Document ID: 32012R0433
Publication Date: 2012-05-23

Title and Content:
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 433/2012
(2012. gada 23. maijs),
ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērojama Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1236/2010 par kontroles un noteikumu izpildes shēmu, kura piemērojama apgabalā, uz ko attiecas Konvencija par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecībā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 15. decembra Regulu (ES) Nr. 1236/2010 par kontroles un noteikumu izpildes shēmu, kura piemērojama apgabalā, uz ko attiecas Konvencija par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecībā, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2791/1999 (1), un jo īpaši tās 4. panta 5. punktu, 5. panta 2. punktu, 8. panta 4. punktu, 9. panta 4. punktu, 10. panta 3. punktu, 11. pantu, 12. panta 2. punktu, 16. panta 2. punktu, 18. panta 3. un 4. punktu, 19. pantu, 20. panta 9. punktu, 24. panta 4. punktu, 27. panta 1. punktu un 45. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Regulā (ES) Nr. 1236/2010 ir noteikti īpaši kontroles pasākumi, kuru mērķis ir uzraudzīt Savienības zvejas darbības apgabalā, uz ko attiecas Konvencija par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecībā (NEAFC), un tā papildina kontroles pasākumus, kas paredzēti Padomes 2009. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (2). Būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi par Regulas (ES) Nr. 1236/2010 piemērošanu. Vairākām NEAFC pieņemtām rekomendācijām, ar kurām izveido kontroles un noteikumu izpildes shēmu (“shēma”), kas piemērojama zvejas kuģiem, kuri Konvencijas apgabalā darbojas ārpus Līgumslēdzēju pušu zvejniecības jurisdikcijā esošiem ūdeņiem, ir pievienoti pielikumi, kuros noteikts datu nosūtīšanas formāts un dažu inspekcijas līdzekļu paraugi, un tie būtu jātransponē Savienības tiesību aktos.
(2)
Tā kā ar Regulu (ES) Nr. 1236/2010 ir izveidota jauna kontroles un noteikumu izpildes shēma, Komisijas 2000. gada 15. maija Regula (EK) Nr. 1085/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus to kontroles pasākumu piemērošanai, kuri piemērojami rajonā, uz ko attiecas Konvencija par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecībā (3), būtu jāatceļ un jāaizstāj ar šo regulu.
(3)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I NODAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
a)
“automātisks ziņojums par atrašanās vietu” ir ziņojums par kuģa atrašanās vietu, ko kuģa satelītnovērošanas iekārta automātiski pārraida karoga dalībvalsts Zvejas uzraudzības centram;
b)
“kapteiņa ziņojums par atrašanās vietu” ir ziņojums, ko sagatavojis kuģa kapteinis, kā paredzēts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 (4) 25. pantā;
c)
“CFR numurs” ir Komisijas Regulas (EK) Nr. 26/2004 (5) 10. pantā minētais kuģa identifikācijas numurs Kopienas flotes reģistrā.
2. pants
Kontaktpunkti
1. Regulas (ES) Nr. 1236/2010 4. panta 3. un 4. punktā paredzēto informāciju par kontaktpunktiem dalībvalstis datorlasāmā formā nosūta NEAFC sekretāram un Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai (“Aģentūra”).
2. Informāciju, kas minēta 1. punktā, dalībvalstis publicē drošajā daļā savā tīmekļa vietnē, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 114. un 116. pantu.
II NODAĻA
UZRAUDZĪBAS PASĀKUMI
3. pants
Savienības dalība
1. Regulas (ES) Nr. 1236/2010 5. panta 1. punktā minētajā sarakstā iekļauj kuģus, kuriem atļauts zvejot vienu vai vairākus regulētos resursus (norāda sugas).
Attiecīgā gadījumā sarakstā norāda katram kuģim piešķirto CFR numuru.
2. Dalībvalstis tūlīt elektroniski dara Komisijai zināmus kuģus, kuru atļauja zvejot pārvaldības apgabalā ir anulēta vai apturēta.
4. pants
Nozveju reģistrēšana
1. Regulas (ES) Nr. 1236/2010 8. pantā minētajā zvejas žurnālā papildus Regulas (EK) Nr. 1224/2009 14. pantā paredzētajai informācijai iekļauj šīs regulas I pielikuma A daļā norādīto informāciju.
2. Regulas (ES) Nr. 1236/2010 8. panta 2. un 3. punktā minētais zvejas produkcijas žurnāls atbilst I pielikuma B daļā iekļautajām norādēm.
3. Uzglabāšanas plāns, kas minēts 8. panta 2. un 3. punktā, atbilst I pielikuma C daļā iekļautajām norādēm.
4. Katras sugas apzīmēšanai izmanto ANO Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas (FAO) noteikto kodu, kas norādīts II pielikumā.
5. pants
Ziņošana par regulēto resursu nozvejām un par atrašanās vietu
Lai nosūtītu NEAFC sekretāram informāciju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1236/2010 9. un 11. pantu, dalībvalstis izmanto III pielikumā norādīto formātu un specifikācijas.
6. pants
Kopējs ziņojums par nozveju
Regulas (ES) Nr. 1236/2010 10. panta 1. un 2. punktā minētos datus dalībvalstis pārraida XML formātā.
III NODAĻA
INSPEKCIJAS
7. pants
Izraudzītā iestāde
Aģentūra ir izraudzītā iestāde, kas:
a)
koordinē Regulas (ES) Nr. 1236/2010 17. panta 1. punktā minētās pārraudzības un inspekcijas darbības;
b)
saņem, sūta un pārsūta Regulas (ES) Nr. 1236/2010 18. panta 2. punktā, 19. panta 1. punktā un 20. panta 9. punktā minētos paziņojumus;
c)
kārto Regulas (ES) Nr. 1236/2010 18. panta 4. punktā minēto reģistru.
8. pants
Inspektoru un inspekcijas līdzekļu identifikācija
1. Īpašais personu apliecinošais dokuments, kas minēts Regulas (ES) Nr. 1236/2010 16. panta 2. punktā, atbilst IV pielikuma A daļā iekļautajam paraugam.
2. Īpašais inspekcijas signāls, kas minēts Regulas (ES) Nr. 1236/2010 18. panta 3. punktā, atbilst IV pielikuma B daļā iekļautajam paraugam.
9. pants
Inspekcijas darbības
Informāciju, kas saistīta ar Regulas (ES) Nr. 1236/2010 18. panta 4. punktā minēto datumu un laiku, kad inspekcijas kuģi un lidaparāti sāk un beidz darbības, dalībvalstis Aģentūrai nosūta V pielikumā norādītajā formā.
10. pants
Pārraudzības procedūra
1. Regulas (ES) Nr. 1236/2010 19. panta 1. punktā minētos ziņojumus par pamanīšanas gadījumu nosūta VI pielikuma A daļā norādītajā formā.
2. Regulas (ES) Nr. 1236/2010 19. panta 2. punktā minētos pārraudzības ziņojumus sagatavo VI pielikuma B daļā norādītajā formā.
11. pants
Inspekcijas ziņojumi
Regulas (ES) Nr. 1236/2010 20. panta 9. punktā minētos inspekcijas ziņojumus sagatavo VII pielikumā norādītajā formātā.
IV NODAĻA
OSTAS VALSTS KONTROLE
12. pants
Iepriekšējs paziņojums par ieiešanu ostā
Regulas (ES) Nr. 1236/2010 24. pantā minētā iepriekšēja paziņojuma sagatavošanai izmanto VIII pielikumā iekļauto Ostas valsts kontroles veidlapu (PSC veidlapa), kurā A daļa ir pienācīgi aizpildīta, ievērojot turpmāk norādīto:
a)
PSC 1 veidlapu izmanto, ja kuģis izkrauj savu nozveju;
b)
PSC 2 veidlapu izmanto, ja kuģis ir iesaistīts citā kuģī pārkraušanas darbībās. Šādos gadījumos katrs pārkrāvējkuģis izmanto atsevišķu veidlapu.
13. pants
Iepriekšējā paziņojuma apstrāde
Sūtot atpakaļ iepriekšējā paziņojuma kopiju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1236/2010 25. pantu, karoga dalībvalsts izmanto VIII pielikumā iekļauto PSC veidlapu, kurā ir pienācīgi aizpildīta B daļa.
14. pants
Ziņojumi par inspekciju ostā
Regulas (ES) Nr. 1236/2010 27. pantā minētos inspekcijas ziņojumus sagatavo IX pielikumā norādītajā formā un nosūta NEAFC sekretāram ar kopiju Komisijai.
V NODAĻA
PĀRKĀPUMI
15. pants
Izraudzītā iestāde
Aģentūra ir izraudzītā iestāde, kas saņem, sūta un pārsūta Regulas (ES) Nr. 1236/2010 29., 30., 32., 33., 34., 36. un 43. pantā minēto informāciju.
VI NODAĻA
DATI
1. IEDAĻA
Datu nosūtīšana
16. pants
Nosūtīšana NEAFC sekretāram
Regulas (ES) Nr. 1236/2010 12. panta 2. punktā minētie datu apmaiņas formāti un protokoli, kas jāizmanto, sūtot ziņojumus un informāciju NEAFC sekretāram, atbilst X pielikumā izklāstītajiem noteikumiem; atbilstošie kodi, kas jāizmanto saziņai ar NEAFC sekretāru, ir noteikti XI pielikumā.
2. IEDAĻA
Datu drošība un konfidencialitāte
17. pants
Kopēji datu drošības un konfidencialitātes noteikumi
1. Šajā iedaļā ir izklāstīti sīki izstrādāti konfidencialitātes noteikumi Regulas (ES) Nr. 1236/2010 45. panta piemērošanai. To piemēro visiem elektroniskajiem ziņojumiem, ko nosūta saskaņā ar šo regulu, izņemot kopējam ziņojumam par nozvejām, kas minēts šīs regulas 6. pantā.
2. Vajadzības gadījumā katra dalībvalsts pēc NEAFC sekretāra pieprasījuma labo vai dzēš elektroniskos ziņojumus, kuru apstrāde neatbilst Regulas (ES) Nr. 1236/2010 un šīs regulas prasībām.
3. Elektroniskos ziņojumus izmanto tikai tādiem mērķiem, kas paredzēti ar Regulu (ES) Nr. 1236/2010 izveidotajā shēmā.
18. pants
Inspekcijās iegūtie dati
1. NEAFC sekretāra nosūtītos elektroniskos ziņojumus dalībvalstis, kas veic inspekciju, var paturēt un glabāt 24 stundas no brīža, kad kuģis, uz kuru attiecas dati, ir izgājis no pārvaldības apgabala un nav tajā atgriezies. Kuģi uzskata par izgājušu no pārvaldības apgabala sešas stundas pēc tam, kad ir nosūtīts ziņojums par nodomu iziet no pārvaldības apgabala.
2. Dalībvalstis, kas veic inspekciju, nodrošina elektronisko ziņojumu drošu apstrādi to attiecīgajās elektroniskās datu apstrādes sistēmās, jo īpaši tad, ja apstrāde ir saistīta ar pārraidīšanu sakaru tīklā.
3. Dalībvalstis pieņem piemērotus tehniskus un organizatoriskus pasākumus, lai elektroniskos ziņojumus aizsargātu pret nejaušu vai nelikumīgu iznīcināšanu vai nejaušu pazaudēšanu, izmaiņām, neatļautu izpaušanu vai piekļuvi un jebkādu nepiemērotu apstrādi.
4. Dalībvalstis, kas veic inspekciju, attiecīgos elektroniskos ziņojumus dara pieejamus tikai inspekcijas vajadzībām un tikai inspektoriem, kas norīkoti darbam ar Regulu (ES) Nr. 1236/2010 izveidotajā shēmā.
19. pants
Datu apstrādes sistēmas
1. Dalībvalstu, Komisijas un Aģentūras izmantotās datu apstrādes sistēmas atbilst XII pielikuma A daļā noteiktajam drošības prasību minimumam.
2. Dalībvalstu galvenās datorsistēmas atbilst XII pielikuma B daļā noteiktajiem kritērijiem.
3. Lai nosūtītu datus, uz kuriem attiecas ar Regulu (ES) Nr. 1236/2010 izveidotā shēma, izmanto https protokolu. Lai nodrošinātu konfidencialitāti un autentiskumu, šādu datu nosūtīšanai izmanto piemērotus šifrēšanas protokolus.
4. Piekļuvi datiem ierobežo ar elastīgu lietotāja identifikācijas un paroles mehānismu. Katram lietotājam tiek atļauta piekļuve tikai tiem datiem, kas vajadzīgi viņa darbam.
5. Tehniskos standartus elektroniskai datu apmaiņai starp dalībvalstīm, Komisiju un Aģentūru var noteikt, apspriežoties ar dalībvalstīm, Komisiju un Aģentūru.
VII NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
20. pants
Atcelšana
Regulu (EK) Nr. 1085/2000 atceļ.
21. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 23. maijā

Classification:
Level 1 Categories: 100150
100162
100143
100156
Level 2 Categories: 100221
100171
100170
100252
100223
100288
Level 3 Categories: 3489
4488
4361
2188
2476
3467
All Categories: 2026
216
3468
4502
4790
5229
5334