Document ID: 32011R0310
Publication Date: 2011-03-28

Title and Content:
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 310/2011
(2011. gada 28. marts),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu saistībā ar maksimāli pieļaujamo aldikarba, bromopropilāta, hlorfenvinfosa, endosulfāna, EPTC, etiona, fentiona, fomesafēna, metabenztiazurona, metidationa, simazīna, tetradifona un triforīna atlieku daudzumu konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Maksimāli pieļaujamais aldikarba, bromopropilāta, hlorfenvinfosa, endosulfāna, EPTC, etiona, fentiona, metidationa, simazīna un triforīna atlieku daudzums (MAL) ir noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Fomesafēna, metabenztiazurona un tetradifona MAL ir noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā.
(2)
Aldikarba neiekļaušana Padomes Direktīvas 91/414/EEK (2) I pielikumā ir noteikta ar Padomes Lēmumu 2003/199/EK (3), un vairākām dalībvalstīm atļāva piešķirt papildperiodu, kas beidzas vēlākais 2007. gada 31. decembrī. Bromopropilāta, hlorfenvinfosa, EPTC, etiona, fomesafēna, tetradifona un triforīna neiekļaušana ir noteikta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2076/2002 (4), un vairākām dalībvalstīm atļāva piešķirt papildperiodu, kas beidzas vēlākais 2007. gada 31. decembrī. Endosulfāna neiekļaušana Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā ir noteikta ar Komisijas Lēmumu 2005/864/EK (5), un vairākām dalībvalstīm atļāva piešķirt papildperiodu, kas beidzas vēlākais 2007. gada 31. decembrī. Fentiona neiekļaušana Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā ir noteikta ar Komisijas Lēmumu 2004/140/EK (6), un vairākām dalībvalstīm atļāva piešķirt papildperiodu, kas beidzas vēlākais 2007. gada 31. decembrī. Metabenztiazurona neiekļaušana Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā ir noteikta ar Komisijas Lēmumu 2006/302/EK (7), un vairākām dalībvalstīm atļāva piešķirt papildperiodu, kas beidzas vēlākais 2009. gada 31. decembrī. Metidationa neiekļaušana Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā ir noteikta ar Komisijas Lēmumu 2004/129/EK (8), un vairākām dalībvalstīm atļāva piešķirt papildperiodu, kas beidzas vēlākais 2007. gada 31. decembrī. Simazīna neiekļaušana Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā ir noteikta ar Komisijas Lēmumu 2004/247/EK (9), un vairākām dalībvalstīm atļāva piešķirt papildperiodu, kas beidzas vēlākais 2007. gada 31. decembrī.
(3)
Tā kā šie papildperiodi ir beigušies, ir lietderīgi pazemināt šo vielu MAL līdz attiecīgam analītiski nosakāmam daudzumam (noteikšanas robeža). To nepiemēro CXL, kas pamatots ar izmantojumu trešās valstīs, jo šie CXL ir pieņemami attiecībā uz patērētāju drošību. Tāpat to nepiemēro gadījumos, kad MAL ir īpaši noteikts kā importa pielaide.
(4)
Komisija lūdza Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi (turpmāk “iestāde”) sniegt atzinumu par CXL, kas pamatoti ar izmantojumu trešās valstīs, attiecībā uz bromopropilātu, metidationu un triforīnu, jo īpaši izvērtējot riskus patērētājiem un attiecīgā gadījumā dzīvniekiem. Iestāde sniedza argumentētus atzinumus par šīm vielām un tos nosūtīja Komisijai un dalībvalstīm, un tos publiskoja.
(5)
Iestāde 2010. gada 31. maija atzinumā (10) par bromopropilātu secināja, ka spēkā esošie CXL citrusaugļiem, sēkleņiem un vīnogām nav uzskatāmi par pieņemamiem attiecībā uz ietekmi uz patērētājiem. Tāpēc spēkā esošie MAL minētajām kultūrām ir jāsamazina līdz attiecīgai noteikšanas robežai (LOD).
(6)
Iestāde 2010. gada 31. maija atzinumā (11) par metidationu secināja, ka pieejamie dati neapstiprina spēkā esošos MAL citrusaugļiem, ķiršiem, persikiem, plūmēm, olīvām, sīpoliem, tomātiem, gurķiem, galviņkāpostiem, kaltētiem zirņiem, rapšu sēklām, saulespuķu sēklām, kukurūzai, tējai, sēkleņiem un ananasiem. Taču attiecībā uz sēkleņiem un ananasiem iestāde piedāvāja jaunu MAL, pamatojoties uz pieejamajiem datiem. Attiecībā uz zirņiem ar pākstīm un apiņiem iestāde secināja, ka spēkā esošie MAL ir novecojuši un tie starptautiskajā tirdzniecībā vairs nav nepieciešami. Tāpēc spēkā esošie MAL visām minētajām kultūrām ir attiecīgi jāgroza.
(7)
Iestāde 2010. gada 31. maija atzinumā (12) par triforīnu secināja, ka pieejamie dati neapstiprina spēkā esošos MAL sēkleņiem, kauleņiem, jāņogām, ērkšķogām, ķirbjaugiem (ar ēdamu mizu), miežiem, auzām, rudziem, kviešiem un apiņiem. Tāpēc spēkā esošie MAL minētajām kultūrām ir jāsamazina līdz attiecīgai noteikšanas robežai.
(8)
Komisija apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām pesticīdu atlieku noteikšanai par nepieciešamību pielāgot atsevišķas noteikšanas robežas. Par bromopropilātu, EPTC, fentionu, metabenztiazuronu, simazīnu, tetradifonu un triforīnu šīs laboratorijas secināja, ka attiecībā uz atsevišķām precēm tehnoloģiju attīstība atļauj noteikt zemāku noteikšanas robežu. Turklāt šīs laboratorijas ieteica palielināt noteikšanas robežu attiecībā uz aldikarbu koku riekstos un sīpolu dārzeņos, attiecībā uz hlorfenvinfosu koku riekstos, sīpolu dārzeņos, eļļas augu sēklās un eļļas augu augļos, attiecībā uz endosulfānu sīpolu dārzeņos, attiecībā uz etionu koku riekstos, sīpolu dārzeņos, tējā, kafijā, zāļu tējās un kakao, apiņos un garšvielās, attiecībā uz fentionu koku riekstos un sīpolu dārzeņos, attiecībā uz fomesafēnu koku riekstos, sīpolu dārzeņos, eļļas augu sēklās un eļļas augu augļos, tējā, kafijā, zāļu tējās un kakao, apiņos un garšvielās un attiecībā uz metidationu sīpolu dārzeņos, eļļas augu sēklās un eļļas augu augļos.
(9)
Balstoties uz iestādes argumentētajiem atzinumiem un šo laboratoriju tehnisko konsultāciju un ņemot vērā ar aplūkojamo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.
(10)
Apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību, un viņu komentāri ir ņemti vērā.
(11)
Pirms piemēro grozītos MAL, jāparedz pietiekami ilgs termiņš, lai trešās valstis un pārtikas nozares uzņēmēji varētu sagatavoties jauno prasību izpildei, kas izriet no izmaiņām MAL.
(12)
Tāpēc atbilstoši jāgroza Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikums.
(13)
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, regulā ir paredzēti pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir ražoti saskaņā ar noteikumiem pirms izmaiņām MAL un par kuriem iestādes modelis par akūtu un hronisku riska novērtēšanu liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis.
(14)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un ne Eiropas Parlaments, ne Padome pret tiem nav iebildusi,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Uz šajā sarakstā noteiktajām aktīvajām vielām un produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2011. gada 21. oktobra, joprojām attiecas Regula (EK) Nr. 396/2005 iepriekšējā redakcijā, pirms tā tika grozīta ar šo regulu:
a) aldikarbs: labība;
b) brompropilāts: cidoniju želeja, vīns, rozīnes, tomātu sula, konservēti tomāti, pupas, zāļu tējas (ziedi);
c) hlorfenvinfoss: audzētas sēnes;
d) endosulfāns: konservēti tomāti, vīns, rozīnes, bumbieru sula, tomātu sula, vīnogu sula, zāļu tējas (ziedi, lapas, saknes);
e) EPTC: kartupeļu pārslas, cepti kartupeļi, kukurūza, saulespuķu sēklas, pākšaugu dārzeņi;
f) etions: vilkābeles ogu sula, čerimojas sula, gvajaves sula, lēcas, bambusa dzinumi, kaltēti garšaugi (salvija, rozmarīns, timiāns, baziliks, lauru lapas un estragons);
g) fentions: olīveļļa;
h) fomesafēns: pupas un zirņi (ar pāksti vai bez tās, pākšaugi), sojas pupas;
i) metabenztiazurons: visi dārzeņi;
j) metidations: visi augļi un dārzeņi, izņemot citrusaugļus; kaltēti zirņi, kukurūza, sorgo, saulespuķu sēklas un rapšu sēklas;
k) simazīns: visi augļi un dārzeņi, pākšaugi, eļļas augu sēklas un eļļas augu augļi, labība;
l) tetradifons: vīns, rozīnes, pākšaugi;
m) triforīns: visi augļi un dārzeņi, izņemot sēkleņus.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2011. gada 21. oktobra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 28. martā

Classification:
Level 1 Categories: 100158
100149
100157
100156
Level 2 Categories: 100261
100257
100215
100249
100250
Level 3 Categories: 2723
1277
2479
3641
2014
2735
1268
All Categories: 1277
1590
2357
2723
2735
3646
3885
6569