Document ID: 32011D0708
Publication Date: 2011-06-16

Title and Content:
PADOMES UN PADOMĒ SANĀKUŠO EIROPAS SAVIENĪBAS DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJU LĒMUMS
(2011. gada 16. jūnijs)
par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses; un par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Papildnolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, Islandi, no otras puses, un Norvēģijas Karalisti, no trešās puses, par to, kā piemērot Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses
(2011/708/ES)
PADOME UN PADOMĒ SANĀKUŠIE EIROPAS SAVIENĪBAS DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJI,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 5. punktu un 218. panta 8. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Gaisa transporta nolīgumā starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Amerikas Savienotajām Valstīm, no otras puses (1) (“Gaisa transporta nolīgums”), kuru Amerikas Savienotās Valstis, Eiropas Kopienas dalībvalstis un Eiropas Kopiena parakstīja 2007. gada 25. un 30. aprīlī un kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, kas parakstīts 2007. gada 25. un 30. aprīlī (2) (“protokols”) un ko Amerikas Savienotās Valstis, Eiropas Savienības dalībvalstis un Eiropas Savienība parakstīja 2010. gada 24. jūnijā, ir skaidri paredzēta trešo valstu pievienošanās Gaisa transporta nolīgumam.
(2)
Saskaņā ar 18. panta 5. punktu ES un ASV gaisa transporta nolīgumā, kas grozīts ar protokolu, ar to izveidotā Apvienotā komiteja ir izstrādājusi priekšlikumu par Islandes un Norvēģijas Karalistes pievienošanos ES un ASV gaisa transporta nolīgumam, kas grozīts ar protokolu.
(3)
Apvienotā komiteja 2010. gada 16. novembrī ierosināja Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses (“pievienošanās nolīgums”).
(4)
Komisija ir risinājusi sarunas par papildnolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, Islandi, no otras puses, un Norvēģijas Karalisti, no trešās puses, par to, kā piemērot Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses (“papildnolīgums”).
(5)
Pievienošanās nolīgums un papildnolīgums būtu jāparaksta un jāpiemēro provizoriski, kamēr nav pabeigtas to noslēgšanai nepieciešamās procedūras,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Savienības vārdā tiek atļauts parakstīt Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses un Papildnolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, Islandi, no otras puses, un Norvēģijas Karalisti, no trešās puses, par to, kā piemērot Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, ņemot vērā minēto nolīgumu noslēgšanu.
Pievienošanās nolīguma un papildnolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir tiesīgas Savienības vārdā parakstīt nolīgumu un papildnolīgumu.
3. pants
Kamēr nav pabeigtas pievienošanās nolīguma un papildnolīguma noslēgšanai nepieciešamās procedūras, Eiropas Savienība un, dalībvalstis, ciktāl to atļauj attiecīgo valstu tiesību akti, un visas attiecīgās puses tos no parakstīšanas dienas (3) piemēro provizoriski.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2011. gada 16. jūnijā

Classification:
Level 1 Categories: 100154
100161
100144
100143
Level 2 Categories: 100277
100283
100241
100282
100170
100176
100279
Level 3 Categories: 3461
130
2079
2119
122
2106
4505
6205
187
4040
c_b2c019c8
911
2200
7207
1615
All Categories: 1474
1509
2084
3466
4505
5407
888