Document ID: 32010R0945
Publication Date: 2010-10-21

Title and Content:
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 945/2010
(2010. gada 21. oktobris),
ar ko pieņem plānu par tādu resursu sadalījumu dalībvalstīm, kas jāiekļauj 2011. budžeta gadā pārtikas piegādei no intervences krājumiem vistrūcīgākajām personām ES, un atkāpjas no dažiem noteikumiem Regulā (ES) Nr. 807/2010
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 43. panta f) un g) punktu saistībā ar tās 4. pantu,
ņemot vērā Padomes 1998. gada 15. decembra Regulu (EK) Nr. 2799/98, ar ko nosaka euro agromonetāro režīmu (2), un jo īpaši tās 3. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Atbilstīgi 2. pantam Komisijas 2010. gada 14. septembra Regulā (ES) Nr. 807/2010, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus pārtikas piegādei no intervences krājumiem vistrūcīgākajām personām Savienībā (3), Komisijai ir jāpieņem sadales plāns, ko paredzēts finansēt no 2011. budžeta gadā pieejamajiem līdzekļiem. Šajā plānā jo īpaši jāparedz katrai dalībvalstij, kura piemēro šo pasākumu, finanšu līdzekļu maksimālā summa, kas pieejama, lai šī valsts varētu izpildīt savu plāna daļu, un katra veida produktu daudzums, kas jāizņem no intervences aģentūru rīcībā esošajiem krājumiem.
(2)
Attiecībā uz 2011. budžeta gadu sadales plānā iesaistītās dalībvalstis ir sniegušas Komisijai Regulas (ES) Nr. 807/2010 1. pantā pieprasīto informāciju.
(3)
Lai sadalītu līdzekļus, jāņem vērā pieredze un mērogi, kādos dalībvalstis izmantojušas tām iedalītos līdzekļus iepriekšējos gados.
(4)
Regulas (ES) Nr. 807/2010 2. panta 3. punkta a) apakšpunkta iii) daļā ir paredzēti līdzekļu piešķīrumi, lai tirgū iepirktu produktus, kas uz laiku nav pieejami intervences krājumos. Ņemot vērā, ka patlaban intervences aģentūru rīcībā esošie sviesta krājumi nav pietiekami, lai veiktu piešķīrumus, ir jānosaka 2011. budžeta gada sadales plāna izpildei nepieciešamo līdzekļu piešķīrumi, lai tirgū varētu izdarīt iepirkumus.
(5)
Regulas (ES) Nr. 807/2010 4. pantā paredzēts, ka, ja intervences krājumos nav pieejami rīsi, Komisija var atļaut no intervences krājumiem izņemt labību, lai maksātu par to rīsu vai rīsu produktu piegādēm, ko mobilizē tirgū. Tā kā pašreiz intervences krājumos nav rīsu, ir jāatļauj no intervences krājumiem izņemt labību, lai maksātu par rīsu produktu mobilizāciju tirgū.
(6)
Regulas (ES) Nr. 807/2010 8. panta 1. punktā ir paredzēts, ka produktus, kas nav pieejami kādas dalībvalsts intervences krājumos, var pārvest no vienas dalībvalsts citā, kur šie produkti ir vajadzīgi ikgadējā sadales plāna izpildei. Tādēļ šāda pārvešana no vienas ES valsts citā, lai izpildītu 2011. gada plānu, ir jāatļauj, ievērojot Regulas (ES) Nr. 807/2010 8. pantā paredzētos nosacījumus.
(7)
Turklāt, ņemot vērā tirgus situāciju labības nozarē un lai Komisija varētu efektīvi un laikus pārvaldīt labības intervences krājumus, produktu pārvešanas gadījumā no vienas ES valsts citā ir lietderīgi, lai piegādātājas dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju par katra labības veida daudzumiem, kuri ir intervences krājumos to teritorijā un ko tās paturēs 2011. gada sadales plāna izpildei.
(8)
Ņemot vērā 2011. gada sadales plāna izpildes sarežģītību, jo ir jāveic liela apjoma pārvedumi no vienas ES valsts citā, ir lietderīgi palielināt Regulas (ES) Nr. 807/2010 3. panta 4. punktā noteikto 5 % robežu.
(9)
Lai nodrošinātu, ka produkti no intervences krājumiem nenonāk tirgū gada laikā neatbilstošā brīdī, ir jāsaīsina Regulas (ES) Nr. 807/2010 3. panta 2. punkta pirmajā, otrajā un trešajā daļā noteiktie periodi, kuru laikā no intervences krājumiem var izņemt produktus.
(10)
Ņemot vērā to produktu lielo apjomu, kurus paredzēts izņemt no intervences krājumiem, un lielos apjoma pārvedumus no vienas ES valsts citā, ir lietderīgi atkāpties no sešdesmit dienu perioda, kad atļauts izņemt produktus no intervences krājumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 807/2010 3. panta 2. punkta piekto daļu.
(11)
Ņemot vērā pašreizējo tirgus situāciju labības nozarē, kur dominē augsts tirgus cenu līmenis, ir lietderīgi, lai nodrošinātu Savienības finanšu intereses, palielināt drošības naudu, kas jāiemaksā līgumslēdzējam, kurš veic labības piegādi, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 807/2010 4. panta 3. punktā un 8. panta 4. punktā.
(12)
Ikgadējā sadales plāna izpildei noteicošā diena Regulas (EK) Nr. 2799/98 3. panta nozīmē ir diena, kad sākas valsts rezerves intervences krājumu pārvaldības finanšu gads.
(13)
Atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 807/2010 2. panta 2. punktam Komisija ikgadējā sadales plāna izstrādes gaitā apspriedās ar lielākajām organizācijām, kas labi pārzina vistrūcīgāko personu problēmas ES.
(14)
Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pārtikas produktu sadali vistrūcīgākajām personām ES saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 27. pantu 2011. gadā īsteno atbilstīgi šīs regulas I pielikumā iekļautajam ikgadējam sadales plānam.
Labības izmantošana, lai maksātu par rīsu produktu mobilizāciju tirgū, ir atļauta, kā minēts Regulas (ES) Nr. 807/2010 4. panta 2. punktā.
2. pants
Piešķīrumi dalībvalstīm sviesta iepirkšanai ES tirgū saskaņā ar 1. pantā minēto plānu ir noteikti II pielikumā.
3. pants
1. Ar šo atļauj šīs regulas III pielikumā uzskaitīto produktu pārvešanu no vienas ES valsts citā, ievērojot Regulas (ES) Nr. 807/2010 8. pantā paredzētos nosacījumus.
2. Labības pārvešanas gadījumā no vienas ES valsts citā dalībvalstis paziņo Komisijai 15 dienu laikā pēc šī regulas stāšanās spēkā par katra labības veida daudzumiem, kas ir to intervenču aģentūru rīcībā un kuri paturēti 2011. gada sadales plāna izpildei.
4. pants
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 807/2010 3. panta 2. punkta pirmās un trešās daļas, attiecībā uz 2011. gada sadales plānu sviesta un sausā vājpiena izņemšana no intervences krājumiem notiks no 2011. gada 1. jūnija līdz 30. septembrim.
Tomēr šā panta pirmo daļu nepiemēro 500 tonnu vai mazāka produktu daudzuma piešķīrumiem.
Attiecībā uz 2011. gada sadales plānu sešdesmit dienu periodu, kad izņemtie produkti ir jāpārvieto, kā paredzēts Regulas (ES) Nr. 807/2010 3. panta 2. punkta piektajā daļā, nepiemēro sviestam un sausajam vājpienam.
5. pants
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 807/2010 3. panta 2. punkta sestās daļas, attiecībā uz 2011. gada sadales plānu 70 % no labības krājumiem, kas ir intervences aģentūru rīcībā, jāizņem pirms 2011. gada 1. jūnija.
Attiecībā uz 2011. gada sadales plānu sešdesmit dienu periodu, kad izņemtie produkti ir jāpārvieto, kā paredzēts Regulas (ES) Nr. 807/2010 3. panta 2. punkta piektajā daļā, nepiemēro labībai.
6. pants
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 807/2010 4. panta 3. punkta piektās daļas un 8. panta 4. punkta pirmās daļas, attiecībā uz 2011. gada sadales plānu pirms labība tiek izņemta no intervences, līgumslēdzējs, kas veic piegādi, iemaksā drošības naudu, kas vienāda ar EUR 150 par tonnu.
7. pants
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 807/2010 3. panta 4. punkta, attiecībā uz 2011. gada sadales plānu, ja pamatotas izmaiņas skar 10 % vai vairāk no ES plānā katram produktam reģistrētajiem daudzumiem vai vērtībām, tad plāns ir jāpārskata.
8. pants
Šīs regulas 1. pantā minētā ikgadējā sadales plāna izpildes nolūkā Regulas (EK) Nr. 2799/98 3. pantā paredzētā noteicošā diena ir 2010. gada 1. oktobris.
9. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 21. oktobrī

Classification:
Level 1 Categories: 100157
100146
100143
100149
100147
100161
Level 2 Categories: 100191
100185
100171
100257
100282
100214
Level 3 Categories: 2460
5283
2449
712
1004
2735
All Categories: 2735
4284
5283
807
826
862