SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 8 لا لَا PART F--------- _ 9 advmod 9:advmod _ 9 يزيد زَاد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 10 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 التنظيم تَنظِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:عَلَى _ 15-16 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 15 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl 0:root|14:obl:بَينَ:gen _ 17 اثنان اِثنَان NUM N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 16 nsubj 16:nsubj _ 18 اعتقلا اِعتَقَل VERB VP-P-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Pass 17 acl 17:acl SpacesAfter=\n 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:فِي:gen _ 21 الشرقية شَرقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 23 mark 0:root|23:mark _ 23 قدما قُدُم VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 9 advcl 0:root|9:advcl:بَعدَمَا|14:advcl:عِندَمَا _ 24 أوراق وَرَق NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26-27 بالفعل _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 الفعل فِعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:بِ:gen _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 203 # text = وكان لافتاً ان السلطات ألقت القبض على 12 من عناصر الجماعة في محافظة كفر الشيخ، حيث تأكد ان مرشحاً للاخوان تمكن من اتمام اجراءات الترشيح للمنافسة على أحد مقاعدها، كما احتجزت الشرطة في محافظة المنيا اربعة من »الاخوان«، قالت الجماعة إنهم كانوا يعتزمون ترشيح انفسهم. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 لافتاً لَافِت ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 السلطات سُلطَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ألقت أَلقَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp SpacesAfter=\n 7 القبض قَبض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 obl:arg 0:root|6:obl:arg:عَلَى _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 عناصر عُنصُر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:مِن:gen _ 12 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen|11:nmod:فِي:gen _ 15 كفر كفر X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16 الشيخ الشيخ X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 19 mark 0:root|19:mark _ 19 تأكد تَأَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 advcl 0:root|6:advcl:حَيثُ _ 20 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 21 مرشحاً مُرَشَّح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 للاخوان أَخ ADJ N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpacesAfter=\n 23 تمكن تَمَكَّن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 ccomp 19:ccomp _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 اتمام إِتمَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:مِن:gen _ 26 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28-29 للمنافسة _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 أحد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:عَلَى:gen _ 32-33 مقاعدها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 مقاعد مَقعَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 35 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 احتجزت اِحتَجَز VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 conj 23:conj _ 37 الشرطة شُرطَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case SpacesAfter=\n 39 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl 0:root|36:obl:فِي:gen _ 40 المنيا المنيا X U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 41 اربعة أَربَعَة NUM QV----M-4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 36 obj 36:obj _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 43 » » PUNCT G--------- _ 44 punct 0:root|44:punct SpaceAfter=No 44 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 45 « « PUNCT G--------- _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 46 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 47 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 conj 36:conj _ 48 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 49-50 إنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 49 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 51 mark 51:mark _ 50 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 nsubj 51:nsubj _ 51 كانوا كَان VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 47 ccomp 47:ccomp _ 52 يعتزمون اِعتَزَم VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 xcomp 51:xcomp _ 53 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 54-55 انفسهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 أنفس نَفس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 204 # text = واصدر »الاخوان« بياناً امس بعنوان »ديموقراطية غير مسبوقة« تحدث بلهجة حادة عكست الصدمة من اجراء انتخابات الشورى من دون مشاركة بارزة لعناصرها. 1 واصدر وَاصَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 » » PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 الاخوان أَخ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 « « PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 بياناً بَيَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 امس أَمسِ ADV D--------- _ 5 advmod 1:advmod _ 7-8 بعنوان _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 عنوان عُنوَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:بِ:gen _ 9 » » PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 ديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 11 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 مسبوقة مَسبُوق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 « « PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 14 تحدث حَدَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 0:root|8:acl _ 15-16 بلهجة _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 لهجة لَهجَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:بِ:gen _ 17 حادة حَادّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 عكست عَكَس VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl 16:acl SpacesAfter=\n 19 الصدمة صَدمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 اجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:مِن:gen|19:obl:arg:مِن:gen _ 22 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الشورى شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 25 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 24 fixed 24:fixed _ 26 مشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:مِن_دُونَ:gen _ 27 بارزة بَارِز ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 لعناصرها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 لعناصر لعُنصُر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 29 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 205 # text = واستغرب بيان »الاخوان« ما جرى مع الراغبين من عناصرها في الترشيح في الانتخابات المقبلة »في وقت يؤكد فيه المسؤولون ان مصر تعيش ازهى عصور الديموقراطية« وان »ديموقراطية الحاضر غير مسبوقة«. وعرض البيان الاجراءات التي اتخذت ضد المرشحين بدءاً من اعتقال ثلاثة من رموز »الاخوان« منهم اثنان من المرشحين بعد ما قدما طلب الترشيح. 1-2 واستغرب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 استغرب اِستَغرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بيان بَيَان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 0:root|5:punct SpaceAfter=No 5 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen SpaceAfter=No 6 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 ما مَا DET S--------- _ 2 obj 2:obj _ 8 جرى جَرَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 الراغبين رَاغِب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:مَعَ:gen _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12-13 عناصرها _ _ _ _ _ _ _ _ 12 عناصر عُنصُر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen _ 13 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen|10:nmod:فِي:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl 0:root|15:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 18 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 » » PUNCT G--------- _ 21 punct 0:root|21:punct SpaceAfter=No 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 22 يؤكد أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 23-24 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl 0:root|22:obl:فِي:gen _ 25 المسؤولون مَسؤُول NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 26 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark 28:mark _ 27 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 28 تعيش عَاش VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 29 ازهى ازهى ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30 عصور عَصر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpaceAfter=No 32 « « PUNCT G--------- _ 28 punct 31:punct _ 33-34 وان _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 33 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 34 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 35 » » PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 36 ديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 37 الحاضر حَاضِر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 conj 22:nsubj|28:conj _ 39 مسبوقة مَسبُوق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 « « PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 42-43 وعرض _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 43 عرض عَرَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 44 البيان بَيَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 45 الاجراءات إِجرَاء NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 43 obj 43:obj|47:nsubj:pass _ 46 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 47 nsubj:pass 45:ref _ 47 اتخذت اِتَّخَذ VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 45 acl:relcl 0:root|45:acl:relcl _ 48 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 49 case 0:root|49:case _ 49 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 obl:arg 0:root|47:obl:arg:ضِدَّ:gen SpacesAfter=\n 50 بدءاً بَدء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:acc _ 51 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 50 fixed 50:fixed _ 52 اعتقال اِعتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 obl 0:root|47:obl:gen _ 53 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 52 nummod 52:nummod _ 54 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 رموز رَمز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:مِن:gen _ 56 » » PUNCT G--------- _ 57 punct 0:root|57:punct SpaceAfter=No 57 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 nmod 0:root|55:nmod:gen SpaceAfter=No 58 « « PUNCT G--------- _ 57 punct 57:punct _ 59-60 منهم _ _ _ _ _ _ _ _ 59 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 61 obl 0:root|61:obl:مِن:gen _ 61 اثنان اِثنَان NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 53 nsubj 55:nsubj _ 62 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 63 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 61 nmod 0:root|61:nmod:مِن:gen _ 64 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 66 mark 0:root|66:mark _ 65 ما مَا DET S--------- _ 66 obl 0:root|66:obl _ 66 قدما قُدُم VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 61 advcl 0:root|61:nmod:بَعدَ:gen _ 67 طلب طَلَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 66 obj 66:obj SpacesAfter=\n 68 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:gen SpaceAfter=No 69 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 206 # text = وروى البيان حوادث عدة وقعت في عدد من مراكز الترشيح لمنع مرشحي »الاخوان« من تقديم اوراق ترشيحهم ومنها ما حصل في : »بني مزار محافظة المنيا اذ ذهب مصطفى عبدالخالق مهدي مع محاميه أحمد عامر لتقديم اوراق ترشيحه بعد ان استوفى أوراقه كافة، إلا أن الشرطة اعتقلتهما. 1 وروى وَروَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 البيان بَيَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 حوادث حَادِث NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 عدة عِدَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:acc _ 5 وقعت وَقَّع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 مراكز مَركَز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:مِن:gen _ 10 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 لمنع _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 منع مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:لِ:gen _ 13 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 » » PUNCT G--------- _ 15 punct 0:root|15:punct SpaceAfter=No 15 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpaceAfter=No 16 « « PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct SpacesAfter=\n 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:مِن:gen _ 19 اوراق وَرَق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20-21 ترشيحهم _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22-24 ومنها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 0:root|24:cc _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:مِن:gen _ 25 ما مَا DET S--------- _ 24 nsubj 24:nsubj _ 26 حصل حَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 28:case _ 28 : : PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 29 » » PUNCT G--------- _ 30 punct 0:root|30:punct SpaceAfter=No 30 بني بني X U--------- _ 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:لِ _ 31 مزار مَزَار X N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 0:root|30:nmod:gen|31:nmod:gen _ 33 المنيا المنيا X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 34 اذ إِذ CCONJ C--------- _ 35 mark 0:root|35:mark _ 35 ذهب ذَهَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 advcl 0:root|26:advcl:إِذ _ 36 مصطفى مصطفى X U--------- _ 38 nmod 38:nmod SpacesAfter=\n 37 عبدالخالق عبدالخالق PROPN Z--------- _ 38 nmod 38:nmod _ 38 مهدي مهدي X U--------- _ 35 nsubj 35:nsubj _ 39 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 0:root|40:case _ 40-41 محاميه _ _ _ _ _ _ _ _ 40 محامي مُحَامِي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 obl:arg 0:root|35:obl:arg:مَعَ:gen _ 41 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 أحمد أحمد X U--------- _ 43 nmod 43:nmod _ 43 عامر عامر X U--------- _ 40 nmod 40:nmod _ 44-45 لتقديم _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl 0:root|35:obl:لِ:gen _ 46 اوراق وَرَق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47-48 ترشيحه _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 mark 0:root|51:mark _ 50 ان أَن SCONJ C--------- _ 51 mark 0:root|51:mark _ 51-52 استوفى _ _ _ _ _ _ _ _ 51 اس إِس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 advcl 0:root|35:advcl:أَن_بَعدَ _ 52 توفي تَوَفَّى VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 51 xcomp 51:xcomp _ 53-54 أوراقه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 53 أوراق وَرَق NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 52 nsubj 52:nsubj _ 54 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 كافة كَافَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 52 obl 0:root|52:obl:acc SpaceAfter=No 56 ، ، PUNCT G--------- _ 55 punct 55:punct _ 57 إلا إِلَّا PART F--------- _ 60 cc 60:cc _ 58 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 60 cc 60:cc _ 59 الشرطة شُرطَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 60 nsubj 60:nsubj _ 60-61 اعتقلتهما _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 اعتقلة اِعتقَلَة VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 conj 35:conj _ 61 هما هُوَ PRON SP---3MD4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 60 obj 60:obj _ 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 207 # text = وحين ذهب المواطنون: محمد الصديق محمد القماري وعبدالرحيم عبدالسلام حسن ومحمد معروف حمودة ومصطفى مرتضى شلقامي، ومعهم محاميهم الى مديرية الامن في مدينة سمالوط لتقديم طلبات الترشح تم رفض تسلم أوراقهم بحجة ان رئيس لجنة قبول الطلبات غير موجود، فتوجه الجميع الى محكمة المنيا الابتدائية والتقوا رئيس المحكمة الذي اصدر قراراً كلف بموجبه أحد العاملين في المحكمة اصطحابهم والذهاب بالأوراق لمديرية الأمن وتسليمها في الساعة الثانية بعد الظهر الا انه تم احتجازهم عند الشرطة حتى السادسة مساء أي بعد موعد إغلاق باب الترشيح، وعاد المحضر الذي كلفه القاضي تقديم الطلبات الى المحكمة باكياً منهاراً بعد ان تم إطلاق سراحه في المساء«. 1-2 وحين _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 حين حِينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 mark 0:root|3:mark _ 3 ذهب ذَهَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:عِندَمَا _ 4 المواطنون مُوَاطِن NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 : : PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 محمد محمد X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 7 الصديق الصديق X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 8 محمد محمد X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 9 القماري القماري X U--------- _ 4 nmod 4:nmod SpacesAfter=\n 10 وعبدالرحيم وَعبداَلرَحِيم PROPN Z--------- _ 12 nmod 0:root|12:nmod _ 11 عبدالسلام عَبداَلسَّلَام PROPN Z--------- _ 12 nmod 0:root|12:nmod _ 12 حسن حسن X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 13-14 ومحمد _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 0:root|16:cc _ 14 محمد مُحَمَّد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:nom _ 15 معروف معروف X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 16-17 حمودة _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ح ح X U--------- _ 9 conj 0:root|3:nsubj|9:conj _ 17 مودة مودة X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 18 ومصطفى ومصطفى X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 19 مرتضى مرتضى X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 20 شلقامي شلقامي X U--------- _ 16 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-23 ومعهم _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ومع وَمَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 xcomp 0:root|3:xcomp _ 23 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24-25 محاميهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 24 محامي مُحَامِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 25 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 مديرية مُدِيرِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:إِلَى:gen _ 28 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:فِي:gen _ 31 سمالوط سمالوط X U--------- _ 30 nmod 30:nmod _ 32-33 لتقديم _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:لِ:gen _ 34 طلبات طَلَب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 الترشح تَرَشُّح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 37 رفض رَفض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 38 تسلم تَسَلُّم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39-40 أوراقهم _ _ _ _ _ _ _ _ 39 أوراق وَرَق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41-42 بحجة _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 حجة حُجَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl 0:root|36:obl:بِ:gen _ 43 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 48 mark 48:mark SpacesAfter=\n 44 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 45 لجنة لَجنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 قبول قُبُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 الطلبات طَلَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj 22:obj _ 49 موجود مَوجُود ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 ، ، PUNCT G--------- _ 49 punct 49:punct _ 51 فتوجه فتوجه X U--------- _ 36 conj 1:parataxis _ 52 الجميع جَمِيع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 51 nsubj 51:nsubj _ 53 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 obl:arg 0:root|51:obl:arg:إِلَى:gen _ 55 المنيا المنيا X U--------- _ 54 nmod 54:nmod _ 56 الابتدائية اِبتِدَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod SpacesAfter=\n 57 والتقوا والتقوا X U--------- _ 54 nmod 54:nmod _ 58 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 obj 57:nsubj|61:nsubj _ 59 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 61 nsubj 58:ref _ 61 اصدر أَصدَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 58 acl:relcl 0:root|58:acl:relcl _ 62 قراراً قَرَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 61 obj 61:obj _ 63 كلف كَلَّف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 62 acl 62:acl _ 64-66 بموجبه _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 موجب مُوجِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 obl 0:root|63:obl:بِ:gen _ 66 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 65 nmod 0:root|65:nmod:gen _ 67 أحد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 63 nsubj 63:nsubj _ 68 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 0:root|70:case _ 70 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 68 nmod 0:root|45:nmod:فِي:gen|68:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 71-72 اصطحابهم _ _ _ _ _ _ _ _ 71 اصطحاب اِصطِحَاب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 63 nsubj 63:nsubj _ 72 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 71 nmod 0:root|71:nmod:gen _ 73 والذهاب والذهاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:acc _ 74-75 بالأوراق _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 75 case 0:root|75:case _ 75 الأوراق وَرَق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 73 obl:arg 0:root|73:obl:arg:بِ:gen _ 76-77 لمديرية _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 0:root|77:case _ 77 مديرية مُدِيرِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 73 obl:arg 0:root|73:obl:arg:لِ:gen _ 78 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 nmod 0:root|77:nmod:gen _ 79-80 وتسليمها _ _ _ _ _ _ _ _ 79 وتسليم وتسليم X U--------- _ 71 nmod 73:nmod _ 80 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 79 nmod 0:root|79:nmod:gen _ 81 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 0:root|82:case _ 82 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 73 obl 0:root|73:obl:فِي:gen _ 83 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 82 amod 82:amod _ 84 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 85 case 0:root|85:case _ 85 الظهر ظُهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 82 nmod 0:root|82:nmod:بَعدَ:gen _ 86 الا إِلَّا PART F--------- _ 89 cc 89:cc SpacesAfter=\n 87-88 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 87 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 89 cc 89:cc _ 88 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 89 obl 0:root|89:obl:acc _ 89 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 51 conj 1:parataxis _ 90 احتجازهم تَجَازهُم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 89 nsubj 89:nsubj _ 91 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 92 case 0:root|92:case _ 92 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:ضِدَّ:gen _ 93 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 94 case 0:root|94:case _ 94 السادسة سَادِس ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 90 obl 0:root|89:obl:حَتَّى:gen _ 95 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 89 obl 0:root|89:obl:acc _ 96 أي أَي CCONJ C--------- _ 98 cc 0:root|98:cc _ 97 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 98 case 0:root|98:case _ 98 موعد مَوعِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 95 nmod 0:root|95:nmod:بَعدَ:gen _ 99 إغلاق إِغلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 98 nmod 0:root|98:nmod:gen _ 100 باب بَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 99 nmod 0:root|99:nmod:gen|119:nmod:gen _ 101 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 100 nmod 0:root|100:nmod:gen|120:nmod:gen SpaceAfter=No 102 ، ، PUNCT G--------- _ 101 punct 101:punct _ 103-104 وعاد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 103 و وَ CCONJ C--------- _ 104 cc 104:cc _ 104 عاد عَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 89 conj 1:parataxis _ 105 المحضر مَحضَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 104 nsubj 104:nsubj|107:nsubj _ 106 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 107 nsubj 105:ref _ 107-108 كلفه _ _ _ _ _ _ _ _ 107 كلف كَلَّف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 105 acl:relcl 0:root|105:acl:relcl _ 108 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 107 obj 107:obj _ 109 القاضي القاضي X U--------- _ 107 nsubj 107:nsubj _ 110 تقديم تَقدِيم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 107 obj 107:obj _ 111 الطلبات طَلَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 110 nmod 0:root|110:nmod:gen _ 112 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 113 case 0:root|113:case _ 113 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 107 obl 0:root|107:obl:إِلَى:gen _ 114 باكياً بَاكِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 107 xcomp 107:xcomp _ 115 منهاراً مِنهَار ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 114 obl 0:root|114:obl:acc _ 116 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 118 mark 0:root|118:mark _ 117 ان أَن SCONJ C--------- _ 118 mark 0:root|118:mark _ 118 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 107 advcl 0:root|89:advcl:أَن_بَعدَ _ 119 إطلاق إِطلَاق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 118 nsubj 118:nsubj SpacesAfter=\n 120-121 سراحه _ _ _ _ _ _ _ _ 120 سراح سَرَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 119 nmod 0:root|99:nmod:gen|119:nmod:gen _ 121 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 120 nmod 0:root|100:nmod:gen|120:nmod:gen _ 122 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 123 case 0:root|123:case _ 123 المساء مَسَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 118 obl 0:root|118:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 124 « « PUNCT G--------- _ 89 punct 1:punct SpaceAfter=No 125 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 208 # text = وبدا أن »الإخوان« خسروا بالفعل ترشيح أي من رموزهم في المحافظات الكبرى الثلاث (القاهرة والجيزة والاسكندرية) اذ تكرر فيها ما حدث مع مرشحي الاخوان في المحافظتين الاخريين. 1-2 وبدا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 بدا بَدَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4 » » PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 الإخوان أَخ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 6 « « PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 خسروا خَسِر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 8-9 بالفعل _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الفعل فِعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بِ:gen _ 10 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 أي أَيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 رموزهم رموزهُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 المحافظات مُحَافِظَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen _ 16 الكبرى أَكبَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 الثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 15 nummod 15:nummod SpacesAfter=\n 18 ( ( PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 20-21 والجيزة _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 الجيزة جِيزَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 conj 15:appos|19:conj _ 22-23 والاسكندرية _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 الإسكندرية إِسكَندَرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 conj 15:appos|19:conj _ 24 ) ) PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 25 اذ إِذ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 تكرر تَكَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 conj 1:parataxis|2:conj _ 27-28 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl 0:root|26:obl:فِي:gen _ 29 ما مَا DET S--------- _ 26 nsubj 26:nsubj _ 30 حدث حَدَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 29 acl 29:acl _ 31 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 0:root|32:case _ 32 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:مَعَ:gen _ 33 الاخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 المحافظتين مُحَافَظَة NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 30 obl 0:root|30:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 36 الاخريين آخرَي ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 209 # text = وقال المحامي عبدالمنعم عبدالمقصود إن المهندس محمد عامر نجح في تقديم أوراق الترشيح للمنافسة على مقعد في محافظة كفر الشيخ ما جعل الشرطة تشن حملة ضد مناصريه في مدينة الحامول وبلطيم اسفرت عن القبض على 12 منهم احيلوا لاحقاً على النيابة التي قررت حبسهم. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المحامي مُحَامِي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عبدالمنعم عَبداَلمُنعِم PROPN Z--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 عبدالمقصود عَبدالَمقَصِود PROPN Z--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 6 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 7 المهندس مُهَندِس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 محمد محمد X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 9 عامر عامر X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 10 نجح نَجَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:فِي:gen SpacesAfter=\n 13 أوراق وَرَق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 للمنافسة _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:لِ:gen _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 مقعد مَقعَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:عَلَى:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 21 كفر كفر X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 22 الشيخ الشيخ X U--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 23 ما مَا DET S--------- _ 24 obl 24:obl _ 24 جعل جَعَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 25 الشرطة شُرطَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 iobj 24:iobj _ 26 تشن شَنّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp 24:ccomp _ 27 حملة حَملَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 0:root|29:case SpacesAfter=\n 29-30 مناصريه _ _ _ _ _ _ _ _ 29 مناصري مُنَاصِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:ضِدَّ:gen _ 30 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:فِي:gen _ 33 الحامول الحامول X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 34 وبلطيم وبلطيم X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 35 اسفرت أَسفَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 conj 24:conj|26:conj _ 36 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 القبض قَبض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl:arg 0:root|35:obl:arg:عَن:gen _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 nummod 37:nummod _ 40-41 منهم _ _ _ _ _ _ _ _ 40 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:مِن:gen _ 42 احيلوا أَحيَل VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 39 acl 39:acl _ 43 لاحقاً لَاحِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 0:root|42:obl:acc _ 44 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case SpacesAfter=\n 45 النيابة نِيَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 obl:arg 0:root|42:obl:arg:عَلَى:gen|47:nsubj _ 46 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 47 nsubj 45:ref _ 47 قررت قَرَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 45 acl:relcl 0:root|45:acl:relcl _ 48-49 حبسهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 حبس حَبس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 49 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 210 # text = وبلغ عدد المرشحين لعضوية مجلس الشورى 852 شخصاً، وتأكدت مشاركة أنصار ستة احزاب معارضة في الانتخابات بينها حزب العمل المجمد، اضافة الى عودة ظاهرة المرشحين المنشقين عن الحزب الوطني الحاكم. 1-2 وبلغ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 لعضوية ضُوِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الشورى شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 852 852 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obj 2:obj _ 9 شخصاً شَخص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:acc SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 وتأكدت وتأكدت X U--------- _ 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 12 مشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 أنصار أَنصَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 ستة سِتَّة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 13 nummod 13:nummod _ 15 احزاب حِزب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 معارضة مُعَارِض ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 obl 0:root|14:obl:فِي:gen _ 19-20 بينها _ _ _ _ _ _ _ _ 19 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 0:root|20:case _ 20 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:بَينَ:gen _ 21 حزب حِزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 المجمد مُجَمَّد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25 اضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|13:nmod:acc|27:nmod:acc _ 26 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 cc 27:cc _ 27 عودة عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 28 ظاهرة ظَاهِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpacesAfter=\n 30 المنشقين مُنشِق ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:عَن:gen _ 33 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 211 # text = وتقدمت قيادات بارزة في الحزب الوطني الحاكم بأوراق ترشيحها في دوائر القاهرة لتنافس مرشحي الحزب الرسميين. 1-2 وتقدمت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تقدمت تَقَدَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 قيادات قِيَادَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 بارزة بَارِز ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 7 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpacesAfter=\n 9-10 بأوراق _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 أوراق وَرَق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 11-12 ترشيحها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 دوائر دَائِرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen _ 15 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 لتنافس لتنافس NOUN N------S4R Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 17 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:acc _ 18 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الرسميين رَسمِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 212 # text = وعلى رغم اعتماد اسلوب »المجمع الانتخابي« لتصفية المرشحين داخل الحزب، قبل تقديمهم الى الناخبين، إلا ان ذلك لم يمنع عودة ظاهرة المنشقين الذين احرجوا الحزب الحاكم في الانتخابات البرلمانية الاخيرة، وأسقطوا ستين في المئة من مرشحيه الرسميين. 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 3 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 اعتماد اِعتِمَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:عَلَى_رَغم_مِن:gen _ 5 اسلوب أُسلُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 » » PUNCT G--------- _ 7 punct 0:root|7:punct SpaceAfter=No 7 المجمع مَجمَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 8 الانتخابي اِنتِخَابِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 « « PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 10-11 لتصفية _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تصفية تَصفِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:لِ:gen _ 12 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|11:nmod:دَاخِلَ:gen SpaceAfter=No 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17-18 تقديمهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:قَبلَ:gen _ 18 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الناخبين نَاخِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:إِلَى:gen SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 إلا إِلَّا PART F--------- _ 26 advmod 26:advmod _ 23 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 24 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 nsubj 26:nsubj _ 25 لم لَم PART F--------- _ 26 advmod 26:advmod _ 26 يمنع مَنَع VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 27 عودة عَودَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 ظاهرة ظَاهِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 المنشقين مُنَشِّق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen|31:nsubj _ 30 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 31 nsubj 29:ref _ 31 احرجوا أَحرَج VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 29 acl:relcl 0:root|29:acl:relcl _ 32 الحزب حِزب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpacesAfter=\n 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 obl 0:root|31:obl:فِي:gen _ 36 البرلمانية بَرلَمَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 39 وأسقطوا وأسقطوا X U--------- _ 26 conj 26:conj|27:conj _ 40 ستين سِتُّون NUM QU----M-4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 39 obj 39:obj _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 40 nummod 40:nummod _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 مرشحيه مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:مِن:gen _ 45 الرسميين رَسمِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 213 # text = وتقدم الأمين العام المساعد للشباب في الحزب الحاكم الدكتور علي شمس الدين لمنافسة »أمين الشباب« الدكتور نبيه العلقامي في دائرة قصر النيل (وسط القاهرة) كما تقدم وكيل المجلس البلدي للعاصمة عصام عباس لمنافسة المرشح الرسمي للحزب السيد حلمي الجزيري في دائرة عابدين. 1-2 وتقدم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تقدم تَقَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الأمين أَمِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 المساعد مُسَاعِد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6-7 للشباب _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الشباب شَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|3:nmod:لِ:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 10 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 12 علي علي X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 13 شمس شمس X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 14 الدين الدين X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 15 لمنافسة لُمَنافَسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj SpacesAfter=\n 16 » » PUNCT G--------- _ 17 punct 0:root|17:punct SpaceAfter=No 17 أمين أَمِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 18 الشباب شَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpaceAfter=No 19 « « PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 20 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:nom _ 21 نبيه نبيه X U--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 22 العلقامي العلقامي X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|17:nmod:فِي:gen _ 25 قصر قَصر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 النيل نِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 ( ( PUNCT G--------- _ 29 punct 0:root|29:punct SpaceAfter=No 28 وسط وَسطَ NOUN PI------4- Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 case 0:root|29:case _ 29 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 تقدم تَقَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 2:conj SpacesAfter=\n 33 وكيل وَكِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 34 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 البلدي بَلَدِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 للعاصمة _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|33:nmod:لِ:gen|34:nmod:لِ:gen _ 38 عصام عصام X U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 39 عباس عباس X U--------- _ 33 nmod 33:nmod _ 40 لمنافسة لُمَنافَسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 41 المرشح مُرَشَّح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 الرسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43-44 للحزب _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:لِ:gen _ 45 السيد سَيِّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 حلمي حلمي X U--------- _ 47 nmod 47:nmod SpacesAfter=\n 47 الجزيري الجزيري X U--------- _ 45 nmod 45:nmod _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:فِي:gen _ 50 عابدين عابدين X U--------- _ 49 nmod 49:nmod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 214 # text = وذكرت مصادر الحزب أن ظاهرة المنشقين تكررت في دوائر عدة. 1-2 وذكرت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مَصدَر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 6 ظاهرة ظَاهِرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 المنشقين مُنَشِّق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 تكررت تَكَرَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 دوائر دَائِرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 11 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 215 # text = وشاركت 6 احزاب في المنافسة الانتخابية التي كانت تقتصر في السابق على الحزب الحاكم فقط. 1 وشاركت وَشارَك VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 nsubj 1:nsubj _ 3 احزاب حِزب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:فِي:gen|8:nsubj _ 6 الانتخابية اِنتِخَابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 9 تقتصر اِقتَصَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 السابق سَابِق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:عَلَى:gen _ 14 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15 فقط فَقَط ADV D--------- _ 13 advmod:emph 0:root|13:advmod:emph SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 216 # text = وترشح ثلاثة من انصار حزب »العمل« كما تقدم ثلاثة من انصار حزب »التجمع« وعشرة من »الوفد« وواحد عن »الناصري« وثلاثة عن »الاحرار« بينهم سيدة، وتقدم مرشح واحد عن حزب »الامة« ليرتفع عدد المرشحين من انصار المعارضة إلى 21 شخصاً. 1 وترشح وترشح X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 1 nsubj 1:nsubj _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 انصار أَنصَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:مِن:gen _ 5 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 » » PUNCT G--------- _ 7 punct 0:root|7:punct SpaceAfter=No 7 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen SpaceAfter=No 8 « « PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 10 تقدم تَقَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:كَمَا _ 11 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 10 nsubj 10:nsubj _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 انصار أَنصَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 » » PUNCT G--------- _ 16 punct 0:root|16:punct SpaceAfter=No 16 التجمع تَجَمُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpaceAfter=No 17 « « PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18-19 وعشرة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 14 conj 10:nsubj|11:nmod:مِن:gen|13:conj _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 21 » » PUNCT G--------- _ 22 punct 0:root|22:punct SpaceAfter=No 22 الوفد وَفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 23 « « PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24-25 وواحد _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 واحد وَاحِد NUM QI----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=1 11 conj 10:nsubj|11:conj _ 26 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 27 » » PUNCT G--------- _ 28 punct 0:root|28:punct SpaceAfter=No 28 الناصري نَاصِرِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:عَن:gen SpaceAfter=No 29 « « PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct _ 30-31 وثلاثة _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 28 conj 25:obl:arg:عَن:gen|28:conj _ 32 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 33 » » PUNCT G--------- _ 34 punct 0:root|34:punct SpaceAfter=No 34 الاحرار حَرَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:عَن:gen SpaceAfter=No 35 « « PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct _ 36-37 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 36 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case 0:root|37:case _ 37 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 obl 0:root|28:obl:بَينَ:gen|31:nmod:بَينَ:gen _ 38 سيدة سَيِّدَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj SpaceAfter=No 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct _ 40-41 وتقدم _ _ _ _ _ _ _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 تقدم قَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 42 مرشح مُرَشَّح NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 43 واحد وَاحِد ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 38:amod|42:amod _ 44 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case SpacesAfter=\n 45 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl:arg 0:root|41:obl:arg:عَن:gen _ 46 » » PUNCT G--------- _ 47 punct 0:root|47:punct SpaceAfter=No 47 الامة أُمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen SpaceAfter=No 48 « « PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 49-50 ليرتفع _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ل لِ CCONJ C--------- _ 50 mark 0:root|50:mark _ 50 يرتفع اِرتَفَع VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 advcl 0:root|41:advcl:لِ _ 51 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj _ 52 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 انصار أَنصَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 0:root|51:nmod:مِن:gen|52:nmod:مِن:gen _ 55 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit 50 obl:arg 0:root|50:obl:arg:إِلَى _ 58 شخصاً شَخص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:acc SpaceAfter=No 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 217 # text = وعلى رغم ما يبدو من قلة أعداد مرشحي المعارضة إلا ان مشاركتهم للمرة الأولى مثّلت إحدى ظواهر الانتخابات. 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 3 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 ما مَا DET S--------- _ 18 obl 0:root|18:obl:بِ _ 5 يبدو بَدَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 قلة قِلَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|2:obl:arg:مِن:gen|5:obl:arg:مِن:gen _ 8 أعداد عَدَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 إلا إِلَّا PART F--------- _ 18 advmod 0:root|18:advmod _ 12 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark _ 13-14 مشاركتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 13 مشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj 0:root|18:nsubj _ 14 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 للمرة _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 المرة مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 17 الأولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 مثّلت مَثَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:أَنَّ SpacesAfter=\n 19 إحدى إِحدَى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 ظواهر ظَاهِرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 218 # text = في استعادة لاحقة لمؤتمر ديربان : نحو تقويم موضوعي لـ » حقوق الإنسان « العربية 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 استعادة اِستِعَادَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 لاحقة لَاحِق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 لمؤتمر _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:لِ:gen _ 6 ديربان ديربان X X--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 7 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 8 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 تقويم تَقوِيم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 dep 2:dep _ 10 موضوعي مَوضُوع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 12 » » PUNCT G--------- _ 13 punct 0:root|13:punct _ 13 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen _ 14 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 « « PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 16 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 219 # text = حافظ أبو سعدة 1 حافظ حافظ X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 أبو أبو X U--------- _ 0 root 0:root _ 3 سعدة سعدة X U--------- _ 2 nmod 2:nmod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 220 # text = منذ نشأت منظمات حقوق الإنسان في العالم العربي وهي تثير الجدل حول أهدافها وآليات عملها والبُنى التنظيمية لها وارتباطاتها بالحركة العالمية، وكذلك فاعليتها وقدرتها على التأثير في مجالها الحيوي، ولا شك أن هذا الجدل يتزايد يوماً بعد يوم نتيجة لتنامي هذه الحركة وتصاعد فاعليتها على الساحتين العربية والدولية. 1 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 2 mark 2:mark _ 2 نشأت نَشَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 منظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 8 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 10 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 تثير أَثَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 الجدل جَدَل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14-15 أهدافها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 أهداف هَدَف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:حَولَ:gen _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16-17 وآليات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 آليات آلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 conj 12:nmod:حَولَ:gen|14:conj _ 18-19 عملها _ _ _ _ _ _ _ _ 18 عمل عَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 والبُنى والبُنى X U--------- _ 14 conj 12:nmod:حَولَ:gen|14:conj _ 21 التنظيمية تَنظِيمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 20:amod _ 22-23 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg 0:root|20:obl:arg:لِ:gen _ 24-25 وارتباطاتها _ _ _ _ _ _ _ _ 24 وارتباطات وِارتِبَاط NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|12:nmod:nom _ 25 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26-27 بالحركة _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:بِ:gen _ 28 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct _ 30-31 وكذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 0:root|32:cc _ 31 كذٰلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 32 advmod:emph 0:root|32:advmod:emph _ 32-33 فاعليتها _ _ _ _ _ _ _ _ 32 فاعلية فَاعِلِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 14 conj 0:root|12:nmod:nom _ 33 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34-35 وقدرتها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 34 وقدرت وَقدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 acl 32:acl _ 35 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj 34:obj _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 التأثير تَأثِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:عَلَى:gen _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39-40 مجالها _ _ _ _ _ _ _ _ 39 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:فِي:gen _ 40 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 الحيوي حَيَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct _ 43-44 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 43 و وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 44 لا لَا PART F--------- _ 45 advmod 45:advmod _ 45 شك شَكّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 46 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 49 mark 49:mark _ 47 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 48 det 48:det _ 48 الجدل جَدَل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 49 nsubj 49:nsubj _ 49 يتزايد تَزَايَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 csubj 45:csubj _ 50 يوماً يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 49 obl 0:root|49:obl:acc _ 51 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case 48:case|52:case _ 52 يوم يَوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 obl 0:root|49:obl:بَعدَ:gen _ 53 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:acc SpacesAfter=\n 54 لتنامي لتنامي X U--------- _ 49 obl 49:obl _ 55 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 56 det 0:root|56:det _ 56 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 57-58 وتصاعد _ _ _ _ _ _ _ _ 57 و وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 تصاعد تَصَاعُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 conj 49:obl:gen|54:conj _ 59-60 فاعليتها _ _ _ _ _ _ _ _ 59 فاعلية فَاعِلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 الساحتين سَاحِت NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 59 nmod 0:root|58:nmod:عَلَى:gen|59:nmod:عَلَى:gen _ 63 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64-65 والدولية _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 64 و وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 65 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 63 conj 62:amod|63:conj _ 66 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 221 # text = ومن المواضيع التي كانت محل جدل بين المدافعين المصريين لحقوق الإنسان، المؤتمر الدولي الثالث لمناهضة العنصرية في ديربان في جنوب افريقيا الذي افتتح في نهاية آب (أغسطس) الماضي. 1-2 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المواضيع مَوضُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 parataxis 1:parataxis|6:nsubj SpacesAfter=\n 4 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 كانت كَان AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 cop 0:root|6:cop _ 6 محل مَحَلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 7 جدل جَدَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 المدافعين مُدَافِع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:بَينَ:gen _ 10 المصريين مِصرِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 لحقوق _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen _ 13 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpaceAfter=No 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 0:root|6:nsubj|27:nsubj:pass _ 16 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 الثالث ثَالِث ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpacesAfter=\n 18-19 لمناهضة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 مناهضة مُنَاهَضَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 20 العنصرية عُنصُرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 ديربان ديربان X X--------- Foreign=Yes 19 nmod 0:root|19:nmod:فِي _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen _ 25 افريقيا أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 24 nmod 24:nmod _ 26 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj:pass 15:ref _ 27 افتتح اِفتَتَح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:فِي:gen _ 30 آب آب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 ( ( PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 أغسطس أَغُسطُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 appos 30:appos SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct SpacesAfter=\n 34 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 222 # text = واكتسب هذا المؤتمر أهمية قصوى لارتباطه بقضية العرب الأولى وهي القضية الفلسطينية والممارسات العنصرية الإسرائيلية. 1 واكتسب واكتسب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 أهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 قصوى أَقصَى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 لارتباطه _ _ _ _ _ _ _ _ 6 لارتباط لِارتِبَاط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 بقضية _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|5:nmod:بِ:gen|6:obl:arg:بِ:gen _ 10 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الأولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 12-13 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 0:root|9:cc _ 13 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 0:root|14:nsubj _ 14 القضية قَضِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:nom SpacesAfter=\n 15 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 والممارسات والممارسات X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 17 العنصرية عُنصُرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 16:amod _ 18 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod|17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 223 # text = ولا أكون مبالغاً إذ قلت إن المؤتمر بمثابة موقـــعة عسكرية بين الحقوقيـــين الـــعرب واللـــوبي الصهيوني، فالمنظمات العربية سعت إلى تضـــمين الوثيقة الختـــامية للمـــنظمات غير الحكوميــة في الـــعالم الإشارة بشكل مباشر لعنصرية الكيان الإسرائيلي تجاه العرب، سواء داخل الدولة الإسرائيلية أو في الأرض المحتــلة وكذلك التـــأكيد على حق العودة للفلسطينــيين والتعـــويض وإدانة الاحتلال ومصادرة الأرض ومطالبة المجتـــمع الدولي بتــحــمل مسؤوليـــته لتصفيـــة آخر معاقل العنصـــرية، أو كما ورد في المشروع النـــهائي، شـــكـــل جديد من الفصل العنصري NEW FORM OF APARTHEID. 1-2 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لا لَا PART F--------- _ 4 advmod 4:advmod _ 3 أكون أكون AUX U--------- _ 4 cop 4:cop _ 4 مبالغاً مُبَالِغ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 5 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 قلت قلت VERB VP-A-1MS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj 1:parataxis|4:conj _ 7 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 8 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9-10 بمثابة _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 مثابة مَثَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 fixed 9:fixed _ 11 موقـــعة موقـــُعَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 12 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 الحقوقيـــين لحقوقيـــَيَّن NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 11 nmod 0:root|11:nmod:بَينَ:gen SpacesAfter=\n 15 الـــعرب عِربَة ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 واللـــوبي واللـــوبي CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 الصهيوني صَهيُونِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 14:amod|15:conj SpaceAfter=No 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19-20 فالمنظمات _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ف فَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 20 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 21 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 سعت سَعَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj 1:parataxis _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 تضـــمين تَضـــمين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:إِلَى:gen _ 25 الوثيقة وَثِيقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen SpacesAfter=\n 26 الختـــامية اِتـِــَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 للمـــنظمات للمـــنظمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 28 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 الحكوميــة حُكُوميـِـّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الـــعالم مَالـ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen _ 32 الإشارة إِشَارَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 33-34 بشكل _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl 0:root|32:obl:بِ:gen _ 35 مباشر مُبَاشِر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 لعنصرية لُعنصُرِيّ ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 0:root|34:obl:acc SpacesAfter=\n 37 الكيان كِيَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 0:root|40:case _ 40 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|24:obl:عَلَى:gen|32:obl:عَلَى:gen|34:acl:حَيثُ SpaceAfter=No 41 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct 40:punct _ 42 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:acc _ 43 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 44 case 0:root|44:case _ 44 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:دَاخِلَ:gen _ 45 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 أو أَو CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 الأرض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 conj 40:nmod:دَاخِلَ:gen|44:conj _ 49 المحتــلة مُحتَــَل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod SpacesAfter=\n 50-51 وكذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 51 كذٰلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 52 advmod:emph 0:root|52:advmod:emph _ 52 التـــأكيد التـــأكيَدّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 conj 24:conj|34:conj|40:conj _ 53 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:عَلَى:gen _ 55 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 للفلسطينــيين فِلَسطينِــِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 55 amod 55:amod _ 57 والتعـــويض والتعـــويض X U--------- _ 56 nmod 54:nmod _ 58 وإدانة وِإَدانَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen|71:nmod:gen _ 60-61 ومصادرة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 60 و وَ CCONJ C--------- _ 61 cc 0:root|61:cc _ 61 مصادرة مُصَادَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 conj 0:root|40:nmod:عَلَى:gen|54:nmod:gen _ 62 الأرض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63-64 ومطالبة _ _ _ _ _ _ _ _ 63 و وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 52:cc|64:cc _ 64 مطالبة مُطَالَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 conj 40:nmod:عَلَى:gen|54:conj _ 65 المجتـــمع مُجَمَّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:gen|77:nmod:gen _ 66 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 67 بتــحــمل بتــِحلَ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:acc _ 68 مسؤوليـــته مسؤوليـــته X U--------- _ 67 nmod 67:nmod _ 69 لتصفيـــة لتصفيـــة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 68 nmod 0:root|68:nmod:gen _ 70 آخر آخِر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 69 amod 69:amod _ 71 معاقل مَعقِل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 70 nmod 0:root|70:nmod:gen SpacesAfter=\n 72 العنصـــرية عنِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 71 amod 71:amod SpaceAfter=No 73 ، ، PUNCT G--------- _ 72 punct 72:punct _ 74 أو أَو CCONJ C--------- _ 77 cc 77:cc _ 75 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 77 mark 77:mark _ 76-77 ورد _ _ _ _ _ _ _ _ 76 و وَ CCONJ C--------- _ 77 cc 77:cc _ 77 رد رَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 67 conj 52:acl|54:conj _ 78 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 79 case 0:root|79:case _ 79 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 obl 0:root|77:obl:فِي:gen _ 80 النـــهائي ِنئَي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 79 amod 79:amod SpaceAfter=No 81 ، ، PUNCT G--------- _ 80 punct 80:punct _ 82 شـــكـــل شـــِكلَ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 77 nsubj 77:nsubj _ 83 جديد جَدِيد ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 82 amod 67:amod|82:amod _ 84 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 85 case 0:root|85:case _ 85 الفصل فَصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 82 nmod 0:root|82:nmod:مِن:gen _ 86 العنصري عُنصُرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 85 amod 85:amod SpacesAfter=\n 87 NEW new X U--------- _ 88 nmod 88:nmod _ 88 FORM form X U--------- _ 82 nmod 82:nmod _ 89 OF of PUNCT G--------- _ 88 nmod 0:root|88:nmod:nom _ 90 A a X U--------- _ 88 nmod 89:nmod SpaceAfter=No 91 PAR par X U--------- _ 92 nmod 92:nmod SpaceAfter=No 92 THEID theid X U--------- _ 90 nmod 90:nmod SpaceAfter=No 93 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 224 # text = في المقابل عمل اللوبي الصهيوني على مواجهة هذا التوجه وتفريغ المواثيق من إي إشارة ولو من بعيد إلى عنصرية إسرائيل. 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 0:root|2:case _ 2 المقابل مُقَابِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:فِي:gen _ 3 عمل عَمَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 اللوبي لُوبِي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الصهيوني صَهيُونِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَلَى:gen _ 8 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 0:root|9:det _ 9 التوجه تَوَجُّه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 10-11 وتفريغ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 تفريغ تَفرِيغ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 conj 0:root|3:obl:arg:عَلَى:gen|7:conj _ 12 المواثيق مَوثُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 إي إِي X X--------- Foreign=Yes 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن _ 15 إشارة إِشَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16-17 ولو _ _ _ _ _ _ _ _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 17 لو لَو CCONJ C--------- _ 20 case 20:case _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 19-20 بعيد _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 fixed 17:fixed|18:fixed _ 20 عيد عِيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 14:acl|15:nmod:ضِدَّ:gen _ 21 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 عنصرية عُنصُرِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|11:nmod:إِلَى:gen _ 23 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 225 # text = ورغم انشغال معظم فاعليات حركة حقوق الإنسان العربية بالتحضير للمؤتمر، إلا أننا فوجئنا بأصوات من خارج الحركة تنذرنا بالفشل، بإدعاء شق وحدة الصف ووحدة الحركة على خلفية استبعادهم من الأعمال التحضيرية. 1-2 ورغم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رغم رَغمَ NOUN PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3 انشغال اِنشِغَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:رَغمَ:gen _ 4 معظم مُعظَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 فاعليات فَاعِلِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10-11 بالتحضير _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 التحضير تَحضِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:بِ:gen _ 12-13 للمؤتمر _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 إلا إِلَّا PART F--------- _ 18 cc 18:cc _ 16-17 أننا _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 17 نا هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 فوجئنا فوجئنا X U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 19 بأصوات بَأصوَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 21 خارج خَارِجَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 20 fixed 20:fixed _ 22 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:مِن_دُونَ:gen _ 23 تنذرنا تنذرنا X U--------- _ 19 acl 19:acl _ 24-25 بالفشل _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الفشل فَشَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:بِ:gen _ 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 بإدعاء بإدعاء X U--------- _ 23 obj 23:obj _ 28 شق شَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 وحدة وَحدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 الصف صَفّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31-32 ووحدة _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 وحدة وَحدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 28:nmod:gen|29:conj _ 33 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case SpacesAfter=\n 35 خلفية خَلفِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|28:obl:عَلَى:gen _ 36-37 استبعادهم _ _ _ _ _ _ _ _ 36 استبعاد اِستِبعَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:مِن:gen _ 40 التحضيرية تَحضِيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 226 # text = ولا ندري من يملك داخل الحركة تحديد من يشارك ومن لا يشارك، كما أن التعامل مع هذا المؤتمر وآلياته والتسجيل للمشاركة فيه متاح لكل من يرغب من على »الانترنت«، والأمر لا يتطلب إذناً من أحد، وإنما توافر القدرة والرغبة في المشاركة ما لم يكن فات الأوان. 1-2 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لا لَا PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ندري ندري X U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 4 من مَن DET S--------- _ 3 obj 3:obj _ 5 يملك مَلَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 6 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:دَاخِلَ:gen _ 8 تحديد تَحدِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 من مَن DET S--------- _ 8 det 8:det SpacesAfter=\n 10 يشارك شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 11-12 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 12 من مَن DET S--------- _ 10 nsubj 10:nsubj _ 13 لا لَا PART F--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 14 يشارك شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 8:acl|10:conj SpaceAfter=No 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 17 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark 29:mark _ 18 التعامل تَعَامُل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 19 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 20 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 0:root|21:det _ 21 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:مَعَ:gen _ 22-23 وآلياته _ _ _ _ _ _ _ _ 22 وآليات وَآلِيّ ADJ N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 29 conj 29:dislocated _ 23 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 والتسجيل والتسجيل X U--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 25-26 للمشاركة _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|24:nmod:لِ:gen _ 27-28 فيه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:فِي:gen _ 29 متاح مُتَاح ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:xcomp _ 30-31 لكل _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:لِ:gen _ 32 من مَن DET S--------- _ 31 det 31:det _ 33 يرغب رَغِب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl 31:acl _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 35 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 36 » » PUNCT G--------- _ 37 punct 0:root|37:punct SpaceAfter=No 37 الانترنت الانترنت X U--------- _ 33 obl 0:root|33:obl:arg:عَلَى SpaceAfter=No 38 « « PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 40-41 والأمر _ _ _ _ _ _ _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 41 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 42 لا لَا PART F--------- _ 43 advmod 43:advmod _ 43 يتطلب تَطَلَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 conj 29:conj|31:acl _ 44 إذناً إَذَن NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 أحد أَحَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 47 ، ، PUNCT G--------- _ 46 punct 46:punct _ 48-49 وإنما _ _ _ _ _ _ _ _ 48 و وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 49 إنما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 توافر تَوَافُر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 conj 43:nsubj SpacesAfter=\n 51 القدرة قُدرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52-53 والرغبة _ _ _ _ _ _ _ _ 52 و وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 الرغبة رَغبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 conj 50:nmod:gen|51:conj _ 54 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|51:nmod:فِي:gen|53:nmod:فِي:gen _ 56 ما مَا DET S--------- _ 58 obl 58:obl _ 57 لم لَم PART F--------- _ 58 advmod 58:advmod _ 58 يكن كَان VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 advcl 50:advcl _ 59 فات فَات VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 58 xcomp 58:xcomp _ 60 الأوان أَوَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 59 nsubj 59:nsubj SpaceAfter=No 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 227 # text = ومن المهم هنا عدم الوقوف كثيراً أمام هذه الإدعاءات، إلا أن المقارنة التي سيقـــت في هذا الإطار ما بين أداء المنظمات في مؤتمر فيينا لحقوق الإنسان الذي عقد العام 1993 ومؤتمر ديربان تصح كمقاربة كاشفة لجهود الحركة العربية ونــــضجها وتنامي تأثيرها في الآليات الدولية. 1-2 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المهم مُهِمّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 4 هنا هُنَا ADV D--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 5 عدم عَدَم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 الوقوف وُقُوف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 كثيراً كَثِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 الإدعاءات إِدعَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:أَمَامَ:gen SpaceAfter=No 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 إلا إلا PART U--------- _ 36 cc 36:cc _ 13 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 14 المقارنة مُقَارَنَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 36 nsubj 16:nsubj|31:nsubj|36:nsubj _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 سيقـــت سيقـــت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl SpacesAfter=\n 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 18 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 0:root|19:det _ 19 الإطار إِطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:فِي:gen _ 20 ما مَا DET S--------- _ 16 nsubj 16:nsubj _ 21 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 أداء أَدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:بَينَ:gen _ 23 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen|31:nsubj _ 26 فيينا فِيِينَّا X X--------- Foreign=Yes 25 nmod 25:nmod _ 27-28 لحقوق _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:لِ:gen _ 29 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 25:ref _ 31 عقد عَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl:relcl 0:root|25:acl:relcl _ 32 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:acc SpacesAfter=\n 33 1993 1993 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod 32:nummod _ 34 ومؤتمر وُمؤتَمَر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 35 ديربان ديربان X X--------- Foreign=Yes 34 nmod 34:nmod _ 36 تصح صَحّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 3:csubj _ 37-38 كمقاربة _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ك كَ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 مقاربة مُقَارَبَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 xcomp 36:xcomp _ 39 كاشفة كَاشِف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40-41 لجهود _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 جهود جَهد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:لِ:gen _ 42 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44-45 ونــــضجها _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ونــــضج ونـَـج ADJ PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 42 amod 42:amod _ 45 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46-47 وتنامي _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 46 و وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 تنامي تَنَامِي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 conj 38:nmod:لِ:gen|41:conj _ 48-49 تأثيرها _ _ _ _ _ _ _ _ 48 تأثير تَأثِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 الآليات آلِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 0:root|48:nmod:فِي:gen _ 52 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 228 # text = ففيما كان الحضور العربي في مؤتمر فيينا هامشياً، الأمر الذي انعكس على التأثير في فاعلياته ووثائقه الأساسية، وبالطبع لغياب الخبرة الكافية في هذا المجال، نجد أن المنظمات والمراكز العربية الفاعلة استعدت مبكراً لمؤتمر ديربان، فتم عقد مؤتمر تحضيري في عمان بين المنظمات العربية والاسيوية. 1-2 ففيما _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ف فَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 34 advcl 0:root|34:advcl:فِيمَا _ 4 الحضور حُضُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 8 فيينا فِيِينَّا X X--------- Foreign=Yes 7 nmod 7:nmod _ 9 هامشياً هَامشِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:nom _ 12 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 0:root|13:nsubj _ 13 انعكس اِنعَكَس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 التأثير تَأثِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:عَلَى:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17-18 فاعلياته _ _ _ _ _ _ _ _ 17 فاعليات فَاعِلِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19-20 ووثائقه _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ووثائق ووثائق NOUN N------P2R _ 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الأساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23-25 وبالطبع _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الطبع طَبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:بِ:gen _ 26-27 لغياب _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 غياب غِيَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:لِ:gen _ 28 الخبرة خِبرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 الكافية كَافِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 31 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det 0:root|32:det _ 32 المجال مَجَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34 نجد نجد X U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 35 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 42 mark 42:mark SpacesAfter=\n 36 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 42 nsubj 42:nsubj _ 37-38 والمراكز _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 المراكز مَركَز NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 36 conj 36:conj|42:nsubj _ 39 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40-41 الفاعلة _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ال اَل PART F--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 فاعلة فَاعِل ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod|38:amod _ 42 استعدت اِستَعَدّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 34 ccomp 34:ccomp _ 43 مبكراً مُبَكِّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 0:root|42:obl:acc _ 44-45 لمؤتمر _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl:arg 0:root|42:obl:arg:لِ:gen _ 46 ديربان ديربان X X--------- Foreign=Yes 45 nmod 45:nmod SpaceAfter=No 47 ، ، PUNCT G--------- _ 46 punct 46:punct _ 48-49 فتم _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ف فَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 conj 34:ccomp|42:conj _ 50 عقد عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 49 nsubj 49:nsubj _ 51 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:gen SpacesAfter=\n 52 تحضيري تَحضِيرِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 عمان عُمَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:فِي:gen _ 55 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 56 case 0:root|56:case _ 56 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 0:root|51:nmod:بَينَ:gen _ 57 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58 والاسيوية والاسيوية X U--------- _ 56 nmod 56:nmod SpaceAfter=No 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 229 # text = ثم عقد في القاهرة بمبادرة من مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان المؤتمر الاقليمي العربي التحضيري للمؤتمر العالمي ضد العنصرية بحضور ممثلي 65 منظمة عربية وافريقية وآسيوية ودولية، وصدر عن أعماله إعلان القاهرة الذي شكّل في مجمله الوثيقة الأساسية التي تشكل المرجعية الفكرية للمدافعين عن حقوق الإنسان الذين شاركوا في المؤتمر. 1 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 عقد عَقَد VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case|6:case _ 4 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 5-6 بمبادرة _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 مبادرة مُبَادَرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بِ:gen _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 9 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 لدراسات _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 دراسات دِرَاسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:لِ:gen _ 12 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 15 الاقليمي إِقلِيمِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 التحضيري تَحضِيرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 18-19 للمؤتمر _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen _ 20 العالمي عَالَمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case SpacesAfter=\n 22 العنصرية عُنصُرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:ضِدَّ:gen _ 23-24 بحضور _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 حضور حُضُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بِ:gen _ 25 ممثلي مُمَثِّل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 65 65 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod 25:nummod _ 27 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:acc _ 28 عربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 وافريقية _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 أفريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 27:amod|28:conj _ 31 وآسيوية وآسيوية ADJ A-----FS4I _ 27 amod 30:amod _ 32-33 ودولية _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 دولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 25:amod|27:amod|28:conj _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 35-36 وصدر _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 صدر صَدَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 37 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38-39 أعماله _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 38 أعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 36 obl:arg 0:root|36:obl:arg:عَن:gen _ 39 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 إعلان إِعلَان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 41 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj 40:ref _ 43 شكّل شَكَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 40 acl:relcl 0:root|40:acl:relcl _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45-46 مجمله _ _ _ _ _ _ _ _ 45 مجمل مُجمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 obl 0:root|43:obl:فِي:gen _ 46 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 الوثيقة وَثِيقَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 43 obj 43:nsubj|50:nsubj|58:nsubj _ 48 الأساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 50 nsubj 47:ref _ 50 تشكل شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 acl:relcl 0:root|47:acl:relcl _ 51 المرجعية مَرجِعِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 52 الفكرية فِكرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod SpacesAfter=\n 53 للمدافعين مُدَافِع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 50 obj 50:obj _ 54 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:عَن:gen _ 56 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 58 nsubj 55:ref _ 58 شاركوا شَارَك VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 55 acl:relcl 0:root|55:acl:relcl _ 59 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 obl:arg 0:root|58:obl:arg:فِي:gen SpaceAfter=No 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 230 # text = كما تقرر خلال المؤتمر تشكيل سكرتارية عربية وتجمع عربي (كوكس عربي) يسجل في الأمم المتحدة بلجنة حقوق الإنسان، وكان هذا الإنجاز الأول من نوعه في تاريخ الأنشطة التحضيرية الحقوقية العربية للمؤتمرات الدولية. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تقرر تَقَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 0:root|4:case _ 4 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:خِلَالَ:gen _ 5 تشكيل تَشكِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 6 سكرتارية سِكرِتَارِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 عربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 وتجمع وتجمع X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 9 عربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 6:amod|8:amod _ 10 ( ( PUNCT G--------- _ 11 punct 0:root|11:punct SpaceAfter=No 11 كوكس كُوكس X X--------- Foreign=Yes 8 nmod 0:root|6:nmod|8:nmod _ 12 عربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 14 يسجل سَجَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 0:root|6:acl _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الأمم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 obl 0:root|14:obl:فِي:gen _ 17 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 بلجنة بَلجَنَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 19 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpacesAfter=\n 22-23 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 25:cc _ 23 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 cop 25:cop _ 24 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 الإنجاز إِنجَاز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 26 الأول أَوَّل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28-29 نوعه _ _ _ _ _ _ _ _ 28 نوع نَوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 0:root|25:obl:مِن:gen|26:obl:مِن:gen _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 تاريخ تَارِيخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 0:root|25:obl:فِي:gen _ 32 الأنشطة نَشَاط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 التحضيرية تَحضِيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 الحقوقية حُقُوقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 35 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpacesAfter=\n 36 للمؤتمرات مُؤتَمَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 37 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 231 # text = كما تم تقسيم العمل بين المنظمات العربية الفاعلة لتشكيل لوبي عربي أفريقي آسيوي ودولي، وتحديد خطط المدافعين والمنظمات اثناء مؤتمر ديربان وتوفير الإمكانات اللازمة لهذه الأنشطة. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تقسيم تَقسِيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 6 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|3:nmod:بَينَ:gen|4:nmod:بَينَ:gen _ 7 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 الفاعلة _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ال اَل PART F--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 فاعلة فَاعِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 10-11 لتشكيل _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تشكيل تَشكِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:لِ:gen _ 12 لوبي لُوبِي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 عربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 أفريقي أَفرِيقِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 آسيوي آسَيَوِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpacesAfter=\n 16 ودولي وَدُولِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18-19 وتحديد _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 تحديد تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 3:obl:لِ:gen|11:conj _ 20 خطط خُطَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 المدافعين مُدَافِع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22-23 والمنظمات _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 conj 20:nmod:gen|21:conj _ 24 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 0:root|25:case _ 25 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:nmod:بَينَ:gen _ 26 ديربان ديربان X X--------- Foreign=Yes 25 nmod 25:nmod _ 27-28 وتوفير _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 توفير تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 25:conj _ 29 الإمكانات إِمكَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpacesAfter=\n 30 اللازمة لَازِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 لهذه _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 32 هٰذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 33 det 0:root|33:det _ 33 الأنشطة نَشَاط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:لِ:gen SpaceAfter=No 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 232 # text = وتمت دعوة تحالف منظمات غير حكومية لجنوب افريقيا باعتبارها سكرتارية المؤتمر لزيارة الأراضي الفلسطينية بدعوة من المنظمات الفلسطينية لحقوق الإنسان وكذلك لرصد الانتهاكات التي تقوم بها السلطات الإسرائيلية تجاه الشعب الفلسطيني وسياسة الفصل العنصري للسلطات الإسرائيلية. 1-2 وتمت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تمت تَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 دعوة دَعوَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 تحالف تَحَالُف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 منظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 حكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 لجنوب _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|3:nmod:لِ:gen|4:nmod:لِ:gen _ 10 افريقيا افريقيا X X--------- Foreign=Yes 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11-13 باعتبارها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 12 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 fixed 11:fixed _ 13 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:parataxis _ 14 سكرتارية سِكرِتَارِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:acc _ 15 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16-17 لزيارة _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 زيارة زِيَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen _ 18 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 بدعوة _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 دعوة دَعوَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:بِ:gen _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:مِن:gen _ 24 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 لحقوق _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:لِ:gen _ 27 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28-29 وكذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 0:root|31:cc _ 29 كذٰلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 31 advmod:emph 0:root|31:advmod:emph _ 30-31 لرصد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 30 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 رصد رَصد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 conj 0:root|3:nmod:لِ:gen|21:nmod:لِ:gen _ 32 الانتهاكات اِنتِهَاك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen|34:nsubj _ 33 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj 32:ref _ 34 تقوم قَام VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl 0:root|32:acl:relcl _ 35-36 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:بِ:gen _ 37 السلطات سُلطَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 38 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 0:root|40:case _ 40 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:خِلَالَ:gen _ 41 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 وسياسة _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 سياسة سِيَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 conj 34:obl:خِلَالَ:gen|40:conj _ 44 الفصل فَصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen SpacesAfter=\n 45 العنصري عُنصُرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 للسلطات _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 السلطات سُلطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod 0:root|43:nmod:لِ:gen _ 48 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 233 # text = وفي إطار الأعمال التحضيرية الرسمية للمؤتمر شاركت المنظمات العربية في الاجتماعات التحضيرية الثلاثة في جنيف في سويسرا وانتهت هذه الأعمال بصدور المشروع النهائي لوثيقة المنظمات غير الحكومية للمؤتمر متضمنة مطالب المنظمات العربية كاملة والتي تمثلت فيه: 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 3 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 obl 0:root|9:obl:فِي_إِطَار:gen _ 5 التحضيرية تَحضِيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 للمؤتمر _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ 9 شاركت شَارَك VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 10 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 11 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الاجتماعات اِجتِمَاع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:فِي:gen SpacesAfter=\n 14 التحضيرية تَحضِيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 13 nummod 13:nummod _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 جنيف جِنِيف X X--------- Foreign=Yes 13 nmod 0:root|13:nmod:فِي _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 سويسرا سُوِيسرَا X X--------- Foreign=Yes 9 obl 0:root|9:obl:فِي _ 20-21 وانتهت _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 انتهت اِنتَهَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 conj 9:conj _ 22 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 الأعمال عَمَل NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 24 بصدور بَصدُور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 25 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 النهائي نِهَائِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpacesAfter=\n 27 لوثيقة لوثيقة NOUN U--------- _ 21 obj 21:obj _ 28 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 للمؤتمر _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:لِ:gen _ 33 متضمنة مُتَضَمِّن ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 34 مطالب مَطلَب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 33 obj 33:obj|40:nsubj _ 35 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 كاملة كَامِل ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 38-39 والتي _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 38 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 0:root|40:cc _ 39 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj 34:ref|35:ref _ 40 تمثلت تَمَثَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 acl:relcl 0:root|34:acl:relcl|35:acl:relcl _ 41-42 فيه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obl:arg 0:root|40:obl:arg:فِي:gen _ 43 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 234 # text = 1- إدانة الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية واعتباره مصدراً لسياسة الفصل العنصري تجاه العرب. 1 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 إدانة إِدَانَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 4 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 للأراضي للأراضي X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 7 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-10 واعتباره _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 conj 1:dep|3:conj _ 10 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 مصدراً مَصدَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 12-13 لسياسة _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 سياسة سِيَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen|11:nmod:لِ:gen _ 14 الفصل فَصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpacesAfter=\n 15 العنصري عُنصُرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|13:nmod:عَبرَ:gen SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 235 # text = 2- الدعوة إلى تصفية المرتكزات المؤسسية والقانونية لنظام الفصل العنصري الإسرائيلي. 1 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 الدعوة دَعوَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 تصفية تَصفِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:إِلَى:gen _ 6 المرتكزات مُرتَكِز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 المؤسسية مَؤسَسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 والقانونية والقانونية X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 9-10 لنظام _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 11 الفصل فَصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 العنصري عُنصُرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 13 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 10:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 236 # text = 3- التأكيد على حق العودة للاجئين الفلسطينيين والتعويض وإعادة أملاكهم المسلوبة والتعويض عنها. 1 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 التأكيد تَأكِيد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:عَلَى:gen _ 6 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 للاجئين _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 اللاجئين لَاجِئ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 9 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 والتعويض _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 التعويض تَعوِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 0:root|3:nmod:عَلَى:gen|5:conj _ 12-13 وإعادة _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 0:root|13:cc _ 13 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 0:root|3:nmod:عَلَى:gen|5:conj _ 14-15 أملاكهم _ _ _ _ _ _ _ _ 14 أملاك مِلك NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 المسلوبة مَسلُوب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 17-18 والتعويض _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 0:root|18:cc _ 18 التعويض تَعوِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 0:root|3:nmod:عَلَى:gen|5:conj _ 19-20 عنها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:عَن:gen _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 237 # text = 4- التأكيد على حق الشعب الفلسطيني في استخدام جميع أشكال النضال في مواجهة ممارسات القهر العنصري ومن أجل إنهاء الاحتلال. 1 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 التأكيد تَأكِيد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:عَلَى:gen _ 6 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 استخدام اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 10 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 أشكال شَكل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 النضال نِضَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen _ 15 ممارسات مُمَارَسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 القهر قَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 العنصري عُنصُرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 20 أجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 fixed 19:fixed _ 21 إنهاء إِنهَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 conj 9:conj|14:conj _ 22 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 238 # text = 5- ضرورة تحمل المجتمع الدولي لمسؤولياته في إنهاء وتصفية آخر معاقل العنصرية الصهيونية في إسرائيل وذلك بتبني حزمة من العقوبات المماثلة لما تم تطبيـــقه بالنـــسبة إلى نظام »الابارتهيد« في جنوب افريقيا. 1 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 - - PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 4 تحمل تَحَمُّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 المجتمع مُجتَمَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 لمسؤولياته _ _ _ _ _ _ _ _ 7 لمسؤوليات لَمسؤُولِيَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 إنهاء إِنهَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 11-12 وتصفية _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 تصفية تَصفِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 4:conj|7:conj|10:conj _ 13 آخر آخَر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 12:amod _ 14 معاقل مَعقِل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 العنصرية عُنصُرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 الصهيونية صَهيُونِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:فِي:gen _ 19-20 وذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 case 20:case _ 20 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:fixed _ 21-22 بتبني _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 fixed 19:fixed _ 22 تبني تَبَنِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:gen _ 23 حزمة حُزمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 العقوبات عُقُوبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:مِن:gen _ 26 المماثلة مُمَاثِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 ما مَا DET S--------- _ 26 det 25:det _ 29 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 acl 25:acl _ 30-31 تطبيـــقه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 30 تطبيـــق تطبيـــقُوَ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 31 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 بالنـــسبة بَالنـــسِبَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl 0:root|29:obl:acc _ 33 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl:arg 0:root|32:obl:arg:إِلَى:gen _ 35 » » PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 الابارتهيد الابارتهيد X U--------- _ 34 nmod 34:nmod SpaceAfter=No 37 « « PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen _ 40 افريقيا افريقيا X U--------- _ 39 nmod 39:nmod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 239 # text = هذا بالإضافة إلى تمكن »الكوكس العربي« من تسجيل أحد عشر عربياً كمـــقرر ومـــتحدث في إعمال المؤتمر في ديربان. 1 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2-3 بالإضافة _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 1 case 1:case _ 3 الإضافة إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 fixed 2:fixed _ 5 تمكن تَمَكُّن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:gen _ 6 » » PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 الكوكس الكوكس X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 8 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 « « PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تسجيل تَسجِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:مِن:gen _ 12 أحد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 عشر عَشَر NUM QY----M--- Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=2 12 nummod 12:nummod _ 14 عربياً عَرَبِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 12:amod _ 15 كمـــقرر كمـــقَرَّر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc _ 16 ومـــتحدث ومـــتحدث X U--------- _ 15 amod 15:amod SpacesAfter=\n 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 إعمال إِعمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:فِي:gen _ 19 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 ديربان ديربان X X--------- Foreign=Yes 16 obl 0:root|16:obl:فِي SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 240 # text = بالإجمال فإن أداء المنظمات العربية لحقوق الإنسان كان مختلفاً عما قبل المؤتمر وذلك لأسباب عدة. 1 بالإجمال بالإجمال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 2-3 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ف فَ CCONJ C--------- _ 3 cc 0:root|3:cc _ 3 إن إِنَّ PART F--------- _ 11 advmod:emph 0:root|11:advmod:emph _ 4 أداء أَدَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 لحقوق _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 9 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 مختلفاً مُختَلِف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12-13 عما _ _ _ _ _ _ _ _ 12 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 ما مَا DET S--------- _ 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:عَن _ 14 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:قَبلَ:gen SpacesAfter=\n 16-17 وذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 case 0:root|17:case|19:case _ 17 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 0:root|11:nmod:nom _ 18-19 لأسباب _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 fixed 16:fixed _ 19 أسباب سَبَب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 obl 0:root|11:obl:gen _ 20 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 241 # text = أولاًَ: التحضير والتخطيط المبكر من جانب المنـــظمات والمراكز العربية لحقوق الإنسان وانفتاح الحركة عـــلى المنظمات الدولية والتجمعات الإقلـــيمية المخـــتلفة. 1 أولاًَ أوَلَّا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 التحضير تَحضِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 4-5 والتخطيط _ _ _ _ _ _ _ _ 4 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 التخطيط تَخطِيط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 conj 1:dep|3:conj _ 6 المبكر مُبَكِّر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 8 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 fixed 7:fixed _ 9 المنـــظمات َظِمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:obl:مِن_دُونَ:gen|5:obl:مِن_دُونَ:gen _ 10-11 والمراكز _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 المراكز مَركَز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 conj 0:root|3:nmod:مِن:gen|5:nmod:مِن:gen|9:conj _ 12 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 لحقوق _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen|9:nmod:لِ:gen|11:nmod:لِ:gen _ 15 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 وانفتاح وانفتاح X U--------- _ 3 conj 3:conj _ 17 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 عـــلى عـَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|17:nmod:عَلَى:gen _ 20 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 والتجمعات _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 التجمعات تَجَمُّع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 conj 17:nmod:فِي:gen|19:conj _ 23 الإقلـــيمية إِقلـُــَيمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpacesAfter=\n 24 المخـــتلفة المخـــتلفة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 242 # text = ثانياً: تبني الحركة خطاباً عقلانياً حقوقياً، يتخذ موقفاً مبدئياً من قضايا العنصرية في العالم العربي والعالم كله، وليس فقط إسرائيل، وبالتالي فهو قادر على مخاطبة الضمائر الحية ووضع الأسس لتحالف دولي صلب. 1 ثانياً ثَانِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 تبني تَبَنِّي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 4 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 خطاباً خِطَاب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 6 عقلانياً عِقلَانِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 حقوقياً حَقُوقِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 يتخذ اِتَّخَذ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 10 موقفاً مَوقِف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 مبدئياً مَبدَئِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 قضايا قَضِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 14 العنصرية عُنصُرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:فِي:gen _ 17 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 والعالم _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 conj 13:nmod:فِي:gen|16:conj _ 20-21 كله _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23-24 وليس _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 24 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 aux 26:aux _ 25 فقط فَقَط ADV D--------- _ 26 advmod:emph 0:root|26:advmod:emph _ 26 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 conj 13:nmod:فِي:gen|16:conj SpaceAfter=No 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 28-30 وبالتالي _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 29 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case|32:case _ 30 التالي تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:بِ:gen _ 31-32 فهو _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ف فَ CCONJ C--------- _ 33 cc 32:cc|33:cc _ 32 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 33 قادر قَادِر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 1:parataxis _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case SpacesAfter=\n 35 مخاطبة مُخَاطَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:عَلَى:gen _ 36 الضمائر ضَمِيرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37-38 الحية _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ا ا X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 38 لحية لِحيَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39-40 ووضع _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 conj 33:obl:arg:عَلَى:gen|35:conj _ 41 الأسس أَسَاس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 لتحالف تَحَلُف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:acc _ 43 دولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 صلب صُلب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 243 # text = ثالثاً: تنامي قدرة الحركة العربية وكوادرها على التفاعل مع آليات الأمم المتحدة وتراكم الخبرات لديها في هذا الإطار. 1 ثالثاً ثَالِث ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 تنامي تَنَامِي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 4 قدرة قُدرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 وكوادرها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 وكوادر وَوادِر NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 التفاعل تَفَاعُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَلَى:gen _ 11 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 آليات آلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:مَعَ:gen _ 13 الأمم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15 وتراكم وتراكم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 16 الخبرات خِبرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17-18 لديها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 لدي لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:لَدَى:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 20 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 0:root|21:det _ 21 الإطار إِطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|16:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 244 # text = إذاً ما تم إنجازه حتى الآن يكشف أن الحركة العربية لحقوق الإنسان العام 2100 تختلف تماماً عن الشظايا العربــية العــام 1993. 1 إذاً إذِاًَ ADV D--------- _ 7 advmod:emph 0:root|7:advmod:emph _ 2 ما مَا DET S--------- _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 4 إنجازه إنجازه NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:حَتَّى:gen _ 7 يكشف كَشَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 9 الحركة حَرَكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 10 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 لحقوق _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen _ 13 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obl 0:root|7:obl:acc _ 15 2100 2100 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 obj 7:obj _ 16 تختلف اِختَلَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl 15:acl SpacesAfter=\n 17 تماماً تَمَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:acc _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الشظايا شَظِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:عَن:gen _ 20 العربــية عَرَبِةّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 العــام عَــَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 22 1993 1993 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 245 # text = وأهمية هذه المقارنة تتمثل في كشفها عن قدرات خلاقة لمؤسسات حقوق الإنسان العربية. 1-2 وأهمية _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 0:root|4:det _ 4 المقارنة مُقَارَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 5 تتمثل تَمَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7-8 كشفها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 كشف كَشف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:فِي:gen _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 قدرات قُدرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:عَن:gen _ 11 خلاقة خِلَاقَة ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 لمؤسسات ُؤَسَّسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 246 # text = أما الحديث عن وحدة الصف وشقه فهذا يعكس عجز هؤلاء عن التفاعل والمشاركة والرغبة في اهالة التراب على إنجازات الآخرين. 1 أما أَمَّا PART F--------- _ 10 advmod:emph 0:root|10:advmod:emph _ 2 الحديث حَدِيث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 وحدة وَحدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:عَن:gen _ 5 الصف صَفّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 وشقه _ _ _ _ _ _ _ _ 6 وشق وَشَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 obl 0:root|10:obl:nom _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:acc _ 8-9 فهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ف فَ CCONJ C--------- _ 10 advmod 10:advmod _ 9 هٰذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj _ 10 يعكس عَكَس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 11 عجز عَجز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 هؤلاء هٰذَا DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 13 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 التفاعل تَفَاعُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:عَن:gen _ 15-16 والمشاركة _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 11:nmod:عَن:gen|14:conj _ 17-18 والرغبة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 الرغبة رَغبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 11:nmod:عَن:gen|14:conj _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 اهالة إِهَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 21 التراب تُرَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 إنجازات إِنجَاز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod 0:root|21:nmod:عَلَى:gen _ 24 الآخرين آخَر ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 247 # text = فمن منع هؤلاء من المشاركة والتــــفاعل والمساهمة في خدمة قضية العرب الأولى؟ 1-2 فمن _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 ف فَ CCONJ C--------- _ 3 case 3:case _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 منع مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 هؤلاء هٰذَا DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:مِن:gen _ 7 والتــــفاعل والتــــفاعل CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 8 والمساهمة لُمَساهَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 3:nmod:مِن:gen|6:conj _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 خدمة خِدمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen _ 11 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الأولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod|12:amod SpaceAfter=No 14 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 248 # text = وأظن أنه من الأفضل العمل بجدية على بذل الجهد والعمل على دعم هذه الجهود في المؤتمر الدولي ضد العنصرية بدلاً من لطم الخدود والبكاء على وحدة الصف التي لم تكن بهذا المستوى من الوحدة والفاعلية في أي لحظة سابقة. 1 وأظن وأظن X U--------- _ 0 root 0:root _ 2-3 أنه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 3 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 fixed 2:fixed _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 الأفضل أَفضَل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 6 العمل عَمَل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7-8 بجدية _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 جدية جِدِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:بِ:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 بذل بَذل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:عَلَى:gen _ 11 الجهد جَهد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 والعمل _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 conj 6:nmod:عَلَى:gen|10:conj _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 دعم دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:عَلَى:gen _ 16 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 0:root|17:det _ 17 الجهود جَهد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen|17:nmod:فِي:gen _ 20 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpacesAfter=\n 21 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 العنصرية عُنصُرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:ضِدَّ:gen _ 23 بدلاً بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:acc _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 fixed 23:fixed _ 25 لطم لُطم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:gen _ 26 الخدود خَدّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 والبكاء والبكاء X U--------- _ 25 nmod 25:nmod|26:nmod _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 وحدة وَحدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|27:nmod:عَلَى:gen _ 30 الصف صَفّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 38 nsubj 29:ref|38:nsubj _ 32 لم لَم PART F--------- _ 38 advmod 0:root|38:advmod _ 33 تكن كَان AUX VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 cop 0:root|38:cop _ 34-35 بهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 35 هٰذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 0:root|36:det|38:det _ 36 المستوى مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen SpacesAfter=\n 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 الوحدة وَحدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 acl:relcl 0:root|29:acl:relcl _ 39-40 والفاعلية _ _ _ _ _ _ _ _ 39 وال وَال ADJ A-----MS4I _ 38 cc 38:cc _ 40 فاعلية فَاعِلِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:acc _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 43 لحظة لَحظَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 سابقة سَابِق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 249 # text = ❊ الأمين العام للمنظمة المصرية لحقوق الإنسان - نائب رئيس الفيدرالية الدولية لحقوق الإنسان. 1 ❊ ❊ PUNCT G--------- _ 0 root 0:root _ 2 الأمين أَمِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 3 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 للمنظمة _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 المنظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:لِ:gen _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 لحقوق _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 9 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 - - PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 11 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 12 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الفيدرالية فِيدِرَالِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15-16 لحقوق _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 17 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 250 # text = القاهرة : ضرب الفساد يبدأ بمحاكمة وزير المال السابق 1 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 ضرب ضَرب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 الفساد فَسَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 يبدأ بَدَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 بمحاكمة بُمَحاكَمَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 251 # text = محمد صلاح 1 محمد محمد X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 صلاح صلاح X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 252 # text = قرر رئيس محكمة الاستئناف في مصر أمس البدء في محاكمة وزير المال السابق الدكتور محيي الدين الغريب و9 من كبار الموظفين ورجال الأعمال بينهم ثلاثة يقضون فترة حبس احتياطي في 13 من الشهر المقبل، أمام إحدى دوائر محكمة أمن الدولة العليا بتهم تتعلق بالفساد. 1 قرر قَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الاستئناف اِستِئنَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 7 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 1 advmod 1:advmod _ 8 البدء بَدء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 محاكمة مُحَاكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen _ 11 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpacesAfter=\n 15 محيي محيي X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 16 الدين الدين X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 17 الغريب الغريب X U--------- _ 11 nmod 10:nmod|11:nmod _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc SpaceAfter=No 19 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj 8:conj|10:nmod:gen _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 كبار كَبِير ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 22 الموظفين مُوَظَّف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23-24 ورجال _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 conj 21:nmod:gen|22:conj _ 25 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26-27 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 26 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 0:root|27:case _ 27 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:بَينَ:gen _ 28 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 27 nsubj 27:nsubj _ 29 يقضون قَضَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl 28:acl _ 30 فترة فَترَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 حبس حَبس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpacesAfter=\n 32 احتياطي اِحتِيَاطِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 obl 0:root|29:obl:فِي _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:مِن:gen _ 37 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 39 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 0:root|40:case _ 40 إحدى إِحدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 0:root|29:obl:أَمَامَ:gen _ 41 دوائر دَائِرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 أمن أَمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 العليا أَعلَى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 42:amod _ 46-47 بتهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 46 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 تهم تُهمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:بِ:gen _ 48 تتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 acl 47:acl _ 49-50 بالفساد _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 الفساد فَسَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 obl:arg 0:root|48:obl:arg:بِ:gen _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 253 # text = وأفادت مصادر مطلعة أن لائحة الاتهام في القضية سلمت إلى المحكمة استعداداً لابلاغ المتهمين بموعد مثولهم أمامها. 1-2 وأفادت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أفادت أَفَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 مطلعة مُطَّلِع ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 6 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 الاتهام اِتِّهَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 10 سلمت سَلِم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 13 استعداداً اِستِعدَاد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:acc _ 14 لابلاغ لابلاغ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:acc _ 15 المتهمين مُتَّهَم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 بموعد _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 موعد مَوعِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|14:nmod:بِ:gen|15:nmod:بِ:gen _ 18-19 مثولهم _ _ _ _ _ _ _ _ 18 مثول مُثُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20-21 أمامها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:أَمَامَ:gen _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 254 # text = وكان النائب العام المستشار ماهر عبدالواحد أحال الغريب ورئيس مصلحة الجمارك السابق علي طه و4 من العاملين في الجمارك واربعة رجال أعمال في حزيران (يونيو) الماضي على المحكمة بعد ما نسب إلى الأول »الحصول على ربح ومنفعة من أعمال وظيفته كوزير والاضرار بأموال الجمارك ومصالحها عمداً«. ونسبت النيابة إلى باقي المتهمين »الاضرار بأموال مصلحة الجمارك والتربح والرشوة«. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 النائب نَائِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 المستشار مُستَشَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 6 ماهر ماهر X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 عبدالواحد عبدالواحد PROPN Z--------- _ 3 nmod 5:nmod _ 8 أحال أَحَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 9 الغريب غَرِيب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 ورئيس _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 conj 8:obj|9:conj _ 12 مصلحة مَصلَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الجمارك جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 السابق سَابِق ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 15 علي علي X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 16 طه طٰهٰ PROPN Z--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc SpaceAfter=No 18 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 conj 8:obj|9:conj _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:مِن:gen _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 الجمارك جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:فِي:gen _ 23-24 واربعة _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 أربعة أَربَعَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 9 conj 2:obj|8:obj _ 25 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 أعمال عَمَل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 29 ( ( PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 appos 28:appos SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 32 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 33 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case SpacesAfter=\n 34 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَلَى:gen _ 35 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 mark 34:mark|36:mark _ 36 ما مَا DET S--------- _ 8 obl 2:det _ 37 نسب نَسَب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 36 advcl 34:advcl|36:advcl _ 38 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:إِلَى:gen _ 40 » » PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 الحصول حُصُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 42 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 ربح رَبح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl:arg 0:root|41:obl:arg:عَلَى:gen _ 44 ومنفعة ومنفعة X U--------- _ 43 nmod 43:nmod _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 أعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:مِن:gen _ 47-48 وظيفته _ _ _ _ _ _ _ _ 47 وظيفة وَظِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 كوزير كُوزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|43:nmod:gen SpacesAfter=\n 50 والاضرار اضَرَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51-52 بأموال _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 obl:arg 0:root|41:obl:arg:بِ:gen _ 53 الجمارك جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54-56 ومصالحها _ _ _ _ _ _ _ _ 54 وم وُمَّ CCONJ C--------- _ 55 cc 55:cc _ 55 صالح صَالِح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 53 conj 52:conj _ 56 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 عمداً عَمَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:acc SpaceAfter=No 58 « « PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 60-61 ونسبت _ _ _ _ _ _ _ _ 60 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 61 نسبت نَسَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 62 النيابة نِيَابَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 61 nsubj 61:nsubj _ 63 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 64 باقي بَاقِي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 61 obl:arg 0:root|61:obl:arg:إِلَى:gen _ 65 المتهمين مُتَّهَم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 64 amod 64:amod SpacesAfter=\n 66 » » PUNCT G--------- _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 67 الاضرار ضَرَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 61 obj 61:obj _ 68-69 بأموال _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 67 nmod 0:root|67:nmod:بِ:gen _ 70 مصلحة مَصلَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 nmod 0:root|69:nmod:gen _ 71 الجمارك جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 70 nmod 0:root|70:nmod:gen _ 72-73 والتربح _ _ _ _ _ _ _ _ 72 و وَ CCONJ C--------- _ 73 cc 0:root|73:cc _ 73 التربح تَرَبُّح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 71 conj 0:root|70:nmod:gen _ 74-75 والرشوة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 74 و وَ CCONJ C--------- _ 75 cc 0:root|75:cc _ 75 الرشوة رَشوَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 conj 0:root|70:nmod:gen _ 76 « « PUNCT G--------- _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 77 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 255 # text = وتتعلق القضية بثلاثين واقعة بينها خمس وقائع منسوبة الى الوزير ورئيس مصلحة الجمارك ومدير مكتب رئيس المصلحة أمينة محمد عبدالمنعم. 1 وتتعلق وتتعلق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 القضية قَضِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 بثلاثين _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 ثلاثين ثَلَاثُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 5 واقعة وَاقِعَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 6-7 بينها _ _ _ _ _ _ _ _ 6 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 0:root|4:obl:بَينَ:gen|5:obl:بَينَ:gen _ 8 خمس خَمسَة NUM QV----F-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 7 nsubj 7:nsubj _ 9 وقائع وَقِيعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 منسوبة مَنسُوب ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الوزير وَزِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:إِلَى:gen _ 13-14 ورئيس _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 conj 10:obl:arg:إِلَى:gen|12:conj _ 15 مصلحة مَصلَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 الجمارك جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17-18 ومدير _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 مدير مُدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 conj 10:obl:arg:إِلَى:gen|12:conj _ 19 مكتب مَكتَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 المصلحة مَصلَحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 أمينة أمينة X U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 23 محمد محمد X U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 24 عبدالمنعم عَبداَلمُنعِم PROPN Z--------- _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 256 # text = وفي ضوء تداعيات القضية تم إحالة رئيسي مصلحة الجمارك السابقين و27 آخرين على المحاكمة التأديبية بتهمة الاضرار بحقوق الحزانة العامة. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 ضوء ضَوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 4 تداعيات تَدَاعِي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis SpacesAfter=\n 7 إحالة إِحَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 رئيسي رَئِيس NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 مصلحة مَصلَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الجمارك جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 السابقين سَابِق ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 0:root|9:amod _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc SpaceAfter=No 13 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 conj 7:conj _ 14 آخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 المحاكمة مُحَاكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:عَلَى:gen|13:nmod:عَلَى:gen _ 17 التأديبية تَأدِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 بتهمة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 19 تهمة تُهمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 fixed 18:fixed _ 20 الاضرار ضَرَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:obl:بِ:gen _ 21 بحقوق بُحَقِّو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الحزانة حَزَانَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 257 # text = وتمثل 6 وقائع جرائم تهرب من الجمارك وحفظت 12 واقعة لأنها لم تتضمن أي مخالفة ولم يكن فيها اي جريمة. 1-2 وتمثل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تمثل مَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nsubj 2:nsubj _ 4 وقائع وَقِيعَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 جرائم جَرِيمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 تهرب هَرَّب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 3:acl _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الجمارك جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:مِن:gen _ 9 وحفظت وَحفَظ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 10 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 obj 9:obj _ 11 واقعة وَاقِعَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc SpacesAfter=\n 12-13 لأنها _ _ _ _ _ _ _ _ 12 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 15 mark 0:root|15:mark _ 13 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 0:root|15:nsubj _ 14 لم لَم PART F--------- _ 15 advmod 0:root|15:advmod _ 15 تتضمن تَضَمَّن VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 0:root|9:advcl:لِأَنَّ _ 16 أي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 مخالفة مُخَالَفَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 ولم _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 19 لم لَم PART F--------- _ 20 advmod 20:advmod _ 20 يكن كَان VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 9:advcl:لِأَنَّ|15:conj _ 21-22 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl 0:root|20:obl:فِي:gen _ 23 اي أَيّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 24 جريمة جَرِيمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 258 # text = وبلغ مجموع الاضرار بالمال العام نتيجة تلك حوالى 40 مليون. 1-2 وبلغ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مجموع مَجمُوع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الاضرار ضَرَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 بالمال بالمال NOUN P--------- AdpType=Prep 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpacesAfter=\n 7 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 8 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 9 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl 0:root|2:obl:arg:حَوَالَى _ 11 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 259 # text = البحث في تأخير تخصيص شركات الكهرباء والاتصالات . مصر تؤجل مشاريع بقيمة 10 بلايين دولار 1 البحث بَحث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 تأخير تَأخِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:فِي:gen _ 4 تخصيص تَخصِيص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 شركات شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الكهرباء كَهرَبَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 والاتصالات _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 conj 5:nmod:gen|6:conj _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 10 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 تؤجل أَجَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 12 مشاريع مَشرُوع NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13-14 بقيمة _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 قيمة قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:بِ:gen _ 15 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nummod 14:nummod _ 16 بلايين بِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod 15:nummod SpacesAfter=\n 17 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 260 # text = جابر القرموطي 1 جابر جابر X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 القرموطي القرموطي X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 261 # text = انعكست الاحداث الدولية سلباً على القطاع الاقتصادي المصري ما دفع وزارة النقل الى ارجاء طرح مشاريع، بحجم 10 بلايين دولار، على شركات دولية لتطوير المطارات والموانئ البحرية وسكك الحديد. 1 انعكست اِنعَكَس VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الاحداث حَدَث NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 سلباً سَلب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 ما مَا DET S--------- _ 10 obl 10:obl _ 10 دفع دَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 11 وزارة وِزَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 ارجاء إِرجَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:إِلَى:gen _ 15 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 مشاريع مَشرُوع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18-19 بحجم _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|16:nmod:بِ:gen _ 20 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod _ 21 بلايين بِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 20 nummod 20:nummod _ 22 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpaceAfter=No 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 شركات شَرِكَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَلَى:gen _ 26 دولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 لتطوير _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:لِ:gen _ 29 المطارات مَطَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30-31 والموانئ _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 conj 28:nmod:gen|29:conj _ 32 البحرية بَحرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 وسكك وسكك X U--------- _ 29 conj 28:nmod:gen|29:conj _ 34 الحديد حَدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 262 # text = كما تبحث الحكومة في تأجيل طرح حصص شركات الكهرباء والاتصالات في البورصة. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تبحث بَحَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 تأجيل تَأجِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:فِي:gen _ 6 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 حصص حِصَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 شركات شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الكهرباء كَهرَبَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 والاتصالات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 conj 0:root|8:nmod:gen|9:conj _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 البورصة بُورصَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 263 # text = تبحث الحكومة المصرية في تأجيل طرح حصص شركات الكهرباء والاتصالات في البورصة بسبب التطورات الاخيرة التي أثرت في اداء البورصات الدولية. 1 تبحث بَحَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 تأجيل تَأجِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:فِي:gen _ 6 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 حصص حِصَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 شركات شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الكهرباء كَهرَبَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 والاتصالات _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 conj 0:root|8:nmod:gen|9:conj _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 البورصة بُورصَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:فِي:gen|7:nmod:فِي:gen _ 14-15 بسبب _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 15 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 fixed 14:fixed _ 16 التطورات تَطَوُّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:بِ_سَبَب:gen|19:nsubj _ 17 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 19 أثرت أَثَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl:relcl 0:root|16:acl:relcl _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 اداء أَدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 22 البورصات بُورصَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 264 # text = وحذر معنيون الحكومة من طرح اسهم هذه الشركات في البورصة من دون اعتبار الظروف القائمة لان الخبراء يعولون عليها لانعاش البورصة المصرية واضفاء اهمية على وضعها المتدهور حالياً بسبب قيمتها السوقية المرتفعة. 1-2 وحذر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 حذر حَذَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 معنيون مَعنِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:مِن:gen _ 7 اسهم سَهم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 0:root|9:det _ 9 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|6:nmod:gen|7:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 البورصة بُورصَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 13 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 12 fixed 12:fixed _ 14 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:مِن_دُونَ:gen _ 15 الظروف ظَرف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 القائمة قَائِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 لان لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 19 mark 0:root|19:mark _ 18 الخبراء خَبِير NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 19 nsubj 0:root|19:nsubj _ 19 يعولون عَال VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:لِأَنَّ _ 20-21 عليها _ _ _ _ _ _ _ _ 20 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَلَى:gen _ 22-23 لانعاش _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 إنعاش إِنعَاش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:لِ:gen _ 24 البورصة بُورصَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 واضفاء واضفاء X U--------- _ 19 xcomp 19:xcomp _ 27 اهمية اهمية X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29-30 وضعها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 29 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:عَلَى:gen _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 المتدهور مُتَدَهِو ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 32 حالياً حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 0:root|29:obl:acc _ 33-34 بسبب _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 34 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 fixed 33:fixed _ 35-36 قيمتها _ _ _ _ _ _ _ _ 35 قيمة قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 0:root|26:obl:بِ_سَبَب:gen _ 36 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 السوقية سُوقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 38 المرتفعة مُرتَفِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 265 # text = يُشار الى ان مصر تراجعت منذ العام الماضي 6 مرات عن طرح اسهم هذه الشركات لعدم ملاءمة ظروف الاسواق ومن ثم يتوقع تأجيل الطرح حتى نهاية السنة المقبلة على الاقل حتى تتحسن الاوضاع. 1 يُشار أَشَار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 mark 5:mark _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 4 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 تراجعت تَرَاجَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:مُنذُ:gen _ 8 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 obl 5:obl _ 10 مرات مَرَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:عَن:gen _ 13 اسهم سَهم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 0:root|15:det _ 15 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 16-17 لعدم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:لِ:gen _ 18 ملاءمة مُلَاءَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 ظروف ظَرف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الاسواق سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21-22 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 mark 24:mark _ 23 ثم ثَمَّ ADV D--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 يتوقع تَوَقَّع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj 1:ccomp|5:conj _ 25 تأجيل تَأجِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj:pass 0:root|24:nsubj:pass _ 26 الطرح طَرح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:إِلَى:gen _ 29 السنة سَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 الاقل أَقَلّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 29:amod SpacesAfter=\n 33 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 34 mark 0:root|34:mark _ 34 تتحسن تَحَسَّن VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl 0:root|24:advcl:حَتَّى _ 35 الاوضاع وَضع NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj SpaceAfter=No 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 266 # text = في الوقت نفسه علمت »الحياة« ان وزارة النقل والمواصلات ارجأت طرح مشاريع على شركات دولية عدة في إطار خطة متكاملة لتطوير المطارات والموانئ البحرية وسكك الحديد. 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 0:root|2:case _ 2 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 3-4 نفسه _ _ _ _ _ _ _ _ 3 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 علمت عَلِم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 » » PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 الحياة حَيَاة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 « « PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 10 وزارة وِزَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 والمواصلات _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 المواصلات مُوَاصَلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 conj 10:nmod:gen|11:conj _ 14 ارجأت أَرجَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 15 طرح طَرح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 مشاريع مَشرُوع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 شركات شَرِكَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 obl:arg 0:root|14:obl:arg:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 19 دولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 22 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 fixed 21:fixed _ 23 خطة خُطَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl 0:root|14:obl:فِي_إِطَار:gen _ 24 متكاملة مُتَكَامِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 لتطوير _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:لِ:gen _ 27 المطارات مَطَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28-29 والموانئ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 conj 26:nmod:gen|27:conj _ 30 البحرية بَحرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 وسكك وسكك X U--------- _ 27 conj 26:nmod:gen|27:conj _ 32 الحديد حَدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 267 # text = ويصل حجم هذه المشاريع الى 10 بلايين دولار. 1-2 ويصل _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حجم حَجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 0:root|5:det _ 5 المشاريع مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى _ 8 بلايين بِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod 7:nummod _ 9 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen SpaceAfter=No 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 268 # text = وكانت هيئة العمليات في ألمانيا وشركة »أي بي بي« اوقفت التفاوض على تنفيذ بعض هذه المشاريع. 1-2 وكانت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هيئة هَيئَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 العمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 ألمانيا أَلمَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي _ 7-8 وشركة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 3:nmod:فِي:gen|6:conj _ 9 » » PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 أي أَيّ X X--------- Foreign=Yes 8 nmod 0:root|8:nmod SpacesAfter=\n 11 بي بِي X X--------- Foreign=Yes 10 flat:foreign 0:root|10:flat:foreign _ 12 بي بِي X X--------- Foreign=Yes 10 flat:foreign 0:root|10:flat:foreign SpaceAfter=No 13 « « PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 14 اوقفت أَوقَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 15 التفاوض تَفَاوُض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:عَلَى:gen _ 18 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 0:root|20:det _ 20 المشاريع مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 269 # text = ويتوقع خبراء ان يواجه برنامج التخصيص المصري عقبات عدة في المرحلة المقبلة على رغم تطمينات الحكومة بأن البرنامج لن يتأثر كونه يتم في إطار خطة متكاملة بدأت عام 1992. 1-2 ويتوقع _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يتوقع تَوَقَّع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خبراء خَبِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ان أَن SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 5 يواجه وَاجَه VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 التخصيص تَخصِيص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 عقبات عَقَبَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 10 عدة عِدَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 13 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 15 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 fixed 14:fixed SpacesAfter=\n 16 تطمينات تَطمِين NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:فِي_إِطَار:gen _ 17 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 بأن _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 mark 0:root|22:mark _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 0:root|22:mark _ 20 البرنامج بَرنَامَج NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj 0:root|22:nsubj _ 21 لن لَن PART F--------- _ 22 advmod 0:root|22:advmod _ 22 يتأثر تَأَثَّر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl 0:root|16:acl:أَنَّ_بِ _ 23-24 كونه _ _ _ _ _ _ _ _ 23 كون كَون NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 24 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 27 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 fixed 26:fixed _ 28 خطة خُطَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:فِي_إِطَار:gen _ 29 متكاملة مُتَكَامِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 بدأت بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 acl 28:acl _ 31 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl 0:root|30:obl:acc SpacesAfter=\n 32 1992 1992 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 270 # text = ويطالب خبراء بوقف البرنامج موقتاً نظراً لإحجام الاجانب والمصريين عن التقدم لشراء اسهم الشركات المطروحة خصوصاً ان الحكومة تسير الى أزمة سيولة حادة ما يعني ان عرض المزيد من الاصول العامة في ظل تردي وضع السوق سيؤدي الى خفض اسعارها. 1 ويطالب يَطالَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 خبراء خَبِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 بوقف _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 5 البرنامج بَرنَامَج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 موقتاً مُوَقَّت NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 نظراً نَظَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 8-9 لإحجام _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 fixed 7:fixed _ 9 إحجام إِحجَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:gen _ 10 الاجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 والمصريين _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 المصريين مِصرِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 conj 9:nmod:gen|10:conj _ 13 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 التقدم تَقَدُّم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|6:nmod:عَن:gen|9:nmod:عَن:gen _ 15-16 لشراء _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen _ 17 اسهم سَهم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 المطروحة مَطرُوح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 خصوصاً خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:acc _ 21 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 0:root|23:mark _ 22 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 0:root|23:nsubj _ 23 تسير سَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:أَنَّ _ 24 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 أزمة أَزمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:إِلَى:gen _ 26 سيولة سُيُولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 حادة حَادّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 28 ما مَا DET S--------- _ 29 obl 29:obl _ 29 يعني عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj 23:conj _ 30 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 42 mark 42:mark _ 31 عرض عَرض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj SpacesAfter=\n 32 المزيد مَزِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 الاصول أَصل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:مِن:gen _ 35 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 ظل ظِلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl 0:root|29:obl:فِي:gen _ 38 تردي تَرَدِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41-42 سيؤدي _ _ _ _ _ _ _ _ 41 س سَ AUX F--------- _ 42 aux 42:aux _ 42 يؤدي أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp 29:ccomp _ 43 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl:arg 0:root|42:obl:arg:إِلَى:gen _ 45-46 اسعارها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 أسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 271 # text = وتعيش الحكومة مأزقاً حاداً، ومنذ بدأ برنامج التخصيص لم تبع الحكومة إلا 180 شركة من اصل 314 أعلن عنها، ويتساءل البعض كيف ستنجح الحكومة في بيع 134 حتى نهاية السنة الجارية موعد إنهاء البرنامج. 1 وتعيش وتعيش VERB VIIA-3FS-- _ 0 root 0:root _ 2 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 مأزقاً مَأزِق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 حاداً حَادّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6-7 ومنذ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 7 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 8 mark 0:root|8:mark _ 8 بدأ بَدَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 advcl 0:root|12:obl:مُنذُ:gen _ 9 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 التخصيص تَخصِيص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 لم لَم PART F--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 12 تبع بَاع VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 13 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 إلا إِلَّا PART F--------- _ 15 advmod:emph 0:root|15:advmod:emph _ 15 180 180 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 obj 12:obj _ 16 شركة شَرِكَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:acc SpacesAfter=\n 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 اصل أَصل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:مِن:gen _ 19 314 314 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nummod 18:nummod _ 20 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 21-22 عنها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:عَن:gen _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 20:punct|22:punct _ 24-25 ويتساءل _ _ _ _ _ _ _ _ 24 وي وَي CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 تساءل تَسَاءَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 26 البعض بَعض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 27 كيف كَيفَ DET S--------- _ 28 obl 28:obl _ 28 ستنجح تنَجَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp 25:ccomp _ 29 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 بيع بَيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:فِي:gen _ 32 134 134 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod 31:nummod _ 33 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:حَتَّى:gen _ 35 السنة سَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen SpacesAfter=\n 36 الجارية جَارِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 موعد مَوعِد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 38 إنهاء إِنهَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 البرنامج بَرنَامَج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen SpaceAfter=No 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 272 # text = توافق سوري ــ لبناني على رفض المساس بالمقاومة تحت أي ذريعة . توتر في العلاقات اللبنانية ــ الأميركية بسبب أرصدة » حزب الله « ورفض تجميدها تجميدها 1 توافق تَوَافُق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 سوري سُورِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 ــ ــ PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 4 لبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 1:amod|2:conj _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 المساس مِسَاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 بالمقاومة _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:بِ:gen _ 10 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 12 ذريعة ذَرِيعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 14 توتر تَوَتُّر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 17 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 ــ ــ PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 19 الأميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:amod|17:conj _ 20-21 بسبب _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 21 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 fixed 20:fixed _ 22 أرصدة رَصِيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 obl 0:root|14:nmod:بِ:gen _ 23 » » PUNCT G--------- _ 24 punct 0:root|24:punct _ 24 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 25 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 « « PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 27-28 ورفض _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 رفض رَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 conj 1:parataxis|14:conj _ 29-30 تجميدها _ _ _ _ _ _ _ _ 29 تجميد تَجمِيد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31-32 تجميدها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 31 تجميد تَجمِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:acc _ 32 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ # newpar # sent_id = 273 # text = بدأت أجواء التوتر تخيّم على العلاقات اللبنانية ــ الأميركية بعد اصدار واشنطن لائحة الارهاب الأخيرة التي تضم »حزب الله« ومنظمات أخرى مطالبة بتجميد أرصدتها، ورفضت بيروت التجاوب مع الطلب معتبرة الحزب مقاومة للاحتلال الاسرائيلي. 1 بدأت بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 أجواء جَوّ NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 التوتر تَوَتُّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 تخيّم خَيَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ــ ــ PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct _ 9 الأميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj _ 10 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 اصدار إِصدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|1:obl:بَعدَ:gen|4:obl:بَعدَ:gen _ 12 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 11 nmod 11:nmod SpacesAfter=\n 13 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 14 الارهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen|17:nsubj _ 15 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 14:amod _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 18 » » PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 حزب حِزب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen SpaceAfter=No 21 « « PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 22-23 ومنظمات _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 منظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 19 conj 17:obj|19:conj _ 24 أخرى آخَر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 مطالبة مُطَالَب ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26-27 بتجميد _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 تجميد تَجمِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:بِ:gen _ 28-29 أرصدتها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 أرصدة رَصِيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct SpacesAfter=\n 31-32 ورفضت _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 رفضت رَفَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 33 بيروت بَيرُوت NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 34 التجاوب تَجَاوُب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case 0:root|36:case _ 36 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:مَعَ:gen _ 37 معتبرة مُعتَبِر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod|36:amod _ 38 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 مقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl 0:root|37:obl:acc _ 40 للاحتلال لِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 274 # text = (راجع ص 5) 1 ( ( PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 راجع رَاجَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ص ص X Y--------- Abbr=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 4 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 275 # text = وفيما أعلن السفير الأميركي في بيروت فنسنت باتل أمس بعد لقائه رئيس المجلس النيابي نبيه بري ان »هناك تغييراً بسيطاً في مناخ التعاون« بين البلدين، موحياً بامكان التوتر في العلاقات، اتفق لبنان وسورية في اجتماع بين الرئيس السوري الدكتور بشار الأسد ورئيس الحكومة اللبنانية رفيق الحريري، على »رفض المساس بالمقاومة تحت أي ذريعة كانت، بما فيها مكافحة الارهاب«. 1-2 وفيما _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 advcl 0:root|21:advcl:فِيمَا _ 4 السفير سَفِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الأميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 8 فنسنت فنسنت X X--------- Foreign=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 باتل باتل X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 10 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 3 advmod 0:root|3:advmod _ 11 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12-13 لقائه _ _ _ _ _ _ _ _ 12 لقاء لِقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:بَعدَ:gen _ 13 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc _ 15 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 النيابي نِيَابِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpacesAfter=\n 17 نبيه نبيه X U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 18 بري بري X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 19 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 0:root|21:mark _ 20 » » PUNCT G--------- _ 21 punct 0:root|21:punct SpaceAfter=No 21 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 3 obj 0:root|3:obj _ 22 تغييراً تَغيِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 بسيطاً بَسِيط ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 مناخ مُنَاخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen _ 26 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen SpaceAfter=No 27 « « PUNCT G--------- _ 26 punct 25:punct _ 28 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 0:root|29:case _ 29 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 22 nmod 0:root|22:nmod:بَينَ:gen SpaceAfter=No 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 موحياً مُوحِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 32-33 بامكان _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 32 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 إمكان إِمكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:بِ:gen _ 34 التوتر تَوَتُّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 38 اتفق اِتَّفَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 39 لبنان لُبنَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 40-41 وسورية _ _ _ _ _ _ _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj 38:nsubj|39:conj _ 42 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl 0:root|38:obl:فِي:gen _ 44 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 0:root|45:case _ 45 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:بَينَ:gen _ 46 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 48 بشار بشار X U--------- _ 49 nmod 49:nmod SpacesAfter=\n 49 الأسد الأسد X U--------- _ 47 nmod 47:nmod _ 50-51 ورئيس _ _ _ _ _ _ _ _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 conj 43:nmod:بَينَ:gen|45:conj _ 52 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 رفيق رفيق X U--------- _ 55 nmod 55:nmod _ 55 الحريري الحريري X U--------- _ 51 nmod 51:nmod SpaceAfter=No 56 ، ، PUNCT G--------- _ 55 punct 55:punct _ 57 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 58 » » PUNCT G--------- _ 59 punct 0:root|59:punct SpaceAfter=No 59 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:عَلَى:gen _ 60 المساس مِسَاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61-62 بالمقاومة _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:بِ:gen _ 63 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 64 case 64:case _ 64 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod 60:amod SpacesAfter=\n 65 ذريعة ذَرِيعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:gen _ 66 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 65 acl 65:acl SpaceAfter=No 67 ، ، PUNCT G--------- _ 66 punct 66:punct _ 68-69 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 ما مَا DET S--------- _ 66 obl 0:root|66:obl:بِ _ 70-71 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 70 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 68 fixed 68:fixed _ 71 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 obl 0:root|66:obl:gen _ 72 مكافحة مُكَافَحَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 66 nsubj 66:nsubj _ 73 الارهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 72 nmod 0:root|72:nmod:gen SpaceAfter=No 74 « « PUNCT G--------- _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 75 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 276 # text = وقالت مصادر مطلعة في بيروت »ان دمشق وبيروت أكدتا خلال لقاء الأسد مع الحريري على التمييز بين المقاومة والارهاب، وضرورة تحصين هذا الموقف بمواصلة المشاورات مع الدول الصديقة والنافذة على الصعيد الدولي«. 1-2 وقالت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مصادر X N------P1I _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 مطلعة مُطَّلِع ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 7 » » PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 8 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 9 دمشق دِمَشق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10-11 وبيروت _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 بيروت بَيرُوت NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 conj 9:conj|12:nsubj _ 12 أكدتا أَكَّد VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 13 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 لقاء لِقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:خِلَالَ:gen _ 15 الأسد أَسَد X U--------- Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 الحريري الحريري X U--------- _ 14 nmod 0:root|14:nmod:مَعَ _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 التمييز تَميِيز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:عَلَى:gen _ 20 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:بَينَ:gen _ 22-23 والارهاب _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 conj 19:nmod:بَينَ:gen|21:conj _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25-26 وضرورة _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 0:root|26:cc _ 26 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 conj 0:root|12:obl:arg:إِلَى:gen|14:nmod:بَينَ:gen|19:nmod:بَينَ:gen _ 27 تحصين تَحصِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 0:root|29:det _ 29 الموقف مَوقِف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 30-31 بمواصلة _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 مواصلة مُوَاصَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:بِ:gen|29:nmod:بِ:gen _ 32 المشاورات مُشَاوَرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 0:root|34:case SpacesAfter=\n 34 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:مَعَ:gen _ 35 الصديقة صَدِيق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 والنافذة _ _ _ _ _ _ _ _ 36 وال وال CCONJ C--------- _ 37 cc 0:root|37:cc _ 37 نافذة نَافِذ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 0:root|31:nmod:gen _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 الصعيد صَعِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:عَلَى:gen _ 40 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 « « PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 277 # text = وأضافت المصادر: »تم التأكيد على السعي لدى المجتمع الدولي للضغط على اسرائيل لارغامها على احترام قرارات الأمم المتحدة 242 و338 و425 والرضوخ للشرعية الدولية في العودة الى العملية السلمية على اساس تطبيق هذه القرارات ومبادئ مؤتمر مدريد القائمة على مبدأ الأرض مقابل السلام«، أي الانسحاب من الأراضي الفلسطينية المحتلة ومزارع شبعا وهضبة الجولان وبالتالي العودة الى حدود ما قبل الرابع من حزيران (يونيو) 1967. 1-2 وأضافت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضافت أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 3:punct _ 5 » » PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 التأكيد تَأكِيد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 السعي سَعي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:عَلَى:gen _ 10 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 المجتمع مُجتَمَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:لَدَى:gen _ 12 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 للضغط _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الضغط ضَغط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:لِ:gen _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 17-18 لارغامها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 لارغام لارغام NOUN U--------- _ 6 obl 6:obl _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 احترام اِحتِرَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:عَلَى:gen _ 21 قرارات قَرَار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الأمم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 242 242 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod 21:nummod _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc SpaceAfter=No 26 338 338 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 conj 21:nummod|24:conj _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc SpaceAfter=No 28 425 425 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 conj 21:nummod|24:conj _ 29 والرضوخ والرضوخ X U--------- _ 28 nmod 26:nmod|28:nmod _ 30-31 للشرعية _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الشرعية شَرعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen|21:nmod:لِ:gen _ 32 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpacesAfter=\n 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:فِي:gen _ 35 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 العملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:إِلَى:gen _ 37 السلمية سِلمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 39 اساس أَسَاس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 fixed 38:fixed _ 40 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|21:nmod:فِي:gen _ 41 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 42 det 0:root|42:det _ 42 القرارات قَرَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 43-44 ومبادئ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 مبادئ مَبدَأ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 conj 40:conj _ 45 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 مدريد مَدرِيد X X--------- Foreign=Yes 45 nmod 45:nmod SpacesAfter=\n 47 القائمة قَائِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 48 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 مبدأ مبدأ X U--------- _ 47 obl:arg 0:root|47:obl:arg:عَلَى _ 50 الأرض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case 0:root|52:case _ 52 السلام سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:مُقَابِلَ:gen SpaceAfter=No 53 « « PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct SpaceAfter=No 54 ، ، PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct _ 55 أي أَي CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 الانسحاب اِنسِحَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 conj 20:nmod:gen|21:conj|40:conj _ 57 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 56 nmod 0:root|56:nmod:مِن:gen _ 59 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 المحتلة مُحتَلّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod SpacesAfter=\n 61 ومزارع ومزارع NOUN U--------- Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 58 nmod 0:root|58:nmod:nom _ 62 شبعا شبعا NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63 وهضبة وهضبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen|62:nmod:gen _ 64 الجولان جَولَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65-67 وبالتالي _ _ _ _ _ _ _ _ 65 و وَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 66 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 67 التالي تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 68 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 conj 20:conj|40:conj _ 69 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 0:root|70:case _ 70 حدود حَدّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 68 nmod 0:root|68:nmod:إِلَى:gen _ 71 ما مَا DET S--------- _ 70 det 70:det _ 72 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 73 case 73:case _ 73 الرابع رَابِع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 74 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 75 case 0:root|75:case _ 75 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 73 nmod 0:root|73:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 76 ( ( PUNCT G--------- _ 77 punct 77:punct SpaceAfter=No 77 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 75 appos 75:appos SpaceAfter=No 78 ) ) PUNCT G--------- _ 77 punct 77:punct _ 79 1967 1967 NUM Q--------- NumForm=Digit 75 nummod 75:nummod SpaceAfter=No 80 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 278 # text = وفيما يتخوف بعض الأوساط الرسمية من خطورة تصاعد الضغوط الاميركية والغربية على لبنان خلال المرحلة المقبلة بذريعة رفضه التجاوب مع المطالب الاميركية بتجميد أرصدة »حزب الله« واعتباره ارهابياً، فان مصادر اخرى أشارت الى ان التحرك اللبناني نحو الخارج، ينطلق من المراهنة على عدم انسجام موقف بعض الدول الغربية، لا سيما فرنسا، مع الموقف الاميركي في ما يتعلق بـ»حزب الله«. ونوهت مصادر مقربة من الحريري بالموقف الفرنسي المتعارض مع موقف الولايات المتحدة. 1-2 وفيما _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 يتخوف تَخَوَّف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 advcl 0:root|42:advcl:فِيمَا _ 4 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الأوساط وَسط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 خطورة خُطُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:مِن:gen _ 9 تصاعد تَصَاعُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الضغوط ضَغط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 والغربية والغربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:عَلَى:gen _ 15 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:خِلَالَ:gen _ 17 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 بذريعة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 ذريعة ذَرِيعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:بِ:gen _ 20-21 رفضه _ _ _ _ _ _ _ _ 20 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 التجاوب تَجَاوُب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:acc _ 23 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 المطالب مَطلَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:مَعَ:gen _ 25 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 بتجميد _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 تجميد تَجمِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:بِ:gen _ 28 أرصدة رَصِيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen SpacesAfter=\n 29 » » PUNCT G--------- _ 30 punct 0:root|30:punct SpaceAfter=No 30 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 31 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpaceAfter=No 32 « « PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 33-35 واعتباره _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 0:root|34:cc _ 34 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 conj 0:root|24:nmod:بِ:gen|27:nmod:gen _ 35 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 ارهابياً إِرهَابِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 38-39 فان _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ف فَ CCONJ C--------- _ 42 advmod 42:advmod _ 39 إن إِنَّ PART F--------- _ 42 advmod:emph 0:root|42:advmod:emph _ 40 مصادر مَصدَر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 39 nsubj 39:nsubj _ 41 اخرى آخَر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 43 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 50 mark 50:mark _ 44 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 50 mark 50:mark _ 45 التحرك تَحَرُّك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj _ 46 اللبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 48 case 0:root|48:case SpacesAfter=\n 48 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:حَولَ:gen SpaceAfter=No 49 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct 48:punct _ 50 ينطلق اِنطَلَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 ccomp 42:ccomp _ 51 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 45:case|52:case _ 52 المراهنة مُرَاهَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 obl:arg 0:root|50:obl:arg:مِن:gen _ 53 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 0:root|45:nmod:عَلَى:gen|52:nmod:عَلَى:gen _ 55 انسجام اِنسِجَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 موقف مَوقِف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 ، ، PUNCT G--------- _ 59 punct 59:punct _ 61 لا لَا PART F--------- _ 63 cc 63:cc _ 62 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 63 cc 63:cc _ 63 فرنسا فَرَنسَا X X--------- Foreign=Yes 58 appos 56:appos SpaceAfter=No 64 ، ، PUNCT G--------- _ 63 punct 63:punct SpacesAfter=\n 65 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 66 case 0:root|66:case _ 66 الموقف مَوقِف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 obl 0:root|50:obl:مَعَ:gen _ 67 الاميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 66 amod 66:amod _ 68 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 66:case _ 69 ما مَا DET S--------- _ 66 det 66:det _ 70 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 66 acl 66:acl _ 71 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 73 case 0:root|73:case SpaceAfter=No 72 » » PUNCT G--------- _ 73 punct 0:root|73:punct SpaceAfter=No 73 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 70 obl:arg 0:root|70:obl:arg:بِ:gen _ 74 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 73 nmod 0:root|73:nmod:gen SpaceAfter=No 75 « « PUNCT G--------- _ 73 punct 73:punct SpaceAfter=No 76 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 77 ونوهت ونَوَّه VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 78 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 77 nsubj 77:nsubj _ 79 مقربة مُقَرَّب ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 78 amod 78:amod _ 80 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 81 case 0:root|81:case _ 81 الحريري حَرِيرِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 79 obl:arg 0:root|59:obl:arg:مِن:gen|79:obl:arg:مِن:gen SpacesAfter=\n 82-83 بالموقف _ _ _ _ _ _ _ _ 82 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 83 case 0:root|83:case _ 83 الموقف مَوقِف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 obl:arg 0:root|77:obl:arg:بِ:gen _ 84 الفرنسي فَرَنسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 83 amod 83:amod _ 85 المتعارض مُتَعَارَض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 83 amod 83:amod _ 86 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 87 case 0:root|87:case _ 87 موقف مَوقِف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 85 obl:arg 0:root|85:obl:arg:مَعَ:gen _ 88 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 87 nmod 0:root|87:nmod:gen _ 89 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 88 amod 88:amod SpaceAfter=No 90 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 279 # text = ولفتت الى اللقاء المرتقب لرئيس الوزراء اللبناني مع شيراك بعد غد. 1-2 ولفتت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لفتت لَفَت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 اللقاء لِقَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى:gen _ 5 المرتقب مُرتَقَب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpacesAfter=\n 6-7 لرئيس _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ 8 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 اللبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 شيراك شِيرَاك X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 0:root|4:nmod:مَعَ _ 12 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 غد غَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:بَعدَ:gen SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 280 # text = والتقى الحريري مساء امس السفير الفرنسي في بيروت فيليب لوكورتييه الذي سأله الصحافيون عن اللائحة الاميركية فقال: »انها اميركية وهذه ليست مشكلتي«، مشيراً الى انه لم يثر الموضوع مع الحريري »وليس لدينا رأي في الموضوع«. 1-2 والتقى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 التقى اِلتَقَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحريري الحريري X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 5 امس أَمسِ ADV D--------- _ 4 advmod 4:advmod _ 6 السفير سَفِير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj|13:nsubj _ 7 الفرنسي فَرَنسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:فِي:gen _ 10 فيليب فِيلِيب X X--------- Foreign=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 لوكورتييه لوكورتييه X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 12 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 6:ref _ 13-14 سأله _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 سأل سَأَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 الصحافيون صَحَافِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 16 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 17-18 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ال اَل PART F--------- _ 18 punct 0:root|18:case _ 18 لائحة لَائِحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:عَن:gen _ 19 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 فقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ف فَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 22 : : PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 » » PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 24-25 انها _ _ _ _ _ _ _ _ 24 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 25 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj 26:nsubj _ 26 اميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 27-28 وهذه _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 28 هٰذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 nsubj 30:nsubj _ 29 ليست لَيس AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 cop 30:cop _ 30 مشكلتي مشكلتي NOUN N------D4R _ 26 conj 21:obj|26:conj SpaceAfter=No 31 « « PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 33 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 2:xcomp|21:xcomp _ 34 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 mark 38:mark SpacesAfter=\n 35-36 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 35 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 36 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 fixed 34:fixed|35:fixed _ 37 لم لَم PART F--------- _ 38 advmod 38:advmod _ 38 يثر ثَار VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp 33:ccomp _ 39 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 40 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case 0:root|41:case _ 41 الحريري حَرِيرِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:مَعَ:gen _ 42 » » PUNCT G--------- _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 43-44 وليس _ _ _ _ _ _ _ _ 43 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 ليس لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 conj 21:ccomp|33:ccomp|38:conj _ 45-46 لدينا _ _ _ _ _ _ _ _ 45 لدي لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 44 obl:arg 0:root|44:obl:arg:لَدَى:gen _ 47 رأي رَأي NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 50 « « PUNCT G--------- _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 281 # text = وكان رئيس الجمهورية اميل لحود التقى بعد ظهر أمس بري والحريري في اجتماع ثلاثي أكد المكتب الاعلامي للرئاسة بعده ان »اجواء ايجابية سادته وأظهر تطابقاً في وجهات النظر في تقويم التطورات الأخيرة لا سيما في ما يتعلق بثوابت السياسة اللبنانية، وبالمواقف التي سبق للبنان ان حددها حيال تداعيات هذه التطورات«. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 اميل إِمِيل X X--------- Foreign=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 لحود لحود X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 7 التقى اِلتَقَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 8 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 ظهر ظُهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بَعدَ:gen _ 10 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 9 advmod 0:root|9:advmod _ 11 بري بري X U--------- _ 12 nmod 0:root|12:nmod _ 12 والحريري والحريري X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 15 ثلاثي ثِلَاثِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl 14:acl SpacesAfter=\n 17 المكتب مَكتَب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 الاعلامي إِعلَامِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 للرئاسة _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الرئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen _ 21-22 بعده _ _ _ _ _ _ _ _ 21 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl 0:root|16:obl:بَعدَ:gen _ 23 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark 29:mark _ 24 » » PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 25 اجواء جَوّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 26 ايجابية إِيجَابِيّ X U--------- _ 25 amod 25:amod _ 27-28 سادته _ _ _ _ _ _ _ _ 27 سادة سَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|25:nmod:nom _ 28 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 وأظهر وأظهر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp _ 30 تطابقاً تَطَابُق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 وجهات وِجهَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen|30:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 33 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 تقويم تَقوِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:فِي:gen _ 36 التطورات تَطَوُّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 لا لَا PART F--------- _ 41 cc 0:root|39:cc|41:cc _ 39 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 41 advmod:emph 0:root|41:advmod:emph _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 ما مَا DET S--------- _ 35 obl 0:root|35:obl:فِي _ 42 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl 41:acl _ 43 بثوابت بَوابِتَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 42 obj 42:obj _ 44 السياسة سِيَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct SpacesAfter=\n 47-48 وبالمواقف _ _ _ _ _ _ _ _ 47 وب وبِ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 48 case 48:case _ 48 المواقف مَوقِف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 conj 29:conj|35:conj|50:nsubj _ 49 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 50 nsubj 48:ref _ 50 سبق سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 48 acl:relcl 0:root|48:acl:relcl _ 51-52 للبنان _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 obl:arg 0:root|50:obl:arg:لِ:gen _ 53 ان أَن SCONJ C--------- _ 54 mark 54:mark _ 54-55 حددها _ _ _ _ _ _ _ _ 54 حدد حَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 50 csubj 50:csubj _ 55 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 obj 54:obj _ 56 حيال حِيَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 57 case 0:root|57:case _ 57 تداعيات تَدَاعِي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 54 obl:arg 0:root|54:obl:arg:حَولَ:gen _ 58 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 59 det 0:root|59:det _ 59 التطورات تَطَوُّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 57 nmod 0:root|57:nmod:gen SpaceAfter=No 60 « « PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 282 # text = وقالت مصادر رسمية ان اللقاء الثلاثي لم يعلن موقفاً، يرفض الطلب الأميركي تجميد أرصدة »حزب الله«، لان الموقف الرسمي »معروف في هذا المجال وهو يترك للقضاء اللبناني ولحاكمية مصرف لبنان المعنية قانوناً بمسألة ملاحقة الأرصدة، اعطاء الرد المناسب وفقاً للقوانين اللبنانية التي لا تعتبر الحزب ارهابياً، بل مقاومة«. 1-2 وقالت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مصادر X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 6 اللقاء لِقَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 الثلاثي ثُلَاثِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 لم لَم PART F--------- _ 9 advmod 9:advmod _ 9 يعلن أَعلَن VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 موقفاً مَوقِف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 يرفض رَفَض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 13 الطلب طَلَب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 الأميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 تجميد تَجمِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj 12:obj SpacesAfter=\n 16 أرصدة رَصِيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 » » PUNCT G--------- _ 18 punct 0:root|18:punct SpaceAfter=No 18 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 19 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen SpaceAfter=No 20 « « PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 0:root|26:punct _ 22 لان لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 26 mark 0:root|26:mark _ 23 الموقف مَوقِف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj 0:root|26:nsubj _ 24 الرسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 » » PUNCT G--------- _ 26 punct 0:root|26:punct SpaceAfter=No 26 معروف مَعرُوف ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 0:root|12:advcl:لِأَنَّ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 28 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 0:root|29:det _ 29 المجال مَجَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:فِي:gen _ 30-31 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj 32:nsubj _ 32 يترك تَرَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj 26:conj _ 33-34 للقضاء _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 33 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl:arg 0:root|32:obl:arg:لِ:gen _ 35 اللبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 ولحاكمية ولحاكمية X U--------- _ 32 obj 32:obj _ 37 مصرف مَصرِف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 المعنية مَعنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 40 قانوناً قَانوِن NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 39 obl 0:root|39:obl:acc _ 41 بمسألة بَمسأَلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 0:root|32:obl:acc _ 42 ملاحقة مُلَاحَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 الأرصدة رَصِيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen SpaceAfter=No 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45 اعطاء إِعطَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 0:root|32:obl:acc _ 46 الرد رَدّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 obl:arg 0:root|45:obl:arg:gen SpacesAfter=\n 47 المناسب مُنَاسِب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:acc _ 49 للقوانين قَانُون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 obl 0:root|53:nsubj _ 50 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 53 nsubj 49:ref _ 52 لا لَا PART F--------- _ 53 advmod 0:root|53:advmod _ 53 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 acl:relcl 0:root|49:acl:relcl _ 54 الحزب حِزب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 55 ارهابياً إِرهَابِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 53 xcomp 53:xcomp SpaceAfter=No 56 ، ، PUNCT G--------- _ 55 punct 55:punct _ 57 بل بَل CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 مقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 53 conj 53:obj SpaceAfter=No 59 « « PUNCT G--------- _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 283 # text = وكان بري أبلغ السفير الأميركي قبل الظهر انه لاحظ من اللائحة الاميركية »تبنياً للموقف الاسرائيلي... 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بري بري X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أبلغ أَبلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 السفير سَفِير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 الأميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 الظهر ظُهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:قَبلَ:gen _ 9-10 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 9 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 10 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 لاحظ لَاحَظ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 13-14 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ال اَل PART F--------- _ 14 nmod 0:root|14:case _ 14 لائحة لَائِحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:مِن:gen _ 15 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 » » PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 تبنياً تِبنِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj 11:obj SpacesAfter=\n 18-19 للموقف _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الموقف مَوقِف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen _ 20 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 284 # text = وموقفاً ضد الانتفاضة والعرب ويدعم الارهاب«. وقال: »نرفض اللائحة الاميركية«. واعتبر باتل ان الموقف اللبناني يجعل »من الصعب« تنفيذ ما طلبته اللائحة. 1 وموقفاً وموقفاً ADJ N------S4I _ 0 root 0:root _ 2 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3 الانتفاضة اِنتِفَاضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:ضِدَّ:gen _ 4-5 والعرب _ _ _ _ _ _ _ _ 4 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 6 ويدعم ويدعم X U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 7 الارهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 « « PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 10-11 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 11 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 12 : : PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 » » PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 نرفض نرفض X U--------- _ 11 obj 11:obj SpacesAfter=\n 15-16 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ال اَل PART F--------- _ 14 obj 14:obj _ 16 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 « « PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 20-21 واعتبر _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 21 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 22 باتل باتل X U--------- _ 21 nsubj 21:nsubj _ 23 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 24 الموقف مَوقِف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 اللبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 يجعل جَعَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp 21:ccomp _ 27 » » PUNCT G--------- _ 29 punct 0:root|29:punct SpaceAfter=No 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الصعب صَعب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:مِن:gen SpaceAfter=No 30 « « PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 32 ما مَا DET S--------- _ 31 det 31:det SpacesAfter=\n 33-34 طلبته _ _ _ _ _ _ _ _ 33 طلبة طَالِب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 acl 31:acl _ 34 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj 33:obj _ 35-36 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ال اَل PART F--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 285 # text = وقال: »ما سيغير رأينا (في »حزب الله« والمنظمات الأخرى) هو تغيير سياسة هذه المنظمات«. لكنه أشار الى انه لم يسمع رفضاً رسمياً للائحة من الحكومة. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 » » PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5 ما مَا DET S--------- _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6-7 سيغير _ _ _ _ _ _ _ _ 6 س سَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 يغير غَيَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 رأينا رأينا X U--------- _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 ( ( PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 11 » » PUNCT G--------- _ 12 punct 0:root|12:punct SpaceAfter=No 12 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|7:obl:فِي:gen|8:obl:فِي:gen _ 13 الله الله NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpaceAfter=No 14 « « PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 15-16 والمنظمات _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 conj 8:nmod:فِي:gen|12:conj _ 17 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 19 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:nom _ 20 تغيير تَغيِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 obj 7:obj SpacesAfter=\n 21 سياسة سِيَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 0:root|23:det _ 23 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpaceAfter=No 24 « « PUNCT G--------- _ 20 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 26-27 لكنه _ _ _ _ _ _ _ _ 26 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj 28:nsubj _ 28 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 29 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 mark 33:mark _ 30-31 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 30 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 33 mark 33:mark _ 31 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 32 لم لَم PART F--------- _ 33 advmod 33:advmod _ 33 يسمع سَمِع VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 28 ccomp 28:ccomp _ 34 رفضاً رَفض NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 35 رسمياً رَسمِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 للائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 لائحة لَائِحَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:لِ:gen _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 286 # text = وأعلن باتل بعد لقائه الحريري مساء »ان موقف الحكومة اللبنانية ينطلق من التمييز بين الارهاب والمقاومة. 1-2 وأعلن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 باتل باتل X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 0:root|5:case _ 5-6 لقائه _ _ _ _ _ _ _ _ 5 لقاء لِقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بَعدَ:gen _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الحريري حَرِيرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 9 » » PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 10 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 11 موقف مَوقِف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ينطلق اِنطَلَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 التمييز تَميِيز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:مِن:gen SpacesAfter=\n 17 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 0:root|18:case _ 18 الارهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:بَينَ:gen _ 19-20 والمقاومة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 conj 16:nmod:بَينَ:gen|18:conj _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 287 # text = ونحن متعاونون مع الحكومة لكن موقفها كان واضحاً ويصرّ على التمييز الذي هو قاعدة اي موقف في هذا الشأن«. ما فسر بأنه موقف رسمي برفض تجميد ارصدة حزب الله. 1-2 ونحن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نحن هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 متعاونون مُتَعَاوِن ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis 1:parataxis _ 4 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 0:root|5:case _ 5 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:مَعَ:gen _ 6 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 7-8 موقفها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 موقف مَوقِف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 واضحاً وَاضِح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 11 ويصرّ ويصرّ X U--------- _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case SpacesAfter=\n 13 التمييز تَميِيز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:عَلَى:gen _ 14 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 0:root|16:nsubj _ 15 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 0:root|16:nsubj _ 16 قاعدة قَاعِدَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:nom _ 17 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 موقف مَوقِف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 20 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 0:root|21:det _ 21 الشأن شَأن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 22 « « PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 24 ما مَا DET S--------- _ 25 obl 25:obl _ 25 فسر فَسَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 26-28 بأنه _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark 0:root|29:mark _ 28 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj 0:root|29:nsubj _ 29 موقف مَوقِف NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:أَنَّ_بِ:nom _ 30 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 برفض _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:بِ:gen _ 33 تجميد تَجمِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpacesAfter=\n 34 ارصدة رَصِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 288 # text = وعن سبب التأخر في ادراج هذه المنظمات على اللائحة الاميركية المتعلقة بتجميد الارصدة، أشار باتل الى ان وزارة الخارجية اللبنانية تسلمت نسخة عنها الجمعة الماضي، وقال: »كانت هناك ضغوط لضم هؤلاء الى اللائحة، وان اللائحة لم تقدم الى الأمم المتحدة ولن تكون ضمن قراراتها«. 1-2 وعن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:عَن:gen _ 4 التأخر تَأَخُّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 ادراج إِدرَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 7 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 0:root|8:det _ 8 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10-11 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ال اَل PART F--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 لائحة لَائِحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|4:nmod:عَلَى:gen|6:nmod:عَلَى:gen _ 12 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 13 المتعلقة مُتَعَلِّق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14-15 بتجميد _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 تجميد تَجمِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:بِ:gen _ 16 الارصدة رَصِيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 19 باتل باتل X X--------- Foreign=Yes 18 nsubj 18:nsubj _ 20 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 mark 25:mark _ 21 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 22 وزارة وِزَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 23 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 تسلمت تَسَلَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 26 نسخة نُسخَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 obj 25:obj SpacesAfter=\n 27-28 عنها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:عَن:gen _ 29 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:acc _ 30 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 32-33 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 conj 1:parataxis _ 34 : : PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 35 » » PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 33 ccomp 33:ccomp _ 37 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 36 advmod 36:advmod _ 38 ضغوط ضَغط NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj _ 39 لضم لِضَام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 40:case|43:case _ 40 هؤلاء هٰذَا DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 38 det 38:det _ 41 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 42-43 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ال اَل PART F--------- _ 43 cc 0:root|43:cc _ 43 لائحة لَائِحَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:إِلَى:gen _ 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45-46 وان _ _ _ _ _ _ _ _ 45 و وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 46 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 50 mark 50:mark _ 47-48 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ال اَل PART F--------- _ 50 cc 50:cc _ 48 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj _ 49 لم لَم PART F--------- _ 50 advmod 50:advmod SpacesAfter=\n 50 تقدم قَدَّم VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj 36:conj _ 51 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 الأمم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 obl:arg 0:root|50:obl:arg:إِلَى:gen _ 53 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54-55 ولن _ _ _ _ _ _ _ _ 54 و وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 0:root|58:cc _ 55 لن لَن PART F--------- _ 58 advmod 0:root|58:advmod _ 56 تكون كَان AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 cop 0:root|58:cop _ 57 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 58 case 0:root|58:case _ 58-59 قراراتها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 قرارات قَرَار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 50 conj 0:root|50:obl:arg:إِلَى:gen _ 59 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 « « PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 289 # text = الحكومة المصرية تتجه للتراجع عن مطالبة المصارف بخفض الفائدة على الودائع 1 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 تتجه اِتَّجَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4-5 للتراجع _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 التراجع تَرَاجُع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:لِ:gen _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مطالبة مُطَالَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَن:gen|5:obl:arg:عَن:gen _ 8 المصارف مَصرِف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9-10 بخفض _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:بِ:gen _ 11 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الودائع وَدِيعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 290 # text = مروان محمد 1 مروان مروان X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 2 محمد محمد X U--------- _ 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 291 # text = تتجه الحكومة المصرية إلى التراجع عن مطالبة المصارف بخفض الفائدة الدائنة على الودائع في هذه الفترة خوفاً من عودة شبح »الدولرة«، وهروب المودعين في المصارف إلى الدولار كوعاء لحفظ القيمة في الأمد الطويل مع استمرار تراجع الجنيه ازاء الدولار. 1 تتجه اِتَّجَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 التراجع تَرَاجُع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:إِلَى:gen _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مطالبة مُطَالَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:عَن:gen _ 8 المصارف مَصرِف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9-10 بخفض _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:بِ:gen _ 11 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الدائنة دَائِن ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 الودائع وَدِيعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:عَلَى:gen _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 16 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 0:root|17:det _ 17 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen|10:nmod:فِي:gen _ 18 خوفاً خَوف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:acc _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 عودة عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:مِن:gen _ 21 شبح شِبح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 » » PUNCT G--------- _ 23 punct 0:root|23:punct SpaceAfter=No 23 الدولرة دَولَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpaceAfter=No 24 « « PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 0:root|26:punct _ 26 وهروب وُهُروب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 conj 0:root|18:nmod:مِن:gen|20:nmod:gen _ 27 المودعين مُودِع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 المصارف مَصرِف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:فِي:gen _ 30 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case SpacesAfter=\n 31 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:إِلَى:gen _ 32 كوعاء كَوعا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:acc _ 33-34 لحفظ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 حفظ حِفظ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:لِ:gen _ 35 القيمة قِيمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 الأمد أَمد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:فِي:gen _ 38 الطويل طَوِيل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 0:root|40:case _ 40 استمرار اِستِمرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 0:root|32:nmod:مَعَ:gen _ 41 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 ازاء إِزَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 44 case 0:root|44:case _ 44 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:تُجَاهَ:gen SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 292 # text = والنتيجة المباشرة لذلك، كما لاحظت مصادر مصرفية رفيعة المستوى في القاهرة، هي التراجع الموازي عن الالتزام بخفض الفائدة على الإقراض، وهو المطلب الذي يلح عليه رجال الأعمال خلال لقاءاتهم مع رئيس الحكومة الدكتور عاطف عبيد. 1-2 والنتيجة _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 النتيجة نَتِيجَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 3 المباشرة مُبَاشِر ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 لذلك _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 0:root|2:nmod:لِ:gen _ 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 لاحظت لَاحَظ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 9 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 10 مصرفية مَصرِفِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 رفيعة رَفِيع ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 المستوى مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:nom SpacesAfter=\n 17 التراجع تَرَاجُع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 18 الموازي مُوَازِي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الالتزام اِلتِزَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:عَن:gen _ 21-22 بخفض _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:بِ:gen _ 23 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الإقراض إِقرَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|22:nmod:عَلَى:gen|23:nmod:عَلَى:gen SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27-28 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 28 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 29 المطلب مَطلَب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 8:conj|31:nsubj _ 30 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 29:ref _ 31 يلح أَلَحّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl 0:root|29:acl:relcl _ 32-33 عليه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 32 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:عَلَى:gen _ 34 رجال رَجُل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 35 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case 0:root|37:case _ 37-38 لقاءاتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 37 لقاءات لِقَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 obl 0:root|31:obl:خِلَالَ:gen _ 38 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 0:root|40:case _ 40 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:مَعَ:gen _ 41 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 43 عاطف عاطف X U--------- _ 44 nmod 44:nmod _ 44 عبيد عبيد X U--------- _ 40 nmod 40:nmod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 293 # text = وقال المدير العام لبنك »الاسكندرية البحري« ممدوح كرم لـ»الحياة« إن ذلك يعنى استمرار ارتفاع كلفة الاستثمار المباشر، خصوصاً مع تراجع سعر صرف الجنيه ازاء الدولار، »إذ أن أي رأس مال وافد إلى مصر يتجشم صعوبة اتخاذ تدابير وقائية تجاه تقلبات أسعار الصرف«، ويرى ضرورة الاحتفاظ بجزء من الأموال المستثمرة من دون تحويله إلى الجنيه ليظل في مأمن، وهو ما بدأت الحكومة في تعويض المستثمرين الأجانب عنه بإزالة كافة القيود على حقوق التملك، بالإضافة إلى منح مزايا أخرى في المعاملة الضريبية. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المدير مُدِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpacesAfter=\n 5-6 لبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 بنك بَنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:لِ:gen _ 7 » » PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 الاسكندرية إِسكَندَرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 9 البحري بَحرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 « « PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct _ 11 ممدوح ممدوح X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 12 كرم كرم X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 13 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case SpaceAfter=No 14 » » PUNCT G--------- _ 15 punct 0:root|15:punct SpaceAfter=No 15 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:لِ:gen SpaceAfter=No 16 « « PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 18 ذلك ذلك X U--------- _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 يعنى عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 20 استمرار اِستِمرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 كلفة كُلفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpacesAfter=\n 23 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 المباشر مُبَاشِر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 خصوصاً خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:acc _ 27 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 0:root|28:case _ 28 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:مَعَ:gen _ 29 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 صرف صَرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 ازاء إِزَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case 0:root|33:case _ 33 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|21:nmod:مُقَابِلَ:gen|28:nmod:إِزَاءَ:gen SpaceAfter=No 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 35 » » PUNCT G--------- _ 44 punct 0:root|44:punct SpaceAfter=No 36 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 44 cc 0:root|44:cc _ 37 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 44 mark 0:root|44:mark _ 38 أي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj 0:root|44:nsubj _ 39 رأس رَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen SpacesAfter=\n 40 مال مَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 وافد وَافِد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 39:amod _ 42 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:إِلَى:gen _ 44 يتجشم تَجَشَّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl 0:root|19:advcl:لِأَنَّ _ 45 صعوبة صُعُوبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 46 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 تدابير تَدبِير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 وقائية وِقَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 50 case 0:root|50:case _ 50 تقلبات تَقَلُّب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 47 nmod 0:root|47:nmod:ضِدَّ:gen _ 51 أسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen SpaceAfter=No 53 « « PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 54 ، ، PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct|77:punct _ 55-56 ويرى _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 55 و وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 يرى رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 conj 44:conj _ 57 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 56 obj 56:obj _ 58-59 الاحتفاظ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ا أَ NOUN N------S2R _ 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 الاحتفاظ اِحتِفَاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 بجزء بُجزء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:acc _ 61 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 الأموال مَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 60 nmod 0:root|59:nmod:مِن:gen|60:nmod:مِن:gen _ 63 المستثمرة مُستَثمِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 0:root|66:case _ 65 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 64 fixed 64:fixed _ 66-67 تحويله _ _ _ _ _ _ _ _ 66 تحويل تَحوِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 obl 0:root|63:obl:مِن_دُونَ:gen _ 67 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 nmod 0:root|66:nmod:gen _ 68 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 66 nmod 0:root|66:nmod:إِلَى:gen _ 70-71 ليظل _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ل لِ CCONJ C--------- _ 71 mark 0:root|71:mark _ 71 يظل ظَلّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 advcl 0:root|44:advcl:لِ _ 72 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 73 case 0:root|73:case _ 73 مأمن مَأمَن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 71 obl 0:root|71:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 74 ، ، PUNCT G--------- _ 73 punct 73:punct SpacesAfter=\n 75-76 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 75 و وَ CCONJ C--------- _ 77 cc 77:cc _ 76 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 77 nsubj 56:nsubj|77:nsubj _ 77 ما مَا DET S--------- _ 56 conj 2:ccomp _ 78 بدأت بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 77 acl 77:acl _ 79 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 78 nsubj 78:nsubj _ 80 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 81 case 0:root|81:case _ 81 تعويض تَعوِيض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 78 obl:arg 0:root|78:obl:arg:فِي:gen _ 82 المستثمرين مُستَثمِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 81 nmod 0:root|81:nmod:gen _ 83 الأجانب أَجنَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 82 amod 82:amod _ 84-85 عنه _ _ _ _ _ _ _ _ 84 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 85 case 0:root|85:case _ 85 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 81 obl:arg 0:root|81:obl:arg:عَن:gen _ 86-87 بإزالة _ _ _ _ _ _ _ _ 86 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 87 case 0:root|87:case _ 87 إزالة إِزَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 81 obl:arg 0:root|78:obl:arg:بِ:gen _ 88 كافة كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 87 nmod 0:root|87:nmod:gen _ 89 القيود قَيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 88 nmod 0:root|88:nmod:gen _ 90 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 91 case 0:root|91:case _ 91 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 89 nmod 0:root|89:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 92 التملك تَمَلُّك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 91 nmod 0:root|91:nmod:gen SpaceAfter=No 93 ، ، PUNCT G--------- _ 92 punct 92:punct _ 94-95 بالإضافة _ _ _ _ _ _ _ _ 94 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 87 case 87:case _ 95 الإضافة إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 81 obl 0:root|87:obl:gen _ 96 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 97 cc 97:cc _ 97 منح مَنح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 87 conj 87:conj _ 98 مزايا مَزِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 97 nmod 0:root|97:nmod:gen _ 99 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 98 amod 98:amod _ 100 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 101 case 0:root|101:case _ 101 المعاملة مُعَامَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 98 nmod 0:root|97:nmod:فِي:gen _ 102 الضريبية ضَرِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 101 amod 101:amod SpaceAfter=No 103 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 294 # text = سورية » لن تضيق « على قادة » حماس «و» الجهاد « 1 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 » » PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 3 لن لَن PART F--------- _ 4 advmod 4:advmod _ 4 تضيق ضَاق VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 « « PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 قادة قَائِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَلَى:gen _ 8 » » PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 9 حماس حَمَاس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 10 « « PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct SpaceAfter=No 11 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 0:root|13:cc SpaceAfter=No 12 » » PUNCT G--------- _ 13 punct 0:root|13:punct _ 13 الجهاد جِهَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 0:root|7:nmod:gen|9:conj _ 14 « « PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 295 # text = < أكدت سورية أنها »لن تضيق« على قادة »حركة المقاومة الإسلامية« (حماس) وزعيم »الجهاد الإسلامي« الدكتور رمضان عبدالله شلح، لأنهم »مشردون« عن أراضيهم الفلسطينية و»يناضلون من أجل حق عودتهم واستعادة حقوقهم«. 1 < < SYM G--------- ConjType=Oper 2 dep 2:dep _ 2 أكدت أَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 أنها _ _ _ _ _ _ _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 5 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 6 » » PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 لن لَن PART F--------- _ 8 advmod 8:advmod _ 8 تضيق ضَاق VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 9 « « PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 قادة قَائِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:عَلَى:gen _ 12 » » PUNCT G--------- _ 13 punct 0:root|13:punct SpaceAfter=No 13 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 14 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 « « PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 17 ( ( PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 حماس حماس X U--------- _ 13 appos 11:appos|13:appos SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20-21 وزعيم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 زعيم زَعِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 11:conj _ 22 » » PUNCT G--------- _ 23 punct 0:root|23:punct SpaceAfter=No 23 الجهاد جِهَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 24 الإسلامي إِسلَامِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 « « PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 26 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 27 رمضان رمضان X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 28 عبدالله عَبداَللّٰه PROPN Z--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 29 شلح شلح X U--------- _ 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31-32 لأنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 31 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 34 mark 0:root|34:mark _ 32 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj 0:root|34:nsubj _ 33 » » PUNCT G--------- _ 34 punct 0:root|34:punct SpaceAfter=No 34 مشردون مُشَرِّد ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 0:root|8:obl:لِأَنَّ:nom SpaceAfter=No 35 « « PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct _ 36 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37-38 أراضيهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 37 أراضي أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:عَن:gen _ 38 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc SpaceAfter=No 41 » » PUNCT G--------- _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 يناضلون نَاضَل VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj 34:conj _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 44 أجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 fixed 43:fixed _ 45 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl 0:root|42:obl:مِن_أَجل:gen _ 46-47 عودتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 46 عودة عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48-49 واستعادة _ _ _ _ _ _ _ _ 48 و وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 استعادة اِستِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 conj 45:nmod:gen|46:conj _ 50-51 حقوقهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 « « PUNCT G--------- _ 8 punct 34:punct SpaceAfter=No 53 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 296 # text = وأفاد بيان للحزب السوري القومي الاجتماعي بعد لقاء وفد منه وزير الإعلام السوري السيد عدنان عمران، ان الأخير »ميّز بين الإرهاب ومقاومة الاحتلال، رافضاً أن تقوم سورية بالتضييق على المشردين عن ديارهم وبيوتهم المناضلين في سبيل حق عودتهم واستعادة حقوقهم، لأنهم في الأساس ضحايا الإرهاب الإسرائيلي«. 1-2 وأفاد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أفاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بيان بَيَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 للحزب _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:لِ:gen _ 6 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 الاجتماعي اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 9 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 لقاء لِقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بَعدَ:gen _ 11 وفد وَفد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 منه _ _ _ _ _ _ _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:nom _ 15 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 17 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:nom _ 18 عدنان عدنان X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 19 عمران عمران X U--------- _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 21 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 22 الأخير أَخِير ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 » » PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 ميّز مَيَّز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 25 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 0:root|26:case _ 26 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:بَينَ:gen _ 27-28 ومقاومة _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 مقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 conj 24:obl:arg:بَينَ:gen|26:conj _ 29 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpaceAfter=No 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 رافضاً رَافِض ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 32 أن أَن SCONJ C--------- _ 33 mark 33:mark _ 33 تقوم قَام VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp 31:ccomp SpacesAfter=\n 34 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 35 بالتضييق بالتضييق ADJ U--------- _ 33 obj 33:obj _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 المشردين مُشَرَّد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 obl:arg 0:root|35:obl:arg:عَلَى:gen _ 38 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39-40 ديارهم _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ديار دَار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 nmod 0:root|37:nmod:عَن:gen _ 40 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41-42 وبيوتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 41 وبيوة وَبِيوَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 42 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 المناضلين مُنَاضِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|39:nmod:gen|41:nmod:gen _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 45 سبيل سَبِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 fixed 44:fixed _ 46 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl 33:parataxis _ 47-48 عودتهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 47 عودة عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49-50 واستعادة _ _ _ _ _ _ _ _ 49 و وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 استعادة اِستِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 conj 46:conj|47:conj _ 51-52 حقوقهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 ، ، PUNCT G--------- _ 52 punct 52:punct _ 54-55 لأنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 54 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 58 mark 0:root|58:mark _ 55 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 58 nsubj 0:root|58:nsubj _ 56 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 الأساس أَسَاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 obl 0:root|58:obl:فِي:gen _ 58 ضحايا ضَحِيَّة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 33 obl 0:root|33:obl:لِأَنَّ:nom _ 59 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod SpaceAfter=No 61 « « PUNCT G--------- _ 24 punct 33:punct SpaceAfter=No 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 297 # text = وقال عمران إن الرئيس بشار الأسد يبلغ الوفود الأميركية والأوروبية موقف بلاده من الإرهاب على أساس أن »سورية كانت تعاني الإرهاب وتدفعه عن شعبها في الوقت الذي كانت دول أوروبية وأميركية تحتضن تحت ستار الدفاع عن حقوق الإنسان، الإرهابيين الذين قتلوا واغتالوا العديد من المواطنين«. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عمران عمران X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 5 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 بشار بشار X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 الأسد الأسد X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 8 يبلغ بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 الوفود وَفد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 الأميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 والأوروبية _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 الأوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj _ 13 موقف مَوقِف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 14-15 بلاده _ _ _ _ _ _ _ _ 14 بلاد بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:مِن:gen _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 mark 0:root|19:mark _ 19 أساس أَسَاس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:عَلَى:gen _ 20 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 21 » » PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 22 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 23 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 ccomp 19:ccomp _ 24 تعاني عَانَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 xcomp 23:xcomp _ 25 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26-27 وتدفعه _ _ _ _ _ _ _ _ 26 وتدفع تَدَفَّع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 xcomp 24:xcomp _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29-30 شعبها _ _ _ _ _ _ _ _ 29 شعب شَعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:عَن:gen _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl 0:root|26:obl:فِي:gen|34:nsubj _ 33 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj 32:ref _ 34 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 acl:relcl 0:root|32:acl:relcl SpacesAfter=\n 35 دول دَولَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 36 أوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 وأميركية وأميركية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 38 تحتضن اِحتَضَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 xcomp 34:xcomp _ 39 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 0:root|40:case _ 40 ستار سِتَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl 0:root|38:obl:تَحتَ:gen _ 41 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:عَن:gen _ 44 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen SpaceAfter=No 45 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct 44:punct _ 46-47 الإرهابيين _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ا أَ DET N------P2R _ 41 nmod 41:nmod _ 47 الإرهابيين إِرهَابِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:gen|49:nsubj:pass _ 48 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 49 nsubj:pass 47:ref SpacesAfter=\n 49 قتلوا قَتَل VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 47 acl:relcl 0:root|47:acl:relcl _ 50 واغتالوا وَاغتاَل VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 49 xcomp 49:xcomp _ 51 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 52 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 المواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 0:root|51:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 54 « « PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 55 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 298 # text = وأكد أن رئيس الوزراء الإسرائيلي ارييل شارون »يستغل الصمت الدولي تجاه جرائمه ضد شعبنا الفلسطيني وانتفاضته الباسلة، ذلك ان هذا الصمت يشجع شارون على الاستمرار في تلك الجرائم«. 1-2 وأكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 4 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 ارييل أَرِيِيل X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 4:nmod _ 8 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 7 flat:foreign 0:root|7:flat:foreign _ 9 » » PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 يستغل اِستَغَلّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 الصمت صَمت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14-15 جرائمه _ _ _ _ _ _ _ _ 14 جرائم جَرِيمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:إِزَاءَ:gen _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17-18 شعبنا _ _ _ _ _ _ _ _ 17 شعب شَعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:ضِدَّ:gen _ 18 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 وانتفاضته _ _ _ _ _ _ _ _ 20 وانتفاضت وانتفاضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 21 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 الباسلة بَاسِل ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 ذلك ذلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 obl 0:root|28:obl:nom _ 25 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark 28:mark _ 26 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 الصمت صَمت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 28 يشجع شَجَّع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 29 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 28 obj 28:obj _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الاستمرار اِستِمرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:عَلَى:gen _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case SpacesAfter=\n 33 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 0:root|34:det _ 34 الجرائم جَرِيمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 35 « « PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 299 # text = ويلتقي اليوم عضو اللجنة المركزية لحركة »فتح« عباس زكي مع زعيم »الجهاد الإسلامي« رمضان عبدالله شلح، بعدما التقى نائب الرئيس عبدالحليم خدام وبحث معه في الوضع الفلسطيني. 1-2 ويلتقي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يلتقي اِلتَقَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 4 عضو عُضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 اللجنة لَجنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 المركزية مَركَزِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 لحركة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 9 » » PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 فتح فتح X U--------- _ 8 nmod 0:root|8:nmod SpaceAfter=No 11 « « PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 عباس عباس X U--------- _ 13 nmod 0:root|13:nmod _ 13 زكي زكي X U--------- _ 10 nmod 0:root|8:nmod _ 14 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 زعيم زَعِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|5:nmod:مَعَ:gen _ 16 » » PUNCT G--------- _ 17 punct 0:root|17:punct SpaceAfter=No 17 الجهاد جِهَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 18 الإسلامي إِسلَامِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 « « PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpacesAfter=\n 20 رمضان رمضان X U--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 21 عبدالله عَبداَللّٰه PROPN Z--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 22 شلح شلح X U--------- _ 15 nmod 15:nmod|17:nmod SpaceAfter=No 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 25 mark 0:root|25:mark _ 25 التقى اِلتَقَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:بَعدَمَا _ 26 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 27 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 عبدالحليم عَبداَلحَلِيم PROPN Z--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 29 خدام خدام X U--------- _ 26 nmod 26:nmod|27:nmod _ 30-31 وبحث _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 بحث بَحَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 conj 25:conj _ 32-33 معه _ _ _ _ _ _ _ _ 32 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case 0:root|33:case _ 33 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:مَعَ:gen _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 الوضع وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 36 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 300 # text = نشرة الأحوال الديموقراطية ! 1 نشرة نَشرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 الأحوال حَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ! ! PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 301 # text = تقترب احدى اطول جولات الصراع بين الدولة والمعارضة من نهاية ما، ليس من شأنها بالتأكيد ان تضع حدا للنزاع، ولكنها قد تكشف الجديد الذي لا يمكن تبينه الا بعد انحسار القصف الصوتي المتبادل. 1 تقترب اِقتَرَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 احدى إِحدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 اطول أَطوَل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 جولات جَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الصراع صِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|4:nmod:بَينَ:gen|5:nmod:بَينَ:gen _ 8-9 والمعارضة _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 conj 4:nmod:بَينَ:gen|5:nmod:بَينَ:gen|7:conj _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:مِن:gen _ 12 ما مَا DET S--------- _ 11 det 11:det SpaceAfter=No 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16-17 شأنها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 بالتأكيد _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 التأكيد تَأكِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:بِ:gen _ 20 ان أَن SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 21 تضع وَضَع VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 csubj 16:csubj _ 22 حدا حَدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23-24 للنزاع _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 النزاع نِزَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:لِ:gen _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26-28 ولكنها _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 27 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj 30:nsubj _ 29 قد قَد PART F--------- _ 30 advmod:emph 0:root|30:advmod:emph _ 30 تكشف كَشَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 0:root|1:conj|16:conj _ 31 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj|34:nsubj _ 32 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj 31:ref _ 33 لا لَا PART F--------- _ 34 advmod 0:root|34:advmod _ 34 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl 0:root|31:acl:relcl _ 35 تبينه تبَيَنُّه NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 36 الا إِلَّا PART F--------- _ 38 advmod:emph 0:root|38:advmod:emph _ 37 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case 0:root|38:case SpacesAfter=\n 38 انحسار اِنحِسَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:بَعدَ:gen _ 39 القصف قَصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 الصوتي صُوَتِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 المتبادل مُتَبَادَل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 302 # text = واذا كان بعض الكلام المفرط في المغالاة يُسوّغ للدولة بكل مؤسساتها واجهزتها الانقضاض على المعارضة تحت ستار قيامها بمحاولة انقلابية، فان الوقائع الحقيقية للصراع تبدو متجهة نحو استثمار هذا المنطق ولكن من دون بلوغها مرتبة الانقلاب الكامل على الواقع اللبناني استجابة لحكي اسطوري عن محاولة انقلابية لا يصدقه حتى مطلقوه وتعوزه الدرجات الدنيا من احترام الذات والآخر. 1-2 واذا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 advcl 0:root|35:advcl:إِذَا _ 4 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الكلام كَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 المفرط مُفَرَّط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 المغالاة مُغَالَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 9 يُسوّغ أَُسوَّغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 10-11 للدولة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:لِ:gen _ 12-13 بكل _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:بِ:gen _ 14-15 مؤسساتها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 مؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16-17 واجهزتها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 واجهزة ِهَاز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:nom _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 الانقضاض اِنقِضَاض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:acc _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:عَلَى:gen _ 21 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 ستار ستار X U--------- _ 18 obl 0:root|18:obl:إِلَى _ 23-24 قيامها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 قيام قِيَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25-26 بمحاولة _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 محاولة مُحَاوَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:بِ:gen _ 27 انقلابية اِنقِلَابِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct _ 29-30 فان _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ف فَ CCONJ C--------- _ 35 advmod 35:advmod _ 30 إن إِنَّ PART F--------- _ 35 advmod:emph 0:root|35:advmod:emph _ 31 الوقائع وَقِيعَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 32 الحقيقية حَقِيقِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpacesAfter=\n 33-34 للصراع _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 الصراع صِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:لِ:gen _ 35 تبدو بَدَا VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 16:parataxis _ 36 متجهة مُتَّجِه ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 xcomp 35:xcomp _ 37 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case 0:root|38:case _ 38 استثمار اِستِثمَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl 0:root|36:obl:إِثرَ:gen _ 39 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 40 det 0:root|40:det _ 40 المنطق مَنطِق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 41-42 ولكن _ _ _ _ _ _ _ _ 41 و وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 42 لٰكن لٰكِن CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 44 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 43 fixed 43:fixed|45:fixed _ 45-46 بلوغها _ _ _ _ _ _ _ _ 45 بلوغ بُلُوغ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 obl 0:root|54:nmod:لِ:gen _ 46 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 مرتبة مَرتَبَة NOUN N------S1R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 48-49 الانقلاب _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 48 ال اَل PART F--------- _ 49 cc 0:root|49:cc _ 49 انقلاب اِنقِلَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 50 الكامل كَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 الواقع وَاقِع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:عَلَى:gen _ 53 اللبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 استجابة اِستِجَابَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 35 conj 35:conj _ 55 لحكي لحكي X U--------- _ 54 nmod 54:nmod _ 56 اسطوري طُورِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 54:amod|55:amod _ 57 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 محاولة مُحَاوَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:عَن:gen _ 59 انقلابية اِنقِلَابِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 لا لَا PART F--------- _ 61 advmod 61:advmod _ 61-62 يصدقه _ _ _ _ _ _ _ _ 61 يصدق أَصدَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 acl 58:acl _ 62 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 61 obj 61:obj _ 63 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 64 advmod:emph 0:root|64:advmod:emph SpacesAfter=\n 64-65 مطلقوه _ _ _ _ _ _ _ _ 64 مطلقوا مَطلَق NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 61 nsubj 61:nsubj _ 65 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 64 nmod 0:root|64:nmod:gen _ 66-67 وتعوزه _ _ _ _ _ _ _ _ 66 وتعوز تَعَوَّز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 61 conj 58:acl _ 67 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 obj 66:obj _ 68 الدرجات دَرَجَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 66 nsubj 66:nsubj _ 69 الدنيا دَنِيا ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 70 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 احترام اِحتِرَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 nmod 0:root|68:nmod:مِن:gen _ 72 الذات ذَات NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:gen _ 73-74 والآخر _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 73 و وَ CCONJ C--------- _ 74 cc 74:cc _ 74 الآخر آخَر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 72 conj 71:nmod:gen|72:conj _ 75 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 303 # text = فالانقلاب الحقيقي ينطبق على القواعد الجديدة للصراع وعلى بعض نتائجه. 1-2 فالانقلاب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 فال فَال PART F--------- _ 4 advmod 4:advmod _ 2 انقلاب اِنقِلَاب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj 4:nsubj _ 3 الحقيقي حَقِيقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ينطبق اِنطَبَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 القواعد قَاعِدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 للصراع _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الصراع صِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 10-11 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 0:root|12:cc _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 0:root|4:obl:arg:عَلَى:gen|6:conj _ 13-14 نتائجه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 نتائج نَتِيجَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 304 # text = وهو انقلاب تُسأل عنه الدولة في الدرجة الاولى بمقدار ما وفر لها من مكاسب ورتب عليها من خسائر، وكذلك المعارضة بمقدار ما نجحت في تجنيب نفسها الضربة القاضية ولم تنجح في امتحان التماسك. 1-2 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 انقلاب اِنقِلَاب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis SpacesAfter=\n 4 تُسأل سَأَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 5-6 عنه _ _ _ _ _ _ _ _ 5 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَن:gen _ 7 الدولة دَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الدرجة دَرَجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen _ 10 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 بمقدار _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 مقدار مِقدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:بِ:gen _ 13 ما مَا DET S--------- _ 12 det 12:det _ 14 وفر وَفَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 15-16 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:لِ:gen _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 مكاسب مَكسَب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:مِن:gen _ 19 ورتب ورَتَب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 18 acl 18:acl _ 20-21 عليها _ _ _ _ _ _ _ _ 20 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَلَى:gen _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case SpacesAfter=\n 23 خسائر خَسَارَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:مِن:gen SpaceAfter=No 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25-26 وكذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 26 كذٰلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 27 advmod:emph 0:root|27:advmod:emph _ 27 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 28-29 بمقدار _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 مقدار مِقدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:بِ:gen _ 30 ما مَا DET S--------- _ 29 det 29:det _ 31 نجحت نَجَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 29 acl 29:acl _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 تجنيب تَجنِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:فِي:gen _ 34-35 نفسها _ _ _ _ _ _ _ _ 34 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 الضربة ضَربَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 37 القاضية قَاضِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 ولم _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 39 لم لَم PART F--------- _ 40 advmod 40:advmod _ 40 تنجح نَجَح VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj 29:acl|31:conj _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case SpacesAfter=\n 42 امتحان اِمتِحَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg 0:root|40:obl:arg:فِي:gen _ 43 التماسك تَمَاسُك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 305 # text = في الخطوط الخلفية للمواجهة، بدأت الصورة تأخذ طابعا اكثر وضوحا. 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 0:root|2:case _ 2 الخطوط خَطّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 3 الخلفية خَلفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 للمواجهة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 المواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:لِ:gen _ 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 بدأت بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 الصورة صُورَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 تأخذ أَخَذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 10 طابعا طَابِع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 وضوحا وُضُوح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:acc SpaceAfter=No 13 . . PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 306 # text = ظهرت الدولة بمفارقة نادرة هي انها تعتمد كل "المعايير" الدولية السائدة الان في معظم الدول التي تقدم الامن ولو قامعا، مقرونا بالتنوع الديني عنوان انضواء لبنان في متطلبات الحرب الكونية على الارهاب. 1 ظهرت ظَهَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الدولة دَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpacesAfter=\n 3 بمفارقة بمفارقة X U--------- _ 1 obj 1:obj _ 4 نادرة نَادِر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 6-7 انها _ _ _ _ _ _ _ _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 7 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 8 تعتمد اِعتَمَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 1:ccomp _ 9 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 " " PUNCT G--------- _ 11 punct 0:root|11:punct SpaceAfter=No 11 المعايير مِعيَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen SpaceAfter=No 12 " " PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 السائدة سَائِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 15 الان آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:acc _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 معظم مُعظَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:فِي:gen _ 18 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen|20:nsubj SpacesAfter=\n 19 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 تقدم قَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 0:root|18:acl:relcl _ 21 الامن أَمن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22-23 ولو _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 23 لو لَو CCONJ C--------- _ 22 fixed 22:fixed _ 24 قامعا قَامِع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:arg:لِ:gen SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 مقرونا مَقرُون ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp _ 27-28 بالتنوع _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 التنوع تَنَوُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:بِ:gen _ 29 الديني دِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 عنوان عُنوَان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 31 انضواء انضواء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 متطلبات مُتَطَلَّبَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:فِي:gen SpacesAfter=\n 35 الحرب حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 الكونية كُونِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 الارهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:عَلَى:gen SpaceAfter=No 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 307 # text = ذهب وزير الداخلية في ذلك الى حيث لم يسبقه مسؤول، ليقول بأفصح العبارات ان لبنان فعل في مرحلة من المراحل ما فعلته اميركا في افغانستان. 1 ذهب ذَهَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 mark 0:root|9:mark _ 7 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 9 mark 0:root|9:mark _ 8 لم لَم PART F--------- _ 9 advmod 0:root|9:advmod _ 9-10 يسبقه _ _ _ _ _ _ _ _ 9 يسبق سَبَق VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:أَن_قَبلَ _ 10 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 0:root|9:obj _ 11 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct SpacesAfter=\n 13-14 ليقول _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ CCONJ C--------- _ 14 mark 0:root|14:mark _ 14 يقول قَال VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:لِ _ 15 بأفصح بأفصح X U--------- _ 14 obj 14:obj _ 16 العبارات عِبَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 18 لبنان لبنان X U--------- _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 فعل فَعَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 مرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 المراحل مَرحَلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:مِن:gen _ 24 ما مَا DET S--------- _ 25 obl 25:obl _ 25-26 فعلته _ _ _ _ _ _ _ _ 25 فعلت فَعَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 conj 14:ccomp|19:conj _ 26 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 اميركا أَمِيرِكَا X X--------- Foreign=Yes 25 nsubj 25:nsubj _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case SpacesAfter=\n 29 افغانستان أَفغَانِستَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 308 # text = قال ذلك ومنع التظاهر مجددا. 1 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ذلك ذلك X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 ومنع _ _ _ _ _ _ _ _ 3 و وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 4 منع مَنع NOUN VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 5 التظاهر تَظَاهُر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 مجددا مُجَدَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:acc SpaceAfter=No 7 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 309 # text = فأيهما اهم اليوم: سلطة حديدية تكافح الاصولية والارهاب، ام سلطة تخوض حربا على "قرنة شهوان"؟ 1-2 فأيهما _ _ _ _ _ _ _ _ 1 فأي فأَي CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 2 هما هُوَ PRON SP---3MD1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 اهم أَهَمّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen SpaceAfter=No 5 : : PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 سلطة سُلطَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 حديدية حَدِيدِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 تكافح كَافَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl SpacesAfter=\n 9 الاصولية أُصُولِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 والارهاب _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 8:obj|9:conj _ 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 ام ام CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 14 سلطة سُلطَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 تخوض خَاض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 16 حربا حَرب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 18 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 0:root|20:punct SpaceAfter=No 19 قرنة قرنة X U--------- _ 20 nmod 0:root|20:nmod _ 20 شهوان شهوان X U--------- _ 16 nmod 0:root|16:nmod:عَلَى SpaceAfter=No 21 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 310 # text = التقطت الدولة اللحظة الدولية الحاسمة حيث لا تؤخذ في الاعتبار النزاعات الوطنية وترمى على الرفّ، وحيث "المبدئيات" الديموقراطية تحتمل الانتظار والسكوت عن الانتهاكات. 1 التقطت اِلتَقَط VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الدولة دَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 اللحظة لَحظَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 الحاسمة حَاسِم ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 7 لا لَا PART F--------- _ 8 advmod 8:advmod _ 8 تؤخذ أَخَّذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الاعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 11 النزاعات نِزَاع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 الوطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 13 وترمى وترمى X U--------- _ 8 xcomp 8:xcomp _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الرفّ رِفَّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:عَلَى:gen SpaceAfter=No 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17-18 وحيث _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 18 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 19 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 المبدئيات المبدئيات ADJ A-----FP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 21 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:nom _ 23 تحتمل اِحتَمَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 24 الانتظار اِنتِظَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 والسكوت والسكوت X U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 26 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case SpacesAfter=\n 27 الانتهاكات اِنتِهَاك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:عَن:gen|25:nmod:عَن:gen SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 311 # text = وكان باريس - 2 حتى من ظواهر الاستثمار في الامن، فلولا الضوء الاخضر الاميركي لما حدد موعد هذا المؤتمر. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 باريس بَارِيس X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 4 - - PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod 3:nummod _ 6 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 8 advmod:emph 0:root|8:advmod:emph _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ظواهر ظَاهِرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl 0:root|2:obl:مِن:gen _ 9 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 فلولا فُلُول NOUN N------S4I _ 14 nmod 0:root|14:nmod:acc _ 14 الضوء ضَوء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 15 الاخضر أَخضَر ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 16 الاميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17-18 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 18 ما مَا DET S--------- _ 14 det 14:det _ 19 حدد حَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 20 موعد مَوعِد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 0:root|22:det _ 22 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 312 # text = ولو لم تر اميركا في الاقتصاد والتنمية بوابة استيعاب للغضب العربي والاسلامي لما وافقت الان على باريس -2 وهي في عز حشد ربع مليون جندي لغزو العراق. 1-2 ولو _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لو لَو CCONJ C--------- _ 4 mark 0:root|4:mark _ 3 لم لَم PART F--------- _ 4 advmod 0:root|4:advmod _ 4 تر َار VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 0:root|18:advcl:حَتَّى _ 5 اميركا أَمِيرِكَا X X--------- Foreign=Yes 4 nsubj 4:nsubj _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen _ 8-9 والتنمية _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 التنمية تَنمِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 conj 4:obl:فِي:gen|7:conj _ 10 بوابة بَوَّابَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obj 0:root|4:obj SpacesAfter=\n 11 استيعاب اِستِيعَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 للغضب غَضَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 والاسلامي _ _ _ _ _ _ _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 الإسلامي إِسلَامِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj _ 16-17 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 18:case _ 17 ما مَا DET S--------- _ 18 obl 18:obl _ 18 وافقت وَافَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 19 الان آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:acc _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 باريس بَارِيس X X--------- Foreign=Yes 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:عَلَى _ 22 - - PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod 21:nummod _ 24-25 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 25 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 21:nsubj _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 27 عز عز X U--------- _ 25 obl 25:obl _ 28 حشد حَشد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 ربع رُبع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpacesAfter=\n 30 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 29 nummod 29:nummod _ 31 جندي جُندِيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32-33 لغزو _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 غزو غَزو NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:لِ:gen _ 34 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 313 # text = وفرت الظروف الدولية للدولة مكاسب خارجية ضخمة، لكنها جنحت بافراط الى تصفية حساباتها مع المعارضة. 1 وفرت وَفَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الظروف ظَرف NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 للدولة _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:لِ:gen _ 6 مكاسب مَكسَب NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 7 خارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ضخمة ضَخم ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10-11 لكنها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 12 جنحت جَنَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 13 بافراط بافراط X U--------- _ 12 obj 12:obj _ 14 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 تصفية تَصفِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 16-17 حساباتها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 حسابات حِسَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|16:nmod:مَعَ:gen SpaceAfter=No 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 314 # text = فلا تقوم "تعبئة" في لبنان الا تكون نذير تمزق وهز عنيف خطير للنسيج الداخلي. 1-2 فلا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ف فَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لا لَا PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 تقوم قَام VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 تعبئة تَعبِئَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 9 الا إِلَّا PART F--------- _ 11 advmod:emph 0:root|11:advmod:emph _ 10 تكون كَان AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 نذير نَذِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 12 تمزق تَمَزُّق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 وهز وَهز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 عنيف عَنِيف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 خطير خَطِير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 13:amod SpacesAfter=\n 16 للنسيج نَسِيج NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc|13:nmod:acc _ 17 الداخلي دَاخِلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 315 # text = افرط "بواقو" الخوف والتخويف في استثمار محطات اختلافية مع المعارضة الى حد جعل المشهد الداخلي اقرب ما يكون مستباحا لتجار الخوف والمرتزقين منه. 1 افرط أَفرَط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 بواقو بواقو X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 الخوف الخوف X U--------- _ 1 obj 1:obj _ 6 والتخويف والتخويف X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 استثمار اِستِثمَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 9 محطات مَحَطَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 اختلافية اِختِلَافِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 12 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:مَعَ:gen _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 حد حَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:إِلَى:gen _ 15 جعل جَعل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 المشهد مَشهَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الداخلي دَاخِلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 اقرب أَقرَب ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:acc _ 19 ما مَا DET S--------- _ 18 det 18:det _ 20 يكون كَان AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 مستباحا مستباحا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 acl 18:acl _ 22 لتجار لتجار NOUN U--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 23 الخوف خَوف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 والمرتزقين والمرتزقين X U--------- _ 23 conj 0:root|22:nmod:gen SpacesAfter=\n 25-26 منه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:مِن:gen _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 316 # text = بدت الدولة وسط تفوقها في التقاط اللحظة الخارجية السانحة، في عز ضعفها وغربتها عن الناس وهي تشجع هذا الاسلوب. 1 بدت بَدَا VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الدولة دَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 وسط وَسطَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 0:root|4:case _ 4-5 تفوقها _ _ _ _ _ _ _ _ 4 تفوق تَفَوُّق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:تَحتَ:gen _ 5 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 التقاط اِلتِقَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 8 اللحظة لَحظَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 السانحة سَانِح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod SpaceAfter=No 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 عز عِزّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 14-15 ضعفها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 ضعف ضُعف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16-17 وغربتها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 وغربة وَغرَبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:acc _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الناس إِنسَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:عَن:gen _ 20-21 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 21 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 22 تشجع شَجَّع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 23 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 الاسلوب أُسلُوب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 317 # text = اما المفارقة لدى المعارضة، فهي في كونها محاصرة ليس بكل نقاط القوة لدى الدولة فحسب بل في كونها تتلقى الضربات بتهمة الرهان على الخارج، فيما كل الخارج يكافئ الدولة. 1 اما أَمَّا PART F--------- _ 11 advmod:emph 0:root|11:advmod:emph _ 2 المفارقة مُفَارَقَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:لَدَى:gen SpaceAfter=No 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6-7 فهي _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ف فَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 7 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 9-10 كونها _ _ _ _ _ _ _ _ 9 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:gen _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 محاصرة مُحَاصَرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 ليس لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 cop 11:parataxis _ 13-14 بكل _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:بِ:gen|12:obl:بِ:gen _ 15 نقاط نُقطَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 القوة قُوَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|15:nmod:لَدَى:gen SpacesAfter=\n 19-20 فحسب _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ف فَ CCONJ C--------- _ 20 cc 0:root|20:cc _ 20 حسب حَسب ADV D--------- _ 11 advmod:emph 0:root|11:advmod:emph|12:advmod:emph|14:advmod:emph _ 21 بل بَل CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23-24 كونها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:فِي:gen _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 تتلقى تَلَقَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 11:conj|14:acl _ 26 الضربات ضَربَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27-28 بتهمة _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 28 تهمة تُهمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 fixed 27:fixed _ 29 الرهان رِهَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:بِ_سَبَب:gen _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:عَلَى:gen SpaceAfter=No 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 33 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 36 mark 0:root|36:mark _ 34 كل كُلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 36 nsubj 0:root|36:nsubj _ 35 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 يكافئ كَافَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl 0:root|25:advcl:لِأَنَّ SpacesAfter=\n 37 الدولة دَولَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 318 # text = لكن تكبير حجر المعارضة و"خطرها" جعلها تستقوي على ضعفها لتكون في مستوى التعاطف الشعبي معها على الاقل. 1 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 2 تكبير تَكبِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 حجر حَجَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc SpaceAfter=No 6 " " PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7-8 خطرها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 خطر خَطَر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 conj 2:conj|10:nsubj _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 " " PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 10-11 جعلها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 جعل جَعَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 12 تستقوي تستقوي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14-15 ضعفها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ضعف ضُعف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:عَلَى:gen _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16-17 لتكون _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ CCONJ C--------- _ 17 mark 0:root|17:mark _ 17 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 0:root|12:advcl:لِ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 مستوى مُستَوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 20 التعاطف تَعَاطُف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الشعبي شَعبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 معها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:مَعَ:gen _ 24 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 الاقل أَقَلّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 319 # text = وراكم المنع السلطوي المتكرر للتظاهر نقاطا للمعارضة وجعلها في صف واحد مع الفئات الاجتماعية المتعددة الطائفة التواقة الى التعبير عن ازماتها المعيشية، مما يساهم في كسر حدة الاستقطاب ذي اللون الطائفي الواحد. 1 وراكم وراكم X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 المنع مَنع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 السلطوي سَلطَوِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 المتكرر مُتَكَرِّر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 للتظاهر للتظاهر X U--------- _ 1 nmod 2:nmod _ 6 نقاطا نَقَاط NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:acc SpacesAfter=\n 7-8 للمعارضة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 9-10 وجعلها _ _ _ _ _ _ _ _ 9 وجعل وَجعَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 0:root|9:obj _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 صف صَفّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen _ 13 واحد وَاحِد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 الفئات فِئَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:مَعَ:gen _ 16 الاجتماعية اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 المتعددة مُتَعَدِّد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 الطائفة طَائِفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 التواقة التواقة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj 0:root|9:obj _ 20 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 21 التعبير تَعبِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:إِلَى:gen _ 22 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23-24 ازماتها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ازمات أَزمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:عَن:gen _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 المعيشية مَعِيشِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 يساهم سَاهَم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|1:conj _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 كسر كَسر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:فِي:gen _ 31 حدة حِدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32-33 الاستقطاب _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ال اَل PART F--------- _ 31 nmod 31:nmod _ 33 استقطاب اِستِقطَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 ذي ذُو DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 35 det 0:root|35:det _ 35 اللون لَون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 36 الطائفي طَائِفِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpacesAfter=\n 37 الواحد وَاحِد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 320 # text = غير ان المعارضة تشارف الوقوع في محظور الانقسام حين تبدأ تمايزاتها بالتحكم في قراراتها بعيدا عن "روح الشورى" بين اجنحتها. 1 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:acc _ 2 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 3 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 تشارف شَارَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 الوقوع وُقُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 محظور مَحظُور ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|4:obl:arg:فِي:gen _ 8 الانقسام اِنقِسَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 حين حِينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 mark 10:mark _ 10 تبدأ بَدَأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:حَيثُ _ 11-12 تمايزاتها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 11 تمايزات تَمَايُز NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 بالتحكم لتَحَكُّم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15-16 قراراتها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 قرارات قَرَار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:فِي:gen _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 بعيدا بَعِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 19 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 0:root|20:punct SpaceAfter=No 20 روح رُوح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:عَن:gen _ 21 الشورى شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpaceAfter=No 22 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 23 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24-25 اجنحتها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 اجنحت أَجنَح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 obl 0:root|17:obl:بَينَ:gen _ 25 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 321 # text = يكاد لبنان ينضب من الديموقراطية ولو بقيت فيه بعض حريات في ادنى منسوبها. 1 يكاد كَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 لبنان لُبنَان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 ينضب نَضَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:مِن:gen _ 6-7 ولو _ _ _ _ _ _ _ _ 6 و وَ CCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 7 لو لَو CCONJ C--------- _ 6 fixed 6:fixed _ 8 بقيت بَقِي VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 advcl 3:parataxis _ 9-10 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 11 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 حريات حَرَيَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ادنى أَدنَى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 15-16 منسوبها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 منسوب مَنسُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 322 # text = وهذا هو الميزان الاولي للجولة الطويلة، والبقية تأتي تباعا! 1-2 وهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 هٰذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:nom SpacesAfter=\n 4 الميزان مِيزَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 5 الاولي أَوَّلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 للجولة جَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:nom _ 7 الطويلة طَوِيل ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9-10 والبقية _ _ _ _ _ _ _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 10 البقية بَقِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 تأتي أَتَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 1:parataxis|4:conj _ 12 تباعا تِبَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:acc SpaceAfter=No 13 ! ! PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 323 # text = على مسؤوليتي! 1 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 مسؤوليتي مسؤوليتي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ! ! PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 324 # text = بدعة مآدب الإفطار الرمضانية 1 بدعة بِدعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 مآدب مآدب X U--------- _ 1 nmod 1:nmod _ 3 الإفطار إِفطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الرمضانية رِمضَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 2:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 325 # text = لو اردت ان ألبي الدعوات الى مآدب الافطار، خلال شهر رمضان المبارك، لما استطعت ان اجتمع بأسرتي، ولو لمرة، في افطار واحد من هذا الشهر الفضيل. 1 لو لَو CCONJ C--------- _ 2 mark 2:mark _ 2 اردت أَرَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 4:mark _ 4 ألبي ألبي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 الدعوات دَعوَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مآدب مآدب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 0:root|4:nmod:إِلَى:gen|5:nmod:إِلَى:gen _ 8 الافطار إِفطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen SpaceAfter=No 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:خِلَالَ:gen _ 12 رمضان رَمَضَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 المبارك مُبَارَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15-16 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ PART F--------- _ 16 mark 0:root|16:mark _ 16 ما مَا DET S--------- _ 2 obl 0:root|2:obl:بِ _ 17 استطعت اِستَطَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 18 ان أَن SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark SpacesAfter=\n 19 اجتمع اِجتَمَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 ccomp 17:ccomp _ 20 بأسرتي بُأسرَة NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-23 ولو _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 23 لو لَو CCONJ C--------- _ 22 fixed 22:fixed _ 24 لمرة لُمرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:مِن_دُونَ:gen SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 افطار إِفطَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 28 واحد وَاحِد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 30 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 0:root|31:det _ 31 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:مِن:gen _ 32 الفضيل فَضِيل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 326 # text = بدعة مآدب الافطار هذه ترهق الناس جميعا، باستثناء الداعين اليها، جمعية خيرية كانت ام غير ذلك، وباستثناء الفنادق الفخمة التي تقام فيها، والتي تعتبر هذا الموسم من اهم مواسم العمل والربح الوفير. 1 بدعة بِدعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 مآدب مآدب X U--------- _ 1 nmod 1:nmod _ 3 الافطار إِفطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 0:root|1:nmod:nom _ 5 ترهق أَرهَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 الناس إِنسَان NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 جميعا جَمِيع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:acc SpaceAfter=No 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9-10 باستثناء _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 استثناء اِستِثنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 fixed 9:fixed _ 11 الداعين الداعين X U--------- _ 5 obl 5:parataxis _ 12-13 اليها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:إِلَى:gen _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 جمعية جَمعِيَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 16 خيرية خَيرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl 15:acl SpacesAfter=\n 18 ام ام CCONJ C--------- _ 17 advmod 17:advmod _ 19 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|17:nmod:acc|18:nmod:acc _ 20 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-24 وباستثناء _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 24 استثناء اِستِثنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 fixed 23:fixed _ 25 الفنادق فُندُق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 conj 5:dep|15:conj|28:nsubj:pass|34:nsubj:pass _ 26 الفخمة فَخم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj:pass 25:ref _ 28 تقام أَقَام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 25 acl:relcl 0:root|25:acl:relcl _ 29-30 فيها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl 0:root|28:obl:فِي:gen _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 32-33 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 33 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj:pass 25:ref _ 34 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 25 acl:relcl 0:root|25:acl:relcl _ 35 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 الموسم مَوسِم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case SpacesAfter=\n 38 اهم أَهَمّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 xcomp 34:xcomp _ 39 مواسم مَوسِم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 والربح والربح X U--------- _ 40 nmod 39:nmod _ 42 الوفير وَفِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 327 # text = ترى المآدب زاخرة بأشهى المأكولات والحلويات والمرطبات، ومثخنة بمختلف انواع الخطب الرنانة تلقى، في كل اتجاه، سياسي واقتصادي واجتماعي، محلي واقليمي ودولي، كأنما هذه المادب قد اضحت "سوق عكاظ" يتبارى فيها المتبارون بالفصاحة والبلاغة والمعرفة، بلا حسيب ولا رقيب، فالمناسبة توحي بكل ذلك، وحماية الشهر المبارك تطال الجميع. 1 ترى رَأَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 المآدب المآدب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 زاخرة زَاخِر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 بأشهى بأشهى X U--------- _ 3 obj 1:obj _ 5 المأكولات مَأكُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 والحلويات _ _ _ _ _ _ _ _ 6 وا واَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 الحلويات حَلوَى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 conj 4:nmod:gen|5:conj _ 8 والمرطبات والمرطبات X U--------- _ 5 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 ومثخنة ومثخنة X U--------- _ 3 conj 1:obj|4:conj _ 11-12 بمختلف _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:بِ:gen _ 13 انواع انواع X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 14 الخطب خُطَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpacesAfter=\n 15 الرنانة الرنانة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 تلقى تلقى VERB U--------- _ 13 acl 14:acl SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:فِي:gen _ 20 اتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 سياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23 واقتصادي واقتصادي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 24 واجتماعي وِتِمَاعِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 محلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 27 واقليمي وَاقلِيمِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 28 ودولي وَدُولِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct _ 30 كأنما كَأنَمَا CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc SpacesAfter=\n 31 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 32 det 32:det _ 32 المادب مَادِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 33 قد قَد AUX F--------- _ 34 aux 34:aux _ 34 اضحت أَضحَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 0:root|1:conj _ 35 " " PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 سوق سُوق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 عكاظ عَكَاظ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen SpaceAfter=No 38 " " PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 39 يتبارى تَبَارَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl 36:acl _ 40-41 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obl:arg 0:root|39:obl:arg:فِي:gen _ 42 المتبارون مُتَبَاِر ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj 39:nsubj _ 43 بالفصاحة بالفصاحة X U--------- _ 39 obj 39:obj _ 44 والبلاغة والبلاغة X U--------- _ 43 nmod 43:nmod _ 45 والمعرفة والمعرفة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 43:nmod SpaceAfter=No 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct SpacesAfter=\n 47-48 بلا _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 48 لا لَا PART F--------- _ 47 fixed 47:fixed _ 49 حسيب حَسِيب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:بِ_شَأن:gen _ 50-51 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 51:cc _ 51 لا لَا PART F--------- _ 49 conj 43:nummod|49:conj _ 52 رقيب رقيب X U--------- _ 49 conj 49:conj SpaceAfter=No 53 ، ، PUNCT G--------- _ 52 punct 52:punct _ 54-55 فالمناسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ف فَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 55 المناسبة مُنَاسَبَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 56 nsubj 56:nsubj _ 56 توحي أَوحَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj 0:root|1:conj _ 57-58 بكل _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl:arg 0:root|56:obl:arg:بِ:gen _ 59 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 58 det 58:det SpaceAfter=No 60 ، ، PUNCT G--------- _ 59 punct 59:punct _ 61-62 وحماية _ _ _ _ _ _ _ _ 61 و وَ CCONJ C--------- _ 62 cc 62:cc _ 62 حماية حِمَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 conj 58:conj _ 63 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64 المبارك مُبَارَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 63 amod 63:amod _ 65 تطال أَطَال VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 56 conj 56:conj _ 66 الجميع جَمِيع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 65 obj 65:obj SpaceAfter=No 67 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 328 # text = ويعود الصائم، بعد افطاره الشهي، الى حيث تستقبله، في كل الفضائيات العربية، مشاهد المآسي التي تجري في فلسطين، والمجازر التي يرتكبها العدو الصهيوني ضد شعبنا العربي المسلم في هذه الارض العربية المغتصبة والمدماة... 1-2 ويعود _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يعود عَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصائم صَائِم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 6-7 افطاره _ _ _ _ _ _ _ _ 6 افطار إِفطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بَعدَ:gen _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الشهي شَهِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 mark 12:mark _ 11 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 12 تستقبله اِستقَبلَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:parataxis SpaceAfter=No 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:فِي:gen _ 16 الفضائيات فَضَائِيّ ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19 مشاهد مَشهَد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpacesAfter=\n 20 المآسي المآسي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen|22:nsubj _ 21 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 تجري جَرَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl 0:root|20:acl:relcl _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 فلسطين فِلَسطِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26-27 والمجازر _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 المجازر مَجزَرَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 19 conj 19:conj|22:nsubj|29:nsubj _ 28 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj 27:ref _ 29-30 يرتكبها _ _ _ _ _ _ _ _ 29 يرتكب اِرتَكَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl 0:root|27:acl:relcl _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 31 العدو عَدُوّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 32 الصهيوني صَهيُونِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 0:root|34:case _ 34-35 شعبنا _ _ _ _ _ _ _ _ 34 شعب شَعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:ضِدَّ:gen _ 35 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpacesAfter=\n 37 المسلم مُسلِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 39 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 40 det 0:root|40:det _ 40 الارض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen _ 41 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 المغتصبة مُغتَصِب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 43 والمدماة والمدماة X U--------- _ 40 nmod 40:nmod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 329 # text = فماذا يفعل؟ 1-2 فماذا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ف فَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ماذا مَاذَا DET S--------- _ 3 obl 3:obl _ 3 يفعل فَعَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No 4 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 330 # text = بالامس، سمعت احد الخبراء الفلسطينيين، في الضفة الغربية المحتلة، يعلن ان في الضفة وغزة نحو مليون جائع، هذا عدا المشردين في العراء، بعد ان دمر المحتل الصهيوني منازلهم، وعدا اليتامى الذين استشهد اهلهم، وعدا المرضى والجرحى الذين يفتقرون الى العلاج ولا يجدون الدواء. 1 بالامس بَالاَمس X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ، ، PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 سمعت سَمَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 احد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الخبراء خَبِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الضفة ضِفَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 10 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 المحتلة مُحتَلّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 يعلن أَعلَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 14 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 0:root|16:mark _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الضفة ضِفَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 17-18 وغزة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 conj 16:conj _ 19 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 0:root|20:case _ 20 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:لِ:gen _ 21 جائع جَائِع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 هذا هذا X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 24 عدا عَدَا ADP PI------4- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 case 25:case _ 25 المشردين مُشَرَّد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 13 obl 13:xcomp _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 العراء عَرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct _ 29 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 mark 0:root|31:mark _ 30 ان أَن SCONJ C--------- _ 31 mark 0:root|31:mark _ 31 دمر دَمَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 advcl 0:root|25:nmod:عَن:gen _ 32 المحتل مُحتَلّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 33 الصهيوني صَهيُونِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpacesAfter=\n 34-35 منازلهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 منازل مَنزِل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 35 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 ، ، PUNCT G--------- _ 35 punct 35:punct _ 37 وعدا وَعد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:acc _ 38 اليتامى يِتَامِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod 0:root|37:nmod:gen|40:nsubj|42:nsubj _ 39 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 42 nsubj 38:ref _ 40-42 استشهد _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ا أَ VERB F--------- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 38 acl:relcl 0:root|38:acl:relcl _ 41 س سَ AUX F--------- _ 42 aux 40:aux|42:aux _ 42 تشهد شَهِد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl 38:acl:relcl|40:ccomp _ 43-44 اهلهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 أهل أَهل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 44 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct 44:punct _ 46 وعدا وَعد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 31 obj 13:obj _ 47 المرضى مَرِيض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48-49 والجرحى _ _ _ _ _ _ _ _ 48 و وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 الجرحى جَرِيح NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 47 conj 46:nmod:gen|47:conj|51:nsubj _ 50 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 51 nsubj 47:ref|49:ref _ 51 يفتقرون اِفتَقَر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 acl:relcl 0:root|47:acl:relcl|49:acl:relcl _ 52 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case SpacesAfter=\n 53 العلاج عِلَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 obl:arg 0:root|51:obl:arg:إِلَى:gen _ 54-55 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 54 و وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 55 لا لَا PART F--------- _ 56 advmod 56:advmod _ 56 يجدون وَجَد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 conj 46:conj _ 57 الدواء دَوَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 56 obj 56:obj SpaceAfter=No 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 331 # text = وبافتقار شديد الى الحد الادنى من مشاعر الاخوة القومية والدينية والانسانية، نتصدر مآدب الافطار هذه، وننسى ان كل قرش ينفق، على هذه المآدب، يحتاج اليه طفل او عاجز او معدم، عربي او مسلم، فلسطينيا كان ام غير فلسطيني. 1 وبافتقار وبافتقار X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 شديد شَدِيد ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 الحد حَدّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:إِلَى:gen _ 5 الادنى أَدنَى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مشاعر مَشعَر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen _ 8 الاخوة أُخُوَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 القومية قَومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 والدينية _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 الدينية دِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 0:root|8:amod|9:conj _ 12-13 والانسانية _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 0:root|13:cc _ 13 الإنسانية إِنسَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 0:root|8:amod|9:conj _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 نتصدر نتصدر X U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis SpacesAfter=\n 16 مآدب مآدب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 الافطار إِفطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det SpaceAfter=No 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20 وننسى وننسى X U--------- _ 15 conj 15:conj _ 21 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 22 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj|30:nsubj _ 23 قرش قِرش NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 ينفق نَفَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 27 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 det 0:root|28:det _ 28 المآدب المآدب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:عَلَى:gen SpaceAfter=No 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct _ 30 يحتاج اِحتَاج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj 20:ccomp|24:conj _ 31-32 اليه _ _ _ _ _ _ _ _ 31 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:إِلَى:gen _ 33 طفل طِفل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 34 او أَو CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 عاجز عَاجِز NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 conj 30:nsubj|33:conj SpacesAfter=\n 36 او أَو CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 معدم مُعَدَّم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 conj 30:nsubj|33:conj SpaceAfter=No 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 39 عربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 35:amod|37:amod _ 40 او أَو CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 مسلم مُسلِم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 conj 30:nsubj|33:conj SpaceAfter=No 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct _ 43 فلسطينيا فِلَسطِينِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 conj 30:nsubj|33:conj _ 44 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 acl 43:acl _ 45 ام أَم NOUN N------S1I _ 44 nsubj 44:nsubj _ 46 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:nom _ 47 فلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 332 # text = لا شك في ان هناك من يردّ على هذا الكلام بالقول: ان المآدب التي تقام في شهر رمضان ليست عبثا، وانما يعود ريعها الى العديد من الجمعيات والمؤسسات الخيرية التي تنفقها على اليتامى والمعوزين والمعاقين، ونردّ على ذلك بان رجل البرّ، ان اراد ان يخرج من ماله، في هذا الشهر المبارك، زكاة او صدقة، فلن يعدم الوسيلة الى ذلك، وانه في غنى عن "مهرجانات العطاء"، هذه، لكي "تعطي يمينه ما لا تعرف به يساره"، خصوصا انه لم يعرف، في اي عهد من العهود الاسلامية السالفة، ان المسلمين فعلوا، في رمضان، ما نفعله اليوم. 1 لا لَا PART F--------- _ 0 root 0:root _ 2 شك شَكّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 0:root|5:mark _ 5 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 2 obl:arg 0:root|1:obl:arg:أَنَّ_إِلَى _ 6 من مَن DET S--------- _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 يردّ أَرَدّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 الكلام كَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:عَلَى:gen _ 11-12 بالقول _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 القول قَول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:بِ:gen _ 13 : : PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 15 المآدب مُآَدَّب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 22 nsubj 17:nsubj:pass|22:nsubj|26:nsubj|37:nsubj _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj:pass 15:ref _ 17 تقام أَقَام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:فِي:gen _ 20 رمضان رَمَضَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen SpacesAfter=\n 21 ليست لَيس AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 22 عبثا عَبَث NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24-25 وانما _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 25 إنما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 يعود عَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 22:conj _ 27-28 ريعها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ريع رَيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 العديد عَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:إِلَى:gen _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 الجمعيات جَمعِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:مِن:gen|37:nsubj _ 33-34 والمؤسسات _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 conj 30:nmod:مِن:gen|32:conj|37:nsubj _ 35 الخيرية خَيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod|34:amod _ 36 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj 32:ref _ 37-38 تنفقها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 37 تنفق نَفَّق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl 0:root|32:acl:relcl _ 38 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obj 37:obj _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 اليتامى يِتَامِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:عَلَى:gen|55:obl:arg:عَلَى:gen _ 41 والمعوزين والمعوزين X U--------- _ 40 nmod 40:nmod _ 42 والمعاقين لُمَعاقِي ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 0:root|41:nmod:gen SpaceAfter=No 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct 42:punct _ 44 ونردّ ونردّ X U--------- _ 1 conj 1:parataxis _ 45 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 obl:arg 0:root|44:obl:arg:عَلَى:gen _ 47-48 بان _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 71 mark 71:mark _ 48 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 71 mark 71:mark _ 49 رجل رَجُل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 71 nsubj 71:nsubj _ 50 البرّ بَرّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen SpaceAfter=No 51 ، ، PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct _ 52 ان أَن SCONJ C--------- _ 53 mark 0:root|53:mark _ 53 اراد أَرَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 71 advcl 0:root|71:advcl:إِذَا _ 54 ان أَن SCONJ C--------- _ 55 mark 55:mark _ 55 يخرج خَرَج VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 ccomp 53:ccomp _ 56 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case SpacesAfter=\n 57-58 ماله _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 مال مَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 obl 0:root|55:obl:مِن:gen _ 58 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 ، ، PUNCT G--------- _ 58 punct 58:punct _ 60 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 61 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 62 det 0:root|62:det _ 62 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 obl 0:root|55:obl:فِي:gen _ 63 المبارك مُبَارَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 62 amod 62:amod SpaceAfter=No 64 ، ، PUNCT G--------- _ 63 punct 63:punct _ 65 زكاة زَكَاة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 53 obj 55:obj _ 66 او أَو CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 67 صدقة صَدقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 65 conj 65:conj SpaceAfter=No 68 ، ، PUNCT G--------- _ 67 punct 67:punct _ 69-70 فلن _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ف فَ CCONJ C--------- _ 71 advmod 71:advmod _ 70 لن لَن PART F--------- _ 71 advmod 71:advmod _ 71 يعدم أَعدَم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 ccomp 44:ccomp _ 72 الوسيلة الوسيلة X U--------- _ 71 obj 71:obj _ 73 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 0:root|74:case _ 74 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 71 obl:arg 0:root|71:obl:arg:إِلَى:gen SpaceAfter=No 75 ، ، PUNCT G--------- _ 74 punct 74:punct _ 76-78 وانه _ _ _ _ _ _ _ _ 76 و وَ CCONJ C--------- _ 71 cc 71:cc _ 77 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 71 mark 71:mark _ 78 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 71 nsubj 71:nsubj _ 79 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 80 case 0:root|80:case _ 80 غنى غِنَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 71 obl 0:root|71:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 81 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 83 case 0:root|83:case _ 82 " " PUNCT G--------- _ 83 punct 0:root|83:punct SpaceAfter=No 83 مهرجانات رََجَان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 80 nmod 0:root|80:nmod:عَن:gen _ 84 العطاء عَطَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 83 nmod 0:root|83:nmod:gen SpaceAfter=No 85 " " PUNCT G--------- _ 83 punct 83:punct SpaceAfter=No 86 ، ، PUNCT G--------- _ 83 punct 83:punct _ 87 هذه هٰذَا DET U--------- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 83 det 83:det SpaceAfter=No 88 ، ، PUNCT G--------- _ 83 punct 83:punct _ 89 لكي لِكَي CCONJ C--------- _ 91 mark 91:mark _ 90 " " PUNCT G--------- _ 91 punct 91:punct SpaceAfter=No 91 تعطي أَعطَى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 71 advcl 71:mark _ 92-93 يمينه _ _ _ _ _ _ _ _ 92 يمين يَمِين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 91 nsubj 91:nsubj _ 93 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 92 nmod 0:root|92:nmod:gen _ 94 ما مَا DET S--------- _ 91 obj 91:obj _ 95 لا لَا PART F--------- _ 96 advmod 96:advmod _ 96 تعرف عَرَف VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 94 acl 94:acl _ 97-98 به _ _ _ _ _ _ _ _ 97 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 98 case 74:case|98:case _ 98 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 96 obl:arg 0:root|96:obl:arg:بِ:gen _ 99-100 يساره _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 99 يسار سَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 96 nsubj 96:nsubj _ 100 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 99 nmod 0:root|99:nmod:gen _ 101 " " PUNCT G--------- _ 91 punct 91:punct SpaceAfter=No 102 ، ، PUNCT G--------- _ 91 punct 91:punct _ 103 خصوصا خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 107 obl 0:root|107:obl:acc _ 104-105 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 104 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 107 mark 0:root|107:mark _ 105 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 107 nsubj 0:root|107:nsubj _ 106 لم لَم PART F--------- _ 107 advmod 0:root|107:advmod SpacesAfter=\n 107 يعرف عَرَف VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 91 advcl 0:root|71:advcl:لِأَنَّ SpaceAfter=No 108 ، ، PUNCT G--------- _ 107 punct 107:punct _ 109 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 110 case 0:root|110:case _ 110 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 107 obl 0:root|107:obl:فِي:gen _ 111 عهد عَهد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 110 nmod 0:root|110:nmod:gen _ 112 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 113 case 0:root|113:case _ 113 العهود عَهد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 111 nmod 0:root|111:nmod:مِن:gen _ 114 الاسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 113 amod 113:amod _ 115 السالفة سَالِف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 113 amod 113:amod SpaceAfter=No 116 ، ، PUNCT G--------- _ 115 punct 115:punct _ 117 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 119 mark 119:mark _ 118 المسلمين مُسلِم NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 119 nsubj 119:nsubj _ 119 فعلوا فَعَل VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 107 ccomp 91:ccomp SpaceAfter=No 120 ، ، PUNCT G--------- _ 119 punct 119:punct _ 121 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 122 case 0:root|122:case _ 122 رمضان رَمَضَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 119 obl 0:root|119:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 123 ، ، PUNCT G--------- _ 122 punct 122:punct _ 124 ما مَا DET S--------- _ 119 obl 107:obl|119:obl SpacesAfter=\n 125-126 نفعله _ _ _ _ _ _ _ _ 125 نفعل فَعَل VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 124 acl 124:acl _ 126 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 125 obj 125:obj _ 127 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 125 obl 0:root|125:obl:acc SpaceAfter=No 128 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 333 # text = نحن ندرك تماما ان كلامنا هذا لن يرضي الكثيرين، ولكن لو حاسب كل منا نفسه، وعاد الى ضميره، في هذا الشهر الفضيل، لادرك ان في ما نقوله الخير كل الخير، له كصائم اولا، ثم لاولئك الذين يظن هو انه يحسن اليهم، بالاضافة الى ان ما يصرف على هذه المآدب، خارج عطاءات المدعوين، يمكن ان يسدّ حاجة الكثيرين ممن يصومون، من المسلمين المعوزين، دون ان يجدوا لقمة خبز، او قطعة حلوى، تسدّ رمقهم، او جرعة "من ماء او مرطّب) تشفي غليلهم. 1 نحن نحن X U--------- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ندرك ندرك X U--------- _ 0 root 0:root _ 3 تماما تَمَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 5-6 كلامنا _ _ _ _ _ _ _ _ 5 كلام كَلَام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 هذا هذا X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 8 لن لَن PART F--------- _ 9 advmod 9:advmod _ 9 يرضي أَرضَى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 الكثيرين كَثِير ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12-13 ولكن _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 13 لٰكن لٰكِن CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 14 لو لَو CCONJ C--------- _ 15 mark 0:root|15:mark _ 15 حاسب حَاسَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 advcl 0:root|9:advcl:عِندَمَا _ 16 كل كُلّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17-18 منا _ _ _ _ _ _ _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:مِن:gen _ 19-20 نفسه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 نفس نَفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-23 وعاد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 عاد عَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 conj 15:conj _ 24 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25-26 ضميره _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ضمير ضَمِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:إِلَى:gen _ 26 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 20:punct|26:punct|41:punct _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 29 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 det 0:root|30:det _ 30 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:فِي:gen _ 31 الفضيل فَضِيل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 33 لادرك لادرك X U--------- _ 2 conj 2:conj _ 34 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark 0:root|36:mark _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 ما مَا DET S--------- _ 33 obl 0:root|33:obl:فِي _ 37-38 نقوله _ _ _ _ _ _ _ _ 37 نقول قَال VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl 36:acl _ 38 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obj 37:obj _ 39 الخير الخير X U--------- _ 37 nsubj 37:nsubj _ 40 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 41 الخير خَير ADJ N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 amod 19:amod|40:amod SpaceAfter=No 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct _ 43-44 له _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl:arg 0:root|37:obl:arg:لِ:gen _ 45 كصائم كَصِيمَة NOUN U--------- _ 44 nmod 44:nmod SpacesAfter=\n 46 اولا أَوَّل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 ، ، PUNCT G--------- _ 46 punct 46:punct _ 48 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 49-50 لاولئك _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 أولٰئك ذٰلِكَ DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 33 conj 0:root|52:nsubj _ 51 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 52 nsubj 50:ref _ 52 يظن ظَنّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl:relcl 0:root|50:acl:relcl _ 53 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nsubj 52:nsubj _ 54-55 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 54 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 56 mark 56:mark _ 55 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 nsubj 56:nsubj _ 56 يحسن حَسِن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 ccomp 52:ccomp _ 57-58 اليهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 obl:arg 0:root|56:obl:arg:إِلَى:gen _ 59 ، ، PUNCT G--------- _ 58 punct 58:punct _ 60-61 بالاضافة _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 الإضافة إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:بِ:gen _ 62 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 74 mark 74:mark|89:mark _ 63 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 74 mark 74:mark|89:mark _ 64 ما مَا DET S--------- _ 74 dislocated 74:dislocated|89:dislocated _ 65 يصرف أَصرَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 acl 64:acl _ 66 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 0:root|68:case _ 67 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 68 det 0:root|68:det SpacesAfter=\n 68 المآدب مَآدِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 65 obl:arg 0:root|65:obl:arg:عَلَى:gen|81:obl:arg:عَلَى:gen SpaceAfter=No 69 ، ، PUNCT G--------- _ 68 punct 68:punct _ 70 خارج خَارِجَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 71 case 0:root|71:case _ 71 عطاءات عَطَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 65 obl 0:root|65:nmod:بِ:gen _ 72 المدعوين مُدَعِّو NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 71 nmod 0:root|71:nmod:gen SpaceAfter=No 73 ، ، PUNCT G--------- _ 72 punct 72:punct _ 74 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp 61:ccomp _ 75 ان أَن SCONJ C--------- _ 76 mark 76:mark _ 76 يسدّ سَدَّّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 csubj 74:csubj _ 77 حاجة حَاجَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 76 obj 76:obj _ 78 الكثيرين كَثِير ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 77 amod 77:amod _ 79-80 ممن _ _ _ _ _ _ _ _ 79 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 78 case 78:case _ 80 من مَن DET S--------- _ 77 det 77:det|78:det _ 81 يصومون صَام VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 77 acl 64:acl|77:acl|78:acl SpaceAfter=No 82 ، ، PUNCT G--------- _ 81 punct 81:punct _ 83 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 84 case 0:root|84:case _ 84 المسلمين مُسلِم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 81 obl:arg 0:root|65:obl:arg:مِن:gen|81:obl:arg:مِن:gen SpacesAfter=\n 85 المعوزين مُعَوَّز ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 84 amod 84:amod SpaceAfter=No 86 ، ، PUNCT G--------- _ 85 punct 85:punct _ 87 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 89 mark 0:root|89:mark _ 88 ان أَن SCONJ C--------- _ 89 mark 0:root|89:mark _ 89 يجدوا وَجَد VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 76 advcl 0:root|76:advcl:أَن_قَبلَ _ 90-91 لقمة _ _ _ _ _ _ _ _ 90 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 91 case 71:case|91:case _ 91 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 89 obl 0:root|89:obl:لِ:gen _ 92 خبز خَبز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 91 nmod 0:root|91:nmod:gen SpaceAfter=No 93 ، ، PUNCT G--------- _ 92 punct 92:punct _ 94 او أَو CCONJ C--------- _ 95 cc 95:cc _ 95 قطعة قِطعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 91 conj 91:nmod:gen|92:conj _ 96 حلوى حَلوَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 95 nmod 0:root|95:nmod:gen SpaceAfter=No 97 ، ، PUNCT G--------- _ 96 punct 96:punct _ 98 تسدّ سَدَّّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 77 acl 61:acl _ 99-100 رمقهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 99 رمق رَمق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 98 obj 98:obj _ 100 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 99 nmod 0:root|99:nmod:gen _ 101 ، ، PUNCT G--------- _ 103 punct 0:root|103:punct _ 102 او أَو CCONJ C--------- _ 103 cc 0:root|103:cc _ 103 جرعة جُرعَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 99 conj 0:root|98:obj|99:conj _ 104 " " PUNCT G--------- _ 103 punct 103:punct SpaceAfter=No 105 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 106 case 0:root|106:case _ 106 ماء مَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 103 nmod 0:root|103:nmod:مِن:gen _ 107 او أَو CCONJ C--------- _ 108 cc 108:cc SpacesAfter=\n 108 مرطّب مِرطَّب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 106 conj 103:nmod:مِن:gen|106:conj SpaceAfter=No 109 ) ) PUNCT G--------- _ 106 punct 106:punct _ 110 تشفي شَفَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 103 acl 103:acl _ 111-112 غليلهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 111 غليل غَلِيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 110 obj 110:obj _ 112 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 111 nmod 0:root|111:nmod:gen _ 113 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 334 # text = واذا كان رمضان قد اشرف على نهايته، بحيث يهلّ علينا "عيده" بعد ايام، فان الفرصة لم تفت بعد، وان فلسطين، اليوم، في حاجة الى كل قرش يمكن ان يستغني عنه اي عربي او مسلم لكي يصرفه، في هذا الشهر المبارك، في سبيل الله. 1-2 واذا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 27 advcl 0:root|27:advcl:إِذَا _ 4 رمضان رَمَضَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 قد قَد AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 اشرف أَشرَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8-9 نهايته _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11-12 بحيث _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 mark 0:root|13:mark _ 12 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 13 mark 0:root|13:mark _ 13 يهلّ يَهل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl 0:root|27:nmod:nom _ 14-15 علينا _ _ _ _ _ _ _ _ 14 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:عَلَى:gen _ 16 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17-18 عيده _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 عيد عِيد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 20 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 ايام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 obl 0:root|13:obl:بَعدَ:gen SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23-24 فان _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ف فَ CCONJ C--------- _ 27 advmod 27:advmod _ 24 إن إِنَّ PART F--------- _ 27 advmod:emph 0:root|27:advmod:emph _ 25 الفرصة فُرصَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpacesAfter=\n 26 لم لَم PART F--------- _ 27 advmod 27:advmod _ 27 تفت فَتّ VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 28 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 27 obl 0:root|27:obl:nom SpaceAfter=No 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 27:punct _ 30-31 وان _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 31 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 32 mark 32:mark _ 32 فلسطين فِلَسطِين NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:acc SpaceAfter=No 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 حاجة حَاجَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl 0:root|27:obl:فِي:gen|32:obl:فِي:gen _ 38 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:إِلَى:gen _ 40 قرش قِرش NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 acl 40:acl _ 42 ان أَن SCONJ C--------- _ 43 mark 43:mark _ 43 يستغني اِستَغنَى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 csubj 41:csubj _ 44-45 عنه _ _ _ _ _ _ _ _ 44 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obl:arg 0:root|43:obl:arg:عَن:gen _ 46 اي أَيّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 47 عربي عَرَبِيّ ADJ N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 او أَو CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc SpacesAfter=\n 49 مسلم مُسلِم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 47 conj 46:amod|47:conj _ 50 لكي لِكَي CCONJ C--------- _ 51 mark 0:root|51:mark _ 51-52 يصرفه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 يصرف أَصرَف VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 advcl 0:root|43:advcl:حَتَّى _ 52 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obj 51:obj _ 53 ، ، PUNCT G--------- _ 52 punct 52:punct _ 54 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 55 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 56 det 0:root|56:det _ 56 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 obl 0:root|43:obl:فِي:gen _ 57 المبارك مُبَارَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 ، ، PUNCT G--------- _ 57 punct 57:punct _ 59 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 60 سبيل سَبِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 fixed 59:fixed _ 61 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 obl 0:root|51:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 335 # text = فهلا اقلع المسلمون عن "بدعة مآدب الافطار" هذه، واكتفوا بالعادي من الافطار، ووفروا من اموالهم بعض الفرح للمليون جائع، في الضفة الغربية وغزة، أولئك الذين لم يعرفوا منذ اعوام للفرح طعما ولا للعيد بهجة؟ 1 فهلا فهلا CCONJ U--------- _ 2 obl 2:obl _ 2 اقلع أَقلَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 المسلمون مُسلِم NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 5 " " PUNCT G--------- _ 6 punct 0:root|6:punct SpaceAfter=No 6 بدعة بِدعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَن _ 7 مآدب مآدب ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الافطار إِفطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen SpaceAfter=No 9 " " PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 10 هذه هٰذَا DET U--------- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 0:root|6:det SpaceAfter=No 11 ، ، PUNCT G--------- _ 2 punct 0:root|6:punct _ 12-13 واكتفوا _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 اكتفوا اِكتَفَى VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 بالعادي بالعادي X U--------- _ 13 obj 13:obj _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الافطار إِفطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:مِن:gen SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct SpacesAfter=\n 18-19 ووفروا _ _ _ _ _ _ _ _ 18 وو ووَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 فروا فَرّ VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 13 conj 0:root|13:conj _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21-22 اموالهم _ _ _ _ _ _ _ _ 21 اموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:مِن:gen _ 22 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24 الفرح فَرح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 للمليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 24 nummod 24:nummod _ 26 جائع جَائِع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen SpaceAfter=No 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الضفة ضِفَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 30 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 وغزة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 conj 29:conj _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34 أولئك أولئك DET U--------- _ 29 conj 19:obl:لِ:gen|29:conj|37:nsubj _ 35 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- _ 37 nsubj 34:ref _ 36 لم لَم PART F--------- _ 37 advmod 37:advmod SpacesAfter=\n 37 يعرفوا عَرَف VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl 34:acl _ 38 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 اعوام عَام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 obl 0:root|37:obl:مُنذُ:gen _ 40 للفرح فَرح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 طعما طَعم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 42-43 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 43 لا لَا PART F--------- _ 44 advmod 44:advmod _ 44 للعيد للعيد NOUN U--------- Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 41 conj 37:obj|41:conj _ 45 بهجة بَهجَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:acc SpaceAfter=No 46 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 336 # text = السعودية وجنوب أفريقيا توقعان مذكرة تفاهم في مجال الدفاع 1 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2-3 وجنوب _ _ _ _ _ _ _ _ 2 و وَ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 3 جنوب جَنُوب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 conj 1:conj|5:nsubj _ 4 أفريقيا أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod _ 5 توقعان وَقَّع VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 تفاهم تَفَاهُم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|6:nmod:فِي:gen _ 10 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 337 # text = وقع النائب الثاني لرئيس مجلس الوزراء وزير الدفاع والطيران المفتش العام السعودي الأمير سلطان بن عبد العزيز ووزير الدفاع في جنوب أفريقيا سوسيوا جيرارد ليكوتا، خلال اجتماع عقداه يوم 20/9 الحالي في الرياض، مذكرة تفاهم في مجال الدفاع. 1 وقع وَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 النائب نَائِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 لرئيس _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:لِ:gen _ 6 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:nom _ 9 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 والطيران _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 0:root|8:nmod:gen|9:conj _ 12 المفتش مُفَتِّش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:nom _ 13 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpacesAfter=\n 15 الأمير أَمِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:nom _ 16 سلطان سلطان X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 17 بن بِن PROPN Z--------- _ 15 nmod 15:nmod _ 18 عبد عبد X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 19 العزيز العزيز X U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 20-21 ووزير _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj 15:conj _ 22 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:فِي:gen _ 25 أفريقيا أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 24 nmod 24:nmod _ 26 سوسيوا سوسيوا X U--------- _ 28 nmod 28:nmod _ 27 جيرارد جيرارد X X--------- Foreign=Yes 28 nmod 28:nmod _ 28 ليكوتا ليكوتا X U--------- _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct SpacesAfter=\n 30 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 31 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:خِلَالَ:gen _ 32-33 عقداه _ _ _ _ _ _ _ _ 32 عقدى عقَدَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 acl 31:acl _ 33 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 0:root|32:obl:acc _ 35 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No 36 / / PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 conj 34:nummod|35:conj _ 38 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod|37:amod _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 الرياض رِيَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|32:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 41 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct 40:punct _ 42 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 43 تفاهم تَفَاهُم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|42:nmod:فِي:gen _ 46 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen SpaceAfter=No 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 338 # text = وكان الوزير الجنوب أفريقي وصل إلى العاصمة السعودية في زيارة لم يعلن عنها. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوزير وَزِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الجنوب جَنُوب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 5 أفريقي أَفرِيقِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:إِلَى:gen _ 9 السعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 زيارة زِيَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 12 لم لَم PART F--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 13 يعلن أَعلَن VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 14-15 عنها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:عَن:gen _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 339 # text = ولم يوضح الجانبان بنود المذكرة فيما أعرب الأمير سلطان في كلمة ترحيبية بليكوتا عن "الأمل بتطور العلاقات بين البلدين لتشمل علاقات اقتصادية أوسع بين رجال الأعمال". 1-2 ولم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لم لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يوضح أَوضَح VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 الجانبان جَانِب NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 3 nsubj 3:nsubj _ 5 بنود بَند NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 المذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 8 mark 0:root|8:mark _ 8 أعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:فِيمَا _ 9 الأمير أَمِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 سلطان سلطان X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 كلمة كَلِمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 13 ترحيبية تَرحِيبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 بليكوتا بليكوتا X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 15 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 16 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 0:root|17:punct SpaceAfter=No 17 الأمل أَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:عَن:gen _ 18-19 بتطور _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 تطور تَطَوُّر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:بِ:gen _ 20 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 20 nmod 0:root|20:nmod:بَينَ:gen _ 23-24 لتشمل _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ل لِ CCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 24 تشمل شَمِل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 0:root|17:advcl:لِ _ 25 علاقات عَلَاقَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 26 اقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 أوسع أَوسَع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 28 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 0:root|29:case _ 29 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:بَينَ:gen _ 30 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen SpaceAfter=No 31 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 340 # text = وذكر ليكوتا أن المذكرة "أخذت الكثير من الوقت والمناقشات" لكنه أكد أنها "بمضامينها تستحق ما بذل من جهد" وقال إن "الجهازين الدفاعيين في البلدين سيستفيدان جداً من المذكرة". 1-2 وذكر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ليكوتا ليكوتا X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 المذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 " " PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 أخذت أَخَذ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 الكثير كَثِير ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:مِن:gen _ 11 والمناقشات والمناقشات X U--------- _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 13-14 لكنه _ _ _ _ _ _ _ _ 13 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 2:ccomp|7:conj _ 16-17 أنها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 19:nsubj|21:nsubj _ 18 " " PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19-20 بمضامينها _ _ _ _ _ _ _ _ 19 بمضامين بِمضَامِين ADJ N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 20 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 تستحق اِستَحَقّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 22 ما مَا DET S--------- _ 21 obj 21:obj _ 23 بذل بَذَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 جهد جَهد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:مِن:gen SpaceAfter=No 26 " " PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 27-28 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 29 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 35 mark 35:mark _ 30 " " PUNCT G--------- _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 31 الجهازين جِهَاز NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 35 nsubj 35:nsubj _ 32 الدفاعيين دِفَاعِيّ ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 31 nmod 0:root|31:nmod:فِي:gen _ 35 سيستفيدان اِيستَفَاد VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp 28:ccomp SpacesAfter=\n 36 جداً جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl 0:root|35:obl:acc _ 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 المذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl:arg 0:root|35:obl:arg:مِن:gen SpaceAfter=No 39 " " PUNCT G--------- _ 35 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 341 # text = ووصف سفير جنوب أفريقيا لدى السعودية عبد الحميد خبيري الاتفاق بأنه "تاريخي يسجل تاريخاً جديداً في العلاقات بين البلدين" وتوقع أن يكون "بداية لتوسع في الأعمال المشتركة ليس على الصعيد الدفاعي فحسب، بل في المجالات كافة. 1-2 ووصف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 وصف وَصَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سفير سَفِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 أفريقيا أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 4:nmod _ 6 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:لَدَى:gen _ 8 عبد عَبد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:nom _ 9 الحميد حَمِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 خبيري خبيري X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 11 الاتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 12-14 بأنه _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 13 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 15 " " PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 تاريخي تَاريِخِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 17 يسجل سَجَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl 11:acl SpacesAfter=\n 18 تاريخاً تَارِيخ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 جديداً جَدِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 22 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 21 nmod 0:root|21:nmod:بَينَ:gen SpaceAfter=No 24 " " PUNCT G--------- _ 16 punct 17:punct _ 25-26 وتوقع _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 توقع تَوَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 27 أن أَن SCONJ C--------- _ 28 mark 28:mark _ 28 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp 26:ccomp _ 29 " " PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 بداية بِدَايَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 31 لتوسع لتوسع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 34 المشتركة مُشتَرَك ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 37 cop 0:root|37:cop _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 الصعيد صَعِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:عَلَى:gen _ 38 الدفاعي دِفَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 فحسب _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ف فَ CCONJ C--------- _ 40 cc 0:root|40:cc _ 40 حسب حَسب ADV D--------- _ 37 advmod:emph 0:root|37:advmod:emph _ 41 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct 40:punct _ 42 بل بَل CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 المجالات مَجَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 conj 37:conj _ 45 كافة كَافَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen SpaceAfter=No 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 342 # text = وأشار خبيري في تصريحات إلى "الحياة" إلى أن "الاتفاق واسع الآفاق وغير محدود" وقال إن "المختصين في مجال الدفاع من البلدين سيجتمعون قريبا لتحديد جوانب الإفادة من المذكرة وتفعيلها". 1-2 وأشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خبيري خبيري X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 7 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:إِلَى:gen SpaceAfter=No 9 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 11 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 0:root|14:mark _ 12 " " PUNCT G--------- _ 14 punct 0:root|14:punct SpaceAfter=No 13 الاتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 0:root|14:nsubj _ 14 واسع وَاسِع ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:أَنَّ_بِ:nom _ 15-16 الآفاق _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ال اَل PART F--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 آفاق أُفُق NOUN N------P2I _ 14 nmod 14:nmod _ 17-18 وغير _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 conj 14:conj|16:conj _ 19 محدود مَحدُود ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 21-22 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 23 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 24 " " PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 25 المختصين مُختَصّ ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen _ 28 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 28 nmod 0:root|27:nmod:مِن:gen _ 31 سيجتمعون اِيجتَمَع VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 32 قريبا قَرِيب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:acc _ 33-34 لتحديد _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 تحديد تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:لِ:gen _ 35 جوانب جَانِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 الإفادة إِفَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case SpacesAfter=\n 38 المذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:مِن:gen _ 39-41 وتفعيلها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 0:root|40:cc _ 40 تفعيل تَفعِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 conj 0:root|36:nmod:مِن:gen _ 41 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 " " PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 343 # text = وأكد حرص بلاده على نقل خبراتها إلى السعودية. 1-2 وأكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حرص حِرص NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4-5 بلاده _ _ _ _ _ _ _ _ 4 بلاد بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 نقل نَقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَلَى:gen _ 8-9 خبراتها _ _ _ _ _ _ _ _ 8 خبرات خِبرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|8:nmod:إِلَى:gen SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 344 # text = ولفت السفير الجنوب أفريقي إلى أن توقيع المذكرة جاء في وقت تشهد العلاقات بين البلدين "تطوراً ملموساً" مشيراً إلى أن "التبادل التجاري بينهما حقق قفزة كبيرة إذ ارتفع من نصف بليون دولار العام الماضي إلى 1.5 بليون دولار خلال هذا العام". 1-2 ولفت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لفت لَفَت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 السفير سَفِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الجنوب جَنُوب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 5 أفريقي أَفرِيقِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 4:amod _ 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 mark 10:mark _ 7 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 8 توقيع تَوقِيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 المذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen _ 13 تشهد شَهِد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 14 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 15 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 14 nmod 0:root|14:nmod:بَينَ:gen _ 17 " " PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 تطوراً تَطَوُّر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 19 ملموساً مَلمُوس ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 21 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 22 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 mark 29:mark _ 23 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark 29:mark _ 24 " " PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 25 التبادل تَبَادُل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 26 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 بينهما _ _ _ _ _ _ _ _ 27 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 0:root|28:case _ 28 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:بَينَ:gen _ 29 حقق حَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 ccomp 21:ccomp _ 30 قفزة قَفزَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 33 mark 0:root|33:mark SpacesAfter=\n 33 ارتفع اِرتَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 29 advcl 0:root|29:advcl:إِذَا _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:مِن:gen _ 36 بليون بِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 35 nummod 35:nummod _ 37 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:acc _ 39 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 1.5 1.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 obl 0:root|33:obl:إِلَى _ 42 بليون بِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 41 nummod 41:nummod _ 43 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 46 case 0:root|46:case _ 45 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 46 det 0:root|46:det _ 46 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:خِلَالَ:gen SpaceAfter=No 47 " " PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 345 # text = وأشار إلى أن بلاده تستورد ستين في المائة من حاجاتها النفطية من السعودية. 1-2 وأشار _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 7:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5-6 بلاده _ _ _ _ _ _ _ _ 5 بلاد بَلَد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 تستورد اِستَورَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ستين سِتُّون NUM QU----M-4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 7 obj 7:obj _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 المائة مِائَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 8 nummod 8:nummod _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12-13 حاجاتها _ _ _ _ _ _ _ _ 12 حاجات حَاجَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:مِن:gen _ 13 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 346 # text = وكان الأمير سلطان وليكوتا عقدا اجتماعاً مغلقا قبل أن ينضم إليهما من الجانب السعودي الأمير خالد بن سلطان بن عبد العزيز مساعد وزير الدفاع والطيران للشؤون العسكرية، والفريق أول صالح المحيا رئيس هيئة الأركان، وقادة القوات البرية والجوية والبحرية. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الأمير أَمِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 2:nsubj _ 4 سلطان سلطان X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 وليكوتا وليكوتا X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 6 عقدا عَقَد VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 7 اجتماعاً اِجتِمَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 مغلقا مُغلَق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 mark 11:mark _ 10 أن أَن SCONJ C--------- _ 11 mark 0:root|11:mark _ 11 ينضم اِنضَمّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 0:root|6:advcl:أَن_قَبلَ _ 12-13 إليهما _ _ _ _ _ _ _ _ 12 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:إِلَى:gen _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:مِن:gen SpacesAfter=\n 16 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 الأمير أَمِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 18 خالد خالد X U--------- _ 23 nmod 21:nmod _ 19 بن بِن PROPN Z--------- _ 23 nmod 21:nmod _ 20 سلطان سلطان X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 21 بن بِن PROPN Z--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 22 عبد عبد X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 23 العزيز العزيز X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 24 مساعد مُسَاعِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:nom _ 25 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 والطيران _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 conj 25:nmod:gen|26:conj _ 29-30 للشؤون _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 29 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الشؤون شَأن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:لِ:gen _ 31 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 33 والفريق وَ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:nom _ 34 أول أول X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 35 صالح صالح X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 36 المحيا المحيا X U--------- _ 33 nmod 33:nmod _ 37 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:nom _ 38 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 الأركان رُكن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen SpaceAfter=No 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct _ 41-42 وقادة _ _ _ _ _ _ _ _ 41 و وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 42 قادة قَائِد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 17 conj 17:conj _ 43 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 البرية بَرِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 والجوية والجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod SpacesAfter=\n 46-47 والبحرية _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 و وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 البحرية بَحرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj 43:amod|45:conj _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 347 # text = التيار "الإصلاحي" في الحزب الحاكم يحقق تقدماً 1 التيار تَيَّار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 الإصلاحي إِصلَاحِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 4 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:فِي:gen _ 7 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 يحقق حَقَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 تقدماً تَقَدُّم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obj 8:obj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 348 # text = حقق التيار "الإصلاحي" في الحزب الوطني خطوة مهمة على طريق صعوده للسيطرة على الأوضاع داخل الحزب وإنهاء كل أشكال المعارضة لأفكاره الجديدة التي حظيت بثقة الرئيس حسني مبارك ودعمه المباشر له والذي بدا واضحاً في خطابه أمام الجلسة الختامية للمؤتمر السنوي للحزب الحاكم. 1 حقق حَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 التيار تَيَّار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 " " PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 الإصلاحي إِصلَاحِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 " " PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:فِي:gen _ 8 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 خطوة خَطوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 10 مهمة مُهِمّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 طريق طَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:عَلَى:gen _ 13-14 صعوده _ _ _ _ _ _ _ _ 13 صعود صُعُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 للسيطرة _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 السيطرة سَيطَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 الأوضاع وَضع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:عَلَى:gen _ 19 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 0:root|20:case _ 20 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|16:nmod:دَاخِلَ:gen _ 21-22 وإنهاء _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 إنهاء إِنهَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 conj 13:nmod:لِ:gen|16:conj _ 23 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 أشكال شَكل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26-28 لأفكاره _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 أفكار فِكر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:لِ:gen|31:nsubj _ 28 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 27:ref _ 31 حظيت حَظِي VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 27 acl:relcl 0:root|27:acl:relcl _ 32 بثقة بَثقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 obj 31:obj SpacesAfter=\n 33 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 حسني حسني X U--------- _ 35 nmod 35:nmod _ 35 مبارك مبارك X U--------- _ 33 nmod 33:nmod _ 36-37 ودعمه _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ودعم وَدعَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 obj 31:nsubj|43:nsubj _ 37 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 المباشر مُبَاشِر ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 39-40 له _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:لِ:gen _ 41-42 والذي _ _ _ _ _ _ _ _ 41 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 42 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj 36:ref _ 43 بدا بَدَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 acl:relcl 0:root|36:acl:relcl _ 44 واضحاً وَاضِح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 xcomp 43:xcomp _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46-47 خطابه _ _ _ _ _ _ _ _ 46 خطاب خِطَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 obl 0:root|43:obl:فِي:gen|44:obl:فِي:gen _ 47 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 49 case 0:root|49:case _ 49 الجلسة جَلسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 obl 0:root|43:obl:أَمَامَ:gen SpacesAfter=\n 50 الختامية خِتَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51-52 للمؤتمر _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:لِ:gen _ 53 السنوي سَنَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54-55 للحزب _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:لِ:gen _ 56 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 349 # text = المؤكد أن خلفيات صورة المؤتمر الذي انتهى يوم 28/9 الماضي بعد ثلاثة أيام عمل وما دار في كواليسه، والجدل الذي شهدته لجانه الفرعية حول الأفكار الجديدة المطروحة، سواء في ملف الإصلاح السياسي أو الاقتصادي أو التعليمي، كشفت عن تباينات واضحة تجاوزت ما يفضل الرسميون تسميته بالخلاف في الأساليب إلى الجوهر ذاته، لا سيما وأن جوهر فكرة "الاشتباك" مع فعاليات المجتمع المختلفة والتحاور معها ارتبطت بنشاط "الإصلاحيين" بعد ما يزيد على خمسة وعشرين عاماً سيطر خلالها الحرس القديم، بأفكاره التقليدية عن هيمنة الحزب، على كل المقادير. 1 المؤكد مُؤَكَّد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 45 mark 45:mark _ 3 خلفيات خَلفِيّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 45 nsubj 45:nsubj _ 4 صورة صُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen|7:nsubj _ 6 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 انتهى اِنتَهَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 8 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:acc|26:obl:acc _ 9 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 / / PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct SpaceAfter=No 11 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 0:root|9:nummod _ 12 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 11:amod _ 13 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 7 obl 0:root|7:obl:بَعدَ:gen _ 15 أيام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 عمل عَمَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:gen _ 17-18 وما _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 0:root|18:cc _ 18 ما مَا DET S--------- _ 16 conj 0:root|7:obl:بَعدَ:gen _ 19 دار دَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21-22 كواليسه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 كواليس كُولِيس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 22 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 والجدل والجدل X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 25 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj 24:ref _ 26-27 شهدته _ _ _ _ _ _ _ _ 26 شهدت شَهِد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl:relcl 0:root|24:acl:relcl _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 لجانه لِجَانَه NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 29 الفرعية فَرعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 31 الأفكار فِكر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:حَولَ:gen _ 32 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 المطروحة مَطرُوح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct SpacesAfter=\n 35 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:acc _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 ملف مِلَفّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:فِي:gen _ 38 الإصلاح إِصلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 أو أَو CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 38:amod|39:conj _ 42 أو أَو CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 التعليمي تَعلِيمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 38:amod|39:conj SpaceAfter=No 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45 كشفت كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 46 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 تباينات تَبَايُن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 45 obl:arg 0:root|45:obl:arg:عَن:gen _ 48 واضحة وَاضِح ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod SpacesAfter=\n 49 تجاوزت تَجَاوَز VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 47 acl 47:acl _ 50 ما مَا DET S--------- _ 49 obj 49:obj|51:obj _ 51 يفضل فَضَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl 47:acl|50:acl _ 52 الرسميون رَسمِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 51 nsubj 49:nsubj|51:nsubj _ 53-54 تسميته _ _ _ _ _ _ _ _ 53 تسمية تَسمِيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 obj 49:obj|51:obj _ 54 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55-56 بالخلاف _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56 الخلاف خِلَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:بِ:gen _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 الأساليب أُسلُوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 56 nmod 0:root|56:nmod:فِي:gen _ 59 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 الجوهر جَوهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:إِلَى:gen _ 61-62 ذاته _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ذات ذَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63 ، ، PUNCT G--------- _ 62 punct 62:punct _ 64 لا لَا PART F--------- _ 80 advmod 80:advmod _ 65 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 80 advmod:emph 0:root|80:advmod:emph _ 66-67 وأن _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 66 و وَ CCONJ C--------- _ 80 cc 80:cc _ 67 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 80 mark 80:mark _ 68 جوهر جَوهَر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 80 nsubj 80:nsubj _ 69 فكرة فِكرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 nmod 0:root|68:nmod:gen _ 70 " " PUNCT G--------- _ 71 punct 0:root|71:punct SpaceAfter=No 71 الاشتباك اِشتِبَاك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 0:root|69:nmod:gen SpaceAfter=No 72 " " PUNCT G--------- _ 71 punct 71:punct _ 73 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 74 case 74:case _ 74 فعاليات فَعَّالِيّ ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 68 amod 68:amod _ 75 المجتمع مُجتَمَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 74 nmod 0:root|74:nmod:gen _ 76 المختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 75 amod 75:amod _ 77 والتحاور والتحاور X U--------- _ 74 nmod 74:nmod _ 78-79 معها _ _ _ _ _ _ _ _ 78 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 79 case 0:root|79:case _ 79 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 77 obl:arg 0:root|77:obl:arg:مَعَ:gen _ 80 ارتبطت اِرتَبَط VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 45 ccomp 45:ccomp _ 81-82 بنشاط _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 81 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 0:root|82:case _ 82 نشاط نَشَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 80 obl:arg 0:root|80:obl:arg:بِ:gen _ 83 " " PUNCT G--------- _ 84 punct 62:punct|84:punct SpaceAfter=No 84 الإصلاحيين إِصلَاحِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 82 amod 82:amod SpaceAfter=No 85 " " PUNCT G--------- _ 84 punct 84:punct _ 86 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 87 case 0:root|87:case _ 87 ما مَا DET S--------- _ 80 obl 0:root|80:obl:بَعدَ _ 88 يزيد زَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 87 acl 87:acl _ 89 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 90 case 0:root|90:case _ 90 خمسة خَمسَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 88 obl:arg 0:root|88:obl:arg:عَلَى:gen _ 91-92 وعشرين _ _ _ _ _ _ _ _ 91 و وَ CCONJ C--------- _ 92 cc 92:cc _ 92 عشرين عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 90 conj 88:obl:arg:عَلَى:gen|90:conj _ 93 عاماً عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:acc|92:nmod:acc _ 94 سيطر سَيطَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 82 acl 87:acl _ 95-96 خلالها _ _ _ _ _ _ _ _ 95 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 96 case 0:root|96:case _ 96 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 94 obl 0:root|94:obl:خِلَالَ:gen _ 97 الحرس حَرَس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 94 nsubj 94:nsubj _ 98 القديم قَدِيم ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 97 amod 97:amod SpaceAfter=No 99 ، ، PUNCT G--------- _ 98 punct 98:punct _ 100-102 بأفكاره _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 100 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 101 case 0:root|101:case _ 101 أفكار فِكر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 94 obl:arg 0:root|94:obl:arg:بِ:gen _ 102 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 101 nmod 0:root|101:nmod:gen _ 103 التقليدية تَقلِيدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 101 amod 101:amod _ 104 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 105 case 0:root|105:case _ 105 هيمنة هَيمَنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 101 nmod 0:root|101:nmod:عَن:gen _ 106 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 105 nmod 0:root|105:nmod:gen SpaceAfter=No 107 ، ، PUNCT G--------- _ 106 punct 106:punct _ 108 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 109 case 0:root|109:case _ 109 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 105 nmod 0:root|105:nmod:عَلَى:gen _ 110 المقادير مَقدُور NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 109 nmod 0:root|109:nmod:gen SpaceAfter=No 111 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 350 # text = المؤكد أن المدرسة التقليدية في الحزب الحاكم سجلت تراجعاً كبيراً بعد عام من المؤتمر الثامن الذي رسخ وجود الإصلاحيين في مواقع قيادية مؤثرة عدة داخله تؤهل أصحابها للعب دور أهم في المرحلة المقبلة على المستويين الشعبي أو التنفيذي، ولم يعد أمام أصحاب الأفكار القديمة سوى التكيف مع الجديد والدفاع عنه أو الصمت من أجل البقاء في المنصب من دون فاعلية. 1 المؤكد مُؤَكَّد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 3 المدرسة مَدرَسَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 التقليدية تَقلِيدِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 7 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 سجلت سَجَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 9 تراجعاً تَرَاجُع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 كبيراً كَبِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 عام عَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:بَعدَ:gen _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:مِن:gen|17:nsubj _ 15 الثامن ثَامِن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 رسخ رَسَخ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 18 وجود وُجُود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 الإصلاحيين إِصلَاحِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 مواقع مَوقِع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 obl 0:root|17:obl:فِي:gen _ 22 قيادية قِيَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 مؤثرة مُؤَثِّر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 25-26 داخله _ _ _ _ _ _ _ _ 25 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 0:root|26:case _ 26 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:دَاخِلَ:gen _ 27 تؤهل أَهَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl 21:acl SpacesAfter=\n 28-29 أصحابها _ _ _ _ _ _ _ _ 28 أصحاب صَاحِب NOUN N------P4R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 29 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30-31 للعب _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 اللعب لَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl:arg 0:root|27:obl:arg:لِ:gen _ 32 دور دَور NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 أهم أَهَمّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:فِي:gen|33:nmod:فِي:gen _ 36 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 المستويين مُستَوَى NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 31 obl 0:root|31:obl:عَلَى:gen _ 39 الشعبي شَعبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 أو أَو CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 التنفيذي تَنفِيذِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 38:amod|39:conj SpaceAfter=No 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct _ 43-44 ولم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 43 و وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 44 لم لَم PART F--------- _ 45 advmod 45:advmod _ 45 يعد عَاد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj 1:parataxis _ 46 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case 0:root|47:case _ 47 أصحاب صَاحِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 45 obl 0:root|45:obl:أَمَامَ:gen _ 48 الأفكار فِكر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 القديمة قَدِيم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 التكيف تَكَيُّف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 obl:arg 0:root|45:obl:arg:فِي:gen _ 52 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 53 case 53:case _ 53 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 54-55 والدفاع _ _ _ _ _ _ _ _ 54 و وَ CCONJ C--------- _ 55 cc 55:cc _ 55 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 conj 51:conj _ 56-57 عنه _ _ _ _ _ _ _ _ 56 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 nmod 0:root|55:nmod:عَن:gen _ 58 أو أَو CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 59 الصمت صَمت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 conj 51:conj _ 60 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 61 أجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 fixed 60:fixed SpacesAfter=\n 62 البقاء بَقَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|45:obl:مِن_أَجل:gen _ 63 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 64 المنصب مَنصِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:فِي:gen _ 65 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 66 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 65 fixed 65:fixed _ 67 فاعلية فَاعِلِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:مِن_دُونَ:gen SpaceAfter=No 68 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 351 # text = ولعل هذه التخوفات كانت وراء اتجاه المعارضة للتنسيق في ما بينها قبل خطوة توجيه الدعوات إلى حوار مرتقب مع الحزب الحاكم. 1-2 ولعل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لعل لَعل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:acc _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 التخوفات تَخَوُّف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 وراء وَرَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 اتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:عَقِبَ:gen _ 8 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9-10 للتنسيق _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 التنسيق تَنسِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 12 ما مَا DET S--------- _ 10 det 10:det _ 13-14 بينها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:بَينَ:gen _ 15 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 خطوة خَطوَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:قَبلَ:gen _ 17 توجيه تَوجِيه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpacesAfter=\n 18 الدعوات دَعوَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 حوار حِوَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:إِلَى:gen _ 21 مرتقب مُرتَقَب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:مَعَ:gen _ 24 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 352 # text = وعلم أن مسؤولين في حزب التجمع "اليساري" يتشاورون حاليا لعقد اجتماع مشترك مع قادة الأحزاب الرئيسية في البلاد لتنسيق موقف موحد في شأن الحوار والمطالبات المتعلقة بملف الإصلاح السياسي بعد ظهور اتفاق بينهم على عدم وضوح ما تم الإعلان عنه ورغبتهم في تفعيل التطورات الأخيرة لجهة تحقيق أكبر قدر ممكن من مطالبهم لتصحيح الأوضاع السياسية الداخلية. 1-2 وعلم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 علم عَلِم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 4 مسؤولين مَسؤُول NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 7 التجمع تَجَمُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 " " PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 اليساري يَسَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT G--------- _ 6 punct 0:root|9:punct SpacesAfter=\n 11 يتشاورون تَشَاوَر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 12 حاليا حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:acc _ 13-14 لعقد _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 عقد عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:لِ:gen _ 15 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 مشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 0:root|18:case _ 18 قادة قَائِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:مَعَ:gen _ 19 الأحزاب حِزب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الرئيسية رَئِيسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 23-24 لتنسيق _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 تنسيق تَنسِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:لِ:gen _ 25 موقف مَوقِف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen SpacesAfter=\n 26 موحد مُوَحَّد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen _ 29 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 والمطالبات والمطالبات X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 31 المتعلقة مُتَعَلِّق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 29:amod _ 32-33 بملف _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 ملف مِلَفّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:بِ:gen _ 34 الإصلاح إِصلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case 0:root|37:case _ 37 ظهور ظُهُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:بَعدَ:gen _ 38 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39-40 بينهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 39 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 0:root|40:case _ 40 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 0:root|38:nmod:بَينَ:gen _ 41 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:عَلَى:gen _ 43 وضوح وُضُوح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 ما مَا DET S--------- _ 43 det 42:det _ 45 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 acl 42:acl _ 46 الإعلان إِعلَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 47-48 عنه _ _ _ _ _ _ _ _ 47 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 0:root|46:nmod:عَن:gen _ 49-50 ورغبتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ورغبة وَرغَبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 50 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 تفعيل تَفعِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:فِي:gen _ 53 التطورات تَطَوُّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55-56 لجهة _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56 جهة جِهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:لِ:gen _ 57 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod 57:amod SpacesAfter=\n 59 قدر قَدر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 ممكن مُمكِن ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62-64 مطالبهم _ _ _ _ _ _ _ _ 62 م َمّ ADJ N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:مِن:gen _ 63 طالب طَالَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 acl 0:root|62:nmod:gen _ 64 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65-66 لتصحيح _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 0:root|66:case _ 66 تصحيح تَصحِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 nmod 0:root|59:nmod:لِ:gen _ 67 الأوضاع وَضع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 66 nmod 0:root|66:nmod:gen _ 68 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod 67:amod _ 69 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod 67:amod SpaceAfter=No 70 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 353 # text = وفي هذا السياق بادر حزب التجمع إلى "الترحيب بالحوار الذي تم الإعلان عنه"، وقال الأمين العام للحزب الدكتور رفعت السعيد (المرشح الأوحد لرئاسة الحزب في المؤتمر الذي سيعقد نهاية العام) في افتتاحية صحيفة "الأهالي" التي تصدر اليوم (1/10/2003) إنه "على رغم عدم تلقينا دعوة رسمية لمثل هذا الحوار فإننا نرحب بمجرد القول به"، مشدداً على أن "ممارسة الحوار يجب أن لا تكتفي بالغرف المغلقة وإنما تمتد إلى المبادرة إلى دعوة أجهزة الإعلام الحكومية إلى عقد ندوات ليطرح فيها قادة الأحزاب على الرأي العام أفكارهم ليكون الناخب رقيباً على الجميع. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 0:root|4:det _ 4 السياق سِيَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 5 بادر بَادَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 حزب حِزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 التجمع تَجَمُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 " " PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 الترحيب تَرحِيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:إِلَى:gen _ 11-12 بالحوار _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:بِ:gen|14:nsubj _ 13 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 15 الإعلان إِعلَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16-17 عنه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:عَن:gen _ 18 " " PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 19 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 20-21 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 conj 1:parataxis|5:conj _ 22 الأمين أَمِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 للحزب _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:لِ:gen _ 26 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:nom _ 27 رفعت رفعت X U--------- _ 28 nmod 28:nmod|47:nmod _ 28 السعيد السعيد X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 29 ( ( PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 المرشح مُرَشَّح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 31 الأوحد أَوحَد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 لرئاسة _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:لِ:gen _ 34 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:فِي:gen|39:nsubj:pass|50:nsubj SpacesAfter=\n 37 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 39 nsubj:pass 36:ref _ 38-39 سيعقد _ _ _ _ _ _ _ _ 38 س سَ AUX F--------- _ 39 aux:pass 0:root|39:aux:pass _ 39 يعقد عَقَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 36 acl:relcl 0:root|36:acl:relcl _ 40 نهاية نِهَايَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl 0:root|39:obl:acc _ 41 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT G--------- _ 53 punct 30:punct _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 افتتاحية اِفتِتَاحِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:فِي:gen _ 45 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 0:root|39:nsubj:pass|44:nmod:gen|50:nsubj|64:nmod:gen _ 46 " " PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 الأهالي الأهالي X U--------- _ 45 nmod 45:nmod SpaceAfter=No 48 " " PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 49 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 50 nsubj 45:ref _ 50 تصدر صَدَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 acl:relcl 0:root|45:acl:relcl _ 51 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 50 obl 0:root|50:obl:acc _ 52 ( ( PUNCT G--------- _ 53 punct 30:punct|53:punct SpaceAfter=No 53 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 50 obl 0:root|50:obl:بَينَ SpaceAfter=No 54 / / PUNCT G--------- _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 55 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 53 conj 30:amod|53:conj SpaceAfter=No 56 / / PUNCT G--------- _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 57 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 53 conj 30:conj|53:conj SpaceAfter=No 58 ) ) PUNCT G--------- _ 53 punct 30:punct|53:punct SpacesAfter=\n 59-60 إنه _ _ _ _ _ _ _ _ 59 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 75 mark 75:mark _ 60 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 fixed 59:fixed _ 61 " " PUNCT G--------- _ 75 punct 75:punct SpaceAfter=No 62 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 63 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 fixed 62:fixed _ 64 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 75 obl 0:root|75:nmod:عَلَى:gen _ 65-66 تلقينا _ _ _ _ _ _ _ _ 65 تلقي تَلَقِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:gen _ 66 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 65 nmod 0:root|65:nmod:gen _ 67 دعوة دَعوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 65 nmod 0:root|65:nmod:acc _ 68 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod 67:amod _ 69-70 لمثل _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 72:case _ 70 مثل مِثلَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 72 case 72:case _ 71 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 72 det 72:det _ 72 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 78 nmod 75:mark _ 73-74 فإننا _ _ _ _ _ _ _ _ 73 فإن فإِنَّ CCONJ C--------- _ 75 mark 75:mark _ 74 نا هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 75 nsubj 75:nsubj _ 75 نرحب نرحب X U--------- _ 21 ccomp 21:ccomp _ 76-77 بمجرد _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 0:root|77:case _ 77 مجرد مُجَرَّد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 75 obl:arg 0:root|75:obl:arg:بِ:gen _ 78 القول قَول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 nmod 0:root|77:nmod:gen _ 79-80 به _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 79 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 80 case 0:root|80:case _ 80 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 78 nmod 0:root|78:nmod:بِ:gen _ 81 " " PUNCT G--------- _ 89 punct 89:punct SpaceAfter=No 82 ، ، PUNCT G--------- _ 89 punct 83:punct SpacesAfter=\n 83 مشدداً مُشَدِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 5:xcomp|21:xcomp _ 84 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 89 mark 89:mark _ 85 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 89 mark 89:mark _ 86 " " PUNCT G--------- _ 89 punct 89:punct SpaceAfter=No 87 ممارسة مُمَارَسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 89 nsubj 89:nsubj _ 88 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 87 nmod 0:root|87:nmod:gen _ 89 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 83 ccomp 83:ccomp _ 90 أن أَن SCONJ C--------- _ 92 mark 92:mark _ 91 لا لَا PART F--------- _ 92 advmod 92:advmod _ 92 تكتفي اِكتَفَى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 89 csubj 89:csubj _ 93-94 بالغرف _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 94 case 0:root|94:case _ 94 الغرف غُرفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 92 obl:arg 0:root|92:obl:arg:بِ:gen _ 95 المغلقة مُغلَق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 94 amod 94:amod _ 96-97 وإنما _ _ _ _ _ _ _ _ 96 و وَ CCONJ C--------- _ 98 cc 98:cc _ 97 إنما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 98 cc 98:cc _ 98 تمتد اِمتَدّ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 92 conj 83:ccomp|89:csubj _ 99 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 100 case 100:case SpacesAfter=\n 100 المبادرة مُبَادَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 98 obl:arg 0:root|98:obl:arg:إِلَى:gen _ 101 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 102 case 0:root|102:case _ 102 دعوة دَعوَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 98 obl:arg 0:root|98:obl:arg:إِلَى:gen _ 103 أجهزة جِهَاز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 102 nmod 0:root|102:nmod:gen _ 104 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 103 nmod 0:root|103:nmod:gen _ 105 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 103 amod 103:amod _ 106 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 107 case 0:root|107:case _ 107 عقد عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 102 nmod 0:root|102:nmod:إِلَى:gen _ 108 ندوات نَدوَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 107 nmod 0:root|107:nmod:gen _ 109-110 ليطرح _ _ _ _ _ _ _ _ 109 ل لِ CCONJ C--------- _ 110 mark 0:root|110:mark _ 110 يطرح طَرَح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 107 advcl 0:root|89:advcl:لِ _ 111-112 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 111 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 112 case 0:root|112:case _ 112 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 110 obl 0:root|110:obl:فِي:gen _ 113 قادة قَائِد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 110 nsubj 110:nsubj _ 114 الأحزاب حِزب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 113 nmod 0:root|113:nmod:gen SpacesAfter=\n 115 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 116 case 0:root|116:case _ 116 الرأي رَأي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 110 obl:arg 0:root|110:obl:arg:عَلَى:gen _ 117 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 116 amod 116:amod _ 118-119 أفكارهم _ _ _ _ _ _ _ _ 118 أفكار فِكر NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 110 obj 110:obj _ 119 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 118 nmod 0:root|118:nmod:gen _ 120-121 ليكون _ _ _ _ _ _ _ _ 120 ل لِ CCONJ C--------- _ 123 mark 0:root|123:mark _ 121 يكون كَان AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 123 cop 0:root|123:cop _ 122 الناخب نَاخِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 123 nsubj 0:root|123:nsubj _ 123 رقيباً رَقِيب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 110 advcl 0:root|110:advcl:لِ _ 124 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 125 case 0:root|125:case _ 125 الجميع جَمِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 123 obl:arg 0:root|123:obl:arg:عَلَى:gen SpaceAfter=No 126 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 354 # text = 3.2 مليار جنيه استثمارات جديدة بالمدن الجديدة 1 3.2 3.2 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nsubj 4:nsubj _ 2 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 1 nummod 1:nummod _ 3 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 استثمارات اِستِثمَار NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 بالمدن _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 المدن مَدِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:بِ:gen _ 8 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 355 # text = أكد الدكتور علي الصعيدي وزير الصناعة والتنمية التكنولوجية أن عام 2004 سيشهد بدء تشغيل 302 مشروع صناعي جديد بالمدن العمرانية الجديدة تبلغ استثماراتها 3.2 مليار جنيه ويبلغ إنتاجها 3.5 مليار جنيه سنويا تسهم في تشغيل 15 ألف من شباب الخريجين. 1 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:nom _ 3 علي علي X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 الصعيدي الصعيدي X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:nom _ 6 الصناعة صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 والتنمية _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 التنمية تَنمِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 5:nmod:gen|6:conj _ 9 التكنولوجية تِكنُولُوجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 11 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod 11:nummod _ 13-14 سيشهد _ _ _ _ _ _ _ _ 13 س سَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 يشهد شَهِد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 15 بدء بَدء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj SpacesAfter=\n 16 تشغيل تَشغِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 302 302 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod 16:nummod _ 18 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 صناعي صِنَاعِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21-22 بالمدن _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 المدن مَدِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:بِ:gen _ 23 العمرانية عُمرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl 16:acl _ 26-27 استثماراتها _ _ _ _ _ _ _ _ 26 استثمارات اِستِثمَار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 27 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 3.2 3.2 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 obj 25:obj _ 29 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 28 nummod 28:nummod SpacesAfter=\n 30 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31-32 ويبلغ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 يبلغ بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 1:conj _ 33-34 إنتاجها _ _ _ _ _ _ _ _ 33 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 34 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 3.5 3.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 obj 32:obj _ 36 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 35 nummod 35:nummod _ 37 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 سنويا سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 0:root|32:obl:acc _ 39 تسهم أَسهَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl 35:acl _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 تشغيل تَشغِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 0:root|39:obl:arg:فِي:gen _ 42 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 41 nummod 41:nummod _ 43 ألف أَلف NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 42 nummod 42:nummod _ 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 شباب شَبّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:مِن:gen _ 46 الخريجين خَرِيج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod 0:root|45:nmod:gen SpaceAfter=No 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 356 # text = وقال د. الصعيدي إن هذه المشروعات تضم 54 مصنعاً غذائيا، و32 للغزل والنسيج والملابس الجاهزة 126 للخشب ومنتجاته، و18 للورق ومنتجاته والطباعة والنشر و70 مصنعاً للكيماويات الأساسية، و10 للصناعات المعدنية والأساسية و97 مشروعا للصناعات الهندسية والإلكترونية ولمواد البناء والخزف والصيني والحراريات. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 د د X Y--------- Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 4 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 الصعيدي الصعيدي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 7 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 54 54 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 obj 9:obj _ 11 مصنعاً مَصنَع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 12 غذائيا غِذَائِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc SpaceAfter=No 15 32 32 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj 9:obj|10:conj _ 16-17 للغزل _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الغزل غَزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 18-19 والنسيج _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 النسيج نَسِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 15:nmod:لِ:gen|17:conj _ 20-21 والملابس _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 الملابس مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 conj 9:conj|10:conj _ 22 الجاهزة جَاهِز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 126 126 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod 21:nummod _ 24 للخشب خَشَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25-27 ومنتجاته _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 منتجات مُنتَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 23 conj 21:nummod|23:conj|24:conj _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc SpaceAfter=No 30 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj 2:ccomp|9:obj _ 31-32 للورق _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 الورق وَرَق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:لِ:gen _ 33-35 ومنتجاته _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 منتجات مُنتَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 32 conj 30:nmod:لِ:gen|32:conj _ 35 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36-37 والطباعة _ _ _ _ _ _ _ _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 الطباعة طِبَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 conj 9:conj _ 38 والنشر والنشر X U--------- _ 37 nmod 37:nmod _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc SpaceAfter=No 40 70 70 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj 9:obj SpacesAfter=\n 41 مصنعاً مَصنَع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:acc _ 42 للكيماويات للكيماويات X U--------- _ 41 nmod 41:nmod _ 43 الأساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 41:amod|42:amod SpaceAfter=No 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc SpaceAfter=No 46 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj 2:ccomp|9:obj _ 47-48 للصناعات _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:لِ:gen _ 49 المعدنية مَعدِنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 والأساسية والأساسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:amod _ 51 و وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc SpaceAfter=No 52 97 97 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj 2:ccomp|9:obj _ 53 مشروعا مَشرُوع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:acc _ 54-55 للصناعات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 54 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:لِ:gen _ 56 الهندسية هَندَسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 والإلكترونية والإلكترونية X U--------- _ 55 nmod 55:nmod _ 58 ولمواد ولمواد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 55 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 البناء بِنَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 والخزف والخزف CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc|62:cc _ 61 والصيني والصيني NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 conj 58:nmod:gen|59:conj _ 62 والحراريات والحراريات X U--------- _ 59 conj 58:nmod:gen|59:conj SpaceAfter=No 63 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 357 # text = وقال إن الصناعة الهندسية تأتي في المرتبة الأولى من حيث الإنتاج، حيث تصل قيمة الإنتاج إلى 24.6 مليون جنيه تمثل 24.6% من إجمالي الإنتاج السنوي لهذه المشروعات، ويأتي بعدها نشاط الغزل والنسيج بنسبة 21.3%، ثم الغذائية بنسبة 18.8%، ثم نشاط الكيماويات الأساسية ومنتجاتها بنسبة 13.4%. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 الصناعة صِنَاعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 الهندسية هَندَسِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 تأتي أَتَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 المرتبة مَرتَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 9 الأولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 11 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 10 fixed 10:fixed _ 12 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:مِن_حَيثُ:nom SpaceAfter=No 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 15 mark 0:root|15:mark _ 15 تصل وَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 0:root|6:advcl:حَيثُ _ 16 قيمة قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj SpacesAfter=\n 17 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 24.6 24.6 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:إِلَى _ 20 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 تمثل مَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 23 24.6 24.6 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 24 % % SYM G--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:مِن:gen _ 27 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 السنوي سَنَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 لهذه _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 30 هٰذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 0:root|31:det _ 31 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:لِ:gen SpaceAfter=No 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct SpacesAfter=\n 33-34 ويأتي _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 يأتي أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 2:csubj _ 35-36 بعدها _ _ _ _ _ _ _ _ 35 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case 0:root|36:case _ 36 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl 0:root|34:obl:بَعدَ:gen _ 37 نشاط نَشَاط NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 38 الغزل غَزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39-40 والنسيج _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 النسيج نَسِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 conj 37:nmod:gen|38:conj _ 41-42 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:بِ:gen _ 43 21.3 21.3 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 nummod 42:nummod SpaceAfter=No 44 % % SYM G--------- _ 43 nmod 43:nmod SpaceAfter=No 45 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 46 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 47 cc 40:cc|47:cc _ 47 الغذائية غِذَائِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 conj 38:conj|43:conj _ 48-49 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|54:nmod:بِ:gen _ 50 18.8 18.8 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 nummod 49:nummod SpaceAfter=No 51 % % SYM G--------- _ 50 nmod 50:nmod SpaceAfter=No 52 ، ، PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct _ 53 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 54 نشاط نَشَاط NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj 34:nsubj SpacesAfter=\n 55 الكيماويات كِيمَاوِيَّات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 الأساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57-59 ومنتجاتها _ _ _ _ _ _ _ _ 57 و وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 منتجات مُنتَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 55 conj 54:nmod:gen|55:conj _ 59 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60-61 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:بِ:gen _ 62 13.4 13.4 NUM Q--------- NumForm=Digit 61 nummod 61:nummod SpaceAfter=No 63 % % SYM G--------- _ 62 nmod 62:nmod SpaceAfter=No 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 358 # text = وكشف المهندس إمام عبد المنعم نائب رئيس الهيئة العامة للتصنيع أن المشروعات الجديدة تغطي جميع المناطق العمرانية الجديدة، ومنها 3 مصانع بمدينة 15 مايو، و13 ببدر الصناعية و26 ببرج العرب الجديدة و106 بالعبور، و36 بالسادس من أكتوبر و9 بمجمع الصناعات الإسماعيلية و4 بمجمع صناعات ساحل سليم بأسيوط، ومثلها بمنطقة الكوثر بسوهاج، ومشروعات لكل من الصالحية بالمنطقة الصناعية بقنا والمنطقة الصناعية بالشلالات. 1-2 وكشف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المهندس مُهَندِس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إمام إمام X U--------- _ 5 nmod 0:root|5:nmod _ 5 عبد عَبد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 6 المنعم المنعم X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 7 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 8 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 للتصنيع _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 التصنيع تَصنِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen _ 13 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 14 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj SpacesAfter=\n 15 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 تغطي غَطَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 17 جميع جَمِيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 العمرانية عُمرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-24 ومنها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 0:root|24:cc _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:مِن:gen _ 25 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nsubj 24:nsubj _ 26 مصانع مَصنَع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 بمدينة _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:بِ:gen _ 29 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nummod 28:nummod _ 30 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen SpaceAfter=No 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc SpaceAfter=No 33 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 conj 24:nsubj|25:conj SpacesAfter=\n 34-35 ببدر _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 بدر بَدر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:بِ:gen _ 36 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc SpaceAfter=No 38 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 conj 16:nsubj|24:nsubj|25:conj _ 39 ببرج ببرج NOUN U--------- _ 38 nmod 38:nmod _ 40 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc SpaceAfter=No 43 106 106 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 conj 24:nsubj|25:conj _ 44-45 بالعبور _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 العبور عُبُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:بِ:gen _ 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct _ 47 و وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc SpaceAfter=No 48 36 36 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 conj 24:nsubj|25:conj _ 49-50 بالسادس _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 السادس سَادِس ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 43:amod|48:amod _ 51 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 أكتوبر أُكتُوبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:مِن:gen _ 53 و وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc SpaceAfter=No 54 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 conj 24:nsubj|25:conj SpacesAfter=\n 55 بمجمع بمجمع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 الإسماعيلية إِسمَاعِيلِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 و وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc SpaceAfter=No 59 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 conj 24:nsubj|25:conj _ 60 بمجمع بُمَجمَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 صناعات صِنَاعَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 ساحل سَاحِل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod 0:root|60:nmod:gen|61:nmod:gen _ 63 سليم سليم X U--------- _ 62 nmod 62:nmod _ 64-65 بأسيوط _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 64 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 أسيوط أَسيُوط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod 0:root|59:nmod:بِ:gen|60:nmod:بِ:gen _ 66 ، ، PUNCT G--------- _ 65 punct 65:punct _ 67-68 ومثلها _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ومثل وَمثَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl 24:acl _ 68 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 67 obj 67:obj _ 69-70 بمنطقة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 69 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 0:root|70:case _ 70 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 obl 0:root|67:obl:بِ:gen _ 71 الكوثر الكوثر X U--------- Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 nmod 70:nmod _ 72 بسوهاج بسوهاج X U--------- _ 70 nmod 70:nmod SpaceAfter=No 73 ، ، PUNCT G--------- _ 72 punct 72:punct _ 74-75 ومشروعات _ _ _ _ _ _ _ _ 74 و وَ CCONJ C--------- _ 75 cc 75:cc _ 75 مشروعات مَشرُوع NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 25 conj 24:nsubj|25:conj _ 76-77 لكل _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 0:root|77:case _ 77 كل كُلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 75 nmod 0:root|75:nmod:لِ:gen _ 78 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 79 case 0:root|79:case _ 79-80 الصالحية _ _ _ _ _ _ _ _ 79 الصا الصا X U--------- _ 77 nmod 0:root|77:nmod:مِن _ 80 لحية لِحيَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 79 nmod 0:root|79:nmod:gen _ 81-82 بالمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 81 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 0:root|82:case _ 82 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 79 nmod 0:root|79:nmod:بِ:gen _ 83 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 82 amod 82:amod _ 84 بقنا بقنا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 82 nmod 0:root|82:nmod:acc _ 85-86 والمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 85 و وَ CCONJ C--------- _ 86 cc 86:cc _ 86 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 82 conj 82:conj _ 87 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 86 amod 86:amod SpacesAfter=\n 88 بالشلالات بالشلالات X U--------- _ 86 nmod 86:nmod SpaceAfter=No 89 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 359 # text = كما تضم هذه المشروعات 4 مصانع بمدينة بني سويف الجديدة 36 بمدينة المنيا الجديدة 56 بأسوان ومشروعاً بمنطقة مبارك الصناعية ومشروعاً بالمنطقة الصناعية بأبي رواش، و3 مصانع بمدينة النوبارية. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obj 2:obj _ 6 مصانع مَصنَع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 بمدينة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|5:nmod:بِ:gen _ 9 بني بني X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 10 سويف سويف X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 12 36 36 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod 0:root|8:nummod _ 13-14 بمدينة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:بِ:gen _ 15 المنيا المنيا X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 56 56 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod 0:root|8:nummod _ 18-19 بأسوان _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 أسوان أَسوَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:بِ:gen _ 20 ومشروعاً وَمشرُوع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 21-22 بمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:بِ:gen _ 23 مبارك مبارك X U--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 24 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 ومشروعاً وَمشرُوع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:acc _ 26-27 بالمنطقة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:بِ:gen _ 28 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 بأبي بأبي X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 30 رواش رواش X U--------- _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc SpaceAfter=No 33 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 conj 20:conj|22:conj _ 34 مصانع مَصنَع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35-36 بمدينة _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:بِ:gen _ 37 النوبارية النوبارية X U--------- _ 36 nmod 36:nmod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 360 # text = وأضاف د. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 د د X Y--------- Abbr=Yes 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 361 # text = الصعيدي أن قائمة المناطق الصناعية المقرر بدء تطويرها خلال عام 2004 تتضمن كذلك المنطقة الصناعية الرابعة بمنطقة مبارك الصناعية بالمنوفية، تبلغ مساحتها 110 أفدنة لنقل تجمعات صناعة الغزل والنسيج من المحلة ولإنشاء مدينة النسيج لعدم توافر أراض بالغربية، والمنطقة الصناعية بشق الثعبان لإقامة منطقة صناعية للرخام بالمنطقة على مستوى تكنولوجي متطور واستغلال المساحات القائمة. 1 الصعيدي الصعيدي X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 3 قائمة قَائِمَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 3:amod _ 7 بدء بَدء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8-9 تطويرها _ _ _ _ _ _ _ _ 8 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:خِلَالَ:gen _ 12 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod 11:nummod SpacesAfter=\n 13 تتضمن تَضَمَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 14 كذلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 13 advmod:emph 0:root|13:advmod:emph _ 15 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 الرابعة رَابِع ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18-19 بمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:بِ:gen _ 20 مبارك مبارك X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 21 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 بالمنوفية بَاَلمنوفية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl 15:acl SpacesAfter=\n 25-26 مساحتها _ _ _ _ _ _ _ _ 25 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 110 110 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 obj 24:obj _ 28 أفدنة أفدنة X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 29-30 لنقل _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 نقل نَقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|27:nmod:لِ:gen _ 31 تجمعات تَجَمُّع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 الغزل غَزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34-35 والنسيج _ _ _ _ _ _ _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 النسيج نَسِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 conj 32:nmod:gen|33:conj _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 المحلة مَحَلَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:مِن:gen _ 38 ولإنشاء ولإنشاء X U--------- _ 37 nmod 37:nmod _ 39 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 النسيج نَسِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen SpacesAfter=\n 41-42 لعدم _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|30:obl:لِ:gen _ 43 توافر تَوَافُر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 أراض أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 بالغربية بالغربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct _ 47-48 والمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 47 و وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 conj 42:conj|43:conj _ 49 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 بشق بَشقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case 0:root|51:case _ 51 الثعبان ثُعبَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:حَولَ:gen _ 52-53 لإقامة _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:لِ:gen _ 54 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 صناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod SpacesAfter=\n 56 للرخام رُخَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 57-58 بالمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|56:nmod:بِ:gen _ 59 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 مستوى مُستَوَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 obl 0:root|53:obl:عَلَى:gen _ 61 تكنولوجي تِكُنوُلوِجّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 62 متطور مُتَطَوِّر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 63-64 واستغلال _ _ _ _ _ _ _ _ 63 و وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc _ 64 استغلال اِستِغلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 conj 53:conj _ 65-66 المساحات _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ال اَل PART F--------- _ 64 nmod 64:nmod _ 66 مساحات مَسَّاحَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 64 nmod 0:root|64:nmod:gen|65:nmod:gen _ 67 القائمة قَائِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod 66:amod SpaceAfter=No 68 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 362 # text = ونقل المشروعات المتواجدة في إقليم القاهرة والبساتين والفسطاط ومصر القديمة. 1-2 ونقل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نقل نَقل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 3 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 المتواجدة مُتَوَاجِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 إقليم إِقلِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen _ 7 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 والبساتين والبساتين X U--------- _ 7 conj 6:nmod:gen|7:conj _ 9 والفسطاط والفسطاط X U--------- _ 7 conj 6:nmod:gen|7:conj|8:conj _ 10-11 ومصر _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 conj 0:root|6:nmod:gen|7:conj|8:conj _ 12 القديمة قَدِيم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 363 # text = وأشار إلى أنه سيتم البدء أيضاً في تطوير المناطق الصناعية الحرفية التي تقع بمنطقة القاهرة في المنيا بمساحة 50 فداناً والكيلو 38 مصر ـ الفيوم الصحراوي بالجيزة على مساحة 122 فداناً وذلك لنقل الأنشطة الحرفية من داخل الكتل السكنية إلى هذه المناطق. 1-2 وأشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 7:mark _ 4-5 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 fixed 4:fixed _ 6-7 سيتم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 س سَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 البدء بَدء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 أيضاً أَيضًا ADV D--------- _ 7 advmod:emph 0:root|7:advmod:emph _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 0:root|7:obl:arg:فِي:gen _ 12 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen|16:nsubj _ 13 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 الحرفية حِرَفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 12:ref _ 16 تقع وَقَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 17-18 بمنطقة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:بِ:gen _ 19 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 المنيا المنيا X U--------- _ 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي _ 22-23 بمساحة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:بِ:gen _ 24 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod _ 25 فداناً فَدَّان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:acc _ 26 والكيلو والكيلو X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 27 38 38 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod 25:nummod|26:nummod _ 28 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 ـ ـ PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 30 الفيوم الفيوم X U--------- _ 28 conj 27:nmod:gen|28:conj _ 31 الصحراوي صَحرَاوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 28:amod|30:amod _ 32-33 بالجيزة _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 الجيزة جِيزَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:بِ:gen|26:nmod:بِ:gen|27:nmod:بِ:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case SpacesAfter=\n 35 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:عَلَى:gen _ 36 122 122 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 nummod 35:nummod _ 37 فداناً فَدَّان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:acc _ 38-39 وذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 39 case 0:root|39:case _ 39 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 0:root|7:obl:عَلَى _ 40-41 لنقل _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 fixed 38:fixed _ 41 نقل نَقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl 0:root|39:obl:gen _ 42 الأنشطة نَشَاط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 الحرفية حِرَفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 45 داخل دَاخِلَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 44 fixed 38:fixed|44:fixed _ 46 الكتل كِتَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:مِن_دُونَ:gen _ 47 السكنية سَكَنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 49 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 50 det 0:root|50:det SpacesAfter=\n 50 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 obl 0:root|41:obl:إِلَى:gen SpaceAfter=No 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 364 # text = 10 مليارات دولار إجمالي أذون الخزانة المصرية 1 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root _ 2 مليارات مِليَار NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 1 nummod 1:nummod _ 3 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:nom _ 5 أذون إِذن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الخزانة خِزَانَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 365 # text = ارتفع إجمالي الرصيد القائم من أذون الخزانة المصرية التي تم تسجيلها في شهر أكتوبر الماضي مقارنة بما تم تسجيله في شهر سبتمبر بمقدار ثلاثة مليارات و307 ملايين جنيه، (ما يعادل 520 مليون دولار). 1 ارتفع اِرتَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الرصيد رَصِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 القائم قَائِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 أذون إِذن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:مِن:gen _ 7 الخزانة خِزَانَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen|10:nsubj _ 8 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl _ 11-12 تسجيلها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 تسجيل تَسجِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen _ 15 أكتوبر أُكتُوبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod|15:amod _ 17 مقارنة مُقَارَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:acc _ 18-19 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 fixed 17:fixed _ 19 ما مَا DET S--------- _ 1 obl 1:obl _ 20 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 21-22 تسجيله _ _ _ _ _ _ _ _ 21 تسجيل تَسجِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|20:obl:فِي:gen|21:obl:فِي:gen _ 25 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26-27 بمقدار _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 مقدار مِقدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:بِ:gen _ 28 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 27 nummod 27:nummod _ 29 مليارات مِليَار NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word 28 nummod 28:nummod _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc SpaceAfter=No 31 307 307 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 conj 27:nummod|28:conj _ 32 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 31 nummod 31:nummod _ 33 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpaceAfter=No 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct SpacesAfter=\n 35 ( ( PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 ما مَا DET S--------- _ 28 appos 28:appos|31:appos _ 37 يعادل عَادَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl 36:acl _ 38 520 520 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 obj 37:obj _ 39 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 38 nummod 38:nummod _ 40 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 366 # text = وأوضح أحدث تقرير للبنك المركزي المصري أن إجمالي الرصيد الذي تم تسجيله في شهر أكتوبر الماضي بلغ 59 ملياراً و516 مليون جنيه (9.9 مليار دولار) مقابل 56 ملياراً و209 ملايين جنيه (9.4 مليار دولار) في شهر سبتمبر الماضي. 1-2 وأوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أحدث أَحدَث ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 تقرير تَقرِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5-6 للبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ 7 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark 20:mark _ 10 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpacesAfter=\n 11 الرصيد رَصِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen|13:nsubj _ 12 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 14-15 تسجيله _ _ _ _ _ _ _ _ 14 تسجيل تَسجِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 18 أكتوبر أُكتُوبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 17:amod|18:amod _ 20 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 21 59 59 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 obj 20:obj _ 22 ملياراً مِليَار NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod 21:nummod _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc SpaceAfter=No 24 516 516 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 conj 20:obj|21:conj _ 25 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 24 nummod 24:nummod _ 26 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 ( ( PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 9.9 9.9 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 appos 21:appos|24:appos SpacesAfter=\n 29 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 28 nummod 28:nummod _ 30 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct _ 32 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case 0:root|33:case _ 33 56 56 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 obl 0:root|20:obl:مُقَابِلَ _ 34 ملياراً مِليَار NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 33 nummod 33:nummod _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc SpaceAfter=No 36 209 209 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 conj 33:conj _ 37 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 36 nummod 36:nummod _ 38 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 ( ( PUNCT G--------- _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 9.4 9.4 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 appos 33:appos|36:appos _ 41 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 40 nummod 40:nummod _ 42 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT G--------- _ 40 punct 40:punct _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|36:nmod:فِي:gen _ 46 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen SpacesAfter=\n 47 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 45:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 367 # text = وأضاف التقرير أن إجمالي أذون الخزانة المستحقة لمدة 91 يوماً بلغ 18 ملياراً و62 مليون جنيه مقابل 14 ملياراً و975 مليون جنيه في شهر سبتمبر. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 5 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 6 أذون إِذن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الخزانة خِزَانَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 المستحقة مُستَحِقّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 لمدة _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مدة مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:لِ:gen _ 11 91 91 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod 10:nummod _ 12 يوماً يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 13 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obj 13:obj _ 15 ملياراً مِليَار NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod 14:nummod _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc SpaceAfter=No 17 62 62 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 conj 13:obj|14:conj SpacesAfter=\n 18 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 17 nummod 17:nummod _ 19 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obl 0:root|13:obl:مُقَابِلَ _ 22 ملياراً مِليَار NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod 21:nummod _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc SpaceAfter=No 24 975 975 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 conj 21:conj _ 25 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 24 nummod 24:nummod _ 26 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:فِي:gen|24:nmod:فِي:gen _ 29 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 368 # text = وفيما يتعلق بالأذون المستحقة لمدة 182 يوما فقد سجلت خلال شهر أكتوبر الماضي 26 ملياراً و997 مليون جنيه مقابل 26 ملياراً و777 مليون جنيه في شهر سبتمبر. 1-2 وفيما _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 0:root|12:advcl:فِيمَا _ 4 بالأذون بالأذون X U--------- _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 المستحقة مُستَحِقّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 لمدة _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مدة مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:لِ:gen _ 8 182 182 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 9 يوما يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:acc _ 10-11 فقد _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ف فَ CCONJ C--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 11 قد قَد AUX F--------- _ 12 aux 12:aux _ 12 سجلت سَجَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 13 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:خِلَالَ:gen _ 15 أكتوبر أُكتُوبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 obj 12:obj SpacesAfter=\n 18 ملياراً مِليَار NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 17 nummod 17:nummod _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc SpaceAfter=No 20 997 997 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 conj 12:obj|17:conj _ 21 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 20 nummod 20:nummod _ 22 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 obl 0:root|12:obl:مُقَابِلَ _ 25 ملياراً مِليَار NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 24 nummod 24:nummod _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc SpaceAfter=No 27 777 777 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 conj 24:conj _ 28 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 27 nummod 27:nummod _ 29 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:فِي:gen|27:nmod:فِي:gen _ 32 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 369 # text = وأشار التقرير إلى أن إجمالي أرصدة الأذون المستحقة لمدة 364 يوما استقر عند نفس مستواه الذي يقدر بنحو 14 ملياراً و457 مليون جنيه. 1-2 وأشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 mark 14:mark _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 6 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 7 أرصدة رَصِيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الأذون إِذن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 المستحقة مُستَحِقّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 7:amod _ 10-11 لمدة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 مدة مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:لِ:gen _ 12 364 364 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod 11:nummod _ 13 يوما يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc _ 14 استقر اِستَقَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 15 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:عِندَ:gen SpacesAfter=\n 17-18 مستواه _ _ _ _ _ _ _ _ 17 مستوى مُستَوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen|20:nsubj:pass _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj:pass 17:ref _ 20 يقدر قَدَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 0:root|17:acl:relcl _ 21-22 بنحو _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 22 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 23 case 0:root|23:case _ 23 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:نَحوَ_إِلَى _ 24 ملياراً مِليَار NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 23 nummod 23:nummod _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc SpaceAfter=No 26 457 457 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 conj 20:obl:arg:بَينَ|23:conj _ 27 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 26 nummod 26:nummod _ 28 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen SpaceAfter=No 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 370 # text = مصرفيون مصريون يحذرون من خطورة تداعيات طرح الحكومة لأوعية ادخارية دولارية بسعر فائدة مرتفع 1 مصرفيون مَصرِفِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 مصريون مِصرِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 يحذرون حَذَّر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 خطورة خُطُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:مِن:gen _ 6 تداعيات تَدَاعِي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 لأوعية ِعَاء ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 7:amod _ 10 ادخارية اِدِّخَارِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 دولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 10:amod _ 12-13 بسعر _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بِ:gen _ 14 فائدة فَائِدَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 مرتفع مُرتَفِع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 13:amod|14:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 371 # text = حذر مصرفيون مصريون وخبراء في الاقتصاد من عزم الحكومة طرح أوعية ادخارية دولارية عن طريق مصلحة البريد بسعر فائدة 2.5% بدعوى استقطاب عملاء السوق غير الرسمية وتجفيف منابع هذه السوق والقضاء عليها، وشدد الخبراء على أن تفعيل هذه الخطوة من شأنه إنعاش عملية الدولرة مرة أخرى وزيادة الضغط على الجنيه المصري وكذلك المخاطرة بالاستقرار النسبي الذي تحقق في سوق الصرف خلال الشهرين الماضيين. 1 حذر حَذَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مصرفيون مَصرِفِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 مصريون مِصرِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 وخبراء _ _ _ _ _ _ _ _ 4 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 خبراء خَبِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 conj 1:nsubj _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 عزم عَزم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:مِن:gen _ 10 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 طرح طَرح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 12 أوعية وِعَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 ادخارية اِدِّخَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 دولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpacesAfter=\n 15 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 16 طريق طَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 fixed 15:fixed _ 17 مصلحة مَصلَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 11:xcomp _ 18 البريد بَرِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19-20 بسعر _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:بِ:gen _ 21 فائدة فَائِدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 2.5 2.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 23 % % SYM G--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 24-25 بدعوى _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 دعوى دَعوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:بِ:gen _ 26 استقطاب اِستِقطَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 عملاء عَمِيل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpacesAfter=\n 31 وتجفيف وتجفيف X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 32 منابع مَنبَع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 0:root|34:det _ 34 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 35-36 والقضاء _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 conj 25:nmod:gen|26:conj _ 37-38 عليها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:عَلَى:gen _ 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct _ 40-41 وشدد _ _ _ _ _ _ _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 شدد شَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 42 الخبراء خَبِير NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj _ 43 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 44 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 50 mark 0:root|50:mark _ 45 تفعيل تَفعِيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nsubj:pass _ 46 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 47 det 0:root|47:det _ 47 الخطوة خَطوَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 48 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case SpacesAfter=\n 49-50 شأنه _ _ _ _ _ _ _ _ 49 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 fixed 48:fixed _ 50 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl:arg 0:root|41:obl:arg:مِن:gen _ 51 إنعاش إِنعَاش NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj _ 52 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 الدولرة دَولَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 مرة مَرَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 51 obl 0:root|51:obl:acc _ 55 أخرى آخَر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56-57 وزيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 56 و وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 زيادة زِيَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 51 conj 50:nsubj|51:conj _ 58 الضغط ضَغط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:عَلَى:gen _ 61 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 62-63 وكذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 62 و وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc _ 63 كذٰلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 64 advmod:emph 0:root|64:advmod:emph _ 64 المخاطرة مُخَاطَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 conj 51:conj SpacesAfter=\n 65-66 بالاستقرار _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 0:root|66:case _ 66 الاستقرار اِستِقرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:بِ:gen|69:nsubj _ 67 النسبي نِسبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 66 amod 66:amod _ 68 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 69 nsubj 66:ref _ 69 تحقق تَحَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 66 acl:relcl 0:root|66:acl:relcl _ 70 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 obl 0:root|69:obl:فِي:gen _ 72 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:gen _ 73 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 74 case 0:root|74:case _ 74 الشهرين شَهر NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 69 obl 0:root|69:obl:خِلَالَ:gen _ 75 الماضيين مَاضِي ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 74 amod 74:amod SpaceAfter=No 76 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 372 # text = وأوضح الخبراء أن هذا الإجراء سينعش الطلب على الدولار ويعمق من أزمة النقد الأجنبي في مصر ولن يساهم في دفع حائزي الدولار إلى إيداعه في البنوك أو شراء هذه الأوعية الادخارية بدلاً من تخزينه، كما أشاروا إلى أن تكلفة هذه الأوعية المرتفعة ستضع الحكومة في مأزق جديد وتضيف إلى أعبائها عبئاً جديداً يكرس العجز في الموازنة. 1-2 وأوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الخبراء خَبِير NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 الإجراء إِجرَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 سينعش ينَعَش VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 الطلب طَلَب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:عَلَى:gen _ 11 ويعمق ويعمق X U--------- _ 7 xcomp 7:xcomp _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 أزمة أَزمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:مِن:gen _ 14 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:فِي:gen _ 18-19 ولن _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 19 لن لَن PART F--------- _ 20 advmod 20:advmod _ 20 يساهم سَاهَم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 2:ccomp|7:conj _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 دفع دَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:فِي:gen _ 23 حائزي حَائِز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26-27 إيداعه _ _ _ _ _ _ _ _ 26 إيداع إِيدَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:إِلَى:gen _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:فِي:gen _ 30 أو أَو CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 conj 22:nmod:إِلَى:gen|26:conj _ 32 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 33 det 0:root|33:det _ 33 الأوعية وِعَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpacesAfter=\n 34 الادخارية اِدِّخَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 بدلاً بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:acc _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 fixed 35:fixed _ 37 تخزينه تَخزيِنه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen|33:nmod:gen SpaceAfter=No 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 39 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 أشاروا أَشَار VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 41 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 mark 48:mark _ 42 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 48 mark 48:mark _ 43 تكلفة تَكلِفَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 44 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 45 det 0:root|45:det _ 45 الأوعية وِعَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 46 المرتفعة مُرتَفِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47-48 ستضع _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 47 س سَ AUX F--------- _ 48 aux 48:aux _ 48 تضع وَضَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 ccomp 40:ccomp _ 49 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 48 obj 48:obj _ 50 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 مأزق مَأزَق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 48 obl 0:root|48:obl:فِي:gen _ 52 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53-54 وتضيف _ _ _ _ _ _ _ _ 53 و وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 54 تضيف أَضَاف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 conj 40:ccomp|48:conj _ 55 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56-57 أعبائها _ _ _ _ _ _ _ _ 56 أعبائ عَبَئ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 54 obl:arg 0:root|54:obl:arg:إِلَى:gen _ 57 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 عبئاً عِبء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 54 obj 54:obj _ 59 جديداً جَدِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 يكرس كَرَّس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 acl 58:acl _ 61 العجز عَجز NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 60 obj 60:obj _ 62 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 63 الموازنة مُوَازَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 373 # text = وقال رئيس هيئة البريد المصرية الدكتور علي مصيلحي إن الهدف من طرح هذه الأوعية الادخارية الدولارية هو تجميع المدخرات الدولارية الصغيرة وليس منافسة البنوك في فتح حسابات بكميات كبيرة، موضحاً أن فكرة دفتر التوفير الدولاري جرت مناقشتها في مجلس الوزراء وتم وضع الإطار العام للمشروع، وجاري الآن عن طريق بنك الاستثمار بحث استخدامات العملة الصعبة والنظر في تكلفة الخدمة المقدمة لوضع هامش ربح معقول للهيئة، وتابع أن الدفتر سيبدأ من عشرة دولارات وسيصدر مجاناً كما أن حركة السحب والإيداع لن تكون لها تكلفة كما سيأخذ الدفتر الدولاري نفس ضمانات نظيره العادي بالجنيه المصري المضمون من الحكومة. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 البريد بَرِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 8 علي علي X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 9 مصيلحي مصيلحي X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 10 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 11 الهدف هَدَف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 0:root|15:det _ 15 الأوعية وِعَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 الادخارية اِدِّخَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 الدولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:nom _ 19 تجميع تَجمِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 20 المدخرات مُدَّخِرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الدولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23-24 وليس _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 24 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 25 منافسة مُنَافَسَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 19 conj 2:obj|19:conj _ 26 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case SpacesAfter=\n 28 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen _ 29 حسابات حِسَاب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30-31 بكميات _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 كميات كَمِّيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:بِ:gen|29:nmod:بِ:gen _ 32 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34 موضحاً مُوَضِّح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 35 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 41 mark 41:mark _ 36 فكرة فِكرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 37 دفتر دَفتَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38-39 التوفير _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ال اَل PART F--------- _ 37 nmod 37:nmod _ 39 توفير تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 40 الدولاري دُولَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 37:amod _ 41 جرت جَرَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 34 ccomp 34:ccomp _ 42-43 مناقشتها _ _ _ _ _ _ _ _ 42 مناقشة مُنَاقَشَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 43 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case SpacesAfter=\n 45 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:فِي:gen _ 46 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47-48 وتم _ _ _ _ _ _ _ _ 47 و وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 41 conj 34:ccomp|41:conj _ 49 وضع وَضع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 50 الإطار إِطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod|75:amod _ 52-53 للمشروع _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:لِ:gen _ 54 ، ، PUNCT G--------- _ 53 punct 53:punct _ 55-56 وجاري _ _ _ _ _ _ _ _ 55 و وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 جاري جَارِي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 conj 34:ccomp _ 57 الآن آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 56 obl 0:root|56:obl:acc _ 58 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 طريق طَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl 0:root|56:obl:عَن:gen _ 60 بنك بَنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 بحث بَحث NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 48 obj 34:obj SpacesAfter=\n 63 استخدامات اِستِخدَام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64 العملة عُملَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65 الصعبة صَعب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66-67 والنظر _ _ _ _ _ _ _ _ 66 و وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 67 النظر نَظَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 62 conj 41:obj|62:conj _ 68 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 تكلفة تَكلِفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:فِي:gen _ 70 الخدمة خِدمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 0:root|69:nmod:gen _ 71 المقدمة مُقَدَّم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 70 amod 70:amod _ 72-73 لوضع _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 73 case 0:root|73:case _ 73 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:لِ:gen _ 74 هامش هَامِش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 73 nmod 0:root|73:nmod:gen _ 75 ربح رَبح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 74 nmod 0:root|74:nmod:gen _ 76 معقول مَعقُول ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod 50:amod|75:amod SpacesAfter=\n 77-78 للهيئة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 77 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 78 case 53:case|78:case _ 78 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 75 nmod 0:root|75:nmod:لِ:gen _ 79 ، ، PUNCT G--------- _ 78 punct 53:punct|78:punct _ 80-81 وتابع _ _ _ _ _ _ _ _ 80 و وَ CCONJ C--------- _ 81 cc 81:cc _ 81 تابع تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 82 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 85 mark 85:mark _ 83 الدفتر دَفتَر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 85 nsubj 85:nsubj _ 84-85 سيبدأ _ _ _ _ _ _ _ _ 84 س سَ AUX F--------- _ 85 aux 85:aux _ 85 يبدأ بَدَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 81 ccomp 81:ccomp _ 86 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 87 case 0:root|87:case _ 87 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 85 obl 0:root|85:obl:مِن:gen _ 88 دولارات دُولَار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 87 nmod 0:root|63:nmod:gen|87:nmod:gen _ 89-90 وسيصدر _ _ _ _ _ _ _ _ 89 وس وسَ CCONJ C--------- _ 90 cc 90:cc _ 90 يصدر صَدَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 85 conj 81:ccomp|85:conj _ 91 مجاناً مَجَّان ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 90 obl 0:root|90:obl:acc _ 92 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 98 cc 98:cc _ 93 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 98 mark 98:mark _ 94 حركة حَرَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 98 dislocated 98:dislocated _ 95 السحب سَحب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 94 nmod 0:root|69:nmod:gen|94:nmod:gen SpacesAfter=\n 96 والإيداع والإيداع X U--------- _ 95 nmod 95:nmod _ 97 لن لَن PART F--------- _ 98 advmod 98:advmod _ 98 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 85 conj 34:ccomp|81:ccomp|85:conj _ 99-100 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 99 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 100 case 100:case _ 100 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 98 obl:arg 0:root|98:obl:arg:لِ:gen _ 101 تكلفة تَكلِفَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 98 nsubj 98:nsubj _ 102 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 103 cc 103:cc _ 103 سيأخذ يأَخَذ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 98 conj 81:ccomp|98:conj _ 104 الدفتر دَفتَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 103 nsubj 103:nsubj _ 105 الدولاري دُولَارِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 104 amod 104:amod _ 106 نفس نَفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 103 obj 103:obj _ 107 ضمانات ضَمَانَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 106 nmod 0:root|106:nmod:gen _ 108-109 نظيره _ _ _ _ _ _ _ _ 108 نظير نَظِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 107 nmod 0:root|107:nmod:gen _ 109 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 108 nmod 0:root|108:nmod:gen _ 110 العادي عَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 108 amod 108:amod SpacesAfter=\n 111-112 بالجنيه _ _ _ _ _ _ _ _ 111 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 112 case 0:root|112:case _ 112 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 107 nmod 0:root|107:nmod:بِ:gen _ 113 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 112 amod 112:amod _ 114 المضمون مَضمُون ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 112 amod 112:amod _ 115 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 116 case 0:root|116:case _ 116 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 114 nmod 0:root|112:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 117 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 374 # text = ومن جانبه، قال رئيس مجلس إدارة بنك الدلتا الدولي علي نجم إن طرح هذا الوعاء الادخاري الدولاري بفائدة 2.5% سيؤدي لنتائج عكسية تعمق حالة عدم الاستقرار في سوق صرف النقد الأجنبي وتحرص الأفراد على حيازة الدولار واكتنازه بدلاً من تحويله إلى الجنيه، كما أن هذا الوعاء سيضيف عبئاً جديداً على الحكومة لتدبير الزيادة الجديدة في سعر الفائدة على الدولار وارتفاع سعره أمام الجنيه المصري، وذكر أن الأفضل الآن هو زيادة سعر الفائدة على الجنيه لتشجيع حائزي الودائع الدولارية على تحويلها للعملة الوطنية، مؤكداً أن سعر الفائدة الحالي على الدولار مناسب جداً ولا يجب تخفيضه أو زيادته، وطالب بإحداث توازن في السوق عن طريق الانتربنك والسيطرة على التدفقات النقدية وتوفير احتياجات الاستيراد واستعادة الثقة في الجنيه المصري. 1-2 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3-4 جانبه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:مِن:gen _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 بنك بَنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الدلتا دِلتَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 علي علي X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 14 نجم نجم X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 15 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 16 طرح طَرح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 17 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 0:root|18:det _ 18 الوعاء وَعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpacesAfter=\n 19 الادخاري اِدِّخَاِرّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 الدولاري دُولَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21 بفائدة بُفَائَدَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:acc _ 22 2.5 2.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 23 % % SYM G--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 24-25 سيؤدي _ _ _ _ _ _ _ _ 24 س سَ AUX F--------- _ 25 aux 25:aux _ 25 يؤدي أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 26 لنتائج َتِيجَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 عكسية عَكسِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 تعمق عَمَّق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 29 حالة حَالَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 الاستقرار اِستِقرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|29:nmod:فِي:gen|31:nmod:فِي:gen|47:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 34 صرف صَرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 وتحرص وتحرص VERB VIIA-3FS-- _ 25 xcomp 25:xcomp _ 38 الأفراد فَرد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 حيازة حِيَازَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:عَلَى:gen _ 41 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42-44 واكتنازه _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 اكتناز اِكتِنَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 conj 37:obl:arg:عَلَى:gen|40:conj _ 44 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 بدلاً بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:acc _ 46 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 fixed 45:fixed _ 47-48 تحويله _ _ _ _ _ _ _ _ 47 تحويل تَحوِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 48 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case SpacesAfter=\n 50 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:إِلَى:gen SpaceAfter=No 51 ، ، PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct _ 52 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 53 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 54 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 55 det 55:det _ 55 الوعاء وَعَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 57 nsubj 57:nsubj _ 56-57 سيضيف _ _ _ _ _ _ _ _ 56 س سَ AUX F--------- _ 57 aux 57:aux _ 57 يضيف أَضَاف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj 6:ccomp _ 58 عبئاً عِبء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 59 جديداً جَدِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:عَلَى:gen _ 62 لتدبير لتدبير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 57 obl 0:root|57:obl:acc _ 63 الزيادة زِيَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 63 amod 63:amod SpacesAfter=\n 65 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 0:root|66:case _ 66 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:فِي:gen _ 67 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 66 nmod 0:root|66:nmod:gen _ 68 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 nmod 0:root|10:nmod:عَلَى:gen|67:nmod:عَلَى:gen _ 70-71 وارتفاع _ _ _ _ _ _ _ _ 70 و وَ CCONJ C--------- _ 71 cc 71:cc _ 71 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 40 conj 37:obj _ 72-73 سعره _ _ _ _ _ _ _ _ 72 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:gen _ 73 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 72 nmod 0:root|72:nmod:gen _ 74 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 75 case 0:root|75:case _ 75 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 nmod 0:root|72:nmod:أَمَامَ:gen _ 76 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod 75:amod SpaceAfter=No 77 ، ، PUNCT G--------- _ 76 punct 76:punct|99:punct _ 78-79 وذكر _ _ _ _ _ _ _ _ 78 و وَ CCONJ C--------- _ 79 cc 79:cc _ 79 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 80 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 84 mark 84:mark|108:mark _ 81 الأفضل أَفضَل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 84 nsubj 84:nsubj|108:nsubj _ 82 الآن آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 84 nmod 0:root|84:nmod:acc SpacesAfter=\n 83 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 84 nmod 0:root|84:nmod:nom|108:nmod:nom _ 84 زيادة زِيَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 79 obj 79:obj|101:obj _ 85 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 84 nmod 0:root|84:nmod:gen _ 86 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 85 nmod 0:root|85:nmod:gen _ 87 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 88 case 88:case|107:case _ 88 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 86 nmod 0:root|86:nmod:عَلَى:gen _ 89-90 لتشجيع _ _ _ _ _ _ _ _ 89 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 90 case 0:root|90:case _ 90 تشجيع تَشجِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 84 nmod 0:root|84:nmod:لِ:gen _ 91 حائزي حَائِز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 90 nmod 0:root|90:nmod:gen _ 92 الودائع وَدِيعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 91 nmod 0:root|91:nmod:gen _ 93 الدولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 92 amod 92:amod _ 94 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 95 case 0:root|95:case _ 95-96 تحويلها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 95 تحويل تَحوِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:عَلَى:gen _ 96 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 95 nmod 0:root|95:nmod:gen _ 97-98 للعملة _ _ _ _ _ _ _ _ 97 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 98 case 0:root|98:case _ 98 العملة عُملَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 95 nmod 0:root|95:nmod:لِ:gen _ 99 الوطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 98 amod 98:amod SpaceAfter=No 100 ، ، PUNCT G--------- _ 99 punct 0:root|76:punct|99:punct _ 101 مؤكداً مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 79 xcomp 6:xcomp _ 102 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 108 mark 84:mark|108:mark _ 103 سعر سِعر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 108 nsubj 84:nsubj|108:nsubj _ 104 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 103 nmod 0:root|103:nmod:gen _ 105 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 103 amod 104:amod _ 106 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 107 case 0:root|88:case|107:case _ 107 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 103 nmod 0:root|104:nmod:عَلَى:gen _ 108 مناسب مُنَاسِب ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 101 obj 101:obj _ 109 جداً جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 108 obl 0:root|108:obl:acc _ 110-111 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 110 و وَ CCONJ C--------- _ 112 cc 112:cc _ 111 لا لَا PART F--------- _ 112 advmod 112:advmod _ 112 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 108 conj 84:conj|108:conj SpacesAfter=\n 113 تخفيضه تخفيضه X U--------- _ 112 nsubj 112:nsubj _ 114 أو أَو CCONJ C--------- _ 115 cc 115:cc _ 115-116 زيادته _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 115 زيادة زِيَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 113 conj 113:conj _ 116 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 115 nmod 0:root|115:nmod:gen _ 117 ، ، PUNCT G--------- _ 116 punct 116:punct _ 118-119 وطالب _ _ _ _ _ _ _ _ 118 و وَ CCONJ C--------- _ 119 cc 119:cc _ 119 طالب طَالَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 108 conj 79:ccomp|101:ccomp _ 120-121 بإحداث _ _ _ _ _ _ _ _ 120 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 121 case 0:root|121:case _ 121 إحداث إِحدَاث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 119 obl:arg 0:root|119:obl:arg:بِ:gen _ 122 توازن تَوَازُن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 121 nmod 0:root|121:nmod:gen _ 123 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 124 case 0:root|124:case _ 124 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 122 nmod 0:root|121:nmod:فِي:gen _ 125 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 126 case 0:root|126:case _ 126 طريق طَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 121 nmod 0:root|121:nmod:عَن:gen _ 127 الانتربنك الانتربنك X U--------- _ 126 nmod 126:nmod _ 128-129 والسيطرة _ _ _ _ _ _ _ _ 128 و وَ CCONJ C--------- _ 129 cc 129:cc _ 129 السيطرة سَيطَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 121 conj 121:conj _ 130 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 131 case 107:case|131:case SpacesAfter=\n 131 التدفقات تَدَفُّق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 129 nmod 0:root|129:nmod:عَلَى:gen _ 132 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 131 amod 131:amod _ 133-134 وتوفير _ _ _ _ _ _ _ _ 133 و وَ CCONJ C--------- _ 134 cc 134:cc _ 134 توفير تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 121 conj 108:conj|121:conj _ 135 احتياجات اِحتِيَاج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 134 nmod 0:root|134:nmod:gen _ 136 الاستيراد اِستِيرَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 135 nmod 0:root|135:nmod:gen _ 137-138 واستعادة _ _ _ _ _ _ _ _ 137 و وَ CCONJ C--------- _ 138 cc 138:cc _ 138 استعادة اِستِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 121 conj 84:conj|101:obj|108:conj|121:conj _ 139 الثقة ثِقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 138 nmod 0:root|138:nmod:gen _ 140 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 141 case 0:root|141:case _ 141 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 139 nmod 0:root|139:nmod:فِي:gen _ 142 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 141 amod 141:amod SpaceAfter=No 143 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 375 # text = ويرى رئيس اتحاد البنوك المصرية الأسبق عبد السلام عمر أنه من غير المنطقي طرح أوعية ادخارية بالدولار وبفائدة تبلغ 2.5% بينما يعاني الدولار من تدهور في السوق العالمية أمام العملات الأوروبية مؤكداً أن هذا الوعاء سيضاعف من أعباء الحكومة ويكرر مشكلة السندات الدولارية التي طرحتها الحكومة بفائدة تتجاوز 7% في الوقت الذي تراجعت فيه الفائدة علي الدولار إلى أقل من 1% الأمر الذي يكلف الحكومة المصرية نحو 500 مليون دولار سنوياً. 1-2 ويرى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يرى رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 اتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 الأسبق أَسبَق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 8 عبد عبد X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 9 السلام سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 عمر عمر X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 11-12 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 11 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 2 mark 2:mark _ 12 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 fixed 11:fixed _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:مِن:gen _ 15 المنطقي مُنطَقِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 طرح طَرح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 17 أوعية وِعَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 ادخارية اِدِّخَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 بالدولار _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:بِ:gen _ 21-23 وبفائدة _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 0:root|23:cc _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 فائدة فَائِدَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:بِ:gen _ 24 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl 23:acl _ 25 2.5 2.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 26 % % SYM G--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 27 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 28 mark 0:root|28:mark _ 28 يعاني عَانَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl 0:root|24:advcl:بَينَمَا _ 29 الدولار دُولَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 تدهور تَدَهوُر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:مِن:gen _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 34 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case 0:root|36:case _ 36 العملات عُملَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:أَمَامَ:gen _ 37 الأوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 مؤكداً مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 39 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 43 mark 43:mark _ 40 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 41 det 41:det _ 41 الوعاء وَعَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 42-43 سيضاعف _ _ _ _ _ _ _ _ 42 س سَ AUX F--------- _ 43 aux 43:aux _ 43 يضاعف ضَاعَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 ccomp 38:ccomp _ 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 أعباء عِبء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 obl:arg 0:root|43:obl:arg:مِن:gen _ 46 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen SpacesAfter=\n 47 ويكرر يكَرَّر CCONJ C--------- _ 43 conj 38:ccomp|43:conj _ 48 مشكلة مُشكِلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 49 السندات سَنَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 0:root|48:nmod:gen|52:nsubj _ 50 الدولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 52 nsubj 49:ref _ 52-53 طرحتها _ _ _ _ _ _ _ _ 52 طرحت طَرَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 49 acl:relcl 0:root|49:acl:relcl _ 53 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 obj 52:obj _ 54 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj _ 55 بفائدة بُفَائَدَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 52 obl 0:root|52:obl:acc _ 56 تتجاوز تَجَاوَز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 acl 49:acl _ 57 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 56 obj 56:obj SpaceAfter=No 58 % % SYM G--------- _ 57 nmod 57:nmod _ 59 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 obl 0:root|56:obl:فِي:gen|62:nsubj _ 61 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 62 nsubj 60:ref SpacesAfter=\n 62 تراجعت تَرَاجَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 60 acl:relcl 0:root|60:acl:relcl _ 63-64 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 63 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 64 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 obl 0:root|62:obl:فِي:gen _ 65 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 62 nsubj 62:nsubj _ 66 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 65 nmod 0:root|65:nmod:عَلَى:gen _ 68 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 أقل أَقَلّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 62 obl 0:root|62:obl:إِلَى:gen _ 70 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 71:case _ 71 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 69 nummod 69:nummod SpaceAfter=No 72 % % SYM G--------- _ 71 nmod 71:nmod _ 73 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 75 obl 0:root|75:obl:nom _ 74 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 75 nsubj 75:nsubj _ 75 يكلف كَلَّف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 conj 62:conj _ 76 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 75 obj 75:obj _ 77 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 76 amod 76:amod _ 78 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 79 case 0:root|79:case SpacesAfter=\n 79 500 500 NUM Q--------- NumForm=Digit 75 obl:arg 0:root|75:obl:arg:نَحوَ _ 80 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 79 nummod 79:nummod _ 81 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 80 nmod 0:root|80:nmod:gen _ 82 سنوياً سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 75 obl 0:root|75:obl:acc SpaceAfter=No 83 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 376 # text = وتابع أن السوق المصرية ليست في حاجة حاليا لهذا الإجراء خاصة أن الدولار يتراجع من تلقاء نفسه في السوق غير الرسمية، كما أنه حقق استقراراً واضحاً في البنوك على مدار الأشهر الأربعة الماضية. 1-2 وتابع _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تابع تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 السوق سُوق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ليست لَيس VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 حاجة حَاجَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 9 حاليا حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 لهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 11 هٰذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 0:root|12:det _ 12 الإجراء إِجرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:لِ:gen _ 13 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 advmod:emph 0:root|16:advmod:emph _ 14 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 0:root|16:mark _ 15 الدولار دُولَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 0:root|16:nsubj _ 16 يتراجع تَرَاجَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 0:root|6:advcl:لِأَنَّ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 تلقاء تَلقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:مِن:gen _ 19-20 نفسه _ _ _ _ _ _ _ _ 19 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:فِي:gen _ 23 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 27-28 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 28 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 29 حقق حَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 conj 2:ccomp|6:conj _ 30 استقراراً اِستِقرَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 واضحاً وَاضِح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:فِي:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 مدار مَدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 0:root|29:obl:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 36 الأشهر شَهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 الأربعة أَربَعَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 36 nummod 36:nummod _ 38 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 377 # text = وأشار الخبير الاقتصادي الدكتور نبيل حشاد إلى أن أي محاولة لزيادة سعر الفائدة على الدولار في الوقت الحالي ستؤدي إلى مزيد من الضغوط على الدولار بالسوق، موضحاً أن الزيادة في سعر الفائدة يجب أن تأتي ضمن حزمة إجراءات وسياسات نقدية واضحة وبدء العمل بمقتضى نظام الإنتربنك بالنقد الأجنبي مع وجود شفافية كاملة في التعامل داخل سوق النقد، ويرى أن تحريك سعر الفائدة لا يجب أن يتم قبل حدوث استقرار حقيقي في سوق النقد وتوافر النقد الأجنبي وتزايد الثقة في الاقتصاد بصفة عامة. 1-2 وأشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الخبير خَبِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 6 نبيل نبيل X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 حشاد حشاد X U--------- _ 3 nmod 5:nmod _ 8 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 mark 22:mark _ 9 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 10 أي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 11 محاولة مُحَاوَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 لزيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 14 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:عَلَى:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:فِي:gen _ 20 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 ستؤدي _ _ _ _ _ _ _ _ 21 س سَ AUX F--------- _ 22 aux 22:aux _ 22 تؤدي أَدَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 مزيد مَزِيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:إِلَى:gen _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 الضغوط ضَغط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:مِن:gen _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:عَلَى:gen _ 29-30 بالسوق _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:بِ:gen|28:nmod:بِ:gen _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 32 موضحاً مُوَضِّح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 33 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark SpacesAfter=\n 34 الزيادة زِيَادَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 38 dislocated 38:dislocated _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen _ 37 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 ccomp 32:ccomp _ 39 أن أَن SCONJ C--------- _ 40 mark 40:mark _ 40 تأتي أَتَى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 csubj 38:csubj _ 41 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 42 case 0:root|42:case _ 42 حزمة حُزمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:إِثرَ:gen _ 43 إجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 وسياسات وسياسات X U--------- _ 43 nmod 43:nmod _ 45 نقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 44:amod _ 46 واضحة وَاضِح ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 44:amod _ 47-48 وبدء _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 47 و وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 بدء بَدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 conj 40:nsubj|42:conj _ 49 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50-51 بمقتضى _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 مقتضى مُقتَضَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:بِ:gen _ 52 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 الإنتربنك الإنتربنك X U--------- _ 52 nmod 52:nmod _ 54-55 بالنقد _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:بِ:gen _ 56 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 58 case 0:root|58:case _ 58 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:مَعَ:gen _ 59 شفافية شَفَّافِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 كاملة كَامِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 التعامل تَعَامُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:فِي:gen _ 63 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 64 case 0:root|64:case SpacesAfter=\n 64 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:دَاخِلَ:gen _ 65 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:gen SpaceAfter=No 66 ، ، PUNCT G--------- _ 65 punct 65:punct _ 67-68 ويرى _ _ _ _ _ _ _ _ 67 و وَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 68 يرى رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 69 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 74 mark 74:mark _ 70 تحريك تَحرِيك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 74 nsubj 74:nsubj _ 71 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 70 nmod 0:root|70:nmod:gen _ 72 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:gen _ 73 لا لَا PART F--------- _ 74 advmod 74:advmod _ 74 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 68 ccomp 68:ccomp _ 75 أن أَن SCONJ C--------- _ 76 mark 76:mark _ 76 يتم تَمّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 csubj 74:csubj _ 77 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 78 case 0:root|78:case _ 78 حدوث حُدُوث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 76 obl 0:root|76:obl:قَبلَ:gen _ 79 استقرار اِستِقرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 78 nmod 0:root|78:nmod:gen _ 80 حقيقي حَقِيقِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 79 amod 79:amod _ 81 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 0:root|82:case _ 82 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 79 nmod 0:root|79:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 83 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 82 nmod 0:root|82:nmod:gen _ 84-85 وتوافر _ _ _ _ _ _ _ _ 84 و وَ CCONJ C--------- _ 85 cc 85:cc _ 85 توافر تَوَافُر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 78 conj 76:obl:بَعدَ:gen|78:conj _ 86 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 85 nmod 0:root|85:nmod:gen _ 87 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 86 amod 86:amod _ 88-89 وتزايد _ _ _ _ _ _ _ _ 88 و وَ CCONJ C--------- _ 89 cc 89:cc _ 89 تزايد تَزَايُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 78 conj 76:obl:gen|78:conj _ 90 الثقة ثِقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 89 nmod 0:root|89:nmod:gen _ 91 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 92 case 0:root|92:case _ 92 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:فِي:gen _ 93-94 بصفة _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 94 case 0:root|94:case _ 94 صفة صِفَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 89 nmod 0:root|89:nmod:بِ:gen _ 95 عامة عَامّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 94 amod 94:amod SpaceAfter=No 96 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 378 # text = وشكك حشاد في أن يؤدي هذا الإجراء إلى تجفيف منابع سوق الصرف غير الرسمية من الدولار، كما حذر من أن يؤدي إلى زيادة حرص أصحاب الودائع الدولارية على الدولار وعدم عرضه للبيع مما يؤدي إلى نقص المعروض من هذه العملة ويتسبب في إنعاش تعاملات السوق غير الرسمية مجدداً. 1 وشكك وشكك X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 حشاد حشاد X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 mark 5:mark _ 4 أن أَن SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark SpacesAfter=\n 5 يؤدي أَدَّى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 الإجراء إِجرَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 تجفيف تَجفِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:إِلَى:gen _ 10 منابع مَنبَع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 14 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 حذر حَذَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 1:parataxis _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 mark 22:mark _ 21 أن أَن SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark SpacesAfter=\n 22 يؤدي أَدَّى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp 19:ccomp _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:إِلَى:gen _ 25 حرص حِرص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 أصحاب صَاحِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الودائع وَدِيعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 الدولارية دُولَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:عَلَى:gen _ 31-32 وعدم _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 22:obl:arg:إِلَى:gen|24:conj|25:conj _ 33-34 عرضه _ _ _ _ _ _ _ _ 33 عرض عَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35-36 للبيع _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 البيع بَيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:لِ:gen _ 37 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 يؤدي أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 19:ccomp SpacesAfter=\n 39 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 نقص نَقص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:إِلَى:gen _ 41 المعروض مَعرُوض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 43 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 44 det 0:root|44:det _ 44 العملة عُملَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|41:nmod:مِن:gen _ 45 ويتسبب يتَسَبَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl 40:acl _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 إنعاش إِنعَاش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl:arg 0:root|45:obl:arg:فِي:gen _ 48 تعاملات تَعَامُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 مجدداً مُجَدَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 0:root|45:obl:acc SpaceAfter=No 53 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 379 # text = اتهامات أمريكية للأزهر بدعم المنظمات "الإرهابية" 1 اتهامات اِتِّهَام NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 أمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 للأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4-5 بدعم _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 دعم دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:بِ:gen _ 6 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 " " PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8-9 الإرهابية _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ال اَل PART F--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 إرهابية إِرهَابِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 10 " " PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 380 # text = في أول ترجمة فعلية لخطاب الرئيس الأمريكي جورج بوش الذي ألقاه منذ أيام وأعلن فيه أن بلاده سوف تستخدم المعونات المقدمة لدول الشرق الأوسط لفرض الديموقراطية عليها وافقت إحدى لجان مجلس الشيوخ الأمريكي على طلب تقدم به أحد أعضاء اللجنة يقضي بتخصيص مبلغ 2 مليون دولار سنويا لمركز ابن خلدون الذي يترأسه سعد الدين إبراهيم وذلك خصماً من أموال المعونة الأمريكية المقدمة لمصر. 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 أول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ترجمة تَرجَمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 فعلية فِعلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 لخطاب لخطاب X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 6 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 6 nmod 6:nmod _ 9 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 8 flat:foreign 0:root|8:flat:foreign _ 10 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 det 0:root|6:det _ 11-12 ألقاه _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ألقى أَلقَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl 0:root|3:acl _ 12 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 أيام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 obl 0:root|11:obl:مُنذُ:gen _ 15-16 وأعلن _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 conj 6:acl|11:conj _ 17-18 فيه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl 0:root|16:obl:فِي:gen _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 20-21 بلاده _ _ _ _ _ _ _ _ 20 بلاد بَلَد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 21 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 23 aux 23:aux _ 23 تستخدم اِستَخدَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp _ 24 المعونات مَعُونَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 المقدمة مُقَدَّم ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 لدول _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:لِ:gen _ 28 الشرق شَرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 الأوسط أَوسَط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 لفرض _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 فرض فَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:لِ:gen _ 32 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33-34 عليها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 33 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:عَلَى:gen _ 35 وافقت وَافَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 conj 23:conj _ 36 إحدى إِحدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 37 لجان لَجنَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 الشيوخ شَيخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 41 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 طلب طَلَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl:arg 0:root|35:obl:arg:عَلَى:gen _ 43 تقدم تَقَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 acl 42:acl _ 44-45 به _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obl:arg 0:root|43:obl:arg:بِ:gen _ 46 أحد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 47 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 46 nmod 0:root|27:nmod:gen|46:nmod:gen _ 48 اللجنة لَجنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 يقضي قَضَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl 42:acl SpacesAfter=\n 50-51 بتخصيص _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 تخصيص تَخصِيص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 obl:arg 0:root|49:obl:arg:بِ:gen _ 52 مبلغ مَبلَغ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 52 nummod 52:nummod _ 54 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 53 nummod 53:nummod _ 55 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 سنويا سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 57-58 لمركز _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:لِ:gen|62:nsubj _ 59 ابن ابن X U--------- _ 58 nmod 58:nmod _ 60 خلدون خلدون X U--------- _ 59 nmod 59:nmod _ 61 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 62 nsubj 58:ref _ 62-63 يترأسه _ _ _ _ _ _ _ _ 62 يترأس تَرَأَّس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 acl:relcl 0:root|58:acl:relcl _ 63 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 obj 62:obj _ 64 سعد سعد X U--------- _ 66 nmod 66:nmod _ 65 الدين الدين X U--------- _ 64 nmod 64:nmod _ 66 إبراهيم إبراهيم X U--------- _ 62 nsubj 62:nsubj SpacesAfter=\n 67-68 وذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 67 و وَ CCONJ C--------- _ 69 case 0:root|69:case _ 68 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 69 nmod 0:root|69:nmod:nom _ 69 خصماً خَصم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl 0:root|35:obl:acc _ 70 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 69 nmod 0:root|69:nmod:مِن:gen _ 72 المعونة مَعُونَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:gen _ 73 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 72 amod 72:amod _ 74 المقدمة مُقَدَّم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 72 amod 72:amod _ 75-76 لمصر _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 75 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 76 case 0:root|76:case _ 76 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 74 obl:arg 0:root|74:obl:arg:لِ:gen _ 77 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 381 # text = وبحسب مصادر سياسية ودبلوماسية مهمة فإن قراراً قريبا سيتخذه الكونجرس الأمريكي للموافقة على قرار لجنة مجلس الشيوخ الأمريكي، وذلك في سياق الحملة الأمريكية ضد دول المنطقة، ومن بينها مصر التي وجه إليها الرئيس الأمريكي انتقادات في خطابه الأخير، مطالباً إياها بقيادة ما وصفه بمسيرة الديموقراطية في المنطقة، الأمر الذي يشكل تدخلاً سافراً في الشئون الداخلية لمصر ودول المنطقة، ويهدد بتكرار سيناريو الاحتلال الأمريكي الفاشل للعراق. 1-3 وبحسب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 3 حسب حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 2 fixed 2:fixed _ 4 مصادر مَصدَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 obl 0:root|9:obl:عَلَى_رَغم_مِن:gen _ 5 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ودبلوماسية بِلُومَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 مهمة مُهِمّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 8-9 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ف فَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 إن إِنَّ PART F--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 10 قراراً قَرَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 قريبا قَرِيب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 سيتخذه _ _ _ _ _ _ _ _ 12 سيتخذ سِيتخِذ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 13 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 الكونجرس اَلكُونجرِس X X--------- Foreign=Yes 12 nsubj 12:nsubj _ 15 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 16-17 للموافقة _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الموافقة مُوَافَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:لِ:gen _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 قرار قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:عَلَى:gen _ 20 لجنة لَجنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الشيوخ شَيخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 20:amod SpaceAfter=No 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25-26 وذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 case 26:case _ 26 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl 9:parataxis _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 fixed 25:fixed|36:fixed _ 28 سياق سِيَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:gen _ 29 الحملة حَملَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 0:root|32:case SpacesAfter=\n 32 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:ضِدَّ:gen _ 33 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpaceAfter=No 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 35-36 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 0:root|38:cc _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 37-38 بينها _ _ _ _ _ _ _ _ 37 بين بَينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 36 fixed 36:fixed _ 38 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl:arg 0:root|29:nmod:مِن:gen _ 39 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj|41:nsubj _ 40 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 41 nsubj 39:ref _ 41 وجه وَجَّه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 39 acl:relcl 0:root|39:acl:relcl _ 42-43 إليها _ _ _ _ _ _ _ _ 42 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl:arg 0:root|41:obl:arg:إِلَى:gen _ 44 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 45 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 انتقادات اِنتِقَاد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48-49 خطابه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 48 خطاب خِطَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:فِي:gen _ 49 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 الأخير أَخِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 51 ، ، PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct _ 52 مطالباً مُطَالِب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 xcomp 41:xcomp _ 53-54 إياها _ _ _ _ _ _ _ _ 53 إيا إِيَّا PART F--------- _ 54 cc 0:root|54:cc _ 54 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 obl:arg 0:root|52:obl:arg:gen _ 55-56 بقيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56 قيادة قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 obl:arg 0:root|52:obl:arg:بِ:gen _ 57 ما مَا DET S--------- _ 56 det 56:det _ 58-59 وصفه _ _ _ _ _ _ _ _ 58 وصف وَصَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 56 acl 56:acl _ 59 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 obj 58:obj _ 60 بمسيرة سَيِرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 58 obj 58:obj _ 61 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 63 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:فِي:gen|61:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 64 ، ، PUNCT G--------- _ 63 punct 63:punct _ 65 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 67 obl 0:root|67:obl:nom _ 66 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 67 nsubj 67:nsubj SpacesAfter=\n 67 يشكل شَكَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 conj 58:conj _ 68 تدخلاً تَدَخُّل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 67 obj 67:obj _ 69 سافراً سَافِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 70 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 الشئون شَأن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 68 nmod 0:root|68:nmod:فِي:gen _ 72 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 73-74 لمصر _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 0:root|74:case _ 74 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:لِ:gen _ 75-76 ودول _ _ _ _ _ _ _ _ 75 و وَ CCONJ C--------- _ 76 cc 0:root|76:cc _ 76 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 74 conj 0:root|71:nmod:لِ:gen _ 77 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 76 nmod 0:root|76:nmod:gen SpaceAfter=No 78 ، ، PUNCT G--------- _ 77 punct 77:punct _ 79 ويهدد يَهَدَّد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 67 xcomp 67:xcomp _ 80-81 بتكرار _ _ _ _ _ _ _ _ 80 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 81 case 0:root|81:case _ 81 تكرار تَكرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 79 obl:arg 0:root|79:obl:arg:بِ:gen _ 82 سيناريو سِينَارِيُو NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 81 nmod 0:root|81:nmod:gen SpacesAfter=\n 83 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 82 nmod 0:root|82:nmod:gen _ 84 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 83 amod 83:amod _ 85 الفاشل فَاشِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 83 amod 83:amod _ 86-87 للعراق _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 86 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 87 case 0:root|87:case _ 87 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 83 nmod 0:root|83:nmod:لِ:gen _ 88 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 382 # text = إلى ذلك.. 1 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 383 # text = وفي سياق الحملات الأمريكية المتواصلة ضد المنظمات والمؤسسات الإسلامية، يجري داخل المؤسسات الأمريكية المختلفة تداول تقارير تتهم الأزهر الشريف بتمويل بعض الجماعات الإرهابية التي تقوم بأنشطة معادية للولايات المتحدة والدول التي تصفها بالمعتدلة.. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 سياق سِيَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 4 الحملات حَملَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 المتواصلة مُتَوَاصِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:ضِدَّ:gen _ 9-10 والمؤسسات _ _ _ _ _ _ _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 conj 0:root|4:nmod:ضِدَّ:gen|8:conj _ 11 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod|10:amod SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct SpacesAfter=\n 13 يجري أَجرَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 14 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 obl 0:root|13:obl:دَاخِلَ:gen _ 16 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 المختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 تداول تَدَاوُل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 19 تقارير تَقرِير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 تتهم اِتَّهَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 21 الأزهر أَزهَر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 الشريف شَرِيف ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 بتمويل _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 تمويل تَموِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:بِ:gen _ 25 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen SpacesAfter=\n 26 الجماعات جَمَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen|30:nsubj _ 27-28 الإرهابية _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ال اَل PART F--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 إرهابية إِرهَابِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 29 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj 26:ref|28:ref _ 30 تقوم قَام VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl 0:root|26:acl:relcl|28:acl:relcl _ 31 بأنشطة َشَاط NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 32 معادية مُعَادِي ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 للولايات _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|32:nmod:لِ:gen _ 35 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 والدول _ _ _ _ _ _ _ _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 conj 30:nsubj|39:nsubj _ 38 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 39 nsubj 37:ref _ 39-40 تصفها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 39 تصف وَصَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl:relcl 0:root|37:acl:relcl _ 40 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obj 39:obj _ 41 بالمعتدلة بالمعتدلة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj SpaceAfter=No 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 384 # text = وتزعم التقارير أن الأزهر الشريف قدم دعماً لبعض الجماعات التي كان لها دور في أحداث الإرهاب في العام الماضي. 1 وتزعم وتزعم VERB U--------- _ 0 root 0:root _ 2 التقارير تَقرِير NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 الأزهر أَزهَر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 الشريف شَرِيف ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 قدم قَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 7 دعماً دَعم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8-9 لبعض _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 10 الجماعات جَمَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen|12:nsubj _ 11 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 acl:relcl 0:root|10:acl:relcl _ 13-14 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:لِ:gen _ 15 دور دَور NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 أحداث حَدَث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen _ 18 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:فِي:gen _ 21 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 385 # text = وبحسب المعلومات فإن جماعتي "إسرائيل الكبرى" و"الإيباك" واللتين تتخذان من الولايات المتحدة مقراً لهما هما اللتان دفعتا بهذه المعلومات المغلوطة والمزعومة إلى الكونجرس والذي قررت إحدى لجانه دراسة هذه التقارير بسرية قبيل الإعلان عن أي اتجاه فيها. 1-3 وبحسب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 3 حسب حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 2 fixed 2:fixed _ 4 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl 0:root|17:obl:بِ_سَبَب:gen _ 5-6 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ف فَ CCONJ C--------- _ 6 cc 0:root|6:cc _ 6 إن إِنَّ PART F--------- _ 17 advmod:emph 0:root|17:advmod:emph _ 7 جماعتي جماعتي NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 6 nsubj 6:nsubj _ 8 " " PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct SpaceAfter=No 9 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 10 الكبرى أَكبَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 0:root|14:cc SpaceAfter=No 13 " " PUNCT G--------- _ 14 punct 0:root|14:punct SpaceAfter=No 14 الإيباك إِيبَاك X U--------- _ 9 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 15 " " PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 واللتين واللتين DET U--------- _ 17 nsubj 17:nsubj _ 17 تتخذان تَخَّذ VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl 0:root|17:obl:مِن:gen _ 20 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 مقراً مَقَرّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 22-23 لهما _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:لِ:gen _ 24 هما هُوَ PRON U--------- _ 21 nmod 0:root|21:nmod:nom _ 25 اللتان اَلَّذِي DET SR----FD1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Rel 26 nsubj 21:nsubj _ 26 دفعتا دَفعَت VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 27-28 بهذه _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 28 هٰذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 0:root|29:det _ 29 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 obl 0:root|26:obl:بِ:gen|36:nsubj _ 30 المغلوطة مَغلُوط ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 والمزعومة والمزعومة X U--------- _ 29 nmod 29:nmod SpacesAfter=\n 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 الكونجرس اَلكُونجرِس X X--------- Foreign=Yes 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:إِلَى _ 34-35 والذي _ _ _ _ _ _ _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 35 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 36 nsubj 29:ref _ 36 قررت قَرَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 29 acl:relcl 0:root|29:acl:relcl _ 37 إحدى إِحدَى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 38 لجانه لِجَانَه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 دراسة دِرَاسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 40 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 41 det 0:root|41:det _ 41 التقارير تَقرِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 42 بسرية بَسرِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 36 obl 0:root|36:obl:acc _ 43 قبيل قُبَيلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 44 case 0:root|44:case _ 44 الإعلان إِعلَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:بَعدَ:gen _ 45 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod SpacesAfter=\n 47 اتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48-49 فيها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 0:root|47:nmod:فِي:gen _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 386 # text = وعلى الرغم من أن العديد من لجان الكونجرس كانت قد رفضت مناقشة نقل هذه المعلومات باعتبار أن الأزهر هو إحدى المؤسسات الدينية الكبرى في الشرق الأوسط، وأن التعرض له سوف يثير مصر والعديد من الدول الإسلامية الأخرى، إلا أن الضغوط الصهيونية دفعت إحدى لجان الكونجرس لمناقشة ما زعمته بعلاقة الأزهر الشريف بالمنظمات الدينية في الشرق الأوسط، خاصة حماس والجهاد الإسلامي، وأن هذه العلاقة تجعل من الأزهر المؤسسة الدينية والمرجع الذي تتم العودة إليه في حال اختلاط الأمور الدينية، وأن رأي الأزهر في بعض الأحيان هو المرجع في القيام ببعض العمليات الكبرى. 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 mark 6:mark _ 3 الرغم رَغم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 fixed 2:fixed|17:fixed _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 fixed 2:fixed|17:fixed _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 2 fixed 2:fixed|17:fixed _ 6 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 لجان لَجنَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 9 الكونجرس اَلكُونجرِس X X--------- Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod _ 10 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|6:acl _ 11 قد قَد AUX F--------- _ 12 aux 12:aux _ 12 رفضت رَفَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 13 مناقشة مُنَاقَشَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 نقل نَقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 0:root|16:det _ 16 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 17-18 باعتبار _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 18 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 fixed 2:fixed|17:fixed _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 0:root|22:mark _ 20 الأزهر أَزهَر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj 0:root|22:nsubj _ 21 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:nom _ 22 إحدى إِحدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 0:root|10:nmod:nom _ 23 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الدينية دِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 الكبرى أَكبَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 الشرق شَرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:فِي:gen _ 28 الأوسط أَوسَط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct _ 30-31 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 31 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark 36:mark _ 32 التعرض تَعَرُّض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 33-34 له _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 33 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:لِ:gen _ 35 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 36 aux 36:aux _ 36 يثير أَثَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 22:conj _ 37 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 38 والعديد لَعِديد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 37:amod _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:مِن:gen _ 41 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct 42:punct _ 44 إلا إِلَّا PART F--------- _ 48 cc 48:cc _ 45 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 46 الضغوط ضَغط NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 48 nsubj 48:nsubj _ 47 الصهيونية صَهيُونِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 دفعت دَفَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 conj 1:parataxis SpacesAfter=\n 49 إحدى إِحدَى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 48 obj 48:obj _ 50 لجان لَجنَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 الكونجرس اَلكُونجرِس X X--------- Foreign=Yes 50 nmod 50:nmod _ 52-53 لمناقشة _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 مناقشة مُنَاقَشَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 obl:arg 0:root|48:obl:arg:لِ:gen _ 54 ما مَا DET S--------- _ 53 det 53:det _ 55-56 زعمته _ _ _ _ _ _ _ _ 55 زعمة زَعم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 acl 53:acl _ 56 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obj 55:obj _ 57 بعلاقة بعلاقة NOUN U--------- _ 55 nsubj 55:nsubj _ 58 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 الشريف شَرِيف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60-61 بالمنظمات _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 obl 0:root|55:obl:بِ:gen _ 62 الدينية دِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case SpacesAfter=\n 64 الشرق شَرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:فِي:gen _ 65 الأوسط أَوسَط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod SpaceAfter=No 66 ، ، PUNCT G--------- _ 65 punct 65:punct _ 67 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 68 حماس حَمَاس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 61 appos 61:appos _ 69-70 والجهاد _ _ _ _ _ _ _ _ 69 و وَ CCONJ C--------- _ 70 cc 70:cc _ 70 الجهاد جِهَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 68 conj 61:appos|68:conj _ 71 الإسلامي إِسلَامِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 70 amod 70:amod SpaceAfter=No 72 ، ، PUNCT G--------- _ 71 punct 71:punct|93:punct _ 73-74 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 73 و وَ CCONJ C--------- _ 77 cc 77:cc _ 74 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 77 mark 77:mark _ 75 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 76 det 76:det _ 76 العلاقة عَلَاقَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 77 nsubj 77:nsubj _ 77 تجعل جَعَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 conj 48:conj _ 78 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 79 case 0:root|79:case _ 79 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 obl:arg 0:root|77:obl:arg:مِن:gen _ 80 المؤسسة مُؤَسَّسَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 77 obj 77:obj|85:nsubj SpacesAfter=\n 81 الدينية دِينِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 80 amod 80:amod _ 82-83 والمرجع _ _ _ _ _ _ _ _ 82 وال وَال CCONJ C--------- _ 83 cc 0:root|83:cc _ 83 مرجع مَرجِع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 80 nmod 0:root|80:nmod:acc _ 84 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 85 nsubj 80:ref _ 85 تتم تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 80 acl:relcl 0:root|80:acl:relcl _ 86 العودة عَودَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 85 nsubj 85:nsubj _ 87-88 إليه _ _ _ _ _ _ _ _ 87 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 88 case 0:root|88:case _ 88 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 86 nmod 0:root|86:nmod:إِلَى:gen _ 89 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 90 case 0:root|90:case _ 90 حال حَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 85 obl 0:root|85:obl:فِي:gen _ 91 اختلاط اِختِلَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:gen _ 92 الأمور أَمر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 91 nmod 0:root|91:nmod:gen _ 93 الدينية دِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 92 amod 92:amod SpaceAfter=No 94 ، ، PUNCT G--------- _ 93 punct 71:punct|93:punct _ 95-96 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 95 و وَ CCONJ C--------- _ 103 cc 103:cc _ 96 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 103 mark 103:mark _ 97 رأي رَأي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 103 nsubj 103:nsubj SpacesAfter=\n 98 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 97 nmod 0:root|97:nmod:gen _ 99 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 100 case 100:case _ 100 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 97 nmod 0:root|97:nmod:فِي:gen _ 101 الأحيان حِين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 100 nmod 0:root|100:nmod:gen _ 102 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 103 nmod 0:root|103:nmod:nom _ 103-104 المرجع _ _ _ _ _ _ _ _ 103 ال اَل PART F--------- _ 77 conj 77:nsubj _ 104 مرجع مَرجِع NOUN A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 103 conj 103:nsubj _ 105 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 106 case 0:root|106:case _ 106 القيام قِيَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 104 nmod 0:root|104:nmod:فِي:gen _ 107-108 ببعض _ _ _ _ _ _ _ _ 107 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 108 case 0:root|108:case _ 108 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 106 nmod 0:root|106:nmod:بِ:gen _ 109 العمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 108 nmod 0:root|108:nmod:gen _ 110 الكبرى أَكبَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 109 amod 109:amod SpaceAfter=No 111 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 387 # text = وزعمت تلك المعلومات الصهيونية أن هناك أنواعاً أخرى من الفتاوى في الأزهر تختلف عن الفتاوى الرسمية المعلنة، والتي تشكل الوجهة الأساسية للجماعات الدينية، مدعية أن هناك علاقات شبه رسمية بين الأزهر ومؤسسات دينية في بعض البلدان الخليجية، وحزب الله في لبنان، وأن هذه العلاقات تأخذ أبعاداً أكثر إضافية في حال توجيهها ضد إسرائيل. 1 وزعمت وزَعَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 الصهيونية صَهيُونِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 6 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 1 obj 1:obj _ 7 أنواعاً نِوع NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 8 أخرى آخَر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الفتاوى فَتوَى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:مِن:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen _ 13 تختلف اِختَلَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 14 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 الفتاوى فَتوَى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:عَن:gen|21:nsubj _ 16 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 المعلنة مُعلَن ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19-20 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 20 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 15:ref _ 21 تشكل شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 22 الوجهة وِجهَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 الأساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 للجماعات للجماعات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 25 الدينية دِينِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 مدعية مُدَعِّي ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 28 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark 29:mark SpacesAfter=\n 29 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 27 obj 27:obj _ 30 علاقات عَلَاقَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 31 شبه شِبه NOUN N------S4R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:nom _ 32 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 0:root|34:case _ 34 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:بَينَ:gen _ 35-36 ومؤسسات _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 مؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 34 conj 30:nmod:بَينَ:gen|34:conj _ 37 دينية دِينِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 0:root|29:obl:فِي:gen _ 40 البلدان بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 الخليجية خَلِيجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct _ 43-44 وحزب _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 43 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 0:root|44:cc _ 44 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 conj 0:root|29:obl:فِي:gen|30:nmod:فِي:gen _ 45 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 48 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 49-50 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 49 و وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 50 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 53 mark 53:mark _ 51 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 52 det 52:det _ 52 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 53 nsubj 53:nsubj _ 53 تأخذ أَخَذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 conj 27:obj|29:conj _ 54 أبعاداً بَعَد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 53 obj 53:obj _ 55 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 إضافية إِضَافِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 حال حَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 obl 0:root|53:obl:فِي:gen _ 59-60 توجيهها _ _ _ _ _ _ _ _ 59 توجيه تَوجِيه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 62 case 0:root|62:case SpacesAfter=\n 62 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:ضِدَّ:gen SpaceAfter=No 63 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 388 # text = قانون بحري لمكافحة الإرهاب يمهل الدول النفطية مائة يوم وتوقعات بعرقلة صادرات أوبك 1 قانون قَانُون NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 بحري بَحرِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 لمكافحة _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 مكافحة مُكَافَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:لِ:gen _ 5 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 يمهل مَهَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 الدول دَولَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 مائة مِائَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 6 obj 6:obj _ 10 يوم يَوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 وتوقعات _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 توقعات تَوَقُّع NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 9 conj 6:obj|9:conj _ 13-14 بعرقلة _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 عرقلة عَرقَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:بِ:gen _ 15 صادرات صَادِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 15 nmod 15:nmod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 389 # text = قالت مصادر بحرية، ان منتجي النفط من أعضاء منظمة أوبك لم يبذلوا جهدا يذكر للاعداد لقانون بحري جديد لمكافحة الارهاب يبدأ سريانه في أول يوليو (تموز)، وانهم يواجهون احتمال اضطراب الصادرات إذا فاتهم الموعد النهائي، وفقا لما نقلته رويترز اول من أمس. 1 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 بحرية بَحرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 6 منتجي مُنتِج NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 7 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 10 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 10 nmod 10:nmod _ 12 لم لَم PART F--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 13 يبذلوا بَذَل VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 14 جهدا جَهد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 يذكر ذَكَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 16-17 للاعداد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الإعداد إِعدَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:لِ:gen _ 18-19 لقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 قانون قَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen _ 20 بحري بَحرِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22-23 لمكافحة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 مكافحة مُكَافَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:لِ:gen _ 24 الارهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 يبدأ بَدَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 26 سريانه سريانه NOUN U--------- Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 أول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:فِي:gen _ 29 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 ( ( PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 appos 29:appos SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 34-36 وانهم _ _ _ _ _ _ _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 35 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark 37:mark _ 36 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj 37:nsubj _ 37 يواجهون وَاجَه VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 1:ccomp|13:conj SpacesAfter=\n 38 احتمال اِحتِمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 39 اضطراب اِضطِرَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 42 mark 0:root|42:mark _ 42-43 فاتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 42 فات فَات VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 37 advcl 0:root|37:advcl:إِذَا _ 43 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 obj 42:obj _ 44 الموعد مَوعِد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 45 النهائي نِهَائِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct _ 47 وفقا وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:acc _ 48-49 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 fixed 47:fixed _ 49 ما مَا DET S--------- _ 37 obl 37:obl _ 50-51 نقلته _ _ _ _ _ _ _ _ 50 نقلت نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 49 acl 49:acl _ 51 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 obj 50:obj _ 52 رويترز رُويتِرز X X--------- Foreign=Yes 50 nsubj 50:nsubj _ 53 اول اول X U--------- _ 50 obl 50:obl _ 54 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 55:case SpacesAfter=\n 55 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 53 advmod 53:advmod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 390 # text = وتسري القيود الامنية الجديدة التي وضعتها الامم المتحدة على السفن التجارية والموانئ التي تستقبل حركة التجارة الدولية بعد نحو 100 يوم. 1 وتسري وتسري X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 القيود قَيد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj|6:nsubj _ 3 الامنية أَمنِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 6-7 وضعتها _ _ _ _ _ _ _ _ 6 وضعت وَضَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 7 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 الامم أُمَّة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 السفن سَفِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:عَلَى:gen|16:nsubj _ 12 التجارية تِجَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 13-14 والموانئ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 conj 11:conj|12:conj _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 11:ref _ 16 تستقبل اِستَقبَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 17 حركة حَرَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 18:amod _ 20 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 21 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 22 case 0:root|22:case _ 22 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obl 0:root|16:nmod:بِ:gen _ 23 يوم يَوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 391 # text = وهذه القيود الزامية على جميع شركات الشحن البحري والموانئ ومرافئ النفط، الا أن المصادر قالت ان العديد من دول أوبك بما فيها السعودية ونيجيريا والكويت واندونيسيا، مازال أمامها شوط طويل تقطعه قبل اعلان الالتزام بها. 1-2 وهذه _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 هٰذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 القيود قَيد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|37:nsubj _ 4 الزامية زَامِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 شركات شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الشحن شَحن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 البحري بَحرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 والموانئ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 conj 0:root|6:nmod:gen|7:nmod:gen _ 12 ومرافئ ومرافئ ADJ N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpaceAfter=No 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 الا إِلَّا PART F--------- _ 18 advmod 18:advmod _ 16 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark SpacesAfter=\n 17 المصادر مَصدَر NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 18 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 19 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark 37:mark _ 20 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 dislocated 37:dislocated _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:مِن:gen _ 23 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 22 nmod 22:nmod _ 24-25 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 25 ما مَا DET S--------- _ 22 det 22:det _ 26-27 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl 0:root|22:obl:فِي:gen _ 28 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 29-30 ونيجيريا _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 نيجيريا نَيجِيرِيَا X X--------- Foreign=Yes 28 conj 27:nsubj|28:conj _ 31-32 والكويت _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 الكويت كُوَيت NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 conj 27:nsubj|28:conj _ 33-34 واندونيسيا _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 إندونيسيا إِندُونِيسِيَا X X--------- Foreign=Yes 28 conj 22:nsubj|27:nsubj|28:conj _ 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct _ 36-37 مازال _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ما مَا AUX F--------- _ 37 aux 37:aux _ 37 زال زَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 38-39 أمامها _ _ _ _ _ _ _ _ 38 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 39 case 0:root|39:case _ 39 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl 0:root|37:obl:أَمَامَ:gen _ 40 شوط شَوط NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 41 طويل طَوِيل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 تقطعه _ _ _ _ _ _ _ _ 42 تقطع قَطَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl 40:acl _ 43 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obj 42:obj _ 44 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 0:root|45:case _ 45 اعلان إِعلَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl 0:root|42:obl:قَبلَ:gen _ 46 الالتزام اِلتِزَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47-48 بها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 0:root|46:nmod:بِ:gen _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 392 # text = وقال حرس السواحل في الولايات المتحدة ان السفن التجارية بما فيها ناقلات النفط والغاز التي لا تلتزم بالقواعد الامنية لن يسمح لها بدخول الموانئ الاميركية. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حرس حَرس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 السواحل سَاحِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 7 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 9 السفن سَفِينَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj _ 10 التجارية تِجَارِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 12 ما مَا DET S--------- _ 9 det 9:det _ 13-14 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 fixed 11:fixed _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl 0:root|9:obl:gen _ 15 ناقلات نَاقِلَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|21:nsubj _ 16 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17-18 والغاز _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 conj 15:nmod:gen|16:conj _ 19 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 9:ref|15:ref _ 20 لا لَا PART F--------- _ 21 advmod 0:root|21:advmod _ 21 تلتزم اِلتَزَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 22-23 بالقواعد _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 القواعد قَاعِدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:بِ:gen _ 24 الامنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 لن لَن PART F--------- _ 26 advmod 26:advmod _ 26 يسمح سَمَح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 27-28 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:لِ:gen _ 29-30 بدخول _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 دخول دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:بِ:gen _ 31 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 393 # text = وقال مصدر يتولى تقديم المشورة لحكومات في الشرق الأوسط وافريقيا في ما يتعلق بالإجراءات في تصريح لرويترز، على حد علمنا فان أيا من الحكومات التي نقدم النصح لها لم تلتزم بالقانون الامني، رغم أن بعضها درب ضباط أمن السفن وقبل خططا. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 يتولى تَوَلَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 5 تقديم تَقدِيم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 المشورة مَشُورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 لحكومات لحكومات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الشرق شَرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen|6:nmod:فِي:gen|7:nmod:فِي:gen _ 10 الأوسط أَوسَط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 وافريقيا _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 أفريقيا أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 9 conj 9:conj|10:conj _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 ما مَا DET S--------- _ 5 det 5:det _ 15 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl 14:acl SpacesAfter=\n 16-17 بالإجراءات _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:بِ:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 تصريح تَصرِيح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:فِي:gen _ 20 لرويترز لُرويتِرز X X--------- Foreign=Yes 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:عَلَى:gen _ 24 علمنا علمنا X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 25-26 فان _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ف فَ CCONJ C--------- _ 36 advmod 36:advmod _ 26 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark 36:mark _ 27 أيا أَيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الحكومات حُكُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:مِن:gen|31:nsubj _ 30 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 29:ref _ 31 نقدم نقدم X U--------- _ 29 acl:relcl 0:root|29:acl:relcl _ 32 النصح نَصح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obj 31:obj SpacesAfter=\n 33-34 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:لِ:gen _ 35 لم لَم PART F--------- _ 36 advmod 36:advmod _ 36 تلتزم اِلتَزَم VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 37-38 بالقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 obl:arg 0:root|36:obl:arg:بِ:gen _ 39 الامني أَمنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct _ 41 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 mark 0:root|45:mark _ 42 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 45 mark 0:root|45:mark _ 43-44 بعضها _ _ _ _ _ _ _ _ 43 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 nsubj 0:root|45:nsubj _ 44 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 درب دَرَّب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 advcl 0:root|36:advcl:أَن_بَعدَ _ 46 ضباط ضَابِط NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 45 obj 45:obj _ 47 أمن أَمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 السفن سَفِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49-50 وقبل _ _ _ _ _ _ _ _ 49 و وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 0:root|51:cc _ 50 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case 0:root|51:case _ 51 خططا خُطَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 45 conj 0:root|45:obl:قَبلَ:gen SpaceAfter=No 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 394 # text = وعملت الولايات المتحدة على اقرار القواعد الجديدة من خلال المنظمة البحرية الدولية في أعقاب هجمات 11 سبتمبر (ايلول) خشية أن يتمكن تنظيم القاعدة من تسريب " قنبلة قذرة" أو سلاح اخر من أسلحة الدمار الشامل عبر موانيها. 1-2 وعملت _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 عملت عَمِل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الولايات وِلَايَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 اقرار إِقرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 القواعد قَاعِدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 9 fixed 0:root|9:fixed _ 11 المنظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:obl:مِن_خِلَالَ:gen _ 12 البحرية بَحرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 15 أعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 fixed 14:fixed _ 16 هجمات هَجمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl 0:root|2:obl:لِ:gen _ 17 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod 16:nummod _ 18 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 ( ( PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 ايلول أَيلُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 appos 18:appos SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 خشية خَشيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:acc _ 23 أن أَن SCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 24 يتمكن تَمَكَّن VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:لِ _ 25 تنظيم تَنظِيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 القاعدة قَاعِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 تسريب تَسرِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:مِن:gen _ 29 " " PUNCT G--------- _ 30 punct 0:root|30:punct _ 30 قنبلة قُنبُلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 31 قذرة قَذِر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 " " PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpacesAfter=\n 33 أو أَو CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 سلاح سِلَاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 conj 24:obl:arg:مِن:gen|28:conj _ 35 اخر آخَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 أسلحة سِلَاح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:مِن:gen _ 38 الدمار دَمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 الشامل شَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case 0:root|41:case _ 41-42 موانيها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 مواني مَونَى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 obl 0:root|34:nmod:حَولَ:gen _ 42 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 395 # text = وينص القانون الجديد على تدريب ضباط أمن على متن السفن وإجراءات لحالات الطوارئ تهدف إلى مواجهة هجوم ارهابي ومجموعة أخرى من الإجراءات لتشديد الامن في الموانئ والمرافئ الساحلية. 1-2 وينص _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ينص نَصّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 القانون قَانُون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 تدريب تَدرِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 7 ضباط ضَابِط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 أمن أَمن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 متن مَتن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:عَلَى:gen _ 11 السفن سَفِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 وإجراءات _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 0:root|13:cc _ 13 إجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 conj 0:root|6:conj _ 14-15 لحالات _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 حالات حَالَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 16 الطوارئ طَارِئَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 تهدف هَدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl 15:acl _ 18 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:إِلَى:gen _ 20 هجوم هُجُوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 ارهابي إِرهَابِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpacesAfter=\n 22-23 ومجموعة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 conj 19:nmod:gen|20:conj _ 24 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:مِن:gen _ 27 لتشديد شَدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:فِي:gen _ 31 والمرافئ والمرافئ X U--------- _ 30 nmod 30:nmod _ 32 الساحلية سَاحِلِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 396 # text = وقال خبراء، ان تفجيرات مدريد التي أسفرت عن سقوط 201 قتيل الأسبوع الماضي ستؤدي إلى التشدد في تطبيق القانون الجديد الذي أقرته الامم المتحدة في ديسمبر (كانون الاول) من عام 2002. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خبراء خَبِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark 17:mark _ 6 تفجيرات تَفجِير NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 17 nsubj 9:nsubj|17:nsubj _ 7 مدريد مَدرِيد X X--------- Foreign=Yes 6 nmod 6:nmod _ 8 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 أسفرت أَسفَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 10 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 سقوط سُقُوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:عَن:gen _ 12 201 201 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod 11:nummod _ 13 قتيل قَتِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الأسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:acc _ 15 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 ستؤدي _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 س سَ AUX F--------- _ 17 aux 17:aux _ 17 تؤدي أَدَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 18 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 التشدد تَشَدُّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:إِلَى:gen _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen _ 22 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen|25:nsubj _ 23 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 25 أقرته أَقرَت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 acl:relcl 0:root|22:acl:relcl _ 26 الامم أُمَّة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 ديسمبر دِيسَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:فِي:gen _ 30 ( ( PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 كانون كَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 appos 29:appos SpacesAfter=\n 32 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:مِن:gen _ 36 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 nummod 35:nummod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 397 # text = وقال المصدر الامني ان السعودية أكبر مصدر للنفط الخام في العالم دربت ضباط أمن لاسطولها من الناقلات المملوكة للدولة، الا أنها لم تعالج الجوانب الخاصة بأمن الموانئ. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الامني أَمنِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 6 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 مصدر مَصدَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9-10 للنفط _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:لِ:gen _ 11 الخام خَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen _ 14 دربت دَرَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl 7:acl _ 15 ضباط ضَابِط NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 16 أمن أَمن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17-18 لاسطولها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 لاسطول لَاسطُول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:nom _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الناقلات الناقلات X U--------- _ 15 nmod 0:root|15:nmod:مِن _ 21 المملوكة مَملُوك ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 للدولة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:لِ:gen _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25 الا إِلَّا PART F--------- _ 29 cc 29:cc _ 26-27 أنها _ _ _ _ _ _ _ _ 26 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 27 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 28 لم لَم PART F--------- _ 29 advmod 29:advmod _ 29 تعالج عَالَج VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 2:obj _ 30 الجوانب جَانِب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 31 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 بأمن بَأمَن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case 0:root|33:case SpacesAfter=\n 33 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 obl:arg 0:root|29:obl:arg:gen|31:obl:arg:حَولَ:gen SpaceAfter=No 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 398 # text = وأوضح المصدر أن الكويت ناقشت خططا خاصة بالموانئ مع مستشارين أمنيين، لكنها لم تفعل شيئا يذكر بخلاف ذلك. 1-2 وأوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 الكويت كُوَيت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ناقشت نَاقَش VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 خططا خُطَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 بالموانئ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:بِ:gen|8:obl:arg:بِ:gen _ 11 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 مستشارين مُستشَاَري NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:مَعَ:gen _ 13 أمنيين أَمنِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15-16 لكنها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 17 لم لَم PART F--------- _ 18 advmod 18:advmod SpacesAfter=\n 18 تفعل فَعَل VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 2:ccomp|6:conj _ 19 شيئا شَيء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 يذكر ذَكَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 21-22 بخلاف _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 22 خلاف خِلَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 fixed 21:fixed _ 23 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl 20:mark SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 399 # text = أما الإمارات فانها بصدد اعداد خطط لامن الموانئ. 1 أما أَمَّا PART F--------- _ 4 advmod:emph 0:root|4:advmod:emph _ 2 الإمارات إِمَارَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 appos 1:appos _ 3-5 فانها _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ف فَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 4 إن إِنَّ PART F--------- _ 0 root 0:root _ 5 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 6-7 بصدد _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 4:case _ 7 صدد صَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:gen _ 8 اعداد إِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 خطط خُطَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 لامن لامن X U--------- _ 11 case 0:root|11:case _ 11 الموانئ مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 400 # text = لكن نيجيريا التي تعد من موردي النفط الرئيسيين للولايات المتحدة تعد متخلفة كثيرا عن هذه الدول. 1 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 2 نيجيريا نَيجِيرِيَا X X--------- Foreign=Yes 12 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass|12:nsubj:pass _ 3 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj:pass 2:ref _ 4 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 موردي مُوَرِّد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:مِن:gen _ 7 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الرئيسيين رَئِيسِيّ ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 6 amod 6:amod _ 9-10 للولايات _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 11 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 13 متخلفة مُتَخَلِّف ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 14 كثيرا كَثِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:acc SpacesAfter=\n 15 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 16 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 0:root|17:det _ 17 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:عَن:gen SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 401 # text = وأضاف مصدر اخر يتولى تقديم المشورة لدول جنوب شرق اسيا في ما يتعلق بالقواعد الجديدة أن "اندونيسيا لم تفعل شيئا". 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 اخر آخَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 يتولى تَوَلَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 6 تقديم تَقدِيم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 المشورة مَشُورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 لدول _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|5:obl:arg:لِ:gen|6:obl:arg:لِ:gen _ 10 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 شرق شَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 اسيا آسِيَا X X--------- Foreign=Yes 11 nmod 11:nmod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ما مَا DET S--------- _ 6 obl 0:root|5:obl:فِي _ 15 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 16-17 بالقواعد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 القواعد قَاعِدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:بِ:gen _ 18 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 20 " " PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 21 اندونيسيا إِندُونِيسِيَا X X--------- Foreign=Yes 23 nsubj 23:nsubj _ 22 لم لَم PART F--------- _ 23 advmod 23:advmod _ 23 تفعل فَعَل VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 24 شيئا شَيء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 " " PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 402 # text = وليست هناك معلومات متوفرة عن مدى استعداد دول أخرى في أوبك مثل إيران والجزائر والعراق وفنزويلا ودول أخرى رئيسية منتجة للنفط من خارج أوبك مثل المكسيك. 1-2 وليست _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ليست لَيس AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 4 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 متوفرة مُتَوَفِّر ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مدى مَدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:عَن:gen _ 8 استعداد اِستِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen SpacesAfter=\n 9 دول دَولَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي _ 13 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|8:nmod:مِثلَ:gen _ 15-16 والجزائر _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 conj 8:nmod:مِثلَ:gen|9:nmod:مِثلَ:gen|14:conj _ 17-18 والعراق _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 8:nmod:مِثلَ:gen|9:nmod:مِثلَ:gen|14:conj _ 19 وفنزويلا وفنزويلا X U--------- _ 14 conj 8:nmod:مِثلَ:gen|9:nmod:مِثلَ:gen|14:conj _ 20-21 ودول _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 دول دَولَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 conj 8:nmod:مِثلَ:gen|14:conj _ 22 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 رئيسية رَئِيسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24 منتجة مُنتِج ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpacesAfter=\n 25-26 للنفط _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:لِ:gen _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 28 خارج خَارِجَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 27 fixed 27:fixed _ 29 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 21 nmod 0:root|21:nmod:لِ _ 30 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 31 المكسيك اَلمَكسِيك X X--------- Foreign=Yes 29 nmod 0:root|29:obl:مُنذُ:gen SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 403 # text = العراق يستأنف تشغيل خط أنابيب كركوك إلى تركيا بمعدل 450 ألف برميل في اليوم 1 العراق عِرَاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 يستأنف اِستَأنَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 تشغيل تَشغِيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 خط خَطّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 أنابيب أُنبُوب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 كركوك كركوك X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 تركيا تُركِيَا X X--------- Foreign=Yes 3 obl 0:root|3:obl:إِلَى _ 9-10 بمعدل _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:بِ:gen _ 11 450 450 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod 10:nummod _ 12 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 11 nummod 11:nummod _ 13 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 404 # text = قالت مصادر بصناعة الشحن البحري أمس انه تم استئناف ضخ النفط في خط أنابيب النفط الذي يمتد من حقول كركوك في شمال العراق إلى ميناء جيهان التركي على البحر المتوسط في الثالث من ابريل (نيسان) الحالي بعد توقف استمر أسبوعين تقريبا. 1 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مصادر مَصدَر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 بصناعة بِصَناعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الشحن شَحن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 البحري بَحرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 1 advmod 1:advmod _ 7-8 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 7 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 8 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 fixed 7:fixed _ 9 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 10 استئناف اِستِئنَاف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 ضخ ضَخّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 خط خَطّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen _ 15 أنابيب أُنبُوب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen|18:nsubj SpacesAfter=\n 17 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 يمتد اِمتَدّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|16:acl:relcl _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 حقول حَقل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 obl 0:root|18:obl:مِن:gen _ 21 كركوك كركوك X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 شمال شَمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:فِي:gen _ 24 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 ميناء مِينَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:إِلَى:gen _ 27 جيهان جيهان X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 28 التركي تُركِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod|27:amod _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 البحر بَحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:عَلَى:gen _ 31 المتوسط مُتَوَسِّط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpacesAfter=\n 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 الثالث ثَالِث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen|18:obl:فِي:gen _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن:gen _ 36 ( ( PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 نيسان نِيسَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 appos 35:appos SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 39 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 40 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case 0:root|41:case _ 41 توقف تَوَقُّف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl 0:root|18:obl:بَعدَ:gen _ 42 استمر اِستَمَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 41 acl 41:acl _ 43 أسبوعين أُسبُوع NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 42 obl 0:root|42:obl:acc _ 44 تقريبا تَقرِيب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:acc SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 405 # text = وقال وكيل ملاحي في المنطقة لرويترز "بدأ ضخ النفط في الخط في ساعة متأخرة يوم السبت ويسير بمعدل ثلاثة آلاف متر مكعب في الساعة" أي نحو 450 ألف برميل في اليوم. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وكيل وَكِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ملاحي ملاحي X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 7 لرويترز لُرويتِرز X X--------- Foreign=Yes 2 obj 2:obj _ 8 " " PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 بدأ بَدَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 ضخ ضَخّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الخط خَطّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 ساعة سَاعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen _ 16 متأخرة مُتَأَخِّر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:acc SpacesAfter=\n 18 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19-20 ويسير _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 يسير سَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 2:ccomp|9:conj _ 21-22 بمعدل _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:بِ:gen _ 23 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 22 nummod 22:nummod _ 24 آلاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 23 nummod 23:nummod _ 25 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 مكعب مُكَعَّب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 29 " " PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 30 أي أَي CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 32:case _ 32 450 450 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 appos 28:appos _ 33 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 32 nummod 32:nummod _ 34 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 406 # text = وأضاف المصدر "كان لديهم مليونا برميل في الصهاريج والان أصبح لديهم 2.7 مليون برميل وهي تزداد كل دقيقة". 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6-7 لديهم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 لدي لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:لَدَى:gen _ 8 مليونا مِليُون NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 5 nsubj 5:nsubj _ 9 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الصهاريج صَارُوج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen _ 12 والان والان X U--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 أصبح أَصبَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 14-15 لديهم _ _ _ _ _ _ _ _ 14 لدي لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:لَدَى:gen _ 16 2.7 2.7 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 nsubj 13:nsubj _ 17 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 16 nummod 16:nummod SpacesAfter=\n 18 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19-20 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 20 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 تزداد اِزدَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 13:conj _ 22 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:acc _ 23 دقيقة دَقِيقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen SpaceAfter=No 24 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 407 # text = وكان العراق قد باع ستة ملايين برميل من كركوك في مزاد أجراه الشهر الماضي قبل توقف استئناف ضخ النفط في الخط لاسباب غير معروفة، وتبلغ طاقة الخط 800 ألف برميل في اليوم. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 العراق عِرَاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 قد قَد AUX F--------- _ 5 aux 5:aux _ 5 باع بَاع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 ستة سِتَّة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 5 obj 5:obj _ 7 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod 6:nummod _ 8 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 كركوك كركوك X U--------- _ 8 nmod 0:root|6:nmod:مِن _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 مزاد مَزَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 13-14 أجراه _ _ _ _ _ _ _ _ 13 أجرا أَجَر VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:acc _ 16 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 0:root|18:case _ 18 توقف تَوَقُّف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:قَبلَ:gen SpacesAfter=\n 19 استئناف اِستِئنَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 ضخ ضَخّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 الخط خَطّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen|20:nmod:فِي:gen _ 24-25 لاسباب _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 أسباب سَبَب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen|19:nmod:لِ:gen _ 26 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 معروفة مَعرُوف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct _ 29-30 وتبلغ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 31 طاقة طَاقَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 32 الخط خَطّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 800 800 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 obj 30:obj _ 34 ألف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 33 nummod 33:nummod _ 35 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case SpacesAfter=\n 37 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 408 # text = وكانت وزارة النفط قد اعلنت في منتصف الشهر الماضي بانه ضخت ما مجموعه ستة ملايين برميل من خط الأنابيب في كركوك بعد التمكن من اصلاحه منذ ان اصيب بعمليات تخريبية في شهر اغسطس (آب) العام الماضي ووصفت عملية الضخ حينها بانها للتجربة بالرغم من طرح الكمية للمزاد العلني التي اشترتها عدة شركات اميركية واوروبية عبر ستة عروض. 1-2 وكانت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 قد قَد AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 منتصف مُنتَصَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 9 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-13 بانه _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 mark 14:mark _ 12 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 13 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 fixed 12:fixed _ 14 ضخت ضَخّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 15 ما مَا DET S--------- _ 14 nsubj 14:nsubj _ 16-17 مجموعه _ _ _ _ _ _ _ _ 16 مجموع مَجمُوع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 ستة سِتَّة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 15 nummod 15:nummod _ 19 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 18 nummod 18:nummod SpacesAfter=\n 20 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 خط خَطّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|18:nmod:مِن:gen _ 23 الأنابيب أُنبُوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 كركوك كركوك X U--------- _ 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي _ 26 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 0:root|27:case _ 27 التمكن تَمَكُّن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:بَعدَ:gen _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29-30 اصلاحه _ _ _ _ _ _ _ _ 29 اصلاح إِصلَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:مِن:gen _ 30 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 33 mark 0:root|33:mark _ 32 ان أَن SCONJ C--------- _ 33 mark 0:root|33:mark _ 33 اصيب أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 14 advcl 0:root|14:nmod:acc _ 34-35 بعمليات _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:بِ:gen _ 36 تخريبية تَخرِيبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpacesAfter=\n 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:فِي:gen _ 39 اغسطس أَغُسطُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 ( ( PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 آب آب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 appos 38:appos|39:appos SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct _ 43 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 44 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45-46 ووصفت _ _ _ _ _ _ _ _ 45 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 وصفت وَصَف VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 conj 1:parataxis _ 47 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 46 nsubj:pass 0:root|46:nsubj:pass _ 48 الضخ ضَخّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49-50 حينها _ _ _ _ _ _ _ _ 49 حين حِينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 50 case 0:root|50:case _ 50 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obl 0:root|46:obl:خِلَالَ:gen|48:nmod:خِلَالَ:gen _ 51-53 بانها _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 52 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 54 mark 0:root|54:mark _ 53 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 nsubj 0:root|54:nsubj _ 54 للتجربة للتجربة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 46 obl:arg 0:root|46:obl:arg:أَنَّ_بِ:nom _ 55-56 بالرغم _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 58:case _ 56 الرغم رَغم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 fixed 55:fixed _ 57 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 55 fixed 55:fixed SpacesAfter=\n 58 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 obl 54:nsubj _ 59 الكمية كَمِّيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 للمزاد للمزاد NOUN U--------- Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen|59:nmod:gen|64:nsubj _ 61-62 العلني _ _ _ _ _ _ _ _ 61 العل العل X U--------- _ 60 nmod 60:nmod _ 62 ني هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 64 nsubj 60:ref _ 64-65 اشترتها _ _ _ _ _ _ _ _ 64 اشترت اِشتَرَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 61 acl:relcl 0:root|60:acl:relcl _ 65 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 64 obj 64:obj _ 66 عدة عِدَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 64 nsubj 64:nsubj _ 67 شركات شَرِكَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 66 nmod 0:root|66:nmod:gen _ 68 اميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod 67:amod _ 69 واوروبية واوروبية ADJ A-----FS2I _ 67 amod 67:amod _ 70 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 71 case 0:root|71:case _ 71 ستة سِتَّة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 64 obl 0:root|64:obl:عَبرَ:gen _ 72 عروض عَرض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 71 nmod 0:root|71:nmod:gen SpaceAfter=No 73 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 409 # text = واقترب إنتاج العراق من النفط من مليوني برميل بعد ان تم التمكن من تشغيل رصيفي تحميل في خور العمية النفطي المطل على الخليج العربي بطاقة تبلغ 250 إلى 300 ألف برميل يوميا. 1 واقترب واقترب X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:مِن:gen _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مليوني مِليُون NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:مِن:gen _ 8 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 mark 11:mark _ 10 ان أَن SCONJ C--------- _ 11 mark 0:root|11:mark _ 11 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:أَن_بَعدَ _ 12 التمكن تَمَكُّن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 تشغيل تَشغِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:مِن:gen _ 15 رصيفي رَصِيف NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 تحميل تَحمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 خور خور X U--------- _ 16 nmod 0:root|14:nmod:فِي|16:nmod:فِي _ 19 العمية عَمِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 النفطي نَفطِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21 المطل مُطِلّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 الخليج خَلِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:عَلَى:gen _ 24 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 بطاقة بِطَاقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 26 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 27 250 250 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 obj 26:obj _ 28 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 nummod 27:nummod _ 30 ألف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 29 nummod 29:nummod SpacesAfter=\n 31 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 يوميا يَومِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 410 # text = فيما تتطلع وزارة النفط العراقية إلى التوصل بنهاية العام إلى إنتاج ما مجموعه 2.8 مليون برميل وهي الكمية التي كان ينتجها قبل بدء العمليات العسكرية قبل أكثر من عام. 1 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 2 mark 2:mark _ 2 تتطلع تَطَلَّع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 التوصل تَوَصُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى:gen _ 8-9 بنهاية _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بِ:gen _ 10 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 13 ما مَا DET S--------- _ 12 det 12:det _ 14-15 مجموعه _ _ _ _ _ _ _ _ 14 مجموع مَجمُوع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 2.8 2.8 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nummod 12:nummod _ 17 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 16 nummod 16:nummod _ 18 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19-20 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 0:root|21:cc _ 20 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 0:root|21:nsubj _ 21 الكمية كَمِّيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:nom|16:nmod:nom|23:nsubj _ 22 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 acl:relcl 0:root|21:acl:relcl _ 24-25 ينتجها _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ينتج أَنتَج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 xcomp 23:xcomp _ 25 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 0:root|27:case _ 27 بدء بَدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:قَبلَ:gen _ 28 العمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpacesAfter=\n 30 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 31 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 0:root|7:obl:قَبلَ:gen|24:obl:قَبلَ:gen|27:obl:قَبلَ:gen _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 عام عَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 34 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 411 # text = وفي وقت سابق ذكر شمخي فرج احد المسؤولين في تسويق النفط العراقي ان معدل ضخ النفط عبر أنبوب كركوك يصل إلى معدل يتراوح بين 250 ألفا و300 ألف برميل يوميا. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 4 سابق سَابِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 شمخي شمخي X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 فرج فرج X U--------- _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 احد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:nom _ 9 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تسويق تَسوِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 12 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 14 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 15 معدل مُعَدَّل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 16 ضخ ضَخّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 أنبوب أُنبُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:حَولَ:gen _ 20 كركوك كركوك X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 21 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 22 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:إِلَى:gen _ 24 يتراوح تَرَاوَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl 23:acl _ 25 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 0:root|26:case _ 26 250 250 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 obl 0:root|24:obl:بَينَ _ 27 ألفا أَلف NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 26 nummod 26:nummod _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc SpaceAfter=No 29 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 conj 24:obl:بَينَ|26:conj _ 30 ألف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 29 nummod 29:nummod _ 31 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpacesAfter=\n 32 يوميا يَومِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod|29:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 412 # text = وعكة مبارك تعجل بقرار تعيين نائب الرئيس 1 وعكة وَعكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 مبارك مُبَارَك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 تعجل عَجَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4-5 بقرار _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 قرار قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:بِ:gen _ 6 تعيين تَعيِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 نائب نَائِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 413 # text = في ظل حرص رسمي على نفي أي مشكلة حكم في مصر، وأن الحال الصحية للرئيس حسني مبارك صارت مستقرة بعد الوعكة التي تعرّض لها أخيراً، مع نشر معلومات عن انخفاض درجة حرارته عن المعدل الطبيعي وقيامه بالسير في حديقة منزله، ثمة توقعات أن قرار تعيين نائب للرئيس صار قريباً. 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 ظل ظِلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 حرص حِرص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 نفي نَفي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:عَلَى:gen _ 7 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 مشكلة مُشكِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 حكم حُكم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13-14 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 14 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 15 الحال حَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 16 الصحية صِحِّيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 للرئيس _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 19 حسني حسني X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 20 مبارك مبارك X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpacesAfter=\n 21 صارت صَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 22 مستقرة مُستَقِرّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 23 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 الوعكة وَعكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl 0:root|21:obl:بَعدَ:gen|26:nsubj _ 25 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj 24:ref _ 26 تعرّض تَعَرُّض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl:relcl 0:root|24:acl:relcl _ 27-28 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:لِ:gen _ 29 أخيراً أَخِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:acc SpaceAfter=No 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 0:root|32:case _ 32 نشر نَشر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:مَعَ:gen _ 33 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 انخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:عَن:gen _ 36 درجة دَرَجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen SpacesAfter=\n 37-38 حرارته _ _ _ _ _ _ _ _ 37 حرارة حَرَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 المعدل مُعَدَّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:عَن:gen _ 41 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-44 وقيامه _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 قيام قِيَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 conj 33:nmod:عَن:gen|35:conj _ 44 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 بالسير بالسير X U--------- _ 43 nmod 43:nmod _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 حديقة حَدِيقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|45:nmod:فِي:gen _ 48-49 منزله _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 منزل مَنزِل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 ، ، PUNCT G--------- _ 49 punct 49:punct _ 51 ثمة ثَمَّةَ ADV D--------- _ 21 conj 0:root|2:parataxis _ 52 توقعات تَوَقُّع NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 51 nsubj 51:nsubj _ 53 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 59 mark 59:mark _ 54 قرار قَرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 59 nsubj 59:nsubj _ 55 تعيين تَعيِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen SpacesAfter=\n 56 نائب نَائِب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57-58 للرئيس _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:لِ:gen _ 59 صار صَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 52 acl 52:acl _ 60 قريباً قَرِيب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 59 obl 0:root|59:obl:acc SpaceAfter=No 61 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 414 # text = وعلى رغم أن الدستور المصري يحدد آليات انتقال السلطة في حال وفاة الرئيس أو عجزه عن أداء مهماته، فإن عدم وجود نائب طوال فترة حكم مبارك ظل يثير تساؤلات وبعض القلق أيضاً. 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 7:mark _ 3 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 الدستور دُستُور NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 يحدد حَدَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 advcl 31:parataxis _ 8 آليات آلِيَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 انتقال اِنتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 حال حَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 13 وفاة وَفَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 أو أَو CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 عجزه عَجزه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 conj 13:nmod:gen|14:conj SpacesAfter=\n 17 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 أداء أَدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:عَن:gen _ 19-20 مهماته _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 مهمات مُهِمَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-23 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ف فَ CCONJ C--------- _ 31 advmod 31:advmod _ 23 إن إِنَّ PART F--------- _ 31 advmod:emph 0:root|31:advmod:emph _ 24 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 25 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 نائب نَائِب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 طوال طِوَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 0:root|28:case _ 28 فترة فَترَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:مُقَابِلَ:gen|26:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 29 حكم حُكم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 مبارك مبارك NOUN N------S2I _ 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 ظل ظَلّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 32 يثير أَثَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 xcomp 31:xcomp _ 33 تساؤلات تَسَاؤُل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 34-35 وبعض _ _ _ _ _ _ _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 33 conj 32:obj|33:conj _ 36 القلق قَلَق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen SpacesAfter=\n 37 أيضاً أَيضًا ADV D--------- _ 35 advmod:emph 0:root|35:advmod:emph SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 415 # text = وينص الدستور على أن يتولى رئيس مجلس الشعب (البرلمان) رئاسة الجمهورية بصفة مؤقتة لمدة 60 يوماً يتم خلالها تسمية مرشح لرئاسة الجمهورية بغالبية ثلثي النواب لطرح اسمه في استفتاء شعبي. 1-2 وينص _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ينص نَصّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الدستور دُستُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 mark 6:mark _ 5 أن أَن SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 6 يتولى تَوَلَّى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 ( ( PUNCT G--------- _ 11 punct 0:root|11:punct SpaceAfter=No 11 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 appos 0:root|8:appos SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 14 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 بصفة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 صفة صِفَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:بِ:gen _ 17 مؤقتة مُؤَقَّت ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 لمدة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 مدة مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:لِ:gen _ 20 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod _ 21 يوماً يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:acc _ 22 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 23-24 خلالها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl 0:root|22:obl:خِلَالَ:gen _ 25 تسمية تَسمِيَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 26 مرشح مُرَشَّح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 لرئاسة _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen _ 29 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30-31 بغالبية _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 غالبية غَالِبِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:بِ:gen _ 32 ثلثي ثُلث NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 النواب نَائِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpacesAfter=\n 34-35 لطرح _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:لِ:gen _ 36-37 اسمه _ _ _ _ _ _ _ _ 36 اسم اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 استفتاء اِستِفتَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:فِي:gen _ 40-41 شعبي _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 شعب شَعب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:nom _ 41 ي هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 416 # text = وتطالب قوى المعارضة بتغيير هذا النظام واعتماد أسلوب الانتخاب الحر بين أكثر من مرشح. 1-2 وتطالب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تطالب طَالَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 قوى قُوَّة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5-6 بتغيير _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 تغيير تَغيِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 7 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 0:root|8:det _ 8 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 9-10 واعتماد _ _ _ _ _ _ _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 اعتماد اِعتِمَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 0:root|2:obl:arg:بِ:gen|6:conj _ 11 أسلوب أُسلُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen SpacesAfter=\n 12 الانتخاب اِنتِخَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الحر حُرّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 15:case _ 15 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 مرشح مُرَشَّح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 417 # text = وعلى رغم أن مؤشرات تدل إلى أن جمال مبارك نجل الرئيس المصري هو الأكثر حظاً للترشح لخلافة والده، فإن المحللين السياسيين يستبعدون هذا السيناريو إلا في ظل وجود والده في الحكم. 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 mark 0:root|6:mark _ 3 رغم رَغمَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 2 fixed 2:fixed _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 0:root|6:mark _ 5 مؤشرات مُؤَشِّر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 6 nsubj 0:root|6:nsubj _ 6 تدل دَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:إِنَّ_هُوَ _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 9 جمال جمال X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 10 مبارك مبارك X U--------- _ 15 nsubj 15:nsubj|27:nsubj _ 11 نجل نَجل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 12 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 0:root|15:obl:nom _ 15 الأكثر أَكثَر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:أَنَّ_عَلَى:nom _ 16 حظاً حَظّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:acc _ 17 للترشح للترشح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|15:nmod:nom|16:nmod:nom SpacesAfter=\n 18-19 لخلافة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 خلافة خِلَافَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|16:nmod:لِ:gen _ 20-21 والده _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 والد وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23-24 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ف فَ CCONJ C--------- _ 27 advmod 27:advmod _ 24 إن إِنَّ PART F--------- _ 27 advmod:emph 0:root|27:advmod:emph _ 25 المحللين مُحَلِّل NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 26 السياسيين سِيَاسِيّ ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 يستبعدون اِستَبعَد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 28 هذا هذا X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 29 السيناريو السيناريو X U--------- _ 27 obj 27:obj _ 30 إلا إِلَّا PART F--------- _ 32 advmod:emph 0:root|32:advmod:emph _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 ظل ظِلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:فِي:gen _ 33 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34-35 والده _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 34 والد وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 الحكم حُكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:فِي:gen|34:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 418 # text = ويشيرون خصوصا إلى الدور المركزي الذي تلعبه المؤسسة العسكرية في النظام السياسي المصري. 1-2 ويشيرون _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يشيرون أَشَار VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خصوصا خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى:gen|8:nsubj _ 6 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8-9 تلعبه _ _ _ _ _ _ _ _ 8 تلعب لَعِب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 المؤسسة مُؤَسَّسَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 0:root|8:nsubj _ 11 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 14 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 419 # text = وكان مبارك سئل أثناء زيارته للولايات المتحدة العام الماضي عن مشكلة النائب فأجاب أنه يدرس ملفات لمرشحين للمنصب ويختار واحدا منها، لكنه لم يختر أحداً حتى الآن. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مبارك مبارك X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 سئل سَأَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 أثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 6-7 زيارته _ _ _ _ _ _ _ _ 6 زيارة زِيَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:إِثرَ:gen _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 للولايات _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 10 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:acc _ 12 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 مشكلة مُشكِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَن:gen _ 15 النائب نَائِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 فأجاب فأجاب X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpacesAfter=\n 17-18 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 17 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 19 يدرس دَرَس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp 15:ccomp _ 20 ملفات مِلَفَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 لمرشحين ُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 للمنصب للمنصبِ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 ويختار ويختار VERB U--------- _ 19 xcomp 19:xcomp _ 24 واحدا وَاحِد NUM A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:acc _ 25-26 منها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:مِن:gen _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 28-29 لكنه _ _ _ _ _ _ _ _ 28 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj 31:nsubj _ 30 لم لَم PART F--------- _ 31 advmod 31:advmod _ 31 يختر خَتَر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 32 أحداً أَحَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:حَتَّى:gen SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 420 # text = وزاد الحديث عن خلافة الابن لوالده بعدما استحدثت أمانة السياسات في المؤتمر الثاني للحزب الوطني الحاكم العام الماضي وتولى جمال رئاستها. 1-2 وزاد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 زاد زَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحديث حَدِيث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 خلافة خِلَافَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:عَن:gen _ 6 الابن اِبن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-9 لوالده _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 والد وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 11 mark 0:root|11:mark _ 11-12 استحدثت _ _ _ _ _ _ _ _ 11 اس إِس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:بَعدَمَا _ 12 تحدثت تَحَدَّث VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 13 أمانة أَمَانَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:فِي:gen _ 17 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpacesAfter=\n 18-19 للحزب _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:لِ:gen _ 20 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:acc _ 23 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 وتولى وتولى X U--------- _ 12 xcomp 12:xcomp _ 25 جمال جمال X U--------- _ 24 obj 24:obj _ 26-27 رئاستها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 421 # text = وبعد أقل من سنة على تأسيسها تبين للجميع أن الأمانة تحولت إلى "اللجنة العليا للسياسات" وأنها ضمت لجان موازية للجان للحزب وأن جمال ليس مجرد مسئول عن لجنة وإنما صار أقرب إلى كونه محركاً للحزب ودافعاً لنشاطه. 1-2 وبعد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3 أقل أَقَلّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:بَعدَ:gen _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 سنة سَنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:مِن:gen _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7-8 تأسيسها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 7 تأسيس تَأسِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|5:nmod:عَلَى:gen _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 تبين تَبَيَّن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 10-11 للجميع _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الجميع جَمِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:لِ:gen _ 12 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 13 الأمانة أَمَانَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 تحولت تَحَوَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 csubj 9:csubj _ 15 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 16 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 0:root|17:punct SpaceAfter=No 17 اللجنة لَجنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:إِلَى:gen _ 18 العليا أَعلَى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 للسياسات _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen _ 21 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 22-24 وأنها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 23 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 25 ضمت ضَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 conj 9:ccomp|14:conj _ 26 لجان لَجنَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 موازية مُوَازِي ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpacesAfter=\n 28 للجان لُلجَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|26:nmod:acc _ 29-30 للحزب _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen|28:nmod:لِ:gen _ 31-32 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 32 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 35 mark 35:mark _ 33 جمال جمال X U--------- _ 35 nsubj 35:nsubj _ 34 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 cop 35:cop _ 35 مجرد مُجَرَّد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 25:conj _ 36 مسئول مَسؤُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 لجنة لَجنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:عَن:gen _ 39-40 وإنما _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 40 إنما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 صار صَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 conj 35:conj _ 42 أقرب أَقرَب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 xcomp 41:xcomp _ 43 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 44-45 كونه _ _ _ _ _ _ _ _ 44 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 45 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 46 محركاً مَحرَك NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:acc _ 47-48 للحزب _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 47 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:لِ:gen _ 49 ودافعاً ودافعاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 46 xcomp 46:xcomp _ 50-51 لنشاطه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 لنشاط لِنشَاط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:acc _ 51 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 422 # text = وعلى رغم التحفظات التي يبديها بعضهم عن دور المؤسسة العسكرية أو اختلاف بين مصر ودول أخرى، فإن جمال مبارك استطاع في الفترة الماضية أن ينال تأييد قطاع عريض من الشباب. 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 3 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 التحفظات تَحَفُّظ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 obl 0:root|6:nsubj|26:obl:حَسَبَ:gen _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6-7 يبديها _ _ _ _ _ _ _ _ 6 يبدي أَبدَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 0:root|4:acl:relcl _ 7 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8-9 بعضهم _ _ _ _ _ _ _ _ 8 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 دور دَور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:عَن:gen _ 12 المؤسسة مُؤَسَّسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 أو أَو CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 اختلاف اِختِلَاف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 conj 11:conj _ 16 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:بَينَ:gen SpacesAfter=\n 18-19 ودول _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 دول دَولَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 conj 15:nmod:بَينَ:gen|17:conj _ 20 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-23 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ف فَ CCONJ C--------- _ 26 advmod 26:advmod _ 23 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 26 advmod:emph 0:root|26:advmod:emph _ 24 جمال جمال X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 25 مبارك مبارك X U--------- _ 26 nsubj 26:nsubj _ 26 استطاع اِستَطَاع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:فِي:gen _ 29 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 أن أَن SCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 31 ينال نَال VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp 26:ccomp _ 32 تأييد تَأيِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 قطاع قِطَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 عريض عَرِيض ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case SpacesAfter=\n 36 الشباب شَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 423 # text = كما أن تبنيه مشاريع الإصلاح السياسي في مواجهة سطوة الحرس القديم في الحزب حقق له حضوراً بين الساعين إلى دور منع عنهم سنوات طويلة. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 3 تبنيه تَبنِيه NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 4 مشاريع مَشرُوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الإصلاح إِصلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 9 سطوة سَطوَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الحرس حَرَس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 القديم قَدِيم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen|10:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 14 حقق حَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 15-16 له _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:لِ:gen _ 17 حضوراً حُضُور NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 الساعين الساعين NOUN U--------- Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 17 nmod 0:root|17:nmod:بَينَ:gen _ 20 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 دور دَور NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|17:nmod:إِلَى:gen|19:nmod:إِلَى:gen _ 22 منع مَنَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 23-24 عنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 23 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:عَن:gen _ 25 سنوات سَنَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 26 طويلة طَوِيل ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 424 # text = وهناك من يرى أن إسناد منصب النائب إلى جمال مبارك أثناء وجود والده في السلطة كفيل بأن يجمع حوله كل مؤسسات الدولة بما فيها الجيش والشرطة والاستخبارات، عندما يأتي دوره ليتولى الرئاسة تماماً مثلما حدث مع والده. 1-2 وهناك _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 3 من مَن DET S--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 يرى رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 6 إسناد إِسنَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 7 منصب مَنصِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 النائب نَائِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 جمال جمال X U--------- _ 11 nmod 0:root|11:nmod _ 11 مبارك مبارك X U--------- _ 8 nmod 0:root|7:nmod:إِلَى|8:nmod:إِلَى _ 12 أثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 14-15 والده _ _ _ _ _ _ _ _ 14 والد وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|13:nmod:فِي:gen|14:nmod:فِي:gen _ 18 كفيل كَفِيل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpacesAfter=\n 19-20 بأن _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 mark 21:mark _ 20 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 21 يجمع جَمَع VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 22-23 حوله _ _ _ _ _ _ _ _ 22 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:حَولَ:gen _ 24 كل كُلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 25 مؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:بِ:gen _ 26 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 28 ما مَا DET S--------- _ 25 det 25:det _ 29-30 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 fixed 27:fixed _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl 0:root|25:obl:gen _ 31 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|24:nmod:nom|25:nmod:nom _ 32-33 والشرطة _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc|34:cc _ 33 الشرطة شُرطَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 31 conj 24:nmod:gen|25:nmod:nom|31:conj _ 34 والاستخبارات وِاستِخبَار ADJ U--------- _ 31 conj 25:amod|31:conj SpaceAfter=No 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct _ 36 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 37 mark 0:root|37:mark _ 37 يأتي أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl 0:root|21:advcl:عِندَمَا SpacesAfter=\n 38-39 دوره _ _ _ _ _ _ _ _ 38 دور دَور NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 39 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40-41 ليتولى _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ل لِ CCONJ C--------- _ 41 mark 0:root|41:mark _ 41 يتولى تَوَلَّى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 advcl 0:root|37:advcl:لِ _ 42 الرئاسة رِئَاسَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 43 تماماً تَمَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:acc _ 44-45 مثلما _ _ _ _ _ _ _ _ 44 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 0:root|45:case _ 45 ما مَا DET S--------- _ 41 obl 0:root|41:obl:بِ _ 46 حدث حَدَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 45 acl 45:acl _ 47 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 48 case 0:root|48:case _ 48-49 والده _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 والد وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 obl:arg 0:root|46:obl:arg:مَعَ:gen _ 49 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 425 # text = أما الأسماء الأخرى التي تتداول فإنها لا تخرج عن أشخاص لهم علاقة بالمؤسسة العسكرية كوزير الدفاع محمد حسين طنطاوي ورئيس الأركان حمدي وهيبة الذي كان يتولى مسؤولية الحرس الجمهوري، وأخيراً رئيس الاستخبارات الوزير عمر سليمان الذي يتمتع بخبرة سياسية نالها في السنوات الثلاث الأخيرة من خلال اضطلاعه بملفات مهمة. 1 أما أَمَّا PART F--------- _ 10 advmod:emph 0:root|10:advmod:emph _ 2 الأسماء أَسِيم NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 appos 1:appos _ 3 الأخرى آخَر ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 تتداول تَدَاوَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl SpacesAfter=\n 6-8 فإنها _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ف فَ CCONJ C--------- _ 10 advmod 10:advmod _ 7 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 9 لا لَا PART F--------- _ 10 advmod 10:advmod _ 10 تخرج أَخرَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 أشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَن:gen _ 13-14 لهم _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:لِ:gen _ 15 علاقة عَلَاقَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 nsubj 10:nsubj _ 16-17 بالمؤسسة _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 المؤسسة مُؤَسَّسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:بِ:gen _ 18 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 كوزير كُوزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:acc _ 20 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 محمد محمد X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 22 حسين حسين X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 23 طنطاوي طنطاوي X U--------- _ 19 nmod 19:nmod SpacesAfter=\n 24-25 ورئيس _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 conj 15:conj|19:conj|30:nsubj _ 26 الأركان رُكن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 حمدي حمدي X U--------- _ 28 nmod 28:nmod _ 28 وهيبة وهيبة X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 29 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj 25:ref _ 30 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl:relcl 0:root|25:acl:relcl _ 31 يتولى تَوَلَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 xcomp 30:xcomp _ 32 مسؤولية مَسؤُولِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 الحرس حَرَس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 الجمهوري جُمهُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct _ 36-37 وأخيراً _ _ _ _ _ _ _ _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 37 أخيرا أَخِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 32 conj 30:nsubj|31:obj|32:conj|44:nsubj SpacesAfter=\n 39 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 الوزير وَزِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:nom _ 41 عمر عمر X U--------- _ 42 nmod 42:nmod _ 42 سليمان سليمان X U--------- _ 40 nmod 40:nmod _ 43 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj 38:ref _ 44 يتمتع تَمَتَّع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl 0:root|38:acl:relcl _ 45-46 بخبرة _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 خبرة خِبرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 obl:arg 0:root|44:obl:arg:بِ:gen _ 47 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48-49 نالها _ _ _ _ _ _ _ _ 48 نال نَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 46 acl 46:acl _ 49 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obj 48:obj _ 50 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 السنوات سَنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 obl 0:root|48:obl:فِي:gen _ 52 الثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 51 nummod 51:nummod SpacesAfter=\n 53 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 54 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 55 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 54 fixed 54:fixed _ 56-57 اضطلاعه _ _ _ _ _ _ _ _ 56 اضطلاع اِضطِلَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 obl 0:root|48:obl:مِن_خِلَالَ:gen _ 57 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 بملفات بُمَلِّف ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 56 nmod 56:nmod _ 59 مهمة مُهِمّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 56:amod|58:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 426 # text = لكن سليمان ظل خلف الأضواء لسنوات طويلة وحتى الآن لم يسمع المصريون صوته، وهم بدأوا في مشاهدة صورته في السنوات الأخيرة فقط.وهو خريج الكلية الحربية في الدفعة نفسها التي تخرج فيها طنطاوي، ما يعني أن عمر الاثنين تجاوز الستين، ما يجعل من تعيين أحدهما أمراً مستبعداً. 1 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 2 سليمان سليمان X U--------- _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ظل ظَلّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 خلف خَلفَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 5-6 الأضواء _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ال اَل PART F--------- _ 6 cc 0:root|6:cc _ 6 أضواء ضَوء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 obl 0:root|3:obl:تَحتَ:gen _ 7-8 لسنوات _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 obl 0:root|3:obl:لِ:gen _ 9 طويلة طَوِيل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 وحتى _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 10 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 11 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:حَتَّى:gen _ 13 لم لَم PART F--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 14 يسمع سَمِع VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 15 المصريون مِصرِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 16-17 صوته _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 صوة صُوَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19-20 وهم _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 20 هم هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 بدأوا بَدَأ VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 مشاهدة مُشَاهَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:فِي:gen _ 24-25 صورته _ _ _ _ _ _ _ _ 24 صورة صُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 السنوات سَنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 obl 0:root|23:obl:فِي:gen _ 28 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 فقط فَقَط ADV D--------- _ 27 advmod:emph 0:root|27:advmod:emph SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 31-32 وهو _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 31 و وَ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 32 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 33 خريج خَرِيج NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 34-35 الكلية _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ال اَل PART F--------- _ 33 advmod 33:advmod _ 35 كلية كُلِّيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|34:nmod:nom _ 36 الحربية حَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 38-39 الدفعة _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ال اَل PART F--------- _ 39 cc 0:root|39:cc _ 39 دفعة دُفعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:فِي:gen _ 40-41 نفسها _ _ _ _ _ _ _ _ 40 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj 39:ref _ 43 تخرج خَرَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 acl:relcl 0:root|39:acl:relcl _ 44-45 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obl 0:root|43:obl:فِي:gen _ 46 طنطاوي طنطاوي X U--------- _ 43 nsubj 43:nsubj SpaceAfter=No 47 ، ، PUNCT G--------- _ 46 punct 46:punct _ 48 ما مَا DET S--------- _ 49 obl 49:obl _ 49 يعني عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj 3:parataxis _ 50 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 53 mark 53:mark _ 51 عمر عُمر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj SpacesAfter=\n 52 الاثنين اِثنَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 تجاوز تَجَاوَز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 49 ccomp 49:ccomp _ 54 الستين سِتُّون NUM N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 53 obj 53:obj SpaceAfter=No 55 ، ، PUNCT G--------- _ 54 punct 54:punct _ 56 ما مَا DET S--------- _ 57 obl 57:obl _ 57 يجعل جَعَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 conj 49:ccomp|53:conj _ 58 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 تعيين تَعيِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 obl:arg 0:root|57:obl:arg:مِن:gen _ 60-61 أحدهما _ _ _ _ _ _ _ _ 60 أحد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 أمراً أَمر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 63 مستبعداً مُستَبعَد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 62 amod 62:amod SpaceAfter=No 64 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 427 # text = وفي المقابل، هناك من المسؤولين فريق يتجمع حول الأمين العام للحزب وزير الإعلام صفوت الشريف، ويضم وزير التعليم حسين كامل بهاء الدين ووزير الشباب على الدين هلال ووزير التعليم العالي مفيد شهاب، الثلاثة تلقوا تربيتهم السياسية وعلاقتهم بالسلطة في منظمة الشباب الاشتراكي، ثم في "التنظيم الطليعي" في العهد الناصري. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 المقابل مُقَابِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:مِن:gen _ 8 فريق فَرِيق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 يتجمع تَجَمَّع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 10 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 الأمين أَمِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:حَولَ:gen _ 12 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 للحزب _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 15 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|11:nmod:nom|14:nmod:nom _ 16 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17 صفوت صفوت X U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 18 الشريف الشريف X U--------- _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20-21 ويضم _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 يضم ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 1:parataxis|5:conj _ 22 وزير وَزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 التعليم تَعلِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 حسين حسين X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 25 كامل كامل X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 26 بهاء بهاء X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 27 الدين الدين X U--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 28-29 ووزير _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 conj 21:obj|22:conj _ 30 الشباب شَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 32 الدين دِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 33 هلال هلال X U--------- _ 29 nmod 29:nmod SpacesAfter=\n 34-35 ووزير _ _ _ _ _ _ _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 conj 21:obj|22:conj _ 36 التعليم تَعلِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 العالي عَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 مفيد مفيد X U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 39 شهاب شهاب X U--------- _ 35 nmod 35:nmod SpaceAfter=No 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct _ 41 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 35 nummod 35:nummod _ 42 تلقوا تَلَقَّى VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 8 acl 22:acl _ 43-44 تربيتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 43 تربية تَربِيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 44 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 46-48 وعلاقتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 46 و وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 علاقة عَلَاقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 conj 42:obj|43:conj _ 48 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49-50 بالسلطة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 49 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:بِ:gen _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:فِي:gen _ 53 الشباب شَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 الاشتراكي اِشتِرَاكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 55 ، ، PUNCT G--------- _ 54 punct 54:punct _ 56 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 58 " " PUNCT G--------- _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 59 التنظيم تَنظِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 conj 21:obl:فِي:gen|42:obl:فِي:gen|43:conj _ 60 الطليعي طَلِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod SpaceAfter=No 61 " " PUNCT G--------- _ 59 punct 59:punct _ 62 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 63 العهد عَهد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:فِي:gen _ 64 الناصري نَاصِرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 63 amod 63:amod SpaceAfter=No 65 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 428 # text = ويعتقد كثيرون بأن الشريف هو أقرب هؤلاء إلى الرئيس. 1-2 ويعتقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يعتقد اِعتَقَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كثيرون كَثِير ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 بأن _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 0:root|8:mark _ 6 الشريف الشريف X U--------- _ 8 nsubj 0:root|8:nsubj _ 7 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl 0:root|8:obl:nom _ 8 أقرب أَقرَب ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:أَنَّ_بِ:nom _ 9 هؤلاء هٰذَا DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:إِلَى:gen SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 429 # text = كما أن علاقته بالابن جمال زادت وبدا جلوسهما سوياً في اجتماعات الحزب أمراً طبيعيا. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 0:root|7:mark _ 3-4 علاقته _ _ _ _ _ _ _ _ 3 علاقة عَلَاقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 0:root|7:nsubj _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 بالابن بالابن X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 6 جمال جمال X U--------- _ 3 nmod 3:nmod SpacesAfter=\n 7 زادت زَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:أَنَّ _ 8-9 وبدا _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 بدا بَدَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 conj 1:advcl:أَنَّ|7:conj _ 10-11 جلوسهما _ _ _ _ _ _ _ _ 10 جلوس جُلُوس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 11 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 سوياً سُوي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:acc _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 اجتماعات اِجتِمَاع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen _ 15 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 أمراً أَمر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obj 0:root|9:obj _ 17 طبيعيا طَبِيعِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 430 # text = وظهر واضحاً أثناء الدقائق الأربعين التي غاب فيها مبارك عن جلسة البرلمان عندما أصيب بالوعكة أن الشريف كان محرك الأحداث والأكثر بروزاً بين الجميع. 1-2 وظهر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ظهر ظَهَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 واضحاً وَاضِح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 5-6 الدقائق _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ال اَل PART F--------- _ 6 cc 0:root|6:cc _ 6 دقائق دَقِيقَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl 0:root|3:nmod:إِزَاءَ:gen|9:nsubj _ 7 الأربعين أَربَعُون NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word 6 nummod 6:nummod _ 8 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 غاب غَاب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 10-11 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen _ 12 مبارك مبارك X U--------- _ 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 13 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 جلسة جَلسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:عَن:gen _ 15 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 17 mark 0:root|17:mark _ 17 أصيب أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 9 advcl 0:root|9:obl:مُنذُ:gen _ 18 بالوعكة بالوعكة X U--------- _ 17 nsubj:pass 0:root|17:nsubj:pass _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark SpacesAfter=\n 20 الشريف الشريف X U--------- _ 22 nsubj 22:nsubj _ 21 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 22 محرك مَحرَك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 ccomp 17:ccomp _ 23 الأحداث حَدَث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 والأكثر والأكثر ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 23:amod _ 25 بروزاً بَروَز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl 0:root|22:obl:acc|24:obl:acc _ 26 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 0:root|27:case _ 27 الجميع جَمِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:بَينَ:gen SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 431 # text = وزير الخارجية الإسرائيلي يلتقي البرادعي ليحذر من الخطر النووي الإيراني 1 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 4 يلتقي اِلتَقَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 البرادعي البرادعي X U--------- _ 4 obj 4:obj _ 6-7 ليحذر _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ CCONJ C--------- _ 7 mark 0:root|7:mark _ 7 يحذر حَذَّر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:لِ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الخطر خَطَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:مِن:gen _ 10 النووي نَوَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 432 # text = يلتقي وزير الخارجية الإسرائيلي، سلفان شالوم، يوم 19/11 الحالي في جنيف، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة النووية، محمد البرادعي، ليطلعه على موقف حكومته من التسلح النووي الإيراني. 1 يلتقي اِلتَقَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 سلفان سلفان X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 شالوم شالوم X U--------- _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 10 19 19 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 0:root|9:nummod SpaceAfter=No 11 / / PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod 10:nummod _ 13 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 جنيف جِنِيف X X--------- Foreign=Yes 1 obl 0:root|1:obl:فِي SpaceAfter=No 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17 مدير مُدِير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 18 عام عَامّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpacesAfter=\n 19 الوكالة وِكَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 20 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 للطاقة _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:لِ:gen _ 23 النووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25 محمد محمد X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 26 البرادعي البرادعي X U--------- _ 17 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 28-29 ليطلعه _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ليطلع لَيطَلَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 موقف مَوقِف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:عَلَى:gen _ 32-33 حكومته _ _ _ _ _ _ _ _ 32 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 التسلح تَسَلُّح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 36 النووي نَوَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 433 # text = ومن المتوقع أن يقول شالوم للبرادعي إن "الخطر الإيراني" لا يهدد إسرائيل وحدها وإنما يهدد الأمن في العالم أجمع، ولهذا فهو يحتاج إلى جهد دولي لمنع تفاقم الخطر، وسيطلب منه أن يأخذ بالاعتبار هذا الموقف الإسرائيلي خلال الدورة المقبلة لمجلس مدراء الوكالة الدولية للطاقة النووية الذي سيلتئم غداً في جنيف لبحث الموضوع الإيراني، وسيقدم فيها للبرادعي تقريراً حول زيارته الأخيرة لطهران ولقاءاته مع المسؤولين هناك. 1-2 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المتوقع مُتَوَقَّع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 4 أن أَن SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 5 يقول قَال VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 3:csubj _ 6 شالوم شالوم X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 للبرادعي للبرادعي X U--------- _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 9 " " PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 10 الخطر خَطَر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 13 لا لَا PART F--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 14 يهدد هَدَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp SpacesAfter=\n 15 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16-17 وحدها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 وحد وَحد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 وإنما _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 19 إنما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 يهدد هَدَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 14:conj _ 21 الأمن أَمن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:فِي:gen _ 24 أجمع أَجمَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26-28 ولهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 هٰذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 obl 0:root|31:obl:لِ:gen _ 29-30 فهو _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ف فَ CCONJ C--------- _ 31 advmod 31:advmod _ 30 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj 31:nsubj _ 31 يحتاج اِحتَاج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 5:ccomp _ 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 جهد جَهد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:إِلَى:gen _ 34 دولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 لمنع _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 35 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 منع مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:لِ:gen _ 37 تفاقم تَفَاقُم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 الخطر خَطَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen SpaceAfter=No 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct _ 40-41 وسيطلب _ _ _ _ _ _ _ _ 40 وس وسَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 يطلب طَلَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj 5:ccomp _ 42-43 منه _ _ _ _ _ _ _ _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl:arg 0:root|41:obl:arg:مِن:gen _ 44 أن أَن SCONJ C--------- _ 45 mark 45:mark _ 45 يأخذ أَخَذ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 ccomp 41:ccomp _ 46 بالاعتبار بِاعتِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 47 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 48 det 48:det _ 48 الموقف مَوقِف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 49 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case 0:root|51:case _ 51 الدورة دَورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 obl 0:root|45:obl:خِلَالَ:gen SpacesAfter=\n 52 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53-54 لمجلس _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:لِ:gen _ 55 مدراء مُدِير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 الوكالة وِكَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen|62:nsubj _ 57 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58-59 للطاقة _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:لِ:gen _ 60 النووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 62 nsubj 56:ref _ 62 سيلتئم سيلتئم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 acl:relcl 0:root|56:acl:relcl _ 63 غداً غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 62 obl 0:root|62:obl:acc _ 64 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 جنيف جِنِيف X X--------- Foreign=Yes 62 obl 0:root|62:obl:فِي _ 66-67 لبحث _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 66 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 بحث بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 obl 0:root|62:obl:لِ:gen _ 68 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 68 amod 68:amod SpaceAfter=No 70 ، ، PUNCT G--------- _ 69 punct 69:punct _ 71-73 وسيقدم _ _ _ _ _ _ _ _ 71 و وَ CCONJ C--------- _ 73 cc 73:cc _ 72 س سَ AUX F--------- _ 73 aux 73:aux _ 73 يقدم قَدَّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 conj 41:conj _ 74-75 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 74 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 75 case 0:root|75:case _ 75 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 73 obl 0:root|73:obl:فِي:gen _ 76 للبرادعي للبرادعي X U--------- _ 73 nsubj 73:nsubj _ 77 تقريراً تَقرِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 73 obj 73:obj _ 78 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 79 case 0:root|79:case _ 79-80 زيارته _ _ _ _ _ _ _ _ 79 زيارة زِيَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 77 nmod 0:root|77:nmod:حَولَ:gen _ 80 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 79 nmod 0:root|79:nmod:gen _ 81 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 79 amod 79:amod _ 82 لطهران طَهرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 79 nmod 0:root|79:nmod:acc SpacesAfter=\n 83-84 ولقاءاته _ _ _ _ _ _ _ _ 83 ولقاءات لِاَء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 79 nmod 0:root|79:nmod:gen _ 84 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 83 nmod 0:root|83:nmod:gen _ 85 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 86 case 0:root|86:case _ 86 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 83 nmod 0:root|83:nmod:مَعَ:gen _ 87 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 83 advmod 86:advmod SpaceAfter=No 88 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 434 # text = وتثير زيارة شالوم إلى جنيف ولقاؤه مع البرادعي تحفظات داخل إسرائيل، حيث يفضل خبراء الطاقة النووية المحافظة على مسافة بعد واضحة عن المؤسسات الدولية بخصوص الطاقة النووية، إذ أن "الاقتراب الزائد منها قد يؤدي إلى طرح التسلح النووي الإسرائيلي على بساط بحثها"، وهذا لا تريده إسرائيل بأي شكل من الأشكال رغم أنها تعطي لنفسها الحق لمهاجمة كل الدول التي تتسلح بالذرة في الشرق. 1-2 وتثير _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تثير أَثَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 زيارة زِيَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 شالوم شالوم X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 جنيف جِنِيف X X--------- Foreign=Yes 3 nmod 0:root|3:nmod:إِلَى _ 7-8 ولقاؤه _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ولقاء وَلقَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 8 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 البرادعي البرادعي X U--------- _ 7 nmod 0:root|7:nmod:مَعَ _ 11 تحفظات تَحَفُّظ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 12 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:دَاخِلَ:gen SpaceAfter=No 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 16 mark 0:root|16:mark _ 16 يفضل فَضَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:حَيثُ SpacesAfter=\n 17 خبراء خَبِير NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 18 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 النووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 المحافظة مُحَافِظ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 21 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 مسافة مَسَافَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:عَلَى:gen _ 23 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 22 nmod 0:root|22:nmod:nom _ 24 واضحة وَاضِح ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 obl:arg 0:root|20:obl:arg:عَن:gen|24:obl:arg:عَن:gen _ 27 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 بخصوص _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 28 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|29:case _ 29 خصوص خُصُوص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|22:nmod:بِ:gen|26:nmod:بِ:gen _ 30 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 النووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 33 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 34 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 41 mark 41:mark _ 35 " " PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 36 الاقتراب اِقتِرَاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 37 الزائد زَائِد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 منها _ _ _ _ _ _ _ _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:مِن:gen _ 40 قد قَد PART F--------- _ 41 advmod:emph 0:root|41:advmod:emph _ 41 يؤدي أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 2:ccomp _ 42 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl:arg 0:root|41:obl:arg:إِلَى:gen _ 44 التسلح تَسَلُّح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 النووي نَوَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod SpacesAfter=\n 46 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 47 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 بساط بِسَاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:عَلَى:gen _ 49-51 بحثها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 حث حَثّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:بِ:gen _ 51 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 " " PUNCT G--------- _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 53 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct _ 54-55 وهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 54 و وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 55 هٰذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 57 nsubj 57:nsubj _ 56 لا لَا PART F--------- _ 57 advmod 57:advmod _ 57-58 تريده _ _ _ _ _ _ _ _ 57 تريد أَرَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 conj 41:conj _ 58 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obj 57:obj _ 59 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 57 nsubj 57:nsubj _ 60-61 بأي _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 57 obl 0:root|57:obl:بِ:gen _ 62 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 64 الأشكال شُكل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 62 nmod 0:root|62:nmod:مِن:gen _ 65 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 68 mark 0:root|68:mark _ 66-67 أنها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 66 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 68 mark 0:root|68:mark _ 67 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 nsubj 0:root|68:nsubj _ 68 تعطي أَعطَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 advcl 0:root|57:advcl:أَن_بَعدَ _ 69-71 لنفسها _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 0:root|70:case _ 70 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 obl:arg 0:root|68:obl:arg:لِ:gen _ 71 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 70 nmod 0:root|70:nmod:gen _ 72 الحق حَقّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 68 obj 68:obj _ 73-74 لمهاجمة _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 0:root|74:case _ 74 مهاجمة مُهَاجَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 nmod 0:root|72:nmod:لِ:gen _ 75 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 74 nmod 0:root|74:nmod:gen _ 76 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 75 nmod 0:root|75:nmod:gen|78:nsubj _ 77 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 78 nsubj 76:ref _ 78 تتسلح تَسَلَّح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 76 acl:relcl 0:root|76:acl:relcl _ 79-80 بالذرة _ _ _ _ _ _ _ _ 79 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 80 case 0:root|80:case _ 80 الذرة ذُرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 78 obl:arg 0:root|78:obl:arg:بِ:gen _ 81 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 0:root|82:case _ 82 الشرق شَرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 78 obl 0:root|78:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 83 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 435 # text = وحاول مسؤول في الخارجية الاستخفاف بهذه الانتقادات وقال: "إن مصدرها يعود لبعض القوى (في إسرائيل) التي لا يروق لها أن تعالج الوزارة هذا الموضوع". 1-2 وحاول _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 حاول حَاوَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 6 الاستخفاف اِستِخفَاف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7-8 بهذه _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 8 هٰذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 0:root|9:det _ 9 الانتقادات اِنتِقَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:بِ:gen _ 10-11 وقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 12 : : PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ 13 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 14 إن إِنَّ PART F--------- _ 17 advmod:emph 0:root|17:advmod:emph _ 15-16 مصدرها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 مصدر مَصدَر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 يعود عَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 18-19 لبعض _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:لِ:gen _ 20 القوى قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen|23:nmod:gen|27:nsubj _ 21 ( ( PUNCT G--------- _ 23 punct 0:root|23:punct SpaceAfter=No 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj 20:ref _ 26 لا لَا PART F--------- _ 27 advmod 0:root|27:advmod _ 27 يروق رَاق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 0:root|20:acl:relcl _ 28-29 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg 0:root|27:obl:arg:لِ:gen _ 30 أن أَن SCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 31 تعالج عَالَج VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 csubj 27:csubj _ 32 الوزارة وِزَارَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 35 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 436 # text = وقد لمح بذلك إلى قيادة "الموساد" (المخابرات الإسرائيلية الخارجية) التي تريد أن تأخذ على عاتقها مسؤولية الحملة الدولية ضد إيران باعتباره موضوعاً أمنيا. 1-2 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 لمح لَمَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4-5 بذلك _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:بِ:gen _ 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 قيادة قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:إِلَى:gen _ 8 " " PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 الموساد الموساد X U--------- _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 ( ( PUNCT G--------- _ 12 punct 0:root|12:punct SpaceAfter=No 12 المخابرات مُخَابَرَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 appos 0:root|7:appos _ 13 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 12:ref _ 17 تريد أَرَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 18 أن أَن SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 19 تأخذ أَخَذ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp 17:ccomp _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 21-22 عاتقها _ _ _ _ _ _ _ _ 21 عاتق عَاتِق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:عَلَى:gen _ 22 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 مسؤولية مَسؤُولِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24 الحملة حَملَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 0:root|27:case _ 27 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:ضِدَّ:gen _ 28-30 باعتباره _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 29 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 fixed 28:fixed _ 30 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|24:nmod:بِ_شَأن:gen _ 31 موضوعاً مَوضُوع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp _ 32 أمنيا أَمنِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 437 # text = وقد وصل الخلاف بين وزارة الخارجية وبين الموساد في هذا الموضوع إلى درجة ستضطر رئيس الوزراء أرييل شارون، إلى عقد جلسة خاصة بين الطرفين يحسم في الخلاف ويسلم المسؤولية إلى أحدهما. 1-2 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 الخلاف خِلَاف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 5 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 6 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:بَينَ:gen _ 7 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 وبين _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 الموساد الموساد X U--------- _ 6 conj 0:root|4:nmod:بَينَ:gen|6:conj _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 12 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 0:root|13:det _ 13 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen _ 14 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 درجة دَرَجَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:إِلَى:gen _ 16-17 ستضطر _ _ _ _ _ _ _ _ 16 س سَ AUX F--------- _ 17 aux 17:aux _ 17 تضطر اِضطَرّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 18 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 19 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 أرييل أَرِيِيل X X--------- Foreign=Yes 18 nmod 18:nmod SpacesAfter=\n 21 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 20 flat:foreign 0:root|20:flat:foreign SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct|21:punct _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 عقد عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:إِلَى:gen _ 25 جلسة جَلسَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 0:root|28:case _ 28 الطرفين طَرَف NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 25 nmod 0:root|25:nmod:بَينَ:gen _ 29 يحسم حَسَم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الخلاف خِلَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:فِي:gen _ 32-33 ويسلم _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 يسلم سَلَّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 conj 25:acl|29:conj _ 34 المسؤولية مَسؤُولِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 35 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36-37 أحدهما _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 أحد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:إِلَى:gen _ 37 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 438 # text = جولة جديدة لمفاوضات التجارة التفضيلية بين مصر والهند والهند 1 جولة جَولَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 لمفاوضات _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:لِ:gen _ 5 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 التفضيلية تَفضِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 4:amod|5:amod _ 7 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|4:nmod:بَينَ:gen _ 9-10 والهند _ _ _ _ _ _ _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 الهند هِند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 conj 0:root|4:nmod:بَينَ:gen|8:conj _ 11-12 والهند _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 0:root|12:cc _ 12 الهند هِند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 conj 0:root|4:nmod:بَينَ:gen|8:conj _ # newpar # sent_id = 439 # text = توقع مسئول تجاري هندي رفيع المستوى عقد جولة جديدة لمفاوضات التجارة التفضيلية بين مصر والهند خلال النصف الأول من العام الجاري مشيراً إلى أن إبرام تلك الاتفاقية سيكون أحد الأسس التي سينهض عليها الهيكل الجديد المنظم للعلاقات بين البلدين على الأجل الطويل. 1 توقع تَوَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مسئول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 تجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 هندي هِندِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 رفيع رَفِيع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6 المستوى مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 عقد عَقد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8 جولة جَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 لمفاوضات _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:لِ:gen _ 12 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 التفضيلية تَفضِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:بَينَ:gen _ 16-17 والهند _ _ _ _ _ _ _ _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 الهند هِند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 conj 11:nmod:بَينَ:gen|12:nmod:بَينَ:gen|15:conj _ 18 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 النصف نِصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:خِلَالَ:gen _ 20 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:مِن:gen _ 23 الجاري جَارِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 26 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 32 mark 32:mark _ 27 إبرام إِبرَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 28 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 0:root|29:det _ 29 الاتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen SpacesAfter=\n 30-31 سيكون _ _ _ _ _ _ _ _ 30 س سَ AUX F--------- _ 32 aux 32:aux _ 31 يكون كَان AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop 32:cop _ 32 أحد أَحَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 ccomp 24:ccomp _ 33 الأسس أَسَاس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen|35:nsubj _ 34 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj 33:ref _ 35 سينهض سَينَه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl:relcl 0:root|33:acl:relcl _ 36-37 عليها _ _ _ _ _ _ _ _ 36 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl:arg 0:root|35:obl:arg:عَلَى:gen _ 38 الهيكل هَيكَل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 39 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 المنظم مُنَظَّم ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 41-42 للعلاقات _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:لِ:gen _ 43 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 44 case 0:root|44:case _ 44 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 42 nmod 0:root|42:nmod:بَينَ:gen _ 45 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case SpacesAfter=\n 46 الأجل أَجَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl 0:root|35:obl:عَلَى:gen _ 47 الطويل طَوِيل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 440 # text = ونفى باشناو براكاش الوزير المفوض التجاري بالسفارة الهندية بالقاهرة في تصريحات خاصة لـ "العالم اليوم" وجود تباطؤ في وتيرة التفاوض بشأن تلك الاتفاقية قائلاً إنه من الطبيعي أن تحتاج مفاوضات كهذه بعض الوقت أسوة بالمفاوضات المماثلة التي يتم إجراؤها بين الدول الأخرى في العالم. 1-2 ونفى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نفى نَفَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 باشناو باشناو X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 براكاش براكاش X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 الوزير وَزِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:nom _ 6 المفوض مُفَوَّض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:nom _ 7 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 5:amod|6:amod _ 8-9 بالسفارة _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 السفارة سِفَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:بِ:gen _ 10 الهندية هِندِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 بالقاهرة _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:بِ:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 15 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 17 " " PUNCT G--------- _ 18 punct 0:root|18:punct SpaceAfter=No 18 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen _ 19 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:acc SpaceAfter=No 20 " " PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 21 وجود وُجُود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 22 تباطؤ تَبَاطُؤ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 وتيرة وَتِيرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen _ 25 التفاوض تَفَاوُض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26-27 بشأن _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 27 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 fixed 26:fixed _ 28 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 0:root|29:det _ 29 الاتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:بِ:gen _ 30 قائلاً قَائِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 31-32 إنه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 31 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 32 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 fixed 26:fixed|31:fixed _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp _ 35 أن أَن SCONJ C--------- _ 36 mark 36:mark _ 36 تحتاج اِحتَاج VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 csubj 34:csubj _ 37 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj _ 38 كهذه كهٰذَا PRON A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:nom _ 39 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 40 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 أسوة أُسوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:acc _ 42-43 بالمفاوضات _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 fixed 41:fixed _ 43 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 obl 0:root|36:obl:gen|46:nsubj _ 44 المماثلة مُمَاثِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj 43:ref _ 46 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl:relcl 0:root|43:acl:relcl SpacesAfter=\n 47-48 إجراؤها _ _ _ _ _ _ _ _ 47 إجراء إِجرَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 48 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 50 case 0:root|50:case _ 50 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 obl 0:root|46:obl:بَينَ:gen _ 51 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 441 # text = أعرب المسئول الهندي عن رضائه بالطريقة التي تدار بها المفاوضات بين الدولتين حول التجارة التفضيلية وقال إن الدولتين تتبعان منهجاً جيداً في إدارة تلك المفاوضات ويتم إحراز تقدم في كل جولة من جولات التفاوض مدللاً على ذلك بأن الجانبين المصري والهندي انتهيا خلال جولات التفاوض من وضع قواعد المنشأ والقوائم السلعية سواء السلبية أو الإيجابية. 1 أعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 المسئول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الهندي هِندِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5-6 رضائه _ _ _ _ _ _ _ _ 5 رضاء رَضَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَن:gen _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 بالطريقة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 الطريقة طَرِيقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:بِ:gen|10:nsubj _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 تدار أَدَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 0:root|8:acl:relcl _ 11-12 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:بِ:gen _ 13 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 14 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 الدولتين دَولَة NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 13 nmod 0:root|13:nmod:بَينَ:gen _ 16 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:حَولَ:gen _ 18 التفضيلية تَفضِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 21 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 22 الدولتين دَولَة NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 23 nsubj 23:nsubj|31:nsubj _ 23 تتبعان تَبَّع VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp _ 24 منهجاً مَنهَج NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 جيداً جَيِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:فِي:gen _ 28 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 0:root|29:det _ 29 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen SpacesAfter=\n 30-31 ويتم _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj 23:conj _ 32 إحراز إِحرَاز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 33 تقدم تَقَدُّم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|32:nmod:فِي:gen|33:nmod:فِي:gen _ 36 جولة جَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 جولات جَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:مِن:gen _ 39 التفاوض تَفَاوُض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 مدللاً مُدَلِّل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 1:xcomp|20:xcomp _ 41 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 40 obl:arg 0:root|40:obl:arg:عَلَى:gen _ 43-44 بأن _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 mark 48:mark _ 44 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 48 mark 48:mark _ 45 الجانبين جَانِب NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 48 nsubj 48:nsubj _ 46 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod SpacesAfter=\n 47 والهندي وَ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 48 انتهيا اِنتَهَي VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 40 ccomp 40:ccomp _ 49 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 50 case 0:root|50:case _ 50 جولات جَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 48 obl 0:root|48:obl:خِلَالَ:gen _ 51 التفاوض تَفَاوُض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 0:root|50:nmod:مِن:gen _ 54 قواعد قَاعِدَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 المنشأ مَنشَأ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 والقوائم والقوائم X U--------- _ 54 nmod 55:nmod _ 57 السلعية سَلعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 55:amod _ 58 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 59 obl 0:root|59:obl:acc SpacesAfter=\n 59 السلبية سَلبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 60 أو أَو CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc _ 61 الإيجابية إِيجَابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 59 conj 59:conj SpaceAfter=No 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 442 # text = وأضاف باشناو براكاش أن العلاقات الهندية المصرية تدخل مرحلة جديدة يتم خلالها بناء الأسس لهيكل يساعد على نمو وتقدم العلاقات بينهما على الأجل الطويل وفي جميع المجالات بغض النظر عن الأشخاص واعتبر اتفاقية التجارة التفضيلية واحدة من تلك الأسس. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 باشناو باشناو X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 براكاش براكاش X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 6 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 الهندية هِندِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 تدخل دَخَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 مرحلة مَرحَلَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 13-14 خلالها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 0:root|12:obl:خِلَالَ:gen _ 15 بناء بِنَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpacesAfter=\n 16 الأسس أَسَاس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17-18 لهيكل _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 هيكل هَيكَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 19 يساعد سَاعَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 نمو نُمُوّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَلَى:gen _ 22-23 وتقدم _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 تقدم تَقَدُّم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 conj 19:obl:arg:عَلَى:gen|21:conj _ 24 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen|23:nmod:gen _ 25-26 بينهما _ _ _ _ _ _ _ _ 25 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 0:root|26:case _ 26 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:بَينَ:gen _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 الأجل أَجَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:عَلَى:gen _ 29 الطويل طَوِيل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 conj 21:conj|24:nmod:عَلَى:gen|28:conj SpacesAfter=\n 33 المجالات مَجَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34-35 بغض _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 غض غَضّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:بِ:gen _ 36 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 الأشخاص شَخص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|36:nmod:عَن:gen _ 39-40 واعتبر _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 41 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 42 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 التفضيلية تَفضِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 42:amod _ 44 واحدة وَاحِد NUM A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 46 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 47 det 0:root|47:det SpacesAfter=\n 47 الأسس أَسَاس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod 0:root|44:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 443 # text = وتوقع المسئول الهندي أن تصبح مصر واحدة من الدول الجاذبة للاستثمارات الهندية بعدما قامت الحكومة الهندية بتفكيك القيود على حركة الاستثمارات الهندية في الخارج. 1-2 وتوقع _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 توقع تَوَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسئول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الهندي هِندِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 أن أَن SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 6 تصبح أَصبَح VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 واحدة وَاحِد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:مِن:gen _ 11 الجاذبة جَاذِب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 للاستثمارات _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:لِ:gen _ 14 الهندية هِندِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 16 mark 0:root|16:mark _ 16 قامت قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 advcl 0:root|6:advcl:بَعدَمَا _ 17 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 الهندية هِندِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 بتفكيك _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 تفكيك تَفكِيك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:بِ:gen _ 21 القيود قَيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:عَلَى:gen _ 24 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 الهندية هِندِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|24:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 444 # text = ارتفاع بإنتاج حديد التسليح 1 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 بإنتاج _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:بِ:gen _ 4 حديد حَدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 التسليح تَسلِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 445 # text = ارتفع إنتاج حديد التسليح خلال الربع الأول من العام المالي الحالي 2003/2004.. 1 ارتفع اِرتَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 حديد حَدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 التسليح تَسلِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 6 الربع رُبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:خِلَالَ:gen _ 7 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 10 المالي مَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 12 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 0:root|9:nummod SpaceAfter=No 13 / / PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 conj 9:nummod|12:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 446 # text = إلى 649 ألف طن مقابل 626 ألف طن بزيادة 3.7% عن الربع الأول من العام المالي السابق 2002/2003. 1 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 649 649 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root _ 3 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 2 nummod 2:nummod _ 4 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 6:case _ 6 626 626 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod 2:nummod _ 7 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 6 nummod 6:nummod _ 8 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9-10 بزيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:بِ:gen _ 11 3.7 3.7 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 % % SYM G--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الربع رُبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:عَن:gen _ 15 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:مِن:gen _ 18 المالي مَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpacesAfter=\n 19 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 21 / / PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 conj 17:nummod|20:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 447 # text = كشف تقرير تلقاه الدكتور عثمان محمد عثمان وزير التخطيط عن ارتفاع مبيعات حديد التسليح خلال نفس الفترة إلى 595 ألف طن.. 1 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 تقرير تَقرِير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 تلقاه _ _ _ _ _ _ _ _ 3 تلقى تَلَقَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 عثمان عثمان X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 7 محمد محمد X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 8 عثمان عثمان X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 9 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:nom _ 10 التخطيط تَخطِيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَن:gen _ 13 مبيعات مَبِيعَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 حديد حَدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpacesAfter=\n 15 التسليح تَسلِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:خِلَالَ:gen _ 18 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 595 595 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nummod 12:nummod _ 21 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 20 nummod 20:nummod _ 22 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 448 # text = مقابل 443 ألف طن في الفترة نفسها من العام السابق بزيادة 34.4%. 1 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 443 443 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root _ 3 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 2 nummod 2:nummod _ 4 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:فِي:gen _ 7-8 نفسها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 11 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 بزيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:بِ:gen _ 14 34.4 34.4 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 15 % % SYM G--------- _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 449 # text = أضاف التقرير أن إجمالي إنتاج الأسمنت ارتفع خلال الربع الأول من العام المالي الحالي إلى 7937 ألف طن مقابل 7032 ألف طن بزيادة 12.9%.. 1 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 إنتاج إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الأسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 ارتفع اِرتَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 8 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 الربع رُبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:خِلَالَ:gen _ 10 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:مِن:gen _ 13 المالي مَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpacesAfter=\n 14 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 7937 7937 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:إِلَى _ 17 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 16 nummod 16:nummod _ 18 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 0:root|20:case _ 20 7032 7032 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 obl 0:root|7:obl:مُقَابِلَ _ 21 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 20 nummod 20:nummod _ 22 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23-24 بزيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بِ:gen _ 25 12.9 12.9 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 26 % % SYM G--------- _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 450 # text = في الوقت الذي قفزت مبيعات الأسمنت خلال الفترة نفسها إلى 6794 ألف طن مقابل 5545 ألف طن بزيادة بزيادة 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 قفزت قَفَز VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl SpacesAfter=\n 5 مبيعات مَبِيعَات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 الأسمنت أَسمَنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:خِلَالَ:gen _ 9-10 نفسها _ _ _ _ _ _ _ _ 9 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 6794 6794 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:إِلَى _ 13 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 12 nummod 12:nummod _ 14 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 5545 5545 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl 0:root|4:obl:مُقَابِلَ _ 17 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 16 nummod 16:nummod _ 18 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19-20 بزيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:بِ:gen _ 21-22 بزيادة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n\n 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:بِ:gen _ # newpar # sent_id = 451 # text = 90% زيادة في صادرات المنسوجات إلى تركيا 1 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 % % SYM G--------- _ 1 nmod 1:nmod _ 3 زيادة زِيَادَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:nom _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 صادرات صَادِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 6 المنسوجات مَنسُوج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 تركيا تُركِيَا X X--------- Foreign=Yes 5 nmod 0:root|5:nmod:إِلَى SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 452 # text = أكد الشرقاوي حنفي رئيس جهاز التمثيل التجاري أن مكتب التمثيل في استنبول نجح في تسهيل زيادة الصادرات المصرية من الغزول لتركيا إلى 64% حيث وصلت إلى 4267 طنا في عام 2003 مقابل 2594 طناً عام 2002. 1 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الشرقاوي الشرقاوي X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 3 حنفي حنفي X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 5 جهاز جِهَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 التمثيل تَمثِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 9 مكتب مَكتَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10 التمثيل تَمثِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 استنبول استنبول X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي _ 13 نجح نَجَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 تسهيل تَسهِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:فِي:gen _ 16 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الغزول غُزُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:مِن:gen _ 21-22 لتركيا _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 تركيا تُركِيَا X X--------- Foreign=Yes 20 nmod 0:root|17:nmod:لِ|20:nmod:لِ _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 64 64 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 25 % % SYM G--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 26 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 27 mark 0:root|27:mark _ 27 وصلت وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 advcl 0:root|16:nmod:خِلَالَ:gen _ 28 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 4267 4267 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 obl:arg 0:root|27:obl:arg:إِلَى _ 30 طنا طُنّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:acc _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case SpacesAfter=\n 32 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:فِي:gen _ 33 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod 32:nummod _ 34 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case 0:root|35:case _ 35 2594 2594 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 obl 0:root|27:obl:مُقَابِلَ _ 36 طناً طُنّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:acc _ 37 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:acc|36:nmod:acc _ 38 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 nummod 37:nummod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 453 # text = قال إنه تلقى تقريراً من المكتب التجاري عن حركة الصادرات المصرية في الأقطان والغزول والمنسوجات إلى تركيا تتضمن أن المنسوجات زادت بنسبة 90% ووصلت إلى 152 طناً مقابل 80 طناً في عام 2002 وذلك نتيجة لتنفيذ بنود مذكرة التفاهم الموسعة بين البلدين خلال عام 96 والتي حددت حصص كبيرة من الغزول المصرية المعفاة من الجمارك لدخول الأسواق هناك. 1 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2-3 إنه _ _ _ _ _ _ _ _ 2 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 3 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 fixed 2:fixed _ 4 تلقى تَلَقَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 تقريراً تَقرِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 المكتب مَكتَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:مِن:gen _ 8 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:عَن:gen _ 11 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الأقطان قُطن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen|11:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 15-16 والغزول _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 الغزول غُزُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 10:nmod:فِي:gen|11:nmod:فِي:gen|14:conj _ 17-18 والمنسوجات _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 المنسوجات مَنسُوج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 conj 10:nmod:فِي:gen|11:nmod:فِي:gen|14:conj _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 تركيا تُركِيَا X X--------- Foreign=Yes 10 nmod 0:root|10:nmod:إِلَى _ 21 تتضمن تَضَمَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 4:acl _ 22 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 23 المنسوجات مَنسُوج NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj|30:nsubj _ 24 زادت زَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 ccomp 21:ccomp _ 25-26 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:بِ:gen _ 27 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 28 % % SYM G--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 29-30 ووصلت _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 وصلت وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 conj 21:ccomp|24:conj _ 31 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 152 152 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:إِلَى SpacesAfter=\n 33 طناً طُنّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:acc _ 34 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case 0:root|35:case _ 35 80 80 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 obl 0:root|30:obl:مُقَابِلَ _ 36 طناً طُنّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:acc _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:فِي:gen _ 39 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 38 nummod 38:nummod _ 40-41 وذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 24 advmod 4:advmod _ 41 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl 0:root|30:obl:nom _ 42 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:acc _ 43-44 لتنفيذ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 fixed 42:fixed _ 44 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:gen|30:obl:gen _ 45 بنود بَند NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen|57:nsubj _ 47 التفاهم تَفَاهُم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48-49 الموسعة _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ال اَل PART F--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 موسعة مُوسِع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 50 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case 49:case|51:case SpacesAfter=\n 51 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 46 nmod 0:root|46:nmod:بَينَ:gen _ 52 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 53 case 0:root|53:case _ 53 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:خِلَالَ:gen _ 54 96 96 NUM Q--------- NumForm=Digit 53 nummod 53:nummod _ 55-56 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 55 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 56 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 57 nsubj 46:ref _ 57 حددت حَدَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 46 acl:relcl 0:root|46:acl:relcl _ 58 حصص حِصَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 57 obj 57:obj _ 59 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 الغزول غُزُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:مِن:gen _ 62 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 المعفاة مُعفِاّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 64 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 الجمارك جُمرُك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 63 obl:arg 0:root|63:obl:arg:مِن:gen SpacesAfter=\n 66-67 لدخول _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 دخول دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 obl 0:root|57:obl:لِ:gen _ 68 الأسواق سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 67 advmod 67:advmod SpaceAfter=No 70 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 454 # text = وأوضح أن السلطات التركية سمحت بزيادة الحصة المصرية في الغزول 7055 طناً خلال عام 2004 وكذلك المنسوجات الأمر الذي سيؤدي إلى زيادة نسبة الصادرات هذا العام. 1-2 وأوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 السلطات سُلطَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 التركية تُركِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 سمحت سَمَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7-8 بزيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:بِ:gen _ 9 الحصة حِصَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الغزول غُزُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 13 7055 7055 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod 0:root|8:nummod _ 14 طناً طُنّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:acc _ 15 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|6:obl:خِلَالَ:gen SpacesAfter=\n 17 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod 16:nummod _ 18-19 وكذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 19 كذٰلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 20 advmod:emph 0:root|20:advmod:emph _ 20 المنسوجات مَنسُوج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 conj 16:nummod|17:conj _ 21 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:nom _ 22 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj 24:nsubj _ 23-24 سيؤدي _ _ _ _ _ _ _ _ 23 س سَ AUX F--------- _ 24 aux 24:aux _ 24 يؤدي أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 2:ccomp|6:conj _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:إِلَى:gen _ 27 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 det 0:root|30:det _ 30 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|27:nmod:acc SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 455 # text = إسرائيل تعلن شراء الغاز الطبيعي من مصر 1 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 تعلن أَعلَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 شراء شِرَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:مِن:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 456 # text = كشف يوم 16/2 الحالي ارييل شارون رئيس الوزراء الإسرائيلي عن إجراء مباحثات سرية مع مصر لشراء الغاز الطبيعي المصري. 1 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 3 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 4 / / PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod 3:nummod _ 6 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ارييل أَرِيِيل X X--------- Foreign=Yes 1 nsubj 1:nsubj _ 8 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 7 flat:foreign 0:root|7:flat:foreign _ 9 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 10 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَن:gen _ 14 مباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 سرية سِرِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:مَعَ:gen _ 18-19 لشراء _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen|14:nmod:لِ:gen _ 20 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 457 # text = قرر شارون في ختام جلسة يوم 16/2 الحالي ناقشت تزويد إسرائيل بالغاز الطبيعي، عدم التوقيع مع شركة "بريتيش غاز" البريطانية التي تنقب عن الغاز قبالة شواطئ غزة حتى تنتهي المفاوضات مع شركة الغاز المصرية. 1 قرر قَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 1 nsubj 1:nsubj _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 ختام خِتَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 5 جلسة جَلسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 يوم يَوم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 / / PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 10 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 ناقشت نَاقَش VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 12 تزويد تَزوِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 بالغاز _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:بِ:gen _ 16 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj 11:obj SpacesAfter=\n 19 التوقيع تَوقِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:مَعَ:gen|28:nsubj _ 22 " " PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 23 بريتيش برِيتِيش X X--------- Foreign=Yes 24 nmod 24:nmod _ 24 غاز غاز X U--------- _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj 21:ref _ 28 تنقب نَقَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl 0:root|21:acl:relcl _ 29 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:عَن:gen _ 31 قبالة قُبَالَةَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 0:root|32:case _ 32 شواطئ شَاطِئ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 obl 0:root|28:obl:دَاخِلَ:gen _ 33 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 35 mark 0:root|35:mark SpacesAfter=\n 35 تنتهي اِنتَهَى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl 0:root|28:advcl:حَتَّى _ 36 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 35 nsubj 35:nsubj _ 37 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case 0:root|38:case _ 38 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:مَعَ:gen _ 39 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 458 # text = أرجع شارون شراء الغاز من مصر بدلا من الفلسطينيين لأن النقل من بحر غزة على حد قوله محفوف بالمخاطر الأمنية. 1 أرجع أَرجَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 1 nsubj 1:nsubj _ 3 شراء شِرَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:مِن:gen _ 7 بدلا بَدَلًا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 case 0:root|9:case _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 fixed 7:fixed _ 9 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 obl 0:root|3:obl:gen _ 10 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 11 النقل نَقل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 بحر بَحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:مِن:gen _ 14 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 حد حَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 17-18 قوله _ _ _ _ _ _ _ _ 17 قول قَول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 محفوف مَحفُوف ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:gen _ 20-21 بالمخاطر _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 المخاطر مَخَاطِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:بِ:gen _ 22 الأمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 459 # text = وأعلن جون فيلدس المدير العام للشركة البريطانية أن توني بلير رئيس وزراء بريطانيا طلب من شارون ضرورة منح الامتياز لشركة بريتيش غاز. 1-2 وأعلن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جون جُون X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 فيلدس فيلدس X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 المدير مُدِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:nom _ 6 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 للشركة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 9 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 11 توني تُونِي X X--------- Foreign=Yes 12 nmod 12:nmod _ 12 بلير بلِير X X--------- Foreign=Yes 16 nsubj 16:nsubj _ 13 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc _ 14 وزراء وَزِير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 بريطانيا برِيطَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 14 nmod 13:nmod SpacesAfter=\n 16 طلب طَلَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:مِن _ 19 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20 منح مَنح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الامتياز اِمتِيَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22-23 لشركة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:لِ:gen _ 24 بريتيش برِيتِيش X X--------- Foreign=Yes 23 nmod 23:nmod _ 25 غاز غَاز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 460 # text = وحذر بلير من وقوع مشاكل في حالة رفض إسرائيل التوقيع على الصفقة. 1-2 وحذر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 حذر حَذَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بلير بلِير X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 وقوع وُقُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:مِن:gen _ 6 مشاكل مُشكِلَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:فِي:gen _ 9 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 التوقيع تَوقِيع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الصفقة صَفقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:عَلَى:gen SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 461 # text = وقال "فيلدس": "نحن لا نوجه انذاراً لإسرائيل ولن نواصل الانتظار إلى الأبد".. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 " " PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 فيلدس فيلدس X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 " " PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct|4:punct _ 7 " " PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 8 نحن نحن X U--------- _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 لا لَا PART F--------- _ 10 advmod 10:advmod _ 10 نوجه نوجه X U--------- _ 2 obj 2:obj _ 11 انذاراً إِنذَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12-13 لإسرائيل _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 14-15 ولن _ _ _ _ _ _ _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 15 لن لَن PART F--------- _ 16 advmod 16:advmod _ 16 نواصل نواصل X U--------- _ 10 conj 2:obj|10:conj _ 17 الانتظار اِنتِظَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الأبد أَبَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:إِلَى:gen SpaceAfter=No 20 " " PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 462 # text = وانتقد مصدر فلسطيني رفيع مقرب من محمود عباس رئيس الوزراء الفلسطيني بشدة قرار شارون الذي اتخذه بعدم شراء الغاز من الفلسطينيين. 1-2 وانتقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 انتقد اِنتَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 فلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 رفيع رَفِيع ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 مقرب مُقَرِّب ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 8 محمود محمود X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 9 عباس عباس X U--------- _ 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:مِن _ 10 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13-14 بشدة _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 شدة شِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بِ:gen _ 15 قرار قَرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj SpacesAfter=\n 16 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 15 nmod 15:nmod _ 17 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 18-19 اتخذه _ _ _ _ _ _ _ _ 18 اتخذ اِتَّخَذ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 19 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20-21 بعدم _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:بِ:gen _ 22 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 463 # text = وأعرب المسئول الفلسطيني عن أسفه لرضوخ شارون لضغوط اليمين الإسرائيلي لاعتبارات سياسية. 1-2 وأعرب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسئول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6-7 أسفه _ _ _ _ _ _ _ _ 6 أسف أَسَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَن:gen _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 لرضوخ لُرُضوخ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:acc _ 9 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod _ 10-11 لضغوط _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 ضغوط ضَغط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:لِ:gen _ 12 اليمين يَمِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 لاعتبارات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 اعتبارات اِعتِبَار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:لِ:gen _ 16 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 464 # text = وأعرب يوسيف باريتسكي وزير البنية التحتية الإسرائيلي عن تأييده شراء الغاز من الفلسطينيين. 1-2 وأعرب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 يوسيف يُوسِيف X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 باريتسكي باريتسكي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:nom _ 6 البنية بِنيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 التحتية تَحتِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 5:amod _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10-11 تأييده _ _ _ _ _ _ _ _ 10 تأييد تَأيِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَن:gen _ 11 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 شراء شِرَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 13 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 465 # text = وأشارت مؤسسة إسرائيل إليكتريك المملوكة للدولة إلى أن مجلس إدارتها بدأ محادثات بشأن شراء الغاز من مصر. 1-2 وأشارت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مؤسسة مُؤَسَّسَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 إليكتريك إليكتريك X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 6 المملوكة مَملُوك ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7-8 للدولة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:لِ:gen _ 9 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 mark 14:mark _ 10 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 11 مجلس مَجلِس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12-13 إدارتها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 12 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 بدأ بَدَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 15 محادثات مُحَادَثَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16-17 بشأن _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 17 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 fixed 16:fixed _ 18 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:بِ_شَأن:gen _ 19 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|19:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 466 # text = وقالت المؤسسة في بيان إن المفاوضات بين المسئولين الإسرائيليين والمصريين ستستمر في مصر هذا الأسبوع وإن مجلس الإدارة سيلتقي مجدداً في نهاية المفاوضات لبحث توقيع الاتفاق. 1-2 وقالت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المؤسسة مُؤَسَّسَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 بيان بَيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 6 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 7 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 8 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 المسئولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:بَينَ:gen _ 10 الإسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 والمصريين _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 0:root|12:cc _ 12 المصريين مِصرِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 0:root|7:nmod:بَينَ:gen|9:amod _ 13-14 ستستمر _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 س سَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 تستمر اِستَمَرّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:فِي:gen _ 17 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 0:root|18:det _ 18 الأسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:acc _ 19-20 وإن _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 20 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 21 مجلس مَجلِس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 22 الإدارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23-24 سيلتقي _ _ _ _ _ _ _ _ 23 س سَ AUX F--------- _ 24 aux 24:aux _ 24 يلتقي اِلتَقَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 2:ccomp|14:conj _ 25 مجدداً مُجَدَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:acc _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:فِي:gen _ 28 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29-30 لبحث _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 بحث بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:لِ:gen _ 31 توقيع تَوقِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpacesAfter=\n 32 الاتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 467 # text = وتعد مصر المورد الثاني للغاز لإسرائيل بالإضافة إلى مجموعة يام شتس الأمريكية ـ الإسرائيلية التي تطور حقول الغاز قبالة إسرائيل على البحر المتوسط. 1-2 وتعد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المورد مَورِد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 للغاز _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ 8-9 لإسرائيل _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ 10-11 بالإضافة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 11 الإضافة إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 fixed 10:fixed _ 12 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 fixed 10:fixed _ 13 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بِ_سَبَب:gen|20:nsubj _ 14 يام يام X U--------- _ 15 nmod 15:nmod _ 15 شتس شتس X U--------- _ 13 nmod 13:nmod _ 16 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 17 ـ ـ PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpacesAfter=\n 18 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:amod|16:conj _ 19 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 13:ref _ 20 تطور طَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 0:root|13:acl:relcl _ 21 حقول حَقل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 قبالة قُبَالَةَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:عَبرَ:gen|22:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 البحر بَحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:عَلَى:gen _ 27 المتوسط مُتَوَسِّط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 468 # text = وكانت مصر قد نفت منذ فترة توريد الغاز إلى إسرائيل. 1-2 وكانت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 قد قَد AUX F--------- _ 5 aux 5:aux _ 5 نفت نَفَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 فترة فَترَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:مُنذُ:gen _ 8 توريد تَورِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:إِلَى:gen SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 469 # text = وأكد المسئولون المصريون المختصون رفض مصر تصدير الغاز إلى إسرائيل. 1-2 وأكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسئولون مَسؤُول NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المصريون مِصرِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 المختصون مُختَصّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6 رفض رَفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 تصدير تَصدِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:acc _ 9 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:إِلَى:gen SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 470 # text = و"الوفد" تسأل الحكومة المصرية أين الحقيقة في هذه التصريحات المعلنة يوم 16/2 الحالي من جانب إسرائيل بشأن الغاز الطبيعي؟! 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:nmod SpaceAfter=No 3 الوفد وَفد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct|6:punct _ 5 تسأل سَأَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 3:amod|6:amod _ 8 أين أَينَ DET S--------- _ 5 obj 5:obj _ 9 الحقيقة حَقِيقَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:acc _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 11 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 0:root|12:det _ 12 التصريحات تَصرِيح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen|9:nmod:فِي:gen _ 13 المعلنة مُعلَن ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:acc _ 15 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 / / PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod 15:nummod SpacesAfter=\n 18 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|8:nmod:مِن:gen _ 21 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22-23 بشأن _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 23 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 fixed 22:fixed _ 24 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|20:nmod:بِ_سَبَب:gen _ 25 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 27 ! ! PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 471 # text = أسرار إقالة محافظ البنك المركزي 1 أسرار سَرَر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 إقالة إِقَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 محافظ مُحَافِظ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 472 # text = تنفرد "الوفد" بنشر الأسرار الخفية وراء إقالة الدكتور محمود أبو العيون محافظ البنك المركزي يوم 1/12 الحالي وتعيين الدكتور فاروق العقدة بدلاً منه. 1 تنفرد اِنفَرَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 الوفد وَفد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5-6 بنشر _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 نشر نَشر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 7 الأسرار سَرَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الخفية خَفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 وراء وَرَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 إقالة إِقَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:إِزَاءَ:gen _ 11 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 محمود محمود X U--------- _ 13 nmod 13:nmod _ 13 أبو أبو X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 14 العيون العيون X U--------- _ 13 nmod 13:nmod _ 15 محافظ مُحَافِظ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen|13:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 19 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 / / PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 conj 18:nummod|19:conj _ 22 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod|21:amod _ 23 وتعيين وتعيين X N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 24 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 فاروق فاروق X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 26 العقدة العقدة X U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 27 بدلاً بَدَلًا ADV D--------- _ 29 case 29:case _ 28-29 منه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 fixed 27:fixed _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl 23:cc _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 473 # text = تعد إقالة أبو العيون أول تطبيق للفقرة الخاصة بجواز عزل المحافظ بالقانون الجديد. 1 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 إقالة إِقَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj:pass 0:root|1:nsubj:pass SpacesAfter=\n 3 أبو أبو X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 4 العيون العيون X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 أول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 6 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 للفقرة لَلفقَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 بجواز بُجوَاز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 10 عزل عَزل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 المحافظ مُحَافِظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 بالقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|9:nmod:بِ:gen|10:nmod:بِ:gen _ 14 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 474 # text = وكانت "الوفد" قد حذرت من هذه الفقرة بالقانون قبل صدوره. 1-2 وكانت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 " " PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 الوفد وَفد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 " " PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 قد قَد AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 حذرت حَذَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 الفقرة فَقرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:مِن:gen _ 11-12 بالقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:بِ:gen _ 13 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14-16 صدوره _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ص َصّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:قَبلَ:gen _ 15 دور دَور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 475 # text = لم يستمر أبو العيون سوى عامين في منصبه ليكون أقل فترة رئاسة للبنك المركزي. 1 لم لَم PART F--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 يستمر اِستَمَرّ VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 أبو أبو X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 العيون العيون X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 6 عامين عَام NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 2 obl:arg 0:root|2:obl:مُنذُ:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8-9 منصبه _ _ _ _ _ _ _ _ 8 منصب مَنصِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 ليكون _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ CCONJ C--------- _ 12 mark 0:root|12:mark _ 11 يكون كَان AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 0:root|12:cop _ 12 أقل أَقَلّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl 0:root|2:advcl:لِ _ 13 فترة فَترَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 للبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 17 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 476 # text = أكدت مصادر مطلعة لـ "الوفد" أن وراء إقالة أبو العيون احتدام الخلاف بين محافظ البنك والحكومة والحزب الوطني ولجانه. 1 أكدت أَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 مطلعة مُطَّلِع ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 5 " " PUNCT G--------- _ 6 punct 0:root|6:punct SpaceAfter=No 6 الوفد وَفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:لِ:gen SpaceAfter=No 7 " " PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\n 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 9 وراء وَرَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 إقالة إِقَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:nmod:nom _ 11 أبو أبو X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 12 العيون العيون X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 احتدام اِحتِدَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 14 الخلاف خِلَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 محافظ مُحَافِظ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:بَينَ:gen _ 17 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 والحكومة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 0:root|19:cc _ 19 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 0:root|14:nmod:بَينَ:gen|16:nmod:gen _ 20-21 والحزب _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 conj 14:nmod:بَينَ:gen|16:conj _ 22 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpacesAfter=\n 23-25 ولجانه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 لجان لَجنَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 conj 14:nmod:بَينَ:gen|16:conj _ 25 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 477 # text = وفشل الدكتور محمود أبو العيون في ممارسة مهام منصبه بالاستقلالية التي منحها له القانون الجديد وما ينبغي أن يكون لمحافظي البنوك المركزية في الدول المتقدمة أو حتى النامية. 1-2 وفشل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 فشل فَشَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 محمود محمود X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 أبو أبو X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 6 العيون العيون X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ممارسة مُمَارَسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:فِي:gen _ 9 مهام مَهَمَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 منصبه _ _ _ _ _ _ _ _ 10 منصب مَنصِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 بالاستقلالية _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الاستقلالية اِستِقلَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod|15:nsubj _ 14 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 13:ref SpacesAfter=\n 15-16 منحها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 منح مَنَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 acl:relcl 0:root|13:acl:relcl _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17-18 له _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:لِ:gen _ 19 القانون قَانُون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 20 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 وما _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 ما مَا DET S--------- _ 13 conj 13:conj|15:nsubj _ 23 ينبغي اِنبَغَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 24 أن أَن SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 25 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 csubj 23:csubj _ 26 لمحافظي لُمَحافِظ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 27 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 المركزية مَركَزِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 obl 0:root|25:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 31 المتقدمة مُتَقَدِّم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 أو أَو CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 33 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 34 advmod:emph 0:root|34:advmod:emph _ 34 النامية نَامِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 30:amod|31:conj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 478 # text = اصطدم أبو العيون بسياسات مفروضة عليه من الحزب الوطني ولابد من تطبيقها، وأصبحت قرارات الحزب هي النافذة رغم أنف المحافظ.. 1 اصطدم اِصطَدَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 أبو أبو X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 3 العيون العيون X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 بسياسات بسياسات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 مفروضة مَفرُوض ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 عليه _ _ _ _ _ _ _ _ 6 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:عَلَى:gen _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen|5:nmod:مِن:gen _ 10 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod SpacesAfter=\n 11-13 ولابد _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 لا لَا PART F--------- _ 1 conj 0:root|1:conj _ 13 بد بُدّ NOUN N------S4A Case=Acc|Number=Sing|Polarity=Neg 12 nsubj 12:nsubj _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15-16 تطبيقها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:مِن:gen _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18-19 وأصبحت _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 أصبحت أَصبَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 20 قرارات قَرَار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 21 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl 0:root|23:obl:nom _ 23-24 النافذة _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ال اَل PART F--------- _ 19 obj 19:obj _ 24 نافذة نَافِذ NOUN A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 25 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 0:root|26:case _ 26 أنف أَنف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|23:obl:رَغمَ:gen _ 27 المحافظ مُحَافِظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 479 # text = وساعدت الحكومة الحزب الوطني في فرض سيطرته على البنك المركزي ومحافظه. 1-2 وساعدت _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ساعدت سَاعَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الحزب حِزب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 فرض فَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:فِي:gen _ 8 سيطرته سِيطرتِه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:عَلَى:gen _ 11 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 ومحافظه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ومحافظ محِاظ NOUN D--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 13 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 480 # text = ويذكر في هذا الصدد أن التدخل الحكومي في سياسات البنك كانت وراء استقالة إسماعيل حسن المحافظ السابق للبنك المركزي، وخلفه أبو العيون الذي تحمل تبعات فترة دقيقة يمر بها الاقتصاد المصري وتشمل ارتفاعاً لسعر الدولار وأزمة في السيولة والركود يعم الأسواق. 1-2 ويذكر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يذكر ذَكَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 4 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 0:root|5:det _ 5 الصدد صَدَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 7 التدخل تَدَخُّل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8 الحكومي حُكُومِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 سياسات سِيَاسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 11 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 13 وراء وَرَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 استقالة اِستِقَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:إِثرَ:gen _ 15 إسماعيل إسماعيل X U--------- _ 16 nmod 16:nmod SpacesAfter=\n 16 حسن حسن X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 17 المحافظ مُحَافِظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 18 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 للبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen _ 21 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23-25 وخلفه _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 خلف خَلَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 conj 2:csubj|12:conj _ 25 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 أبو أبو X U--------- _ 24 nsubj 24:nsubj _ 27 العيون العيون X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 28 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 cc 26:cc _ 29 تحمل حَمَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 30 تبعات تُبعَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 31 فترة فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 دقيقة دَقِيق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpacesAfter=\n 33 يمر مَرّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl 31:acl _ 34-35 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:بِ:gen _ 36 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 37 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 وتشمل _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 تشمل شَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj 26:acl|31:acl _ 40 ارتفاعاً اِرتِفَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 41-42 لسعر _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:لِ:gen _ 43 الدولار دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 وأزمة وأزمة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod 0:root|42:nmod:acc _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 السيولة سُيُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:فِي:gen _ 47 والركود والركود X U--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 يعم عَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 acl 46:acl SpacesAfter=\n 49 الأسواق سُوق NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 48 obj 48:obj SpaceAfter=No 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 481 # text = كما شهدت فترة تعويم الجنيه في 29 يناير الماضي، وهو قرار أصدرته الحكومة وألقت بأعباء تنفيذه على البنك المركزي. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 شهدت شَهِد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فترة فَترَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 تعويم تَعوِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl 0:root|2:obl:فِي _ 8 يناير يَنَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11-12 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 12 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 قرار قَرَار NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 14-15 أصدرته _ _ _ _ _ _ _ _ 14 أصدرت أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpacesAfter=\n 17-18 وألقت _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 ألقت أَلقَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 conj 13:acl|14:conj _ 19 بأعباء أعِبء NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20-21 تنفيذه _ _ _ _ _ _ _ _ 20 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:عَلَى:gen _ 24 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 482 # text = وقامت الحكومة بعملية تعويم الجنيه دون سابق إنذار أو دراسة متأنية. 1-2 وقامت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قامت قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 بعملية _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 6 تعويم تَعوِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 9 سابق سَابِق ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:وِفقَ:gen _ 10 إنذار إِنذَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 أو أَو CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 دراسة دِرَاسَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 conj 9:nmod:gen|10:conj _ 13 متأنية مُتَأَنِّي ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 10:amod|12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 483 # text = شهدت فترة تولي محمود أبو العيون، تغيير قيادات البنوك في خطة لضخ دماء جديدة للبنوك. 1 شهدت شَهِد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 فترة فَترَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 تولي تَوَلِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 محمود محمود X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 أبو أبو X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 6 العيون العيون X U--------- _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 8 تغيير تَغيِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 9 قيادات قِيَادَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 خطة خُطَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen _ 13-14 لضخ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ضخ ضَخّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen _ 15 دماء دَم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpacesAfter=\n 17-18 للبنوك _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 484 # text = وتبنى أبو العيون خطة تطوير شبكات الربط الإلكتروني بين البنوك وفروعها مع البنك المركزي. 1 وتبنى وتبنى X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 أبو أبو X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 العيون العيون X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 4 خطة خُطَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 شبكات شَبَكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الربط رَبط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الإلكتروني إِلِكترُونِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:بَينَ:gen _ 11-12 وفروعها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 وفروع وُفُروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:مَعَ:gen _ 15 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 485 # text = وقام بالتوسع في عمليات تدريب الكوادر المصرفية، والاهتمام بزيادة رؤوس أموال البنوك لتطبيق مقررات لجنة بازل. 1-2 وقام _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3-4 بالتوسع _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 التوسع تَوَسُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 7 تدريب تَدرِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الكوادر كَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 المصرفية مَصرِفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11-12 والاهتمام _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 0:root|12:cc _ 12 الاهتمام اِهتِمَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj|6:conj _ 13-14 بزيادة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:بِ:gen _ 15 رؤوس رَأس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 لتطبيق _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen|14:nmod:لِ:gen _ 20 مقررات مُقَرَّرَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 لجنة لَجنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 بازل بَازِل X X--------- Foreign=Yes 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 486 # text = كما اتبع أساليب جديدة في التعاون مع البنوك المركزية الأجنبية.. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 اتبع اِتَّبَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أساليب أُسلُوب NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 7 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:مَعَ:gen _ 9 المركزية مَركَزِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 487 # text = واشتد الخلاف رغم كل ذلك بين الدكتور عاطف عبيد رئيس الوزراء ومحمود أبو العيون، عندما تجاهل المحافظ إبلاغ عبيد بأسماء أعضاء مجلس إدارة البنك الجدد. 1 واشتد واشتد X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 الخلاف خِلَاف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 0:root|4:case _ 4 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:رَغمَ:gen _ 5 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 6 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 7 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 8 عاطف عاطف X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 9 عبيد عبيد X U--------- _ 4 nmod 0:root|2:nmod:بَينَ|4:nmod:بَينَ _ 10 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen SpacesAfter=\n 11 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 ومحمود _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 0:root|14:cc _ 13 محمود مَحمُود NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:nom _ 14 أبو أبو X U--------- _ 9 conj 0:root|1:obl:arg:بَينَ:gen|4:nmod:بَينَ:gen|9:conj _ 15 العيون العيون X U--------- _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark _ 18 تجاهل تَجَاهَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:عِندَمَا _ 19 المحافظ مُحَافِظ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 20 إبلاغ إِبلَاغ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 عبيد عبيد X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 22 بأسماء بأسماء NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:acc _ 23 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen SpacesAfter=\n 25 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الجدد جَدِيد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 488 # text = ونشرت الصحف الأسماء المرشحة لمجلس الإدارة، لإجبار رئيس الوزراء على الموافقة عليهم. 1-2 ونشرت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نشرت نَشَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الأسماء أَسِيم NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 المرشحة مُرَشَّحَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 6-7 لمجلس _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:لِ:gen _ 8 الإدارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen SpaceAfter=No 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10-11 لإجبار _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 إجبار إِجبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:لِ:gen _ 12 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpacesAfter=\n 13 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الموافقة مُوَافَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:عَلَى:gen _ 16-17 عليهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:عَلَى:gen _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 489 # text = ورد "عبيد" على هذا الموقف بأنه لم يتم اختيار ممثلي الوزارات وتشمل التخطيط والمالية والتجارة الخارجية، بالإضافة إلى عدم اختيار نائبي المحافظ. 1-2 ورد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رد رَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 " " PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 عبيد عبيد X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 " " PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 7 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 0:root|8:det _ 8 الموقف مَوقِف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَلَى:gen _ 9-11 بأنه _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 mark 13:mark _ 10 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 0:root|13:mark _ 11 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 fixed 10:fixed _ 12 لم لَم PART F--------- _ 13 advmod 0:root|13:advmod _ 13 يتم تَمّ VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 0:root|8:acl:أَنَّ_بِ _ 14 اختيار اِختِيَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 ممثلي مُمَثِّل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 الوزارات وِزَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17-18 وتشمل _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 تشمل شَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 8:acl|13:conj _ 19 التخطيط تَخطِيط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20-21 والمالية _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 المالية مَالِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 conj 18:obj|19:conj _ 22-23 والتجارة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 التجارة تِجَارَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 conj 18:obj|19:conj _ 24 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26-27 بالإضافة _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 27 الإضافة إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 fixed 26:fixed _ 28 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 fixed 26:fixed _ 29 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 2:obj|8:nmod:بِ_شَأن:gen _ 30 اختيار اِختِيَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 نائبي نَائِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpacesAfter=\n 32 المحافظ مُحَافِظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpaceAfter=No 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 490 # text = وأشارت المصادر إلى أن الوزارات المعنية قد أرسلت ممثليها المرشحين لمجلس الإدارة إلى رئاسة مجلس الوزراء فور صدور القانون الجديد للبنك المركزي في يونيو الماضي.. 1-2 وأشارت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 mark 9:mark _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 6 الوزارات وِزَارَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 المعنية مَعنِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 قد قَد AUX F--------- _ 9 aux 9:aux _ 9 أرسلت أَرسَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10-11 ممثليها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ممثلي مُمَثِّل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 13-14 لمجلس _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen _ 15 الإدارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:إِلَى:gen _ 18 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 فور فَورَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 صدور صُدُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:عَقِبَ:gen _ 22 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 للبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:لِ:gen _ 26 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:فِي:gen|22:nmod:فِي:gen _ 29 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 491 # text = ولم يصدر رئيس الوزراء قراراً بها. 1-2 ولم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لم لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يصدر أَصدَر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 قراراً قَرَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7-8 بها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:بِ:gen _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 492 # text = وتوقفت اجتماعات مجلس إدارة البنك المركزي حتى كتابة هذه السطور. 1-2 وتوقفت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 توقفت تَوَقَّف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اجتماعات اِجتِمَاع NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 كتابة كِتَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:حَتَّى:gen _ 10 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 0:root|11:det _ 11 السطور سِطر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen SpaceAfter=No 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 493 # text = كما لم يتم تفويض البنك بمناقشة ميزانيات البنوك وعقد الجمعيات العمومية لها، مما تسبب في تأخير صرف أرباح العاملين بالبنك المركزي حتى هذه اللحظة. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لم لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يتم تَمّ VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 تفويض تَفوِيض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 5 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 بمناقشة _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مناقشة مُنَاقَشَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:بِ:gen _ 8 ميزانيات مِيزَانِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 وعقد _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 عقد عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 conj 0:root|4:nmod:بِ:gen|7:conj _ 12 الجمعيات جَمعِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 العمومية عُمُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 لها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 تسبب تَسَبَّب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 تأخير تَأخِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:فِي:gen _ 21 صرف صَرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpacesAfter=\n 22 أرباح رِبح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24-25 بالبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:بِ:gen _ 26 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 28 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 0:root|29:det _ 29 اللحظة لَحظَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:حَتَّى:gen SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 494 # text = وكان مقرراً صرفها في "سبتمبر الماضي.. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 مقرراً مُقَرَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 4-5 صرفها _ _ _ _ _ _ _ _ 4 صرف صَرف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 7 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 9 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 495 # text = ووصلت مراحل الصراع الخفي بين عبيد وأبو العيون ودرجة ربط بقائه في الوزارة ببقاء المحافظ في منصبه حتى صدر قرار إقالة أبو العيون. 1-2 ووصلت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 وصلت وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مراحل مَرحَلَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الصراع صِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الخفي خَفِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 عبيد عُبَيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:بَينَ:gen _ 8-9 وأبو _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 أبو أَبُو PROPN Z--------- _ 7 conj 4:nmod:بَينَ:gen|7:conj _ 10 العيون العيون X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11-12 ودرجة _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 0:root|12:cc _ 12 درجة دَرَجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 conj 0:root|3:nmod:بَينَ:gen|4:nmod:بَينَ:gen _ 13 ربط رَبط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 بقائه _ _ _ _ _ _ _ _ 14 بقاء بَقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 الوزارة وِزَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:فِي:gen _ 18-19 ببقاء _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 بقاء بَقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:بِ:gen|14:nmod:بِ:gen _ 20 المحافظ مُحَافِظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22-23 منصبه _ _ _ _ _ _ _ _ 22 منصب مَنصِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen _ 23 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 25 mark 0:root|25:mark _ 25 صدر صَدَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 advcl 0:root|19:advcl:حَتَّى _ 26 قرار قَرَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 27 إقالة إِقَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 أبو أبو X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 29 العيون العيون X U--------- _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 496 # text = مشروع قانون الصناعات الصغيرة يتعارض مع المبادئ الإسلامية 1 مشروع مَشرُوع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 يتعارض تَعَارَض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 المبادئ مَبدَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:مَعَ:gen _ 8 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 497 # text = كشف خبراء الاقتصاد ورجال الدين بجامعة الأزهر تعارض مشروع قانون المشروعات الصغيرة والمتوسطة والمقرر عرضه على مجلس الشعب مع المبادئ الإسلامية وقانون البنوك. 1 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 خبراء خَبِير NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4-5 ورجال _ _ _ _ _ _ _ _ 4 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 conj 2:nmod:gen|3:conj _ 6 الدين دِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 بجامعة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 جامعة جَامِعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:بِ:gen _ 9 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 تعارض تَعَارُض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 11 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15-16 والمتوسطة _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 المتوسطة مُتَوَسِّط ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj _ 17-18 والمقرر _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 11:amod _ 19-20 عرضه _ _ _ _ _ _ _ _ 19 عرض عَرض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:عَلَى:gen _ 23 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 0:root|25:case _ 25 المبادئ مَبدَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:مَعَ:gen _ 26 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 وقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 18:obl:arg:مَعَ:gen|25:conj _ 29 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 498 # text = أشار الخبراء إلى أن المشروع أقر الإقراض بفائدة تخرج البنوك الإسلامية من نشاطها. 1 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الخبراء خَبِير NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 mark 6:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 المشروع مَشرُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 أقر أَقَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 7 الإقراض إِقرَاض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 بفائدة بفائدة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 تخرج تَخَرُّج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13-14 نشاطها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 نشاط نَشَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:مِن:gen _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 499 # text = جاء ذلك خلال افتتاح ندوة أساليب التمويل الإسلامية للمشروعات الصغيرة والتي نظمها مركز الشيخ صالح كامل للدراسات الاقتصادية بجامعة الأزهر، وحضرها الدكتور عبد العزيز حجازي رئيس وزراء مصر الأسبق، والدكتور هاني سيف النصر أمين عام الصندوق الاجتماعي والتنمية. 1 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj _ 3 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 0:root|4:case _ 4 افتتاح اِفتِتَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:خِلَالَ:gen _ 5 ندوة نَدوَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen|14:nsubj _ 6 أساليب أُسلُوب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 التمويل تَموِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 7:amod _ 9-10 للمشروعات _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 11 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 0:root|5:cc _ 13 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 0:root|5:ref _ 14-15 نظمها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 نظم نَظَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 مركز مَركَز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 الشيخ شَيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 صالح صالح X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 19 كامل كامل ADJ U--------- _ 17 nmod 18:nmod _ 20-21 للدراسات _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 الدراسات دِرَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen _ 22 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 بجامعة _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 جامعة جَامِعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:بِ:gen _ 25 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27-28 وحضرها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 وحضر وَحضَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl 5:acl _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 29 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 30 عبد عَبد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:nom SpacesAfter=\n 31 العزيز العزيز X U--------- _ 30 nmod 30:nmod _ 32 حجازي حجازي X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 33 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:nom _ 34 وزراء وَزِير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 الأسبق أَسبَق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 34:amod SpaceAfter=No 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 38-39 والدكتور _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 0:root|43:cc _ 39 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:nom|43:nmod:nom _ 40 هاني هاني X U--------- _ 42 nmod 0:root|42:nmod _ 41 سيف سيف X U--------- _ 42 nmod 0:root|42:nmod _ 42 النصر نَصر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 43 أمين أَمِين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:nom _ 44 عام عَامّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 الصندوق صُندُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|44:nmod:gen SpacesAfter=\n 46 الاجتماعي اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47-48 والتنمية _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 و وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 التنمية تَنمِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 conj 45:conj _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 500 # text = أكد الدكتور محمد عبد الحليم عمر مدير المركز عدم وجود اتفاق واضح على تعريف المشروعات الصغيرة، كما يوجد العديد من الجهات المعنية بالصناعات الصغيرة في مصر وكل منها يأخذ بمعيار مختلف. 1 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 محمد محمد X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 4 عبد عَبد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:nom _ 5 الحليم الحليم X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 6 عمر عمر X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 7 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|2:nmod:nom _ 8 المركز مَركَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 10 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 واضح وَاضِح ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 تعريف تَعرِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 15 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 يوجد وَجَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 conj 0:root|1:conj _ 20 العديد عَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 0:root|19:nsubj:pass _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 الجهات جِهَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:مِن:gen _ 23 المعنية مَعنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 بالصناعات _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الصناعات صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:بِ:gen _ 26 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 29-30 وكل _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 30 كل كُلّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 31-32 منها _ _ _ _ _ _ _ _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 0:root|30:nmod:مِن:gen _ 33 يأخذ أَخَذ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 0:root|1:conj|19:conj _ 34 بمعيار بِمعيَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 35 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 501 # text = وقال إن جملة المشروعات الصغيرة والمتوسطة تبلغ مليوناً و654 ألف مشروع، وتساهم بحوالي 80% من إجمالي القيمة المضافة التي يحققها القطاع الخاص، وتستوعب ثلثي العمالة. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 4 جملة جُملَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 والمتوسطة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 المتوسطة مُتَوَسِّط ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj _ 9 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpacesAfter=\n 10 مليوناً مِليُون NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 9 obj 9:obj _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc SpaceAfter=No 12 654 654 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj 9:obj|10:conj _ 13 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 12 nummod 12:nummod _ 14 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpaceAfter=No 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 وتساهم وتساهم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 17-18 بحوالي _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 18 حوالي حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 80 80 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:حَوَالَى SpaceAfter=No 20 % % SYM G--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:مِن:gen _ 23 القيمة قِيمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen|26:nsubj _ 24 المضافة مُضَاف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj 23:ref _ 26-27 يحققها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 26 يحقق حَقَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl 0:root|23:acl:relcl _ 27 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 القطاع قِطَاع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 29 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 وتستوعب اِتستَوعَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 xcomp 26:xcomp _ 32 ثلثي ثُلث NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 31 obj 31:obj _ 33 العمالة عَمَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpaceAfter=No 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 502 # text = أكد عمر أن مصر بها أكثر من 40 برنامجاً لرعاية المشروعات الصغيرة ولم يستفد منها سوى 5% فقط. 1 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 عمر عمر X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 4 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:بِ:gen _ 7 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 10 برنامجاً بَرنَامَج NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 11-12 لرعاية _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 رعاية رِعَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:لِ:gen _ 13 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 ولم _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 16 لم لَم PART F--------- _ 17 advmod 17:advmod _ 17 يستفد اِستَفَد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|1:conj _ 18-19 منها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:مِن:gen _ 20 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 22 % % SYM G--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 23 فقط فَقَط ADV D--------- _ 21 advmod:emph 0:root|21:advmod:emph SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 503 # text = مما أوجد فجوة في التمويل تعادل 95%. 1 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوجد أَوجَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فجوة فَجوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 التمويل تَموِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 6 تعادل تَعَادَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 7 95 95 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 % % SYM G--------- _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 504 # text = وقال إن البرامج المختلفة قدمت 4.5 مليار جنيه ذهب معظمها للصندوق الاجتماعي للتنمية. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 البرامج بَرنَامَج NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 المختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 قدمت قَدَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpacesAfter=\n 7 4.5 4.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obj 6:obj _ 8 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 7 nummod 7:nummod _ 9 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 ذهب ذَهَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 11-12 معظمها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 معظم مُعظَم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 للصندوق _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الصندوق صُندُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:لِ:gen _ 15 الاجتماعي اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 للتنمية _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 التنمية تَنمِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 505 # text = وكشف ضعف إسهامات البنوك في تمويل المشروعات الصغيرة بما لا يتجاوز 6% فقط وطالب "عمر" باتباع الأساليب الإسلامية في تمويل المشروعات الصغيرة من خلال المشاركة والمرابحة وتجنب تقديم القروض التي أفرزت العديد من المشكلات لأصحاب المشروعات. 1-2 وكشف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ضعف ضُعف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 إسهامات إِسهَام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 تمويل تَموِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen|4:nmod:فِي:gen _ 8 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 ما مَا DET S--------- _ 4 det 3:det _ 12 لا لَا PART F--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 13 يتجاوز تَجَاوَز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 14 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 % % SYM G--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16 فقط فَقَط ADV D--------- _ 14 advmod:emph 0:root|14:advmod:emph _ 17-18 وطالب _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 طالب طَالَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 19 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 عمر عمر X U--------- _ 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 21 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 باتباع باتباع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 الأساليب أُسلُوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 تمويل تَموِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:فِي:gen _ 27 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 30 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 29 fixed 29:fixed _ 31 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|22:obl:مِن_خِلَالَ:gen|26:obl:مِن_خِلَالَ:gen SpacesAfter=\n 32 والمرابحة والمرابحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33-34 وتجنب _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 تجنب تَجَنُّب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 conj 22:obl:arg:مِن:gen|26:conj _ 35 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 القروض قَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen|38:nsubj _ 37 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 38 nsubj 36:ref _ 38 أفرزت أَفرَز VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 acl:relcl 0:root|36:acl:relcl _ 39 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 40 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 المشكلات مُشكِلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:مِن:gen _ 42-43 لأصحاب _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 أصحاب صَاحِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:لِ:gen _ 44 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:gen SpaceAfter=No 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 506 # text = وأكد الدكتور هاني سيف النصر أمين عام الصندوق الاجتماعي للتنمية فتح مكتب جديد للصندوق بجامعة الأزهر لتقديم التمويل وفقاً لأساليب إسلامية. 1-2 وأكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:nom _ 4 هاني هاني X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 5 سيف سيف X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 6 النصر النصر X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 أمين أَمِين NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 عام عَامّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 الصندوق صُندُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 10 الاجتماعي اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 للتنمية _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 التنمية تَنمِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen _ 13 فتح فَتح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 14 مكتب مَكتَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 16-17 للصندوق _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الصندوق صُندُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen _ 18-19 بجامعة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 جامعة جَامِعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:بِ:gen _ 20 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21-22 لتقديم _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:لِ:gen _ 23 التمويل تَموِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:acc _ 25 لأساليب لأُسلُوب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 22 obl 0:root|22:obl:gen _ 26 إسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 507 # text = كما أكد الدكتور عبد العزيز حجازي رئيس وزراء مصر الأسبق أن النظام الإسلامي يصحح عيوب الإقراض بالفائدة وانتقد أساليب التمويل في النظام الاقتصادي المصري الذي يعتمد على الفائدة، وقال إن هذا النظام هو سبب التعثر المصرفي وهروب رجال الأعمال للخارج بأموال البنوك. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عبد عَبد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:nom _ 5 العزيز العزيز X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 6 حجازي حجازي X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 8 وزراء وَزِير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الأسبق أَسبَق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 11 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 12 النظام نِظَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 الإسلامي إِسلَامِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 يصحح صَحَّح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpacesAfter=\n 15 عيوب عَيب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 الإقراض إِقرَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17-18 بالفائدة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:بِ:gen _ 19-20 وانتقد _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 انتقد اِنتَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 conj 2:ccomp|14:conj _ 21 أساليب أُسلُوب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 التمويل تَموِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|21:nmod:فِي:gen|22:nmod:فِي:gen|28:nsubj _ 25 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 27 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj 24:ref SpacesAfter=\n 28 يعتمد اِعتَمَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl 0:root|24:acl:relcl _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:عَلَى:gen SpaceAfter=No 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 32-33 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 34 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 35 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 النظام نِظَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 37 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 0:root|38:nmod:nom _ 38 سبب سَبَب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 39 التعثر تَعَثُّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 المصرفي مَصرِفِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 وهروب وهروب NOUN U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 42 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen SpacesAfter=\n 44-45 للخارج _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|42:nmod:لِ:gen _ 46-47 بأموال _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:بِ:gen _ 48 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod 0:root|47:nmod:gen SpaceAfter=No 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 508 # text = اقتراح "تجارة حرة" مع أوكرانيا وتأسيس بنك مشترك 1 اقتراح اِقتِرَاح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 0:root|3:punct SpaceAfter=No 3 تجارة تِجَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 4 حرة حُرّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 6 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 أوكرانيا أوكرانيا X U--------- _ 1 nmod 0:root|1:nmod:مَعَ _ 8-9 وتأسيس _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 تأسيس تَأسِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 10 بنك بَنك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 مشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 509 # text = اقترح علي عز الدين المستشار التجاري في أوكرانيا دراسة جدوى إبرام اتفاق تجارة حرة مع أوكرانيا وفي حالة إقرار جدواه يتم العمل على دراسة المشروع الأوكراني المقدم وتقديم مشروع مصري مقابل بهدف التوصل إلى نص مقبول من الطرفين وتوقيعه خاصة إنه بإبرام هذا الاتفاق سوف يصبح العديد من المنتجات المصرية في وضع تنافسي أفضل وتتزايد حصتها في الواردات الأوكرانية. 1 اقترح اِقتَرَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 علي علي X U--------- _ 4 nmod 0:root|4:nmod _ 3 عز عز X U--------- _ 4 nmod 0:root|4:nmod _ 4 الدين دِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 5 المستشار مُستَشَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 أوكرانيا أوكرانيا X U--------- _ 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي _ 9 دراسة دِرَاسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 10 جدوى جَدوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 إبرام إِبرَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 تجارة تِجَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 حرة حُرّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 0:root|16:case _ 16 أوكرانيا أوكرانيا X U--------- _ 11 nmod 0:root|10:nmod:مَعَ _ 17-18 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:فِي:gen _ 20 إقرار إِقرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21-22 جدواه _ _ _ _ _ _ _ _ 21 جدوى جَدوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 24 العمل عَمَل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 دراسة دِرَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:عَلَى:gen _ 27 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 الأوكراني أِوُكرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 المقدم مُقَدَّم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpacesAfter=\n 30-31 وتقديم _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 conj 24:nmod:عَلَى:gen|26:conj _ 32 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 مصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case 0:root|36:case _ 35-36 بهدف _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 هدف هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:بِ:gen|24:nmod:عَن:gen _ 37 التوصل تَوَصُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 نص نَصّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:إِلَى:gen _ 40 مقبول مَقبُول ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 الطرفين طَرَف NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 39 nmod 0:root|39:nmod:مِن:gen _ 43-44 وتوقيعه _ _ _ _ _ _ _ _ 43 وتوقيع وَتوقُيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:acc _ 44 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 53 advmod:emph 0:root|53:advmod:emph _ 46-47 إنه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 46 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 53 mark 53:mark _ 47 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 fixed 46:fixed _ 48-49 بإبرام _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 إبرام إِبرَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 obl 0:root|53:obl:بِ:gen _ 50 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 51 det 0:root|51:det _ 51 الاتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 52 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 53 aux 53:aux _ 53 يصبح أَصبَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj 0:root _ 54 العديد عَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj _ 55 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod 0:root|54:nmod:مِن:gen _ 57 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 وضع وَضع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 obl 0:root|53:obl:فِي:gen _ 60 تنافسي تَنَاُفِسّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod SpacesAfter=\n 62 وتتزايد وَتَزايَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 acl 59:acl _ 63-64 حصتها _ _ _ _ _ _ _ _ 63 حصت حَصّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 62 obj 62:obj _ 64 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 0:root|66:case _ 66 الواردات وَارِدَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 63 nmod 0:root|63:nmod:فِي:gen _ 67 الأوكرانية أُوكرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod 66:amod SpaceAfter=No 68 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 510 # text = ودعا عز الدين في مذكرة رفعها إلى جهاز التمثيل التجاري حول تنمية الصادرات المصرية إلى السوق الأوكراني إلى الاستمرار في التأكيد للجانب الأوكراني على أهمية عقد اللجنة التجارية المشتركة التي لم تعقد منذ عام 1992 للنظر في سبل التغلب على العجز الكبير في الميزان التجاري حيث إنه من غير المتوقع أن يطلب الجانب الأوكراني إثارة هذا الموضوع ما دام أن التجارة بين البلدين تسير في اتجاه واحد لصالح أوكرانيا. 1-2 ودعا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 دعا دَعَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عز عز X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 الدين الدين X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 7-8 رفعها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 رفع رَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 جهاز جِهَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:إِلَى:gen _ 11 التمثيل تَمثِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 تنمية تَنمِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:حَولَ:gen _ 15 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpacesAfter=\n 17 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:إِلَى:gen _ 19 الأوكراني اَلأوكراَني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 الاستمرار اِستِمرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 التأكيد تَأكِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:فِي:gen _ 24-25 للجانب _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:لِ:gen _ 26 الأوكراني أِوُكرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 أهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|21:nmod:عَلَى:gen|23:nmod:عَلَى:gen _ 29 عقد عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpacesAfter=\n 30 اللجنة لَجنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen|35:nsubj:pass _ 31 التجارية تِجَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 المشتركة مُشتَرَك ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj:pass 30:ref _ 34 لم لَم PART F--------- _ 35 advmod 0:root|35:advmod _ 35 تعقد عَقَد VERB VIJP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 30 acl:relcl 0:root|30:acl:relcl _ 36 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl 0:root|35:obl:مُنذُ:gen _ 38 1992 1992 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 nummod 37:nummod _ 39-40 للنظر _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl 0:root|35:obl:لِ:gen _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 سبل سَبِيل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:فِي:gen _ 43 التغلب تَغَلُّب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 العجز عَجز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 46 الكبير كَبِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 الميزان مِيزَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:فِي:gen _ 49 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 54 mark 54:mark _ 51-52 إنه _ _ _ _ _ _ _ _ 51 إن إِنَّ PART F--------- _ 54 mark 54:mark _ 52 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 fixed 51:fixed _ 53 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 55 المتوقع مُتَوَقَّع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 أن أَن SCONJ C--------- _ 57 mark 57:mark _ 57 يطلب طَلَب VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 csubj 54:csubj _ 58 الجانب جَانِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 57 nsubj 57:nsubj _ 59 الأوكراني أَوكرانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 إثارة إِثَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 57 obj 57:obj SpacesAfter=\n 61 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 62 det 0:root|62:det _ 62 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 63 ما مَا DET S--------- _ 64 obl 64:obl _ 64 دام دَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 60 advcl 60:advcl _ 65 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 69 mark 69:mark _ 66 التجارة تِجَارَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 69 nsubj 69:nsubj _ 67 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 68 case 0:root|68:case _ 68 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 66 nmod 0:root|66:nmod:بَينَ:gen _ 69 تسير سَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 ccomp 64:ccomp _ 70 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 اتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 69 obl 0:root|69:obl:فِي:gen _ 72 واحد وَاحِد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 73-74 لصالح _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 0:root|74:case _ 74 صالح صَالِح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 obl 0:root|69:obl:لِ:gen _ 75 أوكرانيا أُوكرَانِيَا X U--------- _ 74 nmod 74:nmod SpaceAfter=No 76 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 511 # text = واقترح تأسيس شركة مصرية سواء من أعضاء الجمعية المصرية الأوكرانية أو من أعضاء اتجاد الغرف التجارية تقوم على تسويق المنتجات المصرية وأن تقوم بفتح فرع لها في مدينة أوديسا على البحر الأسود لخدمة الصادرات المصرية إلى أوكرانيا والدول الأخرى المجاورة على أن تدخل بعد ذلك في تأسيس شركة مصرية أوكرانية تعمل في أوكرانيا بحيث تقوم باستيراد المنتجات المصرية لحسابها وبتمويل من الجانب المصري حتى يتم توزيع تلك المنتجات وتحصيل قيمتها. 1-2 واقترح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 اقترح اِقتَرَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تأسيس تَأسِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 شركة شَرِكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:acc _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen _ 9 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 الأوكرانية أُوكرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 12 أو أَو CCONJ C--------- _ 14 cc 0:root|14:cc _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 conj 0:root|4:nmod:مِن:gen|8:conj SpacesAfter=\n 15 اتجاد اِتِّجَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الغرف غُرفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 التجارية تِجَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 تقوم قَام VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 0:root|4:acl _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 تسويق تَسوِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:عَلَى:gen _ 21 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 24 أن أَن SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 25 تقوم قَام VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 18:conj _ 26-27 بفتح _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:بِ:gen _ 28 فرع فَرع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29-30 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:لِ:gen _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case SpacesAfter=\n 32 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:فِي:gen _ 33 أوديسا أَودِيسَا X X--------- Foreign=Yes 32 nmod 32:nmod _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 البحر بَحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:عَلَى:gen _ 36 الأسود أَسوَد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 لخدمة _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 خدمة خِدمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:لِ:gen|28:nmod:لِ:gen _ 39 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 أوكرانيا أُوكرَانِيَا NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:إِلَى:gen _ 43-44 والدول _ _ _ _ _ _ _ _ 43 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 conj 38:nmod:إِلَى:gen|39:nmod:إِلَى:gen|42:conj _ 45 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod SpacesAfter=\n 46 المجاورة مُجَاوِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 47 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 mark 49:mark _ 48 أن أَن SCONJ C--------- _ 49 mark 49:mark _ 49 تدخل دَخَل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl 25:aux _ 50 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case 0:root|51:case _ 51 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 49 obl 0:root|49:obl:بَعدَ:gen _ 52 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 تأسيس تَأسِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 obl:arg 0:root|49:obl:arg:فِي:gen _ 54 شركة شَرِكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 أوكرانية أُوكرَانِيَة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 57 تعمل عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 acl 54:acl _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 أوكرانيا أُوكرَانِيَا X U--------- _ 57 obl 0:root|57:obl:فِي _ 60-61 بحيث _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 60 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 62 mark 0:root|62:mark _ 61 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 62 mark 0:root|62:mark _ 62 تقوم قَام VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 advcl 0:root|57:advcl:كَمَا _ 63-64 باستيراد _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 64 استيراد اِستِيرَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 obl:arg 0:root|62:obl:arg:بِ:gen _ 65 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 64 nmod 0:root|64:nmod:gen _ 66 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 67-69 لحسابها _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 0:root|68:case _ 68 حساب حِسَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 64 nmod 0:root|65:nmod:لِ:gen _ 69 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 nmod 0:root|68:nmod:gen _ 70 وبتمويل وبتمويل NOUN U--------- _ 64 nmod 64:nmod _ 71 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 0:root|72:case _ 72 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 nmod 0:root|70:nmod:مِن:gen _ 73 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 72 amod 72:amod _ 74 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 75 mark 0:root|75:mark _ 75 يتم تَمّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 advcl 0:root|49:advcl:حَتَّى _ 76 توزيع تَوزِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 75 nsubj 75:nsubj SpacesAfter=\n 77 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 78 det 0:root|78:det _ 78 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 76 nmod 0:root|76:nmod:gen _ 79-80 وتحصيل _ _ _ _ _ _ _ _ 79 و وَ CCONJ C--------- _ 80 cc 80:cc _ 80 تحصيل تَحصِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 76 conj 75:nsubj|76:conj _ 81-82 قيمتها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 81 قيمة قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 80 nmod 0:root|80:nmod:gen _ 82 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 81 nmod 0:root|81:nmod:gen _ 83 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 512 # text = وأوصى علي عز الدين بإقامة مركز تجاري في أوكرانيا يساعد على الاشتراك في المعارض المقامة في أوكرانيا وتمثل أكبر قدر ممكن من المنتجات المصرية ودراسة إمكانية إقامة بنك مشترك أو فتح فرع لأحد البنوك المصرية في أوكرانيا من شأنه تسهيل عملية التصدير إلى السوق الأوكراني وتمويل التجارة المتبادلة بين البلدين خاصة أنه كان يوجد لبنك القاهرة مكتب تمثيل في كييف قد أغلق مؤخرا وضرورة الاستفادة من مذكرة التفاهم التي وقعت مؤخراً بين هيئة المعارض الأوكرانية والهيئة العامة للمعارض والأسواق الدولية لتسهيل الاشتراك في المعارض المقامة في كل من البلدين. 1-2 وأوصى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوصى أَوصَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 علي علي X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 4 عز عز X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 الدين الدين X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6-7 بإقامة _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 8 مركز مَركَز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 تجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 أوكرانيا أُوكرَانِيَا NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen _ 12 يساعد سَاعَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 11:acl _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 14-15 الاشتراك _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ال اَل PART F--------- _ 15 case 0:root|15:case _ 15 اشتراك اِشتِرَاك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:عَلَى:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 المعارض مَعرِض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 18 المقامة مُقَام ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 أوكرانيا أوكرانيا X U--------- _ 18 obl 0:root|18:obl:فِي _ 21-22 وتمثل _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 تمثل مَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 2:conj _ 23 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 قدر قَدر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 ممكن مُمكِن ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:مِن:gen _ 28 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 ودراسة وِدَراسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 30 إمكانية إِمكَانِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpacesAfter=\n 32 بنك بَنك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 مشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 أو أَو CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 conj 29:nmod:gen|30:nmod:gen|31:conj _ 36 فرع فَرع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37-38 لأحد _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 أحد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:لِ:gen _ 39 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 أوكرانيا أُوكرَانِيَا NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:فِي:gen _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 44-45 شأنه _ _ _ _ _ _ _ _ 44 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 fixed 43:fixed _ 45 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 0:root|36:nmod:مِن:gen _ 46 تسهيل تَسهِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 47 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 التصدير تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen SpacesAfter=\n 49 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:إِلَى:gen _ 51 الأوكراني اَلأوكراَني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52-53 وتمويل _ _ _ _ _ _ _ _ 52 و وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 تمويل تَموِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 46 conj 45:nsubj|46:conj _ 54 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 المتبادلة مُتَبَادَل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 57 case 0:root|57:case _ 57 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 55 obl:arg 0:root|55:obl:arg:بَينَ:gen _ 58 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 61 advmod:emph 0:root|61:advmod:emph _ 59-60 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 59 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 61 mark 0:root|61:mark _ 60 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 fixed 59:fixed _ 61 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 advcl 0:root|62:acl _ 62 يوجد وَجَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 61 xcomp 61:xcomp _ 63-64 لبنك _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 63 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 64 بنك بَنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 obl:arg 0:root|62:obl:arg:لِ:gen _ 65 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:gen _ 66 مكتب مَكتَب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 62 nsubj:pass 0:root|62:nsubj:pass _ 67 تمثيل تَمثِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 66 nmod 0:root|66:nmod:gen _ 68 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 كييف كييف X U--------- _ 66 nmod 0:root|66:nmod:فِي|87:nmod:فِي _ 70 قد قَد AUX F--------- _ 71 aux 71:aux _ 71 أغلق أَغلَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 66 acl 66:acl _ 72 مؤخرا مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 71 obl 0:root|71:obl:acc _ 73-74 وضرورة _ _ _ _ _ _ _ _ 73 و وَ CCONJ C--------- _ 74 cc 74:cc _ 74 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 71 conj 46:conj|71:conj _ 75 الاستفادة اِستِفَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 74 nmod 0:root|74:nmod:gen _ 76 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 0:root|77:case _ 77 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 75 obl:arg 0:root|75:obl:arg:مِن:gen|80:nsubj _ 78 التفاهم تَفَاهُم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 nmod 0:root|77:nmod:gen _ 79 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 80 nsubj 77:ref SpacesAfter=\n 80 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 77 acl:relcl 0:root|77:acl:relcl _ 81 مؤخراً مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 80 obl 0:root|80:obl:acc _ 82 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 83 case 0:root|83:case _ 83 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 80 obl:arg 0:root|80:obl:arg:بَينَ:gen _ 84 المعارض مَعرِض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 83 nmod 0:root|83:nmod:gen _ 85 الأوكرانية أُوكرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 84 amod 84:amod _ 86-87 والهيئة _ _ _ _ _ _ _ _ 86 و وَ CCONJ C--------- _ 87 cc 87:cc _ 87 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 83 conj 83:conj _ 88 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 87 amod 87:amod _ 89 للمعارض للمعارض X U--------- _ 87 nmod 87:nmod _ 90-91 والأسواق _ _ _ _ _ _ _ _ 90 و وَ CCONJ C--------- _ 91 cc 91:cc _ 91 الأسواق سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 89 conj 87:nmod _ 92 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 91 amod 87:amod|91:amod SpacesAfter=\n 93-94 لتسهيل _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 94 case 0:root|94:case _ 94 تسهيل تَسهِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 80 obl 0:root|80:obl:لِ:gen _ 95-96 الاشتراك _ _ _ _ _ _ _ _ 95 ال اَل PART F--------- _ 96 case 0:root|96:case _ 96 اشتراك اِشتِرَاك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 94 nmod 0:root|94:nmod:gen _ 97 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 98 case 0:root|98:case _ 98 المعارض مَعرِض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 96 nmod 0:root|96:nmod:فِي:gen _ 99 المقامة مُقَام ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 98 amod 98:amod _ 100 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 101 case 0:root|101:case _ 101 كل كُلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 99 obl 0:root|99:obl:فِي:gen _ 102 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 103 case 0:root|103:case _ 103 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 101 nmod 0:root|101:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 104 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 513 # text = خلاف بين البرلمان والحكومة بسبب ممثلة 1 خلاف خِلَاف NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:بَينَ:gen _ 4-5 والحكومة _ _ _ _ _ _ _ _ 4 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 conj 1:nmod:بَينَ:gen|3:conj _ 6-7 بسبب _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 7 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 fixed 6:fixed _ 8 ممثلة مُمَثِّلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:بِ_شَأن:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 514 # text = تحول الإفراج عن الممثلة المصرية الشابة حبيبة، بعد قضائها 5 سنوات في سجن النساء بالقناطر الخيرية (شمال القاهرة) في حكم صدر ضدها بالسجن عشر سنوات لاتهامها بقتل زوجها رجل الأعمال القطري بعد الكشف عن القتلة الحقيقيين والقبض عليهم، إلى ملف خلافي بين الحكومة والبرلمان المصري، بعد اعتراف الممثلة حبيبة في عدد من الحوارات الصحافية التي أجريت معها عقب الإفراج عنها بأنها اضطرت للاعتراف كذباً بارتكاب الجريمة تحت ضغط التعذيب والإرهاب الذي تعرضت لهما أثناء التحقيق معها. 1 تحول تَحَوَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الإفراج إِفرَاج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 الممثلة مَمثَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:عَن:gen _ 5 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 الشابة شَابَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 7 حبيبة حبيبة X U--------- _ 4 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10-11 قضائها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 قضائ قَضَائ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:بَعدَ:gen _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod 10:nummod _ 13 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 سجن سِجن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen _ 16 النساء نِسَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17 بالقناطر بالقناطر X U--------- _ 16 nmod 15:nmod _ 18 الخيرية خَيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 17:amod _ 19 ( ( PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 شمال شَمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 appos 17:appos _ 21 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 حكم حُكم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 25 صدر صَدَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 26-27 ضدها _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 0:root|27:case _ 27 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:ضِدَّ:gen _ 28-29 بالسجن _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 السجن سَجن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:بِ:gen _ 30 عشر عَشَرَة NUM QX----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word 25 obl 0:root|25:obl:acc _ 31 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32-34 لاتهامها _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 اتهام اِتِّهَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:لِ:gen _ 34 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35-36 بقتل _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 35 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 قتل قَتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:بِ:gen _ 37-38 زوجها _ _ _ _ _ _ _ _ 37 زوج زَوج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 رجل رَجُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 40 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 القطري قَطَرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 42 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case 0:root|43:case _ 43 الكشف كَشف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 obl 0:root|36:obl:بَعدَ:gen _ 44 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 القتلة قَاتِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 obl:arg 0:root|43:obl:arg:عَن:gen _ 46 الحقيقيين حَقِيقِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 45 amod 45:amod _ 47 والقبض والقبض ADJ U--------- _ 45 amod 45:amod _ 48-49 عليهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 obl:arg 0:root|47:obl:arg:عَلَى:gen _ 50 ، ، PUNCT G--------- _ 49 punct 49:punct _ 51 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 ملف مِلَفّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 obl:arg 0:root|1:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 53 خلافي خِلَافِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 55 case 0:root|55:case _ 55 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:بَينَ:gen _ 56-57 والبرلمان _ _ _ _ _ _ _ _ 56 و وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 conj 52:nmod:بَينَ:gen|55:conj _ 58 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod 57:amod SpaceAfter=No 59 ، ، PUNCT G--------- _ 58 punct 58:punct _ 60 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 61 case 61:case|80:case _ 61 اعتراف اِعتِرَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:بَعدَ:gen _ 62 الممثلة مَمثَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen|80:nmod:gen _ 63 حبيبة حَبِيبَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:acc _ 64 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:فِي:gen _ 66 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case|87:case _ 67 الحوارات حِوَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 65 nmod 0:root|65:nmod:مِن:gen|70:nsubj:pass SpacesAfter=\n 68 الصحافية صَحَافِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod 67:amod _ 69 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 70 nsubj:pass 67:ref|87:ref _ 70 أجريت أَجرَى VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 67 acl:relcl 0:root|67:acl:relcl _ 71-72 معها _ _ _ _ _ _ _ _ 71 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 72 case 0:root|72:case _ 72 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 70 obl 0:root|70:obl:مَعَ:gen _ 73 عقب عَقِبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 74 case 0:root|74:case _ 74 الإفراج إِفرَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 obl 0:root|70:obl:عَقِبَ:gen|92:obl:عَقِبَ:gen _ 75-76 عنها _ _ _ _ _ _ _ _ 75 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 76 case 0:root|76:case _ 76 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 74 nmod 0:root|74:nmod:عَن:gen _ 77-79 بأنها _ _ _ _ _ _ _ _ 77 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 80 mark 80:mark _ 78 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 80 mark 61:mark|80:mark _ 79 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 80 nsubj 80:nsubj _ 80 اضطرت اِضطَرّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 61 ccomp 1:ccomp _ 81-82 للاعتراف _ _ _ _ _ _ _ _ 81 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 0:root|82:case _ 82 الاعتراف اِعتِرَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 80 obl:arg 0:root|80:obl:arg:لِ:gen _ 83 كذباً كَذب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 82 nmod 0:root|82:nmod:acc _ 84 بارتكاب بِارتِكَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 82 nmod 0:root|62:nmod:acc|82:nmod:acc|83:nmod:acc SpacesAfter=\n 85 الجريمة جَرِيمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 84 nmod 0:root|84:nmod:gen _ 86 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 87 case 0:root|87:case _ 87 ضغط ضَغط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 84 obl 0:root|65:nmod:عَلَى:gen|70:obl:تَحتَ:gen|92:obl:تَحتَ:gen _ 88 التعذيب تَعذِيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 87 nmod 0:root|87:nmod:gen _ 89-90 والإرهاب _ _ _ _ _ _ _ _ 89 و وَ CCONJ C--------- _ 90 cc 90:cc _ 90 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 88 conj 87:nmod:gen|88:conj _ 91 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 92 nsubj 67:ref|87:ref _ 92 تعرضت تَعَرَّض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 87 acl:relcl 0:root|67:acl:relcl _ 93-94 لهما _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 94 case 0:root|94:case _ 94 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 92 obl:arg 0:root|70:obl:arg:لِ:gen|92:obl:arg:لِ:gen _ 95 أثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 96 case 0:root|96:case _ 96 التحقيق تَحقِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 92 obl 0:root|92:obl:خِلَالَ:gen _ 97-98 معها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 97 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 98 case 0:root|98:case _ 98 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 96 nmod 0:root|96:nmod:مَعَ:gen _ 99 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 515 # text = وكان عدد من نواب الكتلة الإسلامية في البرلمان، وعلى رأسهم نائب الإخوان المسلمين الدكتور حمدي حسن، قد قدموا يوم 2/12 الحالي طلب إحاطة عاجلاً إلى الدكتور عاطف عبيد رئيس الحكومة المصرية وحبيب العادلي وزير الداخلية والمستشار فاروق سيف النصر وزير العدل حول تزايد حالات التعذيب داخل مقار أمن الدولة وأقسام الشرطة. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عدد عَدَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 نواب نَائِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:مِن:gen _ 6 الكتلة كُتلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen|6:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11-12 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 0:root|5:cc _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13-14 رأسهم _ _ _ _ _ _ _ _ 13 رأس رَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:nmod:عَلَى:gen _ 14 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 الإخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 المسلمين مُسلِم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpacesAfter=\n 18 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:nom _ 19 حمدي حمدي X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 20 حسن حسن X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 قد قَد AUX F--------- _ 23 aux 23:aux _ 23 قدموا قَدَّم VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 24 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:acc _ 25 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 26 / / PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod 25:nummod _ 28 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 طلب طَلَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 30 إحاطة إِحَاطَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 عاجلاً عَاجِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 29:amod|30:amod _ 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 33 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 34 عاطف عاطف X U--------- _ 35 nmod 0:root|35:nmod SpacesAfter=\n 35 عبيد عبيد X U--------- _ 29 nmod 0:root|29:nmod:إِلَى|30:nmod:إِلَى _ 36 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 وحبيب وحبيب X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 40 العادلي العادلي X U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 41 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 42 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43-44 والمستشار _ _ _ _ _ _ _ _ 43 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 المستشار مُستَشَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 conj 39:conj _ 45 فاروق فاروق X U--------- _ 47 nmod 47:nmod _ 46 سيف سيف X U--------- _ 47 nmod 47:nmod _ 47 النصر النصر X U--------- _ 44 nmod 44:nmod SpacesAfter=\n 48 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 49 العدل عَدل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case 0:root|51:case _ 51 تزايد تَزَايُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:حَولَ:gen _ 52 حالات حَالَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 التعذيب تَعذِيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 55 case 0:root|55:case _ 55 مقار مَقَرّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 51 nmod 0:root|51:nmod:دَاخِلَ:gen _ 56 أمن أَمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 وأقسام وأقسام X U--------- _ 55 nmod 57:nmod _ 59 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen SpaceAfter=No 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 516 # text = كما طالب النواب بضرورة الكشف عن أسباب قتل 34 مصرياً خلال السنوات الثلاث الأخيرة نتيجة التعذيب في أقسام الشرطة مستدلين باعترافات من يفرج عنهم ومنهم الممثلة حبيبة. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 2 advmod:emph 0:root|2:advmod:emph _ 2 طالب طَالَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 النواب نَائِب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 بضرورة _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 6 الكشف كَشف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 أسباب سَبَب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:عَن:gen _ 9 قتل قَتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 34 34 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 0:root|9:nummod _ 11 مصرياً مِصرِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 السنوات سَنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 obl 0:root|9:obl:خِلَالَ:gen _ 14 الثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 13 nummod 13:nummod _ 15 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 16 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:acc _ 17 التعذيب تَعذِيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl 0:root|8:obl:gen|9:obl:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 أقسام قِسم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:فِي:gen _ 20 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 مستدلين مُستَدِل ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp 2:xcomp _ 22 باعترافات بِاعتِرَاف NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 من مَن DET S--------- _ 22 det 22:det _ 24 يفرج أَفرَج VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 22 acl 22:acl _ 25-26 عنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 25 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:عَن:gen _ 27-29 ومنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 0:root|29:cc _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن:gen _ 30 الممثلة مَمثَلَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj SpacesAfter=\n 31 حبيبة حَبِيب NOUN U--------- _ 30 nmod 30:nmod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 517 # text = وأرفق النواب بطلب الإحاطة نماذج لحالات مواطنين تعرضوا للتعذيب أثناء التحقيق معهم داخل أقسام الشرطة. 1 وأرفق وأرفق X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 النواب نَائِب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 بطلب _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 طلب طَلَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 5 الإحاطة إِحَاطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 نماذج نَمُوذَج NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 7-8 لحالات _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 حالات حَالَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 9 مواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 تعرضوا تَعَرَّض VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 8 acl 0:root|6:acl|8:acl _ 11 للتعذيب تَعذِيب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 أثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 التحقيق تَحقِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:إِثرَ:gen _ 14-15 معهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:مَعَ:gen _ 16 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 أقسام قِسم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:دَاخِلَ:gen _ 18 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 518 # text = مشروع لإقامة 36 مدينة صهيونية جديدة في مراعي البدو بالنقب بالنقب 1 مشروع مَشرُوع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 لإقامة _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:لِ:gen _ 4 36 36 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod 3:nummod _ 5 مدينة مَدِينَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 6 صهيونية صَهيُونِيَّة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 مراعي مَرعَى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen|4:nmod:فِي:gen _ 10 البدو بَدَوِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 بالنقب _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:بِ:gen _ 13-14 بالنقب _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:بِ:gen _ # newpar # sent_id = 519 # text = تحت هذا العنوان نشرت مجلة "الأهرام العربي" التقرير التالي: 1 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 2 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 0:root|3:det _ 3 العنوان عُنوَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:تَحتَ:gen _ 4 نشرت نَشَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 مجلة مَجَلَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 " " PUNCT G--------- _ 7 punct 0:root|7:punct SpaceAfter=No 7 الأهرام هَرَم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 8 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 10 التقرير تَقرِير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 11 التالي تَالِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 : : PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 520 # text = وقع اختيار ارييل شارون على عنصر متطرف مثله لاستكمال الهجمة التي بدأها هو في الستينيات عندما كان وزيراً للزراعة وأنشأ ما أسماه "الدورية الخضراء" التي جابت ربوع النقب وشردت القبائل البدوية الموزعة في الصحراء المترامية الأطراف وانتزع شارون من أيديهم أكثر من 750 ألف فدان بحجة جمعهم في بقعة واحدة وتغيير نمط حياتهم. 1 وقع وَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 اختيار اِختِيَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 ارييل أَرِيِيل X X--------- Foreign=Yes 2 nmod 2:nmod _ 4 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 3 flat:foreign 0:root|3:flat:foreign _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 عنصر عُنصُر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 متطرف مُتَطَرِّف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 مثله _ _ _ _ _ _ _ _ 8 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:مِثلَ:gen _ 10-11 لاستكمال _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 استكمال اِستِكمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:لِ:gen _ 12 الهجمة هَجمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen|14:nsubj _ 13 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14-15 بدأها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 بدأ بَدَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 الستينيات سِتِّينيَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 obl 0:root|14:obl:فِي:gen _ 19 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 20 mark 0:root|20:mark _ 20 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 advcl 0:root|14:advcl:بَعدَمَا _ 21 وزيراً وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp _ 22-23 للزراعة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 الزراعة زِرَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:لِ:gen _ 24 وأنشأ وأنشأ X U--------- _ 20 xcomp 20:xcomp _ 25 ما مَا DET S--------- _ 24 obj 24:obj _ 26 أسماه أَسماَه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 27 " " PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 الدورية دَورِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obj 26:obj|32:nsubj _ 29 الخضراء أَخضَر ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 " " PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj 28:ref _ 32 جابت جَاب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 acl:relcl 0:root|28:acl:relcl SpacesAfter=\n 33 ربوع رُبُوع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 وشردت وشردت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 xcomp 32:xcomp _ 36 القبائل قَبِيلَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 37 البدوية بَدَوِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 الموزعة مُوَزَّع ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 الصحراء صَحرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 obl 0:root|38:obl:فِي:gen _ 41 المترامية مُتَرَامِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 الأطراف طَرَف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|40:nmod:acc _ 43 وانتزع وانتزعَ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 conj 28:acl SpacesAfter=\n 44 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 43 nsubj 43:nsubj _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46-47 أيديهم _ _ _ _ _ _ _ _ 46 أيدي يَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 obl:arg 0:root|43:obl:arg:مِن:gen _ 47 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 49 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 750 750 NUM Q--------- NumForm=Digit 48 nummod 48:nummod _ 51 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 50 nummod 50:nummod _ 52 فدان فَدَّان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53-54 بحجة _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 حجة حُجَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 obl 0:root|43:obl:بِ:gen _ 55-56 جمعهم _ _ _ _ _ _ _ _ 55 جمع جَمع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 بقعة بَقعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:فِي:gen _ 59 واحدة وَاحِد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60-61 وتغيير _ _ _ _ _ _ _ _ 60 و وَ CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc _ 61 تغيير تَغيِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 conj 54:conj _ 62 نمط نَمَط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63-64 حياتهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 حياة حَيَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 521 # text = عهد شارون إلى شبيهه في تضييق الخناق على العرب من خلال مصادرة أراضيهم وسد أبواب الرزق في وجوههم، اللواء "احتياط" آفي غيتام ـ وزير الإسكان "من الحزب الديني القومي"، ورجح كفته على منافسه في "المهمة" الجديدة ـ يوسف باريتكس "من حزب شينوي" واستصدر له موافقة حكومية بالإشراف على إقامة 36 بلدة جديدة في النقب وفي الجليل بحجة "الحفاظ على أراضى الدولة". 1 عهد عَهد VERB VP-A-3MS-- Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 1 nsubj 1:nsubj _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4-5 شبيهه _ _ _ _ _ _ _ _ 4 شبيه شَبِيه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:إِلَى:gen _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 تضييق تَضيِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 8 الخناق خِنَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:عَلَى:gen _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 12 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 11 fixed 11:fixed _ 13 مصادرة مُصَادَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|7:obl:مِن_خِلَالَ:gen _ 14-15 أراضيهم _ _ _ _ _ _ _ _ 14 أراضي أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 وسد وسد X U--------- _ 13 nmod 14:nmod _ 17 أبواب بَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 0:root|16:nmod:gen SpacesAfter=\n 18 الرزق رَزق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20-21 وجوههم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 وجوه وَجه NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 21 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 اللواء لِوَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 24 " " PUNCT G--------- _ 25 punct 0:root|25:punct SpaceAfter=No 25 احتياط اِحتِيَاط NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:nom SpaceAfter=No 26 " " PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 آفي آفي X U--------- _ 28 nmod 28:nmod _ 28 غيتام غيتام X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 29 ـ ـ PUNCT G--------- _ 25 punct 28:punct _ 30 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:nom _ 31 الإسكان إِسكَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 " " PUNCT G--------- _ 30 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:مِن:gen|31:nmod:مِن:gen _ 35 الديني دِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpacesAfter=\n 36 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 37 " " PUNCT G--------- _ 1 punct 0:root|4:punct SpaceAfter=No 38 ، ، PUNCT G--------- _ 1 punct 0:root|4:punct _ 39-40 ورجح _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 رجح رَجَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 41-42 كفته _ _ _ _ _ _ _ _ 41 كفت كَفت NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 42 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 0:root|41:nmod:gen|44:nmod:gen _ 43 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44-45 منافسه _ _ _ _ _ _ _ _ 44 منافس مُنَافِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg 0:root|40:obl:arg:عَلَى:gen _ 45 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 47 " " PUNCT G--------- _ 48 punct 0:root|48:punct SpaceAfter=No 48 المهمة مَهَمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 49 " " PUNCT G--------- _ 48 punct 48:punct _ 50 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 51 ـ ـ PUNCT G--------- _ 48 punct 48:punct _ 52 يوسف يوسف X U--------- _ 53 nmod 53:nmod _ 53 باريتكس باريتكس X U--------- _ 48 nmod 44:nmod|48:nmod _ 54 " " PUNCT G--------- _ 48 punct 44:punct|48:punct SpaceAfter=No 55 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 nmod 0:root|44:nmod:مِن:gen|48:nmod:مِن:gen _ 57 شينوي شينوي X U--------- _ 56 nmod 56:nmod SpaceAfter=No 58 " " PUNCT G--------- _ 59 punct 59:punct SpacesAfter=\n 59 واستصدر واستصدر X U--------- _ 40 xcomp 40:xcomp _ 60-61 له _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 obl:arg 0:root|59:obl:arg:لِ:gen _ 62 موافقة مُوَافَقَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 59 obj 59:obj _ 63 حكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64-65 بالإشراف _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 الإشراف إِشرَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:بِ:gen _ 66 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 nmod 0:root|65:nmod:عَلَى:gen _ 68 36 36 NUM Q--------- NumForm=Digit 67 nummod 67:nummod _ 69 بلدة بَلدَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 68 nmod 0:root|68:nmod:acc _ 70 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod 69:amod _ 71 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 0:root|72:case _ 72 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 0:root|69:nmod:فِي:gen _ 73-74 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 73 و وَ CCONJ C--------- _ 75 cc 75:cc _ 74 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 75 case 75:case _ 75 الجليل جَلِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 72 conj 69:nmod:فِي:gen|72:conj SpacesAfter=\n 76-77 بحجة _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 77 case 0:root|77:case _ 77 حجة حُجَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 nmod 0:root|67:nmod:بِ:gen _ 78 " " PUNCT G--------- _ 79 punct 0:root|79:punct SpaceAfter=No 79 الحفاظ حِفَاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 nmod 0:root|77:nmod:gen _ 80 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 81 case 0:root|81:case _ 81 أراضى أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 79 nmod 0:root|79:nmod:عَلَى:gen _ 82 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 81 nmod 0:root|81:nmod:gen SpaceAfter=No 83 " " PUNCT G--------- _ 79 punct 79:punct SpaceAfter=No 84 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 522 # text = وكان شارون قد طرد قبائل البدو من أراضيها بدعوى أنها تملكها بدون "كوشان" وهي كلمة تركية تعني قسيمة تملك أرض" ـ في حين أن شارون نفسه لا يستطيع إبراز ذلك الكوشان ليدلل على حقه في امتلاك تلك الأراضي، وبزعم أنه يتصرف طبقا للمفهوم التركي الذي يقول: "من يزرع الأرض يملكها"، ولذلك هرع ما يسمى الصندوق القومي اليهودي "وهو يشبه إدارة الأوقاف" إلى منطقة النقب في سباق مدروس لانتزاع تلك المساحات الشاسعة من أيدي أصحابها البدو الذين ورثوها عن أجدادهم الذين عاشوا هناك حتى قبل الحكم التركي لفلسطين. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 4 قد قَد AUX F--------- _ 5 aux 5:aux _ 5 طرد طَرَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 قبائل قَبِيلَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 البدو بَدَوِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9-10 أراضيها _ _ _ _ _ _ _ _ 9 أراضي أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:مِن:gen _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 بدعوى _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 دعوى دَعوَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:بِ:gen _ 13-14 أنها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15-16 تملكها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 تملك مَلَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17-18 بدون _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 18 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 17 fixed 17:fixed _ 19 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 كوشان كوشان X U--------- _ 15 obl 15:xcomp SpaceAfter=No 21 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-23 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 23 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj _ 24 كلمة كَلِمَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 15 conj 12:acl|15:conj|20:conj SpacesAfter=\n 25 تركية تُركِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 تعني عَنَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 27 قسيمة قَسِيمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 تملك مَلَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl 27:acl _ 29 أرض أَرض NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 30 " " PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 31 ـ ـ PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 mark 0:root|39:mark _ 33 حين حِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 fixed 32:fixed _ 34 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 mark 0:root|39:mark _ 35 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 39 nsubj 0:root|39:nsubj _ 36-37 نفسه _ _ _ _ _ _ _ _ 36 نفس نَفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:acc _ 37 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 لا لَا PART F--------- _ 39 advmod 0:root|39:advmod _ 39 يستطيع اِستَطَاع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 0:root|5:advcl:إِذ _ 40 إبراز إِبرَاز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 41 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 42 det 42:det _ 42 الكوشان الكوشان X U--------- _ 40 nmod 40:nmod SpacesAfter=\n 43 ليدلل ليدلل X U--------- _ 39 xcomp 39:xcomp _ 44 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45-46 حقه _ _ _ _ _ _ _ _ 45 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 obl:arg 0:root|43:obl:arg:عَلَى:gen _ 46 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 امتلاك اِمتِلَاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:فِي:gen _ 49 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 50 det 0:root|50:det _ 50 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 0:root|48:nmod:gen SpaceAfter=No 51 ، ، PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct _ 52 وبزعم وبزعم X U--------- _ 39 obl 0:root|55:obl _ 53-54 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 53 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 55 mark 55:mark _ 54 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 nsubj 55:nsubj _ 55 يتصرف تَصَرَّف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 ccomp 52:ccomp _ 56 طبقا طِبق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:acc _ 57 للمفهوم مَفهُوم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 55 obl 55:nsubj|60:nsubj|81:nsubj _ 58 التركي تُركِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 59 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 60 nsubj 57:ref SpacesAfter=\n 60 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 acl:relcl 0:root|57:acl:relcl SpaceAfter=No 61 : : PUNCT G--------- _ 60 punct 60:punct _ 62 " " PUNCT G--------- _ 60 punct 60:punct SpaceAfter=No 63 من مَن DET S--------- _ 66 nsubj 66:nsubj _ 64 يزرع زَرَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 acl 57:acl _ 65 الأرض أَرض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 64 obj 64:obj _ 66-67 يملكها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 يملك مَلَك VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 60 ccomp 60:ccomp _ 67 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 obj 66:obj _ 68 " " PUNCT G--------- _ 66 punct 66:punct SpaceAfter=No 69 ، ، PUNCT G--------- _ 67 punct 66:punct _ 70-71 ولذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 70 و وَ CCONJ C--------- _ 72 cc 72:cc _ 71 لذٰلك لِذٰلِكَ CCONJ C--------- _ 72 mark 72:mark _ 72 هرع هَرَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 conj 55:conj _ 73 ما مَا DET S--------- _ 72 obj 72:obj _ 74 يسمى سَمَّى VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 73 acl 73:acl _ 75 الصندوق صُندُوق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 74 obj 74:obj _ 76 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod 75:amod|95:amod _ 77 اليهودي يَهُودِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod 75:amod|95:amod _ 78 " " PUNCT G--------- _ 81 punct 79:punct SpaceAfter=No 79-80 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 79 و وَ CCONJ C--------- _ 72 cc 73:cc _ 80 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 81 nsubj 81:nsubj|103:nsubj _ 81 يشبه شَبَّه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 72 xcomp 74:xcomp SpacesAfter=\n 82 إدارة إِدَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 81 obj 81:obj _ 83 الأوقاف وَقف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 82 nmod 0:root|82:nmod:gen SpaceAfter=No 84 " " PUNCT G--------- _ 81 punct 83:punct _ 85 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 86 case 0:root|86:case _ 86 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 81 obl:arg 0:root|81:obl:arg:إِلَى:gen _ 87 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 86 nmod 0:root|86:nmod:gen _ 88 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 89 case 0:root|89:case _ 89 سباق سِبَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 81 obl 0:root|81:obl:فِي:gen|103:obl:فِي:gen _ 90 مدروس مَدرُوس ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 89 amod 89:amod _ 91-92 لانتزاع _ _ _ _ _ _ _ _ 91 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 92 case 0:root|92:case _ 92 انتزاع اِنتِزَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 89 nmod 0:root|89:nmod:لِ:gen _ 93 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 95 det 94:det _ 94-95 المساحات _ _ _ _ _ _ _ _ 94 ال اَل PART F--------- _ 92 nmod 92:nmod _ 95 مساحات مَسَّاحَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 92 nmod 0:root|94:nmod:gen _ 96 الشاسعة شَاسِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 95 amod 75:amod|95:amod _ 97 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 98 case 0:root|98:case SpacesAfter=\n 98 أيدي يَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 92 nmod 0:root|92:nmod:مِن:gen _ 99-100 أصحابها _ _ _ _ _ _ _ _ 99 أصحاب صَاحِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 98 nmod 0:root|98:nmod:gen _ 100 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 99 nmod 0:root|99:nmod:gen _ 101 البدو بَدَوِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 99 amod 0:root|60:nsubj|99:amod|103:nsubj _ 102 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 103 nsubj 101:ref _ 103-104 ورثوها _ _ _ _ _ _ _ _ 103 ورثو وَرَث VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 99 acl:relcl 0:root|101:acl:relcl _ 104 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 103 obj 103:obj _ 105 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 106 case 89:case|106:case _ 106 أجدادهم أَجدادَى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 103 obl:arg 103:nsubj|108:nsubj _ 107 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 108 nsubj 106:ref _ 108 عاشوا عَاش VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 106 acl:relcl 0:root|106:acl:relcl _ 109 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 108 advmod 108:advmod _ 110 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 112 advmod:emph 0:root|112:advmod:emph _ 111 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 112 case 0:root|112:case _ 112 الحكم حُكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 108 obl 0:root|103:obl:قَبلَ:gen|108:obl:قَبلَ:gen _ 113 التركي تُركِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 112 amod 112:amod SpacesAfter=\n 114-115 لفلسطين _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 114 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 115 case 0:root|115:case _ 115 فلسطين فِلَسطِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 112 nmod 0:root|112:nmod:لِ:gen _ 116 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 523 # text = لكن شارون لا حدود لأطماعه، فها هو يتذكر النقب بعد أن جردت "القافلة الخضراء" في الستينيات بدو النقب من أراضيهم وهو يريد الأرض بدون السكان، ولذلك ظهر وزير الداخلية ـ إبراهام بوراز ـ بخطة لمحاربة التكاثر الطبيعي لدى بدو النقب مشيراً إلى قانون سيصدره يدعو إلى تخفيض علاوة الطفل، بهدف الحد من الإنجاب، وظهر جلياً أن المقصودين بهذا التعسف الصهيوني هم بدو النقب، إذ أعلن أنه لا يستطيع صرف إعانات لعائلة بدوية لها 40 ولداً من ثلاث زوجات تزوجهن الأب! 1 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 2 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 3 لا لَا PART F--------- _ 0 root 0:root _ 4 حدود حَدّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5-6 لأطماعه _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 لأطماع أطَمَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 8-9 فها _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ف فَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 9 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 10 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl 0:root|11:obl:nom _ 11 يتذكر تَذَكَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 النقب نَقَب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 mark 0:root|15:mark _ 14 أن أَن SCONJ C--------- _ 15 mark 0:root|15:mark _ 15 جردت جَرَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 advcl 0:root|11:advcl:أَن_بَعدَ _ 16 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17-18 القافلة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ال ال X U--------- _ 15 nsubj 15:nsubj _ 18 قافلة قَافِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الخضراء أَخضَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen SpaceAfter=No 20 " " PUNCT G--------- _ 18 punct 17:punct _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case SpacesAfter=\n 22 الستينيات سِتِّينيَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl 0:root|15:obl:فِي:gen _ 23 بدو بَدو NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 24 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26-27 أراضيهم _ _ _ _ _ _ _ _ 26 أراضي أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 obl 0:root|15:obl:مِن:gen _ 27 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28-29 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 29 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj 30:nsubj _ 30 يريد أَرَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 0:root _ 31 الأرض أَرض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32-33 بدون _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 33 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 32 fixed 32:fixed _ 34 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 obl 0:root|30:obl:arg:لِ:gen SpaceAfter=No 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct _ 36-37 ولذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 37 لذٰلك لِذٰلِكَ CCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 38 ظهر ظَهَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 advcl 11:conj _ 39 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj SpacesAfter=\n 40 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 ـ ـ PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 42 إبراهام إبراهام X U--------- _ 43 nmod 43:nmod _ 43 بوراز بوراز X U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 44 ـ ـ PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45-46 بخطة _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 خطة خُطَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:بِ:gen _ 47-48 لمحاربة _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 محاربة مُحَارَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:لِ:gen _ 49 التكاثر تَكَاثُر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 بدو بدو NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:لَدَى:gen|67:nmod:لَدَى:gen _ 53 النقب النقب X U--------- _ 52 nmod 52:nmod _ 54 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 xcomp 11:xcomp _ 55 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case SpacesAfter=\n 56 قانون قَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 54 obl:arg 0:root|54:obl:arg:إِلَى:gen _ 57-58 سيصدره _ _ _ _ _ _ _ _ 57 سيصدر سَيصَدَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 acl 56:acl _ 58 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obj 57:obj _ 59 يدعو دَعَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 acl 57:acl _ 60 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 تخفيض تَخفِيض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 obl:arg 0:root|59:obl:arg:إِلَى:gen _ 62 علاوة عِلَاوَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63 الطفل طِفل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:gen SpaceAfter=No 64 ، ، PUNCT G--------- _ 63 punct 63:punct _ 65-66 بهدف _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 0:root|66:case _ 66 هدف هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod 0:root|56:nmod:بِ:gen _ 67 الحد حَدّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 66 nmod 0:root|66:nmod:gen _ 68 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 الإنجاب إِنجَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 70 ، ، PUNCT G--------- _ 69 punct 69:punct _ 71-72 وظهر _ _ _ _ _ _ _ _ 71 و وَ CCONJ C--------- _ 72 cc 72:cc _ 72 ظهر ظَهَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 conj 0:root _ 73 جلياً جَلِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 72 obl 0:root|54:obl:acc|72:obl:acc _ 74 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 81 mark 81:mark SpacesAfter=\n 75 المقصودين مَقصُود ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 81 nsubj 81:nsubj _ 76-77 بهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 78 case 0:root|78:case _ 77 هٰذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 78 det 0:root|78:det _ 78 التعسف تَعَسُّف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 75 nmod 0:root|75:nmod:بِ:gen _ 79 الصهيوني صَهيُونِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 78 amod 78:amod _ 80 هم هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 81 nmod 0:root|81:nmod:nom _ 81 بدو بَدو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 72 obj 56:appos _ 82 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 81 nmod 0:root|81:nmod:gen SpaceAfter=No 83 ، ، PUNCT G--------- _ 82 punct 82:punct _ 84 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 85 mark 0:root|85:mark _ 85 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 72 advcl 0:root|54:obl:إِلَى|72:advcl:إِذ _ 86-87 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 86 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 89 mark 89:mark _ 87 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 89 nsubj 89:nsubj _ 88 لا لَا PART F--------- _ 89 advmod 89:advmod _ 89 يستطيع اِستَطَاع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 85 ccomp 85:ccomp _ 90 صرف صَرف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 89 obj 89:obj _ 91 إعانات إِعَانَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 90 nmod 0:root|90:nmod:gen SpacesAfter=\n 92-93 لعائلة _ _ _ _ _ _ _ _ 92 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 93 case 0:root|93:case _ 93 عائلة عَائِلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 90 nmod 0:root|67:nmod:لِ:gen|91:nmod:لِ:gen _ 94 بدوية بَدَوِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 93 amod 93:amod _ 95-96 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 95 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 96 case 0:root|96:case _ 96 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 93 nmod 0:root|93:nmod:لِ:gen _ 97 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 96 nsubj 96:nsubj _ 98 ولداً وَلَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 97 nmod 0:root|97:nmod:acc _ 99 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 100 case 100:case _ 100 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 97 nummod 0:root|97:nummod _ 101 زوجات زَوجَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 100 nmod 0:root|100:nmod:gen _ 102 تزوجهن تَزَوَجهن VERB N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 101 nmod 0:root|101:nmod:gen _ 103 الأب أَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 102 nmod 0:root|102:nmod:gen SpaceAfter=No 104 ! ! PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 524 # text = وقال مدافعاً عن القانون الذي سيصدره إن عدم دفع علاوات أطفال سيحافظ على بقاء الأغلبية يهودية، وهذا هو المقصود أصلاً وأضاف قيدا آخر موجهاً للفلسطينيين، وهو وجوب إقامة الأزواج الذين تزوجوا فلسطينيين في الضفة الغربية، لأنه يرى في إقامتهم داخل الخط الأخضر "خطراً على أمن إسرائيل". 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مدافعاً مُدَافِع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَن:gen|7:nsubj _ 6 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7-8 سيصدره _ _ _ _ _ _ _ _ 7 سيصدر سَيصَدَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 8 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 10 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11 دفع دَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 علاوات عِلَاوَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 أطفال طِفل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 سيحافظ يَحافَظ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 بقاء بَقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 17 الأغلبية أَغلَبِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 يهودية يَهُودِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20-21 وهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 21 هٰذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj 23:nsubj _ 22 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl 0:root|23:obl:nom _ 23 المقصود مَقصُود ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 14:conj _ 24 أصلاً أَصل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:acc _ 25-26 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 27 قيدا قَيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 آخر آخَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 موجهاً مُوَجَّه ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 30-31 للفلسطينيين _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:لِ:gen _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 33-34 وهو _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 33 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 34 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj 35:nsubj _ 35 وجوب وُجُوب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 conj 26:ccomp _ 36 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 الأزواج زَوج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:gen|39:nsubj _ 38 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 39 nsubj 37:ref _ 39 تزوجوا تَزَوَّج VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 37 acl:relcl 0:root|37:acl:relcl _ 40 فلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 الضفة ضِفَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl 0:root|39:obl:فِي:gen _ 43 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45-46 لأنه _ _ _ _ _ _ _ _ 45 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 47 mark 0:root|47:mark _ 46 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nsubj 0:root|47:nsubj _ 47 يرى رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl 0:root|26:advcl:لِأَنَّ _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49-50 إقامتهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 49 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 obl:arg 0:root|47:obl:arg:فِي:gen _ 50 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case 0:root|52:case _ 52 الخط خَطّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:دَاخِلَ:gen _ 53 الأخضر أَخضَر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 " " PUNCT G--------- _ 55 punct 55:punct SpaceAfter=No 55 خطراً خَطَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 49 xcomp 49:xcomp _ 56 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 أمن أَمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:عَلَى:gen _ 58 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:gen SpaceAfter=No 59 " " PUNCT G--------- _ 55 punct 55:punct SpaceAfter=No 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 525 # text = وأطلقت هيلاري كرابجر "مراسلة صحيفة جيروزاليم بوست في 17 يوليو الماضي صيحة استغاثة من معدل تزايد بدو النقب، فقالت إنه بينما كان عدد بدو النقب في عام 1985 لا يزيد 53.300 نسمة ارتفع عددهم إلى 118.200 عام 2001. 1 وأطلقت وَأطلَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 هيلاري هِيلَارِي X X--------- Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod _ 3 كرابجر كرابجر X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 مراسلة مُرَاسَلَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 جيروزاليم جيروزاليم X X--------- Foreign=Yes 6 nmod 6:nmod _ 8 بوست بُوست X X--------- Foreign=Yes 6 nmod 7:nmod _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 obl 0:root|5:obl:فِي _ 11 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 صيحة صَيحَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj SpacesAfter=\n 14 استغاثة اِستِغَاثَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:مِن:gen _ 17 تزايد تَزَايُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 بدو بدو NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen SpaceAfter=No 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 21-22 فقالت _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ف فَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 23-24 إنه _ _ _ _ _ _ _ _ 23 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 24 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 fixed 23:fixed _ 25 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 26 mark 0:root|26:mark _ 26 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 34 advcl 0:root|34:advcl:لَو _ 27 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 28 بدو بدو X U--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 29 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:فِي:gen _ 32 1985 1985 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod 31:nummod SpacesAfter=\n 33 لا لَا PART F--------- _ 34 advmod 34:advmod _ 34 يزيد زَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 35 53.300 53.300 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 obj 34:obj _ 36 نسمة نَسَمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 ارتفع اِرتَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 acl 36:acl _ 38-39 عددهم _ _ _ _ _ _ _ _ 38 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 39 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 118.200 118.200 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:إِلَى _ 42 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:acc _ 43 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 nummod 42:nummod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 526 # text = وتمادى ميخائيل أورون "جيروزاليم بوست" في 5 أغسطس الماضي فحذر من "قضية البدو لأنها تشكل تهديداً مصيرياً لإسرائيل".. 1 وتمادى وتمادى X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 ميخائيل مِيخَائِيل X X--------- Foreign=Yes 1 nsubj 1:nsubj _ 3 أورون أَورُون X X--------- Foreign=Yes 2 flat:foreign 0:root|2:flat:foreign _ 4 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 جيروزاليم جيروزاليم X U--------- _ 3 nmod 2:nmod _ 6 بوست بُوست X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign 0:root|5:flat:foreign SpaceAfter=No 7 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 obl 0:root|1:obl:فِي _ 10 أغسطس أَغُسطُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 فحذر _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ف فَ CCONJ C--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 13 حذر حَذَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 15 " " PUNCT G--------- _ 16 punct 0:root|16:punct SpaceAfter=No 16 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:مِن:gen _ 17 البدو بَدَوِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpacesAfter=\n 18-19 لأنها _ _ _ _ _ _ _ _ 18 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 20 mark 0:root|20:mark _ 19 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 0:root|20:nsubj _ 20 تشكل شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 0:root|13:advcl:لِأَنَّ _ 21 تهديداً تَهدِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 مصيرياً مَصِيرِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 لإسرائيل _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:لِ:gen _ 25 " " PUNCT G--------- _ 16 punct 20:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 527 # text = وأضاف نحن في حالة انقراض وعلى حافة الاندثار، وجاء مدير الصندوق القومي اليهودي ـ يجيئل ليكت ـ وأوضح بصراحة المستقبل الذي رسمته الصهيونية لبدو النقب، فقال: إن لقضية بدو النقب أبعاداً سياسية، أما نحن فما علينا إلا تطبيق القانون الذي يقضي بإقصاء الناس عن النقب سواء كانوا يهوداً أم عرباً، لأن هذه مناطق تعود للدولة ـ وشرح إسحاق موشيه ـ الغرض من اهتمام الصندوق القومي بتحريش مناطق معينة في النقب بقوله يرى الصندوق القومي أن التحريش هو أفضل طريق لمنع البدو من الوجود على الأرض. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نحن نحن X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 6 انقراض اِنقِرَاض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 حافة حَافَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 conj 5:conj SpacesAfter=\n 10 الاندثار اِندِثَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen SpaceAfter=No 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12-13 وجاء _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 14 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 الصندوق صُندُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 اليهودي يَهُودِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 ـ ـ PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 19 يجيئل جَيئَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp 13:xcomp _ 20 ليكت ليكت X U--------- _ 19 obj 19:obj _ 21 ـ ـ PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct|20:punct _ 22-23 وأوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 24-25 بصراحة _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 صراحة صَرَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:بِ:gen _ 26 المستقبل مُستَقبَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen SpacesAfter=\n 27 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 28-29 رسمته _ _ _ _ _ _ _ _ 28 رسمت رَسَم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl:relcl 0:root|25:acl:relcl _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 الصهيونية صَهيُونِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 31 لبدو لبدو X U--------- _ 28 obl 28:obl _ 32 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34-35 فقال _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ف فَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 36 : : PUNCT G--------- _ 35 punct 35:punct _ 37 إن إِنَّ PART F--------- _ 47 advmod:emph 0:root|47:advmod:emph _ 38 لقضية لقضية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 39 بدو بَدو NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 أبعاداً بَعَد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 42 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct 42:punct _ 44 أما أَمَّا PART F--------- _ 47 advmod:emph 0:root|47:advmod:emph SpacesAfter=\n 45 نحن نحن X U--------- _ 44 appos 44:appos _ 46-47 فما _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ف فَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 ما مَا DET S--------- _ 35 obj 35:obj _ 48-49 علينا _ _ _ _ _ _ _ _ 48 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 47 obl:arg 0:root|47:obl:arg:عَلَى:gen _ 50 إلا إِلَّا PART F--------- _ 47 advmod:emph 0:root|47:advmod:emph _ 51 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 47 nsubj 50:nsubj _ 52 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen|54:nsubj _ 53 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 54 nsubj 52:ref _ 54 يقضي قَضَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 acl:relcl 0:root|52:acl:relcl _ 55 بإقصاء بإقصاء X U--------- _ 54 obj 54:obj _ 56 الناس إِنسَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|55:nmod:عَن:gen _ 59 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 61 obl 0:root|61:obl:acc _ 60 كانوا كَان AUX VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 61 cop 61:cop SpacesAfter=\n 61 يهوداً يَهد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 54 advcl 54:advcl _ 62 أم أَم CCONJ C--------- _ 63 cc 63:cc _ 63 عرباً عَرَب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 61 conj 61:conj SpaceAfter=No 64 ، ، PUNCT G--------- _ 63 punct 63:punct _ 65 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 68 mark 0:root|68:mark|95:mark _ 66 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 67 det 0:root|67:det _ 67 مناطق مِنطَقَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 68 nsubj 0:root|68:nsubj _ 68 تعود عَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 advcl 0:root|35:advcl:لِأَنَّ _ 69-70 للدولة _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 0:root|70:case _ 70 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 68 obl:arg 0:root|68:obl:arg:لِ:gen _ 71 ـ ـ PUNCT G--------- _ 68 punct 70:punct _ 72 وشرح وشَرَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 68 conj 68:conj _ 73 إسحاق إسحاق X U--------- _ 74 nmod 74:nmod _ 74 موشيه مُوشِيه X X--------- Foreign=Yes 72 nsubj 72:nsubj _ 75 ـ ـ PUNCT G--------- _ 74 punct 74:punct|95:punct _ 76 الغرض غَرَض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 72 nsubj 72:nsubj|95:nsubj _ 77 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 78 case 0:root|78:case _ 78 اهتمام اِهتِمَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 76 nmod 0:root|76:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 79 الصندوق صُندُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 78 nmod 0:root|78:nmod:gen _ 80 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 79 amod 79:amod _ 81 بتحريش بتحريش X U--------- _ 78 nmod 79:nmod _ 82 مناطق مِنطَقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 81 nmod 0:root|61:nmod:gen|81:nmod:gen _ 83 معينة مُعَيَّن ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 82 amod 82:amod _ 84 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 85 case 0:root|85:case _ 85 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 82 nmod 0:root|82:nmod:فِي:gen _ 86-88 بقوله _ _ _ _ _ _ _ _ 86 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 87 case 0:root|87:case _ 87 قول قَول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 78 obl 0:root|54:obl:بِ:gen _ 88 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 87 nmod 0:root|87:nmod:gen _ 89 يرى رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 87 acl 87:acl _ 90 الصندوق صُندُوق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 89 nsubj 89:nsubj _ 91 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 90 amod 90:amod _ 92 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 95 mark 95:mark _ 93 التحريش تَحرِيش NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 95 nsubj 95:nsubj SpacesAfter=\n 94 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 95 obl 0:root|95:obl:nom _ 95 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 89 obj 89:obj _ 96 طريق طَرِيق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 95 nmod 0:root|95:nmod:gen _ 97-98 لمنع _ _ _ _ _ _ _ _ 97 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 98 case 0:root|98:case _ 98 منع مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 96 nmod 0:root|96:nmod:لِ:gen _ 99 البدو بَدو NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 98 nmod 0:root|98:nmod:gen _ 100 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 101 case 0:root|101:case _ 101 الوجود وُجُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 98 nmod 0:root|98:nmod:مِن:gen _ 102 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 103 case 0:root|103:case _ 103 الأرض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 101 nmod 0:root|101:nmod:عَلَى:gen SpaceAfter=No 104 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 528 # text = ورغم أن النيات الصهيونية واضحة وكشفها دعاة الصهيونية أنفسهم فقد أعلن محامي بدو النقب أنور اللجوج، قائلا: "إن تصرفات الصندوق القومي ترجع إلى دوافع سياسية، ومن الصعوبات التي نواجهها نحن البدو صعوبة الحصول على إذن بناء من السلطات الإسرائيلية، وصعوبة الحصول على مواد البناء مما يؤكد إن الصهيونيين يريدون الأرض بدون السكان العرب. 1-2 ورغم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 obl 0:root|6:case _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 0:root|6:mark _ 4 النيات النيات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 0:root|6:nsubj _ 5 الصهيونية صَهيُونِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 واضحة وَاضِح ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 0:root|15:advcl:أَن_بَعدَ _ 7-8 وكشفها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 وكشف وَكشَف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 دعاة دَاعِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 7 nsubj 6:nsubj _ 10 الصهيونية صَهيُونِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 أنفسهم _ _ _ _ _ _ _ _ 11 أنفس نَفس NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|10:nmod:nom _ 12 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 فقد _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ف فَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 14 قد قَد AUX F--------- _ 15 aux 15:aux _ 15 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 16 محامي مُحَامِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 17 بدو بدو X U--------- _ 16 nmod 16:nmod SpacesAfter=\n 18 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 أنور أنور X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 20 اللجوج اللجوج X U--------- _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 قائلا قَائِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 23 : : PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 " " PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 25 إن إِنَّ PART F--------- _ 29 advmod:emph 0:root|29:advmod:emph _ 26 تصرفات تَصَرُّف NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 27 الصندوق صُندُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 ترجع رَجَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 30 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 دوافع دَافِع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:إِلَى:gen _ 32 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34-35 ومن _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 34 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 الصعوبات صُعُوبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 conj 22:ccomp|29:conj|38:nsubj _ 37 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 38 nsubj 36:ref _ 38-39 نواجهها _ _ _ _ _ _ _ _ 38 نواجه وَاجَه VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl:relcl 0:root|36:acl:relcl _ 39 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obj 38:obj _ 40 نحن نحن X U--------- _ 41 nmod 41:nmod _ 41 البدو بَدَوِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj _ 42 صعوبة صُعُوبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 43 الحصول حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 إذن إِذن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:عَلَى:gen _ 46 بناء بِنَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 السلطات سُلطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod 0:root|45:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 49 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 ، ، PUNCT G--------- _ 49 punct 49:punct _ 51 وصعوبة وُصُعوبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|42:nmod:acc|43:nmod:acc _ 52 الحصول حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 مواد مَادَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 52 nmod 0:root|52:nmod:عَلَى:gen _ 55 البناء بِنَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 يؤكد أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 conj 1:parataxis _ 58 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 60 mark 60:mark _ 59 الصهيونيين صَهيونُييِنّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 60 nsubj 60:nsubj _ 60 يريدون أَرَاد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 ccomp 57:ccomp _ 61 الأرض أَرض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 60 obj 60:obj SpacesAfter=\n 62-63 بدون _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 63 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 62 fixed 62:fixed _ 64 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 60 obl 0:root|60:obl:بِ_نِسبَة_لِ:gen _ 65 العرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 64 amod 64:amod SpaceAfter=No 66 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 529 # text = وحكاية وضع عرب فلسطين في حالة الدفاع ـ ترجع إلى السياسة التي سار عليها شارون ودعا أعوانه السير تبعاً لها، إذ قال لقادة الجيش: "يجب أن نقوم نحن بالهجوم لكي يظل الفلسطينيون في حالة دفاع، ويجب أن يكون هجومنا بدون أي اعتبار لقيود صدرت في اتفاقات أوسلو، ويجب ألا يدفن المستشهدون الفلسطينيون حسب الطقوس الإسلامية، بل يجب لفهم في جلود خنازير".. 1 وحكاية وحكاية X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 وضع وَضَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عرب عَرَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 فلسطين فِلَسطِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 7 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 ـ ـ PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct _ 9 ترجع رَجَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 السياسة سِيَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:إِلَى:gen _ 12 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 det 11:det _ 13 سار سَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 14-15 عليها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:عَلَى:gen _ 16 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 13 nsubj 13:nsubj SpacesAfter=\n 17-18 ودعا _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 دعا دَعَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 conj 11:acl _ 19 أعوانه عوَاه NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 السير سَير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 تبعاً تَبَع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:acc _ 22-23 لها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 fixed 21:fixed _ 23 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl 0:root|13:obl:gen|18:obl:gen _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 conj 1:parataxis _ 27-28 لقادة _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 قادة قَائِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:لِ:gen _ 29 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpaceAfter=No 30 : : PUNCT G--------- _ 26 punct 29:punct _ 31 " " PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp 26:ccomp _ 33 أن أَن SCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 34 نقوم نقوم X U--------- _ 32 nsubj 32:nsubj _ 35 نحن نحن X U--------- _ 34 nsubj 34:nsubj _ 36 بالهجوم بالهجوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 لكي لِكَي CCONJ C--------- _ 38 mark 0:root|38:mark SpacesAfter=\n 38 يظل ظَلّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl 0:root|34:advcl:لِكَي _ 39 الفلسطينيون فِلَسطِينِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl 0:root|38:obl:فِي:gen _ 42 دفاع دِفَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen SpaceAfter=No 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct 42:punct _ 44-45 ويجب _ _ _ _ _ _ _ _ 44 و وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 conj 32:conj|34:conj _ 46 أن أَن SCONJ C--------- _ 47 mark 47:mark _ 47 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 csubj 45:csubj _ 48-49 هجومنا _ _ _ _ _ _ _ _ 48 هجوم هُجُوم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj|64:nsubj _ 49 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 48 nmod 0:root|48:nmod:gen|65:nmod:gen _ 50-51 بدون _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 51 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 50 fixed 50:fixed _ 52 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:parataxis _ 53 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 لقيود لقيود X U--------- _ 53 nmod 53:nmod _ 55 صدرت صَدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 53 acl 54:acl _ 56 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case SpacesAfter=\n 57 اتفاقات اِتِّفَاق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 55 obl 0:root|55:obl:فِي:gen _ 58 أوسلو أُوسلُو X X--------- Foreign=Yes 57 nmod 57:nmod SpaceAfter=No 59 ، ، PUNCT G--------- _ 58 punct 58:punct _ 60-61 ويجب _ _ _ _ _ _ _ _ 60 و وَ CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc _ 61 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 conj 34:conj _ 62-63 ألا _ _ _ _ _ _ _ _ 62 أن أَن SCONJ C--------- _ 64 mark 64:mark _ 63 لا لَا PART F--------- _ 64 advmod 64:advmod _ 64 يدفن أَدفَن VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 61 csubj 61:csubj _ 65 المستشهدون مُستَشَهد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 64 nsubj 47:nsubj|64:nsubj _ 66 الفلسطينيون فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 65 amod 48:amod|65:amod _ 67 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 68 case 0:root|68:case _ 68 الطقوس طَقس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 64 obl 0:root|64:nmod:nom _ 69 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod 68:amod SpaceAfter=No 70 ، ، PUNCT G--------- _ 69 punct 69:punct _ 71 بل بَل CCONJ C--------- _ 72 cc 72:cc _ 72 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 conj 47:conj|64:conj SpacesAfter=\n 73 لفهم لفهم X U--------- _ 72 nsubj 72:nsubj _ 74 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 75 case 0:root|75:case _ 75 جلود جَلّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 73 nmod 0:root|73:nmod:فِي:gen _ 76 خنازير خنازير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 75 nmod 0:root|75:nmod:gen SpaceAfter=No 77 " " PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 78 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 79 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 530 # text = جريدة معاريف 21/6/2003". 1 جريدة جَرِيدَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 معاريف مَعَارِيف X X--------- Foreign=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 4 / / PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 6 / / PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 531 # text = وقد استولت الدهشة على المراقبين إزاء التناقض في تصرفات دعاة الصهيونية، إذ بينما يصادرون أراضي بدو النقب يأملون في نفس الوقت في تجنيدهم للجيش لحماية الذين يضطهدونهم ويسلبون حقوقهم، في الوقت الذي يتبجح فيه دعاة الصهيونية بأنهم يحرصون على إقامة كيان ديموقراطي ويحترمون حقوق الإنسان. 1-2 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 3-4 استولت _ _ _ _ _ _ _ _ 3 اس اسَ AUX VP-A-3MS-- _ 4 aux 4:aux _ 4 تولت تَوَلَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 5 الدهشة دَهشَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 المراقبين مُرَاقِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:عَلَى:gen _ 8 إزاء إِزَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 التناقض تَنَاقُض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:أَثنَاءَ:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تصرفات تَصَرُّف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 12 دعاة دَاعِي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الصهيونية صَهيُونِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpaceAfter=No 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 17 mark 0:root|17:mark _ 16 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 17 mark 0:root|17:mark SpacesAfter=\n 17 يصادرون صَادَر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:بَينَمَا _ 18 أراضي أَرض NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 بدو بدو NOUN U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 20 النقب النقب X N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 يأملون أَمَل VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:فِي:gen _ 24 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26-27 تجنيدهم _ _ _ _ _ _ _ _ 26 تجنيد تَجنِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:فِي:gen _ 27 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28-29 للجيش _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen _ 30-31 لحماية _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 حماية حِمَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen|33:nsubj _ 32 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 33 nsubj 31:ref SpacesAfter=\n 33-34 يضطهدونهم _ _ _ _ _ _ _ _ 33 يضطهدون اِضطَهَد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl 0:root|31:acl:relcl _ 34 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 obj 33:obj _ 35 ويسلبون ويسلبون X U--------- _ 33 xcomp 33:xcomp _ 36-37 حقوقهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 حقوق حَقّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 35 obj 21:obj|35:obj _ 37 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl 33:nsubj|42:nsubj _ 41 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 42 nsubj 40:ref _ 42 يتبجح تَبَجَّح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl:relcl 0:root|40:acl:relcl _ 43-44 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obl 0:root|42:obl:فِي:gen _ 45 دعاة دَاعِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 42 nsubj 42:nsubj _ 46 الصهيونية صَهيُونِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47-49 بأنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 mark 50:mark _ 48 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 50 mark 50:mark _ 49 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 50 nsubj 50:nsubj _ 50 يحرصون حَرَص VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 ccomp 42:ccomp SpacesAfter=\n 51 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 obl:arg 0:root|50:obl:arg:عَلَى:gen _ 53 كيان كِيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 ديموقراطي دِيمُوقرَاطِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 ويحترمون ويحترمون X U--------- _ 53 nmod 53:nmod _ 56 حقوق حَقّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 55 obj 55:obj _ 57 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:gen SpaceAfter=No 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 532 # text = وظاهرة تجنيد البدو ليست جديدة، ففي عام 1993 جندت إسرائيل 188 بدويا، زاد عددهم إلى 300 جندي في عام 1998، ولكن بناء على سياسة تمسك بها موشه آرنز عندما كان وزيراً للدفاع.. 1 وظاهرة وُظَاهَرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 تجنيد تَجنِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 البدو بَدَوِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 ليست لَيس AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7-8 ففي _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ف فَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:فِي:gen _ 10 1993 1993 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 0:root|9:nummod _ 11 جندت جَنَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 12 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 188 188 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 obj 11:obj _ 14 بدويا بَدَوِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:acc SpaceAfter=No 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 زاد زَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 acl 14:acl _ 17-18 عددهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:إِلَى _ 21 جندي جُندِيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:فِي:gen _ 24 1998 1998 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26-27 ولكن _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 5:cc|11:cc _ 27 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 28 بناء بِنَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:acc _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 fixed 28:fixed _ 30 سياسة سِيَاسَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:gen _ 31 تمسك تَمَسَّك VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 acl 30:acl _ 32-33 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:بِ:gen _ 34-35 موشه _ _ _ _ _ _ _ _ 34 موش مَوش NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 35 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 آرنز آرنز X U--------- _ 31 nsubj 31:nsubj _ 37 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 38 mark 0:root|38:mark _ 38 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 advcl 0:root|31:advcl:عِندَمَا SpacesAfter=\n 39 وزيراً وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 38 xcomp 38:xcomp _ 40-41 للدفاع _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:لِ:gen _ 42 . . PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 533 # text = وطبقاً للمشروع الذي اقره آرنز عام 1999 يكون عدد الشبان البدو المجندين الآن في الخدمة العسكرية 800 شاب ويرسل بهؤلاء وغيرهم من أبناء الطوائف الأخرى مثل الدروز "المارونيين في لبنان" إلى المناطق الحدودية لمحاولة منع دخول فدائيين من البلدان العربية "لبنان ـ سوريا ـ الأردن ـ مصر" فبدلاً من أن يقتل إسرائيلياً ليقتل عربياً! 1 وطبقاً وِطبق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:acc _ 2-3 للمشروع _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 1 fixed 1:fixed _ 3 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl 0:root|5:nsubj|9:obl:gen _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 اقره أَقرَه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 6 آرنز آرنز X U--------- _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:acc _ 8 1999 1999 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 9 يكون كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 الشبان شَابّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 البدو بَدَوِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 13 المجندين مُجَنِّد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14 الآن آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:acc _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الخدمة خِدمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen _ 17 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 800 800 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 obj 9:obj _ 19 شاب شَابّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20-21 ويرسل _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 يرسل أَرسَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 9:conj _ 22-23 بهؤلاء _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 هٰؤلاء هٰذَا DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:بِ:gen _ 24-26 وغيرهم _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 0:root|25:cc _ 25 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 conj 0:root|21:obl:arg:بِ:gen _ 26 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 أبناء اِبن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:مِن:gen _ 29 الطوائف طَائِفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpacesAfter=\n 30 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 0:root|32:case _ 32 الدروز دَرز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|28:nmod:مِثلَ:gen _ 33 " " PUNCT G--------- _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 المارونيين مَاروُني ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|32:nmod:فِي:gen|34:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 37 " " PUNCT G--------- _ 34 punct 32:punct|34:punct _ 38 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 obl 0:root|21:obl:إِلَى:gen _ 40 الحدودية حُدُودِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41-42 لمحاولة _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 محاولة مُحَاوَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:لِ:gen _ 43 منع مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 دخول دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen SpacesAfter=\n 45 فدائيين فَدَائِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 البلدان بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod 0:root|44:nmod:مِن:gen|45:nmod:مِن:gen _ 48 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 " " PUNCT G--------- _ 50 punct 0:root|50:punct SpaceAfter=No 50 لبنان لُبنَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 51 ـ ـ PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct _ 52 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 50 conj 47:nmod:gen|50:conj _ 53 ـ ـ PUNCT G--------- _ 54 punct 54:punct _ 54 الأردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 conj 47:nmod:gen|50:conj _ 55 ـ ـ PUNCT G--------- _ 54 punct 54:punct _ 56 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod 0:root|47:nmod:gen|50:nmod:gen SpaceAfter=No 57 " " PUNCT G--------- _ 50 punct 50:punct _ 58-59 فبدلاً _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ف فَ CCONJ C--------- _ 59 cc 0:root|59:cc _ 59 بدلا بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl 0:root|9:obl:acc _ 60 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 mark 0:root|62:mark _ 61 أن أَن SCONJ C--------- _ 62 mark 0:root|62:mark _ 62 يقتل قَتَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 advcl 0:root|59:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 63 إسرائيلياً إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 62 obj 62:obj _ 64 ليقتل ليقتلِ X U--------- _ 62 xcomp 62:xcomp _ 65 عربياً عَرَبِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl 0:root|64:obl:acc SpaceAfter=No 66 ! ! PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 534 # text = وعندما عاد آرنز وتسلم منصب وزير الدفاع مجدداً، واصل اهتمامه بقضية تجنيد شباب البدو، ورأى في ذلك "مهمة قومية وعسكرية" لا تقل أهميتها عن أية مهمة أخرى، وقال في مؤتمر صحفي: "ينبغي على الجيش الإسرائيلي أن يربي زعامة بدورة لأن في ذلك شق طريق من شأنه زيادة عدد المجندين، وهذا مهم للجيش وللمجتمع الإسرائيلي فالبدو في النقب هم الجمهور الذي يعاني أشد المشاكل في البلد، ولا أعتقد أن خدمتهم في الجيش ستحل المشكلة، ولن يشعروا بأنهم جزء من المجتمع الإسرائيلي بعد أداء الخدمة العسكرية. 1-2 وعندما _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 عاد عَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 advcl 0:root|12:advcl:عِندَمَا _ 4 آرنز آرنز X U--------- _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5-6 وتسلم _ _ _ _ _ _ _ _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 تسلم تَسَلَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 7 منصب مَنصِب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 مجدداً مُجَدَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:acc SpaceAfter=No 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 واصل وَاصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 13-14 اهتمامه _ _ _ _ _ _ _ _ 13 اهتمام اِهتِمَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 بقضية _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:بِ:gen _ 17 تجنيد تَجنِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 شباب شَبّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpacesAfter=\n 19 البدو بَدَوِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen SpaceAfter=No 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct 19:punct _ 21-22 ورأى _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 رأى رَأَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 conj 1:parataxis|12:conj _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl 0:root|22:obl:فِي:gen _ 25 " " PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 مهمة مَهَمَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 27 قومية قَومِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 وعسكرية _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 26:amod|27:conj _ 30 " " PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 31 لا لَا PART F--------- _ 32 advmod 32:advmod _ 32 تقل قَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 33-34 أهميتها _ _ _ _ _ _ _ _ 33 أهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 أية أَيّ ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 37 مهمة مَهَمَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct _ 40-41 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 conj 1:parataxis|12:conj _ 42 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case SpacesAfter=\n 43 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:فِي:gen _ 44 صحفي صُحُفِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 : : PUNCT G--------- _ 41 punct 38:punct|44:punct _ 46 " " PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 ينبغي اِنبَغَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 ccomp 41:ccomp _ 48 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 obl:arg 0:root|47:obl:arg:عَلَى:gen _ 50 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 أن أَن SCONJ C--------- _ 52 mark 52:mark _ 52 يربي رَبَّى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 csubj 47:csubj _ 53 زعامة زَعَامَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 54 بدورة بَدوَرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 58 mark 0:root|58:mark _ 56 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 58 obl 0:root|58:obl:فِي:gen _ 58 شق شق NOUN U--------- _ 47 obl 0:root|47:obl:فِي:gen _ 59 طريق طَرِيق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen SpacesAfter=\n 60 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 61-62 شأنه _ _ _ _ _ _ _ _ 61 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 60 fixed 60:fixed _ 62 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 nmod 0:root|59:nmod:مِن:gen _ 63 زيادة زِيَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 62 nsubj 62:nsubj _ 64 عدد عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65 المجندين مُجَنِّد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 64 nmod 0:root|64:nmod:gen SpaceAfter=No 66 ، ، PUNCT G--------- _ 65 punct 65:punct _ 67-68 وهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 67 و وَ CCONJ C--------- _ 69 cc 69:cc _ 68 هٰذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 69 nsubj 69:nsubj _ 69 مهم مُهِمّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 63 conj 58:conj _ 70-71 للجيش _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 obl:arg 0:root|69:obl:arg:لِ:gen _ 72 وللمجتمع وللمجتمع CCONJ C--------- _ 71 cc 71:cc _ 73 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 74 فالبدو فالبدو X U--------- _ 78 cc 0:root|76:cc _ 75 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 76 case 57:case|76:case _ 76 النقب نَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 74 nmod 0:root|71:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 77 هم هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 78 nmod 0:root|78:nmod:nom _ 78 الجمهور جُمهُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 69 conj 47:nsubj|52:nsubj|58:nsubj|69:nsubj|80:nsubj _ 79 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 80 nsubj 78:ref _ 80 يعاني عَانَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 78 acl:relcl 0:root|78:acl:relcl _ 81 أشد أَشَدّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 80 obj 80:obj _ 82 المشاكل مُشكِلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 81 nmod 0:root|81:nmod:gen _ 83 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 84 case 0:root|84:case _ 84 البلد بَلَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 82 nmod 0:root|82:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 85 ، ، PUNCT G--------- _ 84 punct 84:punct _ 86-87 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 86 و وَ CCONJ C--------- _ 88 cc 88:cc _ 87 لا لَا PART F--------- _ 88 advmod 88:advmod _ 88 أعتقد اِعتَقَد X VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 78 conj 58:conj|80:obj _ 89 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 93 mark 93:mark _ 90 خدمتهم خِدمتَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 93 nsubj 93:nsubj _ 91 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 92 case 0:root|92:case _ 92 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 90 nmod 0:root|90:nmod:فِي:gen _ 93 ستحل سَتحَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 88 ccomp 88:ccomp SpacesAfter=\n 94 المشكلة مُشكِلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 93 obj 93:obj SpaceAfter=No 95 ، ، PUNCT G--------- _ 94 punct 94:punct _ 96-97 ولن _ _ _ _ _ _ _ _ 96 و وَ CCONJ C--------- _ 98 cc 98:cc _ 97 لن لَن PART F--------- _ 98 advmod 98:advmod _ 98 يشعروا شَعَر VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 93 conj 93:conj _ 99-101 بأنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 99 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 102 case 102:case _ 100 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 102 mark 0:root|102:mark _ 101 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 102 nsubj 0:root|102:nsubj _ 102 جزء جُزء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 98 obl:arg 0:root|98:obl:arg:نَحوَ _ 103 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 104 case 0:root|104:case _ 104 المجتمع مُجتَمَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 102 nmod 0:root|102:nmod:مِن:gen _ 105 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 104 amod 104:amod _ 106 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 107 case 0:root|107:case _ 107 أداء أَدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 102 obl 0:root|98:obl:بَعدَ:gen _ 108 الخدمة خِدمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 107 nmod 0:root|107:nmod:gen _ 109 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 108 amod 108:amod SpaceAfter=No 110 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 535 # text = لكن آرنز وغيره من مستغلي جنود السخرة لحماية نظامهم القمعي لم يفكروا فأين سيكون ولاء هؤلاء الضحايا لدى عودتهم إلى أهاليهم ليروا أنهم حشدوا بعد أن صودرت أراضيهم في معسكرات وحرموا الرحاب الفسيحة التي نشأوا فيها، وأطلقوا فيها مواشيهم ترعى ليرتزقوا. 1 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 2 آرنز آرنز X U--------- _ 16 nsubj 16:nsubj _ 3-5 وغيره _ _ _ _ _ _ _ _ 3 و وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 4 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 conj 2:conj|16:nsubj _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 مستغلي مستغلي X U--------- _ 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن _ 8 جنود جُندِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 السخرة سُخرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 لحماية _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 حماية حِمَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:لِ:gen _ 12-13 نظامهم _ _ _ _ _ _ _ _ 12 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 القمعي قَمعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 لم لَم PART F--------- _ 16 advmod 16:advmod _ 16 يفكروا فَكَّر VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17-18 فأين _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ف فَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 18 أين أَينَ DET S--------- _ 16 conj 0:root|16:conj _ 19-20 سيكون _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 19 س سَ AUX F--------- _ 20 aux 20:aux _ 20 يكون كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis 16:parataxis|18:parataxis _ 21 ولاء وَلَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 هؤلاء هٰذَا DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 det 0:root|23:det _ 23 الضحايا ضَحِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 24 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25-26 عودتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 25 عودة عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:لَدَى:gen _ 26 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28-29 أهاليهم _ _ _ _ _ _ _ _ 28 أهالي أَهل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:إِلَى:gen _ 29 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 ليروا لَيَّر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 20 xcomp 20:xcomp _ 31-32 أنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 31 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 33 mark 33:mark _ 32 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 33 حشدوا حَشَّد VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 30 ccomp 30:ccomp _ 34 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 mark 0:root|36:mark _ 35 أن أَن SCONJ C--------- _ 36 mark 0:root|36:mark _ 36 صودرت صَادَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 33 advcl 0:root|33:advcl:أَن_بَعدَ _ 37-38 أراضيهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 37 أراضي أَرض NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 36 nsubj:pass 0:root|36:nsubj:pass _ 38 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 معسكرات مُعَسكَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 obl 0:root|36:obl:فِي:gen _ 41 وحرموا وحرموا X U--------- _ 40 acl 40:nmod _ 42 الرحاب رِحَاب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 43 الفسيحة فَسِيح ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 التي التي X SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 42 det 42:det _ 45 نشأوا نَشَأ VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 42 acl 42:acl _ 46-47 فيها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obl 0:root|45:obl:فِي:gen _ 48 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 49-50 وأطلقوا _ _ _ _ _ _ _ _ 49 و وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 أطلقوا أَطلَق VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 45 conj 42:acl _ 51-52 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 obl 0:root|50:obl:فِي:gen _ 53-54 مواشيهم _ _ _ _ _ _ _ _ 53 مواشي مَاشِيَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 50 nsubj:pass 0:root|50:nsubj:pass _ 54 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 ترعى رَعَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 xcomp 50:xcomp SpacesAfter=\n 56 ليرتزقوا اِيرتَزَقّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl 0:root|55:obl:acc SpaceAfter=No 57 . . PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 536 # text = خبراء يعتبرون اللائحة الجديدة للبنك المركزي المصري تعزيزاً لاستقرار السياسة النقدية 1 خبراء خَبِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 يعتبرون اِعتَبَر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3-4 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ال اَل PART F--------- _ 2 obj 2:obj _ 4 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 للبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ 8 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 تعزيزاً تَعزِيز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 11-12 لاستقرار _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 استقرار اِستِقرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:لِ:gen _ 13 السياسة سِيَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpacesAfter=\n 14 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 537 # text = أكد خبراء مصرفيون أن إصدار اللائحة التنفيذية الجديدة للقانون المنظم لعمل البنك المركزي المصري التي وقعها الرئيس حسني مبارك سوف تعمل على التنسيق بصورة أكبر بين جميع الأطراف سواء الحكومة أو البنك المركزي أو البنوك العاملة في مصر. 1 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 خبراء خَبِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 مصرفيون مَصرِفِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 5 إصدار إِصدَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 6-7 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ال اَل DET N------S2R _ 5 nmod 5:nmod _ 7 لائحة لَائِحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 التنفيذية تَنفِيذِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10-11 للقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 12 المنظم مُنَظَّم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 لعمل _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 عمل عَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 15 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen|19:nsubj SpacesAfter=\n 16 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj 15:ref _ 19-20 وقعها _ _ _ _ _ _ _ _ 19 وقع وَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 20 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 22 حسني حسني X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 23 مبارك مبارك X U--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 24 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 25 aux 25:aux _ 25 تعمل عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 26 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 التنسيق تَنسِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:عَلَى:gen _ 28-29 بصورة _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 صورة صُورَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:بِ:gen _ 30 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 0:root|32:case SpacesAfter=\n 32 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:بَينَ:gen _ 33 الأطراف طَرَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:acc _ 35 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 36 أو أَو CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 conj 32:nmod:gen|33:nmod:gen|35:conj _ 38 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 أو أَو CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 conj 32:nmod:gen|35:conj _ 41 العاملة عَامِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 538 # text = كما أنها وفرت استقلالية أكبر للبنك المركزي بما يتيح إمكانية تحقيق الاستقرار للسياسات النقدية. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2-3 أنها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 3 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 وفرت وَفَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 5 استقلالية اِستِقلَالِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 للبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 9 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 ما مَا DET S--------- _ 4 obl 0:root|4:obl:بِ _ 12 يتيح أَتَاح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 13 إمكانية إِمكَانِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 الاستقرار اِستِقرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16-17 للسياسات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 18 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 539 # text = وقال الدكتور حاتم القرنشاوي مستشار رئيس الوزراء المصري وعضو مجلس إدارة البنك المركزي إن اللائحة التنفيذية الجديدة لقانون البنك المركزي تهدف في المقام الأول إلى تدعيم استقلالية البنك في اتخاذ قراراته وتحديد اختصاصاته بما لا يتعارض مع أي جهة أخرى. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:nom _ 4 حاتم حاتم X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 القرنشاوي القرنشاوي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 مستشار مُستَشَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:nom _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10-11 وعضو _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 عضو عُضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 0:root|5:nmod:nom|6:conj _ 12 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpacesAfter=\n 15 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 17-18 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ال اَل PART F--------- _ 25 nsubj 25:nsubj _ 18 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 19 التنفيذية تَنفِيذِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21-22 لقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen _ 23 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 تهدف هَدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 المقام مَقَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:فِي:gen _ 28 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpacesAfter=\n 29 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 تدعيم تَدعِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:إِلَى:gen _ 31 استقلالية اِستِقلَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:فِي:gen _ 35-36 قراراته _ _ _ _ _ _ _ _ 35 قرارات قَرَار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37-38 وتحديد _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 تحديد تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 conj 34:conj _ 39-40 اختصاصاته _ _ _ _ _ _ _ _ 39 اختصاصات اِختِصَاص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41-42 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 ما مَا DET S--------- _ 30 obl 0:root|34:obl:بِ _ 43 لا لَا PART F--------- _ 44 advmod 44:advmod _ 44 يتعارض تَعَارَض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl 42:acl _ 45 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 46 case 0:root|46:case _ 46 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl:arg 0:root|44:obl:arg:مَعَ:gen SpacesAfter=\n 47 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 540 # text = وأشار إلى أن اللائحة الجديدة ضمت العديد من البنود التي توفر شفافية وثقة أكبر في عمل البنك المركزي خاصة في القضايا المتعلقة بالسياسات النقدية لإيجاد فرص أكبر لتحقيق الاستقرار النقدي وسلامة النظام المصرفي إضافة إلى وضع وتنفيذ السياسات الائتمانية والنقدية والمصرفية بما يتماشى مع المصالح الاقتصادية للدولة. 1-2 وأشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 mark 8:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 5-6 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ال اَل PART F--------- _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ضمت ضَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 البنود بَند NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:مِن:gen|13:nsubj _ 12 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 توفر وَفَّر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 14 شفافية شَفَّافِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 obj 13:obj SpacesAfter=\n 15 وثقة وَثقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 14:amod _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 عمل عَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 19 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 advmod:emph 0:root|23:advmod:emph _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 القضايا قَضِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 24 المتعلقة مُتَعَلِّق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 بالسياسات _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:بِ:gen _ 27 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 لإيجاد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 28 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 إيجاد إِيجَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:لِ:gen _ 30 فرص فُرصَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 لتحقيق _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|30:nmod:لِ:gen _ 34 الاستقرار اِستِقرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 النقدي نَقدِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 وسلامة وَسَلامَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:acc _ 37 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 المصرفي مَصرِفِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 34:amod|37:amod _ 39 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:acc _ 40 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 cc 41:cc _ 41 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 23:conj _ 42-43 وتنفيذ _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 42 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 conj 41:conj _ 44 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:gen|43:nmod:gen _ 45 الائتمانية اِئتِمَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 والنقدية _ _ _ _ _ _ _ _ 46 و وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj 44:amod|45:conj _ 48 والمصرفية لَمصرِفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 49-50 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 ما مَا DET S--------- _ 41 det 44:det _ 51 يتماشى تَمَاشَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl 50:acl _ 52 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 53 case 0:root|53:case _ 53 المصالح مَصلَحَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 obl:arg 0:root|51:obl:arg:مَعَ:gen _ 54 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55-56 للدولة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:لِ:gen _ 57 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 541 # text = وأوضح القرنشاوي أن اللائحة الجديدة لقانون البنك المركزي ضمت العديد من النقاط في القانون القديم وجعلتها أكثر وضوحاً حتى يتمكن من وضع السياسات ويسهل الالتزام بها ولا يحدث خلط بينها. 1-2 وأوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 القرنشاوي القرنشاوي X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 5-6 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ال اَل PART F--------- _ 12 nsubj 12:nsubj _ 6 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 7 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 لقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 10 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 ضمت ضَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 13 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 النقاط نُقطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:مِن:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen _ 18 القديم قَدِيم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 وجعلتها _ _ _ _ _ _ _ _ 19 وجعلة وَجعَلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 20 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 22 وضوحاً وُضُوح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:acc _ 23 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 24 يتمكن تَمَكَّن VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl 0:root|21:advcl:حَتَّى _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:مِن:gen _ 27 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 ويسهل ويسهل ADJ VIIA-3MS-- _ 26 xcomp 26:xcomp _ 29 الالتزام اِلتِزَام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30-31 بها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 30 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:بِ:gen _ 32-33 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 33 لا لَا PART F--------- _ 34 advmod 34:advmod _ 34 يحدث حَدَث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 24:conj _ 35 خلط خَلط NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 36-37 بينها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case 0:root|37:case _ 37 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 0:root|35:nmod:بَينَ:gen _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 542 # text = وأكد أن القانون الجديد ألغى التصنيفات الفرعية للبنوك وحصرها في تصنيفين فقط هما البنوك العامة والخاصة بدلاً من وجود تصنيفات متعددة بدون هدف ولا فرق بينها إلا في نظام الملكية حيث كانت هناك بنوك عامة وخاصة واستثمارية ومشتركة. 1-2 وأكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ألغى أَلغَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 التصنيفات تَصنِيف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 الفرعية فَرعِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 للبنوك _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 11-12 وحصرها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 11 وحصر وَحصَر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|7:nmod:acc _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 تصنيفين تَصنِيفِيّ NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 15 فقط فَقَط ADV D--------- _ 17 advmod:emph 0:root|17:advmod:emph _ 16 هما هُوَ PRON SP---3MD1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 0:root|17:nsubj _ 17 البنوك بَنك NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:nom _ 18 العامة عَامّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 والخاصة _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj _ 21 بدلاً بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:acc _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 fixed 21:fixed _ 23 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:gen _ 24 تصنيفات تَصنِيف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 متعددة مُتَعَدِّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 بدون _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 27 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 26 fixed 21:fixed|26:fixed _ 28 هدف هَدَف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 29-30 ولا _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 لا لَا PART F--------- _ 23 conj 6:obl:لِ:gen|23:conj _ 31 فرق فِرقَة NOUN N------S4A Case=Acc|Number=Sing|Polarity=Neg 30 nsubj 30:nsubj _ 32-33 بينها _ _ _ _ _ _ _ _ 32 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case 0:root|33:case _ 33 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 0:root|31:nmod:بَينَ:gen _ 34 إلا إِلَّا PART F--------- _ 30 advmod:emph 0:root|30:advmod:emph _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:فِي:gen _ 37 الملكية مِلكِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 conj 2:ccomp|6:conj _ 40 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 39 advmod 39:advmod _ 41 بنوك بَنك NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 39 nsubj 39:nsubj _ 42 عامة عَامّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43-44 وخاصة _ _ _ _ _ _ _ _ 43 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 conj 41:amod|42:conj _ 45-46 واستثمارية _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 45 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 استثمارية اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 conj 41:amod|42:conj _ 47-48 ومشتركة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 و وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 مشتركة مُشتَرَك ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 conj 41:amod|42:conj _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 543 # text = وقال مصدر مسؤول بالبنك المركزي إن اللائحة التنفيذية الجديدة لقانون البنك أكدت استقلالية البنك المركزي بشكل أكبر ليكون أكثر فاعلية من خلال الأدوات والسياسات النقدية سواء المعنية بأسعار الفائدة أو الإصدارات النقدية. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 مسؤول مَسؤُول ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 بالبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:بِ:gen _ 7 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 9-10 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ال اَل PART F--------- _ 16 nsubj 16:nsubj _ 10 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 11 التنفيذية تَنفِيذِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13-14 لقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:لِ:gen _ 15 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 أكدت أَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpacesAfter=\n 17 استقلالية اِستِقلَالِيّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 بشكل _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:بِ:gen _ 22 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 ليكون _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ل لِ CCONJ C--------- _ 25 mark 0:root|25:mark _ 24 يكون كَان AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 0:root|25:cop _ 25 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl 0:root|16:advcl:لِ _ 26 فاعلية فَاعِلِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:acc _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 28 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 27 fixed 27:fixed _ 29 الأدوات أَدَاة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 obl 0:root|25:obl:مِن_خِلَالَ:gen _ 30-31 والسياسات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 conj 25:obl:مِن_خِلَالَ:gen|29:conj _ 32 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod|31:amod _ 33 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:acc _ 34 المعنية مَعنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod|31:amod _ 35-36 بأسعار _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 أسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:بِ:gen _ 37 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 أو أَو CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 الإصدارات إِصدَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 conj 36:nmod:gen|37:conj _ 40 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 544 # text = وأضاف أن القانون القديم رغم أنه كان ينص على استقلالية البنك المركزي إلا أنه كان يشترط موافقة جهات عديدة عند اتخاذ القرارات وهو ما كان يحد من فاعليته موضحاً أن القانون الجديد عالج هذه المشكلة. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 4 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 5 القديم قَدِيم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 mark 9:mark _ 7-8 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 7 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 8 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 9 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 ينص نَصّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 استقلالية اِستِقلَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَلَى:gen _ 13 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 إلا إِلَّا PART F--------- _ 18 cc 18:cc _ 16-17 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 16 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 17 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 2:ccomp _ 19 يشترط اِشتَرَط VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp 18:xcomp _ 20 موافقة مُوَافَقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 جهات جِهَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpacesAfter=\n 22 عديدة عَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|19:obl:عِندَ:gen|20:obl:عِندَ:gen _ 25 القرارات قَرَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26-27 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 27 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj 28:nsubj _ 28 ما مَا DET S--------- _ 19 conj 19:conj _ 29 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 acl 28:acl _ 30 يحد حَدّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 xcomp 29:xcomp _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32-33 فاعليته _ _ _ _ _ _ _ _ 32 فاعلية فَاعِلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:مِن:gen _ 33 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 موضحاً مُوَضِّح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 35 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 36 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 37 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 عالج عَالَج VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 34 ccomp 34:ccomp SpacesAfter=\n 39 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 40 det 40:det _ 40 المشكلة مُشكِلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 545 # text = وأوضح المصدر المسؤول بالبنك المركزي أن الفترة الأخيرة شهدت استقراراً واضحاً في سوق الصرف الأجنبي في مصر وأن التقلبات التي كانت تحدث كانت تأتي من خلال وجود توقعات معينة أو عدم وجود سياسات واضحة. 1-2 وأوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المسؤول مَسؤُول ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 بالبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:بِ:gen _ 7 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 9 الفترة فَترَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 شهدت شَهِد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 استقراراً اِستِقرَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 واضحاً وَاضِح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen _ 16 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen _ 20-21 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 22:cc _ 21 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 22:mark _ 22 التقلبات تَقَلُّب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|24:nsubj _ 23 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 acl:relcl 0:root|22:acl:relcl _ 25 تحدث حَدَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 xcomp 24:xcomp _ 26 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 xcomp 25:xcomp _ 27 تأتي أَتَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 xcomp 24:xcomp _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 29 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 28 fixed 28:fixed _ 30 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:مِن_خِلَالَ:gen SpacesAfter=\n 31 توقعات تَوَقُّع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 معينة مُعَيَّن ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 أو أَو CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 conj 30:conj|31:conj _ 35 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 سياسات سِيَاسَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 واضحة وَاضِح ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 546 # text = وأكد أن اللائحة الجديدة تعطي ثقة ومصداقية للقائمين على وضع السياسات النقدية مما يؤدي إلى استقرار أكبر في سوق الصرف ويحمي السوق من التقلبات السعرية خلال المرحلة المقبلة. 1-2 وأكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4-5 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ال اَل PART F--------- _ 7 advmod 7:advmod _ 5 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 تعطي أَعطَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ثقة ثِقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 ومصداقية ومصدَاَقِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpacesAfter=\n 10 للقائمين قَائِم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَلَى:gen _ 13 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 يؤدي أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 2:ccomp|7:conj _ 17 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 استقرار اِستِقرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:إِلَى:gen _ 19 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 22 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 ويحمي ويحمي X U--------- _ 18 nmod 18:nmod SpacesAfter=\n 24 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 التقلبات تَقَلُّب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:مِن:gen _ 27 السعرية سِعرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 0:root|29:case _ 29 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:خِلَالَ:gen _ 30 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 547 # text = كما أشار إلى أن رد فعل سوق الصرف كان إيجابياً نحو تشكيل مجلس إدارة جديد للبنك المركزي موضحاً أن القانون الجديد أعطى توضيحاً أكبر لنظام النقد الأجنبي وتحديد السياسة النقدية الأجنبية. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 2 advmod:emph 0:root|2:advmod:emph _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 5 رد رَدّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 فعل فِعل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 إيجابياً إِيجَابِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 11 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 تشكيل تَشكِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:حَولَ:gen _ 13 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 للبنك _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 18 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 موضحاً مُوَضِّح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 20 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 21 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 أعطى أَعطَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 ccomp 19:ccomp _ 24 توضيحاً تَوضِيح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 لنظام _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:لِ:gen _ 28 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 وتحديد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 تحديد تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 conj 24:nmod:لِ:gen|27:conj _ 32 السياسة سِيَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 548 # text = وقال إن القانون القديم كان يعطي للبنك المركزي سلطات غير واضحة مثل المشاركة في وضع الموازنة العامة للدولة والموافقة عليها ولكن لم يحدد الآلية السليمة لتنفيذ ذلك مما جعله مجرد كلام إنشائي وهو ما عالجته اللائحة التنفيذية الجديدة. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 القديم قَدِيم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 يعطي أَعطَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 8-9 للبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:لِ:gen _ 10 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 سلطات سُلطَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 12 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 13 واضحة وَاضِح ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:مِثلَ:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen _ 18 الموازنة مُوَازَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 للدولة _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen _ 22-23 والموافقة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 الموافقة مُوَافَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 conj 11:nmod:مِثلَ:gen|15:conj _ 24-25 عليها _ _ _ _ _ _ _ _ 24 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:عَلَى:gen _ 26-27 ولكن _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 27 لٰكن لٰكِن CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 28 لم لَم PART F--------- _ 29 advmod 29:advmod _ 29 يحدد حَدَّد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 30 الآلية آلِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 السليمة سَلِيم ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 لتنفيذ _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 0:root|29:obl:لِ:gen|30:obl:لِ:gen _ 34 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 33 det 33:det _ 35 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36-37 جعله _ _ _ _ _ _ _ _ 36 جعل جَعَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 29 conj 29:conj _ 37 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 38 مجرد مُجَرَّد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 كلام كَلَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 إنشائي إِنشَائِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41-42 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 41 و وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 42 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj 39:nsubj _ 43 ما مَا DET S--------- _ 39 det 39:det _ 44-45 عالجته _ _ _ _ _ _ _ _ 44 عالجة عَالجَة VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 acl 39:acl _ 45 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obj 44:obj _ 46-47 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ال اَل PART F--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 لائحة لَائِحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 48 التنفيذية تَنفِيذِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 549 # text = وأشار إلى أن زيادة رأسمال البنك المركزي إلى مليار جنيه (أكثر من 160 مليون دولار) في اللائحة الجديدة يأتي في إطار التوسع في القاعدة المالية للبنك خاصة في ظل اتجاه البنوك إلى زيادة رأسمالها رغم أن البنك لا يهدف في الأساس إلى الربح ولكن وجود رأسمال قوي للبنك يعطي ثقة أكبر. 1-2 وأشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 mark 23:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 5 زيادة زِيَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 6 رأسمال رَأسمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 5 nummod 5:nummod _ 11 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 ( ( PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 nummod 13:nummod _ 16 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 15 nummod 15:nummod _ 17 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct SpacesAfter=\n 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 20-21 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ال اَل PART F--------- _ 21 cc 0:root|21:cc _ 21 لائحة لَائِحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 22 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 يأتي أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 25 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 fixed 24:fixed _ 26 التوسع تَوَسُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:فِي_إِطَار:gen _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 القاعدة قَاعِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:فِي:gen _ 29 المالية مَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 للبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:لِ:gen _ 32 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 advmod:emph 0:root|34:advmod:emph _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 ظل ظِلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:فِي:gen _ 35 اتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen SpacesAfter=\n 36 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:إِلَى:gen _ 39-40 رأسمالها _ _ _ _ _ _ _ _ 39 رأسمال رَأسمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 mark 45:mark _ 42 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 45 mark 45:mark _ 43 البنك بَنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 44 لا لَا PART F--------- _ 45 advmod 45:advmod _ 45 يهدف هَدَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl 23:conj _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 الأساس أَسَاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 obl 0:root|45:obl:فِي:gen _ 48 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 الربح رِبح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 obl:arg 0:root|45:obl:arg:إِلَى:gen _ 50-51 ولكن _ _ _ _ _ _ _ _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 51 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 52 وجود وُجُود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 57 nsubj 57:nsubj SpacesAfter=\n 53 رأسمال رَأسمَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 قوي قَوِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55-56 للبنك _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:لِ:gen _ 57 يعطي أَعطَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 conj 23:obj|45:conj _ 58 ثقة ثِقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 59 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 550 # text = من جهته أكد محمود عبد اللطيف رئيس بنك الإسكندرية أن اللائحة التنفيذية الجديدة لقانون البنك المركزي أظهرت حرص رئيس الجمهورية على ضرورة التنسيق والتعاون بين الأطراف المعنية سواء الحكومة أو البنك المركزي أو البنوك بهدف استقرار السياسات النقدية. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 0:root|2:case _ 2-3 جهته _ _ _ _ _ _ _ _ 2 جهة جِهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:مِن:gen _ 3 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 محمود محمود X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 6 عبد عبد X U--------- _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 اللطيف اللطيف X U--------- _ 6 nmod 6:nmod _ 8 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:nom _ 9 بنك بَنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الإسكندرية إِسكَندَرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark 20:mark _ 12-13 اللائحة _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ال اَل PART F--------- _ 20 nsubj 20:nsubj _ 13 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc _ 14 التنفيذية تَنفِيذِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 16-17 لقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 18 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 أظهرت أَظهَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 21 حرص حِرص NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|22:nmod:عَلَى:gen _ 26 التنسيق تَنسِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 والتعاون _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 conj 21:nmod:عَلَى:gen|25:nmod:gen|26:conj _ 29 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case 0:root|30:case SpacesAfter=\n 30 الأطراف طَرَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:بَينَ:gen _ 31 المعنية مَعنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:acc _ 33 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 34 أو أَو CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 conj 30:nmod:gen|31:nmod:gen|33:conj _ 36 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 أو أَو CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 conj 30:nmod:gen|31:nmod:gen|33:conj _ 39-40 بهدف _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 هدف هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:بِ:gen _ 41 استقرار اِستِقرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:gen SpacesAfter=\n 43 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 551 # text = باعتراف الحكومة: هروب 90 مليار دولار من مصر 1 باعتراف باعتراف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen SpaceAfter=No 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 هروب هُرُوب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 5 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod 4:nummod _ 6 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 5 nummod 5:nummod _ 7 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 552 # text = أسقط مجلس الشعب ورقة التوت عن عورة الحكومة حيث كشف تقريران مقدمان من اللجنة الاقتصادية للمجلس عن تراجع نسبة الاستثمارات إلى الناتج المحلي الإجمالي من 30% في عام 89/90 إلى 16% 2001/2002 رغم كل الحوافز التي قدمتها الدولة بداية من فتح أبواب البنوك أمام مجموعة رجال أعمال قاموا بتهريبها للخارج وحتى ضرب الأمن القومي بإعطاء العقد للأجانب والعرب بتملك الأصول دون ضوابط. 1 أسقط أَسقَط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مجلس مَجلِس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 ورقة وَرَقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 التوت تَوت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 عورة عَورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَن:gen _ 8 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 10 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:حَيثُ _ 11 تقريران تَقرِير NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 10 nsubj 10:nsubj _ 12 مقدمان مُقَدَّم ADJ A-----MD1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 11 amod 11:amod _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 اللجنة لَجنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 15 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 للمجلس _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَن:gen _ 20 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 الناتج نَاتِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:إِلَى:gen _ 24 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 الإجمالي إِجمَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 28 % % SYM G--------- _ 27 nmod 27:nmod _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case SpacesAfter=\n 30 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen _ 31 89 89 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 32 / / PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 conj 30:nummod|31:conj _ 34 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 36 % % SYM G--------- _ 35 nmod 35:nmod _ 37 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 nummod 35:nummod SpaceAfter=No 38 / / PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 conj 35:nummod|37:conj _ 40 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case 0:root|41:case _ 41 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:عَن:gen _ 42 الحوافز حَافِز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod 0:root|41:nmod:gen|44:nsubj _ 43 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj 42:ref _ 44-45 قدمتها _ _ _ _ _ _ _ _ 44 قدمت قَدَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 acl:relcl 0:root|42:acl:relcl _ 45 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obj 44:obj _ 46 الدولة دَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 47 بداية بِدَايَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 44 obl 0:root|44:obl:acc _ 48 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:مِن:gen _ 50 أبواب بَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 49 nmod 0:root|49:nmod:gen SpacesAfter=\n 51 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 53 case 0:root|53:case _ 53 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:أَمَامَ:gen _ 54 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 أعمال عَمَل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 قاموا قَام VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 53 acl 53:acl _ 57-58 بتهريبها _ _ _ _ _ _ _ _ 57 بتهريب بتهريبِ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 56 obj 56:obj _ 58 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59-60 للخارج _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:لِ:gen _ 61-62 وحتى _ _ _ _ _ _ _ _ 61 و وَ CCONJ C--------- _ 63 cc 63:cc _ 62 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 63 advmod:emph 0:root|63:advmod:emph _ 63 ضرب ضَرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 56 conj 53:acl|56:conj _ 64 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66-67 بإعطاء _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 66 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 إعطاء إِعطَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 obl:arg 0:root|63:obl:arg:بِ:gen _ 68 العقد عَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69-70 للأجانب _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 0:root|70:case _ 70 الأجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 67 obl:arg 0:root|67:obl:arg:لِ:gen _ 71-72 والعرب _ _ _ _ _ _ _ _ 71 و وَ CCONJ C--------- _ 72 cc 72:cc _ 72 العرب عَرَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 70 conj 67:obl:arg:لِ:gen|70:conj _ 73 بتملك بتملك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 70 nmod 0:root|72:nmod:acc _ 74 الأصول أَصل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 73 nmod 0:root|73:nmod:gen _ 75 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 76 case 0:root|76:case _ 76 ضوابط ضَابِط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 73 nmod 0:root|73:nmod:دُونَ:gen SpaceAfter=No 77 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 553 # text = التقرير الثاني كشف عن انهيار التصدير لأي منتجات سليمة مصرية واعتماد الدولة على تصدير المواد البترولية فقط بينما تضاعف التصدير من الدول النامية عشرات الأضعاف في عام 2001 مقابل ما كان يتم في 1990. 1 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 انهيار اِنهِيَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَن:gen _ 6 التصدير تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 لأي _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 5:amod _ 9 منتجات مُنتَج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 سليمة سَلِيم ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 12-13 واعتماد _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 0:root|13:cc _ 13 اعتماد اِعتِمَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 conj 0:root|3:obl:لِ:gen|5:conj _ 14 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 تصدير تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:عَلَى:gen _ 17 المواد مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 البترولية بِترُولِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 فقط فَقَط ADV D--------- _ 21 advmod:emph 0:root|21:advmod:emph _ 20 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 21 mark 0:root|21:mark _ 21 تضاعف تَضَاعَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:بَينَمَا _ 22 التصدير تَصدِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن:gen _ 25 النامية نَامِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 عشرات عَشَرَة NUM QM-----P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 21 obj 21:obj _ 27 الأضعاف ضُعف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case SpacesAfter=\n 29 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:فِي:gen _ 30 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod 29:nummod _ 31 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 0:root|32:case _ 32 ما مَا DET S--------- _ 21 obl 0:root|21:obl:مُقَابِلَ _ 33 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 acl 32:acl _ 34 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 xcomp 33:xcomp _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 1990 1990 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 obl 0:root|34:obl:فِي SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 554 # text = أكدا التقريران واللذان تمت مناقشتهما الأسبوع الماضي أن الاقتصاد المصري يسير في اتجاه معاكس لما يسير عليه الاقتصاد العالمي. 1 أكدا أَكَّد VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 التقريران تَقرِير NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 1 obj 1:obj|5:nsubj _ 3-4 واللذان _ _ _ _ _ _ _ _ 3 و وَ CCONJ C--------- _ 2 cc 2:cc _ 4 اللذان اَلَّذِي DET SR----MD1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 تمت تَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 6 مناقشتهما مناقشتهَمّ NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual 5 obj 5:obj _ 7 الأسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:acc _ 8 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 10 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 يسير سَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 اتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:فِي:gen _ 15 معاكس مُعَاكِس ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 ما مَا DET S--------- _ 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:لِ _ 18 يسير سَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 19-20 عليه _ _ _ _ _ _ _ _ 19 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:عَلَى:gen _ 21 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 22 العالمي عَالَمِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 555 # text = وصف خبراء الاقتصاد الاستثمار والتصدير بأنهما يسيران نحو الهاوية، والملامح التي حملها التقريران تؤكد أن البيانات التي تعلنها الحكومة جميعاً كاذبة وغير حقيقية بداية من الثمانينيات وحتى الآن، وأن الإنجازات التي تعلن لم تكن سوى "بروباجندا" إعلامية وأرقام "مفبركة" تمثل ماكياجاً لتحسين الصورة البشعة للحكومات المتعاقبة. 1 وصف وَصَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 خبراء خَبِير NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:acc _ 5-6 والتصدير _ _ _ _ _ _ _ _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 التصدير تَصدِير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 conj 2:nmod:acc|4:conj _ 7-9 بأنهما _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 mark 10:mark _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 9 هما هُوَ PRON SP---3MD4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 يسيران أَسَار VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 11 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 الهاوية هَاوِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:حَولَ:gen SpaceAfter=No 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 والملامح والملامح X U--------- _ 12 nmod 12:nmod|16:nsubj _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 14:ref SpacesAfter=\n 16-17 حملها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 حمل حَمَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 التقريران تَقرِير NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 16 nsubj 16:nsubj _ 19 تؤكد أَكَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 20 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 21 البيانات بَيَان NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 27 nsubj 23:nsubj|27:nsubj|45:nsubj _ 22 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23-24 تعلنها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 تعلن أَعلَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl 0:root|21:acl:relcl _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 26 جميعاً جَمِيع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:acc _ 27 كاذبة كَاذِب ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 28-29 وغير _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 conj 27:conj _ 30 حقيقية حَقِيقِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpacesAfter=\n 31 بداية بِدَايَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:acc _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 fixed 31:fixed _ 33 الثمانينيات ثَمانِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 obl 0:root|23:obl:gen|27:obl:gen _ 34-35 وحتى _ _ _ _ _ _ _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 35 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 conj 27:obl:gen|33:conj SpaceAfter=No 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 38-39 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 39 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 53 mark 53:mark _ 40-41 الإنجازات _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ال اَل PART F--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 إنجازات إِنجَاز NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 27 nsubj 23:nsubj|43:nsubj|45:nsubj _ 42 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj 41:ref _ 43 تعلن أَعلَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl:relcl 0:root|21:acl:relcl|41:acl:relcl _ 44 لم لَم PART F--------- _ 45 advmod 45:advmod _ 45 تكن كَان VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl 41:acl|43:acl _ 46 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 47 " " PUNCT G--------- _ 48 punct 0:root|48:punct SpaceAfter=No 48 بروباجندا بروباجندا X U--------- _ 45 obl:arg 0:root|45:obl:arg:حَوَالَى SpaceAfter=No 49 " " PUNCT G--------- _ 48 punct 48:punct SpacesAfter=\n 50 إعلامية إِعلَامِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 51 وأرقام وأرقام X U--------- _ 48 nmod 48:nmod _ 52 " " PUNCT G--------- _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 53 مفبركة مفبركة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 xcomp 45:xcomp SpaceAfter=No 54 " " PUNCT G--------- _ 53 punct 53:punct _ 55 تمثل مَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 acl 53:acl _ 56 ماكياجاً مَاكياجِا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 55 obj 55:obj _ 57-58 لتحسين _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 تحسين تَحسِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:لِ:gen _ 59 الصورة صُورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 البشعة بَشعَة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 للحكومات حُكُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 62 المتعاقبة مُتَعَاقِب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 556 # text = يقول تقرير الاستثمارات إن الانخفاض الحالي في معدل الاستثمارات بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي من 30% عام 89/90 إلى 16% فقط عام 2001/2002 ويضمن الاستثمارات المحلية عامة وخاصة عربية كانت أو أجنبية إلى 61.6 مليار جنيه من إجمالي الناتج المحلي المقدر بـ 385 مليار جنيه فقط. 1 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 تقرير تَقرِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 5 الانخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 6 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 9 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 بالنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 11 النسبة نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 fixed 10:fixed _ 12 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 fixed 10:fixed _ 13 الناتج نَاتِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:إِلَى:gen|8:nmod:بِ_نِسبَة_لِ:gen SpacesAfter=\n 14 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 الإجمالي إِجمَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 18 % % SYM G--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 19 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:acc _ 20 89 89 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 / / PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 conj 19:nummod|20:conj _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 25 % % SYM G--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 26 فقط فَقَط ADV D--------- _ 24 advmod:emph 0:root|24:advmod:emph _ 27 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 28 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 29 / / PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct|37:punct SpaceAfter=No 30 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 conj 27:nummod|28:conj _ 31-32 ويضمن _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 يضمن ضَمِن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 1:ccomp _ 33 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 32 obj 32:obj SpacesAfter=\n 34 المحلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 عامة عَامّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 36-37 وخاصة _ _ _ _ _ _ _ _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 37:cc|38:cc _ 37 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 33:amod|35:conj _ 38 عربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 33:amod|35:conj _ 39 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 40 أو أَو CCONJ C--------- _ 41 cc 37:cc|41:cc _ 41 أجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj 39:conj _ 42 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 61.6 61.6 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 obl:arg 0:root|39:obl:arg:إِلَى _ 44 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 43 nummod 43:nummod _ 45 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:مِن:gen _ 48 الناتج نَاتِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen SpacesAfter=\n 49 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 المقدر مُقَدَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 51 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 385 385 NUM Q--------- NumForm=Digit 50 obl:arg 0:root|50:obl:arg:بِ _ 53 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 52 nummod 52:nummod _ 54 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 فقط فَقَط ADV D--------- _ 52 advmod:emph 0:root|52:advmod:emph SpaceAfter=No 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 557 # text = التراجع في الاستثمارات داخل مصر كان سببه رجال الأعمال حيث انخفضت الاستثمارات الحكومية إلى إجمالي الاستثمار المحلي من نسبة 17.3% عام 89/90 إلى 7.1% عام الدكتور محروس حسن أستاذ الاستثمار بكلية التجارة جامعة عين شمس يرى أن الحكومة غرقت في مستنقع القطاع الخاص حيث قدمته كبديل في تملك وسائل الإنتاج وضخ الاستثمارات وتوفير احتياجات السوق المحلي والتصدير للخارج للحفاظ على توازن ميزان المدفوعات والميزان التجاري. 1 التراجع تَرَاجُع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 dislocated 6:dislocated _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:فِي:gen _ 4 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 0:root|5:case _ 5 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:دَاخِلَ:gen|3:nmod:دَاخِلَ:gen _ 6 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 7-8 سببه _ _ _ _ _ _ _ _ 7 سبب سَبَب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 رجال رَجُل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 10 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 12 mark 0:root|12:mark _ 12 انخفضت اِنخَفَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 advcl 0:root|6:advcl:حَيثُ _ 13 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpacesAfter=\n 14 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:إِلَى:gen _ 17 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:مِن:gen _ 21 17.3 17.3 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 % % SYM G--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 23 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|20:nmod:acc|21:nmod:acc _ 24 89 89 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 25 / / PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 conj 23:nummod|24:conj _ 27 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 7.1 7.1 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 obl 0:root|12:obl:إِلَى SpaceAfter=No 29 % % SYM G--------- _ 28 nmod 28:nmod _ 30 عام عَام ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpacesAfter=\n 31 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen|34:nmod:gen _ 32 محروس محروس X U--------- _ 33 nmod 0:root|33:nmod _ 33 حسن حسن X U--------- _ 34 nmod 0:root|34:nmod _ 34 أستاذ أُستَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 35 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36-37 بكلية _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 كلية كُلِّيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|35:nmod:بِ:gen _ 38 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 جامعة جَامِعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 40 عين عين X U--------- _ 39 nmod 39:nmod _ 41 شمس شمس X U--------- _ 40 nmod 40:nmod _ 42 يرى رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp|12:xcomp _ 43 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 45 mark 45:mark _ 44 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj SpacesAfter=\n 45 غرقت غَرِق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 ccomp 42:ccomp _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 مستنقع مُستَنقَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl 0:root|45:obl:فِي:gen _ 48 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 51 mark 0:root|51:mark _ 51-52 قدمته _ _ _ _ _ _ _ _ 51 قدمت قَدَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 45 advcl 0:root|45:advcl:حَيثُ _ 52 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obj 51:obj _ 53 كبديل كَبدِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 51 obl 0:root|51:obl:acc _ 54 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 تملك تَمَلُّك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 obl 0:root|51:obl:فِي:gen _ 56 وسائل وَسِيلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58-59 وضخ _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 58 و وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 59 ضخ ضَخّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 conj 55:nmod:gen|56:conj _ 60 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61-62 وتوفير _ _ _ _ _ _ _ _ 61 و وَ CCONJ C--------- _ 62 cc 0:root|62:cc _ 62 توفير تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 conj 0:root|51:obl:فِي:gen|55:nmod:gen _ 63 احتياجات اِحتِيَاج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66-67 والتصدير _ _ _ _ _ _ _ _ 66 و وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 0:root|67:cc _ 67 التصدير تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 conj 0:root|51:obl:فِي:gen|55:nmod:gen _ 68-69 للخارج _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 69 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:لِ:gen _ 70-71 للحفاظ _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 الحفاظ حِفَاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 obl 0:root|51:obl:لِ:gen _ 72 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 73 case 0:root|73:case _ 73 توازن تَوَازُن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:عَلَى:gen _ 74 ميزان مِيزَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 73 nmod 0:root|73:nmod:gen SpacesAfter=\n 75 المدفوعات مَدفُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 74 nmod 0:root|74:nmod:gen _ 76 والميزان والميزان X U--------- _ 75 nmod 75:nmod _ 77 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 76 amod 76:amod SpaceAfter=No 78 . . PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 558 # text = ويشير إلى أن القطاع الخاص قام بالحصول على أموال البنوك وسار في طريقة المضاربة والهرولة لإنشاء العقارات من إسكان سياحي، وبالتالي تحولت ثروة الدولة إلى كتل خرسانية تسكنها الأشباح وهو ما أدى إلى حدوث خلل حقيقي في طبيعة الاستثمار وكان ظن الحكومة أن القطاع الخاص قادر على أن يحل معها في إدارة الاقتصاد ودون ضمانات فتحول إلى "هليب". 1-2 ويشير _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يشير أَشَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 7:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 القطاع قِطَاع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8-9 بالحصول _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الحصول حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:بِ:gen _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:عَلَى:gen _ 12 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 وسار وَسَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 طريقة طَرِيقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 16 المضاربة مُضَارَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17 والهرولة والهرولة X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 18-19 لإنشاء _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 إنشاء إِنشَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:لِ:gen _ 20 العقارات عَقَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 إسكان إِسكَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:مِن:gen _ 23 سياحي سِيَاحِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25-27 وبالتالي _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 mark 28:mark _ 27 التالي تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 advmod 28:advmod _ 28 تحولت تَحَوَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 conj 2:ccomp|7:conj _ 29 ثروة ثَروَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 كتل كِتَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 33 خرسانية خِرسَانِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34-35 تسكنها _ _ _ _ _ _ _ _ 34 تسكن أَسكَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl 32:acl _ 35 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj 34:obj _ 36 الأشباح شِبح NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 37-38 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 38 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nsubj 40:nsubj _ 39 ما مَا DET S--------- _ 28 obl 28:obl|40:obl _ 40 أدى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 conj 28:conj _ 41 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 حدوث حُدُوث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg 0:root|40:obl:arg:إِلَى:gen _ 43 خلل خَلَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 حقيقي حَقِيقِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 طبيعة طَبِيعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:فِي:gen _ 47 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48-49 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 48 و وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 49 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 50 cop 50:cop _ 50 ظن ظَنّ NOUN VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 40 conj 40:conj SpacesAfter=\n 51 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj _ 52 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 55 mark 55:mark _ 53 القطاع قِطَاع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 54 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 قادر قَادِر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 56 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 58 mark 58:mark _ 57 أن أَن SCONJ C--------- _ 58 mark 58:mark _ 58 يحل حَلّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 ccomp 55:ccomp _ 59-60 معها _ _ _ _ _ _ _ _ 59 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 60 case 0:root|60:case _ 60 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 obl:arg 0:root|58:obl:arg:مَعَ:gen _ 61 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 obl 0:root|58:obl:فِي:gen _ 63 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64-65 ودون _ _ _ _ _ _ _ _ 64 و وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 65 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 66 case 66:case _ 66 ضمانات ضَمَانَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 62 conj 62:conj _ 67-68 فتحول _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 67 ف فَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 68 تحول حَال VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 conj 55:conj _ 69 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 70 " " PUNCT G--------- _ 71 punct 0:root|71:punct SpaceAfter=No 71 هليب هليب X U--------- _ 68 obl:arg 0:root|68:obl:arg:إِلَى SpaceAfter=No 72 " " PUNCT G--------- _ 71 punct 71:punct SpaceAfter=No 73 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 559 # text = ورغم كل محاولات دعم وحقن القطاع الخاص بهرمونات تتمثل في كل موارد الدولة وودائع المواطنين وشركات القطاع العام التي أهدتها الدولة لبعضهم برخص التراب إلا أن مساهمة الاستثمار الخاص من إجمالي الناتج المحلي قد تراجعت من 12.4% في عام 89/90 إلى 9.1% في عام 2001/2002 بصرف النظر عن ارتفاع المبالغ من 9.7 مليار إلى 34.6 مليار جنيه عن نفس الفترة. 1-2 ورغم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl 0:root|10:obl:رَغمَ:gen _ 4 محاولات مُحَاوَلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 دعم دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 وحقن وحقن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 بهرمونات بهرمونات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 10 obl 0:root|10:obl:acc _ 10 تتمثل تَمَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:فِي:gen _ 13 موارد مَورِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 وودائع _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 ودائع وَدِيعَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 conj 13:nmod:gen|14:conj _ 17 المواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 وشركات _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 شركات شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 conj 12:nmod:gen|13:conj|23:nsubj _ 20 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 19:ref _ 23-24 أهدتها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 أهدت أَهَدّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl:relcl 0:root|19:acl:relcl _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 الدولة دَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 26-28 لبعضهم _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:لِ:gen _ 28 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 برخص بُرخَص NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 30 التراب تُرَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 إلا إِلَّا PART F--------- _ 41 cc 41:cc _ 32 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc SpacesAfter=\n 33 مساهمة مُسَاهَمَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 34 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 34:amod _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن:gen _ 38 الناتج نَاتِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 قد قَد AUX F--------- _ 41 aux 41:aux _ 41 تراجعت تَرَاجَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 12.4 12.4 NUM Q--------- NumForm=Digit 41 obl 0:root|41:obl:مِن SpaceAfter=No 44 % % SYM G--------- _ 43 nmod 43:nmod _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:فِي:gen _ 47 89 89 NUM Q--------- NumForm=Digit 46 nummod 46:nummod SpaceAfter=No 48 / / PUNCT G--------- _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit 47 nummod 47:nummod SpacesAfter=\n 50 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 9.1 9.1 NUM Q--------- NumForm=Digit 41 obl:arg 0:root|41:obl:arg:إِلَى SpaceAfter=No 52 % % SYM G--------- _ 51 nmod 51:nmod _ 53 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:فِي:gen _ 55 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 54 nummod 54:nummod SpaceAfter=No 56 / / PUNCT G--------- _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 57 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 55 conj 54:nummod|55:conj _ 58-59 بصرف _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 0:root|59:case _ 59 صرف صَرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:بِ:gen _ 60 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod 0:root|60:nmod:عَن:gen _ 63 المبالغ مَبلَغ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 62 nmod 0:root|62:nmod:gen _ 64 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 9.7 9.7 NUM Q--------- NumForm=Digit 62 nummod 62:nummod _ 66 مليار مليار X U--------- _ 65 nmod 65:nmod _ 67 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 68 34.6 34.6 NUM Q--------- NumForm=Digit 62 nummod 62:nummod SpacesAfter=\n 69 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 68 nummod 68:nummod _ 70 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 69 nmod 0:root|69:nmod:gen _ 71 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 0:root|72:case _ 72 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 nmod 0:root|68:nmod:عَن:gen _ 73 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 72 nmod 0:root|72:nmod:gen SpaceAfter=No 74 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 560 # text = تقرير الاستثمار والذي أسقط ورقة التوت عن عورة الحكومة أكد أن كل ما فعلته الحكومة خلال سنوات الثمانينات والتسعينات لم يكن سوى إهدار لموارد الدولة ولكنها لم تحقق إلا مزيداً من الانهيار.. 1 تقرير تَقرِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 2 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3-4 والذي _ _ _ _ _ _ _ _ 3 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 1:ref _ 5 أسقط أَسقَط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl _ 6 ورقة وَرَقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 التوت تَوت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 عورة عَورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:عَن:gen _ 10 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 13 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 14 ما مَا DET S--------- _ 13 det 13:det _ 15-16 فعلته _ _ _ _ _ _ _ _ 15 فعلت فَعَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 16 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj SpacesAfter=\n 18 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 سنوات سَنَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 obl 0:root|15:obl:خِلَالَ:gen _ 20 الثمانينات ثَمَانِينَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 والتسعينات والتسعينات X U--------- _ 15 obj 15:obj _ 22 لم لَم PART F--------- _ 23 advmod 23:advmod _ 23 يكن كَان VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 24 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 إهدار إِهدَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:لَدَى:gen _ 26-27 لموارد _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 موارد مَورِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:لِ:gen _ 28 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29-31 ولكنها _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 30 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 31 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 32 لم لَم PART F--------- _ 33 advmod 33:advmod _ 33 تحقق حَقَّق VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj 11:ccomp|13:acl|23:conj SpacesAfter=\n 34 إلا إِلَّا PART F--------- _ 33 advmod:emph 0:root|33:advmod:emph _ 35 مزيداً مَزِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obj 34:obj _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 الانهيار اِنهِيَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT G--------- _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 561 # text = فقد كانت الدولة تستهدف رفع معدل الادخار المحلي من 17.5% من الناتج المحلي الإجمالي ليصل إلى 25% وهو ما كان يتطلب أن يصل معدل النمو إلى 7% سنوياً لكنها لم تحقق شيئا وظلت في تراجع. 1-2 فقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ف فَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 الدولة دَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 تستهدف اِستَهدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 رفع رَفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الادخار اِدِّخَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 17.5 17.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 12 % % SYM G--------- _ 11 nmod 11:nmod SpacesAfter=\n 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الناتج نَاتِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 15 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 الإجمالي إِجمَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17-18 ليصل _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ CCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark _ 18 يصل وَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 0:root|5:advcl:لِ _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:إِلَى SpaceAfter=No 21 % % SYM G--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 22-23 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 23 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj _ 24 ما مَا DET S--------- _ 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 25 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 26 يتطلب تَطَلَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 xcomp 25:xcomp _ 27 أن أَن SCONJ C--------- _ 28 mark 28:mark _ 28 يصل وَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp 26:ccomp _ 29 معدل مُعَدَّل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30 النمو نُمُوّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:إِلَى SpaceAfter=No 33 % % SYM G--------- _ 32 nmod 32:nmod SpacesAfter=\n 34 سنوياً سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 35-36 لكنها _ _ _ _ _ _ _ _ 35 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 36 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj 38:nsubj _ 37 لم لَم PART F--------- _ 38 advmod 38:advmod _ 38 تحقق حَقَّق VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 25:conj|26:ccomp|28:conj _ 39 شيئا شَيء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 40 وظلت وَظَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 39 acl 39:acl _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 562 # text = ويشير التقرير إلى أن الفجوة بين معدل الاستثمار المرغوب فيه ومعدل الادخار تتسع وبسرعة حيث اتسعت الفجوة بين الادخار المحلي من مليار عام 94/95 إلى 28 مليار جنيه في عام 97/98. 1-2 ويشير _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يشير أَشَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 mark 16:mark _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 6 الفجوة فَجوَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 7 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:بَينَ:gen _ 9 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 المرغوب مَرغُوب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen _ 13-14 ومعدل _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 0:root|14:cc _ 14 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 conj 0:root|6:nmod:بَينَ:gen|8:conj _ 15 الادخار اِدِّخَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 تتسع اِتَّسَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpacesAfter=\n 17 وبسرعة وُبسَرِع ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:acc _ 18 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 اتسعت اِتَّسَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 conj 2:ccomp|16:conj _ 20 الفجوة فَجوَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 21 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 الادخار اِدِّخَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:بَينَ:gen _ 23 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 obl 0:root|19:obl:مِن:gen _ 26 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 94 94 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 28 / / PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 95 95 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 conj 26:nummod|27:conj _ 30 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:إِلَى _ 32 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 31 nummod 31:nummod _ 33 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpacesAfter=\n 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 36 97 97 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 nummod 35:nummod SpaceAfter=No 37 / / PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 98 98 NUM Q--------- NumForm=Digit 36 conj 35:nummod|36:conj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 563 # text = الحكومة بعد فشلها وحسبما ينص التقرير بدأت تتجه إلى الاستثمار العربي والأجنبي المباشر لتمويل الفجوة ومن خلال ترسانة من قوانين أتاحت الفرصة لتمليك العرب والأجانب أي أصول في مصر دون ضوابط وتحت لافتة عريضة هي تشجيع الاستثمار. 1 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3-4 فشلها _ _ _ _ _ _ _ _ 3 فشل فَشَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:بَعدَ:gen _ 4 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5-7 وحسبما _ _ _ _ _ _ _ _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 6 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 7:case _ 7 ما مَا DET S--------- _ 10 obl 10:case _ 8 ينص نَصّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 9 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 بدأت بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 11 تتجه اِتَّجَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 12 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:إِلَى:gen _ 14 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 والأجنبي _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj _ 17 المباشر مُبَاشِر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 18-19 لتمويل _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 تمويل تَموِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:لِ:gen _ 20 الفجوة فَجوَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21-22 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 23 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 22 fixed 22:fixed _ 24 ترسانة تِرساَنة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 conj 11:obl:مِن:gen|13:acl _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 قوانين قَانُون NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:مِن:gen _ 27 أتاحت أَتَاح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 28 الفرصة فُرصَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29 لتمليك مَلِيك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen SpacesAfter=\n 31-32 والأجانب _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 الأجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 conj 29:nmod:gen|30:conj _ 33 أي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 34 أصول أَصل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen _ 37 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case 0:root|38:case _ 38 ضوابط ضَابِط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:دُونَ:gen _ 39-40 وتحت _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 40 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case 41:case _ 41 لافتة لَافِتَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 conj 34:nmod:بِ:gen|38:conj _ 42 عريضة عَرِيض ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nmod 0:root|44:nmod:nom _ 44 تشجيع تَشجِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:nom _ 45 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen SpaceAfter=No 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 564 # text = التقرير يكشف أيضا أن قوانين الاستثمار قدمت مزايا عديدة وإعفاءات ضريبية وجمركية تتجاوز ما تقدمه باقي الدول في العالم. 1 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 يكشف كَشَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 أيضا أَيضًا ADV D--------- _ 2 advmod:emph 0:root|2:advmod:emph _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 قوانين قَانُون NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 قدمت قَدَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 مزايا مَزِيَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 عديدة عَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 وإعفاءات وإعفاءات X N------P4I _ 8 nmod 8:nmod _ 11 ضريبية ضَرِيبِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 وجمركية وجمركية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpacesAfter=\n 13 تتجاوز تَجَاوَز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 14 ما مَا DET S--------- _ 13 obj 13:obj _ 15-16 تقدمه _ _ _ _ _ _ _ _ 15 تقدم قَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 16 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 باقي بَاقِي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 565 # text = وبالنسبة للاستثمارات العربية والأجنبية ورغم كل هذه الحوافز فقد تراجعت حسب أرقام التقرير من 5.6 مليار دولار بنسبة 14.2% من إجمالي الاستثمارات إلى 3.7% من جملة الاستثمارات وبنسبة 0.6% من الناتج المحلي الإجمالي. 1-3 وبالنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 3 النسبة نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4-5 للاستثمارات _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 2 fixed 2:fixed _ 5 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 obl 0:root|16:obl:إِلَى:gen _ 6 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 والأجنبية _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj _ 9-10 ورغم _ _ _ _ _ _ _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 10 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:رَغمَ:gen _ 12 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 0:root|13:det _ 13 الحوافز حَافِز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 14-15 فقد _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ف فَ CCONJ C--------- _ 16 advmod 16:advmod _ 15 قد قَد AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 تراجعت تَرَاجَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 17 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 0:root|18:case _ 18 أرقام رَقم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 obl 0:root|16:obl:حَسَبَ:gen _ 19 التقرير تَقرِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 5.6 5.6 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:مِن _ 22 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod 21:nummod _ 23 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24-25 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:بِ:gen _ 26 14.2 14.2 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 27 % % SYM G--------- _ 26 nmod 26:nmod SpacesAfter=\n 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:مِن:gen _ 30 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 3.7 3.7 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obl:arg 0:root|16:obl:arg:إِلَى SpaceAfter=No 33 % % SYM G--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 جملة جُملَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:مِن:gen _ 36 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 وبنسبة وُبَنسَبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:acc _ 38 0.6 0.6 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 nummod 37:nummod SpaceAfter=No 39 % % SYM G--------- _ 38 nmod 38:nmod _ 40 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 الناتج نَاتِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:مِن:gen _ 42 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpacesAfter=\n 43 الإجمالي إِجمَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 566 # text = التقرير يؤكد أيضا أنه تم هروب 90 مليار دولار كأموال مصرية إلى الخارج وعدم قدرة الحكومة على جذبها رغم كل الحوافز والتنازلات التي تقدمها للعرب والأجانب ورجال الأعمال.. 1 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 يؤكد أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 أيضا أَيضًا ADV D--------- _ 2 advmod:emph 0:root|2:advmod:emph _ 4-5 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 fixed 4:fixed _ 6 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 هروب هُرُوب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 9 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 8 nummod 8:nummod _ 10 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 كأموال أَوال NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:acc _ 12 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:إِلَى:gen _ 15-16 وعدم _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 عدم عَدَم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 conj 6:nsubj|7:conj _ 17 قدرة قُدرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpacesAfter=\n 18 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20-21 جذبها _ _ _ _ _ _ _ _ 20 جذب جَذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:عَلَى:gen _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:رَغمَ:gen _ 24 الحوافز حَافِز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:gen|27:nsubj _ 25 والتنازلات والتنازلات X U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 26 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 27-28 تقدمها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 تقدم قَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl 0:root|24:acl:relcl _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 29-30 للعرب _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl:arg 0:root|27:obl:arg:لِ:gen _ 31-32 والأجانب _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 الأجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 conj 27:obl:arg:لِ:gen|30:conj _ 33-34 ورجال _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 conj 27:obl:arg:لِ:gen|30:conj _ 35 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:gen SpaceAfter=No 36 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 567 # text = كما فشلت الحكومة من خلال سياستها التي تعتمد على القطاع الخاص في جذب أي أموال عربية من إجمالي 1200 مليار دولار مستثمرة في أوروبا وأمريكا. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 فشلت فَشِل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 5 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 4 fixed 4:fixed _ 6-7 سياستها _ _ _ _ _ _ _ _ 6 سياسة سِيَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:مِن_خِلَالَ:gen|9:nsubj _ 7 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 تعتمد اِعتَمَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:عَلَى:gen _ 12 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 جذب جَذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:فِي:gen _ 15 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 16 أموال مَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 عربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:مِن:gen _ 20 1200 1200 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod _ 21 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 20 nummod 20:nummod _ 22 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 مستثمرة مُستَثمَر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 أوروبا أُورُوبَا X X--------- Foreign=Yes 23 obl 0:root|23:obl:فِي _ 26-27 وأمريكا _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 أمريكا أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 25 conj 23:obl:فِي|25:conj _ 28 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 568 # text = فيما يكشف التقرير الخاص بالصادرات عن سوء أداء الصادرات السلعية خلال فترة التسعينات والتي لم تتجاوز 4.7 مليار دولار في عام 2000 مقابل واردات تصل إلى 12.5 مليار جنيه ليصل العجز في الميزان التجاري إلى 7.8 مليار دولار. 1 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 2 mark 2:mark _ 2 يكشف كَشَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 بالصادرات _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:بِ:gen _ 7 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 سوء سُوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:عَن:gen|18:nsubj _ 9 أداء أَدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 السلعية سَلعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 فترة فَترَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:خِلَالَ:gen SpacesAfter=\n 14 التسعينات تِسعِينَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 0:root|8:cc _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 0:root|8:ref _ 17 لم لَم PART F--------- _ 18 advmod 0:root|18:advmod _ 18 تتجاوز تَجَاوَز VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 0:root|8:acl:relcl _ 19 4.7 4.7 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 obj 18:obj _ 20 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:فِي:gen _ 24 2000 2000 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod _ 25 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 0:root|26:case _ 26 واردات وَارِدَات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 obl 0:root|18:obl:مُقَابِلَ _ 27 تصل وَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 28 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 12.5 12.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 obl:arg 0:root|27:obl:arg:إِلَى SpacesAfter=\n 30 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 29 nummod 29:nummod _ 31 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32-33 ليصل _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ CCONJ C--------- _ 33 mark 0:root|33:mark _ 33 يصل وَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl 0:root|27:advcl:لِ _ 34 العجز عَجز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 الميزان مِيزَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen _ 37 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 7.8 7.8 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 obl:arg 0:root|33:obl:arg:إِلَى _ 40 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 39 nummod 39:nummod _ 41 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen SpaceAfter=No 42 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 569 # text = ورغم أن الصادرات تشمل المواد البترولية والتي تبلغ قيمتها مليارين و173 مليون دولار، أي بنسبة تقترب من 50% من إجمالي الصادرات. 1-2 ورغم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 mark 0:root|5:mark _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 0:root|5:mark _ 4 الصادرات صَادِر NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 5 nsubj 0:root|5:nsubj _ 5 تشمل شَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:لِ _ 6 المواد مَادَّة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 5 obj 5:obj|10:nsubj _ 7 البترولية بِترُولِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 6:ref _ 10 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 11-12 قيمتها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 قيمة قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 مليارين مِليَارِين NUM QM-----D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word 10 obj 10:obj _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc SpaceAfter=No 15 173 173 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 conj 10:obj|13:conj _ 16 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 15 nummod 13:nummod|15:nummod SpacesAfter=\n 17 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpaceAfter=No 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19 أي أَي CCONJ C--------- _ 21 cc 0:root|21:cc _ 20-21 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 نسبة نِسبَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:بِ:gen _ 22 تقترب اِقتَرَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:مِن SpaceAfter=No 25 % % SYM G--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:مِن:gen _ 28 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen SpaceAfter=No 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 570 # text = بطء الصادرات المصرية جاء في الوقت الذي نجحت فيه دول عربية وآسيوية في مضاعفة صادراتها عشرة أضعاف في الفترة من عام 82 وحتى 1999 ومنها الصين من 18 إلى 195 مليار دولار، كوريا الجنوبية من 17 إلى 143.7 مليار، دولار، ماليزيا من 13 إلى 84.6 مليار دولار، وتونس من 2.2 إلى 7.3 مليار دولار والمغرب من 2.5 إلى 8 مليار دولار. 1 بطء بَطء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen|8:nsubj _ 7 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 نجحت نَجَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 9-10 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:فِي:gen _ 11 دول دَولَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 8 nsubj 0:root|8:nsubj _ 12 عربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 وآسيوية وَآسيَوِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 مضاعفة مُضَاعَفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:فِي:gen SpacesAfter=\n 16-17 صادراتها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 صادرات صَادِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-4R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 15 nummod 16:nummod _ 19 أضعاف ضِعف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:مِن:gen _ 24 82 82 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod _ 25-26 وحتى _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 26 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 1999 1999 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod 21:nummod _ 28-30 ومنها _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 0:root|30:cc _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg 0:root|16:obl:arg:مِن:gen _ 31 الصين صِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case|35:case _ 33 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod 31:nummod _ 34 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 195 195 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod 31:nummod SpacesAfter=\n 36 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 35 nummod 33:nummod|35:nummod _ 37 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen SpaceAfter=No 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 39 كوريا كُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 31 conj 30:nsubj|31:conj _ 40 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod 30:nummod|31:nummod _ 43 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 143.7 143.7 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod 30:nummod|31:nummod _ 45 مليار مليار X U--------- _ 44 nummod 44:nummod SpaceAfter=No 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct 45:punct _ 47 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen SpaceAfter=No 48 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct 47:punct _ 49 ماليزيا مَالِيزِيَا X X--------- Foreign=Yes 31 conj 30:nsubj _ 50 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 nummod 49:nummod _ 52 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 84.6 84.6 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod 30:nummod SpacesAfter=\n 54 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 53 nummod 53:nummod _ 55 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen SpaceAfter=No 56 ، ، PUNCT G--------- _ 55 punct 55:punct _ 57-58 وتونس _ _ _ _ _ _ _ _ 57 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 58 تونس تُونِس NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 31 conj 30:nsubj _ 59 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 60:case _ 60 2.2 2.2 NUM Q--------- NumForm=Digit 58 nummod 58:nummod _ 61 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 7.3 7.3 NUM Q--------- NumForm=Digit 58 nummod 58:nummod _ 63 مليار مليار X U--------- _ 62 nmod 62:nmod _ 64 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 65-66 والمغرب _ _ _ _ _ _ _ _ 65 و وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 66 المغرب مَغرِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 conj 30:nsubj _ 67 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 68 2.5 2.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 66 nummod 66:nummod _ 69 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 70:case _ 70 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 66 nummod 66:nummod _ 71 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 70 nummod 70:nummod _ 72 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 71 nmod 0:root|71:nmod:gen SpaceAfter=No 73 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 571 # text = ويقول التقرير إن معدل نمو الصادرات المصرية لم يتجاوز عن تلك المدة 2.7% مقابل 11% كمتوسط نمو للدول النامية. 1-2 ويقول _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 5 معدل مُعَدَّل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 نمو نُمُوّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 لم لَم PART F--------- _ 10 advmod 10:advmod _ 10 يتجاوز تَجَاوَز VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 12 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 0:root|13:det _ 13 المدة مُدَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَن:gen _ 14 2.7 2.7 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 15 % % SYM G--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 obl 0:root|10:obl:مُقَابِلَ SpaceAfter=No 18 % % SYM G--------- _ 17 nmod 17:nmod SpacesAfter=\n 19 كمتوسط كمتوسط ADJ U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 20 نمو نُمُوّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21-22 للدول _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:لِ:gen _ 23 النامية نَامِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 572 # text = ويصف التقرير تفاقم العجز في الميزان التجاري بأنه يمثل الخلل الرئيسي في توازن العلاقات الاقتصادية المصرية وأيضاً يمثل مصدراً رئيسياً للضغط على سعر صرف الجنيه المصري. 1 ويصف وَيصَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 تفاقم تَفَاقُم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 العجز عَجز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الميزان مِيزَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 7 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-10 بأنه _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 mark 11:mark _ 9 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 10 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 يمثل مَثَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 12 الخلل خَلَل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 الرئيسي رَئِيسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 توازن تَوَازُن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 16 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 19-20 وأيضاً _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 20 أيضا أَيضًا ADV D--------- _ 21 advmod:emph 0:root|21:advmod:emph _ 21 يمثل مَثَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 1:ccomp|11:conj _ 22 مصدراً مَصدَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 رئيسياً رَئِيسِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 للضغط _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الضغط ضَغط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:لِ:gen _ 26 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:عَلَى:gen _ 28 صرف صَرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpacesAfter=\n 30 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 573 # text = ويشير التقرير إلى أن الوضع الرديء للصادرات مقابل زيادة الواردات أدى أيضاً إلى تآكل الاحتياطي المصري من العملات الأجنبية ليهبط من 21 إلى 14 مليار دولار في بضعة شهور. 1-2 ويشير _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يشير أَشَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 mark 13:mark _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 6 الوضع وَضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 7 الرديء رَدِيء ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 للصادرات _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 10 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 12 الواردات وَارِدَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 أدى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 أيضاً أَيضًا ADV D--------- _ 13 advmod:emph 0:root|13:advmod:emph _ 15 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 تآكل تَآكُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:إِلَى:gen _ 17 الاحتياطي اِحتِيَاطِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 العملات عُملَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:مِن:gen _ 21 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 ليهبط لِيهُبط VERB U--------- _ 16 acl 16:acl|17:acl _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obl 0:root|22:obl:مِن _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:إِلَى _ 27 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 26 nummod 26:nummod _ 28 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 بضعة بضعة X QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 22 obl 0:root|22:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 31 شهور شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 574 # text = خطورة هذا الوضع كما يؤكد التقرير هو أن الفائض في تجارة الخدمات والتحويلات غير قادر على مواجهة هذا العجز. 1 خطورة خُطُورَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 0:root|3:det _ 3 الوضع وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 4 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 يؤكد أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl 0:root|5:obl:nom _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 9 الفائض فَائِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تجارة تِجَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 12 الخدمات خِدمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 والتحويلات والتحويلات X U--------- _ 12 nmod 11:nmod _ 14 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj SpacesAfter=\n 15 قادر قَادِر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:عَلَى:gen _ 18 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 0:root|19:det _ 19 العجز عَجز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpaceAfter=No 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 575 # text = مما يعني أن استمرار هذا الوضع يؤدي في النهاية إلى المزيد من الاقتراض أو استنفاد الرصيد من الاحتياطي النقدي. 1 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يعني عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4 استمرار اِستِمرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 0:root|6:det _ 6 الوضع وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 7 يؤدي أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 النهاية نِهَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case SpacesAfter=\n 11 المزيد مَزِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:إِلَى:gen _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الاقتراض اِقتِرَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 14 أو أَو CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 استنفاد اِستِنفَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 11:conj _ 16 الرصيد رَصِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الاحتياطي اِحتِيَاطِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:مِن:gen _ 19 النقدي نَقدِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 576 # text = الفضيحة التي يكشف عنها التقرير هي ارتكاب الحكومة لحماقة تحرير سعر الصرف. 1 الفضيحة فَضِيحَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 2 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj 1:ref _ 3 يكشف كَشَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl _ 4-5 عنها _ _ _ _ _ _ _ _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَن:gen _ 6 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:nom _ 8 ارتكاب اِرتِكَاب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 لحماقة مَاَقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:acc _ 11 تحرير تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 577 # text = وما تبعها من تخفيض لقيمة الجنيه المصري بزعم أن هذا القرار سوف يدعم القدرة التنافسية للمنتج المصري، وبالتالي رفع أداء الصادرات المصرية. 1-2 وما _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ما مَا DET S--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 3-4 تبعها _ _ _ _ _ _ _ _ 3 تبع تَبِع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 4 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 تخفيض تَخفِيض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:مِن:gen _ 7 لقيمة لَقِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 بزعم _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 زعم زَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|3:obl:بِ:gen _ 12 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 13 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 القرار قَرَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 يدعم دَعَم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 17 القدرة قُدرَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 التنافسية تَنَافُسِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpacesAfter=\n 19-20 للمنتج _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 المنتج مُنتِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen _ 21 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23-25 وبالتالي _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 14:case|25:case _ 25 التالي تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 رفع رَفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 conj 11:ccomp|16:conj _ 27 أداء أَدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 578 # text = ويؤكد التقرير أن خفض قيمة الجنيه وإن ترك أثره على زيادة قيمة الصادرات إلا أن سعر الصرف لا يتعدى أن يكون أحد الآليات لدفع الصادرات ولكن في الأجل القصير فقط إلا أنه لا يمكن الارتكاز عليه كسياسة لزيادة الصادرات في المدى البعيد إضافة إلى أن الحكومة لم تنظر إلى معدل التضخم السائد في مصر مقارنة بنظيره لدى أهم شركائها التجاريين. 1-2 ويؤكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يؤكد أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 5 خفض خَفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 6 قيمة قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 وإن _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 10 ترك تَرك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 11-12 أثره _ _ _ _ _ _ _ _ 11 أثر أَثَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَلَى:gen _ 15 قيمة قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 إلا إِلَّا PART F--------- _ 22 advmod 22:advmod _ 18 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 19 سعر سِعر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpacesAfter=\n 20 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 لا لَا PART F--------- _ 22 advmod 22:advmod _ 22 يتعدى تَعَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 23 أن أَن SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 24 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 25 أحد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 الآليات آلِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 لدفع _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 دفع دَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:لِ:gen _ 29 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30-31 ولكن _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 31 لٰكن لٰكِن CCONJ C--------- _ 40 cc 33:cc _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 الأجل أَجَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 conj 22:nsubj|24:conj _ 34 القصير قَصِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 فقط فَقَط ADV D--------- _ 40 advmod:emph 0:root|40:advmod:emph _ 36 إلا إِلَّا PART F--------- _ 40 advmod 40:advmod SpacesAfter=\n 37-38 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 37 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 38 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obl 0:root|40:obl:acc _ 39 لا لَا PART F--------- _ 40 advmod 40:advmod _ 40 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 2:ccomp|22:conj _ 41 الارتكاز اِرتِكَاز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 42-43 عليه _ _ _ _ _ _ _ _ 42 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 0:root|41:nmod:عَلَى:gen _ 44 كسياسة كُسياسَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:acc _ 45-46 لزيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:لِ:gen _ 47 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 المدى مَدَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:فِي:gen _ 50 البعيد بَعِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 56 obl 0:root|56:obl:acc _ 52 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 56 cc 56:cc _ 53 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc SpacesAfter=\n 54 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 56 nsubj 56:nsubj _ 55 لم لَم PART F--------- _ 56 advmod 56:advmod _ 56 تنظر نَظَر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 conj 22:conj _ 57 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 0:root|58:case _ 58 معدل مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl:arg 0:root|56:obl:arg:إِلَى:gen _ 59 التضخم تَضَخُّم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 السائد سَائِد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 obl 0:root|60:obl:فِي:gen _ 63 مقارنة مُقَارَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 65 nmod 0:root|65:nmod:acc _ 64-66 بنظيره _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 63 fixed 63:fixed _ 65 نظير نَظِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl 0:root|60:obl:gen _ 66 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 65 nmod 0:root|65:nmod:gen _ 67 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 68 أهم أَهَمّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 69-70 شركائها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 69 شركاء شَرِيك NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 68 nmod 0:root|68:nmod:gen _ 70 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 69 nmod 0:root|69:nmod:gen _ 71 التجاريين تِجَارِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 69 amod 69:amod SpaceAfter=No 72 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 579 # text = ورغم ما أورده التقرير من المشاكل التي تواجه سياسة التحول الاقتصاد التصديري فيما يخص ضعف كفاءة البنية الأساسية للتصدير من مؤسسات مالية وخطوط ملاحية وخبرات إدارية. 1-2 ورغم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3 ما مَا DET S--------- _ 1 obl 0:root|1:obl:arg:عَن _ 4-5 أورده _ _ _ _ _ _ _ _ 4 أورد أَورَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 المشاكل مُشكِلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl:arg 4:obl:arg:مِن:gen|10:nsubj _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 تواجه وَاجَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 0:root|8:acl:relcl _ 11 سياسة سِيَاسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 التحول تَحَوُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc _ 14 التصديري تَصدِيرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 16 mark 0:root|16:mark SpacesAfter=\n 16 يخص خَصّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 0:root|10:advcl:فِيمَا _ 17 ضعف ضُعف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 كفاءة كَفَاءَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 البنية بِنيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الأساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 للتصدير _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 التصدير تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 مؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن:gen _ 25 مالية مَالِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 وخطوط وخطوط X N------P2I _ 24 nmod 24:nmod _ 27 ملاحية مِلَاحِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 وخبرات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 خبرات خِبرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 24 conj 17:nmod:مِن:gen|22:nmod:مِن:gen|24:conj _ 30 إدارية إِدَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 580 # text = إلا أنه بالفعل قد كشف عن فشل الحكومات المتلاحقة في حماية الاقتصاد المصري الذي يسير نحو الهاوية. 1 إلا إِلَّا ADV U--------- _ 7 advmod 7:advmod _ 2-3 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 3 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 بالفعل _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الفعل فِعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بِ:gen _ 6 قد قَد AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 فشل فَشَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:عَن:gen _ 10 الحكومات حُكُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 المتلاحقة مُتَلَاحِق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 حماية حِمَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 14 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen|17:nsubj _ 15 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 16 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 يسير سَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 18 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 الهاوية هَاوِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:إِثرَ:gen SpaceAfter=No 20 . . PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 581 # text = الحكومة تعترف بتدهور الاستثمارات الأجنبية 1 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 تعترف اِعتَرَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 بتدهور بَتَدهوُر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 582 # text = اعترفت البيانات الرسمية الحكومية باستمرار انخفاض حجم الاستثمارات الأجنبية الوافدة إلى مصر خلال الأعوام الماضية. 1 اعترفت اِعتَرَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 البيانات بَيَان NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5-6 باستمرار _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 استمرار اِستِمرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 7 انخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod SpacesAfter=\n 11 الوافدة وَافِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 12 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:إِلَى:gen _ 14 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 الأعوام عَام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:خِلَالَ:gen _ 16 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 583 # text = كشفت البيانات، تراجع حجم الاستثمارات الأجنبية في المشروعات الاستثمارية بنسبة تزيد على 40%. 1 كشفت كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 البيانات بَيَان NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 3 ، ، PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 4 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 10 الاستثمارية اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 نسبة نِسبَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:بِ:gen _ 13 تزيد زَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:عَلَى SpaceAfter=No 16 % % SYM G--------- _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 584 # text = أكدت بيانات هيئة الاستثمار تراجع حجم الاستثمارات الأجنبية الواردة للمشروعات التابعة لها من 1226 مليون دولار عام 99/2000 إلى 666 مليون دولار عام 2001/2002. 1 أكدت أَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 بيانات بَيَان NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 الواردة وَارِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10-11 للمشروعات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:لِ:gen|12:obl:arg:لِ:gen _ 12 التابعة تَابِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:لِ:gen _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 1226 1226 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 5:nummod _ 17 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 16 nummod 16:nummod _ 18 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:acc _ 20 99 99 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 / / PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 2000 2000 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 conj 19:nummod|20:conj _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 666 666 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod 5:nummod _ 25 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 24 nummod 24:nummod _ 26 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:acc _ 28 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 29 / / PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 conj 27:nummod|28:conj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 585 # text = ثم ارتفعت إلى 885 مليون دولار عام 2002/2003. 1 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ارتفعت اِرتَفَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 885 885 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى _ 5 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 4 nummod 4:nummod _ 6 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 8 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 9 / / PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 conj 0:root|7:nummod|8:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 586 # text = كما تدهورت الاستثمارات الأجنبية المباشرة في سوق المال من 1264.7 مليون دولار إلى 555.6 مليون دولار ثم إلى 209.5 مليون دولار عام 2002/2003 بنسبة 83%. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تدهورت تَدَهوَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 المباشرة مُبَاشِر ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 8 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 1264.7 1264.7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:مِن _ 11 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 10 nummod 10:nummod _ 12 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 555.6 555.6 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى _ 15 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod 14:nummod _ 16 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 2 cc 2:cc _ 18 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 209.5 209.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj 0:root|2:obl:arg:إِلَى _ 20 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:acc _ 23 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 24 / / PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 conj 22:nummod|23:conj _ 26-27 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:بِ:gen _ 28 83 83 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 29 % % SYM G--------- _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 587 # text = وأشارت البيانات الحكومية إلى أن زيادة الاستثمارات الأجنبية المباشرة في قطاع البترول، ساعدت الحكومة على الخروج من ورطة انخفاض الرقم الإجمالي للاستثمارات الأجنبية. 1-2 وأشارت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البيانات بَيَان NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 mark 15:mark _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 7 زيادة زِيَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 8 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 المباشرة مُبَاشِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|8:obl:فِي:gen|10:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 13 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpaceAfter=No 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 ساعدت سَاعَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 16 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الخروج خُرُوج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:عَلَى:gen _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 ورطة وُرطَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:مِن:gen _ 21 انخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الرقم رَقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الإجمالي إِجمَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 للاستثمارات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 24 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:لِ:gen _ 26 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 588 # text = وزادت استثمارات الأجانب في قطاع البترول على 1593 مليون دولار عام 99/2000 لتصل إلى 2057 مليون دولار عام 2001/2002 ثم إلى 2123 مليون دولار في العام التالي. 1-2 وزادت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 زادت زَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 استثمارات اِستِثمَار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الأجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 7 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 1593 1593 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَلَى _ 10 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 9 nummod 0:root|9:nummod _ 11 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc SpacesAfter=\n 13 99 99 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 14 / / PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 2000 2000 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 conj 12:nummod|13:conj _ 16-17 لتصل _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ CCONJ C--------- _ 17 mark 0:root|17:mark _ 17 تصل وَصَل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:لِ _ 18 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 2057 2057 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:إِلَى _ 20 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:acc _ 23 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 24 / / PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 conj 22:nummod|23:conj _ 26 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 27 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 2123 2123 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 conj 2:dep|17:obl:arg:إِلَى _ 29 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 28 nummod 28:nummod _ 30 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 33 التالي تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 589 # text = اعترفت البيانات الرسمية بانخفاض عدد المشروعات بنظام الاستثمار الداخلي وفقاً للقانون 8 لسنة 97 والقانون 159 لسنة 81. 1 اعترفت اِعتَرَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 البيانات بَيَان NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 بانخفاض _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 انخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 6 عدد عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 المشروعات مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 بنظام _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:بِ:gen|7:nmod:بِ:gen _ 10 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الداخلي دَاخِلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:acc SpacesAfter=\n 13-14 للقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 fixed 12:fixed _ 14 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen|6:nmod:gen _ 15 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nummod 14:nummod _ 16-17 لسنة _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 سنة سَنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen|15:nmod:لِ:gen _ 18 97 97 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod 17:nummod _ 19-20 والقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 5:nmod:gen|14:conj _ 21 159 159 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod 20:nummod _ 22-23 لسنة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 سنة سَنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:لِ:gen _ 24 81 81 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 590 # text = تم تأسيس 224 شركة خلال الرببع الأول من العام المالي 2003/2004 بتكلفة استثمارية قدرها 900 مليون جنيه. 1 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 تأسيس تَأسِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 224 224 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod 2:nummod _ 4 شركة شَرِكَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:acc _ 5 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 6 الرببع رَببَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:خِلَالَ:gen _ 7 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 10 المالي مَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 0:root|9:nummod SpaceAfter=No 12 / / PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 conj 9:nummod|11:conj _ 14-15 بتكلفة _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 تكلفة تَكلِفَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:بِ:gen _ 16 استثمارية اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpacesAfter=\n 17-18 قدرها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 قدر قَدر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 900 900 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod 15:nummod _ 20 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 591 # text = وانخفض العدد إلى 179 شركة بتكلفة استثمارية 324 مليون جنيه خلال الربع الثاني. 1 وانخفض وانخَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 العدد عَدَد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 179 179 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:إِلَى _ 5 شركة شَرِكَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 6-7 بتكلفة _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 تكلفة تَكلِفَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:بِ:gen _ 8 استثمارية اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 324 324 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 10 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 9 nummod 0:root|9:nummod _ 11 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 الربع رُبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:خِلَالَ:gen _ 14 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 592 # text = كما انخفض عدد شركات الاستثمار الداخلي وفقاً لقانون ضمانات وحوافز الاستثمار من 362 شركة بتكلفة 1333 مليون جنيه ليصل إلى 323 شركة بتكلفة 1791 مليون جنيه خلال الربع الثاني من العام الحالي 2003/2004. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 انخفض اِنخَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 شركات شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الداخلي دَاخِلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 8-9 لقانون _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 fixed 7:fixed _ 9 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:gen _ 10 ضمانات ضَمَانَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 وحوافز _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 حوافز حَافِز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 conj 9:nmod:gen|10:conj _ 13 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen|12:nmod:gen _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 362 362 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 0:root|9:nummod _ 16 شركة شَرِكَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:acc _ 17-18 بتكلفة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 تكلفة تَكلِفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بِ:gen _ 19 1333 1333 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nummod 18:nummod _ 20 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22-23 ليصل _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ CCONJ C--------- _ 23 mark 0:root|23:mark _ 23 يصل وَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:لِ _ 24 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 323 323 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:إِلَى _ 26 شركة شَرِكَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:acc _ 27-28 بتكلفة _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 تكلفة تَكلِفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:بِ:gen _ 29 1791 1791 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nummod 28:nummod _ 30 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 29 nummod 29:nummod _ 31 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case 0:root|33:case SpacesAfter=\n 33 الربع رُبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:خِلَالَ:gen _ 34 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن:gen _ 37 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 39 / / PUNCT G--------- _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 38 conj 36:nummod|38:conj SpaceAfter=No 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 593 # text = وتجاهلت الحكومة وضع خطة لمواجهة الانخفاض الحادث في التدفقات الاستثمارية سواء المحلية أو الأجنبية. 1 وتجاهلت وَتَجاهَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 وضع وَضع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 خطة خُطَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5-6 لمواجهة _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ 7 الانخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الحادث حَادِث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 التدفقات تَدَفُّق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 11 الاستثمارية اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:acc SpacesAfter=\n 13 المحلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 14 أو أَو CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 10:amod|13:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 594 # text = اكتفت الحكومة بتبرير التدهور بانخفاض حجم الاستثمارات الأجنبية في العام وفقاً لتقارير منظمة "الأونكتاد" بنسبة 20%. 1 اكتفت اِكتَفَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 بتبرير _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 تبرير تَبرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 5 التدهور تَدَهوُر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 بانخفاض _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 انخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|4:nmod:بِ:gen _ 8 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 13 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:acc SpacesAfter=\n 14 لتقارير قَايِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:gen _ 15 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 الأونكتاد الأونكتاد X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19-20 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:بِ:gen _ 21 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 % % SYM G--------- _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 595 # text = كما ساق المسئولون عدداً من المبررات مثل ظروف الاقتصاد العالمي، وأحداث سبتمبر وحرب العراق. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ساق سَاق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسئولون مَسؤُول NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عدداً عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 المبررات مُبَرِّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen _ 7 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 0:root|8:case _ 8 ظروف ظَرف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:مِثلَ:gen _ 9 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 العالمي عَالَمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod SpaceAfter=No 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 وأحداث أحَدَث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:مِثلَ:gen _ 13 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpacesAfter=\n 14-15 وحرب _ _ _ _ _ _ _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 حرب حَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 6:nmod:مِثلَ:gen|12:conj _ 16 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 596 # text = وقال الدكتور محمد الغمراوي رئيس هيئة الاستثمار والمناطق الحرة إن توسعات وزيادات رؤوس أموال الشركات القائمة تدل على صحة المناخ الاستثماري في مصر. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 محمد محمد X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 الغمراوي الغمراوي X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 6 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 7 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9-10 والمناطق _ _ _ _ _ _ _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 conj 0:root|7:nmod:gen|8:conj _ 11 الحرة حُرّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 13 توسعات تَوَسُّع NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 14 وزيادات وزيادات X U--------- _ 13 nmod 13:nmod SpacesAfter=\n 15 رؤوس رَأس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 القائمة قَائِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 تدل دَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 صحة صِحَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَلَى:gen _ 22 المناخ مُنَاخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الاستثماري اِستِثمَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 597 # text = 235 ألف طن قمح أمريكي وأسترالي لمصر لمصر 1 235 235 NUM Q--------- NumForm=Digit 0 root 0:root _ 2 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 1 nummod 1:nummod _ 3 طن طُنّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 قمح قَمح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 أمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 4:amod _ 6 وأسترالي وأسترالي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 4:amod _ 7-8 لمصر _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod 0:root|2:nmod:لِ:gen _ 9-10 لمصر _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod 0:root|2:nmod:لِ:gen _ # newpar # sent_id = 598 # text = يصل أول أبريل القادم شحنات القمح الأمريكي والأسترالي التي تعاقدت هيئة السلع التموينية التابعة لوزارة التموين والتجارة الخارجية على استيرادها وهي من القمح الطري والصلب وبذلك تصل كميات القمح التي تم استيرادها بمعرفة هيئة السلع التموينية منذ الأول من شهر يوليو الماضي وحتى الآن إلى 4 ملايين طن تم استيرادها من الولايات المتحدة الأمريكية واستراليا وسوريا. 1 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 أول أَوَّل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 أبريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 القادم قَادِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 شحنات شَحنَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 obj 1:obj|10:nsubj _ 6 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 والأسترالي والأسترالي X U--------- _ 6 nmod 5:nmod _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 5:ref _ 10 تعاقدت تَعَاقَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 11 هيئة هَيئَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 السلع سِلعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpacesAfter=\n 13 التموينية تَموِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 التابعة تَابِع ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 11:amod _ 15-16 لوزارة _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:لِ:gen _ 17 التموين تَموِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18-19 والتجارة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 16:nmod:gen|17:conj _ 20 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22-23 استيرادها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 استيراد اِستِيرَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَلَى:gen _ 23 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24-25 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 0:root|27:cc _ 25 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj 0:root|27:nsubj _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 28 الطري طِرِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 والصلب _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 الصلب صُلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 conj 27:amod|28:conj _ 31-33 وبذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 32 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 obl 0:root|34:obl:بِ:gen _ 34 تصل وَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 35 كميات كَمِّيَّة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj|38:nsubj _ 36 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen|38:nsubj _ 37 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 38 nsubj 35:ref|36:ref _ 38 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 acl:relcl 0:root|35:acl:relcl|36:acl:relcl _ 39-40 استيرادها _ _ _ _ _ _ _ _ 39 استيراد اِستِيرَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 40 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 بمعرفة بَمعرَفَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl 0:root|38:obl:acc _ 42 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 السلع سِلعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 التموينية تَموِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod SpacesAfter=\n 45 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:مُنذُ:gen|38:obl:مُنذُ:gen _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:مِن:gen _ 49 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 48:amod _ 51-52 وحتى _ _ _ _ _ _ _ _ 51 و وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 0:root|53:cc _ 52 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 conj 0:root|46:nmod:مِن:gen _ 54 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 obl:arg 0:root|34:obl:arg:إِلَى _ 56 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 55 nummod 55:nummod _ 57 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 55 acl 55:acl|57:acl _ 59-60 استيرادها _ _ _ _ _ _ _ _ 59 استيراد اِستِيرَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 58 nsubj 58:nsubj _ 60 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 0:root|62:case _ 62 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 obl 0:root|58:obl:مِن:gen SpacesAfter=\n 63 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 65-66 واستراليا _ _ _ _ _ _ _ _ 65 و وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 66 أستراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 62 conj 62:amod|64:conj _ 67-68 وسوريا _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 و وَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 68 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 62 conj 58:obl:مِن:gen|62:conj _ 69 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 599 # text = يذكر أن الرصيد الاستراتيجي من القمح يكفي احتياجات السوق المحلي لمدد طويلة وذلك بخلاف الاكتفاء الذاتي من السلع الأخرى مثل الزيت والسكر والأرز. 1 يذكر ذَكَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 3 الرصيد رَصِيد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 الاستراتيجي إِسترَاتِيجِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:مِن:gen _ 7 يكفي كَفَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 8 احتياجات اِحتِيَاج NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11-12 لمدد _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 مدد مُدَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:لِ:gen _ 13 طويلة طَوِيل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 وذلك _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 case 0:root|15:case _ 15 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 0:root|7:obl:مِن_دُونَ:gen _ 16-17 بخلاف _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 fixed 14:fixed _ 17 خلاف خِلَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 fixed 14:fixed _ 18 الاكتفاء اِكتِفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:gen _ 19 الذاتي ذَاوتِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 السلع سِلعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:مِن:gen _ 22 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 0:root|24:case _ 24 الزيت زَيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:مِثلَ:gen _ 25-26 والسكر _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 السكر سُكَّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 21:nmod:مِثلَ:gen|24:conj _ 27-28 والأرز _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 الأرز أَرز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 21:nmod:مِثلَ:gen|24:conj _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 600 # text = حكم نهائي بإلغاء احتفالات اليهود بمولد أبو حصيرة 1 حكم حُكم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 نهائي نِهَائِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 بإلغاء _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:بِ:gen _ 5 احتفالات اِحتِفَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 اليهود يَهُودِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 بمولد _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 مولد مَولِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:بِ:gen _ 9 أبو أبو X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 10 حصيرة حصيرة X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 601 # text = قضت المحكمة الإدارية العليا بالقاهرة برئاسة المستشار السيد الطحان نائب رئيس مجلس الدولة، برفض الطعن المقدم من وزارة الثقافة ضد حكم محكمة القضاء الإداري بالإسكندرية منذ 4 أعوام، والذي قضى بوقف قرار وزير الثقافة باعتبار ضريح الحاخام اليهودي أبو حصيرة من الآثار. 1 قضت قَضَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الإدارية إِدَارِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 العليا أَعلَى ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5-6 بالقاهرة _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:بِ:gen _ 7-8 برئاسة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:بِ:gen _ 9 المستشار مُستَشَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 السيد سَيِّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 11 الطحان الطحان X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 12 نائب نَائِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpacesAfter=\n 15 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpaceAfter=No 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17-18 برفض _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 19 الطعن طَعن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 المقدم مُقَدَّم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:مِن:gen _ 23 الثقافة ثَقَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 0:root|25:case _ 25 حكم حُكم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:ضِدَّ:gen _ 26 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 الإداري إِدَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpacesAfter=\n 29-30 بالإسكندرية _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الإسكندرية إِسكَندَرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:بِ:gen _ 31 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod 25:nummod _ 33 أعوام عَام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpaceAfter=No 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct _ 35-36 والذي _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 36 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj 19:ref _ 37 قضى قَضَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl:relcl 0:root|19:acl:relcl _ 38-39 بوقف _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:بِ:gen _ 40 قرار قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 الثقافة ثَقَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43-44 باعتبار _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:بِ:gen _ 45 ضريح ضَرِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen _ 46 الحاخام حَاخَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:gen SpacesAfter=\n 47 اليهودي يَهُودِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 أبو أبو X U--------- _ 46 nmod 46:nmod _ 49 حصيرة حصيرة X U--------- _ 48 nmod 48:nmod _ 50 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 الآثار أَثَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod 0:root|45:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 602 # text = كما يقضي الحكم بوقف الاحتفالية التي تقام سنويا بقرية دميتيو بالبحيرة. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 يقضي قَضَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 الحكم حُكم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 بوقف _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 6 الاحتفالية اِحتِفَالِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen|8:nsubj:pass _ 7 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj:pass 6:ref _ 8 تقام أَقَام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 9 سنويا سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:acc SpacesAfter=\n 10-11 بقرية _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 قرية قَريَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:بِ:gen _ 12 دميتيو دميتيو X U--------- _ 13 nmod 13:nmod _ 13 بالبحيرة بالبحيرة X U--------- _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 603 # text = وكانت محكمة القضاء الإداري بالإسكندرية برئاسة المستشار مهند عباس نائب رئيس مجلس الدولة قد انتهت في حكمها الذي أيدته الإدارية العليا، إلى أن قرار وزير الثقافة باعتبار أبو حصيرة من الآثار، يعد إنكاراً للتاريخ الإنساني وإهداراً للتراث الفرعوني القديم. 1-2 وكانت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الإداري إِدَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 بالإسكندرية _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الإسكندرية إِسكَندَرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:بِ:gen _ 8-9 برئاسة _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:بِ:gen _ 10 المستشار مُستَشَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen SpacesAfter=\n 11 مهند مهند X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 12 عباس عباس X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 13 نائب نَائِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 قد قَد AUX F--------- _ 18 aux 18:aux _ 18 انتهت اِنتَهَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20-21 حكمها _ _ _ _ _ _ _ _ 20 حكم حُكم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:فِي:gen|23:nsubj _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 20:ref _ 23-24 أيدته _ _ _ _ _ _ _ _ 23 أيدت أَيَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl:relcl 0:root|20:acl:relcl _ 24 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 الإدارية إِدَارِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 26 العليا أَعلَى ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct SpacesAfter=\n 28 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 mark 40:mark _ 29 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 40 mark 40:mark _ 30 قرار قَرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 40 nsubj:pass 0:root|40:nsubj:pass _ 31 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 الثقافة ثَقَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33-34 باعتبار _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 34 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:بِ:gen _ 35 أبو أبو X U--------- _ 34 nmod 34:nmod _ 36 حصيرة حصيرة X U--------- _ 35 nmod 35:nmod _ 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 الآثار أَثَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct 38:punct _ 40 يعد عَدّ VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 ccomp 2:ccomp _ 41 إنكاراً إِنكَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 42 للتاريخ للتاريخ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpacesAfter=\n 43 الإنساني إِنسَانِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 44 وإهداراً وإهداراً X U--------- _ 45 nmod 0:root|45:nmod _ 45 للتراث للتراث NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:acc _ 46 الفرعوني فَرعُونِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 القديم قَدِيم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 604 # text = ويذكر التاريخ أن ما خلفه اليهود في مصر لا يمكن اعتباره من قبيل الآثار لأنهم كانوا يعيشون على رعاية الأغنام والماعز وقت أن كانت مصر درة الأكوان. 1-2 ويذكر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يذكر ذَكَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التاريخ تَارِيخ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 5 ما مَا DET S--------- _ 12 dislocated 12:dislocated _ 6-7 خلفه _ _ _ _ _ _ _ _ 6 خلف خَلَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 اليهود يَهُودِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 11 لا لَا PART F--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 12 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 13-14 اعتباره _ _ _ _ _ _ _ _ 13 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 16 قبيل قَبِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 fixed 15:fixed _ 17 الآثار أَثَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 obl 0:root|13:obl:مِن_دُونَ:gen _ 18-19 لأنهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 20 mark 0:root|20:mark _ 19 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 0:root|20:nsubj _ 20 كانوا كَان VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 12 advcl 0:root|13:advcl:إِذَا _ 21 يعيشون عَاش VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp 20:xcomp _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 رعاية رِعَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:عَلَى:gen _ 24 الأغنام غَنَم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 والماعز والماعز X U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 26 وقت وَقت NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|20:obl:acc _ 27 أن أَن SCONJ C--------- _ 28 mark 0:root|28:mark _ 28 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl 0:root|26:acl:أَن _ 29 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30 درة دُرَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp _ 31 الأكوان كُون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 605 # text = وأثبتت المحكمة أن اليهود دخلوا مصر وعاشوا فيها 250 سنة كما جاء في سفر التكوين. 1 وأثبتت وَأثبَت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 4 اليهود يَهُودِيّ ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 دخلوا دَخَل VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 وعاشوا وَعَاش VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 8-9 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 10 250 250 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 obj 5:obj|7:obj _ 11 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 12 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 13 mark 0:root|13:mark _ 13 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 advcl 0:root|7:advcl:كَمَا _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 سفر سَفَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 16 التكوين تَكوِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 606 # text = وأن هذه المدة لا يمكن أن تصنع حضارة، فضلاً عن أن النقوش الفرعونية أثبتت أنهم قاموا بسرقة أواني الذهب والفضة وطاردهم رمسيس الثاني حتى أرض كنعان بفلسطين. 1-2 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det SpacesAfter=\n 4 المدة مُدَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 dislocated 6:dislocated _ 5 لا لَا PART F--------- _ 6 advmod 6:advmod _ 6 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 7 أن أَن SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 8 تصنع صَنَع VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj 6:csubj _ 9 حضارة حَضَارَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 9:punct _ 11 فضلاً فَضل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:acc _ 12 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 16 cc 16:cc _ 13 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 14 النقوش النقوش NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 15 الفرعونية فِرعَونِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 أثبتت أَثبَت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 17-18 أنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 17 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 18 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 19 قاموا قَام VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp _ 20 بسرقة بَسرَقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj 19:obj SpacesAfter=\n 21 أواني أَون NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23-24 والفضة _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 الفضة فِضَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 conj 21:nmod:gen|22:conj _ 25 وطاردهم وطاردهم X U--------- _ 20 conj 16:ccomp|19:conj _ 26 رمسيس رمسيس X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 27 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 أرض أَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:حَتَّى:gen _ 30 كنعان كنعان X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 31-32 بفلسطين _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 فلسطين فِلَسطِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:بِ:gen _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 607 # text = وقالت المحكمة إن قرار وزير الثقافة يثير فتنة بين الديانات الثلاث، إذ كيف يكون الأثر إسلاميا وقبطياً حال كون ديانة صاحبه يهودية. 1-2 وقالت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 5 قرار قَرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الثقافة ثَقَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 يثير أَثَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 فتنة فِتنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 الديانات دِيَانَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:بَينَ:gen _ 12 الثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 إذ إِذ CCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark _ 15 كيف كَيفَ DET S--------- _ 18 obl 0:root|18:obl _ 16 يكون كَان AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 0:root|18:cop SpacesAfter=\n 17 الأثر أَثَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj 0:root|18:nsubj _ 18 إسلاميا إِسلَامِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:acc _ 19 وقبطياً وِقبطِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:acc _ 20 حال حَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:acc _ 21 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 ديانة دِيَانَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23-24 صاحبه _ _ _ _ _ _ _ _ 23 صاحب صَاحِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 يهودية يَهُودِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 23:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 608 # text = كما انتهت المحكمة إلى أن إقامة الاحتفالية داخل مصر في وقت يتعرض فيه الفلسطينيون للضرب والقتل والتشريد يؤذي مشاعر المسلمين والمسيحيين في مصر ويتعين معه على وزارة الداخلية ألا تسمح بإقامة الاحتفالية، وهذا ما أيدته المحكمة الإدارية العليا بالقاهرة, 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 انتهت اِنتَهَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 mark 21:mark _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 6 إقامة إِقَامَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 7 الاحتفالية اِحتِفَالِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:دَاخِلَ:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 12 يتعرض تَعَرَّض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 13-14 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 0:root|12:obl:فِي:gen _ 15 الفلسطينيون فِلَسطِينِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpacesAfter=\n 16-17 للضرب _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الضرب ضَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:لِ:gen _ 18-19 والقتل _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 القتل قَتل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 12:obl:arg:لِ:gen|17:conj _ 20 والتشريد والتشريد X U--------- _ 17 nmod 17:nmod|19:nmod _ 21 يؤذي آذَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 22 مشاعر مَشعَر NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 المسلمين مُسلِم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24-25 والمسيحيين _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 المسيحيين مَسِيحِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 conj 22:nmod:gen|23:conj _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen _ 28-29 ويتعين _ _ _ _ _ _ _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 يتعين تَعَيَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj 2:ccomp|21:conj _ 30-31 معه _ _ _ _ _ _ _ _ 30 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 31 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:مَعَ:gen _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 34 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 ألا _ _ _ _ _ _ _ _ 35 أن أَن SCONJ C--------- _ 37 mark 37:mark _ 36 لا لَا PART F--------- _ 37 advmod 37:advmod _ 37 تسمح سَمَح VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 csubj 29:csubj _ 38-39 بإقامة _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:بِ:gen _ 40 الاحتفالية اِحتِفَالِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen SpaceAfter=No 41 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct 40:punct _ 42-43 وهذا _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 43 هٰذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 nsubj 44:nsubj _ 44 ما مَا DET S--------- _ 21 conj 2:ccomp _ 45-46 أيدته _ _ _ _ _ _ _ _ 45 أيدت أَيَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 44 acl 44:acl _ 46 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obj 45:obj _ 47 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 48 الإدارية إِدَارِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 العليا أَعلَى ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod SpacesAfter=\n 50-51 بالقاهرة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:بِ:gen _ 52 , , PUNCT G--------- _ 51 punct 51:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 609 # text = شركة سعودية تبيع ملابس داخلية من الذهب الخالص 1 شركة شَرِكَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 سعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 تبيع بَاع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ملابس مَلبَس NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 داخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen _ 8 الخالص خَالِص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 610 # text = تنفرد شركة محلية للذهب والمجوهرات بكونها المزود الرئيسي في السعودية للملابس المصنوعة من الذهب الخالص وفق تقنية إيطالية معقدة تبدأ من ثلاثة آلاف دولار وتنتهي بسعر مفتوح. 1 تنفرد اِنفَرَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 شركة شَرِكَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 محلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 للذهب _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:لِ:gen _ 6-7 والمجوهرات _ _ _ _ _ _ _ _ 6 و وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 المجوهرات مُجَوهَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 conj 2:nmod:لِ:gen|5:conj _ 8-10 بكونها _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 9 كون كَون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:gen _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 11 المزود مُزُود NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:أَنَّ_بِ:nom _ 12 الرئيسي رَئِيسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen _ 15-16 للملابس _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 الملابس مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 17 المصنوعة مَصنُوع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:مِن:gen _ 20 الخالص خَالِص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 تقنية تَقنِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 0:root|1:obl:تَحتَ:gen _ 23 إيطالية إِيطَالِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 معقدة مُعَقَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 تبدأ بَدَأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 25 obl 0:root|25:obl:مِن:gen _ 28 آلاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 27 nummod 27:nummod _ 29 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30-31 وتنتهي _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 تنتهي اِنتَهَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj 22:acl|25:conj _ 32-33 بسعر _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 سعر سِعر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl 0:root|31:obl:بِ:gen _ 34 مفتوح مَفتُوح ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 611 # text = وقال نائب المدير العام في الشركة مجدي الريس إن التقنية من الصعب توطينها في الوقت الراهن وهي تعمل على تصنيع ملابس داخلية ومايوهات وعبايات وسديري ومفروشات منزلية من الذهب بعد تحويل المعدن إلى خيوط أسعارها تبدأ من ثلاثة آلاف دولار وتنهي بسعر مفتوح وحسب طلب الزبون. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المدير مُدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 8 مجدي مجدي X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 9 الريس الريس X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 10 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 11 التقنية تَقنِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 13 الصعب صَعب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 14-15 توطينها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 توطين تَوطِين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 18 الراهن رَاهِن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 وهي _ _ _ _ _ _ _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 20 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 تعمل عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 2:iobj|13:conj _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 تصنيع تَصنِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:عَلَى:gen _ 24 ملابس مَلبَس NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 داخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 ومايوهات ومايوهات X U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 27 وعبايات وعبايات X U--------- _ 24 conj 24:amod _ 28 وسديري وسديري X U--------- _ 24 conj 24:amod _ 29 ومفروشات فَرُوشَات ADJ U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 30 منزلية مَنزِلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpacesAfter=\n 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:مِن:gen _ 33 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 0:root|34:case _ 34 تحويل تَحوِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:بَعدَ:gen|23:obl:بَعدَ:gen _ 35 المعدن مَعدِن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 خيوط خَيط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:إِلَى:gen _ 38-39 أسعارها _ _ _ _ _ _ _ _ 38 أسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 تبدأ بَدَأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl 37:acl _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 40 obl 0:root|40:obl:مِن:gen _ 43 آلاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 42 nummod 42:nummod _ 44 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45-46 وتنهي _ _ _ _ _ _ _ _ 45 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 تنهي أَنهَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 conj 40:conj _ 47-48 بسعر _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 47 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 0:root|48:case _ 48 سعر سِعر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 obl 0:root|46:obl:بِ:gen _ 49 مفتوح مَفتُوح ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50-51 وحسب _ _ _ _ _ _ _ _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 51 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case 52:case _ 52 طلب طَلَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 conj 48:amod _ 53 الزبون زُبُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen SpaceAfter=No 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 612 # text = وأضاف الريس في تصريحات له وزعت يوم 1/1 الحالي أن عملاء الشركة يتميزون بخصوصيتهم الشديدة خاصة أن الاحتمالات مفتوحة على أي شيء يرغب العميل بصناعته من الذهب مثل العقال والبشت والمفروشات المنزلية. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الريس الريس X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 6-7 له _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 8 وزعت وَزَّع VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 9 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:acc _ 10 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod 0:root|9:nummod SpaceAfter=No 11 / / PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj 9:nummod|10:conj _ 13 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod|12:amod _ 14 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark 17:mark _ 15 عملاء عَمِيل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 يتميزون تَمَيَّز VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 18-19 بخصوصيتهم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 بخصوصية بُخُصوصِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الشديدة شَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 advmod:emph 0:root|24:advmod:emph _ 22 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 23 الاحتمالات اِحتِمَال NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 24 nsubj 0:root|24:nsubj _ 24 مفتوحة مَفتُوح ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 0:root|17:advcl:لِأَنَّ _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:عَلَى:gen _ 27 شيء شَيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 يرغب رَغِب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl 27:acl _ 29 العميل عَمِيل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30-31 بصناعته _ _ _ _ _ _ _ _ 30 بصناعة بِصَناعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|28:nmod:nom _ 31 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:مِن:gen _ 34 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case 0:root|35:case SpacesAfter=\n 35 العقال عَقَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:مِثلَ:gen _ 36 والبشت والبشت X U--------- _ 35 conj 33:nmod:مِثلَ:gen|35:conj _ 37-38 والمفروشات _ _ _ _ _ _ _ _ 37 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 المفروشات مَفرُوشَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 conj 33:nmod:مِثلَ:gen|35:conj _ 39 المنزلية مَنزِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 613 # text = وأوضح "أن سعر الملابس الداخلية الذهبية المكونة من قطعتين يبلغ 26 ألف ريال (6933 دولاراً) مصنوعة بالكامل من الذهب، في حين يبلغ سعر "السديري" 56 ألف ريال (14933 دولار). 1-2 وأوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 " " PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 5 سعر سِعر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 6 الملابس مَلبَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 الذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 المكونة مُكَوَّن ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 قطعتين قُطعتَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:مِن:gen _ 12 يبلغ بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 13 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 obj 12:obj _ 14 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 13 nummod 13:nummod _ 15 ريال رِيَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 ( ( PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 6933 6933 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 appos 13:appos SpacesAfter=\n 18 دولاراً دُولَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:acc SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 20 مصنوعة مَصنُوع ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 21-22 بالكامل _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 الكامل كَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:بِ:gen _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:مِن:gen SpaceAfter=No 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 mark 0:root|28:mark _ 27 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 26 fixed 26:fixed _ 28 يبلغ بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 0:root|12:advcl:فِي_حِينَ _ 29 سعر سِعر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30 " " PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 السديري السديري X U--------- _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 32 " " PUNCT G--------- _ 31 punct 31:punct _ 33 56 56 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obj 28:obj _ 34 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 33 nummod 33:nummod _ 35 ريال رِيَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 ( ( PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 14933 14933 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 appos 33:appos SpacesAfter=\n 38 دولار دُولَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:acc SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 614 # text = أما العبايات فإن السعر تحدده نسبة الذهب المشغول والرسمة المطلوبة "مشيراً إلى "أنه لم يتم حتى الآن طلب عباية مصنوعة بالكامل من الذهب الخالص". 1 أما أَمَّا PART F--------- _ 6 advmod:emph 0:root|6:advmod:emph _ 2 العبايات عِبَايَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 appos 1:appos|4:appos _ 3-4 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ف فَ CCONJ C--------- _ 4 cc 0:root|4:cc _ 4 إن إِنَّ PART F--------- _ 6 advmod:emph 0:root|6:advmod:emph _ 5 السعر سِعر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6-7 تحدده _ _ _ _ _ _ _ _ 6 تحدد حَدَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 نسبة نِسبَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 المشغول مَشغُول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 والرسمة والرسمة X U--------- _ 12 cc 0:root|12:cc _ 12 المطلوبة مَطلُوب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 13 " " PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 14 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpacesAfter=\n 15 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 mark 20:mark _ 16 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 17-18 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 17 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark 20:mark _ 18 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 fixed 17:fixed _ 19 لم لَم PART F--------- _ 20 advmod 20:advmod _ 20 يتم تَمّ VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 21 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:حَتَّى:gen _ 23 طلب طَلَب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 24 عباية عِبَايَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 مصنوعة مَصنُوع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 بالكامل _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 الكامل كَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:بِ:gen _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|24:nmod:مِن:gen _ 30 الخالص خَالِص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 " " PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 615 # text = مصادر: القذافي يعتزم إجراء إصلاحات سياسية واسعة تشمل أجهزة الأمن والاستخبارات والاستخبارات 1 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 القذافي قَذَّافِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 يعتزم اِعتَزَم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 5 إجراء إِجرَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 إصلاحات إِصلَاح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 واسعة وَاسِع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 تشمل شَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 10 أجهزة جِهَاز NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 9 obj 0:root|9:obj _ 11 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 والاستخبارات وِاستِخبَار CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc SpacesAfter=\n 13 والاستخبارات وِاستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 conj 9:obj|10:nmod:gen|11:conj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 616 # text = علمت "الشرق الأوسط " أن الزعيم الليبي العقيد معمر القذافي بصدد إجراء تغييرات واسعة على معظم أجهزة الأمن والاستخبارات خلال الأسابيع القليلة المقبلة في إطار ما تقوله مصادر ليبية مسؤولة إنه بداية حملة رسمية لتنقية هذه الأجهزة من العناصر المتهمة بسوء استغلال السلطة والنفوذ على نحو مخالف لمبادئ الثورة الليبية التي قام بها القذافي عام 1969. 1 علمت عَلِم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 الشرق الشرق X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 الأوسط الأوسط X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark 36:mark _ 7 الزعيم زَعِيم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 8 الليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 العقيد عَقِيد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:acc _ 10 معمر معمر X U--------- _ 11 nmod 0:root|11:nmod _ 11 القذافي القذافي X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 12-13 بصدد _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 صدد صَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:بِ:gen _ 14 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 تغييرات تَغيِير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 واسعة وَاسِع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 معظم مُعظَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:عَلَى:gen _ 19 أجهزة جِهَاز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 والاستخبارات والاستخبارات X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 22 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 الأسابيع أُسبُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:خِلَالَ:gen _ 24 القليلة قَلِيل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:فِي:gen|15:nmod:فِي:gen _ 28 ما مَا DET S--------- _ 27 det 27:det SpacesAfter=\n 29-30 تقوله _ _ _ _ _ _ _ _ 29 تقول قَال VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl 27:acl _ 30 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 31 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 32 ليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 مسؤولة مَسؤُول ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 34-35 إنه _ _ _ _ _ _ _ _ 34 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark 36:mark _ 35 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj 36:nsubj _ 36 بداية بِدَايَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 37 حملة حَملَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 لتنقية _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 تنقية تَنقِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:لِ:gen _ 41 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 42 det 0:root|42:det _ 42 الأجهزة جِهَاز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 العناصر عُنصُر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:مِن:gen|42:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 45 المتهمة مُتَّهَم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 بسوء _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 سوء سُوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl:arg 0:root|45:obl:arg:بِ:gen _ 48 استغلال اِستِغلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 والنفوذ والنفوذ X U--------- _ 49 nmod 49:nmod _ 51 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52 نحو نَحو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:عَلَى:gen _ 53 مخالف مُخَالِف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 لمبادئ َبدَأ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 الثورة ثَورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen|58:nsubj _ 56 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 58 nsubj 55:ref _ 58 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 55 acl:relcl 0:root|55:acl:relcl SpacesAfter=\n 59-60 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 obl:arg 0:root|58:obl:arg:بِ:gen _ 61 القذافي القذافي X U--------- _ 58 nsubj 58:nsubj _ 62 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 58 obl 0:root|58:obl:acc _ 63 1969 1969 NUM Q--------- NumForm=Digit 62 nummod 62:nummod SpaceAfter=No 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 617 # text = وقالت مصادر دبلوماسية عربية واسعة الإطلاع عادت لتوها من العاصمة الليبية طرابلس، إن الزعيم الليبي على وشك إصدار توجيهات رسمية إلى مؤسسات الدولة الليبية لاتخاذ إجراءات واسعة النطاق تتضمن المزيد من الإصلاحات السياسية والديموقراطية في ليبيا بعد انتهاءه من تحسين ملف علاقته الخارجية مع الإدارة الأمريكية والحكومة البريطانية، وطي صفحة الخلافات بين الأطراف الثلاثة إثر إعلان ليبيا رسميا تخليها طواعية عن امتلاك أسلحة الدمار الشامل. 1-2 وقالت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 دبلوماسية دِبلُومَاسِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 عربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 واسعة وَاسِع ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7 الإطلاع اِطِّلَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 عادت عَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 9-10 لتوها _ _ _ _ _ _ _ _ 9 لتو لِتَوِّ- NOUN VP-A-3FS-- _ 8 advmod 8:obj _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:مِن:gen _ 13 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 طرابلس طَرَابُلُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpaceAfter=No 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct SpacesAfter=\n 16 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark 0:root|17:mark _ 17 الزعيم زَعِيم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 58 nsubj 0:root|21:nsubj _ 18 الليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 وشك وَشك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:عَلَى:gen _ 21 إصدار إِصدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 توجيهات تَوجِيه NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 مؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 0:root|22:nmod:إِلَى:gen _ 26 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 لاتخاذ _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 28 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:لِ:gen|22:nmod:لِ:gen _ 30 إجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 واسعة وَاسِع ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 النطاق نِطَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 تتضمن تَضَمَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl 30:acl _ 34 المزيد مَزِيد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 الإصلاحات إِصلَاح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:مِن:gen _ 37 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 والديموقراطية _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 conj 36:amod|37:conj _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 ليبيا لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 36 nmod 0:root|36:nmod:فِي SpacesAfter=\n 42 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case 0:root|43:case _ 43-44 انتهاءه _ _ _ _ _ _ _ _ 43 انتهاء اِنتِهَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl 0:root|33:obl:بَعدَ:gen _ 44 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 تحسين تَحسِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:مِن:gen _ 47 ملف مِلَفّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48-49 علاقته _ _ _ _ _ _ _ _ 48 علاقة عَلَاقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 51 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case 0:root|52:case _ 52 الإدارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:مَعَ:gen _ 53 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54-55 والحكومة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 54 و وَ CCONJ C--------- _ 55 cc 55:cc _ 55 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 conj 48:nmod:مَعَ:gen|52:conj _ 56 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 ، ، PUNCT G--------- _ 56 punct 56:punct _ 58 وطي وطي X U--------- _ 2 conj 2:obj _ 59 صفحة صَفحَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 58 obj 58:obj _ 60 الخلافات خِلَاف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 62 case 0:root|62:case _ 62 الأطراف طَرَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 60 nmod 0:root|60:nmod:بَينَ:gen _ 63 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 62 nummod 62:nummod _ 64 إثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 65 case 0:root|65:case _ 65 إعلان إِعلَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 obl 0:root|58:obl:أَمَامَ:gen _ 66 ليبيا لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 65 nmod 65:nmod _ 67 رسميا رَسمِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 68-69 تخليها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 68 تخلي تَخَلِّي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 nmod 65:acl _ 69 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 nmod 0:root|68:nmod:acc _ 70 طواعية طِوَاعِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 68 obl 0:root|68:obl:acc _ 71 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 0:root|72:case _ 72 امتلاك اِمتِلَاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 obl:arg 0:root|68:obl:arg:عَن:gen _ 73 أسلحة سِلَاح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 72 nmod 0:root|72:nmod:gen _ 74 الدمار دَمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 73 nmod 0:root|73:nmod:gen _ 75 الشامل شَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 74 amod 74:amod SpaceAfter=No 76 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 618 # text = وأوضحت المصادر أن هذه الإجراءات ستتضمن القيام بحركة تطهير جديدة في صفوف حركة اللجان الثورية، التي تعتبر العمود الفقري للنظام الجماهيري الذي دشنه القذافي عام 1977، وإقالة العشرات من العناصر المحسوبة عليها بسبب ما يتردد عن ارتكابها العديد من مظاهر الفساد واستغلال السلطة فضلاً عن ارتكابها العديد من المخالفات الإدارية والمالية التي تسيء إلى الثورة. 1-2 وأوضحت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضحت أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 5 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7-8 ستتضمن _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 7 س سَ AUX F--------- _ 8 aux 8:aux _ 8 تتضمن تَضَمَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 القيام قِيَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 بحركة بَحرَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 11 تطهير تَطهِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 صفوف صَفّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 15 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen|20:nsubj:pass _ 16 اللجان لَجنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الثورية ثَورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj:pass 15:ref _ 20 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 21 العمود عُمُود NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 الفقري فَقرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpacesAfter=\n 23-24 للنظام _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 20:nsubj|21:nmod:لِ:gen|27:nsubj _ 25 الجماهيري جَمَاهِيرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 27 دشنه دشنه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl:relcl 0:root|24:acl:relcl _ 28 القذافي القذافي X U--------- _ 27 obj 27:obj _ 29 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:acc _ 30 1977 1977 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 32-33 وإقالة _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 إقالة إِقَالَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 conj 21:conj _ 34 العشرات عَشَرَة NUM QM-----P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|NumForm=Word 33 nummod 33:nummod _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 العناصر عُنصُر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:مِن:gen _ 37 المحسوبة مَحسُوب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpacesAfter=\n 38-39 عليها _ _ _ _ _ _ _ _ 38 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:عَلَى:gen _ 40-41 بسبب _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 41 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 fixed 40:fixed _ 42 ما مَا DET S--------- _ 33 obl 36:nummod _ 43 يتردد تَرَدَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl 42:acl _ 44 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45-46 ارتكابها _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ارتكاب اِرتِكَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 obl:arg 0:root|43:obl:arg:عَن:gen _ 46 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 48 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 مظاهر مَظهَر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 47 nmod 0:root|47:nmod:مِن:gen _ 50 الفساد فَسَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51-52 واستغلال _ _ _ _ _ _ _ _ 51 و وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 52 استغلال اِستِغلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 conj 47:nmod:مِن:gen|49:conj _ 53 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 فضلاً فَضل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:acc _ 55 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 54 fixed 54:fixed SpacesAfter=\n 56-57 ارتكابها _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ارتكاب اِرتِكَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl 0:root|43:obl:gen _ 57 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 59 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 المخالفات مُخَالِفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 nmod 0:root|58:nmod:مِن:gen|65:nsubj _ 61 الإدارية إِدَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 62-63 والمالية _ _ _ _ _ _ _ _ 62 و وَ CCONJ C--------- _ 63 cc 63:cc _ 63 المالية مَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 conj 60:amod|61:conj _ 64 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 65 nsubj 60:ref _ 65 تسيء سَاء VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 60 acl:relcl 0:root|60:acl:relcl _ 66 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 الثورة ثَورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 65 obl:arg 0:root|65:obl:arg:إِلَى:gen SpaceAfter=No 68 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 619 # text = وتحفل الصحف الليبية الرسمية منذ بضعة أيام بالعديد من المقالات غير المسبوقة التي تنتقد بشكل لاذع من تصفهم بالخونة أدعياء الثورة الذين يتاجرون بقوت الشعب الليبي. 1 وتحفل وتحفل X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj SpacesAfter=\n 3 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 بضعة بضعة X U--------- _ 1 obl 0:root|1:obl:مُنذُ _ 7 أيام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 بالعديد لَعِديد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 المقالات مَجَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:مِن:gen|14:nsubj _ 11 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 المسبوقة مَسبُوق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 14 تنتقد اِنتَقَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 0:root|10:acl:relcl _ 15-16 بشكل _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:بِ:gen _ 17 لاذع لَاذِع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 من مَن DET S--------- _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 تصفهم اِصفَهَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 20 بالخونة بالخونة X U--------- _ 19 obj 19:obj _ 21 أدعياء دعِيء NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 19 obj 19:obj|24:nsubj _ 22 الثورة ثَورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الذين اَلَّذِي DET SR----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj 21:ref _ 24 يتاجرون تَاجَر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl 0:root|21:acl:relcl _ 25 بقوت بقوت X U--------- _ 24 obj 24:obj _ 26 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 620 # text = وقال مسؤول ليبي بارز لـ "الشرق الأوسط" إن ليبيا على وشك الدخول في عملية إصلاح شاملة على المستوى الداخلي، لكنه شدد في نفس الوقت على أن ذلك لا يعني التراجع عن الاستمرار في تطبيق النظرية الثالثة للزعيم الليبي واعتماد النظام الجماهيري الذي يوفر للشعب الليبي فرصة حكم نفسه بنفسه من دون وساطات نيابية. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 بارز بَارِز ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 7 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 الشرق شَرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:لِ:gen _ 9 الأوسط أَوسَط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct _ 11 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 12 ليبيا لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 14 وشك وَشك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:gen _ 15 الدخول دُخُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen _ 18 إصلاح إِصلَاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpacesAfter=\n 19 شاملة شَامِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 17:amod _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 المستوى مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:عَلَى:gen _ 22 الداخلي دَاخِلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24-25 لكنه _ _ _ _ _ _ _ _ 24 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 25 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj 26:nsubj _ 26 شدد شَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:فِي:gen _ 29 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 mark 34:mark _ 31 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 32 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 nsubj 34:nsubj _ 33 لا لَا PART F--------- _ 34 advmod 34:advmod _ 34 يعني عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp 26:ccomp _ 35 التراجع تَرَاجُع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 36 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case SpacesAfter=\n 37 الاستمرار اِستِمرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:عَن:gen _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:فِي:gen _ 40-41 النظرية _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ال اَل PART F--------- _ 39 cc 39:cc _ 41 نظرية نَظَرِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 الثالثة ثَالِث ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43-44 للزعيم _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 الزعيم زَعِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:لِ:gen _ 45 الليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 واعتماد _ _ _ _ _ _ _ _ 46 و وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 اعتماد اِعتِمَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 conj 37:conj|39:conj _ 48 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 0:root|47:nmod:gen|51:nsubj _ 49 الجماهيري جَمَاهِيرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 51 nsubj 48:ref SpacesAfter=\n 51 يوفر وَفَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 acl:relcl 0:root|48:acl:relcl _ 52-53 للشعب _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 obl:arg 0:root|51:obl:arg:لِ:gen _ 54 الليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 فرصة فُرصَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 56 حكم حُكم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57-58 نفسه _ _ _ _ _ _ _ _ 57 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:gen _ 58 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59-61 بنفسه _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 nmod 0:root|56:nmod:بِ:gen _ 61 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 63 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 62 fixed 62:fixed _ 64 وساطات وِسَاطَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 56 nmod 0:root|56:nmod:مِن_دُونَ:gen _ 65 نيابية نِيَابِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 64 amod 64:amod SpaceAfter=No 66 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 621 # text = وأعرب عن أمله في أن تشمل هذه الإصلاحات المرتقبة إلغاء محكمة الشعب والقوانين السيئة السمعة المتعلقة بحقوق الإنسان والأوضاع داخل السجون الليبية، موضحاً أن الجمعية التي يقودها سيف الإسلام نجل الزعيم الليبي تضغط بشدة في هذا الاتجاه. 1-2 وأعرب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4-5 أمله _ _ _ _ _ _ _ _ 4 أمل أَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَن:gen _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 mark 8:mark _ 7 أن أَن SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 8 تشمل شَمِل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 الإصلاحات إِصلَاح NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 8 nsubj 0:root|8:nsubj _ 11 المرتقبة مُرتَقَب ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obj 0:root|8:obj _ 13 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 والقوانين _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 القوانين قَانُون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 conj 12:nmod:gen|13:conj _ 17 السيئة سَيِّئ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 السمعة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ا أَ PART F--------- _ 19 nmod 0:root|19:nmod _ 19 السمعة سُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 20 المتعلقة مُتَعَلِّق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 بحقوق بُحَقِّو NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23-24 والأوضاع _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 الأوضاع وَضع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 conj 21:nmod:gen|22:conj _ 25 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 0:root|26:case _ 26 السجون سِجن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 obl 0:root|20:obl:دَاخِلَ:gen _ 27 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct _ 29 موضحاً مُوَضِّح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 30 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 40 mark 40:mark SpacesAfter=\n 31 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj 33:nsubj|40:nsubj _ 32 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 33 nsubj 31:ref _ 33-34 يقودها _ _ _ _ _ _ _ _ 33 يقود قَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl 0:root|31:acl:relcl _ 34 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj 33:obj _ 35 سيف سيف X U--------- _ 33 nsubj 33:nsubj _ 36 الإسلام إِسلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 نجل نَجل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:nom _ 38 الزعيم زَعِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 الليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 تضغط ضَغَط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp 29:ccomp _ 41-42 بشدة _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 شدة شِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:بِ:gen _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 44 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 45 det 0:root|45:det _ 45 الاتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 622 # text = ولمّح إلى أن النظام في ليبيا مستعد لفتح صفحة جديدة مع كل الليبيين في الخارج من دون استثناء، شريطة ألا تكون أيديهم ملطخة بالخيانة والعمالة لأجهزة المخابرات الأجنبية على حد تعبيره. 1 ولمّح وَلَمّح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 0:root|7:mark _ 4 النظام نِظَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 0:root|7:nsubj _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 ليبيا لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي _ 7 مستعد مُستَعِدّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:أَنَّ_بِ:nom _ 8 لفتح لَفتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 صفحة صَفحَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|8:nmod:مَعَ:gen|9:nmod:مَعَ:gen _ 13 الليبيين لِيبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 17 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 16 fixed 16:fixed _ 18 استثناء اِستِثنَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:مِن_دُونَ:gen SpaceAfter=No 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20 شريطة شَرِيطَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:acc _ 21-22 ألا _ _ _ _ _ _ _ _ 21 أن أَن SCONJ C--------- _ 26 mark 0:root|26:mark _ 22 لا لَا PART F--------- _ 26 advmod 0:root|26:advmod _ 23 تكون كَان AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 0:root|26:cop _ 24-25 أيديهم _ _ _ _ _ _ _ _ 24 أيدي يَد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 26 nsubj 0:root|26:nsubj _ 25 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 ملطخة مُلَطَّخ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 acl 0:root|20:acl:أَنَّ _ 27-28 بالخيانة _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 الخيانة خِيَانَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:بِ:gen _ 29-30 والعمالة _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 العمالة عَمَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 conj 26:obl:arg:بِ:gen|28:conj _ 31 لأجهزة ِهَاز NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 30 nmod 0:root|28:nmod:acc|30:nmod:acc _ 32 المخابرات مُخَابَرَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpacesAfter=\n 33 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 حد حَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:عَلَى:gen _ 36-37 تعبيره _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 تعبير تَعبِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 623 # text = ونفى وجود معارضة ليبية في الخارج، معتبرا أن المؤتمرات الشعبية التي تحكم النظام الجماهيري الليبي توفر أفضل مناخ سياسي ليعبر كل تيار عن أفكاره وآرائه في الداخل بكل حرية ومن دون التعرض لأي مضايقات أمنية. 1-2 ونفى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نفى نَفَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وجود وُجُود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 4 معارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 ليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 معتبرا مُعتَبِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 10 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 11 المؤتمرات مُؤتَمَر NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 18 nsubj 14:nsubj|18:nsubj SpacesAfter=\n 12 الشعبية شَعبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 تحكم حَكَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 15 النظام نِظَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 الجماهيري جَمَاهِيرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 الليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 توفر وَفَّر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 19 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 مناخ مُنَاخ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 سياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 ليعبر ليعبر X U--------- _ 18 xcomp 20:xcomp _ 23 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 تيار تَيَّار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case SpacesAfter=\n 26-27 أفكاره _ _ _ _ _ _ _ _ 26 أفكار فِكر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:عَن:gen _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28-29 وآرائه _ _ _ _ _ _ _ _ 28 وآراء وَآرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 29 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الداخل دَاخِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:فِي:gen _ 32-33 بكل _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:بِ:gen _ 34 حرية حُرِّيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35-36 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 37 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 36 fixed 36:fixed _ 38 التعرض تَعَرُّض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 conj 22:obl:لِ:gen|26:conj _ 39-40 لأي _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 41 مضايقات مُضَايَقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 أمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 624 # text = ووفقاً لمعلومات خاصة لـ "الشرق الأوسط" فإن جهازاً سيادياً في ليبيا يقوم حالياً بإعداد قائمة بأسماء كل الذين سبق أن ساهموا في البرامج المعلقة بامتلاك أسلحة الدمار الشامل تمهيداً لإبعادهم عن الدوائر الرسمية في أعقاب القرار المفاجئ الذي اتخذته ليبيا الشهر الماضي بالتخلي طواعية عن هذه الأسلحة وموافقتها على فتح منشآتها النووية والكيماوية لفرق التفتيش التابعة لوكالة الطاقة النووية بالإضافة إلى فرق خاصة من أجهزة الاستخبارات البريطانية. 1-2 ووفقاً _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 وفقا وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 3-4 لمعلومات _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 2 fixed 2:fixed _ 4 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 obl 0:root|17:obl:gen _ 5 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 7 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 الشرق شَرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:لِ:gen _ 9 الأوسط أَوسَط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct _ 11-12 فإن _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ف فَ CCONJ C--------- _ 17 advmod 17:advmod _ 12 إن إِنَّ PART F--------- _ 17 advmod:emph 0:root|17:advmod:emph _ 13 جهازاً جِهَاز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 سيادياً سِيَادِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 ليبيا لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 13 nmod 0:root|13:nmod:فِي _ 17 يقوم قَام VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 18 حالياً حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:acc SpacesAfter=\n 19-20 بإعداد _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 إعداد إِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:بِ:gen _ 21 قائمة قَائِمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 بأسماء بَأسمَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 سبق سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 acl:relcl 0:root|23:acl:relcl _ 26 أن أَن SCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 27 ساهموا سَاهَم VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 25 csubj 25:csubj _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 البرامج بَرنَامَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 obl:arg 0:root|27:obl:arg:فِي:gen _ 30 المعلقة مُعَلَّق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 بامتلاك بَامتلِاك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 32 أسلحة سِلَاح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen SpacesAfter=\n 33 الدمار دَمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 الشامل شَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 تمهيداً تَمهِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:acc _ 36-37 لإبعادهم _ _ _ _ _ _ _ _ 36 لإبعاد لِإبِعَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:acc _ 37 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 الدوائر دَائِرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:عَن:gen _ 40 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 42 أعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 fixed 41:fixed _ 43 القرار قَرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 0:root|36:nmod:فِي:gen|46:nsubj _ 44 المفاجئ مُفَاجِئ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj 43:ref SpacesAfter=\n 46-47 اتخذته _ _ _ _ _ _ _ _ 46 اتخذت اِتَّخَذ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 acl:relcl 0:root|43:acl:relcl _ 47 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obj 46:obj _ 48 ليبيا لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 46 nsubj 46:nsubj _ 49 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 46 obl 0:root|46:obl:acc _ 50 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 بالتخلي بالتخلي X U--------- _ 46 xcomp 46:xcomp _ 52 طواعية طِوَاعِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 51 obl 0:root|51:obl:acc _ 53 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 54 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 55 det 0:root|55:det _ 55 الأسلحة سِلَاح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 obl:arg 0:root|51:obl:arg:عَن:gen _ 56-58 وموافقتها _ _ _ _ _ _ _ _ 56 و وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 موافقة مُوَافَقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 conj 46:obj|51:conj _ 58 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 59 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 0:root|60:case _ 60 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:عَلَى:gen|76:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 61-62 منشآتها _ _ _ _ _ _ _ _ 61 منشآت مُنشَأَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 61 nmod 0:root|61:nmod:gen _ 63 النووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 64-65 والكيماوية _ _ _ _ _ _ _ _ 64 و وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 65 الكيماوية كِيمَاوِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 conj 61:amod|63:conj _ 66 لفرق لِفرقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 67 التفتيش تَفتِيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 66 nmod 0:root|66:nmod:gen _ 68 التابعة تَابِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 43:amod _ 69-70 لوكالة _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 0:root|70:case _ 70 وكالة وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 obl:arg 0:root|68:obl:arg:لِ:gen _ 71 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 nmod 0:root|70:nmod:gen _ 72 النووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 73-74 بالإضافة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 73 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 76 case 0:root|76:case _ 74 الإضافة إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 73 fixed 73:fixed _ 75 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 73 fixed 73:fixed _ 76 فرق فِرقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 60 nmod 0:root|60:nmod:بِ_سَبَب:gen _ 77 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 76 amod 76:amod _ 78 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 79 case 0:root|79:case _ 79 أجهزة جِهَاز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 76 nmod 0:root|76:nmod:مِن:gen _ 80 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 79 nmod 0:root|79:nmod:gen _ 81 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 79 amod 79:amod SpaceAfter=No 82 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 625 # text = ورفض مقربون من القذافي يوم 2/1 الحالي في اتصالات مع "الشرق الأوسط نفي أو تأكيد هذه المعلومات، إلا أن مصادر ليبية شبه رسمية كشفت النقاب عن أن التغيير يأتي في إطار سياسة التجديد التي تنتهجها مختلف الأجهزة الأمنية الليبية كل فترة لتجديد دمائها ونشاطها، ملمحة إلى أن عدداً محدوداً من العناصر المحسوبة على اللجان الثورية في قطاع الأمن متهمة بالفساد والقيام ببعض الأمور غير الشرعية وفي مقدمتها إجراء اتصالات مع بعض الجهات الأجنبية للحصول على معدات عسكرية أو مساعدات فنية خاصة ببرامج التسليح الكيماوية من دون استشارة القيادة الليبية. 1-2 ورفض _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رفض رَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مقربون مُقَرَّب ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 القذافي قَذَّافِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:مِن:gen _ 6 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 7 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 / / PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 10 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 اتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 14 " " PUNCT G--------- _ 15 punct 0:root|15:punct SpaceAfter=No 15 الشرق شَرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:مَعَ:gen _ 16 الأوسط أَوسَط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 نفي نَفي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:acc _ 18 أو أَو CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 تأكيد تَأكِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 conj 12:conj|17:conj SpacesAfter=\n 20 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 0:root|21:det _ 21 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen|19:nmod:gen SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 إلا إِلَّا PART F--------- _ 29 cc 29:cc _ 24 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 25 مصادر مَصدَر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 26 ليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 شبه شِبه NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:acc _ 28 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 كشفت كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 30 النقاب نِقَاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 34 mark 34:mark _ 32 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 33 التغيير تَغيِير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 34 يأتي أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp 29:ccomp _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case SpacesAfter=\n 36 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 fixed 35:fixed _ 37 سياسة سِيَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:فِي_إِطَار:gen|40:nsubj _ 38 التجديد تَجدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj 37:ref _ 40-41 تنتهجها _ _ _ _ _ _ _ _ 40 تنتهج اِنتَهَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl:relcl 0:root|37:acl:relcl _ 41 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obj 40:obj _ 42 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 43 الأجهزة جِهَاز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 الأمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 46 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:acc _ 47 فترة فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 لتجديد جَدِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:acc SpacesAfter=\n 49-50 دمائها _ _ _ _ _ _ _ _ 49 دمائ دَم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51-53 ونشاطها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 و وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 52 نشاط نَشَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 conj 48:nmod:gen|49:conj _ 53 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 ، ، PUNCT G--------- _ 53 punct 53:punct _ 55 ملمحة مُلَمِّح ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 56 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 0:root|69:case _ 57 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 69 mark 0:root|69:mark _ 58 عدداً عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 69 nsubj 0:root|69:nsubj _ 59 محدوداً مَحدُود ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 العناصر عُنصُر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 nmod 0:root|58:nmod:مِن:gen _ 62 المحسوبة مَحسُوب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 0:root|64:case _ 64 اللجان لَجنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 62 obl:arg 0:root|62:obl:arg:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 65 الثورية ثَورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 0:root|67:case _ 67 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:فِي:gen _ 68 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69 متهمة مُتَّهِم ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 55 obl:arg 0:root|55:obl:arg:أَنَّ_إِلَى:nom _ 70-71 بالفساد _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 الفساد فَسَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 obl:arg 0:root|69:obl:arg:بِ:gen _ 72-73 والقيام _ _ _ _ _ _ _ _ 72 و وَ CCONJ C--------- _ 73 cc 0:root|73:cc _ 73 القيام قِيَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 conj 0:root|69:obl:arg:بِ:gen _ 74-75 ببعض _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 75 case 0:root|75:case _ 75 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 73 nmod 0:root|73:nmod:بِ:gen _ 76 الأمور أَمر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 75 nmod 0:root|75:nmod:gen _ 77 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 76 nmod 0:root|76:nmod:gen _ 78 الشرعية شَرعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 77 amod 77:amod _ 79-80 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 79 و وَ CCONJ C--------- _ 81 cc 81:cc _ 80 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 81 case 81:case _ 81-82 مقدمتها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 81 مقدمة مُقَدِّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 conj 55:ccomp|69:conj _ 82 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 81 nmod 0:root|81:nmod:gen _ 83 إجراء إِجرَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 81 nsubj 81:nsubj _ 84 اتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 83 nmod 0:root|83:nmod:gen _ 85 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 86 case 0:root|86:case _ 86 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 84 nmod 0:root|84:nmod:مَعَ:gen _ 87 الجهات جِهَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 86 nmod 0:root|86:nmod:gen _ 88 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 87 amod 87:amod _ 89-90 للحصول _ _ _ _ _ _ _ _ 89 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 90 case 0:root|90:case _ 90 الحصول حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 84 nmod 0:root|84:nmod:لِ:gen _ 91 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 92 case 0:root|92:case _ 92 معدات مُعَدَّات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 90 nmod 0:root|90:nmod:عَلَى:gen _ 93 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 92 amod 92:amod _ 94 أو أَو CCONJ C--------- _ 95 cc 73:cc|95:cc _ 95 مساعدات مُسَاعِدَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 92 conj 69:nmod:عَلَى:gen|90:nmod:عَلَى:gen|92:conj _ 96 فنية فَنِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 95 amod 73:amod|95:amod SpacesAfter=\n 97 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 95 amod 95:amod _ 98-99 ببرامج _ _ _ _ _ _ _ _ 98 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 99 case 0:root|99:case _ 99 برامج بَرنَامَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 97 obl:arg 0:root|97:obl:arg:بِ:gen _ 100 التسليح تَسلِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 99 nmod 0:root|99:nmod:gen _ 101 الكيماوية كِيمَاوِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 99 nmod 0:root|100:nmod:gen _ 102 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 104 case 0:root|104:case _ 103 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 102 fixed 102:fixed _ 104 استشارة اِستِشَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 90 nmod 0:root|95:nmod:لِ _ 105 القيادة قِيَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 104 nmod 0:root|104:nmod:gen _ 106 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 105 amod 105:amod SpaceAfter=No 107 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 626 # text = وترافقت هذه المعلومات مع توجيه صحيفة "الزحف الأخضر" الناطقة بلسان حركة اللجان الثورية، التي تعد العمود الفقري للنظام الجماهيري المعمول به في ليبيا منذ عام 1977، دعوة غير مسبوقة إلى إجراء إصلاحات في الأجهزة الأمنية الليبية وإلى إعادة بنائها. 1 وترافقت رَافقِت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 0:root|5:case _ 5 توجيه تَوجِيه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:مَعَ:gen _ 6 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen|19:nsubj:pass _ 7 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 الزحف زَحف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 9 الأخضر أَخضَر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct _ 11 الناطقة نَاطِق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 12-13 بلسان _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 لسان لِسَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:بِ:gen _ 14 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 اللجان لَجنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 الثورية ثَورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj:pass 0:root|6:ref _ 19 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 20 العمود عُمُود NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 الفقري فَقرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 للنظام _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:لِ:gen _ 24 الجماهيري جَمَاهِيرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 المعمول مَعمُول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26-27 به _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:بِ:gen _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 ليبيا لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 25 obl 0:root|25:obl:فِي _ 30 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:مُنذُ:gen SpacesAfter=\n 32 1977 1977 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34 دعوة دَعوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 0:root|5:obj _ 35 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:acc _ 36 مسبوقة مَسبُوق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:إِلَى:gen _ 39 إصلاحات إِصلَاح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 الأجهزة جِهَاز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:فِي:gen _ 42 الأمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 44-45 وإلى _ _ _ _ _ _ _ _ 44 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 45 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 conj 34:nmod:إِلَى:gen|38:conj SpacesAfter=\n 47-48 بنائها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 بنائ بِنَائ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 627 # text = وتحت عنوان "الدور القادم للأجهزة الأمنية" قالت الصحيفة الرسمية في مقال لها يوم 2/1 الحالي، إن قطاع العدل والأمن العام (وزارة الداخلية الليبية) يأتي في مقدمة القطاعات التي تحتاج إلى إعادة بناء. 1-2 وتحت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3 عنوان عُنوَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:تَحتَ:gen _ 4 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 0:root|5:punct SpaceAfter=No 5 الدور دَور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 6 القادم قَادِم ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 للأجهزة للأجهزة NOUN U--------- _ 5 nmod 0:root|5:nmod:nom _ 8 الأمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 5:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 10 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 11 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 مقال مَقَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 15-16 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen _ 17 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:acc _ 18 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 19 / / PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct|27:punct SpaceAfter=No 20 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 conj 17:nummod|18:conj _ 21 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod|20:amod SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 24 قطاع قِطَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 25 العدل عَدل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26-27 والأمن _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 conj 24:nmod:gen|25:conj _ 28 العام عَامّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 24:amod _ 29 ( ( PUNCT G--------- _ 30 punct 0:root|30:punct SpaceAfter=No 30 وزارة وِزَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:nom _ 31 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT G--------- _ 30 punct 30:punct _ 34 يأتي أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case SpacesAfter=\n 36 مقدمة مُقَدِّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:فِي:gen _ 37 القطاعات قِطَاع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod 0:root|36:nmod:gen|39:nsubj _ 38 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 39 nsubj 37:ref _ 39 تحتاج اِحتَاج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl:relcl 0:root|37:acl:relcl _ 40 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 0:root|39:obl:arg:إِلَى:gen _ 42 بناء بِنَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen SpaceAfter=No 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 628 # text = ورأت الصحيفة التي دأبت خلال الأسابيع القليلة الماضية، على نشر سلسلة من المقالات التي تحث على محاربة الفساد الإداري والمالي وإصلاح المؤسسات التابعة للدولة الليبية وإلى فتح المجال أمام القطاع الخاص، ضرورة وضوح الأهداف والغايات وتحديد المسؤوليات بشكل دقيق في كافة المؤسسات بهدف تسهيل المتابعة والتقييم والمحاسبة. 1-2 ورأت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رأت رَأَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 4 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 دأبت دَأَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 6 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 الأسابيع أُسبُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:خِلَالَ:gen SpacesAfter=\n 8 القليلة قَلِيل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 نشر نَشر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَلَى:gen _ 13 سلسلة سِلسِلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 المقالات مَجَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:مِن:gen|17:nsubj _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 تحث حَثّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 محاربة مُحَارَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:عَلَى:gen _ 20 الفساد فَسَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الإداري إِدَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpacesAfter=\n 22 والمالي والمالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23-24 وإصلاح _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 إصلاح إِصلَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 conj 17:obl:arg:عَلَى:gen|19:conj _ 25 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 التابعة تَابِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 للدولة _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:لِ:gen _ 29 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 وإلى _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 conj 19:conj _ 33 المجال مَجَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case 0:root|35:case _ 35 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:أَمَامَ:gen|33:nmod:أَمَامَ:gen SpacesAfter=\n 36 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 38 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:acc _ 39 وضوح وُضُوح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 الأهداف هَدَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 والغايات والغايات X U--------- _ 40 nmod 40:nmod _ 42-43 وتحديد _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 تحديد تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 conj 38:nmod:gen|39:conj _ 44-45 المسؤوليات _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ال اَل PART F--------- _ 45 cc 0:root|45:cc _ 45 مسؤوليات مَسؤُولِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 46-47 بشكل _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:بِ:gen _ 48 دقيق دَقِيق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 0:root|50:case _ 50 كافة كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:فِي:gen _ 51 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod 0:root|50:nmod:gen SpacesAfter=\n 52-53 بهدف _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 هدف هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:بِ:gen _ 54 تسهيل تَسهِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod 0:root|53:nmod:gen _ 55 المتابعة مُتَابَعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 0:root|54:nmod:gen _ 56 والتقييم والتقييم X U--------- _ 55 cc 55:cc _ 57 والمحاسبة والمحاسبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 conj 0:root|54:nmod:gen|55:nmod:gen SpaceAfter=No 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 629 # text = ووجهت انتقادات حادة وغير معتادة لما وصفته بضعف وغموض العلاقات الإدارية بين مختلف الأجهزة الأمنية الليبية من جهة وبينها وبين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام (وزارة الداخلية الليبية) من جهة أخرى وتشابك صلاحياتها وغياب تشريع واضح ينظم هذه العلاقات، مما يستوجب وفقاً لرؤية الصحيفة إعادة النظر في معظم هذه الأجهزة دمجاً أو بالإلغاء. 1-2 ووجهت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 وجهت وَجَّه VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 انتقادات اِنتِقَاد NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 حادة حَادّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 وغير _ _ _ _ _ _ _ _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 conj 3:amod|4:conj _ 7 معتادة مِعتَاد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 لما _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 ما مَا DET S--------- _ 3 det 3:det _ 10-12 وصفته _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 صفة صِفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 conj 3:nmod:لِ:gen|9:conj _ 12 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 بضعف _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ضعف ضُعف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بِ:gen _ 15 وغموض وغموض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الإدارية إِدَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 19:case _ 19 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 20 الأجهزة جِهَاز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 الأمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:مِن:gen SpacesAfter=\n 25-26 وبينها _ _ _ _ _ _ _ _ 25 وبين وَبِين NOUN PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 وبين _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 28 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 29:case _ 29 اللجنة لَجنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 conj 24:conj|25:conj _ 30 الشعبية شَعبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 32 للعدل عَدل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 33-34 والأمن _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 conj 29:nmod:gen|32:conj _ 35 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 ( ( PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 appos 29:appos _ 38 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT G--------- _ 37 punct 37:punct _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case SpacesAfter=\n 42 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:مِن:gen _ 43 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 وتشابك وتشابك X U--------- _ 2 xcomp 2:xcomp _ 45-46 صلاحياتها _ _ _ _ _ _ _ _ 45 صلاحيات صَلَاحِيَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 44 obj 44:obj _ 46 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 0:root|45:nmod:gen _ 47-48 وغياب _ _ _ _ _ _ _ _ 47 و وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 غياب غِيَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 conj 44:obj _ 49 تشريع تَشرِيع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:gen _ 50 واضح وَاضِح ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 ينظم نَظَّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 acl 49:acl _ 52 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 53 det 53:det _ 53 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 51 obj 51:obj SpaceAfter=No 54 ، ، PUNCT G--------- _ 53 punct 53:punct _ 55 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 يستوجب اِستَوجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 conj 44:conj _ 57 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:acc SpacesAfter=\n 58 لرؤية ؤُيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl 0:root|56:obl:acc _ 59 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 إعادة إِعَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 56 obj 56:obj _ 61 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 63 معظم مُعظَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod 0:root|61:nmod:فِي:gen _ 64 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 65 det 0:root|65:det _ 65 الأجهزة جِهَاز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 63 nmod 0:root|63:nmod:gen _ 66 دمجاً دَمج NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:acc _ 67 أو أَو CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 68-69 بالإلغاء _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 68 بال بَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 66 conj 66:conj _ 69 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 68 nmod 0:root|68:nmod:gen _ 70 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 630 # text = ويذكر أن سيف الإسلام قد لمح أخيرا إلى أنه تم اكتشاف حالات قام خلالها بعض المسؤولين الليبيين الذين لم يحددهم أو يكشف المزيد عن هوية وطبيعة مناصبهم، بعمليات غير شرعية من دون علم القيادة الليبية بهدف توريطها في مواجهات دولية. 1-2 ويذكر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يذكر ذَكَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4 سيف سيف X U--------- _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 الإسلام إِسلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 قد قَد AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 لمح لَمَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 8 أخيرا أَخِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:acc _ 9 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 mark 12:mark _ 10-11 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 10 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 11 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 fixed 10:fixed _ 12 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 13 اكتشاف اِكتِشَاف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 حالات حَالَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 16-17 خلالها _ _ _ _ _ _ _ _ 16 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 0:root|15:obl:خِلَالَ:gen _ 18 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj SpacesAfter=\n 19 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen|23:nsubj _ 20 الليبيين لِيبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj 19:ref _ 22 لم لَم PART F--------- _ 23 advmod 0:root|23:advmod _ 23-24 يحددهم _ _ _ _ _ _ _ _ 23 يحدد حَدَّد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 0:root|19:acl:relcl _ 24 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 أو أَو CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 يكشف كَشَف VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 12:conj|14:acl _ 27 المزيد مَزِيد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 هوية هُوِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:عَن:gen _ 30-31 وطبيعة _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 طبيعة طَبِيعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 27:nmod:عَن:gen|29:conj _ 32-33 مناصبهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 مناصب مَنصِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen|31:nmod:gen _ 33 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct 33:punct SpacesAfter=\n 35-36 بعمليات _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 29 nmod 0:root|27:nmod:بِ:gen|29:nmod:بِ:gen|31:nmod:بِ:gen _ 37 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 شرعية شَرعِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 40 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 39 fixed 39:fixed|44:fixed _ 41 علم عِلم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 0:root|26:obl:مِن_دُونَ:gen _ 42 القيادة قِيَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 الليبية لِيبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44-45 بهدف _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 45 هدف هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 fixed 39:fixed|44:fixed _ 46-47 توريطها _ _ _ _ _ _ _ _ 46 توريط تَورِيط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:بِ_سَبَب:gen _ 47 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 مواجهات مُوَاجَهَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:فِي:gen _ 50 دولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 631 # text = وأعلنت مؤسسة القذافي العالمية للجمعيات الخيرية أنها قد رصدت أخيراً تصاعدا في انتهاكات حقوق الإنسان في المجتمع الليبي، ودعت إلى ضرورة العمل على ترقية حقوق الإنسان وتحسين أوضاع السجون وتسوية ملفات الليبيين في الخارج، ما لاحظت مصادر دبلوماسية عربية في طرابلس ارتفاع وتيرة الزيارات المفاجئة التي تقوم بها فرق متخصصة من المؤسسة إلى عدد من السجون ومراكز التوقيف والحبس الاحتياطي لمتابعة ورصد حالة هذه السجون وأوضاع المساجين فيها. 1-2 وأعلنت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مؤسسة مُؤَسَّسَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 القذافي القذافي X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 5 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 للجمعيات جَمعِيَّة ADJ A-----FP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 7 الخيرية خَيرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 6:amod _ 8-9 أنها _ _ _ _ _ _ _ _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 9 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 10 قد قَد AUX F--------- _ 11 aux 11:aux _ 11 رصدت رَصَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 أخيراً أَخِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:acc _ 13-14 تصاعدا _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ت ت NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 صاعدا صَاعِد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 انتهاكات اِنتِهَاك NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:فِي:gen _ 17 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 المجتمع مُجتَمَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:فِي:gen _ 21 الليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23-24 ودعت _ _ _ _ _ _ _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 دعت دَعَا VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 conj 2:ccomp|11:conj _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:إِلَى:gen _ 27 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 ترقية تَرقِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:عَلَى:gen _ 30 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen SpacesAfter=\n 31 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32-33 وتحسين _ _ _ _ _ _ _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 0:root|33:cc _ 33 تحسين تَحسِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 0:root|27:nmod:عَلَى:gen|29:nmod:gen _ 34 أوضاع وَضع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 السجون سِجن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36-37 وتسوية _ _ _ _ _ _ _ _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 تسوية تَسوِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 27:nmod:عَلَى:gen|29:conj _ 38 ملفات مِلَفَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 الليبيين لِيبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct 41:punct _ 43 ما مَا DET S--------- _ 44 obl 44:obl _ 44 لاحظت لَاحَظ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 45 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj SpacesAfter=\n 46 دبلوماسية دِبلُومَاسِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 عربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 طرابلس طَرَابُلُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 nmod 0:root|45:nmod:فِي:gen _ 50 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 51 وتيرة وَتِيرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 الزيارات زِيَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod 0:root|51:nmod:gen|55:nsubj _ 53 المفاجئة مُفَاجِئ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 55 nsubj 52:ref _ 55 تقوم قَام VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 acl:relcl 0:root|52:acl:relcl _ 56-57 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obl:arg 0:root|55:obl:arg:بِ:gen _ 58 فرق فِرقَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 55 nsubj 55:nsubj SpacesAfter=\n 59 متخصصة مُتَخَصِّص ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 0:root|61:case _ 61 المؤسسة مُؤَسَّسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 0:root|59:nmod:مِن:gen _ 62 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 0:root|63:case _ 63 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 obl:arg 0:root|55:obl:arg:إِلَى:gen _ 64 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case _ 65 السجون سِجن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 63 nmod 0:root|63:nmod:مِن:gen _ 66-67 ومراكز _ _ _ _ _ _ _ _ 66 و وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 67 مراكز مَركَز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 65 conj 63:nmod:مِن:gen|65:conj _ 68 التوقيف تَوقِيف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69 والحبس والحبس X U--------- _ 68 conj 65:conj _ 70 الاحتياطي اِحتِيَاطِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 69 amod 69:amod _ 71-72 لمتابعة _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 0:root|72:case _ 72 متابعة مُتَابَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 obl 0:root|44:obl:لِ:gen _ 73-74 ورصد _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 73 و وَ CCONJ C--------- _ 74 cc 74:cc _ 74 رصد رَصد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 conj 50:obl:لِ:gen|72:conj _ 75 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 nmod 0:root|72:nmod:gen|74:nmod:gen _ 76 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 77 det 0:root|77:det _ 77 السجون سِجن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 75 nmod 0:root|75:nmod:gen _ 78 وأوضاع وأوضاع NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 72 nmod 0:root|72:nmod:acc|74:nmod:acc _ 79 المساجين مُسَاجِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 78 nmod 0:root|78:nmod:gen _ 80-81 فيها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 80 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 81 case 0:root|81:case _ 81 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 78 obl 0:root|78:obl:فِي:gen|79:obl:فِي:gen _ 82 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 632 # text = الحكومة الامريكية تعتزم صرف 6 الاف من العاملين على اجهزة الفحص بالمطارات بالمطارات 1 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 الامريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 تعتزم اِعتَزَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 صرف صَرف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod 4:nummod _ 6 الاف أَلف NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod 5:nummod _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:مِن:gen|6:nmod:مِن:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 اجهزة جِهَاز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:عَلَى:gen _ 11 الفحص فَحص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 بالمطارات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 المطارات مَطَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:بِ:gen _ 14-15 بالمطارات _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 المطارات مَطَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl 0:root|3:obl:بِ:gen|4:obl:بِ:gen _ # newpar # sent_id = 633 # text = واشنطن 30 ابريل 09:35 1 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 09 09 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 5 : : PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 conj 1:dep|4:conj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 634 # text = اعلنت الحكومة الامريكية خططا جديدة يوم الاربعاء لصرف اكثر من ثلاثة الاف من العاملين على اجهزة الفحص فى المطارات من اجل توفير اموال. 1 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الامريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 خططا خُطَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod|6:amod _ 6 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 7 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 لصرف لَصرِف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 9 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 9 nummod 9:nummod _ 12 الاف أَلف NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word 11 nummod 11:nummod _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:مِن:gen _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 اجهزة جِهَاز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:عَلَى:gen _ 17 الفحص فَحص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 المطارات مَطَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen|14:nmod:فِي:gen _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 21 اجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 fixed 20:fixed _ 22 توفير تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:nmod:مَعَ:gen _ 23 اموال مَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 635 # text = واتخذ هذا القرار فى الوقت الذى بلغ فيه العجز فى الميزانية الامريكية اعلى مستوى له خلال العام الحالى. 1 واتخذ واتخذ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 القرار قَرَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen|7:nsubj _ 6 الذى اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 8-9 فيه _ _ _ _ _ _ _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 0:root|7:obl:فِي:gen _ 10 العجز عَجز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 0:root|7:nsubj _ 11 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الميزانية مِيزَانِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen _ 13 الامريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 اعلى اعلى X U--------- _ 7 obj 0:root|7:obj _ 15 مستوى مستوى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16-17 له _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 18 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:خِلَالَ:gen _ 20 الحالى حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 636 # text = ويشكل هذا الخفض , بالاضافة الى ثلاثة الاف آخرين فى مارس الماضى , نسبة 11 بالمائة من مجموع عدد العاملين على اجهزة الفحص والبالغ 55600 شخص. 1-2 ويشكل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يشكل شَكَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 الخفض خَفض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 , , PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6-7 بالاضافة _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الإضافة إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:بِ:gen _ 8 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 cc 9:cc _ 9 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 7 conj 2:obl:بِ:gen|7:conj _ 10 الاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod 0:root|9:nummod _ 11 آخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 مارس مَارِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 14 الماضى مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 , , PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 نسبة نِسبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 17 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod 16:nummod _ 18-19 بالمائة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 المائة مِائَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 17 nummod 17:nummod _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مجموع مَجمُوع ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 22 عدد عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 اجهزة جِهَاز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:عَلَى:gen _ 26 الفحص فَحص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 والبالغ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 البالغ بَالِغ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:amod _ 29 55600 55600 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obj 28:obj _ 30 شخص شَخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 637 # text = ومن المتوقع ان توفر ادارة أمن النقل مبلغا يقرب من 280 مليون دولار امريكى. 1-2 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المتوقع مُتَوَقَّع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 4 ان أَن SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 5 توفر وَفَّر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 3:csubj SpacesAfter=\n 6 ادارة إِدَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 أمن أَمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 مبلغا مُبَلِّغ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 يقرب قَرِب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 280 280 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:مِن _ 13 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 12 nummod 12:nummod _ 14 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 امريكى أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 638 # text = وذكرت ادارة أمن النقل ان المجموعة الاولى البالغ عددها ثلاثة الاف عامل سيتم صرفهم بحلول 31 مايو والبقية بحلول 30 سبتمبر المقبل . 1-2 وذكرت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ادارة إِدَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أمن أَمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 7 المجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 8 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 البالغ بَالِغ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10-11 عددها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 9 obj 9:obj _ 13 الاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 12 nummod 12:nummod _ 14 عامل عَامِل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 سيتم _ _ _ _ _ _ _ _ 15 س سَ AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 17 صرفهم صرفهم X U--------- _ 16 nsubj 16:nsubj SpacesAfter=\n 18-19 بحلول _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 19 حلول حُلُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 fixed 18:fixed _ 20 31 31 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obl 17:nummod _ 21 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22-23 والبقية _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 البقية بَقِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 16:nsubj|17:conj _ 24-25 بحلول _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 حلول حُلُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:بِ:gen _ 26 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 25:nummod _ 27 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 639 # text = وتوقع الرئيس الامريكى جورج ووكر بوش فى وقت سابق من هذه السنة ارتفاع العجز الفيدرالى الامريكى للسنة المالية التى ستنتهى فى 30 سبتمبر المقبل , الى 304 مليارات دولار امريكى , وهو الاعلى فى تاريخ الولايات المتحدة . وعلى الرغم من ذلك , ذكر المراقبون ان عجز الحكومة الامريكية قد يصل الى 400 مليار دولار امريكى خلال العام الحالى اذا ما تم احتساب تكاليف الحرب على العراق . 1-2 وتوقع _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 توقع تَوَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الامريكى أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod _ 6 ووكر وُوكِر X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign 0:root|5:flat:foreign _ 7 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign 0:root|5:flat:foreign _ 8 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 10 سابق سَابِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 12 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 0:root|13:det _ 13 السنة سَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:مِن:gen _ 14 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 15 العجز عَجز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 الفيدرالى فِيدِرَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 الامريكى أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18-19 للسنة _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 السنة سَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen|22:nsubj _ 20 المالية مَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 22 ستنتهى ستنتهى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 0:root|19:acl:relcl _ 23 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obl 0:root|22:obl:فِي _ 25 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 , , PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 28 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 304 304 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى SpacesAfter=\n 30 مليارات مِليَار NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 29 nummod 29:nummod _ 31 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 امريكى أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 , , PUNCT G--------- _ 32 punct 32:punct _ 34-35 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 35 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj 36:nsubj _ 36 الاعلى أَعلَى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 37 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 تاريخ تَارِيخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl 0:root|36:obl:فِي:gen _ 39 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:gen _ 40 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 42-43 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 43 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 44 الرغم رَغم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 fixed 43:fixed|46:fixed|64:fixed _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 fixed 43:fixed|64:fixed _ 46 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 48 obl 0:root|55:obl:لَدَى:gen SpacesAfter=\n 47 , , PUNCT G--------- _ 46 punct 46:punct _ 48 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 49 المراقبون مُرَاقِب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 48 nsubj 48:nsubj _ 50 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 55 mark 55:mark _ 51 عجز عَجز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 52 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53 الامريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 قد قَد PART F--------- _ 55 advmod:emph 0:root|55:advmod:emph _ 55 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 ccomp 48:ccomp _ 56 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 57 400 400 NUM Q--------- NumForm=Digit 55 obl:arg 0:root|55:obl:arg:إِلَى _ 58 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 57 nummod 57:nummod _ 59 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60 امريكى أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 62 case 0:root|62:case SpacesAfter=\n 62 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 obl 0:root|55:obl:خِلَالَ:gen _ 63 الحالى حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 66 mark 0:root|66:mark _ 65 ما مَا DET S--------- _ 64 fixed 43:fixed|64:fixed _ 66 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 55 advcl 0:root|55:obl:arg:إِلَى _ 67 احتساب اِحتِسَاب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 66 nsubj 66:nsubj _ 68 تكاليف تَكلِيف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 67 nmod 0:root|67:nmod:gen _ 69 الحرب حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 68 nmod 0:root|58:nmod:gen|68:nmod:gen _ 70 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 71 case 0:root|71:case _ 71 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod 0:root|69:nmod:عَلَى:gen _ 72 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 640 # text = فرع البنك الصناعى والتجارى الصينى فى ماكاو 1 فرع فَرع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 الصناعى صِنَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 والتجارى والتجارى X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 5 الصينى صِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 ماكاو مَاكاُو X X--------- Foreign=Yes 1 nmod 0:root|1:nmod:فِي SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 641 # text = ماكاو أول مايو 10:38 1 ماكاو مَاكاُو X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 أول أَوَّل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 5 : : PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 38 38 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 conj 1:dep|4:conj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 642 # text = وافق أدموند هو هاو واه الرئيس التنفيذى لمنطقة ماكاو الادارية الخاصة قبل أيام على تسجيل فرع البنك الصناعى والتجارى الصينى فى ماكاو. 1 وافق وَافَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 أدموند أدموند X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 هو هو X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 4 هاو هاو X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 واه واه X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 6 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:nom _ 7 التنفيذى تَنفِيذِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 لمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:لِ:gen _ 10 ماكاو ماكاو X X--------- Foreign=Yes 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 الادارية إِدَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod|10:amod _ 12 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 13 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 أيام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:قَبلَ:gen _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 تسجيل تَسجِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَلَى:gen _ 17 فرع فَرع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الصناعى صِنَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 والتجارى والتجارى X U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 21 الصينى صِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 22 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 ماكاو مَاكاُو X X--------- Foreign=Yes 17 nmod 0:root|17:nmod:فِي SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 643 # text = وسيفتتح هذا الفرع قريبا. 1-2 وسيفتتح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 وس وسَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يفتتح اِفتَتَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 الفرع فَرع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 قريبا قَرِيب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc SpaceAfter=No 6 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 644 # text = وعبر مسئول مكتب التحضير لفرع البنك ان الفرع سوف يعتبر ماكاو معبرا للدخول الى اسواق الدول الناطقة بالبرتغالية فى وسط اوروبا وافريقيا وامريكا الجنوبية. 1-2 وعبر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 عبر عَبَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسئول مَسؤُول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 مكتب مَكتَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 التحضير تَحضِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 لفرع لُفرَع ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 8 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 9 الفرع فَرع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj:pass 0:root|11:nsubj:pass _ 10 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 11 aux 11:aux _ 11 يعتبر اِعتَبَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 ماكاو مَاكاُو X X--------- Foreign=Yes 11 iobj 11:iobj _ 13 معبرا مُعَبِّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 14-15 للدخول _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الدخول دُخُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:لِ:gen _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 اسواق سُوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 obl 0:root|13:obl:إِلَى:gen|15:obl:إِلَى:gen _ 18 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الناطقة نَاطِق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 بالبرتغالية _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 البرتغالية بُرتُغَالِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:بِ:gen _ 22 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 وسط وَسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:فِي:gen _ 24 اوروبا أُورُوبَا X X--------- Foreign=Yes 23 nmod 23:nmod _ 25-26 وافريقيا _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 أفريقيا أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 24 conj 23:nmod|24:conj _ 27-28 وامريكا _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 أمريكا أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 24 conj 23:nmod|24:conj _ 29 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 645 # text = هذا وقد أسس البنك الصناعى والتجارى الصينى فروعا فى انحاء بر الصين وهونغ كونغ. 1 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2-3 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 2 و وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 3 قد قَد AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 4 أسس أَسَّس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 5 البنك بَنك NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 الصناعى صِنَاعِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 والتجارى والتجارى X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 8 الصينى صِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 9 فروعا فَرع NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 انحاء نَحو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 12 بر بِرّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 وهونغ وهونغ X U--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 كونغ كُونغ X X--------- Foreign=Yes 13 conj 12:nmod:gen|13:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 646 # text = بريطانيا تتعهد بمساعدة الصين فى محاربة السارس 1 بريطانيا برِيطَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj 2:nsubj _ 2 تتعهد تَعَهَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3-4 بمساعدة _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 مساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 5 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 محاربة مُحَارَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 8 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 7 nmod 7:nmod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 647 # text = بكين 1 مايو 12:28 1 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 5 : : PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 conj 1:dep|4:conj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 648 # text = بعث وزير الخارجية البريطانى جاك سترو برسالة الى نظيره الصينى تعهد فيها بتقديم المساعدة والمشورة للصين فى محاربة فيروس السارس . 1 بعث بَعَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 البريطانى برِيطَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 جاك جَاك X X--------- Foreign=Yes 6 nmod 6:nmod _ 6 سترو سترو X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 7-8 برسالة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 رسالة رِسَالَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 9 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10-11 نظيره _ _ _ _ _ _ _ _ 10 نظير نَظِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:إِلَى:gen _ 11 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 الصينى صِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 تعهد تَعَهَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl 0:root|8:acl _ 14-15 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 16-17 بتقديم _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:بِ:gen _ 18 المساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 والمشورة والمشورة X U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 20-21 للصين _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen _ 22 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 محاربة مُحَارَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:فِي:gen _ 24 فيروس فَيرُوس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 24 nmod 24:nmod _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 649 # text = وقال سترو فى رسالته التى بعثها الى لى تشاو شينغ يوم الاربعاء ان الحكومة البريطانية تتعاطف مع الصين فى هذه الفترة الصعبة التى تحارب فيها مرض الالتهاب الرئوى اللانمطى / سارس / . 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سترو سترو X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5-6 رسالته _ _ _ _ _ _ _ _ 5 رسالة رِسَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen|8:nsubj _ 6 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8-9 بعثها _ _ _ _ _ _ _ _ 8 بعث بَعَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 9 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 11 لى لِي X X--------- Foreign=Yes 13 nmod 0:root|13:nmod _ 12 تشاو تشاو X U--------- _ 13 nmod 0:root|13:nmod _ 13 شينغ شينغ X U--------- _ 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:إِلَى _ 14 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:acc _ 15 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 17 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj SpacesAfter=\n 18 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 تتعاطف تَعَاطَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 20 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:مَعَ:gen _ 22 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 23 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 0:root|24:det _ 24 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen|27:nsubj _ 25 الصعبة صَعب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 27 تحارب حَارَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl 0:root|24:acl:relcl _ 28-29 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl 0:root|27:obl:فِي:gen _ 30 مرض مَرَض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 31 الالتهاب اِلتِهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpacesAfter=\n 32 الرئوى رِئَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 اللانمطى لَانَمَطِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 34 / / PUNCT G--------- _ 35 punct 35:punct _ 35 سارس سَارس X X--------- Foreign=Yes 31 appos 31:appos _ 36 / / PUNCT G--------- _ 35 punct 35:punct _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 650 # text = ورحب سترو بجهود الصين فى محاربة السارس وتعاونها مع منظمة الصحة العالمية , معبرا عن أمله فى ان تتمكن الصين من السيطرة على السارس فى اقرب وقت ممكن . 1-2 ورحب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 رحب رَحَّب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سترو سترو X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 بجهود _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 جهود جَهد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 6 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 محاربة مُحَارَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 9 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod _ 10-11 وتعاونها _ _ _ _ _ _ _ _ 10 وتعاون تَعَاوَن NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:acc _ 11 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:مَعَ:gen _ 14 الصحة صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 , , PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17 معبرا مُعَبِّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp SpacesAfter=\n 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19-20 أمله _ _ _ _ _ _ _ _ 19 أمل أَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:عَن:gen _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 mark 0:root|23:mark _ 22 ان أَن SCONJ C--------- _ 23 mark 0:root|23:mark _ 23 تتمكن تَمَكَّن VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl 0:root|19:acl:أَنَّ_بِ _ 24 الصين صِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 السيطرة سَيطَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:مِن:gen _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 26 nmod 0:root|26:nmod:عَلَى _ 29 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 اقرب أَقرَب ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:فِي:gen _ 31 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 ممكن مُمكِن ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 30:amod _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 651 # text = وذكرت الرسالة ان بريطانيا ستقدم العون والمشورة لمساعدة الصين فى محاربة السارس . 1-2 وذكرت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الرسالة رِسَالَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 بريطانيا برِيطَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 7 nsubj 7:nsubj _ 6-7 ستقدم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 س سَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 تقدم قَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 العون عَون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 والمشورة لَمشُور ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 لمساعدة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 مساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:لِ:gen _ 12 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 محاربة مُحَارَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen _ 15 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 14 nmod 14:nmod _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n\n # newpar # sent_id = 652 # text = إصابة سبعة جنود إسرائيليين بجراح فى غزة 1 إصابة إِصَابَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 سبعة سَبعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 1 nummod 1:nummod _ 3 جنود جُندِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 إسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 بجراح _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 جراح جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 7 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 653 # text = غزة اول مايو 1 غزة غَزَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 اول أَوَّل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 654 # text = قالت مصادر فلسطينية وإسرائيلية متطابقة اليوم الخميس ان سبعة جنود اسرائيليين أصيبوا بجراح خلال اشتباكات مسلحة وقعت خلال العملية العسكرية التى شنها الجيش الإسرائيلى فى حى الشجاعية شرق مدينة غزة. 1 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 وإسرائيلية _ _ _ _ _ _ _ _ 4 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 إسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj _ 6 متطابقة مُتَطَابِق ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 7 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 8 الخميس خَمِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 10 سبعة سَبعَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 13 nsubj:pass 0:root|13:nsubj:pass _ 11 جنود جُندِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 اسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 13 أصيبوا أَصَاب VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 1 ccomp 1:ccomp _ 14-15 بجراح _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 جراح جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:بِ:gen _ 16 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 اشتباكات اِشتِبَاك NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 obl 0:root|13:obl:خِلَالَ:gen _ 18 مسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 20 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 العملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:خِلَالَ:gen|24:nsubj _ 22 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj 21:ref _ 24-25 شنها _ _ _ _ _ _ _ _ 24 شن شَنّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 acl:relcl 0:root|21:acl:relcl _ 25 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpacesAfter=\n 27 الإسرائيلى إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 حى حَيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|19:obl:فِي:gen|24:obl:فِي:gen _ 30 الشجاعية شُجَاعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 شرق شَرق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 0:root|29:obl:acc _ 32 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpaceAfter=No 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 655 # text = ونقلت الإذاعة الإسرائيلية عن ناطق بلسان الجيش " ان سبعة من جنود كتيبة جولانى، اصيبوا خلال العملية، وقد تم نقلهم إلى المستشفيات الإسرائيلية ومن بينهم جندى حالته خطيرة ". 1-2 ونقلت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نقلت نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الإذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 ناطق نَاطِق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَن:gen _ 7-8 بلسان _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 لسان لِسَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:بِ:gen _ 9 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 " " PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 12 سبعة سَبعَة NUM QV----M-4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 18 nsubj:pass 0:root|18:nsubj:pass _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 جنود جُندِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:مِن:gen _ 15 كتيبة كَتِيبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 جولانى جولانى X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct SpacesAfter=\n 18 اصيبوا أَصَاب VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 19 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 0:root|20:case _ 20 العملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:خِلَالَ:gen SpaceAfter=No 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22-23 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 23 قد قَد AUX F--------- _ 24 aux 24:aux _ 24 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 conj 2:ccomp|18:conj _ 25-26 نقلهم _ _ _ _ _ _ _ _ 25 نقل نَقل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 المستشفيات مُستَشفَى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 obl 0:root|25:obl:إِلَى:gen _ 29 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 30 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 0:root|33:cc _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 32-33 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 32 بين بَينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 31 fixed 31:fixed _ 33 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obl 0:root|25:obl:بَينَ:gen _ 34 جندى جُندِيّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj SpacesAfter=\n 35-36 حالته _ _ _ _ _ _ _ _ 35 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 خطيرة خَطِير ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 35:amod _ 38 " " PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 656 # text = وأضاف الناطق أن اشتباكات مسلحة عنيفة تدور فى هذه الأثناء فى الحى المذكور. 1-2 وأضاف _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الناطق نَاطِق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 5 اشتباكات اِشتِبَاك NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 مسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 عنيفة عَنِيف ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 تدور دَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 0:root|11:det _ 11 الأثناء أَثنَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 12 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الحى حَىّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 14 المذكور مَذكُور ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 657 # text = وقالت مصادر فلسطينية ان عددا كبيرا من المقاتلين الفلسطينيين وصلوا إلى المكان وتصدوا للقوات المتوغلة. 1-2 وقالت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 6 عددا عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 كبيرا كَبِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 المقاتلين مُقَاتِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 10 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod _ 11 وصلوا وَصَل VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 المكان مَكَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 14 وتصدوا وَتصَد VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 15-16 للقوات _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:لِ:gen _ 17 المتوغلة مُتَوَغِّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 658 # text = وأشار شهود عيان إلى أن المقاتلين الفلسطينيين زرعوا الطرقات والشوارع بكميات كبيرة من العبوات والقذائف. 1-2 وأشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 شهود شَاهِد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عيان عِيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 mark 9:mark _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 7 المقاتلين مُقَاتِل NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 زرعوا زَرَع VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 الطرقات طَرِيق NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 والشوارع لَوارِع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:acc _ 12-13 بكميات _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 كميات كَمِّيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 nmod 0:root|9:obl:بِ:gen|10:nmod:بِ:gen _ 14 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 العبوات عَبوَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:مِن:gen _ 17-18 والقذائف _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 القذائف قَذِيفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 conj 13:nmod:مِن:gen|16:conj _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 659 # text = مما حال دون تقدم القوات الإسرائيلية مسافات أكبر فى الحى. 1 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 حال حَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 0:root|4:case _ 4 تقدم تَقَدُّم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:دُونَ:gen _ 5 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 مسافات مَسَاف NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 8 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الحى حَىّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 11 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 660 # text = وذكر شهود عيان فلسطينيون ان أكثر من 60 دبابة والية عسكرية إسرائيلية ترافقها الطائرات المروحية للحماية إضافة إلى أعداد كبيرة من الوحدات الخاصة توغلت فى الحى المكتظ بالسكان تحت وابل كثيف من إطلاق النار . 1-2 وذكر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 شهود شَاهِد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عيان عِيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 فلسطينيون فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark|27:mark _ 7 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 10 دبابة دَبَّابَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 11 والية وَالِي ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:amod _ 12 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 10:amod|11:amod _ 13 إسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 10:amod|11:amod _ 14-15 ترافقها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 ترافق رَافَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl 10:acl|11:acl _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 الطائرات طَائِرَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 17 المروحية مُرُوحِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 للحماية _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 الحماية حِمَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:لِ:gen _ 20 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|9:nmod:acc|22:nmod:acc _ 21 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 cc 22:cc _ 22 أعداد عَدَد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 conj 7:conj _ 23 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الوحدات وَحدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن:gen _ 26 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 توغلت تَوَغَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 28 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الحى حَىّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 30 المكتظ مَكتَظ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 بالسكان _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:بِ:gen _ 33 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case 0:root|34:case _ 34 وابل وَابِل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl 0:root|30:obl:تَحتَ:gen _ 35 كثيف كَثِيف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 إطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:مِن:gen _ 38 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:gen _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 661 # text = وأعلنت كتائب القسام الذراع العسكرى لحركة حماس فى بيان لها ان " عددا من أفراد الوحدات الخاصة فى جيش الاحتلال سقطوا بين قتيل وجريح خلال تصديها للتوغل الإسرائيلى فى الشجاعية ". 1-2 وأعلنت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كتائب كَتِيبَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 القسام قَسَّام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الذراع ذِرَاع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 6 العسكرى عَسكَرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 لحركة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 9 حماس حماس X U--------- _ 8 nmod 8:nmod _ 10 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 بيان بَيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 12-13 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 14 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 15 " " PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct _ 16 عددا عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 أفراد فَرد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 19 الوحدات وَحدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 جيش جَيش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen _ 23 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 سقطوا سَقَط VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 25 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 0:root|26:case _ 26 قتيل قَتِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:بَينَ:gen _ 27-28 وجريح _ _ _ _ _ _ _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 جريح جَرِيح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 conj 24:obl:بَينَ:gen|26:conj _ 29 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case 0:root|30:case _ 30-31 تصديها _ _ _ _ _ _ _ _ 30 تصدي تَصَدِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:خِلَالَ:gen _ 31 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32-33 للتوغل _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 التوغل تَوَغُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:لِ:gen _ 34 الإسرائيلى إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 الشجاعية شُجَاعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:فِي:gen _ 37 " " PUNCT G--------- _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 662 # text = وأشارت إلى أن عناصرها أطلقت تسعة صواريخ من طراز قسام باتجاه قاعدة للجيش الإسرائيلى شرق مدينة غزة ، فيما قامت مجموعة أخرى بقصف ما يسمى بمدينة اسديروت بأربعة صواريخ قسام واحد. 1-2 وأشارت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 7:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5-6 عناصرها _ _ _ _ _ _ _ _ 5 عناصر عُنصُر NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 أطلقت أَطلَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 تسعة تِسعَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 7 obj 7:obj _ 9 صواريخ صَارُوخ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 طراز طِرَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:مِن:gen _ 12 قسام قَسَّام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 باتجاه _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|14:case _ 14 اتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بِ:gen _ 15 قاعدة قَاعِدَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16-17 للجيش _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 18 الإسرائيلى إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 شرق شَرق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|17:nmod:acc _ 20 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct 21:punct _ 23 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 24 قامت قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 advcl 0:root|7:advcl:فِيمَا _ 25 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 أخرى آخَر ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 بقصف _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 قصف قَصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:بِ:gen _ 29 ما مَا DET S--------- _ 28 det 28:det _ 30 يسمى سَمَّى VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 28 acl 28:acl _ 31-32 بمدينة _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl:arg 0:root|30:obl:arg:بِ:gen _ 33 اسديروت اسديروت X U--------- _ 32 nmod 32:nmod SpacesAfter=\n 34 بأربعة بَأربَعَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 30 obj 30:obj _ 35 صواريخ صَارُوخ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 قسام قسام X U--------- _ 35 nmod 35:nmod _ 37 واحد وَاحِد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 663 # text = وعاهد البيان جماهير الشعب الفلسطينى " بالرد على كل محاولة اعتداء يقترفها المجرمون الصهاينة بحق الشعب الفلسطينى ". 1 وعاهد وعاهد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 البيان بَيَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 جماهير جُمهُور NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الفلسطينى فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct _ 7-8 بالرد _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الرد رَدّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:عَلَى:gen _ 11 محاولة مُحَاوَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 اعتداء اِعتِدَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 يقترفها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 يقترف اِقتَرَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 المجرمون مُجرِم NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 16 الصهاينة صَهيُونِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17-18 بحق _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:بِ:gen _ 19 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الفلسطينى فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 664 # text = محميات طبيعية للتربة الرطبة فى شمال الصين 1 محميات محميات X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 طبيعية طَبِيعِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 للتربة لَلترَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 4 الرطبة رَطب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 شمال شَمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:فِي:gen _ 7 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 665 # text = شيجياتشوانغ 3 مايو 08:18 1 شيجياتشوانغ شيجياتشوانغ X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 08 08 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 5 : : PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 conj 1:dep|4:conj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 666 # text = تعمل مقاطعة خبى الواقعة شمال الصين على انشاء 5 محميات طبيعية لحماية الاراضى الرطبة تشكل مساحتها 0.6 بالمئة من اجمالى مساحة المقاطعة. 1 تعمل عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مقاطعة مُقَاطَعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 خبى خبى X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 4 الواقعة وَاقِع ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 شمال شَمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:acc _ 6 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 انشاء إِنشَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod 8:nummod _ 10 محميات مُحَمَّى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 طبيعية طَبِيعِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 لحماية _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 حماية حِمَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:لِ:gen _ 14 الاراضى أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen SpacesAfter=\n 15 الرطبة رَطب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 تشكل شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 17-18 مساحتها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 0.6 0.6 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obj 16:obj _ 20-21 بالمئة _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 اجمالى إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:مِن:gen _ 24 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 المقاطعة مُقَاطَعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 667 # text = فى هذه المقاطعة 11 الف كيلومتر مربع من الاراضى الرطبة محتلة 5.9 بالمئة من اجمالى مساحتها البالغة 190 الف كيلومتر مربع. 1 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 المقاطعة مُقَاطَعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 4 nummod 4:nummod _ 6 كيلومتر كِيلُومِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 مربع مُرَبَّع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الاراضى أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen|6:nmod:مِن:gen _ 10 الرطبة رَطب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 محتلة مُحتَلّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 12 5.9 5.9 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 obj 11:obj _ 13-14 بالمئة _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 12 nummod 12:nummod _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 اجمالى إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 17-18 مساحتها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 البالغة بَالِغ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 190 190 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 obj 19:obj _ 21 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 20 nummod 20:nummod _ 22 كيلومتر كِيلُومِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 مربع مُرَبَّع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 3:punct _ # sent_id = 668 # text = وتلعب هذه الاراضى الرطبة دورا هاما فى حماية الانظمة الايكولوجية فى بلديتى بكين وتيانجين المركزيتين القريبتين. 1-2 وتلعب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تلعب لَعِب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 الاراضى أَرض NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 الرطبة رَطب ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 دورا دَور NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 هاما هَامّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 9 حماية حِمَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:فِي:gen _ 10 الانظمة الانظمة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الايكولوجية اِيُكولُوجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 بلديتى بلديتى NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 9 obl 0:root|9:obl:فِي:gen|11:obl:فِي:gen _ 14 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 13 nmod 13:nmod _ 15 وتيانجين وتيانجين X U--------- _ 14 cc 14:cc _ 16 المركزيتين مِركَزِيّ ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual 14 amod 13:amod _ 17 القريبتين قَرِيبَة ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual 14 amod 13:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 669 # text = ولكن فى السنوات الاخيرة ادى النمو الاقتصادى المتسارع والزراعة المفرطة الى انخفاض مساحة الاراضى الرطبة مما يهدد سلامة النظام الايكولوجى . 1-2 ولكن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لٰكن لٰكِن CCONJ C--------- _ 6 advmod 6:advmod _ 3 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 السنوات سَنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 5 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ادى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 7 النمو نُمُوّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 الاقتصادى اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 المتسارع _ _ _ _ _ _ _ _ 9 المت مُتّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 سارع سَارَع X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 11-12 والزراعة _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 الزراعة زِرَاعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 conj 6:nsubj|7:conj|9:conj|10:conj _ 13 المفرطة مُفَرَّط ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 انخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:إِلَى:gen SpacesAfter=\n 16 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الاراضى أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 الرطبة رَطب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 يهدد هَدَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 21 سلامة سَلَامَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 الايكولوجى اِلايكولوَجَى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 670 # text = وعلى سبيل المثال ادى الصيد العشوائى والتلوث والغرين الى انخفاض مساحة بحيرة باى يانغ ديان اكبر البحيرات فى شمال الصين وتدهور البيئة المحلية . 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 سبيل سَبِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:عَلَى:gen _ 4 المثال مِثَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 ادى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 الصيد صَيد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 العشوائى عَشوَائِىّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 والتلوث _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 التلوث تَلَوُّث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 5:nsubj|6:conj _ 10 والغرين والغرين X U--------- _ 9 nmod 6:nmod|9:nmod _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 انخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:إِلَى:gen _ 13 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 بحيرة بُحَيرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15-16 باى _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 16 أي أَيّ X X--------- Foreign=Yes 18 nmod 0:root|18:nmod _ 17 يانغ يانغ X U--------- _ 18 nmod 0:root|18:nmod _ 18 ديان ديان X U--------- _ 14 nmod 0:root|14:nmod:بِ _ 19 اكبر أَكبَر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 14:amod _ 20 البحيرات بُحَيرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 شمال شَمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|19:nmod:فِي:gen|20:nmod:فِي:gen _ 23 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24-25 وتدهور _ _ _ _ _ _ _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 تدهور تَدَهوُر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 26 البيئة بِيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 المحلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 25:amod _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 671 # text = وبفضل انشاء محمية باى يانغ ديان الطبيعية للاراضى الرطبة عادت هذه البحيرة البالغة مساحتها 366 كيلومترا مربعا تلعب دورا كموطن ل 47 نوعا من النباتات المائية و54 نوعا من الاسماك و192 نوعا من الطيور و14 نوعا من الثدييات. 1-3 وبفضل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 3 فضل فَضل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 انشاء إِنشَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:بِ_سَبَب:gen _ 5 محمية مَحَمِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 باى _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 7:case _ 7 أي أَيّ X X--------- Foreign=Yes 5 amod 5:nummod _ 8 يانغ يانغ X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 9 ديان ديان X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 10 الطبيعية طَبِيعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 11 للاراضى للاراضى X U--------- _ 10 nmod 10:nmod _ 12 الرطبة رَطب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 عادت عَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 14 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 البحيرة بُحَيرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 البالغة بَالِغ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpacesAfter=\n 17-18 مساحتها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 366 366 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obj 16:obj _ 20 كيلومترا كِيلُومِتر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:acc _ 21 مربعا مُرَبَّع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 20:amod _ 22 تلعب لَعِب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 23 دورا دَور NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 كموطن كموطن X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 25 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 47 47 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod 23:nummod _ 27 نوعا نَوع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:acc _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 النباتات نَبَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 0:root|26:nmod:مِن:gen|27:nmod:مِن:gen _ 30 المائية مَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc SpaceAfter=No 32 54 54 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 conj 23:nummod|26:conj SpacesAfter=\n 33 نوعا نَوع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:acc _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 الاسماك سَمَك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن:gen _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc SpaceAfter=No 37 192 192 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 conj 23:nummod|26:conj _ 38 نوعا نَوع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:acc _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 الطيور طَير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:مِن:gen _ 41 و وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc SpaceAfter=No 42 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 conj 23:nummod _ 43 نوعا نَوع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:acc _ 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 الثدييات ثُدَيِّي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 672 # text = جدير بالذكر ان فى الصين اكثر من 65.9 مليون هكتار من الاراضى الرطبة مشكلة 10 بالمئة من اجمالى العالم. 1 جدير جَدِير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 بالذكر _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 الذكر ذِكر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:بِ:gen _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 0:root|6:mark _ 5 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 7 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 65.9 65.9 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod 7:nummod _ 10 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 9 nummod 9:nummod _ 11 هكتار هِكتَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الاراضى أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|9:nmod:مِن:gen|11:nmod:مِن:gen _ 14 الرطبة رَطب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 مشكلة مُشكِلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 16 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod 15:nummod SpacesAfter=\n 17-18 بالمئة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 16 nummod 16:nummod _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 اجمالى إِجمَالِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:مِن:gen _ 21 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpaceAfter=No 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 673 # text = خطط طموحة لصناعة بناء السفن الصينية 1 خطط خُطَّة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 طموحة طُمَوَّح ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 لصناعة _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:لِ:gen _ 5 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 السفن سَفِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الصينية صِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 674 # text = بكين 3 مايو 09:38 1 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 09 09 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 5 : : PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 38 38 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 conj 1:dep|4:conj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 675 # text = تعهدت الصين بان تصبح الصين منتجا رئيسيا للسفن بالعالم. 1 تعهدت تَعَهَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الصين صِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 بان _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 mark 5:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 5 تصبح أَصبَح VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 الصين صِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 منتجا مَنَت NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 رئيسيا رَئِيسِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 للسفن للسفن X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 10-11 بالعالم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:بِ:gen _ 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 676 # text = وكان // وى جيان قوه // نائب وزير التجارة قد حث المسؤولين على اتخاذ اجراءات ايجابية وفعالة لدعم تطوير صناعة بناء السفن بالبلاد وتوسيع الصادرات وبالتالى تقديم مساهمات للتنمية المستمرة والمطردة والصحية للاقتصاد الوطنى. 1-2 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 / / PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 4 / / PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 5 وى وى X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 6 جيان جيان X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 قوه قوه X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 8 / / PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 / / PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 10 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:nom _ 11 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 قد قَد AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 حث حَثّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 15 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:عَلَى:gen _ 18 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpacesAfter=\n 19 ايجابية إِيجَابِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 وفعالة وَفَّعال ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21-22 لدعم _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 دعم دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen _ 23 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 السفن سَفِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 بالبلاد _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|24:nmod:بِ:gen _ 29-30 وتوسيع _ _ _ _ _ _ _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 توسيع تَوسِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 conj 22:nmod:gen|23:conj _ 31 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 وبالتالى وبالتالىَ CCONJ C--------- _ 33 cc 0:root|33:cc SpacesAfter=\n 33 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 conj 0:root|22:nmod:gen _ 34 مساهمات مُسَاهَمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35-36 للتنمية _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 التنمية تَنمِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:لِ:gen _ 37 المستمرة مُستَمِرّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 والمطردة والمطردة X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 39-40 والصحية _ _ _ _ _ _ _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 الصحية صِحِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 36:nmod|38:conj _ 41-42 للاقتصاد _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:لِ:gen _ 43 الوطنى وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 677 # text = ازدادت صادرات الصين من السفن 180 بالمائة على اساس سنوى لتصل الى 720 مليون دولار امريكى فى الربع الاول من هذا العام حسبما اظهرت الاحصاءات. 1 ازدادت اِزدَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 صادرات صَادِر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 السفن سَفِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:مِن:gen _ 6 180 180 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 obj 1:obj _ 7-8 بالمائة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 المائة مِائَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 6 nummod 6:nummod _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 اساس أَسَاس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:عَلَى:gen _ 11 سنوى سنَوَى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 لتصل _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ CCONJ C--------- _ 13 mark 0:root|13:mark _ 13 تصل وَصَل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:لِ _ 14 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 720 720 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obl:arg 0:root|13:obl:arg:إِلَى _ 16 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 15 nummod 15:nummod _ 17 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:gen SpacesAfter=\n 18 امريكى أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الربع رُبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 21 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 23 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 0:root|24:det _ 24 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:مِن:gen _ 25 حسبما حَسَبَمَا CCONJ C--------- _ 26 mark 0:root|26:mark _ 26 اظهرت أَظهَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:بَينَمَا _ 27 الاحصاءات إِحصَاء NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 678 # text = اصبح انتاج السفن مجالا نمو جديدا حيويا فى تجارة الصادرات الصينية فى منتجات الماكينات والالكترونيات. 1 اصبح أَصبَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 انتاج إِنتَاج NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 السفن سَفِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 مجالا مَجَال NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 نمو نُمُوّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 6 جديدا جَدِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 4:amod|5:amod _ 7 حيويا حَيَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 4:amod _ 8 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 تجارة تِجَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 10 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 الصينية صِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 منتجات مُنتَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 14 الماكينات مَاكِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 والالكترونيات والالكترونيات X U--------- _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 679 # text = تهدف الصين الى تصدير سفن ومنتجات ذات علاقة بقيمة مليارى دولار امريكى فى هذا العام. 1 تهدف هَدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الصين صِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 تصدير تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:إِلَى:gen _ 5 سفن سَفِينَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 ومنتجات _ _ _ _ _ _ _ _ 6 و وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 منتجات مُنتَج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 conj 4:nmod:gen|5:conj _ 8 ذات ذَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen|7:nmod:gen _ 9 علاقة عَلَاقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 بقيمة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 قيمة قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:بِ:gen _ 12 مليارى مِليَار NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word 11 nummod 11:nummod _ 13 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 امريكى أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 16 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 0:root|17:det SpacesAfter=\n 17 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 680 # text = ضحيتان فى حريق بشمال شرق الصين 1 ضحيتان ضَحِيت NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 0 root 0:root _ 2 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 حريق حَرِيق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 4-5 بشمال _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 شمال شَمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:بِ:gen _ 6 شرق شَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 681 # text = شنيانغ 3 مايو 10:37 1 شنيانغ شنيانغ X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 5 : : PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 37 37 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 conj 1:dep|4:conj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 682 # text = لقى شخصان مصرعهما وجرح آخران فى حريق بفندق جين هوى لمحافظة سويتشونغ بمقاطعة لياونينغ / شمال شرق الصين/ فى الساعة الثالثة والدقيقة العشرين فى الصباح الباكر يوم الجمعة. 1 لقى لَقِي VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 شخصان شَخص NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 مصرعهما _ _ _ _ _ _ _ _ 3 مصرع مَصرَع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5-6 وجرح _ _ _ _ _ _ _ _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 جرح جَرَح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 conj 0:root|1:conj _ 7 آخران آخَر ADJ A-----MD1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 6 amod 6:amod _ 8 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 حريق حَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen|6:obl:فِي:gen _ 10 بفندق بُفندُق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 11 جين جين X U--------- _ 12 nmod 0:root|12:nmod _ 12 هوى هوى X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 13-14 لمحافظة _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen _ 15 سويتشونغ سويتشونغ X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16-17 بمقاطعة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 مقاطعة مُقَاطَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:بِ:gen _ 18 لياونينغ لياونينغ X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 19 / / PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 20 شمال شمال X U--------- _ 17 dep 17:dep _ 21 شرق شَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpaceAfter=No 23 / / PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 24 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen|6:obl:فِي:gen _ 26 الثالثة ثَالِث ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 والدقيقة والدقيقة ADJ U--------- _ 25 amod 25:amod _ 28 العشرين عِشرُون NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word 27 nummod 27:nummod _ 29 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 الصباح صَبَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:فِي:gen _ 31 الباكر بَاكِر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpacesAfter=\n 32 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc|6:obl:acc _ 33 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen SpaceAfter=No 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 683 # text = تم اخماد الحريق فى الساعة السابعة صباح يوم الجمعة الا ان الفندق قد دمر بكامله. 1 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 اخماد إِخمَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الحريق حَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 6 السابعة سَابِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 صباح صَبَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 8 يوم يَوم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الا إِلَّا PART F--------- _ 14 cc 14:cc _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 12 الفندق فُندُق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 قد قَد AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 دمر دَمَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 15-17 بكامله _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 كامل كَامِل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:بِ:gen _ 17 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 684 # text = وما زال سبب اندلاع الحريق وحجم الخسائر الاقتصادية قيد التحقيق. 1-2 وما _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ما مَا AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 زال زَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 سبب سَبَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 اندلاع اِندِلَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 الحريق حَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7-8 وحجم _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 conj 4:nmod:gen|5:conj _ 9 الخسائر خَسَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 قيد قَيدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 xcomp 3:xcomp _ 12 التحقيق تَحقِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpaceAfter=No 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 685 # text = شركات الطيران تكافح انتشار السارس 1 شركات شَرِكَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 تكافح كَافَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 انتشار اِنتِشَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 4:nmod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 686 # text = بكين 3 مايو 10:59 1 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 5 : : PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 59 59 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 conj 1:dep|4:conj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 687 # text = اتخذت شركات الطيران الصينية والاجنبية اجراءات ايجابية لاحتواء انتشار السارس. 1 اتخذت اِتَّخَذ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 شركات شَرِكَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الصينية صِينِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5-6 والاجنبية _ _ _ _ _ _ _ _ 5 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 2:amod|4:conj _ 7 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 8 ايجابية إِيجَابِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 لاحتواء _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 احتواء اِحتِوَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 11 انتشار اِنتِشَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 688 # text = نفذت شركة الطيران الوطنية الصينية اعمال تعقيم شامل واجراءات تهوية للطائرات التى تصل الى بكين. 1 نفذت نَفَّذ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 شركة شَرِكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الوطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 الصينية صِينِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6 اعمال عَمَل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 7 تعقيم تَعقِيم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 شامل شَامِل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 واجراءات _ _ _ _ _ _ _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 إجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 conj 1:obj|6:nmod:gen|7:conj _ 11 تهوية تَهوِيَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 للطائرات _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الطائرات طَائِرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen|15:nsubj _ 14 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 13:ref SpacesAfter=\n 15 تصل وَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 0:root|13:acl:relcl _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 15 obl 0:root|15:obl:إِلَى SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 689 # text = وان جميع اعضاء الطائرات مزودون بالادوية والاقنعة كما اتخذت اجرائات صارمة لضمان المواد الغذائية صحيا بالطائرات. 1-2 وان _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 3 جميع جَمِيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 اعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الطائرات طَائِرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 مزودون مَزُود ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis 1:parataxis _ 7-8 بالادوية _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الأدوية دَوَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:بِ:gen _ 9 والاقنعة والاقنعة X U--------- _ 8 amod 8:amod _ 10 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 اتخذت اِتَّخَذ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 12 اجرائات إِجرَائ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 11 obj 11:obj SpacesAfter=\n 13 صارمة صَارِم ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 لضمان _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 ضمان ضَمَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen _ 16 المواد مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الغذائية غِذَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 صحيا صِحِّيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:acc _ 19-20 بالطائرات _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الطائرات طَائِرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:بِ:gen _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 690 # text = وطلبت شركة الخطوط الجوية الصينية من الركاب ان يتحرسوا حيال حالة التنفس قبل ركوب الطائرة. 1-2 وطلبت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 طلبت طَلَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 شركة شَرِكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الخطوط خَطّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الجوية جَوِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 الصينية صِينِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 3:amod _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الركاب رَاكِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:مِن:gen _ 9 ان أَن SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 10 يتحرسوا تَحَرَّس VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 حيال حِيَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:لَدَى:gen _ 13 التنفس تَنَفُّس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 ركوب ركوب X U--------- _ 10 obl 0:root|10:obl:قَبلَ SpacesAfter=\n 16 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpaceAfter=No 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 691 # text = واذا ما اكتشفت اعراض السارس فلا يمكن للركاب ان يصعدوا الى الطائرات. 1-2 واذا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 3 ما مَا DET S--------- _ 2 fixed 2:fixed _ 4 اكتشفت اِكتَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 advcl 9:appos _ 5 اعراض اعراض X U--------- _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 5 nmod 5:nmod _ 7-8 فلا _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ف فَ CCONJ C--------- _ 9 advmod 9:advmod _ 8 لا لَا PART F--------- _ 9 advmod 9:advmod _ 9 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 10 للركاب رَاكِب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 11 ان أَن SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 12 يصعدوا أَصعَد VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj 9:csubj _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الطائرات طَائِرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:إِلَى:gen SpaceAfter=No 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 692 # text = واعلن مكتب بكين لشركة الطيران السنغافورية عن اجراءات مماثلة للوقاية من انتشار السارس فى طائراتها. 1-2 واعلن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مكتب مَكتَب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod _ 5-6 لشركة _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:لِ:gen _ 7 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 السنغافورية سِنغَافُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَن:gen _ 11 مماثلة مُمَاثِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 للوقاية _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الوقاية وِقَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:لِ:gen _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 انتشار اِنتِشَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 16 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 15 nmod 15:nmod _ 17 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18-19 طائراتها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 طائرات طَائِرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 obl 0:root|15:obl:فِي:gen _ 19 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 693 # text = اذا ما اكتشف ركاب غير اصحاء سيطلب اليهم ما اذا كانوا قد لامسوا مرضى سارس وان اعضاء الطاقم سيقيسون لهم درجات الحرارة بانتظام مع فحوص طبية. 1 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 ما مَا DET S--------- _ 1 fixed 1:fixed _ 3 اكتشف اِكتَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 advcl 0:root|8:advcl:إِذَا _ 4 ركاب رَاكِب NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 اصحاء إِصحَاء ADJ N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 سيطلب _ _ _ _ _ _ _ _ 7 س سَ AUX F--------- _ 8 aux 8:aux _ 8 يطلب طَلَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9-10 اليهم _ _ _ _ _ _ _ _ 9 إلي إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg 0:root|8:obl:arg:إِلَى:gen _ 11 ما مَا DET S--------- _ 13 obl 13:obl _ 12 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 11 fixed 11:fixed _ 13 كانوا كَان VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 14 قد قَد AUX F--------- _ 15 aux 15:aux _ 15 لامسوا لَامَس VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 13 xcomp 13:xcomp _ 16 مرضى مَرِيض NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 سارس سَارس X X--------- Foreign=Yes 16 nmod 16:nmod _ 18-19 وان _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 20 اعضاء عُضو NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 21 الطاقم طَاقِم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 سيقيسون أَيقَاس VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj|13:conj _ 23-24 لهم _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg 0:root|22:obl:arg:لِ:gen _ 25 درجات دَرَجَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 26 الحرارة حَرَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27-28 بانتظام _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 انتظام اِنتِظَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:بِ:gen _ 29 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case 0:root|30:case _ 30 فحوص فَحّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 22 obl 0:root|22:obl:مَعَ:gen _ 31 طبية طِبِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 694 # text = ستزال المقاعد وحتى السجاد من المنطقة القريبة من اى شخص مشتبه انه يحمل المرض. 1 ستزال سِتزَال VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 المقاعد مَقعَد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 وحتى _ _ _ _ _ _ _ _ 3 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 4 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 5 advmod:emph 0:root|5:advmod:emph _ 5-6 السجاد _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ال اَل PART F--------- _ 2 conj 1:nsubj|2:conj _ 6 سجاد سَجَاد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:مِن:gen _ 9 القريبة قَرِيب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 اى أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:مِن:gen _ 12 شخص شَخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 مشتبه مُشتَبَه ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 14 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 يحمل حَمَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 17 المرض مَرَض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 695 # text = قال الخبراء ان الطائرات الحديثة مزودة بانظمة ترشيح الهواء بالكابينة مما يقى من تدوير البكتيريا والفيروسات. 1 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الخبراء خَبِير NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 الطائرات طَائِرَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|12:nsubj _ 5 الحديثة حَدِيث ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 مزودة مُزَوَّد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 بانظمة بَانظِمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الهواء هَوَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 بالكابينة بالكابينة X U--------- _ 9 amod 7:amod|8:amod _ 11 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 يقى وَقَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 1:obj|6:conj _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 تدوير تَدوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:مِن:gen _ 15 البكتيريا البكتيريا X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16-17 والفيروسات _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 الفيروسات فَيرُوس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 conj 14:nmod|15:conj _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 696 # text = وتم تدوير الهواء كل ثلاث دقائق لذا فان فرصة التقاط الفيروس شديد الانخفاض. 1-2 وتم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تدوير تَدوِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الهواء هَوَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 6 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 5 nummod 5:nummod _ 7 دقائق دَقِيقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 لذا لِذَا CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 9-10 فان _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ف فَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 10 إن إِنَّ PART F--------- _ 14 advmod:emph 0:root|14:advmod:emph _ 11 فرصة فُرصَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 التقاط اِلتِقَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 الفيروس فَيرُوس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 شديد شَدِيد ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 15 الانخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 697 # text = استئناف الحوار الفلسطيني الفلسطيني خلال اسبوعين قادمين 1 استئناف اِستِئنَاف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 0:root|6:case _ 6 اسبوعين أُسبُوع NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 1 nmod 0:root|1:nmod:خِلَالَ:gen _ 7 قادمين قَادِم ADJ A-----MD2I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 0 root 0:root SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 698 # text = غزة 3مايو 1 غزة غَزَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 3مايو 3َمايُو NOUN N------S1I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 699 # text = كشفت مصادر فلسطينية اليوم السبت أن الحوار الذي توقف بين الفصائل الفلسطينية مؤخراً سيستأنف في القاهرة خلال اسبوعين قادمين. 1 كشفت كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 5 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 7 الحوار حِوَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj 9:nsubj|15:nsubj _ 8 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 توقف تَوَقَّف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl _ 10 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:بَينَ:gen _ 12 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 13 مؤخراً مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:acc _ 14-15 سيستأنف _ _ _ _ _ _ _ _ 14 س سَ AUX F--------- _ 15 aux 15:aux _ 15 يستأنف اِستَأنَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:فِي:gen _ 18 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 0:root|19:case _ 19 اسبوعين أُسبُوع NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 15 obl 0:root|15:obl:خِلَالَ:gen _ 20 قادمين قَادِم ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 700 # text = وأوضحت المصادر " أن اتصالات جرت مؤخراً بين القاهرة والسلطة الفلسطينية وعدد من الفصائل الفلسطينية، بهدف إعادة استئناف الحوار من أجل التوصل إلى برنامج وطني موحد يتم العمل من خلاله بين الفصائل الفلسطينية في المرحلة القادمة". 1-2 وأوضحت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضحت أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 " " PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 6 اتصالات اِتِّصَال NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 جرت جَرَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 مؤخراً مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:acc _ 9 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:بَينَ:gen _ 11-12 والسلطة _ _ _ _ _ _ _ _ 11 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 conj 7:obl:arg:بَينَ:gen|10:conj _ 13 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 وعدد _ _ _ _ _ _ _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 conj 7:obl:arg:بَينَ:gen|10:conj _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:مِن:gen _ 18 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20-21 بهدف _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|21:case _ 21 هدف هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بِ:gen _ 22 إعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:بِ:gen _ 23 استئناف اِستِئنَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 26 أجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 fixed 25:fixed _ 27 التوصل تَوَصُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl 0:root|22:nmod:مِن_أَجل:gen _ 28 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:إِلَى:gen _ 30 وطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 موحد مُوَحَّد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpacesAfter=\n 32 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl 29:acl _ 33 العمل عَمَل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 35-36 خلاله _ _ _ _ _ _ _ _ 35 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 34 fixed 34:fixed _ 36 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن_خِلَالَ:gen _ 37 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case 0:root|38:case _ 38 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:بَينَ:gen _ 39 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl 0:root|32:obl:فِي:gen _ 42 القادمة قَادِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 " " PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 701 # text = وتبنت الحكومة المصرية عقد حوار بين الفصائل الفلسطينية في أكتوبر الماضي تحت رعاية مدير جهاز الاستخبارات المصرية، اللواء عمر سليمان ولم يسفر عقد جولتين من الحوار خلال عن التوصل إلى اتفاق حول القضايا المطروحة، وأهمها سبل إدارة الصراع مع الإسرائيليين على المستوي السياسي والعسكري. 1 وتبنت وَتبَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 عقد عَقد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 حوار حِوَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:بَينَ:gen _ 8 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 أكتوبر أُكتُوبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen _ 11 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 رعاية رِعَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:تَحتَ:gen SpacesAfter=\n 14 مدير مُدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 جهاز جِهَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct 17:punct _ 19 اللواء لِوَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 20 عمر عمر X U--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 21 سليمان سليمان X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 22-23 ولم _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 23 لم لَم PART F--------- _ 24 advmod 24:advmod _ 24 يسفر أَسفَر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 25 عقد عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 جولتين جَولَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 29 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 0:root|31:case _ 30 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 التوصل تَوَصُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:عَبرَ:gen _ 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:إِلَى:gen _ 34 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case 0:root|35:case _ 35 القضايا قَضِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:حَولَ:gen _ 36 المطروحة مَطرُوح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 38-40 وأهمها _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 0:root|41:cc _ 39 أهم أَهَمّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj 0:root|41:nsubj _ 40 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 سبل سَبِيل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:nom _ 42 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 الصراع صِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 0:root|45:case SpacesAfter=\n 45 الإسرائيليين إِسرَائِيلِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:مَعَ:gen _ 46 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 المستوي مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:عَلَى:gen _ 48 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49-50 والعسكري _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 و وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 العسكري عَسكَرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 conj 47:amod|48:conj _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 702 # text = ويخشى مسؤولون في السلطة الفلسطينية وحتى قادة الفصائل حدوث " صدام" بينهما مع بدء تنفيذ الالتزامات الأمنية الفلسطينية فيما يتعلق بخطة خارطة الطريق. 1 ويخشى ويخشى X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 مسؤولون مَسؤُول NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:فِي:gen _ 5 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 وحتى _ _ _ _ _ _ _ _ 6 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 7 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 8 advmod:emph 0:root|8:advmod:emph _ 8 قادة قَائِد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 conj 1:nsubj|2:conj _ 9 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 حدوث حُدُوث NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 11 " " PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 12 صدام صدام X U--------- _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14-15 بينهما _ _ _ _ _ _ _ _ 14 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:بَينَ:gen _ 16 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case _ 17 بدء بَدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|10:nmod:مَعَ:gen SpacesAfter=\n 18 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الالتزامات اِلتِزَام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الأمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 23 mark 0:root|23:mark _ 23 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 24-25 بخطة _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 خطة خُطَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:بِ:gen _ 26 خارطة خَارِطَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الطريق طَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 703 # text = ودعت المصادر الفلسطينية الفصائل إلى "ضرورة الاستجابة للدعوة المصرية لاستئناف الحوار، من اجل قطع الطريق على محاولات الحكومة الإسرائيلية تخريب الجهود الفلسطينية للإصلاح". 1-2 ودعت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 دعت دَعَا VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 7 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى:gen _ 9 الاستجابة اِستِجَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10-11 للدعوة _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الدعوة دَعوَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:لِ:gen _ 12 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 لاستئناف _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 استئناف اِستِئنَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:لِ:gen _ 15 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpaceAfter=No 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 18 اجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 fixed 17:fixed _ 19 قطع قَطع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:مِن_أَجل:gen _ 20 الطريق طَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 محاولات مُحَاوَلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:عَلَى:gen _ 23 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 تخريب تَخرِيب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:acc|20:nmod:acc _ 26 الجهود جَهد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen SpacesAfter=\n 27 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 للإصلاح _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الإصلاح إِصلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen _ 30 " " PUNCT G--------- _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 704 # text = المنتدى الدولي للاستثمار في دبي يباشر اعمال ه 1 المنتدى مُنتَدَى NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 للاستثمار _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:لِ:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 دبي دبي X U--------- _ 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي _ 7 يباشر بَاشَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 اعمال عَمَل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 705 # text = المنتدى الدولي للاستثمار في دبي يباشر اعماله دبي 3 مايو / شينخوا / افتتحت صباح اليوم بمدينة دبي بدولة الامارات فعاليات المنتدى الدولى للاستثمار بدبي الذي تنظمه هيئة دبي للاستثمار والتطوير ويستمر حتى الخامس من مايو الجاري. 1 المنتدى مُنتَدَى NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 للاستثمار _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:لِ:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 دبي دبي X U--------- _ 1 nmod 0:root|1:nmod:فِي _ 7 يباشر بَاشَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8-9 اعماله _ _ _ _ _ _ _ _ 8 أعمال عَمَل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 دبي دبي X U--------- _ 7 dep 7:dep _ 11 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 dep 7:dep _ 12 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 / / PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 14 شينخوا شِينخوَا X X--------- Foreign=Yes 7 dep 7:dep _ 15 / / PUNCT G--------- _ 14 punct 14:punct _ 16 افتتحت اِفتَتَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 17 صباح صَبَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:acc SpacesAfter=\n 18 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19-20 بمدينة _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:بِ:gen _ 21 دبي دبي X U--------- _ 20 nmod 20:nmod _ 22-23 بدولة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 دولة دَولَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:بِ:gen _ 24 الامارات إِمَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 فعاليات فَعَّالِيّ ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 26 المنتدى مُنتَدَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الدولى دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 للاستثمار _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen _ 30 بدبي بدبي X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 31 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 det 26:det _ 32-33 تنظمه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 32 تنظم نَظَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 33 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 هيئة هَيئَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 35 دبي دبي X U--------- _ 34 nmod 34:nmod _ 36-37 للاستثمار _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 0:root|26:nmod:لِ:gen|34:nmod:لِ:gen _ 38-39 والتطوير _ _ _ _ _ _ _ _ 38 و وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 التطوير تَطوِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 conj 34:nmod:لِ:gen|37:conj _ 40-41 ويستمر _ _ _ _ _ _ _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 يستمر اِستَمَرّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 conj 26:acl|32:conj _ 42 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 الخامس خَامِس ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 0:root|41:obl:حَتَّى:gen _ 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:مِن:gen _ 46 الجاري جَارِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 706 # text = وفي كلمته في افتتاح المنتدى والتي القيت بالنيابة عنه أكد الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم ولي عهد دبي وزير الدفاع الاماراتى أن قدرة الدول العربية على استقطاب تدفقات استثمارية كبيرة تعتمد على قيامها بإحداث تغييرات جذرية لجعل المنطقة أكثر جاذبية للاستثمارات الدولية والأقليمية على حد سواء مشيراً إلى ان جهود الدول العربية في هذا المجال كانت مخيبة للآمال. 1-2 وفي _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3-4 كلمته _ _ _ _ _ _ _ _ 3 كلمة كَلِمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:فِي:gen _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 افتتاح اِفتِتَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 7 المنتدى مُنتَدَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 والتي _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj:pass 6:ref _ 10 القيت قَيت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 11-12 بالنيابة _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 النيابة نِيَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:بِ:gen _ 13-14 عنه _ _ _ _ _ _ _ _ 13 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg 0:root|12:obl:arg:عَن:gen _ 15 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 16 الشيخ شَيخ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 محمد محمد X U--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 18 بن بِن PROPN Z--------- _ 21 nmod 21:nmod _ 19 راشد راشد X U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 20 آل آل X X--------- Foreign=Yes 21 nmod 21:nmod SpacesAfter=\n 21 مكتوم مكتوم X U--------- _ 16 nmod 16:nmod _ 22 ولي وَلِيّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:nom _ 23 عهد عَهد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 دبي دبي X U--------- _ 22 nmod 23:nmod _ 25 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:nom _ 26 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الاماراتى إِمَارَاتِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 28 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark 29:mark _ 29 قدرة قُدرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 30 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 استقطاب اِستِقطَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:عَلَى:gen _ 34 تدفقات تَدَفُّق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:gen SpacesAfter=\n 35 استثمارية اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37 تعتمد اِعتَمَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl 34:acl _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39-40 قيامها _ _ _ _ _ _ _ _ 39 قيام قِيَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:عَلَى:gen _ 40 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41-42 بإحداث _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 إحداث إِحدَاث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 0:root|39:obl:arg:بِ:gen _ 43 تغييرات تَغيِير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 جذرية جِذرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45-46 لجعل _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 جعل جَعل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 0:root|43:nmod:لِ:gen _ 47 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 49 جاذبية جَاذِبِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 48 obl 0:root|48:obl:acc SpacesAfter=\n 50-51 للاستثمارات _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 obl:arg 0:root|48:obl:arg:لِ:gen _ 52 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 والأقليمية إِأقلِيمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 54 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 0:root|55:case _ 55 حد حَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 0:root|51:nmod:عَلَى:gen _ 56 سواء سَوَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen _ 57 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 58 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 59 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 68 mark 68:mark _ 60 جهود جَهد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 68 nsubj 68:nsubj _ 61 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 60 nmod 0:root|60:nmod:gen _ 62 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 0:root|65:case SpacesAfter=\n 64 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 65 det 0:root|65:det _ 65 المجال مَجَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod 0:root|60:nmod:فِي:gen _ 66 كانت كَان AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 68 cop 68:cop _ 67-68 مخيبة _ _ _ _ _ _ _ _ 67 م م NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 68 obl 0:root|68:obl:acc _ 68 خيبة خَيبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 ccomp 57:ccomp _ 69 للآمال أَمَل ADJ N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 68 nmod 0:root|68:nmod:gen SpaceAfter=No 70 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 707 # text = وقال إن تغيير الأساليب القائمة يعد حيويا لاحداث النقلة المطلوبة في مجال استقطاب الاستمارات الأجنبية وأن أداء البلدان العربية في عملية جذب الاستثمارات الأجنبية المباشرة كان متواضعاً على الرغم من تملكها لمختلف الإمكانيات الكفيلة بذلك. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4 تغيير تَغيِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj:pass 0:root|7:nsubj:pass _ 5 الأساليب أُسلُوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 القائمة قَائِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 يعد عَدّ VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 8 حيويا حَيَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:acc _ 9-10 لاحداث _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 إحداث إِحدَاث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:لِ:gen _ 11 النقلة نَقلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 المطلوبة مَطلُوب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:فِي:gen _ 15 استقطاب اِستِقطَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpacesAfter=\n 16 الاستمارات اِستِمَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 وأن _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark 30:mark _ 20 أداء أَدَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 21 البلدان بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:فِي:gen _ 25 جذب جَذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpacesAfter=\n 28 المباشرة مُبَاشِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 29 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 cop 30:cop _ 30 متواضعاً مُتَوَاضِع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 2:csubj|7:conj _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 32 الرغم رَغم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 fixed 31:fixed _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 fixed 31:fixed _ 34-35 تملكها _ _ _ _ _ _ _ _ 34 تملك تَمَلُّك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl 30:parataxis _ 35 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 لمختلف لُمختَلِف ADP A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 case 0:root|37:case _ 37 الإمكانيات إِمكَانِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:فِي:gen _ 38 الكفيلة كَفِيل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 بذلك _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:بِ:gen _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 708 # text = واشار محمد بن راشد الى ان التعداد السكاني في العالم العربي يتجاوز 300 مليون نسمة وتتمتع المنطقة العربية بثروات كبيرة تجعلها من أغنى مناطق العالم سواء من ناحية الموارد البشرية أو الموارد الطبيعية أو القدرة على اجتذاب السياحة مما يجعل منها واحة للفرص الاستثمارية المتميزة إلا أن أداء المنطقة لم يكن متناسبا مع هذه الطاقات الضخمة. 1-2 واشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 محمد مُحَمَّد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:nom _ 4 بن بِن PROPN Z--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 5 راشد راشد X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 mark 13:mark _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 8 التعداد تَعدِاد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|18:nsubj _ 9 السكاني سُكَّانِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen _ 12 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 يتجاوز تَجَاوَز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obj 13:obj _ 15 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod 14:nummod _ 16 نسمة نَسَمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17-18 وتتمتع _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 تتمتع تَمَتَّع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 2:ccomp|13:conj _ 19 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 20 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 بثروات بَثروَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 تجعلها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 تجعل جَعَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 أغنى أَغنَى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg 0:root|23:obl:arg:مِن:gen _ 27 مناطق مِنطَقَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:acc _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 31 ناحية نَاحِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 fixed 30:fixed SpacesAfter=\n 32 الموارد مَورِد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 obl 0:root|23:obl:مِن_أَجل:gen _ 33 البشرية بَشَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 أو أَو CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 الموارد مَورِد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 conj 26:amod|32:conj _ 36 الطبيعية طَبِيعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 أو أَو CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 القدرة قُدرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 conj 23:obl:مِن:gen|26:nmod:مِن_أَجل:gen|32:conj _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40 اجتذاب اِجتِذَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:عَلَى:gen _ 41 السياحة سِيَاحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 يجعل جَعَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj 2:ccomp|23:conj _ 44-45 منها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 0:root|45:case _ 45 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obl:arg 0:root|43:obl:arg:مِن:gen _ 46 واحة وَاحَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 47 للفرص فِرص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 الاستثمارية اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod|47:amod _ 49 المتميزة مُتَمَيِّز ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 50 إلا إِلَّا PART F--------- _ 56 cc 56:cc _ 51 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 52 أداء أَدَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 56 nsubj 56:nsubj _ 53 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 لم لَم PART F--------- _ 56 advmod 56:advmod _ 55 يكن كَان AUX VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 cop 56:cop _ 56 متناسبا مُتَنَاسِب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 ccomp 43:ccomp _ 57 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 59 case 0:root|59:case _ 58 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 59 det 0:root|59:det SpacesAfter=\n 59 الطاقات طَاق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 56 obl:arg 0:root|56:obl:arg:مَعَ:gen _ 60 الضخمة ضَخم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod SpaceAfter=No 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 709 # text = واشار الى أن الناتج المحلي الاجمالي لـ22 دولة عربية مجتمعة بلغ 700 بليون دولار فقط وهو ما يقل من الناتج الإجمالي المحلي لدولة مثل ألمانيا. 1-2 واشار _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 mark 13:mark _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 5 الناتج نَاتِج NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 6 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 الاجمالي إِجمَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod 5:nummod _ 10 دولة دَولَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 11 عربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 مجتمعة مُجتَمِع ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 13 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 700 700 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obj 13:obj _ 15 بليون بِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod 14:nummod _ 16 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen SpacesAfter=\n 17 فقط فَقَط ADV D--------- _ 14 advmod:emph 0:root|14:advmod:emph _ 18-19 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 19 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 20 ما مَا DET S--------- _ 13 conj 2:ccomp|13:conj _ 21 يقل قَلّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 الناتج نَاتِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:مِن:gen _ 24 الإجمالي إِجمَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26-27 لدولة _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 دولة دَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:لِ:gen _ 28 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 0:root|29:case _ 29 ألمانيا أَلمَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 27 nmod 0:root|27:nmod:مِن SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 710 # text = كما أن حصة الدول العربية مجتمعة من مجموع الاستثمارات الخارجية المباشرة في العالم في عام 2001 والبالغة 735 مليار دولار لم تتجاوز الواحد في المائة. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 3 حصة حِصَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen SpacesAfter=\n 5 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 مجتمعة مُجتَمِع ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 مجموع مَجمُوع ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:مِن:gen _ 9 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 المباشرة مُبَاشِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen|8:obl:فِي:gen _ 16 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod 15:nummod SpacesAfter=\n 17-18 والبالغة _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 البالغة بَالِغ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 19 735 735 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 obj 18:obj _ 20 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 لم لَم PART F--------- _ 23 advmod 23:advmod _ 23 تتجاوز تَجَاوَز VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 1:parataxis|6:conj _ 24 الواحد وَاحِد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 المائة مِائَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 711 # text = وارجع اسباب هذا الواقع إلى أمرين أساسيين أولهما المناخ الاستثماري في المنطقة و الثاني الفرص الاستثمارية المتاحة فيها مشيراً إلى أن المنطقة العربية تواجه اليوم العديد من التحديات على هذين الصعيدين ولن تتمكن من تطوير مناخها الاستثماري بدون تطبيق أفضل الممارسات المصممة خصيصاً للمنطقة في مجالات مثل الإجراءات المحاسبية وإدارة الشركات والقوانين والتشريعات والشفافية. 1-2 وارجع _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أرجع أَرجَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اسباب سَبَب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 0:root|5:det _ 5 الواقع وَاقِع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 أمرين أَمر NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى:gen _ 8 أساسيين أَسَاسِيّ ADJ A-----FD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual 7 amod 7:amod _ 9-10 أولهما _ _ _ _ _ _ _ _ 9 أول أَوَّل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 المناخ مُنَاخ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:nom _ 12 الاستثماري اِستِثمَارِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:فِي:gen _ 15 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 0:root|17:cc SpacesAfter=\n 16 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 0:root|17:nsubj _ 17 الفرص فُرصَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 11 conj 0:root|7:conj _ 18 الاستثمارية اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 المتاحة مُتَاح ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 فيها _ _ _ _ _ _ _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen _ 22 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 mark 27:mark _ 24 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 25 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 26 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 تواجه وَاجَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 28 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:acc SpacesAfter=\n 29 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 التحديات تَحَدِّي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:مِن:gen _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 0:root|34:case _ 33 هذين هٰذَا DET SD----MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Dem 34 det 0:root|34:det _ 34 الصعيدين صَعِيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:عَلَى:gen _ 35-36 ولن _ _ _ _ _ _ _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 36 لن لَن PART F--------- _ 37 advmod 37:advmod _ 37 تتمكن تَمَكَّن VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj 22:ccomp|27:conj _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 0:root|39:case _ 39 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl:arg 0:root|37:obl:arg:مِن:gen _ 40-41 مناخها _ _ _ _ _ _ _ _ 40 مناخ مُنَاخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 الاستثماري اِستِثمَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 43-44 بدون _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 43 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 44 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 43 fixed 43:fixed _ 45 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 39:ccomp _ 46 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 الممارسات مُمَارَسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:gen _ 48 المصممة مُصَمَّم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 خصيصاً خِصِّيص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 48 obl 0:root|48:obl:acc _ 50-51 للمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 0:root|48:nmod:لِ:gen _ 52 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 0:root|53:case _ 53 مجالات مَجَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 48 obl 0:root|48:obl:فِي:gen _ 54 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 55 case 0:root|55:case _ 55 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 53 nmod 0:root|53:nmod:مِثلَ:gen _ 56 المحاسبية مُحَاسِب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 0:root|55:nmod:gen SpacesAfter=\n 57-58 وإدارة _ _ _ _ _ _ _ _ 57 و وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 conj 53:nmod:مِثلَ:gen|55:conj _ 59 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 nmod 0:root|58:nmod:gen _ 60-61 والقوانين _ _ _ _ _ _ _ _ 60 و وَ CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc _ 61 القوانين قَانُون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 conj 53:nmod:مِثلَ:gen|55:conj _ 62 والتشريعات والتشريعات X U--------- _ 61 nmod 61:nmod _ 63 والشفافية والشفافية X U--------- _ 62 nmod 61:nmod SpaceAfter=No 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 712 # text = وقال ان " هناك العديد من الفرص المغرية في منطقتنا ولكن يتوجب علينا أن نرعى ونحتضن هذه الفرص حتى نتمكن من استغلالها بالكامل. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 4 " " PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 5 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 2 obj 2:obj _ 6 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الفرص فُرصَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:مِن:gen _ 9 المغرية مُغَرِّي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11-12 منطقتنا _ _ _ _ _ _ _ _ 11 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen _ 12 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 ولكن _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 14 لٰكن لٰكِن CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 يتوجب تَوَجَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 2:obj|5:conj _ 16-17 علينا _ _ _ _ _ _ _ _ 16 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:عَلَى:gen _ 18 أن أَن SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 19 نرعى نرعى X U--------- _ 15 nsubj 15:nsubj SpacesAfter=\n 20 ونحتضن ونحتضن X U--------- _ 19 obj 19:obj _ 21 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 الفرص فُرصَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 24 mark 0:root|24:mark _ 24 نتمكن نتمكن X U--------- _ 19 obl 0:root|19:advcl:حَتَّى _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26-27 استغلالها _ _ _ _ _ _ _ _ 26 استغلال اِستِغلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 0:root|24:obl:arg:مِن:gen _ 27 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28-29 بالكامل _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 الكامل كَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:بِ:gen _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 713 # text = ولذلك يتوجب على الحكومات ان تخلق أنظمة تعمل على التعرف على الفرص وتصنيفها. 1-2 ولذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لذٰلك لِذٰلِكَ CCONJ C--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يتوجب تَوَجَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الحكومات حُكُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَلَى:gen _ 6 ان أَن SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 7 تخلق خَلَق VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 3:csubj _ 8 أنظمة نِظَام NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 تعمل عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 التعرف تَعَرُّف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:عَلَى:gen _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الفرص فُرصَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:عَلَى:gen _ 14-15 وتصنيفها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 وتصنيف وتصنيفَ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 714 # text = فمن واجبنا أن نجمع الفرص بالشكل الصحيح مع العوامل التي تحتاجها سواء كانت رأس المال أو الخبرة ولكن ذلك لن يكون كافيا أيضاً فمن مسؤوليتنا الأساسية كحكومات وكقطاع خاص على السواء أن نعمل معاً على استخدام كافة الوسائل المتاحة لدينا لإبراز الفرص المتوفرة في منطقتنا سواء من خلال اجراءات بسيطة كلقاءات التعارف أو معقدة كتطوير وتعميق أسواقنا المالية". 1-2 فمن _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 1 ف فَ CCONJ C--------- _ 3 case 3:case _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 واجبنا واجبنا X U--------- _ 0 root 0:root _ 4 أن أَن SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 5 نجمع نجمع X U--------- _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 الفرص فُرصَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7-8 بالشكل _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الشكل شَكل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:بِ:gen _ 9 الصحيح صَحِيح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 العوامل عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:مَعَ:gen|13:nsubj _ 12 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13-14 تحتاجها _ _ _ _ _ _ _ _ 13 تحتاج اِحتَاج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 14 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:acc _ 16 كانت كَان AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 17 رأس رَأس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 18 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpacesAfter=\n 19 أو أَو CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 الخبرة خِبرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 17:nmod:gen|18:conj _ 21-22 ولكن _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 22 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 23 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 nsubj 26:nsubj _ 24 لن لَن PART F--------- _ 26 advmod 26:advmod _ 25 يكون كَان AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 26 كافيا كَافِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:parataxis _ 27 أيضاً أَيضًا ADV D--------- _ 26 advmod:emph 0:root|26:advmod:emph _ 28-29 فمن _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ف فَ CCONJ C--------- _ 30 cc 0:root|30:cc _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30-31 مسؤوليتنا _ _ _ _ _ _ _ _ 30 مسؤوليت مَسؤُول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 obl 0:root|26:obl:مِن:gen _ 31 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 الأساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33 كحكومات كحكومات X U--------- _ 30 nmod 30:nmod _ 34 وكقطاع وكقطاع X U--------- _ 33 nmod 33:nmod _ 35 خاص خَاصّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpacesAfter=\n 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 السواء سَوَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:عَلَى:gen _ 38 أن أَن SCONJ C--------- _ 39 mark 0:root|39:mark _ 39 نعمل نعمل X U--------- _ 33 nmod 0:root|30:advcl:إِذَا _ 40 معاً مَعًا ADV D--------- _ 39 advmod 39:advmod _ 41 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 0:root|42:case _ 42 استخدام اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 0:root|39:obl:arg:عَلَى:gen _ 43 كافة كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 الوسائل وَسِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:gen _ 45 المتاحة مُتَاح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 لدينا _ _ _ _ _ _ _ _ 46 لدي لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 45 obl 0:root|45:obl:لَدَى:gen _ 48 لإبراز لإبراز X U--------- _ 42 nmod 42:nmod _ 49 الفرص فُرصَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 0:root|48:nmod:gen SpacesAfter=\n 50 المتوفرة مُتَوَفِّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 0:root|52:case _ 52-53 منطقتنا _ _ _ _ _ _ _ _ 52 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 obl 0:root|50:obl:فِي:gen _ 53 نا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 52 nmod 0:root|52:nmod:gen _ 54 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 57 nmod 0:root|57:nmod:acc _ 55 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 0:root|57:case _ 56 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 55 fixed 55:fixed _ 57 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 42 obl 0:root|39:obl:مِن_خِلَالَ:gen _ 58 بسيطة بَسِيط ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 59 كلقاءات كلقاءات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 57 nmod 0:root|57:nmod:gen _ 60 التعارف تَعَارُف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 أو أَو CCONJ C--------- _ 62 cc 62:cc _ 62 معقدة مُعَقَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 59 conj 59:nmod:gen|60:conj _ 63 كتطوير كتطوير X U--------- _ 62 obl 60:obl SpacesAfter=\n 64-65 وتعميق _ _ _ _ _ _ _ _ 64 و وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 0:root|65:cc _ 65 تعميق تَعمِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 conj 0:root|57:nmod:gen|59:nmod:gen _ 66 أسواقنا أسواقنا X U--------- _ 65 nmod 65:nmod _ 67 المالية مَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod 66:amod SpaceAfter=No 68 " " PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 69 . . PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 715 # text = وأكد أنه لن يكون بمقدور المنطقة أن تجتذب رؤوس الأموال العالمية قبل أن تضع آليات عمل مناسبة تساهم في استقطاب التدفقات الرأسمالية الدولية. 1-2 وأكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3-4 أنه _ _ _ _ _ _ _ _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 4 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 لن لَن PART F--------- _ 7 advmod 7:advmod _ 6 يكون كَان AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 بمقدور قَدُور ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 8 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 أن أَن SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 10 تجتذب اِجتَذَب VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj 7:csubj _ 11 رؤوس رَأس NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 12 الأموال مَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 mark 0:root|16:mark _ 15 أن أَن SCONJ C--------- _ 16 mark 0:root|16:mark _ 16 تضع وَضَع VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 0:root|10:advcl:أَن_قَبلَ _ 17 آليات آلِيَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 16 obj 16:obj SpacesAfter=\n 18 عمل عَمَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 مناسبة مُنَاسَبَة NOUN A-----FS4I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 20 تساهم سَاهَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 استقطاب اِستِقطَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:فِي:gen _ 23 التدفقات تَدَفُّق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الرأسمالية رَأسمَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 716 # text = ودعا جميع بلدان المنطقة إلى إظهار الالتزام من خلال تشجيع التجارة البينية في المنطقة والاستفادة من نقاط القوة المشتركة وتشجيع القطاعين العام والخاص على بناء نموذج فعال من التعاون. 1-2 ودعا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 دعا دَعَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جميع جَمِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 بلدان بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen SpacesAfter=\n 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 إظهار إِظهَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:إِلَى:gen _ 8 الالتزام اِلتِزَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 9 fixed 0:root|9:fixed _ 11 تشجيع تَشجِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|8:obl:مِن_خِلَالَ:gen _ 12 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 البينية بَينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen _ 16-17 والاستفادة _ _ _ _ _ _ _ _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 الاستفادة اِستِفَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 conj 7:obl:gen|8:obl:مِن_خِلَالَ:gen|11:conj _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 نقاط نُقطَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:مِن:gen SpacesAfter=\n 20 القوة قُوَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 المشتركة مُشتَرَك ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 وتشجيع _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 تشجيع تَشجِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 7:nmod:gen|8:obl:مِن_خِلَالَ:gen|11:conj _ 24 القطاعين قِطَاع NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 والخاص _ _ _ _ _ _ _ _ 26 و وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 24:amod|25:conj _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:عَلَى:gen _ 30 نموذج نَمُوذَج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 فعال فَعَّال ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:مِن:gen SpaceAfter=No 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 717 # text = انخفاض الاحتياطيات الدولية فى مصر 1 انخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 الاحتياطيات _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ال اَل DET F--------- _ 1 nmod 1:nmod _ 3 احتياطيات اِحتِيَاطِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 718 # text = القاهرة 3 مايو 1 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 719 # text = انخفض حجم الاحتياطيات الدولية المتوفرة لدى البنك المركزى المصرى حتى نهاية شهر يناير الماضى بمقدار 271 مليون دولار وذلك مقارنة بما تم تسجيله فى شهر ديسمبر الماضى حسبما ذكر تقرير صادر عن البنك المركزى اليوم السبت . 1 انخفض اِنخَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 حجم حَجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 الاحتياطيات _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ال اَل DET N------S2R _ 2 nmod 2:nmod _ 4 احتياطيات اِحتِيَاطِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 المتوفرة مُتَوَفِّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:لَدَى:gen _ 9 المركزى مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 المصرى مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 11 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:حَتَّى:gen _ 13 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen SpacesAfter=\n 14 يناير يَنَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 الماضى مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 بمقدار _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 مقدار مِقدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:بِ:gen _ 18 271 271 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod 17:nummod _ 19 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 18 nummod 18:nummod _ 20 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21-22 وذلك _ _ _ _ _ _ _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 1 advmod 1:advmod _ 22 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 0:root|1:obl:nom _ 23 مقارنة مُقَارَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 fixed 22:fixed _ 24-25 بما _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 fixed 22:fixed _ 25 ما مَا DET S--------- _ 1 obl 1:obl _ 26 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 27-28 تسجيله _ _ _ _ _ _ _ _ 27 تسجيل تَسجِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 28 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 0:root|26:obl:فِي:gen _ 31 ديسمبر دِيسَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:gen SpacesAfter=\n 32 الماضى مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 حسبما حَسَبَمَا CCONJ C--------- _ 34 mark 0:root|34:mark _ 34 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:حَسَبَمَا _ 35 تقرير تَقرِير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 36 صادر صَادِر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 obl:arg 0:root|36:obl:arg:عَن:gen _ 39 المركزى مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:acc _ 41 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 obl 0:root|34:obl:acc _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 720 # text = واوضح التقرير ان صافى الاحتياطيات الدولية التى تم تسجيلها فى شهر يناير الماضى وصلت الى 14.079 مليار دولار مقابل 14.35 مليار دولار فى نهاية شهر ديسمبر الذى قبله. 1-2 واوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التقرير تَقرِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark 17:mark _ 5 صافى صَافِي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 6-7 الاحتياطيات _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ال اَل DET F--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 7 احتياطيات اِحتِيَاطِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 6:nmod:gen|10:nsubj _ 8 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl _ 11-12 تسجيلها _ _ _ _ _ _ _ _ 11 تسجيل تَسجِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen _ 15 يناير يَنَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الماضى مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 14:amod|15:amod SpacesAfter=\n 17 وصلت وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 18 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 14.079 14.079 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obl:arg 0:root|17:obl:arg:إِلَى _ 20 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 21 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 14.35 14.35 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obl 0:root|17:obl:مُقَابِلَ _ 24 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 23 nummod 23:nummod _ 25 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:فِي:gen _ 28 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 ديسمبر دِيسَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30 الذى اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj 0:root|32:nsubj SpacesAfter=\n 31-32 قبله _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 0:root|32:case _ 32 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 0:root|29:nmod:قَبلَ:gen _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 721 # text = وعلى جانب آخر سجل حجم الاستثمارات الاجنبية المباشرة الى مصر خلال الربع الثانى من العام المالى 2002 - 2003 انخفاضا بلغ 150.4 مليون دولار مقارنة بالربع الاول فى نفس العام . 1-2 وعلى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 جانب جَانِب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:عَلَى:gen _ 4 آخر آخَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 سجل سَجَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 6 حجم حَجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 الاجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 المباشرة مُبَاشِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 مصر مِصر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:إِلَى:gen _ 12 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 الربع رُبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:خِلَالَ:gen _ 14 الثانى ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:مِن:gen _ 17 المالى مَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod 16:nummod _ 19 - - PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 20 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 conj 16:nummod|18:conj _ 21 انخفاضا اِنخِفَاض NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 22 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 23 150.4 150.4 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obj 22:obj _ 24 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 23 nummod 23:nummod _ 25 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 مقارنة مُقَارَن ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:case _ 27-28 بالربع _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 fixed 26:fixed _ 28 الربع رُبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:gen _ 29 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case SpacesAfter=\n 31 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:فِي:gen _ 32 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 722 # text = عزل المزيد من الاشخاص فى بكين 1 عزل عَزل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 المزيد مَزِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:gen _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 الاشخاص شَخص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:مِن:gen _ 5 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 1 obl 0:root|1:obl:فِي SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 723 # text = بكين 3 مايو 1 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 724 # text = زاد عدد الاشخاص الذين تم عزلهم بسبب السارس فى بكين اليوم طبقا لما ذكرت مجموعة العمل المشتركة للوقاية من السارس فى المدينة. 1 زاد زَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الاشخاص شَخص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen|5:nsubj _ 4 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 6-7 عزلهم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 عزل عَزل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8-9 بسبب _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 سبب سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 fixed 8:fixed _ 10 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 5 obl 0:root|5:obl:بِ_سَبَب:gen _ 11 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 5 obl 0:root|1:obl:فِي|5:obl:فِي _ 13 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 14 طبقا طِبق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:acc _ 15-16 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 fixed 14:fixed _ 16 ما مَا DET S--------- _ 1 obl 1:obl _ 17 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 18 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpacesAfter=\n 19 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 المشتركة مُشتَرَك ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21-22 للوقاية _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 الوقاية وِقَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن _ 25 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 المدينة مَدِينَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:فِي:gen SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 725 # text = وحتى العاشرة من صباح السبت ، بلغ عدد المعزولين فى بكين 15048 بزيادة 1360 حالة عن اليوم السابق. 1-2 وحتى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 العاشرة عَاشِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:حَتَّى:gen _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 صباح صَبَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:مِن:gen _ 6 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 8 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 9 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 المعزولين مَعزُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 10 nmod 0:root|10:nmod:فِي _ 13 15048 15048 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 obj 8:obj _ 14-15 بزيادة _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:بِ:gen _ 16 1360 1360 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod 15:nummod _ 17 حالة حَالَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:acc _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|16:nmod:عَن:gen _ 20 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 726 # text = من ناحية اخرى تم السماح لـ 608 اشخاص بالخروج من العزل بعد الملاحظة الوبائية ، ليصل عدد الذين رفع عنهم الحجر الصحى الى 4219 . 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 0:root|2:case _ 2 ناحية نَاحِيَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:مِن:gen _ 3 اخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 السماح سَمَاح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 608 608 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 obl:arg 0:root|5:nmod:لِ _ 8 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9-10 بالخروج _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الخروج خُرُوج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl:arg 0:root|4:obl:arg:بِ:gen|5:obl:arg:بِ:gen _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 العزل عَزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:مِن:gen _ 13 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 0:root|14:case _ 14 الملاحظة مُلَاحَظَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:بَعدَ:gen _ 15 الوبائية وَبَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct SpacesAfter=\n 17-18 ليصل _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ CCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark _ 18 يصل وَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|10:advcl:لِ _ 19 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|21:nsubj _ 20 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 رفع رَفَع VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 19 acl:relcl 0:root|19:acl:relcl _ 22-23 عنهم _ _ _ _ _ _ _ _ 22 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:عَن:gen _ 24 الحجر حَجَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 25 الصحى صِحِّيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 0:root|27:case _ 27 4219 4219 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 obl:arg 0:root|18:obl:arg:إِلَى|21:obl:arg:إِلَى _ 28 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 727 # text = ولايزال عدد المناطق المعزولة دون تغيير ، حسبما ذكر تقرير للمجموعة. 1-2 ولايزال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ولا وَلَا CCONJ C--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 يزال زَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 المعزولة مَعزُول ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 تغيير تَغيِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 0:root|2:obl:دَاخِلَ:gen _ 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 حسبما حَسَبَمَا CCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 10 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:حَسَبَمَا _ 11 تقرير تَقرِير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 للمجموعة مَجمُوعَة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 728 # text = ايران تدين الجرائم الاسرائيلية فى فلسطين 1 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 تدين أَدَان VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 الجرائم جَرِيمَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 فلسطين فلسطين X U--------- _ 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 729 # text = طهران 3 مايو 1 طهران طَهرَان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 730 # text = ادانت ايران الانتهاكات الاسرائيلية الاخيرة فى غزة والتى خلفت 13 قتيلا فلسطينيا وعشرات المصابين، وفقا لما ذكرت وكالة الانباء الايرانية الرسمية ايرنا. 1 ادانت أَدَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الانتهاكات اِنتِهَاك NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 1 obj 1:obj|10:nsubj _ 4 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 الاخيرة الاخيرة X U--------- _ 3 amod 3:amod _ 6 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 8-9 والتى _ _ _ _ _ _ _ _ 8 و وَ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 3:ref _ 10 خلفت خَلَّف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 11 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 obj 10:obj _ 12 قتيلا قَتِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:acc _ 13 فلسطينيا فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpacesAfter=\n 14-15 وعشرات _ _ _ _ _ _ _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 عشرات عَشَرَة NUM QM-----P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 11 conj 10:obj|11:conj _ 16 المصابين مُصَاب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 وفقا وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:acc _ 19-20 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 fixed 18:fixed _ 20 ما مَا DET S--------- _ 1 obl 1:obl _ 21 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 22 وكالة وِكَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 الانباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 26 ايرنا ايرنا X U--------- _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 731 # text = ونقلت الوكالة عن المتحدث باسم وزارة الخارجية الايرانية حامد رضا اصفى قوله ان الجرائم المستمرة للقوات الاسرائيلية وخاصة المذابح التى يتعرض لها الاطفال والمراسلين تكشف الطبيعة الحقيقية القمعية والمستبدة للنظام الصهيونى . 1-2 ونقلت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 نقلت نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوكالة وِكَالَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 المتحدث مُتَحَدِّث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَن:gen _ 6-7 باسم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|7:case _ 7 اسم اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:بِ:gen _ 8 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 11 حامد حامد X U--------- _ 13 nmod 0:root|13:nmod _ 12 رضا رضا X U--------- _ 13 nmod 0:root|13:nmod _ 13 اصفى اصفى X U--------- _ 5 nmod 0:root|8:nmod _ 14-15 قوله _ _ _ _ _ _ _ _ 14 قول قَول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark 0:root|31:mark SpacesAfter=\n 17 الجرائم جَرِيمَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 31 nsubj 0:root|31:nsubj _ 18 المستمرة مُستَمِرّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 للقوات _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen _ 21 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 وخاصة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 23 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 advmod:emph 0:root|24:advmod:emph _ 24 المذابح مَذبَحَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 17 conj 17:conj|26:nsubj|31:nsubj _ 25 التى اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj 24:ref _ 26 يتعرض تَعَرَّض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl 0:root|24:acl:relcl _ 27-28 لها _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl:arg 0:root|26:obl:arg:لِ:gen _ 29 الاطفال طِفل NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj SpacesAfter=\n 30 والمراسلين لُمَراسِل NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:nom _ 31 تكشف كَشَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl 0:root|14:acl:إِنَّ _ 32 الطبيعة طَبِيعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 الحقيقية حَقِيقِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 القمعية قَمعِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 35 والمستبدة والمستبدة X U--------- _ 32 nmod 32:nmod _ 36-37 للنظام _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl:arg 0:root|35:obl:arg:لِ:gen _ 38 الصهيونى صَهيُونِىّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 732 # text = واكد المتحدث ان الاساليب غير الانسانية لاسرائيل تكشف عن الطبيعة الحقيقية لهذا الكيان فى انتهاكه للحقوق الفلسطينية الاصيلة . 1-2 واكد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المتحدث مُتَحَدِّث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 5 الاساليب أُسلُوب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 6 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 7 الانسانية إِنسَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 لاسرائيل _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 10 تكشف كَشَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الطبيعة طَبِيعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَن:gen _ 13 الحقيقية حَقِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 لهذا _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 15 هٰذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 0:root|16:det _ 16 الكيان كِيَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen _ 17 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 انتهاكه اِنتهِاَكه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:فِي:gen _ 19 للحقوق حَقّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 الاصيلة أَصِيل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 733 # text = كما تعد هذه الاعمال الوحشية استمرارا لانتهاكات النظام الصهيونى للقوانين واللوائح الدولية ، واحتقاره للرأى العام الدولى بعدم التزامه بالقيم والمفاهيم الانسانية. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 الاعمال عَمَل NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 الوحشية وَحَشِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 استمرارا اِستِمرَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 7 لانتهاكات لِانتِهَاك NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:acc _ 8 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الصهيونى صَهيُونِىّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 للقوانين للقوانين CCONJ U--------- _ 11 case 0:root|11:case _ 11 واللوائح واللوائح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen SpacesAfter=\n 12 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14-15 واحتقاره _ _ _ _ _ _ _ _ 14 واحتقار واحتقار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 conj 2:obj|6:conj _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16-17 للرأى _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الرأي رَأي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg 0:root|14:obl:arg:لِ:gen _ 18 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 الدولى دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 بعدم _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:بِ:gen _ 22-23 التزامه _ _ _ _ _ _ _ _ 22 التزام اِلتِزَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24-25 بالقيم _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 القيم قِيمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:بِ:gen _ 26 والمفاهيم والمفاهيم X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 27 الانسانية إِنسَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 734 # text = يذكر ان اسرائيل كثفت اليوم السبت عملياتها العسكرية فى الاراضى الفلسطينية. 1 يذكر ذَكَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 3 اسرائيل اسرائيل X U--------- _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 كثفت كَثَّف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 5 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:acc _ 6 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:acc _ 7-8 عملياتها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الاراضى أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي:gen _ 12 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 735 # text = كما قام الجيش الاسرائيلى المتمركز على الحدود بين بلدة رفح جنوب قطاع غزة ومصر مساء امس باطلاق النار على مصور بريطانى فارداه قتيلا . 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 الاسرائيلى إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 المتمركز مُتَمَرِك ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الحدود حَدّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:عَلَى:gen _ 8 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 بلدة بَلدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:بَينَ:gen _ 10 رفح رفح X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:acc _ 12 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 ومصر _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 0:root|15:cc _ 15 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 conj 0:root|7:nmod:بَينَ:gen|9:conj _ 16 مساء مساء X U--------- _ 2 obl 2:obl _ 17 امس أَمسِ ADV D--------- _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 باطلاق _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 إطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:بِ:gen _ 20 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 مصور مُصَوِّر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَلَى:gen _ 23 بريطانى برِيطَانِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 فارداه _ _ _ _ _ _ _ _ 24 فاردى فاردى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 25 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 قتيلا قَتِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:acc _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 736 # text = / نهاية الخبر / 1 / / PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct _ 2 نهاية نِهَايَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 الخبر خَبَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 / / PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 737 # text = مقتل 8 واصابة اكثر من 40 فى حوادث طرق بالهند بالهند 1 مقتل مَقتَل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 nummod 1:nummod _ 3-4 واصابة _ _ _ _ _ _ _ _ 3 و وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 4 إصابة إِصَابَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 5 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod 5:nummod _ 8 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 حوادث حَادِث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod 0:root|4:nmod:فِي:gen _ 10 طرق طَرِيقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11-12 بالهند _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الهند هِند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:بِ:gen _ 13-14 بالهند _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\s\n\n 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 الهند هِند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:بِ:gen _ # newpar # sent_id = 738 # text = نيودلهى 3 مايو 1 نيودلهى نِيُودِلهِي X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 739 # text = ذكرت وكالة انباء برس ترست الهندية اليوم ان ثمانية اشخاص قتلوا واصيب اكثر من 40 فى حوادث طرق بالعراق منذ امس فى الهند . 1 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 وكالة وِكَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 انباء نَبَأ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 ترست ترست X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 6 الهندية الهندية X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 7 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 8 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 9 ثمانية ثَمَانِيَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 11 nsubj:pass 0:root|11:nsubj:pass _ 10 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 قتلوا قَتَل VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 1 ccomp 1:ccomp _ 12-13 واصيب _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 أصيب أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 11 conj 1:ccomp|11:conj _ 14 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 0:root|13:nsubj:pass _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nummod 14:nummod SpacesAfter=\n 17 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 حوادث حَادِث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 19 طرق طَرِيقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20-21 بالعراق _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:بِ:gen _ 22 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 امس أَمسِ ADV D--------- _ 11 advmod 13:advmod _ 24 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 الهند هِند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl 0:root|13:obl:فِي:gen _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 740 # text = قتل شخصان اليوم فى صدام بين شاحنة وقطار سريع فى حى ناديا بولاية ماهاشترا الغربية . 1 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 شخصان شَخص NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 1 nsubj:pass 0:root|1:nsubj:pass _ 3 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 4 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 صدام صَدَّام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 6 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 شاحنة شَاحِنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:بَينَ:gen _ 8 وقطار وقطار X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 9 سريع سَرِيع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 8:amod _ 10 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 حى حَيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 12 ناديا ناديا X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13-14 بولاية _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 ولاية وِلَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:بِ:gen _ 15 ماهاشترا ماهاشترا X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 741 # text = كما قتل شخص ، ويحتمل وفاة اربعة اخرين ، عندما هوت عربة كانت تقلهم فى نهر من على طريق جامو - سريناجار الوطنى السريع فى منطقة كشمير التى تسيطر عليها الهند صباح اليوم . 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 شخص شَخص NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct 3:punct _ 5 ويحتمل ويحتمل X U--------- _ 2 xcomp 2:xcomp _ 6 وفاة وَفَاة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 اربعة أَربَعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 6 nummod 6:nummod _ 8 اخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 11 mark 0:root|11:mark _ 11 هوت هوت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 advcl 0:root|5:advcl:عِندَمَا _ 12 عربة عَرَبَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 14 تقلهم تقلهم X U--------- _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 نهر نَهر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl 0:root|13:obl:فِي:gen|14:obl:فِي:gen _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 fixed 17:fixed SpacesAfter=\n 19 طريق طَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 0:root|13:obl:مِن_أَجل:gen _ 20 جامو جَامُو X X--------- Foreign=Yes 19 nmod 19:nmod _ 21 - - PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 22 سريناجار سريناجار X U--------- _ 20 conj 19:nmod|20:conj _ 23 الوطنى وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 24 السريع سَرِيع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 25 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 0:root|13:obl:فِي:gen|29:nsubj _ 27 كشمير كَشمِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj 26:ref _ 29 تسيطر سَيطَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl 0:root|26:acl:relcl _ 30-31 عليها _ _ _ _ _ _ _ _ 30 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl:arg 0:root|29:obl:arg:عَلَى:gen _ 32 الهند هِند NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 33 صباح صَبَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 0:root|29:obl:acc SpacesAfter=\n 34 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 742 # text = كذلك اصيب حوالى 40 راكبا ، من بينهم 4 اصابتهم خطيرة ، اليوم عندما انقلب باص يستقلونه فى قرية بالقرب من مدينة لودهيانا على بعد 300 كم شمال غرب نيودلهى . 1 كذلك كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 اصيب أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass _ 5 راكبا رَاكِب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:acc _ 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 8-9 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 8 بين بَينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 7 fixed 7:fixed _ 9 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl 0:root|4:nmod:لِ _ 10 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 11-12 اصابتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 11 اصابة إِصَابَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:nom _ 12 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 خطيرة خَطِير ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 11:amod _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 16 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 17 mark 0:root|17:mark _ 17 انقلب اِنقَلَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:عِندَمَا _ 18 باص بَاص NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpacesAfter=\n 19-20 يستقلونه _ _ _ _ _ _ _ _ 19 يستقلون اِستَقَلّ VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 قرية قَريَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl 0:root|17:obl:فِي:gen|19:obl:فِي:gen _ 23-24 بالقرب _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 24 القرب قُرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 fixed 23:fixed _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 fixed 23:fixed _ 26 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:بِ_نِسبَة_لِ:gen _ 27 لودهيانا لودهيانا X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 بعد بُعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:عَلَى:gen _ 30 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod 29:nummod _ 31 كم كم X Y--------- Abbr=Yes 30 nmod 30:nmod _ 32 شمال شَمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|30:nmod:acc _ 33 غرب غَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 نيودلهى نِيُودِلهِي X X--------- Foreign=Yes 33 nmod 33:nmod _ 35 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 743 # text = وقالت الوكالة انه فى حادث اخر ، قتل خمسة اشخاص واصيب 12 اخرون باصابات خطيرة عندما انقلبت عربتهم بالقرب من ناسيك ، على بعد 1220 كم جنوب غرب نيودلهى اليوم . 1-2 وقالت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوكالة وِكَالَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 4 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 fixed 4:fixed _ 6 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 حادث حَادِث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:فِي:gen _ 8 اخر آخَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 11 خمسة خَمسَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 10 nsubj:pass 0:root|10:nsubj:pass _ 12 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 واصيب _ _ _ _ _ _ _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 أصيب أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 15 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nsubj:pass 0:root|14:nsubj:pass _ 16 اخرون آخَر ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 باصابات إِاَبَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 18 خطيرة خَطِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpacesAfter=\n 19 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 20 mark 0:root|20:mark _ 20 انقلبت اِنقَلَب VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 10 advcl 0:root|14:advcl:عِندَمَا _ 21-22 عربتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 21 عربة عَرَبَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23-24 بالقرب _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 24 القرب قُرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 fixed 23:fixed _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 fixed 23:fixed _ 26 ناسيك ناسيك X U--------- _ 20 obl 0:root|20:obl:بِ_نِسبَة_إِلَى:gen _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 بعد بُعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:عَلَى:gen _ 30 1220 1220 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod 29:nummod _ 31 كم كم X Y--------- Abbr=Yes 30 nmod 30:nmod _ 32 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:acc _ 33 غرب غَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 نيودلهى نِيُودِلهِي X X--------- Foreign=Yes 33 nmod 33:nmod _ 35 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:acc _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 744 # text = الخطوط الجوية الكندية تطلب من العاملين بها قبول تخفيض رواتب هم 1 الخطوط خَطّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 الجوية جَوِّيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 الكندية كَنَدِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 4 تطلب طَلَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl:arg 0:root|4:obl:arg:مِن:gen _ 7-8 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg 0:root|6:nmod:بِ:gen _ 9 قبول قُبُول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 10 تخفيض تَخفِيض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 رواتب رَاتِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 745 # text = اوتاوا 3 مايو 1 اوتاوا اُوتَاوَا X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 746 # text = ذكرت التقارير الواردة الى هنا اليوم ان الخطوط الجوية الكندية اير كندا ، كبرى شركات الطيران فى البلاد ، طلبت من العاملين بها وعددهم 40 الفا الموافقة على خفض رواتبهم بنسبة 10 فى المائة ، عدا اصحاب الاجور المحدودة ، لمدة 60 يوما ، وذلك خلال التفاوض على العقود الجديدة مع النقابات . 1 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 التقارير تَقرِير NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 الواردة وَارِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 هنا هُنَا ADV D--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 6 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:acc _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark 20:mark _ 8 الخطوط خَطّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 9 الجوية جَوِّيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 الكندية كَنَدِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 اير إِير X X--------- Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod _ 12 كندا كَنَدَا X X--------- Foreign=Yes 8 nmod 11:nmod _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 كبرى كبرى X U--------- _ 8 amod 8:amod SpacesAfter=\n 15 شركات شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الطيران طَيَرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 0:root|14:nmod:فِي:gen _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 20 طلبت طَلَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:مِن:gen _ 23-24 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:بِ:gen _ 25-27 وعددهم _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 26 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 27 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 0:root|26:nmod:gen _ 28 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod 22:nummod _ 29 الفا أَلف NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 28 nummod 28:nummod _ 30 الموافقة مُوَافَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 33-34 رواتبهم _ _ _ _ _ _ _ _ 33 رواتب رَاتِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35-36 بنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:بِ:gen _ 37 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 36 nummod 36:nummod _ 38 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 المائة مِائَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 37 nummod 37:nummod _ 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct _ 41 عدا عَدَا VERB F--------- _ 28 advmod:emph 0:root|32:advmod:emph _ 42 اصحاب صَاحِب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj _ 43 الاجور أَجر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod 0:root|42:nmod:gen _ 44 المحدودة مَحدُود ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct 39:punct|44:punct _ 46-47 لمدة _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 0:root|47:case _ 47 مدة مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 0:root|20:obl:لِ:gen _ 48 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit 47 nummod 47:nummod _ 49 يوما يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 48 nmod 0:root|48:nmod:acc _ 50 ، ، PUNCT G--------- _ 49 punct 49:punct _ 51-52 وذلك _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 51 و وَ CCONJ C--------- _ 52 case 0:root|52:case _ 52 ذٰلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl 0:root|20:obl:arg:عَلَى _ 53 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 fixed 51:fixed _ 54 التفاوض تَفَاوُض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 obl 0:root|52:obl:gen _ 55 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 0:root|56:case _ 56 العقود عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod 0:root|54:nmod:عَلَى:gen _ 57 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 59 case 0:root|59:case _ 59 النقابات نِقَابَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 56 nmod 0:root|56:nmod:مَعَ:gen _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 747 # text = وقال جارى فين مدير اسطول النقل باير كندا ، ان الشركة ، التى اقامت دعوى لحمايتها من الافلاس ، طلبت ذلك فى مؤتمر بالهاتف مع نقابات العاملين بالشركة امس الجمعة . 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جارى جارى X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 فين فين X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:nom _ 6 اسطول أُسطُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 باير باير X U--------- Foreign=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 كندا كَنَدَا X X--------- Foreign=Yes 6 nmod 5:nmod|6:nmod _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 12 الشركة شَرِكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj 15:nsubj|22:nsubj _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct 12:punct _ 14 التى اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 اقامت أَقَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 16 دعوى دعوى X U--------- _ 15 obj 15:obj _ 17-18 لحمايتها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 لحماية لِحَمايَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:nom _ 18 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الافلاس إِفلَاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg 0:root|15:obl:arg:مِن:gen _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct 20:punct _ 22 طلبت طَلَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 23 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 obj 22:obj _ 24 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:فِي:gen _ 26 بالهاتف بالهاتف X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 27 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 0:root|28:case _ 28 نقابات نَقَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:مَعَ:gen _ 29 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen _ 30-31 بالشركة _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:بِ:gen _ 32 امس أَمسِ ADV D--------- _ 22 advmod 22:advmod _ 33 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:acc _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 748 # text = وذكرت متحدثة باسم الشركة ان هذا العرض ينطبق على كافة العاملين بالشركة ، عدا الذين تقل اجورهم عن 25 الف دولار كندى / حوالى 16600 دولار امريكى / سنويا . 1-2 وذكرت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 متحدثة مُتَحَدِّثَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 باسم _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 اسم اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:بِ:gen _ 6 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 8 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 العرض عَرض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 ينطبق اِنطَبَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 كافة كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 0:root|10:obl:arg:عَلَى:gen _ 13 العاملين عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14-15 بالشركة _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:بِ:gen _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct 15:punct _ 17 عدا عَدَا NOUN C--------- _ 10 obl 0:root|10:obl:nom SpacesAfter=\n 18 الذين اَلَّذِي DET SR----MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj 13:ref _ 19 تقل قَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|13:acl:relcl _ 20-21 اجورهم _ _ _ _ _ _ _ _ 20 اجور اَجر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 21 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 obl:arg 0:root|19:obl:arg:عَن _ 24 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 23 nummod 23:nummod _ 25 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen _ 26 كندى كَنَدِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 / / PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 28 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 16600 16600 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 appos 23:appos _ 30 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 امريكى أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 / / PUNCT G--------- _ 29 punct 29:punct _ 33 سنويا سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 749 # text = واذا ماوافقت النقابات على ذلك ، فسيوفر نقودا سائلة للشركة خلال مفاوضاتها على الخفض الدائم فى تكاليف العمالة . 1-2 واذا _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 ماوافقت ماوافقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 advcl 0:root|9:advcl:إِذَا _ 4 النقابات نِقَابَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct 6:punct _ 8-9 فسيوفر _ _ _ _ _ _ _ _ 8 فس فسَ CCONJ C--------- _ 9 advmod 9:advmod _ 9 يوفر وَفَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 10 نقودا نَقد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 سائلة سَائِل ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 للشركة _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 0:root|9:obl:arg:لِ:gen _ 14 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 0:root|15:case _ 15-16 مفاوضاتها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 obl 0:root|9:obl:خِلَالَ:gen _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 الخفض خَفض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:عَلَى:gen _ 19 الدائم دَائِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 تكاليف تَكلِيف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:فِي:gen _ 22 العمالة عَمَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 750 # text = عقد اول مناظرة بين المرشحين الديمقراطيين للرئاسة فى الولايات المتحدة 1 عقد عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 اول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 مناظرة مُنَاظَرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 0:root|5:case _ 5 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:بَينَ:gen _ 6 الديمقراطيين دِيمُقرَاطِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 للرئاسة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الرئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:لِ:gen _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 11 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 751 # text = عقد اول مناظرة بين المرشحين الديمقراطيين للرئاسة فى الولايات المتحدة واشنطن 3 مايو / شينخوا/ يعقد المتنافسون الديمقراطيون التسعة للترشيح لمنصب الرئيس اول مناظرة فى كارولينا الجنوبية الليلة على أمل التأثير على الناخبين . 1 عقد عَقَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 اول أَوَّل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 مناظرة مُنَاظَرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 0:root|5:case _ 5 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:بَينَ:gen _ 6 الديمقراطيين دِيمُقرَاطِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 للرئاسة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الرئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|3:nmod:لِ:gen|5:nmod:لِ:gen _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 11 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 1 dep 1:dep _ 13 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep SpacesAfter=\n 14 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 / / PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 16 شينخوا شِينخوَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep 1:dep SpaceAfter=No 17 / / PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 18 يعقد عَقَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 19 المتنافسون مُتَنَافِس NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 20 الديمقراطيون دِيمُقرَاطِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 التسعة تِسعَة NUM QV----M-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 19 nummod 19:nummod _ 22 للترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 لمنصب لِمَنصب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 24 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen|25:nmod:gen _ 25 اول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:acc SpacesAfter=\n 26 مناظرة مُنَاظَرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:gen _ 27 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 كارولينا كارولينا X U--------- _ 26 nmod 0:root|26:nmod:فِي _ 29 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 الليلة الليلة X N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:acc _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 أمل أَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:عَلَى:gen _ 33 التأثير تَأثِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 الناخبين نَاخِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:عَلَى:gen _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 752 # text = وتعطى المناظرة التى تستمر 90 دقيقة وتعقد فى حرم جامعة كارولينا الجنوبية المتنافسين فرصة لتبادل الاسئلة فيما بينهم والمشاركة فى نقاش مفتوح. 1 وتعطى وتعطى X U--------- _ 0 root 0:root _ 2 المناظرة مُنَاظَرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|4:nsubj _ 3 التى اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 تستمر اِستَمَرّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 5 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obj 4:obj _ 6 دقيقة دَقِيقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 7-8 وتعقد _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 تعقد عَقَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 conj 1:parataxis _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 حرم حَرَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 11 جامعة جَامِعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 كارولينا كارولينا X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 11:amod SpacesAfter=\n 14 المتنافسين مُتَنَافِس ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 15 فرصة فُرصَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 8:obj _ 16-17 لتبادل _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 تبادل تَبَادُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:لِ:gen _ 18 الاسئلة سُؤَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 21 cc 0:root|21:cc _ 20-21 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 20 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 0:root|21:case _ 21 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl 0:root|17:obl:بَينَ:gen|18:nmod:بَينَ:gen _ 22-23 والمشاركة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 15:nmod:لِ:gen|17:conj _ 24 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 نقاش نِقَاش NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:فِي:gen _ 26 مفتوح مَفتُوح ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 753 # text = ولن تذاع المناظرة التى تشرف عليها شبكة ايه بى سى التلفزيونية على الهواء مباشرة ولكنها ستسجل لبثها فى وقت لاحق على شاشات 50 محطة تابعة للشبكة فى الولايات المتحدة كما تذاع اربع مرات يوم الاحد . 1-2 ولن _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 لن لَن PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 تذاع ذَاع VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 المناظرة مُنَاظَرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 5 التى اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 تشرف شَرَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 0:root|4:acl:relcl _ 7-8 عليها _ _ _ _ _ _ _ _ 7 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 شبكة شَبَكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10 ايه إِيه X X--------- Foreign=Yes 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 بى بِي X X--------- Foreign=Yes 9 nmod 10:nmod _ 12 سى سِي X X--------- Foreign=Yes 10 flat:foreign 0:root|10:flat:foreign|11:flat:foreign _ 13 التلفزيونية تِلفِزيُونِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 الهواء هَوَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 0:root|6:obl:عَلَى:gen _ 16 مباشرة مُبَاشَرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:acc|6:obl:acc SpacesAfter=\n 17-19 ولكنها _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 18 لٰكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 19 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 20-21 ستسجل _ _ _ _ _ _ _ _ 20 س سَ AUX F--------- _ 21 aux 21:aux _ 21 تسجل سَجَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 22-23 لبثها _ _ _ _ _ _ _ _ 22 لبث لَبَث ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 obl 0:root|21:obl:acc _ 23 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:فِي:gen _ 26 لاحق لَاحِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 شاشات شَاشَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 obl 0:root|21:obl:عَلَى:gen _ 29 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nummod 28:nummod _ 30 محطة مَحَطَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:acc _ 31 تابعة تَابِع ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 للشبكة _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 الشبكة شَبَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:لِ:gen _ 34 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:فِي:gen|30:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 36 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 تذاع أَذَاع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj 1:parataxis|21:conj _ 39 اربع أَربَعَة NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 38 obl 0:root|38:obl:acc _ 40 مرات مَرَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl 0:root|38:obl:acc _ 42 الاحد أَحَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 754 # text = وسيلعب الديمقراطيون فى ولاية كارولينا الجنوبية دورا محوريا فى مساعدة الديمقراطيين على انتقاء مرشح فى العام المقبل للوقوف امام الرئيس جورج و. بوش الذى من المتوقع ان يسعى الى اعادة ترشيحه فى 2004. 1-2 وسيلعب _ _ _ _ _ _ _ _ 1 وس وسَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 يلعب لَعِب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الديمقراطيون دِيمُقرَاطِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 ولاية وِلَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي:gen _ 6 كارولينا كارولينا X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 7 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 دورا دَور NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9 محوريا مِحوَرِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 مساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 12 الديمقراطيين دِيمُقرَاطِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 انتقاء اِنتِقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:عَلَى:gen _ 15 مرشح مُرَشَّح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:فِي:gen _ 18 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 للوقوف _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الوقوف وُقُوف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 0:root|11:obl:لِ:gen _ 21 امام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:أَمَامَ:gen _ 23 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 22 nmod 22:nmod _ 24 و و X Y--------- Abbr=Yes 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT G--------- _ 23 punct 24:punct _ 26 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 23 flat:foreign 0:root|22:flat:foreign|23:flat:foreign|24:flat:foreign _ 27 الذى اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 det 0:root|29:det SpacesAfter=\n 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 المتوقع مُتَوَقَّع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن:gen _ 30 ان أَن SCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 31 يسعى سَعَى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 csubj 29:csubj _ 32 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 اعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl:arg 0:root|31:obl:arg:إِلَى:gen _ 34-35 ترشيحه _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ترشيح تَرشِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:gen _ 35 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:gen _ 36 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 0:root|37:case _ 37 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 obl 0:root|34:obl:فِي SpaceAfter=No 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 755 # text = وقد تبلورت فكرة المناظرة التى تعد الاولى فى حملة الرئاسة بين الزعماء الديمقراطيين للولاية بعد ان غيروا موعد الانتخابات التمهيدية الى 3 فبراير 2004 اى بعد اسبوع من انتخابات نيوهامبشاير اول انتخابات فى البلاد. 1-2 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 تبلورت تبَلَوَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 فكرة فِكرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 المناظرة مُنَاظَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen|7:nsubj:pass _ 6 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj:pass 5:ref _ 7 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 8 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 حملة حَملَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 11 الرئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 0:root|13:case _ 13 الزعماء زَعِيم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:بَينَ:gen SpacesAfter=\n 14 الديمقراطيين دِيمُقرَاطِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 للولاية للولاية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 mark 0:root|18:mark _ 17 ان أَن SCONJ C--------- _ 18 mark 0:root|18:mark _ 18 غيروا غَيَّر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:أَن_بَعدَ _ 19 موعد مَوعِد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 التمهيدية تَمهِيدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 obl 0:root|18:obl:إِلَى _ 24 فبراير فِبرَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod 24:nummod _ 26 اى أَي CCONJ C--------- _ 28 cc 0:root|28:cc SpacesAfter=\n 27 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 0:root|28:case _ 28 اسبوع أُسبُوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:بَعدَ:gen _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:مِن:gen _ 31 نيوهامبشاير نيوهامبشاير X X--------- Foreign=Yes 30 nmod 30:nmod _ 32 اول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:فِي:gen SpaceAfter=No 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 756 # text = يقطن ولاية كارولينا الجنوبية عدد كبير من الامريكيين ذوى الاصول الافريقية الذين يعتقد محللون محليون انهم قد يمثلون اكثر من 40 فى المئة من الناخبين فى الانتخابات التمهديدية . 1 يقطن أَقطَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ولاية وِلَايَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 كارولينا كارولينا X U--------- _ 2 nmod 2:nmod _ 4 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 عدد عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 كبير كَبِير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 الامريكيين أَمرِيكِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:مِن:gen _ 9 ذوى ذِوَى DET P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الاصول أَصل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:فِي:gen|13:nsubj _ 11 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj 10:ref SpacesAfter=\n 13 يعتقد اِعتَقَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 0:root|10:acl:relcl _ 14 محللون مُحَلِّل NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 15 محليون مَحَلِّيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 انهم _ _ _ _ _ _ _ _ 16 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 17 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 18 قد قَد PART F--------- _ 19 advmod:emph 0:root|19:advmod:emph _ 19 يمثلون مَثَّل VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 20 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod 20:nummod _ 23 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 22 nummod 22:nummod _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 الناخبين نَاخِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:مِن:gen _ 27 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 0:root|28:case _ 28 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 29 التمهديدية تَمهدِيدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 757 # text = وبالنسبة للمتنافسين التسعة فهم جوزيف ليبرمان من ولاية كونيكتيكت وبوب جراهام من فلوريدا وجون كيرى من ماساتشوسيتس وجون ادواردز من كارولينا الشمالية وكلهم اعضاء بمجلس الشيوخ وريتشارد جيبارت من ميزورى ودنيس ج. جوسينيتش من اوهايو وهما من مجلس النواب وهوارد دين الحاكم السابق لفيرمونت وكارول موسلى براون وهى عضو مجلس شيوخ سابق وسفير سابق وال شاربتون وهو داعية من نيويورك. 1-3 وبالنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 3 النسبة نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 للمتنافسين مُتَنَافِس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl 0:root|1:advcl:إِنَّ_هُوَ _ 5 التسعة تِسعَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 4 nummod 4:nummod _ 6-7 فهم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ف فَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 هم هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 8 جوزيف جُوزِيف X X--------- Foreign=Yes 7 nmod 7:nmod _ 9 ليبرمان لِيبِرمَان X X--------- Foreign=Yes 8 flat:foreign 0:root|8:flat:foreign _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 ولاية وِلَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|8:nmod:مِن:gen _ 12 كونيكتيكت كونيكتيكت X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 وبوب وبوب X X--------- Foreign=Yes 14 nmod 14:nmod _ 14 جراهام جراهام X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 فلوريدا فلوريدا X X--------- Foreign=Yes 11 nmod 0:root|8:nmod:مِن _ 17-18 وجون _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 18 جون جُون X X--------- Foreign=Yes 19 nmod 19:nmod _ 19 كيرى كيرى X U--------- _ 16 conj 8:nmod:مِن|16:conj _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 21 ماساتشوسيتس ماساتشوسيتس X U--------- _ 14 nmod 0:root|19:nmod:مِن _ 22-23 وجون _ _ _ _ _ _ _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 23 جون جُون X X--------- Foreign=Yes 24 nmod 24:nmod _ 24 ادواردز أَدوَاردز X X--------- Foreign=Yes 21 conj 8:nmod:مِن|21:conj _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 كارولينا كارولينا X U--------- _ 21 nmod 0:root|8:nmod:مِن|21:nmod:مِن _ 27 الشمالية شَمَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 وكلهم وكلهم X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 29 اعضاء عُضو NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:gen SpacesAfter=\n 30-31 بمجلس _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:بِ:gen _ 32 الشيوخ شَيخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:gen _ 33-34 وريتشارد _ _ _ _ _ _ _ _ 33 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 34 ريتشارد رِيتشَارد X X--------- Foreign=Yes 35 nmod 35:nmod _ 35 جيبارت جيبارت X U--------- _ 31 conj 28:nmod:gen|29:conj|31:conj _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|37:case _ 37 ميزورى ميزورى X U--------- _ 35 nmod 0:root|35:nmod:مِن _ 38 ودنيس ودنيس X U--------- _ 41 nmod 41:nmod _ 39 ج ج X Y--------- Abbr=Yes 41 nmod 41:nmod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT G--------- _ 39 punct 39:punct _ 41 جوسينيتش جوسينيتش X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 اوهايو اوهايو X X--------- Foreign=Yes 41 nmod 0:root|41:nmod:مِن _ 44-45 وهما _ _ _ _ _ _ _ _ 44 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 41:cc _ 45 هما هُوَ PRON SP---3MD1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 0:root|41:nmod:nom _ 46 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 47 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl 0:root|45:obl:gen SpacesAfter=\n 48 النواب نَائِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod 0:root|47:nmod:gen _ 49 وهوارد وهوارد X U--------- _ 43 nmod 43:nmod _ 50 دين دِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 الحاكم حَاكِم NOUN A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 0:root|50:nmod:gen _ 52 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 لفيرمونت لفيرمونت X U--------- _ 51 nmod 51:nmod _ 54 وكارول وكارول X U--------- _ 56 nmod 56:nmod _ 55 موسلى موسلى X U--------- _ 56 nmod 56:nmod _ 56 براون براون X U--------- _ 51 nmod 51:nmod _ 57-58 وهى _ _ _ _ _ _ _ _ 57 و وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 0:root|59:cc _ 58 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nsubj 0:root|59:nsubj _ 59 عضو عُضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 0:root|51:nmod:nom _ 60 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod 0:root|59:nmod:gen _ 61 شيوخ شَيخ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 60 nmod 0:root|60:nmod:gen SpacesAfter=\n 62 سابق سَابِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 61 amod 60:amod _ 63-64 وسفير _ _ _ _ _ _ _ _ 63 و وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 0:root|64:cc _ 64 سفير سَفِير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 59 conj 0:root|41:nmod:nom _ 65 سابق سَابِق ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66 وال وال X U--------- _ 67 cc 67:cc _ 67 شاربتون شاربتون X U--------- _ 64 conj 64:nmod|65:conj _ 68-69 وهو _ _ _ _ _ _ _ _ 68 و وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc|67:cc _ 69 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 70 nsubj 0:root|70:nsubj _ 70 داعية دَاعِيَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 64 nmod 0:root|64:nmod:nom _ 71 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 0:root|72:case _ 72 نيويورك نِيُويُورك X X--------- Foreign=Yes 70 nmod 0:root|70:nmod:مِن SpaceAfter=No 73 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 758 # text = الزعماء الاجانب يدعمون حملة الصين ضد السارس 1 الزعماء زَعِيم NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 الاجانب أَجنَبِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 يدعمون دَعَم VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 حملة حَملَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 0:root|4:nmod:ضِدَّ SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 759 # text = بكين 9 مايو 1 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 760 # text = اعرب رؤساء حكومات ومسئولون اجانب عن دعمهم القوى للصين حكومة وشعبا فى حملتها ضد عرض الالتهاب الرئوى الحاد / السارس / , وفقا لما ذكرت وزارة الخارجية اليوم . 1 اعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 رؤساء رَئِيس NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 حكومات حُكُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 ومسئولون وَمؤُئول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 اجانب اَجنَبِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 4:amod _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 دعمهم دِعمهَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 0:root|1:obl:arg:عَن:gen _ 8 القوى قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9-10 للصين _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:لِ:gen _ 11 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:acc|10:nmod:acc _ 12 وشعبا وشعبا X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14-15 حملتها _ _ _ _ _ _ _ _ 14 حملة حَملَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 15 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 عرض عَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:ضِدَّ:gen _ 18 الالتهاب اِلتِهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 الرئوى رِئَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 الحاد حَادّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21 / / PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 22 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 18 nmod 18:nmod _ 23 / / PUNCT G--------- _ 22 punct 22:punct _ 24 , , PUNCT G--------- _ 27 punct 27:punct _ 25 وفقا وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:acc _ 26-27 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 fixed 25:fixed _ 27 ما مَا DET S--------- _ 1 obl 1:obl _ 28 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 27 acl 27:acl _ 29 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:acc _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 761 # text = فقد اعرب الرئيس الكوبى فيديل كاسترو عبر السفارة الكوبية فى بكين عن دعمه الكامل للصين فى حملتها ضد السارس ، مشيرا الى ان كوبا على استعداد لتقديم المساعدات بكافة اشكالها. 1-2 فقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ف فَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 اعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الكوبى كُوبِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 فيديل فِيدِيل X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 4:nmod _ 7 كاسترو كاسترو X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 6:nmod _ 8 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 السفارة سِفَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:عَبرَ:gen _ 10 الكوبية كُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 11 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 9 nmod 0:root|9:nmod:فِي _ 13 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14-15 دعمه _ _ _ _ _ _ _ _ 14 دعم دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:عَن:gen _ 15 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 الكامل كَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 17-18 للصين _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:لِ:gen _ 19 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20-21 حملتها _ _ _ _ _ _ _ _ 20 حملة حَملَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:فِي:gen _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 0:root|23:case _ 23 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 20 nmod 0:root|20:nmod:ضِدَّ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct 23:punct _ 25 مشيرا مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 26 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 27 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark 0:root|30:mark _ 28 كوبا كُوبَا X X--------- Foreign=Yes 30 nsubj 0:root|30:nsubj _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 30 استعداد اِستِعدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl:arg 0:root|25:obl:arg:أَنَّ_إِلَى:nom _ 31-32 لتقديم _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 0:root|32:case _ 32 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:لِ:gen _ 33 المساعدات مُسَاعِدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod 0:root|32:nmod:gen _ 34-35 بكافة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 كافة كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|32:nmod:بِ:gen _ 36-37 اشكالها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 اشكال شَكل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:gen _ 37 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 762 # text = وفى رسالة الى الرئيس الصينى هو جين تاو ، اشاد الرئيس الجورجى ادوارد شيفرنادزه بالاجراءات الفعالة التى تتخذها الحكومة الصينية ضد فيروس السارس ، معربا عن امله فى ان تتمكن الصين حكومة وشعبا من تحقيق الفوز الأكيد ضد السارس ، وان يستمر الاقتصاد الصينى فى نموه بسرعة عالية . 1-2 وفى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 رسالة رِسَالَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:فِي:gen _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:إِلَى:gen _ 6 الصينى صِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 هو هو X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 8 جين جين X U--------- _ 9 nmod 9:nmod _ 9 تاو تاو X U--------- _ 5 nmod 5:nmod _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 اشاد أَشَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 12 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 الجورجى جَورَجَى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ادوارد أَدوَارد X X--------- Foreign=Yes 15 nmod 15:nmod _ 15 شيفرنادزه شيفرنادزه X U--------- _ 12 nmod 12:nmod SpacesAfter=\n 16-17 بالاجراءات _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 17 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 obl:arg 0:root|11:obl:arg:بِ:gen|20:nsubj _ 18 الفعالة فَعَّال ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 20-21 تتخذها _ _ _ _ _ _ _ _ 20 تتخذ اِتَّخَذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 0:root|17:acl:relcl _ 21 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 23 الصينية صِينِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 0:root|25:case _ 25 فيروس فَيرُوس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:ضِدَّ:gen _ 26 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 25 nmod 25:nmod _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct 26:punct _ 28 معربا مُعَرِّب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 29 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 0:root|30:case _ 30-31 امله _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 30 أمل أَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl:arg 0:root|28:obl:arg:عَن:gen _ 31 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 mark 0:root|34:mark _ 33 ان أَن SCONJ C--------- _ 34 mark 0:root|34:mark _ 34 تتمكن تَمَكَّن VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl 0:root|30:acl:أَنَّ_بِ _ 35 الصين صِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 36 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 وشعبا وشعبا X U--------- _ 36 nmod 36:nmod _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl:arg 30:ccomp _ 40 الفوز فَوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:gen _ 41 الأكيد أَكِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case 0:root|43:case _ 43 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 40 nmod 0:root|40:nmod:ضِدَّ:gen _ 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct 43:punct _ 45-46 وان _ _ _ _ _ _ _ _ 45 و وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 0:root|47:cc _ 46 أن أَن SCONJ C--------- _ 47 mark 0:root|47:mark _ 47 يستمر اِستَمَرّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj 0:root|30:acl:أَنَّ_بِ SpacesAfter=\n 48 الاقتصاد اِقتِصَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 49 الصينى صِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 0:root|51:case _ 51-52 نموه _ _ _ _ _ _ _ _ 51 نمو نُمُوّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 obl:arg 0:root|47:obl:arg:فِي:gen _ 52 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 nmod 0:root|51:nmod:gen _ 53-54 بسرعة _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 0:root|54:case _ 54 سرعة سُرعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 47 obl 0:root|47:obl:بِ:gen _ 55 عالية عَالِي ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 763 # text = كما ذكر رئيس وزراء ليسوتو باكاليثا موسيسيلى ، فى رسالة الى رئيس مجلس الدولة ون جيا باو ان حكومته معجبة بجهود حكومة وشعب الصين فى السيطرة على مرض السارس والقضاء عليه ، معربا عن امله فى الشفاء التام لضحايا السارس فى اسرع وقت ممكن . 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 وزراء وَزِير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:gen _ 5 ليسوتو لِيسوتُو X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 4:nmod _ 6 باكاليثا باكاليثا X U--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 موسيسيلى موسيسيلى X U--------- _ 3 nmod 3:nmod _ 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct 7:punct _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 رسالة رِسَالَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:إِلَى:gen _ 13 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 ون ون X U--------- _ 17 nmod 17:nmod SpacesAfter=\n 16 جيا جيا X U--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 17 باو باو X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 18 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 19-20 حكومته _ _ _ _ _ _ _ _ 19 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:gen _ 21 معجبة مُعَجَّب ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 22-23 بجهود _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 جهود جَهد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 obl:arg 0:root|21:obl:arg:بِ:gen _ 24 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:gen _ 25-26 وشعب _ _ _ _ _ _ _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 شعب شَعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 27 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:gen|26:nmod:gen _ 28 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 السيطرة سَيطَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:فِي:gen _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case _ 31 مرض مَرَض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:عَلَى:gen _ 32 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 31 nmod 31:nmod _ 33-34 والقضاء _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 33 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 conj 23:nmod:gen|29:conj _ 35-36 عليه _ _ _ _ _ _ _ _ 35 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 0:root|36:case _ 36 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 0:root|34:nmod:عَلَى:gen _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct 36:punct _ 38 معربا مُعَرِّب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 39 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 0:root|40:case _ 40-41 امله _ _ _ _ _ _ _ _ 40 أمل أَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl:arg 0:root|38:obl:arg:عَن:gen _ 41 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 0:root|40:nmod:gen _ 42 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 0:root|43:case _ 43 الشفاء شِفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod 0:root|40:nmod:فِي:gen _ 44 التام تَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45-46 لضحايا _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 0:root|46:case _ 46 ضحايا ضَحِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 nmod 0:root|43:nmod:لِ:gen _ 47 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 46 nmod 46:nmod _ 48 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 0:root|49:case _ 49 اسرع أَسرَع ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 0:root|43:obl:فِي:gen _ 50 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod 0:root|49:nmod:gen _ 51 ممكن مُمكِن ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 49:amod _ 52 . . PUNCT G--------- _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 764 # text = كما اعربت بعثة دبلوماسية اجنبية لدى بكين عن تعاطفها مع الشعب الصينى ، واملها المخلص فى ان تتم السيطرة على السارس فى المستقبل القريب . 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 اعربت أَعرَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بعثة بَعثَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 دبلوماسية دِبلُومَاسِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 اجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 3 nmod 0:root|3:nmod:لَدَى:gen _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9-10 تعاطفها _ _ _ _ _ _ _ _ 9 تعاطف تَعَاطُف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:عَن:gen _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 0:root|12:case _ 12 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:مَعَ:gen _ 13 الصينى صِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15-16 واملها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 15 وامل وَامِل CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 18:nsubj _ 17-18 المخلص _ _ _ _ _ _ _ _ 17 الم الم X U--------- _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 خلص خَلَص VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 19 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 mark 21:mark _ 20 ان أَن SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 21 تتم تَمّ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 22 السيطرة سَيطَرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 0:root|24:case _ 24 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 22 nmod 0:root|22:nmod:عَلَى _ 25 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 المستقبل مُستَقبَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:فِي:gen _ 27 القريب قَرِيب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 765 # text = وفى تطور اخر ، تبرعت حكومة السودان بمبلغ مائة الف يوان / حوالى 12 الف دولار امريكى / لمساعدة الصين فى مكافحة السارس . 1-2 وفى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 تطور تَطَوُّر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 4 اخر آخَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 تبرعت تَبَرَّع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 7 حكومة حُكُومَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 السودان سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9-10 بمبلغ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مبلغ مَبلَغ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:بِ:gen _ 11 مائة مِائَة NUM QC-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 10 nummod 10:nummod _ 12 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 11 nummod 11:nummod _ 13 يوان يوان X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 14 / / PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 15 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 appos 10:appos|11:appos _ 17 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 16 nummod 16:nummod _ 18 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:gen SpacesAfter=\n 19 امريكى أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 / / PUNCT G--------- _ 16 punct 16:punct _ 21-22 لمساعدة _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 مساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:لِ:gen _ 23 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 مكافحة مُكَافَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:فِي:gen _ 26 السارس اَلسَّارس X X--------- Foreign=Yes 25 nmod 25:nmod _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 766 # text = حكومة جديدة فى الجزائر 1 حكومة حُكُومَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 0:root|4:case _ 4 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 767 # text = الجزائر 9مايو 1 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 9مايو 9َمايُو NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 768 # text = اعلن رئيس الوزراء الجزائري الجديد الذي عين الاثنين، احمد اويحيى اليوم الجمعة تشكيلة حكومته التي لا تتضمن تغييرات كبيرة بالنسبة للحكومة المنتهية ولايتها، حسبما افاد مصدر رسمي في العاصمة الجزائرية. 1 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|7:nsubj _ 3 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 الجزائري جَزَائِرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 2:ref _ 7 عين عَيَّن VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 8 الاثنين اِثنَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:acc SpaceAfter=No 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct 8:punct _ 10 احمد احمد X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 11 اويحيى اويحيى X X--------- Foreign=Yes 2 nmod 2:nmod _ 12 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 13 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc SpacesAfter=\n 14 تشكيلة تَشكِيلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj|7:nsubj|19:nsubj _ 15-16 حكومته _ _ _ _ _ _ _ _ 15 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen _ 16 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj 14:ref _ 18 لا لَا PART F--------- _ 19 advmod 0:root|19:advmod _ 19 تتضمن تَضَمَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 20 تغييرات تَغيِير NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 بالنسبة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 23 النسبة نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 fixed 22:fixed _ 24-25 للحكومة _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 fixed 22:fixed _ 25 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:بِ_نِسبَة_إِلَى:gen _ 26 المنتهية مُنتَهِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 ولايتها _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ولاية وِلَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 0:root|27:nmod:gen _ 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct 28:punct SpacesAfter=\n 30 حسبما حَسَبَمَا CCONJ C--------- _ 31 mark 0:root|31:mark _ 31 افاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:حَسَبَمَا _ 32 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 33 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:فِي:gen _ 36 الجزائرية جَزَائِرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 769 # text = واوضح المصدر نفسه ان الذين يشغلون الحقائب ومن بينهم عبد العزيز بلخادم في وزارة الخارجية او نور الدين يزيد زرهوني في الداخلية بقوا في مراكزهم. 1-2 واوضح _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 نفسه _ _ _ _ _ _ _ _ 4 نفس نَفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:nom _ 5 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 7 الذين اَلَّذِي DET SR----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj 8:nsubj _ 8 يشغلون شَغَل VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 9 الحقائب حَقِيبَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10-11 ومن _ _ _ _ _ _ _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 0:root|13:cc _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 12-13 بينهم _ _ _ _ _ _ _ _ 12 بين بَينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 11 fixed 11:fixed _ 13 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl 0:root|8:obl:لِ:gen _ 14 عبد عَبد X N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 15 العزيز العزيز X U--------- _ 14 nmod 11:nmod|14:nmod _ 16 بلخادم بلخادم X U--------- _ 13 nsubj 13:nsubj _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:فِي:gen SpacesAfter=\n 19 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 او أَو CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 21 نور نُور NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:nom _ 22 الدين دِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen _ 23 يزيد يزيد X U--------- _ 24 nmod 24:nmod _ 24 زرهوني زرهوني X U--------- _ 16 conj 13:nsubj|16:conj _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:فِي:gen _ 27 بقوا بَقِي VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29-30 مراكزهم _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 مراكز مَركَز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 obl 0:root|27:obl:فِي:gen _ 30 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 770 # text = الا ان تغييرا حصل في وزارة المالية التي سيتولاها عبد اللطيف بن اشنهو بدلا من محمد ترباش. 1 الا إِلَّا PART F--------- _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 3 تغييرا تَغيِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 حصل حَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:فِي:gen|9:nsubj _ 7 المالية مَالِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9-10 سيتولاها _ _ _ _ _ _ _ _ 9 سيتولى يتَوَلَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 10 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 0:root|9:obj _ 11 عبد عَبد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:nom _ 12 اللطيف اللطيف X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13 بن بِن PROPN Z--------- _ 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 14 اشنهو اشنهو X U--------- _ 13 nmod 13:nmod _ 15 بدلا بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:acc _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 fixed 15:fixed SpacesAfter=\n 17 محمد محمد X U--------- _ 18 nmod 0:root|18:nmod _ 18 ترباش ترباش X U--------- _ 4 obl 0:root|9:obl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 771 # text = وتضم هذه الحكومة 28 وزيرا وعشرة وزراء منتدبين، مثل تلك التي سبقتها وكان يرأسها علي بن فليس الذي اقاله الرئيس عبد العزيز بوتفليقة وسط خلافات بين الرجلين بشان الانتخابات الرئاسية المقرر اجراؤها في ربيع 2004. 1-2 وتضم _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obj 2:obj _ 6 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:acc _ 7-8 وعشرة _ _ _ _ _ _ _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 5 conj 2:obj|5:conj _ 9 وزراء وَزِير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 منتدبين مُنتَدِب ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod SpaceAfter=No 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct 10:punct _ 12 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 13:case _ 13 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 8:det _ 14 التي التي X U--------- _ 13 cc 13:cc _ 15-16 سبقتها _ _ _ _ _ _ _ _ 15 سبقت سَبَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 16 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17-18 وكان _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 conj 13:acl|15:conj _ 19-20 يرأسها _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 19 يرأس رَأَس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp 18:xcomp _ 20 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 علي علي X U--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 22 بن بِن PROPN Z--------- _ 19 nsubj 19:nsubj _ 23-24 فليس _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ف فَ CCONJ C--------- _ 24 advmod 24:advmod _ 24 ليس لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 conj 15:conj _ 25 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj 24:nsubj _ 26-27 اقاله _ _ _ _ _ _ _ _ 26 اقال أَقَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 xcomp 24:xcomp _ 27 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 29 عبد عبد X U--------- _ 31 nmod 31:nmod _ 30 العزيز العزيز X U--------- _ 29 nmod 29:nmod _ 31 بوتفليقة بُوتَفلِيقَة X X--------- Foreign=Yes 28 nmod 28:nmod _ 32 وسط وَسطَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case 0:root|33:case _ 33 خلافات خِلَاف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 obl 0:root|26:obl:إِثرَ:gen _ 34 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case 0:root|35:case _ 35 الرجلين رَجُل NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 33 nmod 0:root|33:nmod:بَينَ:gen _ 36-37 بشان _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 36 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 37 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 fixed 36:fixed _ 38 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:بِ_شَأن:gen _ 39 الرئاسية رِئَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 41-42 اجراؤها _ _ _ _ _ _ _ _ 41 اجراء إِجرَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 42 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 0:root|41:nmod:gen _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 ربيع رَبِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl 0:root|40:obl:فِي:gen _ 45 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 nummod 44:nummod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 772 # text = مسؤول : سقوط سبعة اشخاص من طائرة البضائع فى الكونغو 1 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 3 سقوط سُقُوط NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 4 سبعة سَبعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 3 nummod 3:nummod _ 5 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 طائرة طَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:مِن:gen _ 8 البضائع بِضَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الكونغو اَلكُونغُو X X--------- Foreign=Yes 3 obl 0:root|3:obl:فِي SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 773 # text = كينشاسا 9 مايو 1 كينشاسا كِينشَاسَا X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 3 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 774 # text = صرح كيكايا بين كاروبى وزير الاعلام فى جمهورية الكونغو الديمقراطية اليوم ان سبعة اشخاص تأكدت وفاتهم عقب ان لفظتهم طائرة بضائع اليوشن 76 التى كانت تحمل جنودا من كينشاسا الى مقاطعة كاتنجا الجنوبية مساء امس الخميس . 1 صرح صَرَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 كيكايا كيكايا X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 3 بين بين X U--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 كاروبى كاروبى X U--------- _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:nom _ 6 الاعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 جمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:فِي:gen _ 9 الكونغو اَلكُونغُو X X--------- Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod _ 10 الديمقراطية دِيمُقرَاطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 11 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc _ 12 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 13 سبعة سَبعَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 15 nsubj 15:nsubj SpacesAfter=\n 14 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 تأكدت تَأَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 16-17 وفاتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 16 وفات وَفَات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 0:root|16:nmod:gen _ 18 عقب عَقِبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 mark 0:root|20:mark _ 19 ان أَن SCONJ C--------- _ 20 mark 0:root|20:mark _ 20-21 لفظتهم _ _ _ _ _ _ _ _ 20 لفظت لَفَظ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 advcl 0:root|15:advcl:أَن_قَبلَ _ 21 هم هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 طائرة طَائِرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|27:nsubj _ 23 بضائع بِضَاعَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:gen _ 24 اليوشن إِليُوشِن X X--------- Foreign=Yes 23 nmod 23:nmod _ 25 76 76 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod 24:nummod _ 26 التى اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj 22:ref _ 27 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 acl:relcl 0:root|22:acl:relcl _ 28 تحمل حَمَل VERB U--------- _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 جنودا جُندِيّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 0:root|31:case SpacesAfter=\n 31 كينشاسا كِينشَاسَا X X--------- Foreign=Yes 28 obl 0:root|28:obl:مِن _ 32 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case _ 33 مقاطعة مُقَاطَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 0:root|28:obl:إِلَى:gen _ 34 كاتنجا كاتنجا X U--------- _ 33 nmod 33:nmod _ 35 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 36 مساء مساء X U--------- _ 28 obl 28:obl _ 37 امس أَمسِ ADV D--------- _ 36 advmod 36:advmod _ 38 الخميس خَمِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:gen _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 775 # text = وقال كاروبى للصحفيين ان باب مؤخرة الطائرة فتح فجأة على ارتفاع 7 الاف قدم / 2200 متر / فوق مدينة مبوجى - مايى . 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كاروبى كاروبى X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 للصحفيين _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الصحفيين صُحُفِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl:arg 0:root|2:obl:arg:لِ:gen _ 6 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 7 باب بَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj:pass 0:root|10:nsubj:pass _ 8 مؤخرة مُؤَخِّرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 فتح فَتَح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 11 فجأة فَجأَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:acc _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:عَلَى:gen _ 14 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 nummod 13:nummod _ 15 الاف الاف X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16 قدم قَدَم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 / / PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 18 2200 2200 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 appos 14:appos SpacesAfter=\n 19 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 / / PUNCT G--------- _ 18 punct 18:punct _ 21 فوق فَوقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 0:root|22:case _ 22 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:حَتَّى:gen _ 23 مبوجى مبوجى X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 24 - - PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 25 مايى مايى X U--------- _ 22 nmod 22:nmod _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 776 # text = بيد انه لم يحدد عدد الركاب الذين كانوا على متن الطائرة . 1 بيد بَيدَ CCONJ C--------- _ 5 advmod 5:advmod _ 2-3 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 2 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 3 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 لم لَم PART F--------- _ 5 advmod 5:advmod _ 5 يحدد حَدَّد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 الركاب رَاكِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:gen|9:nsubj _ 8 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 كانوا كَان VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 متن مَتن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:عَلَى:gen _ 12 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 . . PUNCT G--------- _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 777 # text = وقع الحادث عقب مرور حوالى 45 دقيقة على اقلاع الطائرة . وتمكن قادة الطائرة من العودة والهبوط بها فى كينشاسا . 1 وقع وَقَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 الحادث حَادِث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 عقب عَقِبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 0:root|4:case _ 4 مرور مُرُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:عَقِبَ:gen _ 5 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 45 45 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod 4:nummod _ 7 دقيقة دَقِيقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:acc _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 اقلاع اقلاع X U--------- _ 4 obl:arg 0:root|4:nmod:عَلَى _ 10 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ 12 وتمكن وتمكن X U--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 13 قادة قَائِد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 14 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:مِن:gen _ 17-18 والهبوط _ _ _ _ _ _ _ _ 17 و وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 الهبوط هُبُوط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 conj 12:obl:arg:مِن:gen|16:conj _ 19-20 بها _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl 0:root|18:obl:بِ:gen _ 21 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 كينشاسا كِينشَاسَا X X--------- Foreign=Yes 16 obl 0:root|16:obl:فِي|18:obl:فِي _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 778 # text = وقد اكد وزير الدفاع فى الكونغو الديمقراطية ان الحادث وقع ليلة الخميس ، بيد أنه لايعرف عدد الوفيات . 1-2 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 اكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 الكونغو اَلكُونغُو X X--------- Foreign=Yes 4 nmod 0:root|4:nmod:فِي _ 8 الديمقراطية دِيمُقرَاطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 10 الحادث حَادِث NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 وقع وَقَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 12 ليلة لَيلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:acc _ 13 الخميس خَمِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct 13:punct _ 15 بيد بَيدَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 16-17 أنه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 17 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj:pass 0:root|19:nsubj:pass _ 18-19 لايعرف _ _ _ _ _ _ _ _ 18 لا لَا PART F--------- _ 19 advmod 19:advmod _ 19 يعرف عَرَف VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 conj 3:ccomp|11:conj _ 20 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 19 nsubj:pass 0:root|19:nsubj:pass _ 21 الوفيات وَفَاة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 779 # text = وقال مسؤولان بمطار كينشاسا الدولى انه يخشى ان يكون 120 شخصا قد راحوا ضحية للحادث للحادث 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤولان مَسؤُول NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 بمطار _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 مطار مَطَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:بِ:gen _ 6 كينشاسا كِينشَاسَا X X--------- Foreign=Yes 5 nmod 5:nmod _ 7 الدولى دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8-9 انه _ _ _ _ _ _ _ _ 8 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 يخشى خَشِي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 ان أَن SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 12 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 13 120 120 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nsubj 12:nsubj _ 14 شخصا شَخص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:acc _ 15 قد قَد AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 راحوا رَاح VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 17 ضحية ضَحِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 18 للحادث ِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 للحادث حَادِث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:لِ:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 780 # text = مقتل تسعة أشخاص فى الشطر الخاضع للهند من إقليم كشمير 1 مقتل مَقتَل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 تسعة تِسعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 1 nummod 1:nummod _ 3 أشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الشطر شَطر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 6-7 الخاضع _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ال اَل PART F--------- _ 7 advmod 7:advmod _ 7 خاضع خَاضِع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8-9 للهند _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 الهند هِند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:لِ:gen _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 إقليم إِقلِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:مِن:gen _ 12 كشمير كَشمِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 781 # text = نيو دلهى 11 مايو 1 نيو نِيُو X X--------- Foreign=Yes 0 root 0:root _ 2 دلهى دِلهِي X X--------- Foreign=Yes 1 flat:foreign 0:root|1:flat:foreign _ 3 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep 1:dep _ 4 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:gen SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 782 # text = قتل تسعة أشخاص على الاقل منهم خمسة مسلحين وجنديان من قوات الامن فى اشتباكات منفصلة بالجزء الذى تسيطر عليه الهند من كشمير، في حين استسلم ثلاثة مسلحين فى هذه الاشتباكات التى وقعت منذ الليلة الماضية. 1 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 تسعة تِسعَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 1 nsubj:pass 0:root|1:nsubj:pass _ 3 أشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:gen _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 الاقل أَقَلّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:عَلَى:gen _ 6-7 منهم _ _ _ _ _ _ _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl 0:root|2:obl:مِن:gen _ 8 خمسة خَمسَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 7 nsubj 7:nsubj _ 9 مسلحين مُسَلَّح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 وجنديان وِجَندِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen _ 13 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 اشتباكات اِشتِبَاك NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 16 منفصلة مُنفَصِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 بالجزء _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الجزء جُزء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:بِ:gen|20:nsubj _ 19 الذى اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 تسيطر سَيطَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 0:root|18:acl:relcl _ 21-22 عليه _ _ _ _ _ _ _ _ 21 علي عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 0:root|22:case _ 22 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg 0:root|20:obl:arg:عَلَى:gen _ 23 الهند هِند NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 كشمير كَشمِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:مِن:gen SpaceAfter=No 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct 25:punct _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 mark 0:root|29:mark _ 28 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 27 fixed 27:fixed _ 29 استسلم اِستَسلَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:فِي_حِينَ _ 30 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 29 nsubj 29:nsubj _ 31 مسلحين مُسَلَّح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:gen _ 32 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 33 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det SpacesAfter=\n 34 الاشتباكات اِشتِبَاك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 obl 20:nsubj|29:obl:فِي:gen|36:nsubj _ 35 التى اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 36 nsubj 34:ref _ 36 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 34 acl:relcl 0:root|34:acl:relcl _ 37 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 الليلة لَيلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 obl 0:root|36:obl:مُنذُ:gen _ 39 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 783 # text = وذكر متحدث رسمى في نيودلهي اليوم الاحد ان ضابطا من قوات الشرطة الخاصة قتل وأصيب ثمانية من رجال الامن عندما فجر مسلحون عبوة ناسفة بدائية فى منطقة غابات روليكا فى بانى من مركز كاثو باقليم جامو فى الساعات الاولى من صباح اليوم. 1-2 وذكر _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 ذكر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 متحدث مُتَحَدِّث NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 رسمى رَسمِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 نيودلهي نِيُودِلهِي X X--------- Foreign=Yes 3 nmod 0:root|3:nmod:فِي _ 7 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 8 الاحد أَحَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 10 ضابطا ضَابِط NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nsubj:pass 0:root|15:nsubj:pass|17:nsubj:pass _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:مِن:gen _ 13 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:gen _ 14 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 12:amod _ 15 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 16-17 وأصيب _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 أصيب أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 15 conj 2:ccomp|15:conj _ 18 ثمانية ثَمَانِيَة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 17 nsubj:pass 0:root|17:nsubj:pass _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:مِن:gen _ 21 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 23 mark 0:root|23:mark _ 23 فجر فَجَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 advcl 0:root|17:advcl:عِندَمَا _ 24 مسلحون مُسَلَّح NOUN A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 25 عبوة عَبوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:acc _ 26 ناسفة نَاسِف ADJ A-----FS4I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 بدائية بُدَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 28 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 0:root|29:case _ 29 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:فِي:gen _ 30 غابات غَابَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod 0:root|29:nmod:gen _ 31 روليكا روليكا X U--------- _ 30 nmod 30:nmod _ 32 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 0:root|33:case SpacesAfter=\n 33 بانى بانى X U--------- _ 29 nmod 0:root|29:nmod:فِي _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 0:root|35:case _ 35 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:مِن:gen _ 36 كاثو كاثو X U--------- _ 35 nmod 35:nmod _ 37-38 باقليم _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 0:root|38:case _ 38 إقليم إِقلِيم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:بِ:gen _ 39 جامو جامو X U--------- _ 38 nmod 38:nmod _ 40 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 0:root|41:case _ 41 الساعات سَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 obl 0:root|17:obl:فِي:gen|23:obl:فِي:gen _ 42 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 0:root|44:case _ 44 صباح صَبَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:مِن:gen _ 45 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod 0:root|44:nmod:gen SpaceAfter=No 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 784 # text = وقامت الشرطة التى يدعمها الجيش بعملية تمشيط للمنطقة فى اعقاب الهجوم على موقع للشرطة. 1-2 وقامت _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قامت قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الشرطة شُرطَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 التى اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5-7 يدعمها _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ي هُوَ PRON VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 6 دعم دَعم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 7 ها هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 بعملية _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 0:root|6:obl:arg:بِ:gen _ 11 تمشيط تَمشِيط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:gen _ 12-13 للمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 0:root|13:case _ 13 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|10:nmod:لِ:gen _ 14 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 اعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 16 الهجوم هُجُوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:gen _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 موقع مَوقِع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:عَلَى:gen SpacesAfter=\n 19-20 للشرطة _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 0:root|20:case _ 20 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:لِ:gen _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 785 # text = وخلال العملية فجر المسلحون وكانوا مختبئين فى الغابات القريبة العبوة الناسفة. 1-2 وخلال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 0:root|3:case _ 3 العملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:خِلَالَ:gen _ 4 فجر فَجر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 5 المسلحون مُسَلَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6-7 وكانوا _ _ _ _ _ _ _ _ 6 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 7 كانوا كَان AUX VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 مختبئين مُختَبِئ ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj _ 9 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 الغابات غَابَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 obl 0:root|8:obl:فِي:gen _ 11 القريبة قَرِيب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 العبوة عَبوَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 13 الناسفة نَاسِف ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 786 # text = وقال المتحدث أن قوات إضافية دفعت إلى المنطقة لتعقب المسلحين. 1-2 وقال _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المتحدث المتحدث X U--------- _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 قوات قُوَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 إضافية إِضَافِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 دفعت دَفَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 0:root|7:obl:arg:إِلَى:gen _ 10-11 لتعقب _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 تعقب تَعَقُّب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:لِ:gen _ 12 المسلحين مُسَلَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:gen SpaceAfter=No 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 787 # text = وألقى المسلحون قنابل يدوية وفتحوا النار على قوات الامن خلال تنفيذ عملية لمكافحة الارهاب. 1 وألقى وَألَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 المسلحون مُسَلَّح NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 قنابل قَنبَل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 يدوية يَدَوِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 وفتحوا وفتحوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 6 النار نَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 0:root|8:case _ 8 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 obl:arg 0:root|5:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:خِلَالَ:gen _ 12 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13-14 لمكافحة _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 مكافحة مُكَافَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:لِ:gen _ 15 الارهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:gen SpaceAfter=No 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 788 # text = كما قتل جندى وأصيب شخصان آخران منهم مدني عندما شن المسلحون هجوما على دورية للجيش فى سانجلا موركى بمنطقة سورانكوت بمركز بونش اليوم الاحد. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جندى جُندِيّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass _ 4-5 وأصيب _ _ _ _ _ _ _ _ 4 و وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 أصيب أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 6 شخصان شَخص NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 7 آخران آخَر ADJ A-----MD1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 6 amod 6:amod _ 8-9 منهم _ _ _ _ _ _ _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 هم هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg 0:root|7:obl:arg:مِن:gen _ 10 مدني مَدَنِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 11 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 12 mark 0:root|12:mark _ 12 شن شَنّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:عِندَمَا|5:advcl:عِندَمَا _ 13 المسلحون مُسَلَّح ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 14 هجوما هُجُوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 0:root|16:case _ 16 دورية دَورِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl:arg 0:root|12:obl:arg:عَلَى:gen _ 17-18 للجيش _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 0:root|18:case _ 18 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:لِ:gen _ 19 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 0:root|21:case _ 20 سانجلا سانجلا X U--------- _ 21 nmod 0:root|21:nmod _ 21 موركى موركى X U--------- _ 18 nmod 0:root|16:nmod:فِي _ 22-23 بمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 23 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 0:root|16:nmod:بِ:gen|21:nmod:بِ:gen _ 24 سورانكوت سورانكوت X U--------- _ 23 nmod 23:nmod _ 25-26 بمركز _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 0:root|26:case _ 26 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:بِ:gen _ 27 بونش بونش X U--------- _ 26 nmod 26:nmod _ 28 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 0:root|2:obl:acc|5:obl:acc _ 29 الاحد أَحَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc|5:obl:acc SpaceAfter=No 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 789 # text = وقتل مسلحان فى مواجهة مع فريق مشرتك من الشرطة وقوات الامن فى روتل بوت موراه بالقرب من بوفلياز بمركز بونش اليوم. 1-2 وقتل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسلحان مسلحان X N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass _ 4 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 0:root|5:case _ 5 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 6 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 0:root|7:case _ 7 فريق فَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:مَعَ:gen _ 8-9 مشرتك _ _ _ _ _ _ _ _ 8 مشرة مَشرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:gen _ 9 ك هُوَ PRON SP---2MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:مِن:gen _ 12-13 وقوات _ _ _ _ _ _ _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 conj 7:nmod:مِن:gen|11:conj _ 14 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:gen _ 15 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 0:root|17:case _ 16 روتل روتل X X--------- Foreign=Yes 17 nmod 0:root|17:nmod _ 17 بوت بوت X U--------- _ 7 nmod 0:root|5:nmod:فِي|7:nmod:فِي _ 18-19 موراه _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 مورا مُورَا NOUN U--------- _ 17 nmod 0:root|17:nmod:gen _ 19 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20-21 بالقرب _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 0:root|23:case _ 21 القرب قُرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 fixed 20:fixed _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 fixed 20:fixed _ 23 بوفلياز بوفلياز X U--------- _ 2 obl 0:root|2:obl:حَتَّى:gen _ 24-25 بمركز _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 0:root|25:case _ 25 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:بِ:gen _ 26 بونش بونش X U--------- _ 25 nmod 25:nmod _ 27 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc SpaceAfter=No 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 790 # text = ولقى مسلحان اخران مصرعهما فى اشتباك مع قوات الامن فى سيوت ثاناماندى بمركز راجورى امس السبت. 1 ولقى ولقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 مسلحان مسلحان X N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 1 nsubj 1:nsubj _ 3 اخران خَرَن VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 2 nmod 2:nmod _ 4-5 مصرعهما _ _ _ _ _ _ _ _ 4 مصرع مَصرَع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 هما هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 0:root|7:case _ 7 اشتباك اِشتِبَاك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:فِي:gen _ 8 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 0:root|9:case _ 9 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:مَعَ:gen _ 10 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 سيوت سيوت X U--------- _ 7 nmod 0:root|7:nmod:فِي _ 13 ثاناماندى ثاناماندى X X--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 14-15 بمركز _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:بِ:gen _ 16 راجورى راجورى X U--------- _ 15 nmod 15:nmod SpacesAfter=\n 17 امس أَمسِ ADV D--------- _ 1 advmod 1:advmod _ 18 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:acc SpaceAfter=No 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 791 # text = وقتل احد مسلحى جماعة جيش محمد فى اشتباك مع قوات الامن فى منطقة كانجر خارسو بمركز راجورى ليلة السبت. 1-2 وقتل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 احد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass _ 4 مسلحى مُسَلَّح ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 جماعة جَمَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:gen _ 6 جيش جَيش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:gen _ 7 محمد مُحَمَّد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:gen _ 8 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 اشتباك اِشتِبَاك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 10 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 0:root|11:case _ 11 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:مَعَ:gen _ 12 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:gen _ 13 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:فِي:gen _ 15-16 كانجر _ _ _ _ _ _ _ _ 15 كانجر كانجر X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 17:nsubj _ 17 خارسو خارسو X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 18-19 بمركز _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 18 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 0:root|19:case _ 19 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:بِ:gen _ 20 راجورى راجورى X U--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 21 ليلة لَيلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:acc _ 22 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:gen SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 792 # text = وفى الليلة الماضية، قتل مدني فى قرية مارهوت بمنطقة سورانكوت بمركز بونش خلال اشتباك بين قوات الامن والمسلحين. 1-2 وفى _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 0:root|3:case _ 3 الليلة لَيلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 4 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct 4:punct _ 6 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 7 مدني مَدَنِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 8 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 قرية قَريَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen _ 10 مارهوت مارهوت X U--------- _ 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11-12 بمنطقة _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:بِ:gen _ 13 سورانكوت سورانكوت X U--------- _ 12 nmod 12:nmod _ 14-15 بمركز _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 0:root|15:case _ 15 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|9:obl:بِ:gen _ 16 بونش بونش X U--------- _ 15 nmod 15:nmod _ 17 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 اشتباك اِشتِبَاك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:خِلَالَ:gen _ 19 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 0:root|20:case _ 20 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:بَينَ:gen _ 21 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:gen _ 22 والمسلحين والمسلحين ADJ U--------- Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:gen SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 793 # text = وقتل مدنى اخر عندما اقتحم مسلحون منزله فى منطقة خايرام بمركز انانتناج جنوبى كشمير. 1-2 وقتل _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مدنى مَدنَى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass _ 4 اخر آخَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 6 mark 0:root|6:mark _ 6 اقتحم اِقتَحَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:عِندَمَا _ 7 مسلحون مسلحون X U--------- _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8-9 منزله _ _ _ _ _ _ _ _ 8 منزل مَنزِل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 0:root|8:nmod:gen _ 10 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 0:root|11:case _ 11 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:فِي:gen SpacesAfter=\n 12 خايرام خايرام X U--------- _ 11 nmod 11:nmod _ 13-14 بمركز _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 0:root|14:case _ 14 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:بِ:gen _ 15 انانتناج انانتناج X U--------- _ 14 nmod 14:nmod _ 16 جنوبى جَنُوبِيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 كشمير كَشمِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod 0:root|16:nmod:gen SpaceAfter=No 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 794 # text = وقد استسلم ثلاثة من المسلحين المحليين لقوات الامن فى الولاية وفقا لما ذكرته وكالة انباء برس ترست الهندية. 1-2 وقد _ _ _ _ _ _ _ _ 1 و وَ CCONJ C--------- _ 0 root 0:root _ 2 قد قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 استسلم اِستَسلَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 3 nsubj 3:nsubj _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 0:root|6:case _ 6 المسلحين مُسَلَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:مِن:gen _ 7 المحليين مَحَلِّيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 لقوات _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 0:root|9:case _ 9 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 obl:arg 0:root|3:obl:arg:لِ:gen _ 10 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:gen _ 11 فى فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 0:root|12:case _ 12 الولاية وِلَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:فِي:gen _ 13 وفقا وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:acc _ 14-15 لما _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 fixed 13:fixed _ 15 ما مَا DET S--------- _ 3 obl 3:obl _ 16-17 ذكرته _ _ _ _ _ _ _ SpacesAfter=\n 16 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 17 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 وكالة وِكَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 انباء نَبَأ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:gen _ 20 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 21 nmod 21:nmod _ 21 ترست ترست X U--------- _ 18 nmod 18:nmod _ 22 الهندية الهندية X U--------- _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n