Document ID: 32010D0179
Publication Date: 2010-03-11

Title and Content:
PADOMES LĒMUMS 2010/179/KĀDP
(2010. gada 11. marts)
par atbalstu SEESAC bruņojuma kontroles darbībām Rietumbalkānos, īstenojot ES Stratēģiju VIKI un to munīcijas nelikumīgas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 26. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Vieglo un kājnieku ieroču (VIKI) pārmērīga un nekontrolēta uzkrāšana un izplatīšana ir veicinājusi nedrošību Dienvidaustrumeiropā, saasinot konfliktu šajā reģionā un kavējot miera atjaunošanu pēc konflikta, tādējādi radot nopietnus draudus reģiona mieram un drošībai.
(2)
Eiropadome 2005. gada 15.-16. decembrī pieņēma ES Stratēģiju VIKI un to munīcijas nelikumīgas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanai (ES VIKI stratēģija), kurā noteiktas ES rīcības pamatnostādnes VIKI jomā.
(3)
ES VIKI stratēģijā kā viens no tās mērķiem ir noteikta efektīvu daudzpusēju attiecību veicināšana, lai izveidotu starptautiskus, reģionālus vai ES un tās dalībvalstu mehānismus VIKI, kā arī to munīcijas piegādes un destabilizējošas izplatīšanas apkarošanai. ES VIKI stratēģijā ir arī konstatēts, ka Rietumbalkāni ir viens no reģioniem, kuru - kā saņemšanas, eksporta vai tranzīta reģionu - ieroču nelikumīga tirdzniecība un pārmērīga uzkrāšana skārusi visvairāk.
(4)
Saistībā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Attīstības programmu (UNDP) un bijušo Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes paktu (kopš 2008. gada dēvēts par “Reģionālās sadarbības padomi”) tika izveidots Dienvidaustrumeiropas un Austrumeiropas informācijas apstrādes centrs vieglo un kājnieku ieroču kontrolei (SEESAC). SEESAC atrodas Belgradā, un tajā ir tehniskā atbalsta vienība, kas atbalsta virkni operatīvu pasākumu reģionālā un valsts mērogā.
(5)
Viens no SEESAC mērķiem ir nepieļaut VIKI un to munīcijas izplatīšanu un pārmērīgu uzkrāšanu Dienvidaustrumeiropā. SEESAC īpašu uzmanību velta reģionālu projektu attīstībai, lai risinātu problēmas, kas saistītas ar tādu realitāti kā pārrobežu ieroču plūsmas.
(6)
ES jau agrāk atbalstījusi SEESAC ar Padomes Lēmumu 2002/842/KĀDP (2002. gada 21. oktobris) par Vienotās rīcības 2002/589/KĀDP īstenošanu, kuru pagarināja un grozīja ar Padomes Lēmumiem 2003/807/KĀDP (2003. gada 17. novembris) un 2004/791/KĀDP (2004. gada 22. novembris). Šo Padomes lēmumu īstenošanu Padome novērtēja pozitīvi,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. ES tiecas sekmēt drošību un mieru Rietumbalkānos, sniedzot atbalstu efektīvām daudzpusējām attiecībām un atbilstīgām reģionālām ierosmēm, kuru mērķis ir mazināt draudus, ko mieram un drošībai rada VIKI un to munīcijas izplatīšana un pārmērīga uzkrāšana.
2. Lai sasniegtu 1. punktā minēto mērķi, ES sniegs atbalstu SEESAC projektam, kura mērķis ir mazināt apdraudējumu, ko VIKI rada drošībai Rietumbalkānos. Pasākumiem, ko ES atbalstīs, ir šādi konkrēti mērķi:
-
uzlabot ieroču un munīcijas nedrošu un nestabilu krājumu pārvaldību un drošumu,
-
samazināt esošos ieroču un munīcijas krājumus, tos iznīcinot,
-
stiprināt VIKI kontroles pasākumus, tostarp Rietumbalkānu valstīs īstenojot starptautiskus un valsts mēroga instrumentus par marķēšanu un izsekojamību un pilnveidojot ieroču reģistrācijas procesu.
Sīki izstrādāts projekta apraksts ir izklāstīts pielikumā.
2. pants
1. Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (AP) ir atbildīgs par šā lēmuma īstenošanu.
2. Šā lēmuma 1. panta 2. punktā minēto projektu tehniski īsteno SEESAC. SEESAC veic šo uzdevumu AP atbildībā. Tālab AP ar SEESAC noslēdz vajadzīgās vienošanās.
3. pants
1. Finanšu atsauces summa 1. panta 2. punktā minētā projekta īstenošanai ir EUR 1 600 000.
2. Izdevumus, ko finansē no 1. punktā paredzētās summas, pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Eiropas Savienības vispārējam budžetam.
3. Komisija uzrauga 1. punktā minēto izdevumu pienācīgu pārvaldību. Šim nolūkam tā noslēdz finansējuma nolīgumu ar UNDP, kas darbojas SEESAC vārdā. Nolīgumā paredz, ka SEESAC ir pienākums nodrošināt ES ieguldījuma publiskumu, kas atbilst ieguldījuma apjomam.
4. Šā panta 3. punktā minēto finansējuma nolīgumu Komisija cenšas noslēgt cik drīz vien iespējams pēc šā lēmuma stāšanās spēkā. Tā informē Padomi par jebkādām grūtībām šajā procesā un par finansējuma nolīguma noslēgšanas dienu.
4. pants
Pamatojoties uz SEESAC sagatavotiem regulāriem ziņojumiem, AP ziņo Padomei par šā lēmuma īstenošanu. Šie ziņojumi ir Padomes veiktās izvērtēšanas pamatā. Komisija sniedz ziņojumus par projekta īstenošanas finanšu aspektiem.
5. pants
1. Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
2. Šis lēmums zaudē spēku 24 mēnešus pēc dienas, kad tiek noslēgts 3. panta 3. punktā minētais finansējuma nolīgums, vai sešus mēnešus pēc tā pieņemšanas dienas, ja minētajā laikposmā nav noslēgts finansējuma nolīgums.
6. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2010. gada 11. martā

Classification:
Level 1 Categories: 100161
100144
100143
Level 2 Categories: 100172
100282
100173
100176
Level 3 Categories: 4690
4060
3450
3451
2647
All Categories: 3434
3452
3506
411
4690
5788