diff --git "a/data/en-mk.tmx" "b/data/en-mk.tmx"
new file mode 100644--- /dev/null
+++ "b/data/en-mk.tmx"
@@ -0,0 +1,24550 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
+<tmx version="1.4">
+    <header adminlang="en" creationdate="20210601T200518Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
+        <prop type="distributor">ELRC project</prop>
+        <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
+        <prop type="l1">en</prop>
+        <prop type="l2">mk</prop>
+        <prop type="lengthInTUs">2726</prop>
+        <prop type="# of words in l1">37751</prop>
+        <prop type="# of words in l2">36236</prop>
+        <prop type="# of unique words in l1">7278</prop>
+        <prop type="# of unique words in l2">9470</prop>
+    </header>
+    <body>
+        <tu tuid="1">
+            <prop type="lengthRatio">1.6973684210526316</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK, RS | Pre-production | Family drama, Children | Produced by Dream Factory Macedonia (MK) Co-produced by Action production (RS)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продукција Dream Factory Macedonia (МК) Ко-продукција Action production (РС)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2">
+            <prop type="lengthRatio">0.538860103626943</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Bullied at school and suffering as part of a dysfunctional family, ten-year old Nikolа attempts suicide.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По обидот на Никола, 11 годишното "булирано" дете, да изврши самоубиство , Стела, младата „Шарпланинка", е единствената која што може да се проникне до него и да му ја врати вербата во животот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="3">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Mario Delič</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Марко Делиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="4">
+            <prop type="lengthRatio">2.5390070921985815</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After the death of Manusha's grandmother Ilonka, her parents occupied with everyday problems,do not notice a series of unusual events occurring in the home. Manusha quickly becomes clear that the house is haunted by the spirit of the deceased grandmother, and with the help of a friend Zdenko, undertaker's son, is trying to calm a restless and angry spirit.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Одеднаш Баба Илонка умира, Аска е отпуштена од работа, додека Храст го губи слухот, па тој е отпуштен од бендот за погреби во кој бил трубач.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="5">
+            <prop type="lengthRatio">0.9204545454545454</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"The Little Gypsy Witch" is a music comedy with fantasy elements that portrays the life of an unusual Roma family seen through the eyes of a ten year-old Manusha.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Урбано ромско семејство живее во предградието на голем град; Татко Храст(34), мајка Аска (33), нивната ќерка Мануша(9) и Баба Илонка (55), мајка на Аска, добро позната гатачка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="6">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Stanko Herceg</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Станко Херцег</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="7">
+            <prop type="lengthRatio">1.0506329113924051</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A German soldier, having avoided death in a Partisan raid, wanders through the unforgiving mountainous terrain of an unfamiliar country, helplessly seeking salvation.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кратко по останувањето вдовец, Карл, ветеран на Вермахтот, оди во туристичка посета на Хрватска, земјата во која се борел во времето на Втората светска војна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="8">
+            <prop type="lengthRatio">1.6493506493506493</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>HR, ME, MK | Post-Production | Drama | Produced by Gral Film (HR) Co-produced by Dogma Studio (ME), Geyzer Film Production (MK)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Герд Ригауер, Сабина Ајрула Тозија, Мирко Влаховиќ, Горан Гргиќ, Вилим Матула</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="9">
+            <prop type="lengthRatio">0.9824561403508771</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Maya wants to call the police, but Jana doesn't let her.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Маја сака да пријави во полиција, но Јана не ѝ дозволува.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="10">
+            <prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jana and Maya (both 16) are inseparable friends growing up in Skopje.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Маја (16) и Јана (16) се неразделни другарки кои растат во Скопје.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="11">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Naum Doksevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Наум Доксевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="12">
+            <prop type="lengthRatio">1.6</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK| Pre-Production | Drama | Produced by Krug Film coproduced by List Production</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продукција Круг Филм Ко-продукција Лист Продукција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="13">
+            <prop type="lengthRatio">0.6312056737588653</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One night Maya witnesses her best friend pushing another girl down the cliff by accident.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие заедно прават сé, се додека една вечер Маја не посведочи како Јана бутка друга девојка од карпите во езерото Матка и девојката исчезнува.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="14">
+            <prop type="lengthRatio">0.7661290322580645</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jana, the stronger one, takes the lead in their little group of two, while Maya always follows.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Маја е интровертна, срамежлива девојка која се вохитува на нејзината другарка, додека Јана е „водачот" на оваа мала „банда".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="15">
+            <prop type="lengthRatio">1.4482758620689655</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This friendship starts collapsing and turns into the most toxic experience for Maya.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По овој немил настан нивното другарство е ставено на тест.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="16">
+            <prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The subject is maternity and the complex decision a pregnant woman is faced with.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тема е мајчинството и комплексните одлуки со кои се соочува една бремена жена.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="17">
+            <prop type="lengthRatio">1.2696629213483146</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SOME OTHER STORIES is a film omnibus that is consisted of five different stories within the same thematic circle.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Некои поинакви приказни е омнибус составен од пет различни приказни со ист тематски круг.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="18">
+            <prop type="lengthRatio">0.5384615384615384</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Awards:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="19">
+            <prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Year of Released: 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Година на објавување: 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="20">
+            <prop type="lengthRatio">1.3125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Each of the five stories contains details revealing the nature of the current political and social events, refracting a grey or pink everyday life.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Секоја од петте приказни содржи детали кои ја откриваат природата на актуелните политички и општествени настани.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="21">
+            <prop type="lengthRatio">0.900990099009901</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - European Film Festival, Athens, Greece, 2010 (Panorama of European Cinema)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>награда од публика - Фестивал на европски филмс, Атина, Грција (Панорама на европска кинематографија)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="22">
+            <prop type="lengthRatio">1.0363636363636364</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Award for Costume designer (for Slovenian part of the film) - Festival of Slovenian Film, Portorož, Slovenia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за костимографија (за словенски дел од филмот) - Фестивал на словенски филм, Порторож, Словенија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="23">
+            <prop type="lengthRatio">0.9864864864864865</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>City of Women International Festival of Contemporary Arts, Slovenia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>City of Women Меѓународен фестивал на современи уметности, Словенија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="24">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Serbian Film Festival, Sydney, Melburn,Pert, Australia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на српски филм, Сиднеј, Мелбурн - Перт, Австралија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="25">
+            <prop type="lengthRatio">0.8842975206611571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>FEDEORA Award, Federation of European &amp; Meditorenian Film Critics - Pula Film Festival, Pula, Croatia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда ФЕДЕОРА (Federation of European &amp; Meditorenian Film Critics) - Меѓународен филмски фестивал, Пула, Хрватска, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="26">
+            <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>3rd Award for Screenplay - Film Screenplay Festival, Vrnjačka Banja, Serbia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Трета награда за сценарио - Фестивал на филмско сценарио, Врњачка Бања, Србија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="27">
+            <prop type="lengthRatio">0.9591836734693877</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival, Cairo, Egypt, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Каиро, Египет, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="28">
+            <prop type="lengthRatio">0.975</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Art of Cinema International Film Festival, Mannheim, Heidelberg, Germany, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Art of Cinema Меѓународен филмски фестивал, Манхајм, Хајделберг, Германија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="29">
+            <prop type="lengthRatio">1.1139240506329113</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Cinematographers' Film Festival "Manaki Brothers", Bitola, Macedonia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на филмска камера „Браќа Манаки", Битола, Македонија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="30">
+            <prop type="lengthRatio">0.9607843137254902</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival, Warsaw, Poland, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Варшава, Полска, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="31">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Eastern Neighbours Film Festival, Utrecht, Nederlands, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал „Источни соседи", Утрехт - Холандија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="32">
+            <prop type="lengthRatio">0.8269230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>World Film Festival, Montreal, Canada, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Монтреал, Канада, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="33">
+            <prop type="lengthRatio">1.0980392156862746</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>National Film Fest, Mostar, Bosnia and Herzegovina, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал, Мостар, Босна и Херцеговина, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="34">
+            <prop type="lengthRatio">0.7049180327868853</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>National Acting Festival, Niš, Serbia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал за актерски и филмски остварувања, Ниш, Србија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="35">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival, Carthage, Tunisia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Картагина, Тунис, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="36">
+            <prop type="lengthRatio">0.9423076923076923</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival Taormina, Italy, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Таормина, Италија 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="37">
+            <prop type="lengthRatio">0.7441860465116279</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Award - Montenegro Film Festival, Herceg Novi, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда од жири - Меѓународен филмски фестивал Херцег Нови, Црна Гора, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="38">
+            <prop type="lengthRatio">0.9032258064516129</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Durres International Summer Film Festival, Albania, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен летен филмски фестивал Дурес, Драч, Албанија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="39">
+            <prop type="lengthRatio">0.9433962264150944</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Goteborg International Film Festival, Sweden, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Гетеборг, Шведска, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="40">
+            <prop type="lengthRatio">1.1168224299065421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film follows the very important Christian life in Macedonia from the days of Saint Paul, the Christian towns in the late antique period, the medieval Ohrid theological school and monastic life to the first global holy - Mother Theresa.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот ќе го следи многу значајниот христијански живот во Македонија од деновите на Св.Павле, христијанските градови во доцниот антички период, средновековната охридска школа и монашкиот живот , се до Мајка Тереза.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="41">
+            <prop type="lengthRatio">0.5636363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Past and present melt together.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Минатото и сегашноста стопени помеѓу себе во фин колаж.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="42">
+            <prop type="lengthRatio">1.058139534883721</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film also explores the young Macedonian generation discovering this Christian heritage.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот ќе ги прикажува и младите генерации кои го откриваат христијанското наследство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="43">
+            <prop type="lengthRatio">0.4486486486486487</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A picture of Macedonia and it's diversity of civilizations and cultural influences.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Низ мозаик на информации од секоја локација, преку бројните интервјуа со локалното население, сликата за земјата и нејзината цивилизациска и културна разноликост почнува да се оформува.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="44">
+            <prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film will continue to be shown throughout Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот ќе продолжи да се прикажува и низ Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="45">
+            <prop type="lengthRatio">1.123076923076923</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film's distributor has shown it in over 20 cities across the country.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дистрибутерот на филмот го прикажа во над 20 градови во државава.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="46">
+            <prop type="lengthRatio">0.9647058823529412</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Due to great interest, "Willow" returns to Cineplex and plays in the Cinematheque.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Поради големиот интерес, „Врба" повторно се враќа во Синеплекс, а игра и во Кинотека.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="47">
+            <prop type="lengthRatio">1.0059171597633136</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film will play in two terms daily (6pm and 8pm): Friday 24th, Saturday 25th, Tuesday 28th, Wednesday 29th, Thursday 30th January (5pm only) and Saturday 1st February.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот ќе игра во два термина дневно (18 и 20 часот) и тоа во: петок 24., сабота 25., вторник 28., среда 29., четврток 30 јануари (само во 17 часот) и сабота 1 февруари.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="48">
+            <prop type="lengthRatio">0.9915966386554622</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Last month, cinema-multiplex Cineplex announced that "Willow" is the most watched movie in the history of the company.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Минатиот месец кино-мултиплексот Синеплекс објави дека „Врба" е најгледаниот филм во историјата на компанијата воопшто.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="49">
+            <prop type="lengthRatio">1.3111111111111111</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Willow" on a festival tour in Europe and the United States</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ВРБА" НА ФЕСТИВАЛСКА ТУРНЕЈА ВО ЕВРОПА И САД</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="50">
+            <prop type="lengthRatio">0.952112676056338</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In the history of FEST, great actors and directors have been featured, such as Marcello Mastroianni, Harvey Keitel, Bernardo Bertolucci, Sofia Loren, Robert De Niro, Milos Forman, Wim Wenders, Johnny Depp… FEST has so far had over 4 million viewers and nearly 4,000 significant movie titles, both domestically and regionally and globally.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во историјата на ФЕСТ впишани се големи актерски и режисерки имиња, кои биле гости, како Марчело Мастројани, Харви Кајтел, Бернандо Бертолучи, Софија Лорен, Роберт Де Ниро, Милош Форман, Вим Вендерс, Џони Деп… Досега ФЕСТ имал преку 4 милиони гледачи и речиси 4.000 значајни филмски наслови, како од домашната и регионална продукција, така и од светската.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="51">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After the world premiere of "Willow" at the Rome Film Festival in October last year, and after a two and a half month Macedonian premiere and film screening that broke all audiences' records, the film was part of the official programs of the world festivals in Taipei and Tallinn.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По светската премиера на „Врба" на Римскиот филмски фестивал во октомври минатата година и по македонската премиера и киноприкажување од два и пол месеци, со кое ги сруши сите рекорди на гледаност, филмот беше дел од официјалните програми на светските фестивали во Тајпеј и Талин.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="52">
+            <prop type="lengthRatio">0.9922480620155039</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director Milcho Manchevski's sixth feature film, "Willow" has surpassed 30,000 viewers, a record in Macedonia in the last decade: it is the most watched movie in the country for 2019, surpassing both Hollywood blockbusters and most watched Macedonian film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шестиот игран филм на режисерот Милчо Манчевски, „Врба" ја надмина бројката од 30.000 гледачи, што е рекорд во Македонија во последнава деценија: ова е најгледан филм во државата за 2019 надминувајќи ги и холивудските блокбастери и најгледан македонски филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="53">
+            <prop type="lengthRatio">1.0553191489361702</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The most watched film in Macedonia, Milcho Manchevski's "Willow", continues the festival tour with screenings of four other well-known European and world festivals, FEST in Belgrade, Sinekvest in the United States, Fantasport in Portugal and Sofia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најгледаниот филм во Македонија, „Врба" на Милчо Манчевски, ја продолжува фестивалската турнеја со прикажување на уште четири познати европски и светски фестивали, ФЕСТ во Белград, Синеквест во САД, Фантаспорто во Португалија и Софија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="54">
+            <prop type="lengthRatio">1.0439024390243903</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In March, Willow will also have an American premiere at the Cinecast Competition Program, one of the oldest and most renowned festivals in the United States (March 3 to 15) in San Jose and Redwood City, California.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во март, „Врба" ќе ја има и американската премиера, во натпреварувачката програма на Синеквест, еден од најстарите и најреномирани фестивали во САД (од 3 до 15 март) во Сан Хозе и Редвуд Сити, Калифорнија,</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="55">
+            <prop type="lengthRatio">1.1751412429378532</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the upcoming 48th FEST International Film Festival in Belgrade (from February 28 to March 8), "Willow" is in the main competition program, with the first screening on March 2 and two more on March 3 and 4.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал ФЕСТ во Белград (од 28 февруари до 8 март), „Врба" е во главната натпреварувачка програма, со првата проекција на 2 март, и уште две, на 3 и 4 март.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="56">
+            <prop type="lengthRatio">1.1758793969849246</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>From FEST, Willow travels to the 40th Fantasorto International Film Festival in Porto Portugal (from 28 February to 8 March), one of the top 20 in the world, where the film will be screened on 6 March in "The Directors"week program. "</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Фантаспорто, во Порто Португалија, (од 28 февруари до 8 март), еден од 20-те водечки во светот, каде филмот ќе биде прикажан на 6 март во програмата „Недела на режисери".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="57">
+            <prop type="lengthRatio">1.4631578947368422</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Also in March, "Willow" will be screened at the 24th Sofia International Film Festival, one of the largest in the region (March 12th-22nd).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Интернационален филмски фестивал во Софија, еден од најголемите во регионот (од 12 до 22 март).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="58">
+            <prop type="lengthRatio">1.1711711711711712</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>''Literature is born and developed at any time, in every regime,without distinction of the sharpness of the same‘‘ - Ismail Kadare</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Литературата се раѓа и се развива секое време, во секој режим, без разлика на неговата острина"- Исмаил Кадаре</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="59">
+            <prop type="lengthRatio">1.0285714285714285</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Brand Ferro</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Бранд Феро</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="60">
+            <prop type="lengthRatio">0.4375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Awards:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>КРАТКА СОДРЖИНА:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="61">
+            <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Actors are lions, hyenas, wildebeests, elephants, baboons, zebras etc.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главните улоги во филмот ги толкуваат лавови, хиени, слонови, бабуни и зебри.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="62">
+            <prop type="lengthRatio">1.0472103004291846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Humans are playing the roll of statists in this thrilling film about a parallel universe of everyday life of wild animals, a life from which we can easily identify ourselves in our everyday struggle for survival in our highly civilized society.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Луѓето имаат исклучиво споредна улога во овој возбудлив документарец за паралелниот универзум и секојдневниот живот во дивината, кој повлекува паралела со човечката борба за опстанок во цивилизираната џунгла на современото општество.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="63">
+            <prop type="lengthRatio">0.6597938144329897</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Its'a feature art film filmed on locations in Masai Mara, Kenya.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова долгометражно уметничко остварување е снимано на локации во Масаи Мара во Кенија и Танзанија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="64">
+            <prop type="lengthRatio">0.41397849462365593</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Their trophies are the free food, drinks and objects offered at these events.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Една група постари дами и господа секојдневно ужива во културните настани во Скопје, изложби, концерти, поетски читања и промоции каде што се служи бесплатна храна и по некоја чаша вино.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="65">
+            <prop type="lengthRatio">1.5925925925925926</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Society's judgmental attitude challenges their lifestyles, but they refuse to give in. Their battle is fought on a tiny scale, but it is a battle that goes on in all our heads - one we choose to fight to feel alive.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кога општествениот прекор се претвора во закана за нивната забава тие сфаќаат дека она што го прават им значи повеќе од што си мислеле.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="66">
+            <prop type="lengthRatio">1.2959183673469388</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>For more than 20 years now they are present at every art event in the city where they enter a quiet war against the same enemy.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овие луѓе редовно комуницираат меѓусебно и заедно прават распоред за настаните во престојниот ден.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="67">
+            <prop type="lengthRatio">0.8504672897196262</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The story of Trajche becomes a kind of a saga about the letter as a means of communication.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Приказната за Трајче полека преминува во еден вид „сага" за писмото како начин на комуникација меѓу луѓето.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="68">
+            <prop type="lengthRatio">0.7651515151515151</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But Trajche Mighov is probably the only postman in the world who has run 220 kilometres for 24 hours.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но, главиот лик на оваа приказна, Трајче Михов, е веројатно единствениот поштар во светот кој за 24 часа има истрчано 220 километри.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="69">
+            <prop type="lengthRatio">0.8974358974358975</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Is the profession of postman dying?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дали професијата поштер е во изумирање?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="70">
+            <prop type="lengthRatio">1.5625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Trajche doesn't want to believe in this scenario.а</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Трајче не сака да верува во тоа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="71">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Toni Kocev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Тони Коцев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="72">
+            <prop type="lengthRatio">0.6989247311827957</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Every day, postmen walk untold miles as they deliver our letters.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Секој ден под своите нозе оставаат километри и километри, кои ги минуваат разнесувајќи пошта.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="73">
+            <prop type="lengthRatio">2.0285714285714285</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He is not just a marathon runner but a marathon runner with a ‘degree'.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој е маратонец, и тоа со „тапија".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="74">
+            <prop type="lengthRatio">0.6551724137931034</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cast: Trajche Mihov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Александар Трајковски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="75">
+            <prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Vanja Cernjul</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Вања Церњул</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="76">
+            <prop type="lengthRatio">0.8152173913043478</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The folklore backdrop of the village life illustrated with motifs of a wedding, village fair and pig slaughter fest is dominated by dramatic love between Beba and Roki, a boar of half-Serbian origin, and breakdown of the hair salon bonnet dryer which puts a damper on Anka's village fair preparation.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Над фолклорната кулиса на селскиот живот, претставен низ мотивите на свадба, „проштење"* (еден вид локален аџилак со цел простување на гревовите) и „колиње"** (денот кога се колат свињите), доминираат љубовната драма на Беба и Роки, крмак за расплод од полу-српско потекло, и дефектот на фризерската хауба која ги пореметува подготовките на тетка Анка за „проштењето".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="77">
+            <prop type="lengthRatio">0.9952380952380953</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Almighty and all-knowing Jesus Christ, equally all-knowing auntie Anka, and a curious hog Beba are the main protagonists of this rural musical comedy, situated in Zagorje during the 1990s war years in Croatia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сезнаечкиот наратор Исус Христос (33), не помалку сезнаечката тетка Анка (57) и љубопитната прасица Беба (2) се главните ликови на оваа селска комедија со пеење, сместена во питомото Загорје и во воените 90-ти.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="78">
+            <prop type="lengthRatio">0.75</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>www.vertigo.com.mk</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Каст: Ксенија Маринковиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="79">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Ivan Zoroski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Иван Зороски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="80">
+            <prop type="lengthRatio">1.1101694915254237</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In an observational and poetic style the documentary depicts the everyday routines, dysfunctions, poverty, music and ambivalent attachment to the past of a ruptured family struggling to maintain its identity in a world that has no use for its traditional values.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Својот пат во спирална форма што ги опфаќа метрополите на соседните држави , е враќање кон корените на влашката култура, обид да се дешифрира историското минато на власите преку својата култура, и не на последно место, враќање кон себе.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="81">
+            <prop type="lengthRatio">0.5397350993377483</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Traditionally nomadic shepherds, the Aromanian, or Vlach people are an ethnic group with a Latin-based language who can be found in different parts of the Balkans.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Следејќи ја трагата на историските локалитети каде што живееле Власите, или оние каде сеуште живеат заедно со другите збратимени народи, си предлага да замине во потрага пошироко во Балканот во потрага по автентичните вредности во најчиста форма, вредности што некогаш ги поврзувале Ориентот и Западот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="82">
+            <prop type="lengthRatio">0.7844311377245509</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>CÁIMÒ, meaning ‘BITTER REGRET', follows one of the few remaining Aromanian families still living in a village in eastern Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нико, маж на возраст од 30-40-тина години од Крушево, заминува низ Македонија за да ги открие остатоците на влашката култура кои се во фаза на дефинитивно исчезнување.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="83">
+            <prop type="lengthRatio">0.3888888888888889</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Awards:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ПРОДУЦЕНТСКИ КУЌИ:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="84">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Dejan Dimeski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Дејан Димески</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="85">
+            <prop type="lengthRatio">0.9056603773584906</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Warsaw International Film Festival, Poland, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал во Варшава, Полска, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="86">
+            <prop type="lengthRatio">1.098360655737705</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival FEBIOFEST, Prague, Czech Republic, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал FEBIOFEST, Прага, Р. Чешка, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="87">
+            <prop type="lengthRatio">1.0126582278481013</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cinemed International Festival of Mediterranean Films, Montpellier, France, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cinemed - Меѓународен фестивал на медитерански филмови, Монпеље, Франција, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="88">
+            <prop type="lengthRatio">0.7674418604651163</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He falls in love with a young student, a stranger to his world, and contemplates changing his life.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неговиот поглед на светот почнува да се менува кога ќе се вљуби во Катерина, студентка по архитектура, која случајно ја сретнува…</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="89">
+            <prop type="lengthRatio">0.9746835443037974</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Cinematograpers' Film Festival Manaki Brothers, Macedonia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на филмска камера „Браќа Манаки", Битола, Македонија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="90">
+            <prop type="lengthRatio">0.8484848484848485</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Film, Audience Award , "Golden Gate of Pula", Pula Film Festival, Croatia, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар филм, награда од публиката „Златна порта на Пула", Пулски филмски фестивал, Хрватска, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="91">
+            <prop type="lengthRatio">0.8295454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Acting Performance,"Golden Arena", Pula Film Festival, Croatia, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра актерска интерпретација „Златна арена", Пулски филмски фестивал, Хрватска, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="92">
+            <prop type="lengthRatio">1.0317460317460319</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Lazar is called to help and is faced with an impossible decision.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Лазар е незадоволен, и емотивно неповрзан со светот околу себе.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="93">
+            <prop type="lengthRatio">0.861271676300578</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Intelligent and discreet, he lives under the patronage of a local mobster and is able to support his family with the money he makes from trafficking.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кога неговиот татко го напуштил семејството, тој морало да се снаоѓа и да биде цврст, а сега во своите средни дваесетти години се впушта во круг на криумчарење на емигранти.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="94">
+            <prop type="lengthRatio">1.434782608695652</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Address: North Macedonia Film Agency, str.8 Mart no.4, 1000 Skopje</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>е-маил: aleksandar.dobrevski@filmagency.gov.mk</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="95">
+            <prop type="lengthRatio">0.574468085106383</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Reports to be submitted at:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Барателот не е должен да го образложи барањето:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="96">
+            <prop type="lengthRatio">4.055555555555555</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Aleksandar Dobrevski - Younger Associate for Regulatory and Legal Affairs</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Анастасија Спасова</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="97">
+            <prop type="lengthRatio">0.5566502463054187</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>According to Decision no. 03-1725 / 1 dated 11.12.2019 for public information mediation officials are as follows:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Барање може да се поднесе пополнето и на обичен лист хартија но на истото барателот е должен да наведе дека станува збор за Барање по основ на Законот за слободен пристап до информации од јавен карактер.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="98">
+            <prop type="lengthRatio">1.0857142857142856</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Dejan Dimeski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Димо Попов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="99">
+            <prop type="lengthRatio">0.6779661016949152</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This documentary looks into the hidden world of conjugal visits at the prison and explores the effects it has on family.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот го раскажува влијанитето кое интимните затворски посети ги имаат врз неколкуте жени од Балканот, преку самите карактери на овие исклучителни жени и нивните трансформации.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="100">
+            <prop type="lengthRatio">1.3804347826086956</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>With the establishment of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia following the Second World War, an interment camp was built in a settlement in the outskirts of the city of Skopje, Republic of Macedonia, where political prisoners could be detained.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Интимни приказни на неколку жени за нивното емотивно, социјално и психолошко патешествије што го минуваат додека нивните мажи или партнери се наоѓаат на отслужување на затворски казни.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="101">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Year 1905.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1905 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="102">
+            <prop type="lengthRatio">1.118421052631579</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the same time, far away in the Balkans, the great Ottoman Empire is falling apart.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во исто време, далеку на Балканот, големата Отоманската империја се распаѓа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="103">
+            <prop type="lengthRatio">0.9465648854961832</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Parades of joy and luxurious parties … New sculptures are created, new monuments, new architectural giants built everywhere.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Паради на радост и луксузни партии … Создадени се нови скулптури, нови споменици, нови архитектонски гиганти се изградени насекаде.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="104">
+            <prop type="lengthRatio">1.1488095238095237</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Europeans enthusiastically acclaim the new century, they greet the new epoch that will finally unite the old continent, put an end to the wars and bring joy, progress and prosperity to mankind.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Европејците ја поздравуваат новата епоха која конечно ќе го обедини стариот континент, да стави крај на војните и донесе радост, напредок и благосостојба на човештвото.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="105">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Dejan Dimevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Дејан Димевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="106">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The moving picture miracles of George Mollies and the appearance of Sarah Bernard amuse European cities.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Чудото со сликата во движење на Џорџ Молие и појавувањето на Сара Бернар ги забавува европските градови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="107">
+            <prop type="lengthRatio">0.768595041322314</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Europeans astonished by the technological achievements of Henry Ford and the Wright Brothers.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Европа го достигна зенитот на славата ….Европејците се вџашени од технолошките достигнувања на Хенри Форд и браќата Рајт.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="108">
+            <prop type="lengthRatio">1.3465346534653466</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Roma musicians from the brass band Uskakan "meet" with Jazz music greats like Dizzy Gillespie, Duke Ellington, John Coltrane, Louis Armstrong and the complex jazz rhythms, harmonies and improvisations, completely different from their approach, style and every day jamming.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Што ќе се случи кога ромите - музичари од малото гратче Берово ќе се „сретнат" со џез музиката, интерпретирана од великани како Дизи Гилеспи, Мајлс Дејвис, Џон Колтрејн, Луис Армстронг, Чет Бејкер итн.?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="109">
+            <prop type="lengthRatio">1.0427807486631016</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Since then, the film has had its screenings at over 75 world film festivals and has been distributed in over 30 countries around the world, being one of the most successful Macedonian films ever.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од тогаш филмот имаше свои проекции на над 75 светски филмски фестивали и беше дистрибуиран во над 30 земји ширум светот, вбројувајќи се во еден од најуспешните македонски филмови досега.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="110">
+            <prop type="lengthRatio">0.9263157894736842</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Festival program, held from February 14th to 16th in Stockholm, Sweden was conceptualized as an exciting mix of presentations of new productions, classics and documentaries, as well as a series of discussions discussing the trends in film production in Balkan.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Програмата на Фестивалот кој се одржа од 14 до 16 февруари во Стокхолм, Шведска беше концепирана како возбудлива мешавина од презентации на нови продукции, класици и документарни филмови, како и на серии дискусии на кои се разговараше за трендовите во филмската продукција на Балканот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="111">
+            <prop type="lengthRatio">1.032967032967033</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The story of Petrunia who unexpectedly jumps into the water for Epiphany and succeeds in catching the cross in front of hundreds of men, dragging out the anger caused by the boldness of a woman to disrupt the ritual has won audiences across the world cinemas as well as expert jury.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Приказната за Петрунија која неочекувано се фрла во водата за Водици и успева да го фати крстот пред стотиците мажи, при што го навлекува гневот предизвикан од смелоста на една жена да го наруши ритуалот ја освоји публиката низ светските кино-сали, како и стручните жирија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="112">
+            <prop type="lengthRatio">0.8650793650793651</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the Berlin Film Festival, he received the Ecumenical award from independent jury and the Guild Film Prize.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во рамките на Берлинскиот филмски фестивал ја доби наградата од независното жири „Ecumenical" и наградата „Guild Film Prize" .</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="113">
+            <prop type="lengthRatio">0.9724770642201835</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"God Exists, Her Name is Petrunia" and also won the prestigious European Parliament-Lux Award (LUX PRIZE).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Господ постои името и е Петрунија" ја понесе и престижната награда на Европскиот парламент-Лукс (LUX PRIZE).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="114">
+            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film by Teona Strugar Mitevska also received the prestigious Odyssey - Council of Europe Human Rights Award (Odyssée Conseil de l'Europe aux Droits de l'Homme).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Истотака филмот на Теона Стругар Митевска ја доби престижната „Одисеј" - награда за Човекови права на Советот на Европа (Odyssée Conseil de l'Europe aux Droits de l'Homme).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="115">
+            <prop type="lengthRatio">0.6142857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Teona Strugar Mitevska's film had its world premiere at the 2019 Berlin Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот на Теона Стругар Митевска ја имаше својата светска премиера на Берлинскиот филмски фестивал во официјалната селекција во 2019 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="116">
+            <prop type="lengthRatio">1.026143790849673</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Last in the series of awards is this award for Best Director at the Ba Ne FF 2020 -Balkan New Film Festival which presents the latest films from the Balkans.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Последна во низата награди е оваа награда за најдобра режија на Ba Ne FF 2020 -Balkan New Film Festival кој ги претставува најновите филмови од Балканот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="117">
+            <prop type="lengthRatio">0.7898550724637681</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Euroimages CEO Roberto Ola awarded the award, calling it the "God exists, the name is Petunia," a grand film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Извршниот директор на „Еуроимажс", Роберто Ола, ја додели наградата нарекувајќи го "Господ постои, името и е Петрунија" величенствен филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="118">
+            <prop type="lengthRatio">0.9294871794871795</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Teona Strugar Mitevska received the Best Director Award for "God exists, her name is Petunia" at Ba Ne FF 2020 AWARDS - Balkan New Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Теона Стругар Митевска ја доби наградата за најдобра режија за „Господ постои, нејзиното име е Петрунија" на Ba Ne FF 2020 AWARDS- Balkan New Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="119">
+            <prop type="lengthRatio">0.8308823529411765</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ba Ne FF Best Director Award - Balkan New Film Festival is the 31st award for "God exists, her name is Petrunia".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Наградата за најдобра режија на Ba Ne FF- Balkan New Film Festival e 31-та награда по ред за „Господ постои, нејзиното име е Петрунија".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="120">
+            <prop type="lengthRatio">0.9056603773584906</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>BA NE FF 2020 AWARDS-BALKAN NEW FILM FESTIVAL: BEST DIRECTOR AWARD IN THE HANDS OF TEONA STRUGAR MITEVSKA FOR "GOD EXISTS, HER NAME IS PETRUNIA"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>НАГРАДАТА ЗА НАЈДОБРА РЕЖИЈА НА BA NE FF 2020 AWARDS-BALKAN NEW FILM FESTIVAL ВО РАЦЕТЕ НА ТЕОНА СТРУГАР МИТЕВСКА ЗА „ГОСПОД ПОСТОИ, НЕЈЗИНОТО ИМЕ Е ПЕТРУНИЈА"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="121">
+            <prop type="lengthRatio">0.7083333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Official Website:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ОФИЦИЈАЛНА ВЕБ СТРАНИЦА:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="122">
+            <prop type="lengthRatio">0.6384364820846905</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In those historical events the individual is constantly asking and still is asking what happens after the tragic act when the body is already gone, does anyone remember us, will there be justice …</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Целта на овој документарен филм е да ја прикаже универзалноста на историските настани и човековата потрага по сопственото јас во кои единката постојано се прашувала и се прашува што се случува по трагичниот чин кога телото веќе го нема, ќе се сети ли некој на нас, ќе има ли правда, слава и вечен незаборав.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="123">
+            <prop type="lengthRatio">1.0571428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Deadline for Applications: 27.07.2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краен рок за аплицирање: 27.07.2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="124">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Local producers in order to facilitate the search for local productions</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Локалните пр��дуценти со цел да се олесни потрагата по локални продукции</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="125">
+            <prop type="lengthRatio">1.1470588235294117</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- to be shot or produced in the region.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Снимен или продуциран во регионот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="126">
+            <prop type="lengthRatio">1.35</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is possible to apply with a film project with the following main requirements:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Можно е да се аплицира со филмски проект со следниве барања:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="127">
+            <prop type="lengthRatio">0.96875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The mentoring part consists of:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Mенторскиот дел ќе се состои од:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="128">
+            <prop type="lengthRatio">0.9659863945578231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Forum welcomes representatives from 12 regional film agencies, 3 Scandinavian film agencies and 10 projects in final stages of production.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Форумот вклучува претставници од 12 регионални филмски агенции, 3 скандинавски филмски агенции и 10 проекти кои се во завршната фаза на продукција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="129">
+            <prop type="lengthRatio">0.8852459016393442</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In anticipation of an economic crisis, culture and the film industry are often most affected by budget cuts.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во пресрет на економската криза, културниот сектор и филмската индустрија се најчесто најпогодени од кратењето на буџетот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="130">
+            <prop type="lengthRatio">1.1258278145695364</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Our objective with this project is to establish a new alliance sector in the Balkan region for the first time, as the only way to amortize the consequences of the crisis.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нашата цел со овој проект е, за прв пат, да воспоставиме нов здружен сектор на Балканот како единствен начин да се амортизираат последиците од кризата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="131">
+            <prop type="lengthRatio">0.961038961038961</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MakeCoProDox Forum is a forum whose main goal is to develop a strategy plan to increase documentary film co-production between the Balkan countries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МакеКоПроДокс Форумот е форум чија главна цел е развој на стратешки план за зголемување на копродукциите на документарните филмови меѓу балканските земји.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="132">
+            <prop type="lengthRatio">1.0444444444444445</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Pitching workshop with Brigid O'Shea (6 August)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Пичинг работилница со Бриџид О'Шеа (6 август)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="133">
+            <prop type="lengthRatio">0.8113207547169812</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Apply at festival@makedox.mk with a trailer, if there is one, or selected scenes if it is in a more developed stage (max 20 min).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Аплицирајте на festival@makedox.mk со трејлер, доколку постои или пак селектирани сцени доколку филмот е во понапредна стаза на развивање (максимум 20 минути).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="134">
+            <prop type="lengthRatio">0.979933110367893</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Within the online sessions we will present the problems that regional countries are facing largely due to the crisis, and try to find possible ways of overcoming them, while emphasizing their not specific regulations dedicated to supporting the development and production of documentary films.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За време на онлајн сесиите ќе ги претставиме проблемите со кои регионалните земји редовно се соочуваат поради кризата и ќе се обидеме да изнајдеме возможни начини за надминување, потенцирајќи ги неконкретизираните регулативи поврзани со поддршка на развојот и продукцијата на документарните филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="135">
+            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Due to the uncertainty of the government's measures of the CO-VID19 situation, the second edition of the MakeCoProDox Forum will be held online.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Поради колебливоста во однос на владините мерки за ситуацијата со КОВИД-19, второто издание на МакеКоПроДокс форумот ќе се одржи онлајн.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="136">
+            <prop type="lengthRatio">0.8914285714285715</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Only by acting in solidarity by increasing regional co-productions can the Balkan countries increase the number of funded projects during the reduced funds.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Само доколку се делува солидарно преку зголемување на регионалните копродукции ќе се овозможи поголем број на финансирани проекти на Балканот во склоп на редуцираните фондови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="137">
+            <prop type="lengthRatio">0.9158878504672897</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Forum is organized by: MakeDox, North Macedonia Film Agency and Creative Europe Media Desk MK.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Форумот е организиран од: МакеДокс, Филмска агенција на Северна Македонија и Креативна Европа МЕДИА Деск МК</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="138">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Representatives from the Scandinavian Film Funds (Sweden, Denmark, Norway)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Претставници од скандинавските филмски фондови (Шведска, Данска, Норвешка)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="139">
+            <prop type="lengthRatio">0.9080459770114943</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Helle Hansen (Film Commissioner Documentary- Norwegian Film Institute , Norway)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Хеле Хансен (Комисија за филмска документаристика- Норвешки филмски институт, Норвешка)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="140">
+            <prop type="lengthRatio">1.1545893719806763</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Objective: We will welcome the key personalities of the documentary film industry from all over the world and will introduce the possible ways of collaborations and try to make the funds in the region to collaborate on a longer time scale.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ќе ги вклучиме клучните карактеристики на индустријата за документарни филмови ширум светот, како и можните начини за соработка и ќе се обидеме да овозможиме далекусежна соработка меѓу фондовите во регионот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="141">
+            <prop type="lengthRatio">1.2941176470588236</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Forum will invite:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гости на форумот:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="142">
+            <prop type="lengthRatio">1.1919191919191918</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Representatives (film programers) from newly established FestDocsNetwork (DokMunchen, DocsBarcelona, FipaDoc, MakeDox)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Претставници (филмски програмери) од FestDocsNetwork (ДокМинхен, Докс Барселона, ФипаДок, МакеДокс)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="143">
+            <prop type="lengthRatio">1.3174603174603174</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Pitching sessions and one-on-one meetings with the project participants (25 August)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Пичинг сесии и еден на еден состаноци со учесниците (25 август)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="144">
+            <prop type="lengthRatio">0.9879518072289156</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Who can apply: Documentary film producers/authors with audiovisual projects in the final stage of production, from N. Macedonia, Serbia, Croatia, Slovenia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Albania, Bulgaria, Greece, Kosovo, Romania and Turkey.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуценти/автори на документарни филмови со аудиовизуелни проекти кои се во последниот стадиум од продукција од Северна Македонија, Србија, Хрватска, Словенија, Црна Гора, Босна и Херцеговина, Албанија, Грција, Бугарија, Косово, Романија и Турција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="145">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>12 film fund representatives from the regional countries (N. Macedonia, Serbia, Croatia, Slovenia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Albania, Bulgaria, Greece, Kosovo, Romania and Turkey)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>12 претставници на филмски фондови од регионалните земји (С. Македонија, Србија, Хрватска, Словенија, Црна Гора, Босна и Херцеговина, Албанија, Бугарија, Грција, Косово, Романија и Турција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="146">
+            <prop type="lengthRatio">1.2986111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The selection of the submitted projects will be carried out by an Evaluation Committee taking into account the eligibility requirements; the evaluation results will be announced by email.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Селекцијата на испратени проекти ќе биде разгледана и оценета од страна на евалуациона комисија, кој ќе ги зима во предвид сите потребни барања.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="147">
+            <prop type="lengthRatio">0.8539325842696629</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>*Please note that we do not require that the film story is set in the region</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Напомена: Дејствието и случувањата во филмот не мора да се случуваат во наведените земји.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="148">
+            <prop type="lengthRatio">1.1355932203389831</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>His photos, portraits, memorials, and monuments can be found in almost all Albanian settlements (Tirana, Pristina, Skopje,), but also in the world metropolises such as Rome, London, Vienna, Sidney etc.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неговите слики, протрети, бисти и споменици можат да се најдат речиси во сите населени места на Албанците, но и во светските метрополи како што се Рим, Лондон, Виена, Сиднеј итн</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="149">
+            <prop type="lengthRatio">1.2304526748971194</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary film "Skanderbeg also in Skopje" - historical documentary film, deals with the figure of the 15th century Albanian hero, George Castriot Skanderbeg or the "Uncharted Albanian King" who was ennobled for centuries for his war against the world's superpower at the time, Ottoman Empire.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ѓерѓ Кастриоти Скендербег е албански херој од 15-тиот век, кој со векови се велича поради неговата борба против Османлиското Царство и како заштитник на европската цивилизација од пробивот на тоа царство кое во она време било светска велесила.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="150">
+            <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This session will be held in Vilnius, Lithuania, on June 21-26.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Оваа сесија ќе се одржи во Вилнус, Литванија, од 21-ви до 26-ти јуни оваа година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="151">
+            <prop type="lengthRatio">1.075</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The deadline for application - is May 14th.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Крајниот рок за пријавување е 14-ти мај.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="152">
+            <prop type="lengthRatio">0.990909090909091</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The application form and more information is available on official website www.artdepartmentmasterclass.com .</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Формуларот за аплицирање и повеќе информации се достапни на официјалниот сајт www.artdepartmentmasterclass.com</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="153">
+            <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>For more information please contact hello@artdepartmentmasterclass.com</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За повеќе информации, контактирајте ја адресата hello@artdepartmentmasterc</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="154">
+            <prop type="lengthRatio">1.1946902654867257</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>We are informing you that the Art Department Masterclass is now opening the call for participation in the new session "World Building".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ве информираме дека е отворен повикот за учество на Art Department Masterclass за новата сесија "World Building".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="155">
+            <prop type="lengthRatio">0.7611940298507462</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He was born in Gevgelija in 1925, and died in 1991.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Илија Џаџев е роден во Гевгелија во 1925 година, а починал во 1991.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="156">
+            <prop type="lengthRatio">1.380952380952381</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Ivan Bekjarev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кастинг: Иван Беќарев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="157">
+            <prop type="lengthRatio">1.1288343558282208</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The story may sound like a local one, since it involves a local hero, bur what Dzadzev carried in him and what he achieved was universal from both an artistic and a humanist viewpoint.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таа можеби звучи локална бидејќи е за локален херој, но она што го носел проесорот Илија Џаџев во себе и она што го направил е универзален подвиг, пред се човечки.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="158">
+            <prop type="lengthRatio">0.5175438596491229</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He performed on squares, in front of beggars, miners, kindergarten children, students in cantinas, workers in the fields, traveling over four million kilometers with his guitar.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Свирел по светски плоштади, пред претседатели, питачи, рудари, деца во градинка, студенти во менза, работници во поле, заменувајки ги концертните сали со рударските окна, пензионерките домови, патничките и воени бродови, караули, како и плоштадите на поголемите светски метрополи, поминувајќи преку четири милиони километри со својата гитара.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="159">
+            <prop type="lengthRatio">0.9712230215827338</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary film "Dzadzev" is dedicated to Ilija Dzadzev, musician, Hawaiian and classic guitar virtuoso, writer, a man-phenomenon.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Истражување на несекојдневниот животен пат на Илија Џаџев- музичар, виртуоз на хавајска и класична гитара, писател, професор по географија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="160">
+            <prop type="lengthRatio">0.5</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>What makes Dzadzev a phenomena is his over 6,000 free concert he held across the world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Она што го прави Џаџев човек - феномен се неговите преку 6000 бесплатни концерти ширум светот, на кои тој не правел разлика дали свири пред луѓе што се од врвот или на дното.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="161">
+            <prop type="lengthRatio">1.064516129032258</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1998 - "Why is Betty Boop angry?"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1998 - „Зошто е лута Бети Буп?"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="162">
+            <prop type="lengthRatio">0.4375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>(short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="163">
+            <prop type="lengthRatio">0.9591836734693877</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2011 - "11.11.11 in Skopje" (documentary short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2011 - „11.11.11 во Скопје" (краток документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="164">
+            <prop type="lengthRatio">1.0422535211267605</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2001/2002 - "The portrait of the young artist in the 21st century" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2001/2002 - „Портретот на младиот уметник во 21от век" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="165">
+            <prop type="lengthRatio">1.1341463414634145</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1995 - "A Banal Story" &amp; "Spacek According To Spacek" (two episodes from the TV series "Ego")</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1995 - „Банална Приказна" &amp; „Спачек според Спачек" (две епизоди од серијата „Его")</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="166">
+            <prop type="lengthRatio">0.7962962962962963</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1988 - "Eye, Images, Temple of Art" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1988 - „Око, Слики, Храм на уметноста"(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="167">
+            <prop type="lengthRatio">0.896551724137931</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Long Night Of Short film, Caesar Film Academy, Paris</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Долга ноќ на краткиот филм, Цезар Академија за филм, Париз</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="168">
+            <prop type="lengthRatio">0.8253968253968254</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1984 - "Latest Pictures from my School Life" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1984 - „Последни слики од мојо�� училишен живот"(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="169">
+            <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2007 - "Nothing More Than Usual" (short documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2007 - „Ништо повеќе од обично" (краток документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="170">
+            <prop type="lengthRatio">0.9512195121951219</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2004 - "How I killed a Saint" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2004 - „Како убив светец" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="171">
+            <prop type="lengthRatio">0.8918918918918919</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1989 - "Protection of Cultural Monuments in the City Park" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1989 - „Заштита на културните споменици во градскиот парк"(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="172">
+            <prop type="lengthRatio">0.9464285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2007 - "A Man Between Light And Shadow" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2007 - "Човекот меѓу светлоста и сенката" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="173">
+            <prop type="lengthRatio">1.0178571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2012 - "20 Years of Independence" (Tv documentary series)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2012 - „20 години независност" (Тв документарен серијал)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="174">
+            <prop type="lengthRatio">1.1782178217821782</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Conference "The life and the times of F.W.Hasluck 1878-1920", University of Wales, Gregynog, Wales, Great Britain, 2006</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Конференција „Животот и делото на F.W.Hasluck 1878-1920", Универзитет во Велс, Велика Британија, 2006</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="175">
+            <prop type="lengthRatio">0.9041095890410958</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2010 - "Some Other Stories" (omnibus - segment "Macedonian story")</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2010 - „Некои поинакви приказни" (омнибус, сегмент "Македонска приказна")</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="176">
+            <prop type="lengthRatio">1.0333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2004 - " Too much Tv Can Seriously Damage Your Health" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2004 - " Премногу Тв е штетна по здравјето" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="177">
+            <prop type="lengthRatio">0.8292682926829268</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1986 - "With Hands Raised" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1986 - „Со кренати раце" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="178">
+            <prop type="lengthRatio">0.8253968253968254</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1985 - "Film Course of how to Teach Marxism" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1985 - „ Филмски курс за како се учи марксизам"(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="179">
+            <prop type="lengthRatio">0.7636363636363637</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Oscar Nomination for Best Documentary Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Номиниран за Оскар за најдобар краток документарен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="180">
+            <prop type="lengthRatio">0.7954545454545454</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2012 - "Status: In Trouble" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2012 - „Статус: Во неволја" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="181">
+            <prop type="lengthRatio">1.3235294117647058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SXSW - South by Southwest, Austin, Texas, USA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SXSW - Југ-Југозапад, Остин,Тексас</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="182">
+            <prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1986/87 - "Bread &amp; Salt" (creative documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1986/87 - „Леб и Сол" (креативен документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="183">
+            <prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2005 - "Youth of the World, Youth for the World" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2005 - „Младите од светот, младите за светот " (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="184">
+            <prop type="lengthRatio">1.131578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2004 - "The Children Of 1948" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2004 - „Децата од 1948" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="185">
+            <prop type="lengthRatio">0.875968992248062</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival of Debut Films "Beginning", St. Petersburg, 2017 - SPECIAL AWARD "ROSSIYSKAYA GAZETA"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал на дебитантски филмови "Beginning", Санкт Петерсбург, 2017 - Специјална награда "ROSSIYSKAYA GAZETA"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="186">
+            <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2003 - "Like a Bad Dream" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2003 - „Како лош сон" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="187">
+            <prop type="lengthRatio">0.890625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1998/2002 - "Unexplained Deaths" ( TV documentary series)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1998-2002- „Необјаснети смртни случаи" ( ТВ Документарна серија)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="188">
+            <prop type="lengthRatio">1.0816326530612246</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2006 - "The Grandmothers Of Revolution" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2006 - "Бабичките на револуцијата" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="189">
+            <prop type="lengthRatio">0.8809523809523809</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1978 - "Happy New Year" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1978 - „Среќна Нова Година" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="190">
+            <prop type="lengthRatio">1.036144578313253</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Cultural Manifestation - "weak up of the nature ", Prizren, Kosovo, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународна културна манифестација - "Weak up of the nature", Призрен, Косово, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="191">
+            <prop type="lengthRatio">0.8604651162790697</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1987 - "Looking to the Clock" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1987 - „Погледи кон саатот"(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="192">
+            <prop type="lengthRatio">0.7254901960784313</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Open City Docs Fest, London, UK, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Open City Docs Fest, Лондон, Велика Британија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="193">
+            <prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1996 - "Such A Normal Marriage" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1996 - „Како нормален брак" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="194">
+            <prop type="lengthRatio">0.9195402298850575</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Historical And Military Film Festival, Warsaw, 2017 - BRONZE SABER</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал за историски и воени филмови, Варшава, 2017 - Награда BRONZE SABER</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="195">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best movie nomination - MTV Adria Movie Awards, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Номинација за најдобар филм - MTV Movie Awards, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="196">
+            <prop type="lengthRatio">0.8809523809523809</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2013 - "Last Confession" (short film)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2013 - "Последна исповед" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="197">
+            <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1994 - "Before The Rain" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1994 - „Пред дождот" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="198">
+            <prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival of Nations, Austria, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на Нациите, Австрија, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="199">
+            <prop type="lengthRatio">0.9024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1986 - "Happy New Year '49" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1986 - „ Среќна Нова `49" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="200">
+            <prop type="lengthRatio">0.7959183673469388</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1986 - "Monument of Revolution" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1986 - „Споменик на револуцијата"(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="201">
+            <prop type="lengthRatio">1.0925925925925926</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1996 - "The Testimony Of A Concealed Witness" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1996 - „Сведочењето на скриени сведоци" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="202">
+            <prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1994 - "As We Would Go To Istanbul" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1994 - „Кога одевме во Стамбол" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="203">
+            <prop type="lengthRatio">0.9791666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2012 - "Between Paradise and Hell" (short film)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2012 - "Помеѓу рајот и пеколот" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="204">
+            <prop type="lengthRatio">1.2528735632183907</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>European Intensive Programme, "Translating God(s): Islam and Christianity in Southeast Europe", Theology Faculty at Marmara University and the Irish School of Ecumenics at Trinity College Dublin, Istanbul, Turkey, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Европска интензивна програма за „Преведувае на Бога: Исламот и Христијанството во Југоисточна Европа", Факултет за теологија на Универзитетот Мармара, Истанбул, Турција, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="205">
+            <prop type="lengthRatio">0.8913043478260869</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2004 - "Tony Mandza's List" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2004 - „Списокот на Тони Манџа" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="206">
+            <prop type="lengthRatio">0.8679245283018868</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2012 - "Long Journey Home" (documentary short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2012 - „Долго патување до дома" (краток документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="207">
+            <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1993/94 - "Yield" (creative documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1993/94 - „Бериќет" (креативен документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="208">
+            <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1997 - "Across the Lake" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1997 - "Преку езерото" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="209">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1986 - "Amateur Kaleidoscope of a City " (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1986 - „Аматерски каледиоскоп на еден град "(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="210">
+            <prop type="lengthRatio">1.0263157894736843</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival 2009 Plan B, Switzerland, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал 2009 План Б, Швајцарија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="211">
+            <prop type="lengthRatio">0.9171597633136095</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>4Tuned Cities (International Film and Visual Art Festival (Pristina/Kosovo, Amsterdam/Holland, Sarajevo/ Bosnia and Herzegovina and Skopje/Macedonia), 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>4 Синхронизирани Градови - Фестивал за независен филм и визуелни уметности (Приштина /Косово, Амстердам/Холандија, Сараево/Босна и Херцеговина и Скопје/Македонија), 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="212">
+            <prop type="lengthRatio">1.037037037037037</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1983 - "Hard Labour Keeps the Hunger Away" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1983 - "Кој работи не се плаши од глад" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="213">
+            <prop type="lengthRatio">0.8043478260869565</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1985 - "Master and Margarita" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1985 - „Мајсторот и Маргарита"(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="214">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Asterfest (Macedonia), 2016 - Golden Projector Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Asterfest, Македонија, 2016, Награда Златен Проектор</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="215">
+            <prop type="lengthRatio">0.9137931034482759</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best of Short Films Festival, La Ciotat, France, 2007</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Best of Short , La Ciotat, Франција, 2007</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="216">
+            <prop type="lengthRatio">1.0294117647058822</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Summer School on Religion and Public Life, BOSTON University, Sofia University and Plovdiv University, Plovdiv, Bulgaria, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународна летна школа за религија и јавен живот, Универзитет во Бостон, Унив��рзитет во Софија и Универзитет во Пловдив, Бугарија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="217">
+            <prop type="lengthRatio">1.0285714285714285</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2007 - "Peace for All" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2007 - „Мир за сите" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="218">
+            <prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1991 - "The Love of Koco Topencarov" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1991 - "Љубовта на Кочото Топенчаров" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="219">
+            <prop type="lengthRatio">0.84</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Short Film Festival Oslo Short Cuts, Norway, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражен филм Oslo Short Cuts, Норвешка, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="220">
+            <prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Balkan Florence Express, Firenze, Italy, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Балкан Фиренца Експрес, Фиренца, Италија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="221">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Bosh Festival (Macedonia), 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Bosh Festival, Македонија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="222">
+            <prop type="lengthRatio">0.9148936170212766</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Mediterranean Prize for Peace and Tolerance</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Медитеранска награда за мир и толеранција, 1996</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="223">
+            <prop type="lengthRatio">0.9122807017543859</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cyprus Film Days, Limassol and Nicosia, Cyprus, 2006</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски денови во Кипар - Лимасол и Никозија, Кипар, 2006</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="224">
+            <prop type="lengthRatio">0.9710144927536232</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Film Weekend of the European Cooperation Day, Vienna, Austria, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски викенд на европски кооперативни денови, Виена, Австрија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="225">
+            <prop type="lengthRatio">1.2549019607843137</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Wasserman Finalist, First Run Film Festival, New York, USA, 2001</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Васерман финалист, First Run Festival, Њујорк, 2001</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="226">
+            <prop type="lengthRatio">0.9710144927536232</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival of New Serbian Film, Sydney/Melburne/Pert- Australia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на новиот српски филм, Сиднеј/Мелбурн/Перт, Австралија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="227">
+            <prop type="lengthRatio">0.84375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1998 - "The Past" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1998- „Минатото" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="228">
+            <prop type="lengthRatio">0.7878787878787878</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2006 - "Vengeance" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2006 - „Одмазда" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="229">
+            <prop type="lengthRatio">0.9058823529411765</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Screenplay Award- FITES (Film&amp;TV Union), Prague, Czech Republic, 2001</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда за сценарио - FITES ( Film&amp;TV Union), Прага, Република Чешка, 2001</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="230">
+            <prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kit Tropentheater Festival, Amsterdam, Netherlands</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Kit Tropentheater фестивал, Амстердам, Холандија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="231">
+            <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2010 - "Friends" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2010 - „Пријатели" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="232">
+            <prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2003 - " Elvis And Angel Heart" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2003 - "Eлвис и Ејнџел Харт" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="233">
+            <prop type="lengthRatio">0.9210526315789473</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2004 - " The Great Water" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2004 - „Големата Вода" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="234">
+            <prop type="lengthRatio">0.9574468085106383</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Animax (Macedonia), 2015 - Silver Brick Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Animax, Македонија, 2015, Награда Сребрена Тула</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="235">
+            <prop type="lengthRatio">1.1403508771929824</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>German "Axel-Springer"-Award for young Journalists, Germany, 2007</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Германска награда „Аксел Шпрингер" за млади новинари 2007</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="236">
+            <prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2001 - "Goldfish" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2001 - „Златна рибка" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="237">
+            <prop type="lengthRatio">0.9666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1993 - "Light Grey" (omnibus)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1993 - „Светло сиво" (oмнибус)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="238">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Children's Film Festival "Giffoni-Experience", Italy, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал за деца и млади "Giffoni-Experience", Италија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="239">
+            <prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Award "From A to A" for the Best Film in the South-East European Region - Motovun Film Festival, Motovun, Croatia, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда „Од А до А" за најдобар филм во Југоисточна Европа - Филмски фестивал, Мотовун, Хрватска, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="240">
+            <prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2000 - "The Sound Of Hammer" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2000 - „Звукот на чеканот" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="241">
+            <prop type="lengthRatio">1.1746031746031746</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Felix Award nomination - European Film Awards, European Film Academy, 1992</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Номинација за награда ФЕЛИКС - Европска филмска академија, 1992</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="242">
+            <prop type="lengthRatio">0.8688524590163934</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Gold Remi Award in Thriller/Suspense category - Worldfest-Houston Film Festival, Houston, Texas, USA, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Златно реми во категорија краткометражен трилер/мистерија - Филмски фестивал Worldfest-Houston, Хјустон, Тексас, САД, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="243">
+            <prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Regards neufs" Award - Visions Du Reel Film Festival, Nion, Switzerland, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда „Regards neufs"- Филмски фестивал Visions Du Reel, Нион, Швајцарија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="244">
+            <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2005 - "The Day of Ashure" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2005 - „Денот на Ашура" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="245">
+            <prop type="lengthRatio">0.9302325581395349</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1998 - "Goodbye, 20th Century" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1998 - „Збогум на 20от век" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="246">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2007 - "Everything Is Wrong" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2007 - „Се е погрешно" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="247">
+            <prop type="lengthRatio">0.8867924528301887</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>CEE Ningbo (China), 2016 - Best Animation Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CEE Ningbo, Кина, 2016, Награда за Најдобра Анимација</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="248">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>High Falls Film Festival, Rochester, New York, USA, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>High Falls Филмски Фестивал, Рочестер, Њујорк, САД, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="249">
+            <prop type="lengthRatio">1.0186915887850467</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Gold Medal for Outstanding Achievement, Ryan Shore, composer - Park City Film Music Festival, Utah, USA, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Златен медал за достигнувања (Рајан Шор , композитор) - Парк Сити Музички Филмски Фестивал, Јута, САД, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="250">
+            <prop type="lengthRatio">0.9833333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Faces Of Love" International Film Festival, Moscow, Russia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал "Faces Of Love", Москва, Русија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="251">
+            <prop type="lengthRatio">0.8481012658227848</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Adana "Golden Boll" Mediterranean Short Film Festival, Turkey, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Адана „Golden Boll" Фестивал на краткометражен медитерански филм, Турција, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="252">
+            <prop type="lengthRatio">0.8936170212765957</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1992 - "Boulevard of Revolution" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1992 - „Булевар на револуцијата"(долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="253">
+            <prop type="lengthRatio">0.8484848484848485</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>First Prize for Best Short Film - Tel Aviv International Film Festival, Israel, 1986</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Прва награда за најдобар краткометражен филм - Меѓународен филмски фестивал, Тел Авив, Израел, 1986</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="254">
+            <prop type="lengthRatio">0.9385964912280702</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Grand prix "Amon Ra" for Best Film - Ismailia International Festival for Short and Documentary Films, Egypt</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гранд При „Амон Ра" за најдобар филм - Меѓународен фестивал на документарен и краткометражен филм Исмаилиа, Египет</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="255">
+            <prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1981 - "Gate to Eternity" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1981 - "Врати на бескрајот" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="256">
+            <prop type="lengthRatio">0.9850746268656716</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Aye Aye -International Film Festival, Nancy Lorraine, France, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Aye Aye" Меѓународен филмски фестивал, Ненси Лорен, Франција, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="257">
+            <prop type="lengthRatio">0.9148936170212766</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Days of Macedonian Culture, Toronto, Canada</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Денови на македонската култура, Торонто, Канада</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="258">
+            <prop type="lengthRatio">0.7625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Balkan Film - Short Film Festival in Drama, Greece, 2000</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар филм на Балканот - Фестивал на краткометражен филм, Драма, Грција, 2000</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="259">
+            <prop type="lengthRatio">1.0689655172413792</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Actor/ Lazar Ristovski - Fantafestival, Roma, Italy, 2000</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар актер/ Лазар Ристовски - Фантафестивал, Рим, 2000</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="260">
+            <prop type="lengthRatio">0.9175257731958762</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Actor / Jordan Simonov - Film Festival "Goddess on the Throne" Ferizaj, Kosovo, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра улога/ Јордан Симонов - Филмски фестивал „Goddess of the Throne", Урошевац, Косово, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="261">
+            <prop type="lengthRatio">0.8505747126436781</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Animation - Hrizantema Horror and Fantasy Film Festival, Serbia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар анимиран филм - Филмски фестивал „Hrizantema Horror and Fantasy", Србија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="262">
+            <prop type="lengthRatio">0.9495798319327731</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Multimedia Centre Mala Stanica, Project, Shared Shrines -Photography Exhibition and Film, Skopje, Macedonia, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мултимедијален Центар Мала Станица, Проект Заеднички Светилишта, изложба на фотографии и филм, Скопје, Македонија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="263">
+            <prop type="lengthRatio">0.5612244897959183</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>South East European Film Festival (SEEFF), Berlin, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на филмови од Југоисточна Европа, South East European Film Festival (SEEFF), Берлин, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="264">
+            <prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Auteur Film Festival "View into the World", Belgrade, Serbia, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Авторски филмски фестивал "View into the World", Белград, Србија, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="265">
+            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Golden Horse Film Festival, Taipei, China</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал „Златен Коњ", Тајпеј, Кина</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="266">
+            <prop type="lengthRatio">1.5384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nominated for a Golden Reel Award (Best Sound Editing), 2002</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Номинација за награда Golden Reel, 2002</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="267">
+            <prop type="lengthRatio">1.1515151515151516</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Euro-In-Film (Festival of the European and Independent Film), Novi Sad, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на европски и независен филм Euro-In-Film, Нови Сад, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="268">
+            <prop type="lengthRatio">0.8769230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>First Prize for Best Documentary - Duisburger Filmwoche - German Language Documentary Film Festival, Germany, 2001</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Прва награда за најдобар документарен филм - Duisburger Filmwoche - Фестивал на документарни филмови на германски јазик, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="269">
+            <prop type="lengthRatio">0.9824561403508771</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Two Riversides International Film Festival, Poland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Two Riversides, Полска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="270">
+            <prop type="lengthRatio">0.7560975609756098</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Maremetraggio - International Short Film Festival, Italy, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Maremetraggio - Меѓународен филмски фестивал за краткометражен филм, Италија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="271">
+            <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Summer Film School, Czech Republic, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Летна Филмска Школа, Република Чешка, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="272">
+            <prop type="lengthRatio">0.9552238805970149</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MotelX Lisbon International Horror Film Festival, Portugal, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МотелX Лисабон - Меѓународен хорор филм фестивал, Португалија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="273">
+            <prop type="lengthRatio">1.1967213114754098</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>German Short Film Award "Golden Lola" for best German film, Germany, 2007</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда „Златна Лола" за најдобар германски краток филм, 2007</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="274">
+            <prop type="lengthRatio">0.9692307692307692</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Golden Chest International Television Festival, Sofia, Bulgaria</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Golden Chest" Меѓународен телевизиски фестивал, Софија, Бугарија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="275">
+            <prop type="lengthRatio">1.1944444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Presentation of Ethnological films and photography exhibition, Bitola, Macedonia, 2003</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Презентација на етнолошки филмови и фотографии, Бито��а, Македонија, 2003</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="276">
+            <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Conference - Heterodox Muslims, Ethnographic Museum and BAN, Sofia, Bulgaria, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународна конференција - Хетеродоксни Муслимани, Етнографски Музеј, Софија, Бугарија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="277">
+            <prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - Black Sea Film Festival, Romania, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Меѓународен филмски фестивал "Black Sea", Романија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="278">
+            <prop type="lengthRatio">0.8230088495575221</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Honorary Award - "Yılmaz Güney" Culture, Arts and short film Festival, Istanbul, Turkey, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Добитник на почетна награда - "Yılmaz Güney" Фестивал за краток филм, култура и уметност, Истанбул, Турција, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="279">
+            <prop type="lengthRatio">0.7741935483870968</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2013 - "A small time/space discontinuum" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2013 - „Мал дисконтинуитет во времепросторот" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="280">
+            <prop type="lengthRatio">0.6415094339622641</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One Country One Film, France, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал One Country One Film, Франција, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="281">
+            <prop type="lengthRatio">1.1195652173913044</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kodak Imaging Award for Best New Canadian Student Director - Montreal World Film Festival, Canada, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Koдак награда за најдобар студент режисер - Светски филмски фестивал, Moнтреал, Канада, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="282">
+            <prop type="lengthRatio">0.8412698412698413</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2002 - "Dozen Tales About Wine" (feature documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2002 - „Дузина приказни за виното" (долгометражен документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="283">
+            <prop type="lengthRatio">0.9636363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Summer Film School "Uherske Hradiste", Czech Republic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Летна Филмска Школа "Uherske Hradiste", Република Чешка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="284">
+            <prop type="lengthRatio">0.9298245614035088</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Heart of Sarajevo" Grand prix for Best Documentary - Saraјevo Film Festival, Bosnia and Herzegovina, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Срцето на Сараево" Гран при за најдобар документарен филм - Сараевски филмски фестивал, Босна и Херцеговина, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="285">
+            <prop type="lengthRatio">1.152542372881356</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Grossman Fanstastic Film and Wine Festival, Ljutomer, Slovenia, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гросман фестивалот за филм и вино, Љутомер, Словенија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="286">
+            <prop type="lengthRatio">0.88</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Balkan Food and Film Festival, Albania, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Балкански фестивал на храна и филм, Албанија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="287">
+            <prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Actor Award - Fantafestival, Rome, Italy</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобар актер - Фантафестивал, Рим, Италија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="288">
+            <prop type="lengthRatio">0.7631578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2000 - "Miss Amnesia" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2000 - "Mис Амнезија" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="289">
+            <prop type="lengthRatio">1.1891891891891893</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>DOT Online International Film Festival, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ДОТФест Онлајн Филмски Фестивал, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="290">
+            <prop type="lengthRatio">0.6890756302521008</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SEE a Paris Festival, Paris, 2017 - BEST FILM IN SOUTHEASTERN EUROPE; BEST EDITING</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на Југоисточен европски филм, SEE a Paris, Париз, 2017 - Најдобар филм во Југоисточна Европа, Најдобра монтажа</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="291">
+            <prop type="lengthRatio">0.75</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2002 - "Joy of Life" (feature documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2002 - „Радоста на животот" (долгометрежен документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="292">
+            <prop type="lengthRatio">0.6363636363636364</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2004 - "Bugs" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2004 - „Бубачки" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="293">
+            <prop type="lengthRatio">1.1470588235294117</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Conference and Festival for Short Films ,,Car Sismanovi dni", ONGAL Asociation, Samokov, Bulgaria, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународа конференција и фестивал за краток филм "Car Sismanovi dni" Асоцијација ONGAL, Бугарија 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="294">
+            <prop type="lengthRatio">0.9846153846153847</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>B-ucharEST International Film Festival, Bucharest, Romania, 2006</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>B-ucharEST Меѓународен Филмски Фестивал, Букурешт, Романија, 2006</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="295">
+            <prop type="lengthRatio">0.8734177215189873</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cardiff International Film Festival, 2018 - BEST FOREIGN FEATURE FILM</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Кардиф, 2018 - Најдобар странски долгометражен фил</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="296">
+            <prop type="lengthRatio">0.9493670886075949</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Days of Macedonian Films, Macedonian Cultural Centre, Sofia, Bulgaria, 2006</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Денови на македонскиот филм, македонски културен центар, Софија, Бугарија, 2006</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="297">
+            <prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>KineNova (Macedonia), 2016, Best Animation Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>KineNova, Македонија, 2016, Награда за најдобра Анимација</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="298">
+            <prop type="lengthRatio">0.9821428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Gold Panda" Award - Sichuan TV Festival in China, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда „Златна Панда" - ТВ Фестивал, Сечуан, Кина, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="299">
+            <prop type="lengthRatio">0.9019607843137255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian Film Festival, United Kingdom, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на македонски филм, Велика Британија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="300">
+            <prop type="lengthRatio">0.8783783783783784</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Critics Award "Milton Manaki" - Pula Film Festival, Croatia, 1986</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда „Милтон Манаки" од критика - Филмски Фестивал Пула, Хрватска, 1986</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="301">
+            <prop type="lengthRatio">0.912621359223301</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Award "Silver Boomerang" - Melbourne International Film Festival, Australia, 1979</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда од жири „Сребрен Бумеранг" - Меѓународен филмски фестивал, Мелбурн, Австралија, 1979</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="302">
+            <prop type="lengthRatio">1.1296296296296295</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival of Film Directing, Leskovac, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал за филмска режија, Лесковац, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="303">
+            <prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Festival of Women Authors, Istanbul, Turkey</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на жени автори, Истанбул, Турција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="304">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>UNERHERT, Music Film Festival UNICEF, Hamburg, Germany</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>УНЕРХЕРТ, Музички филмски фестивал, Хамбург, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="305">
+            <prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Albanian Film Festival, New York, USA, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на албански филм, Њујорк, САД, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="306">
+            <prop type="lengthRatio">0.9764705882352941</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>FEDEORA - Critics Award - Euro - Mediterranean Film Festival, Koper, Slovenia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>FEDEORA- Награда на критичари - Фестивал на медитерански филм, Копер, Словенија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="307">
+            <prop type="lengthRatio">0.9295774647887324</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Music Video (Jungle Shadow) - Golden Ladybug, Macedonia, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар музички спот (Џангл сенка) - Златна Бубамара, Македонија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="308">
+            <prop type="lengthRatio">0.8785046728971962</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Award for Film as Art Phenomenon" - Minsk International Film Festival Listapad, Belarus, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Награда за филмот како ументички феномен" - Меѓународен филмски фестивал Листопад, Минск, Белорусија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="309">
+            <prop type="lengthRatio">1.2820512820512822</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Melies D'Argent for the Best European Fantasy Film - Espoo Cine International Film Festival, Finland</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Melies D'Argent за најдобар Европски филм - Филмски фестивал Еспо Сине, Финска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="310">
+            <prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2004 - " A Shitty Night" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2004 - " Посрана ноќ" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="311">
+            <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Award - International Film Festival for Cultural Heritage, Sofia, Bulgaria, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда - Меѓународен филмски фестивал за културно наследство, Софија, Бугарија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="312">
+            <prop type="lengthRatio">1.0175438596491229</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Prize in the selection "Europe Out of Europe" - FEST-Belgrade International Film Festival, Serbia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда од жири за "Европа надвор од Европа" - Меѓународен филмски фестивал ФЕСТ, Белград, Србија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="313">
+            <prop type="lengthRatio">1.6379310344827587</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Independent Spirit Award for Best Foreign-Language Film - Film Independent's Spirit Award, 1996</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда Independent spirit за Најдобар странски филм, 1996</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="314">
+            <prop type="lengthRatio">0.9833333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Documentary Film Festival Flahertiana, Russia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал за документарен филм Флаертиана, Русија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="315">
+            <prop type="lengthRatio">0.9264705882352942</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>St. Petersburg International Jewish Film Festival, Russia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен еврејски филмски фестивал, Санкт Петербург, Русија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="316">
+            <prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2006 - "Macedonia Dream - A Girl and Her Accordion" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2006 - „Девојчето и нејзината хармоника" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="317">
+            <prop type="lengthRatio">1.0169491525423728</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Main Award - Egyptian Independent Filmmakers' Society, Egypt</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главна награда - Друштво на Египетски филмски професионалци</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="318">
+            <prop type="lengthRatio">0.9272727272727272</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Low Budget Section Feature Film Award (under one million) - Flagstaff International Film Festival, USA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобар нискбуџетен филм (под еден милион евра) - Меѓународен филмски фестивал Флагстаф, САД, 1999</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="319">
+            <prop type="lengthRatio">1.0227272727272727</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Days of Macedonian Film, Rieka, Croatia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Денови на македонскиот филм, Риека, Хрватска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="320">
+            <prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>THE EUROPA AWARD for Best European Debut - Zlin Film Festival for Children and Youth, Czech Republic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>The Europa Award за најдобар Европски дебитантски филм - Меѓународен филмски фестивал за деца и млади, Злин, Република Чешка, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="321">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Mention by the Jury member Matti Hagelberg - "Animateka"-International Animation Film Festival, Ljubljana, Slovenia, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјално признание од член на жири Мати Хагелберг - „Аниматека" Меѓународен фестивал на анимиран филм, Љубљана, Словенија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="322">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Buenos Aires International Independent Film Festival, Argentina, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на независен филм, Буенос Аирес, Аргентина, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="323">
+            <prop type="lengthRatio">0.8305084745762712</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Short Film Festival, Krakow, Poland</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражен филм, Краков, Полска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="324">
+            <prop type="lengthRatio">0.726027397260274</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Oscar nomination for Best Foreign Language Film, 1995</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Номинација за Оскар за најдобар филм од неанглиско говорно подрачје, 1995</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="325">
+            <prop type="lengthRatio">0.71875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2007 - "Devils" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2007 - „Ѓаволи" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="326">
+            <prop type="lengthRatio">1.0344827586206897</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>European Cultural Corridors - International Films and Music Festival, Trieste, Italy, 2006</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Европски културни коридори - Меѓународен фестивал за филм и музика, Трст, Италија, 2006</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="327">
+            <prop type="lengthRatio">0.9558823529411765</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best European Actor - Lecce Film Festival of European Film, Italy</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар европски актер - Фестивал на европскиот филм, Лече, Италија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="328">
+            <prop type="lengthRatio">0.9571428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Young Author Award - ZagrebDox Festival, Zagreb, Croatia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобар млад автор - Загребдокс Фестивал, Загреб, Хрватска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="329">
+            <prop type="lengthRatio">1.373134328358209</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Grand Prix - St.Petersburg International Film Festival "Festival of Festivals", Russia, 1995</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гранд При - Санкт Петербург „Фестивал на фестивалите", Русија, 1995</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="330">
+            <prop type="lengthRatio">1.02</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Bangkok International Film Festival, Thailand, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Банког, Тајланд, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="331">
+            <prop type="lengthRatio">1.4</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Awards:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>KЛИК!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="332">
+            <prop type="lengthRatio">1.0252100840336134</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special mention by the Serbian Animators Association-"Balkanima" - European Animated Film Festival, Belgrade, Serbia, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјално признание од Српска Асоцијација на аниматори „Балканима" - Фестивал на Европски анимиран филм, Белград, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="333">
+            <prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Berlin International Film Festival - Berlinale (Panorama Special Programme), Germany, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен Филмски фестивал - Берлинале (во програма Panorama Special), Берлин, Германија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="334">
+            <prop type="lengthRatio">0.875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Film Front - International Short Film Festival, Novi Sad, Serbia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филм Фронт - Меѓународен фестивал на краткометражен филм, Нови Сад, Србија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="335">
+            <prop type="lengthRatio">0.9302325581395349</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Locarno Film Festival, Switzerland, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал, Локарно, Швајцарија, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="336">
+            <prop type="lengthRatio">1.2894736842105263</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2001 - "The Chinese market" (feature documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2001 - "Кинески маркет" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="337">
+            <prop type="lengthRatio">0.9491525423728814</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Targowa Street Film &amp; Music Festival, Lodz, Poland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таргова уличен фестивал на музика и филм, Лоџ, Полска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="338">
+            <prop type="lengthRatio">1.2040816326530612</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival of Uruguay, Montevideo, Urugvay</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Монтевидео, Уругвај</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="339">
+            <prop type="lengthRatio">1.84</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Timishorts, Romania, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Timishort, Романија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="340">
+            <prop type="lengthRatio">0.96</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Crime and Punishment Film Festival, Istanbul, Turkey, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал „Злосторство и казна", Истанбул, Турција, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="341">
+            <prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian Film Festival, New York, USA, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на македонски филм, Њујорк, САД, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="342">
+            <prop type="lengthRatio">0.9807692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - Warsaw Film Festival, Poland, 1995</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Филм Фест Варшава, Полска, 1995</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="343">
+            <prop type="lengthRatio">0.9019607843137255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Tokyo International Film Festival, Japan, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Токио, Јапонија, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="344">
+            <prop type="lengthRatio">0.7522123893805309</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Documentary - Hertle Foundation Prize - GoEast Film Festival, Wiesbaden, Germany</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Наградата на Hertie Foundation Prize за најдобар документарен филм - Филмски фестивал GoEast, Визбаден, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="345">
+            <prop type="lengthRatio">1.076086956521739</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Short Film - Children's India - International Children's Film Festival, Bangalore, India, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар краток филм - Меѓународен филмски фестивал за деца - Children's India, Индија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="346">
+            <prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Notfall - International Film Festival, Leeuwarden, Netherlands, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Notfall-Меѓународен филмски фестивал, Леуварден, Холандија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="347">
+            <prop type="lengthRatio">1.4827586206896552</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival of the Art of Cinematography Plus Camerimage, Poland, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Plus Camerimage, Полска, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="348">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>New Jersey Film Festival, USA, 2017 - BEST FEATURE FILM</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Њу Џерси, САД, 2018 - Најдобар долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="349">
+            <prop type="lengthRatio">0.9342105263157895</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Crossing Europe Award - Linz International Film Festival, Austria, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда Crossing Europe - Меѓународен филмски Фестивал, Линц, Австрија, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="350">
+            <prop type="lengthRatio">0.9146341463414634</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ismailia International Festival for Documentary and Short Film, Egypt, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Исмаилија Меѓународен фестивал на краткометражен и документарен филм, Египет, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="351">
+            <prop type="lengthRatio">1.125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cape Town World Cinema Festival, South Africa</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски Фестивал, Кејптаун, Јужна Африка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="352">
+            <prop type="lengthRatio">0.8305084745762712</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Panorama of European Cinema, Athens, Greece, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Панорама на европската кинематографија, Атина, Грција, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="353">
+            <prop type="lengthRatio">0.8983050847457628</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Аward "Message to Man" - International Film Festival "Message to Man", St.Petersburg, Russia, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за извонредно филмско остварување - Меѓународен филмски фестивал "Message to Man", Св.Петерсбург, Русија, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="354">
+            <prop type="lengthRatio">0.8372093023255814</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1984- "Abandoned New Mexico" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1984 - „Напуштени воденици"(краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="355">
+            <prop type="lengthRatio">0.8860759493670886</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Central European Initiative Award - Trieste Film Festival, Italy, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда на Централноевропска Иницијатива - Филмски фестивал Трст, Италија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="356">
+            <prop type="lengthRatio">1.203125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Euroshorts 2015 International Contest, Warsaw/ Gdansk/ Katowice, Poland, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еурошортс Филм Фестивал, Варшава/ Гдањск/ Катовице, Полска, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="357">
+            <prop type="lengthRatio">0.9390243902439024</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Award - South - East - European Film Festival, Los Angeles, USA, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда - Југоисток - Европски Филмски Фестивал, Лос Анџелес, САД, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="358">
+            <prop type="lengthRatio">0.9605263157894737</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Awarded at Cinema Mundi International Film Festival, Czech Republic, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награден на Меѓународен Филмски Фестивал Синема Мунди, Република Чешка, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="359">
+            <prop type="lengthRatio">0.9206349206349206</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kustendorf International Film&amp;Music Festival, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски и музички фестивал Кустендорф, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="360">
+            <prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Short Film Festival "Mediawave", Hungary</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен Фестивал на краток филм „МEDIAWAVE" , Унгарија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="361">
+            <prop type="lengthRatio">0.9069767441860465</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Salt Lake City Film Festival, USA, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал, Солт Лејк Сити, САД, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="362">
+            <prop type="lengthRatio">1.0208333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Days of Ethnographic Cinema, Moscow, Russia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Денови на етнографски филм, Москва, Русија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="363">
+            <prop type="lengthRatio">0.9620253164556962</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Feature Documentary - FerFilm International Film Festival, Kosovo, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар документарен филм - Mеѓународен филмски фестивал ФерФилм, Косово, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="364">
+            <prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Tehran International Short Film Festival, Tehran, Iran, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражен филм, Техеран, Иран, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="365">
+            <prop type="lengthRatio">0.9107142857142857</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Other Movie Lugano Film Festival, Switzerland, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал „Other Movie", Лугано, Швајцарија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="366">
+            <prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Anthropological Film, Moscow, Russia, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународе�� Фестивал за антрополошки филм, Москва, Русија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="367">
+            <prop type="lengthRatio">0.9732142857142857</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Critics Award for Best FEST Film "Nebojsa Djukelic" - FEST-Belgrade International Film Festival, Serbia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда "Небојша Џукелиќ" од критика за најдобра филм - Меѓународен филмски фестивал ФЕСТ, Белград, Србија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="368">
+            <prop type="lengthRatio">0.859375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - Dubrovnik Film Festival, Croatia, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Филмски фестивал, Дубровник, Хрватска, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="369">
+            <prop type="lengthRatio">0.9425287356321839</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Golden Linden (Int'l Film Festival of New European Cinema), Stara Zagora, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на нова европска кинематографија „Златна липа", Стара Загора, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="370">
+            <prop type="lengthRatio">0.9888888888888889</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nominated for Golden Shell Award - San Sebastian International Film Festival, Spain, 1986</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Номинација за „Златна школка" - Меѓународен филмски фестивал, Сан Себастија, Шпанија, 1986</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="371">
+            <prop type="lengthRatio">0.96</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Puchon International Fantastic Film Festival, Bucheon, South Korea, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на фантастичен филм - ПиФан, Бучон, Јужна Кореја, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="372">
+            <prop type="lengthRatio">0.6142857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Giffoni Macedonia Youth Film Festival, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Џифони Македонија" филмски фестивал за деца и млади, Македонија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="373">
+            <prop type="lengthRatio">0.8356164383561644</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2001,2000,1999 Best Documentary Series Award - Czech Republic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобра документарна серија - Република Чешка, 1999/2000/2001</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="374">
+            <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Award for costume designer (Slovenian part of the film) - Festival of Slovenian Film, Portoroz, Slovenia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за костимографија (за словенски филм) - Филмски фестивал Порторож, Словенија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="375">
+            <prop type="lengthRatio">1.0307692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1997 - "Profession In Motion-Tinsmiths from Krushevo" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1997 - „Професија во движење - Крушевски калајџии" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="376">
+            <prop type="lengthRatio">0.9777777777777777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Sligo New Music Film Festival, Ireland, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музички филмски фестивал, Слајго, Ирска, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="377">
+            <prop type="lengthRatio">0.9878048780487805</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Meeting of Cinema and History Film Festival, Istanbul, Turkey, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал „Meeting of Cinema and History Film", Истанбул, Турција, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="378">
+            <prop type="lengthRatio">0.9024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Audience Award - Tuzla Film Festival, Bosnia and Herzegovina, 1976</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална Награда од публика - Филмски фестивал, Тузла, Босна и Херцеговина, 1976</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="379">
+            <prop type="lengthRatio">0.9696969696969697</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>IDFA -European Documentary Film Festival, Amsterdam, Netherlands</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>IDFA -Европски фестивал на документарен филм, Aмстердам, Холандија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="380">
+            <prop type="lengthRatio">0.9651162790697675</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Animation - Common Students' Festival of Amateur Film, Skopje, Macedonia, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра Анимација - Студентскиот фестивал на аматерски филм, Скопје, Македонија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="381">
+            <prop type="lengthRatio">0.9464285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Chichester International Film Festival, Great Britain</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Чичестер, Велика Британија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="382">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival, Carthage, Tunisia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Meѓународен филмски фестивал, Картагина, Тунис, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="383">
+            <prop type="lengthRatio">0.8051948051948052</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Short Film Festival SHORT FORM ,Gornji Milanovac, Serbia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на краткометражен филм „Кратка Форма", Горњи Милановац, Србија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="384">
+            <prop type="lengthRatio">0.9767441860465116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Taipei Golden Horse Festival, Taiwan, 2007</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски Фестивал „Златен Коњ", Taјван, 2007</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="385">
+            <prop type="lengthRatio">0.9152542372881356</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>San Sebastian International Film Festival, Spain, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Сан Себастијан, Шпанија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="386">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1995 - "The Blanket" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1995 - „Ќебе" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="387">
+            <prop type="lengthRatio">0.7358490566037735</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Izmir Short Film Festival, Turkey, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал за краткометражен филм, Измир, Турција, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="388">
+            <prop type="lengthRatio">0.872093023255814</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Grand Prix - Golden Arena for Best Film - Pula Film Festival, Croatia, 1986</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гран При - Голема Златна Арена за најдобар филм - Филмси Фестивал Пула, Хрватска, 1986</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="389">
+            <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Dialogue Prize for Intercultural Communication - FilmFestival Cottbus - Festival of the East European Film, Germany, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда „Дијалог за меѓукултурни комуникации" - Меѓународен Филмски Фестивал Котбус, Германија 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="390">
+            <prop type="lengthRatio">0.7403846153846154</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Documentary - Wine Country Film Festival in Napa Valley, California, USA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар документарен филм во меѓународна конкуренција - Филмски фестивал Wine Country, Калифорнија, САД</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="391">
+            <prop type="lengthRatio">1.1067961165048543</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Rewu of Documentary and Ethno Films " Aleksandar - Sasha - Petrovich", Banja Koviljaca, Serbia, 2006</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународна ревија на документарен и етно филм „Александар Саша Претровиќ", Бања Ковиљача, Србија, 2006</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="392">
+            <prop type="lengthRatio">0.84375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Short Film Festival, Drama, Greece, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражен филм, Драма, Грција, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="393">
+            <prop type="lengthRatio">0.9893617021276596</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Golden Mimosa" - Grand Prix for Best Directing - Montenegro Film festival, Herceg Novi, 1991</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Златна мимоза" Прва награда за најдобра режија, Филмски Фестивал Херцег Нови, Црна Гора, 1991</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="394">
+            <prop type="lengthRatio">0.9911504424778761</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Revue of films from the International Belgrade Ethno Film Festival, Museum of Macedonia, Skopje, Macedonia, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ревија на филмови од Меѓународниот фестивал за етно филм, Белград - Музеј на Македонија, Скопје, Македонија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="395">
+            <prop type="lengthRatio">0.8170731707317073</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Director Award - Maribor Student Film Festival, Slovenia, 2001</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобра режија - Студентски филмски фестивал, Марибор, Словенија, 2001</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="396">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>New York International Film Festival, USA, 2000</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Њујорк, САД, 2000</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="397">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Award - London International Documentary Film Festival, United Kingdom, 1980</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда од жири - Меѓународен филмски фестивал, Лондон, Велика Британија, 1980</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="398">
+            <prop type="lengthRatio">0.7884615384615384</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Panorama of European Cinema, Greece, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Панорама на Европската кинематографија, Грција, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="399">
+            <prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2008 - "Shadows" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2008 - „Се��ки" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="400">
+            <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film festival Innsbruck, Austria, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Инсбрук, Австрија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="401">
+            <prop type="lengthRatio">1.7575757575757576</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>WorldFest - Huston International Film Festival, Texas, USA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>World Fest - Хјустон, Тексас, САД</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="402">
+            <prop type="lengthRatio">0.8068181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Documentary Award - BalkanBlackBox Festival, Berlin, Germany, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобар документарен филм - БалканБлекБокс Фестивал, Берлин, Германија, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="403">
+            <prop type="lengthRatio">0.868421052631579</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Anilogue International Animation Festival, Budapest, Hungary, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на анимиран филм „Anilogue", Будимпешта, Унгарија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="404">
+            <prop type="lengthRatio">0.8387096774193549</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Mediterranean Women Film Festival, Marseille, France</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Медитерански филмски фестивал на жени автори, Марсеј, Франција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="405">
+            <prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Festival of women authors, Dortmund, Germany</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на жени-автори, Дортмунд, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="406">
+            <prop type="lengthRatio">0.8058252427184466</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jury award for best film - Hamburg International Short Film Festival, Germany, 2001</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од жири за најдобар филм - Меѓународен фестивал на краткометражен филм Хамбург, Германија, 2002</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="407">
+            <prop type="lengthRatio">1.1071428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>ASTRA - International Festival for Documentary and Anthropological Film, Sibiy, Romania, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>АСТРА Меѓународен фестивал на документарен и антрополошки филм, Сиби, Романија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="408">
+            <prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2002 - "The Belgrade Coppersmith" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2002 - „Белградскиот казанџија" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="409">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Eastern Neighbors Film Festival, Netherlands, 2006</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал „Источни соседи", Холандија, 2006</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="410">
+            <prop type="lengthRatio">0.631578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Short Film Festival, Sofia, Bulgaria</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал на краткометражен филм, Софија, Бугарија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="411">
+            <prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ischia Film Festival, Italy, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал во Ишиа, Италија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="412">
+            <prop type="lengthRatio">0.9041095890410958</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - Sofia International Film Festival, Bulgaria, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Меѓународен Филмски Фестивал, Софија, Бугарија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="413">
+            <prop type="lengthRatio">1.2903225806451613</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Venice Biennale, Venice, Italy, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Биенале Венеција, Италија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="414">
+            <prop type="lengthRatio">0.9803921568627451</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Hong Kong International Film Festival, China, 2002</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Хонг Конг, Кина, 2002</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="415">
+            <prop type="lengthRatio">1.3736263736263736</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Commendation with judges rating TWO STARS - Canadian International Annual Film &amp; Video Festival, Campbell River, 1999</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда за рејтинг 2 ѕвезди - Меѓународен фестивал за филм и видео, Канада, 1999</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="416">
+            <prop type="lengthRatio">0.9344262295081968</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>IDFA International Festival, Amsterdam, Netherlands, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>IDFA Меѓународен Филмски фестивал, Амстердам, Холандија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="417">
+            <prop type="lengthRatio">0.9433962264150944</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival of Kerala, India, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал во Керала , Индија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="418">
+            <prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jewish Film Festival, Calgary, Canada, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еврејски филмски фестивал, Калгари, Канада, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="419">
+            <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Short Film Festival SHORTFORM, Gornji Milanovac, Serbia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражен филм SHORT FORM, Горни Милановац, Србија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="420">
+            <prop type="lengthRatio">0.813953488372093</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Arctic Film Festival Tromso, Norway</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Aрктички филмски фестивал, Тромсо, Норвешка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="421">
+            <prop type="lengthRatio">0.8115942028985508</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Hamburg International Short Film Festival, Germany, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражен филм, Хамбург, Германија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="422">
+            <prop type="lengthRatio">1.1372549019607843</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival of Serbian Fantastic Film, Belgrade, Serbia, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на фантастичен филм, Белград, Србија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="423">
+            <prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Charlotte Jewish Film Festival, USA, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еврејски филмски фестивал, Шарлот, САД, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="424">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jecheon International Music and Film Festival, South Korea, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на музика и филм, Чечон, Јужна Кореја, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="425">
+            <prop type="lengthRatio">1.1785714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cairo International Film Festival for Children, Cairo, Egypt, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал за детски филм, Каиро, Египет, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="426">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Short Film Festival, FIKE, Evora, Portugal</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краток филм ФИКЕ, Евора, Португалија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="427">
+            <prop type="lengthRatio">1.1636363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Lions Award - International Film Festival Rotterdam, Netherlands</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда Лајонси - Филмски фестивал, Ротердам, Холандија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="428">
+            <prop type="lengthRatio">0.7159090909090909</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Award - Cinema Jove Film Festival, Valencia, Spain</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда од жири- Меѓународен филмски фестивал Cinema Jove, Валенсија, Шпанија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="429">
+            <prop type="lengthRatio">0.9080459770114943</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Award - Jahorina Film Festival, Pale, Bosnia and Herzegovina, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда од жири - Филмски фестивал Јахорина, Пале, Босна и Херцеговина, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="430">
+            <prop type="lengthRatio">0.7555555555555555</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award for Best Film - Sao Paulo Film Festival, Brazil, 1994</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда на публика за најдобар филм - Меѓународен филмски фестивал Сао Паоло, Бразил, 1994</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="431">
+            <prop type="lengthRatio">0.9508196721311475</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Taos Talking Pictures Film Festival, New Mexico, USA, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Taos Talking Pictures, САД, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="432">
+            <prop type="lengthRatio">0.72</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2009 - "The Veil Of Fortune" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2009 - "За фереџето и за среќата" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="433">
+            <prop type="lengthRatio">0.9433962264150944</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>London International Film Festival, United Kingdom</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Лондон, Велика Британија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="434">
+            <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Neue Berlin Babylon Cinema Festival, Germany, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Neue Berlin Babylon Синема фестивал, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="435">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival, Gothenburg, Sweden, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Гетеборг, Шведска, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="436">
+            <prop type="lengthRatio">1.2835820895522387</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - European Film Fest- Panorama of European Cinema, Athens, Greece, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Фестивал на европски филм, Атина, Грција, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="437">
+            <prop type="lengthRatio">0.7727272727272727</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2005 - "Turkish Tea" (documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2005 - "Tурски чај" (Tв документарна серија)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="438">
+            <prop type="lengthRatio">0.9344262295081968</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>South-East European Film Festival, Los Angeles, USA, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на југоисточен европски филм, Лос Анџелес, САД, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="439">
+            <prop type="lengthRatio">0.8631578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Golden Palm for Best Film - Valencia Festival of Mediterranean Cinema, Spain, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Златна Палма за најдобар филм - Филмски фестивал за медитерански филм, Валенсија, Шпанија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="440">
+            <prop type="lengthRatio">0.7258064516129032</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Short Film Festival, Winterthour, Switzerland</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмаки фестивал на краткометражен филм, Винтертур, Швајцарија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="441">
+            <prop type="lengthRatio">0.9661016949152542</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Summer Film School Uherske Hradiste, Czech Republic, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Летна Филмска Школа Ухерске Храдиште, Чешка Република, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="442">
+            <prop type="lengthRatio">0.723404255319149</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Documentary - Tuzla Film Festival, Bosnia and Herzegovina, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар документарен филм - Фестивал на јужнословенски филм, Тузла, Босна и Херцеговина, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="443">
+            <prop type="lengthRatio">1.0736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Silver Camera 300 - International Cinematographers' Film Festival "Manaki Brothers", Bitola, Macedonia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сребрена Камера 300 - Меѓународен фестивал на филмска камера „Браќа Манаки", Битола, Македонија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="444">
+            <prop type="lengthRatio">1.2209302325581395</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>„Anthropofest" - International Film Festival with Anthropological Themes, Hostivice, Czech Republic, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал со антрополошки теми „Антропофест", Република Чешка, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="445">
+            <prop type="lengthRatio">0.6742424242424242</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Francesco Pasineti Syndicate Award for Best Actor (Rade Serbedzija) - Venice, Italy, 1994</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда на синдикатот Франческо Пазинети за најдобар актер ( Раде Шербеџија) - Меѓународен филмски фестивал, Венеција, Италија, 1994</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="446">
+            <prop type="lengthRatio">0.9743589743589743</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>EURORAMA - The Unite Europe, Ethnographic Film Festival, Trento, Italy, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"The unite Europe" Филмски Фестивал за етнографски филм, Тренто, Италија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="447">
+            <prop type="lengthRatio">0.8252427184466019</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Award - International Short Film Festival Clermont-Ferrand, France, 2000</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда од жири - Меѓународен фестивал на краткометражен филм Клермон- Феран, Франција, 2000</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="448">
+            <prop type="lengthRatio">0.8378378378378378</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Espresofilm-International Short Film Festival, Vienna, Austria</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>EСПРЕСОФИЛМ - Меѓународен фестивал на краткометражен филм, Виена, Австрија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="449">
+            <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Montevideo 30th International Film Festival of Uruguay, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал на Уругвај, Монтевидео, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="450">
+            <prop type="lengthRatio">1.3103448275862069</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Revue of Documentary and Ethno Films "Aleksandar - Sasha - Petrovich", Banja Koviljaca, Serbia, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународна ревија на документарен и етно филм „Александар-Саша-Птерович", Србија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="451">
+            <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival Rotterdam, the Netherlands, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Ротердам, Холандија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="452">
+            <prop type="lengthRatio">1.054054054054054</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Silver Djed Award - Luxor Egyptian and European Film Festival, Egypt, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда „Сребрен Џед" - Меѓународен филмски фестивал, Луксор, Египет, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="453">
+            <prop type="lengthRatio">1.2452830188679245</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Young Audience Film Festival Ale Kino!, Poland, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал за млади Але Кино!, Полска, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="454">
+            <prop type="lengthRatio">0.8301886792452831</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Women Film Festival, New Delhi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на жени автори, Њу Делхи, Индија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="455">
+            <prop type="lengthRatio">1.1917808219178083</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cartoon Club-International Festival of Animation Cinema and Comics, Rimini, Italy, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cartoon Club-Меѓународен фестивал на анимиран филм, Римини, Италија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="456">
+            <prop type="lengthRatio">0.7983193277310925</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"My Way" Jury Award or most authentic film - International Short Film Luksuz Festival, Slovenia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"My Way" награда од жири - Меѓународен фестивал на краткометражен филм Луксуз, Словенија за најавтентичен авторски филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="457">
+            <prop type="lengthRatio">0.6346153846153846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Venice Film Festival, Italy, 2001</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Венеција, Италија, 2001</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="458">
+            <prop type="lengthRatio">0.5822784810126582</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Grand Prix for Best Etnographic Film - Romania</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гранд При за најдобар етнографски филм - Фестивал за етнографски филм, Романија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="459">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Beijing International Film Festival, China, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Пекинг, Кина, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="460">
+            <prop type="lengthRatio">1.2790697674418605</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Palm Beach Film Festival, Palm Beach, USA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Палм Бич, САД</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="461">
+            <prop type="lengthRatio">0.8936170212765957</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Go East - Wiesbaden Film Festival, Germany</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Go East - Филмски фестивал, Визбаден, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="462">
+            <prop type="lengthRatio">0.8736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Director(Ivo Trajkov) - Valencia Festival of Mediterranean Cinema, Spain, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра режија (Иво Трајков) - Филмски фестивал за медитерански филм, Валенсија, Шпанија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="463">
+            <prop type="lengthRatio">1.121212121212121</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Student Film Festival DukaFest, Bosnia and Herzegovina, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на студентски филмови ДукаФест, Босна и Херцеговина, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="464">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Beijing International Film Festival, China, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Пекинг, Кина, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="465">
+            <prop type="lengthRatio">0.98</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>VREVA - Street Festival of Activism, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Врева - Фестивал на уличен активизам, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="466">
+            <prop type="lengthRatio">0.9577464788732394</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International 1001 Documentary Film Festival, Istanbul, Turkey, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал за документарен филм 1001, Истанбул, Турција, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="467">
+            <prop type="lengthRatio">1.3411764705882352</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>B- movie Award for best B- movie Editing and Set Design - B- Movie Theater Film Fest, Phoenix, New York, USA, 1999</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Б- филм награда за најдобра монтажа и сценски дизајн - Б- филм Филмски Фестивал, 1999</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="468">
+            <prop type="lengthRatio">0.8979591836734694</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Vancouver Jewish Film Festival, Canada, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еврејски филмски фестивал, Ванкувер, Канада, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="469">
+            <prop type="lengthRatio">0.6875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Rolling Venice Award from the City of Venice - Venice, Italy, 1994</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ролинг Венис, награда од градот Венеција - Меѓународен филмски фестивал, Венеција, Италија, 1994</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="470">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Four comedians trapped in a tragedy.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Четири комичари заглавени во трагедија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="471">
+            <prop type="lengthRatio">0.9235294117647059</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A troupe of actors from Kosovo weigh the risks of illegally crossing the border into Albania in the hope of meeting their idol, Monty Python's Michael Palin.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Група на актери од Косово ги надминуваат ризиците од нелегално преминување на границата кон Албанија, со надеж дека ќе го сретнат својот идол Мајкл Палин од Монти Пајтон.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="472">
+            <prop type="lengthRatio">1.6470588235294117</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>DELEGATE PRODUCTION COMPANY:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ПРОДУКЦИСКА КУЌА:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="473">
+            <prop type="lengthRatio">0.8426966292134831</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Santa Barbara IFF, 2020 - Official program, Best International Feature Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Santa Barbara IFF, 2020 -Официјална програма, Најдобар интернационален долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="474">
+            <prop type="lengthRatio">0.8777777777777778</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Fabrigue du Cinema , Italy, 2019 - Competition, Best International Feature Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Fabrigue du Cinema , Italy, 2019 -Компетиција, Најдобар интернационален долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="475">
+            <prop type="lengthRatio">0.8481012658227848</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is only recently that they have felt free to tell their stories.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од неодамна овие луѓе се почувствуваа слободни да ја раскажат својата приказна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="476">
+            <prop type="lengthRatio">1.0689655172413792</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"People without a country" is a documentary about people living in northern Greece during the period of the Greek civil war.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Луѓе без земја" е документарен филм за луѓето кои живеат во Северна Грција во текот на Граѓанската војна во Грција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="477">
+            <prop type="lengthRatio">0.9558011049723757</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Many who fought in the resistance against the German occupation of Greece and in the civil war that followed were persecuted for decades after, regardless of their politics.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Многу од луѓето кои се бореле во отпорот против германската окупација на Грција во граѓанската војна биле прогонувани со децении потоа без разлика на нивната политичка определеност.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="478">
+            <prop type="lengthRatio">1.041025641025641</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Throughout the heroic story of Vera Foteva and her life we enter at the horrifying lives of the Dag soldiers, their fight for freedom and their fight for ideals in a period when sides change in a second.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Преку приказната на хероината Вера Фотева за нејзиниот живот влегуваме во ужасните судбини во животите на многу војници, нивната борба за слобода и идеали во период кога се се менува во еден миг.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="479">
+            <prop type="lengthRatio">1.05</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Gjorgi Klincharov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Ѓорѓи Клинчаров</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="480">
+            <prop type="lengthRatio">1.0392156862745099</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film was filmed in different locations in Skopje and deals with the pollution issue and the dilemma of a Macedonian family of whether to leave the country.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Филмот се снимаше на различни локации во Скопје и ја третира темата на загадувањето и дилемата на едно македонско семејство дали да ја напушти државата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="481">
+            <prop type="lengthRatio">0.8804347826086957</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is "SK2020" is financially supported by the North Macedonia Film Agency.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е„СК2020" е финансиски подржан од Агенцијата за филм на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="482">
+            <prop type="lengthRatio">0.9274193548387096</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is produced by "Kino Oko", with sound postproduction by "Audiohouse", and video post-production in "Fx3x".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е во продукција на „Кино око", тонската постпродукција се одвиваше во „Аудиохаус", а видео постродукцијата во „Фх3х".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="483">
+            <prop type="lengthRatio">1.0124223602484472</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The premiere of the short film "SK2020" (working title "Breath") written and directed by Radovan Petrovic is scheduled for tonight at the "Frosina" cinema at 8 pm.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Вечер, со почеток во 20 часот, во кино „Фросина" ќе се одржи премиера на краткиот филм „СК2020" (работен наслов „Здив") во сценарио и режија на Радован Петровиќ.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="484">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Benjamin Loeb</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Бенџамин Лоеб</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="485">
+            <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But there is an issue; the property is illegally taken by the neighbour.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но, настанува проблем, имотото е веќе илегално разграбен од комшиите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="486">
+            <prop type="lengthRatio">0.8165137614678899</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>LUAN (35), shady but good person, father of BENJAMIN (14) who he promises to become rich.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Луан (35), е ситен добродушен преварант, татко на Бенјамин (14) на кого цело време му ветува дека ќе збогати.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="487">
+            <prop type="lengthRatio">1.0194174757281553</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One day he finds out that he has inherited a small house from his late parents who gave him up as a baby.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еден ден дознава дека добива куќа која му ја оставиле неговите родители кои никогаш ги нема запознаено.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="488">
+            <prop type="lengthRatio">1.2030075187969924</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Luan wants to sell the moon to provide for his son and Spiros doesn`t care about money, but to give it to his wife Mina because he could never give her a child.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Настанува проблем Луан сака да ја продаде месечината за да му приушти добар живот на син му, додека Спирос не го интересираат парите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="489">
+            <prop type="lengthRatio">0.2413793103448276</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Luan can`t afford a lawyer and starts to learn the laws.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Бидејќи нема пари за адвокат Луан сам ги проучува законите и после една случајност дознава дека може да стане и станува власник на месечината, Но, набргу дознава дека старецот Спирос од Грција веќе тврди сопствеништво на месечината.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="490">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Matyas Erdely</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Матијас Ердли</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="491">
+            <prop type="lengthRatio">1.2115384615384615</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"The Woman Who Brushed Off Her Tears" tells a story about the various imprisonment we create for ourselves or are forced into.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Жената која ги избриша своите солзи" е емотивна приказна за две различни мајки во две различни светови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="492">
+            <prop type="lengthRatio">1.1139240506329113</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Cinematographers' Film Festival "Manaki Brothers", Bitola, Macedonia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на филмска камера „Браќа Манаки", Битола, Македонија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="493">
+            <prop type="lengthRatio">0.9824561403508771</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Two Riversides International Film Festival, Poland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Two Riversides Меѓународен филмски фестивал, Полска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="494">
+            <prop type="lengthRatio">1.1296296296296295</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Berlin International Film Festival - Berlinale, Germany, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Берлинале,Германија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="495">
+            <prop type="lengthRatio">0.8628571428571429</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The other woman has to fight against traditions, patriarchy, religious and ethnic barriers just to be with the man she loves and to reunite her family.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Другата пак доаѓа од сосема поинаков свет од традиционално, патријархалното општество каде работите се менуваат бавно и каде што жените влегуваат во брак, како замена за пари.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="496">
+            <prop type="lengthRatio">0.9795918367346939</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Trieste International Film Festival, Italy, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Трст, Италија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="497">
+            <prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Medi Osmani is one of them.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меди Османи е еден од нив.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="498">
+            <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But even in tragedies such as this, heroes are born.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но и во вакви трагични ситуации се раѓаат Херои.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="499">
+            <prop type="lengthRatio">1.2096774193548387</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>With his bloody hands and wounded body, he succeeds to save 11 more people!</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со своите крвави раце и ранетото тело, успеа да спаси 11 луѓе!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="500">
+            <prop type="lengthRatio">1.1846153846153846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Not long ago, a heavy tragedy took place in the district of Lacuila in Italy.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неодамна се случи тешка трагедија во областа на Полио во Италија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="501">
+            <prop type="lengthRatio">0.9560439560439561</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In those sad and regretful moments, I shared my pain with everyone I succeeded to save!</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во тие тешки и тажни мигови, мојата болка ја споделив со сите тие што успеав да ги спасам…!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="502">
+            <prop type="lengthRatio">1.0806451612903225</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The catastrophic earthquake not only has shaken the country, but has turned to ruins the whole region, and it will be even more tragic after the victims who were left under those ruins will be counted.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Катастрофалниот земјотрес не само што ја протресе земјата, туку го претвори во урнатини целиот регион, а уште потрегичен ќе биде кога ќе се избројат жртвите кои останаа под тие урнатини.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="503">
+            <prop type="lengthRatio">1.0574712643678161</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>I went under the ruins to save as much people as possible, among which the 9 year old friend of my daughter, Sivio, who, regretfully, has lived to face the same destiny as my daughter!</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Влегов под урнатините да спасам што повеќе луѓе, да го спасам меѓудругите и 9- годишниот другар на мојата ќерка, Силвио, кој за жал, ја доживеал истата судбина како ќерка ми!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="504">
+            <prop type="lengthRatio">1.0355029585798816</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After he takes out his own daughter from the ruins he will leave her aside and with a force of a bulldogger, he will start to raise the concrete columns to save his neighbors!</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Откако ќе ја извади својата почината ќерка од урнатините, ќе ја остави настрана и со сила на булдужер, почнува да крева бетонски столбови, за да ги спаси своите соседи…!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="505">
+            <prop type="lengthRatio">1.2788461538461537</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Among the other things, he will make a statement: In that very moment, my pain for my lost daughter has transformed into magic power!</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓу другото Османи даде изјава: „Во тој момент болката за изгубената ќерка се претвори во волшебна моќ!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="506">
+            <prop type="lengthRatio">0.8902439024390244</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The same day, the Italian media will declare Medi Osmani a hero of ruins.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Истиот ден Италијанскиот печат Меди Османли ќе го прогласи за Херој на урнатините!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="507">
+            <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They follow their dreams… How they end up…</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие го следат својот сон … Како ќе завршат …</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="508">
+            <prop type="lengthRatio">1.0294117647058822</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Yll Citaku</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Ул Цитаку</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="509">
+            <prop type="lengthRatio">0.9170305676855895</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Should they return in countries where they run from, should they cross borders and go where their belief is guiding them, should they go "abroad", in Italy, USA … A Yugoslav soldier is murdered…Who is to blame.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Треба ли да се вратат во земјите од кои бегаат, или пак да ги преминат границите и да одат каде што веруваат дека ќе најдат идеален живот,да одат "во странство", во Италија, САД … Еден југословенски војник е убиен… Кој е виновен.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="510">
+            <prop type="lengthRatio">0.9391304347826087</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Enemy border soldiers trade picture of a famous Yugoslav folk singer for cigarettes, so they can masturbate.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Војниците на непријателот заменуваат цигари за слика од позната Југословенска пејачка, за да можат да мастурбираат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="511">
+            <prop type="lengthRatio">1.0177777777777777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Both run from communism, both want to start a new life, a dream life… They curse the countries where they are escaping from and dream a future life in a "paradise countries" where they are headed to. Diversity appears among them.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие се среќаваат во ничија земја.Двајцата бегаат од Комунизмот, сакаат да почнат нов живот, живот од сонот…..Ги проколнуваат земјите од кои бегаат и сонуваат за идеален живот во „земјите од Рајот", земјите кон кои се упатиле.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="512">
+            <prop type="lengthRatio">0.9104477611940298</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>No man's land, between Albania and Former Yugoslavia borders.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1983.Ничија земја, граница помеѓу Албанија и поранешна Југославија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="513">
+            <prop type="lengthRatio">1.2427184466019416</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>An Albanian painter from Albania (a political prisoner) escapes from Albanian prison in Albania and is on his way to Yugoslavia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Албанец сликар од Албанија (затвореник) бега од албански затвор во Албанија и е на пат кон Југославија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="514">
+            <prop type="lengthRatio">1.1770833333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>An Albanian teacher from Kosovo (a political prisoner) escapes from Yugoslav prison and is on his way to Albania.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Албанец наставник од Косово (затвореник) бега од југословенскиот затвор и е на пат кон Албанија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="515">
+            <prop type="lengthRatio">0.3888888888888889</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Where should they go?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кај нив одеднаш се јавува двоумење Каде треба да одат?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="516">
+            <prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>(RS) Co-produced by MA.JA.DE.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>(РС) Ко-продукција MA.JA.DE.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="517">
+            <prop type="lengthRatio">2.111111111111111</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Fiction GmbH (DE), Sektor Film (MK), Forum Ljubljana (SI), Studio Dim d.o.o.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Fiction GmbH (ГЕ), Sektor Film (МК),</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="518">
+            <prop type="lengthRatio">1.5660377358490567</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>RS, DE, MK, SI, HR, ME | Pre-production | Dark Comedy | Produced by Delirium d.o.o.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>РС, ГЕ, МК, СЛ, ХР, ЦГ | Пост продукција | Црн хумор|</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="519">
+            <prop type="lengthRatio">0.4608294930875576</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Three stories about the impact of miracles on post-communist society set in 1993, 2001 and nowadays.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Три приказни за три Божји чуда во вистинска средновековна смисла, што им се случуваат на хероите на филмот, кои што живеат во посткомунистичко општество што по половина век на атеизам, повторно учи за Христијанството.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="520">
+            <prop type="lengthRatio">1.279503105590062</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Heavens Above gives an unconventional perspective on the transition period in a post-communist country - treating this era as a turbulent shift from pagan world into a Christian era, many Centuries ago.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Денешните општества наликуваат на оние паганските од ранохристијанскиот период, каде идолите од претходниот комунистички период коегзистираат со новата религија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="521">
+            <prop type="lengthRatio">1.085308056872038</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But with corrupt staff, criminal gangs operating out of the kitchen, falling in love with a stripper and a little misunderstanding with a PR firm that provides lookalike royalties - his simple task turns into a chaotic nightmare.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но, со корумпирани вработени, криминални банди кои работат надвор од кујната, со вљубувувањето во стриптизета и со мало недоразбирање со PR агенцијата - неговата едноставна задача се претвора во хаотичен кошмар.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="522">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Nenad Bororevich</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Ненад Боројевиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="523">
+            <prop type="lengthRatio">1.0844155844155845</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A concert to celebrate Bulgaria joining the EU is being planned at the Embassy in London and it is the job of VARADIN, the new ambassador, to ensure the Queen attends.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Концертот по повод приклучувањето на Бугарија во Европска Унија, кој се планира во Амбасадата на Бугарија во Лондон е работа на Варадин, новиот Амбасадор.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="524">
+            <prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Unbribable Award - Motovun Film Festival, Croatia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Непоткуплива награда" - Филмски фестивал Мотовун, Хрватска, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="525">
+            <prop type="lengthRatio">0.6986301369863014</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>CineDays Festival of European Film, Macedonia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CINEDAYS - Меѓународен фестивал на европски филм Скопје, Македонија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="526">
+            <prop type="lengthRatio">0.46153846153846156</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cast: Zoran Sichev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Наум Доксевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="527">
+            <prop type="lengthRatio">1.0491071428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This film follows a co-owner of an undertaker service who is faced with a loss of clients and increasing competition, forcing him to find corpses in the local hospital for burial and make the cheapest offer to families of the deceased.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Борејќи се со губење на клиенти и зголемување на конукренцијата, сопствениците се приморани да бараат мртовци за погребување во локалната болница, и да пуштат најефтина понуда на фамилијата, за да заработат пари за живеачка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="528">
+            <prop type="lengthRatio">0.8787878787878788</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In an impoverished society, working as an undertaker can put bread on the table for those who are willing to take on this challenging profession.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во едно мрачно и сиромашно општество работата на погребалните служби може да биде светлина во тунелот за нивните вработени и да им донесе пари, работа и леб на маса.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="529">
+            <prop type="lengthRatio">0.35185185185185186</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | Post-Production | Short Documentary, Drama, Comedy |</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Вечен Сон - Конкордија", "Михо 2007" и "Лимче" се три погребални служби кои преку нивната борба со реалноста покажуваат дека вреди да се живее, а не да се умира.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="530">
+            <prop type="lengthRatio">0.9101123595505618</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Tokyo International Film Festival, Japan, 2011 (screened in official competition)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Токио, Јапонија, 2011 (прикажан во официјална конкуренција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="531">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Giorgos Frentzos</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Гиоргос Френзос</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="532">
+            <prop type="lengthRatio">1.2058823529411764</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Menelaos Karamaghiolis in collaboration with Nicolas Panoutsopoulos</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Менелаос Карамагиолис во соработка со Николас Паноусопулос</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="533">
+            <prop type="lengthRatio">1.0235294117647058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Actress/Stefania Goulioti - Thessaloniki International Film festival, Greece, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра актерка/Стефаниа Гулиоти - Меѓународен филмски фестивал, Солун, Грција, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="534">
+            <prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jace ends up in Athens, begging at street corners, exploring the horrors of institutions for young offenders or serving obscure patrons in a world where violent loss seems to be his only destiny.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Понекогаш сфаќам дека лицата и ситуациите - без оглед колку и да изгледаат екстремни - тие се дел од животот на секој голем град, иако ретко се прикажуваат на вестите на телевизија и се појавуваат во мал отсечок во весниците.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="535">
+            <prop type="lengthRatio">0.7806451612903226</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Twice-orphan Jace, a Greek-Albanian child, witnesses a massacre that wipes out his foster family, and then falls in the hands of the predators, ruthless gangsters who "export" children abroad for various reasons (from beggary to organ trade).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Албан Укаj, Диого Инфанте, Минас Хатзисавас, Акилас Каразисис, Стефанија Гулиоти, Аргирис Хафис, Јоанис Тсортекис, Рефет Абази, Ајета Реџепи, Амернис Нокшиќи Јовановска, Висар Етеми, Адем Карага, Хајрула Рамизи, Дани Димитровска, Лиле Георгиева, Салаетин Билал, Горазд Цветковски, Сабедин Селмани</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="536">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Filip Kondovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Филип Кондовски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="537">
+            <prop type="lengthRatio">1.419811320754717</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A combination of James Bond, Indiana Jones, and Lawrence of Arabia, inspired by Karl May, Franz Baron Nopcsa wrote 180 books and articles and managed to publish around 150, covering many areas of science, including paleontology, paleo-biology, geology, geography, cartography, ethnography and history.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Како што беше известено, 55 годишниот професор Барон Франц Нопска го застрелал својот долгогодишен секретар, 45 годишниот Бајазид Елмас Дода-Албанец, вчеравечер во неговиот стан на улицата "Singerstrasse 12" бр.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="538">
+            <prop type="lengthRatio">0.5888888888888889</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>As one Italian scientist said of him, "He was like a comet, going very fast and bringing light to others."</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Аутопсијата покажала дека Секретарот добил два куршуми кои што поминале речиси низ една влезна рана на левиот дел од главата и поминале низ неговиот череп завршувајќи во фотељата".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="539">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Igor Dimov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Игор Димов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="540">
+            <prop type="lengthRatio">0.8032786885245902</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>His aim of opening a fire station in the neighborhood where he lives has not yet become a reality.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неговата идеја: да се отвори противпожарна станица во населбата во која живее се уште не наишла на можност за реализација.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="541">
+            <prop type="lengthRatio">0.963855421686747</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He has been wounded in action seven times, including serious injuries and burns.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во акција бил повреден 7 пати, од кои во една и со посериозни повреди и изгореници.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="542">
+            <prop type="lengthRatio">0.944954128440367</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In his thirty-two years of professional involvement he has participated in over two thousand interventions in buildings, over 150 interventions in large-scale forest fires, and has saved twenty-three lives.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во неговиот досегашен 32-годишен професионален ангажман забележано е учество во гасење на над 2000 противпожарни интервенции врз објекти, над 150 интервенции на гаснење големи шумски пожари и спасени 23 човечки животи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="543">
+            <prop type="lengthRatio">0.8365384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Muzafer Shabanov is the only professional fireman in Macedonia from the Roma community.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Да, тоа е пожарникарот Сем, Музафер Шабанов - единствениот професионален пожарникар Ром во Р.Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="544">
+            <prop type="lengthRatio">0.46875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Shabanov is also trying to help his fellow citizens by training in how to deal with fires.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Покрај тоа што спасил многу животи од сигурна смрт за време на пожар, тој исто така се обидува да им помогне на своите сограѓани обучувајќи ги што треба да направат кога ќе се соочат со пожар.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="545">
+            <prop type="lengthRatio">0.7520661157024794</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The State of Shock is a bittersweet comedy about capitalism and the transition of social values during the past 20 years which have completely transformed Eastern European countries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Состојба на шок е носталгична комедија за капитализмот и транзицијата на социјалните вредности во текот на изминатите 20 години кои комплетно ги променија Источно Европските земји.Тоа е приказна за изгубените чувства и моќта на чесниот човек.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="546">
+            <prop type="lengthRatio">0.3888888888888889</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Awards:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцентски куќи:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="547">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Slobodan Trninik</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Слободан Трниниќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="548">
+            <prop type="lengthRatio">0.9807692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>CineDays Festival of European Film, Macedonia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Синедејс Фестивал на европски филм, Македонија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="549">
+            <prop type="lengthRatio">1.1176470588235294</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Netherlands Film Festival, Utrecht, the Netherlands, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Холандски филмски фестивал, Утрехт, Холандија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="550">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Robert Jankulovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Роберт Јанкуловски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="551">
+            <prop type="lengthRatio">1.2514619883040936</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Traditions, distance, migration, language, and traditional customs will make up the mosaic of the documentary film, "Longing and Joy," which will present a concrete reality with the means of expression of the film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Печалбарите некогаш ги носеле парите да градат големи куќи, а денес да прават големи свадби за да им се оддолжат на нивните предци, за да ги поврзат појако нивните корени.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="552">
+            <prop type="lengthRatio">1.4285714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>-„ "Beautiful award in a beautiful city.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Убава награда во убав град.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="553">
+            <prop type="lengthRatio">1.0789473684210527</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The award is called "Manuel de Oliveira", after the legendary Portuguese director.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Наградата се вика „Мануел де Оливеира", по легендарниот португалски режисер.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="554">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>I'm glad Willow finds the way to the heart of viewers in many countries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мило ми е што „Врба" го наоѓа патот до срцето на гледачите во повеќе земји".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="555">
+            <prop type="lengthRatio">1.1333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In May, "Vrba" will play in the regular cinema repertoire in Serbia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од мај, „Врба" ќе игра на редовниот кинорепертоар во Србија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="556">
+            <prop type="lengthRatio">1.0148514851485149</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>With a long applause and standing ovations, the screening of the film was attended by director Milcho Manchevski and the main actors Sara Klimoska, Natalija Teodosieva, Nikola Risteski and Kamka Tocinoski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со долготраен аплауз и стоечки овации заврши проекцијата на филмот на која присуствуваа режисерот Милчо Манчевски и главните актери Сара Климоска, Наталија Теодосиева, Никола Ристески и Камка Тоциноски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="557">
+            <prop type="lengthRatio">0.9395161290322581</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is the third time Manchevski has been awarded the Fantasorto Laureate: in 2016 he received a Career Award with a retrospective of his films, and in 2017 Bikini Moon won the Special Jury Prize in the same Directors' Week program.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е третпат како Манчевски е лауреат на Фантаспорто: во 2016 година доби Награда за кариера при што имаше и ретроспектива на неговите филмови, а во 2017 „Бикини Мун" ја освои Специјалната награда на жирито во истата програма Недела на режисерите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="558">
+            <prop type="lengthRatio">0.9579439252336449</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Receiving the award on stage in Porto, Manchevski dedicated it to Willow's executive producer Nick Powell, the British production legend who died last November, a week after the world premiere of the film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Примајќи ја наградата на сцената во Порто, Манчевски ја посвети на извршниот продуцент на „Врба" Ник Пауел, британската продуцентска легенда, кој почина лани во ноември, една недела по светската премиера на филмот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="559">
+            <prop type="lengthRatio">0.8613138686131386</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Last week "Willow" was shown at the main competition for awards at FEST in Belgrade, followed by huge public interest.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Минатата недела „Врба" беше прикажан во главната конкуренција за награди на ФЕСТ во Белград, проследено со огромен интерес кај публиката.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="560">
+            <prop type="lengthRatio">0.9858156028368794</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Last month, "Willow" premiered in New Zealand and received the Best Film Award at the chamber festival for independent films in Wellington.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Минатиот месец „Врба" имаше премиера и во Нов Зеланд и доби награда за најдобар филм на камерниот фестивал за независни филмови во Велингтон.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="561">
+            <prop type="lengthRatio">0.792332268370607</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Willow, Macedonia's most-watched film, will also have its US premiere this month after Fantasporto, at the Cinecast Festival Awards in San Jose and Redwood City, California (March 3-15), one of the oldest and most renowned festivals in the country.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Врба", кој е најгледаниот филм во Македонија, по Фантаспорто овој месец ќе ја има и американската премиера, во селекцијата за награди на фестивалот Синеквест во Сан Хозе и Редвуд Сити, Калифорнија (3-15 март) еден од најстарите и најреномирани фестивали во САД, по што следуваат фестивалите во Софија и Истанбул.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="562">
+            <prop type="lengthRatio">0.5</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>", Manchevski says.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За наградата за „Врба" Манчевски вели:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="563">
+            <prop type="lengthRatio">0.8682926829268293</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film by Milcho Manchevski "Willow" won the best film award in the Directors' Week program of the Fantasporto Film Festival in Porto, Portugal, one of the top 20 in the world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Врба" на Милчо Манчевски ја освои наградата Најдобар филм во програмата Недела на режисерите на 40. издание на филмскиот фестивал Фантаспорто во Порто, Португалија, еден од 20-те водечки во светот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="564">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Manchevski's Willow Awarded in Porto</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>НАГРАДА ЗА „ВРБА" НА МАНЧЕВСКИ ВО ПОРТО</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="565">
+            <prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Cobra" is a documentary film of Saban Trstena, the only Macedonian athlete to win an Olympic gold medal.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Трогателна приказна за легендата на боречкиот спорт Шабан Трстена, единствениот спортист од Македонија кој освоил олимписко злато.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="566">
+            <prop type="lengthRatio">1.2</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>WITH A SUBMISSION CONFIRMATION</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>СО ПОТВРДА ЗА ПОДНЕСУВАЊЕ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="567">
+            <prop type="lengthRatio">1.1927710843373494</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- evidence for payments made for eligible expenditures (bank statements from the separate account);</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- доказ дека е извршена исплата на трошоците (банкови изводи од наменската сметка);</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="568">
+            <prop type="lengthRatio">0.8795811518324608</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- audit report on the financial implementation of the film/television project, prepared by an independent auditor hired by the Agency, at the cost of the film producer.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- ревизиски извештај за финансиската реализација на филмски, односно телевизиски проект, подготвен од независен ревизор, ангажиран од страна на Агенцијата, а на трошок на филмскиот продуцент.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="569">
+            <prop type="lengthRatio">1.55</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The funds spent for the film/television project should not be provided from the budget of Republic of Macedonia but from other national or foreign sources.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овие средства не треба да се обезбедени од Буџетот на РСМ туку од други домашни или странски извори.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="570">
+            <prop type="lengthRatio">1.3917525773195876</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The certificate with which the Agency confirms that the producer meets the requirements for refund is an integral part of the contract.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Потврдата со која Агенцијата го гарантира износот за право на поврат е составен дел од договорот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="571">
+            <prop type="lengthRatio">1.1067415730337078</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Authorized representative for submission of the request for refund is a film producer from Republic of Macedonia with film production as its registered dominant activity, that has made and publicly exhibited at least one feature film as a producer or co-producer and is authorized by contract to act as a producer, co-producer or provide production services in relation to the refund procedure.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Подносител на барањето е филмски продуцент регистриран во Република Северна Македонија за вршење на дејност производство на филмови кој има снимено како продуцент или копродуцент и јавно прикажано најмалку еден долгометражен игран филм и кој преку договор е овластен како продуцент, копродуцент или вршител на продукциски сервис да учествува во постапката.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="572">
+            <prop type="lengthRatio">0.9045454545454545</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The contract determines the rights and obligations of both parties, the amount of the eligible expenditures and the requirements which the producer has to meet in order to obtain the right to refund.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во договорот се регулираат правата и обврските на договорните страни, износот за кој се гарантира правото на поврат и условите кои носителот на проектот треба да ги исполни за да го оствари правото на поврат на средства.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="573">
+            <prop type="lengthRatio">0.9635036496350365</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Prior to the start of the filming of the film/television project, the producer is obliged to submit bank reports and evidence of the transfer of the minimum amount of funds after which the film producer concludes a contract with the Agency for the right to refund.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Пред почеток на реализација на филмскиот, односно телевизискиот проект, продуцентот до Агенцијата доставува податоци од банка и доказ за направен трансфер на минимумот на средствата по што Агенцијата со филмскиот продуцент склучува договор за остварување на право на поврат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="574">
+            <prop type="lengthRatio">0.7605633802816901</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film producer which has been issued a certificate, within a period of 45 days after the finalization of the film/television project in the Republic of Macedonia, must submit the following documents to the Agency:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмскиот продуцент на кој му е издадена потврда во рок од најмногу 45 дена по завршувањето на реализацијата на филмскиот, односно телевизискиот проект во Република Северна Македонија до Агенцијата за филм (Комисија за право на поврат на средства) ја доставува следната документација:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="575">
+            <prop type="lengthRatio">1.046242774566474</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Film Agency of Republic of Macedonia shall issue certificates only within the amount of the funds provided from the Budget of the Agency intended for refund in the current year.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Агенцијата за филм на Република Северна Македонија издава потврди само во рамките на средствата обезбедени во буџетот на Агенцијата со намена за право на поврат на средства.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="576">
+            <prop type="lengthRatio">1.143266475644699</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>By issuing the certificate, the authorized representative is obliged in the shortest amount of time to open a separate account for operational purposes i.e. for proper use of the funds in some of the commercial banks operating in Republic of Macedonia under the title of the project and to make a transfer in the minimum amount issued in the certificate, which should not be lower than EUR 100, 000.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со издавање на потврдата носителот на проектот се задолжува во најкраток временски период да отвори оперативна сметка за посебни намени т.н наменска сметка во некоја од деловните банки во Република Северна Македонија на име на проектот и да направи пренос на минимум средствата за кои му е издадена потврдата, односно износ не помал од 100.000 евра.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="577">
+            <prop type="lengthRatio">1.6097560975609757</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- documents for expenditures (invoices/receipts, specifications, contracts) incurred for the filming of the film/television project;</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- документи за направените трошоци (фактури, сметки, спецификации, договори и сл);</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="578">
+            <prop type="lengthRatio">0.873015873015873</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>DECISION FOR PAYMENT FOR THE PURPOSE OF REFUND OF FUNDS</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ДОНЕСУВАЊЕ НА РЕШЕНИЕ ЗА ИСПЛАТА НА СРЕДСТВА ПО ОСНОВ НА ПОВРАТ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="579">
+            <prop type="lengthRatio">1.1209677419354838</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Director of the North Macedonia Film Agency upon a proposal of the Commission for Establishing the Right to Refund, within the period of 15 days since the request has been submitted, issues a certificate to the applicant confirming that he meets the requirements for refund.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директорот на Агенцијата за филм на РСМ на предлог на Комисијата за правото на поврат во рок од 15 дена од денот на поднесувањето на барањето на поднесувачот на барањето му издава потврда за исполнување на условите за правото на поврат на средства.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="580">
+            <prop type="lengthRatio">0.9105960264900662</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In order to have a right to refund, the minimum amount of invested funds for eligible expenditures for the film or television project, should not be lower than EUR 100, 000 in MKD equivalent according to the middle exchange rate of the National Bank of Republic of Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За да продуцентот го оствари правото на поврат минималниот износ на вложени средства за квалификувани трошоци за реализација на филмски, односно телевизиски проект потребно е да не биде помал од 100.000 евра во денарска противредност според среден курс на Народна банка на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="581">
+            <prop type="lengthRatio">0.962800875273523</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>If a film producer that has been issued a certificate decides to invest additional funds intended for the filming of film/television project, for eligible expenditures made in Republic of Macedonia in the minimum amount not lower than EUR 100,000, has a right to submit another request for obtaining the right to refund to the additional amount of funds within a period of 15 days prior to the transfer of the funds to the separate account.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Доколку продуцентот по добивање на Потврдата за исполнување на правото на поврат утврди, односно планира да вложи, односно потроши за реализација на филмски, односно телевизиски проект дополнителни средства за квалификувани трошоци во Република Северна Македонија кои не се помали од 100.000 евра има право во рок од 15 дена пред преносот на средствата на наменската сметка да достави ново барање за остварување на правото на поврат за дополнителниот износ.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="582">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- calculation of eligible expenditures incurred in Republic of Macedonia for the filming of the film/television project;</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- пресметка на квалификуваните трошоци за филмски, односно телевизиски проект направени во Република Северна Македонија;</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="583">
+            <prop type="lengthRatio">0.49074074074074076</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>INCREASING THE BUDGET FOR THE FILM/TELEVISION PROJECT</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЗГОЛЕМУВАЊЕ НА СРЕДСТВАТА ВЛОЖЕНИ ВО ФИЛМСКИ, ОДНОСНО ТЕЛЕВИЗИСКИ ПРОЕКТ ВО ТЕКОТ НА РЕАЛИЗАЦИЈА НА ПРОЕКТОТ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="584">
+            <prop type="lengthRatio">1.456896551724138</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>If the Commission establishes from the enclosed evidence that the payments made for eligible expenditures are higher than the realistic prices for the specific type of services or goods in Republic of Macedonia, the Commission may request an explanation for the higher prices and if after this additional explanation it is established that the amount is not realistic, the Commission may request the Agency to hire an authorized assessor who will determine the realistic price for the incurred expenditures.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ако Комисијата утврди дека приложените документи за направени трошоци и докази за извршена исплата на квалификуваните трошоци не се во согласност со реалната цена на трошоци за предметниот вид на направени услуги, односно набавени стоки во Република Северна Македонија ќе побара носителот на проектот да ги образложи причините за повисоките износи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="585">
+            <prop type="lengthRatio">1.0395256916996047</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Director of the Agency upon a proposal of the Commission within a period of 30 days since the day on which the evidence for incurred expenditures have been submitted, adopts a decision to pay the funds to the film producer, for the purpose of refund of funds.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На предлог на Комисијата во рок од најмногу 30 дена од денот на доставување на документите за направени трошоци и доказите, директорот на Агенцијата донесува решение за исплата на средства по основ на поврат на средства на име на подносителот на барање.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="586">
+            <prop type="lengthRatio">1.0166666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Certificates shall be issued on the basis of first-come-first-served until the annual budget for this purpose is depleted.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Потврдите се издаваат по системот на предност на пријавата до искористување на годишниот износ предвиден за оваа намена.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="587">
+            <prop type="lengthRatio">0.5694444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The payment of funds will be carried out through the separate operational account.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Исплатата на средства по основ на поврат на средства Агенцијата го врши на оперативна сметка за посебни намени т.н наменска сметка од договорот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="588">
+            <prop type="lengthRatio">0.44041450777202074</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The applicant - film producer meets the requirements for obtaining a right to refund.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Агенцијата му го гарантира на поднесувачот на барањето - филмскиот продуцент повратот на средства во паричен износ за кој се исполнети условите за остварување на право на поврат согласно закон.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="589">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Commission for Establishing the Right to Refund accepts as expenditures all expenditures which in accordance with the Law are considered eligible, and which have been incurred starting from the day of the issuance of the certificate, using the funds from the separate account intended for this purpose.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Комисијата за право на поврат на средства при Агенцијата за филм на Република Северна Македонија ќе ги признае: само трошоците кои согласно законот преставуваат квалификувани трошоци (Прилог 1), а кои настанале од денот на издавање на потврдата и се исплатени од оперативна сметка за посебни намени т.н наменска сметка отворена за проектот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="590">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Suzana Dinevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Сузана Диневски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="591">
+            <prop type="lengthRatio">1.0324675324675325</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Sound Seekers" is a music documentary on the bond of love between a father and his son, their shared passion for the violin, its tone, and the power of music.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Трагачи по звукот" е музички документарен филм за врската помеѓу татко и син, нивната заедничка страст кон виолината, нејзиниот звук и моќта на музиката.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="592">
+            <prop type="lengthRatio">0.9942196531791907</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In the silence and peacefulness of their workshop located in the lower level of their home, one can hear the continuous sound of carving and sanding of maple and pine wood.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во тишината и спокојството на нивната работилница сместена во долниот спрат од нивната семејна куќа постојано се слуша длабењето и стружењето по јаворовото и смрековот дрво.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="593">
+            <prop type="lengthRatio">0.5140562248995983</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Svetozar has never left Veles, rarely leaves his workshop, and has never heard the tone of one of his violins in a concert hall.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Светозар никогаш не заминал од Велес и ретко ја напушта својата работилница, и никогаш не ја имал можноста да го слушне звукот на неговите инструменти во концертна сала, ниту пак го слушнал синот како свири на една од неговите виолини во оркестарот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="594">
+            <prop type="lengthRatio">0.9141414141414141</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The only violin maker from the Republic of Macedonia, whose violins are sold throughout Europe, is assisted in his work by his wife Marija, a violin teacher, and Tatjana, a painter.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На единствениот виолинар во Македонија Светозар Богданоски, со чии виолини се продаваат низ цела Европа, во работата му помагаат неговата сопруга Марија, професорка по виолина, и сликарката Татјана.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="595">
+            <prop type="lengthRatio">1.319672131147541</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The sound of the tools which are made from the same Japanese craftsman who make the samurai swords touches the stretched out strings of the freshly made violins.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Звукот на алатот кој е од јапонски мајстори на самурајски мечеви допира и до оптегнатите жици на тазе сработените виолини.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="596">
+            <prop type="lengthRatio">1.2590361445783131</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They are hanging on the racks, waiting for Kostadin, the son of Svetozar and Marija, who has been performing as a Concertino Asociado for the last five years at the Gran Theatre del Liceu, in Barcelona, Spain.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие стојат обесени на еден шкаф и го чекаат Костадин, синот на Светозар и Марија, кој веќе 5 години е концерт- мајстор во Големиот театар Лидеу во Барселона, Шпанија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="597">
+            <prop type="lengthRatio">1.1823204419889504</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>From the rare pieces of wood that could be found around the family house in the center of Veles, the artist Svetozar Bogdanoski makes violins that are used for performing at the most famous concert halls in Europe.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од ретките парчиња дрво во куќата на велешки мегдан близу црквата Свети Пантелејмон, уметникот Светозар Богданоски прави виолини со кои се свири во познати концертни сали во Европа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="598">
+            <prop type="lengthRatio">0.6835016835016835</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The story of the Macedonian Stradivari from Veles, Svetozar Bogdanoski, the only violin maker in Macedonia and his son Kostadin, a Concertino Associado at the Gran Theatre del Liceu, in Barcelona, Spain.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот ја документира личната приказна на Македонскиот Страдивариус во Велес, Светозар Богданоски, единствениот виолинар во Македонија и неговиот син, Костадин, концерт- мајстор во Големиот театар Лидеу во Барселона, Шпанија, кој единствено свири на виолини изработени од рацете на неговиот татко.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="599">
+            <prop type="lengthRatio">1.1210762331838564</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Their voice is very strong if there is anyone who can hear it…Only in the Macedonian language and in Macedonia the term „vojvoda" (duke) has a unique meaning-strong man, brave leader of a rebel company or squad during the time of the Turkish slavery.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нивниот глас е многу силен доколку има кој да го слушне… Само во Македонскиот јазик и во Македонија зборот Војвода има единствено значење на силен човек, храбар лидер на бунтовничко здружение во времето на Турското ропство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="600">
+            <prop type="lengthRatio">1.076086956521739</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>We headed on a quest in search for the graves of the Macedonian dukes so we can recall their goals.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тргнавме во потрага по гробовите на Македонските Војводи за да се потсетиме на нивните цели.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="601">
+            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Black Night - screening in Talin, Estonia 27.11.2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Црни ноќи - проекција во Талин, Естонија 27.11.2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="602">
+            <prop type="lengthRatio">0.7647058823529411</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Raindance Film Festival, London, UK, 2020 - Best director award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Raindance Film Festival, Лондон, Велика Британија, 2020 - Награда за најдобар режисер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="603">
+            <prop type="lengthRatio">1.024793388429752</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Fantasporto, Porto - week of directors, screening - 06.03.2020 - Directors Week Best Film Award (Manoel De Oliveira Award)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фантаспорто, Порто - недела на режисери, проекција - 06.03.2020 - Недела на режисери награда (Награда Manoel De Oliveira)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="604">
+            <prop type="lengthRatio">0.8292682926829268</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinequest, California - American premiere - 03-15.03.2020 - Best narrative feature film: drama award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Синеквест, Калифорнија - американска премиера - 03-15.03.2020 - Награда за драма - Најдобар раскажувачки долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="605">
+            <prop type="lengthRatio">0.8631578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Wellington Independent Film Festival, New Zeland, 2020 - Best feature film award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Wellington Independent Film Festival, Нов Зеланд, 2020 - Награда за најдобар долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="606">
+            <prop type="lengthRatio">1.0612244897959184</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Istanbul international film festival, Turkey, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Sarajevo Film Festival, Босна и Херцеговина, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="607">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Brand Ferro</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Бранд Ферро</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="608">
+            <prop type="lengthRatio">1.1</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Therefore, this area is considered a historic cosmopolitan space that connects the spiritual civilizations and religions.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Затоа, оваа област се смета за историски космополитски простор кој ги спојува духовните цивилизации и религии.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="609">
+            <prop type="lengthRatio">1.168421052631579</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Particular attention in the film is devoted to the activities of the Macedonian saint and educator St. Clement.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Особено внимание во овој филм е посветено на македонскиот светител и просветител Свети Климент.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="610">
+            <prop type="lengthRatio">1.045643153526971</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The merger of various civilizations and religions from all periods, from prehistory, then through the ancient and early Christian period, until the Ottoman time, conditioned on establishing a spiritual connection that has a vertical notion of holiness.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Спојувањето на различните цивилизации и религии од сите периоди, од праисторијата, па преку античкиот и ранохристијанскиот период и за време Османлиската империја, условува создавање на духовна врска која има вертикална претстава на светост.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="611">
+            <prop type="lengthRatio">0.9636363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Archaeological surveys of the area indicate that Ohrid was old crossroads of various cultures and peoples.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Археолошките истражувања на просторот укажуваат на тоа дека Охрид бил стар крстопат на разни култури и народи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="612">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Magic Hill's documentary, which by virtual journey through time tells the story of the primordial city and locality Plaoshnik.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Волшебниот рид" е документарен филм кој со виртуелно патување ја раскажува приказната за исконскиот град Охрид и локалитетот Плаошник.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="613">
+            <prop type="lengthRatio">1.018018018018018</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Between February 1929 and October 1931 Peter Kuerten has brutally murdered eight people and attacked many others.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Помеѓу Февруари 1929 година и Октомври 1931 година Петер Куертен брутално убива осум луѓе и напаѓа многу други.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="614">
+            <prop type="lengthRatio">1.15625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He killed men, women, children and animals anything that crossed his path.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Убива мажи, жени, деца и животни, се што ќе му го попречи патот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="615">
+            <prop type="lengthRatio">1.0746268656716418</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Eventually this brutal sadist voluntarily gave himself up to the police.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На крајот овој брутален садист се предава доброволно на полицијата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="616">
+            <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Peter Kuerten is now become the new messiah.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Петер Куертен станува нов месија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="617">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Antonio Riestra</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Антонио Риестра</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="618">
+            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He spread the same panic Jack the ripper once did in London.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Предизвикува иста паника како и Џек Мевосек во Лондон.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="619">
+            <prop type="lengthRatio">1.150943396226415</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In the conclusion of the trial, Kuerten is declared "normal".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во судската одлука Куертен е прогласен за "нормален".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="620">
+            <prop type="lengthRatio">1.34375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He will be a messiah of terror who will lead the people into a new age of fascism where insanity will become normal for everyone.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Месија на теророт кој ќе ги води луѓето во нова ера на фашизам каде што да бидеш луд е нормално.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="621">
+            <prop type="lengthRatio">0.8507462686567164</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kuerten and Marie start to exploit Wehne`s mind and soul.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Куертен и Мери започнуваат да ја проучуваат душата и умот на Венер.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="622">
+            <prop type="lengthRatio">0.7746478873239436</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He burns the bridges of his old life, almost kills one of his witnesses and finally forces Marie into suicide.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој успева да ја уништи секаква врска со неговиот поранешен живот, дури и успева да убие еден сведок, како и да ја натера Мери да се самоубие.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="623">
+            <prop type="lengthRatio">1.2666666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Wehner is certain that Kuerten suffers from a severe mental disorder and decides to prove Peter Kuerten is insane.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таа е сигурна дека Куертен пати од тешко ментално растројство и сака да докаже дека е луд.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="624">
+            <prop type="lengthRatio">0.8089887640449438</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A young ambitious lawyer Justus Wehner is assigned to defend the killer.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Една млада амбициозна адвокатка Венер се пријавува да го застапува во одбрана пред судот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="625">
+            <prop type="lengthRatio">1.526946107784431</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Wehner starts to study the killer's mind, but the further he sinks into Kuerten`s motivation and psyche,the less he gains control over the case.Wehner also meets Kuerten`s wife Marie,a lady with a dark past, whose role in the case is more than mysterious.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Венер почнува да ја проучува психата на Куертен но колку подлабоко навлегува во неговата психа и мотивација за убиствата се повеќе ја губи контролата во целиот случај.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="626">
+            <prop type="lengthRatio">2.4285714285714284</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Wehner loses the case as well as his innocence, beliefs and carrier.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Венер го губи својот случај.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="627">
+            <prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Alexander, a famous journalist in Paris, goes to Athens and Skopje searching for the truth about his father, Lazar, a political emigrant from Greece in Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Александар, познат новинар во aтински политички магазин заминува за Македонија во потрага по вистината за неговиот татко Лазар, политички бегалец од Грција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="628">
+            <prop type="lengthRatio">5.238095238095238</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK,SI | 2018 | 155‘ | 4K | Drama | Produced by Orion Production Co-produced by Kandela&amp;STVA (SI), Kandela (MK)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Јани Бојаџи</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="629">
+            <prop type="lengthRatio">0.9111111111111111</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A seamstress has to sew 120 shirts a day.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Една шнајдерка мора да шие 120 кошули дневно.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="630">
+            <prop type="lengthRatio">0.900990099009901</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>If she wants to buy one of her shirts at Benetton, she would have to work hard for a month.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ако таа сака да купи една од кошулите кои ги шие во Бенетон, таа ќе мора да работи напорно цел месец.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="631">
+            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>There is full employment among the women of Strip, but men there are unemployed.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Постои целосна вработеност кај жените од Штип, но мажите се невработени.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="632">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Dimo Popov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Димо Попов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="633">
+            <prop type="lengthRatio">0.8309859154929577</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They attend to their most loyal customers like Benetton, Versace, H&amp;M, and do so even faster than Chinese competition.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шнајдерките на работното место работат со лојални клиенти како Бенетон, Версаче, H &amp; M, тие го прават тоа подобро и од кинеската конкуренција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="634">
+            <prop type="lengthRatio">0.9274193548387096</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Seamstresses shows female gaze onto the consequences of globalization in a country that still has no "new men".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во „Шнајдерките" се покажува женскиот поглед кон последиците од глобализацијата ��о една земја која се уште нема "нови мажи".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="635">
+            <prop type="lengthRatio">1.171875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is a Story about the seamstresses in small town of Shtip in Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е приказна за шнајдерките во малиот град Штип во Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="636">
+            <prop type="lengthRatio">1.6911764705882353</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The seamstresses in Macedonia are the Cinderella's of a globalised world.The textile industry is flourishing there.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шнајдерките во Македонија се како Пепелашка во глобализираниот свет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="637">
+            <prop type="lengthRatio">0.9253731343283582</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Short Film Festival in Drama, Drama, Greece 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражни филмови, Драма, Грција, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="638">
+            <prop type="lengthRatio">0.7225806451612903</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Light for World, Yaroslavl, Russia 2018 - Award for Best Cinematography &amp; 2nd Place in Short Fiction Competition</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал Light for World, Јарославл, Русија, 2018 - Награда за најдобра кинематографија и второт место во Натпреварувачка програма на краткометражни играни</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="639">
+            <prop type="lengthRatio">0.8913043478260869</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Montreal World Film Festival, Montreal, Canada, 2017- AWARD: SHORT FILMS 1st prize</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Светски филмски фестивал, Монтреал, Канада, 2017- Награда: Краткометражни филмови 1-во место</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="640">
+            <prop type="lengthRatio">0.8148148148148148</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian Film Festival, Toronto, Canada 2018 - Best Short Winner</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонски филмски фестивал, Торонто, Канада, 2018 - Најдобар краткометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="641">
+            <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Saint-Petersburg International film Festival, Saint-Petersburg, Russia 2018 - WINNER of the SPIF</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Сент Петерсбург, Русија, 2018 - ПОБЕДНИК на фестивалот</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="642">
+            <prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Balkan Film Food Festival, Podgradec, Albania 2018 - Special mention by the Jury</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал Balkan Film Food Festival, Подградец, Албанија, 2018 - Специјална награда од жири</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="643">
+            <prop type="lengthRatio">1.2028985507246377</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival TONNEINS, France 2018 - PRIX D'HONNEUR / AWARD OF HONOR</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Тонеин, Франција, 2018 - Почесна награда</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="644">
+            <prop type="lengthRatio">1.3764705882352941</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The days go by in quiet melancholy,and the suspicion between the two women as to their true intentions gets stronger.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Времето минува бавно и тензично, а сомнежот за нивните вистиснки намер�� е сé посилен.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="645">
+            <prop type="lengthRatio">1.3131313131313131</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Three Days in September" is a chamber, character driven thriller that deals with the consequences of sexual abuse in our society.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Септември е психолошки трилер во кој се говори за импликаците од семејното и сексуалното насилство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="646">
+            <prop type="lengthRatio">0.9305555555555556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Film - Balkan Florence Express Festival, Florence, Italy, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра филм - Balkan Florence Express Festival, Фиренца, Италија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="647">
+            <prop type="lengthRatio">0.6363636363636364</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Marika kills a man in self-defense.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Марика е убиец во бегство, а Јана е дојдена за одмазда.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="648">
+            <prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Script - Cinedays - European Film Festival, Macedonia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобро сценарио - Фестивалот на европски филм - Синедејс, Македонија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="649">
+            <prop type="lengthRatio">0.7890625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Film, Actress and Best Director Award, Film Festival for East Europe Film, Berlin, Germany, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобар филм, најдобра режија, најдобра актерка - Фестивал на филмови од југоситочна Европа, Берлин, Германија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="650">
+            <prop type="lengthRatio">0.6341463414634146</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Music - SEE a Paris Film Festival, France, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра музика - Фестивал на филмови од југоисточна Европа, Париз, Франција, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="651">
+            <prop type="lengthRatio">1.0365853658536586</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>She runs off to a train where she meets Jana - a quiet and shy woman in her late 30s.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Одат на село, во изолиран планински крај што крие многу тајни за минатото на Јана.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="652">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Ibrahim Mahmuti</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Ибрахим Махмути</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="653">
+            <prop type="lengthRatio">0.9906542056074766</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This documentary explores the position of professional musicians and the difficulties they face every day.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во овој документарец ќе се прикажува положбата на професионалniot музичар и потешкотиите со кои се соочува.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="654">
+            <prop type="lengthRatio">0.8272727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The professional lives of different artists of different profiles are shown simultaneously.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Професионалниот живот на различни уметници, од разни профили ќе биде прикажано паралелно во овој документарец.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="655">
+            <prop type="lengthRatio">0.43452380952380953</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It further studies the lack of connection between artists and the public.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Истотака, ќе се студира и фактот зошто има недостаток на линк помеѓу пошироката јавност и правите уметници и дали недостатокот на информации од разни културни установи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="656">
+            <prop type="lengthRatio">1.7</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Lejla Halimi Lumani</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Фатос Лумани</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="657">
+            <prop type="lengthRatio">0.8360655737704918</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Is love going to prevail once again over terrorism?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дали љубовта повторно ќе покаже дека е посилна од тероризмот?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="658">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Ivan Tonev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Иван Тонев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="659">
+            <prop type="lengthRatio">1.315217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Azad made everything to stop and save her even if the price paid for that would be that the two of them separate forever.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Азад по секоја цена се обидува да ја спаси, дури и ако останат двајцата разделени засекогаш.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="660">
+            <prop type="lengthRatio">0.9552238805970149</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On board the ship to Europe he met a beautiful girl and fell in love with her without recognizing that she was his fiancée Vian.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По 15 години патувајќи за Европа, тој случајно ја сретнува и се вљубува во неа, не сеќавајќи се дека таа е всушност неговата вереница.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="661">
+            <prop type="lengthRatio">1.1063829787234043</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Ali Talib, Antoni Donchev, Ivan Tonev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Али Талиб, Антониј Дончев, Иван Тонев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="662">
+            <prop type="lengthRatio">1.553191489361702</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Six year old Azad (a Kurd from Iraq) was engaged to his cousin Vian but after that the two kids were separated due to the political circumstances.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Петгодишниот Азад (Курд од Ирак) е верен со неговата братучетка Виан, но војната ги разделува.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="663">
+            <prop type="lengthRatio">1.2065217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Unfortunately Vian was already involved in a deadly game being obsessed with the aim to revenge for her father.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Виан пак е вклучена во смртоносна политичка игра и не може да му го открие својот идентитет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="664">
+            <prop type="lengthRatio">1.0149253731343284</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Gazmend Nela, Menan Abdulai, Shpetim Ahmeti</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Газменд Нела, Менан Абдулаи, Шептим Ахмети</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="665">
+            <prop type="lengthRatio">1.1176470588235294</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Brief Synopsis: The documentary has a descriptive nature and aims to promote the natural beauty and values of the mountain Sharr in the Macedonian part.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарниот филм има описен карактер и има за цел да ги промовира природните убавини и вредности на шарпланинскиот дел во Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="666">
+            <prop type="lengthRatio">1.0256410256410255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Boris Gortinski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Дејан Димескиa</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="667">
+            <prop type="lengthRatio">1.0161290322580645</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The main character is a writer named Peter Mirich, a man whose ideas about freedom, honesty, morality and justice differ significantly from the prevailing way of life in Milosevic's Serbia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Книжевникот Петар Мириќ јавно, по пат на локалната ТВ станица, ги изнесува своите лични ставови кои се спротивставени со принципите на претседателот Милошевиќ и неговиот политички режим.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="668">
+            <prop type="lengthRatio">1.12</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Team &amp; Board of Governors afrm 2020-12-17T13:29:15+00:00</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ТИМ И УПРАВЕН ОДБОР afrm 2021-04-06T23:57:55+00:00</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="669">
+            <prop type="lengthRatio">1.11864406779661</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Board of Governors consists of a Chairperson and four members.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Управниот Одбор го сочинуваат претседател и четири членови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="670">
+            <prop type="lengthRatio">1.446808510638298</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The operation of the Film Agency is managed by a Board of Governors.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со Агенцијата за филм управува Управниот Одбор.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="671">
+            <prop type="lengthRatio">1.3218390804597702</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The members of the Board of Governors are appointed and dismissed by the Government of Republic of North Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Претседателот и членовите се лица иманувани од Владата на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="672">
+            <prop type="lengthRatio">1.3157894736842106</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>TEAM &amp; BOARD OF GOVERNORS</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ТИМ И УПРАВЕН ОДБОР</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="673">
+            <prop type="lengthRatio">0.8541666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Oscars will take place on February 9.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Доделувањето на Оскар ќе се одржи на 9 февруари.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="674">
+            <prop type="lengthRatio">0.864406779661017</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>I'm glad we are the first winners in this category.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Се радувам што ние сме првите добитници во оваа категорија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="675">
+            <prop type="lengthRatio">0.9386792452830188</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>I want to tell everyone who wants to do this business that it does not matter where you come from and if you are honest about what you want to do, maybe one day this award will be yours - said Ljuma.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сакам да им порачам на сите што сакаат да се занимаваат со оваа дејност дека не е важно од каде доаѓате и ако сте искрени во тоа што сакате да го работите, еден ден можеби оваа награда ќе биде ваша - порача Љума.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="676">
+            <prop type="lengthRatio">0.7872340425531915</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>-I express my gratitude to the Association of Cinematographers who opened the doors for documentary filmmaking.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Ја изразувам мојата благодарност до Асоцијацијата на кинематографери која ги отвори вратите за кинематографијата во документарните филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="677">
+            <prop type="lengthRatio">1.1121495327102804</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They are the first recipients of this award, which the Association of Cinematographers of America introduced this year.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие се први добитници на оваа награда, која Асоцијацијата на кинематографери на Америка ја воведе годинава.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="678">
+            <prop type="lengthRatio">0.9186046511627907</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On this occasion, the American director who has started his career in the field of documentary film emphasizes that "this is the golden age of documentaries".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во оваа прилика американскиот режисер кој и самиот ја има стартувано својата кариера во полето на документарниот филм потенцира дека „ова е златно време на документарците".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="679">
+            <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Honeyland "has so far won more than 15 awards at prestigious festivals around the world and is the first Macedonian film nominated for Oscar in two categories.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Медена земја" досега има добиено повеќе од 15 награди на престижни фестивали ширум светот и е првиот македонски филм кандидат за Оскар во две категории.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="680">
+            <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This time they are honored by the American Association of Cinematographers for their fascinating work in the "Honeyland".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој пат тие се наградени од страна на Американското здружение на кинематографери за нивната фасцинантна работата во „Медена земја".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="681">
+            <prop type="lengthRatio">0.9344262295081968</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The most important award a cinematographer can wish for is this one, Samir Ljuma said at the 34th awards ceremony.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најважната награда што може да ја посака еден кинематографер е токму оваа, рече Самир Љума на 34. доделување на наградите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="682">
+            <prop type="lengthRatio">0.9699248120300752</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Tamara Kotevska and Ljubo Stefanov were nominated in the category of Best Directors at the American Directors Association Awards.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тамара Котевска и Љубо Стефанов беа номинирани во категоријата најдобри режисери на наградите на Здружението на режисери на Америка .</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="683">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"We are very happy to be the first in Macedonia to participate in these awards," Daut said in a brief interview with "American Cinematographers".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Многу сме среќни што сме први од Македонија што воопшто учествуваат на овие награди - рече Даут во кусото интервју за „Американ синематографи".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="684">
+            <prop type="lengthRatio">0.8478260869565217</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian cameramen Samir Ljuma and Fejmi Daut won another prestigious award.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонските сниматели Самир Љума и Фејми Даут се закитија со уште една престижна наградата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="685">
+            <prop type="lengthRatio">0.9457831325301205</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The award was presented by director of the "Joker" , which was nominated for 11 Oscars, Todd Phillips at a weekend event at the Dolby Theater in Los Angeles.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Наградата им ја врачи режисерот на филмот „Џокер", кој е со 11 номинации за Оскар, Тод Филипс на свеченоста која се одржа викендов во театарот „Долби" во Лос Анџелес.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="686">
+            <prop type="lengthRatio">0.84375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>AMERICAN AWARD FOR BEST CINEMATOGRAPHY IN THE HANDS OF SAMIR LJUMA AND FEJMI DAUT</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ПРЕСТИЖНАТА АМЕРИКАНСКА НАГРАДА ЗА НАЈДОБРА КИНЕМАТОГРАФИЈА ВО РАЦЕТЕ НА САМИР ЉУМА И ФЕЈМИ ДАУТ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="687">
+            <prop type="lengthRatio">0.5164835164835165</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>British cinematographer Roger Dickens was named best for the 1917 film directed by Sam Mendes.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Наградата ја доби режисерот Стивен Богнар за филмот „Американска фабрика".Британскиот кинематографер Роџер Дикенс беше прогласен за најдобар за филмот „1917" во режија на Сем Мендес.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="688">
+            <prop type="lengthRatio">0.9517241379310345</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>People there look at the life through their eyes, accepting changes from the outside world very slowly, like not wanting to be part of it.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Луѓето таму го гледаат животот низ нивните очи, прифаќајќи ги промените на надворешниот свет многу бавно, не сакајќи да бидат дел од тие промени.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="689">
+            <prop type="lengthRatio">1.1041666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The wishes, the fears, the fights, the secrets stay hidden behind the closed and high gates of the houses.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нивните желби, стравови, борби и тајни остануваат скриени позади високите порти на нивните куќи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="690">
+            <prop type="lengthRatio">0.8974358974358975</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is the story about very closed, very sole world located in one village in Macedonia, village where life is like a fairy-tale, almost like lived in another time and space.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е приказна за еден затворен и осамен свет сместен во едно село во Македонија, село во кое што животот е како од приказна, и каде што луѓето како да живеат на некој друг простор и друго време.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="691">
+            <prop type="lengthRatio">1.064516129032258</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Sead Hadzic, Mooger Fooger</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Сеат Хаџиќ, Мугер Фугер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="692">
+            <prop type="lengthRatio">0.9879518072289156</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They like to keep quiet about everything which does not fit into their fairy tale.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сакаат да останат понастрана од сето она што не одговара на нивниот идиличен живот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="693">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Brief Synopsis: Tradition, for the destiny of this nation, then, this magnificent place hidden in the sounds avtenticne Macedonian anthem…</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>…за вековната традиција, за судбата на овој народ, тогаш тоа величенствено место се крие токму во автентичните ноти на Македонската химна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="694">
+            <prop type="lengthRatio">1.0188679245283019</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Afet Miftari, Mirilind Ashimi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Афет Мифтари, Мирилинд Ашими</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="695">
+            <prop type="lengthRatio">1.3345588235294117</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film represents a story of a Balkan Don Quixote view of moral values, that is the dilemma whether the hero should give up his own principles, or keep them but sacrificing himself.The psychological drama continues until the moment one becomes aware of the value of one's life when it is bereft of one's honor and accepts to live in a world full of Apparitions.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е една чувствителна приказна за еден познат фолк пејач,кој е принуден да пее песни за познати комунистички идеолози и нивните жени, но тој останува доследен на своето убедување дека: такви видови на песни тој никогаш нема да пее, па дури и по цената на неговиот живот!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="696">
+            <prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Year of Released: 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Година на објавување: 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="697">
+            <prop type="lengthRatio">1.045045045045045</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This project is keen on the future, and it talks more about the solutions, and less about the past and the problems.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој проект е подготвен за иднината, тој зборува повеќе за идните решенија, а помалку за минатото и проблемите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="698">
+            <prop type="lengthRatio">1.0220588235294117</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Skopje Remixed" is a sublimate of Macedonian art of the 21st century, in which 100 artists from diverse fields of arts are being included.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Скопје Ремикс" е сублимат на македонската ликовна уметност на 21 век, во кој се вклучени 100 уметници од различни области на уметноста.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="699">
+            <prop type="lengthRatio">1.0698924731182795</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>That is to say, even though Skopje doesn't have its own superheroes as Gotham City (Batman) and Metropolis (Superman) have; all its citizens are, as a matter of fact, the city's peculiar superheroes.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот кажува дека иако Скопје нема да има свои суперхерои како Gotham City (Бетмен) и Метрополис (Супермен) имаат, сите нејзини граѓани се всушност карактеристични суперхерои на градот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="700">
+            <prop type="lengthRatio">0.5833333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ОФИЦИЈАЛНА ВЕБ СТРАНИЦА:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="701">
+            <prop type="lengthRatio">1.2</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The core impetus of this film is the indistinguishable spirit of the city of Skopje.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Основниот поттик на овој филм е различноста на духот на градот Скопје.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="702">
+            <prop type="lengthRatio">1.4</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>These artists, whose participation is notable, show their involvement with their sculptures, paintings and installations in the film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овие уметници ја покажуваат својата вмешаност во филмот со своите скулптури, слики и инсталаци.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="703">
+            <prop type="lengthRatio">1.2191780821917808</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A visual remix of Skopje, made up of 9 stories will be created through their works and will present Skopje not only how it is today, but also how the artists would like it to be.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Визуелен ремикс на Скопје, составен од 9 приказни го претставува Скопје не само каков е денес, туку исто така и како уметниците би сакале да биде.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="704">
+            <prop type="lengthRatio">1.7984496124031009</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The making of this film is a necessary landmark in Macedonian and Balkan cinematography, as it has an aim to overcome the issues originating from the period of wars, and has a necessity to show that the Balkan is not a place where savage people who only desire to kill - live, but to illustrate that this is a place of great thinkers and artists whose time has come when the foundation of one disastrous war will above all, build a new thought and a better future.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој филм е направен со цел да се надминат проблемите кои потекнуваат од периодот на војни, и има потреба да покаже дека на Балканот не е место каде дивеат луѓе чија желба е да се убие, но за да се илустрира дека ова е место на големите мислители и уметници.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="705">
+            <prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Bruce Lee is s Pussy</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Борјан Зафировски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="706">
+            <prop type="lengthRatio">0.8256880733944955</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Arno gave his word to always help his friend Gordy, and he does so in his own violent way.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој го дал својот збор дека секогаш ќе му помага на својот пријател Горди и тоа го прави на свој крвав начин.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="707">
+            <prop type="lengthRatio">0.8712121212121212</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Arno abides by only one rule: his promise-the only thing, according to him, that distinguishes humans from animals.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Арно познава само еден закон- да си го одржи дадениот збор, единствено нешто по кое, според него, се разлкуваат луѓето од животните.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="708">
+            <prop type="lengthRatio">1.4146341463414633</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is a story about a man who knows no law or faith.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Приказна за Арно, човек без закон и вера.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="709">
+            <prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Piotr Jaxa</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Пјотр Јакса</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="710">
+            <prop type="lengthRatio">1.0672268907563025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Padraic Delaney, Bruno Ganz, Marhe Keller, Gary Whelan, Natasha Petrovic, Emir Hadzihafizbegovic, Velibor Topic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Падрек Делани, Бруно Ганц, Мархе Келер, Гери Велан, Наташа Петровиќ, Емир Хаџихафизбеговиќ, Велибор Топиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="711">
+            <prop type="lengthRatio">1.1451612903225807</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A romantic thriller/drama about a nerdy junior officer working for The Hague War Tribunal who discovers affection while in pursuit of justice.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Чекај ме" е акциона драма за еден помлад офицер од Хашкот воен трибунал, полн со ентузијазам, кој е во потрага по правдата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="712">
+            <prop type="lengthRatio">0.8757763975155279</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Problems begin the moment the two meet, since nobody wants The General to go to The Hague-nobody, that is, apart from The General's daughter.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Излегувањето од дивина не е лесно затоа што локалните жители не сакаат Генералот да сведочи против Антиќ, оној кој тие го доживуваат како нивен национален херој.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="713">
+            <prop type="lengthRatio">0.568</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Finally, she yields to pressure from junior lawyer Vince Harington who wants to bring in an internal witness, Nikola Radin, alias The General.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој беше обвинет од страна на Трибуналот за воени злосторства на ОН по обвиненијата за геноцид и злосторства против човештвото, но кога претставник од Хаг доаѓа во потрага по клучниот сведок- Никола Радин, познат како Генералот, проблемите почнуваат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="714">
+            <prop type="lengthRatio">1.1751824817518248</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The perception of life as a kind of dream - as a transitory phenomenon on the way to the true and tangible life and death - is the leitmotif of this documentary.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Поимањето на животот како своевиден сон, кој е преодна фаза кон вистинскиот и опипливиот живот - смртта, е лајтмотивот на документарецов.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="715">
+            <prop type="lengthRatio">0.8378378378378378</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Heavenly pain, trance experience and strong faith in God, universal love and belief in oneself are a kind of ‘tariqah' - the spiritual path and accomplishment of the Rufai dervish order.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Небесната болка, трансот и силната верба во Бог, во љубовта и во самите себе, тоа е своевидниот тарикат или духовен подвиг на дервишкиот ред Руфаи, кој преку своите ритуали им нуди прочистување и зрелост на своите дервиши.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="716">
+            <prop type="lengthRatio">1.7777777777777777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | 2018 | | | Produced by Luna Park Production</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Изградено е во 1818 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="717">
+            <prop type="lengthRatio">1.0144927536231885</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Dream of the Dervish is a film about an enduring and unbroken tradition handed down from generation to generation as a promise (amanet).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарниот филм со работен наслов „Сонот на дервишот" е филм за вековната традиција која од колено на колено се пренесува како аманет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="718">
+            <prop type="lengthRatio">1.0263157894736843</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Jaroslaw Szoda</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Јарослав Шода</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="719">
+            <prop type="lengthRatio">2.40625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In the end, everyone reaps what they sow, and their love ends inauspiciously.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нивната љубов завршува несреќно.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="720">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>FEST International Film Festival, Belgrade, Serbia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал ФЕСТ, Белград, Србија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="721">
+            <prop type="lengthRatio">1.2295081967213115</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Director - Macedonian Cinema Days Film Festival, Husrtville, USA, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра режија - Macedonian Cinema Days, Хурствил, САД, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="722">
+            <prop type="lengthRatio">1.3647798742138364</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Good fortune smiles on the family (a bohemian collective of lovable eccentrics) as they find a long-lost treasure, but Angela betrays them in the name of love by stealing it in order to save Marko's life from the Mob.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еден од главните ликови е Aнгела, млада девојка која барајќи го својот пат, бегајќи од својата фамилија влегува во мафијата, за на крај повторно да и се врати.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="723">
+            <prop type="lengthRatio">1.5555555555555556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"The Children of the Sun" is a tale of family and loyalty, love and loss, betrayal and redemption.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Деца на сонцето" е филм, базиран врз еден модерен неореализам.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="724">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Besfort Imami</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Бесфорт Имами</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="725">
+            <prop type="lengthRatio">0.9183673469387755</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Children of My Father is a documentary film about the life and work of Sureja Imami and his impact on Albanian education and music.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарниот филм „Музиката и езерото" е приказна за животот и работата на Суреја Имами, и неговото влијание врз албанското образование и музика.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="726">
+            <prop type="lengthRatio">1.8148148148148149</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This was the inspiration for undertaking this film, in which I will also show my own journey of discovering unknown details about my father's life.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во филмот неговите три сина ги разоткриваат деталите од животот на нивниот татко.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="727">
+            <prop type="lengthRatio">0.9183673469387755</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Besfort Imami, Katerina Momeva</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Горан Стојилковиќ, Владимир Стојчевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="728">
+            <prop type="lengthRatio">0.9344262295081968</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Gezim, his son, grows up as the only child in the family.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гзим , неговиот син израснува како единец син во семејството.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="729">
+            <prop type="lengthRatio">1.1265822784810127</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>His father will make every kind of efforts to find out about his son, but unsuccessfully.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неговиот татко прави секакви напори за да го пронајде својот син но безуспешно.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="730">
+            <prop type="lengthRatio">1.5666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After that comes the time for his wedding, e.t.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Доаѓа време за негова женидба.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="731">
+            <prop type="lengthRatio">1.009009009009009</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One old tradition within the Albanian families: The new born male baby is expected with great joy and sublimity.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Стара традиција на сите Албански семејства: Раѓањето на машкото бебе се прославува со голема радост и величење.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="732">
+            <prop type="lengthRatio">0.797153024911032</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Finally, after he discovers the trails of his son, who will refuse to accept his identity, the story ends tragically… His father, very disappointed, will refuse the funeral of his son to be performed in the family cemetery….</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дури откако ќе успее да пронајде некакви траги од неговиот син кој одбива да гио прифати својот идентитет, приказната завршува трагично…Таткото, многу разочаран одбива какви и да било погребни церемонии за својот син, па дури и забранува тој да биде погребан на семејните гробишта.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="733">
+            <prop type="lengthRatio">1.3106796116504855</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Disappointed from the destiny of his life and the bad circumstances, he will abandon the family and he will migrate to foreign country.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Разочаран од судбината што нема машко дете одлучува да го напушти семејството и да замине во странство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="734">
+            <prop type="lengthRatio">0.7232142857142857</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Many years after that, he will not be in contact with his parents and his family.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За целиот свој живот додека е во странство нема никаков контакт со татко му и неговото семејство од првиот брак.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="735">
+            <prop type="lengthRatio">2.0434782608695654</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>marriage, from which he will get two daughters.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Му се раѓаат две ќерки.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="736">
+            <prop type="lengthRatio">2.3285714285714287</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Also, in the family of Redzep, the welcome of the new life of a baby boy, according to the customs, is expected with a gun shot, as a known sign for the villagers.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Исто така и во куќата на Реџеп, радоста за новороденото дете е голема.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="737">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Sherif Mustafa</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Шериф Мустафа</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="738">
+            <prop type="lengthRatio">0.9421487603305785</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One of the main problems with which population of Polog was facing after World War II without doubt was migration.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еден од главните проблеми со кои населението на Полог се соочуваше по Втората светска војна, без сомнение беше миграција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="739">
+            <prop type="lengthRatio">1.8502415458937198</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Through the confessions of several families from this area we understand the difficulties and pressure that was used by former communist at that time with several different circles for emigration.This phenomenon will be reflected without doubt at many citizens with ethnicity which will not accept the system.We named film „Bitterness", because this was pressure of universal nature.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Преку признанија од неколку семејства од овој крај ние ги разбираме тешкотиите и притисокот кој се користел од страна на поранешниот комунистички режим во тоа време со неколку различни кругови за емиграција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="740">
+            <prop type="lengthRatio">0.9302325581395349</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Senad Abduli, Metin Izeti</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Роберт Јанкуловски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="741">
+            <prop type="lengthRatio">0.946078431372549</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film would begin with some of these historical facts documented until 1969, when held in Helsinki Convention Agenda Human Rights and Freedoms, which is attended by all countries in Europe….</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот би започнал со дел од овие документарни историски факти, се до 1969 година кога во Хелсинки се одржува конвенција со дневен ред Човековите слободи и права, каде присуствуваат сите држави на Европа…</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="742">
+            <prop type="lengthRatio">0.9519230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He died in 1957 and his death was a taboo subject, rarely mentioned in history books and textbooks.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Умира во 1957 година, а неговата смрт била табу тема и ретко споменуван во историските книги и учебници.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="743">
+            <prop type="lengthRatio">1.0757575757575757</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This historic occasion was the counterpoint to documentary disclosure of taboo topics which are not clearly written in the Macedonian history.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој историски контрапункт беше повод за документарно разоткривање на табу темите кои не се јасно напишани во Македонската историја.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="744">
+            <prop type="lengthRatio">1.0793103448275863</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The first dissident in Macedonia is the first Macedonian president Methodija Andonov - Cento although he was much respected and loved by the people and Tito, and yet his opposition to the former regime is the reason for his arrest and conviction of the decision in which he was sentenced to 11 years imprisonment.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Првиот дисидент во Македонија е првиот Македонски претседател Методија-Андоновски -Ченто кој иако бил многу почитуван и сакан од народот, а и од Тито сепак неговото спротиставување на дотогашниот режим е причина за негово апсење и донесување на пресуда во која е осуден на 11 години затвор.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="745">
+            <prop type="lengthRatio">0.822463768115942</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>If a person disagrees with the dominant opinion of government policy or the environment in which they live is called dissident then in the post-Second World War in Macedonia appear first dissidents who oppose the former regime.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ако лице кое не се согласува со доминантното мислење, политиката и општественото уредување во средината во која живее го нарекуваме ДИСИДЕНТ, тогаш во периодот по Втората Светска војна, во Македонија се појавуваат првите дисиденти кои му се спротиставуваат во тогашниот режим.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="746">
+            <prop type="lengthRatio">0.5694444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But is exile their only way to happiness?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дали овој егзил всушност е нивниот единствен начин да ја најдат среќата?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="747">
+            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The world crisis not only seems to threaten Ivo and Clara but weighs down upon them and makes it impossible for them to fulfil their dreams.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Светската криза не само што ги засега Иво и Клара, всушност им тежи и прави да е невозможно да им се остварат нивните соништа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="748">
+            <prop type="lengthRatio">1.0975609756097562</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Jonathan Ricquebourg</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Џонатан Рикебург</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="749">
+            <prop type="lengthRatio">0.859375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He fights to fulfil his dreams with a little help from his uncle, the ex-right-hand-man and ex-goalkeeper for the legendary European Champions team, Steaua Bucarest.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Иво ќе се бори да си ги оствари соништата, благодарејќи на помошта од Дон Ион, кој бил десна рака на чичко му на Иво и поранешен голман на легендарната Стеауа од Букурешт, Шампионот на Европа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="750">
+            <prop type="lengthRatio">0.7183908045977011</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A series of seemingly unexpected events takes them to Romania, where Ivo, the reversed immigrant, is welcomed with open arms.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Значи низ серија на неочекувани настани, Иво и Клара се запознават во Рим, а потоа заминуваат во Романија, каде што Иво, обратниот имигрант, ќе биде дочекан со раширени раце.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="751">
+            <prop type="lengthRatio">1.2380952380952381</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>When Clara visits him in Romania, they fall in love.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Клара е вљубена во Иво, но во друга земја.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="752">
+            <prop type="lengthRatio">0.8222222222222222</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They meet in Rome by chance and seem to immediately understand each other.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Иво и Клара се сретнаа случајно и се препознаа во несигурната рамнотежа на нивните животи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="753">
+            <prop type="lengthRatio">0.8387096774193549</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Some members of the band are still in Skopje, Macedonia, but some left Macedonia during the war and collapse of former Yugoslavia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Некои членови на групата се уште во Скопје, Република Македонија, но некои ја напуштиле Македонија за време на војната и распадот на поранешна Југославија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="754">
+            <prop type="lengthRatio">0.9895833333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Punks prove to be a live challenge for everybody who represents Power and Authority on Balkans.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Да се покаже како живеат панкерите е предизвик за секој кој претставува моќ и власт на Балканот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="755">
+            <prop type="lengthRatio">0.9019607843137255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The routine of their outsiders' survival is disturbed by an offer from the local NGO: to make a reunion of their one-time cult punk band and play at some bizarre "multi-cultural-happening", which is to prove the false image of Macedonia as a land with relaxed ethnic tensions.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Рутината на преживување на нивните аутсајдери е вознемирена од понудата од локалната невладина организација: да се направи обединување на еднократниот култ панк бенд и тој да свири на некое бизарно "мулти-културно-случување", кое е за да се покаже лажна слика за Македонија како земја без етничките тензии.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="756">
+            <prop type="lengthRatio">1.125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Here comes the commencement of classical genre's "gang gathering", with many obstacles on the borders and on the road as well.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Отпочнувањето на класичниот жанр е "собир на бендот", со многу пречки на граничните премини како и на патиштата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="757">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Protagonists of this black-comedy are punks who deliberately remained at the margins in muddy times of Macedonian transition.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Протагонисти на оваа црна комедија -панкери кои намерно се оставени на маргините во матното време на македонската транзиција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="758">
+            <prop type="lengthRatio">1.0566037735849056</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Targowa Street Film &amp; Music Festival, Lodz, Poland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таргова музички и филмски фестивал, Лоџ, Полска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="759">
+            <prop type="lengthRatio">1.1323529411764706</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Awarded at Cinema Mundi International Film Festival, the Czech Republic, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награден на Меѓународниот Филмски Фестивал Синема Мунди, Чешка, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="760">
+            <prop type="lengthRatio">0.7428571428571429</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Screenplay - Monaco Charity Film Festival, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобро сценарио - Филмски фестивал на добротворни цели, Монако, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="761">
+            <prop type="lengthRatio">1.0808080808080809</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"DIALOGUE Prize" for Intercultural Communication - Festival of East European Cinema, Cottbus, Germany, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда „Дијалог за меѓукултурни комуникации" - Меѓународен Филмски Фестивал Котбус, Германија 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="762">
+            <prop type="lengthRatio">0.725</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>EAST OF THE WEST "Crystal Globe" Award - International Film Festival Karlovy Vary, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Кристален глобус" за најдобар филм во програмата „Истокно од Западот" - Меѓународен Филмски фестивал Карлови Вари, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="763">
+            <prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Belgrade Author's Film Festival, Serbia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>фестивал на авторски филм, Белград, Србија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="764">
+            <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - Sofia International Film Festival, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Меѓународен Филмски Фестивал Софија, Бугарија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="765">
+            <prop type="lengthRatio">0.9777777777777777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Sligo New Music Film Festival, Ireland, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музички Филмски Фестивал, Слајго, Ирска, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="766">
+            <prop type="lengthRatio">1.4594594594594594</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Thessaloniki International Film Festival, Greece, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски Фестивал, Солун, Грција, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="767">
+            <prop type="lengthRatio">0.6933333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Best Actor" - Film Festival in Prizren,Kosovo, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра улога/ Јордан Симонов - Филмски Фестивал Прифилмфест, Косово, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="768">
+            <prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Gijon International Film Festival, Spain, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Meѓународен Филмски Фестивал Хихон, Шпанија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="769">
+            <prop type="lengthRatio">0.9712230215827338</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This film introduces his life trough his poems, radio and television shows where he explains why he made them and where they come from.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој филм го претставува неговиот живот преку неговите поеми, радио и тв емисии каде ги објаснува причините и начинот на нивното создавање.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="770">
+            <prop type="lengthRatio">0.9568345323741008</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Throughout his life (1914-88) he remained a man for the people staying on the side of the little man with his performances and humor.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За време на својот животен век (1944-1988) тој останал човек за народот, застанувајќи на негова страна со својот хумор и јавни перформанси.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="771">
+            <prop type="lengthRatio">1.0966850828729282</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"My world is upside down" is а creative documentary film that features songs of Frane Milcinski Jezek interpreted by world's leading musicians such as Chris Eckman, John Parish, Tomaž Pengov, Josipa Lisac, Cesare Basile, Hugo Race, Bernays Propaganda, Kimmo Pohjonen, John Bonnar, Toni Kitanovski &amp; Cherkezi Orkestra, Robert Fisher … Jezek remains the most important Slovene humorist and satirist.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Мојот превртен свет" е креативен документарен филм за песните на Фране Миличински Јежек во изведба на врвни светски музичари како Крис Екман, Џон Периш, Томаж Пенгов, Јосипа Лисац, Чезаре Базиле, Hugo Race, Бернејс пропаганда, Кимо Појонен, Џон Бонар, Тони Китановски и Черкези Оркестра, Роберт Фишер… Јежек е еден од најдобрите Словенски хумористи и сатиристи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="772">
+            <prop type="lengthRatio">0.17543859649122806</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Brand Ferro and Petra Seliškar</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фране Миличински - Јежек, Кимо Похјонен, Томаж Пенгов, Чезаре Басиле, Џон Бонар, Роберт Фишер, Хуго Рејс &amp; Тру спирит, Крис Екман, Бернис пропаганда, Тони Китановски &amp; Черкези окркестар, Јосипа Лисац, Џон Периш &amp; Тереза Салкиеро</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="773">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Pict.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>(ИТ) |</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="774">
+            <prop type="lengthRatio">0.7707006369426752</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The child is called Mohammed and is a refugee, abandoned, who lost his parents during the trip to Italy on a rubber boat.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Детето се вика Мухамед и е дете бегалец кое што е препуштено на самото себеси откако ги изгубило родителите за време на патувањето во гумен чамец до Италија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="775">
+            <prop type="lengthRatio">0.9893617021276596</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Along the way he sees a child huddled in the cold at a bus stop and decides to take him home.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По патот здогледува измрзнато детенце на автобуската станица и решава да го земе со себе дома.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="776">
+            <prop type="lengthRatio">0.9672131147540983</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Paolo, owner of a restaurant in a small town in the province of Rome, is returning home after work on a rainy evening.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Eдна дождлива вечер, Паоло сопственик на ресторан во мало провинциско гратче во близината на Рим, се враќа дома од работа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="777">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Milan Spasic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Милан Спасиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="778">
+            <prop type="lengthRatio">1.1346153846153846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screenwriters: Goran Paskaljevic, Filip David, Marco Alessi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Горан Паскаљевиќ, Филип Давид, Марко Алеси</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="779">
+            <prop type="lengthRatio">1.725</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>IT, FR, RS, MK | Released, 2019 | Drama | Produced by CINEMUSA S.r.l.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ИТ, ФР, РС, МК | Завршен, 2019 | Драма |</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="780">
+            <prop type="lengthRatio">0.6008403361344538</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The presence of the child upsets his wife Valeria, hesitant and doubtful at the beginning, but who eventually agrees to host him for the night.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој и неговата сопруга се обидуваат во ова дете да најдат утеха и некаква замена за својот прерано починат син, но наоѓаат на сѐ поголем отпор од средината и од сопственото семејство, кое не ја прифаќа нивната одлука да го задржат детето.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="781">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Vladimir Samoilovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Владимир Самоиловски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="782">
+            <prop type="lengthRatio">0.925</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Zeka's only son is killed in the war.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Синот единец на Зека е убиен во војната.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="783">
+            <prop type="lengthRatio">0.8551724137931035</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>All that is left to him is a house full of women, his wife, daughters and grand daughter, but no son to continue his legacy.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Она што е оставено на него е куќа полна со жени, неговата сопруга, ќерките и големата ќерка, но не и синот за да го продолжи неговото наследство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="784">
+            <prop type="lengthRatio">1.3611111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The night falls down along with the demons that will push Zeka into madness and make him a killer.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ноќта паѓа заедно со демоните Зека е во лудило, тоа ќе го направи убиец.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="785">
+            <prop type="lengthRatio">1.0980392156862746</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Curious about the bodies Zeka invites him to sleep over.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Љубопитен за телата Зека го кани да спие во куќата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="786">
+            <prop type="lengthRatio">0.9416058394160584</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Alienated from all the world he continues to wait for his dead son while his young daughter waits for him to be her father again.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Отуѓен од целиот свет, тој продолжува да го чека неговиот мртов син а неговата млада ќерка чека од него да биде нејзиниот татко повторно.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="787">
+            <prop type="lengthRatio">1.5476190476190477</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Consumed with great pain he escapes into amnesia and begins to hope that his son is alive and will soon come home. One day a stranger comes in the village carrying coffins from across the border.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Разгорен од голема болка, тој се таложи во амнезија и почнува да се надева дека неговиот син е жив и наскоро ќе се врати дома.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="788">
+            <prop type="lengthRatio">0.24369747899159663</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Shqipe N. Duka</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Сефедин Нуредини, Њомза Ибрај, Џемиле Ибрахими, Ментор Зумберај, Теута Јегени, Амернис Нокшиќи Јовановска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="789">
+            <prop type="lengthRatio">0.975</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Detailed information on the call can be found here: http://www.efp-online.com/</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Детални информации за повикот може да прочитате овде: http://www.efp-online.com/</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="790">
+            <prop type="lengthRatio">1.1333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>According to the EFP, 20 candidates with the highest marks will be eligible to apply.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Според EFP 20 кандидати со највисока оценка ќе се квалификуваат за учество.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="791">
+            <prop type="lengthRatio">1.1267605633802817</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The deadline for submission of applications is March 1 at the film address of the Film Agency of the Republic of Northern Macedonia: contact@filmagency.gov.mk .</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Рок за доставување на апликациите е 1 март на мејл адресата на Агенцијата за филм на Република Северна Македонија: contact@filmagency.gov.mk .</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="792">
+            <prop type="lengthRatio">0.8878504672897196</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The portfolio will be featured in press and promotional material in Cannes during the festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Портфолиото ќе биде застапено во прес и промотивен материјал во Кан, во текот на одржувањето на фестивалот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="793">
+            <prop type="lengthRatio">0.8934426229508197</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The finalists have the opportunity to present film project, pitching sessions, group and individual meetings.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Финално селектираните имаат можност на претставување на филмскиот проект, пичинг сесии, групни и и индивидуални состаноци.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="794">
+            <prop type="lengthRatio">0.9861111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>All films eligible for this submission shall have a minimum length of :</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмовите кои можат да се пријават мораат да бидат со минимална должина:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="795">
+            <prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>-at least 60 minutes for documentary films</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>-до 60 минути за документарни филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="796">
+            <prop type="lengthRatio">1.125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>-at least 70 minutes for feature length films</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- до 70 минути за долгометражни филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="797">
+            <prop type="lengthRatio">1.82</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>-at least 6 episodes of 40 minutes minimum each for high quality international drama series</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>-до 6 епизоди од минимум 40 минути за играни серии</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="798">
+            <prop type="lengthRatio">0.8135593220338984</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At her proposal, Beqir decides to write his memoirs as a way of overcoming his depressive state.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По предлог на Марга, Беќир одлучува да ги напише мемоарите како начин за надминување на неговата депресивна сојстојба.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="799">
+            <prop type="lengthRatio">0.9253731343283582</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Reading his memoirs, Melanie finally understands the truth about her husband's despair and now has to decide whether to live apart from him or to leave her homeland and go back with him.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со читање на мемоарите Марга конечно ја разбира вистината за очајот на нејзиниот сопруг, а сега таа треба да одлучи дали да живее без него или да ја напушти својата татковина и да се врати во неговата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="800">
+            <prop type="lengthRatio">0.5813953488372093</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screenwriter: ArbenThachi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Влатко Самоиловски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="801">
+            <prop type="lengthRatio">0.7175141242937854</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Melanie, his Swiss wife, cannot bear his lack of communication, and even more his refusal to visit his homeland and his family.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Марга, неговата сопруга од Швајцарија не може да го издржи неговиот "недостаток", уште повеќе не може да го разбере неговото одбивање да ја посети својата татковина и семејство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="802">
+            <prop type="lengthRatio">0.8031088082901554</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>We are introduced to Beqir's previous life in his homeland, his misfortunes and dilemmas, from his childhood to the fatal moment that pushed him to escape.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Преку ретроспектива ќе го откриваме неговиот животот во својата татковина, неговите несреќи и дилеми, почнувајќи од детството се до фаталниот момент што ќе го натера да избега од својата земја.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="803">
+            <prop type="lengthRatio">0.7362637362637363</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nostalgia and longing for his homeland has made Beqir withdraw into himself in his old age, making his inner voice his only companion.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Носталгијата и копнежот за татковината ќе направи од Беќир пола човек повлечен во себеси, кој во стари години неговиот единствен придружник ќе го најде во неговиот внатрешениот глас.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="804">
+            <prop type="lengthRatio">0.9274193548387096</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK, XK, AL | Post-production | Drama | Produced by ARBFilm (MK) Co-produced by Ikone Studio (XK), B&amp;G Film Pro (AL)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Сотирак Братко, Ева Аликај, Кејди Адеми, Сокол Хајрулај, Шекерија Бучај, Африм Мучај, Селма Локај, Рефет Абази</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="805">
+            <prop type="lengthRatio">1.0298507462686568</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>His wife Maja is at home because she has problems with high pressure.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неговата жена Маја е домаќинка, бидејќи боледува од висок притисок.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="806">
+            <prop type="lengthRatio">1.0294117647058822</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ivo is a bus driver in his fifties.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Иво е средовечен возач на автобус.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="807">
+            <prop type="lengthRatio">0.7397260273972602</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ivo is a gentle and quiet man, always obeying the lаw.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Иво е мирен и нежен сопруг, принципиелен, секогаш на страната на законот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="808">
+            <prop type="lengthRatio">1.2804878048780488</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He thinks that nobody has the right to hurt another human being, and that every crime should be punished.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Верува во системот и дека секое сторено кривично дело не смее да помине неказнето.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="809">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Crystel Fournier</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Кристел Форниер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="810">
+            <prop type="lengthRatio">1.3673469387755102</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They are satisfied with their normal and somehow low profile lives.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Задоволни се со својот нормален и повлечен живот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="811">
+            <prop type="lengthRatio">0.6336633663366337</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They live in Zagreb in a big building from the socialist period.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Синот Томица е апсолвент на факултет, и живеат во Загреб во голема зграда од социјалистичкиот период.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="812">
+            <prop type="lengthRatio">0.3401360544217687</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One day their son Tomica comes home all beaten up…</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За него постои јасна дистинкција помеѓу доброто и лошото и живее според тие принципи се додека еден ден неговиот син Томица не дојде дома претепан…</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="813">
+            <prop type="lengthRatio">0.8596491228070176</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Actor - Film Festival Cottbus, Germany, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар актер - Филмски фестивал Котбус, Германија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="814">
+            <prop type="lengthRatio">0.96875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Karlovy Vary International Film Festival, Czech Republic, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Карлови Вари, Република Чешка, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="815">
+            <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Golden Mimosa for Best Film, Best Screenplay and Best Actor - Montenegro Film Festival, Herceg Novi, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал во Херцег Нови, Црна Гора, 2015 - „Златна мимоза" за најдобар филм, најдобро сценарио и најдобар актер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="816">
+            <prop type="lengthRatio">0.8933333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival of Mediterranean Film - Cinemed, Montpellier, France, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CINEMED - Меѓународен фестивал на медитерански филм,Монпеље, Франција, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="817">
+            <prop type="lengthRatio">0.9454545454545454</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Busan International Film Festival, South Korea, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Бусан, Јужна Кореја, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="818">
+            <prop type="lengthRatio">0.8279569892473119</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Actor Award in Orrizonti Competition - Venice Film Festival, Italy, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобар актер во програма „Хоризонти" - Венециски филмски фестивал, Италија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="819">
+            <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Sydney International Film Festival, Australia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Сиднеј, Австралија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="820">
+            <prop type="lengthRatio">0.9101123595505618</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Mention - Leskovac International Festival of Film Directing, Serbia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјално признание - Интернационален фестивал за филмска режија, Лесковец, Србија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="821">
+            <prop type="lengthRatio">0.9491525423728814</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Director Award - Warsaw Film Festival, Poland, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра режија - Филмски фестивал во Варшава, Полска, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="822">
+            <prop type="lengthRatio">1.1020408163265305</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Thessaloniki International Film Festival, Greece, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, СОлун, Грција, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="823">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Tromso International Film Festival, Norway, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Тромсе, Норвешка, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="824">
+            <prop type="lengthRatio">0.9433962264150944</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Instanbul Internationa Film Festival, Turkey, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Истанбул, Турција, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="825">
+            <prop type="lengthRatio">1.2252252252252251</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It follows the historic struggle of the Macedonian people for preserving the identity, culture, language, it's freedom and it's country.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот ја следи историската борба на македонскиот народ за неговиот идентитет, култура, јазик, слобода, држава.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="826">
+            <prop type="lengthRatio">1.029126213592233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The story follows the birth of the Museum, from the idea to final realization - the opening of the Museum.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Приказната го опфаќа создавањето на Музејот, од идеја до реализација, се до конечното негово отворање .</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="827">
+            <prop type="lengthRatio">0.7378917378917379</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary covers all of the thematic sections of the Museum which represent specific periods of the Macedonian history, from the Ottoman period, Ilinden and VMRO, Balkan wars, liberation with the end of the WWII to end with the victims of the Communism.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во филмот ќе бидат засегнати темите од периодот на безмилосните репресии во османлиското ропство а поодделно ќе бидат претставени и најзаслужните револуционери од Илинденското востание како и членовите на Внатрешно Македонската Револуционерна Организација, Балканските војни , периодите од Првата и Втората Балканска војна се до жртвите на комунизмот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="828">
+            <prop type="lengthRatio">1.0289855072463767</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The 60th anniversary of the Pula Film Festival is an extraordinary event not only for Croatian cinematography, but for the entire film region.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>60-годишнината од филмскиот фестивал во Пула е извонреден настан не само за Хрватската кинематографија, туку и за целатиот филмски регион.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="829">
+            <prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"AMOK" at the prestigious film festival in Pula, Croatia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"ЏГАН" на престижниот филмскиот фестивал во Пула, Хрватска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="830">
+            <prop type="lengthRatio">1.0228136882129277</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One of the oldest film festivals in the world, and the festival with the highest average number of viewers per film, which is due to the huge auditorium in the Pula Arena, which is popularly known as the well-preserved amphitheater Vespasian, from the first century AD.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еден од најстарите филмски фестивал во светот, а фестивалот со највисок просечен број на гледачи по секој филм, што е заслуга огромен аудиториум во Пулската Арена, како што популарно се нарекува добро сочуваниот амфитеатар Веспазијан, од првиот век од нашата ера.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="831">
+            <prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Macedonian feature film "Amok", written and directed by Vardan Tozija, produced by Ognen Antov, has been shown on more than 25 film festivals all over the world, and now exclusively at one of the biggest and most prestigious festivals in the region, the film festival in Pula, Croatia, in the huge Pula Arena, as the only selected film from the entire region.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонскиот игран филм „Џган", по сценарио и во режија на Вардан Тозија, а продуциран од Огнен Антов, досега беше прикажан на повеќе од 25 филмски фестивали ширум светот, а сега екслкузивно на еден од најголемите и најпрестижните фестивали во регионот , филсмкиот фестивал во Пула, Хрватска, и тоа во огромната Пулска Арена, како единствен селектиран филм од целиот регион.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="832">
+            <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Caught in a trap, one of the characters declares his radical philosophy: "Fuck life if you aren't ready to die for it!"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фатен во стапица, еден од ликовите ја декларира својата радикална философија : „Ебати животот, ако не си подготвен да умреш за него"!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="833">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Apostol Trpeski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Апостол Трпески</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="834">
+            <prop type="lengthRatio">1.082191780821918</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It brings to boiling-point the paradoxes and absurdities of Macedonian history.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таа ги усвитува до жижа парадоксите и апсурдите на македонската историја.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="835">
+            <prop type="lengthRatio">1.063157894736842</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The story dramatizes and parodies the myth and anti-myth of West and East, of Europe and the Balkans.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Приказната ги драматизира и пародира митот и анти-митот на исток и запад, на Европа и Балканот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="836">
+            <prop type="lengthRatio">1.288659793814433</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonia is a small country, in the heart of the Balkans, which for five centuries was under the yoke of the Ottoman Empire.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонија е мала земја во срцето на Балканот, која петстотини години била под отоманско ропство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="837">
+            <prop type="lengthRatio">0.9813084112149533</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The characters go through turbulent collisions resulting in cathartic experiences and new self-awareness.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ликовите минуваат низ бурни судири, доживуваат катарзични искуства и стекнуваат длабоки нови самосознанија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="838">
+            <prop type="lengthRatio">0.927170868347339</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The story is a complex quadrangle between an uncompromising idealist rebel, a merciless Turkish officer, an opportunist rich man's son returning home after his studies in Europe, and a lucid and open-minded European woman, who flirts with the three men and sets in train a series of events with dire and unforeseeable consequences.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Приказната е за комплексен четириаголник помеѓу бескомпромисен и идеалистичен востаник, безмилосен турски офицер, богат „татин" син опортунист кој се враќа дома по завршени студии во Европа и една луцидна и слободоумна Eвропјанка во потрага по авантура, која ги залудува тројцата мажи и предизвикува серија на настани со далекусежни и несогледиви последици.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="839">
+            <prop type="lengthRatio">1.0097087378640777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is a harsh and romantic story in which the eternal Macedonian quest for identity and independence is viewed through the prism of the relative notions of freedom, justice, love, sacrifice and treason.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е суровa и романтична сторија која ја испитува вечната македонска кауза за сопствен идентитет и самостојност низ призмата на релативноста на поимите на слобода, правда, љубов, жртвување и предавство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="840">
+            <prop type="lengthRatio">1.1838235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The action of the film To the Hilt takes place in the years of general collapse and "free fall" after the Macedonian uprising of 1903 and its bloody suppression.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дејствието на филмот „До балчак„ се одвива во годините на општ колапс и „слободен пад„ по крваво задушеното македонско востание од 1903.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="841">
+            <prop type="lengthRatio">1.5510204081632653</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>If the traditional American genre is the Western, a story of the Wild West, this film is its eastern counterpart - an Eastern, a story of the Wild East.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>приказна од дивиот запад, овој филм е неговиот источен пандан, Истерн, приказна од „дивиот„ исток.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="842">
+            <prop type="lengthRatio">1.0980392156862746</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nancy Lorraine International Film Festival, France, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународниот фестивал Нанси-Лорен , Франција, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="843">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Actress Award - Leskovac International Festival of Film Directing, Serbia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра женска улога - Интернационален фестивал за филмска режија, Лесковец, Србија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="844">
+            <prop type="lengthRatio">1.6603773584905661</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Cinematographers' Film Festival "Manaki Brothers", Bitola, Macedonia, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен Филмски фестивал Скопје, Македонија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="845">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Roberta Alegrini</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Јири Конецни, Роберт Јазаџиски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="846">
+            <prop type="lengthRatio">1.7826086956521738</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>However, his motley crew only gets as far as Trieste when revolution takes place and they must return home to a country that may not be there when they arrive back.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тоа е точно годината кога неговите жена и син го напуштаат и кога целиот негов свет се руши.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="847">
+            <prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Viktor Jonchevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Виктор Јончевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="848">
+            <prop type="lengthRatio">1.45</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Night of the Forty Martyrs is one of the most important rituals of the mystical order of the Bektashi dervishes.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ноќта на 40 маченици е еден од најважните ритуали на мистичните дервиши Бекташи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="849">
+            <prop type="lengthRatio">1.4745762711864407</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This documentary presents the first recording on camera of this ritual in its entirety.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е прв пат овој ритуал да биде целосно снимен на камера.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="850">
+            <prop type="lengthRatio">1.826086956521739</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Robert Jankuloski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Назлие Јашари</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="851">
+            <prop type="lengthRatio">2.622448979591837</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film explores the age-old dilemma facing migrant workers of whether to return or not to the homeland, covering some of central issues that inform this decision, including concerns about children and grandchildren, health problems and a changing society.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Заминати пред 40 години, со желба да се вратат уште вчера, но сето тоа е невозможно во новата ера.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="852">
+            <prop type="lengthRatio">3.2777777777777777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | In Production | Documentary | Produced by Vizioni Plus</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ПРОДУЦЕНТСКИ КУЌИ:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="853">
+            <prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Victor Jonchevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Виктор Јончевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="854">
+            <prop type="lengthRatio">1.6494845360824741</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In this documentary we stress the excitement of the need for artistic expression even in the toughest and saddest moments in the life of painter Tanas Lulovski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во давањето на појасна слика за приликите во тоа време како случаен сведок успеал Танас Луловски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="855">
+            <prop type="lengthRatio">0.821917808219178</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Piotr and Julia for months have been planning their holiday.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Младата брачна двојка Пјотр и Јулија со месеци го планираат својот одмор.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="856">
+            <prop type="lengthRatio">1.3134328358208955</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Unfortunately their plans are ruined by Piotr's mother: she wants to bring home his father, who has been staying for months at one of the refugee camps on the Macedonian-Greek.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таа сака да го доведе дома таткото на Пјотр кој што со месеци престојува во некој од бегалските кампови на македонско-грчката граница.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="857">
+            <prop type="lengthRatio">1.015625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Zuzanna Kernbach, Julian A. Ch. Kernbach</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директори на фотографија: Зузана Керубах и Јулијан А. Х. Керубах</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="858">
+            <prop type="lengthRatio">0.4728682170542636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Despite his strong doubts Piotr agrees to take the challenge.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>И покрај своите длабоки сомнежи, Пјотр се согласува на ова и така наместо на својот одмор од соништата, двојката тргнува кон југ.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="859">
+            <prop type="lengthRatio">0.68</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>www.sektor.com.mk</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продукција MD4 Sp. z o.o.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="860">
+            <prop type="lengthRatio">0.8854166666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>And so instead of an all-inclusive holiday, the married couple starts in a tiring journey to the South, during which they will have to answer some fundamental questions …</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За време на ова патешествие се соочуваат со некои фундаментални прашања, напуштајќи ја својата комфорна зона, тие стануваат блиски сведоци на ситуации кои дотогаш ги виделе само на телевизија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="861">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Mirko Pivcevic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Мирко Пивчевич</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="862">
+            <prop type="lengthRatio">0.9907407407407407</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Awards: 2nd Award "Zivojin Zika Pavlovic" - Leskovac International Festival of Film Directing, Serbia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Втората награда „Живојин Жика Павловиќ" - Интернационален фестивал за филмска режија, Лесковец, Србија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="863">
+            <prop type="lengthRatio">0.9411764705882353</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Tallin Black Nights Film Festival, Estonia, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал „Црни но��и", Талин, Естонија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="864">
+            <prop type="lengthRatio">0.9076923076923077</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SEE A Paris South-East European Film Festival, France, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"SEE a Paris" Фестивал на југоисточен филм, Париз, Франција, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="865">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Inferno exists.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ПРОДУЦЕНТСКИ КУЌИ:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="866">
+            <prop type="lengthRatio">0.6219512195121951</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The family is like any ordinary European family, trying to make a living with the work of their hands.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Маре, кој останал без работа, и неговото семејство секојдневно се борат за опстанок во капиталистичкото општество кое безмилосно си поигрува со судбините на луѓето.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="867">
+            <prop type="lengthRatio">1.2419354838709677</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Cinematograpers' Film Festival Manaki Brothers, Macedonia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на филмска камера „Браќа Манаки", Битола.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="868">
+            <prop type="lengthRatio">0.9463414634146341</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On July 19th, at the ninth edition of Prifest in Pristina the film had its premiere in Kosovo and competed in the category "Honey and Blood" - in which the competitors were several Balkan films.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На 19-ти јули на деветтото издание на Прифест во Приштина филмот ја имаше својата премиера во Косово и се натпреваруваше во категоријата „Мед и крв" - во која за конкуренти ќе има повеќе балкански филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="869">
+            <prop type="lengthRatio">1.1176470588235294</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Later this summer, the film will also compete at the film festival in Herceg Novi, Montenegro, which will be held from 1 to 7 August.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Подоцна, филмот ќе се натпреварува и на филмскиот фестивал во Херцег Нови, Црна Гора, кој ќе се одржи од 1 до 7 август.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="870">
+            <prop type="lengthRatio">0.918918918918919</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Year of the Monkey" had its world premiere at the Moscow International Film Festival, one of the most renowned and oldest film festivals from the A-list, and was also screened at the Shanghai Film Festival - also an A-list film festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Година на мајмунот" ја имаше својата светска премиера на Московскиот меѓународен филмски фестивал, еден од најреномираните и најстари филмски фестивали од А-листата, а прикажан беше и на Шангајскиот филмски фестивал - исто така филмски фестивал од А-листата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="871">
+            <prop type="lengthRatio">0.8272727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This film festival is one of the longest traditions of ex-YU region and dates back to 1986.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој филмски фестивал е еден од фестивалите со најдолга традиција на екс-ЈУ просторот и датира од 1986 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="872">
+            <prop type="lengthRatio">0.8736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>„Year of the Monkey" by Blazhevski competes at three renowned Balkan film festivals</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Година на мајмунот" на Блажевски се натпреварува на три реномирани балкански филмски фестивали</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="873">
+            <prop type="lengthRatio">0.8894230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Macedonian comedy "Year of the Monkey," directed by Vladimir Blazhevski, competed in the main competition program of the 25th edition of the European Film Festival in Palic, Serbia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Mакедонската комедија „Година на мајмунот", по режија и сценарио на Владимир Блажевски, се натпреваруваше во главната натпреварувачка програма на 25-то издание на Европскиот филмски фестивал во Палиќ, Србија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="874">
+            <prop type="lengthRatio">1.032520325203252</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Until one spring day a young soldier walks uninvited into her kitchen and tells her to pack a bag, and her life is interrupted.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еден пролетен ден еден млад војник доаѓа непоканет во нејзината кујна и и кажува да се спакува, нејзиниот живот е прекинат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="875">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Tim Fleming</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Тим Флеминг</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="876">
+            <prop type="lengthRatio">1.6056338028169015</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Samira is a teacher in a Bosnian village: twenty-nine, gentle, clever and pretty and owns an apartment of her own.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Самира е учителка во босанско село: 29 годишна, нежна, паметна и убава.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="877">
+            <prop type="lengthRatio">0.9293478260869565</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Set in Bosnia 1992, it has the potential to be a powerful, moving and poignant film about a remarkable woman who faced the most appalling situation during the Balkan wars.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Случувањето е во Босна 1992 година, филмот има потенцијал да биде моќен, но и потресен филм за една извонредна жена, која се со соочува ужасната состојба за време на балканските војни.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="878">
+            <prop type="lengthRatio">1.352112676056338</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>As the sky turns black with smoke behind her, Samira enters a new world, where peace is a fairytale and there are no homes but only camps: transit camp, reception camp, labor camp, death camp.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Самира влегува во еден нов свет, каде што мирот е бајка и нема домови, но само кампови: транзитен камп, камп за прием, логор, логор на смртта.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="879">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Nathan Nugent</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Натан Нугент</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="880">
+            <prop type="lengthRatio">0.9683544303797469</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This movie documents Samira's struggle to cling to humanity, and to seek and eventually find a reason for hope amidst the tragedy of the Balkan conflict.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во овој филм е покажана борбата на Самира да се држи до она што е човечко, барањето на надежта и причината за надеж среде трагедијата на балканскиот конфликт.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="881">
+            <prop type="lengthRatio">0.9925373134328358</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Based on the acclaimed book by Slavenka Drakulic AS IF I AM NOT THERE is utterly compelling, original and, above all, it offers hope.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е адаптиран на реномираниот роман од Славенка Дукиќ „Како да ме нема" сосема релевантен, оригинален, и пред сè, тој дава надеж.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="882">
+            <prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Director, Best Script and Best Film - Annual Irish Film &amp; Television Awards, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар режисер, најдобар сценарист и најдобар филм - Ирски телевизиски и филмски награди, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="883">
+            <prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cinema for Peace Berlin, Germany, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Cinema for Peace" Берлин, Германија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="884">
+            <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Silver Pyramid - Cairo International Film Festival, Egypt, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Добитник на „Златна пирамида" - Меѓународен Филмски Фестивал, Каиро, Египет, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="885">
+            <prop type="lengthRatio">1.06</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best World Picture - Phoenix Film Festival, USA, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар филм - Филмски Фестивал Феникс, САД, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="886">
+            <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival Breda, Netherlands, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен Филмски Фестивал Бреда, Холандија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="887">
+            <prop type="lengthRatio">0.9661016949152542</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Creteil International Women's Film Festival, France, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен Фестивал на жени автори, Кретеј, Франција, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="888">
+            <prop type="lengthRatio">1.027027027027027</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Manuel Zimmer</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Мануел Зимер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="889">
+            <prop type="lengthRatio">1.5714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A seven-storey building in the centre of Tetovo, a city in the west of Macedonia, stands like a border between the part of the city where the Macedonian population lives and the other where the Albanian population lives.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Една зграда на седум ката стои како граница во Тетово меѓу едниот дел од градот каде што живеат Македонци и другиот каде што живеат Албанци.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="890">
+            <prop type="lengthRatio">1.3771428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Albanians, Macedonians, Roma, Roma, Vlachs, Hungarians, Serbs and Bosnians have all lived in the same building for years and are all in some kind of silent conflict with each other, though they still lead their lives in common as neighbours.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>А во зградата како во кошница живеат Албанци, Македонци, Роми, Романци, Унгарци, Срби, Бошњаци… Сите живеат со години заедно во иста зграда, а секој со секого е смртно скаран.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="891">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Brand Ferro, Nehru Sulejman, Janko Virant</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Бранд Ферро, Нехру Сулејман, Јанко Вирант</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="892">
+            <prop type="lengthRatio">0.8764044943820225</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This biographical documentary tells the story of Stoyan Christowe, a peasant boy born in Ottoman Macedonia in 1898 who emigrated to America when he was a thirteen-year-old orphan, embarking on a relentless quest to become an American.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој биографски филм ја раскажува приказната за исклучителниот живот на 13-годишното момче родено во Македонија, кое стана почитуван романсиер и државен сенатор, претопувањето на овие две улоги е направено со цел да конспектирам на американското имиграциско искуство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="893">
+            <prop type="lengthRatio">1.15625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The successes continue, this time in the form of a very significant award.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Успесите продолжуваат,овој пат во вид на многу значајна награда.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="894">
+            <prop type="lengthRatio">1.0947368421052632</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is a co-production between Romania, Serbia, Switzerland, Sweden, Bosnia and Northern Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е копродукција помеѓу Романија, Србија, Швајцарија, Шведска, Босна и Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="895">
+            <prop type="lengthRatio">0.968503937007874</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Guests in the courtyard of the important man Nikolai discuss death, the Antichrist, history and law, progress and morality.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гостите во дворот на значајниот човек Николај дискутираат за смртта, Антихристот, историјата и правото, прогресот и моралноста.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="896">
+            <prop type="lengthRatio">1.1027397260273972</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film was announced in an official announcement from the Berlinale as "a journey through time and thought, which fascinates with precision and inventiveness".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот беше најавуван во официјалното соопштение од Берлиналето како „патување низ времето и мислите, кој фасцинира со прецизност и инвентивност".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="897">
+            <prop type="lengthRatio">0.975609756097561</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The main producer is Mandagora, Romania.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главен продуцент е Мандагора од Романија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="898">
+            <prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cristi Puiu is undoubtedly one of the most important European authors and being part of such a co-production is a success for Macedonian cinematography as well.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кристи Пују е несомнено еден од најзначајните европски автори и да се биде дел од ваква една копродукција е успех и за македонската кинематографија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="899">
+            <prop type="lengthRatio">0.9864864864864865</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>And this time the North Film Agencu also recognized the exceptional script and the always interesting visual approach of this author and enabled Macedonia to be a part of this project and to rejoin the top film streams.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Агенцијата за филм и овој пат го препозна исклучителното сценарио и секогаш интересниот визуелен пристап на овој автор и овозможи Македонија да биде дел од овој проект и повторно да се приклучиме на врвните филмски текови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="900">
+            <prop type="lengthRatio">0.9727891156462585</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The joy is great because the film "Malmcrog" as a minority co-production is supported by the Film Agency of the Republic of Northern Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Радоста е голема бидејќи филмот „Малмкрог" како малцинска коопродукција е поддржан од страна на Агенцијата за филм на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="901">
+            <prop type="lengthRatio">0.837037037037037</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"The selection featured 15 film achievements and the three-member jury awarded three awards, one to Cristii Puiu.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Во селекцијата се натпреваруваа 15 филмски остварувања и тричленото жири додели три награди, а една од нив му припадна на Кристи Пују.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="902">
+            <prop type="lengthRatio">0.9164345403899722</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Recall, last year, the film, which was financially supported by the North Macedonia Film Agency "God exists, Her name is Petunia", directed by Teona Strugar Mitevska, had its world premiere in the main program of the 69th edition of the Berlinale and won two awards from the independent jury, "Ecumenical" and "Guild Film Prize".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Да потсетиме, минатата година филмот кој беше финансиски поддржан од Агенцијата за филм на Република Северна Македонија „Господ постои, името и е Петрунија" на режисерката Теона Стругар Митевска ја имаше својата светска премиера во главната програма на 69-тото издание на Берлиналето и освои две награди од независното жири, "Ecumenical" и "Guild Film Prize".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="903">
+            <prop type="lengthRatio">1.0681818181818181</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>So daring in the author's approach that it borders on experimental film, in fact "Malmcrog" is a three and a half hour master class directed.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Толку смел во авторскиот пристап, што граничи со експерментален филм, всушност "Малмкрог" е три и пол часовен мастер клас по режија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="904">
+            <prop type="lengthRatio">0.7529411764705882</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cristi Puiu names his film work after a village in Transylvania and based it on a text by Russian philosopher Vladimir Solovyev.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кристи Пују своето филмско дело во кое се јавува како сценарист го именува по село во Трансилванија и го заснова врз основа на текст на рускиот филозоф Владимир Соловјев.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="905">
+            <prop type="lengthRatio">0.7898089171974523</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>As a Macedonian co-producer, "Sisters and Brother Mitevski "is signed and this is another great success for this production.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Како македонски копродуцент се потпишува продуцентската куќа „Сестри и брат Митевски" и ова претставува уште еден голем успех за оваа наша продуцентска куќа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="906">
+            <prop type="lengthRatio">1.0245901639344261</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian production company Sisters and Brother Mitevski has a history of successful collaborations with director Christy Puiu as co-producer of the film "Sierra Nevada" which in 2016 was officially selected at the prestigious Cannes Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонската продукциска куќа „Сестри и брат Митевски" има историја на успешна соработка со режисерот Кристи Пују како копродуцент на филмот „Сиера Невада" кој во 2016 година беше во официјалната селекција на престижниот Кански филмки фестивал.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="907">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Berlin premiere was also attended by Culture Minister Jusni Ismaili on February 21" , "Sisters and Brother Mitevski's production company said.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На премиерата во Берлин на 21 февруари присуствуваше и Министерот за култура Хусни Исмаили", соопшти продуцентската куќа „Сестри и брат Митевски".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="908">
+            <prop type="lengthRatio">0.9397590361445783</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The latest film achievement of renowned Romanian director Cristi Puiu by the Berlinale's expert authorities has been rated as a harsh criticism of our time.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најновото филмско остварување на познатиот романски режисер Кристи Пују од страна на стручните авторитети на „Берлинале" е оценето како остра критика на нашето време.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="909">
+            <prop type="lengthRatio">0.9083665338645418</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Popular Romanian director Cristi Puiu has won the Best Director award for his latest film "Malmcrog" in the new "Encounters" section as part of the 70th anniversary of one of the world's most renowned film festivals "Berlinale".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Популарниот романски режисер Кристи Пују ја понесе наградата за најдобра режија за својот најнов филм „Малмкрог" на новата секција „Encounters" во рамките на јубилејното 70-то издание на еден од најреномираните филмски фестивали во светот „Берлинале".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="910">
+            <prop type="lengthRatio">1.0612244897959184</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MINORITY CO-PRODUCTION SUPPORT BY NORTH MACEDONIA FILM AGENCY WITH AWARD AT "ENCOUNTERS", NEW SECTION AT BERLINALE- CRISTI PUIU BEST DIRECTOR FOR "MALMKROG"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МАЛЦИНСКА КОПРОДУКЦИЈА ПОДДРЖАНА ОД АГЕНЦИЈАТА ЗА ФИЛМ СО НАГРАДА НА БЕРЛИНАЛЕ-РОМАНЕЦОТ КРИСТИ ПУЈУ НАЈДОБАР РЕЖИСЕР НА „ENCOUNTERS" ЗА „МАЛМКРОГ"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="911">
+            <prop type="lengthRatio">0.9803921568627451</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>More information at: www.yaa.europeanfilmawards.eu</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Повеќе информации на: www.yaa.europeanfilmawards.eu</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="912">
+            <prop type="lengthRatio">1.1725888324873097</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On 6 May 2018, in the Cinematheque of Macedonia, along with the 46 cities from 37 countries from all over the Europe, the young people from Macedonia voted for the best film on the Young Audience Award of the European Film Academy.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На 6 мај 2018, во Кинотеката на Македонија, заедно со 46 градови од 37 земји од цела Европа, младите од Македонија гласаа за најдобар филм на Денот на млада публика на Европската Филмска Академија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="913">
+            <prop type="lengthRatio">1.0372093023255815</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The jury consisted from young people at the young age of 12 to 14, watched the three nominated films and had the opportunity to discuss about them and to communicate directly with their peers from Europe via live broadcast.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во жирито учествуваа млади на возраст од 12 до 14 години, кои ги проследија трите номинирани филмови, а имаа можност да дискутираат за нив и директно да комуницираат со своите врсници од Европа преку пренос во живо.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="914">
+            <prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The European Film Academy this year selected the films "Girl in Flight" directed by Sandra Vannucchi, "Hobbyhorse Revolution", directed by Selma Vilhunen and "Wallay", directed by Berni Goldblat.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Европската филмска академија оваа година ги селектираше филмовите "Girl in Flight" („Девојка во бегство") во режија на Sandra Vannucchi, "Hobbyhorse Revolution" („Револуција на дрвените коњчиња") во режија на Selma Vilhunen и "Wallay" („Волеј") во режија на Berni Goldblat.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="915">
+            <prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After streaming the films, the youngsters selected the film "Wallay" directed by Berni Goldblat for the winner.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По проследување на филмовите, младите за победник го избраа филмот "Wallay" („Волеј") во режија на Berni Goldblat.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="916">
+            <prop type="lengthRatio">0.78</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The "Young Audience Award" was held successfully for the fourth time in Skopje</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По четврти пат во Скопје успешно се одржа „Денот на младата публика" на Европската филмска академија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="917">
+            <prop type="lengthRatio">0.9491525423728814</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Zoran, an eight-year old boy, is the hero of this story.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Зоран е осумгодишно момче, главниот јунак во оваа приказна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="918">
+            <prop type="lengthRatio">0.8538812785388128</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is through his eyes that we experience all the cruelty of war, poverty, suffering and images of the occupation of Skopje by the Germans in 1942 with the help of their Bulgarian allies.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Низ неговите очи ги доживуваме суровите делови на војната, сликите на сиромаштијата и страдањата за време на окупираното Скопје, град кој во 1941 година беше окупиран од Германците, заедно со своите сојузници, Бугарите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="919">
+            <prop type="lengthRatio">1.1055555555555556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>His uncle, Gheorgiy, is also a member of the resistance and plays a part in the assassination of a high-ranking German officer, as well as in the evacuation and transport of Jews to free territories.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тетинот на Зоранпак, Георги Потевски е активен член на отпорното движење и учествува во атентатот на високиот германски офицер и во евакуација на Е��реите на ослободените територии.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="920">
+            <prop type="lengthRatio">0.6709677419354839</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>However, he fails to save his neighbours and close friends, the Jewish family Rossman, from deportation.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓутоа тој не успева да ги спаси членовите на еврејското семејство Росман пред да бидат депортирани во Германија, кои се негови соседи и блиски пријатели.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="921">
+            <prop type="lengthRatio">0.7878787878787878</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Zoran's little friend Renata Rossman and her family are led away by the Germans to a concentration camp.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Малата другарка на Зоран, Рената, е однесена од страна на германците во логор заедно со нејзиниот брат Оскар и нејзината мајка Сара.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="922">
+            <prop type="lengthRatio">2.1481481481481484</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Zoran's father, Dushan is a member of the Partisan forces.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таткото на Зоран не е тука.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="923">
+            <prop type="lengthRatio">0.7254901960784313</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>London, UK - Frames of Representation</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Лондон, Велика Британија - Frames of Representation</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="924">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Stronger Than Fiction - Canberra, Australia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Stronger Than Fiction - Канбера, Австралија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="925">
+            <prop type="lengthRatio">0.5416666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Sheffield, UK</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шефилд, Велика Британија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="926">
+            <prop type="lengthRatio">1.027027027027027</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- THUSIS Cinema days, Switzerland 3/11</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- THUSIS Cinema days, Швајцарија 3/11</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="927">
+            <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>FIFNL, Nancy - France</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>FIFNL, Нанс - Франција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="928">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"God exists, her name is Petrunya" by Teona Strugar Mitevska</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Господ постои, името ѝ е Петрунија" во режија на Теона Стругар Митевска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="929">
+            <prop type="lengthRatio">0.9264705882352942</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Lessinia Mountain FF, Bosco Chiesanuova - Italy - Best director</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Lessinia Mountain FF, Bosco Chiesanuova - Италија - Најдобар режисер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="930">
+            <prop type="lengthRatio">1.0508474576271187</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- East-West: The Golden Arch, Moscow, Russian Federation, 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- East-West: The Golden Arch, Москва, Руска Федерација,2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="931">
+            <prop type="lengthRatio">0.9206349206349206</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- 22.9.2019 - Vesna award for Best Actress (Liza Marijina)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- 22.9.2019 - Весна награда за најдобра глумица (Liza Marijina)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="932">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Toronto Lift Off Film festival - Official Selection</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Toronto Lift Off Film festival - Официјална селекција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="933">
+            <prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>IDFA - Amsterdam, Netherlands</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>IDFA - Амстердам, Холандија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="934">
+            <prop type="lengthRatio">0.9701492537313433</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Silver Spring - AFI EU Film Showcase, USA (non-competitive), 4.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Silver Spring - AFI EU Film Showcase, САД(не-натпреварувачки), 4.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="935">
+            <prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- New Directors New Films, Portugal, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- New Directors New Films, Португалија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="936">
+            <prop type="lengthRatio">1.0128205128205128</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Euroshorts 2015 International Contest, Warsaw/ Gdansk/ Katowice, Poland, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Euroshorts 2015 International Contest, Варшава/ Гдањск/ Катовице, Полска, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="937">
+            <prop type="lengthRatio">0.711340206185567</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- DetectiveFest (Law &amp; Society), Moscow, 2017 - OFFICIAL JURY DIPLOMA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Фестивал DetectiveFest (Law &amp; Society), Москва , 2017 - Диплома од жири (OFFICIAL JURY DIPLOMA)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="938">
+            <prop type="lengthRatio">0.8648648648648649</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Venice Film Festival, Venice days, part of Lux finalists award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Венецијански Филмски Фестивал, Venice days, дел од Lux finalists награда</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="939">
+            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- BuSho, Hungary, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- BuSho, Унгарија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="940">
+            <prop type="lengthRatio">0.972972972972973</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Changing Face IFF, Australia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Changing Face IFF, Австралија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="941">
+            <prop type="lengthRatio">0.9552238805970149</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- CineDays Skopje IFF, Macedonia - MK &amp; EU (non-competitive), 7.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- CineDays Skopje IFF, Македонија- MK &amp; EU (не-натпреварувачки), 7.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="942">
+            <prop type="lengthRatio">0.9682539682539683</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Haifa IFF, Israel - East of the West (non-competitive), 12.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Haifa IFF, Израел- East of the West (не-натпреварувачки), 12.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="943">
+            <prop type="lengthRatio">0.9361702127659575</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Behind The Darkness "by Arben Tachi (2007)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Зад темнината "во режија на Арбен Тачи (2007)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="944">
+            <prop type="lengthRatio">1.1407407407407408</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- 4Tuned Cities Independent Film and Visual Arts Festival - Pristina/Kosovo,Amsterdam/Holland, Sarajevo/ Bosnia and Herzegovina and Skopje/Macedonia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>4Tuned Cities Independent Film and Visual Arts Festival -Приштина/Косово, Амстердам/Холандија, Сараево/ БиХ and Скопје/Македонија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="945">
+            <prop type="lengthRatio">1.0425531914893618</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Златна рамка - Days of the macedonian film 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Златна рамка - Денови на македонски филм 2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="946">
+            <prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Belgrade - FEST, Serbia - In Competition, 28.2.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Белград- ФЕСТ, Србија- За награда, 28.2.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="947">
+            <prop type="lengthRatio">0.9454545454545454</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Salt Spring Film Festival - British Columbia, Canada</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Salt Spring Film Festival - Британска Колумбија, Канада</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="948">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Beach Film Festival - Official Selection</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Beach Film Festival - Официјална селекција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="949">
+            <prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>DOK.fest Munchen, Germany</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>DOK.fest Минхен, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="950">
+            <prop type="lengthRatio">0.7358490566037735</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Open City Docs Fest, London, UK, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Open City Docs Fest, Лондон, Велика Британија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="951">
+            <prop type="lengthRatio">0.9142857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinedays, North Macedoniа 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cinedays, Северна Македонија 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="952">
+            <prop type="lengthRatio">0.9056603773584906</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Sofest 2018 - West Balkan, Sofia, Bulgaria, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>СоФест 2018 - Западни Балкани, Софија, Бугарија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="953">
+            <prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Golden Dragonfly (Dominican Republic), 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Golden Dragonfly, Доминиканска Република, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="954">
+            <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Banat " by Adriano Valerio (2015)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Банат " во режија на Адриано Валерио (2015)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="955">
+            <prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Bogoshorts, Columbia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Bogoshorts, Колумбија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="956">
+            <prop type="lengthRatio">1.0142857142857142</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sarajevo FF, Bosnia and Herzegovina - In Focus (non-competitive), 16.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Сараево ФФ, Босна и Херцеговина - Во фокус (не-натпреварувачки), 16.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="957">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- World premiere of "The Return" - "Oldenburg International Film Festival " September 12 - 16, 2018 - Official competition,</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Светска премиера "Враќање" - "Oldenburg International Film Festival " Септември 12 - 16, 2018 - Официјална компетиција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="958">
+            <prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>„The flying circus" by Fatos Berisha</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Летечкиот циркуз" во режија на Фатос Бериша</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="959">
+            <prop type="lengthRatio">1.0816326530612246</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinefest Miskolc IFF, Hungary - In Competition, 13.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cinefest Miskolc IFF, Унгарија- за награда, 13.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="960">
+            <prop type="lengthRatio">1.2666666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- INFF Den Haag, The Netherlands, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>INFF Den Haag, Холандија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="961">
+            <prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- First International Film Festival, Xining, China, 20-28 July</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Прв Интернационален Филмски Фестивал, Ксининг, Кина, 20-28 Јули</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="962">
+            <prop type="lengthRatio">0.9516129032258065</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Otranto Film Fund Festival, Italy (Award Golden Lighthouse)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Otranto Film Fund Festival, Италија (Награда Златен светилник)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="963">
+            <prop type="lengthRatio">1.0163934426229508</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- CAM Festival for short films, Cairo, Egypt, 2013 - 3rd Place</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CAM Festival for short films, Каиро, Египет, 2013 - 3то место</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="964">
+            <prop type="lengthRatio">0.9213483146067416</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Historical And Military Film Festival, Warsaw, 2017 - BRONZE SABER</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Меѓународен фестивал за историски и воени филмови, Варшава, 2017 - Награда BRONZE SABER</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="965">
+            <prop type="lengthRatio">1.2</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ICFF "Manaki Brothers" the "Mak point" program</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ИФФК „Браќа Манаки", програма „Макпоинт"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="966">
+            <prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Santa Barbara IFF, 2020 - Official program, Best International Feature Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Santa Barbara IFF, 2020 -Официјална програма, Најдобар интернационален долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="967">
+            <prop type="lengthRatio">0.8305084745762712</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Woman of My Life " by Antoni Donchev (2015)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Жената на мојот живот " во режија на Антони Дончев (2015)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="968">
+            <prop type="lengthRatio">0.9807692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Blue Danube Film Festival, Austria/ Hungary, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Blue Danube Film Festival, Австрија/Унгарија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="969">
+            <prop type="lengthRatio">0.8970588235294118</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" When the day had no name " by Teona Strugar Mitevska (2017)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Кога денот немаше име " во режија на Теона Стругар Митевска (2017)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="970">
+            <prop type="lengthRatio">0.9761904761904762</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Indy Film Fest, Indianapolis, USA, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Indy Film Fest, Индијанаполис, САД, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="971">
+            <prop type="lengthRatio">0.8795180722891566</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Monte Carlo Comedy Film Festival 2015 - Special Mention for Best Script</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Monte Carlo Comedy Film Festival 2015 - Специјално признание за најдобро сценарио</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="972">
+            <prop type="lengthRatio">0.896551724137931</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Children of the Sun " by Antonio Mitrikeski (2014)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Деца на сонцето " во режија на Антонио Митриќески (2014)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="973">
+            <prop type="lengthRatio">0.8955223880597015</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- South-Eastern European Festival, Germany, 2017 -Best Actor</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- South-Eastern European Festival, Германија, 2017 - Најдобар актер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="974">
+            <prop type="lengthRatio">0.8596491228070176</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" These Are the Rules " by Ognjen Svilicic (2014)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Такви се правилата " во режија на Огњен Свиличиќ (2014)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="975">
+            <prop type="lengthRatio">0.9038461538461539</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The End of the World " by Jani Bojadzi (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Крајот на Светот " во режија на Јани Бојаџи (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="976">
+            <prop type="lengthRatio">0.8846153846153846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival of Debut Films "Beginning", St. Petersburg, 2017 - SPECIAL AWARD "ROSSIYSKAYA GAZETA"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Меѓународен филмски фестивал на дебитантски филмови "Beginning", Санкт Петерсбург, 2017 - Специјална награда"ROSSIYSKAYA GAZETA"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="977">
+            <prop type="lengthRatio">1.008130081300813</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Fantasporto, Porto - week of directors, screening - 06.03.2020 - Directors Week Best Film Award (Manoel De Oliveira Award)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Фантаспорто, Порто - недела на режисери, проекција - 06.03.2020 - Недела на режисери награда (Награда Manoel De Oliveira)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="978">
+            <prop type="lengthRatio">1.0392156862745099</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Munich Film Festival, Germany, 2015 - "New German Cinema Talent Prizes" for Best Director, Best Screenplay and Best Actor and the honorary "One Future Prize"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Munich Film Festival, Германија, 2015 - "Награда „New German Cinema Talent" за Најдобра режија, Најдобро сценарио и Најдобар актер и „One Future Prize"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="979">
+            <prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>IsReal Film Festival - Sardinia, ITALY 67.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>IsReal Film Festival - Сардинија, Италија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="980">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Goethe Institut Neapol, Italy 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Goethe Institut Неапол, Италија 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="981">
+            <prop type="lengthRatio">0.8985507246376812</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Roma Cinema Doc, Italy, 2015 - Best international short film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Roma Cinema Doc, Италија, 2015 - Најдобар интернационален краток филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="982">
+            <prop type="lengthRatio">0.816</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinequest, California - American premiere - 03-15.03.2020 - Best narrative feature film: drama award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Синеквест, Калифорнија - американска премиера - 03-15.03.2020 - Награда за драма - Најдобар раскажувачки долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="983">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Father " by Squipe Duka (2010)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Татко " во режија на Шќипе Дука (2010)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="984">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- The Buddha International Film Festival - Best Director - Ilija Piperkoski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- The Buddha International Film Festival - Награда за Најдобар Режисер - Илија Пиперковски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="985">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Annual Irish Film &amp; Television Awards, 2011 - Best Director, Best Script and Best Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Annual Irish Film &amp; Television Awards, 2011 - награда за најдобар режисер, најдобро сценарио и најдобар филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="986">
+            <prop type="lengthRatio">1.054054054054054</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Lecce IFF, Italy - In Competition, 6.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Lecce IFF, Италија - За награда, 6.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="987">
+            <prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Clujshorts, Romania, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Clujshorts, Романија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="988">
+            <prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Athens International Film Festival - Greece - Best Documentary</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Athens International Film Festival - Грција - Најдобар документарен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="989">
+            <prop type="lengthRatio">0.9824561403508771</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cork FF, Ireland - International (non-competitive), 7.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cork FF, Ирска- Интернационален(не-натпреварувачки), 7.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="990">
+            <prop type="lengthRatio">1.0862068965517242</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Largo Film Award, Switzerland, 2017 - Winner Grand Prix Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Largo Film Award, Швајцарија, 2017 - Добитник на Гранд При</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="991">
+            <prop type="lengthRatio">0.8636363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>(Norway/ Macedonia)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>(Норвешка/ Македонија)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="992">
+            <prop type="lengthRatio">0.8706896551724138</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Minsk International Film Festival Listаpad, Belarus, 2011 - Silver Award for Film as Art Phenomenon</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Minsk International Film Festival Listаpad, Белорусија, 2011 - „Сребрена награда" за филмот како уметнички феномен</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="993">
+            <prop type="lengthRatio">0.6</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinedays 8.11</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cinedays 8.11, Македонија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="994">
+            <prop type="lengthRatio">0.8846153846153846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The State of Shock " by Andrej Koshak (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Состојба на шок " во режија на Андреј Кошак (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="995">
+            <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- MAC Toronto FF Canada, Toronto - Official selection of short films</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>MAC Торонто FF Канада, Торонто- официјална селекција во најдобар краток филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="996">
+            <prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Febiofest, Prague, the Czech Republic, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Febiofest, Prague, Република Чешка, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="997">
+            <prop type="lengthRatio">0.835820895522388</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- New Zealand International Film Festival, 18 Jul-11 Aug</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Новозеландски Интернационален Филмски Фестивал, 18 Јули-11 Август</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="998">
+            <prop type="lengthRatio">0.9606741573033708</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- FEST Belgrade International Film Festival, Serbia, 2011 - Critics Award for Best Film "Nebojsa Djukelic" and Special Jury - Prize in the selection "Europe out of Europe"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- FEST Belgrade International Film Festival, Србија, 2011 - Награда од критика за најдобар филм „Небојша Џукелиќ" и специјална награда од жири во категорија "Europe ut of Europe„</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="999">
+            <prop type="lengthRatio">0.8113207547169812</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" East-West-East " by Gjergj Xhuvani (2009)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Исток Запад Исток " во режија на Герѓ Џовани (2009)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1000">
+            <prop type="lengthRatio">0.9240506329113924</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Golden Apricot Yerevan International Film Festival, Ermenia 7-14th July</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- GOLDEN APRICOT YEREVAN - Интернационален Филмски Фестивал, Ерменија 7-14 Јули</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1001">
+            <prop type="lengthRatio">0.9591836734693877</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- San Gio Verona Video Festival, Italy, 2013 - Best Script Award and Special Award Solidarieta</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>San Gio Verona Video Festival, Италија, 2013 - Најдобро сценарио и специјална награда „Солидарета"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1002">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Third Half " by Darko Mitrevski (2012)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Трето полувреме " во режија на Дарко Митревски (2012)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1003">
+            <prop type="lengthRatio">0.82</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The War Is Over " by Mitko Panov (2010)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Војната заврши " во режија на Митко Панов (2010)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1004">
+            <prop type="lengthRatio">0.8285714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>„Willow" by Milcho Manchevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Врба" во режија на Милчо Манчевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1005">
+            <prop type="lengthRatio">1.0864197530864197</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Braunschweig IFF, Germany, 2016 - Special mention award for the actor Martin Gjorgoski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Braunschweig IFF, Германија, 2016 - Специјална награда за актер Мартин Ѓоргоски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1006">
+            <prop type="lengthRatio">0.8653846153846154</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Play and Save " by Goran Trenchovski (2013)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Игра и спас " во режија на Горан Тренчовски (2013)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1007">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- IFF Moscow, Russia, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- IFF Moscow, Русија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1008">
+            <prop type="lengthRatio">0.9264705882352942</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>25 Years film in Independent Macedonia, Macedonian Cinema, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>25 години филм во независна Македонија, Кинотека на Македонија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1009">
+            <prop type="lengthRatio">0.8166666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SEE Fest LA, USA, 2017 - Award for Best Documentary Film &amp; Best Cinematography in documentary film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SEE Fest, Лос Анџелес, САД, 2017 - Награда за најдобар документарен филм и најдобра кинематографија во документарен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1010">
+            <prop type="lengthRatio">1.0277777777777777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- MEDFILM Festival, Roma, Italy, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>MEDFILM Festival, Рим, Италија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1011">
+            <prop type="lengthRatio">0.7872340425531915</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Cave " by Ahmed Ghoneimy (2014)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Пештерата " во режија на Ахмед Гонеими (2014)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1012">
+            <prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Filmfest Hamburg, Germany, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Filmfest Hamburg, Германија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1013">
+            <prop type="lengthRatio">1.40625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tonneins International Film Festival, Tonneins, France (2018) - Best short international</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тонеинс ИФФ, Тонеинс, Франција (2018) - Best short international</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1014">
+            <prop type="lengthRatio">0.9150943396226415</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Silent River Film Festival, Irvine/California, USA, 2012 - "River Pearl Award" for Best Actress</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Silent River Film Festival, Ирвајн/Калифорнија, САД, 2012 - Награда "River Pearl" за најдобра женска улога</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1015">
+            <prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- CEE Online Balkan Film Festival, Macedonia Skopje - Selection in best short movie (drama) (2019)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CEE Онлајн Балкан Филм Фестивал, Македонија Скопје - Селекција во најдобар краток филм(2019)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1016">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Beloit International Film Festival, USA, 2015 (Official competition)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Beloit International Film Festival, САД, 2015 (Официја конкуренција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1017">
+            <prop type="lengthRatio">0.953125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- „CinEast Film Festival" in Luxembourg, 2015 - Special Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- „CinEast Film Festival", Луксембург, 2015 - Специјална награда</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1018">
+            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Black Nights, Talin, Estonia, 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Црни Ноќи, Талин, Естонија, 2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1019">
+            <prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>TBILISI, Georgia, Cinedoc Film Festival - Special Jury Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тибилси, Грузија, Cinedoc Film Festival - strong&gt; Специјална награда од жирито</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1020">
+            <prop type="lengthRatio">1.029126213592233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival of Slovenian Film, Portoroz, 2010 - Award for Costume Designer (for Slovenian part of the film)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival of Slovenian Film, Порторож, 2010 - Награда за костимографија (за словенскиот дел од филмот)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1021">
+            <prop type="lengthRatio">0.9669421487603306</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Central and Eastern European Film Festival "CinEast", Luxembourg, 2013 - Audience Award for Best Short Fiction Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Central and Eastern European Film Festival "CinEast", Луксембург, 2013 - Награда од публика за најдобар краток игран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1022">
+            <prop type="lengthRatio">0.78125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Little Match Girl " by Filip Matevski (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Девојчето со кибритчињата " во режија на Филип Матевски (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1023">
+            <prop type="lengthRatio">1.028169014084507</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Portorož - Festival of Slovenian Films , Slovenia - In competition, 17.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Порторож - Фестивал на словенски филмови, Словенија - за награда, 17.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1024">
+            <prop type="lengthRatio">0.958904109589041</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>(Croatia/ Macedonia/Serbia/ Slovenia/ Bosnia and Herzegovina/ Ireland)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>(Хрватска/ Македонија / Србија / Словенија / Босна и Херцеговина / Ирска)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1025">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival of Eastern and Central European Film, Rouen, France, 2015 - Grand Jury Prize</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival of Eastern and Central European Film, Руен, Франција, 2015 - Награда од жири</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1026">
+            <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Down From Heaven " by Sasha Stanisic (2015)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>" Долу од рајот " во режија на Саша Станишиќ (2015)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1027">
+            <prop type="lengthRatio">0.9846153846153847</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Galway Film Fleadh, Ireland, 2012 - Best International Feature</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Galway Film Fleadh, Ирска, 2012 - Најдобар интернационален филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1028">
+            <prop type="lengthRatio">0.975609756097561</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festroia - International Film Festival Setubal, Portugal, 2012 - Audience Award and Golden Dolphin Award for Best Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festroia - International Film Festival Setubal, Португалија, 2012 - Награда од публика и „Златен делфин" за најдобар филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1029">
+            <prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Out of the can Film Festival, UK, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Out of the can Film Festival, Велика Британија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1030">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sofia IFF, Bulgaria - Balkan Competition, 12.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- СофијаIFF, Бугарија- Балкански натпревар, 12.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1031">
+            <prop type="lengthRatio">0.8363636363636363</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Conversation on Life " by Agim Abdula (2017)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Разговор за животот " во режија на Агим Абдула (2017)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1032">
+            <prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Let's CEE Film Festival, Vienna, Austria, 2018 - Best Debut Film Award and Cineplexx Distribution Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Let's CEE Film Festival, Австрија, 2018 - Награда за најдобар дебитантски филм и награда „Cineplexx Distribution"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1033">
+            <prop type="lengthRatio">1.0377358490566038</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Solothurn Film Festival, Solothurn, Switzerland, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Solothurn Film Festival, Солотурн, Швајцарија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1034">
+            <prop type="lengthRatio">0.8920863309352518</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Los Angeles International Underground Film Festival, Los Angeles, USA - Best Narrative Short Award and Best Director Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Los Angeles International Underground Film Festival, Лос Анџелес, САД - Најдобар наративен краткометражен филм &amp; Награда за најдобра режија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1035">
+            <prop type="lengthRatio">0.9367088607594937</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SouthEast European Film Festival, Los Angeles, USA, 2011 - Special Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- SouthEast European Film Festival, Лос Анџелес, САД, 2011 - Специјална награда</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1036">
+            <prop type="lengthRatio">1.130952380952381</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Karlovy Vary IFF, Czech Republic, 2016, Cristal Globe for Best Director Award (Damjan Kozole)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Karlovy Vary IFF, Чешка, 2016, Кристален глобус за најдобра режија (Дамјан Козоле)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1037">
+            <prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Father " by Visar Morina (2015)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Татко " во режија на Висар Морина (2015)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1038">
+            <prop type="lengthRatio">0.912621359223301</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Istanbul International Film Festival, Turkey, 2011 - The Council of Europe Film Award "FACE"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Istanbul International Film Festival, Турција, 2011 - добитник на "FACE" награда од Советот на Европа</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1039">
+            <prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Hiroshima International Animation Festival, Japan, 2018 (Animation of the world)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на анимиран филм, Хирошима, Јапонија, 2018 (Animation of the world)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1040">
+            <prop type="lengthRatio">0.7831325301204819</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cairo International Film Festival, Egypt, 2010 - Silver Pyramid</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cairo International Film Festival, Египет, 2010 - Добитник на „Сребрена пирамида"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1041">
+            <prop type="lengthRatio">0.8936170212765957</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Parade " by Srdjan Dragojevic (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Парада " во режија на Срѓан Драгојевиќ (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1042">
+            <prop type="lengthRatio">0.8589743589743589</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- The Black Sea Film Festival, Romania, 2018 - Jury Special mention</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- The Black Sea Film Festival, Романија, 2018 - Специјално признание од жирито</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1043">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Piano Room " by Igor Ivanov (2013)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Соба со пијано " во режија на Игор Иванов (2013)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1044">
+            <prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Notfall - International Film Festival, Leeuwarden, Netherlands, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Notfall - International Film Festival, Леуварден, Холандија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1045">
+            <prop type="lengthRatio">0.883495145631068</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival "Dream Fest Cinema", Slatina, Romania, 2012 - Best Short Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Film Festival "Dream Fest Cinema", Слатина, Романија, 2012 - Најдобар краткометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1046">
+            <prop type="lengthRatio">0.926829268292683</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Hrizantema Horror and Fantasy Film Festival, Serbia, 2015 - Best Animation</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Hrizantema Horror and Fantasy Film Festival, Србија, 2015 - Најдобар анимиран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1047">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kustendorf, Serbia, 2019 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Kustendorf, Србија, 2019 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1048">
+            <prop type="lengthRatio">0.967391304347826</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- European Film Fest - Panorama of European Cinema, Athens, Greece, 2010 - Audience Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- European Film Fest - Panorama of European Cinema, Атина, Грција, 2010 - Награда од публика</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1049">
+            <prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Asterfest (Macedonia), 2016 - Golden Projector Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Asterfest, Македонија, 2016, Награда Златен Проектор</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1050">
+            <prop type="lengthRatio">0.7714285714285715</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>ESB EIDF, Goyang-City - South Korea - Best Documentary</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ESB EIDF, Гојанг - Јужна Кореа - Награда за најдобар документарен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1051">
+            <prop type="lengthRatio">0.851063829787234</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Return " by Kastriot Abdyli (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Враќање " во режија на Кастриот Абдили (2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1052">
+            <prop type="lengthRatio">1.0483870967741935</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Leskovac IFF, Serbia, 2017 - Best Actor Award, Martin Gjorgoski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Leskovac IFF, Србија, 2017 - Најдобар актер, Мартин Ѓоргоски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1053">
+            <prop type="lengthRatio">0.9850746268656716</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- MotelX Lisbon International Horror Film Festival, Portugal, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МотелX Лисабон - Меѓународен Хорор Филм Фестивал, Португалија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1054">
+            <prop type="lengthRatio">0.8942307692307693</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Slovenian Film Festival, Slovenia, 2016 - Best Slovenian Co-production, Best costume design</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Slovenian Film Festival, Словенија, 2016 - Награда за најдобра словенска копродукција, Најдобар костим</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1055">
+            <prop type="lengthRatio">0.952</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Nis Film Festival of Actors' Achievements, Serbia, 2015 - Grand Prix NAISA for Best Actor Achievement, FIPRESCI Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Nis Film Festival of Actors' Achievements, Србија, 2015 - Гран при NAISA за најдобро актерско остварување, награда ФИПРЕСЦИ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1056">
+            <prop type="lengthRatio">0.8961038961038961</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- L' Aquila International Film Festival, Italy, 2014 - Best Animation</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>L' Aquila International Film Festival, Италија, 2014 - Најдобар анимиран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1057">
+            <prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Mothers " by Milcho Manchevski (2010)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Мајки " во режија на Милчо Манчевски (2010)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1058">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- IFF Love is Folly, Varna, Bulgaria, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- IFF Love is Folly, Варна, Бугарија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1059">
+            <prop type="lengthRatio">1.0545454545454545</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- National Film Fest, Mostar, Bosnia and Herzegovina, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- National Film Fest, Мостар, Босна и Херцеговина, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1060">
+            <prop type="lengthRatio">0.9016393442622951</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Liberation of Skopje " by Rade Sherbedzija (2016)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Ослободување на Скопје " во режија на Раде Шербеџија (2016)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1061">
+            <prop type="lengthRatio">0.8661417322834646</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Film Fest Kosova "Goddes on the Throne", Prishtina, Kosovo, 2013 - Best Director and Best Supporting Actress</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Film Fest Kosova "Goddes on the Throne", Приштина, Косово, 2013 - Награда за Најдобра режија и Најдобра женска споредна улога</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1062">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Animax (Macedonia), 2015 - Silver Brick Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Animax, Македонија, 2015, Награда Сребрена Тула</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1063">
+            <prop type="lengthRatio">0.7954545454545454</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Lover " by Igor Ivanov (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Љубовникот" во режија на Игор Иванов (2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1064">
+            <prop type="lengthRatio">0.7471264367816092</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Raindance Film Festival, London, UK, 2020 - Best director award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Raindance Film Festival, Лондон, Велика Британија, 2020 - Награда за најдобар режисер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1065">
+            <prop type="lengthRatio">0.9016393442622951</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The year of the monkey " by Vladimir Blazevski (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Година на мајмунот " во режија на Владимир Блажевски (2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1066">
+            <prop type="lengthRatio">0.9439252336448598</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Leskovac International Festival of Film Directing, Serbia, 2015 - 2nd Award "Zivojin Zika Pavlovic"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Leskovac International Festival of Film Directing, Србија, 2015 - Втората награда „Живојин Жика Павловиќ"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1067">
+            <prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Marrakech International Film Festival, Morocco, 2015 - Special Jury Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Marrakech International Film Festival, Мароко, 2015 - Специјална награда од жирито</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1068">
+            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Worldfest-Houston Film Festival, Houston, Texas, USA, 2014 - Gold Remi Award in Thriller/Suspense category</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Worldfest-Houston Film Festival, САД, 2014 - Златно реми во категорија краткометражен трилер/мистерија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1069">
+            <prop type="lengthRatio">0.8709677419354839</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>(Macedonia/ Albania/ Italy)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>(Македонија/ Албанија/ Италија)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1070">
+            <prop type="lengthRatio">0.845360824742268</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Wellington Independent Film Festival, New Zeland, 2020 - Best feature film award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Wellington Independent Film Festival, Нов Зеланд, 2020 - Награда за најдобар долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1071">
+            <prop type="lengthRatio">0.961038961038961</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Fribourg International Film Festival, Switzerland, 2012 - Audience Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Fribourg International Film Festival, Швајцарија, 2012 - Награда од публика</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1072">
+            <prop type="lengthRatio">0.8070175438596491</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Home Sweet Home " by Faton Bajraktari (2016)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Доме слатки доме " во режија на Фатон Бајрактари (2016)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1073">
+            <prop type="lengthRatio">0.8505747126436781</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Bogoshorts, Bogota Short Film Festival, Colombia, 2013 - Best Short Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Bogoshorts, Bogota Short Film Festival, Колумбија, 2013 - Најдобар краткометражеен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1074">
+            <prop type="lengthRatio">1.0307692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Serbian Film Festival, Sydney, Melbourne, Perth - Australia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Serbian Film Festival, Сиднеј, Мелбурн, Перт - Австралија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1075">
+            <prop type="lengthRatio">0.8349514563106796</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Bosphorus Film Festival, Turkey, 2015 - Best Feature Film, Best Script</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Bosphorus Film Festival, Турција, 2015 - Најдобар долгометражен филм, Најдобро сценарио</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1076">
+            <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Film Festival Cottbus, Germany, 2014 - Best Actor</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Film Festival Cottbus, Германија, 2014 - Најдобар актер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1077">
+            <prop type="lengthRatio">0.8804347826086957</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Fabrigue du Cinema , Italy, 2019 - Competition, Best International Feature Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Fabrigue du Cinema , Italy, 2019 -Компетиција, Најдобар интернационален долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1078">
+            <prop type="lengthRatio">0.98</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- AsterFest, Macedonia, 2019 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>AsterFest, Македонија, 2019 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1079">
+            <prop type="lengthRatio">0.9021739130434783</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- HollyShorts Film Festival, Los Angeles, USA, 2012 - Best International Short Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>HollyShorts Film Festival, Лос Анџелес, САД, 2012 - Најдобар меѓународен краткометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1080">
+            <prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cottbus FF, Germany, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cottbus FF, Германија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1081">
+            <prop type="lengthRatio">0.9795918367346939</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Timishorts, Romania, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Timishorts, Романија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1082">
+            <prop type="lengthRatio">0.8796296296296297</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>FEST International film festival, Belgrade, Serbia - Best scenario, Best directed, Best Actress</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ФЕСТ Интернационален филмски фестивал, Белград,Србија( Најдобро сценарио, Најдобра режија, Најдобра актерка)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1083">
+            <prop type="lengthRatio">1.1063829787234043</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Film Festival, USA, 2015 - 1st Place - Judges choice</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Film Festival, САД, 2015 - Прво место од жирито</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1084">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinema City International Film Festival, Serbia, 2012 - Audience Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cinema City International Film Festival, Србија, 2012 - Награда од публика</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1085">
+            <prop type="lengthRatio">0.8363636363636363</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Brother for a Day " by Stojan Vujicic (2015)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Брат за еден ден " во режија на Стојан Вујичиќ (2015)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1086">
+            <prop type="lengthRatio">0.873015873015873</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Blackbird Film Fest, USA, 2015 - Best narrative short</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Blackbird Film Fest, САД, 2015 - Најдобар наративен краток филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1087">
+            <prop type="lengthRatio">0.926829268292683</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Nashville Film Festival, USA, 2015 - Grand Jury Prize and Best Actor Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Nashville Film Festival, САД, 2015 - Награда од жири и Награда за најдобар актер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1088">
+            <prop type="lengthRatio">0.9315068493150684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Panorama of European Cinema, Athens, Greece, 2015 - Audience Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Panorama of European Cinema, Атина, Грција, 2015 - Награда од публиката</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1089">
+            <prop type="lengthRatio">1.1159420289855073</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- "Golden Kuker" International Animation Film Festival, Sofia, Bulgaria, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Голден Kукер - Софија" Фестивал за анимација, Софија, Бугарија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1090">
+            <prop type="lengthRatio">0.8627450980392157</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Norwegian International Film Festival, Norway, 2012 - AMANDA Award for Best Short Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Norwegian International Film Festival, Норвешка, 2012 - АМАНДА награда за најдобар краткометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1091">
+            <prop type="lengthRatio">0.8875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Winter Apricots: Prilep International Film Festival, Macedonia (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Винтер Априкот ФФ: Прилепск иинтернационален филмски фестивал, Македонија (2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1092">
+            <prop type="lengthRatio">0.9014084507042254</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- "Nine Eleven" Film Festival, Kosovo, 2014 - Best Actress Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Nine Eleven" Film Festival, Косово, 2014 - Награда за најдобра актерка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1093">
+            <prop type="lengthRatio">0.9666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- VOICES Festival, Vologda, Russia, 2015 - Best Screenplay</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- VOICES Festival, Вологда, Русија, 2015 - Најдобро сценарио</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1094">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Nis Film Festival, Serbia, 2012 - Award for Exceptional Male Role</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Nis Film Festival, Србија, 2012 - Награда за најдобра машка улога</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1095">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- IFF Cottbus, Germany, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- IFF Cottbus, Германија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1096">
+            <prop type="lengthRatio">0.6944444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Decision" by Agim Abdula</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Decision " во режија на Агим Абдула</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1097">
+            <prop type="lengthRatio">0.6956521739130435</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Durban IFF, South Africa, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Durban IFF, Јужно Африканска Република, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1098">
+            <prop type="lengthRatio">0.7872340425531915</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Conversation on Life" by Agim Abdula</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Conversation on Life" во режија на Агим Абдула</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1099">
+            <prop type="lengthRatio">0.7317073170731707</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"The Beginning" by Agim Abdula</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„The Beginning " во режија на Агим Абдула</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1100">
+            <prop type="lengthRatio">1.0126582278481013</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Let's CEE Film Festival, Vienna, Austria, 2014 - Honorable Mention of the Jury</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Let's CEE Film Festival, Виена, Австрија, 2014 - Специјално признание на жири</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1101">
+            <prop type="lengthRatio">0.825</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Raindance Film Festival, London, UK, 2014 (Official competition)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Raindance Film Festival, Лондон, Велика Британија, 2014 (Официја конкуренција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1102">
+            <prop type="lengthRatio">0.75</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Constitution " by Rajko Grlic (2016)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Устав на Р. Хрватска " во режија на Рајко Грлиќ (2016)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1103">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinedays 2017 European Films, Skopje, Macedonia (2017)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Синедејс 2017 Европски филмови, Скопје, Македонија(2017)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1104">
+            <prop type="lengthRatio">0.8658536585365854</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cardiff International Film Festival, 2018 - BEST FOREIGN FEATURE FILM</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Меѓународен филмски фестивал Кардиф, 2018 - Најдобар странски долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1105">
+            <prop type="lengthRatio">0.8833333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Theatre Of Scupi " by Vladimir Blazevski (2019)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Театарот во Скупи " во режија на Владимир Блажевски (2019)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1106">
+            <prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Sopot International film festival, Serbia, (Best directed)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сопот Интернационален филмски фестивал, Србија (Најдобра режија)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1107">
+            <prop type="lengthRatio">0.7868852459016393</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Audition Material " by Gjorce Stavreski (2013)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Материјал за аудиција " во режија на Ѓорче Ставрески (2013)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1108">
+            <prop type="lengthRatio">0.9830508474576272</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Ismailia Film Festival, Egypt, 2019 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ismailia Film Festival, Египет, 2019 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1109">
+            <prop type="lengthRatio">0.967741935483871</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sofest Film festival, Sopot, Serbia, 2012 - Grand Prix for Best Editing and Best Actress</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Sofest Film festival, Sopot, Србија, 2012 - Гран при за најдобра монтажа и најдобра актерка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1110">
+            <prop type="lengthRatio">0.748792270531401</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Berlin International Film Festival - Berlinale, Germany, 2012 - Panorama Audience Award for Best Film; Prize of the Ecumenical Jury; Victory Column Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Berlin International Film Festival - Berlinale, Германија, 2012 - Награда од публика во програмата Панорама, посебно признание од екуменското жири, награда Victory Column од читателското жири "Siegessäule"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1111">
+            <prop type="lengthRatio">0.8301886792452831</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Drop by Sometimes " by Kosara Mitic (2013)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Намини бар еднаш " во режија на Косара Митиќ (2013)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1112">
+            <prop type="lengthRatio">0.9245283018867925</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- CEE Ningbo (China), 2016 - Best Animation Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CEE Ningbo, Кина, 2016, Награда за Најдобра Анимација</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1113">
+            <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SEE Film Festival, France, 2019 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SEE Film Festival, Франција, 2019 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1114">
+            <prop type="lengthRatio">0.9746835443037974</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Macedonian Cinema Days - Film Festival, Hurstville, USA, 2015-Best Director</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Macedonian Cinema Days - Film Festival, Хурствил, САД, 2015 - Најдобра режија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1115">
+            <prop type="lengthRatio">1.203125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- 9/11 Dedication Film Festival, Prishtina, Kosovo, 2008 - Best Editing Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал 9/11, Приштина, Косово, 2008 - Најдобра монтажа</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1116">
+            <prop type="lengthRatio">0.896551724137931</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" My World is Upside Down " by Petra Seliskar (2016)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Мојот превртен свет " во режија на Петра Селишкар (2016)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1117">
+            <prop type="lengthRatio">1.4489795918367347</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- New York International Independent Film&amp;Video Festival, New York, USA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на филм &amp; видео, Њујорк, САД</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1118">
+            <prop type="lengthRatio">0.865979381443299</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival International du Film, Nancy, France, 2018 - Audience Award for Best Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival international du Film de Nancy, Франција, 2018 - Награда од публиката за најдобар филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1119">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"The Golden Five" by Goran Trenchovski(2016)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Златна петорка " во режија на Горан Тренчовски (2016)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1120">
+            <prop type="lengthRatio">0.8913043478260869</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Directions" by Stephan Komandarev (2017)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Насоки" во режија на Стефан Командарев (2017)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1121">
+            <prop type="lengthRatio">0.8301886792452831</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International film festival, Berlin, Germany</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Интернационален филмски фестивал во Берлин, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1122">
+            <prop type="lengthRatio">0.57</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- South East European Film Festival (SEEFF), Berlin, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Фестивал на филмови од Југоисточна Европа, South East European Film Festival (SEEFF), Берлин, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1123">
+            <prop type="lengthRatio">0.75</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Manchester Film Festival, UK, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Manchester Film Festival, Велика Британија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1124">
+            <prop type="lengthRatio">0.8208955223880597</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Filmfestival Cottbus, Germany, 2015 - Best Debut Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Filmfestival Cottbus, Германија, 2015 - Најдобар дебитантски филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1125">
+            <prop type="lengthRatio">1.1071428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cinematheque of Macedonia, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кинотека на Македонија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1126">
+            <prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- FeKK, Slovenia, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>FeKK, Словенија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1127">
+            <prop type="lengthRatio">0.8615384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Seoul International Woman's Film festival-opening film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Сеул Интернационален Женски Филмски Фестивал - Филм за отварање</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1128">
+            <prop type="lengthRatio">1.0508474576271187</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Last Church Bells " directed by Nikolche Popovski (2017)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Последните камбани " во режија на Николче Поповски (2017)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1129">
+            <prop type="lengthRatio">0.8735632183908046</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival PriFilmFest, Prishtina, 2010 - The Media Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival PriFilmFest, Приштина, 2010 - Добитник на „МЕДИА" награда</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1130">
+            <prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Rome Film Festival, Italy, 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Римскиот Филмски Фестивал, Италија, 2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1131">
+            <prop type="lengthRatio">0.9224137931034483</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Montenegro Film Festival, Herceg Novi, 2015 - Golden Mimosa for Best Film, Best Screenplay and Best Actor</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Montenegro Film Festival, Херцег Нови, 2015 - „Златна мимоза" за најдобар филм, најдобро сценарио и најдобар актер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1132">
+            <prop type="lengthRatio">0.7380952380952381</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>„Magnolia" by Ana Opacic (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Магнолија" во режија на Ана Опачиќ (2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1133">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- - Vesna Award for Best Director (Damjan Kozole),</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Весна Нагрда за најдобар режисер (Дамјан Козоле)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1134">
+            <prop type="lengthRatio">1.0204081632653061</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Children's India, International Children's Film Festival, Bangalore, India, 2014 - Best Short Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Children's India,Меѓународен филмски фестивал за деца, Индија, 2014 - Најдобар краткометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1135">
+            <prop type="lengthRatio">0.5348837209302325</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Some Other Stories " omnibus of 5 short films - Macedonian short by Marija Dzidzeva (2010)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Некои Поинакви Приказни ", омнибус од пет кратки филмови режирани од млади режисерки од Словенија, Србија, Босна и Херцеговина, Хрватска и Македонија-Марија Џиџева (2010)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1136">
+            <prop type="lengthRatio">1.0240963855421688</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Shanghai Film Festival, China, 2017 - Award for Best scenario &amp; Best Cinematography</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Shanghai Film Festival, Кина, 2017 - Најдобро сценарио и Најдобра кинематографија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1137">
+            <prop type="lengthRatio">0.9827586206896551</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Divan Film Festival, Romania, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Divan Film Festival, Романија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1138">
+            <prop type="lengthRatio">1.1470588235294117</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Euro-In-Film (Festival of the European and Independent Film), Novi Sad, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Фестивал на европски и независен филм Euro-In-Film, Нови Сад, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1139">
+            <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Bratislava International Film Festival, Czech Republic, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал во Братислава, Чешка, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1140">
+            <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Cinematographers' Film Festival Manaki Brothers, 2018 (Panorama)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на филмска камера „Браќа Манаки", 2018 (Panorama)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1141">
+            <prop type="lengthRatio">1.6829268292682926</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- In the Palace international film festival, Balchik, Bulgaria (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>In the Palace ИФФ, Балчик, Бугарија(2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1142">
+            <prop type="lengthRatio">0.85</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Breaking the Circles " by Naum Mihajlovski (2012)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Недовршена приказна " во режија на Наум Михајловски (2012)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1143">
+            <prop type="lengthRatio">0.9265536723163842</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Short Film Festival Asterfest, Strumica, Macedonia, 2012 - Best Short Film in Global Fiction Programme and "Aco Aleksov" Award for Best Young Author</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Asterfest International Short Film Festival, Струмица, Македонија, 2012 - Најдобар краткометражен филм во програма Глобална фикција; „Ацо Алексов" награда за најдобар млад автор</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1144">
+            <prop type="lengthRatio">0.9733333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Marmaris International Film Festival, Turkey, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Мармарис, Турција, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1145">
+            <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Otranto, Italy, 2017 - Grand prix best feature</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Otranto, Италија, 2017 - Најдобар игран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1146">
+            <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SEE Film Festival, Berlin, Germany, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- SEE Film Festival, Берлин, Германија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1147">
+            <prop type="lengthRatio">1.0606060606060606</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Ohrid Film Fest (Macedonia), 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ohrid Film Fest, Македонија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1148">
+            <prop type="lengthRatio">0.921875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Whakapapa Film Festival, italy, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Whakapapa, Италија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1149">
+            <prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Other festivals in Macedonia:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивали на кои е прикажан:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1150">
+            <prop type="lengthRatio">1.101123595505618</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- DOK'N'RITAM, Beograde, Serbia - international competition (BEST INTERNATIONAL DOCUMENTARY), 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>DOK'N'RITAM 2018, Белград, Србија - Награда за најдобар интернационален документарен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1151">
+            <prop type="lengthRatio">1.2291666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Mostar FilmFestival, Mostar, Bosnia and Hercegovina, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Mostar FilmFestival, Босна и Херцеговина, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1152">
+            <prop type="lengthRatio">0.8961038961038961</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tuzla Film Festival, Bosnia and Herzegovina, 2012 - Best Short Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Tuzla Film Festival, Босна и Херцеговина, 2012 - Најдобар краткометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1153">
+            <prop type="lengthRatio">0.9574468085106383</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Chicago International Children's Film Festival, USA, 2013 - Best Live Action Short Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Chicago International Children's Film Festival, САД, 2013 - Најдобар краткометражен игран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1154">
+            <prop type="lengthRatio">0.8727272727272727</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Requiem for Mrs. J. ", by Bojan Vuletic (2017)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Реквием на г-ѓа Ј " во режија на Бојан Вулетиќ (2017)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1155">
+            <prop type="lengthRatio">1.0783132530120483</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Norwegian Short Film Festival, Norway, 2013 - The Golden Chair Award for Best Short Film and The Writers Guild of Norway's Award for Best Screenplay: Tineglasset - The Hourglass</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Norwegian Short Film Festival, Норвешка, 2013 - Награда за најдобар краток филм и Награда „Песочен часовник" за најдобро сценарио од Здружение на писатели на Норвешка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1156">
+            <prop type="lengthRatio">1.55</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>(Macedonia/ The Czech Republic)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>(Македонија / Чешка)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1157">
+            <prop type="lengthRatio">0.8620689655172413</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kinenova, Macedonia, 2018 - Best Macedonian Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал Киненова, Македонија, 2018 - Best Macedonian Film</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1158">
+            <prop type="lengthRatio">0.7964601769911505</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Stockholm Film Festival, Sweden, 2014 - Best Cinematography, Best Actress and Best Actor</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Stockholm Film Festival, Шведска, 2014 - Најдобра кинематографија, Најдобра женска улога и Најдобра машка улога</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1159">
+            <prop type="lengthRatio">0.8933333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival of Slovenian Film, Portoroz, 2011 - Special Jury Mention</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival of Slovenian Film, Порторож, 2012 - Специјално признание од жири</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1160">
+            <prop type="lengthRatio">0.875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Filmfestival Cottbus, Germany, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Котбус, Германија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1161">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Lublin Film Festival, Poland, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Lublin Film Festival, Полска, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1162">
+            <prop type="lengthRatio">0.6942148760330579</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SEE a Paris Festival, Paris, 2017 - BEST FILM IN SOUTHEASTERN EUROPE; BEST EDITING</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Фестивал на Југоисточен европски филм, SEE a Paris, Париз, 2017 - Најдобар филм во Југоисточна Европа, Најдобра монтажа</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1163">
+            <prop type="lengthRatio">0.7391304347826086</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Wingless " by Ivo Trajkov (2009)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Созерцание " во режија на Иво Трајков (2009)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1164">
+            <prop type="lengthRatio">0.9787234042553191</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Anim'est, Romania, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Anim'est, Романија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1165">
+            <prop type="lengthRatio">0.9662921348314607</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tuzla Film Festival, Bosnia and Herzegovina, 2014 - "Fairy Award" for Best Animation</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Tuzla Film Festival, Босна и Херцеговина, 2014 - Награда „Вила" за најдобар анимиран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1166">
+            <prop type="lengthRatio">1.0344827586206897</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Karlovy Vary International Film Festival, the Czech Republic, 2015 - Best Director Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Karlovy Vary International Film Festival, Р. Чешка, 2015 - Награда за најдобра режија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1167">
+            <prop type="lengthRatio">0.8585858585858586</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SEE a Paris South-East European Film Festival, Paris, France, 2013 - Best SEE Short</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SEE a Paris South-East European Film Festival, Париз, Франција, 2013 - Најдобар краткометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1168">
+            <prop type="lengthRatio">1.3870967741935485</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Animacursed International Festival of Horror Animation, Rio de Janeiro, Brazil, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Анимакурсд" Хорор Филм Фестивал, Рио де Женеиро, Бразил, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1169">
+            <prop type="lengthRatio">0.8269230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Pula Film Festival, Croatia, 2016, Best Film (Audience award) "Golden Gate of Pula" and Best Acting - Performance"Golden Arena"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Pula Film Festival, Хрватска, 2016 Награда од публика „Златна Порта на Пула" за најдобар филм и награда за Најдобра актерска интерпретација „Златна Арена"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1170">
+            <prop type="lengthRatio">0.9791666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- - Vesna Award for Best Actress (Pia Zemljič),</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Весна награда за најдобра актерка (Пиа Змељиќ)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1171">
+            <prop type="lengthRatio">0.8904109589041096</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- IN THE PALACE International Short Film Festival, Bulgaria, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>In the Palace Меѓународен фестивал на краткометражен филм, Бугарија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1172">
+            <prop type="lengthRatio">0.8876404494382022</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Venice Film Festival, Italy, 2014 - Best Actor Award in Orrizonti Competition</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Venice Film Festival, Италија, 2014 - Награда за најдобар актер во програма „Хоризонти"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1173">
+            <prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Short Waves, Poland, 2019 (Panorama)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Short Waves, Полска, 2019 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1174">
+            <prop type="lengthRatio">1.2238805970149254</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Children's India, International Children's Film Festival, Bangalore, India, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Children's India,Меѓународен филмски фестивал за деца, Индија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1175">
+            <prop type="lengthRatio">0.8225806451612904</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ODA, Tetovo, Macedonia, 2017 - Best Editing award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- ODA Tetovo, Македонија, 2018 - Награда за најдобра проекција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1176">
+            <prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- "The Return" Calgary European Film Festival (Nov 3-11, 2018),</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Calgary European Film Festival (Ноември 3-11, 2018), Официјална компетиција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1177">
+            <prop type="lengthRatio">0.8070175438596491</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Little Love God " by Zeljko Sosic (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Малиот Бог на Љубовта " во режија на Жељко Сошиќ (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1178">
+            <prop type="lengthRatio">1.048780487804878</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" To Guard a Mountain " by Izer Aliu (2012)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Шумарот " во режија на Изер Алиу (2012)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1179">
+            <prop type="lengthRatio">1.3108108108108107</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- New Wave Film Festival, Sofia, Bulgaria, 2018 (official competition) - Award for best directing</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>New Wave Film Festival, Софија, Бугарија, 2018, Награда за најдобра режија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1180">
+            <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkan Film Food Festival, Albania, 2018 - Best Animated Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Balkan Film Food Festival, Албанија, 2018 - Најдобар анимиран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1181">
+            <prop type="lengthRatio">1.0854700854700854</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Leskovac International Film Festival - LIFFE, Serbia, 2016 - Golden Hazelnut for best actress, Golden Hazelnut for best actor</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Leskovac International Film Festival - LIFFE, Србија, 2016 - Награда за најдобар актер, Награда за најдобра актерка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1182">
+            <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Montenegro Film Festival, Herceg Novi, 2010 - Special Jury Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Montenegro Film Festival, Црна Гора, 2010 - Специјална награда од жири</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1183">
+            <prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Warsaw Film Festival, Poland, 2014 - Best Director Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Warsaw Film Festival, Полска, 2014 - Најдобра режија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1184">
+            <prop type="lengthRatio">1.018181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tuzla Film Festival, Bosnia, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Tuzla Film Festival, Босна, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1185">
+            <prop type="lengthRatio">1.1355932203389831</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival FEBIOFEST, Prague, Czech Republic, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал - Febiofest,Прага, Чешка, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1186">
+            <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Trieste International Science Fiction Film Festival, Italy, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Tрст „Наука и Фикција" Филмски Фестивал, Италија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1187">
+            <prop type="lengthRatio">0.8620689655172413</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" The Little Gypsy Witch " by Tomislav Žaja (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Духот на Баба Илонка " во режија на Томислав Жаја (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1188">
+            <prop type="lengthRatio">0.8222222222222222</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" To the Hilt " by Stole Popov (2014)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ До балчак " во режија на Столе Попов (2014)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1189">
+            <prop type="lengthRatio">0.908256880733945</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ASTERFEST International Film Festival, Strumica, Macedonia, 2015 - Special Award gOLDen PROJECTOR</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ASTERFEST International Film Festival, Струмица, Македонија, 2015 - Специјална награда „Старозлатен проектор"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1190">
+            <prop type="lengthRatio">1.125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival of Film Directing, Leskovac, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Меѓународен фестивал за филмска режија, Лесковац, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1191">
+            <prop type="lengthRatio">0.9180327868852459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival ZUBROFFKA, Poland, 2013 - Best Cinematography</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Festival ZUBROFFKA, Полска, 2013 - Награда за најдобра камера</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1192">
+            <prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Aubagne International Film Festival, Aubagne, France, 2018 - Best Film Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Aubagne Film Festival, Франција, 2018 - Награда за најдобар филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1193">
+            <prop type="lengthRatio">0.9516129032258065</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Beach Film Festival, Macedonia, 2018 - Best Animated Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Beach Film Festival, Македонија, 2018 - Најдобар анимиран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1194">
+            <prop type="lengthRatio">0.9846153846153847</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Film Screenplay Festival, vrnjacka Banja, Serbia - Best Scenario</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Film Screenplay Festival, Врњачка Бања, Србија(Најдобро сценарио)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1195">
+            <prop type="lengthRatio">0.7619047619047619</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Round Trip: The Monk " by Zharko Ivanov (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Кружно патување на монахот " во режија на Жарко Иванов (2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1196">
+            <prop type="lengthRatio">0.9016393442622951</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Phoenix Film Festival, USA, 2011 - Best World Picture</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Phoenix Film Festival, САД, 2011 - Награда за најдобар филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1197">
+            <prop type="lengthRatio">0.9739130434782609</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Short Film Festival - ASTERFEST, Strumica, Macedonia, 2014 - "Aco Aleksov" Award for Best Author</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Short Film Festival - ASTERFEST, Струмица, Македонија, 2014 - Награда „Ацо Алексов" за најдобар автор</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1198">
+            <prop type="lengthRatio">0.9438202247191011</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- The Golden Linden (Int'l Film Festival of New European Cinema), Stara Zagora, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Меѓународен фестивал на нова европска кинематографија „Златна липа", Стара Загора, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1199">
+            <prop type="lengthRatio">0.98</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International film festival Trieste, Italy 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Интернационален филм фестивал Трст, Италија 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1200">
+            <prop type="lengthRatio">1.163265306122449</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Eastern Neighbours Film Festival, The Netherlands, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Источни соседи филмски фестивал, Холандија 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1201">
+            <prop type="lengthRatio">1.8235294117647058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- LINZ International Short Film Festival, Linz, Austria (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЛИНЦ Шорт ИФ, Линц, Австрија(2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1202">
+            <prop type="lengthRatio">0.7808219178082192</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Monaco Charity Film Festival, 2012 - Special Jury Prize</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Monaco Charity Film Festival, Франција, 2012 - Специјална награда од жири</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1203">
+            <prop type="lengthRatio">0.8116883116883117</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Cinematographers' Film Festival "Manaki Brothers", Bitola, Macedonia, 2012 - Special Mention Small Camera 300</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Cinematographers' Film Festival "Manaki Brothers", Битола, Македонија, 2012 - Мала Златна Камера 300 - специјална награда за кинематографија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1204">
+            <prop type="lengthRatio">0.8390804597701149</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Human curiosity often manifests itself through the phenomenon of scenium.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Човековата љубопитност, често се манифестира и се задоволува преку феноменот "scenium".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1205">
+            <prop type="lengthRatio">1.10752688172043</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On the outskirts of Skopje, archaeologists have discovered the remains of an ancient city called Scupi.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На периферијата на Скопје, од археолозите се откриени остатоци од антички град наречен Скупи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1206">
+            <prop type="lengthRatio">0.7764705882352941</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Contemporary people share the same desires for similar objectives.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Современиот човек ги дели истите желби и се залага за повеќе или помалку слични цели.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1207">
+            <prop type="lengthRatio">0.8157894736842105</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film documents the reconstruction activities and captures the meeting-points between the distant past and present times.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Идејата на филмот е да се следат и да се документираат активностите, но исто така и да се дефинира точката на средба меѓу далечното минато и сегашноста.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1208">
+            <prop type="lengthRatio">0.916030534351145</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Amphitheatre is a public building that bears witness to the glory of what was once a lively city on the Via Egnatia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>театарот е еден од многуте јавни објекти, сведоци за сјајот и славата на некогашниот жив и бучен град на магистралата Виа Игнација.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1209">
+            <prop type="lengthRatio">0.4</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The theatre was a place for social gatherings, festivals, games and plays.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој бил место за општествени собири, манифестации, игри и театарски претстави, поради тоа Советот на град Скопје има за цел да го реконструира театарот и да го отвори за јавна употреба.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1210">
+            <prop type="lengthRatio">1.0571428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Agnes Godard</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Ањез Годар</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1211">
+            <prop type="lengthRatio">0.4845360824742268</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is a film about a country where life can come to a sudden end without cause or explanation.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е приказна која зборува за една цела генерација на изгубени млади, пораснати во време на транзиција, време на померени вредности, кога локалното станува универзално и кичот и шундот владеат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1212">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This film is a reconstruction of what might have happened that day in the hours before the tragedy struck, enabling us to live through the last day in the lives of the victims.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Петар, Рапе, Цветан, Елена, Војдан, Аце и Владан…како денот се развива така и ние постопено ги откриваме протагонистите на оваа приказна, нивните животи, вистини, лаги и тајни.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1213">
+            <prop type="lengthRatio">1.0818181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The festival was held from 19 April to 27 April and "Secret Ingredient" had three projections during the festival days.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивалот се одржа од 19-ти до 27-ми април а „Исцелител" имаше три проекции за време на фестивалските денови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1214">
+            <prop type="lengthRatio">1.0760233918128654</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This year the director of the festival, which is held in the heart of Tehran, is the famous Iranian director Reza Mirkari, and the jury member is Macedonian director Milcho Manchevski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Оваа година директор на фестивалот кој се одржува во срцето на Техеран е познатиот ирански режисер Реза Миркарими, а член на жирито е македонскиот режисер Милчо Манчевски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1215">
+            <prop type="lengthRatio">0.9878787878787879</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film "Secret Ingredient" had its Iranian premiere on the 36th edition of the most important film event in Iran, the Fajr International Film Festival in Tehran.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Исцелител" ја имаше својата иранска премиера на 36-тото издание на најзначајниот филмски настан во Иран, меѓународниот филмски фестивал - „Фаџјр" во Техеран.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1216">
+            <prop type="lengthRatio">1.9313725490196079</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After Cleveland, Minneapolis and Santa Barbara, this is the fourth festival in the United States the film participated in. At the Santa Barbara Festival "Secret Ingredient" won the Best Film Award.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По Кливленд, Минеаполис и Санта Барбара, ова е четврти фестивал во САД на кој учествуваше „Исцелител".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1217">
+            <prop type="lengthRatio">1.2941176470588236</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret Ingredient" was also featured in the competition program of the SEE Fest festival in Los Angeles, USA.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" се прикажа и во натпреварувачка програма на СЕЕ Фест во Лос Анџелес, САД.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1218">
+            <prop type="lengthRatio">1.2816901408450705</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret Ingredient" at Fajr International Film Festival in Iran and See Fest in Los Angeles</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" на меѓународниот фестивал во Иран и See Fest во Лос Анџелес</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1219">
+            <prop type="lengthRatio">1.0263157894736843</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Filip Popovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Димитар Попов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1220">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Atila Grubi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Атила Груби</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1221">
+            <prop type="lengthRatio">0.890625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Main character is a young lady, mother of three children…</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главната личност на филмот е една млада дама, мајка на три деца…</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1222">
+            <prop type="lengthRatio">0.9423076923076923</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film treats the topic vendetta, one of these early and difficult days in the Albanian society.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот ја третира темата на крвната одмазда, една тешка рана и во денешните дни на албанското општество.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1223">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Viktor Joncevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Виктор Јончевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1224">
+            <prop type="lengthRatio">0.8289473684210527</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ljube Cvetanovski, an iconic figure of travel documentary in Macedonia, acclaimed for his humorous and poetic style, takes us on an unforgettable journey through his childhood memories, illustrated with images from his travels in over twenty countries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот ќе се работи во форма на доку-фикција, односно во него ќе се мешаат снимки од патеписите кои Цветановски ги работеше за Македонската Телевизија од 1994 до 2006 година, и снимен материјал кој ќе реконструира некои од случките раскажани во неговата неодамна објавена автобиографија „Детето во мене".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1225">
+            <prop type="lengthRatio">0.7959183673469388</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>IFF Timishort (special screening), 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Timishorts, Романија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1226">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Milorad Glushica</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Милорад Глушица</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1227">
+            <prop type="lengthRatio">1.0865384615384615</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Skopje, the beginning of the 90's;celebration of the national holiday of the newly established independent state of the Republic of Macedonia, coinciding with the tenth anniversary of Nikola, Deputy Minister, and his wife Ana.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Скопје, рани 90ти, прослава на Национален празник на од неодамна формираната независна држава Република Македонија, истовремено и 10 годишнина од бракот помеѓу Никола, заменик министер и неговата сопруга Ана.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1228">
+            <prop type="lengthRatio">1.0641975308641975</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Throughout the linear action taking place in a single night - during which the marital crisis of the main protagonists reaches its culmination - a flashback of sequences from the celebration takes us through the second narrative line of the story, reflecting the professional life of and the temptations faced by Nikola, who is involved in a political scandal at his Ministry, related to the privatization of a state-owned company.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во текот на линеарното дејствие кое се одвива во една ноќ во која кулминира мрачната криза на главните протагонисти, проследуваме флеш бек секвенци од приемот кои ја следат втората наративна линија на оваа приказна каде се отсликува професионалниот живот и искушенијата на Никола, инволвиран во еден политички скандал во неговото министерство поради кој се уапсени министерот и неколку негови соработници.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1229">
+            <prop type="lengthRatio">2.1875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The heated arguments between Nikola and Ana, brought about by him forgetting all about their anniversary, bring to the surface all of their problems, frustrations and secrets.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ана разочарана дека Никола заборавил на нивната годишнина, започнува расправија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1230">
+            <prop type="lengthRatio">1.0986547085201794</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The tension of this marital drama is further intensified by the fear and paranoia of Nikola, who is searching for his report on the privatization of the company, as a result of which the Minister and several of his associates have been arrested.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Никола обземен од стравот поради апсењата и дека и него го очекува истата судбина, упорно се обидува да го пронајде извештајот за приватизација на едно државно претпријатие, кој самиот го изготвил, а е причина за скандалот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1231">
+            <prop type="lengthRatio">1.8928571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They are not alone on this long and exhausting night.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие повеќе не се расправаат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1232">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>What is the nature of truth?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Која е природата на вистината?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1233">
+            <prop type="lengthRatio">1.0615384615384615</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Retired cleaning women are found raped and strangled in a small town.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдени се жени-пензионерки силувани и удавени, во еден мал град.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1234">
+            <prop type="lengthRatio">0.88</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The fiction slowly turns into a documentary.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фикцијата полека се претвора во документарен филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1235">
+            <prop type="lengthRatio">0.8650306748466258</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Three filmmakers meet the only residents of a deserted village - an elderly brother and sister who have not spoken to each other in 16 years.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тројца филмаџии снимаат ги снимаат единствените двајца жители во едно пусто село - еден постар брат и сестра кои не зб��руваат еден со друг во последните 16 години.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1236">
+            <prop type="lengthRatio">1.0227272727272727</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Vladimir Samoilovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Владимр Самоиловски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1237">
+            <prop type="lengthRatio">0.7818181818181819</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Two nine-year-old girls report a flasher to the police even though they never saw him.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Две девет годишни девојчиња даваат извештај во полиција дека ги вознрмирил манијак, иако никогаш не го виделе.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1238">
+            <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Through these women, Manchevski renders the faces of human tragedy and joy.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Преку овие жени, Манчевски ја прикажува човечката трагедија и радост.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1239">
+            <prop type="lengthRatio">0.9469026548672567</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Marking the return of Milcho Manchevski, MOTHERS portrays all types: dedicated, neglectful, loving, absent.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Одбележувајќи го враќањето на Милчо Манчевски, „Мајки" отсликува: посветеност, невнимателеност, љубов, отсутност.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1240">
+            <prop type="lengthRatio">1.3070866141732282</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Directed with a keen eye for contemporary Macedonia, the film eschews neatnarrative devices and pushes the viewer to confront their own definitions of filmic reality.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Остра режија за современа Македонија, филмот го поттикнува гледачот да се соочи со сопствените дефиниции за филмската реалност.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1241">
+            <prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Employing an innovative structure, the three stories in MOTHERS highlight the delicate relationships of truth and fiction, of drama and documentary.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со својата иновативна структура, трите приказни во „Мајки" ги нагласуваат деликатните односи на вистината и фикцијата, на драмата и документарниот филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1242">
+            <prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Critics Award for Best Film "Nebojsa Djukelic" - FEST International Film Festival, Belgrade, Serbia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од критика за најдобар филм „Небојша Џукелиќ" - ФЕСТ Меѓународен филмски фестивал, Белград, Србија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1243">
+            <prop type="lengthRatio">0.9339622641509434</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Silver Award for Film as Art Phenomenon - Minsk International Film Festival Listаpad, Belarus, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сребрена награда за филмот како филмски феномен - Меѓународен филмски фестивал, Листапад, Белорусија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1244">
+            <prop type="lengthRatio">1.108910891089109</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>All the aforementioned films are financially supported by the Film Agency of the Republic of Northern Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сите споменати филмови се финансиски поддржани од Агенцијата за филм на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1245">
+            <prop type="lengthRatio">1.2317073170731707</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In addition to its world premiere, the film will have three more screenings on January 25, 28 and 30.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Покрај светската премиера, филмот ќе има уште три проекции на 25, 28 и 30 јануари.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1246">
+            <prop type="lengthRatio">1.0421052631578946</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The premiere of the 19-minute "Sticer" was at the end of September at the Frosina cinema in Skopje.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Премиерата на 19-минутниот „Налепница" беше на крајот на септември во киното Фросина во Скопје.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1247">
+            <prop type="lengthRatio">0.98</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Unkovski's film has been selected among 5,000 reported films, of which only 74 have been selected in the official program of the International Short Films and they are from 27 countries worldwide.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот на Унковски е селектиран меѓу 5.000 пријавени филмови, од кои само 74 филмови се одбрани во официјалната програма на Меѓународните кратки играни филмови и истите допаѓаат од 27 земји во светот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1248">
+            <prop type="lengthRatio">0.9033816425120773</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It can be proudly stated that, for the third year in a row, Macedonian cinematography not only has its own representative in official competition, but also wins many relevant film awards.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со гордост може да се констатира дека македонската кинематографија, веќе трета година по ред не само што има има свој претставник во официјална конкуренција, туку и освојува многу релевантни филмски награди.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1249">
+            <prop type="lengthRatio">0.941747572815534</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Sticker" produced by "Cinema Futura" is a black comedy, in which the protagonist, after a failed attempt to renew his driving license, sets off and falls into a series of bureaucratic problems.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Налепница" кој е во продукција на „Cinema Futura" е црна комедија, во која главниот лик по неуспешниот обид да ја обнови својата сообраќајна дозвола, тргнува на пат и запаѓа во серија бирократски проблеми.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1250">
+            <prop type="lengthRatio">0.9351851851851852</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The premiere of "Sticker" is in the official selection, in the category of International short films.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Премиерата на „Налепница" е во официјалната селекција, во категоријата на Меѓународни кратки играни филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1251">
+            <prop type="lengthRatio">0.7238095238095238</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In 2018, Goran Stoleski's short film "See You" won the short film selection.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>А во 2018, краткометражниот филм „Види ја ти неа" на Горан Столески победи во селекцијата за краток филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1252">
+            <prop type="lengthRatio">0.950207468879668</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Sundance Festival, established by the great American actor and director Robert Redford, opens today in Park City, Utah, with the premiere of the documentary on pop singer Taylor Swift "Miss America" and runs until February 2.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивалот „Санденс" кој е основан од големиот американски актер и режисер Роберт Редфорд започнува денес, во Парк Сити во Јута, САД, со премиерата на документарниот филм за поп-пејачката Телјор Сфивт „Мис Американа" и ќе трае до 2 февруари.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1253">
+            <prop type="lengthRatio">1.0933333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The editing is by Martin Ivanov, and the sound design is by Sasko Potter Micevski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажата е на Мартин Иванов, а дизајнот на звук е на Сашко Потер Мицевски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1254">
+            <prop type="lengthRatio">0.9826086956521739</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Another success of Macedonian cinematography, the short film "Sticker" by screenwriter and directed by Georgi M. Unkovski will have its world premiere at the 39th edition of the largest US independent film festival "Sundance".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Уште еден успех на македонската кинематографија, краткиот филм „Налепница" по сценарио и режија на Георги М.Унковски ќе ја има својата светска премиера на 39-издание на најголемиот американски фестивал на независен филм „Санденс".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1255">
+            <prop type="lengthRatio">1.0205128205128204</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The cinematographer is Naum Doxevski, the scenery is by Kiril Spasevski, the costumes by Rosa Trajceska, while the mask and make-up of the protagonist were Snezana Angelovska and Irena Senokozoloska.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кинематографер е Наум Доксевски, сценографијата е на Кирил Спасевски, костимите на Роза Трајческа, додека на маската и шминката на главниот лик работеле Снежана Ангеловска и Ирена Сенокозолиоска.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1256">
+            <prop type="lengthRatio">0.4635416666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Jury's main award-winning documentary film, Special Jury for a change for Tamara Kotevska and Ljubo Stefanov as well as a Special Camera Award for Fejmi Daut and Samir Ljuma.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Минатогодишното издание на „Санденс", помина во знакот на „Медена Земја" документарецот на Љубо Стефанов и Тамара Котевска, доживеа огромен успех, се закити со три награди, Главната награда од жирито во програмата Светски филм за документарци, Специјалната награда од жирито за влијание за промена за Котевска и Стефанов како и Специјална награда за камера за Фејми Даут и Самир Љума.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1257">
+            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The application deadline is April 1.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краен рок за аплицирање е 1 април.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1258">
+            <prop type="lengthRatio">1.0679611650485437</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the end 6 participants will be selected who will have the opportunity to attend the workshop in two phases.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На крај ќе бидат селектирани 6 учесници кои ќе имаат можност да ја проследат работилницата во две фази:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1259">
+            <prop type="lengthRatio">0.8247422680412371</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>NISI MASA is one of the European Commission's Media or Creative Europe projects.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>NISI MASA е еден од проектите на Media односно Creative Europe програмата на Европската Комисија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1260">
+            <prop type="lengthRatio">1.0413533834586466</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The workshop is also the first official collaboration in our country with Nisi Masa- European Network for Young Cinema, one of the most important European film networks under the auspices of which one of the most renowned European Short Pitch short film workshops is organized.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Работилницата е и прва официјална соработка во нашата држава со Nisi Masa- European Network for Young Cinema една од најзначајните европски филмски мрежи под чие покровителство се организира една од најреномираните работилници за кратки филмови European Short Pitch.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1261">
+            <prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The intensive two-day workshop will focus on the short film scripts themselves, so that the mentor will receive professional advice on further developing the script.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Интензивната дводневна работилница ќе се фокусира на самите сценарија за краток филм, така што од менторот ќе добијат професионални совети за понатамошен развој на сценариото.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1262">
+            <prop type="lengthRatio">1.108433734939759</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The event is financially supported by the Film Agency of the Republic of Northern Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Настанот е финасиски подджан од Агенцијата за филм на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1263">
+            <prop type="lengthRatio">0.9057750759878419</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Announcing the fourth edition of the Drim Short Film Festival, the workshop will lead prominent screenwriter Wim Vanacker until recently head of the script department at NISI MASA and project manager at ESP, as well as one of the selectors of the official short program at the Cannes Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Како најава за четвртото издание на фестивалот на краток филм Drim Short работилницата ќе ја води истакнатиот ментор за сценарио Вим Ванакер до неодамна раководител на одделот за сценарио на NISI MASA и проект менаџер на ESP, а воедно и еден од селекторите на официјалната програма за кратки филмови на Канскиот филмски фестивал.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1264">
+            <prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Phase Two - Screenwriting during the fourth edition of the Drim Short Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Втора фаза -Пичинг на сценаријата за време на четвртото издание на фестивалот за краток филм Drim Short.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1265">
+            <prop type="lengthRatio">0.9866666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Drim Short Workshop - Short Script Development Workshop will be held in Struga on April 21-23, organized by Drim Short Film Festival, in cooperation with Nisi Masa and the Film Agency of the Republic of Northern Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Drim Short Workshop-работилница за развој на кратко сценарио ќе се одржи на 21 до 23 април во Струга во организација на Drim Short Film Festival, во соработка со Nisi Masa и Агенцијата за филм на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1266">
+            <prop type="lengthRatio">0.963963963963964</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Directors / screenwriters with a screenplay of no more than 20 pages will be able to apply at the workshop.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На работилницата ќе може да се пријават режисери/сценаристи кои имаат готово сценарио, не подолго од 20 страни.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1267">
+            <prop type="lengthRatio">0.6865671641791045</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Phase I-21-23 April in Struga (two-day intensive script workshop as well as project basics).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Прва фаза -21-23 април во Струга (дводневна интензивна работилница за сценарио, како и запознавање со основите за пичинг на проектот).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1268">
+            <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Drim Short Workshop - Short Script Development Workshop will be held April 21-23 in Struga</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>DRIM SHORT WORKSHOP-РАБОТИЛНИЦАТА ЗА РАЗВОЈ НА КРАТКО СЦЕНАРИО ЌЕ СЕ ОДРЖИ ОД 21-23 АПРИЛ ВО СТРУГА</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1269">
+            <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film competed in the official program along with 13 other films.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот се натпреваруваше во официјалната програма заедно со уште 13 филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1270">
+            <prop type="lengthRatio">1.0085470085470085</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They emphasized that "Secret Ingredient" surprised the jury with "the humorous way of dealing with a complex subject".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие потенцираа дека „Исцелител" го изненадил жирито со „ хумористичниот начин на кој се справува со комплексна тема".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1271">
+            <prop type="lengthRatio">0.9035087719298246</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is the sixth edition of the festival featuring more than 155 feature, documentary and short films.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е шесто издание на фестивалот на кој беа прикажани повеќе од 155 долгометражни, документарни и кратки филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1272">
+            <prop type="lengthRatio">1.178294573643411</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On the 20th and the 23rd of April "Secret Ingredient" was screened at the 37th International Film Festival in Minneapolis in the program "world cinema".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На 20-ти и 23-ти април „Исцелител" се прикажа на 37-миот меѓународен филмски фестивал во Минеаполис во програмата „светско кино".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1273">
+            <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret Ingredient" is the best debut film in Southeastern Europe</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" е најдобар дебитански филм во Југоисточна Европа</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1274">
+            <prop type="lengthRatio">0.9886363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This was the third screening in the USA after the festival in Cleveland and the festival in Santa Barbara where the film won the Best Film award in the international program.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова беше трето прикажување во САД за „Исцелител" по фестивалот во Кливленд и фестивалот во Санта Барбара, каде ја доби наградата за најдобар филм во интернационалната програма.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1275">
+            <prop type="lengthRatio">1.0264900662251655</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film "Secret Ingredient" by the director Gjorce Stavreski is the winner of the best debut film award at the LET'S CEE Film Festival in Vienna, Austria.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Исцелител" на режисерот Ѓорче Ставрески е добитник на наградата за најдобар дебитански филм на филмскиот фестивал Let's CEE во Виена, Австрија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1276">
+            <prop type="lengthRatio">1.072992700729927</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In addition to the award for best debut film, "Secret Ingredient" won a special recognition award from Cineplexx, who awarded a distribution award.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Покрај наградата за најдобар дебитански филм „Исцелител" доби и специјално признание од Синеплекс, кој доделуваа награда за дистрибуција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1277">
+            <prop type="lengthRatio">1.0774193548387097</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Besides "Secret Ingredient", another Macedonian film won an award at the LET'S CEE Festival - "Would You Look At Her" by Goran Stolevski won the Best Short Film award.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Покрај „Исцелител" уште еден македонски филм освои награда на Let's CEE, „Види ја ти неа" на Горан Столевски кој ја доби наградата за најдобар краток филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1278">
+            <prop type="lengthRatio">0.8021978021978022</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A failed circus artist manages to pull his beloved away from the embraces of her new lover, using the acrobatic skills she once fell in love with.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>-Пропаднат циркуски изведувач успева да ја врати љубената и да ја одвлече од прегратките на нејзиниот нов љубовник, користејќи ги акробатските вештини во кои таа некогаш се заљубила.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1279">
+            <prop type="lengthRatio">0.6884057971014492</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The 6th Edition of Future Frames 2020 will be held at Karlovy Vary International Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ПРВ ПОГЛЕД ВО МАГИЧНИОТ СВЕТ НА „ЗОКИ ПОКИ„ Магичниот свет на култниот детски лик Зоки-Поки од вечерва ќе биде поблизок преку ТВ екраните.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1280">
+            <prop type="lengthRatio">0.6486486486486487</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Open call for the program EFP Future Frames 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Прв поглед во магичниот свет на „Зоки Поки„ afrm 2020-05-04T12:07:35+00:00</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1281">
+            <prop type="lengthRatio">2.125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The program will feature films by ten European young authors, students or graduates from film academies from July [...]</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На големо задоволство на децата но и на возрасните [...]</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1282">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Samir Karahoda</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на форографија: Самир Карахода</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1283">
+            <prop type="lengthRatio">1.7266187050359711</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>During the film procres she return to those facilities she had not entered for 18 years restores the events which she tried to forget during this entire time.During the shooting of the scenes, Sara reveals another face of her former abuser.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со убиството на нејзиниот офицер(преку филмот) и обелоденување на тоа што се случило пред 18 години, Сара повторно се чувствува ослободена.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1284">
+            <prop type="lengthRatio">0.9058823529411765</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>More about the festival on the following link: http://www.tiranafilmfest.com/</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Повеќе за фестивалот може да најдете на следниот линк: http://www.tiranafilmfest.com/</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1285">
+            <prop type="lengthRatio">0.8488372093023255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nine Macedonian films selected at Tirana International Film Festival 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Девет македонски филмови селектирани на Интернационалниот филмски фестивал Тирана 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1286">
+            <prop type="lengthRatio">1.0853658536585367</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The short film "Mishko" by Hanis Bagashov will be screened in the program PANORAMA SHORT.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краткиот филм „Мишко" на Ханис Багашов ќе се прикаже во програмата PANORAMA SHORT.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1287">
+            <prop type="lengthRatio">1.0285714285714285</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Two Macedonian feature films will compete in this category: "The (Hague) Witness" by Mitko Panov and "Year of the Monkey" by Vladimir Blazevski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Два македонски играни филмови ќе се натпреваруваат во оваа категорија: „Сведок" на Митко Панов и „Година на мајмунот" на Владимир Блажевски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1288">
+            <prop type="lengthRatio">1.0938628158844765</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Five Macedonian short films will also compete in the "BALKAN COMPETITION" category: "Koliva" by Andrey Ilievski Volkashin, "Magnolia" by Ana Opacic, "Rules of Art" by Alek Rusjakov and Sabedin Selmani, "The Last Church Bells" by Nikola Popovski and "They Come from the Center of the World" by Dina Duma.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од кратките филмови ќе се натпреваруваат пет македонски филмови : „Коливо" на Андреј Илиевски Волкашин, „Магнолија" на Ана Опачиќ, „Правила на уметноста" на Алек Русјаков и Сабедин Селмани, „Последните камбани" на Никола Поповски и „Доаѓаат од центарот на светот" на Дина Дума.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1289">
+            <prop type="lengthRatio">1.0759493670886076</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A total of seven Macedonian films were selected in the category "BALKAN COMPETITION".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во категоријата "BALKAN COMPETITION"се избрани вкупно седум македонски филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1290">
+            <prop type="lengthRatio">1.173913043478261</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret Ingredient" by Gjorce Stavreski will be screened in the International Feature Competition program, in the category EYE ON TIFF.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" на Ѓорче Ставрески ќе се прикаже во Меѓународната натпреварувачка програма во категоријата EYE ON TIFF.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1291">
+            <prop type="lengthRatio">0.5978835978835979</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The 16th edition of Tirana International Film Festival will take place between 2nd and 9th of November this year.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во периодот помеѓу 2-9 ноември оваа година ќе се одржи 16-то издание на Интернационалниот филмски фестивал во Тирана во чија официјална селекција се избрани вкупно девет македонски филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1292">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Andrej Lembanov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директoр на Фотографија: Андреј Лембанов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1293">
+            <prop type="lengthRatio">1.0206185567010309</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Straight to the Stars is a documentary film dedicated to the Macedonian National Theatre in Skopje.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Право кон ѕвездите" е документарен филм кој е посветен на Македонскиот народен театар во Скопје.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1294">
+            <prop type="lengthRatio">0.8486486486486486</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The pillar of Macedonian theatre and the birthplace of many acting legends is a great motif around which to create a unity of memories and modern happenings.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонскиот столб на театарското творештво и раѓалиштето на многу театарски и воопшто актерски легенди е повеќе од мотив за да се создаде единство на спомените и современите случувања.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1295">
+            <prop type="lengthRatio">1.0883720930232559</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This documentary covers the period of the former theatre building that was destroyed by the great Skopje earthquake in 1963, the work of the theatre before the earthquake, the audience at the time and the city's theatre-going culture.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој документарен филм ќе не наврати во времето кога постоел предходниот објект на МНТ, кој се срушил во земјотресот, на неговата работа пред земјотресот, за тогашната публика и нејзината култура на одење во театар.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1296">
+            <prop type="lengthRatio">1.2601626016260163</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Enjoy', Garmoshka Track, Charlie Chaplin, La Violetera (Jose Padilla Sanchez)- City Lights Original Soundtrack, Johann Sebastian Bach, Brandenburg Concerto</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Стојна Костовска, Кирил Поп Христов, Александар Микиќ, Висар Вишка, Кирил Трајковски, Дарја Ризова, Нино Леви</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1297">
+            <prop type="lengthRatio">0.717687074829932</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Testimonies of the greatest theatre legends, accompanied by old footage, help capture the spirit of the former theatre, while at the same time introducing the ‘New Age' of the modern Macedonian National Theatre.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сето ова доловено преку сведоштва на најголемите театарски легенди кои говорат во самиот филм, преку стари снимки кои воопшто постојат во архивите во земјава ќе ни го доближи духот на театарот од тоа време.Во исто време овој филм ќе не воведе во приказната од „новата ера" на постоењето на МНТ.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1298">
+            <prop type="lengthRatio">1.08</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But the investor is arrested for financial corruption.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но, инвеститорот е уапсен за финансиска корупција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1299">
+            <prop type="lengthRatio">0.9342105263157895</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The police are unable to find the murderer and the case stays unsolved.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Полицијата не е во состојба да го најде убиецот и случајот останува нерешен.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1300">
+            <prop type="lengthRatio">0.7384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Gia's widow and son move to live somewhere else.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Вдовицата и синот на Гиа се преселуваат да живеат на друго место.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1301">
+            <prop type="lengthRatio">1.1066666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>However, there is one hard-working and motivated man - Gia - who rejects the offer.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сепак, постои еден вреден и мотивиран човек - Гиа - кој ја отфрла понудата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1302">
+            <prop type="lengthRatio">0.921875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After Gia's death, the neighbours happily accept the offer.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По смртта на Гиа, соседите со задоволство ја прифаќаат понудата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1303">
+            <prop type="lengthRatio">1.0729166666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Most of the unemployed and lazy neighbours are ecstatic, having always dreamt of a situation like this.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Повеќето од невработените и мрзливи соседи се екстатични, отсекогаш сонувале за таква ситуација.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1304">
+            <prop type="lengthRatio">0.9395348837209302</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The neighbours of a courtyard dwellings in Old Tbilisi, although poor, live like one big friendly family until the day an investor comes along offering a large sum of money for their dilapidated houses.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Соседите во дворски комплекс на станови во Стар Тбилиси, иако се сиромашни, живеат како едно големо пријателско семејство, сè до денот кога ќе дојде еден инвеститор да понуди голема сума пари за нивните трошни куќи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1305">
+            <prop type="lengthRatio">1.0087719298245614</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>And on the day before the neighbours finally have to accept or reject the offer, Gia is found murdered in his home.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На денот кога соседите конечно да мора да ја прифатат или одбијат понудата, Гиа е пронајден убиен во неговиот дом.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1306">
+            <prop type="lengthRatio">1.4142857142857144</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The rest of the neighbours remain in the courtyard, where everyone is now suspicious of each other.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Останатите соседи остануваат во дворот, но сега се сомневаат меѓу себе</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1307">
+            <prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>All attempts to persuade Gia to sell his home are in vain.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сите обиди да го убедат Гиа да го продаде својот дом се залудни.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1308">
+            <prop type="lengthRatio">1.4264705882352942</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>GA, MK | 2018 | 85' | 2K | Drama | Produced by Artizm Studio (GA) Co-produced by Small Moves (MK)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продукција Artizm Studio (Грузија) Ко-продукција by Small Moves (MK)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1309">
+            <prop type="lengthRatio">0.7419354838709677</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>www.smallmovesfilms.com</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дизајнер на звук: Igor Popovski</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1310">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Dimo Popov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Dimo Popov</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1311">
+            <prop type="lengthRatio">0.7926267281105991</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Drug trafficking, money - Children are born and raised with an atypical moral code where making money to lift you out of poverty, by illegal means, somehow makes you a man.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со текот на времето, Кристо почнува да им се восхитува на двајцата дилери на дрога за кои работи - подмолниот, агресивен ИСМАИЛ и ПАСКО, баран криминалец што ги издржува својата сопруга, ДИТКА, и неговата стара мајка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1312">
+            <prop type="lengthRatio">0.946524064171123</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MY LAKE, or "My Movie", although it is a cinematic narrative in itself, is quite simply an ordinary story, natural for its extraordinary reality, unnatural for Albanian society.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За да го издржува своето семејство, Кристо станува ситен шверцер на марихуана, го користи својот чамец и познавањето на езерото за да шверцува пакети од албанската на македонската страна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1313">
+            <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>ABOUT US</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЗА НАС</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1314">
+            <prop type="lengthRatio">0.8307692307692308</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>FUNDING OF FILM INDUSTRY PROJECTS OF NATIONAL INTEREST</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ФИНАНСИРАЊЕ НА ПРОЕКТИ ОД НАЦИОНАЛЕН ИНТЕРЕС ВО ФИЛМСКАТА ДЕЈНОСТ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1315">
+            <prop type="lengthRatio">1.0755813953488371</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In order to protect the minors in Republic of North Macedonia from films which may affect their moral, physical or psychological development, the films intended to be distributed in Republic of North Macedonia and to be exhibited in cinema theaters, or in any other form of public presentation, must be classified/categorized, in accordance with the content of the film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Заради заштита на малолетните лица во Република Северна Македонија од филмови кои можат да наштетат на нивниот морален, физички или психички развој, филмовите што се дистрибуираат во Република Северна Македонија за киноприкажување, односно за друга форма на јавно прикажување, задолжително се категоризиираат, соодветно на содржината на филмот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1316">
+            <prop type="lengthRatio">0.7548076923076923</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Commission for Establishing the Right to Refund consists of one Chairperson and four members, appointed by the Government of Republic of North Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За исполнување на условите за остварување на правото на поврат на средства одлучува Комисијата за право на поврат на средства, чии претседстел и членови се именувани од Владата на Република Северна Македонија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1317">
+            <prop type="lengthRatio">0.9635036496350365</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The refund of funds is made after the finalization of the filming of the film/television project in the Republic of North Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Повратот на средства се врши по завршувањето на реализацијата на филмскиот, односно телевизискиот проект во Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1318">
+            <prop type="lengthRatio">1.0807453416149069</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The funds needed for the operation of the Film Agency are provided from the Budget of Republic of North Macedonia and from other sources established by the Film Industry Law.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Средствата за работа на Агенцијата за филм се обезбедуваат од Буџетот на Република Северна Македонија и од други извори утврдени со Законот за филмската дејност.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1319">
+            <prop type="lengthRatio">0.9383259911894273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Agency keeps records of film producers, film distributors and of cinema theaters (exhibitors) in Republic of North Macedonia, as well as records of films produced with the funds from the budget of Republic of North Macedonia, films produced in Republic of North Macedonia, films distributed in cinema theaters in Republic of North Macedonia and records of films exhibited in cinema theaters in Republic of North Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Агенцијата за филм води евиденција за филмските продуценти, за дистрибутерите на филмови и за киноприкажувачите во Република Северна Македонија, евиденција за филмови снимени со средства од Буџетот на Република Северна Македонија, евиденција за филмови што се снимени во Република Македонија, евиденција на филмови дистрибуирани во кината во Република Северна Македонија и евиденција за филмови што се прикажани во кината на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1320">
+            <prop type="lengthRatio">0.8858024691358025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In order to fund film industry projects of national interests, the Agency during the current year publishes a call for funding projects which support the writing of screenplays and a call for funding projects for organizing domestic festivals and other film events of national character.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За финансирање на проекти кои се од национален интерес во филмската дејност, агенцијата за филм во текот нс годината објавува конкурс за финансирање на проекти за поддршка на пишување на сценарија и конкурс за финансирање на проекти за организаирање на домашни фестивали и други филмски манифестации од меѓународен карактер.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1321">
+            <prop type="lengthRatio">0.9024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In order to evaluate the financial and operational plans and the budget of projects submitted for the call, the Agency appoints a financial advisor.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За оценка на оперативните планови и буџетот на филмските проекти кои аплицираат на конкурсот објавен од страна на Агенцијата за филм именуван е Финансиски советник.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1322">
+            <prop type="lengthRatio">0.7638888888888888</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>STIMULATING INVESTMENTS FOR FILM OR TELEVISION PROJECTS</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ПОТТИКНУВАЊЕ НА ВЛОЖУВАЊЕ СРЕДСТВА ВО ФИЛМСКИ ОДНОСНО ТЕЛЕВИЗИСКИ ПРОЕКТ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1323">
+            <prop type="lengthRatio">1.6346153846153846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>REGISTRATION, CLASSIFICATION AND DISTRIBUTION OF FILMS IN REPUBLIC OF NORTH MACEDONIA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЕВИДЕНЦИЈА, КАТЕГОРИЗАЦИЈА И ДИСТРИБУЦИЈА НА ФИЛМОВИ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1324">
+            <prop type="lengthRatio">1.1517857142857142</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Primary objective of the North Macedonia Film Agency is to stimulate and support the development of the Macedonian film industry.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Основната цел на Агенцијата за филм е развој и унаредување на филмската дејност во Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1325">
+            <prop type="lengthRatio">0.95929203539823</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In order to achieve its goals the Agency aims at providing a continuous support to the production of films of national interest, stimulating international filming co-productions, encouraging expert and professional education of film industry professionals, stimulating the creation of national screenplays, promoting Macedonian Cinematography at renowned international film festivals and events as well as attracting foreign producers by offering them favorable conditions, thereby promoting Republic of North Macedonia as a filming location.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Преку континуираната поддршка на производството на филмови од национален интерес во филмската дејност, поддржување на реализација на меѓународни филмски копродукции, грижата за унапредување на стручните кадри, поттикнување на развој на домашни сценарија, промоцијата на домашното филмско творештво на врвни меѓународни фестивали и настани, како и промоција на Република Северна Македонија како земја која располага со поволни услови за привлекување на странски продукциски компании за снимање на филмови, Агенцијата го трасира патот до остварувањето на својата цел.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1326">
+            <prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In order to fund the production of feature films, short films, documentaries or animation films, the Agency in January of the current year publishes a call which lasts during the year and twice a year, in April and in October the Agency decides upon the submitted projects.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За финансирање на проекти за производство на долгометражен или краткометражен игран филм, за документарен филм и за анимиран филм, Aгенцијата за филм, еднаш годишно, во јануари, објавува конкурс, кој трае во текот на целата година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1327">
+            <prop type="lengthRatio">1.95</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The North Macedonia Film Agency, established under the Film Industry Law (Official Gazette of Republic of North Macedonia No.82/2013), officially began its operation on 01.01.2014 as a legal successor of the North Macedonia Film Fund.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Своето работење го почнува на 01.01.2014 година како правен наследник на Филмскиот Фонд на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1328">
+            <prop type="lengthRatio">2.0526315789473686</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>About Us afrm 2020-04-28T11:01:35+00:00</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Весник бр.82/2013).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1329">
+            <prop type="lengthRatio">0.9828767123287672</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Agency establishes a Film Council to perform/carry out expert works/duties within the competencies of the Agency as well as to take measures for promoting the film industry, and appoints film reviewers to review the projects submitted at the public call published by the Film Agency.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За вршење на стручни работи од надлежност на агенцијата како и за превземање на мерки за унапредување на филмската дејност формиран е Филмски совет, додека за евалуацијата на филмските проекти кои аплицираат на конкурсот објавен од страна на Агенцијата за филм именувани се Филмски рецезенти.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1330">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>THE PARADE, in a tragicomic way, tells the story about ongoing battle between two worlds in contemporary post-war Serbian society - the traditional, oppressive, homophobic majority and a liberal, modern and open-minded minority.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ПАРАДА на еден трагикомичен начин ја прикажува постојаната битка помеѓу два света во современотот повоено српско општество, традиционалното, напнато и угнетувачко хомофобично мнозинство наспроти либералното, модерно и со широки погледи малцинство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1331">
+            <prop type="lengthRatio">0.873015873015873</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A homophobic, middle-aged, Serbian gangster ends up sacrificing himself to protect Gay freedom in his country.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Хомофобичен, средновечен поранешен српски ганстер се жртвува себеси за слободата на хомосексуалната заедница во својата земја.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1332">
+            <prop type="lengthRatio">0.9080459770114943</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - Da Sodoma a Hollywood - Torino GLBT Film Festival, Italy, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Da Sodoma a Hollywood ЛГБТ Филмски фестивал, Торино, Италија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1333">
+            <prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best International Feature - The Galway Film Fleadh, Ireland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар интернационален филм - Филмски фестивал Галвеј Филм Флед, Ирска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1334">
+            <prop type="lengthRatio">1.2571428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Golden Arena Award for Best Screenplay and Golden Arena Award for Best Actress in a Leading Role - Pula Film Festival, Croatia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда „Златна арена" за најдобро сценарио и најдобра актерка - Филмски фестивал во Пула, Хрватска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1335">
+            <prop type="lengthRatio">1.0421052631578946</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Victory Column Award (Reader Jury of the "Siegessäule") - Berlin Innternational Film Festival, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда Victory Column од читателското жири на "Siegessäule" - Берлински Филмски Фестивал, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1336">
+            <prop type="lengthRatio">0.927536231884058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Award for Exceptional Male Role - Nis Film Festival, Serbia,2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобра машка улога - Филмски фестивал, Ниш, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1337">
+            <prop type="lengthRatio">0.97</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Gold Dolphin Award for Best Film - Festroia - International Film Festival Setubal, Portugal, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Златен делфин" за најдобар филм - Меѓународен филмски фестивал ФЕСТРОИА, Сетубал, Португалија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1338">
+            <prop type="lengthRatio">0.8829787234042553</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Grand Prix for Best Editing and Best Actress - Sofest Film festival, Sopot, Serbia,</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гран при за најдобра монтажа и најдобра актерка - Филмски фестивал СОФЕСТ, Сопот, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1339">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - Fribourg International Film Festival, Switzerland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Меѓународен филмски фестивал, Фрибург, Швајцарија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1340">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award - Cinema City International Film Festival, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Меѓународен филмски фестивал Синема Сити, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1341">
+            <prop type="lengthRatio">0.8275862068965517</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Screenplay - Film Screenplay Festival, Vrnjacka Banja, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобро оригинално сценарио - Фестивал на филмско сценарио, Врњачка Бања, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1342">
+            <prop type="lengthRatio">1.1954022988505748</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Love and Psyche" Grand Prix for Best film - MedFilm Festival of Mediterranean Cinema, Rome, Italy, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гран при за најдобар филм - МедФилм - фестивал на медитерански филм, Рим, Италија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1343">
+            <prop type="lengthRatio">0.9647058823529412</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Filmgoers' award - Cinemed - Montpellier Mediterranean Film Festival, France, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика - Синемед - Фестивал на медитерански филм, Монпелие, Франција,2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1344">
+            <prop type="lengthRatio">1.236842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is the first time for Macedonia to have its own project on this most prestigious program.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е прв пат Македонија да има свој проект на оваа најпрестижната програма.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1345">
+            <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Another great success of Macedonian cinematography.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Уште еден голем успех на македонската кинематографија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1346">
+            <prop type="lengthRatio">1.163265306122449</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is distributed in 40 countries around the world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е дистибуиран во 40 земји низ целиот свет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1347">
+            <prop type="lengthRatio">0.9948453608247423</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The projects, together with authors and producers, will be presented to a large number of co-producers, distributors, sales agents, festivals and film professionals interested in collaborating.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Проектите заедно со авторите и продуцентите ќе бидат претставени пред огромен број на ко-продуценти, дистрибутери, продажни агенти, фестивали и филмски професионалци заинтересирани за соработка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1348">
+            <prop type="lengthRatio">1.0103092783505154</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Atelier is absolutely one of the most prestigious platforms for presenting new scripts to authors.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ателје е апсолутно еден од најпрестижните платформи за преставување на нови сценариа на авторите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1349">
+            <prop type="lengthRatio">1.04</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Malmcrog is a minority co-production supported by the Film Agency of the Republic of Northern Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Малмкрог" е малцинска копродукција поддржана од Агенцијата за филм на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1350">
+            <prop type="lengthRatio">0.8597560975609756</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Yesterday, the Cannes Film Festival press office announced that 15 film projects from around the world were selected for this year's program.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Вчера, канцеларијата за прес на Канскиот филмски фестивал соопшти дека 15 филмски проекти од целиот свет во изострена селекција се избрани за овогодишната програма.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1351">
+            <prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Sisters and Brother Mitevski" continue to enjoy worldwide success with their projects.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Сестри и брат Митевски" продолжуваат да нижат успеси низ светот со нивните проекти.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1352">
+            <prop type="lengthRatio">0.8433734939759037</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"God exists, his name is Petrunia", won his 34th award, celebrated his 100th festival, critics in many countries praised the qualities of the film and began distributing it in Japan, America, Slovenia in April.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Господ постои, името му е Петрунија", ја освои својата 34та награда, го одбележа и својот 100ти фестивал, критичарите во многу земји ги воспеваат квалитетите на овој филм и во април ја започнува својата дистрибуција во Јапонија, Америка, Словенија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1353">
+            <prop type="lengthRatio">1.1592920353982301</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The sophisticated selection represents a cross-section of young authors and already established film artists that Khan believes in.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Софистицираната селекција преставува пресек на млади автори и веќе етаблирани филмски уметници во кои Кан верува.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1354">
+            <prop type="lengthRatio">0.9865229110512129</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Finally, Khan's interest is compounded by the overwhelming interest that Teona's previous film "The Lord Has Her Name Is Petronia" enjoyed in the preparatory phase with the participation of the Paris co-market, the Venetian Gap Market and also the victory of Sarajevo and Sinelli the subsequent incredibly successful distribution and festival successes of this film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Конечно, интересот на Кан се надоврзува и на огромниот интерес кој претходниот филм на Теона "Господ постои нејзиното име е Петрун��ја" го уживаше и во подготвителната фаза со учеството на Париз копродакшн маркетот, Венецијанскиот Гап маркет и исто така победата на Сараевскиот Синелинк, а и подоцнежната неверојатно успешна дистрибуција и фестивалски успеси на овој филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1355">
+            <prop type="lengthRatio">0.9595959595959596</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This success follows the Cinelink Market at the Sarajevo Film Festival, where Teona Strugar Mitevska, with the same project, won the first Eurimage project development prize of 20,000 euros.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој успех следи по Синелинк маркетот на Сараевскиот филмски фестивал, каде со истиот проект Теона Стругар Митевска ја доби првата награда за развој на проектот од Еуримаж, во висина од 20.000 евра.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1356">
+            <prop type="lengthRatio">0.872</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the recently concluded Berlin Film Festival, the new co-production of Sisters and Brother Mitevski, "Malmkrog" by Romanian cinematography major Christie Puiu, won the directing award in the new "Encounters" program.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со гордост да потсетиме дека на штотуку завршениот Берлински филмски фестивал, новата копродукција на Сестри и брат Митевски, "Малмкрог" на великанот на романската кинематографија Кристи Пуиу, ја освои наградата за режија во новата програма "Средби".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1357">
+            <prop type="lengthRatio">0.8529411764705882</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The new film by Teona Strugar Mitevska, "The Happiest Man in the World" by Elma Tataragic and Teona Strugar Mitevska will be presented in the highly acclaimed Atelier project at the Cannes Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Новиот филм во развој на Теона Стругар Митевска, "Најсреќниот човек на светот"по сценариото на Елма Татарагиќ и Теона Стругар Митевска ќе биде претставен во многу ценетата програма за развој на проекти Ателjе на Канскиот филмски фестивал.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1358">
+            <prop type="lengthRatio">0.9292929292929293</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>TEONA S. MITEVSKA'S "HAPPIEST MAN IN THE WORLD" SELECTED FOR ATELIER AT CANNES FILM FESTIVAL</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„НАЈСРЕЌНИОТ ЧОВЕК НА СВЕТОТ" НА ТЕОНА С.МИТЕВСКА СЕЛЕКТИРАН ЗА АТЕЛЈЕ НА КАНСКИОТ ФИЛМСКИ ФЕСТИВАЛ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1359">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Tomislav Georgiev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Томислав Георгиев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1360">
+            <prop type="lengthRatio">0.43854748603351956</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>How the position of power granted to a person influences the gentle fabric of her personal attitude, enabling for its volatile transformation into arrogance.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Низ низа комични ситуации од секојдневието на корисниците, „креативните, често невини заобиколници" кои се квалификуваат како „измама" според стандардите на ЕУ, и правила комуницирани од позиција на супериорност и моќ, но и предизвикот на балансот помеѓу „лошите навики" и нормите, ја проблематизираат перцепцијата на вредностите на модерниот, европски свет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1361">
+            <prop type="lengthRatio">1.1320754716981132</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The movie explores the dots of intersection between the two.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот слика два света, далечни и речиси недопирливи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1362">
+            <prop type="lengthRatio">0.8470588235294118</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Would you trade your acts of Arrogance for the ones with right Attitude?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Која форма на ароганција повеќе може да им наштети на Европските и човечки вредности?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1363">
+            <prop type="lengthRatio">1.0074074074074073</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary illustrates the harmful effects of nuclear energy and how these affect all of us regardless of nationality and religion.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарецот ги илустрира негативните ефекти на нуклеарното зрачење и неговите последици кои не признаваат боја, нација или религија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1364">
+            <prop type="lengthRatio">0.8849557522123894</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>examines the Chernobyl disaster through interviews with people affected with radiation in Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарниот филм „Зошто јас" ја истражува несреќата во Чернобил преку интервјуа со лица погодени од зрачењето.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1365">
+            <prop type="lengthRatio">1.8428571428571427</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>These effects were felt all over the world, including in the Balkans and Macedonia, affecting different people in different ways.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Настанот имал голем ефект врз целиот свет, вклучително и врз Балканот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1366">
+            <prop type="lengthRatio">0.8629441624365483</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Chernobyl disaster was the most catastrophic nuclear accident on the European continent in the 20th century, with innumerable physical and psychological consequences.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Несреќата во Чернобил била најголемата несреќа во историјата на нуклеарните централи и до денес единствен случај на седми степен на нуклеарен настан според Меѓународната скала на нуклеарни настани.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1367">
+            <prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Chilly Gonzales</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Чили Гонзалес</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1368">
+            <prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival "Love Is Folly", Varna, Bulgaria, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал „Љубовта е лудост", Варна, Бугарија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1369">
+            <prop type="lengthRatio">1.1636363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Eastern Neighbours" Film Festival, the Hague, Netherlands, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал „Источни соседи", Хаг, Холандија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1370">
+            <prop type="lengthRatio">0.5874439461883408</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This room, that hides them from the hypocrisy of the world outside, is the only place where they can find some kind of fulfillment.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Оваа соба е единствениот простор, а кусото време минато во неа единственото време, кога ликовите, изолирани од светот и сета хипокризија во него, ја живеат луцидната страна на сопствениот живот, го живеат она што вистински.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1371">
+            <prop type="lengthRatio">0.7212121212121212</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is a fable about the destinies of the guests who stay in the room with the piano in the hotel that is up for sale.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Соба со пијано е приказ на различни животни судбини доведени на една единствена локација од чиј ракурс може да се допрат најсуштествените аспекти на нашето постоење.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1372">
+            <prop type="lengthRatio">2.5128205128205128</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Crystal Globe" for best director - Karlovy Vary International Film Festival, Czech Republic, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кански филмски фестивал, Франција, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1373">
+            <prop type="lengthRatio">1.3611111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is a film about modern Slovenian society and about corruption of which we are entirely unaware.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Сиера Невада" е приказна за комеморација која никогаш не се одбележува.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1374">
+            <prop type="lengthRatio">0.7484662576687117</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nightlife is a film about people and the fear of media lynching-of an "ultimately irresponsible media" in Franzen's words.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Приказна за луѓето кои наоѓаат бегство во фиктивното, криејќи ги своите стравови зад „конкретната реалност" кога се совладани од тага која не можат да ја разберат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1375">
+            <prop type="lengthRatio">1.2916666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nobody knows what has happened.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Не сме ниту од центарот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1376">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Vladimir Samoilovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Владимир Самоиловски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1377">
+            <prop type="lengthRatio">0.7650273224043715</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This contemporary story takes place in a Balkan village, where the old and the new, traditional and modern, eastern and western, intertwine.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Настанот е сместен во Македонија, во 2000 година, време каде се преплетуваат старото со новото, традиционалното со модерното, западното со балканското, патриархализмот со глобализмот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1378">
+            <prop type="lengthRatio">1.5793650793650793</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ilir, a young Albanian man from Macedonia who has migrated to France, has decided to marry (perhaps out of love, but perhaps also to secure his residence permit) a French woman by the name of Sabine.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Илир, албанец кој мигрирал на запад, конкретно во Германија, се запознава таму и одлучува да се ожени со една германка Сабина.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1379">
+            <prop type="lengthRatio">0.9578544061302682</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>However, their surprise visit quickly turns sour when Ilir's father, a traditional old man, realizes that his son has returned only to marry some foreign woman and then leave again, thus breaking the promise he once made to a girl from their village.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Чичко Суло, таткото на Илир, традиционален старец, се судира со она со што никогаш не сакаше да се судри: неговиот син единец, израснат во патриархален албански амбиент, по едно седумгодишно отсуство ги прифатил сите модерни правила на однесување кон една жена.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1380">
+            <prop type="lengthRatio">0.9801980198019802</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But through their futility, the members of this gang reveal themselves to be funny, human and real.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но, преку нивната бесцелност, членовите на оваа банда се осудуваат да бидат смешни, човечки и реално.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1381">
+            <prop type="lengthRatio">1.1262135922330097</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But, of course, they are not in an American film, and are doomed to fail in all their efforts to live in such a way.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но секако тие не се во американски филм, и се осудени на неуспех во секој напор да живеат на тој начин.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1382">
+            <prop type="lengthRatio">0.8926174496644296</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But, even in his failure, the Boss finds unexpected success, and thus finds meaning in his life, even if it is not an American Movie.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но, дури и во неговиот неуспех, Шефот наоѓа неочекуван успех, и на тој начин ја наоѓа смислата на својот живот, дури и ако тоа не е американски филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1383">
+            <prop type="lengthRatio">1.3157894736842106</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Pavel Jech</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Павел Јех</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1384">
+            <prop type="lengthRatio">0.9802631578947368</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>And this is the story of the film's protagonist, the Boss, who more than anything wants his life to have meaning, to be just like „an American film."</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е приказна на главниот лик на филмот, на Шефот, кој повеќе од било што сака неговиот живот да има смисла, да биде само како "еден американски филм."</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1385">
+            <prop type="lengthRatio">0.8145161290322581</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>When he learns that he is dying, he makes one final effort to make his life just as glorious as an American film - by conducting a heist with daring in the best traditions of an American gangster movie.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кога ќе дознае дека умира, тој прави уште еден финален чекор со цел да го направи својот живот славен како во американските филмови - со спроведување на еден грабеж со смелост која ја има во најдобрите традиционални американски гангстерски филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1386">
+            <prop type="lengthRatio">0.9862068965517241</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Their efforts are so extreme and ridiculous that their actions even impact the structure of the narrative they actually do live inside, creating further errors that the gang members cannot properly act out (and not even allowed in American films) thus compounding their ineffectiveness.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нивните обиди се толку екстремни и смешни што истите влијаат на структурата на раскажувањето, тие всушност живеат внатре, создаваат дополнителни грешки, кои членовите на бандите не може да си ги дозволат (а не е дозволено ни во американски филм), па затоа нивната неефективност прави збрка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1387">
+            <prop type="lengthRatio">1.0632911392405062</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A gang of small time criminals are trying to make their lives more interesting and more relevant - into something that fits their ideal of life inside an American film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мала банда на криминалци се обидуваат да ги направат своите животи поинтересни и порелевантни- во нешто што одговара на идеален живот како во америкаски филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1388">
+            <prop type="lengthRatio">0.8127340823970037</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But because his motley grew of would-be film experts and other surprise guests are not capable of acting it out, (and because real American filmmakers will complicate his plans) his scenario will not develop as hoped.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој има голема желба „филмот" да биде со филмски експерти и други изненадувања, но истите нема да успеат да издејствуваат (поради тоа што реално американските филмаџии ќе ги искомплицираат плановите) односно неговото сценарио нема да се развие како што тој се надева.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1389">
+            <prop type="lengthRatio">0.9510869565217391</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He is someone who in a small limited way has mastered some of the rules of American film making and story-telling, but not to the extent that he can have a significant impact.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој е оној кој на некој начин владее со некои од правилата на американскиот филм и всушност влијае во раскажувањето на приказната, но не до тој степен да може да има значајно влијание.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1390">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival of Tamil Nadu, India, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен Филмски Фестивал, Тамил Наду, Индија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1391">
+            <prop type="lengthRatio">0.9206349206349206</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SEE a Paris South East European Film Festival, Paris, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SEE a Paris Фестивал на југоисточен филм, Париз, Франција, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1392">
+            <prop type="lengthRatio">0.9423076923076923</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Tuzla Film Festival, Bosnia and Hercegovina, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал во Тузла, Босна и Херцеговина, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1393">
+            <prop type="lengthRatio">0.9224806201550387</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is a journey that reveals the truth about his lost love - and ultimately to uncomfortable discoveries about himself.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е патувањето што ќе му ја открие вистината за неговата изгубена љубов, но ќе му донесе и непријатни откритија за самиот себе.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1394">
+            <prop type="lengthRatio">0.9024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>When his wife leaves him, struggling Bulgarian photographer Zack sets out on a wild trip from London to Berlin.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Откако ќе го напушти сопругата, неафирмираниот бугарскиот фотограф Зак тргнува на необично патешествие од Лондон до Берлин.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1395">
+            <prop type="lengthRatio">1.0256410256410255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Nenad Boroevich</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Ненад Бороевиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1396">
+            <prop type="lengthRatio">1.1379310344827587</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screenwriters: Hilary Norrish,Dolya Gavanski, Zachary Karabashliev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Хилари Нориш, Долја Гавански, Захари Карабашлиев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1397">
+            <prop type="lengthRatio">1.3133333333333332</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>BG, MK, DE, BE, RS | Post-Production | Drama | Produced by Chouchkov Brothers Ltd (BG) Co-produced by Sektor Film (MK), Ostlicht filmproduktion GmbH (DE), Cinnamon Films (RS), Raised by Wolves (BE)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуценти: Борислав Чучков, Владимир Анастасов, Ангела Несторовска, Марсел Ленц, Гвиди Шваб, Невена Савиќ, Жил Деброк, Вирле Цилмекерс, Петер Бернерс</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1398">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Marko Brdar</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Марко Брдар</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1399">
+            <prop type="lengthRatio">1.0208333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Produced by Vertigo (SI) Co-produced by Small Moves (MK), Backroom Production (RS), InterFilm (HR)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продукција Vertigo (СЛ) Ко-продукција Small Moves (MK), Backroom Production (РС), InterFilm (ХР)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1400">
+            <prop type="lengthRatio">1.1409395973154361</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Rajko's wife, Ines, who has been in love with Frank all along, once again finds herself at the centre of the fraternal dispute - a dispute that leads to a final showdown.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сопругата на Рајко, Инес, која цело време е вљубена во Френк, уште еднаш се наоѓа во центарот на братскиот спор - спор што води до конечен пресметка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1401">
+            <prop type="lengthRatio">0.9712918660287081</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>An unexpected inheritance from their father causes a dispute between two brothers: Frank, a rebel who still swears by solidarity and "old values", and his brother Rajko, a typical post-transition tycoon.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неочекуваното наследство од нивниот татко предизвикува спор меѓу двајца браќа: Френк, бунтовник кој сè уште се колне во солидарнос и „старите вредности", и неговиот брат Рајко, типичен пост-транзициски тајкун.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1402">
+            <prop type="lengthRatio">1.032258064516129</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Frank investigates the origins of the money his late father appropriated though various suspicious dealings as one of the protagonists of Slovenia's independence, while Rajko is impatient to lay claim to the money with the help of lawyers and his father's network of cronies, who do not shy away even from mafia methods.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Френк го истражува потеклото на парите што неговиот покоен татко го стекнал преку разни сомнителни зделки како еден од протагонистите за независна Словенија, до��ека Рајко е нестрплив да ги земе парите со помош на адвокатите и мрежата на ортаци на неговиот татко, кои не се воздржуваат ниту од мафијашки методи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1403">
+            <prop type="lengthRatio">1.0256410256410255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Rexhep Ibrahimi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Реџеп Ибрахими</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1404">
+            <prop type="lengthRatio">0.9876543209876543</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Silver Horseshoe" Award -ASTERFEST International Film Festival, 2016, Macedonia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Сребрена потковица" - Меѓународен филмски фестивал „АСТЕРФЕСТ", Македонија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1405">
+            <prop type="lengthRatio">1.2677595628415301</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The success of her efforts is already evident, as Valon and Valmira are close to gaining a Masters Degree at the State University of Tetovo, while the younger daughter Diellza attends the Faculty of Law at the University of Prizren.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Успехот веќе е видлив, Валон и Валмира сега се при завршување на мастер студии при Универзитетот во Тетово, додека Диелза (помалата ќерка) е на факултетот за правни студии во Призрен.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1406">
+            <prop type="lengthRatio">0.8850574712643678</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary follows the family's struggle to overcome this great challenge, especially Zelije's transformation from housewife to teacher as she reads aloud the school lessons for the children so they can know and remember them.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Субјектот на овој документарен филм е амбицијата на ова семејство да го надмине овој голем предизвик, особено мајката која од домаќинка се претворува во еден вид педагог и наставник, бидејќи таа им ги чита школските лекции на децата додека не ги научат напамет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1407">
+            <prop type="lengthRatio">1.8434782608695652</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The heroes of this documentary are the six members of the Berisha family from Prizren in the Republic of Kosovo: the father, Nebi, the mother, Zelije, and their four children, Valbona, Valon, Valmira and Diellza.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Семејстово се состои од шест членови, таткото Неби, мајката Зелије и четири деца, Валбона, Валон, Валмира и Диелза.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1408">
+            <prop type="lengthRatio">1.0114285714285713</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Form the ages of seven to eight, three of the children, Valon, Valmira and Diellza, completely lost their sight due to a disease that causes the extinction of the eye stem cell.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Освен поголемата ќерка, другите три деца на ова семејство на 7-8 годишна возраст го загубиле видот како резултат на една болест која предизвикува изумирање на клетки на видот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1409">
+            <prop type="lengthRatio">0.8625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cardiff International Film Festival, 2018 - BEST FOREIGN FEATURE FILM</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Кардиф, 2018 - Најдобар странски долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1410">
+            <prop type="lengthRatio">1.0346820809248556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The third half is a story of several people gathered around the most important thing in the world - football, in the most turbulent time of the world's history - Second World War.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Трето полувреме" е приказна за неколку луѓе собрани околу најважната работа во светот - фудбалот, во најтурбулентното време во историјата на светот - Втората светска војна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1411">
+            <prop type="lengthRatio">1.1297709923664123</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>And after all - it is a story about football, a game that in those terrible times became more than just a game: a battlefield between Good and Evil!</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>И најпосле - ова е приказна за фудбалот, игра што во тие страшни времиња е повеќе од игра: тој е бојно поле помеѓу Доброто и Злото!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1412">
+            <prop type="lengthRatio">0.9727272727272728</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is a story of his best striker Kosta, a notorious smuggler who falls in love with a beautiful rich girl.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е приказна за неговиот најдобар напаѓач Коста, познат шверцер кој се вљубува со една убава богата девојка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1413">
+            <prop type="lengthRatio">0.8689655172413793</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is a story of the club's founder Dimitry, who has to choose between his love for his team and his loyalty to the New Order.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е приказна за основачот на клубот Димитрија, кој треба да избере меѓу својата љубов кон неговиот тим и неговата лојалност кон Новиот Поредок.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1414">
+            <prop type="lengthRatio">0.9520958083832335</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is a story of the players of FC Macedonia and their German-Jewish coach Rudolph Spitz who leads them towards the champion title of the Nazi football league.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тоа е приказна за играчите на ФК Македонија и нивниот Германско-Еврејски тренер Рудолф Шпиц, кој ги води низ патот кон титулата шампион на Нацистичката фудбалска лига.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1415">
+            <prop type="lengthRatio">0.975</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Klaus Fuxjager</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Клаус Фуксјагер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1416">
+            <prop type="lengthRatio">0.9153439153439153</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is a story of Rebecca, a Jewish princess on the pea, who elopes with her football player to live in his locker-room (and thereby eludes the bitter destiny of her people).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е приказната за Ребека, Еврејска принцеза на зрно грашок, која прифаќа со неа, во нејзината мала соба, да живее фудбалер (со тоа се измолкнува од горчливата судбина на нејзиниот народ).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1417">
+            <prop type="lengthRatio">0.9855072463768116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Prague International Film Festival - Febiofest, Czech Republic, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал - Фебиофест, Прага, Република Чешка, 201</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1418">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Jure Cernec</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Јуре Цернец</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1419">
+            <prop type="lengthRatio">1.5806451612903225</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>There is another curious character who seems to be the friends' archenemy but is ultimately transformed into their closest and most trusted friend.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Миле е »интелектуалец«, кој делува сигурно, но всушност, тој се ‘уште живее со својата мајка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1420">
+            <prop type="lengthRatio">1.3063063063063063</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>When the aunt of one of the friends dies, she leaves him a small commercial property and the three friends immediately decide to open a pizzeria.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На почетокот, тројцата пријатели не знаат што да прават со местото, но потоа им доаѓа идеа да отворат пицерија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1421">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Goran Naumovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Горан Наумовски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1422">
+            <prop type="lengthRatio">0.8045454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The movie uses old archival footage of the performances of the bards of this type of music, highlighting important aspects of Macedonian music traditions for future generations.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во филмот на едно место преку дигитализација на старите архивски снимки на изведбите на бардовите на овој тип на музика и изведба се зачувува уште еден важен сегмент од Македонската музичка традиција за идните генерации.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1423">
+            <prop type="lengthRatio">0.7286821705426356</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This documentary traces the path of Chalgia music from Constantinople (Istanbul) to Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој филм во истовреме ја следи Историјата и почетоците на Чалгијата од Константинопол/Истанбул до Македонија преку цел еден век.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1424">
+            <prop type="lengthRatio">1.2883435582822085</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It follows the history of old music groups called tajfi, founded in Ohrid, Veles and Bitola as a result of influences of Turkish classical music, which in Macedonia was blended with Western European traditions.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Го следиме историјатот на Македонските музички тајфи во Охрид, Велес, Битола, но и Турската класична музика,како и примената во модерната музика на тоа наследство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1425">
+            <prop type="lengthRatio">1.0166666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In parallel with historical coverage, the film follows the creation and development of new music bands in Macedonia, representing the survival of this musical style in today's context</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Паралелно со дејствието се следи и создавањето и развојот на Чалгија Соунд Систем кој произлегува од оваа школа и денес го претставува опстојувањето на овој Музички правец кај нас.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1426">
+            <prop type="lengthRatio">2.2018348623853212</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film covers the photographic and film production of Janaki and Milton Manaki, the first cameramen in the Balkans, which is of great significance to the Macedonian and Balkan culture documenting the events of the 19th and 20th centuries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот го опфаќа ��отографското и филмското творештво на Јанаки и Милтон Манаки, првите сниматели на Балканот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1427">
+            <prop type="lengthRatio">4.761904761904762</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is directed by Robert Jankulovski, written by Ilindenka Petrushevska and Robert Jankulovski, with editing by Blaze Dulev, music by Darko Spasovski, and produced by MCF film production Skopje.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Роберт Јанкулоски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1428">
+            <prop type="lengthRatio">1.0634146341463415</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A cruel chain of events turns a quiet, introvert boy from a desolated adoption Center into a fierce leader of a group of ruthless youngsters, who decide to take revenge of the world that has done them nothing but harm.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ситуацијата кулминира со создавањето на тајно, организирано братство на момчињата кое набрзо се претвора во опасна банда која тргнува во бескомпромисен конфликт со сите елементи на општествените структури.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1429">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Dime Pejovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Диме Пејовски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1430">
+            <prop type="lengthRatio">1.3142857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jazzman is a documentary about a life dedicated to jazz, as told by Velibor Pedevski, who has been living among the dynamic and urban crowd of New York for over a quarter of a century.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Нема друго место на светот како Њујорк", - скопјанецот Велибор Педевски, кој повеќе од четврт столетие живее во овој динамичен урбан метеж.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1431">
+            <prop type="lengthRatio">0.6423841059602649</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is a creative act, similar to Macedonian iconography in the ancient churches and monasteries."</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овде е роден и џезот за што Велибор има интересна теза - „тоа е креатвен чин - нешто како македонското фрескосликарство во древните цркви и манастири…"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1432">
+            <prop type="lengthRatio">0.2572178477690289</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One of the most prestigious and important American cultural exports, jazz has conquered the world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЏАЗзМАН е проект - документарна сторија за живот посветен на уметноста на џезот, - која ја раскажува ВЕЛИБОР ПЕДЕВСКИ, човекот своевиден фокус на збиднувањата на овој творечки феномен … „ една од најпрестижните и најважните културни американски експорти што го освои светот, како своевидна мултикултурна уметност, но и како методолошка постапка и одредница на артистичките слобода.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1433">
+            <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Initiatives and Projects</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Иницијативи и проекти</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1434">
+            <prop type="lengthRatio">1.044776119402985</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* to provide knowledge and experience of EFP's members via its network</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Да се обезбеди знаење и искуство на членовите преку својата мрежа</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1435">
+            <prop type="lengthRatio">1.0337078651685394</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The aim of the fund is to encourage the development of collaborations between film professionals in the 11 member-states of the SEE CINEMA NETWORK (Albania, Bosnia Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Fyr of Macedonia, Greece, Romania, Slovenia, Turkey, Serbia Montenegro).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Целта на фондот SEE CINEMA NETWORK е да го поттикне развојот на соработката помеѓу филмските професионалци од 11те земји членки на мрежата (Албанија, Босна и Херцеговина, Бугарија, Хрватска, Кипар, Македонија, Грција, Романија, Словенија, Турција, Србија, Црна Гора).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1436">
+            <prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It has a clear cultural aim and is complementary to the Media programme of the European Union.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фондот има јасна културна цел која е комплементарна на Медиа Програмата на Европската Унија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1437">
+            <prop type="lengthRatio">1.0100502512562815</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A main condition of obtaining Eurimages support is that the project is an international between at least two member states of Eurimages, but non-member states can also participate in the co-production.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главниот услов за добивање на подршка од страна на Еуроимаж е проектот да е ко-продукција најмалку помеѓу две земји членки, но земјите кои не се членки исто така можат да аплицираат во ко-продукција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1438">
+            <prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Producers Lab Toronto at the Toronto International Film Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Producers Lab Toronto на Меѓународниот Филмски Фестивал во Торонто</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1439">
+            <prop type="lengthRatio">1.12987012987013</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Variety's Ten Euro Directors To Watch at the Karlovy Vary International Film Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Variety's Ten Euro Directors To Watch на Филмскиот Фестивал во КАрлови Вари</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1440">
+            <prop type="lengthRatio">0.5961538461538461</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonia is member since 2009.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Република Северна Македонија е членка од 2009година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1441">
+            <prop type="lengthRatio">1.1938775510204083</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The fund supports fiction films, animated films and documentaries (of minimum 70min) destined for theatrical release.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фондот подржува долгометражни играни, анимирани и документарни филмови (должина минимум 70минути).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1442">
+            <prop type="lengthRatio">0.9479768786127167</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Eurimages has developed four funding programs: assistance for co-production, for distribution, to cinemas and support for digitization of Eurimages funded projects.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еуроимаж има развиено четири финансирачки програми: подршка за ко-продукција, дистрибуција, киносали и подршка за дигитализација на проектите подржани од страна на Еуроимаж.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1443">
+            <prop type="lengthRatio">0.8614609571788413</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Furthermore, it is also involved in promoting Film Commission activities with Public Institutions, the European Community and the film industry; conducting projects funded by the European Union; supporting the film industry; organizing seminars and conferences; analyzing the needs of producers of films and TV dramas and meeting these needs.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Покрај тоа, оваа организација ги промовира активностите на европските филмски комисии со јавните институции, Европската заедница и филмската индустрија, спроведува проекти финансирани од страна на Европската Унија, нуди поддршка за филмската индустрија, организира семинари и конференции, врши анализа на потребите на продуцентите на филмски и телевизиски проекти и се труди да ги задоволи истите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1444">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* to increase the distribution opportunities for European film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Да се зголемат можностите за дистрибуција на европскиот филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1445">
+            <prop type="lengthRatio">1.196078431372549</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* to support the development of new markets for European film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Подршка за развој на нови пазари за европски филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1446">
+            <prop type="lengthRatio">0.9651162790697675</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>to improve the competitive potential for European films in the international market</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Подобрување на конкурентниот потенцијал на европските филмови на меѓународниот пазар</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1447">
+            <prop type="lengthRatio">0.9147286821705426</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>FILMING EUROPE - EUFCN is a non-profit association which supports and promotes the European film industry and culture.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Filming Europe (EUFCN) е европска мрежа на филмски комисии која ја поддржува и промовира европската филмска индустрија и култура.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1448">
+            <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Its main goals are to create a network of the most active European Film Commissions; to promote the exchange of information between members; to sustain the development of location searches and shooting opportunities; and to carry out professional and educational activities for members.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нејзини главни цели се да создаде мрежа на најактивни европски филмски комисии, да ја промовира размената на информации меѓу своите членки, да ја развива базата на локации и нови можности за снимање и да организира стручни и образовни активности за своите членови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1449">
+            <prop type="lengthRatio">0.5714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian Film Fund is a member since 2009.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмскиот Фонд на Република Северна Македонија станува членка во 2009 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1450">
+            <prop type="lengthRatio">0.8882978723404256</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The aim of Eurimages is to promote the European film industry by encouraging the production and distribution of films and fostering co-operation between professionals.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Целта на Еуроимаж е да се промовира европската филмска индустрија, преку поттикнување на производство и дистрибуција на филмови и потикнување за копродукции помеѓу филмските професионалци.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1451">
+            <prop type="lengthRatio">0.9142857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* to facilitate the market entry for European film professionals</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Да го олесни влезот на европските филмските професионалци на пазарот</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1452">
+            <prop type="lengthRatio">2.0980392156862746</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>European Film Promotion (EFP) is an organisation which works for the worldwide promotion and marketing of European cinema.The EFP network incorporates 31 national promotion organisations from 32 European countries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мрежата на European Film Promotion вклучува 31 организацја за национална промоција од 32 земји членки.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1453">
+            <prop type="lengthRatio">1.8516129032258064</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The main goals are to promote and develop the national filmmaking industry of each participating country, to strengthen bilateral and multilateral co-operation among the Network members and It is financed by the Greek Film and by the National Film Centres of the participating countries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главната цел е промоција и развој на националните филмски индустрии и зајакнување на билатералната и мултилатералната соработка помеѓу членките на мрежата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1454">
+            <prop type="lengthRatio">0.47368421052631576</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SEE CINEMA NETWORK</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЕВРОПСКАТА АУДИОВИЗУЕЛНА ОПСЕРВАТОРИЈА</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1455">
+            <prop type="lengthRatio">1.3235294117647058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Observatory is a European public service body with 37 member States and the European Union, represented by the European Commission.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Европската аудиовизуелна опсерваторија има 37-земји членки и работи при Советот на Европа во Стразбур.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1456">
+            <prop type="lengthRatio">1.16</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In Berlin in 2005, they signed the Berlin Declaration for the constitution of the European Film Commissions Network.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Оваа мрежа е регистрирана во 2007 година и во неа членуваат 85 филмски комисии од 29 европски земји.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1457">
+            <prop type="lengthRatio">1.2748091603053435</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Set up in December 1992, the European Audiovisual Observatory is the only centre of its kind to gather and circulate information on the audiovisual industry in Europe.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓу другото целта на Опсерваторијата е проток на информации и зголемување на конкурентноста на европските аудиовизуелни индустрии.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1458">
+            <prop type="lengthRatio">1.644736842105263</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>RS, MK| 2018 | 90‘ | 4K | DCP | Family Drama | Produced by Action production (RS) Co-produced by Dream Factory Macedonia (MK)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продукција Action production (РС) Ко-продукција Dream Factory Macedonia (МК)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1459">
+            <prop type="lengthRatio">1.576036866359447</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But then a new girl comes to his class, Milica and, bit by bit, she manages to tear down the wall Jovan has built around him in order to save himself from being hurt emotionally, and invites him to embark on an adventure of liberating her father from his new wife, Milica's stepmother, who she believes is a witch who has cast a spell on him.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Јован, 10 годишно момче со делумна церебрална парализа, се спријателува со Милица, девоче од неговото училиште кое верува дека злобната вештерка го запоседнала нејзиниот татко.Тој е вистинскиот другар кој ке и помогне</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1460">
+            <prop type="lengthRatio">1.2173913043478262</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Maybe we can do it together?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Можеби можеме и заедно?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1461">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Is the music inside?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Можеби музиката е внатре?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1462">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>4-5 of them will be selected to be an active part of the group.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>4-5 од нив ќе бидат избрани за да бидат активен дел од групата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1463">
+            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kosovo is on the verge of war.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Косово е на работ на војна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1464">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Despite the temptation, initially they decide not to go.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>И покрај искушението, првично тие одлучуваат да не одат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1465">
+            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Must not have been convicted of a crime</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Не смее да биде осудуван за кривично дело</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1466">
+            <prop type="lengthRatio">1.5714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>And losing.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>И губи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1467">
+            <prop type="lengthRatio">1.8333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Can everyone do it by themselves?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Може ли секој сам?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1468">
+            <prop type="lengthRatio">1.125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The programme is split in two parts:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Програма е поделена во два дела:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1469">
+            <prop type="lengthRatio">0.8481012658227848</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They cannot resist the idea that they might get to meet their idol.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие не можат да одолеат на идејата дека би можеле да се сретнат со својот идол.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1470">
+            <prop type="lengthRatio">1.1219512195121952</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>She's been doing it for the past 21 centuries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таа тоа го прави веќе дваесет и еден век.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1471">
+            <prop type="lengthRatio">1.0350877192982457</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Should we seek the audience or should the audience find us?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дали треба публиката да ја бараме или таа да нѐ бара нас?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1472">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"L.A.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Л.А.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1473">
+            <prop type="lengthRatio">1.3389830508474576</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>However, the road is dangerous, and they have no passports to cross the border.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Патот е опасен и немаат пасоши за да ја преминат границата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1474">
+            <prop type="lengthRatio">1.0875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>All this will result in an ominous situation in which his sister will also be involved.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сево ова ќе доведе до кобна ситуација во која ќе биде вмешана и неговата сестрa.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1475">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The working version of the film may also be reported.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Може да биде пријавена и работната верзија на филмот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1476">
+            <prop type="lengthRatio">1.1126760563380282</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Their financial problems are eating away at the stability of the family itself.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Финансиските проблеми ја нагризуваат и стабилноста на самото семејство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1477">
+            <prop type="lengthRatio">1.1372549019607843</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nika is a young girl who is in a desperate need for money.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ника е млада девојка на која очајно и требаат пари.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1478">
+            <prop type="lengthRatio">0.9347826086956522</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But the Old Fool keeps betting against her.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>А Стариот будала постојано се обложува со неа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1479">
+            <prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Alec, however, has his own inner world and guardian angel.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но, малиот Алек си има свој внатрешен свет и свој ангел чувар.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1480">
+            <prop type="lengthRatio">1.2295081967213115</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>During one of their lessons, they learn how to assemble and launch rockets.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На еден од часовите учат за склопување и лансирање на ракети.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1481">
+            <prop type="lengthRatio">0.956989247311828</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>By the end of the summer it is expected to be presented to 20 other world film festivals.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>До крајот на летото се очекува да биде претставен на уште 20 други светски филмски фестивали.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1482">
+            <prop type="lengthRatio">1.05</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They have to fulfill their roles in the new situation and continue with their lives…</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие мораат да си ги најдат улогите во новата состојба и да продолжат со животот…</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1483">
+            <prop type="lengthRatio">0.8640776699029126</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Humanity is based on history - a history that celebrates our role in this timeless space.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Човештвото се темели на историја, историја која ја потврдува нашата улога во овој безвременски простор.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1484">
+            <prop type="lengthRatio">0.84375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Must be fluent in English</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Мора да зборува течно англиски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1485">
+            <prop type="lengthRatio">1.076086956521739</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The purpose of this initiative is to give a detailed view of the past and the perspectives as well as to raise questions about whether there are any ways to fully achieve the vision of one festival?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Целта на оваа иницијатива е да се даде детален поглед во минатото и перспективите и да се отворат прашањата за тоа дали има ли начини да ја оствариме целосно визијата на еден фестивал?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1486">
+            <prop type="lengthRatio">0.9819819819819819</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The workshop will introduce the participants to the knowledge of how budget constraints may cause creativity.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Работилницата ќе ги воведе учесниците во знаења како буџетските ограничувања можат да предизвикаат креативност.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1487">
+            <prop type="lengthRatio">0.9236111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>However, the only way to get to Albania is by illegally crossing the border of Montenegro and Albania, which comes with a great risk.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сепак, единствениот начин да се дојде до Албанија е со незаконско преминување на границата на Црна Гора и Албанија, што претставува голем ризик.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1488">
+            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>by Eva Kamchevska.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>на Ева Камчевска.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1489">
+            <prop type="lengthRatio">0.951048951048951</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On her first workday at the complex for elderly people, she meets Vera, a forgotten actress who is willing to pay money in order to die.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На својот прв работен ден во комплексот за стари лица, таа се среќава со Вера, заборавената актерка која е подготвена да плати пари за да умре.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1490">
+            <prop type="lengthRatio">0.6875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>What is hidden in this long pipe?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Што ли крие тој волшебен отвор на долгата цевка?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1491">
+            <prop type="lengthRatio">1.146341463414634</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But the butcher returns - just when he is most needed … when the cashier's heart has given up.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но касапот се враќа, тогаш кога е најпотребен, кога срцето на касиерката откажува.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1492">
+            <prop type="lengthRatio">0.8936170212765957</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>What does inter-festival cooperation mean?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Што сѐ може да значи меѓуфестивалска соработка?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1493">
+            <prop type="lengthRatio">1.0265486725663717</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The decision of whether our membership application has been accepted is expected to be announced the following days.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Одлуката дали ќе биде прифатено нашето барање за членство се очекува да биде соопштена во текот на утрешниот ден.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1494">
+            <prop type="lengthRatio">1.2769230769230768</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He knows how to integrate his solutions in order to accomplish the desired results.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Он умее да со своите решенија да ги постигне посакуваните ефекти.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1495">
+            <prop type="lengthRatio">1.12987012987013</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Dodona, a small theatre in Prishtina, is the last public institution to be closed down.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Додона, мал театар во Приштина, е последната јавна установа која е затворена.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1496">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In a couple of months, he completed his work and proudly presented it to his friends, who convinced him that he should participate on an international fair for cars and innovations held in Belgrade in 1974.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>За неколку месеци ја заврши работата и со гордост им ја покажуваше на другарите, кои што го убедиа дека треба да учествува на еден меѓународен саем на автомобили и иновации во Белград што се одржа во 1974 .</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1497">
+            <prop type="lengthRatio">0.8852459016393442</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This unrest forced him to sleep less and to work more.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овој немир направи да мајсторот помалку спие а повеќе работи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1498">
+            <prop type="lengthRatio">0.918918918918919</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Must be an ethical public figure</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Мора да биде примерна јавна личност</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1499">
+            <prop type="lengthRatio">0.9069767441860465</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- to be shot or produced in the region.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- да биде снимен или произведен во регионот</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1500">
+            <prop type="lengthRatio">1.2105263157894737</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>How does a festival supported by the Creative Europe MEDIA look like?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Како изгледа фестивал поддржан од Креативна Европа МЕДИА?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1501">
+            <prop type="lengthRatio">0.9726027397260274</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Only by a close-up analysis we will get the answers to the questions, we will see the tiniest scars and wrinkles and we will try to heal them.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Единствено со анализа во крупен план ќе ги добиеме одговорите на прашањата, ќе ги видиме и најситните лузни и брчки и ќе пробаме да ги заздравиме.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1502">
+            <prop type="lengthRatio">1.0601503759398496</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is the story of a family in which the father Boris and his little daughter Sara are left to cope with the loss of their wife and mother.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е приказна за семејство во кое таткото Борис и малата ќерка Сара се оставени да се соочат со загубата на нивната сопруга и мајка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1503">
+            <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jovan inherits a pair of shoes from his late father.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Јован ги наследува чевлите од својот починат татко.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1504">
+            <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The training programme is free of charge and will be held in English.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тренинг програмата е бесплатна и ќе се одвива целосно на англиски јазик.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1505">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is the 20th Festival for the Monk and has won five awards so far.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е 20ти фестивал за Монахот и на нив до сега има освоено 5 награди.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1506">
+            <prop type="lengthRatio">0.8901098901098901</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>What happens when an unexpected death occurs in a harmonious and creative family?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Што се случува кога во хармонична и креативна семејна атмосфера настапува неочекувана смрт?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1507">
+            <prop type="lengthRatio">0.9210526315789473</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Flying Circus is a surrealistic black comedy based on true events.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Летечи циркуз е надреалистична црна комедија заснована на вистински настан.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1508">
+            <prop type="lengthRatio">1.1271186440677967</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The award includes post-production and finalization of the picture and tone of the future film, in the renowned Athens Studio "2:35".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Наградата вклучува постпродукција и финализација на слика и тон на идниот филм, во реномираното атинско студио "2:35".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1509">
+            <prop type="lengthRatio">0.7671232876712328</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Movies can be short or medium length (up to 60 minutes).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмовите може да бидат краткометражни или среднометражни (до 60 минути).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1510">
+            <prop type="lengthRatio">0.9571428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>We can provide these costs for 10 participants, one from each country, and for the rest, we will provide only festival accreditations.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овие трошоци ќе бидат покриени за 10 учесници, по еден од секоја земја, а за останатите ќе бидат обезбедени само акредитации на фестивалот.­</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1511">
+            <prop type="lengthRatio">0.967741935483871</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>People who live in cities are mere passengers through time, leaving traditions behind as reflections of their existence.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Луѓето кои живеат во градовите се патници на времето кои зад себе оставаат традиција како некаков одраз на нивното постоење.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1512">
+            <prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* The Members of the PS Committee must be filmmakers, personalities in the field of Art and Culture</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Членовите на Комитетот мора да бидат филмски работници, личности од областа на уметноста и културата</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1513">
+            <prop type="lengthRatio">0.9371428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A girl, living in a society she disagrees with, decides to follow what she thinks is needed, disregarding its usual rules and prohibitions against feeling emotions.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Една девојка, која живее внатре во рамките на општеството со кои не се сложува, одлучува да го следи тоа што мисли дека треба, непочитувајќи ги вообичаените правила и забрани.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1514">
+            <prop type="lengthRatio">1.2098765432098766</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film has so far been screened at twenty other festivals in Asia, Europe and the United States.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот досега беше прикажан на дваесетина други фестивали во Азија, Европа и САД.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1515">
+            <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Shorts", which runs July 17 - 25 in Los Angeles, California.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шортс" што ќе се одржи од 17 до 25 јули во Лос Анџелес, Калифорнија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1516">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The festival aims to bring East European films closer to the Dutch audience and, besides film projections, organizes many other cultural events.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивалот се стреми кон приближување на источно европските филмови до холандската публика и освен филмските проекции организира и многу други културни настани.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1517">
+            <prop type="lengthRatio">0.8533333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A young teacher is sent to work in a school in a remote village.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Една млада учителка е испратена да подучува деца во далечно планинско село.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1518">
+            <prop type="lengthRatio">1.0340909090909092</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This results in numerous quarrels between Vesna and Boris, distancing them from each other.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Резултат на ова се бројни кавги меѓу Весна и Борис, со кои се оддалечуваат еден од друг.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1519">
+            <prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The animation was completely made in manual drawing and it took almost three years for the author to capture that magic.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Анимацијата е целосно изработена во рачен цртеж и на авторот му беа потребни скоро три години за да ја изработи оваа магична анимација.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1520">
+            <prop type="lengthRatio">1.2</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>THE MACEDONIAN FILM AGENCY ANNOUNCED THE PARTNERSHIP WITH "LESS IS MORE"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>АГЕНЦИЈАТА ЗА ФИЛМ ГО ОБЈАВИ ПАРТНЕРСТВОТО СО "LESS IS MORE"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1521">
+            <prop type="lengthRatio">0.9692307692307692</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>When we are gone, the fight is left to those who live after us.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Борбата која останува кога нé нема, е оставена на оние после нас.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1522">
+            <prop type="lengthRatio">0.9803921568627451</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>All other major movie markets are in negotiations.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во преговори се сите останати поголеми кино-пазари.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1523">
+            <prop type="lengthRatio">0.5728155339805825</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He steals bones and secretly sends them to her for her dog.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој краде коски од месарницата и тајно ги испраќа до неа за тие да завршат во тавата на нејзиното куче.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1524">
+            <prop type="lengthRatio">0.9927536231884058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the beginning of the 70-ties, the car mechanic Abduraman Mustafa started creating a hand-made vehicle, a unique model of a racing car.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На почетокот на 70-те, Мајсторот Абдураман Мустафа почна изградба на рачно израбиотен автомобил, како уникатен модел на тркачки автомобил.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1525">
+            <prop type="lengthRatio">0.9548022598870056</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>His efforts for achieving an aerodynamic form, the electro-technical solutions and the uniqueness of these solutions, impressed the engineers in the automobile industry.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неговите напори за добивање на аеродинамичната форма, техничко електричните решенија и уникатноста на решенијата со која ги воодушува и инжеинерите на автомобилската индустрија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1526">
+            <prop type="lengthRatio">0.922077922077922</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>All of his films enjoy a rich festival life and distribution in Europe.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сите негови филмови имаат богат фестивалски живот и дистрибуцијата во Европа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1527">
+            <prop type="lengthRatio">1.0144927536231885</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Historical success of Macedonia and Macedonian film, we are proud that after so many years you have managed to put us on the world film map.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Историски успех за македонскиот филм и Македонија, многу сме горди што после многу години повторно нè запишавте на светската филмска мапа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1528">
+            <prop type="lengthRatio">1.0963302752293578</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The young film professionals that were present have expressed interest in the workshop and because of this we expect that a new film wave of more creative, more original and communicative projects will be born, which is our strategic goal.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Присутните млади филмски професионалци пројавија интерес за работилницата и затоа од сето ова очекуваме дека ќе се роди нов филмски бран на покреативни, пооригинални и покомуникативни проекти, што е наша стратешка цел.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1529">
+            <prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>LIM2019 International Call for projects is still open - Deadline extended until 4th of November</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>LIM2019: Меѓународниот повик за проекти е се уште отворен - Рокот за аплицирање продолжен до 4-ти ноември</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1530">
+            <prop type="lengthRatio">0.9554455445544554</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The story of "M", a film that needs to be realized next year, follows two abandoned children who are trying to find love and protection in a ruined and cruel dystopian world in the near future.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Инаку, приказната на "М", филм што треба да се реализира наредната година, следи две напуштени деца кои се обидуваат да пронајдат љубов и заштита, во разурнат и суров дистописки свет во блиската иднина.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1531">
+            <prop type="lengthRatio">0.9176470588235294</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Surprising meetings, unexpected personalities, comic and burlesque situations…</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Изненадувачки средби, неочекувани личности, ситуации типични за комедија на ситуации…</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1532">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>8 Macedonian film projects on Pitch Balkan and Alba Script + within the Balkan Film Market</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>8 македонски филмски проекти на Pitch Balkan и Alba Script+ во рамки на Balkan Film Market</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1533">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Damjan Kozole is one of the leading Slovenian and Balkan directors, whose films always deal with current topics.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дамјан Козоле е еден од водечките словенечки и балкански автори, чии филмови секогаш зборуваат за актуелни теми.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1534">
+            <prop type="lengthRatio">1.275</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Here is the facebook link to the submission deadline: https://www.facebook.com/events/497580977520725/</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Линк за пријавување на facebook https://www.facebook.com/events/497580977520725/</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1535">
+            <prop type="lengthRatio">1.0517241379310345</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He takes a pen and starts drawing, creating the car's design.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Зема еден молив и почнува да црта, како ќе изгледа колата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1536">
+            <prop type="lengthRatio">0.7946428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Here starts the dilemma in his mind: Could I make such a special car intended for racing?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тука почнува дилемата во неговите мисли „дали можам и јас да направам кола да биде посебна, и да биде за трки.".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1537">
+            <prop type="lengthRatio">1.2452830188679245</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This movie depicts two distant worlds that are almost untouchable.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот слика два света, далечни и речиси недопирливи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1538">
+            <prop type="lengthRatio">1.047244094488189</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The selected directors will participate in the Masterclass and will have the opportunity to meet with experts from the film industry.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Селектираните режисери ќе учествуваат на мастер клас и ќе имаат можност да остварат средби со експерти од филмската индустрија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1539">
+            <prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The jury was inspired by the intimate meditation of the fragility of human existence in its deep connection with Nature.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Жирито беше поттикнато од интимната медитација за кршливоста на човековото постоење во неговата длабока поврзаност со Природата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1540">
+            <prop type="lengthRatio">0.7647058823529411</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A former cycling champion is asked to put together an Albanian team for the Tour de France.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од еден поранешен шампион во велосипедизам е побарано да создаде Албански тим кој ќе се натпреварува на Tour de France.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1541">
+            <prop type="lengthRatio">0.9210526315789473</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The author must be a graduate or student in the 2019/2020 academic year at the Film Academy, and the film must be produced at the same time.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Авторот/ката мора да биде дипломец или студент во учебната 2019/2020 година на филмска академија, а филмот мора да биде произведен во истиот тој период.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1542">
+            <prop type="lengthRatio">0.8805970149253731</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The program will feature films by ten European young authors, students or graduates from film academies from July 3 to July 11 this year, and selected participants should be present from July 5 to 9 during the EFP Future Frames program.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На програмата ќе бидат претставени филмови на десет европски млади автори, студенти или дипломци од филмски академии од 3 до 11 јули оваа година, а селектираните учесници би требало да бидат присутни од 5 до 9 јули во текот на траењето на EFP Future Frames програмата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1543">
+            <prop type="lengthRatio">1.368421052631579</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Gigo is a 45-year-old writer, an independent artist.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гиго (45) е писател, слободен уметник.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1544">
+            <prop type="lengthRatio">0.8028169014084507</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At one point in their walk, Alec is briefly left on his own because, as his mother says, "he never goes anywhere".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шетајќи се низ паркот, во еден момент се случува Алек биде оставен од родителите на кратко бидејќи како што мајката вели, „тој не оди никаде„.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1545">
+            <prop type="lengthRatio">1.0491803278688525</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In addition to actual script development, the scheme involves meeting potential producers or coproducers and financial partners.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Покрај развој на сценарија, програмата вклучува средби со потенцијални продуценти или ко-продуценти и финансиски партнери.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1546">
+            <prop type="lengthRatio">1.0803571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They do not have the time or patience to explain things to her and they give her what she wants just to ‘buy some peace'.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Немаат ни време а, ни нерви да се објаснуваат со неа па затоа добива се што сака, само за тие „да си купат мир".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1547">
+            <prop type="lengthRatio">0.9515418502202643</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>His mother and father rush to the lake, later coming to understand that the dog and the man in black are Alec's best friends, created by his subconscious, and that it is only through them that he can share our world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мајката и таткото затрчани се појавуваат покрај езерото, за да на крајот разберат дека кучето и човекот во црно се најдобрите пријатели на Алек, создадени од неговата потсвест и тоа е единствениот начин да допре до нашиот свет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1548">
+            <prop type="lengthRatio">1.2195121951219512</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Marika is a young cashier at the same supermarket.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Марика е млада касиерка во супермаркетот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1549">
+            <prop type="lengthRatio">0.89272030651341</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Within this training program, a number of activities will be realized as part of this partnership, and as a particularly important one, is the organization of the workshop for local film professionals entitled "Pre-Writing Workshop".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во рамките на оваа тренинг програма ќе се одржат бројни активности кои ќе бидат реализирани како дел од ова партнерство, а како особено важна ја истакнуваме организацијата на работилницата за локалните филмски професионалци наловена како „Pre-Writing Workshop".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1550">
+            <prop type="lengthRatio">1.1</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The participation in the training will contribute to gaining specific pitching skills and knowledge, and you will also have the opportunity to pitch your project before international expert Brian McGill, who will give advice and recommendations for each project individually.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Учеството на тренингот ќе придонесе да се стекнете со конкретни вештини и знаења за пичинг, а ќе имате прилика и да го пичирате вашиот проект пред интернационалниот експерт Брајан Мекгил кој ќе даде свои совети и препораки за секој проект поединечно.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1551">
+            <prop type="lengthRatio">1.1946308724832215</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is a film about four very different people who live in the same building and who, unexpectedly and against their will, are brought together and made dependent on each other.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На тој начин започнува приказна за три многу различни луѓе кои живеат во иста зграда и кои се неочекувано и против своја волја зависни едни од други.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1552">
+            <prop type="lengthRatio">1.098814229249012</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The idea of the platform is to enable affirmation of young and promising authors from faculties across Europe, and as one of the prerequisites for participation in the program is that the film should be made in the last six months and not previously shown in the Czech Republic.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Идејата на платформата е да овозможи афирмирање на млади и перспективни автори од факултетите низ Европа, а еден од предусловите за учество во програмата е филмот да е произведен во последните шест месеци и да не е претходно прикажан во Република Чешка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1553">
+            <prop type="lengthRatio">1.1185185185185185</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>For this reason, SUNDANCE RECOGNIZED THIS FILM AND HAS SELECTED IT IN OFFICIAL COMPETITION TO COMPETE AMONG 12 DOCUMENTARY FILMS FROM ACROSS THE WORLD.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Токму затоа SUNDANCE ГО ПРЕПОЗНАЛ ФИЛМОТ И ГО СТАВИЛ ВО ОФИЦИЈАЛНА КОНКУРЕНЦИЈА ДА СЕ БОРИ МЕЃУ САМО 12 ДОКУМЕНТАРНИ ФИЛМОВИ ОД СВЕТОТ…</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1554">
+            <prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In her journey to make peace with the bees, she begins making peace with herself too, so she can empower herself and adapt to a new and hostile reality.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во своето патување да се помири со пчелите, таа започнува да прави мир и со самата себе, за да може да живее и да се зајакне во новата ситуација за да се соочи со многу непријателска реалност.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1555">
+            <prop type="lengthRatio">1.063157894736842</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Their destinations will tell us a lot about the different directions in which their lives are moving.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дестинациите ќе ни раскажат за нивните карактери и за насоките во кои се движат нивните животи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1556">
+            <prop type="lengthRatio">1.2231404958677685</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Life in cities has changed over the centuries, transforming the overall image of the city along with itself, its urban and architectural appearance.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Животот во градовите низ вековите се менува, менувајќи го и ликот на градот, неговата урбанистичка и архитектонска слика.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1557">
+            <prop type="lengthRatio">1.1505376344086022</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Driven by the desire of his dream, he attends lessons at "Public Engineering", school for young scientists.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Воден од желбата за својот сон, посетува часови во "Народна техникa" школа за млади научници.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1558">
+            <prop type="lengthRatio">1.0520833333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the moment, for the twentieth week, it is still screened at cinemas around France and Switzerland.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во моментов, веќе дваесета седмица, сеуште се прикажува во киносалите низ Франција и Швајцарија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1559">
+            <prop type="lengthRatio">1.0396039603960396</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The award was presented yesterday to the two directors at the award ceremony that took place in Tel Aviv.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Наградата беше врачена вчера на двајцата режисери на наградната церемонија која се одржа во Тел Авив.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1560">
+            <prop type="lengthRatio">0.8768472906403941</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The program is intended for students or graduates (2018/19) of the Direction Department with projects in development or completed short or medium-length films (up to 60 minutes).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Програмата е наменета за студенти или дипломирани студенти (2018/19) на отсек режија со проекти во развој или завршени краткометражни или средно-метражни филмови (во времетраење не подолго од 60 минути).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1561">
+            <prop type="lengthRatio">1.052325581395349</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The main goal is to foster the artistic potential of the selected rough cuts and, at the same time, to increase the sales, festival and circulation potential of the completed films.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Основната цел е да се зајакне уметничкиот потенцијал на избраните „rought cut" , и во исто време, да се зголеми продажниот и фестивалскиот потенцијал на завршените филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1562">
+            <prop type="lengthRatio">1.0446927374301676</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The aim of the program is to help film professionals in the integration of the realization of films with a limited budget from the very beginning, that is, the development of the project.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Целта на програмата е да им помогне на филмските професионалци во интеграцијата на реализација на филмови со лимитиран буџет уште од самиот почеток , односно развојот на проектот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1563">
+            <prop type="lengthRatio">0.4375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Not whenever.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но не значи дека секогаш е така.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1564">
+            <prop type="lengthRatio">0.9774436090225563</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>But then Fatmir hears on the news that Michael Palin of the Monty Python crew will be filming in Albania during the festival days.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но, тогаш Фатмир ја слуша веста дека Мајкл Палин од екипата на Монти Пајтон ќе се снима во Албанија во текот на фестивалските денови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1565">
+            <prop type="lengthRatio">0.75177304964539</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Filed films must have premiered no earlier than August 1, 2019, and not be screened in the Czech Republic.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмовите кои се пријавуваат треба да имаат премиерно прикажување не порано до 1 август 2019 година, како и да не бидат прикажувани во Чешка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1566">
+            <prop type="lengthRatio">1.0572687224669604</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"We are presenting the Post-production Award to a future film with high visual ambitions, led by a director, who, in our opinion, unites what the director should carry in himself: a storyteller, but also a connoisseur of the film technique.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Наградата за пост-продукција ја доделуваме на иден филм со високи визуелни амбиции, воден од режисер, кој според нас, обединува она што режисер треба да го носи во себе: раскажувач, но воедно и познавач на техниката на филмот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1567">
+            <prop type="lengthRatio">1.1585365853658536</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film will begin with the moment when Ramo sits in front of the TV set following a car race.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот почнува кога мајстор Рамо, лежи пред телевизор следејќи автомобилска трка .</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1568">
+            <prop type="lengthRatio">1.1714285714285715</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the seven-day festival, 108 films from 52 countries of the world were screened.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На седумдневниот фестивал се прикажаа 108 филма од 52 земји од светот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1569">
+            <prop type="lengthRatio">1.0571428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is directed by Ajdin Islami.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е во режија на Ајдин Ислами.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1570">
+            <prop type="lengthRatio">1.0260416666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A representative from the Agency attended the Annual Meeting of the European Film Promotion where the report from the previous year was presented and a vote was cast for the new Board of Directors.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Претставник од Агенцијата за филм присуствуваше на Годишното собрание на European Film Promotion каде се презентираше извештајот од претходната година и се гласаше за новиот Борд на директори.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1571">
+            <prop type="lengthRatio">0.9577464788732394</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Stamen finds out about the butcher and removes him from their lives.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Молерот ја открива намерата на касапот и го протерува од нивниот живот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1572">
+            <prop type="lengthRatio">0.8271604938271605</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Criteria the applicant must fulfill to be eligible for application:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Критериуми кои кандидатите мора да ги исполнат за да бидат прифатливи за пријава:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1573">
+            <prop type="lengthRatio">1.0193236714975846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is the first workshop of this kind that will be organized in Macedonia and is intended solely for the Macedonian film professionals who will acquire the knowledge of internationally renowned script doctors.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е прва работилница од ваков тип која ќе се организира во Македонија и која е наменета единствено за македонските филмски професионалци кои ќе се стекнат со знаења од меѓународно истакнати скрипт доктори.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1574">
+            <prop type="lengthRatio">1.0466666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is a film about evil, about the Faust syndrome, the music, the inspiration and the Devil who persistently recruits new victims and collects their souls.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филм за злото, за Фаустовскиот синдром, за музиката, за инспирацијата, за Ѓаволот, кој постојано регрутира свои нови жртви и ги откупува нивните души.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1575">
+            <prop type="lengthRatio">1.2164948453608246</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary film will be filmed in a mechanics' workshop, where the principal development of the story will take place, as well as in a home environment, in a warehouse for auto-parts and on the streets where the car will be tested.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарниот филм ќе се снима во механичарска работилница, каде што се одвива главното случување, но и во домашна атмосфера, во складиште за авто делови и на улица каде ќе се тестира возилото.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1576">
+            <prop type="lengthRatio">0.9893048128342246</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The festival is accredited by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, the British Academy of Film and Television Arts and the Academy of Canadian Cinematography and Television.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивалот е акредитиран од Академијата за подвижни слики уметност и науки, Британската академија за филмска и телевизиска уметност и Академијата за канадска кинематографија и телевизија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1577">
+            <prop type="lengthRatio">0.9369369369369369</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In the focus of the festival which took place between 6th and 25th November 2018, were documentary and fiction films which story topic is human rights, immigration, climate change, modern slavery and poverty.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во фокусот на фестивалот кој се одржа во периодот од 6-25 ноември 2018, беа играни и документарни филмови чија приказна е насочена кон човековите права, имиграцијата, климатските промени, модерното ропство и сиромаштијата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1578">
+            <prop type="lengthRatio">1.119047619047619</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Eighteen years of distress in prison are as nothing compared to the ingratitude of the closest and dearest people who are transformed by the possibility of profit, forgetting that the destruction of their souls and the environment is primarily a loss and devastation for themselves.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>18-годишното затворско јадосување не е ништо во споредба со неблагодарноста покажана од најблиските и најдрагите лица, кои трансформирани од трката за профит заборавиле дека разорувањето на душата и уништувањето на околината е самоуништување, пред се'.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1579">
+            <prop type="lengthRatio">1.231578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The mission of the devil (materialized in the form of Lucy) is to awaken it and to introduce it to the world of evil.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Задача на Ѓаволот (олицетворен преку Луси) е да го разбуди и да го внесе каде што му е местото.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1580">
+            <prop type="lengthRatio">0.9821428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Forum is the second event of the series of events "Close-up" initiated by MEDIA Desk MK aimed at bringing together professionals from the audiovisual sector, exchanging experiences and solutions to specific problems.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Форумот е втор настан од серијата настани „Крупен план" инициранри од МЕДИА Деск МК чија цел е одблизу да се спојуваат различни професионалци од аудиовизуелниот сектор, разменувајќи искуства и решенија за конкретни проблеми.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1581">
+            <prop type="lengthRatio">0.9052631578947369</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Alex Cvetkov is a young director studying at the New York Film Academy in Los Angeles.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Алекс Цветков е млад режисер кој студира режија на Њујоршката филмска акедемија во Лос Анџелес.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1582">
+            <prop type="lengthRatio">1.037037037037037</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Variety, The Hollywood Reporter, Filmmaker Magazine, The Film Stage have officially announced this year's lineup for SUNDANCE Film Festival!</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Variety, The Hollywood Reporter, Filmmaker Magazine, The Film Stage ја објавија програмата за овогодинешниот филмски фестивал SUNDANCE!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1583">
+            <prop type="lengthRatio">1.0084745762711864</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He has been invited to coffee by a female friend, and this gives him hope that he won't be alone after the appointment.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Поканет на кафе кај негова познаничка, и оваа средба му влева надеж дека по средбата веќе нема да биде сам во животот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1584">
+            <prop type="lengthRatio">1.0347826086956522</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>LIM programme includes three one-week residential workshops in three European countries between March and October 2019.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>LIM се состои од три едно-неделни работилници во три европски земји во периодот помеѓу март и октомври 2019 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1585">
+            <prop type="lengthRatio">0.9246575342465754</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is a short film about Lucy, who makes a pact with Ivan, a musician, enabling him to feel love, to be with the woman he loves and desires and to write a song inspired by his love for her… In return, Lucy asks Ivan to sell his soul and to destroy his beloved Natasha.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краток филм за Луси, која има договор со музичарот Иван да му овозможи да ја почувствува љубовта, да биде со жената која силно ја сака и ја посакува и да компонира своја песна инспириран од неа… Но, за возврат Луси бара Иван да ѝ ја продаде својата душа и да ја уништи неговата сакана Наташа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1586">
+            <prop type="lengthRatio">0.9325153374233128</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A meeting was also held with the Slovak Film Institute, while the stand was also visited by festival selectors interested in the latest film production.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Остварен е состанок и со Словачки филмски институт додека штандот беше посетен и од страна на фестивалски селектори заинтересирани за најновата филмска продукција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1587">
+            <prop type="lengthRatio">1.3818181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Todor is a young butcher working in the meat section of a large supermarket.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тодор е млад касап во месарницата на голем супермаркет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1588">
+            <prop type="lengthRatio">1.053191489361702</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The goal of the workshop is to collect the ideas for films from all participants, reinforcing and directing them to make great future film projects even before they enter the process of development.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Целата на работилницата е да се приберат идеите за филмови од сите учесници, зајакнувајќи и усмерувајќи ги да склопат силни проекти за идни филмови уште пред да влезат во процес на развој.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1589">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ajsun wants to live.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мети сега сака да живее.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1590">
+            <prop type="lengthRatio">0.84</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Skopje Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Скопски филмски фестивал.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1591">
+            <prop type="lengthRatio">0.958904109589041</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Beldocs Industry accepts documentary projects until 1st of March, 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Beldocs Industry: Отворен повик за документарни проекти до 1-ви март 2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1592">
+            <prop type="lengthRatio">0.9506172839506173</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MEDIA Desk MK organizes a Forum "Close up of the film festivals in Macedonia"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МЕДИА Деск МК организира Форум „Крупен план на филмските фестивали во Македонија"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1593">
+            <prop type="lengthRatio">1.0429184549356223</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Brian McGill is a Scottish screenwriter, consultant and professor who has been writing TV series for UK and French TV for more than 25 years, including the award-winning series Taggart ( https://www.imdb.com/title/tt0088621/?ref_=ttfc_fc_tt ).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Брајан Мекгил е шкотски сценарист, консултант и професор кој повеќе од 25 години пишува ТВ серии за британска и француска телевизија, меѓу кои и за наградуваната серија Taggart (https://www.imdb.com/title/tt0088621/?ref_=ttfc_fc_tt).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1594">
+            <prop type="lengthRatio">0.9581993569131833</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The professional jury who unanimously decided to award the film with this prize in its explication highlights the incredible narrative and cinematography that displays a community that lives on the margins of society and goes even further, becoming a fascinating portrait of an extraordinary woman.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Стручното жири кое едногласно одлучи да го награди филмот со оваа висока награда во својата екпликација ја истакнува неверојатната наративност и кинематографија со која се прикажува една заедница која живее на маргините на општеството и оди уште подалеку станувајки фасцинанетен портрет на една извонредна жена.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1595">
+            <prop type="lengthRatio">0.9069767441860465</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>LIM offers a new generation of filmmakers, already aknowledged for their short films, first features, or achievements in visual arts or theater, the opportunity of designing their own route into limited budget feature film production.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>LIM им нуди на новата генерација на филмски професионалци, веќе познати по нивните кратки филмови, први играни филмови или достигнувања во визуелните уметности или театарот, можност за дизајнирање на сопствената рута во филмска продукција со ограничен буџет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1596">
+            <prop type="lengthRatio">0.9134615384615384</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On June 10 and 15, it will be screened at the International Film Festival in Sydney, Australia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На 10 и 15 јуни ќе биде емитуван во рамките на интернационалниот филмски фестивал во Сиднеј, Австралија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1597">
+            <prop type="lengthRatio">1.0176470588235293</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The application is open for young and experienced producers, directors, screenwriters, students and all interested parties who want to gain practical knowledge in this area.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Пријавувањето е отворено за млади и искусни, продуценти, режисери, сценаристи, студенти и сите заинтересирани кои сакаат да се стекнат со практични знаења од оваа област.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1598">
+            <prop type="lengthRatio">1.1149425287356323</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film will present the mechanic Remo, explaining his idea, as well as the realization of that idea, with all the difficulties, unfolding, as well as the joy of accomplishing the desired goal.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во филмот ќе се престави мајстор Рамо како ја објаснува идејата, како и реализацијата на идејата, со сите маки ,перипетии, како и радоста при реализирање на посакуваната цел.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1599">
+            <prop type="lengthRatio">0.9384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Passion and understanding between Vesna and Boris are fading.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Потребната страст и разбирање меѓу Весна и Борис полека бледнеат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1600">
+            <prop type="lengthRatio">1.5384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film was produced by Cinemusa S.r.l.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продукција CINEMUSA S.r.l.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1601">
+            <prop type="lengthRatio">0.6918604651162791</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Like any other morning, the family of Elias, Anne and little Alec are hurriedly preparing to go for a walk in the park.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Како и секое друго утро, семејството Илија, Ана и малиот Алек во нивниот дом, забрзано се подготвуваат да одат на прошетка во парк, и се изгледа како во просечно семејство.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1602">
+            <prop type="lengthRatio">1.2666666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>When the old lady dies, the young teacher is faced with the challenge of keeping herself alive.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кога старицата ќе почине, младата учителка мора да најде начин да преживее.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1603">
+            <prop type="lengthRatio">0.9152542372881356</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Her business starts off well, but the bees in her hives are hard to control and even aggressive towards her.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нејзиниот бизнис започнува добро, освен пчелите во нејзиното улиште, кои се чини дека се хаотични и агресивни кон неа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1604">
+            <prop type="lengthRatio">0.7938144329896907</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On May 7, the film won the Best Documentary Film of Montclair FF in New York.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На 7 мај ја освои наградата за најдобар документерен филм на „Монтклер" (Montclair FF) во Њујорк.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1605">
+            <prop type="lengthRatio">0.8817204301075269</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>However, his motley crew only gets as far as Trieste when revolution takes place and they must return home to a country that may not be there when they arrive back.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неговата екипа на пат успева да стигне само до Трст од причина што започнува револуција поради која мора да се вратат дома во нивната земја која можеби и нема да постои додека се вратат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1606">
+            <prop type="lengthRatio">0.9814814814814815</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cvetkov has directed several ads, music videos and short films, and as a screenwriter and director, he was part of several important film festivals in America.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Цветков досега режирал повеќе реклами, музички видеа и краткометражни филмови и како сценарист и режисер бил дел од неколку значајни филмски фестивали во Америка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1607">
+            <prop type="lengthRatio">0.9320388349514563</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Film Agency is pleased to announce another great international success of a Macedonian film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Агенцијата за филм со задоволство ве известува за уште еден голем меѓународен успех на македонски филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1608">
+            <prop type="lengthRatio">1.1076923076923078</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The butcher goes on a quest to conquer the fragile heart of the cashier.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Касапот тргнува во поход да го освои кревкото срце на касиерката.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1609">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The rest of the jury was composed of the Romanian producer Ada Solomon and French distributor Alexis Hoffman.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Остатокот од жирито го сочинуваа романската продуцентка Ада Соломон и францускиот дистрибутер Алексис Хофман.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1610">
+            <prop type="lengthRatio">0.85</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film's projection in The Hague was completely sold out days ago.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Проекцијата на „Исцелител" во Хаг уште пред неколку дена е целосно распродадена.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1611">
+            <prop type="lengthRatio">0.9207920792079208</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On the official website of the film, honeyland.earth lists all upcoming screenings and tours.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На официјалната страница на филмот, honeyland.earth се наведени сите претстојни проекции и гостувања.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1612">
+            <prop type="lengthRatio">0.911504424778761</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Starting the weekend and during June, the film will be part of the program at: Berkshire International Festival in Massachusetts, USA (June 1) and Sheffield doc/ fest in Sheffield, United Kingdom (June 6 ).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Почнувајќи од викендов и во текот на јуни филмот ќе биде дел од програмата на: Интернационалниот фестивал на Беркшир во Масачусетс, САД (1 јуни) и на „Шефилд док/фест" (Sheffield doc/fest) во Шефилд, Велика Британија (6 јуни).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1613">
+            <prop type="lengthRatio">0.9914163090128756</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In his career Brian McGill has received an award by Sir Sean Connery, cooperated with the producers of Seven and teaches script and pitching at Screen Academy Scotland, Örebro University, Sweden and European Film College - Denmark.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во својата кариера Брајан Мекгил има добиено награда од Сер Шон Конери, соработувал со продуцентите на филмот Seven и предава сценарио и пичинг на Screen Academy Schotland, Örebro University, Шведска и European Film College - Данска.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1614">
+            <prop type="lengthRatio">1.4857142857142858</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>There is a Faust hidden in each and every one of us.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во секој од нас спие по еден Фауст.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1615">
+            <prop type="lengthRatio">0.9264705882352942</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Eight teams, composed of a producer, a director and an editor, will focus on the film's unique perspective and sharpening the storytelling, placing it within the international context and finding concrete tools to effectively approach future audiences.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Осум тимови составени од продуцент, режисер и монтажер ќе се фокусираат на уникатната перспектива на филмот и изострување на процесот на развивање на филмската приказна,ставајќи го во меѓународен контекст и изнаоѓање конкретни алатки за ефикасен пристап до идната публика.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1616">
+            <prop type="lengthRatio">1.5272727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Boris works as an electricity technician and is married to Vesna, who is unemployed.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Борис работи како електротехничар и е во брак со Весна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1617">
+            <prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The upcoming 23rd edition of the festival "L.A.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На престојното 23. издание на фестивалот „Л.А.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1618">
+            <prop type="lengthRatio">0.9440559440559441</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Moreover, an important meeting was held with the heads of EFAD's discussing the the possibility of the Film Agency becoming its member.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Воедно, средба беше остварена и со челниците на Асоцијацијата EFAD's каде беше дискутирано за можноста Агенцијата за филм да стане нејзин член.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1619">
+            <prop type="lengthRatio">1.1866666666666668</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Among other things, the documentary won the Grand prix and a money prize at the festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓу другото, документарецот доби Гран-при и парична награда на фестивалот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1620">
+            <prop type="lengthRatio">0.9927007299270073</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Among other film actors who held master classes at this festival in the past are Tarantino, Haneke, the Dardenne brothers and Almodovar.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓу останатите филмски дејци кои одржале мастер класови на овој фестивал во минатото се и Тарантино, Ханеке, браќата Дарден и Алмодовар.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1621">
+            <prop type="lengthRatio">1.036697247706422</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The car of Remo (the mechanic) was awarded third place on European level, proving himself that he really made it.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Автомобилот на мајстор Рамо освои трето мест на ниво на Европа, со што мајсторот се докажа себеси, дека може.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1622">
+            <prop type="lengthRatio">0.9622641509433962</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Toronto Lift Off Film festival - Official Selection</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Toronto Lift Off Film festival - Официјална селекција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1623">
+            <prop type="lengthRatio">1.1130434782608696</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Successful presentation of the production opportunities and Macedonian cinematography at the Film Festival in Oldenburg, Germany</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Успешна презентација на продукциските можности и македонската кинематографија на фестивалот во Олденбург, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1624">
+            <prop type="lengthRatio">1.1120689655172413</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film, which is entering its seventh week of distribution, has been seen by 32,000 viewers and will be screened in 56 cinemas.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот кој влегува во седма недела на дистрибуција досега го видоа 32,000 гледачи и ќе се прикажува во 56 кино сали.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1625">
+            <prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>EAVE PUENTES is the most relevant and most successful filmmaker training program for the development of European-Latin American co-production, funded by the Creative Europe - MEDIA program of the European Union and IBERMEDIA.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>EAVE PUENTES е најрелевантна и најуспешна тренинг програма за развој на копродукциски проекти меѓу Европа и Латинска Америка, финансирана е од Креативна Европа - МЕДИА, програма на Европската унија и IBERMEDIA.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1626">
+            <prop type="lengthRatio">0.8869565217391304</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The other is a world of "unbearable routine and pose of the Borganism of the European administration".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од друга страна, „ригидност и неподнослива рутина и поза" на „Богранизмот* на масивната европската администрација".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1627">
+            <prop type="lengthRatio">0.8795180722891566</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In a bleak grey city by a mystic city wall, a small antique shop appears.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во тмурниот сив град, во близина на мистичен градски ѕид, се појавува антикварница.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1628">
+            <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Presentation of the project "M" was held today as part of the script development workshop -ScripTeast.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Денес се одржа и презентацијата на проектот „М" во рамки на работилницата за развој на сценарија ScripTeast.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1629">
+            <prop type="lengthRatio">1.1153846153846154</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>As it happens, however, Alex wanders off towards the lake.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Но тогаш ќе се случи, Алек сам да тргне кон езерото.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1630">
+            <prop type="lengthRatio">0.9011627906976745</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This valuable prize is the seventh won at international film festivals, and the film continues with rich festival life and distribution all over the world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е веќе седма награда освоена на меѓународни филмски фестивали, а филмот и понатаму продолжува со богат фестивалски живот и дистрибуција на најразлични делови од светот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1631">
+            <prop type="lengthRatio">1.0432900432900434</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is based on the scenario of Zharko Ivanov and Alexander Prokopiev, in traditional animation technique, drawing on paper, and for the complete completion of the film it took more than two years and made approximately 15,000 drawings.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е работен по сценарио на Жарко Иванов и Александар Прокопиев, во традиционална аниматорска техника, цртеж на хартија, а за целосното завршување на филмот беа потребни повеќе од две години и направени приближно 15.000 цртежи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1632">
+            <prop type="lengthRatio">0.9529411764705882</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Instead, the only living soul she meets there is an old lady, the school janitor.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Единствениот човек што го среќава во селото е една старица, чистачката во училиштето.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1633">
+            <prop type="lengthRatio">1.1369863013698631</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Future Frames is financially supported by the Creative Europe's MEDIA Program and the participating countries that are members of the European Film Promotion network.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Future Frames е финансиски поддр��ана од програмата МЕДИА на Креативна Европа и земјите-учеснички кои се членки на мрежата European Film Promotion.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1634">
+            <prop type="lengthRatio">1.1204819277108433</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The six-day festival, which started on the 6th of November, will feature more than 150 films.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивалот започна на 6-ти ноември, трае 6 дена и ќе прикаже повеќе од 150 филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1635">
+            <prop type="lengthRatio">0.930379746835443</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"That is why we decided to give this award to "M" to Vardan Tozija", said Pascal Diot, the director of the Film Market of the Venice Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Затоа, се одлучивме оваа награда да ја доделиме на "М" на Вардан Тозија" - изјави Паскал Диот, директорот на филмскиот маркет на Венецискиот филмски фестивал.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1636">
+            <prop type="lengthRatio">0.9955357142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>During the summer months, the film continues its promotion around the world by gathering new recognitions from selections at prestigious festivals to exclusive screenings and launch of cinema-distribution in many countries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во текот на летните месеци промоцијата на филмот низ светот се одвива во силен ритам собирајќи нови признанија од селекција на престижни фестивали до ексклузивни прикажувања и започнување на кино-дистрибуција во многу земји.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1637">
+            <prop type="lengthRatio">1.1705426356589148</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Influenced by his "traditional" grandmother, Boris will start to suspect Kira's honesty and believe that his friend is the representation of the Devil.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Под влијание на својата баба, Борис ќе почне да се сомнева во искреноста на Кира и да верува дека таа е олицетворение на Ѓаволот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1638">
+            <prop type="lengthRatio">1.03125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>McGill works as a script doctor, he was a pitching tutor for the ENGAGE programme - supported by Creative Europe MEDIA and a script reader in the Irish Film Council.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мекгил работи како скрипт доктор, бил тутор за пичинзи на програмата ENGAGE - поддржана од Креативна Европа МЕДИА и читач на сценарија во Ирскиот филмски совет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1639">
+            <prop type="lengthRatio">0.864516129032258</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He has heard that this woman loves yellow tulips and, trying to make a good impression, he decides to find yellow tulips at all costs.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Слушнал дека жената каде е повикан на кафе, обожава жолти лалиња, па како за добар почеток на состанокот, тој е решен по секоја цена да најде жолти лалиња.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1640">
+            <prop type="lengthRatio">0.825</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He gets dragged into something which he would not do by himself, but the provocations of cowardice and his desire for rockets will overcome his principles and manners and he will become drawn into the process of launching a rocket.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тој е вовлечен во нешто што не би го направил сам, а провокациите од типот на кукавичлук и неговата желба за ракетите ќе го победат неговиот принцип и воспитув��ње и ќе биде вовлечен во припремите и во процесот на лансирање на ракетата без супервизија на професорот и вон часовите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1641">
+            <prop type="lengthRatio">0.9513274336283186</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The jury awarded the prize, explaining that "the precise recognizable director's work is able to fully integrate the viewer into the events, the characters, the occurrence, and the social circumstances in the film."</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Петочлено жири едногласно ја додели наградата, образложувајќи дека „прецизната препознатлива режисерска работа успева целосно да го вовлече гледачот во настаните, карактерите, случувањата и општествените околности во филмот ".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1642">
+            <prop type="lengthRatio">0.9104477611940298</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Othello by Chilly Gonzales (performed by Jelena Bešir)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Отело од Чили Гонзалес (изведена од страна на Јелена Бешир)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1643">
+            <prop type="lengthRatio">0.9302325581395349</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1998 - "Good Bye 20th Century" (feature)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1998 - „Збогум на 20от век" (долгометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1644">
+            <prop type="lengthRatio">1.2118644067796611</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Today (November 9th), "Secret Ingredient" will be part of the "Eastern Neighbors Film Festival" that takes place in The Hague, the Netherlands.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Денеска (9-ти ноември) „Исцелител" ќе биде дел од „Eastern Neighbours Film Festival" кој се одржува во Хаг, Холандија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1645">
+            <prop type="lengthRatio">0.9366515837104072</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At this year's 35th edition of the Santa Barbara International Film Festival, dedicated to the presentation of independent and international film, the main award went to Richard Hobert's "Birdcatcher's Son."</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На овогодинешното 35 издание на Меѓународниот филмски фестивал во Санта Барбара кој е фестивал посветен на презентацијата на независен и интернационален филм главната награда ја освои „Birdcatcher's son" на Ричард Хоберт.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1646">
+            <prop type="lengthRatio">1.1206896551724137</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Following this screening, the film will be presented to the Croatian audience at the two most prestigious festivals, Pula Film Festival, 13 - 21 July 7/2019 and MOTOVUN FILM FESTIVAL, July 23-17.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По ова учество филмот ќе биди преставен пред Хрватската публика на двата најпрестижни фестивали, Pula Film Festival, 13 - 21/ јули 7/2019 и MOTOVUN FILM FESTIVAL, 23-17 јули.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1647">
+            <prop type="lengthRatio">1.2706766917293233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret Ingredient" is part of the program "Hits" which features European films that have so far achieved amazing success with both domestic and international audiences.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Исцелител е дел од програмата „Хитови" на европски филмови кои досега постигнале неверојатен успех кај домашната и светската публика.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1648">
+            <prop type="lengthRatio">0.7045454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Features and shorts, all genres</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Долгометражни и краткометражни, сите жанрови</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1649">
+            <prop type="lengthRatio">1.0386740331491713</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cairo International Film Festival (CIFF), established I 1976 is the oldest and only internationally accredited cultural feature film festival in the Arab World, Africa and the Middle East.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународниот филмски фестивал во Каиро (CIFF), основан во далечната 1976 година, е единствениот меѓународно акредитиран фестивал за филм во арапскиот свет, Африка и Блискиот Исток.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1650">
+            <prop type="lengthRatio">0.9216867469879518</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>While the new owner is reading a book, the figurine revives and morphs, though it is unclear whether the transformation happens in а dream or in reality.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Додека човекот чита книга, фигурата оживува и се трансформира од една форма во друга, постепено зголемувајќи се, нејасно дали промената се случува во сон или на јаве.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1651">
+            <prop type="lengthRatio">0.9743589743589743</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary "Local Heroes - World Class Talents" won an award at PROFEST</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарниот филм „Локални Херои - Светски Таленти" освои награда на ПРОФЕСТ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1652">
+            <prop type="lengthRatio">1.1</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In the following period the film will participate in the official selection and is also nominated for awards at several film festivals among which the festival "Golden Tree" in Frankfurt, Germany as well as the "Bratina" film festival in Moscow, Russia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во следниот период филмот ќе земе учество во официјалната програма како и е номиниран за награди на неколку филмски фестивали меѓу кои фестивалот „Златно Дрво" во Франкфурт, Германија како и фестивалот „Братина" во Москва, Русија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1653">
+            <prop type="lengthRatio">0.9052132701421801</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The site of the Tsar's Towers confirms the existence of a civilization going back as far as 500 BC, proving that its survival is based on using the most elemental parts of life, like the Sun.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Цареви кули како локалитет го потврдуваат живеењето на една цивилизација дури и 5 векови п.н.е, покажувајки ни дека опстанокот на истата се темели на користење на основните елементи на живот, како што е СОНЦЕТО.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1654">
+            <prop type="lengthRatio">0.9651162790697675</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Today at the Macedonian stand several meetings were held with key representatives from the film industry in the direction of negotiating potential future cooperation.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во текот на денешниот ден на македонскиот штанд се одржаа состаноци со значајни претставници од филмската индустрија во насока на договарање на потенцијални идни соработки.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1655">
+            <prop type="lengthRatio">1.109375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>These films are currently being viewed by 42 film critics from across 13 Arab countries to select the best European film out of the entries submitted by the national film promotion institutes from all over Europe.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Овие филмови во моментов ги гледаат 42 филмски критичари од 13 арапски земји за да го изберат најдобриот европски филм од пријавените од страна на националните институции за промоција на филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1656">
+            <prop type="lengthRatio">1.0158730158730158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In June, Petrunya will be screened at another festival in Germany - Schillertage Mannheim, where the distributor (JIP filmverley) prepares the film distribution in this country for the autumn.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во јуни Петунија ќе биде прикажан на уште еден фестивал во Германија, во Schillertage Mannheim, од каде дистибутерот (JIP filmverley) ја подготвува кино-дистибуцијата во оваа земја за есен.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1657">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On the 12th and 13th of November within the 17th Film Festival "CINEDAYS", MEDIA Desk MK initiates and organizes a Forum that will gather 12 film festivals from Macedonia for the first time.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МЕДИА Деск МК на 12-ти и 13-ти ноември, во рамките на 17-от филмски фестивал „CINEDAYS", иницира и организира Форум кој за прв пат на едно место ќе собере 12 филмски фестивали од Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1658">
+            <prop type="lengthRatio">0.6907216494845361</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>DetectiveFest (Law &amp; Society), Moscow, 2017 - OFFICIAL JURY DIPLOMA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Фестивал DetectiveFest (Law &amp; Society), Москва , 2017 - Диплома од жири (OFFICIAL JURY DIPLOMA)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1659">
+            <prop type="lengthRatio">1.0601503759398496</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>His unrest starts here - how would he prove himself and how would he prove to the others that he could make something that no one else could?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тука почнува и немирот како ќе докаже прво себеси а потоа и на останатите дека моќе да направи нешто што не моќе да го направи секој.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1660">
+            <prop type="lengthRatio">0.9833887043189369</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A significant meeting was held with Mr. Jozko Rutar, member of the Board of Directors of CEE Animation, discussing possible cooperation and involvement of the Agency in the activities organized by the CEE Animation, which is the leading platform for animated film from Central and Eastern Europe.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Позначајна средба беше остварена со г. Јожко Рутар, член на борд на директори на CEE Animation каде беше разговарано за можна соработка и вклучување на Агенцијата за филм во организација на акитвиности на CEE Animation, што претставува водечка платформа за анимиран филм од централна и источна Европа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1661">
+            <prop type="lengthRatio">1.107843137254902</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Last month, "Secret Ingredient" was screened in Amsterdam in a crowded cinema theatre and caused great reactions.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Минатиот месец „Исцелител" се прикажа во Амстердам во преполна кино сала и предизвика одлични реакции.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1662">
+            <prop type="lengthRatio">1.2035928143712575</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"The Theatre of Scupi" is a scientific educational film documenting the complete process of restoration of the Roman-style amphitheater, an object of national and above all civilizational significance.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Театарот во Скупи" е научно-образовен филм кој го документира комплетниот процес на обнова на римскиот театар, објект од национално, но пред сѐ цивилизациско значење.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1663">
+            <prop type="lengthRatio">0.9326923076923077</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film had its world premiere at the prestigious Black Night Film Festival in Tallinn, Estonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот својата светска премиера ја имаше на престижниот филмски фестивал „Црни ноќи" во Талин, Естонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1664">
+            <prop type="lengthRatio">0.8993839835728953</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Presenting the life of the main character in the film, Hatidze Muratova - probably the last beekeeper in Europe that still extracts honey from natural colonies and tries not to disturb the natural balance because if one breaks the rule, all pay the price, the crew's skill succeeds in a visually splendid way to showcase her magical vitality and endless optimism in everyday struggles with the challenges arising from the "outside" world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од животот на главниот лик во филмот, Хатиџе Муратова која веројатно е последната пчеларка во Европа која се уште го извлекува медот од природни колонии и се труди да не го наруши природниот баланс со човечката ненаситност, бидејќи ако еден го скрши правилото сите ја плаќаат цената, умешноста на фимската екипа успева на визуелно раскошен начин да ја покаже нејзината магична виталност и бескраен отимизам во секојдневните борби со предизвиците кои произлегуваат од "надворешниот" свет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1665">
+            <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The world premiere at the Sundance Film Festival on January 28 was followed by the Asian premiere in March in Hong Kong and the official European premiere - in Nyon, Switzerland, last month.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По светската премиера на 28 јануари на филмскиот фестивал „Санденс", следуваа азиската премиера - во март во Хонгконг и официјална европска премиера - во Нион, Швајцарија, што се одржа минатиот месец.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1666">
+            <prop type="lengthRatio">1.0408163265306123</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Historical success of Macedonia and Macedonian film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Историски успех за македонскиот филм и Македонија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1667">
+            <prop type="lengthRatio">1.0226244343891402</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Golden Eye" is a festival devoted to the film camera and is held every two years in the city of Popovo, Bulgaria, in memory of one of the most famous Bulgarian directors of photography, Dimo Kolarov, whose hometown is Popovo.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Златно око" е фестивал посветен на филмската камера и се одржува на секои две години во градот Попово, Бугарија, во спомен на еден од најпознатите бугарски директори на фотографија, Димо Коларов, чиј роден град е Попово.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1668">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film was also awarded with the Best Minority Co-Production Award by the Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од страна на Фестивалот беше доделено и признание за Најдобра малцинска копродукција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1669">
+            <prop type="lengthRatio">0.9802631578947368</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Creative Europe MEDIA Desk MK is proud to announce the intensive training programme led by Brian McGill "The Art of Good Pitching: Preparation and Practice" that will take place on 23 and 24 April 2019, in cooperation with the Film Agency of the Republic of North Macedonia in the frames of the 22.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Креативна Европа МЕДИА Деск МК со посебно задоволство ви ја најавува интензивната тренинг програма предводена од Брајан Мекгил „Умешноста на добриот пичинг: подготовка и пракса" која ќе се одржи на 23. и 24. април 2019, во соработка со Агенцијата за филм на Република Северна Македонија во рамките на 22.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1670">
+            <prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In addition to "Sine Doc" in Tbilisi, "Honeyland" has opened several other festivals such as: FICMEC in Tenerife (Canary Islands) and "IsReal" in Sardinia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Покрај веќе споменатиот „Сине док" во Тбилиси, „Медена земја" отвори уште неколку фестивали како: ФИСМЕК (FICMEC) на Тенерифе (Канарските острови) и „ИсРеал" (IsReal) на Сардинија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1671">
+            <prop type="lengthRatio">0.9631578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In the following period, the Australian distributor will also host a pre-premiere of the film at NEW ZEALAND INTERNATIONAL FILM FESTIVAL, which will be held from 18 July to 11 August.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во периодот кој следува од страна на австралискиот дистрибутер, филмот ќе има пред-премиера на NEW ZEALAND INTERNATIONAL FILM FESTIVAL, кој ќе се одржува во периодот од 18 јули до 11 август.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1672">
+            <prop type="lengthRatio">0.9558011049723757</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Dok.incubator invites directors, producers and editors to a six-month long workshop, focused on filmmakers' professional development with the guidance of world class tutors.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Dok.incubator повикува режисери,продуценти и монтажери на шестмесечна работилница, која ќе биде фокусирана на нивниот професионалниот развој под водство на ментори од светска класа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1673">
+            <prop type="lengthRatio">1.0267857142857142</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is also screening at the international film festival in Krakow, Poland (KIFF) and the "DokAviv" in Israel.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Деновиве се прикажува и на интернационалниот филмски фестивал во Краков, Полска (KIFF) и на „ДокАвив" во Израел.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1674">
+            <prop type="lengthRatio">0.8477366255144033</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nezo is a documentary movie based on the true story of the nurse Ljupka Siljanoska Cipusheva, who was engaged in the refugee camp Stenkovec in the time of the Kosovo war and bombarding of NATO in year 1999.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Незо" е документарен игран филм кој се основа на вистинскиот расказ на медицинската сестра Љупка Сиљјанова Ципушева, која била ангажирана во Кампот за бегалци Стенковец за време на конфликтот во Косово и бомбардирањата на Нато во 1999 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1675">
+            <prop type="lengthRatio">1.1612903225806452</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film "Secret Ingredient" was screened in India for the fourth time at the film festival in Guwahati, the largest city in the state of Assam.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Исцелител" по четврти пат се прикажа во Индија на филмскиот фестивал во Гувахати, најголемиот град во државата Асам.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1676">
+            <prop type="lengthRatio">0.8428571428571429</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Shorts" is an official qualifying event for the British Academy of Film and Television Arts (BAFTA) short film awards.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шортс" е официјален квалификациски настан за награда на кратките филмови на Британската академија за филмска и телевизиска уметност (БАФТА).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1677">
+            <prop type="lengthRatio">1.0671641791044777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian producer of the film is the production company Sisters and Brother Mitevski and the participation of the film in the main competition of this renowned festival is not only indicative of their successful work, but also a great accomplishment for the Macedonian cinematography.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонски продуцент на филмот е продуцентската куќа Сестри и брат Митевски и учеството на филмот во главната конкуренција на овој реномиран фестивал е не само уште еден голем успех во низата нивни успеси туку истовремено и голем успех за македонската кинематографија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1678">
+            <prop type="lengthRatio">1.072289156626506</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Walking through the city SHE is surrounded by the "sound chaos" of the people around her.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Одејќи низ градот ТАА е опколена од бучавата на градот и луѓето кои ја опкружуваат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1679">
+            <prop type="lengthRatio">1.0724637681159421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret Ingredient" will also be shown at the 16th edition of the International Film Festival in Tirana, the largest and oldest festival in Albania.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" ќе се прикаже и на 16-тото издание на меѓународниот филмски фестивал во Тирана, најголемиот и најстариот фестивал во Албанија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1680">
+            <prop type="lengthRatio">1.131578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>From September, it enters cinema distribution in our country and in the United States.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од септември го очекуваат и проекции во киносалите во нашата земја и во САД.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1681">
+            <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Beach Film Festival - Official Selection</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Beach Film Festival - Официјална селекција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1682">
+            <prop type="lengthRatio">0.6923076923076923</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Earlier this month, the film opened the Cine Doc in Tbilisi, Georgia, winning a special jury award.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во почетокот на овој месец филмот го отвори фестивалот „Сине док" (Cine Doc) во Тбилиси, Грузија, каде што доби и специјална награда од жирито.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1683">
+            <prop type="lengthRatio">0.9661016949152542</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film "Secret Ingredient" had its German premiere at the 24th edition of the film festival in Cottbus, Germany.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Исцелит��л" ја имаше својата германска премиера на 24-тото издание на филмскиот фестивал во Котбус , Германија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1684">
+            <prop type="lengthRatio">1.015267175572519</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SUNDANCE is one of the most prestigious film festivals in the world along with festivals in Berlin, Cannes, Bafta, Globus and Venice.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SUNDANCE е еден од најпрестижните филмски фестивали во светот и е на рамниште на Берлински фестивал, Кан, Бафта, Глобус и Венеција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1685">
+            <prop type="lengthRatio">0.9225806451612903</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The aim of the training programme is to train and prepare Macedonian producers, directors and screenwriters on how to best pitch their project.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тренинг програмата има за цел да ги обучи и подготви македонските продуценти, режисери и сценаристи како најдобро да го пичираат (pitiching) својот проект.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1686">
+            <prop type="lengthRatio">1.0845070422535212</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>She speaks abuot Nezo, the young man, the translator in the period of crisis.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таа раскажува за Незо, момчето преведувач во кризниот период во кампот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1687">
+            <prop type="lengthRatio">1.0092592592592593</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>North Macedonia Film Agency representative attended the annual meeting of the European Film Promotion - DAY 7</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Претставник од Агенцијата за филм присуствуваше на Годишното собрание на European Film Promotion - СЕДМИ ДЕН</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1688">
+            <prop type="lengthRatio">0.9848484848484849</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian film "Scout" by Alex Cvetkov in the selection of "L.A.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонскиот филм „Скаут" на Алекс Цветков во селекцијата на „Л.А.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1689">
+            <prop type="lengthRatio">0.9784172661870504</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Scout" premiered at the closing ceremony of last year's edition of the International Cinematographer's Film Festival "Manaki Brothers".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Скаут" беше премиерно прикажан на затворањето на минатогодишното издание на Интернационалниот фестивал на филмската камера „Браќа Манаки".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1690">
+            <prop type="lengthRatio">1.0301204819277108</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Albanian National Center of Cinematography opens the call to national and foreign experts, to apply in becoming Members of the Project Selection Committee (animation).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Албанскиот национален центар за кинематографија го отвора повикот до домашни и странски експерти, за пријава за членство во Комитетот за избор на проекти (анимација).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1691">
+            <prop type="lengthRatio">1.0406504065040652</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On June 29, the film will be screened at Edinburgh Film Festival, followed by the Brussels International Film Festival where it will be screened on June 28 and 29 in the main competition while in July and August the film starts its distribution in Belgium.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На 29 Јуни, филмот ќе биде прикажан на Еденбург Филмскиот фестивал, потоа следува Брисел Интернационалнио�� филмски фестивал каде ќе биде прикажан на 28 и 29 јуни во главната конкуренција и во јули и август започнува кино дистибуцијата во Белгија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1692">
+            <prop type="lengthRatio">0.8881578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film "Le Milieu De L'Horizon" is selected in the New Directors program of the prestigious San Sebastian International Film Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот "Le Milieu De L' Horizon" ("Позади хорозонтот") е селектиран во програмата New Directors на престижниот San Sebastian International Film Festival</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1693">
+            <prop type="lengthRatio">0.8623853211009175</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Honeyland" shall be distributed in all major countries of the world: USA, Canada, England, Germany, Austria, Poland, Belgium, Scandinavia, Spain, Turkey, China, South Korea and Australia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Медена земја" ќе има и кинодистрибуции низ сите поголеми земји во светот: САД, Канада, Англија, Германија, Австрија, Полска, Белгија, во скандинавските земји, Шпанија, Турција, Кина, Јужна Кореја, па сѐ до Австралија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1694">
+            <prop type="lengthRatio">0.7125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cut Here is a story about two contrasting worlds and outlooks on life: the world of shallow consumerism and trashy mainstream, and the world of marginalized individualism.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cut Here е приказна во која се спротиставуваат два света и два светогледи - светот на плиткиот конзумеризам, на trash mainstream-от, од една страна и светот на маргинализираниот индивидуализам, на неуниформното губитништво, од друга страна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1695">
+            <prop type="lengthRatio">1.0084745762711864</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Two Macedonian films awarded at the 9.edition of the International Cinematography Art Festival "Golden Eye" in Bulgaria</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Два македонски филмови со награди на 9.издание на Меѓународниот фестивал за кинематографија „Златното око" во Бугарија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1696">
+            <prop type="lengthRatio">0.9803921568627451</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film's Premiere is scheduled for November 5th.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Премиерата на Исцелител е закажана за 5-ти ноември.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1697">
+            <prop type="lengthRatio">1.0155642023346303</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In addition to the Agency, Macedonian producers also took part on this event and presented their projects to the interested foreign producers - Marija Dimitrova with the project "Sister" by the director Dina Duma and Vardan Tozija with his own film project "M".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Покрај Агенцијата на овој настан земаа учество и ги претставија своите проекти пред заинтересираните странски продуценти и македонските продуценти Марија Димитрова со проектот „Сестра" на режисерката Дина Дума и Вардан Тозија сопствениот филмски проект „М".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1698">
+            <prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Award-winners at the festival are eligible to win BAFTA's and most of the films selected at this festival are almost every year part of the prestigious Oscar selection.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Победниците на фестивалот имаат право да освојат „БАФТА" а најголем дел од филмовите селектирани на овој фествал речиси секоја година се дел од селекцијата во трката за престижниот „Оскар".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1699">
+            <prop type="lengthRatio">1.101010101010101</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nezo is a 16 years old young man, who speaks 5 foreign languages who on daily bases helps people in the camp.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Незо е 16 годишно момче кое познава 5 странски јазици и работи како преведувач во кампот Стенковец.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1700">
+            <prop type="lengthRatio">1.988235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Brother for a Day" at first glance appears to be a story of different nationalities; in fact, it refers to the divide between the child's world and the world of adults.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Брат за еден ден" - на прв поглед изгледа дека е приказна за различни националности.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1701">
+            <prop type="lengthRatio">1.0944444444444446</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In the framework of this year's BALKAN FILM MARKET which will be held in Tirana between 3-7 October, Pitch Balkan will be organized for which the Macedonian film "Sister" by Dina Duma was selected.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во рамките на овогодинешниот BALKAN FILM MARKET кој ќе се одржи во Тирана од 3-7 октомври ќе се одржи Pitch Balkan 2018 на кој е селектиран македонскиот филм „Сестра" на Дина Дума.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1702">
+            <prop type="lengthRatio">1.0961538461538463</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Two macedonian short film projects were also selected: "Ground water" by Ana Jakimska and "Is Aunt Bozana My Dad?"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од краткометражните проекти избрани се „Подземна вода" на Ана Јакимска и "Дали тетка Бозана ми е татко?"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1703">
+            <prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Open call for Application for Project Selection Committee Member of Albanian National Centar for Cinematography (Animation)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Отворен повик за пријава за член на Комитетот за селекција на проекти на Албанскиот национален центар за кинематографија (Анимација)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1704">
+            <prop type="lengthRatio">1.103030303030303</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>LIM | Less is More , the European development programme for limited budget feature films, extended the deadline for applying to its third call for projects until the 4th of November.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>LIM | Less is More , Европската програма за развој на долгометражни филмови, го продолжи рокот за аплицирање на третиот повик за проекти до 4-ти ноември 2018 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1705">
+            <prop type="lengthRatio">0.9121621621621622</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The program will show "Cold War" by Pawel Pawlikowski, "Panic Attack" by Pawel Maslena, "Prezident Blaknik" by Marek Najbrt and others.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во програмата ќе се прикажат „Студена Војна" на Павел Павликовски, „Паничен напад" на Павел Маслона, „Претседателот Бланик" на Марек Најбрт и други.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1706">
+            <prop type="lengthRatio">1.2745098039215685</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is the fourth screening of the "Secret Ingredient" in India.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е ч��тврто прикажување на „Исцелител" во Индија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1707">
+            <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>10 outstanding young directors who will present their latest projects will be selected within the program for this year.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во рамките на програмата за оваа година ќе бидат селектирани 10 исклучителни млади режисери кои ќе ги претстават своите најнови проекти.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1708">
+            <prop type="lengthRatio">0.7947019867549668</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nicola is a young actor who has more falls than successes behind him and now he is facing a big challenge - a monodrama.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Никола е актер, кој зад себе има повеќе падови отколку успеси, а сега се наоѓа пред голем предизвик - битна улога во монодрамата според „Психоза 4.48".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1709">
+            <prop type="lengthRatio">0.868020304568528</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Lecture on the following topics: "Why is good pitching important", "How to prepare your project for pitching", "What to stress and what to ignore when pitching a project".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Вторник, 23-ти април 2019 • Предавање на теми: „Зошто е важно да имате добар пичинг", „Како да го подготвите вашиот проект за пичинг", „Што да потенцирате, а што да игнорирате кога пичирате проект"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1710">
+            <prop type="lengthRatio">0.9675925925925926</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A bitter-sweet story about the begging of a friendship between a 9 year old daredevil MARIO and a gay person BORCHE, challenged by the fear and prejudices of Mario's parents, in a remote Macedonian small town.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Горчливо-слатка приказна за почетоците на пријателство помеѓу деветгодишниот јунак Марио и ексцентричниот геј дечко Борче, соочено со стравот и предрасудите на родителите на Марио, во едно зафрлено македонско гратче.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1711">
+            <prop type="lengthRatio">0.7651006711409396</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Last weekend the team of "Honeyland" won the main prize at the documentary film festival "Dox Barcelona" in Spain.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Минатиот викенд тимот на „Медена земја" ја прими главната награда на фестивалот за документарни филмови „Докс Барселона" (Docs Barcelona) во Шпанија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1712">
+            <prop type="lengthRatio">0.7863247863247863</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Scout" by Alex Cvetkov is a 15-minutes ultra-modern drama in which the central character is the professional motor racer Gus, who driven by his ambitions loses what he loves the most.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Извидник" (Scout) на Алекс Цветков е во времетраење од 15 минути и е ултра модерна драма во која централен лик е преофесионалниот тркач со мотори Гус, кој во еден миг воден од преголеми амбиции ќе го загуби тоа што му најмило.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1713">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Soon, a man in a black cloak begins to follow him, getting closer and closer as Alec heads towards the water.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во тој момент, човекот во црна наметка ќе почне да го следи.Алек ќе се најде пред езерото на чекор од водата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1714">
+            <prop type="lengthRatio">0.985</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The short film "The Lover", shot in the style of old silent films, written and directed by Igor Ivanov Izi, and in the production of "Skopje Film Studio", is in the final stages of post-production.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краткометражниот филм „Љубовникот", снимен во манирот на старите неми филмови по сценарио и во режија на Игор Иванов Изи, а во продукција на „Скопје филм студио", е во завршна фаза на пост-продукција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1715">
+            <prop type="lengthRatio">1.0071942446043165</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After the world premiere of "Willow" at the Rome Film Festival in October last year, and after a two and a half month Macedonian premiere and film screening that broke all audiences' records, the film was part of the official programs of the world festivals in Taipei and Tallinn.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По светската премиера на „Врба" на Римскиот филмски фестивал во октомври минатата година и по македонската премиера и киноприкажување од два и пол месеци со кое ги урна сите рекорди на гледаност, филмот беше дел од официјалните програми на светските фестивали во Тајпеј и Талин.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1716">
+            <prop type="lengthRatio">0.9614243323442137</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Comrade is a story about a bitter old man, probably the last living WW2 veteran, whose memories of the years spent as a high ranking official in ex-Yugoslavia are his only connection to reality, while, against all odds, he still goes on living according to the rules of the old system, a system which has been long gone.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Другарот е приказна за еден гневен старец, веројатно последниот првоборец, на кого сеќавањата на годините поминати како висок функционер во бивша Југославија му се единствениот допир со поматената реалност; додека сè уште живее според старите правила и по рутина создадена низ децении на служење на еден систем кој веќе одамна не постои.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1717">
+            <prop type="lengthRatio">0.9383561643835616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"God Exists, Her Name Is Petrunya" will also have the privilege of closing the ODESSA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL in Ukraine, July 12-20.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Господ постои, името ѝ е Петрунија" ја има привилегијата да биде филм на затварање во Украина на ODESSA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL , 12-20 јули.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1718">
+            <prop type="lengthRatio">1.017467248908297</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This intensive training programme will build the capacities of the Macedonian film producers, directors and screenwriters for future successful pitching of their projects on co-production forums, film markets, pitching sessions, etc.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Оваа интензивна тренинг програма ќе ги зголеми капацитетите на македонските филмски продуценти, режисери и сценаристи за идно успешно претставување на своите проекти на: копродукциските форуми, филмски маркети, пичинг сесии и сл.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1719">
+            <prop type="lengthRatio">0.808641975308642</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Next stop is New Zealand with screenings on June 2 and 4 at the Doc Edge Festival in Auckland, and in Wellington on June 16 and 18.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Следуваат проекции во Нов Зеланд: на 2 и 4 јуни ќе се прикажува на фестивалот „Док еџ" (Doc Edge) во Окленд, а на 16 и 18 јуни ќе го гледа публиката во Велингтон.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1720">
+            <prop type="lengthRatio">0.7978142076502732</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kalin, under the influence of his friends gets engaged into an adventure which will break the principles and ethics of education and child's play.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Калин под влијание на своите другари, сакајќи да бидат први од друштвото кои лансирале ракета се впуштаат во една авантура кои ги крши принципите и етиките на едукација и детска игра.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1721">
+            <prop type="lengthRatio">0.7160493827160493</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Shorts Competition (USA), 2016 - Award of Recognition</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Best Shorts Competition, Соединетите Американски Држави, 2016 - Посебно признание</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1722">
+            <prop type="lengthRatio">0.7601809954751131</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>North Macedonia Film Agency opened its promotional stand located within the Marche du Film (SEE Pavilion No.133) promoting Macedonian cinematography and film novelties.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Агенцијата за филм на Република Северна Македонија го отвори својот промотивен штанд во рамките на филмскиот маркет (SEE Pavilion no.133) каде и оваа година ќе ја промовира македонската кинематографија и филмските новини.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1723">
+            <prop type="lengthRatio">1.041522491349481</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is also scheduled to screen at the prestigious Sydney Film Festival (local Australian Distibutor- Palace) on June 14 and 15 in the exceptional main competition along with the masterpieces of today's cinematography such as the latest film by Almodovar and this year's Cannes winner "Parasite".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Воедно филмот на престижниот Сиднеј Филмски фестивал заедно со тамошниот австралиски дистибутер (Palace) ќе биде прикажан на 14 и 15 јуни во исклучителната главна конкуренција заедно со мајсторите на денешната кинематографија како најновиот филм на Алмодовар и Канскиот победник „Паразит".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1724">
+            <prop type="lengthRatio">0.8949044585987261</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>To the immense satisfaction of Macedonia and Macedonian culture, the MACEDONIAN DOCUMENTARY FILM "HONEYLAND" HAS ENTERED THE OFFICIAL COMPETITION OF DOCUMENTARY FILMS, at one of the most prestigious film festivals in the world - SUNDANCE, which takes place in January in Utah, USA.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На големо задоволство на Македонија и македонската култура, МАКЕДОНСКИОТ ДОКУМЕНТАРЕН ФИЛМ „МЕДЕНА ЗЕМЈА" ВЛЕЗЕ ВО ОФИЦИЈАЛНАТА КОНКУРЕНЦИЈА НА ДОЛГОМЕТРАЖНИ ДОКУМЕНТАРНИ ФИЛМОВИ на еден од неколкуте најпрестижни филмски фестивали во светот - САНДЕНС (SUNDANCE) кој на крај на јануари се случува во Јута - Америка.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1725">
+            <prop type="lengthRatio">0.8113207547169812</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Congratulations to the team of "Honeyland".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Честитки до филмската екипа на филмот „Медена земја"!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1726">
+            <prop type="lengthRatio">1.048951048951049</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Macedonian Film Agency successfully promoted the Macedonian cinematography and production activities at the "Matchbox co-production lounge" that took place on 15.09.2018 within the jubilee 25th edition of the Oldenburg Film Festival in Germany which took place between 13th and 16th of September.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Агенцијата за филм на РМ успешно ја промовираше македонската кинематографија и продукциската дејност на „Matchbox co-production lounge" што се одржа на 15.09.2018 година во рамките на јубилејниот 25-ти Филмски фестивал во Олденбург, СР Германија што се одржа од 13 до 16.09.2018 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1727">
+            <prop type="lengthRatio">0.9411764705882353</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The ceremony was followed by a screening of the film "Vice", written and directed by Adam McKay.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По доделувањето на наградите следеше проекција на филмот „Vice" по сценарио и во режија на Адам Мекеј.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1728">
+            <prop type="lengthRatio">1.0050251256281406</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film "Half-sister" by Damjan Kozole, a co-production between Slovenia, North Macedonia and Serbia, will have its world premiere in the main selection of the prestigious Karlovy Vary Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот "Полусестра" на Дамјан Козоле кој е копродукција помеѓу Словенија, Македонија и Србија својата светска премиера ќе ја има во главната селекција на престижниот Филмски фестивал во Карлови Вари.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1729">
+            <prop type="lengthRatio">0.8538461538461538</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The premiere of "Half-Sister" in Karlovy Vary will be held on July 2, with two more screenings on July 3 and 5.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Премиерата на "Полусестра" во Карлови Вари ќе биде на 2 Јули, а филмот ќе биде уште два пати прикажан на фестивалот на 3 и 5 Јули.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1730">
+            <prop type="lengthRatio">0.8850574712643678</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Their neighbors have a son who works as a sales agent in the Cosmica company.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Синот на нивните соседи, Игор, работи како референт за продажба во компанијата Космика.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1731">
+            <prop type="lengthRatio">0.7457627118644068</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kalin (11), dreams of becoming an astronaut.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Калин, дете на 11 годишна возраст, сонува да биде комонаут.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1732">
+            <prop type="lengthRatio">0.9866666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Voice of Bucharest" in the official program of Inshort Film Festival 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Глас од Букурешт" во официјална конкуренција на Inshort Film Festival 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1733">
+            <prop type="lengthRatio">1.2008928571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Two Macedonian films were among the winners- Naum Doksovski was awarded with a Plaque Prize of the Municipality of Popovo for the film "Without Love", as well as Dragan Pakovski who was also awarded a Plaque Prize of the Popovo Municipality for the film "Avec l'Amour".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Помеѓу добитниците беа и Наум Доксевски кој беше награден со награда-плакета од Општина Попово за филмот „Без љубов" , како и Драган Паковски кој беше награден исто така со Плакета од Општина Попово за филмот "Avec l'Amour".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1734">
+            <prop type="lengthRatio">1.0285714285714285</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Co-produced by VEDA Film Productions</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ко-продукција VEDA Film Productions</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1735">
+            <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The July's festival tour of the film started with EURASIA INTL. FILM FESTIVAL, Kazakhstan, Nur - Sultan, continuing at Yerevan Film Festival where it will be screened in the main competition of GOLDEN APRICOT YEREVAN INTERNATIONAL FILM FESTIVAL, Armenia July 7-14.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Јулската турнеа на филмот започна со EURASIA INTL. FILM FESTIVAL, Казахстан, Нур - Султан, потоа продолжува на филмскиот фестивал во Ереван каде исто така е во главната конкуренција GOLDEN APRICOT YEREVAN INTERNATIONAL FILM FESTIVAL, Ерменија 7-14 јули.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1736">
+            <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>These days "Secret Ingredient" will be part of the international film festival in Arras, France.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" овие денови ќе биде дел од меѓународниот филмски фестивал во Арас, Франција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1737">
+            <prop type="lengthRatio">1.1297709923664123</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the end of August it will be screened in front of the domestic audience, at the biggest documentary film festival in North Macedonia - "MakeDox".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кон крајот на август ќе биде прикажан пред домашната публика, на најголемиот фестивал за документарни филмови кај нас - „Македокс".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1738">
+            <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Round Trip: The Monk" at festivals in Portugal and Slovenia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Кружното патување на монахот" на фестивали во Португалија и Словенија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1739">
+            <prop type="lengthRatio">1.1578947368421053</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the 19th edition of the festival, "Secret Ingredient" will have screenings on the 4th and 11th of November.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На фестивалот кој се одржува по 19-ти пат „Исцелител" ќе има проекции на 4ти и на 11ти ноември.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1740">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The days pass, however, and the children never appear.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Како што минуваат деновите, од децата нема ни трага ни глас.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1741">
+            <prop type="lengthRatio">1.1159420289855073</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Аt the festival, also known as the Germany's "Sundance", the Agency had its own presentation as well as the opportunities and benefits for attracting foreign film productions, attractive shooting locations, but also as the possibility of returning the invested funds in accordance with the Film Industry Law.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На фестивалот кој го носи епитетот Санденс во Германија беше презентирана Агенцијата и можностите и поволностите за привлекување на странски филмски продукции, атрактивни локации за снимање како и можноста за поврат на вложените средствата согласно Законот за филмска дејност.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1742">
+            <prop type="lengthRatio">0.8561643835616438</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Conversation About Life reconstructs an event that happened during the youth of the film's main character, the writer Vulnet.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краткиот филм „Разговор за животот" преставува реконструкција на еден настан кој му се случил на херојот на филмот, писателот Вулнет, во младоста.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1743">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Short Film Festival "I See God", Moscow, Russia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на краткометражен филм „Гледам Бог", Москва, Русија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1744">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The submission deadline is January 29th 2020.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краен рок за пријавување е 29 јануари 2020 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1745">
+            <prop type="lengthRatio">1.201086956521739</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film "Secret Ingredient" on its festival journey around the world, was screened in the official competition of the 10th edition of the International Film Festival "Tutti nello stesso piatto" in Trento, Northern Italy.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Исцелител" во рамките на своето фестивалско патување низ светот беше дел од 10 издание на Мегународниот филмски фестивал „Tutti nello stesso piatto" во Тренто, Северна Италија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1746">
+            <prop type="lengthRatio">1.25</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>That's the question.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сега е моментот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1747">
+            <prop type="lengthRatio">0.9421052631578948</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film was supported by the Macedonian Agency, the national funds of the countries co-producers and the Fund of the Council of Europe for supporting European film co-productions</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот беше поддржан од Агенцијата за филм на Р.Македонија, националните фондови на земјите копродуценти и од фондот на Советот на Европа за поддршка на европски филмски копродукции ЕУРИМАЖ.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1748">
+            <prop type="lengthRatio">1.1869158878504673</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After this festival, in December, the film will be screened at the Animateka International Animated Film Festival in Ljubljana.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По овој фестивал, во декември, филмот ќе биде прикажан на фестивалот за анимиран филм Animateka во Љубљана.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1749">
+            <prop type="lengthRatio">1.0330188679245282</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film, among other awards, triumphed at the Sundance Festival where it won three awards, the Grand Jury Prize for Best Documentary Film, the Best Cinematography Award and the Special Jury Award for Impact for Change.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот, покрај другите награди имаше голем триумф на фестивалот во Санденс каде освои три награди, Grand Jury Prize for Best Documentary Film, Best Cinematography Award и Special Jury Award for Impact for Change.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1750">
+            <prop type="lengthRatio">0.9673366834170855</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In June, "God exists, her name is Petrunya" will be part of the 21st largest student film festival in the world in Tel Aviv where Teona Strugar Mitevska is invited to hold a master class to film students in Israel and, in her honor, they will screen a retrospective of her films, announcing her as "an avant-garde filmmaker and a central figure in the upcoming post-Yugoslav new wave".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во јуни, "Господ постои, името ѝ е Петрунија" ќе биде и дел од најголемиот, 21 по ред, студенски фестивал во светот во Тел Авив каде Теона Стругар Митевска е поканета да одржи мастер клас на филмските студенти во Израел и во нејзина чест тие прават и ретроспоектива на нејзините филмови најавувајќи ја како "авангарден филмски творец и централна фигура во надоаѓачкиот пост-југословенски нов бран".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1751">
+            <prop type="lengthRatio">1.0048780487804878</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"God exists, her name is Petrunya" by Teona Strugar Mitevska continues to conquer the world, the French and Swiss film distribution has resulted in excellent reviews and ratings from the audience in France.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Господ постои, името ѝ е Петрунија" на Теона Стругар Митевска продолжува да го освојува светот, француската и швајцарската кино-дистрибуција резултираа со одлични критики и оцени од публиката во Франција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1752">
+            <prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film festival "Giffoni Travels" in Kavadarci on June 19 and 20</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмскиот фестивал „Џифони патува" во Кавадарци на 19 и 20 јуни</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1753">
+            <prop type="lengthRatio">0.8241758241758241</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Santa Barbara IFF, 2020 - Official program, Best International Feature Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Santa Barbara IFF, 2020 -Официјална програма, Најдобар интернационален долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1754">
+            <prop type="lengthRatio">1.15</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>ICFF "Manaki Brothers" the "Mak point" program</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ИФФК „Браќа Манаки", програма „Макпоинт"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1755">
+            <prop type="lengthRatio">0.8940397350993378</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Every summer a boy comes to stay with his grandparents in a small mountain village where his days are immersed in the scents of summer.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во едно планинско селце, едно внуче секое лето доаѓа кај баба и дедо, кадешто неговото детство се исполнува со мирисот на летото и недопрената природа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1756">
+            <prop type="lengthRatio">0.9245283018867925</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Shorts" in the official competition includes the Macedonian film "Scout" directed by Alex Cvetkov.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шортс" во официјалната конкуренција ќе биде прикажан македонскиот филм „Скаут" во режија на Алекс Цветков.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1757">
+            <prop type="lengthRatio">0.9678899082568807</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film " An Unforgettable Spring in the Forgotten Village" directed by Kushtrim Bekteshi, a co-production between North Macedonia, Albania and Kosovo was screened at 6pm at the film market, at the GRAY 3 Hall.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Незаборавна пролет во заборавено село" во режија на Куштрим Бектеши, копродукција помеѓу Македонија, Албанија и Косово вечерта со почеток од 18.00 ч. имаше своја проекција на филмскиот маркет, во салата GREY 3.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1758">
+            <prop type="lengthRatio">0.8942307692307693</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>March Festival-Belgrade Documentary and Short Film Festival, Serbia (2018) - Grand Prix Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мартовски фестивал-Белградски фестивал на документарен и краток филм, Србија (2018) - Grand Prix Награда</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1759">
+            <prop type="lengthRatio">1.1878172588832487</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>From FEST, Willow travels to the 40th Fantasorto International Film Festival in Porto Portugal (from 28 February to 8 March), one of the top 20 in the world, where the film will be screened on 6 March in "The Directors"week program. "</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од ФЕСТ, „Врба" патува на 40. издание на Фантаспорто во Порто (од 28 февруари до 8 март), еден од 20-те водечки во светот, каде филмот ќе биде прикажан на 6 март во програмата „Недела на режисери".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1760">
+            <prop type="lengthRatio">1.0439024390243903</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In March, Willow will also have an American premiere at the Cinecast Competition Program, one of the oldest and most renowned festivals in the United States (March 3 to 15) in San Jose and Redwood City, California.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во март, „Врба" ќе ја има и американската премиера, во натпреварувачката програма на Синеквест, еден од најстарите и најреномирани фестивали во САД (од 3 до 15 март) во Сан Хозе и Редвуд Сити, Калифорнија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1761">
+            <prop type="lengthRatio">0.9767441860465116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Deadline for Applications: 5th August 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краен рок за пријава: 5 август, 2019 година</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1762">
+            <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Documentary film "Honeyland" collects awards at festivals in Poland, Spain, Georgia, New York and Israel</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарецот „Медена земја" награден на фестивали во Полска, Шпанија, Грузија, Њујорк и Израел</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1763">
+            <prop type="lengthRatio">0.9190031152647975</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary, produced by Apollo Media and Tris Films, was realized as part of the Nature Conservation Program in North Macedonia - a project of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), coordinated by "Farmaheim", with North Macedonia Film Agency supporting its postproduction.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарецот, кој е во продукција на „Аполо медиа" и „Трис филмс", е реализиран како дел од Програмата за зачувување на природата во Македонија - проект на Швајцарската агенција за развој и соработка (SDC), координиран од „Фармахем", а постпродукциски е поддржан и од Агенцијата за филм на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1764">
+            <prop type="lengthRatio">0.7435897435897436</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This recognition is named after the American documentary film director, Bruce Sinofsky.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Признанието што го доби „Медена земја" го носи името на американскиот филмски режисер на документарци, Брус Синофски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1765">
+            <prop type="lengthRatio">0.8841698841698842</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The attraction of the festival was the revealing of the star at the festival's "walk of fame" of the American actor Keith Carradine ("Nashville" directed by Robert Altman, "Duel" by director Ridley Scott, TV series "Fargo" etc.).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во рамките на фестивалот беше атракртивно откривањето на ѕвездата на фестивалот на патеката на славните во Олденбург на познатиот американски актер Кеит Карадин („Нешвил" на режисерот Роберт Алтаман, „Двобој" на режисерот Ридли Скот, ТВ серијата „Фарго" и др.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1766">
+            <prop type="lengthRatio">0.8305084745762712</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Apply at festival@makedox.mk ​ with a synopsis of the project or YouTube trailer, if there is one.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Вашите пријави можете да ги доставите на festival@makedox.mk со испраќање на синопсис од проектот или YouTube трејлер.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1767">
+            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Skopje Film Studio with three awards at the festival in Pula for the film "Frog"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Скопје Филм Студио со три награди на фестивалот во Пула за филмот „Жаба"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1768">
+            <prop type="lengthRatio">1.08</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Entering an old house, she comes across a sculpture that she takes home with her.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кога во една стара куќа здогледува фигура, решава да ја однесе дома со неа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1769">
+            <prop type="lengthRatio">1.411764705882353</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>She is married to a young house painter, Stamen.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мажена е за младиот столар Стамен.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1770">
+            <prop type="lengthRatio">1.0104166666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The cast includes: Moses Gomes-Santos, Ula Furlan, Domagoj Jankovic, Robert Spanic, Hoji Fortuna.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во филмот играат: Moses Gomes-Santos, Ula Furlan, Domagoj Jankovic, Robert Spanic, Hoji Fortuna.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1771">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director Fatos Berisha also appears as a screenwriter.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Режисерот Фатос Бериша се јавува и како сценарист на филмот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1772">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | Post-production | Drama | Produced by Story Scope Production Co-produced by Focus Pocus Films</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>MK | Пост-продукција | Драма| Продукција Story Scope Production Ко-продукција by Focus Pocus Films</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1773">
+            <prop type="lengthRatio">1.1346153846153846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Shorts "- one step closer to "BAFTA" and "Oscar "nomination</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шортс" - на чекор до „БАФТА" и селекција за „Оскар".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1774">
+            <prop type="lengthRatio">1.1162790697674418</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is the third screening for the film in France, after the festivals in Nancy and in Aubagne.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е трето прикажување за „Исцелител" во Франција, по фестивалите во Нанси и во Обањ.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1775">
+            <prop type="lengthRatio">0.9578313253012049</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>To kick-start the Chinese distribution, the Chinese distributor plans to pre-premiere the film at First International Film Festival, Xining, China, July 20-28.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Како подготовка за кинеската дистибуција, кинескиот дистибутер филмот како пред-премиера го прикажува на First International Film Festival, Xining, China, 20-28 јули.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1776">
+            <prop type="lengthRatio">0.926829268292683</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is Sisters and Brother Mitevski's second co-production with Damjan Kozole following the film "Night Life", which was also screened at the Karlovy Vary Film Festival, where he won the Crystal Globe for Best Director in 2016.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е втора копродукциска соработка на Сестри и брат Митевски со Дамјан Козоле по филмот "Ноќен живот" кој исто така својата премиера ја имаше на Филмскиот фестивал во Карлови Вари, каде освои и Кристален Глобус за најдобра режија во 2016 година.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1777">
+            <prop type="lengthRatio">1.547945205479452</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Brother for a Day is a film about our city, our streets and our neighborhoods-a story that could happen anywhere.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Брат за еден ден" е приказна од нашиот град, нашите улици, нашето маало.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1778">
+            <prop type="lengthRatio">0.8987341772151899</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In addition, Teona will be part of the short film jury at the festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во исто време Теона на фестивалот ќе биде дел од жирито за краткометражен филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1779">
+            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"God exists, her name is Petrunya" at seven film festivals in June</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Господ постои, името ѝ е Петрунија" на седум фестивали во месец јуни</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1780">
+            <prop type="lengthRatio">1.053030303030303</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Also in March, "Willow" will be screened at the 24th Sofia International Film Festival, one of the largest in the region (March 12th-22nd).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Исто така во март, „Врба" ќе биде прикажан и на 24 фестивал во Софија, еден од најголемите фестивали во регионот (од 12 до 22 март).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1781">
+            <prop type="lengthRatio">0.9009009009009009</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Interested candidates can apply electronically directly at the Film Agency of the Republic of Northern Macedonia no later than 28.02.2020: contact@filmagency.gov.mk , anita.stojceska@filmagency.gov.mk</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Заинтересираните кандидати можат да се пријават по електронски пат директно во Агенцијата за филм на Република Северна Македонија најдоцна до 28.02.2020 на : contact@filmagency.gov.mk , anita.stojcheska@filmagency.gov.mk .</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1782">
+            <prop type="lengthRatio">1.0814814814814815</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary illustrates the negative effects of nuclear energy and shows that its consequences affect people of all ethnicities and religions.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарецот ги илустрира негативните ефекти на нуклеарното зрачење и неговите последици кои не признаваат боја, нација или религија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1783">
+            <prop type="lengthRatio">1.0363636363636364</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival European Cinema day and night, Lithuania, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал European Cinema day and night, Литванија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1784">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Side by Side International Film Festival, Russia (2018) - Audience Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Side by Side International Film Festival, Русија (2018) - Награда од публиката</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1785">
+            <prop type="lengthRatio">1.0360360360360361</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>From Izola, "God exists, her name is Petrunya" continues its journey to Art Film Festival in Slovakia (14-22 June.)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Од Изола, "Госпоод постои, името ѝ е Петрунија" продолжува во Арт Филмскиот Фестивал во Словачка од 14-22 jуни.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1786">
+            <prop type="lengthRatio">0.9155844155844156</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The short animation EDNA by Vuk Mitevski at the recently completed film festival in Krakow won the jury award for Best European Short Film and thus received a direct nomination for the European Film Academy https://www.krakowfilmfestival.pl/en/awards-of-59th -krakow-film-festival /</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Kраткометражната анимација ЕДНА на Вук Митевски на штотуку завршениот филмски фестивал во Краков ја освои наградата на жирито за најдобар европски краткометражен филм и со ова добива директна номинација за Европската филмска Академија https://www.krakowfilmfestival.pl/en/awards-of-59th-krakow-film-festival/</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1787">
+            <prop type="lengthRatio">1.1320754716981132</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film "Voice of Bucharest", is directed by Leotrim Idrizi, screenwriter is Muarem Idrizi in production of Leoid Film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот "Глас од Букурешт" е во режија на Леотрим Идризи, сценарио Муарем Идризи, продукција на Леоид Филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1788">
+            <prop type="lengthRatio">0.9739413680781759</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The directors of the three European festivals supported by the Creative Europe MEDIA program are also invited to the Forum by MEDIA Desk MK: Copenhagen International Film Festival, Mecal International Short and Animation Film Festival from Barcelona and the Nordic Film Festival Lubeck from Germany.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На покана на МЕДИА Деск МК на Форумот ќе учестуваат и директорите на три европски фестивали поддржани од програмата Креативна Европа МЕДИА: Интеранационалниот филмски фестивал Копенхаген, Интернационалниот фестивал на краток и анимиран филм Мекал, Бaрселона и фестивалот на Нордиски филм Лубек од Германија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1789">
+            <prop type="lengthRatio">1.1492537313432836</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the centre of this film is the image of the Russian poet, writer and dramatist, Daniil Yanukovich Kharms (1905-1942), seen by us from the present time.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во центар на филмот - портрет на еден поет, писател и драматург, Даниил Хармс (Даниил Јанукович Хармс), виден од нас од денешно време.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1790">
+            <prop type="lengthRatio">1.0568720379146919</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer of the film is the production company Sisters and brother Mitevski in co-production with Entre Chien et Loup, Belgium, Vertigo Slovenia, EZ Films Deuxième Ligne Films France and Spiritus Movens Production, Croatia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент на филмот е продуцентската куќа Сестри и брат Митевски во копродукција со Entre Chien et Loup, Белгија, Вертиго Словенија, EZ Films Deuxième Ligne Films Франција и Spiritus Movens Production, Хрватска.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1791">
+            <prop type="lengthRatio">0.6842105263157895</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A total number of 32 films will be competing for one of the festival's prizes.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Заедно со уште 32 филма Готлиб ќе се натпреварува во официјалната конкуренција за една од наградите на фестивалот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1792">
+            <prop type="lengthRatio">2.4583333333333335</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The mother-in-law is silent, not communicating with anyone.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Не комуницира со никого.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1793">
+            <prop type="lengthRatio">1.0375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film project "M" by Vardan Tozija won an award at the Co-production Forum Agora</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмскиот проект "М" на Вардан Тозија со награда на ко-продукцискиот форум Агора</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1794">
+            <prop type="lengthRatio">0.8108108108108109</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is a minority co-production between B2 from Kosovo, B2 from Albania, Ikone Studio from Kosovo, and Black Cat Production, produced by Christian Burovski and Tomi Salkovski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е малцинска копродукција, помеѓу продуцентската куќа Б2 од Косово, Б2 од Албанија, Иконе Студио од Косово, а како македонски продуцент се јавува Црна Мачка продукција, продуценти Кристијан Буровски и Томи Салковски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1795">
+            <prop type="lengthRatio">0.8035714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film was shot on location in Skopje's Karposh 2 neighborhood where the filmmakers created an authentic ambiance to work on a silent film in the style of the films of the 1930s.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот беше снимен на локација во Скопје во населбата Карпош 2, каде што со креативна сценографија, костимографија и приод на камерата беше создаден автентичен амбиент за работа на нем филм од 30-тите години на минатиот век.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1796">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Toni Kocev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Тони Коцев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1797">
+            <prop type="lengthRatio">0.9891304347826086</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The festival has a program for feature films, short films, documentaries and student films.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивалот има програма на долгометражни, краткометражни, документарни и студентски филмови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1798">
+            <prop type="lengthRatio">1.0819672131147542</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>If the project is selected, the main producer/author will be invited, covering the hospitality costs (accommodation, meals, and local transfer), festival accreditation and excluding travel expenses.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главниот продуцент / автор ќе биде поканет на фестивалот и за таа цел ќе му бидат покриени сите трошоци (за сместување, храна и транспорт од-до аеродром) и акредитација за фестивалот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1799">
+            <prop type="lengthRatio">1.0444444444444445</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Willard Grant Conspiracy, Urshka Ristich</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Вилард Гранд Конспираси, Уршка Ристиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1800">
+            <prop type="lengthRatio">0.9604938271604938</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Interested candidates can apply directly to the Macedonian Film Agency by sending a bio / filmography (with applicant's contact information and faculty's name and contact information) and an electronic link from the film (with the original title and English title indicated) no later than 10th of January 2019 to the e-mails: info@filmagency.gov.mk and anita.stojcheska@filmagency.gov.mk .</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Заинтересираните кандидати можат да се пријават по електронски пат директно во Агенцијата за филм на Република Македонија преку испраќање на био/филмографија (со контакт информации од подносителот и назив и контакт информации од факултетот) и електронски линк од филмот (со наведен оригинален и англиски наслов) најдоцна до 10.01.2019 година на: info@filmagency.gov.mk, anita.stojcheska@filmagency.gov.mk.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1801">
+            <prop type="lengthRatio">0.9915254237288136</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In their struggle for money, the parents fail to devote much time or attention to their five-year-old daughter, Anja.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Едно сосема модерно тричлено семејство, во трка со време и пари посветува малку време на својата 5 годишна ќерка, Ања.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1802">
+            <prop type="lengthRatio">1.3357142857142856</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The selection of the submitted projects will be carried out by an Evaluation Committee taking into account the eligibility requirements; the evaluation results will be announced by email.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Изборот на пријавените проекти ќе го изврши Комисија за евалуација; Известувањето на избраните проекти ќе биде испратено по електронски пат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1803">
+            <prop type="lengthRatio">0.9071428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In July, "God Exists, Her Name Is Petrunya" will be screened at seven festivals and will also launch its distribution in China.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во месец јули "Господ постои, името ѝ е Петрунија" ќе биде прикажан на седум фестивали, а ќе започне и кино дистибуцијата на филмот во Кина.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1804">
+            <prop type="lengthRatio">0.8304093567251462</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary film "Local Heroes - World Class Talents" won the Grand Prix Award at the 9th edition of the festival of author films PROFEST.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарниот филм „Локални Херои - Светски Таленти" ја освои Гран-При наградата на 9-то издание на фестивалот на авторски филм од земјите од Подунавскиот регион ПРОФЕСТ.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1805">
+            <prop type="lengthRatio">0.9504132231404959</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Audience Award for Best Short Fiction Film - Central and Eastern European Film Festival "CinEast", Luxembourg, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда од публика за најдобар краток игран филм - Central and Eastern European Film Festival "CinEast", Луксембург, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1806">
+            <prop type="lengthRatio">1.5408163265306123</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Brief Synopsis: The story of people that left forty years ago with the perpetual desire to return, set in the new era that makes everything impossible.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Заминати пред 40 години, со желба да се вратат уште вчера, но сето тоа е невозможно во новата ера.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1807">
+            <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Training programme "The Art of Good Pitching: Preparation and Practice" - Open Call for Applications</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Отворен повик за пријава за тренинг програма „Умешноста на добриот пичинг: подготовка и пракса"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1808">
+            <prop type="lengthRatio">1.1016393442622952</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This year's "Skopje Film Festival" will feature fifty films divided in several program sections: Gala-program; European Film Program; Panorama of the world film; Short films, Documentaries; Macedonian production; Days of queer cinema for the LGBT community; Focus on French cinema and retrospective of the work of actor Meto Jovanovski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Годинашниот „Скопски филмски фестивал" ќе има педесетина филма во: гала-програма; програма на европски филм; панорама на светски филм; кратки филмови, документарни филмови; македонска продукција; денови на квир кино за ЛГБТ-заедницата; фокус на францускиот филм и ретроспектива на актерот Мето Јовановски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1809">
+            <prop type="lengthRatio">1.1157894736842104</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>However, her former lover comes to see her for one last time and from this point on everything goes wrong.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓутоа се појаува нејзиниот поранешен љубовник, за да се поздрави со неа и се тргнува наопаку.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1810">
+            <prop type="lengthRatio">0.9923664122137404</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Another success of the Macedonian cinematography, the film "Half-Sister" in the main competition of the Karlovy Vary Film Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Уште еден успех на македонската кинематографија, филмот „Полусестра" во главната конкуренција на Филмскиот фестивал во Карлови Вари</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1811">
+            <prop type="lengthRatio">0.85</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film, directed by Ljubomir Stefanov and Tamara Kotevska, won four awards at the Dox Aggressive Gravity Festival in Poland last week.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот во режија на Љубо Стефанов и Тамара Котевска минатата недела освои и четири награди на фестивалот „Докс агенст гравити" (Docs Against Gravity) во Полска.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1812">
+            <prop type="lengthRatio">1.0970149253731343</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>More information about the Call and its regulations on the following link: https://www.efp-online.com/en/project_talent_promotion/future_frames.php</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Повеќе информации за повикот и регулативите на следниот линк: https://www.efp-online.com/en/project_talent_promotion/future_frames.php</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1813">
+            <prop type="lengthRatio">0.9175824175824175</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The latest in a series of festival successes is the award for best international film at the 21st edition of DocAviv, which takes place at the Tel Aviv cinema, Israel.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најново во низата фестивалски успеси е наградата за најдобар интернационален филм на 21. издание на „ДокАвив" (DocAviv), кој се одржува оваа недела во кинотеката на Тел Авив, Израел.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1814">
+            <prop type="lengthRatio">1.5461538461538462</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film simultaneously depicts the history of the city of Scupi, revealing not only the secrets of the amphitheater but also offering an insight in archeology as a science and the art of conservation.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот не ги открива само тајните на театарот - тој нѐ воведува во археологијата како наука, а и во конзерваторството како занает.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1815">
+            <prop type="lengthRatio">1.3485714285714285</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A mixture of Albanians, Macedonians, Gypsies, Romanians, Hungarians, Serbs and Bosnians have lived inside this beehive-like house for years, all of them in some kind of silent conflict with each other - and yet neighbour's all the same…</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>А во зградата како во кошница живеат Албанци, Македонци, Роми, Романци, Унгарци, Срби, Бошњаци… Сите живеат со години заедно во иста зграда, а секој со секого е смртно скаран.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1816">
+            <prop type="lengthRatio">0.978494623655914</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | Pre-production | Drama, Youth | Produced by Strymon Film (MK) Co-produced Minimal (MK)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МК | Пред продукција | Драма, Млади | Продукција Strymon Film (МК) Ко-продукција Minimal (МК)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1817">
+            <prop type="lengthRatio">0.7068273092369478</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Oh My Love" is a film about a famous singer, who comes to a hotel to rest in peace and quiet, away from the fans and journalists, after completing a successful tour in Turkey.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Ах љубов моја" е филм за позната пеачка, која по успешна турнеа низ Турција и бурните емотивини проблеми што ги има по раскинувањето на долгогодишната љубовна врска, доаѓа во еден хотел да се одмори во мир и тишина, далеку од јавноста и новинарите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1818">
+            <prop type="lengthRatio">0.9292929292929293</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Teona S. Mitevska's "Happiest Man in the World" Selected for Atelier at Cannes Film Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„НАЈСРЕЌНИОТ ЧОВЕК НА СВЕТОТ" НА ТЕОНА С.МИТЕВСКА СЕЛЕКТИРАН ЗА АТЕЛЈЕ НА КАНСКИОТ ФИЛМСКИ ФЕСТИВАЛ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1819">
+            <prop type="lengthRatio">1.037593984962406</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Animation film "Edna" by Vuk Mitevski won a prestigious award at Kraków Film Festival and a direct nomination for the European Film Awards</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Анимацијата ЕДНА на Вук Митевски со престижна награда на Краков Филмскот Фестивал и директна номинација за Европските филмски награди</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1820">
+            <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The short animated film "Round Trip: The Monk", directed by Zarko Ivanov, is selected in the official competition of the 42nd edition of Cinanima in Portugal, one of the oldest animation film festivals in the world which has also an Oscar-qualifying character.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краткиот анимиран филм "Кружн�� патување на монахот" во режија на Жарко Иванов е во официјалната конкуренција на 42 издание на Cinanima во Португалија, еден од најстарите фестивали за анимиран филм во светот и е со квалификациски карактер за Оскар.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1821">
+            <prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>HONEYLAND, a documentary by Tamara Kotevska and Ljubomir Stefanov has won another prestigious award - the Best International Film Award at the 21st edition of DOCAVIV - The Tel Aviv International Documentary Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Медeна земја" документарниот филм на Тамара Котевска и Љубомир Стефанов е добитник на уште една престижна наградата, Best International Film Award на 21 издание на DOCAVIV - The Tel Aviv International Documentary Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1822">
+            <prop type="lengthRatio">0.9640287769784173</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>More information about the call, terms and how to sign up at: https://www.efp-online.com/en/project_talent_promotion/future_frames.php</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Повеќе информации за повикот, условите и начинот на пријавување на https://www.efp-online.com/en/project_talent_promotion/future_frames.php</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1823">
+            <prop type="lengthRatio">0.8957055214723927</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The awards ceremony will be hosted at this year's edition of the Cairo International Film Festival (CIFF), which is slated to be held in November.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Домакин на годинашното издание на церемонијата на доделување на наградите што треба да се одржи во ноември, ќе биде Меѓународниот Филмски Фестивал во Каиро (CIFF).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1824">
+            <prop type="lengthRatio">1.0238095238095237</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One World Festival, Prishtina, Kosovo, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>One World Festival, Приштина, Косово, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1825">
+            <prop type="lengthRatio">1.121212121212121</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Anything else that might be relevant.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>А, сепак може да се случи секаде.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1826">
+            <prop type="lengthRatio">1.1935483870967742</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Fast forward to the end of your life.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тоа е крајот на неговиот страв.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1827">
+            <prop type="lengthRatio">0.8852459016393442</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Worldfest-Houston Film Festival, Houston, Texas, USA, 2014 - Gold Remi Award in Thriller/Suspense category</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Worldfest-Houston, Хјустон, Тексас, САД, 2014 - Златно реми во категорија краткометражен трилер/мистерија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1828">
+            <prop type="lengthRatio">1.1263157894736842</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Skopje Film Festival and the film "Second Chance" are financially supported by North Macedonia Film Agency.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Скопскиот филмски фестивал и филмот „Втора шанса" се финансиски подржани од Агенцијата за филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1829">
+            <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Montreal World Film Festival, Montreal, Canada, 2016 (Official selection - Focus on World Cinema)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>С��етски филмски фестивал, Монтреал, Канада, 2016 (Официјална селекција - Фокус на светската кинематографија)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1830">
+            <prop type="lengthRatio">0.9206349206349206</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Europe on Screen" Film Festival, Jakarta, Indonesia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал „Европа на екранот", Џакарта, Индонезија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1831">
+            <prop type="lengthRatio">0.7073170731707317</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SEE Factory Short Films Wrapped Up Filming - Eleonora Veninova's short film to open Cannes Directors' Fortnight 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Заврши снимањето на кратките филмови од регионот, кои се дел од проектот "SEE Factory" - Елеонора Венинова со филм на отворањето на Cannes Directors' Fortnight 2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1832">
+            <prop type="lengthRatio">1.075268817204301</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Those who have been honored at the festival include directors Jon Favreau, Paul Haggis, Bryan Singer, Jan de Bont, Shane Black, and actors Gary Oldman, James Woods, Martin Landau and Richard Dreyfuss.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓу оние кои беа почестени на фестивалот се: режисерите Џон Фавро, Паул Хаггис, Брајан Сингер, Јан де Бонт, Шејн Блек и актерите Гери Олдман, Џејмс Вудс, Мартин Ландау и Ричард Драјфус.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1833">
+            <prop type="lengthRatio">0.9176755447941889</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Beldocs In Progress International will accept documentary projects in progress, Beldocs Academy will accept documentary projects in development and Documentaries for Kids and Youth will accept documentary projects in development from Croatia, Serbia, Montenegro, Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Kosovo, Albania, Estonia, Latvia, Lithuania, Moldova, Georgia, Ukraine.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарни проекти во напредна фаза на развој може да аплицираат на Beldocs In Progress International , документарни проекти во развој на Beldocs Academy додека документарни проекти во развој од Хрватска, Србија, Црна Гора, Словенија, Босна и Херцеговина, Македонија, Косово, Албанија, Естонија, Латвија, Литванија, Молдавија, Грузија и Украина може да аплицираат на програмата Documentaries for Kids and Youth.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1834">
+            <prop type="lengthRatio">1.8085106382978724</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>All the selected projects will be presented by their producers with the "one to one meetings" formula meetings with representatives of 11 regional funds, 3 Scandinavian funds and 2 major televisions as well as producers from the countries mentioned above.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Предвидено е присуство на претставници од 11 регионални фондови, 3 скандинавски фондови и 2 телевизии, како и продуценти од земјите споменати</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1835">
+            <prop type="lengthRatio">1.0128617363344052</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The script workshop Alba Script + will also be held within the framework of this Market for which five Macedonian feature film projects were selected: "Headlights" by Srgjan Janikjievikj, "Heavy Burden" by Gazmend Izairi, "Tenant" by Marko Gjokovikj, "Herstory" by Ibrahim Deari and "Otherness" by Tomislav Aleksov.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во рамките на овој Маркет ќе се одржи и работилницата за сценарио Alba Script + на која се селектирани пет македонски долгометражни филмски проекти : „Фарови" на Срѓан Јанакијевиќ, "Тежок товар" н�� Газмед Изаири, „Потстанар" на Марко Ѓоковиќ, „Нејзината приказа" на Ибраим Деари и „Другиот" на Томислав Алексов.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1836">
+            <prop type="lengthRatio">0.8137254901960784</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Fatos Berisha's "Flying Circus" - Best International Film at the Santa Barbara Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ЛЕТЕЧКИ ЦИРКУЗ" НА ФАТОС БЕРИША -НАЈДОБАР ИНТЕРНАЦИОНАЛЕН ФИЛМ НА ФИЛМСКИОТ ФЕСТИВАЛ ВО САНТА БАРБАРА</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1837">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The short film "Scout" directed by Alex Cvetkov has been selected in the competitive program at one of the largest short film festivals in the world - "L.A.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краткометражниот филм „Скаут" во режија на Алекс Цветков е селектиран во компетитивната програма на најзначајниот филмски фестивал за краткометражен филм во светот „Л.А.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1838">
+            <prop type="lengthRatio">0.5686274509803921</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The music is by Foltin with Rada Eid from DB Studios from Beirut as a music supervisor.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Зад музиката на „Медена земја" стојат членовите на групата „Фолтин", а како музички супервизор се јавува Рана Еид од „ДБ Студиос" (DB Studios) од Бејрут.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1839">
+            <prop type="lengthRatio">1.7297297297297298</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>However, exactly the opposite happens: the idea doesn't really grab Vesna, while Boris becomes excited about the business model.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Весна не е загреана за ваквата идеја, а пак Борис го понесува ентузијазам.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1840">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Brank Linta</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Бранк Линта</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1841">
+            <prop type="lengthRatio">1.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He tells her that her father has sent them for her from the other world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Неговиот татко го исфрла надвор од дома.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1842">
+            <prop type="lengthRatio">1.0227272727272727</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | 2019 | Drama | Produced by Kontrast Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МК | 2019 | Драма | Продукција Kontrast Film</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1843">
+            <prop type="lengthRatio">1.2040816326530612</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret Ingredient" at festivals in Germany and Netherlands</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" на фестивали во Германија и Холандија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1844">
+            <prop type="lengthRatio">0.9123711340206185</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is produced by "Novo Makedonsko Video" (Sašo Pesev) and in co-production with Igor Nola and "MF Production" from Croatia and Rok Cvetkov and Vanja Sremac from Slovenia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е снимен во продукција на „Ново македонско видео „ односно Сашо Пешев од Македонија а во копродукција со „МФ продукција" на Игор Нола од Хрватска и Рок Цветков и Вања Сремац од Словенија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1845">
+            <prop type="lengthRatio">0.7378640776699029</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Grand Prix in Short Film Competition - Skopje Film Festival, Macedonia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гран при во категорија Конкуренција на краткометражен филм - Скопски филмски фестивал, Македонија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1846">
+            <prop type="lengthRatio">1.119047619047619</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Ivan Bolotnikov, Sergey Solovyov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Иван Болотников, Сергеј Соловјов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1847">
+            <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>call for submission - producers on the move 2021</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Отворен повик за пријава EFP Producers on the move 2021!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1848">
+            <prop type="lengthRatio">0.7649122807017544</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>As one of the highlights this year is the participation of Eleonora Veninova's short "The Sign" in the SEE Factory project joining in 5 regional authors, premiering and opening the Quinzaine des Realisateurs programme.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Како позначајно претставување на нашата земја оваа година е учеството на нашата млада авторка Елеонора Венинова,чиј краткометражен филм The Sign е дел од проектот SEE Factory каде пет автори од регионот ги претставија своите филмови и ја отворија програмата Quinzaine des realisateurs.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1849">
+            <prop type="lengthRatio">1.1094890510948905</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Frog" is a co-production between Refresh Production from Bosnia and Herzegovina, Skopje Film Studio, Propeller Film Croatia and Living Pictures Serbia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Жаба" е копродукција помеѓу Рефреш Продукција од Босна и Херцеговина, Скопје Филм Студио, Пропелер Филм Хрватска и Ливинг Пикчрс Србија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1850">
+            <prop type="lengthRatio">1.3893129770992367</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>InShort Film Festival in an annual international film festival held in London, Gdansk and Sao Paolo and it focuses on international collaboration and cultural dialog between nations.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>InShort Film Festival е интернационален филмски фестивал кој се фокусира на меѓународна соработка и културен дијалог меѓу народите.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1851">
+            <prop type="lengthRatio">0.9767441860465116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cologne Conference - Internationales Film und Fernsehfestival, Köln, Germany, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cologne Conference - Меѓународен филмски и телевизиски фестивал, Келн, Германија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1852">
+            <prop type="lengthRatio">1.123076923076923</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The short silent film "The Lover" by Igor Ivanov Izi has finished filming</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Завршен краткометражниот нем филм „Љубовникот" на Игор Иванов Изи</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1853">
+            <prop type="lengthRatio">0.7397959183673469</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The festival attracts over 8,000 attendees each year including Hollywood industry professionals and emerging undiscovered independent filmmakers.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шортс" е првиот и најдолг фестивал за филм до 45 минути Секоја година го посетуваат повеќе од 8.000 луѓе вклучувајќи голем профес��оналци во индустријата во Холивуд и неоткриени независни филмаџии.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1854">
+            <prop type="lengthRatio">1.0681818181818181</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Black Nights, Tallinn, Estonia, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал Black Nights, Талин, Естонија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1855">
+            <prop type="lengthRatio">1.4491525423728813</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nina puts on her best ‘self'-expensive clothes, lots of makeup, etc.-and leaves her kitsch luxury home. She unchains her old bicycle and leaves her semi-derelict building.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нина се буди, се дотерува во своето најдобро јас (скапа облека, многу шминка) и излегува од својата луксузна кич куќа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1856">
+            <prop type="lengthRatio">0.8717948717948718</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Goa Arts and Literature Festival, India, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал Goa Arts and Literature Festival, Индија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1857">
+            <prop type="lengthRatio">1.4205128205128206</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>On 26th of September, the Macedonian Film Agency within the framework of the 39th International Cinematographers' Film Festival "Manaki Brothers" in Bitola announced the one-year partnership with Less Is More - a training programme that was created by Le Groupe Ouest (France).</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Интернационалниот фестивал на филмската камера „Браќа Манаки" во Битола беше објавено едногодишното партнерство со обуката за развој Less Is More креирана од страна на Le Groupe Ouest (Франција).</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1858">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Dimo Popov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Dimo Popov</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1859">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>More details on the application process you can find here: https://lim-lessismore.eu/how-to-apply-2/</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Повеќе детали околу процесот на аплицирање можете да најдете на следниот линк: https://lim-lessismore.eu/how-to-apply-2/</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1860">
+            <prop type="lengthRatio">1.4025974025974026</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* "slate of projects" could include, for example, a current production in post, projects in development etc.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- листа со проекти (тековни проекти во постпродукција или проекти во развој…)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1861">
+            <prop type="lengthRatio">1.5857142857142856</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This edition will take place between November 29th and December 2nd in the Cinematheque of Macedonia in Skopje.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Настанот ќе се одржува од 20 до 22 декември во Кинотека на Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1862">
+            <prop type="lengthRatio">0.8404255319148937</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The festival in Tirana is the forty-fourth international festival for the film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивалот во Тирана е четириесет и четврти меѓународен фестивал на кој учествува „Исцелител".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1863">
+            <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Round Trip: the Monk" - Best Animated Film at the Beach Film Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Кружно патување на монахот" најдобар анимиран филм на Beach Film Festival</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1864">
+            <prop type="lengthRatio">1.02020202020202</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | 2019 | 15‘59‘‘ | 239:1 | Drama | Produced by Samojlik Film Production Co-produced by Trice Films</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МК | 2019 | 15‘59‘‘ | 239:1 | Драма | Продукција Samojlik Film Production Ко-продукција Trice Films</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1865">
+            <prop type="lengthRatio">0.94</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Giffoni Experience Film Festival, Italy, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Giffoni Experience, Италија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1866">
+            <prop type="lengthRatio">0.7766497461928934</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"The Theatre of Scupi" by Vladimir Blazevski will have its premiere on the Worlds Theatre Day, March 27, at the Cinematheque of North Macedonia, at 7 pm.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Театарот во Скупи", во режија на Владимир Блажевски, ќе ја има својата премиера на светскиот ден на театарот, 27.03.2019, со почеток во 19 часот во Кинотека на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1867">
+            <prop type="lengthRatio">1.027027027027027</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Latif Hasolli</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Латиф Хасоли</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1868">
+            <prop type="lengthRatio">0.9850746268656716</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- MotelX Lisbon International Horror Film Festival, Portugal, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МотелX Лисабон - Меѓународен хорор филм фестивал, Португалија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1869">
+            <prop type="lengthRatio">0.625615763546798</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Beldocs Industry will take place from 9th of May to 13th during Beldocs International Documentary Festival in Belgrade, Serbia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во периодот помеѓу 9-13 мај за време на Меѓународниот фестивал на документарен филм Beldocs во Белград ќе се одржи настанот Beldocs Industry кој е поддржан од страна на програмата Креативна Европа/МЕДИА.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1870">
+            <prop type="lengthRatio">1.0120967741935485</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Animax Skopje Fest is organized by the Production Company Auripigment in cooperation with the film school Tintiri-Mintiri from Skopje and the Cinematheque of Macedonia, and is financially supported by the Macedonian Film Agency and the City of Skopje.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Анимакс Скопје Фест е во организација на продуцентската куќа Аурипигмент, во соработка со филмското училиште Тинтири-Минтири од Скопје, со поддршка од Агенција за филм на Република Македонија и Град Скопје, и во соработка со Кинотека на Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1871">
+            <prop type="lengthRatio">1.3454545454545455</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret Ingredient" participates at festivals in India, France and Albania</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" на фестивали во Индија, Франција и Албанија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1872">
+            <prop type="lengthRatio">0.9805825242718447</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The cinematography is by Almir Zikoli, editing by Vladimir Pavlovski and music by Ognen Anastasovski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кинематографијата е на Алмир Џиколи, монтажата на Владимир Павловски, а музиката на Огнен Анастасовски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1873">
+            <prop type="lengthRatio">1.3846153846153846</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Just as he reaches the edge of the lake, a golden retriever suddenly appears and sprawls across Alec's feet.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во тој момент, златниот ретривер ќе се појави и ќе му седне на нозете на Алек.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1874">
+            <prop type="lengthRatio">1.0188679245283019</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Alesh Palvin, Andrej Shtirtof, Robert Naskov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Алеш Палвин, Андреј Штиртоф, Роберт Насков</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1875">
+            <prop type="lengthRatio">0.524904214559387</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Fahrije, a woman whose husband has been missing since the war in Kosovo, sets up a small agricultural business to provide for her family.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фахрије, жена чиј сопруг e исчезнат уште од војната во Косово, започнува мал земјоделски бизнис за да го прехрани своето семејство во традиционалното патријархално опкружување каде на нејзината амбиција да биде еманципирана не се гледа како на позитивна работа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1876">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Insecurity prevails.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Слободата пристигна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1877">
+            <prop type="lengthRatio">0.9210526315789473</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Sundance Film Festival, Utah, USA (2018) - International Fiction Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски Фестивал Санденс, Јута, САД (2018) - Награда (International Fiction)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1878">
+            <prop type="lengthRatio">0.8586956521739131</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Fabrigue du Cinema , Italy, 2019 - Competition, Best International Feature Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Fabrigue du Cinema , Italy, 2019 -Компетиција, Најдобар интернационален долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1879">
+            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret Ingredient" at the International Film Festival in Trento, Northern Italy</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" на меѓународниот филмски фестивал во Тренто, Северна Италија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1880">
+            <prop type="lengthRatio">0.6201117318435754</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film explores the relationship between the creator and her work; the clash between reality and imagination.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Во Плави Ноти" ја отсликува врската помеѓу авторот и нејзината работа - музиката и анимацијата; Филмот е судир помеѓу реалноста и имагинацијата, филм за гледање и слушање.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1881">
+            <prop type="lengthRatio">1.0373563218390804</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Many recognized actors and directors have screened films and attended the festival such as Scarlett Johansson, Demi Moore, Ashton Kutcher, Courteney Cox, Tim Burton, Jason Reitman, Terry Gilliam, Spike Jonze, Eva Mendes, Jessica Biel, Rachel Weisz, Hilary Swank, Josh Brolin, Kirsten Dunst, Rita Wilson, Ralph Macchio, Ricky Gervais, Vin Diesel and many others.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Многу познати актери и режисери имаат прикажани филмови и присуствуваа на фестивалот како што се Скарлет Јохансон, Деми Мур, Ештон Качер, Котенхи Кокс, Тим Бартон, Џејсон Рејтман, Тери Гилијам, Спајк Џонзе, Ева Мендес, Џесика Биел, Рејчел Вајс, Хилари Свенк, Џош Бролин, Кирстен Данст, Рита Вилсон, Ралф Маккио, Рики Жерве, Вин Дизел и многу други.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1882">
+            <prop type="lengthRatio">0.8603603603603603</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It is not only the first time when a Macedonian film gets two Oscars nominations, but it is also the first time in the history of the Oscars when a documentary is nominated in two categories.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е историски настан за македонската кинематографија која за прв пат има свој репрезент во номинацијата за Оскарите, а прв пат и во историјата на Оскарите, се случува документарен филм да биде номиниран во две категории.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1883">
+            <prop type="lengthRatio">1.049645390070922</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Children's pure, summer friendship between Boris and Kira for a moment will be shattered by Kira's appearance and her unusual tattoos over her body.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Другарство помеѓу Борис (10) и Кира(11) ќе биде разнишано кога Кира ќе ги открие своите невообичаени тетоважи, кои ги има насекаде по телото.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1884">
+            <prop type="lengthRatio">1.1515151515151516</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Ante Tomic, Rajko Grlic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Анте Томиќ, Рајко Грлиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1885">
+            <prop type="lengthRatio">1.2016348773841963</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The participants of the Forum will be the Directors of: ICFF Manaki Brothers, Skopje Film Festival, Cinedays, Makedox Creative Documentary Film Festival, EHO Mountain Film Festival, Animax Skopje Fest, International Film Festival ODA Tetovo, Kratovo International Festival of Ethnological Documentary Film, Giffoni Macedonia Youth Film Festival, IFF Kinenova, Investigative Film Festival, Festival of New European Film - Beach Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На Форумот ќе учествуваат директорите на: ИФФК Браќа Манаки, Скопски филмски фестивал, Синедејс, Македокс, ЕХО фестивал на планински филм, Анимакс Скопје Фест, Интернационалните филмски фестивал ОДА-Тетово, Меѓународен фестивал на етнолошкиот документарен филм, Филмски фестивал за млади Џифони Македонија, Киненова, Истражувачки филмски фестивал и Бич филм фестивал.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1886">
+            <prop type="lengthRatio">0.9432624113475178</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The program EFP FUTURE FRAMES will be held in July next year within the framework of the International Film Festival in Karlovy Vary.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во рамките на Меѓународниот филмски фестивал во Карлови Вари во текот на месец јули следната година ќе се одржи програмата EFP FUTURE FRAMES.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1887">
+            <prop type="lengthRatio">1.06</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Doc.incubator workshop contains intensive 6 months of editing and project development aiming for picture lock, 25 internationally-active filmmakers tutor you throughout the postproduction period, Get personal feedback on your cut from key festival representatives, sales agents and other decison makers, and build your own tailor-made marketing and distribution strategy.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Работилницата опфаќа 6 месеци интензивен развој на проекти, менторство на 25 активни светски познати филмаџии во процесот на пост-продукција,персонален фид-бек од страна на познати репрезенти на фестивали и продажни агенти, градење на маркетинг и дистрибутивна стратегија, како и учество на целиот креативен тим на три неделни интензивни работилници.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1888">
+            <prop type="lengthRatio">1.021505376344086</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>More about this training program can be found on the following link: https://lim-lessismore.eu/</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Повеќе за оваа тренинг програма може да се најде на следниов линк: https://lim-lessismore.eu/</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1889">
+            <prop type="lengthRatio">1.02</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- VREVA - Street Festival of Activism, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Врева - Фестивал на уличен активизам, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1890">
+            <prop type="lengthRatio">0.8796296296296297</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The 6th Edition of Future Frames 2020 will be held at Karlovy Vary International Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во рамките на Меѓународниот филмски фестивал во Карлови Вари ќе се одржи 6-то Издание на Future Frames 2020.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1891">
+            <prop type="lengthRatio">1.3429951690821256</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the prestigious co-production forum Agora, within the 59th Thessaloniki Film Festival, the Crossroads Award was presented to the director Vardan Tozija and producer Darko Popov for the film project in progress with the working title "M" by the production company Focus Focus.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал во Солун, наградата Crossroads беше доделена на режисерот Вардан Тозија и продуцентот Дарко Попов, за филмскиот проект во подготовка со работен наслов "М" на продуцентската куќа Фокус Покус.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1892">
+            <prop type="lengthRatio">0.8481012658227848</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Adana Golden Boll Mediterranean Short Film Festival, Turkey, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Адана „Golden Boll" Фестивал на краткометражен медитерански филм, Турција, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1893">
+            <prop type="lengthRatio">0.5083798882681564</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Two applications per country will be accepted, one of which must be a female author's film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмовите ќе бидат селектирани од страна на Интернационалниот филмски фестивал во Карлови Вари, а се прифаќаат две пријави по земја, од кои една мора да биде филм на женски автор.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1894">
+            <prop type="lengthRatio">0.9013157894736842</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Fatos Berisha's "Flying Circus" directed and screenplay won the Best International Feature Film Award at the Santa Barbara Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Летечки циркуз" по режија и сценарио на Фатос Бериша ја понесе наградата за најдобар интернационален игран филм на Филмскиот фестивал во Санта Барбара.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1895">
+            <prop type="lengthRatio">0.8103448275862069</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Short Film Festival of Grenoble, France, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на краткометражен филм во Гренобл, Франција, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1896">
+            <prop type="lengthRatio">1.0303030303030303</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>timeline for the material request:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Датум на поднесување на барањето:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1897">
+            <prop type="lengthRatio">0.6292134831460674</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At a certain point the neighbour enters his store and ask for forgiveness, freeing the protagonist from anxiety.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>И во еден одреден момент лицето што го има опцуено, влегува во продавница и му бара прошка за пцовката, со што другиот веќе не се чуствува навреден и се ослободува од комплексот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1898">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The interesting thing about this award is that it got selected from films screened in two categories- both short fiction and short animation films and it is precisely EDNA that won this prestigious award by the five-member jury.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Куризиоитет е што на Краков Филмскиот фестивал оваа награда се одбира од филмовите во две селекции за краткометражен игран филм и анимиран филм заедно, и токму ЕДНА е од страна на петтчленото жири ја доби оваа престижна награда.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1899">
+            <prop type="lengthRatio">0.925</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Children's Film Festival "Giffoni-Experience", Italy, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал за деца и млади "Giffoni-Experience", Италија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1900">
+            <prop type="lengthRatio">0.6164383561643836</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The ninth edition of this festival was held this year in the period between October 18-20.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Оваа година се одржа деветтото издание на фестивалот од 18-20 октомври, на чие официјално затворање се одржа и церемонијата на доделување награди.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1901">
+            <prop type="lengthRatio">1.9270833333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The monologue in the film will be evolving in between the desire and the prospect, while the effects will include moaning, sounds related to the work, euphoria, joy and disappointments.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Додека ефектите ќе бидат офкањата, звуците при работата , еуфоријата , радоста и разочарувањата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1902">
+            <prop type="lengthRatio">0.5478260869565217</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Finalist For European Film Commissions Network Location Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Локација од филмот „Врба" финалист за наградата за најдобра европска локација (European Film Commissioners Network)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1903">
+            <prop type="lengthRatio">0.8613861386138614</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is written by Krste Gospodinovski, with Goran Naumovski as a DoP, animation by Viktorija Dineva, Goce Gospodinovski and Krste Gospodinovski and music by Goce Naumov.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е работен по сценарио на Крсте Господиновски, директор на фотографија е Горан Наумовски, на анимацијата работеа Викторија Динева, Гоце Господиновски и Крсте Господиновски и музика на Гоце Наумов.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1904">
+            <prop type="lengthRatio">0.7784090909090909</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The short animated film "Round Trip: the Monk", directed by Zarko Ivanov, won the best animated film at the Beach Film Festival in Ohrid.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ве известуваме дека краткиот анимиран филм "Кружно патување на монахот" во режија на Жарко Иванов, ја освои наградата за најдобар анимиран филм на Beach Film Festival во Охрид.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1905">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The documentary "Why me?"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во „така ти било пишано"?</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1906">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Spartak Papadhimitri</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Спартак Пападхимитри</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1907">
+            <prop type="lengthRatio">0.7894736842105263</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Inferno exists.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во светот на злото.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1908">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Darko Elek</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Дарко Елек</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1909">
+            <prop type="lengthRatio">1.325</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>These days the film is having its premiere in Brazil.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дејството на филмот се случува во Париз.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1910">
+            <prop type="lengthRatio">0.9493670886075949</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is a Macedonian-Serbian co-production (Small Moves Films and Biberche Production), written by Ognen Georgievski, with Dejan Dimeski as a DoP.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е македонско-српска копродукција (Small Moves Films и Biberche Production) по сценарио на Огнен Георгиевски, а директор на фотографија е Дејан Димески.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1911">
+            <prop type="lengthRatio">0.5696969696969697</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At least one of them, must have been in an official competition of an A-Category Film Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Мора да имаат реализирано најмалку 3 играни филмови, од кои најмалку еден да има остварено учество во официјална конкуренција на филмски фестивал од "А-категорија"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1912">
+            <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | Pre-production | Sci-Fi, Drama | Produced by Citystar Production</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МК | Пред продукција | Фантазија, Драма | Продукција Citystar Production</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1913">
+            <prop type="lengthRatio">0.7581699346405228</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Izmir International Short Film Festival, Izmir, Turkey, 2016 - Golden Cat Award for second best international film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал за краткометражни филмови, Измир, Турција, 2016 - Награда за втор најдобар филм: Golden Cat Award for second best international film</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1914">
+            <prop type="lengthRatio">0.859504132231405</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A total of 58 LA Shorts filmmakers have earned Academy Award nominations, with 15 taking home the Oscar.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Вкупно 54 филмски режисери од селекции на овој фестивал заработиле номинации за „Оскар" , а 15-тиот ја освои статуетката.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1915">
+            <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Week of Macedonian Film, Ljubljana, Slovenia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Недела на македонски филм, Љубљана, Словенија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1916">
+            <prop type="lengthRatio">0.9666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Ismailia Film Festival, Egypt, 2019 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ismailia Film Festival, Египет, 2019, (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1917">
+            <prop type="lengthRatio">0.8841463414634146</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Eclair tells the story of Marko, son of the cook in the Marshal's villa, who after ten years finally gets the chance to taste the forbidden food.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Со смртта на Маршалот, малиот Марко, син на куварката во Маршаловата вила, добива шанса да ја проба храната што цел живот гледа како се готви а не смее да ја пипне.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1918">
+            <prop type="lengthRatio">1.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Also, participation of your whole creative teams in three intensive week-long workshops: 1 st session Slovakia (April) ROUGH CUT, 2 st session Czech Republik (June) FINE CUT and 3 st session Sweden (September) NEAR PICTURE LOCK.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Работилниците ќе се одржат во Словачка (април) ROUGH CUT, Чешка (јуни) FINE CUT и Шведска (септември) NEAR PICTURE LOCK.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1919">
+            <prop type="lengthRatio">1.05</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International feature length co-production</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>НАЦИОНАЛЕН ФИЛМ И МНОЗИНСКА КОПРОДУКЦИЈА</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1920">
+            <prop type="lengthRatio">0.9056603773584906</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ba Ne FF 2020 AWARDS-Balkan New Film Festival: Best Director Award in the hands of Teona Strugar Mitevska for "God Exists, Her Name is Petrunia"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>НАГРАДАТА ЗА НАЈДОБРА РЕЖИЈА НА BA NE FF 2020 AWARDS-BALKAN NEW FILM FESTIVAL ВО РАЦЕТЕ НА ТЕОНА СТРУГАР МИТЕВСКА ЗА „ГОСПОД ПОСТОИ, НЕЈЗИНОТО ИМЕ Е ПЕТРУНИЈА"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1921">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Daniele Baldacci</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Даниеле Балдачи</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1922">
+            <prop type="lengthRatio">0.855072463768116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Bogotashorts, Bogota, Columbia, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал Bogotashorts, Богота, Колумбија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1923">
+            <prop type="lengthRatio">0.6</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nina almost crashes into Anna as she carelessly exits her garage with her girly car.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Нина невнимателно излегува со автомобилот од својот двор и за малку ќе ја удри Ана, која во тој момент поминува зад неа на својот велосипед.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1924">
+            <prop type="lengthRatio">0.9156626506024096</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Regensburg Short Film Week, Regensburg, Germany, 2017 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Недела на краткометражни филмови, Регенсбург, Германија 2017 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1925">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Filmski Front Festival, Novi Sad, Serbia, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски Фронт Фестивал, Нови Сад, Србија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1926">
+            <prop type="lengthRatio">0.6363636363636364</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This is Marija Djidjeva's first debut film, a drama that is seemingly politically engaged and obscure, but essentially focuses on interpersonal relations in extremely inhumane conditions in order to find and emphasize what is most sacred to all of us: love and hope.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во една од главните женски улоги ќе ја видиме познатата српска актерка Мирјана Карановиќ, заедно со Даниела Ивановска и Наталија Теодосиева.Ова е прв долгометражен игран филм на режисерката Џиџева, и филмот е драма која навидум е политички ангажирана и мрачна, но во суштина се фокусира на меѓучовечките односи во крајно нехумани услови со цел да го пронајде и потенцира она што е најсветото во нас: љубовта и надежта.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1927">
+            <prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Golden Arena" for Teona Strugar Mitevska at Pula Film Festival 2019 for the film "God Exist, Her Name is Petrunia"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Златна aрена" за режија на Теона Стругар Митевска во Пула за филмот „Господ постои, името ѝ е Петрунија"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1928">
+            <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Clermont-Ferrand Short Film Festival, France (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Клермон-Феран Фестивал на краток филм, Франција (2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1929">
+            <prop type="lengthRatio">1.0789473684210527</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Athens International Film Festival, Athens, Ohio, USA, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Атина, Охајо, САД, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1930">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Kristijan Teodorov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Кристијан Теодоров</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1931">
+            <prop type="lengthRatio">1.018181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>National Film Fest, Mostar, Bosnia and Herzegovina, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- National Film Fest, Мостар, Босна и Херцеговина, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1932">
+            <prop type="lengthRatio">0.8701298701298701</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Live at Heart Festival, Orebro, Sweden, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал Live at Heart Festival, Оребро, Шведска, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1933">
+            <prop type="lengthRatio">0.9361702127659575</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Live Action Short Award - Chicago International Children's Film Festival, USA, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар краткометражен игран филм - Chicago International Children's Film Festival, САД, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1934">
+            <prop type="lengthRatio">1.0175438596491229</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Guwahati International Film Festival, Assam, India, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гувахати меѓународен филмски фестивал, Асам, Индија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1935">
+            <prop type="lengthRatio">0.7230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Drama International Film Festival, Drama, Greece, 2016 - Special Award for Best Male Acting)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Драма, Грција, 2016 - Специјална награда за Најдобра машка улога: Special Award for Best Male Acting</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1936">
+            <prop type="lengthRatio">0.8852459016393442</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Cinematography - Festival ZUBROFFKA, Poland, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобра камера - Festival ZUBROFFKA, Полска, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1937">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Aleks Blum</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Алекс Блум</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1938">
+            <prop type="lengthRatio">0.6372549019607843</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A quarrel between two shopkeepers ends in harsh words and curses.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Помеѓу сопствениците на двете спротивни продавници настанува кавга, која завршува со пцуење на едниот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1939">
+            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Salt Lake City Film Festival, USA, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал, Солт Лејк Сити, САД, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1940">
+            <prop type="lengthRatio">0.9215686274509803</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>RS, MK | 2018 | 8‘44‘‘ | HD | DCP | Animation |</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>РС, МК| 2018 | 90‘ | 4K | DCP | Фамилијарна драма |</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1941">
+            <prop type="lengthRatio">0.7889908256880734</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Encounters Short Film and Animation Festival, Bristol, UK, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Encounters Фестивал за краткометражен и анимиран филм, Бристол, Велика Британија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1942">
+            <prop type="lengthRatio">0.9390243902439024</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ISMAILIA International Festival for Documentary and Short Film, Egypt, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Исмаилија Меѓународен фестивал на краткометражен и документарен филм, Египет, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1943">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Reel suspects is handling the sales.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Менаџерите ги привршуваат подготовките.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1944">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SEE Film Festival, France, 2019 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SEE Film Festival, Франција, 2019, (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1945">
+            <prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Golden frame - review of Macedonian movies in MKC, 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Златна рамка - ревија на македонски филмови во МКЦ, Македонија, 2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1946">
+            <prop type="lengthRatio">0.9821428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kinenova Skopje, Macedonia, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Киненова Скопје, Македонија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1947">
+            <prop type="lengthRatio">0.8431372549019608</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>AMANDA Award for Best Short Film - Norwegian International Film Festival, Norway, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>АМАНДА награда за најдобар краткометражен филм - Norwegian International Film Festival, Норвешка, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1948">
+            <prop type="lengthRatio">1.0461538461538462</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The development projects will be submitted and evaluated as follows:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Согласно Одлуката финансиски ќе бидат поддржани следниве проекти:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1949">
+            <prop type="lengthRatio">0.9866666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Crime and Punishment Film Festival, Istanbul, Turkey, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал „Злосторство и казна", Истанбул, Турција, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1950">
+            <prop type="lengthRatio">0.8414634146341463</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cardiff International Film Festival, 2018 - BEST FOREIGN FEATURE FILM</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Меѓународен филмски фестивал Кардиф, 2018 - Најдобар странски долгометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1951">
+            <prop type="lengthRatio">0.6428571428571429</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Giffoni Macedonia Youth Film Festival, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Џифони Македонија" филмски фестивал за деца и млади, Македонија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1952">
+            <prop type="lengthRatio">1.0158730158730158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film and Music Festival Kustendorf, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски и музички фестивал Кустендорф, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1953">
+            <prop type="lengthRatio">1.0273972602739727</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is produced by Flip Book, supported by the Macedonian Film Agency.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е во продукција на Флип Бук, поддржан од Агенцијата за Филм на РМ.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1954">
+            <prop type="lengthRatio">1.3014354066985645</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>In June, Petrunya travels to seven festivals around the world beginning with a screening in Kino Izola in Slovenia which was followed by a lecture by Danijel Hocevar, co-producer of the film and Monika Lomber, the costume designer who held a master class for film costume.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Започнувајќи со проекција на Кино Изола во Словенија, кое беше проследено со предавањето од Данијел Хочевар, ко-продуцент на филмот и на Моника Ломбер, костимографката која одржа мастер клас за филмски костим.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1955">
+            <prop type="lengthRatio">1.553191489361702</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The attendance of the main producer is required for the whole period of the Forum, arriving on the 24 of August and returning on the 28 of August.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Присуството на главниот продуцент/автор е задолжително за времетраењето на Форумот (од 24.-28.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1956">
+            <prop type="lengthRatio">1.3670886075949367</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>She yells a couple of insults at Anna, and then both resume their journeys to their respective destinations.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По краткиот рафал од навреди на Нина, двете продолжуваат кон своите дестинации.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1957">
+            <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Reykjavík International Film Festival, Iceland, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Рејкјавик Интернационален филмски фестивал, Исланд, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1958">
+            <prop type="lengthRatio">0.98</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Nancy International Film Festival, France, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Нанси, Франција, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1959">
+            <prop type="lengthRatio">1.2201834862385321</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Skopje Film Festival opened yesterday night at cinema Millennium with the premiere of Marija Djidjeva's feature film "Second Chance".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Отворање на Скопје филмски фестивал со премиера на македонскиот филм „Втора Шанса" во режија на Марија Џиџева</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1960">
+            <prop type="lengthRatio">1.0820895522388059</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is directed by Ljubomir Stefanov and Tamara Kotevska, producer and editor is Atanas Georgiev, with camera by Fejmi Daut and Samir Ljuma.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е во режија на Љубо Стефанов и Тамара Котевска, продуцент и монтажер е Атанас Георгиев, а сниматели се Фејми Даут и Самир Љума.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1961">
+            <prop type="lengthRatio">1.2837837837837838</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>New Wave Film Festival, Sofia, Bulgaria, 2018 (official competition) - Award for best directing</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>New Wave Film Festival, Софија, Бугарија, 2018, Награда за најдобра режија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1962">
+            <prop type="lengthRatio">0.8805970149253731</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Filmini International Short Film Festival, Bulgaria, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражен филм Филмини, Бугарија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1963">
+            <prop type="lengthRatio">1.1204819277108433</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK, BG | Post-production | Drama | Produced by VEDA FILM Productions Co-produced by EQUAL srl</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>MK, БГ | 2019 | Драма | Продукција VEDA FILM Productions Ко-продукција by EQUAL srl</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1964">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Mention - Beldox, Belgrade, Serbia, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Beldox, Белград, Србија, 2009 - Специјално признание</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1965">
+            <prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>He lives a single life as an introvert and shy person.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Се` уште е ерген, што од повлеченост, што од срамежливост.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1966">
+            <prop type="lengthRatio">0.92</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkan Food and Film Festival, Albania, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Балкански фестивал на храна и филм, Албанија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1967">
+            <prop type="lengthRatio">1.1046511627906976</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>River Pearl Award for Best Actress - "Silent River" Film Festival, Irvine/California, USA, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобра женска улога - Филмски фестивал „Silent River", Ирвајн/Калифорнија, САД, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1968">
+            <prop type="lengthRatio">1.1481481481481481</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sound and Vision Multimedia Festival, Belgrade, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мултимедијален фестивал "Sound &amp; Vision", Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1969">
+            <prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Macedonian Film Festival, New York, USA, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на македонски филм, Њујорк, САД, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1970">
+            <prop type="lengthRatio">0.631578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The boys had been on a fishing trip.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Така, децата тргнуваат на патешествие за да ја пронајдат.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1971">
+            <prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Nebojsha Petrovic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Небојша Петровиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1972">
+            <prop type="lengthRatio">0.4527027027027027</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Rudolf, a lonely 77-year-old retired linguist, is having a bad day.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еден лош ден за осамениот Рудолф, 77 годишен старец во пензија, кој на патот до пошта е следен од еден пес од кој што никако не може да се ослободи.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1973">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Proof of financing that the production may have secured</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>како доказ со кој се потврдуваат обезбедените средства.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1974">
+            <prop type="lengthRatio">1.0512820512820513</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Flying Circus" is a minority co-production financially supported by the Film Agency of the Republic of Northern Macedonia.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Летечки циркуз" е малцинска коопродукција финасиски поддржана од Агенцијата за филм на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1975">
+            <prop type="lengthRatio">1.1411764705882352</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is written and directed by Alex Cvetkov with Dejan Dimeski as a director of photography.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Режијата и сценариото се на Алекс Цветков а директор на фотографија е Дејан Димевски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1976">
+            <prop type="lengthRatio">1.1875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Is it careless or…?</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Или можеби не?!!</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1977">
+            <prop type="lengthRatio">1.2830188679245282</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- 10th Bengaluru International Film Festival, Bengaluru, India, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Бенгалуру, Индија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1978">
+            <prop type="lengthRatio">0.8761904761904762</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is a coproduction between Maxima Film, Skopje Film Studio and Biberche Productions.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот е копродукција помеѓу Максима филм од Хрватска, Скопје Филм Студио и Биберче продукција од Србија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1979">
+            <prop type="lengthRatio">0.8405797101449275</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Hamburg International Short Film Festival, Germany, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражен филм, Хамбург, Германија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1980">
+            <prop type="lengthRatio">1.0178571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Cinematographers' Film Festival "Manaki Brothers" Bitola, Macedonia (2017) - Small Golden Camera 300</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Интернационалниот фестивал на филмската камера "Браќа Манаки" Битола, Македонија (2019) - Мала Златна Камера 300</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1981">
+            <prop type="lengthRatio">0.9574468085106383</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Balkan Florence Express, Firenze, Italy, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Balkan Florence Express, Фиренца, Италија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1982">
+            <prop type="lengthRatio">0.9852941176470589</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Geneva International Film Festival Tous Ecrans, Switzerland, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал „Tous Ecrans", Женева, Швајцарија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1983">
+            <prop type="lengthRatio">1.0612244897959184</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Minority co-production support by North Macedonia Film Agency with award at "Encounters", new section at Berlinale- Cristi Puiu best director for "Malmkrog"</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МАЛЦИНСКА КОПРОДУКЦИЈА ПОДДРЖАНА ОД АГЕНЦИЈАТА ЗА ФИЛМ СО НАГРАДА НА БЕРЛИНАЛЕ-РОМАНЕЦОТ КРИСТИ ПУЈУ НАЈДОБАР РЕЖИСЕР НА „ENCOUNTERS" ЗА „МАЛМКРОГ"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1984">
+            <prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Helsinki International Film Festival - Love &amp; Anarchy, Finland, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Хелсинки Интернационален филмски фестивал Љубов и Анархија, Финска, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1985">
+            <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Macedonian crew consists of actress Labina Mitevska, editor - Atanas Georgiev, sound recordist -Igor Popovski, boom operator - Darko Boshkovski, camera assistant - Marijan Bocevski, art director - Boban Petrushevski with part of the sound post-production by Audiohouse and casting of the Macedonian team by Kirijana Nikoloska.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонската екипа во филмот ја сочинуваат актерката Лабина Митевска, монтажер на филмот е Атанас Георгиев, снимател на тон Игор Поповски Нивеа, микроман Дарко Бошковски, асистент на камера е Маријан Боцевски, арт директор во сценографија е Бобан Петрушевски, дел од звукот е работен во Аудиохаус, а македонскиот дел од кастингот е направен од Киријана Николоска.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1986">
+            <prop type="lengthRatio">1.0994152046783625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The Macedonian film "The Return" directed by Kastriot Abdili had the official premiere in the official competition before the German audience and the guests at the Oldenburg Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Пред германската публика и гостите на фестивалот во Олденбург светска премиера во официјалната конкуренција имаше македонскиот филм „Враќање" на режисерот Кастриот Абдили.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1987">
+            <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Anilogue International Animation Festival, Budapest, Hungary, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на анимиран филм „Anilogue", Будимпешта, Унгарија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1988">
+            <prop type="lengthRatio">0.6348547717842323</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The writer and producer Zoran Dimov was awarded for author work in the category of TV reportage on the competition topic "The Beauty of the Differences".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На сценаристот и продуцент Зоран Димов му беше доделена плакета за авторска работа во категоријата телевизиски репортажи на конкурсната тема „Убавината на различностите".Фестивалот се одржа меѓу 6-ти и 9-ти септември во Бачка Топола, Србија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1989">
+            <prop type="lengthRatio">0.8904109589041096</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Ohrid Film Festival, Ohrid, Macedonia 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Охридски филмски фестивал, Охрид, Македонија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1990">
+            <prop type="lengthRatio">0.9951690821256038</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film "God Exist, Her Name is Petrunia" by Teona Strugar Mitevska was awarded with "Golden Arena" for The Best Direction for a Croatian minority co-production on the 62 edition of the Pula Film Festival.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмот „Господ постои, името ѝ е Петрунија" на Теона Стругар Митевска кој го отвори 62 издание на Филмскиот фестивал во Пула се закити со „Златна арена" за најдобра режија за малцинска хрватска копродукција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1991">
+            <prop type="lengthRatio">1.0886075949367089</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Vilnius Film Festival- Kino Pavasaris, Vilnius, Lithuania, 2017 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски Фестивал Кино Павасарис, Вилниус, Литванија 2017 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1992">
+            <prop type="lengthRatio">2.019607843137255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The programme consists of three workshops each lasting 6 days and taking place at a different location.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Програмата содржи три работилници и презентација на</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1993">
+            <prop type="lengthRatio">1.0410958904109588</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Manaki Brothers - International Cinematographers Festival, Macedonia, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Бр��ќа Манаки - Интернационален Кинематографски Фестивал, Македонија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1994">
+            <prop type="lengthRatio">1.1810344827586208</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is produced by Fragment film in co-production with Graal Film from Greece and the director and scriptwriter is Gjorce Stavreski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент на филмот е Фрагмент Филм во копродукција со Грал Филм од Грција, во режија и сценарио на Ѓорче Ставрески.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1995">
+            <prop type="lengthRatio">0.7611940298507462</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film won the Best Film Award at both festivals.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На двата фестивали „Исцелител" ја освои наградата за најдобар филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1996">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Filip Popovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Филип Поповски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1997">
+            <prop type="lengthRatio">0.8857142857142857</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Bergamo Film Meeting, Bergamo, Italy, 2018 - Best Film Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Бергамо филм митинг, Бергамо, Италија, 2018 - Награда за најдобар филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1998">
+            <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tirana International Film Festival, Tirana, Albania, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Тирана, Албанија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="1999">
+            <prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>National Acting Festival, Niš, Serbia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Актерски филмски фестивал, Ниш, Србија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2000">
+            <prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film is a co-production between North Macedonia and Belgium and is supported by the North Macedonia Film Agency.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЕДНА е копродукција помеѓу Македонија и Белгија и е подржана од Агеција за филм на Република Северна Македонија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2001">
+            <prop type="lengthRatio">1.0175438596491229</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Prize in the selection "Europe out of Europe"- FEST International Film Festival, Belgrade, Serbia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда од жири за "Европа надвор од Европа" - Меѓународен филмски фестивал ФЕСТ, Белград, Србија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2002">
+            <prop type="lengthRatio">1.010989010989011</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | Pre-Production | Drama | Produced by New Light Production Co-produced by MA Produckcija</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>MK | Пред продукција | Драма | Продукција New Light Production Ко-продукција MA Produckcija</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2003">
+            <prop type="lengthRatio">1.2352941176470589</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"God Exists, Her Name Is Petrunya" which in the past six months has been screened at thirty festivals, winning six awards will be distributed in over thirty-five countries around the world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Петрунија" за половина година беше прикажан на триесетина фе��тивали, освои шест награди ќе биде дистрибуиран во над триесет и пет земји низ целиот свет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2004">
+            <prop type="lengthRatio">0.6521739130434783</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>-finishing their projects in these hard times</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Здравјето на нашите граѓани е најважната работа во овие тешки мигови.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2005">
+            <prop type="lengthRatio">0.5824175824175825</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The producer needs to submit the following documents:</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Правните лица во прилог на Пријавата задолжително е да ја достават следната документација1:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2006">
+            <prop type="lengthRatio">0.9577464788732394</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Macedonian Cinema Days, Sydney Australia 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Macedonian Cinema Days, Сиднеј, Австралија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2007">
+            <prop type="lengthRatio">0.6792452830188679</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ONE Country ONE Film, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал One Country One Film, Франција, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2008">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian Cinema Days, Sydney, Australia, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Macedonia Cinema Days, Сиднеј, Австралија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2009">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Jagran Film Festival, India, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал ЈАГРАН, Индија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2010">
+            <prop type="lengthRatio">0.9361702127659575</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tromso Film Festival, Tromso, Norway, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тромсо Филмски фестивал, Тромсо, Норвешка, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2011">
+            <prop type="lengthRatio">0.9315068493150684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Skopje Film Festival, Skopje, Macedonia, 2016 (Official selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Скопски филмски фестивал, Скопје, Македонија, 2016 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2012">
+            <prop type="lengthRatio">0.9464285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Other Movie Lugano Film Festival, Switzerland, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал „Other Movie", Лугано, Швајцарија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2013">
+            <prop type="lengthRatio">0.9058823529411765</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Short Film Festival SHORTFORM, Gornji Milanovac, Serbia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на краткометражен филм SHORT FORM, Горни Милановац, Србија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2014">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Film Front - International Short Film Festival, Novi Sad, Serbia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филм Фронт - Меѓународен фестивал на краткометражен филм, Нови Сад, Србија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2015">
+            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival Rotterdam, the Netherlands, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Ротердам, Холандија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2016">
+            <prop type="lengthRatio">0.9846153846153847</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kosmorama International Film Festival, Trondheim, Norway, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Косморама, Трондхајм, Норвешка, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2017">
+            <prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>You can find the advertisement on the following link .</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сите поддржани проекти се објавени на следниот линк:</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2018">
+            <prop type="lengthRatio">0.8214285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"God Exist, Her Name is Petrunija" nominated for the Arab critics' awards for European films</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Господ постои, името и е Петрунија" со нова номинација за филмска награда - Арапска критика за европски филмови</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2019">
+            <prop type="lengthRatio">0.8631578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best International Short Prize - Hollyshorts Film Festival, Los Angeles, USA, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар меѓународен краткометражен филм - Филмски фестивал „ХолиШортс", Лос Анџелес, САД, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2020">
+            <prop type="lengthRatio">0.9824561403508771</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival of India, Goa, India, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал на Индија, Гоа, Индија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2021">
+            <prop type="lengthRatio">0.8072289156626506</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Short Film - Tuzla Film Festival, Bosnia and Herzegovina, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар краткометражен филм - Филмски фестивал во Тузла, Босна и Херцеговина, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2022">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Ivan Ivanovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Иван Ивановски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2023">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Agim Iljazi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Агим Илјази</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2024">
+            <prop type="lengthRatio">1.072072072072072</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>European Film Promotion (EFP) and the Arab Cinema Center (ACC) have revealed the film selections list of 24 films from different European countries, and among them is our film, "God Exist, her Name is Petrunija" by Teona Strugar Mitevska.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>EFP (Европска филмска промоција) и Арапскиот филм центар го објавија победникот на првата награда на арапските критичари за најдобар европски филм - „Господ постои, името и е Петрунија" во режија на Теона Стругар Митевска.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2025">
+            <prop type="lengthRatio">0.5523809523809524</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>North Macedonia Film Agency @ Cannes Film Festival - Day 5</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Агенцијата за филм на Р��публика Северна Македонија на Marche du film - Кански филмски фестивал - ТРЕТ ДЕН</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2026">
+            <prop type="lengthRatio">1.0512820512820513</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Shandor Berkeshi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Шандор Беркеши</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2027">
+            <prop type="lengthRatio">0.9368770764119602</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>A non-profit organization registered in Amsterdam, the ACC is an international promotional platform for Arab cinema as it provides the filmmaking industry with a professional window to connect with their counterparts from all over the world through a number of its organized events.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Арапскиот кино центар е основан како непрофитна организација во Амстердам во 2015 година и тоа е платформа за промоција на арапската кинематографија и поврзување со филмските работници од цел свет како и за развивање на мрежа меѓу компаниите специјализирани за копродукција и меѓународна дистрибуција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2028">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Aleksandar Karpuzovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Александар Карпузовски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2029">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Norwegian Short Film Award - Bergen International Film Festival, Norway, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар краткометражен филм - Bergen International Film Festival , Норвешка, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2030">
+            <prop type="lengthRatio">1.1323529411764706</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- "Golden Kuker" International Animation Film Festival, Sofia, Bulgaria, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Голден Kукер- Софија" Фестивал за анимација, Софија, Бугарија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2031">
+            <prop type="lengthRatio">1.3295454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The lead roles are starring Armand Smajili, Tristan Halilaj, Afrim Mucach, Shpetim Selmani, Velibor Topic and others.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни улоги: Арменд Смајли, Тристан Халилај, Африм Мучај, Шпетим Селмани, Велибор Топиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2032">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Aleksandar Krstevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Александар Крстевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2033">
+            <prop type="lengthRatio">1.6511627906976745</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International short film festival - Film Front, Нови Сад, Србија (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>16 ИФФ - Film front, Нови Сад, Србија(2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2034">
+            <prop type="lengthRatio">1.3304347826086957</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The cast includes: David Todosevski, Dina Jovevska, Zvezda Angelovska, Igor Angelov, Boris Damovski, Goran Trifunovski, Sara Klimoska and Emil Kostovski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Давид Тодосевски, Звездана Ангеловска, Дина Јовевска, Игор Ангелов, Горан Трифуновски, Борис Дамовски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2035">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of photography: Petar Kociski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Петар Коциски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2036">
+            <prop type="lengthRatio">1.4324324324324325</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The deadline to submit your application is 30 August.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Краен рок за пријавување е 15 август.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2037">
+            <prop type="lengthRatio">0.8653846153846154</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Short Film - Asterfest - International Short Film Festival, Strumica, Macedonia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар краткометражен филм - Asterfest - International Short Film Festival, Струмица, Македонија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2038">
+            <prop type="lengthRatio">0.89</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Secret ingredient" is supported by the Macedonian Film Agency and the Greek Film Center.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Исцелител" е финансиски подржан од Агенција за Филм на Република Македонија и Грчки Филмски Центар.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2039">
+            <prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Festival of women authors, Dortmund, Germany</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал на жени автори, Дортмунд, Германија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2040">
+            <prop type="lengthRatio">1.4074074074074074</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The film follows the search of Sureja Imami's three sons, including myself, to find out about their father's life.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Во филмот неговите три сина ги разоткриваат деталите од животот на нивниот татко.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2041">
+            <prop type="lengthRatio">0.7377049180327869</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Short Film Festival, Winterthour, Switzerland</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмаки фестивал на краткометражен филм Винтертур, Швајцарија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2042">
+            <prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>They meet in no man's land.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тие се среќаваат во ничија земја.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2043">
+            <prop type="lengthRatio">0.9741379310344828</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>This phenomenon will be reflected without doubt at many citizens with ethnicity which will not accept the system.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Оваа појава ќе се одрази, без сомнение, на голем број граѓани со етничката припадност, кои не го прифаќаат системот.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2044">
+            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One day a stranger comes in the village carrying coffins from across the border.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Еден ден еден странец доаѓа во селото носеќи ковчези од преку границата.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2045">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- La Nuit Brève, France,</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- La Nuit Brève, Франција,</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2046">
+            <prop type="lengthRatio">1.037037037037037</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Address: Mother Theresa Bul.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Адреса: Mother Theresa Bul.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2047">
+            <prop type="lengthRatio">1.011111111111111</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The State of Shock is a bittersweet comedy about capitalism and the transition of social values during the past 20 years which have completely transformed Eastern European countries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Состојба на шок е носталгична комедија за капитализмот и транзицијата на социјалните вредности во текот на изминатите 20 години кои комплетно ги променија Источно Европските земји.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2048">
+            <prop type="lengthRatio">0.9468599033816425</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Through the confessions of several families from this area we understand the difficulties and pressure that was used by former communist at that time with several different circles for emigration.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Преку признанија од неколку семејства од овој крај ние ги разбираме тешкотиите и притисокот кој се користел од страна на поранешниот комунистички режим во тоа време со неколку различни кругови за емиграција.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2049">
+            <prop type="lengthRatio">1.1481481481481481</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Europeans astonished by the technological achievements of Henry Ford and the Wright Brothers.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Европејците се вџашени од технолошките достигнувања на Хенри Форд и браќата Рајт.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2050">
+            <prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Consumed with great pain he escapes into amnesia and begins to hope that his son is alive and will soon come home.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Разгорен од голема болка, тој се таложи во амнезија и почнува да се надева дека неговиот син е жив и наскоро ќе се врати дома.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2051">
+            <prop type="lengthRatio">0.9838709677419355</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>No man's land, between Albania and Former Yugoslavia borders.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ничија земја, граница помеѓу Албанија и поранешна Југославија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2052">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>12 film fund representatives from the regional countries (N.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>12 претставници на филмски фондови од регионалните земји (С.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2053">
+            <prop type="lengthRatio">0.9019607843137255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The EFP network incorporates 31 national promotion organisations from 32 European countries.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мрежата на European Film Promotion вклучува 31 организацја за национална промоција од 32 земји членки.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2054">
+            <prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>EUROPEAN AUDIOVISUAL OBSERVATORY</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЕВРОПСКАТА АУДИОВИЗУЕЛНА ОПСЕРВАТОРИЈА</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2055">
+            <prop type="lengthRatio">1.0344827586206897</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>NEW YORK CITY NF / ND Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Њу јорк CITY NF / ND Festival</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2056">
+            <prop type="lengthRatio">0.9298245614035088</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Industry Screenings in the USA in L.A. and New York</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Industry Screenings in the USA во Лос Ангелес и Њу Јорк</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2057">
+            <prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>And this is the story of the film's protagonist, the Boss, who more than anything wants his life to have meaning, to be just like „an American film.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ова е приказна на главниот лик на филмот, на Шефот, кој повеќе од било што сака неговиот живот да има смисла, да биде само како "еден американски филм."</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2058">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Miredita, Dobar den, Serbia 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Miredita, Dobar den, Србија 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2059">
+            <prop type="lengthRatio">1.0251046025104602</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Film Sales Support at several international non-European film festivals and film markets (e.g. Sundance, Toronto, Guadalajara, Shanghai, Hong Kong International Film &amp; TV Market (FILMART), Asian Film Market (Busan, Korea), American Film Market</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Film Sales Support на неколку меѓународни не-европски филмски фестивали и проекти (e.g. Sundance, Toronto, Guadalajara, Shanghai, Hong Kong International Film &amp; TV Market (FILMART), Asian Film Market (Busan, Korea), American Film Market)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2060">
+            <prop type="lengthRatio">1.1935483870967742</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>It's a story about the feeling of losing and gaining the power of honesty.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Тоа е приказна за изгубените чувства и моќта на чесниот човек.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2061">
+            <prop type="lengthRatio">0.8622754491017964</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Wehner starts to study the killer's mind, but the further he sinks into Kuerten`s motivation and psyche,the less he gains control over the case.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Венер почнува да ја проучува психата на Куертен но колку подлабоко навлегува во неговата психа и мотивација за убиствата се повеќе ја губи контролата во целиот случај.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2062">
+            <prop type="lengthRatio">0.8703703703703703</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>British cinematographer Roger Dickens was named best for the 1917 film directed by Sam Mendes.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Британскиот кинематографер Роџер Дикенс беше прогласен за најдобар за филмот „1917" во режија на Сем Мендес.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2063">
+            <prop type="lengthRatio">0.9864864864864865</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The award went to director Steven Bognar for the film "American Factory".</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Наградата ја доби режисерот Стивен Богнар за филмот „Американска фабрика".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2064">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Un poing c'est court, France, 2021</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Un poing c'est court, Франција, 2021</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2065">
+            <prop type="lengthRatio">0.8604651162790697</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Wehner also meets Kuerten`s wife Marie,a lady with a dark past, whose role in the case is more than mysterious.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Таа ја запознава и Мери сопруга на Куертен која исто така има мрачно минато и чијашто улога во убиствата е повеќе од мистериозна.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2066">
+            <prop type="lengthRatio">1.2580645161290323</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Yugoslav candidate for Oscar Nomination</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Југословенски кандидат за Оскар</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2067">
+            <prop type="lengthRatio">1.037037037037037</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MK | 2018 | 13‘ | Drama | Produced by Skopje Film Studio</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>MK | 2018 | 13‘ | Драма| Продукција Skopje Film Studio</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2068">
+            <prop type="lengthRatio">0.9574468085106383</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Around the world in 14 films, Germany, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Around the world in 14 films, Германија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2069">
+            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Mostra of Tan Vila de Noia, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Mostra of Tan Vila de Noia, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2070">
+            <prop type="lengthRatio">1.0816326530612246</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2012 - "Making Of - Gods Official" (documentary film)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2012 - "Making Of - Gods Official" (документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2071">
+            <prop type="lengthRatio">0.9666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Live at Heart, Sweden, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Live at Heart, Шведска, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2072">
+            <prop type="lengthRatio">0.7352941176470589</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2008 - "J- Mobil" (short)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2008 - „J- Mobil" (краткометражен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2073">
+            <prop type="lengthRatio">0.9242424242424242</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Shooting Stars On Tour at selected film festivals worldwide</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Shooting Stars On Tour на избрани филмски фестивали ширум светот</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2074">
+            <prop type="lengthRatio">0.9666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Shorts Mexico, Mexico, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Shorts Mexico, Мексико, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2075">
+            <prop type="lengthRatio">1.0701754385964912</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>European Film Promotion (EFP) is an organisation which works for the worldwide promotion and marketing of European cinema.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>European Film Promotion е организација која работи за светска промоција и маркетинг на Европската кинематографија.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2076">
+            <prop type="lengthRatio">1.3111111111111111</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"WILLOW" ON A FESTIVAL TOUR IN EUROPE AND THE UNITED STATES</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ВРБА" НА ФЕСТИВАЛСКА ТУРНЕЈА ВО ЕВРОПА И САД</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2077">
+            <prop type="lengthRatio">0.7052631578947368</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>DetectiveFest (Law &amp; Society), Moscow, 2017 - OFFICIAL JURY DIPLOMA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал DetectiveFest (Law &amp; Society), Москва , 2017 - Диплома од жири (OFFICIAL JURY DIPLOMA)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2078">
+            <prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Shooting Stars at the Berlin International Film Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Shooting Stars на Berlin International Film Festival</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2079">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2003 - 2005- "Culture &amp; Subculture" (documentary series)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2003/2005 - "Култура и субкултура" (документарна серија)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2080">
+            <prop type="lengthRatio">1.0106382978723405</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkan Film Festival (in organization of Middle East Technical University METU), Turkey, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Balkan Film Festival (in organization of Middle East Technical University METU), Турција, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2081">
+            <prop type="lengthRatio">1.0735294117647058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The seamstresses in Macedonia are the Cinderella's of a globalised world.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Шнајдерките во Македонија се како Пепелашка во глобализираниот свет.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2082">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>TV broadcasters representatives (HBO Europe, Al Jazeera, Current Time TV)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Претставници на ТВ-емитувачи (Ејџ Би О Европа, Ал Џезира, Курент Тајм ТВ)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2083">
+            <prop type="lengthRatio">1.02</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>* Producers on the Move at the Cannes Film Festival</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>* Producers on the Move на Кански Филмски Фестивал</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2084">
+            <prop type="lengthRatio">0.9746835443037974</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Mecal Pro - 22º Festival Internacional de Cortometrajes y Anim, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Mecal Pro - 22º Festival Internacional de Cortometrajes y Anim, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2085">
+            <prop type="lengthRatio">1.196078431372549</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>After Cleveland, Minneapolis and Santa Barbara, this is the fourth festival in the United States the film participated in.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>По Кливленд, Минеаполис и Санта Барбара, ова е четврти фестивал во САД на кој учествуваше „Исцелител".</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2086">
+            <prop type="lengthRatio">1.0571428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Shortest International, Malta, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Shortest International, Малта, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2087">
+            <prop type="lengthRatio">1.010752688172043</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Findecoin - Independent International Short Film festival "The Day is short" Venezuela, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Findecoin - Independent International Short Film festival "The Day is short", Венецуела, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2088">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonia, Serbia, Croatia, Slovenia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Albania, Bulgaria, Greece, Kosovo, Romania and Turkey)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македонија, Србија, Хрватска, Словенија, Црна Гора, Босна и Херцеговина, Албанија, Бугарија, Грција, Косово, Романија и Турција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2089">
+            <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cultural Centre "Cemal Resid Rey", Istanbul, Turkey, 2003</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Центар за култура "Cemal Resid Rey", Истанбул, Турција, 2003</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2090">
+            <prop type="lengthRatio">0.7380952380952381</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" One " by Vardan Tozija (2009)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Еден " во режија на Вардан Тозија (2009)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2091">
+            <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>DRIM SHORT WORKSHOP - SHORT SCRIPT DEVELOPMENT WORKSHOP WILL BE HELD APRIL 21-23 IN STRUGA</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>DRIM SHORT WORKSHOP-РАБОТИЛНИЦАТА ЗА РАЗВОЈ НА КРАТКО СЦЕНАРИО ЌЕ СЕ ОДРЖИ ОД 21-23 АПРИЛ ВО СТРУГА</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2092">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Istanbul Museum of Arts / Special Screening - Turkey, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Istanbul Museum of Arts / Special Screening, Турција, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2093">
+            <prop type="lengthRatio">0.96</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Mostremp, Cinema Rural al Pallars, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Mostremp, Cinema Rural al Pallars, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2094">
+            <prop type="lengthRatio">0.7938144329896907</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: "Kud plovi ovaj brod" by Radojka Sverko (Esad Arnautlic / Arsen Dedic)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: ‘‘Куд плови овај брод‘‘ албум во изведба на Радојка Шверко (Есад Арнаутлиќ / Арсен Дедиќ)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2095">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Lobo Fest, Brazil, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Lobo Fest, Бразил, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2096">
+            <prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Near Nazareth Festival, Israel, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Near Nazareth Festival, Израел, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2097">
+            <prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Budapest Independent Film Festival, Hungary</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Budapest Independent Film Festival, Унгарија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2098">
+            <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Albert Dilot</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Алберт Дилот</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2099">
+            <prop type="lengthRatio">0.8235294117647058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>AWARD "St. 15 Tiberiopolian Martyrs", 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал AWARD "St. 15 Tiberiopolian Martyrs", 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2100">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Europe at the time of the Belle Époque ….</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Европа го достигна зенитот на славата ….</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2101">
+            <prop type="lengthRatio">0.9846153846153847</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Vsetin Film Marathon - Cinema Montenegro, Czech Republic, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Vsetin Film Marathon - Cinema Montenegro, Република Чешка, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2102">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Salute Your Shorts Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Salute Your Shorts Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2103">
+            <prop type="lengthRatio">0.926829268292683</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Curt'Arruda, Portugal, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival Curt'Arruda, Португалија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2104">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Les Percéides, Canada, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Les Percéides, Канада, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2105">
+            <prop type="lengthRatio">0.8363636363636363</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" People's Front 12 " by Ivan Ivanovski (2012)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Народен Фронт 12 " во режија на Иван Ивановски (2012)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2106">
+            <prop type="lengthRatio">1.0392156862745099</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkans Beyond Borders (BBB), Sofia, Bulgaria, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Balkans Beyond Borders (BBB), Sofia, Бугарија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2107">
+            <prop type="lengthRatio">1.0133333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Asia South-East Short Film Festival, India, 2017 - Honorable mention award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Asia South-East Short Film Festival, Индија, 2017 - Honorable mention award</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2108">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Women Make Waves Film Festival, Taiwan, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Women Make Waves Film Festival, Тајван, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2109">
+            <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Le Court Nous Tient, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Le Court Nous Tient, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2110">
+            <prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>2009 - "Inside" (short animation)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>2009 - „ Внатре " (краток анимиран)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2111">
+            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Robert Rabenalt</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Роберт Рабеналт</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2112">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kiyv Film Festival (Best Biographical Short Award) Kiyv, Ukraine</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Kiyv Film Festival (Best Biographical Short Award) Киев, Украина</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2113">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>SOUTHEAST EUROPEAN FUTURE FESTIVAL - London, UK</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SOUTHEAST EUROPEAN FUTURE FESTIVAL - Лондон, UK</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2114">
+            <prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Linz ISFF, Austria, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Linz ISFF, Австрија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2115">
+            <prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Famu Fest - Prague, Czech Republic, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Famu Fest - Prague, Република Чешка, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2116">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Karla Stojakova (CZ), Maja Mucheva (MK)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Карла Стојакова (CZ), Маја Мучева (МК)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2117">
+            <prop type="lengthRatio">1.04</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- O!PLA Polish Animation Film Festival, Poland, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>O!PLA Polish Animation Film Festival, Полска, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2118">
+            <prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- [Postponed] Festival Plein La Bobine, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- [Postponed] Festival Plein La Bobine, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2119">
+            <prop type="lengthRatio">0.974025974025974</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Internacional de Curtmetratges de Vila-seca - FICVI, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival Internacional de Curtmetratges de Vila-seca - FICVI, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2120">
+            <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Julianne Bartel"- German Media Award, Germany, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Јулиане Бартел" , германска награда за медиуми, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2121">
+            <prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- La Guarimba, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- La Guarimba, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2122">
+            <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Rangkarmi International Short Film Festival, India</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Rangkarmi International Short Film Festival, Индија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2123">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ONE Country ONE Film, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- ONE Country ONE Film, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2124">
+            <prop type="lengthRatio">0.9649122807017544</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- IKUSKA Muestra de cortometraje de Pasaia, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- IKUSKA Muestra de cortometraje de Pasaia, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2125">
+            <prop type="lengthRatio">1.0192307692307692</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Ubrzaj, Festival for Human Rights, Montenegro, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Ubrzaj, Festival for Human Rights, Црна Гора, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2126">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Fest Film Kosova HNF, Kosovo, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Fest Film Kosova HNF, Косово, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2127">
+            <prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International short &amp; independent film festival (ISIFF), Bangladesh, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International short &amp; independent film festival (ISIFF), Бангладеш, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2128">
+            <prop type="lengthRatio">0.8653846153846154</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Journees du Film Mediteraneen d'Alger, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Journees du Film Mediteraneen d'Alger, Алжир, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2129">
+            <prop type="lengthRatio">1.121212121212121</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Executive Producer: Jean-Luc Ormières</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Извршен Продуцент: Жан-Лук Ормиер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2130">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Pittsburgh Shorts, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Pittsburgh Shorts, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2131">
+            <prop type="lengthRatio">0.6764705882352942</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Scout" by Alex Cvetkov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Скаут" во режија на Алекс Цветков</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2132">
+            <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Strumica Open Air 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Strumica Open Air, Македонија 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2133">
+            <prop type="lengthRatio">1.28125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival Cinema com Farinha, Brazil, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cinema com Farinha, Бразил, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2134">
+            <prop type="lengthRatio">0.8658536585365854</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Golden Bug for Best Foreign Film - Swedish Film Institute, Sweden, 1995</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Златна бубачка за најдобар странски филм - Шведски Филмски Институт, Шведска, 1995</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2135">
+            <prop type="lengthRatio">1.0943396226415094</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Shorts Competition (USA), 2016 - Award of Recognition</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Best Shorts Competition, САД, 2016, Посебно признание</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2136">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- European Panorama FF@MoMi, USA 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- European Panorama FF@MoMi, САД 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2137">
+            <prop type="lengthRatio">0.9225806451612903</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Rencontres Henri Langlois Festival International des Ecoles de Cinema, Poitiers, France, 2013 - Student Jury's Prize and Jury's Special Prize</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Rencontres Henri Langlois Festival International des Ecoles de Cinema, Poitiers, Франција, 2013 - Награда од студентско жири and Специјална награда од жири</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2138">
+            <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Hrvoje Mršič</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Хрвоје Мршиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2139">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Istanbul Short FF (Turkey), 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Istanbul Short FF, Турција, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2140">
+            <prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Pasko Kuzman</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Паско Кузман</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2141">
+            <prop type="lengthRatio">1.05</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sound and Visions Festival, Serbia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Sound and Visions Festival, Србија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2142">
+            <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Differently " by Aleksandar Rusjakov (2009)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Поинаку " во режија на Александар Русјаков (2009)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2143">
+            <prop type="lengthRatio">1.0188679245283019</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Shnit Worldwide Shortfilmfestival, Switzerland, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Shnit Worldwide Shortfilmfestival, Швајцарија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2144">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- [Postponed] Brussels Short Film Festival, Belgium, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- [Postponed] Brussels Short Film Festival, Белгија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2145">
+            <prop type="lengthRatio">0.8085106382978723</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cartoon Club, Italy, 2018 (Panorama)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал Cartoon Club, Италија, 2018 (Panorama)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2146">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Courtoujours Lannion, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Courtoujours Lannion, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2147">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Ecran Libre, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival Ecran Libre, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2148">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Short Film Festival "I See God", Moscow, Russia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Short Film Festival "I See God", Москва, Русија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2149">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Finale Plzen - Czech Republic, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Finale Plzen, Чешка Република, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2150">
+            <prop type="lengthRatio">0.92</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>CinEast Festival - Luxembourg - Audience Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CinEast Festival - Луксембург - Награда од публика</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2151">
+            <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Borjan Zafirovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Борјан Зафировски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2152">
+            <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Aix Festival Tous Courts, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Aix Festival Tous Courts, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2153">
+            <prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Palermo Film Festival (Best Philosophical Short Film Award) Palermo, Italy</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Palermo Film Festival (Best Philosophical Short Film Award) Палермо, Италија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2154">
+            <prop type="lengthRatio">0.8113207547169812</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Mrs. Rubin " by Kostadin Anastasov (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Г-ѓа Рубин " во режија на Костадин Анастасов (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2155">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"Dead by Dawn" Horror Film Festival, Edinburgh, Scotland</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Dead by dawn" Фестивал на хорор филм, Единбург, Шкотска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2156">
+            <prop type="lengthRatio">0.9393939393939394</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Courts-Bouillon, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Courts-Bouillon, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2157">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Apollonia Art Festival, Sozopol, Bulgaria, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Apollonia Art Festival, Sozopol, Бугарија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2158">
+            <prop type="lengthRatio">0.971830985915493</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Vinarós Agustí Comes International Short Film Festival, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Vinarós Agustí Comes International Short Film Festival, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2159">
+            <prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival International Cinéma en Liberté, France</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival International Cinéma en Liberté, Франција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2160">
+            <prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Court en Scène, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Court en Scène, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2161">
+            <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>La Casa Encendida, Madrid, Spain, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>La Casa Encendida, Мадрид, Шпанија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2162">
+            <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival du Cinéma européen de Lille, France</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival du Cinéma européen de Lille, Франција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2163">
+            <prop type="lengthRatio">1.0153846153846153</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- DreamON Festival for Processing Culture, Struga, Macedonia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>DreamON Festival for Processing Culture, Струга, Македонија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2164">
+            <prop type="lengthRatio">1.027027027027027</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Ognen Antov, Christian Beetz</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Огнен Антов, Кристиан Бетз</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2165">
+            <prop type="lengthRatio">1.0294117647058822</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- EuropeNow Festival, Iceland, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- EuropeNow Festival, Исланд, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2166">
+            <prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Européen du Film Fanntastique de Strasbourg, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival Européen du Film Fanntastique de Strasbourg, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2167">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Koszaliński Festiwal Debiutów Filmowych „Młodzi i Film", Poland, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Koszaliński Festiwal Debiutów Filmowych „Młodzi i Film", Полска, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2168">
+            <prop type="lengthRatio">0.9436619718309859</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Las Palmas de Gran Canaria International Film Festival, Spain, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Las Palmas de Gran Canaria International Film Festival, Шпанија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2169">
+            <prop type="lengthRatio">1.135135135135135</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Adriano Valerio, Ezio Abate</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Адриано Валерио, Ецио Абате</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2170">
+            <prop type="lengthRatio">1.0169491525423728</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Vevey International Funny Film Festival, Switzerland, 2002</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Vevey International Funny Film Festival, Швајцарија, 2002</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2171">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Minimalen Short Film Festival, Norway, 2013 - Honorable mention</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Minimalen Short Film Festival, Норвешка, 2013 - Почесно признание</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2172">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Punk's Not Dead " by Vladimir Blazevski (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Панкот не е мртов " во режија на Владимир Блажевски (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2173">
+            <prop type="lengthRatio">0.9636363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Montpellier - Cinema Mediterraneen FF, France, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Montpellier - Cinema Mediterraneen FF, Франција, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2174">
+            <prop type="lengthRatio">0.9807692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Days of Montenegrin Cinema, Zagreb, Croatia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Days of Montenegrin Cinema, Загреб, Хрватска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2175">
+            <prop type="lengthRatio">0.9871794871794872</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Euroshorts 2015 International Contest, Warsaw/ Gdansk/ Katowice, Poland, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Euroshorts 2015 International Contest, Варшава/ Гдањск/ Катовице, Полска, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2176">
+            <prop type="lengthRatio">1.0136986301369864</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinema Verite - Iran International Documentary Film Festival, Iran, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cinema Verite - Iran International Documentary Film Festival, Иран - 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2177">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- AltCine Panorama of European Cinema, Greece, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- AltCine Panorama of European Cinema, Грција, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2178">
+            <prop type="lengthRatio">1.0135135135135136</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- The Golden Elephant - International Children's Film Festival, India, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>The Golden Elephant - International Children's Film Festival, Индија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2179">
+            <prop type="lengthRatio">0.9830508474576272</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Prague International Indie Film Festival, Czech Republic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Prague International Indie Film Festival, Чешка Република</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2180">
+            <prop type="lengthRatio">0.7758620689655172</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jaipur Documentary Film Festival, India, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал за документарен филм Jaipur, Индија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2181">
+            <prop type="lengthRatio">0.9803921568627451</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kriterion Cinema Club Movies Meetings, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, 2009 - Best Animated Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Kriterion Cinema Club Movies Meetings, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, 2009 - Најдобар анимиран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2182">
+            <prop type="lengthRatio">1.0465116279069768</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Golden Smile IFF, Bergen, Netherlands, 2021</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Golden Smile IFF, Берген, Холандија, 2021</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2183">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Torino SFII, Italy, Torino (2017)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Торино ШФИИ, Италија, Торино (2017)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2184">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>LSFS, Sipanj, Croatia, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>LSFS, Шипањ, Хрватска, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2185">
+            <prop type="lengthRatio">0.9302325581395349</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Monte Video Film Festival, Uruguay, 2000</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монте Видео филмски фестивал, Уругвај, 2000</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2186">
+            <prop type="lengthRatio">0.975</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Barbara Fronc, Marcin Sucharski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Барбара Фронц и Марсин Сухарски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2187">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkans Beyond Borders Short Film Festival, Greece, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Balkans Beyond Borders Short Film Festival, Грција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2188">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Sanje Medana, Slovenia, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Festival Sanje Medana, Словенија - 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2189">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Wiosna Filmow - Warsaw, Poland, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Wiosna Filmow, Варшава, Полска, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2190">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Children's Film Festival "Giffoni-Experience", Italy, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Children's Film Festival „Giffoni Experience", Италија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2191">
+            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Svetozar Ristovski, Grace Lea Troje</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Светозар Ристовски, Грејс Леа Троје</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2192">
+            <prop type="lengthRatio">0.7757009345794392</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International and Animation Short Film Festival Mecal Pro, Barcelona, Spain, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International and Animation Short Film Festival Mecal Pro, Barcelona, Spain, 2015, Барселона, Шпанија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2193">
+            <prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Foyle Film Festival, Northern Ireland, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Foyle Film Festival, Северна Ирска, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2194">
+            <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival du Film Court de Villeurbanne, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival du Film Court de Villeurbanne, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2195">
+            <prop type="lengthRatio">0.9367088607594937</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>At the Santa Barbara Festival "Secret Ingredient" won the Best Film Award.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>На фестивалот во Санта Барбара „Исцелител" ја освои наградата за најдобар филм.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2196">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Fear No Film, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Fear No Film, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2197">
+            <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Women's Film Festival in Seoul, South Korea, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Women's Film Festival in Seoul, Јужна Кореја, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2198">
+            <prop type="lengthRatio">0.9487179487179487</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Florence Balkan Express, Italy 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Florence Balkan Express, Италија 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2199">
+            <prop type="lengthRatio">1.0612244897959184</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Emir Hadzihavzibegovic, Jasna Zalica</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Емир Хаџихавзибеговиќ, Јасна Жалица</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2200">
+            <prop type="lengthRatio">0.972972972972973</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- KO:SH Film Festival, Albania, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- KO:SH Film Festival, Албанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2201">
+            <prop type="lengthRatio">0.96875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Monaco Charity Film Festival, France, 2012 - Best Screenplay</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Monaco Charity Film Festival, Франција, 2012 - Best Screenplay</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2202">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Ermalj Mehmeti</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Ермаљ Мехмети</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2203">
+            <prop type="lengthRatio">0.9787234042553191</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Fresco International Festival, Armenia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Fresco International Festival, Арменија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2204">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SEE Fest South East European Film Festival LA, USA 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- SEE Fest South East European FIlm Festival LA, САД 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2205">
+            <prop type="lengthRatio">1.0606060606060606</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Southway Film Fest, Ukraine, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Southway Film Fest, Украина, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2206">
+            <prop type="lengthRatio">1.0285714285714285</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Co-writers: Mirko Kovach, Paolo Finn</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ко-писатели: Мирко Коваќ, Паоло Фин</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2207">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Film Policier de Liege, Belgium, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival Film Policier de Liege, Белгија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2208">
+            <prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cap Spartel Film Festival, Morocco, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cap Spartel Film Festival, Мороко, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2209">
+            <prop type="lengthRatio">0.9622641509433962</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Benalmadena Int. Short Film Festival, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Benalmadena Int. Short Film Festival, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2210">
+            <prop type="lengthRatio">0.972972972972973</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Suzana Dinevski, Ivo Antov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Сузана Диневски, Иво Антов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2211">
+            <prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Samir Ljuma, Ana Marija Blazevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Самир Љума, Ана Марија Блажевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2212">
+            <prop type="lengthRatio">1.0126582278481013</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Luxor Egyptian and European Film Festival, Egypt, 2012 - The Silver Djed Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Luxor Egyptian and European Film Festival, Египет, 2012 - Награда „Сребрен Џед"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2213">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kraljevski Filmski Festival, Serbia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Kraljevski Filmski Festival, Србија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2214">
+            <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Du grain à moudre, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival Du grain à moudre, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2215">
+            <prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Semana de Cinema Experimental, Madrid, Spain, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Semana de Cinema Experimental, Мадрид, Шпанија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2216">
+            <prop type="lengthRatio">0.975609756097561</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Robert Naskov, Darko Mitrevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Роберт Насков, Дарко Митревски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2217">
+            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Salento Int'l Film Festival 2020, Italy</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Salento Int'l Film Festival 2020, Италија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2218">
+            <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ravno Selo Film Festival, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Ravno Selo, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2219">
+            <prop type="lengthRatio">0.9636363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Alcine - Alcala de Henares Film Festival, Spain, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Alcine - Alcala de Henares Film Festival, Шпанија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2220">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Psarokokalo International Short Film Festival, Greece</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Psarokokalo International Short Film Festival, Грција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2221">
+            <prop type="lengthRatio">1.046875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SIFF - Switzerland International Film Festival, Switzerland, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SIFF - Switzerland International Film Festival, Швајцарија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2222">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Gimpo International Youth Film Festival, South Korea, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Gimpo International Youth Film Festival, Јужна Кореа, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2223">
+            <prop type="lengthRatio">0.9871794871794872</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Festival of animated film "Animax Skopje Fest", Macedonia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Festival of animated film "Animax Skopje Fest", Македонија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2224">
+            <prop type="lengthRatio">0.8113207547169812</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Anibar, Kosovo, 2018 - Special Jury Mention</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Anibar, Косово, 2018 - Специјално пр��знание од жирито</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2225">
+            <prop type="lengthRatio">0.9487179487179487</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Crossing Europe, Linz, Austria 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Crossing Europe, Линдз, Австрија 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2226">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Images en Vue Film Festival, Canada, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Images en Vue Film Festival, Канада, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2227">
+            <prop type="lengthRatio">0.9661016949152542</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Best of International Short Film Festival, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Best of International Short Film Festival, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2228">
+            <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Days of Macedonian Film KulturKontakt Austria, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Денови на македонскиот филм КултурКонтакт, Австрија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2229">
+            <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Daroca Prison Film Fest, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Daroca Prison Film Fest, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2230">
+            <prop type="lengthRatio">0.9666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Festival Signes de Nuit, Paris, France, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Festival Signes de Nuit, Париз, Франција, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2231">
+            <prop type="lengthRatio">1.1830985915492958</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>KAFFE -Anthropological film, video and new video Festival, Ljubljana, Slovenia, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>KAFFE - Антрополошки фестивал за филм и видео, Љубљана, Словенија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2232">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Arava International Film Festival, Israel</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- ARAVA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL, Израел</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2233">
+            <prop type="lengthRatio">1.0444444444444445</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Amsterdam Animation Festival, Netherlands, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Amsterdam Animation Festival, Холандија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2234">
+            <prop type="lengthRatio">0.9922480620155039</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Animateka International Animated Film Festival, Ljubljana, Slovenia, 2009 - Special mention by the jury member Matti Hagelberg</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Animateka - International Animated Film Festival, Ljubljana, Slovenia, 2009 - Специјално признание од член на жири Мати Хагелберг</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2235">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival du Film Merveilleux, Paris, France, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на чудесниот филм, Париз, Франција, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2236">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Martovski Festival, Serbia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Martovski Festival, Србија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2237">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- [Online] Martha's Vineyard International Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- [Online] Martha's Vineyard International Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2238">
+            <prop type="lengthRatio">0.7166666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cinéma Tout Ecran, Geneva, Switzerland,2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Cinéma Tout Ecran, Женева, Швајцарија, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2239">
+            <prop type="lengthRatio">1.0508474576271187</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sound and Vision Multimedia Festival, Belgrade, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Sound and Vision Multimedia Festival, Белград, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2240">
+            <prop type="lengthRatio">1.1785714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Vinko Möderndorfer</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Винко Модерндорфер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2241">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>(Germany/Bulgaria/Macedonia/Croatia)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>(Германија/Бугарија/Македонија/Хрватска)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2242">
+            <prop type="lengthRatio">0.967741935483871</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Verdal International Film and Theatre Festival, Norway, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Verdal International Film and Theatre Festival, Норвешка, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2243">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Canada International Film Festival, 2016 - Best Thriller</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Canada International Film Festival, 2016 - Најдобар трилер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2244">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Short Film Festival of Grenoble, France, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Short Film Festival of Grenoble, Франција, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2245">
+            <prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- El Gouna FIlm Festival, Egypt, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- El Gouna FIlm Festival, Египет, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2246">
+            <prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Internacional de Cine Independiente de Elche, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival Internacional de Cine Independiente de Elche, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2247">
+            <prop type="lengthRatio">0.9649122807017544</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Internacional de Cine de Huesca, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival Internacional de Cine de Huesca, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2248">
+            <prop type="lengthRatio">0.8529411764705882</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>"The Voice" by Ognen Sviličić</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>"Глас" во режија на Огнен Свиличич</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2249">
+            <prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Love is Folly IFF, Varna, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал Love is Folly IFF, Варна, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2250">
+            <prop type="lengthRatio">1.0151515151515151</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Geneva International Film Festival Tous Ecrans, Switzerland, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Geneva International Film Festival Tous Ecrans, Швајцарија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2251">
+            <prop type="lengthRatio">1.0153846153846153</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Love&amp;Anarchy - Helsinki International Film Festival, Finland, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Love&amp;Anarchy - Helsinki International Film Festival, Финска, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2252">
+            <prop type="lengthRatio">0.9859154929577465</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Usak Winged Seahorse Short Film Festival, Turkey, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Usak Winged Seahorse Short Film Festival, Турција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2253">
+            <prop type="lengthRatio">0.972972972972973</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Hungarian Film Week, Hungary, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Hungarian Film Week, Унгарија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2254">
+            <prop type="lengthRatio">0.9795918367346939</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Detour On The Wheels Film Festival (Italy), 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Detour On The Wheels Film Festival, Италија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2255">
+            <prop type="lengthRatio">1.05</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Short and sweat Film Festival, USA, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Short and sweat Film Festival, САД, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2256">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tetova International Film Festival (ODA), Tetovo, Macedonia, 2013 - Best Direction</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Tetova International Film Festival (ODA), Тетово, Македонија, 2013 - Најдобра режија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2257">
+            <prop type="lengthRatio">0.9636363636363636</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival du film espagnol et français, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival du film espagnol et français, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2258">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Pyeongchang International Peace Film Festival, South Korea, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Pyeongchang International Peace Film Festival, Јужна Кореа, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2259">
+            <prop type="lengthRatio">0.9673202614379085</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Premiers Plans Film Festival, France, 2014 - Grand Prix du Jury Films D'ecoles Europeens &amp; Prix des etudiants d'Angeers - Films D'ecoles Europeens</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Premiers Plans Film Festival, Франција, 2014 - Награда на жирито за филм на европскте школи и Награда од студентите на Анжер - филмови на европскте школи</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2260">
+            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MANCHEVSKI'S WILLOW AWARDED IN PORTO</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>НАГРАДА ЗА „ВРБА" НА МАНЧЕВСКИ ВО ПОРТО</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2261">
+            <prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Los Angeles Cine Fest, USA, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Los Angeles Cine Fest, САД, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2262">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Mission London " by Dimitar Mitovski (2010)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Мисија Лондон " во режија на Димитар Митовски (2010)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2263">
+            <prop type="lengthRatio">0.8048780487804879</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Transilvania IFF, Romania, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cluj - Transilvania IFF, Романија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2264">
+            <prop type="lengthRatio">0.8679245283018868</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>South By Southwest Festival, Austin, USA, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал South By Southwest, Остин, САД, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2265">
+            <prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Karma " by Vladimir Mitrevski (2015)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>" Карма " во режија на Владимир Митревски (2015)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2266">
+            <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Gulf Film Festival, Dubai, UAE</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Gulf Film Festival, Дубаи, ОАЕ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2267">
+            <prop type="lengthRatio">0.96875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Visioni corte international short film festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Visioni corte international short film festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2268">
+            <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Diploma - Jerusalem International Film Festival, Israel, 1986</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална Диплома - Меѓународен филмски фестивал Ерусалим, Израел, 1986</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2269">
+            <prop type="lengthRatio">0.9807692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- BEAST International Film Festival, Portugal, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>BEAST International Film Festival, Португалија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2270">
+            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Monaco Charity Film Festival, France, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Monaco Charity Film Festival, Франција, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2271">
+            <prop type="lengthRatio">0.8292682926829268</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SEE Fest, Los Angeles, USA, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал SEE Fest, Лос Анџелес, САД, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2272">
+            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Quazim Milaimi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Квазим Милаими</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2273">
+            <prop type="lengthRatio">0.9607843137254902</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Fenêtre sur Courts-Métrages Dijon, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Fenêtre sur Courts-Métrages Dijon, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2274">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Palm Springs Short Fest, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Palm Springs Short Fest, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2275">
+            <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>4 Tuned Cities Festival, Prishtina/Skopje/Amsterdam/Sarajevo</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал „4 Синхронизирани градови", Приштина/Скопје/Aмстердам/Сараево</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2276">
+            <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Lecce Film Festival, Italy, 2021</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Lecce Film Festival, Италија, 2021</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2277">
+            <prop type="lengthRatio">0.9787234042553191</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Scanorama European Film Forum, Litvania 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Scanorama European Film Forum, Литванија 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2278">
+            <prop type="lengthRatio">1.025974025974026</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Yasujiro Ozu International Short Film Festival, Sassuolo, Modena, Italy, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Yasujiro Ozu International Short Film Festival, Сасуоло, Модена, Италија 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2279">
+            <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Vladimir Anastasov, Nathalie Lichtenthaeler, James Flynn, Lena Rehberg, Karen Richards</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Владимир Анастасов, Натали Личлентелер, Џејмс Флин, Лена Рехберг, Карен Ричардс</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2280">
+            <prop type="lengthRatio">0.9855072463768116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- FILMAY international short film festival Kumanovo, Macedonia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- FILMAY international short film festival Kumanovo, Македонија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2281">
+            <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Chris Deligiannis</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Крис Делигианис</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2282">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- French Film Festival, Ohrid, Macedonia, 2009 - "Golden Mask" for Best Short Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>French Film Festival, Охрид, 2009 - „Златна маска" за најдобар краткометражен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2283">
+            <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Тhe Art Department Masterclass is now opening the call for participation</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Отворен повик за учество на Art Department Masterclass</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2284">
+            <prop type="lengthRatio">0.9836065573770492</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- "Europe on Screen" Film Festival, Jakarta, Indonesia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- "Europe on Screen" Film Festival, Џакарта, Индонезија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2285">
+            <prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Brest European Short Film Festival, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Brest European Short Film Festival, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2286">
+            <prop type="lengthRatio">1.2</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Stockholm Film Festival, Stockholm, Sweden</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал, Стокхолм, Шведска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2287">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Cinema Méditerranéen Bruxelles, Belgium, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival Cinema Méditerranéen Bruxelles, Белгија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2288">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Short Film Festival Hayah, Panama, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Short Film Festival Hayah, Панама, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2289">
+            <prop type="lengthRatio">0.8793103448275862</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Bursa International Silk Road Film Festival, Turkey</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Bursa Silk Road Film Festival, Турција, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2290">
+            <prop type="lengthRatio">0.7439024390243902</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Berkshire International Film Festival, USA - Best Documentary</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Berkshire International Film Festival, USA - Награда за најдобар документарен филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2291">
+            <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Tallinn Black Nights Film Festival , 2019 - Official program</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Tallinn Black Nights Film Festival , 2019 - Официјална програма</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2292">
+            <prop type="lengthRatio">0.8043478260869565</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Honey Night " by Ivo Trajkov (2015)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Медена ноќ " во режија на Иво Трајков (2015)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2293">
+            <prop type="lengthRatio">0.98</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Jakarta Film Festival, Jakarta, Indonesia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Jakarta Film Festival, Jakarta, Индонезија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2294">
+            <prop type="lengthRatio">1.1724137931034482</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Biljana Garvanlieva</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Билјана Гарванлиева</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2295">
+            <prop type="lengthRatio">1.0192307692307692</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Dhaka International Film Festival, Bangladesh, 2021</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Dhaka International Film Festival, Бангладеш, 2021</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2296">
+            <prop type="lengthRatio">0.8285714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Art Film Festival, Slovakia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Арт Филмскиот Фестивал , Словачка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2297">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- San Giò - Verona Video Festival, Italy, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>San Giò - Verona Video Festival, Италија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2298">
+            <prop type="lengthRatio">0.8260869565217391</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>UNESCO Prize - Panteleria, Italy, 1995</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда на УНЕСКО - Пантелерија, Италија, 1995</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2299">
+            <prop type="lengthRatio">0.9682539682539683</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Annual Lenore Marwil Jewish Film Festival, Detroit, USA, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Annual Lenore Marwil Jewish Film Festival, Detroit, САД, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2300">
+            <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Judgement " by Stephan Komandarev (2014)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Пресуда " во режија на Стефан Командарев (2014)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2301">
+            <prop type="lengthRatio">0.9855072463768116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>TISFEST - Teen International Shorts Festival, Istanbul, Turkey, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>TISFEST - Teen International Shorts Festival, Истанбул, Турција, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2302">
+            <prop type="lengthRatio">1.103896103896104</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Winter Apricots: Prilep International Film Festival - Award for Best Cinematography</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Winter Apricots - Prilep International Film Festival - BEST MACEDONIAN FILM</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2303">
+            <prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Den norske studentfilmfestival, Norway, 2012 - Best Cinematography</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Den norske studentfilmfestival, Норвешка, 2012 - Најдобра камера</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2304">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Giffoni Experience Film Festival, Italy, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Giffoni Experience Film Festival, Италија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2305">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Four River Film Festival, Croatia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Four River Film Festival, Хрватска, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2306">
+            <prop type="lengthRatio">0.9555555555555556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Florence Intl. Film Festival, Italy, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Florence Intl. Film Festival, Италија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2307">
+            <prop type="lengthRatio">1.0857142857142856</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Drim Short, Struga, Macedonia (2018)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дрим Шорт, Струга, Македонија(2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2308">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Regensburg Short Film Festival, Germany, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Regensburg Short Film Festival, Германија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2309">
+            <prop type="lengthRatio">1.0307692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Dublin international short film and music festival, Ireland, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Dublin international short film and music festival, Ирска, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2310">
+            <prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Days of Macedonian Films, Macedonian Cultural Centre, Sofia, Bulgaria, 2006</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Денови на македонски филм, Македонскки културен центар, Софија, Бугарија, 2006</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2311">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Vilnius Film Festival - Kino Pavasaris, Lithuania</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Vilnius Film Festival - Kino Pavasaris, Литванија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2312">
+            <prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cast: Igor Angelov, Natalija Teodosieva, Sasho Petrovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Кастинг: Игор Ангелов, Наталија Теодосиева, Сашо Петровски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2313">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- [Online] Cleveland Int. Film Fest, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- [Online] Cleveland Int. Film Fest, SAD, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2314">
+            <prop type="lengthRatio">1.0169491525423728</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Bucharest International Short Film Festival, Romania, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Bucharest International Short Film Festival, Романија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2315">
+            <prop type="lengthRatio">1.18</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Damascus International Film Festival, Damaskus, Syria, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Дамаск, Сирија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2316">
+            <prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Alpinale Short Film Festival, Austria, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Alpinale Short Film Festival, Австрија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2317">
+            <prop type="lengthRatio">1.054054054054054</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Free Zone Film Festival, Serbia, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Free Zone Film Festival, Србија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2318">
+            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cinema da Mare Film Festival, Italy, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cinema da Mare Film Festival, Италија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2319">
+            <prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tallinn Black Nights Film Festival , 2019 - Official program</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Tallinn Black Nights Film Festival , 2019 - Официјална програма</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2320">
+            <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- European Film Awards, Malta, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Европски филмски награди, Малта, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2321">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival Intergalactique de L`Image Alternative, Brest, France, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Интергалактички фестивал на алтернативен филм, Брест, Франција, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2322">
+            <prop type="lengthRatio">0.7727272727272727</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" 409 " by Darijan Pejovski (2013)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ 409 " во режија на Даријан Пејовски (2013)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2323">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Molise Cinema, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Molise Cinema, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2324">
+            <prop type="lengthRatio">1.4666666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival Agis Lombarda, Milan, Italy, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- AGIS lombarda, Италија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2325">
+            <prop type="lengthRatio">1.0298507462686568</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Primanima - World Festival of Animated Film, Budaors, Hungary, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Primanima - World Festival of Animated Film,Будаорс, Унгарија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2326">
+            <prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cyprus Short Film Festival, Cyprus, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cyprus Short Film Festival, Кипар, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2327">
+            <prop type="lengthRatio">0.9787234042553191</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kinosmena Short Film Festival, Belarus, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Kinosmena Short Film Festival, Белорусија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2328">
+            <prop type="lengthRatio">1.0256410256410255</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- 12 Months Film Festival, Romania, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>12 Months Film Festival, Романија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2329">
+            <prop type="lengthRatio">1.1384615384615384</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ji.hlava International Documentary Film Festival - Jihlava, Czech Republic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ji.hlava International Documentary Film Festival - Јихлава, Чешка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2330">
+            <prop type="lengthRatio">1.0112359550561798</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Emanuele Nespeca, Mario Mazzarotto, Adriana Solomon, Dimitar Nikolov, Ivan Tonev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Емануеле Неспека, Марио Мацарото, Адриана Соломон, Димитар Николов, Иван Тонев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2331">
+            <prop type="lengthRatio">0.9761904761904762</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- IFF Love is Folly, Varna Bulgaria, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- IFF Love is Folly, Варна, Бугарија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2332">
+            <prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Zanzibar International Film Festival, Tanzania</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Занзибар, Танзанија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2333">
+            <prop type="lengthRatio">1.3962264150943395</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>We named film „Bitterness", because this was pressure of universal nature.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Името "Горчина" произлегува од универзалната природа.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2334">
+            <prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Catalin Cristutiu</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Каталин Кристутиу</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2335">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>North Hollywood CineFest, Los Angeles, USA, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>North Hollywood CineFest, Лос Анџелес, САД, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2336">
+            <prop type="lengthRatio">1.0212765957446808</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Annual Copenhagen Film Festival, Denmark, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Annual Copenhagen Film Festival, Данска, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2337">
+            <prop type="lengthRatio">1.0116279069767442</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- AnimaxSkopje Fest - International Festival for Animated Film, Skopje, Macedonia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>AnimaxSkopje Fest - International Festival for Animated Film, Скопје, Македонија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2338">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Alternato Milano Film Festival, Italy, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Alternato Milano Film Festival, Италија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2339">
+            <prop type="lengthRatio">0.8269230769230769</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Good Time To Die " by Senad Abduli (2014)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Убаво време за умирање " во режија на Сенад Абдули</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2340">
+            <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Oldenburg Film Festival, Germany, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Oldenburg Film Festival, Германија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2341">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Destiny City Film Festival, USA, 2021</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Destiny City Film Festival, САД, 2021</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2342">
+            <prop type="lengthRatio">1.032258064516129</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film and Music Festival Kustendorf, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Film and Music Festival Kustendorf, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2343">
+            <prop type="lengthRatio">0.9795918367346939</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Tomi Salkovski, Valon Bajgora, Yll Uka</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Томи Салковски, Валон Бајгора, Или Ука</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2344">
+            <prop type="lengthRatio">0.9777777777777777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Robert Naskov, Aleksandar Popovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Роберт Насков, Александар Поповски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2345">
+            <prop type="lengthRatio">1.0212765957446808</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Detective Film Festival - Moscow, Russia, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Detective Film Festival, Москва, Русија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2346">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Indie For You Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Indie For You Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2347">
+            <prop type="lengthRatio">1.0263157894736843</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Atanas Georgiev, Benoit Delbove</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Атанас Георгиев, Беноа Делбов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2348">
+            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Darko Spasovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Дарко Спасовски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2349">
+            <prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sligo New Music Film Festival, Ireland, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Sligo New Music Film Festival, Ирска, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2350">
+            <prop type="lengthRatio">0.9574468085106383</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Seville European Film Festival, Spain, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Seville European Film Festival, Шпанија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2351">
+            <prop type="lengthRatio">1.0377358490566038</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Short Waves International Film Festival, Poland, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Short Waves International Film Festival, Полска, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2352">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinemania Festival, Bulgaria, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cinemania Festival, Бугарија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2353">
+            <prop type="lengthRatio">1.0188679245283019</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Reykjavík International Film Festival, Iceland, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Reykjavík International Film Festival, Исланд, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2354">
+            <prop type="lengthRatio">0.7708333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Hairs " by Eleonora Veninova (2013)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Влакна " во режија на Елеонора Венинова (2013)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2355">
+            <prop type="lengthRatio">0.76</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Motovun Film Festival, Croatia, 2011 - Unbribable Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Motovun Film Festival, Croatia, 2011 - Добитник на „Непоткуплива награда"</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2356">
+            <prop type="lengthRatio">0.7833333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Actor - Minsk Film Festival, Belarus, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар актер - Филмски фестивал во Минск, Белорусија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2357">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Montenegro Film Festival, Herceg Novi, 2011 - "Golden Mimosa" for Best Male Role</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Montenegro Film Festival, Хергег Нови, 2011 - "Golden Mimosa" for Best Male Role</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2358">
+            <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Not Film Fest, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Not Film Fest, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2359">
+            <prop type="lengthRatio">0.98</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Foltin, Dorijan Jovanovik, Darko Spasovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Фолтин, Доријан Јовановиќ, Дарко Спасовски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2360">
+            <prop type="lengthRatio">0.98</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Otok, Int. Film Festival, Izola, Slovenia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Otok, Int. Film Festival, Izola, Словенија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2361">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- FIN Atlantic International Film Festival, Canada, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- FIN Atlantic International Film Festival, Канада, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2362">
+            <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Broke Knuckle Film Festival, USA, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Broke Knuckle Film Festival, САД, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2363">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- [Online] Nashville Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- [Online] Nashville Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2364">
+            <prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Svetozar Ristovski, Igor Nola, Galina Toneva, Guillaume de Seille</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Светозар Ристовски, Игор Нола, Галина Тонева, Гијом Де Сеил</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2365">
+            <prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Vukovar film festival, Croatia - Best movie</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Вуковар Филмски фестивал, Хрватска(Најдобар филм)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2366">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Dragan Salkovski, Dejan Dimeski, Tomi Salkovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на фотографија: Драган Салковски, Дејан Димески, Томи Салковски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2367">
+            <prop type="lengthRatio">0.9863013698630136</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival Cinema Mundi, Czech Republic, 2012 - Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival Cinema Mundi, Република Чешка, 2012 - Award</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2368">
+            <prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinemed - Montpellier Mediterranean Film Festival, France, 2012 - ‘Cinecourts' Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cinemed - Montpellier Mediterranean Film Festival, Франција, 2012 - Награда ‘Cinecourts'</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2369">
+            <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Soria International Short Film Festival, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Soria International Short Film Festival, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2370">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Short film festival - Film front, Serbia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Short film festival - Film front, Србија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2371">
+            <prop type="lengthRatio">1.0185185185185186</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Media Art Festival - ArtMuse, Bitola, Macedonia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ArtMuse - Media Art Festival, Битола, Македонија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2372">
+            <prop type="lengthRatio">0.84</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Pepi and Muto " by Georgi Ukovski (2015)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>" Пепи и Муто " во режија на Ѓорѓи Унковски (2015)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2373">
+            <prop type="lengthRatio">0.9836065573770492</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Jurij Moskon, Blagoja Nedelkovski, Adrija Zafranivic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Јуриј Москон, Благоја Неделковски, Адрија Зафранивиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2374">
+            <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Bogazici International Film Festival, Turkey, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Bogazici International Film Festival, Турција, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2375">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cast: Ksenija Marinkovic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Каст: Ксенија Маринковиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2376">
+            <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Stefan Valdobrev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Стефан Валдобрев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2377">
+            <prop type="lengthRatio">1.1081081081081081</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Albanian Film Week, New York, USA, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Albanian Film Week, Њујорк, САД, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2378">
+            <prop type="lengthRatio">0.946236559139785</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Documentary Film Festival, Pravo Ljudski, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен документарен фестивал за човекови права, Право Људи, Сараево, Босна и Херцеговина</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2379">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Košice International Monthly Film Festival, Slovakia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Košice International Monthly Film Festival, Словачка, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2380">
+            <prop type="lengthRatio">0.8297872340425532</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Image - B-est Film Festival, Italy</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Најдобар Филм - Б-ест Филмски фестивал, Италија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2381">
+            <prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival "Love Is Folly", Varna, Bulgaria, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival "Love Is Folly", Варна, Бугарија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2382">
+            <prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sapporo Short Fest, Japan, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Sapporo Short Fest, Jапонија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2383">
+            <prop type="lengthRatio">1.0185185185185186</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kinenova International Film Festival, Macedonia, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Kinenova International Film Festival, Македонија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2384">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Sasko Kostov, Goran Atanasovski, Ljupa Angelov, Aleksandar Pejovski, Ognen Anastasovski, PMG</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Сашко Костов, Горан Атанасовски, Љупа Ангелов, Александар Пејовски, Огнен Анастасовски, PMG</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2385">
+            <prop type="lengthRatio">0.9841269841269841</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkan Florence Express Film Festival, Florence, Italy, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Balkan Florence Express Film Festival, Фиренца, Италија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2386">
+            <prop type="lengthRatio">1.0862068965517242</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Film and Best Director Award - New York Albanian Film Fest</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Audience Award for Best Film - New York Albanian Film Fest</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2387">
+            <prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Los Angeles CineFest, Los Angeles, USA, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Los Angeles CineFest, Los Angeles, САД, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2388">
+            <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Mato Ilijich</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Едитор: Мато Илијич</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2389">
+            <prop type="lengthRatio">1.0227272727272727</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Dragoljub Nikolovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Драгољуб Николовски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2390">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producers: Marija Dimitrova, Dejan Krajcevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Марија Димитрова, Дејан Крајчевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2391">
+            <prop type="lengthRatio">0.9767441860465116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Robert Jankuloski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Роберт Јанкуловски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2392">
+            <prop type="lengthRatio">1.0185185185185186</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- "Balkan Panorama Film Festival" - Izmir, Turkey, 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Balkan Panorama Film Festival" -Измир, Турција, 2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2393">
+            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Goran Trajkoski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Горан Трајкоски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2394">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Beirut Shorts International Film Festival, Lebanon, 2021</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Beirut Shorts International Film Festival, Лебанон, 2021</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2395">
+            <prop type="lengthRatio">0.8208955223880597</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Nottingham International Microfilm Festival, UK, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Nottingham International Microfilm Festival, Велика Британија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2396">
+            <prop type="lengthRatio">1.0147058823529411</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival Love &amp; Anarchy, Helsinki, Finland, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival Love &amp; Anarchy, Хелсинки, Финска, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2397">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Мoscow International Film Festival, Russia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Мoscow International Film Festival, Русија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2398">
+            <prop type="lengthRatio">0.7283950617283951</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Skopje Film Festival, Macedonia, 2009 - Best Balkan Short</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Skopje Film Festival, Македонија, 2009 - Најдобар краткометражен филм на Балканот</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2399">
+            <prop type="lengthRatio">0.96</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Konstantin Tzekov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Константин Тезков</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2400">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Naples International Film Festival (NIFF), USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Naples International Film Festival (NIFF), САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2401">
+            <prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sydney Short Film Festival, Australia, 2021</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Sydney Short Film Festival, Австралија, 2021</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2402">
+            <prop type="lengthRatio">0.96875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Blaze Dulev, Nik Gaster</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Блаже Дулев, Ник Гастер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2403">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Mostra International de Cinema, Sao Paulo, Brazil, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Mostra International de Cinema, Сао Пауло, Бразил, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2404">
+            <prop type="lengthRatio">0.9433962264150944</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Silver Dragon - Kracow Film Festival, Poland, 1986</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сребрен змеј - Филмски фестивал, Краков, Полска, 1986</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2405">
+            <prop type="lengthRatio">0.9795918367346939</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Goran Stojilkovic, Vladimir Stojcevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Горан Стојилковиќ, Владимир Стојчевски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2406">
+            <prop type="lengthRatio">0.9555555555555556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Life after oil Film Festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Life after oil Film Festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2407">
+            <prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Betina Film Festival, Croatia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Betina Film Festival, Хрватска, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2408">
+            <prop type="lengthRatio">0.9552238805970149</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MotelX Lisbon International Horror Film Festival, Portugal, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МотелX Лисабон - Меѓународен Хорор Филм ��естивал, Португалија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2409">
+            <prop type="lengthRatio">1.131578947368421</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Tome Vitanov, Blaze Minevski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Томе Витанов, Блаже Миневски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2410">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Lublin Film Festival, Poland, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Lublin Film Festival, Полска, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2411">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Burgas Film Festival, Bulgaria, 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Burgas Film Festival, Бугарија, 2019</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2412">
+            <prop type="lengthRatio">1.087719298245614</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Mitko Panov, Wladislav Paszykowski, David Riker</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Митко Панов, Владислав Пашиковски, Дејвид Рикер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2413">
+            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival of Tolerance - Zagreb Jewish Film Festival, Croatia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival of Tolerance - Zagreb Jewish Film Festival, Хрватска, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2414">
+            <prop type="lengthRatio">0.9761904761904762</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tdhe Quarantine Film Festival, Bulgaria</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Tdhe Quarantine Film Festival, Булгарија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2415">
+            <prop type="lengthRatio">0.7674418604651163</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Alerik " by Vuk Mitevski (2013)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Алерик " во режија на Вук Митевски (2013)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2416">
+            <prop type="lengthRatio">0.9253731343283582</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- European Film Festival Palic, Serbia, 2010 - Special Mention</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- European Film Festival Palic, Србија, 2010 - Специјално признание</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2417">
+            <prop type="lengthRatio">0.9775280898876404</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cartoon Club-International Festival of Animation Cinema and Comics, Rimini, Italy, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cartoon Club-International Festival of Animation Cinema and Comics, Римини, Италија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2418">
+            <prop type="lengthRatio">1.15625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Teona Strugar Mitevska</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Теона Стругар Митевска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2419">
+            <prop type="lengthRatio">0.9605263157894737</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Ljubljana International Film Festival, Slovenia, 2011 - Directing Award</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Ljubljana International Film Festival, Словенија, 2011 - Награда за режија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2420">
+            <prop type="lengthRatio">0.9767441860465116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Akbank Short Film Festival, Turkey, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Akbank Short Film Festival, Турција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2421">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Macau International Short Film Festival, MAcao, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Macau International Short Film Festival, Макао, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2422">
+            <prop type="lengthRatio">0.9574468085106383</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Medina del Campo Film Festival, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Medina del Campo Film Festival, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2423">
+            <prop type="lengthRatio">0.9393939393939394</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Apulia Film Fest, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Apulia Film Fest, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2424">
+            <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Katarina Ivanovska, Sasko Kocev, Richard Sammel, Rade Serbedzija</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Катарина Ивановска, Сашко Коцев, Ричард Самел, Раде Шербеџија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2425">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Santander International film festival, Columbia 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Сантандер Интернационален филмски фестивал, Колумбија 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2426">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Odessa International Film Festival, Ukraine, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Odessa International Film Festival, Украина, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2427">
+            <prop type="lengthRatio">0.9807692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- RAVAC International Film Festival, Moldovia, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- RAVAC International Film Festival, Молдовија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2428">
+            <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival Kratkofil Plus, Bosnia and Herzegovina, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Film Festival Kratkofil Plus, Босна и Херцеговина, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2429">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Golden Linden International Film Festival, Stara Zagora, Bulgaria, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Golden Linden International Film Festival, Стара Загора, Бугарија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2430">
+            <prop type="lengthRatio">0.971830985915493</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>ONE Country ONE Film Apchat International Film Festival, France, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ONE Country ONE Film Apchat International Film Festival, Франција, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2431">
+            <prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Dejan Iliev, Saho Pavlovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Дејан Илиев, Сашо Павловски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2432">
+            <prop type="lengthRatio">1.1333333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Restl Fest, Belgrad, Serbia 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- FEST, Belgrade, Србија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2433">
+            <prop type="lengthRatio">1.1</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- BAMKids Film Festival, New York, USA, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>BAMKids Film Festival, Њујорк, САД, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2434">
+            <prop type="lengthRatio">1.2820512820512822</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Prague Short Film Festival, Czech Republic, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Prague Short Film Festival, Чешка, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2435">
+            <prop type="lengthRatio">0.9753086419753086</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Prize - Festival Internazionale del Cinema di Salerno, Italy, 1993</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјална награда од жири - Меѓународен филмски фестивал, Салерно, Италија, 1993</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2436">
+            <prop type="lengthRatio">1.021978021978022</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Irena Ristik, Kamka Tocinovski, Adem Karaga, Milica Stojanova, Salaetin Bilal</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Ирена Ристиќ, Камка Тоциновски, Адем Карага, Милица Стојанова, Салаетин Билал</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2437">
+            <prop type="lengthRatio">1.1886792452830188</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Minsk International Film Festival - Minsk, Belarus - Grand Prix</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Minsk International Film Festival - Минск, Белорусија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2438">
+            <prop type="lengthRatio">0.8767123287671232</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Big Sur International Short Film Screening Series, CA, USA, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Big Sur International Short Film Screening Series, Калифорнија, САД, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2439">
+            <prop type="lengthRatio">0.9830508474576272</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>East by SouthEast Film Festival, Copenhagen, Denmark, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- East by SouthEast Film Festival, Копенхаген, Данска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2440">
+            <prop type="lengthRatio">1.0144927536231885</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Dimitar Nikolov, Ivan Tonev, Peter Velclov, Shakhawan Idrees</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Димитар Николов, Иван Тонев, Петер Велцлов, Шакаван Идреес</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2441">
+            <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Animax, Macedoniа, 2018 - Special Jury Mention</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Animax, Македонија, 2018, Специјално признание од жирито</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2442">
+            <prop type="lengthRatio">1.0147058823529411</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cinepolitica International Film Festival - Bucharest, Romania, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cinepolitica International Film Festival, Булурешт, Романија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2443">
+            <prop type="lengthRatio">1.2272727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Andrej Kosak</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Андреј Кошак</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2444">
+            <prop type="lengthRatio">0.9807692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Buzeau International Film Festival, Romania, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Buzeau International Film Festival, Романија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2445">
+            <prop type="lengthRatio">0.9411764705882353</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kinenova, Skopje, Macedonia 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Киненова, Скопје, Македонија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2446">
+            <prop type="lengthRatio">1.0333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Montevideo 30th International Film Festival of Uruguay, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Montevideo 30th International Film Festival, Уругвај, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2447">
+            <prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Slobodan Despotovski, Dejan Iliev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Слободан Деспотовски, Дејан Илиев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2448">
+            <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival of Urugay, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival of Urugay, Уругвај, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2449">
+            <prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Timishorts, Romania, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Timishorts, Романија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2450">
+            <prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jagran Film Festival, New Delhi / Mumbai, 2017 - BEST FOREIGN FILM</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Јагран, Њу Делхи/Мумбаи 2017 - Најдобар странски филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2451">
+            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SEE a Paris Film Festival, France, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- SEE a Paris Film Festival, Франција, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2452">
+            <prop type="lengthRatio">1.0123456790123457</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Skena Up International Students Film &amp; Theatre Festival, Prishtina, Kosovo, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Skena Up International Students Film &amp; Theatre Festival, Приштина, Косово, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2453">
+            <prop type="lengthRatio">0.7681159420289855</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Diploma FILMEX - Los Angeles Film Festival, USA, 1982</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Диплома ФИЛМЕКС, Меѓународен филмски фестивал, Лос Анџелес, САД, 1982</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2454">
+            <prop type="lengthRatio">1.04</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Shortz Video/Film Festival, Novi Sad, Serbia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Shortz Video/Film Festival, Нови Сад, Србија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2455">
+            <prop type="lengthRatio">1.2608695652173914</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screenwriter: Nazlije Jashari</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Назлие Јашари</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2456">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Alexander Valley Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Alexander Valley Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2457">
+            <prop type="lengthRatio">0.9304347826086956</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>The main role in the film is played by Sasko Kocev, with Moni Damevski, Dzevdet Jashari, Ljupco Todorovski - Upa, Sonja Stamboljioska, Dimitrija Doxevski, Kalina Dimitriovska, Anastasia Anevska and Matej Nastevski.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главната улога во филмот ја толкува Сашко Коцев, а покрај него настапуваат и Мони Дамевски, Џевдет Јашари, Љупчо Тодоровски - Упа, Соња Стамболџиоска, Димитрија Доксевски, Калина Димитриовска, Анастасија Аневска и Матеј Настевски.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2458">
+            <prop type="lengthRatio">1.0185185185185186</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Boris Mojsovski, Gjorgji Klincarov, Dimo Popov, Tomi Salkovski, Kristijan Vojdanovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Борис Мојсовски, Ѓорѓи Клинчаров, Димо Попов, Томи Салковски, Кристијан Војдановски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2459">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Alexandria Film Festival, Alexandria, USA, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Alexandria Film Festival, Александрија, САД, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2460">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Vladimir Djambazov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Владимир Џамбазов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2461">
+            <prop type="lengthRatio">1.0545454545454545</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>One Minute Film &amp; Video Festival, Aarau, Switzerland, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал „Една минута", Аарау, Швајцарија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2462">
+            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Berlin Comedy Film Festival, Germany, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Berlin Comedy Film Festival, Германија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2463">
+            <prop type="lengthRatio">0.9607843137254902</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Lille International Film Festival, France, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Lille International Film Festival, Франција, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2464">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Executive Producer: Zoran Risteski, Knut Ogris</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Извршен Продуцент: Зоран Ристевски, Кунт Огрис</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2465">
+            <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Tomi Salkovski (MK), Nenad Dukic (SR), Dunja Klemenc (SLO), Alem Babic (BIH), Anita Juka (HR), Ian Davies (IE)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Томи Салковски (MK), Ненад Дукич (СР), Дуња Клеменц (СЛO), Aлем Бабич (БиХ), Aнита Јука (ХР), Јан Дејвс</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2466">
+            <prop type="lengthRatio">1.0892857142857142</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Dejan Dukovski, Aleksandar Popovski, Ana Lasic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Дејан Дуковски, Александар Поповски, Ана Ласиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2467">
+            <prop type="lengthRatio">1.0204081632653061</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Marko Mandic, Medea Novak, Marko Bukvic, Lara Volavsek, Renato Jencek, Jernej Šugman</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Марко Мандиќ, Медеа Новак, Марко Буквиќ, Лара Волавшек, Ренато Јенчек, Јернеј Шугман</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2468">
+            <prop type="lengthRatio">1.0273972602739727</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Damir Terashek, Janja Kranj, Svetozar Ristovski, Nikolina Vucetic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Дамир Терашек, Јања Крањ, Светозар Ристовски, Николина Вучетиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2469">
+            <prop type="lengthRatio">0.9466666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Marmaris International Film Festival, Turkey, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Мармарис, Турција, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2470">
+            <prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkan Film Panorama, Izmir, Turkey, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Балкан Филм Панорама, Измир, Турција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2471">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival des cinemas du sud est europeen "See a Paris", France, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Festival des cinemas du sud est europeen "See a Paris", Франција, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2472">
+            <prop type="lengthRatio">0.890625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Whakapapa Film Festival, italy, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Whakapapa, Италија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2473">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Film Meetings Festival, Nis, Serbia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Film Meetings Festival, Nis, Србија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2474">
+            <prop type="lengthRatio">0.9846153846153847</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Crime and Punishment Film Festival, Turkey, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Crime and Punishment Film Festival, Турција, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2475">
+            <prop type="lengthRatio">0.9852941176470589</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Healdsburg International Short Film Festival, California, USA, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Healdsburg International Short Film Festival, Калифорнија, САД, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2476">
+            <prop type="lengthRatio">1.0192307692307692</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Helsinki International Film Festival, Finland, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Helsinki International Film Festival, Финска, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2477">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Ozu Film Festival, Bologna, Italy, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ozu Film Festival, Болоња, Италија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2478">
+            <prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Film Festival, Bengaluru, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Бенгалуру, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2479">
+            <prop type="lengthRatio">0.9848484848484849</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Roshd International Educational Film Festival, Tehran, Iran, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Roshd International Educational Film Festival, Техеран, Иран, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2480">
+            <prop type="lengthRatio">1.0333333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Short Film Festival ‘Film Front", Serbia, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Short Film Festival ‘Film Front", Србија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2481">
+            <prop type="lengthRatio">1.088235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screenwriter: Kasper Bajon, Klara Kochańska, Julia Kijowska, Piotr Borowski, based upon an idea by Kasper Bajon</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Каспер Бајон, Клара Кочанска, Јулија Кијовска и Пјотр Боровски, врз идејата на Каспер Бајон.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2482">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Paris Tout Court Film Festival, Paris, 2004</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Париз Ту Курт Филмски фестивал, Париз, 2004</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2483">
+            <prop type="lengthRatio">0.7222222222222222</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1st Prize - Amateur Film Festival, Skopje, Macedonia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1-ва награда - Републички фестивал на аматерски филм, Скопје, Македонија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2484">
+            <prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Magdalena " by Andrej Cvetanovski (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Магдалена " во режија на Андреј Цветановски (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2485">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tehran International Short Film Festival, Iran, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Tehran International Short Film Festival, Иран, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2486">
+            <prop type="lengthRatio">0.7555555555555555</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Face " by Stefan Sidovski (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Oбраз " во режија на Стефан Сидовски (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2487">
+            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Other Movie, Luagno Film Festival, Switzerland, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Other Movie, Luagno Film Festival, Швајцарија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2488">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Marijan Nechak</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Маријан Нечак</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2489">
+            <prop type="lengthRatio">0.8955223880597015</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Ivan Doykov, Ognen Antov, Laszlo Kantor, Frederick</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Иван Дојков, Огнен Антов, Ласзло Кантор, Фредерик Зандер</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2490">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tiburon Film Festival, USA, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Tiburon Film Festival, САД, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2491">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Dimitar Grbevski, Lazar Sekulovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Димитар Грбевски, Лазар Секуловск</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2492">
+            <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Andaras Traveling Film Festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Andaras Traveling Film Festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2493">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- "Golden Rose" Feature Film Festival, Bulgaria, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- "Golden Rose" Feature Film Festival, Бугарија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2494">
+            <prop type="lengthRatio">0.9814814814814815</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Norwegian Short Film Festival, Grimstad, Norway, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Norwegian Short Film Festival, Гримштад, Норвешка 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2495">
+            <prop type="lengthRatio">0.8717948717948718</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Hungarian Film Week, Hungary, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Недела на унгарски филм, Унгарија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2496">
+            <prop type="lengthRatio">1.0175438596491229</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Baku International Short Film Festival, Azerbaijan, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Baku International Short Film Festival, Азербеџан, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2497">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ContraVision Filmfestival, Germany, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ContraVision Filmfestival, Германија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2498">
+            <prop type="lengthRatio">0.9571428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Transylvania International Film Festival Cluj, Sibiu, Romania, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Transylvania International Film Festival Cluj, Сибиу, Романија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2499">
+            <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- IndieLisboa Film Festival, Lisbon, Portugal, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- IndieLisboa Film Festival, Lisbon, Португалија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2500">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ContraVision Film Festival, Germany, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ContraVision Film Festival, Германија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2501">
+            <prop type="lengthRatio">1.0238095238095237</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Underhill Fest, Podgorica, Montenegro, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Underhill Fest, Подгорица, Црна Гора, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2502">
+            <prop type="lengthRatio">1.1041666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival International du Film de la Rochelle, France</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Meѓународен филмски фестивал, Ла Рошел, Франција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2503">
+            <prop type="lengthRatio">0.9836065573770492</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>LIFE - Ljubljana International Film Festival, Slovenia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>LIFE - Ljubljana International Film Festival, Словенија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2504">
+            <prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Pavel Gajdos, Milan Knazko, Dagmar Havlova</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Павел Гајдос, Милан Кназко, Дагмар Хавлова</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2505">
+            <prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival Breda, Netherlands, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival Breda, Холандија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2506">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kaohsiung Film Festival, Taiwan, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Kaohsiung Film Festival, Тајван, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2507">
+            <prop type="lengthRatio">1.09375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkanima, Belgrade, Serbia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Балканима, Белград, Србија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2508">
+            <prop type="lengthRatio">1.0282485875706215</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Iva Zendelska, Slavisha Kajevski (MK), Goran Bogdan,Nera Stipičević (HR), Nataša Ninković, Sergej Trifunović (SR), Feđa Štukan, Nina Violić (BIH), Lucija Šerbedžija, Petra Govc (SLO)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ива Зенделска, Славиша Кајевски(MK), Горан Богдан, Нера Стрипчевиќ(ХР), Наташа Никовиќ, Сергеј Трифунович(СР), Неда Штукан, Нина Виолич (БиХ), Луција Шербеџија, Петра Говц (СЛО)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2509">
+            <prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Festival of Tolerance - JFF Zagreb, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Festival of Tolerance - JFF Zagreb, Хрватска, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2510">
+            <prop type="lengthRatio">1.0689655172413792</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkan Snapshots Film Festival, Amsterdam, Netherlands, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Balkan Snapshots Film Festival, Амстердам, Холандија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2511">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Bratislava International Film Festival, Slovakia, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Bratislava International Film Festival, Словачка, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2512">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Hobnobben Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Hobnobben Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2513">
+            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cinanima, Portugal, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Cinanima, Португалија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2514">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival of Tolerance - JFF Zagreb, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Festival of Tolerance - JFF Zagreb, Хрватска, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2515">
+            <prop type="lengthRatio">1.0408163265306123</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Tomas Arana, Alan Ford, Julian Vergov, Rosemary Leach, Georgi Staykov, Meto Jovanovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Томас Арана, Алан Форд, Јулијан Вергов, Розмари Лич, Георги Стајков, Мето Јовановски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2516">
+            <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screenwriter: Mirko Trajanovski, Aleksandar Manasiev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Мирко Трајановски, Александар Манасиев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2517">
+            <prop type="lengthRatio">1.044776119402985</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>(Croatia/ Macedonia/Serbia/ Slovenia/ Bosnia and Herzegovina/ Ireland)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>( Словенија / Македонија / Бугарија / Србија / Босна и Херцеговина)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2518">
+            <prop type="lengthRatio">1.0188679245283019</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Nikola Ristanovski, Dragana Kostadinovska, natasa Tapuskovic,Jordan Simonov, Rade Serbedzija</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Никола Ристановски, Драгана Костадиновска, Наташа Тапусковиќ, Јордан Симонов, Раде Шербеџија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2519">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Alexandria Short Film Festival, Greece, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Alexandria Short Film Festival, Грција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2520">
+            <prop type="lengthRatio">1.4310344827586208</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>MITEVSKA'S "HAPPIEST MAN IN THE WORLD" SELECTED FOR ATELIER AT CANNES FILM FESTIVAL</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>МИТЕВСКА СЕЛЕКТИРАН ЗА АТЕЛЈЕ НА КАНСКИОТ ФИЛМСКИ ФЕСТИВАЛ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2521">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Regiofun Film Festival, Poland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Regiofun Film Festival, Полска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2522">
+            <prop type="lengthRatio">1.125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Besfort Imami, Katerina Momeva</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Бесфорт Имами, Катерина Момева</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2523">
+            <prop type="lengthRatio">0.8095238095238095</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Southampton International Film Festival, UK, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Southampton International Film Festival, Велика Британија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2524">
+            <prop type="lengthRatio">1.125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Darko Mitrevski, Grgur Strujic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Дарко Митревски, Гргур Струјиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2525">
+            <prop type="lengthRatio">0.9692307692307692</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>St. Petersburg International Jewish Film Festival, Russia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- St. Petersburg International Jewish Film Festival, Русија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2526">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Darko Popov, Danijel Hocevar</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Дарко Попов, Даниел Хочевар</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2527">
+            <prop type="lengthRatio">1.0446428571428572</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Martin Marion, Urshka Hlebec, Nikola Kojo, Arna Shijak, Aleksandra Balmazovic, Emir Hadzihafizbegovicm, Robert Prebil</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Мартин Марион, Уршка Хлебец, Никола Којо, Арна Ѓијак, Александра Балмазовиќ, Емир Хаџихафибеговиќ, Роберт Пребил</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2528">
+            <prop type="lengthRatio">1.0545454545454545</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ShorTS-International Film Festival, Trieste, Italy, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ShorTS-International Film Festival, Трст, Италија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2529">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Zoran Madzirov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Зоран Маџиров</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2530">
+            <prop type="lengthRatio">1.0235294117647058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian Ethnological Films, Slovenian Ethnographic Museum, Ljubljana, Slovenia, 2007</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Македоснки етнографски филмови, словенски етнографски музеј, Љубљана, Словенија, 2007</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2531">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Princeton Independent Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Princeton Independent Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2532">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Hamburg International Short Film Festival, Germany, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Hamburg International Short Film Festival, Германија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2533">
+            <prop type="lengthRatio">1.0125</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- GO EAST Festival of Central and Eastern European Film, Wiesbaden, Germany, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Festival of Central and Eastern European Film GO EAST, Визбаден, Германија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2534">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Poznan International Young Audience Film Festival Ale Kino, Poland, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Poznan International Young Audience Film Festival Ale Kino, Полска, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2535">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Satisfied Eye International Film Festival, UK, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Satisfied Eye International Film Festival, ВБ, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2536">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Edmonton International Film Festival, Canada, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Edmonton International Film Festival, Канада, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2537">
+            <prop type="lengthRatio">1.025</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Salt Lake City Film Festival, USA, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Salt LakeCity Film Festival, САД, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2538">
+            <prop type="lengthRatio">0.972972972972973</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Astra Film Festival - Sibiu, Romania</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Astra Film Festival - Сибил, Романија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2539">
+            <prop type="lengthRatio">1.054054054054054</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Carthage Film Festival, Tunisia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Carthage Film Festival, Тунис, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2540">
+            <prop type="lengthRatio">0.975</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Dejan Boskovic, Atanas Georgiev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Дејан Бошковиќ, Атанас Георгиев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2541">
+            <prop type="lengthRatio">0.96</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Gijon International Film Festival, Spain, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Gijon International Film Festival, Шпанија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2542">
+            <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Days of Ethnographic Cinema, Moscow, Russia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Film Festival Days of Ethnographic Cinema, Москва, Русија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2543">
+            <prop type="lengthRatio">1.044776119402985</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Belgrade Short and Documentary Film Festival, Belgrade, Serbia, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Belgrade Short and Documentary Film Festival, Белград, Србија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2544">
+            <prop type="lengthRatio">0.94</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>UNSEEN Mini Film Festival, Cavtat, Croatia 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>UNSEEN Cavtat, mini film festival, Хрватска (2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2545">
+            <prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Trenton Film Festival, USA, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Trenton Film Festival, САД, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2546">
+            <prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Balkan Film Fest, Brno, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Балкански филмски фестивал, Брно, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2547">
+            <prop type="lengthRatio">0.9761904761904762</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Astra Film Festival, Sibiu, Romania, 2009</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Astra Film Festival, Сибиу, Романија, 2009</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2548">
+            <prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Animax Skopje Animation Fest, Macedonia, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Animax Skopje Animation Fest, Македонија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2549">
+            <prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Gottingen International Film Festival, Gottingen, Germany, 2008</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен Филмски Фестивал, Готиген, Германија, 2008</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2550">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director of Photography: Mak Vejzovic, Marina Koloska, Goran Naumovski, Fejmi Daut</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Директор на Фотографија: Мак Вејзовиќ, Марина Колоска, Горан Наумовски, Фејми Даут</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2551">
+            <prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>FeKK, Slovenia, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>FeKK, Словенија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2552">
+            <prop type="lengthRatio">0.96</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Hof International Film Festival, Germany, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Hof International Film Festival, Германија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2553">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Calgary International Film Festival, Canada, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Calgary International Film Festival, Канада, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2554">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Bridge Film Fest, Kosovo, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Bridge Film Fest, Косово, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2555">
+            <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Arras Film Festival, France, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Arras Film Festival, Франција, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2556">
+            <prop type="lengthRatio">1.02</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Other Movie Lugano Film Festival, Switzerland, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Other Movie Lugano Film Festival, Швајцарија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2557">
+            <prop type="lengthRatio">1.0595238095238095</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Ivana Pavlakovik, Kire Dzotevski, Meto Jovanovski, Emir Hadzihafizbegovic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни улоги: Ивана Павлаковиќ, Кире Џотевски, Мето Јованоски, Емир Хаџихафизбеговиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2558">
+            <prop type="lengthRatio">1.032258064516129</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Gotham Screen International Film Festival, New York, USA, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Gotham Screen International Film Festival, Њујорк, САД, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2559">
+            <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival Cinema Mundi, Poland, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival Cinema Mundi, Полска, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2560">
+            <prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- SEE Film Festival, Ningbo, China, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>SEE Film Festival, Нингбо, Кина, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2561">
+            <prop type="lengthRatio">0.6981132075471698</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Short Focus Film Festival, UK, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Short Focus Film Festival, Обединето Кралство, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2562">
+            <prop type="lengthRatio">0.8222222222222222</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Kharms ", by Ivan Bolotnikov (2017)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Хармс " во режија на Иван Болотников (2017)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2563">
+            <prop type="lengthRatio">1.032520325203252</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Stojna Kostovska, Kiril Pop Hristov, Aleksandar Mikich, Visar Vishka, Kiril Trajkovski, Darja Rizova, Nino Levi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Стојна Костовска, Кирил Поп Христов, Александар Микиќ, Висар Вишка, Кирил Трајковски, Дарја Ризова, Нино Леви</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2564">
+            <prop type="lengthRatio">1.0277777777777777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Executive Producer: Ognen Dimitrovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Извршен Продуцент: Огнен Димитровски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2565">
+            <prop type="lengthRatio">1.0185185185185186</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Espoo Cine International Film Festival, Finland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Espoo Cine International Film Festival, Финска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2566">
+            <prop type="lengthRatio">1.0120481927710843</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>FIPA Biarritz-International Festival of Audiovisual Programs, Biartitz, France, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ФИПА Биариц - Меѓународен фестивал на аудиовизуелна програма, Париз, Франција, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2567">
+            <prop type="lengthRatio">1.225</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- La Guarimba Film Festival, Amantea, Italy, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>La Guarimba Film Festival, Италија, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2568">
+            <prop type="lengthRatio">0.8043478260869565</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Bit Player " by Igor Aleksov (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Епизодист " во режија на Игор Алексов (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2569">
+            <prop type="lengthRatio">1.0925925925925926</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Dimitar Mitovski, Alek Popov, Deliana Maneva</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Димитар Митовски, Алек Попов, Делиана Манева</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2570">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival PriFilmFest, Pristina, Kosovo, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival PriFilmFest, Приштина, Косово, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2571">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Mediterranean Film Festival, Split, Croatia, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Mediterranean Film Festival, Сплит, Хрватска - 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2572">
+            <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Senad Abduli, Metin Izeti</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Сенад Абдули, Метин Изети</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2573">
+            <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Girona Film Festival, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Girona Film Festival, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2574">
+            <prop type="lengthRatio">1.0336134453781514</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Victoria Abril, Labina Mitevska, Jean Marie Galey, Arben Bajraktaraj, Firdaus Nebi, Kaeliok Fonenimum Varka</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Викторија Абрил, Лабина Митевска, Жан Мари Галеј, Арбен Бајрактарај, Фирдаус Неби, Кејлок Фоненимум Варка</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2575">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Anim'est- International Animation Film Festival, Bucharest, Romania, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Anim'est- International Animation Film Festival, Букурешт, Романија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2576">
+            <prop type="lengthRatio">0.9183673469387755</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Prishtina International film festival, Kosovo</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Приштина Интернационален филмски фестивал, Косово</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2577">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Film Screenplay Festival Vrnjacka Banja, Serbia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Film Screenplay Festival Vrnjacka Banja, Србија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2578">
+            <prop type="lengthRatio">0.7875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Film Award - Plovdiv Student Film Festival, Bulgaria, 2000</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобар филм - Студентстки филмски фестивал, Пловдив, Бугарија, 2000</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2579">
+            <prop type="lengthRatio">0.9423076923076923</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Kassel Documentary Film &amp; Video Festival, Germany</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Документарен Филм &amp; Видео Фестивал, Касел, Германија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2580">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>VREVA - Street Festival of Activism, Serbia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>VREVA - Street Festival of Activism, Србија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2581">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Vladimir Pavlovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Едитор: Владимир Павловски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2582">
+            <prop type="lengthRatio">0.8431372549019608</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Sarah, the Myth " by Sasa Stanisik (2011)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Митот за Сара " во режија на Саша Станишиќ (2011)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2583">
+            <prop type="lengthRatio">1.1219512195121952</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Sylhet Film Festival, Sylhet, Bangladesh, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал, Силхет, Бангладеш, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2584">
+            <prop type="lengthRatio">1.0253164556962024</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Animation Film Festival ANIMACURSED, Rio de Janeiro, Brazil, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Animation Film Festival ANIMACURSED, Рио де Женеиро, Бразил, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2585">
+            <prop type="lengthRatio">0.9482758620689655</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Divan Film Festival, Romania, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Divan Film Festival, Романија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2586">
+            <prop type="lengthRatio">1.0327868852459017</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>CINEFIESTA International Short Film Festival, Puerto Rico, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CINEFIESTA International Short Film Festival, Порторико, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2587">
+            <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Kostadin Bogdanovski, Davor Jordanovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Костадин Богадиновски, Давор Јордановски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2588">
+            <prop type="lengthRatio">1.099009900990099</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Zelije Berisha, Nebi Berisha, Valbona Berisha, Vallon Berisha, Valmira Berisha, Diellza Berisha</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Зелије Бериша, Неби Бериша, Валбона Бериша, Валон Бериша, Валмира Бериша, Диeлза Бериша</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2589">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Santa Fe Independent Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Santa Fe Independent Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2590">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Bridge Film Festival, Kosovo, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Bridge Film Festival, Косово, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2591">
+            <prop type="lengthRatio">0.9142857142857143</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>ZagrebDox International Documentary Film Festival, Croatia, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЗагребДокс - Меѓународен фестивал на документарен филм, Хрватска, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2592">
+            <prop type="lengthRatio">1.0172413793103448</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival LIFFE, Leskovac, Serbia, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал LIFFE, Лесковац, Србија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2593">
+            <prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Nancy - Lorraine International Film Festival, France, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Nancy - Lorraine International Film Festival, Франција, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2594">
+            <prop type="lengthRatio">1.1282051282051282</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Darijan Pejovski, Igor Ivanov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Даријан Пејовски, Игор Иванов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2595">
+            <prop type="lengthRatio">1.0084745762711864</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Eva Rohrman, Ankica Juric Tilic, Vladimir Anastasov, Angela Nestorovska, Biljana Prvanovic, Srdjan Dragojevic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Ева Рорман, Анкица Јуриќ Тилиќ, Владимир Анастасов, Ангела Несторовска, Билјана Првановиќ, Срџан Драгојевиќ</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2596">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Macedonian Cinema Days, Sydney, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Macedonian Cinema Days, Сиднеј, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2597">
+            <prop type="lengthRatio">0.9555555555555556</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Punto di vista Film Festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Punto di vista Film Festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2598">
+            <prop type="lengthRatio">1.0285714285714285</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Beijing film festival, China, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Beijing film festival, Кина, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2599">
+            <prop type="lengthRatio">0.9868421052631579</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Ismailia International Festival for Documentary and Short Film, Egypt, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ISMAILIA International Festival for Documentary and Short Film, Египет, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2600">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Marko Glusac, Reka Lemhenyi</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Марко Глушац, Река Лемхени</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2601">
+            <prop type="lengthRatio">1.121212121212121</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Puchon International Fantastic Film festival, Bucheon, South Korea, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Puchon International Fantastic Film festival, Јужна Кореја, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2602">
+            <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Atanas Georgiev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Атанас Георгиев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2603">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Stony Brook Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Stony Brook Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2604">
+            <prop type="lengthRatio">0.9850746268656716</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival "Karlovy Vary", Czech Republic, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival "Karlovy Vary", Република Чешка, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2605">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Assen Avramov</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Асен Аврамов</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2606">
+            <prop type="lengthRatio">1.0135135135135136</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Short Film Festival SHORTFORM, Gornji Milanovac, Serbia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Short Film Festival SHORTFORM, Горни Милановац, Србија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2607">
+            <prop type="lengthRatio">0.9487179487179487</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Longless Film Festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Longless Film Festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2608">
+            <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Bangalore International Film Festival, India, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Bangalore International Film Festival, Индија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2609">
+            <prop type="lengthRatio">0.9827586206896551</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Belgrade Documentary and Short Film Festival, Srbia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Belgrade Documentary and Short Film Festival, Србија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2610">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Tacoma Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Tacoma Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2611">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Hamptons International Film Festival, USA, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Hamptons International Film Festival, САД, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2612">
+            <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Les Arcs Film Festival, France, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Les Arcs Film Festival, Франција, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2613">
+            <prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Grand Prix Award - Balkan Film Festival, Ljubljana, Slovenia, 1980</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Гран При - Фестивал на балкански филм, Љубљана, Словенија, 1980</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2614">
+            <prop type="lengthRatio">0.96</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Love Film Festival, Perugia, 2017 - GOLDEN GRIFFON - BEST FOREIGN FILM</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Love Film Festival, Перуџа, 2017 - Златен Грифон - Најдобар странски филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2615">
+            <prop type="lengthRatio">1.08</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Sound designer: Michał Fojcik MPSE, Bartłomiej Bogacki</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Дизајн на звук: Михал Фојцик и Бартоломеј Богацки.</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2616">
+            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" Siska Deluxe " by Jan Cvitkovic (2015)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ Шишка делукс " во режија на Јан Цвитковиќ (2015)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2617">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Port townsend Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Port townsend Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2618">
+            <prop type="lengthRatio">1.0892857142857142</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Jecheon International Music&amp;Film Festival, Seoul, Korea, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Jecheon International Music&amp;Film Festival, Кореа, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2619">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Kiril Dzajkovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Кирил Џајковски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2620">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Kosice Film Festival, Slovakia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Kosice Film Festival, Словачка, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2621">
+            <prop type="lengthRatio">1.02</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Shanghai International Film Festival, China, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Shanghai International Film Festival, Кина, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2622">
+            <prop type="lengthRatio">1.0193548387096774</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Inti Sraj, Martin Jordanovski, Sashko Kocev, Toni Mihajlovski, Miki Manojlovic, Iskra Veterova, Nikola Kojo, Senko Velinov, Nikola Ristanovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Инти Шрај, Мартин Јордановски, Сашко Коцев, Тони Михајловски, Мики Манојловиќ, Искра Ветерова, Никола Којо, Сенко Велинов, Никола Ристановски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2623">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Soho London Independent Film Festival, UK, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Soho London Independent Film Festival, ВБ, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2624">
+            <prop type="lengthRatio">1.018181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Targowa Street Film &amp; Music Festival, Lodz, Poland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Targowa Street Film &amp; Music Festival, Лоџ, Полска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2625">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- BaNeFF Balkan New Film Festival, Stockholm, Sweden, 2019</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- BaNeFF Balkan New Film Festival, Стокхолм, Шведска, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2626">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Bull City International Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Bull City International Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2627">
+            <prop type="lengthRatio">1.0106382978723405</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Short Film Festival Asterfest, Strumica, Macedonia, 2010 - Special Jury Mention</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Asterfest International Short Film Festival, Струмица, Македонија, 2010 - Special Jury Mention</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2628">
+            <prop type="lengthRatio">0.8732394366197183</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Balkan Film Food Festival, Pogradec, 2017 - BEST BALKAN SPIRIT</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Balkan Film Food Festival, Подградец, 2017 - Награда BEST BALKAN SPIRIT</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2629">
+            <prop type="lengthRatio">0.8035714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Giffoni Macedonia Youth Film Festival, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал за деца и млади Giffoni Macedonia, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2630">
+            <prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Young Audience Film Festival Ale Kino!, Poland, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Young Audience Film Festival Ale Kino!, Полска, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2631">
+            <prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sulmona International Film Festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Sulmona International Film Festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2632">
+            <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Malaga Film Festival, Spain, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Malaga Film Festival, Шпанија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2633">
+            <prop type="lengthRatio">1.0238095238095237</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Soran Ebrahim, Violeta Markovska, Kristina Hristova Nikolova, Blazhe Dimitrov, Kire Gjorevski, Selim Akgul, Yilmaz Yalcin, Mihail Bilalov, Silvia Petkova, Violeta Markovska</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Соран Ебраим,Виолета Марковска, Кристина Христова Николова, Блаже Димитров, Кире Ѓоревски, Селим Акгул, Јилмаз Јалцин, Михаил Билалов, Силвиа Петкова, Виолета Марковска</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2634">
+            <prop type="lengthRatio">0.6885245901639344</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Lisbone Film Rendezvouz, 2018 (Finalist)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Lisbone Film Rendezvouz 2018 (Finalist), Лисабон, Португалија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2635">
+            <prop type="lengthRatio">1.0208333333333333</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Odense International Film Festival, Denmark, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Odense International Film Festival, Данска, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2636">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Short Film Festival Leuven, Belgium, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Short Film Festival Leuven, Белгија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2637">
+            <prop type="lengthRatio">1.018181818181818</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- ASTERFEST International Film Festival, 2016, Macedonia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ASTERFEST International Film Festival, 2016, Македонија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2638">
+            <prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Calgari European film festival, Canada 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Калгари Европски филмски фестивал, Канада 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2639">
+            <prop type="lengthRatio">0.9795918367346939</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cairo International Film Festival, India, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cairo International Film Festival, Индија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2640">
+            <prop type="lengthRatio">0.9591836734693877</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Syracuse International Film Festival, USA, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Syracuse International Film Festival, САД, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2641">
+            <prop type="lengthRatio">0.958904109589041</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Love Film Festival, Perugia, 2017 - GOLDEN GRIFFON - BEST FOREIGN FILM</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Love Film Festival, Перуџа, 2017 - Златен Грифон - Најдобар странски филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2642">
+            <prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Muces Film Festival, Spain, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Muces Film Festival, Шпанија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2643">
+            <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>" At Daybreak " by Gjorce Stavreski (2009)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„ На изгрејсонце " во режија на Ѓорче Ставрески (2009)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2644">
+            <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- FILMZ - Festival des deutschen Kinos, Mainz, Germany, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- FILMZ - Festival des deutschen Kinos, Германија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2645">
+            <prop type="lengthRatio">1.12</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Mumbai Internartional Film Festival, Mumbai, India, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Мумбаи, Индија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2646">
+            <prop type="lengthRatio">0.9696969696969697</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Short Film Festival Clermont-Ferrand, France, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>International Short Film Festival Clermont-Ferrand, Франција, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2647">
+            <prop type="lengthRatio">1.0319148936170213</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Francine Lisser, Gerard Monier, Mitko Panov, Igor Nola, David Collins, Marthina Nilland</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Франсин Лисер, Џерард Мониер, Митко Панов, Игор Нола, Дејвид Колинс, Мартина Ниланд</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2648">
+            <prop type="lengthRatio">1.1290322580645162</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Documentary Film Festival, Jihlava, Czech Republic, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен фестивал за документарен филм Јихлава, Чешка, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2649">
+            <prop type="lengthRatio">1.0327868852459017</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>ETNOSINEKA-International Festival of Etno Film, Vienna, Austria</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>ЕТНОСИНЕКА- Меѓународен е��нографски фестивал, Виена, Австрија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2650">
+            <prop type="lengthRatio">0.9649122807017544</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Lublin Film Festival, Poland, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Lublin Film Festival, Полска, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2651">
+            <prop type="lengthRatio">1.0179640718562875</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Senko Velinov, Dime Iliev, Igor Stojcevski, Katerina Sehtanska, Ana Stojanovska, Ilber Murtezi, Vanco Petrushevski, Goce Todorovski, Gorast Cvetkovski, Robert Veljanovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сенко Велинов, Диме Илиев, Игор Стојчевски, Катерина Шехтанска, Ана Стојанова, Илбер Муртези, Ванчо Петрушевски, Гоце Тодоровски, Гораст Цветковски, Роберт Велјановски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2652">
+            <prop type="lengthRatio">1.0576923076923077</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Edoardo Gabbriellini, Elena Radonicich, Piera Degli Esposti, Stefan Velniciuc, Ovanes Torosyan</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Едоардо Габриелини, Елена Радоничиќ, Пиера Дели Еспости, Стефан Велничиук, Ованес Торосјан</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2653">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- In The Palace International Short Film Festival, Bulgaria, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- In The Palace International Short Film Festival, Бугарија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2654">
+            <prop type="lengthRatio">0.9855072463768116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Vilnius International Film Festival "Kino Pasavaris", Latvia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Vilnius International Film Festival "Kino Pasavaris", Латвија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2655">
+            <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Ilir Bajrami</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Илир Барјами</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2656">
+            <prop type="lengthRatio">1.0185185185185186</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Montenegro Film Festival, Herceg Novi, Montenegro, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Montenegro Film Festival, Herceg Novi, Црна Гора, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2657">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- "Golden Rose" Bulgarian Feature Film Festival, Varna, Bulgaria, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- "Golden Rose" Bulgarian Feature Film Festival, Варна, Бугарија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2658">
+            <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Dejan Spasovic</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Дејан Спасович</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2659">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- OC Film Fiesta, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- OC Film Fiesta, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2660">
+            <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Innsbruck International Film Festival, Austria, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Innsbruck International Film Festival, Австрија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2661">
+            <prop type="lengthRatio">0.9830508474576272</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>CINEMED Festival Cinéma Méditerranéen - Montpelier, France</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CINEMED Festival Cinéma Méditerranéen - Монтеплер, Фра��ција</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2662">
+            <prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Adana Golden Boll Film Festival, Turkey, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Adana Golden Boll Film Festival, Tурција, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2663">
+            <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cambridge Film Festival, Cambridge, UK, 2018</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Кембриџ, Велика Британија, 2018</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2664">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>BELEF - Belgrade Summer Festival, Serbia, 2010</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>BELEF - Belgrade Summer Festival, Србија, 2010</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2665">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Indie Street Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Indie Street Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2666">
+            <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Rural Film Festival, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Rural Film Festival, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2667">
+            <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Riurau Film Festival, Spain, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Riurau Film Festival, Шпанија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2668">
+            <prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>San Sebastian International Film Festival, Spain, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- San Sebastian International Film Festival, Шпанија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2669">
+            <prop type="lengthRatio">0.96</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Balkan Black Box Festival, Berlin, Germany, 2005</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Балкан Блек Бокс фестивал, Берлин, Германија, 2005</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2670">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Film Festival Espoo Cine, Finland, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Espoo Cine, Финска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2671">
+            <prop type="lengthRatio">0.927536231884058</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Calcutta International Cult Film Festival (CICFF), India, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CALCUTTA INTERNATIONAL CULT FILM FESTIVAL, Калкута, Индија - мај 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2672">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Loundoun Arts Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Loundoun Arts Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2673">
+            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Social World Film Festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Social World Film Festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2674">
+            <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Hexagon Film Festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Hexagon Film Festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2675">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Ischia Film Festival, Italy, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Ischia Film Festival, Италија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2676">
+            <prop type="lengthRatio">0.8596491228070176</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Festival of German Modern Film, Skopje, Macedonia</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фестивал на германскиот современ филм, Скопје, Македонија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2677">
+            <prop type="lengthRatio">1.0166666666666666</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International Festival of Etno Film EURORAMA, Trentino, Italy</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен етнографски фестивал ЕУРОРАМА, Трентино, Италија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2678">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- International Film Festival - Edirne, Turkey, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- International Film Festival, Едирне, Турција, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2679">
+            <prop type="lengthRatio">0.9436619718309859</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Brno Cinema Mundi International Film Festival, Czech Republic, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Bruno Cinema Mundi International Film Festival, Република Чешка, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2680">
+            <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Vjeran Šalamon</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Вјеран Шаламон</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2681">
+            <prop type="lengthRatio">1.0508474576271187</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Euroshorts - International Short Film Festival, Poland, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Euroshorts- International Short Film Festival, Полска, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2682">
+            <prop type="lengthRatio">1.0126582278481013</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Cinemed International Festival of Mediterranean Films, Montpellier, France, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cinemed International Festival of Mediterranean Films, Монпеље, Франција 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2683">
+            <prop type="lengthRatio">1.064516129032258</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Galway Film Fleadh, Ireland, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Galway Film Fleadh, Ирска, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2684">
+            <prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Special Jury Mention - Festival of Slovenian Film, Portoroz, Slovenia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Специјално признание од жири - Фестивал на словенски филм, Порторож, Словенија, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2685">
+            <prop type="lengthRatio">0.9838709677419355</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Minsk International Film Festival "Listapad", Belarus, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Minsk International Film Festival Listapad, Белорусија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2686">
+            <prop type="lengthRatio">0.8695652173913043</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>1993/94 - "Yield" (creative documentary)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>1986/87 - „Леб и Сол" (креативен документарен)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2687">
+            <prop type="lengthRatio">0.9487179487179487</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Cisterna Film Festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Cisterna Film Festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2688">
+            <prop type="lengthRatio">0.7924528301886793</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Brussels Short Film Festival, Belgum, 2007</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Фил��ски фестивал за краток филм Брисел, Белгија, 2007</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2689">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Manhattan Short Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Manhattan Short Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2690">
+            <prop type="lengthRatio">1.0240963855421688</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Dokufest - International Documentary and Short Film Festival, Prizren, Kosovo, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Dokufest - International Documentary and Short Film Festival, Призрен, Косово, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2691">
+            <prop type="lengthRatio">0.9807692307692307</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Awantura Festival - Film Forum Zadar, Croatia, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Awantura Festival - Film Forum Zadar, Хрватска, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2692">
+            <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Avvantura Festival Film Forum Zadar, Croatia, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Avvantura Festival Film Forum Zadar, Хрватска, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2693">
+            <prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Tabor Film Festival, Croatia, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Tabor Film Festival, Хрватска, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2694">
+            <prop type="lengthRatio">0.967741935483871</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Comedy Cluj International Film Festival, Cluj, Romania, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал Comedy Cluj, Клуж, Романија, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2695">
+            <prop type="lengthRatio">0.855072463768116</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Best Film - Visegrad Film Forum, Bratislava, Slovakia, 1995</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Награда за најдобар филм - Филмски Форум, Братислава, Словенија, 1995</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2696">
+            <prop type="lengthRatio">1.0776699029126213</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Principal Cast: Natasha Petrovic, Fedja Stukan, Sanja Buric, Irina Apelgren, Jasna Diklic and Stellan Skarsgard</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Главни Улоги: Наташа Петровиќ, Федја Стукан, Сања Буриќ, Ирина Апелгрен, Јасна Дилиќ, Стелан Скарсгаард</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2697">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Producer: Milivoje Gjorgevik, Dejan Iliev</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Продуцент: Миливоје Ѓорѓевиќ, Дејан Илиев</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2698">
+            <prop type="lengthRatio">1.1166666666666667</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Thess International Short Film Festival, Thessaloniki, Greece, 2012</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Thess International Short Film Festival, Солун, Грција, 2012</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2699">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Sundance Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Sundance Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2700">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Skyline Indie Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Skyline Indie Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2701">
+            <prop type="lengthRatio">0.9361702127659575</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Anim'est, Romania, 2018 (Official Selection)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Anim'est, Романија, 2018 (Официјална селекција)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2702">
+            <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkan Film Fest, Lublin, Poland, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Балкан филм фест, Лублин, Полска, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2703">
+            <prop type="lengthRatio">0.925</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Raindance Film Festival, London, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Филмски фестивал Raindance, Лондон, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2704">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Vilnius International Film Festival, Lithuania, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Vilnius International Film Festival, Литванија, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2705">
+            <prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Pula Film Festival, Croatia, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Pula Film Festival, Хрватска, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2706">
+            <prop type="lengthRatio">0.5963302752293578</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director: Marija Dzidzeva (MK), Ana Marija Rossi (SR), Hanna A.W.</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Режисер: Марија Џиџева (МК), Ана Марија Роси (СР), Хана А. В. Слак (СЛО), Инес Тановиќ (БиХ), Ивона Јука (ХР)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2707">
+            <prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Raindance Film Festival, London, 2016</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Филмски фестивал Raindance, Лондон, 2016</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2708">
+            <prop type="lengthRatio">0.9777777777777777</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Balkan Film &amp; Food Festival, Albania, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Balkan Film &amp; Food Festival, Албанија, 2017</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2709">
+            <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Goa Short Film Festival, India, 2017</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>8th GOA SHORT FILM FESTIVAL, India, 2021</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2710">
+            <prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Music: Naxhije Berisha</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Музика: Наџије Бериша</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2711">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>CinEast International Film Festival, Luxembourg, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>CinEast International Film Festival, Луксембург, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2712">
+            <prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Editor: Vladimir Ivanovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Монтажа: Владимир Ивановски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2713">
+            <prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Rotterdam International Film Festival, Netherlands, 2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Rotterdam International Film Festival, Холандија, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2714">
+            <prop type="lengthRatio">1.2045454545454546</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Singapore International Film Festival, Singapore,2014</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Сингапур, 2014</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2715">
+            <prop type="lengthRatio">0.9487179487179487</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Adriatic Film Festival, Italy, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Adriatic Film Festival, Италија, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2716">
+            <prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Film Festival herceg Novi, Montenegro, 2015</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Film Festival herceg Novi, Црна Гора, 2015</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2717">
+            <prop type="lengthRatio">0.9032258064516129</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Bosh Multimedia Art Festival, Gevgelija, Macedonia, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>„Бош" Мултимедијален Арт Фестивал, Гевгелија, Македонија, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2718">
+            <prop type="lengthRatio">0.9242424242424242</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Balkan Film Food Festival, Albania, 2018 - Best Animated Film</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Balkan Film Food Festival, Албанија, 2018 - Најдобар анимиран филм</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2719">
+            <prop type="lengthRatio">1.4363636363636363</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Golden Leopard, Locarno International Film Festival, Locarno, Switzerland, 2006</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Локарно, Швајцарија, 2006</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2720">
+            <prop type="lengthRatio">1.0164835164835164</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Director: Borjan Zafirovski, Ognen Dimitrovski, Jane Altiparmakov, Sinisa Evtimov, Vardan Tozija, Darijan Pejovski, Srgjan Janikievik, Bojan Trifunovski, Sasa Stanisik, Gjorce Stavreski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Режисер: Борјан Зафировски, Огнен Димитровски, Јане Алтипармаков, Синиша Евтимов, Вардан Тозија, Даријан Пејовски, Срѓан Јaнакиевиќ, Бојан Трифуновски, Саша Станишиќ, Ѓорче Ставрески</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2721">
+            <prop type="lengthRatio">0.9591836734693877</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Les Arcs European Film Festival, France, 2013</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Les Arcs European Film Festival, Франција, 2013</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2722">
+            <prop type="lengthRatio">0.9361702127659575</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>International film festival, Vinus, Litvania</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Меѓународен филмски фестивал, Вилнус, Литванија</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2723">
+            <prop type="lengthRatio">0.8135593220338984</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Melbourne Queer Film Festival, Австралија (2019)</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Интернационален филмски фестивал Мелбурн, Австралија (2018)</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2724">
+            <prop type="lengthRatio">1.1851851851851851</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>Screen Writer: Goran Stefanovski</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>Сценарио: Горан Стефановски</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2725">
+            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- El Paso Film Festival, USA, 2020</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- El Paso Film Festival, САД, 2020</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+        <tu tuid="2726">
+            <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop>
+            <tuv xml:lang="en">
+                <seg>- Goteborg International Film Festival, Sweden, 2011</seg>
+            </tuv>
+            <tuv xml:lang="mk">
+                <seg>- Goteborg International Film Festival, Шведска, 2011</seg>
+            </tuv>
+        </tu>
+    </body>
+</tmx>