Document ID: 32011D0093
Publication Date: 2011-02-10

Title and Content:
KOMISIJAS LĒMUMS
(2011. gada 10. februāris),
ar ko groza Lēmumu 2009/821/EK attiecībā uz robežkontroles punktu un veterināro vienību sarakstiem Traces sistēmā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 701)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2011/93/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 20. panta 1. punktu un 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (2), un jo īpaši tās 6. panta 4. punkta otrās daļas otro teikumu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (3), un īpaši tās 6. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas 2009. gada 28. septembra Lēmumā 2009/821/EK, ar ko izveido apstiprināto robežkontroles punktu sarakstu, paredz konkrētus noteikumus par inspekcijām, kuras veic Komisijas veterinārijas eksperti, un nosaka Traces veterinārās vienības (4), ir noteikts to robežkontroles punktu saraksts, kuri ir apstiprināti saskaņā ar Direktīvu 91/496/EEK un Direktīvu 97/78/EK. Šis saraksts ir iekļauts minētā lēmuma I pielikumā.
(2)
Pamatojoties uz Dānijas paziņojumu, 2. pārbaudes centrs robežkontroles punktā Hirtshalsas (Hirtshals) ostā ir jāsvītro no Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā noteiktajiem ierakstiem attiecībā uz šo robežkontroles punktu. Turklāt dzīvnieku izcelsmes produktu kategorijas, kuras patlaban var pārbaudīt Bilundas (Billund) lidostas robežkontroles punktā, jāsvītro no noteiktajiem ierakstiem attiecībā uz šo robežkontroles punktu.
(3)
Komisijas inspekcijas dienestu un Pārtikas un veterinārijas biroja veiktā inspekcija bija apmierinoša, tāpēc Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā esošajā sarakstā minētajiem attiecīgās dalībvalsts ierakstiem jāpievieno papildu robežkontroles punkts Kalundborgā (Kalundborg), Dānijā.
(4)
Pamatojoties uz Vācijas paziņojumu, pārbaudes centru Frigo Altenwerder Hamburgas lidostas robežkontroles punktā aizvieto ar pārbaudes centru Altenwerder Kirchtal, nosakot dzīvnieku izcelsmes produktu papildu kategorijas, kuras var pārbaudīt šajā pārbaudes centrā. Minētais jaunais pārbaudes centrs jāiekļauj Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā noteiktajos ierakstos attiecībā uz šo robežkontroles punktu.
(5)
Pamatojoties uz Grieķijas paziņojumu, apstiprinājums Neos Kafkassos dzelzceļa robežkontroles punktam jāsvītro no Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā noteiktā robežkontroles punktu saraksta. Turklāt dažas dzīvu dzīvnieku kategorijas, kuras patlaban var pārbaudīt Neos Kafkassos ceļu robežkontroles punktos, jāsvītro no robežkontroles punktu sarakstā minētajiem ierakstiem attiecībā uz šo robežkontroles punktu.
(6)
Spānija ir paziņojusi, ka Barselonas lidostas robežkontroles punktā ir izveidots jauns pārbaudes centrs. Pamatojoties uz minēto paziņojumu, šīs dalībvalsts robežkontroles punktu saraksts ir jāgroza.
(7)
Francija ir paziņojusi, no šīs dalībvalsts robežkontroles punktu saraksta ir jāsvītro apstiprinājums robežkontroles punktam, kas atrodas Buloņas (Boulogne) ostā.
(8)
Pamatojoties uz Latvijas paziņojumu, vairs nepiemēro pašreizējo apstiprinājuma apturēšanu vienam pārbaudes centram Rīgas ostas (Riga port) robežkontroles punktā. Tādēļ ieraksts par attiecīgo robežkontroles punktu ir atbilstoši jāgroza.
(9)
Pamatojoties uz Apvienotās Karalistes paziņojumu, jaunas dzīvnieku izcelsmes produktu kategorijas, kuras patlaban var pārbaudīt robežkontroles punktos Belfāstas Starptautiskajā lidostā un Notingemas Austrummidlenas (Nottingham East Midlands) lidostā, ir jāsvītro no ierakstiem par minētajiem robežkontroles punktiem, kas noteikti Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā. Turklāt no minētajā pielikumā esošā saraksta par attiecīgo dalībvalsti jāsvītro ieraksts par Manstonas (Manston) lidostas robežkontroles punktu.
(10)
Lēmuma 2009/821/EK II pielikumā ir noteikts centrālo, reģionālo un vietējo vienību saraksts integrētajā datorizētajā veterinārajā sistēmā (Traces).
(11)
Pamatojoties uz Beļģijas, Itālijas, Īrijas, Portugāles un Vācijas paziņojumiem, Lēmuma 2009/821/EK II pielikumā minētajā centrālo, reģionālo un vietējo vienību sarakstā Traces sistēmā ir jāizdara dažas izmaiņas attiecībā uz šīm dalībvalstīm.
(12)
Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 2009/821/EK.
(13)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2009/821/EK I un II pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 10. februārī

Classification:
Level 1 Categories: 100145
100157
100143
100142
100149
100147
100154
100156
100150
Level 2 Categories: 100168
100171
100222
100254
100193
100215
100183
100238
100245
Level 3 Categories: 2442
2181
2479
3489
4045
614
567
1422
2737
All Categories: 1309
1445
192
2300
2737
4152
4359
5540
5649