diff --git "a/data/es-uk.tmx" "b/data/es-uk.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/es-uk.tmx" @@ -0,0 +1,1573 @@ + + +
+ ELRC project + Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + es + uk + 173 + 3601 + 2602 + 866 + 1036 +
+ + + 1.3 + + 3 de la Ley). + + + 3 закону). + + + + 0.9852941176470589 + + Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones + + + Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій + + + + 1.303030303030303 + + You are at: Home » Confirmación de los efectos de aprendizaje en la educación superior + + + You are at: Home » Підтвердження результатів здобуття вищої освіти + + + + 1.65 + + La ley define los requisitos que deben cumplir las personas que solicitan el estatus de estudiante: + + + Закон визначає вимоги до осіб, які бажають стати студентами: + + + + 1.2027027027027026 + + Entonces es posible determinar en qué semestre / curso tal persona empezará sus estudios. + + + При цьому також визначається з якого семестру / курсу особа почне заняття. + + + + 1.3055555555555556 + + De dicha verificación se ocupan las comisiones especiales nombradas para este fin, que verifican las capacidades, competencias y conocimientos reales y no solo la documentación presentada. + + + Таку перевірку виконують спеціально створені для цієї мети комісії, які перевіряють вміння, компетенції та знання, а не тільки подані документи. + + + + 2.037037037037037 + + Con esto se obtendrá la posibilidad de reducir el periodo de duración de los estudios o reducir su intensidad. + + + Це дозволить скоротити час або інтенсивність навчання. + + + + 1.425531914893617 + + Confirmación de los efectos de aprendizaje en la educación superior + + + Підтвердження результатів здобуття вищої освіти + + + + 1.0779816513761469 + + La universidad no está autorizada a elaborar programas de enseñanza «reducidos» para personas admitidas por la confirmación de los efectos de aprendizaje ni a crear grupos separados de los estudiantes que realicen un programa distinto. + + + Навчальний заклад не має права створювати «скорочені» програми навчання для осіб, прийнятих в результаті підтвердження результатів навчання, або створювати окремі групи студентів, які навчаються за окремими програмами. + + + + 1.2384105960264902 + + Sin embargo, dicha ley, en su art. 170G, permite una opción más para la obtención del estatus de estudiante: por la confirmación de los efectos de aprendizaje por parte de la universidad. + + + Однак стаття 170g цього закону допускає ще одну можливість стати студентом: в результаті підтвердження навчальним закладом факту попереднього навчання. + + + + 1.4654088050314464 + + Debido a la confirmación de los efectos de aprendizaje, se pueden incluir no más del 50% de los créditos de ECTS asignados a un determinado programa de enseñanza en una determinada carrera, un determinado nivel y perfil de formación. + + + У результаті підтвердження результатів навчання можна нарахувати не більше 50% пунктів ECTS для освітньої програми обраного напрямку, рівня і профілю навчання. + + + + 1.2486486486486486 + + Las condiciones de hacer estudios por parte de estudiantes admitidos por la confirmación de los efectos de aprendizaje, teniendo en consideración el plan individual de estudios y tutoría, deben ser determinadas por las universidades en los respectivos reglamentos de los estudios (§ 1 nº 9 del decreto del Ministro de Ciencia y Educación Superior de 25 de septiembre de 2014, sobre las condiciones a cumplir por los reglamentos de estudios en las universidades). + + + Умови навчання студентів, прийнятих в результаті підтвердження результатів навчання, навчальні заклади зобов'язані визначати в регламенті навчання з урахуванням індивідуального плану навчання і наукової опіки (§ 1 пункт 9 розпорядження Міністра науки і вищої освіти від 25 вересня 2014 року щодо умов, яким повинні відповідати регламенти навчання в навчальних закладах). + + + + 1.2222222222222223 + + Cabe subrayar que para confirmar los efectos de aprendizaje en una determinada carrera, un determinado nivel y perfil de formación está autorizada una unidad básica organizativa de la universidad que tenga por lo menos una nota positiva en esta carrera, nivel o perfil de formación, y si no se hacen evaluaciones en esta carrera universitaria, una unidad básica organizativa de la universidad que tenga autorizaciones para conceder títulos científicos de doctor en el área de formación y especialización de esta carrera universitaria (art. 170E apdo. + + + Потрібно підкреслити, що підтверджувати відповідність результатів навчання обраному напрямку, рівню і профілю освіти має право базова організаційна одиниця навчального закладу, яка має позитивну оцінку на даному напрямку, рівні та профілі освіти, а в разі відсутності оцінювання підрозділів на цьому напрямку - базова організаційна одиниця, що має право присуджувати науковий ступінь доктора в тій області, до якої належить цей напрямок навчання (ст. + + + + 1.0841750841750841 + + El procedimiento mencionado se implementó en las disposiciones sobre la educación superior para afrontar las necesidades de aprendizaje permanente y facilitar a los adultos con experiencia profesional el acceso a estudios superiores (es decir, estudios del 1er grado, estudios del 2º grado y estudios continuos de máster). + + + Дана процедура була введена в законодавство про вищу освіту для того, щоб піти назустріч потребам навчання протягом усього життя і полегшити дорослим людям з професійним досвідом доступ до вищої освіти (тобто навчання першого ступеня, навчання другого ступеня або єдиного магістерського навчання). + + + + 0.6666666666666666 + + 1 de la citada Ley). + + + 170е зазначеного вище закону). + + + + 1.0076335877862594 + + Una persona admitida a los estudios por la confirmación de los efectos de aprendizaje podrá participar en un número menor de clases. + + + Особа, яка поступила у навчальний заклад на підставі підтвердження попереднього навчання, зможе відвідувати меншу кількість занять. + + + + 3.519230769230769 + + La admisión a los estudios superiores suele realizarse en el marco de selección basándose en lo establecido en el art. 169 de la ley de 27 de julio de 2005, Ley de educación superior. + + + 169 закону від 27 липня 2005 - Закон про вищу школу. + + + + 1.4793388429752066 + + La comisión, debido a la verificación realizada, confirma qué efectos de aprendizaje de una determinada persona se corresponden con los efectos de aprendizaje en el programa de enseñanza, si una determinada persona ha obtenido efectos a un nivel que permita aprobarle ciertas asignaturas, grupo de asignaturas junto con los créditos de ECTS correspondientes. + + + Комісія за результатами перевірки визначає, які результати навчання даної особи відповідають програмі навчання і чи можна за цими результатами допустити її до певних занять, а також групи таких занять разом з приписаними до них пунктами ECTS. + + + + 1.3852459016393444 + + certificado de madurez y por lo menos 5 años de experiencia profesional, en el caso de solicitar la admisión a los estudios del 1er grado o estudios continuos de máster, + + + атестат зрілості і не менше 5 років професійного досвіду в разі вступу на навчання першого ступеня або єдину магістратуру, + + + + 1.3046875 + + Los procedimientos de confirmación de los efectos de aprendizaje no se aplican a las carreras universitarias con los estándares de formación definidos (art. 170e apdo. + + + Процедури підтвердження результатів навчання не поширюються на напрями навчання, для яких були визначені стандарти навчання (ст. + + + + 1.283236994219653 + + título profesional de licenciatura (de ingeniería u otro equivalente) y por lo menos 3 años de experiencia después de graduarse de los estudios del 1er grado, en el caso de solicitar la admisión a los estudios del 2º grado + + + звання бакалавра (інженера або інше рівнозначне) і не менше 3 років професійного досвіду після завершення навчання першого ступеня в разі вступу на навчання другого ступеня, + + + + 1.2489795918367348 + + título profesional de máster (u otro equivalente) y por lo menos 2 años de experiencia profesional después de graduarse de los estudios del 2º grado o estudios continuos de máster, en el caso de solicitar la admisión a la carrera siguiente de los estudios del 1er o 2º grado o estudios continuos de máster. + + + звання магістра (або інше рівнозначне) і не менше 2 років професійного досвіду після завершення навчання другого ступеня або єдиної магістратури в разі вступу на навчання першого або другого ступеня або єдину магістратуру за новою спеціальністю. + + + + 1.854368932038835 + + La verificación se refiera a los efectos de aprendizaje que están definidos en el programa de formación para una determinada carrera universitaria, un determinado nivel y perfil de formación. + + + Перевірка здійснюється відповідно до програми навчання для обраного напрямку, рівня і профілю навчання. + + + + 1.9732142857142858 + + La confirmación de los efectos de aprendizaje consiste en realizar, por parte de la universidad, un proceso formal de verificación de los efectos de aprendizaje de una determinada persona, para su admisión a los estudios. + + + При цьому навчальний заклад виконує формальний процес перевірки результатів попереднього навчання у такої особи. + + + + 0.9716312056737588 + + Las personas admitidas a los estudios por la confirmación de los efectos de aprendizaje deberán incluirse en el modo regular de estudios. + + + Особи, що поступили у навчальний заклад на підставі підтвердження попереднього навчання, повинні бути включені в загальний навчальний процес. + + + + 1.1894736842105262 + + A la verificación se someten los efectos de aprendizaje, es decir, conocimientos, capacidades y competencias sociales obtenidos con anterioridad por la persona que solicita el estatus de estudiante de acuerdo con el art. 170g. + + + У особи, яка претендує на вступ до навчального закладу на підставі статті 170g, підлягають перевірці результати її попереднього навчання, а саме запас знань, умінь і громадських компетенцій. + + + + 0.8979591836734694 + + Entre las funciones del Punto se encuentran: + + + Завдання Координаційного центру включають в себе: + + + + 1.1666666666666667 + + En virtud del acuerdo nº 1/2016 del Equipo Interdepartamental de Aprendizaje Permanente y Sistema de Cualificaciones Integrado, a partir de 1 de octubre de 2016, el Ministro de Educación Nacional cumple el papel de Punto de Coordinación del Marco Polaco de Cualificaciones. + + + На основі резолюції 1/2016 Міжвідомчої комісії щодо навчання протягом усього життя і Комплексної системи кваліфікацій від 1 жовтня 2016 р Міністр народної освіти виконує функції Координаційного центру Польської структури кваліфікацій. + + + + 1.2934131736526946 + + Dichas funciones son realizadas por la Sección de Estrategia y Sistema de Cualificaciones Integrado en el Departamento de Estrategia, Calificaciónes y Formación Profesional del Ministerio de Educación Nacional (tfno. + + + Ці завдання виконує Відділ стратегії та комплексної системи кваліфікацій в Департамент стратегії, кваліфікації та професійної освіти Міністерства народної освіти (тел. + + + + 1.0982456140350878 + + apoyar a la participación de todos los interesados incluyendo, de acuerdo con la legislación nacional y práctica, instituciones de educación superior, educación y formación profesional, interlocutores sociales, sectores y expertos en el ámbito de comparación y aprovechamiento de cualificaciones al nivel europeo. + + + підтримку участі всіх зацікавлених сторін, у тому числі визначених польським законодавством і сформованою практикою інститутів середньої, вищої та професійної освіти, громадських партнерів, секторів і експертів, у процесах порівняння і використання кваліфікацій на європейському рівні. + + + + 1.043956043956044 + + You are at: Home » Sobre el Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones + + + You are at: Home » Про Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій + + + + 1.0045871559633028 + + garantizar a los interesados el acceso a la información y las pautas de cómo las cualificaciones nacionales corresponden con los marcos europeos de cualificaciones a través de los sistemas de cualificaciones nacionales, + + + забезпечення доступу до інформації зацікавленим сторонам, а також визначення принципів того, як саме національні кваліфікації співвідносяться з європейською системою кваліфікацій через національні системи кваліфікацій, + + + + 1.3333333333333333 + + hacer referencia entre los niveles de cualificaciones dentro de los sistemas de cualificaciones nacionales y los marcos de cualificaciones europeos, + + + встановлення відповідностей між рівнями кваліфікацій національних систем і європейської структури кваліфікацій, + + + + 1.0555555555555556 + + Sobre el Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones + + + Пр�� Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій + + + + 1.0217391304347827 + + You are at: Home » Información para empleadores + + + You are at: Home » Інформація для роботодавців + + + + 1.037037037037037 + + Información para empleadores + + + Інформація для роботодавців + + + + 1.032258064516129 + + Los documentos emitidos en Polonia pueden estar provistos de una marca gráfica del MPC para la cualificación completa o parcial. + + + На документах, які видаються в Польщі, може міститися графічний символ PRK, що відповідає повній або частковій кваліфікації. + + + + 1.263843648208469 + + En el caso de un documento nacional o extranjero que confirma la cualificación, en el cual se encuentra la información sobre el nivel de dicha cualificación establecido en relación con el marco nacional de cualificaciones de un determinado estado de la UE o directamente en relación al Marco Europeo de Cualificaciones, es más fácil evaluar la preparación de un candidato para el trabajo. + + + За наявності національного або закордонного документа, що підтверджує кваліфікацію, в якому є інформація про рівень цієї кваліфікації згідно з національною структурою кваліфікацій цієї держави ЄС або Європейською структурою кваліфікацій, можна легше оцінити, наскільки кандидат відповідає конкретній посаді. + + + + 1.2653061224489797 + + La posesión de una cualificación completa significa que una determinada persona tiene un nivel adecuado de formación general y, en el caso de diplomas que confirman las cualificaciones profesionales, un nivel adecuado de formación general y competencias profesionales requeridas para una determinada profesión. + + + Володіння повною кваліфікацією означає, що особа має відповідний рівень загальної освіти, а в разі дипломів, що підтверджують професійну кваліфікацію - відповідний рівень загальної освіти плюс необхідні для даної спеціальності професійні вміння. + + + + 1.2295719844357977 + + Cabe mencionar que, de acuerdo con los principios del sistema basado en el marco de cualificaciones, el nivel asignado a la cualificación está relacionado también con la evaluación de las capacidades de la persona titular de una cualificación para emprender acciones autónomas y asumir responsabilidad de las mismas. + + + Важливо підкреслити, що згідно з принципами системи, що спирається на структури кваліфікацій, рівні кваліфікацій пов'язані також з оцінкою здатності людей, що мають відповідні кваліфікації, здійснювати самостійні дії і брати на себе відповідальність за них. + + + + 1.2906976744186047 + + Y la posesión de una cualificación parcial se refiere solamente a cualificaciones y competencias profesionales. + + + А володіння частковою кваліфікацією характеризує виключно наявність професійних умінь. + + + + 1.2692307692307692 + + You are at: Home » Reconocimiento de cualificaciones profesionales + + + You are at: Home » Визнання професійної кваліфікації + + + + 1.0 + + La información detallada sobre los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales está disponible en el sitio web del Centro de Apoyo para la Directiva 2005/36/CE en: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1 + + + Детальна інформація про принципи визнання професійних кваліфікацій знаходиться на веб-сторінці центру підтримки з питань, пов'язаних з директивою 2005/36 / WE, за наступною адресою: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1 + + + + 1.4242424242424243 + + Reconocimiento de cualificaciones profesionales + + + Визнання професійної кваліфікації + + + + 1.4598214285714286 + + 22, con modificaciones), implementada en la legislación polaca mediante la Ley de 22 de diciembre de 2015 relativa a los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en los Estados Miembros de la UE (DO polaco de 2016, ítem 65) y a través de las enmiendas de ciertas leyes reguladoras de profesiones. + + + 22, з подальшими змінами), введеною в польське законодавство законом від 22 грудня 2015 року про принципи визнання професійних кваліфікацій, отриманих в державах членах Європейського Союзу (Журнал законів від 2016 року, поз. + + + + 1.793103448275862 + + En este caso, el reconocimiento es llevado a cabo por órganos competentes del Estado Miembro de acogida. + + + Це визнання виконують відповідні органи приймаючої країни. + + + + 1.145658263305322 + + Los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en los Estados Miembros de la UE (aplicable también al EEE y Suiza) para empezar el trabajo en uno de los Estados Miembros de la UE queda regulada en la Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales (D O UE L 255 de 30/09/2005, pág. + + + Принципи визнання професійних кваліфікацій, отриманих на території країн членів Європейського Союзу (включаючи ЄЕЗ і Швейцарії) для прийому на роботу в іншій державі члені ЄС регулюється директивою 2005/36/WE Європейського Парламенту та Ради Європи від 7 вересня 2005 року про визнання професійних кваліфікацій (Журнал законів UE L 255 від 30.09.2005, стор. + + + + 1.319672131147541 + + Una condición necesaria para el reconocimiento de cualificaciones profesionales es disponer del pleno derecho de ejercer la profesión en el país de su obtención. + + + Умовою визнання професійних кваліфікацій є володіння правом виконувати відповідну професійну роботу в країні їх отримання. + + + + 1.25 + + En el caso de profesiones no reguladas, la contratación de un empleado con cualificaciones obtenidas en otro Estado Miembro de la UE depende del empleador. + + + Для нерегульованих професій найм на роботу працівника, який здобув кваліфікацію в іншій країні ЄС, залежить від роботодавця. + + + + 1.4444444444444444 + + Si una determinada profesión es regulada, la persona que ha obtenido cualificaciones en otro Estado Miembro necesita su reconocimiento oficial. + + + Для регульованих професій, кваліфікації, отримані в іншій країні ЄС, вимагають офіційного визнання. + + + + 1.6470588235294117 + + En el MCP existen 8 niveles. + + + У PRK є 8 рівнів. + + + + 1.3076923076923077 + + En Polonia se han distinguido cualificaciones completas y parciales. + + + У Польщі розрізняють повні та часткові кваліфікації. + + + + 1.1111111111111112 + + Texto completo de la recomendación https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf + + + Повний текст рекомендацій https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf + + + + 1.0 + + diploma de doctorado. + + + докторським дипломом. + + + + 1.2285714285714286 + + Sus objetivos principales son: promoción de la movilidad de ciudadanos entre los países y facilitación de aprendizaje permanente. + + + Її головні цілі: сприяти мобільності громадян між країнами і полегшити їм навчання протягом усього життя. + + + + 1.098360655737705 + + «RECOMENDACIÓN DEL CONSEJO de 22 de mayo de 2017 relativa al Marco Europeo de Cualificaciones para el aprendizaje permanente y por la que se deroga la Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo de 23 de abril de 2008 relativa a la creación del Marco Europeo de Cualificaciones para el aprendizaje permanente» define los marcos de referencia comunes para cualificaciones en los Estados Miembros. + + + «Рекомендації Ради Європи від 22 травня 2017 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя, що скасовують Рекомендації Європейського Парламенту та Ради Європи від 23 квітня 2008 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя» формулюють загальну структуру співвіднесення кваліфікацій в країнах ЄС. + + + + 1.0588235294117647 + + cualificaciones concedidas una vez concluidas otras modalidades de formación realizadas por universidades, institutos científicos de la Academia Polaca de las Ciencias e institutos de investigación; + + + кваліфікації, що присвоюються після закінчення навчання іншого виду, що проводиться навчальними закладами, науковими інститутами Польської академії наук та науково-дослідними інститутами; + + + + 1.1023622047244095 + + Los ocho niveles de referencia europeos se describen en categorías de los efectos de aprendizaje: conocimientos, capacidades y competencias. + + + Вісім європейських рівнів для співвіднесення з ними національних систем описані в термінах освіти: знання, умінь і компетенцій. + + + + 1.368421052631579 + + Cualificaciones completas: + + + Повні кваліфікації: + + + + 1.2738095238095237 + + Personas que aprenden, graduados, proveedores de educación y formación, empleadores pueden entender mejor y comparar las cualificaciones concedidas en distintos países y distintos sistemas de educación y formación. + + + Учні, випускники, організатори освіти, роботодавці можуть завдяки ній краще розуміти і порівнювати кваліфікації, одержувані в різних країнах в різних системах навчання. + + + + 1.104 + + El Marco Europeo de Cualificaciones es un instrumento que ayuda en la comunicación y comparación de sistemas de cualificaciones en Europa. + + + Європейська структура кваліфікацій є інструментом, що допомагає комунікації і порівняно систем кваліфікацій в країнах Європи. + + + + 1.043103448275862 + + Más información sobre el Marco Polaco de Cualificaciones en http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji + + + Більше інформації про Польську структуру кваліфікації: http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji + + + + 1.2647058823529411 + + Cada uno se describe mediante unas características generales del ámbito y grado de complicación de conocimientos, capacidades y competencias sociales exigidos de personas con cualificaciones de un determinado nivel. + + + Кожен рівень описується за допомогою загальних характеристик області та ступеня складності знання, професійних умінь і громадських компетенцій, потрібних на даному рівні. + + + + 1.1046511627906976 + + diploma de graduación de la escuela artística que confirma la obtención del título profesional, + + + дипломом про закінчення художньої школи, що підтверджує отримання професійного звання, + + + + 1.1505376344086022 + + *las excepciones de los niveles III y IV para las cualificaciones profesionales están incluidas en el decreto del Ministerio de Educación Nacional relativo a la clasificación de profesiones de educación profesional + + + * Відступи від професійних кваліфікацій рівнів III і IV містяться у розпорядженні Міністра народної освіти з питань класифікації професій, одержуваних у рамках системи професійної освіти + + + + 1.1818181818181819 + + Cualificaciones parciales: + + + Часткові кваліфікації: + + + + 0.9098360655737705 + + El Marco Polaco de Cualificaciones permite relacionar las cualificaciones polacas con los niveles del Marco Europeo de Cualificaciones (MEC) y a través del mismo con las cualificaciones en cada uno de los Estados Miembros. + + + Польська структура кваліфікацій дозволяє встановлювати відповідності між кваліфікаціями польських фахівців і рівнями кваліфікацій Європейської структури кваліфікацій (EQF), а через неї - відповідності з кваліфікаціями в інших країнах членах ЄС. + + + + 0.9797979797979798 + + You are at: Home » Marco Polaco de Cualificaciones (MPC) y Marco Europeo de Cualificaciones (MEC) + + + You are at: Home » Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK) + + + + 1.280701754385965 + + En el MPC se han incluido características típicas para cualificaciones concedidas en la formación general, profesional y en la educación superior. + + + PRK враховує типові характеристики для кваліфікацій, одержуваних у процесі загальної, професійної та вищої освіти. + + + + 1.1546391752577319 + + El Marco Polaco de Cualificaciones (MCP) es un sistema de referencia para cualificaciones concedidas en Polonia. + + + Польська структура кваліфікацій (PRK) є системою кваліфікацій, що присвоюються фахівцям у Польщі. + + + + 1.163265306122449 + + diploma de confirmación de cualificaciones profesionales: + + + дипломом, що підтверджує професійну кваліфікацію: + + + + 0.95 + + Marco Europeo de Cualificaciones (MEC) + + + Європейська структура кваліфікацій (ERK) + + + + 1.1386138613861385 + + cualificaciones reguladas y establecidas por disposiciones específicas que se conceden según lo indicado en dichas disposiciones, con excepción a cualificaciones concedidas en el sistema educativo y sistema de estudios superiores; + + + врегульовані кваліфікації - кваліфікації, визначені у спеціальних положеннях, що присвоюються згідно з правилами, що містяться в цих положеннях, за винятком кваліфікацій, що присвоюються в школах і ВНЗ; + + + + 1.31 + + cualificaciones establecidas en las profesiones incluidas en las cualificaciones de profesiones dentro de la educación profesional; + + + кваліфікації, що виділяються у рамках окремих професій із загальних кваліфікацій професійної освіти; + + + + 1.0238095238095237 + + cualificaciones confirmadas por diplomas de capataz y las cualificaciones de aprendiz no incluidas en la Ley de SCI en su art. 8; + + + кваліфікації, що підтверджуються дипломами магістра, а також ті кваліфікації підмайстри, які не вказані в законі про ZSK у ст. + + + + 0.690677966101695 + + 3 nº 2 c de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo y una vez aprobados los exámenes que confirman determinadas cualificaciones profesionales, + + + після закінчення галузевої школи II ступеня або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2c закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти - а також після складання іспитів, що підтверджують кваліфікацію у цій професії, + + + + 0.9788359788359788 + + Dichos marcos funcionan como un dispositivo de traducción gracias al cual las cualificaciones son más legibles y fáciles de entender en diferentes Estados Miembros y sistemas en Europa. + + + Ця структура є інструментом перекладу, завдяки якому кваліфікації, що присвоюються співробітникам і фахівцям в одних європейських країнах, стають читабельними і зрозумілими в інших країнах. + + + + 1.146788990825688 + + diploma de graduación de estudios superiores del 2º grado y diploma de graduación de estudios superiores continuos de máster; + + + дипломом про закінчення університетської програми II ступеня або дипломом про закінчення єдиної магістратури; + + + + 0.975 + + Marco Polaco de Cualificaciones (MPC) y Marco Europeo de Cualificaciones (MEC) + + + Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK) + + + + 0.8923076923076924 + + diploma de graduación de la escuela de servicios sociales, + + + дипломом про закінчення коледжу співробітників громадських служб; + + + + 1.1512605042016806 + + cualificaciones de mercado no reguladas por las disposiciones que se conceden de acuerdo con el principio de libertad de establecimiento. + + + ринкові кваліфікації - неврегульовані законодавчо і присвоюються на основі свободи здійснення господарської діяльності. + + + + 1.7843137254901962 + + Gracias a esto, los sistemas nacionales de cualificaciones, los marcos nacionales de cualificaciones (ing. NQF) y las cualificaciones en Europa se relacionan con los niveles del MEC. + + + Завдяки цій структурі національні системи кваліфікацій та національні структури кваліфікацій (по англ. + + + + 1.4666666666666666 + + diploma de graduación de la escuela de formación del profesorado de lenguas extranjeras, + + + дипломом про закінчення педагогічного коледжу іноземних мов, + + + + 1.2075471698113207 + + certificado de graduación de la escuela primaria de ocho cursos, + + + свідоцтвом про закінчення восьмирічної базової школи; + + + + 0.38219895287958117 + + 3 nº 2 d de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo, + + + після закінчення технікуму або середнього спеціального навчального закладу або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2d закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти, або + + + + 0.8215767634854771 + + certificado de aprendiz emitido al graduarse de la escuela profesional de educación básica o escuela sectorial del 1er grado, una vez aprobados los exámenes en profesiones citadas en el art. 3 apdo. + + + свідоцтвом підмайстри, що видається після закінчення загальної професійної школи або галузевої професійної школи I ступеня та складання іспитів за фахом з переліку, що міститься у статті 3 пункті 3b закону від 22 березня 1989 р. про ремесла; + + + + 1.2307692307692308 + + certificado de graduación de la escuela primaria de seis cursos, + + + свідоцтвом про закінчення шестирічної базової школи, + + + + 1.2549019607843137 + + certificado de graduación de la escuela de música del 1er grado, + + + свідоцтвом про закінчення музичної школи I ступеня, + + + + 1.0277777777777777 + + cualificaciones concedidas para los graduados de los estudios de posgrado; + + + кваліфікації, що присвоюються після завершення післядипломного навчання; + + + + 0.9753086419753086 + + certificado de graduación de la escuela de música del 1er grado de seis cursos, + + + свідоцтвом про закінчення шестирічної загальноосвітньої музичної школи I ступеня; + + + + 1.0806451612903225 + + el nivel IV* del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por: + + + на рівні IV* Польської структури кваліфікацій підтверджуються: + + + + 1.4130434782608696 + + diploma de graduación de la escuela de formación del profesorado, + + + дипломом про закінчення педагогічного коледжу, + + + + 1.0806451612903225 + + el nivel VII del Marco de Cualificaciones Polaco es confirmado por: + + + на рівні VII Польської структури кваліфікацій підтверджуються: + + + + 1.0819672131147542 + + el nivel II del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por: + + + на рівні II Польської структури кваліфікацій підтверджуються: + + + + 0.84 + + You are at: Home » Orientación profesional + + + You are at: Home » Консультації по вибору професії + + + + 1.9047619047619047 + + Para asesores de orientación profesional + + + Для профконсультантів + + + + 0.7419354838709677 + + Orientación profesional + + + Консультації по вибору професії + + + + 1.2033898305084745 + + http://dokariery.pl/ - Centro Electrónico para la Activación de Jóvenes + + + http://dokariery.pl/ - Електронний центр активізації молоді + + + + 1.1168831168831168 + + http://zielonalinia.gov.pl/ - página del Centro Informativo de los Servicios de Empleo + + + http://zielonalinia.gov.pl/ - сторінка Інформаційного центру служб зайнятості + + + + 1.3442622950819672 + + http://doradztwo.ore.edu.pl - página del Centro para el Desarrollo de la Educación + + + http://doradztwo.ore.edu.pl - сторінка Центру розвитку освіти + + + + 1.65359477124183 + + http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - sitio web polaco del Centro Europeo para la Orientación Profesional (conferencias, cursos de formación, publicaciones realizadas en el marco del proyecto del Centro Polaco de Recursos para la Orientación Profesional) + + + http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - польська сторінка Мережі «Eurodoradztwo» (конференції, навчання, публікації в рамках проекту «Eurodoradztwo Polska») + + + + 1.2173913043478262 + + http://euroguidance.eu/ - Centro Europeo de Recursos para la Orientación Profesional + + + http://euroguidance.eu/ - європейська сторінка Мережі «Eurodoradztwo» + + + + 0.9949748743718593 + + AUSTRALIA, AUSTRIA, BÉLGICA, BULGARIA, CHILE, CROACIA, CHIPRE, REPÚBLICA CHECA, DINAMARCA, ESTONIA, FINLANDIA, FRANCIA, GRECIA, ESPAÑA, IRLANDA, ISLANDIA, ISRAEL, JAPÓN, CANADÁ, COREA, LIECHTENSTEIN, LITUANIA, LUXEMBURGO, LETONIA, MALTA, MÉXICO, PAÍSES BAJOS, ALEMANIA, NORUEGA, NUEVA ZELANDA, PORTUGAL, RUMANÍA, ESLOVAQUIA, ESLOVENIA, SUIZA, SUECIA, TURQUÍA, EEUU, HUNGRÍA, GRAN BRETAÑA, ITALIA. + + + АВСТРАЛІЯ, АВСТРІЯ, БЕЛЬГІЯ, БОЛГАРІЯ, ЧИЛІ, ХОРВАТІЯ, КІПР, ЧЕХІЯ, ДАНІЯ, ЕСТОНІЯ, ФІНЛЯНДІЯ, ФРАНЦІЯ, ГРЕЦІЯ, ІСПАНІЯ, ІРЛАНДІЯ, ІСЛАНДІЯ, ІЗРАЇЛЬ, ЯПОНІЯ, КАНАДА, ПІВДЕННА КОРЕЯ, ЛІХТЕНШТЕЙН, ЛИТВА, ЛЮКСЕМБУРГ, ЛАТВІЯ, МАЛЬТА, МЕКСИКА, НІДЕРЛАНДИ, НІМЕЧЧИНА, НОРВЕГІЯ, НОВА ЗЕЛАНДІЯ, ПОРТУГАЛІЯ, РУМУНІЯ, СЛОВАЧЧИНА, СЛОВЕНІЯ, ШВЕЦІЯ, ШВЕЙЦАРІЯ, ТУРЕЧЧИНА, США, УГОРЩИНА, ІТАЛІЯ, ВЕЛИКОБРИТАНІЯ. + + + + 1.1714285714285715 + + Además, en virtud de la ley se reconocen: + + + Додатково в силу закону визнаються: + + + + 1.1454545454545455 + + en virtud de la ley, es decir, sin que sea necesario recibir opinión o acreditar por parte de instituciones o agencias polacas + + + у силу закону, тобто без необхідності оцінки та підтвердження польськими організаціями або державними органами + + + + 1.3516483516483517 + + Diplomas IB (International Baccalaureate) emitidos por la organización International Baccalaureate Organization en Ginebra; + + + Дипломи IB (Міжнародний бакалаврат), видані Організацією міжнародного бакалаврату в Женеві; + + + + 0.8119266055045872 + + Las direcciones de los Consejos de Educación se encuentran en el sitio web https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo en la sección: Instituciones sujetas o supervisadas por el MEN. + + + Адреси управлінь освіти знаходяться на сторінці https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo на вкладці «Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN» (Організації, підлеглі або контрольовані міністерством народної освіти). + + + + 1.0439276485788114 + + RECONOCIMIENTO DE CERTIFICADOS POR LA LEY se aplica a: documentos obtenidos en los sistemas educativos de los Estados Miembros de la UE, Acuerdo Europeo de Libre Comercio - del Espacio Económico Europeo y Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), es decir, certificados y diplomas de graduación de escuelas secundarias, certificados o diplomas de madurez u otros documentos que: + + + ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ В СИЛУ ЗАКОНУ поширюється на: документи, отримані в системах освіти країн Європейського Союзу, Європейської асоціації вільної торгівлі - Європейської економічної зони та Організації економічного співробітництва та розвитку (OECD), а саме свідоцтв про закінчення середніх шкіл, свідоцтв, дипломів або інших ��окументів про закінчення навчального закладу, які + + + + 1.0299003322259137 + + Refugiados o personas bajo protección subsidiaria en el territorio de Polonia, así como perjudicados en crisis humanitarias que tienen problemas con recoger la documentación de la formación en el extranjero, pueden solicitar la confirmación de su formación ante el Consejo de Educación de la Región de Mazovia. + + + Біженці та особи, що знаходяться під додатковим захистом на території Польщі, а також особи, що постраждали в результаті гуманітарних криз та не можуть надати повну документацію про свою освіту за кордоном, можуть звертатися за підтвердженням своєї освіти до управління освіти Мазовецького воєводства. + + + + 1.2033898305084745 + + You are at: Home » Reconocimiento de diplomas y certificados de Polonia + + + You are at: Home » Визнання закордонних дипломів і свідоцтв + + + + 0.7159763313609467 + + en polaco - http://men.gov.pl en la sección: extranjero, enlace: reconocimiento de la formación obtenida en el extranjero + + + польською мовою - http://men.gov.pl на вкладці: «zagranica» (закордон), посилання: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą (визнання освіти, отриманої за кордоном) + + + + 1.0961538461538463 + + Para obtener información detallada se recomienda ponerse en contacto con el Consejo de Educación correspondiente al lugar de residencia o sede de la escuela o universidad. + + + Для отримання детальної інформації рекомендується звертатися до управління освіти за своїм місцем проживання або за місцем розташування навчального закладу. + + + + 1.4430379746835442 + + Lo anterior se refiere a los documentos de formación emitidos en los sistemas educativos de los siguientes países: + + + Це стосується документів про освіту, виданих в системах освіти наступних країн: + + + + 1.0303030303030303 + + dan derecho a solicitar la admisión a estudios superiores en el estado en cuyo sistema se han emitido. + + + надають право претендувати на вступ до вищого навчального закладу в тій країні, в якій вони видані. + + + + 0.995049504950495 + + Diplomas EB (European Baccalaureate) emitidas por Escuelas Europeas, de acuerdo con el Convenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, hecho en Luxemburgo el 21 de junio de 1994. + + + Дипломи EB (Європейський бакалаврат), видані Європейськими школами згідно Конвенції про статус європейських шкіл, складеної в Люксембурзі 21 червня 1994 року (Журнал законів від 2005 року № 3 пункт 10). + + + + 1.4471544715447155 + + Los certificados y otros documentos que confirman la obtención de formación en sistemas educativos extranjeros (en los niveles básico y secundario) pueden reconocerse en Polonia: + + + Свідоцтва та інші документи, що підтверджують освіту, отриману за кордоном (базову і середню) можуть бути визнані в Польщі: + + + + 0.9763313609467456 + + RECONOCIMIENTO DE CERTIFICADOS POR EL CONSEJO DE EDUCACIÓN en el procedimiento administrativo se aplica a certificados y diplomas no reconocidos en virtud de la ley. + + + ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ УПРАВЛІННЯМ ОСВІТИ в результаті виконання адміністративних процедур стосується тих документів, які не можуть бути визнані «в силу закону». + + + + 1.5294117647058822 + + se han emitido por una escuela o institución educativa reconocida por el estado en cuyo territorio o sistema educativo dicha escuela o institución educativa opera y, al mismo tiempo, + + + були видані навчальним закладом, визнаним державою, на території якого або в системі освіти якого він функціонує, і які + + + + 1.4333333333333333 + + Más información sobre los principios de reconocimiento de certificados extranjeros y procedimientos llevados a cabo por los Consejos de Educación está disponible en el sitio web del Ministerio de Educación Nacional: + + + Подальшу інформацію про принципи визнання закордонних свідоцтв про освіту управліннями освіти можна отримати на сторінці міністерства народної освіти: + + + + 1.3 + + Reconocimiento de diplomas y certificados de Polonia + + + Визнання закордонних дипломів і свідоцтв + + + + 1.3448275862068966 + + Reconocimiento de diplomas y certificados extranjeros en el sistema educativo: + + + Визнання закордонних дипломів і свідоцтв у системі освіти: + + + + 0.9117647058823529 + + por el Consejo de Educación en el procedimiento administrativo + + + управлінням освіти в результаті виконання адміністративних процедур. + + + + 0.95 + + You are at: Home » En la Unión Europea + + + You are at: Home » В Європейському Союзі + + + + 0.9047619047619048 + + En la Unión Europea + + + В Європейському Союзі + + + + 1.311377245508982 + + https://ec.europa.eu/esco/portal/home - página de la cualificación europea de clasificación europea de capacidades, competencias, cualificaciones y ocupaciones (ESCO) - herramienta para el apoyo a la movilidad en la UE. + + + https://ec.europa.eu/esco/portal/home - сторінка європейської класифікації умінь / компетенцій, кваліфікацій і професій (ESCO) - інструмент підтримки мобільності в ЄС. + + + + 1.069767441860465 + + Movilidad profesional en Europa - portal EURES + + + Трудова мобільність в Європі - портал EURES + + + + 1.305084745762712 + + Información sobre cursos, aprendizaje y cualificaciones, en particular sobre: + + + Інформація про курси, навчання, кваліфікації і зокрема про: + + + + 1.6956521739130435 + + reconocimiento de diplomas y cualificaciones en las Estados Miembros de la UE. + + + визнання дипломів і кваліфікації в країнах ЄС. + + + + 1.375 + + instituciones en los Estados Miembros de la UE que proporcionan información sobre las opciones de aprendizaje, + + + організації в країнах ЄС, які надають інформацію в області можливостей навчання, + + + + 1.0214285714285714 + + validación de formación no formal y extraformal - desarrollo de las formas de confirmación de capacidades para la obtención de cualificaciones, + + + перевірку результатів неформального і внеформального навчання - розвиток способів підтвердження умінь, що дозволяють отримання кваліфікацій, + + + + 1.048780487804878 + + MEC y marcos nacionales de cualificaciones, + + + ERK і національні структури кваліфікацій, + + + + 1.7272727272727273 + + opciones de aprendizaje en los Estados Miembros de la UE, + + + можливості навчання в країнах ЄС, + + + + 1.9047619047619047 + + aprendizaje y estudios en el extranjero, + + + навчання за кордоном, + + + + 1.2195121951219512 + + Los modelos de marcas gráficas están definidos en: + + + Зразки графічних символів представлені в: + + + + 1.2688172043010753 + + El sistema se implementó con fecha de 22 de diciembre de 2015 mediante la Ley de Sistema de Cualificaciones Integrado. + + + Система була введена законом від 22 грудня 2015 р. про Комплексну систему кваліфікацій (ZSK). + + + + 0.9247311827956989 + + Las traducciones de las marcas gráficas al inglés, alemán, francés, ruso, español y latín están disponibles en: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego + + + Переклади графічних символів на англійську, німецьку, французьку, російську, іспанську та латинську мови доступні за адресою: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego + + + + 1.0892857142857142 + + You are at: Home » Sistema de Cualificaciones Integrado (SCI) + + + You are at: Home » Комплексна система кваліфікацій (ZSK) + + + + 0.8793103448275862 + + Más sobre el SCI en http://www.kwalifikacje.gov.pl/ + + + Більше інформації про ZSK: http://www.kwalifikacje.gov.pl/ + + + + 1.3675213675213675 + + Los niveles del MPC en las marcas gráficas para cualificaciones completas se indican con números romanos, mientras que para las parciales, con números arábigos. + + + Рівні PRK на графічних символах для повних кваліфікацій позначаються римськими цифрами, а для часткових - арабськими. + + + + 1.197674418604651 + + inscribir en la lista de entidades para el cumplimiento de función de aseguramiento de calidad externo. + + + - включення у список суб'єктів, які виконують функції зовнішнього забезпечення якості. + + + + 1.2272727272727273 + + conceder derechos de certificación de cualificaciones; + + + - надання прав на сертифікацію кваліфікації, + + + + 1.065359477124183 + + En el RCI se puede encontrar información sobre efectos requeridos de aprendizaje, forma de validación e instituciones que certifican una determinada cualificación. + + + У ZRK можна знайти важливу інформацію про необхідні результати навчання, про спосіб їх перевірки і про інститути, що сертифікують конкретні кваліфікації. + + + + 1.1111111111111112 + + La marca gráfica del MPC puede incluirse únicamente en documentos que confirman las cualificaciones incluidas en el SCI. + + + Графічний символ PRK може розміщуватися тільки на документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK. + + + + 1.2105263157894737 + + Por medio del RCI se presentan solicitudes de: + + + За допомогою ZRK складається заява про + + + + 1.1736526946107784 + + La Ley de SCI ordena el sistema de cualificaciones en Polonia y ofrece la posibilidad de reacciones flexibles a las entidades de mercado ante una demanda variable de cualificaciones en el mercado. + + + Закон про ZSK впорядковує систему кваліфікацій у Польщі і створює можливість господарюючим суб'єктам гнучко реагувати на зміни вимог до кваліфікації їх співробітників. + + + + 1.2486772486772486 + + A partir del año 2017, los documentos emitidos por escuelas, comisiones de examen regionales, cámaras de artesanía y universidades están provistos de una marca gráfica que informa sobre el nivel del MPC de una determinada cualificación. + + + З 2017 року на документах, що видаються школами, окружними екзаменаційними комісіями, ремісничими палатами і навчальними закладами поміщається графічний символ рівня PRK даної кваліфікації. + + + + 1.135135135135135 + + Sistema de Cualificaciones Integrado (SCI) + + + Комплексна система кваліфікацій (ZSK) + + + + 1.2409638554216869 + + Es una marca gráfica que informa sobre el nivel de cualificaciones, colocada desde el año 2017 en diplomas y certificados, así como en otros documentos que confirman las cualificaciones incluidas en el SCI. + + + Графічний символ інформує про рівень кваліфікації і поміщається з 2017 року на дипломах, свідоцтвах і інших документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK. + + + + 1.1 + + incluir una cualificación de mercado al SCI, + + + - включення ринкової кваліфікації у ZSK, + + + + 0.9560439560439561 + + Ejemplos de documentos con la marca gráfica del Marco Polaco de Cualificaciones (anexo) + + + Приклади документів, що містять графічний символ Польської структури кваліфікацій (додаток) + + + + 1.0 + + Marca gráfica del Marco Polaco de Cualificaciones + + + Графічний символ Польської структури кваліфікацій + + + + 1.323076923076923 + + Las cualificaciones están incluidas en el Registro de Cualificaciones Integrado (RCI). + + + Ці кваліфікації включені в Комплексний реєстр кваліфікацій (ZRK). + + + + 1.099236641221374 + + el decreto del Ministro de Educación Nacional, de 13 de julio de 2016, relativo a los modelos de marcas gráficas que informan sobre los niveles del Marco Polaco de Cualificaciones asignados a cualificaciones completas y parciales incluidas en el Sistema de Cualificaciones Integrado; y en + + + розпорядженні Міністра народної освіти від 13 липня 2016 року щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій, а також в + + + + 1.6771653543307086 + + Se recoge allí la información sobre todas las cualificaciones incluidas en el Registro de Cualificaciones Integrado, concedidas en el sistema educativo, en la educación superior, así como fuera de dichos sistemas. + + + Він містить інформацію про всі кваліфікації, включені в ZSK, що одержуються в системі середньої і вищої освіти та за їх межами. + + + + 0.9523809523809523 + + El RCI es un registro público disponible en https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/ + + + ZRK є публічним реєстром, доступним за адресою: https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/ + + + + 1.4087591240875912 + + en el decreto del Ministro de Educación Nacional, de 3 de abril de 2017, relativo a los modelos de marcas gráficas que informan sobre los niveles del Marco Polaco de Cualificaciones asignados a cualificaciones completas y parciales incluidas en el Sistema de Cualificaciones Integrado; y están disponibles en http://www.kwalifikacje.gov.pl/aktualnosci/267-znak-prk-z-przezroczystym-tlem + + + розпорядженні Міністра народної освіти від 3 квітня 2017 р, що змінює розпорядження щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій. + + + + 1.2892561983471074 + + Condiciones previas: de acuerdo con el § 5º del decreto del Ministro de Educación Nacional, de 11 de enero de 2012, relativo a los exámenes de equivalencia: + + + Умови допуску до іспиту: згідно § 5 Розпорядження міністра народної освіти від 11 січня 2012 року щодо зовнішніх іспитів: + + + + 1.3823529411764706 + + - nivel de conocimientos generales / formación, + + + - рівень загальних знань / освіти, + + + + 1.7115384615384615 + + 1) se haya graduado de la escuela secundaria de 2º ciclo o escuela primaria de 8 cursos y + + + 1) закінчили гімназію або восьмирічну базову школу і + + + + 1.3354037267080745 + + 2) por lo menos durante dos años se haya formado o trabajado en una profesión para la cual se ha establecido una determinada cualificación de acuerdo con la cualificación de profesiones de la educación profesional». + + + 2) не менше ніж два роки навчалися або працювали за професією, що відповідає кваліфікації, згідно класифікації професій профтехосвіти, по якій проводиться іспит. + + + + 1.125 + + Exámenes de equivalencia realizadas por comisiones de examen regionales. + + + Зовнішні іспити проводяться окружними екзаменаційними комісіями. + + + + 1.44 + + La confirmación de conocimientos generales se puede hacer en el ámbito del programa de enseñanza general de: + + + Підтвердження загальних знань можливо в рамках загальної програми навчання: + + + + 1.6 + + Exámenes de equivalencia + + + Зовнішні іспити + + + + 1.0153846153846153 + + Más información en https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/ + + + Більше інформації https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/ + + + + 1.441860465116279 + + Al presentarse a exámenes de equivalencia se pueden confirmar: + + + За допомогою цих іспитів можна підтвердити: + + + + 1.2 + + «Se permite que a un examen de equivalencia se presenta una persona que: + + + «До професійного зовнішньому іспиту допускаються особи, які: + + + + 1.3357142857142856 + + El examen se realiza según las mismas condiciones que el examen profesional para los graduados de escuelas y cursos profesionales de cualificación https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/ + + + Іспит проводиться таким же чином, як і професійний іспит для випускників шкіл і професійних курсів: https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/ + + + + 1.280701754385965 + + Exámenes de equivalencia de confirmación de cualificaciones profesionales + + + Зовнішні іспити, що підтверджують професійні кваліфікації + + + + 1.3673469387755102 + + Exámenes de equivalencia de confirmación de conocimientos generales + + + Зовнішні іспити, що підтверджують загальні знання + + + + 1.0392156862745099 + + Gracias a esto, los sistemas nacionales de cualificaciones, los marcos nacionales de cualificaciones (ing. + + + Завдяки цій структурі національні системи кваліфікацій та національні структури кваліфікацій (по англ. + + + + 1.5656565656565657 + + En el caso de profesiones no reguladas, la contratación de un empleado con cualificaciones obtenidas en otro Estado Miembro de la UE depende del empleador. + + + Для регульованих професій, кваліфікації, отримані в іншій країні ЄС, вимагають офіційного визнання. + + + + 1.2647058823529411 + + You are at: Home » Exámenes de equivalencia + + + You are at: Home » Зовнішні іспити + + + + 0.8928571428571429 + + NQF) y las cualificaciones en Europa se relacionan con los niveles del MEC. + + + NQF) співвідносяться із структурою інших європейських країн за допомогою рівнів ERK. + + + +