Document ID: 32011D0207
Publication Date: 2011-03-29

Title and Content:
KOMISIJAS LĒMUMS
(2011. gada 29. marts),
ar kuru izveido īpašu kontroles un inspekcijas programmu, kas saistīta ar zilās tunzivs krājumu atjaunošanu Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 1984)
(2011/207/ES)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 95. pantu,
tā kā:
(1)
Starptautiskā Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisija (ICCAT) 2006. gadā pieņēma daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā. Minētais plāns tika transponēts Savienības tiesību aktos ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1559/2007 (2).
(2)
ICCAT2008. gada 24. novembrī grozīja atjaunošanas plānu ar Ieteikumu 08-05. Šādi grozītais plāns Savienības tiesību aktos tika transponēts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 302/2009 (3).
(3)
Lai nodrošinātu grozītā daudzgadu atjaunošanas plāna sekmīgu īstenošanu, ar Komisijas Lēmumu 2009/296/EK (4) tika izveidota īpaša kontroles un inspekcijas programma, kas aptvēra divu gadu laikposmu no 2009. gada 15. marta līdz 2011. gada 15. martam.
(4)
Ar Lēmumu 2009/296/EK izveidotā īpašā kontroles un inspekcijas programma, kas saistīta ar zilās tunzivs krājumu atjaunošanu Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, beigsies 2011. gada 15. martā. Ir jāpieņem jauns Komisijas lēmums, lai nodrošinātu minētās programmas nepārtrauktību un nekavējoties ieviestu dažus ICCAT Ieteikumā 10-04 paredzētus noteikumus, jo īpaši tos, kas attiecas uz vajadzīgo zvejas un inspekcijas plānu agrīnu iesniegšanu.
(5)
Jaunā īpašā kontroles un inspekcijas programma jāizveido laikposmam no 2011. gada 15. marta līdz 2014. gada 15. martam. Tās piemērošanā gūtie rezultāti periodiski jāizvērtē sadarbībā ar attiecīgajām dalībvalstīm.
(6)
Lai nodrošinātu zilās tunzivs zvejas kontroles un inspicēšanas saskaņotību Savienības mērogā, ir lietderīgi izstrādāt kopīgus noteikumus par kontroles un inspicēšanas darbībām, kas jāveic attiecīgo dalībvalstu kompetentajām iestādēm, un minētajām dalībvalstīm pieņemt nacionālās kontroles rīcības programmas, lai panāktu atbilstību šādiem kopīgiem noteikumiem. Tādēļ jānosaka kontroles un inspicēšanas darbību intensitātes standarti, kā arī kontroles un inspicēšanas prioritātes un procedūras.
(7)
Lai nodrošinātu pēcpārkāpuma pasākumu veikšanu, ar šo lēmumu cita starpā jāizveido procedūras, saskaņā ar kurām attiecīgās iestādes var apmainīties ar attiecīgu informāciju atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1224/2009 117. pantam.
(8)
Kopīgas inspicēšanas un pārraudzības darbības jāveic saskaņā ar kopīgas resursu izmantošanas plāniem, kurus sagatavojusi ar Padomes Regulu (EK) Nr. 768/2005 (5) izveidotā Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (CFCA).
(9)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
I NODAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. pants
Priekšmets
Ar šo lēmumu izveido īpašu kontroles un inspekcijas programmu, lai saskaņoti īstenotu Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas (ICCAT) 2006. gadā pieņemto daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, kurš transponēts ar Regulu (EK) Nr. 302/2009 un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar ICCAT2010. gada 27. novembra Ieteikumu 10-04.
2. pants
Piemērošanas laiks un teritorija
Īpašo kontroles un inspekcijas programmu piemēro ICCAT konvencijas apgabalā līdz 2014. gada 15. martam.
3. pants
Materiālā darbības joma
Īpašā kontroles un inspekcijas programma aptver šādas darbības:
1)
visas zvejas darbības, ieskaitot piezveju, ko veic ar zvejas kuģiem un zivju krātiņveida lamatām, tostarp kopīgas zvejas darbības;
2)
nozveja, izkraušana, pārvietošana, pārkraušana citā kuģī un sprostā ievietošanas darbības;
3)
visas saistītās darbības, ko veic zivaudzētavas un operatori, kuri nodarbojas ar zilo tunzivju ievietošanu sprostos, nobarošanu, audzēšanu, ieguvi vai apstrādi un/vai ar zilo tunzivju produktu tirdzniecību, ieskaitot iekšzemes tirdzniecību, importu, eksportu un reeksportu, transportēšanu un uzglabāšanu;
4)
sporta un atpūtas zveja.
II NODAĻA
MĒRĶI, PRIORITĀTES, STANDARTI UN PROCEDŪRAS
4. pants
Mērķi
Kontroles un inspicēšanas darbību mērķis ir nodrošināt šādu noteikumu ievērošanu:
1)
Regulas (EK) Nr. 302/2009 4. pantā minētie gada zvejas plāni;
2)
Regulas (EK) Nr. 302/2009 8. pantā noteiktais aizliegums zivju meklēšanai izmantot lidmašīnas un helikopterus;
3)
Regulas (EK) Nr. 302/2009 5. un 6. pantā paredzētie zvejas jaudas un audzēšanas kapacitātes regulēšanas pasākumi;
4)
ikvienas novērotāju programmas, tostarp dalībvalstu novērotāju programmas, īstenošana Savienībā, un ICCAT Ieteikuma 10-04 90., 91., 92. punktā un 7. pielikumā paredzētās ICCAT reģionālās novērotāju programmas īstenošana;
5)
Regulas (EK) Nr. 302/2009 14. un 15. pantā paredzētie noteikumi par atļauju saņēmušo nozvejotājkuģu un citu zvejas kuģu reģistrēšanu;
6)
ICCAT Ieteikumā 10-04 paredzētie zilo tunzivju zvejas īpašie tehniskie pasākumi un nosacījumi, konkrēti, noteikumi par minimālo izmēru un saistītie nosacījumi;
7)
ICCAT Ieteikumā 10-04 noteiktie kvantitatīvie nozvejas ierobežojumi un visi ar tiem saistītie īpašie nosacījumi, arī kvotu apguves uzraudzība;
8)
ICCAT Ieteikumā 10-04 paredzētie dokumentēšanas noteikumi, kurus piemēro zilajām tunzivīm.
5. pants
Prioritātes
Zvejas rīku kategorijas grupē dažādos prioritārajos līmeņos saskaņā ar gada zvejas plānu. Šim nolūkam katra dalībvalsts nosaka īpašas prioritātes.
6. pants
Standarti
Inspekcijas standarti ir noteikti I pielikumā.
7. pants
Procedūras
Kontroles un inspicēšanas darbības veic saskaņā ar šādiem procedūras noteikumiem:
1)
ICCAT Ieteikuma 10-04 99., 100., 101. punktā un 8. pielikumā paredzētā ICCAT kopīgas starptautiskas inspekcijas shēma;
2)
ICCAT Ieteikumā 10-04 un jo īpaši tā 8. pielikumā paredzētā inspekcijas metodika;
3)
šā lēmuma II pielikumā izklāstītās procedūras, kas jāievēro amatpersonām;
4)
šā lēmuma 8.-13. pantā izklāstītās procedūras, kas jāievēro dalībvalstīm.
8. pants
Kopīgas procedūras
12. pantā minētās dalībvalstis nodrošina to, ka amatpersonas no citām attiecīgajām dalībvalstīm uzaicina piedalīties kopīgās inspicēšanas un pārraudzības darbībās, un izstrādā kopīgas darbības procedūras, kas piemērojamas to pārraudzības kuģiem un gaisa kuģiem.
9. pants
Paziņojums par pārraudzības un inspicēšanas darbībām
1. Dalībvalsts, kas plāno veikt pārraudzību un inspicēt zvejas kuģus citas dalībvalsts jurisdikcijā esošos ūdeņos saskaņā ar kopīgas resursu izmantošanas plānu, paziņo par saviem nolūkiem attiecīgās piekrastes dalībvalsts kontaktpunktam, kas izraudzīts saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1042/2006 (6) 3. pantu, un CFCA.
2. Šā panta 1. punktā minētajā paziņojumā iekļauj šādu informāciju:
a)
inspekcijas kuģu un inspekcijas gaisa kuģu tips, vārds vai nosaukums un izsaukuma signāls, pamatojoties uz sarakstu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1042/2006 6. pantā;
b)
apgabali, kuros veiks pārraudzības un inspicēšanas darbības;
c)
pārraudzības un inspicēšanas darbību ilgums.
10. pants
Informēšana par pārkāpumiem
Papildus Regulas (EK) Nr. 1224/2009 82. un 83. pantam dalībvalstis, kuru amatpersonas, inspicējot 3. pantā minētās darbības, atklāj pārkāpumus, nekavējoties paziņo trešai valstij un Komisijai inspekcijas datumu un sniedz ziņas par pārkāpumu.
11. pants
Tūlītēji noteikumu izpildes pasākumi smagu pārkāpumu gadījumā
1. Ja uz Savienības zvejas kuģa tiek atklāts smags pārkāpums, karoga dalībvalsts nodrošina to, ka zvejas kuģis, kas peld ar tās karogu, pēc inspekcijas pārtrauc visas zvejas darbības, un laikus informē Komisiju.
2. Ja Savienības zvejas kuģim netiek pieprasīts doties uz ostu, karoga dalībvalsts 72 stundu laikā sniedz Komisijai pienācīgu pamatojumu.
III NODAĻA
ĪSTENOŠANA
12. pants
Nacionālās kontroles rīcības programmas
1. Īpašo kontroles un inspekcijas programmu īsteno ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 46. pantā minētajām nacionālajām kontroles rīcības programmām, ko pieņēmusi Grieķija, Spānija, Francija, Itālija, Kipra, Malta un Portugāle.
2. Nacionālās kontroles rīcības programmas izstrādā saskaņā ar šajā lēmumā noteiktajiem mērķiem, prioritātēm, standartiem un procedūrām, un tajās ietver visus III pielikumā uzskaitītos datus.
3. Nacionālajām kontroles rīcības programmām pievieno gada īstenošanas grafikus, kuros iekļauj sīkas ziņas par atvēlētajiem cilvēkresursiem un materiālo bāzi un par zonām, kurās šie resursi jāizmanto. Izstrādājot gada īstenošanas grafikus, ņem vērā I pielikumā noteiktos standartus.
4. Attiecībā uz 2012. un 2013. gada zvejas sezonu dalībvalstis nacionālās kontroles rīcības programmas un gada īstenošanas grafikus iesniedz attiecīgi līdz 2011. un 2012. gada 15. septembrim. Dalībvalstis tos dara pieejamus savas tīmekļa vietnes drošajā daļā attiecīgi līdz 2012. un 2013. gada 1. janvārim.
13. pants
Sadarbība starp dalībvalstīm
Visas dalībvalstis sadarbojas ar 12. panta 1. punktā minētajām dalībvalstīm īpašās kontroles un inspekcijas programmas īstenošanā.
14. pants
Kopīgas inspicēšanas un pārraudzības darbības
Visu vai daļu no 12. pantā minētajām nacionālajām kontroles rīcības programmām var īstenot, izpildot kopīgas resursu izmantošanas plānu, kuru Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (CFCA) pieņēmusi saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 768/2005.
15. pants
Ziņojums par nacionālo kontroles rīcības programmu īstenošanu
1. Dalībvalstis, kas minētas 12. panta 1. punktā, nosūta Komisijai un CFCA ziņojumu, kurā aprakstīta 12. pantā minētās nacionālās kontroles rīcības programmas īstenošana.
2. Starpposma ziņojumus nosūta katru gadu 1. jūlijā un 15. septembrī un nobeiguma ziņojumu - tā paša gada 15. decembrī.
3. Saskaņā ar II pielikumā iekļauto tabulu šajā ziņojumā norāda šādu informāciju:
a)
katru mēnesi veiktās inspicēšanas un kontroles darbības;
b)
visus konstatētos pārkāpumus, par katru pārkāpumu norādot:
i)
attiecīgo zvejas kuģi (vārds, karoga valsts un ārējais identifikācijas kods), zivju krātiņveida lamatas, zivaudzētavu vai uzņēmumu, kas nodarbojas ar zilo tunzivju produktu apstrādi un/vai tirdzniecību,
ii)
inspekcijas datumu, laiku un vietu,
iii)
pārkāpuma raksturu, iekļaujot informāciju par smagiem pārkāpumiem vai noteikumu neievērošanu, kā minēts 10. un 11. pantā,
iv)
pēc konstatētajiem pārkāpumiem veikto pasākumu pašreizējo statusu (piemēram, lieta nodota izskatīšanai, pārsūdzēta, turpinās izmeklēšana),
v)
konkrētu aprakstu par piemērotajām sankcijām (piemēram, naudassoda apmērs, konfiscēto zivju un/vai zvejas rīku vērtība, rakstisks brīdinājums), pievienojot apstiprinošus dokumentus,
vi)
paskaidrojumu, ja nekādi pasākumi nav veikti;
c)
attiecīgos dalībvalstu darbības koordinēšanas un sadarbības pasākumus.
4. Pārkāpumu norāda katrā nākamajā ziņojumā tik ilgi, līdz ir pabeigtas visas vajadzīgās darbības saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts tiesību aktiem.
16. pants
Papildu informācija
Dalībvalstis sniedz Komisijai visu papildu informāciju, ko tā var pieprasīt par šā lēmuma īstenošanu.
17. pants
Savienības inspekcijas plāns un ziņojums
1. Pamatojoties uz šo lēmumu un uz nacionālajām kontroles rīcības programmām un apspriedusies ar dalībvalstīm, Komisija saskaņā ar ICCAT Ieteikuma 10-04 9. punktu iesniedz Savienības inspekcijas plānu ICCAT Komisijai vienu mēnesi pirms tās gadskārtējās sanāksmes.
2. Nolūkā sagatavot ziņojumu, kas Savienībai katru gadu 15. oktobrī jāiesniedz ICCAT sekretariātam, Komisija reizi gadā sasauc Zvejniecības un akvakultūras komitejas sanāksmi, lai novērtētu īpašās kontroles un inspekcijas programmas prasību ievērošanu un rezultātus.
IV NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
18. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 29. martā

Classification:
Level 1 Categories: 100155
100145
100156
Level 2 Categories: 100252
100243
100180
Level 3 Categories: 1432
3146
3544
5913
2476
All Categories: 1035
1159
1432
1879
2110
2437
2455
5228
5229