Document ID: 32011R1197
Publication Date: 2011-11-21

Title and Content:
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1197/2011
(2011. gada 21. novembris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Regulu (EK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1) un jo īpaši tās 4. pantu (2),
tā kā:
(1)
Ar Komisijas 2006. gada 22. marta Regulu (EK) Nr. 474/2006 ir izveidots darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksts, kas minēts Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā.
(2)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu dažas dalībvalstis un Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (turpmāk - EASA) ir paziņojušas Komisijai informāciju, kas attiecas uz Kopienas saraksta atjaunināšanu. Attiecīgu informāciju ir paziņojušas arī trešās valstis. Pamatojoties uz to, Kopienas saraksts būtu jāatjaunina.
(3)
Komisija ir informējusi visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai, ja tas nav bijis iespējams, ar to iestāžu starpniecību, kuras atbild par gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, norādot būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatotu lēmumu noteikt tiem darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt nosacījumus darbības aizliegumam, kas noteikts Kopienas sarakstā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem.
(4)
Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem ir devusi iespēju iepazīties ar dalībvalstu iesniegtajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai 10 darbdienu laikā, kā arī Aviācijas drošības komitejai, kas izveidota ar Padomes 1991. gada 16. decembra Regulu (EEK) Nr. 3922/1991 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā (3).
(5)
Aviācijas drošības komiteja ir uzklausījusi EASA pārskatu par gada revīzijas rezultātu analīzi, ko veica Starptautiskā civilās aviācijas organizācija (ICAO) visaptverošas Universālās drošības uzraudzības revīzijas programmas (USOAP) ietvaros, kā arī par tehniskās palīdzības projektiem, kas īstenoti valstīs, uz ko attiecas Regula (EK) Nr. 2111/2005. Tā ir informēta par lūgumiem nodrošināt turpmāku tehnisko palīdzību un sadarbību, lai uzlabotu civilās aviācijas iestāžu administratīvās un tehniskās spējas nolūkā novērst jebkuru neatbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem standartiem.
(6)
Tāpēc Regula (EK) Nr. 474/2006 būtu attiecīgi jāgroza.
(7)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aviācijas drošības komitejas atzinumu,
(8)
Pēc analīzes, kuru veica EASA, izanalizējot informāciju, kuras pamatā ir SAFA perona pārbaudes, kas veiktas dažu Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem, vai standartizācijas pārbaudes, kuras veica EASA, kā arī konkrētās jomās attiecīgo valstu aviācijas iestāžu veiktas inspekcijas un revīzijas, dažas dalībvalstis ir veikušas konkrētus izpildes nodrošināšanas pasākumus. Dalībvalstis par šiem pasākumiem informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju. Kipra 2011. gada 5. augustā nolēma atcelt gaisa pārvadātāja Eurocypria Airlines AOC. Itālija informēja, ka gaisa transporta licences, kuru turētāji ir gaisa pārvadātāji Livingston un ItaliAirlines, paliek apturētas. Francija 2010. gada 6. oktobrī nolēma atsaukt Blue Line AOC. Grieķija 2010. gada 21. oktobrī nolēma atsaukt First Airways AOC, 2011. gada 20. jūlijā - atsaukt Athens Airways AOC, 2011. gada 2. septembrī - atsaukt Air Go Airlines AOC, 2011. gada 9. septembrī - atsaukt Argo Airways AOC, ierobežot gaisa pārvadātāja Hellenic Imperial Airways licences derīgumu uz pieciem mēnešiem līdz 2012. gada 2. februārim, ko izraisīja tā gaisa operāciju un tehniskās apkopes pastiprināta uzraudzība. Apvienotā Karaliste apstiprināja, ka gaisa pārvadātāju Jet2.com, Oasis un Titan Airways darbības pastiprināta uzraudzība nav vēl radījusi bažas par drošību. Nīderlande 28. septembrī nolēma apturēt Solid-air AOC un 2011. gada 4. novembrī - apturēt Amsterdam Airlines AOC. Vācija 2011. gada 29. jūnijā nolēma atsaukt ACH Hamburg GmbH AOC. Turklāt, kamēr tiek gaidīta LBA personāla papildināšana 2012. gadā, LBA turpina koncentrēt uzraudzību uz tiem gaisa pārvadātājiem, kas identificēti kā tādi, kas rada paaugstinātu risku. Portugāle informēja, ka gaisa pārvadātāja Luzair AOC termiņš beidzās 2011. gada 19. septembrī un notiek atkārtotas sertifikācijas process, un tā kā White Airways pastiprināta uzraudzība nav atklājusi bažas par drošību, gaisa pārvadātājam atkal ir noteikta normāla uzraudzība. Visbeidzot, Zviedrija 2011. gada 16. septembrī nolēma apturēt gaisa pārvadātāja Flyg Centrum AB AOC, un gaisa pārvadātāji Nova Air un AirSweden Aviation AB ir iesnieguši korektīvo pasākumu plānus, ko izskata Zviedrijas kompetentās iestādes. Tikmēr šie gaisa pārvadātāji paliek pastiprinātā uzraudzībā.
(9)
Pēc Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 390/2011 (4) pieņemšanas 2011. gada 19. aprīlī divas nākamās EASA veiktās SAFA pārbaužu datu regulārās analīzes joprojām rāda, ka daudziem Spānijā licencētiem gaisa pārvadātājiem SAFA pārbaudes ietvaros tika konstatēts vairāk nekā viens būtisks drošības trūkums katrā pārbaudē. Tā rezultātā Komisija turpināja oficiālas apspriedes ar Spānijas kompetentajām iestādēm (AESA), kas tika uzsāktas 2011. gada14. martā.
(10)
AESA2011. gada 19. oktobra sanāksmē informēja Komisiju par pasākumiem, kas veikti līdz šim, lai ilgtspējīgā veidā novērstu konstatētās Spānijas gaisa pārvadātāju drošības problēmas. Jo īpaši AESA informēja Komisiju, ka gaisa pārvadātājam Flightline pēc uzņēmuma veiktajiem korektīviem pasākumiem tika pagarināts tā AOC, ar ierobežojumu attiecībā uz Metro III tipa gaisa kuģi. Attiecībā uz gaisa pārvadātāju Zorex S.A. 2011. gada maijā AESA ir uzsākusi apturēšanas pasākumu un pagaidu pasākumus, lai novērstu darbību. Pēc uzņēmuma veiktajiem nepilnību novēršanas pasākumiem minētie pasākumi tika atcelti. Tomēr pēc papildu pierādījumu saņemšanas, ka gaisa pārvadātājs nav pienācīgi risinājis drošības problēmas, 2011. gada 7. oktobrī tika uzsākta jauna atsaukšanas procedūra. Attiecībā uz gaisa pārvadātāju Alba Star AESA jau konstatēja problēmas drošības jautājumos un pastiprināja uzraudzību. AESA no savām revīzijām un pārbaudēm secināja, ka citi Spānijas gaisa pārvadātāji, kam bija tikpat slikti SAFA pārbaudes rezultāti, nerada tiešu drošības risku, bet tos turpinās pastiprināti uzraudzīt.
(11)
AESA arī informēja, ka Baleares Link Express un Eurocontinental AOC tika atsauktas 2011. gada 27. jūnijā.
(12)
Tikšanās laikā ar Aviācijas drošības komiteju AESA informēja komiteju par turpmākajiem pasākumiem. Viņi informēja, ka Zorex S.A. AOC tika apturēta 2011. gada 7. novembrī, ka gaisa pārvadātājs Alba Star bija pakļauts īpašām pārbaudēm 2011. gada 24. oktobrī, kuru laikā būtiskas neatbilstības netika konstatētas, un ka divas pēdējās SAFA pārbaudes nekonstatēja problēmas. Turklāt gaisa pārvadātājs IMD Airways S.L. tika pakļauts pārbaužu sērijai 2011. gada 20. un 24. oktobrī un 3. un 4. novembrī bez būtiskiem konstatējumiem.
(13)
Ņemot vērā darbības, kuras veic AESA, risinot konstatētos Spānijas gaisa pārvadātāju drošības trūkumus, ir novērtēts, ka pašlaik minētā iestāde šo gaisa pārvadātāju darbības pietiekami kontrolē, lai novērstu nopietnu drošības risku, un tādēļ nav nepieciešama turpmāka rīcība. Tikmēr Komisija sadarbībā ar EASA turpinās pārraudzīt Spānijas gaisa pārvadātāju sniegumu drošības ziņā.
(14)
ICAO 2009. gada decembrī Albānijā veica visaptverošu drošības revīziju saskaņā ar Universālo drošības uzraudzības revīzijas programmu (USOAP). Pēc šā audita apmeklējuma tika ziņots par daudzām būtiskām nepilnībām, kas saistītas ar Albānijas kompetento iestāžu spēju pildīt savas ar aviācijas drošības pārraudzību saistītās funkcijas. ICAO uzskata, ka laikā, kad tika publicēts no šīs revīzijas izrietošais galīgais ziņojums, faktiski nebija īstenoti vairāk nekā 59 % ICAO standartu. Kas attiecas uz tādiem izšķirošiem elementiem kā, piemēram, drošības problēmu novēršana, faktiski netika izpildīti vairāk nekā 80 % ICAO standartu. Turklāt Albānijas kompetentās iestādes nespēja iesniegt atbilstīgus korektīvo pasākumu plānus, par ko liecina fakts, ka ICAO neatzina par pieņemamiem vairāk nekā 90 % korektīvo pasākumu tiesību aktu, organizācijas, licencēšanas, darbības, lidojumderīguma un avāriju/incidentu izmeklēšanas jomā, informāciju par kuriem minētās iestādes iesniegušas ICAO 2010. gada augustā. Turklāt Albānijas kompetentās iestādes nav ziņojušas par iepriekš minēto korektīvo pasākumu plānu īstenošanu.
(15)
EASA 2010. gada janvārī Albānijā veica visaptverošu standartizācijas pārbaudi. Šīs pārbaudes galīgais ziņojums atklāja būtiskus trūkumus, kuri nekavējoties jānovērš, visās jomās, kurās veica revīziju. Tomēr EASA informēja, ka Albānijas kompetentās iestādes (ACAA) iesniedza visaptverošu rīcības plānu, ko atzina par pieņemamu, un 2010. gada 29. aprīlī tika panākta vienošanās par korektīvo pasākumu sēriju, kas līdz 2011. gada beigām pakāpeniski jāīsteno, kā arī par tūlītējām darbībām, lai novērstu trūkumus drošības jomā. Papildus ACAA uzklausīšanai Aviācijas drošības komitejā, kas notika attiecīgi 2010. gada martā (5) un jūnijā (6), Albānijas kompetentās iestādes tika aicinātas veikt nepieciešamos pasākumus, lai turpinātu efektīvi un savlaicīgi īstenot rīcības plānus, kas saskaņoti ar EASA, prioritāti piešķirot tādu konstatēto trūkumu novēršanai, kas rada drošības problēmas, ja tos nekavējoši nenovērš. Jo īpaši tika norādīts, ka ir ļoti svarīgi paātrināt iestādes tehniskās un administratīvās kapacitātes uzlabošanu un nodrošināt visu to gaisa pārvadātāju darbības drošības uzraudzību, kuri sertificēti Albānijā saskaņā ar piemērojamiem drošības noteikumiem, un vajadzības gadījumā veikt izpildes nodrošināšanas pasākumus.
(16)
EASA aktīvi turpināja apspriedes ar Albānijas kompetentajām iestādēm, lai pārbaudītu to korektīvo pasākumu plānu izpildi, kurus iesniedza šīs iestādes, lai novērstu būtiskus trūkumus, ko atklāja 2010. gada janvārī Albānijā veiktās EASA visaptverošās standartizācijas pārbaudes laikā. Lai to panāktu, EASA 2011. gada jūlijā veica paveiktā darba pārbaudes lidojumderīguma un gaisa operāciju jomās. Galīgie ziņojumi, kas izriet no šīm pārbaudēm un kas attiecīgi 2011. gada 10. augustā un 2. septembrī tika adresēti ACAA, liecina ne tikai to, ka korektīvie pasākumi, par kuriem bija vienošanās, nav savlaicīgi īstenoti, bet arī tika ziņots par jauniem trūkumiem. Lidojumderīguma jomā EASA secina, ka trīs konstatētās neatbilstības, ko atklāja pārbaude 2010. gada janvārī, Albānijas kompetentās iestādes pienācīgi nenovērsa un ka vēl trīs - nebija apmierinoši nobeigtas pretēji Albānijas kompetento iestāžu iepriekšējiem paziņojumiem (7), no tām četras neatbilstības EASA klasificēja kā tādas, kas ietekmē drošību. Tādējādi ACAA nav spējušas izpildīt savus uzraudzības pienākumus attiecībā uz lidojumderīgumu, jo ACAA nav šajā nolūkā pieņēmušas darbā kvalificētu personālu un kopš 2011. gada janvāra ir izbeigušies līgumi, kas bija iepriekš noslēgti ar ārējo personālu, lai kompensētu šo situāciju. Tātad pārbaudes laikā nav notikusi ne Albānijā spēkā esošo tiesību aktu par lidojumderīgumu, ne sertifikātu turētāju pārraudzība. Gaisa pārvadājumu darbības jomā EASA secina, ka četras konstatētās neatbilstības, ko atklāja pārbaude 2010. gada janvārī, Albānijas kompetentās iestādes pienācīgi nenovērsa un ka vēl divas - nebija apmierinoši nobeigtas pretēji Albānijas kompetento iestāžu iepriekšējiem paziņojumiem (8), no tām piecas neatbilstības EASA klasificēja kā tādas, kas ietekmē drošību. Tādējādi Albānijas kompetentās iestādes nav spējušas efektīvi izpildīt savus uzraudzības pienākumus attiecībā uz gaisa pārvadājumu darbības jomu, jo ACAA nav šajā nolūkā pieņēmušas darbā pietiekamu skaitu kvalificēta personāla un ir pārtraukti līgumi, kas bija iepriekš noslēgti ar ārējo personālu, lai kompensētu šo situāciju. Tātad nav stabila ne spēkā esošo Albānijas tiesību aktu gaisa pārvadājumu darbības jomā, ne sertifikāta turētāju uzraudzība, un daudzi drošības kritiskie elementi netiek uzraudzīti.
(17)
Itālijas kompetentās iestādes, kuras kopš 2010. gada septembra uzsāka visaptverošu sadraudzības projektu ar Albānijas kompetentajām iestādēm, informēja, ka minētās iestādes kompetenta personāla trūkuma dēļ līdz šim maz izmantojušas tām piedāvāto palīdzību uzlabot tehnisko un administratīvo kapacitāti.
(18)
Ņemot vērā minēto, Komisija turpināja aktīvi apspriesties ar ACAA, pieprasot līdz 2011. gada 11. oktobrim iesniegt rakstisku informāciju par Albānijā licencēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzību. Turpmākas apspriedes ar Francijas un Itālijas kompetentajām iestādēm ar EASA atbalstu notika 2011. gada 21. oktobrī. ACAA tika uzaicinātas arī uz Aviācijas drošības komiteju un tika uzklausītas 2011. gada 9. novembrī. ACAA nesniedza turpmāku informāciju par pasākumiem, kas veikti, lai novērstu ICAO ziņojumā minētos trūkumus, ne arī pierādījumus, ka visi EASA standartizācijas pārbaudēs konstatētie trūkumi būtu savlaicīgi novērsti vai veiktas EASA pieņemamas korektīvas darbības. EASA apstiprināja, ka tikai ierobežots skaits pasākumu tika atzīti par pieņemamiem un tikai ekspluatācijas jomā. Albānijas kompetentās iestādes apstiprināja, ka tām nav kvalificētu inspektoru un tās joprojām paļaujas tikai uz trim ārējiem konsultantiem, kas nolīgti netieši, strādā nepilnu laiku un to līgums ir īstermiņa līdz 2011. gada decembrim, un kuri veic uzraudzības pienākumus to vārdā. ACAA tomēr kompetentajām iestādēm neizdevās pierādīt uzraudzības nepārtrauktību, kā arī līgumaģentu interešu konflikta neesību. ACAA arī neinformēja par to uzraudzības darbību apjomu, kuras veic lidojumderīguma jomā, un atzina, ka 2010./2011. gadā drošības uzraudzība tika pārtraukta uz vairākiem mēnešiem sakarā ar grūtībām ar minēto ekspertu līgumiem.
(19)
Albānijas kompetentās iestādes tomēr paziņoja, ka pamata tiesību akti, ar ko izveido ACAA, tika grozīti 2011. gada 10. novembrī, lai nodrošinātu lielāku finansiālo neatkarību un labākus darba apstākļus personālam, un ka tiek organizēts starptautisks uzaicinājums uz konkursu par tehnisko palīdzību piecu gadu laikā, ar mērķi parakstīt līgumus jau 2012. gada sākumā. Tās atzina, ka ārēju līgumdarbinieku izmantošana neaizstāj vajadzību pieņemt darbā iestādē uz pilnu slodzi kvalificētus inspektorus, lai varētu kontrolēt drošības uzraudzības funkcijas, un apņēmās pieņemt darbā šādu personālu, cik drīz vien praktiski iespējams.
(20)
Albānijā sertificētais gaisa pārvadātājs Albanian Airlines tika uzaicināts uz Aviācijas drošības komiteju un tika uzklausīts 2011. gada 9. novembrīACAA klātbūtnē. Kaut gan AOC tika paplašināts 2011. gada 17. jūnijā, lai pievienotu trešo BAE-146 tipa gaisa kuģi ar reģistrācijas zīmi ZA-MAN, netika sniegti nekādi pierādījumi, ka Albānijas kompetentās iestādes veica ex-ante pārbaudes pirms lidojumderīguma sertifikāta izdošanas un gaisa kuģa pievienošanas AOC. Turklāt, lai gan AOC tika atjaunota 2011. gada 27. jūlijā, Albānijas kompetentās iestādes nespēja pierādīt, ka pirms atjaunošanas lidojumderīguma jomā tika veiktas ex-ante pārbaudes. Attiecībā uz lidojumiem ex- ante pārbaudes arī bija ierobežotas. Kaut gan Albanian Airlines ir izveidojis funkcionējošu kvalitātes vadības sistēmu, netika sniegti nekādi pierādījumi, ka visi trūkumi, kurus 2011. gadā konstatēja ACAA un EASA, bija savlaicīgi novērsti, jo īpaši saistībā ar ekspluatācijas rokasgrāmatu un lidojuma apkalpes un stjuartu apmācību. ACAA10. novembrī informēja un sniedza rakstiskas liecības par gaisa pārvadātāja Albanian Airlines AOC atcelšanu, kas stājas spēkā nekavējoties. Aviācijas drošības komiteja pieņēma zināšanai šo Albānijas kompetento iestāžu lēmumu.
(21)
Albānijā sertificētais gaisa pārvadātājs Belle Air tika uzaicināts uz Aviācijas drošības komiteju un tika uzklausīts 2011. gada 9. novembrīACAA klātbūtnē. Belle Air norādīja, ka no pieciem gaisa kuģiem, ko tas izmanto, tikai viens Boeing DC-9-82 tipa gaisa kuģis ir reģistrēts Albānijā, pārējie Airbus A318/319/320/321 un ATR72 tipa gaisa kuģi ir reģistrēti Francijā ar reģistrācijas zīmēm F-ORAA, F-ORAD, F-ORAE, F-ORAG. Belle Air pierādīja, ka Francijā reģistrētos gaisa kuģus pēc līguma pārvalda lidojumderīguma uzturēšanas pārvaldības organizācija, ko apstiprinājušas Francijas kompetentās iestādes, un tās apstiprināja, ka lidojumderīgums un attiecīgo apkalpes locekļu licencēšana paliek to drošības uzraudzībā. Belle Air arī pierādīja, ka tas ir izveidojis savas darbības, jo īpaši drošības un kvalitātes vadības sistēmu, iekšējo kontroli. ACAA2011. gada 10. novembrī informēja un sniedza rakstiskas liecības par gaisa kuģa ar reģistrācijas zīmi ZA-ARD, ko līdz minētajam datumam ekspluatēja Belle Air, lidojumderīguma sertifikāta tūlītēju atsaukšanu un nekavējošu lidojumu aizliegumu, līdz šā gaisa kuģa sertifikācijas process tiks pabeigts. Aviācijas drošības komiteja pieņēma zināšanai šo Albānijas kompetento iestāžu lēmumu.
(22)
Komisija un Aviācijas drošības komiteja atzīst centienus reformēt Albānijas civilās aviācijas sistēmu, jo īpaši, izveidojot jaunu tiesisko regulējumu, saskaņā ar starptautiskiem un Eiropas drošības standartiem, centienus novērst trūkumus drošības jomā, par kuriem ziņoja ICAO, EASA, un tos, kas identificēti apspriešanas laikā, kā arī izpildes darbības, ko veic ACAA, un apņemšanos bez kavēšanās pieņemt pastāvīgā darbā kvalificētus inspektorus.
(23)
ACAA arī oficiāli lūdza palīdzību Itālijas kompetentajām iestādēm saskaņā ar esošo sadarbības vienošanos starp šīm iestādēm, lai stiprinātu ACAA administratīvo un tehnisko kapacitāti attiecībā uz drošības uzraudzību, jo īpaši gaisa pārvadājumu jomā. Itālijas kompetentās iestādes informēja Aviācijas drošības komiteju par savu gatavību bez kavēšanās iesaistīties šajā programmā, lai ļautu ACAA efektīvi veikt tās reglamentējošā kontrolē esošo gaisa pārvadātāju uzraudzību līdz brīdim, kad ACAA būs vajadzīgie kvalificētie darbinieki, lai to veiktu patstāvīgi.
(24)
Ņemot vērā šos notikumus, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka šajā posmā nav vajadzīgi turpmāki pasākumi. Dalībvalstis tomēr pārbaudīs, vai tiek nodrošināta faktiska atbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāti Albānijā sertificēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008.
(25)
Komisija un Aviācijas drošības komiteja mudina Albāniju panākt nozīmīgu progresu ACAA tehniskās un administratīvās kapacitātes veidošanā un aicina ACAA pilnībā un pārskatāmi sadarboties ar ICAO un EASA, lai pierādītu ātru un būtisku progresu, īstenojot atbilstīgu korektīvo pasākumu plānu, lai novērstu visus konstatētos trūkumus. Komisija un Aviācijas drošības komiteja pēc pienācīga laika atkārtoti izvērtēs situāciju.
(26)
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 273/2010 (9) Angolā sertificētajam TAAG Angolan Airlines ir atļauts ekspluatēt ES tikai četrus Boeing 737-700 tipa gaisa kuģus ar reģistrācijas zīmēm D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH un D2- TBJ un trīs Boeing 777-200 tipa gaisa kuģus ar reģistrācijas zīmēm D2-TED, D2-TEE, D2-TEF. TAAG informēja, ka pēc tās flotes atjaunošanas Boeing B747 tipa gaisa kuģi tika pakāpeniski pilnībā nomainīti un 2011. gada jūnijā/jūlijā tos aizstāja divi Boeing 777-300 tipa gaisa kuģi ar reģistrācijas zīmēm D2-TEG un D2-TEH. TAAG lūdza arī šiem gaisa kuģiem atļaut lidot ES.
(27)
Aviācijas drošības komiteja 2011. gada 9. novembrī uzklausīja TAAG Angolan Airlines paskaidrojumus, kurus tas iesniedza arī rakstiski. TAAG pierādīja savu spēju nodrošināt drošus un savlaicīgus Boeing B777-200 un 777-300 tipa gaisa kuģu lidojumus.
(28)
Angolas kompetentās iestādes (INAVIC) Aviācijas drošības komitejā apstiprināja un sniedza pierādījumus, ka TAAG flotes paplašināšana ar B777-300 tipa gaisa kuģiem bija pienācīgi apstiprināta. INAVIC arī norādīja, ka gaisa pārvadātājs ir pakļauts pastāvīgai uzraudzībai un šīs uzraudzības laikā nav identificētas drošības problēmas. Attiecībā uz incidentu, kas notika 2010. gada decembrī virs Lisabonas un Lunadas, kompetento iestāžu pašlaik veiktā izmeklēšana nav atklājusi trūkumus TAAG darbībā vai tehniskajā apkopē, ne arī novedusi pie konkrētiem ieteikumiem uzņēmumam.
(29)
Portugāles kompetentās iestādes ziņoja, ka perona pārbaudēs, ko Portugālē veica TAAG gaisa kuģim, nav konstatētas drošības problēmas.
(30)
Pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka TAAG būtu jāļauj lidojumi ES ar diviem papildu Boeing B777-300ER tipa gaisa kuģiem ar reģistrācijas zīmēm D2-TEG un D2-TEH, kas būtu attiecīgi jāieraksta B pielikumā. Šā pārvadātāja lidojumi uz Eiropas Savienību joprojām būtu attiecīgi jāpārbauda, vai tie atbilst attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot pienācīgu prioritāti perona pārbaudēm, kuras šā pārvadātāja gaisa kuģiem jāveic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008.
(31)
Pēc analīzes, kuru veica EASA, pamatojoties uz rezultātiem, kuri gūti SAFA perona pārbaudēs (10), kas veiktas lidojumos uz ES ekspluatētajiem Saūda Arābijā sertificētā gaisa pārvadātāja Al Wafeer Air gaisa kuģiem un kurās tika atklātas atkārtotas nopietnas neatbilstības starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija 2011. gada 5. augustā uzsāka oficiālas apspriedes ar Saūda Arābijas kompetentajām iestādēm. Tās 14. septembrī informēja, ka Al Wafeer Air AOC ir tikusi apturēta, un apliecināja, ka tam netiks atļauts atsākt darbību, ja tas nenodrošinās SAFA programmas gaitā konstatēto nepilnību novēršanu. Komisija turpinās apspriedes ar Saūda Arābijas kompetentajām iestādēm, lai pārbaudītu izpildi.
(32)
Komisija uzsāka apspriešanos ar Pakistānas kompetentajām iestādēm 2011. gada 8. septembrī, lai risinātu kopš 2010. gada septembra Pakistan International Airways PIA gaisa kuģu daudzās perona pārbaudēs (11) Savienībā atklātās problēmas lidojumderīguma jomā. Šī apspriešanās tika uzsākta EASA veiktās SAFA pārbaužu analīzes rezultātā, un jo īpaši pēc SAFA pārbaudes, ko veica Francijas kompetentās iestādes (12) Airbus A310 tipa gaisa kuģim ar reģistrācijas zīmi AP-BGO, kuras rezultātā nācās tukšu gaisa kuģi nosūtīt uz Pakistānu korektīviem tehniskās apkopes pasākumiem.
(33)
Pakistānas kompetentās iestādes (PCAA) savā 2011. gada 17. septembra atbildē informēja par veiktajām darbībām, lai novērstu atklātās neatbilstības. Atbildē bija iekļauta informācija par korektīvo pasākumu plānu (CAP), ko izstrādājis PIA un kurā izklāstītas 15 konkrētas darbības, ko gaisa pārvadātājs plāno veikt. No tām lielākā daļa bija jāpabeidz līdz 2011. gada 30 oktobrim.
(34)
PCAA2011. gada 31. oktobrī informēja Komisiju par PIA progresu tā korektīvo pasākumu plāna īstenošanā un par PCAA veiktajiem pasākumiem. No PIA CAP piecpadsmit pasākumiem astoņi ir pabeigti un atlikušie jāpabeidz ne vēlāk kā 2011. gada 15. decembrī. PCAA bija izstrādājusi trīspadsmit punktu plānu, lai uzlabotu PIA drošības kultūru, tā gaisa kuģu lidojumderīguma statusu un pasākumus, lai gaisa pārvadātājs sasniegtu sistēmiskus uzlabojumus.
(35)
Dalībvalstis mudina Komisiju turpināt apspriešanos ar Pakistānas kompetentajām iestādēm un gaisa pārvadātāju, lai nodrošinātu, ka korektīvie un nepilnību novēršanas pasākumi ilgtermiņā ir ilgtspējīgi. Šādā nolūkā dalībvalstis turpinās pārbaudīt faktisko atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāru nozīmi šā gaisa pārvadātāja gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008, lai apstiprinātu vai noliegtu PIA korektīvo pasākumu efektivitāti. Ja šajās pārbaudēs tomēr atklās, ka PIA pasākumi nav novērsuši identificētās drošības problēmas, Komisijai nav citas izvēles, kā vien rīkoties, lai ierobežotu visus drošības riskus.
(36)
Pēc divām secīgām EASA veiktajām SAFA pārbaužu datu regulārajām analīzēm, kurās redzams, ka dažādiem Krievijas Federācijā licencētiem gaisa pārvadātājiem joprojām SAFA pārbaudēs atklāj vairāk nekā vienu būtisku problēmu katrā pārbaudē, kā arī ņemot vērā, ka daži no šiem gaisa pārvadātājiem 2011. gadā ir piedzīvojuši negadījumus ar letālām sekām, Komisija organizēja apspriešanos ar Krievijas Federācijas kompetentajām iestādēm (Krievijas Federācijas Federālā gaisa transporta aģentūra - FATA) ES un Krievijas aviācijas samitā, kas notika Sanktpēterburgā 2011. gada 12. un 13. oktobrī.
(37)
Lai sniegtu detalizētu informāciju par to gaisa pārvadātāju drošību, kuri darbojas Savienībā, un Krievijas gaisa pārvadātāju atsevišķu tādu gaisa kuģu tipu darbības drošību, kas Krievijas Federācijā 2010. un 2011. gadā bija iesaistīti negadījumos ar letālām sekām, turpmākās apspriešanās ar šīm iestādēm norisinājās 27. oktobrī. Šo apspriešanos laikā Komisija, EASA, Eirokontrole un dalībvalsts uzklausīja divus gaisa pārvadātājus, ko sertificējušas šīs iestādes - VIM AVIA (VIM AIRLINES) un TATARSTAN AIRLINES.
(38)
Šo konsultāciju laikā FATA informēja, ka dažu tipu gaisa kuģi - Tupolev TU-134 un Tupolev TU-154B-2, un TU-154M, ko izmanto daži Krievijas gaisa pārvadātāji, tika pakļauti dažādiem pasākumiem, kas ietvēra to lidojumderīguma uzturēšanu, to iekārtu obligāto lidojumderīguma informāciju, kā arī to darbības procedūras. FATA arī informēja Komisiju, ka konkrētas iekārtas, kas ir obligātas starptautiskajos lidojumos (GPWS/TAWS), no 2012. gada 1. janvāra ir obligātas arī iekšējos lidojumos Krievijas Federācijā
(39)
Aviācijas drošības komitejas 2011. gada 8. novembra sanāksmē FATA informēja par šādiem izpildes pasākumiem attiecībā uz gaisa pārvadātājiem, kas atrodas to regulatīvajā kontrolē.
(a)
šādiem 12 gaisa pārvadātājiem, kas veic komerciālu gaisa transportu Eiropas Savienībā, tika atsauktas to AOC:
-
Sverdlovskas 2. aviācijas vienība (ICAO identifikators UKU) atsaukta 2.3.2011., MOSKVA (ICAO identifikators MOA) atsaukta 23.3.2011., AVIAL NB (ICAO identifikators NVI), atsaukta 15.7.2011., AVIAENERGO (ICAO identifikators ERG), atsaukta 18.7.2011., CONTINENT (ICAO identifikators CNE) atsaukta 2.8.2011. saistībā ar attiecīgo operatoru paziņojumiem;
-
RUSAIR (ICAO identifikators CGI) atsaukta 13.7.2011., pamatojoties uz faktiem pēc šā gaisa pārvadātāja ekspluatētā TU-134 tipa gaisa kuģa avārijas 20.6.2011.;
-
YAK SERVICE (ICAO identifikators AKY) atsaukta 23.9.2011., pamatojoties uz faktiem pēc šā gaisa pārvadātāja ekspluatētā YAK-42 tipa gaisa kuģa negadījuma 2011. gada 7. septembrī un pēc šā gaisa pārvadātāja FATA pārbaudes rezultātiem, ko veica 22.9.2011.;
-
AEROSTARZ (ICAO identifikators ASE), atsaukta 28.10.2011., AVIANOVA (ICAO identifikators VNV), atsaukta 10.10.2011., KAVMINVODYAVIA (ICAO identifikators MVD) atsaukta 27.9.2011. pēc šo gaisa pārvadātāju FATA pārbaudes rezultātiem, ko veica attiecīgi 20.10.2011., 4.10.2011. un 27.9.2011.;
-
SKY EXPRESS (ICAO identifikators SXR) atsaukta 31.10.2011. saistībā ar nozares rādītājiem, gaisa pārvadātāja finansiālo stāvokli un šā gaisa pārvadātāja FATA pārbaudes rezultātiem, ko veica 6.10.2011;
-
AERORENT (ICAO identifikators NRO) atsaukta 7.11.2011. saistībā ar neatbilstību sertifikācijas prasībām un šā gaisa pārvadātāja FATA pārbaudes rezultātiem, ko veica 27.9.2011.;
(b)
šādiem 6 gaisa pārvadātājiem, kas veic komerciālu gaisa transportu Eiropas Savienībā, tika grozītas to AOC, nosakot ekspluatācijas ierobežojumus ar FATA2011. gada 2. novembra rīkojumu:
-
AVIASTAR-TU, UTAIR-CARGO, TATARSTAN AIRLINES, DAGHESTAN, YAKUTIA un VIM AVIA (VIM AIRLINES).
(40)
Attiecībā uz konkrētu operatoru - Yakutia un Tatarstan Airlines - darbību, kura ir nepārtraukti jāuzrauga kopš 2007. gada un kuri 2008. gada aprīlī ir uzklausīti Komisijā un Aviācijas drošības komitejā, Komisija vērsa FATA uzmanību uz EASA veiktās SAFA perona pārbaudes analīzes rezultātiem, kas liecina, ka dažus lidojumderīguma operāciju trūkumus nav efektīvi novērsuši iepriekšējie korektīvie un nepilnību novēršanas pasākumi. FATA informēja, ka tā bija pieprasījusi reģionālajām kompetentajām iestādēm, kas atbild par šo gaisa pārvadātāju uzraudzību, izmeklēt SAFA pārbaudes rezultātus un nodrošināt, ka šie gaisa pārvadātāji veic atbilstošus korektīvos pasākumus, lai novērstu visus konstatētos trūkumus.
(41)
Abus gaisa pārvadātājus uzklausīja Aviācijas drošības komiteja 2011. gada 8. novembrī, kur tie uzstājoties pierādīja, ka tie ir novērsuši iepriekšējo SAFA perona pārbaužu laikā konstatētās problēmas. Abi gaisa pārvadātāji paziņoja, ka tie ir izbeiguši darbību Savienībā pēc FATA2011. gada 2. novembra lēmuma.
(42)
Attiecībā uz gaisa pārvadātāju VIM AVIA (VIM AIRLINES) Komisija vērsa FATA uzmanību uz diviem aspektiem, kas radīja bažas par gaisa pārvadātāja faktisko atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem, proti, korespondenci, ko Francijas kompetentās iestādes adresējušas FATA pēc pārbaudies Francijas lidostā (13), kuras rezultātā konstatēja daudz nozīmīgu un nopietnu problēmu, kas ietekmē darbības drošību un kuru dēļ šīs iestādes gaisa kuģim aizliedza lidojumus un noteica ierobežojumu lidojumam atpakaļ (atgriešanās lidojums), un to, ka EASA2011. gada 24. maijā atsauca minētajam gaisa pārvadātājam izsniegto tehniskās apkopes apstiprinājumu (EASA 145,0410) pēc tā apturēšanas 2010. gada 24. septembrī, ņemot vērā VIM AVIA (VIM AIRLINES) nespēju atrisināt konstatētās problēmas saskaņā ar attiecīgajiem tiesību aktiem (14). Neatrisinātas problēmas, kas noveda pie tehniskās apkopes apstiprinājuma atsaukšanas, apstiprināja trūkumus lidojumderīguma jomā, kuri tika konstatēti dažādās SAFA pārbaudēs Savienības lidostās (15), jo īpaši tos, kas ietekmē neatklātos defektus vai bojājumus un zināmos defektus vai bojājumus, kas nav novērtēti un netiek uzraudzīti, kā arī defektus vai bojājumus ārpus pieņemamām tehniskās apkopes robežām.
(43)
Uzstājoties Aviācijas drošības komitejā, VIM AVIA (VIM AIRLINES) nepierādīja, ka gaisa pārvadātājam ir izveidota funkcionējoša drošības pārvaldības sistēma, kas nodrošina, ka operators spēj pareizi identificēt, novērtēt, pārvaldīt un kontrolēt riskus atbilstošā veidā, lai nodrošinātu savas darbības drošību. VIM AVIA (VIM AIRLINES) paziņoja, ka tas ir izbeidzis darbību Savienībā pēc FATA2011. gada 2. novembra lēmuma.
(44)
Pamatojoties uz Eirokontroles sniegto informāciju, Aviācijas drošības komiteja uzzināja, ka visi trīs gaisa pārvadātāji - VIM AVIA (VIM AIRLINES), YAKUTIA un TATARSTAN AIRLINES - faktiski ir veikuši daudzus lidojumus uz ES vēl pēc 2011. gada 2. novembra. Aviācijas drošības komiteja tika arī informēta, ka viens gaisa pārvadātājs - AERO RENT, kura AOC FATA atsauca -, pēc lēmuma par atsaukšanu veica komerciālus lidojumus, kas izlidoja no ES.
(45)
Ņemot vērā šo informāciju, Komisija bija spiesta pieprasīt FATA steidzamus paskaidrojumus ar mērķi saņemt apstiprinājumu, ka dažādie izpildes pasākumi (AOC atsaukšana un lidojumu ierobežojumu noteikšana) attiecībā uz Krievijas gaisa pārvadātājiem tiek faktiski īstenoti.
(46)
Komisija un Aviācijas drošības komiteja pēc šā gaisa pārvadātāja iesniegto dokumentu izskatīšanas Aviācijas drošības komitejā izteica šaubas par VIM AVIA (VIM AIRLINES) spēju atsākt darbību Eiropas Savienībā, ja nav saņemti un kamēr nav saņemti vajadzīgie dokumentētie pierādījumi, ka gaisa pārvadātājs ir pilnībā īstenojis korektīvos un nepilnību novēršanas pasākumus, lai ilgtspējīgā veidā novērstu SAFA pārbaužu un FATA nepārtrauktās uzraudzības konstatētās problēmas.
(47)
Komisija 2011. gada 10. novembrī pieprasīja FATA informāciju ar mērķi līdz 2011. gada 14. novembrim pārliecināties, ka attiecīgo gaisa pārvadātāju lidojumi Savienībā ir efektīvi ierobežoti līdz brīdim, kad tie pierādīs, ka tie ir atbilstoši ilgtspējīgā veidā novērsuši SAFA pārbaužu un FATA nepārtrauktās uzraudzības konstatētās problēmas. FATA14. novembrī iesniedza dokumentētus pierādījumus, kas apstiprināja, ka gaisa pārvadātāja VIM AVIA (VIM AIRLNES) lidojumi paliks ierobežoti līdz 2012. gada 1. aprīlim un ka piecu citu Krievijas gaisa pārvadātāju lidojumi ir ierobežoti līdz brīdim, kad tie pierādīs FATA, ka tie ir efektīvi atrisinājuši visas drošības problēmas, ko konstatēja SAFA perona pārbaudēs. Bez tam FATA apstiprināja, ka tā veikusi vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka visi gaisa pārvadātāji, uz kuriem attiecas lidojumu ierobežojumi, faktiski ievēro FATA lēmumus.
(48)
Ņemot vērā FATA iesniegtos dokumentus, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka šajā stadijā attiecībā uz VIM AVIA (VIM AIRLINES) nav vajadzīgi turpmāki pasākumi. Komisija atkārtoti izskatīs šā gaisa pārvadātāja darbību Aviācijas drošības komitejā 2012. gada martā.
(49)
Aviācijas drošības komiteja ir izteikusi vēlmi turpināt konstruktīvu dialogu ar FATA par visiem jautājumiem, kas skar drošību. Komisija un Aviācijas drošības komiteja cieši uzraudzīs to gaisa pārvadātāju darbību, kam FATA noteikusi ierobežojumus lidojumiem uz Savienību, lai nodrošinātu, ka tie atsāk darbību pēc tam, kad ir pierādījuši, ka ir efektīvi atrisinājuši visas ES veiktajās perona pārbaudēs konstatētās problēmas. Komisija un Aviācijas drošības komiteja centīsies ilgtspējīgā veidā novērst visas drošības neatbilstības, kas konstatētas SAFA perona pārbaudēs, izmantojot papildu tehniskās apspriedes ar FATA. Tajā pašā laikā dalībvalstis turpinās pārbaudīt, vai Krievijas gaisa pārvadātāji faktiski ievēro attiecīgo drošības standartu prasības, piešķirot prioritāru nozīmi šo gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008, un Komisija rūpīgi pārraudzīs īstenotos pasākumus.
(50)
Pamatojoties uz SAFA to pārbaužu rezultātu analīzi, kuras kopš 2010. gada tā veica attiecībā uz dažiem Jordānijas Hāšimītu Karalistē sertificētiem gaisa pārvadātājiem, Komisija 2011. gada 1. septembrī uzsāka apspriešanos ar Jordānijas Hāšimītu Karalistes civilās aviācijas kompetentajām iestādēm (CARC) nolūkā saņemt apstiprinājumu, ka drošības trūkumi, ko atklāja SAFA pārbaudēs, ir novērsti ilgtspējīgā veidā un, ja tas vēl nav noticis, tad - ka ir veikti attiecīgi pasākumi, lai mazinātu konstatētos drošības riskus.
(51)
CARC savā 2011. gada 19. septembra atbildē nesniedza skaidrus pierādījumus par attiecīgā gaisa pārvadātāja īstenoto korektīvo un preventīvo pasākumu efektivitāti. Turklāt informācijas trūkums par drošības trūkumu cēloņu analīzi apvienojumā ar aizvien sliktākiem SAFA pārbaužu rezultātiem, kas novēroti vairākiem Jordānijas Hāšimītu Karalistē sertificētiem gaisa kuģu ekspluatantiem, radīja dažus jautājumus par attiecīgās valsts kompetento iestāžu spēju pienācīgi veikt savu sertificēto gaisa pārvadātāju nepārtrauktu uzraudzību.
(52)
Komisija 2011. gada 6. oktobrī nosūtīja papildu informācijas pieprasījumu un aicināja CARC uz sanāksmi Briselē 2011. gada 21. oktobrī, lai noskaidrotu minētos jautājumus. Šīs tikšanās laikā CARC norādīja uz virkni pasākumu, ko šī iestāde uzsāka 2011. gada septembrī, lai nostiprinātu Jordānijā sertificēto gaisa pārvadātāju uzraudzību un nodrošinātu, ka to perona pārbaužu rezultāti, kas veiktas Eiropas ārzemju gaisa kuģu drošības novērtējuma (SAFA) programmas ietvaros, tiek pienācīgi ņemti vērā Jordānijas gaisa pārvadātāju uzraudzībā, lai drošības pārbaužu laikā konstatētos trūkumus novērstu ilgtspējīgā veidā. Tomēr šī tikšanās nesniedza pietiekamu skaidrību attiecībā uz gaisa pārvadātāja Jordan Aviation sniegumu drošības jomā.
(53)
Attiecībā uz Jordan Aviation SAFA ziņojumos norādīts uz būtiskiem Boeing B-767 tipa gaisa kuģu lidojumderīguma pārvaldības un ekspluatācijas trūkumiem. Jo īpaši pēc B767 (reģistrācijas zīme JY-JAG) SAFA pārbaudes Francijā (16) nopietni lidojumderīguma trūkumi lika gaisa kuģi tukšu vest uz tehniskās apkopes pasākumiem. Konstatējumu skaits katrā SAFA pārbaudē, kā arī drošības trūkumu atkārtošanās kopš 2010. gada norāda uz nopietnu drošības risku. Tā rezultātā CARC un Jordan Aviation ekspluatants tika uzaicināti 2011. gada novembrī uzstāties Aviācijas drošības komitejā.
(54)
CARC un Jordan Aviation uzklausīšanas laikā 2011. gada 9. novembrī Aviācijas drošības komitejā atzina, ka apspriešanai ar Komisiju, ko atbalsta EASA un dalībvalstis, ir priekšrocības. Šīs apspriešanās rosināja abās organizācijās izstrādāt korektīvo pasākumu plānu, kura mērķis ir novērst SAFA pārbaudēs konstatētos drošības trūkumus, kā arī organizāciju iekšējos procesos konstatētās nepilnības. Komiteja atzina centienus rast ilgtspējīgus risinājumus drošības jomā un ņēma vērā CARC un Jordan Aviation apņemšanos pilnībā īstenot to rīcības plānu, kas tika iesniegts uzklausīšanas laikā.
(55)
Kaut gan Komiteja atzinīgi vērtēja gaisa pārvadātāja centienus, tā izteica bažas par Jordan Aviation pašreizējām spējām mazināt drošības riskus attiecībā uz komerciālu darbību ar tā Boeing B-767 tipa gaisa kuģi. Ņemot vērā daudzos un atkārtoti konstatētos trūkumus drošības jomā Jordan Aviation ekspluatētā Boeing B-767 tipa gaisa kuģa perona pārbaudes laikā un uzņēmuma nepietiekamo spēju līdz šim īstenot atbilstošu korektīvo un preventīvo darbību plānu, kā arī atbilstošas CARC drošības uzraudzības trūkumu, ir novērtēts, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ka Jordan Aviation būtu jāieraksta B pielikumā un tā darbības būtu jāpakļauj ierobežojumiem, lai izslēgtu visus Boeing B-767 tipa gaisa kuģus. Gaisa pārvadātājam būtu jāatļauj lidot uz Savienību ar citu tipu gaisa kuģiem, kas norādīti tā AOC, kā noteikts B pielikumā.
(56)
Dalībvalstis mudina Komisiju turpināt apspriešanos ar Jordānijas Hāšimītu Karalistes kompetentajām iestādēm, lai nodrošinātu, ka šīs iestādes efektīvi īsteno starptautiskos drošības standartus un ka korektīvie un preventīvie pasākumi, ko īsteno visi attiecīgie gaisa pārvadātāji, ir ilgtspējīgi ilgtermiņā. Tikmēr dalībvalstis turpinās pārbaudīt, vai tiek nodrošināta faktiska atbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāti perona pārbaudēm, kas jāveic šā gaisa pārvadātāja gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008.
(57)
Komisija ir gatava atbalstīt CARC un Jordan Aviation centienus, izmantojot novērtēšanas vizīti, kurā piedalās dalībvalstis un EASA, lai pārbaudītu Jordan Aviation darbības drošību, kā arī Jordānijas Hāšimītu Karalistē sertificēto gaisa pārvadātāju CARC uzraudzības jomā sasniegto progresu.
(58)
Komisija uzsāka oficiālas apspriedes ar uzņēmumu Rollins Air, ko sertificējušas Hondurasas kompetentās iestādes, pēc tam, kad no Francijas kompetentajām iestādēm saņēma informāciju par lēmumu nedot satiksmes tiesības šim gaisa pārvadātājam Francijas teritorijā, līdz tiek novērsti drošības trūkumi, kas tika konstatēti tehniskās anketas un Rollins Air iesniegtās papildu informācijas tehniskajā novērtējumā, kura mērķis bija saņemt atļauju lidojumiem uz Franciju (t.s. SAFA standarta ziņojuma izsniegšana).
(59)
Uzņēmums tika aicināts precizēt šādus jautājumus un uzstāties Aviācijas drošības komitejā 2011. gada 8. novembrī: a) sniegt pierādījumus tam, ka ir īstenota lidojuma datu analīzes programma, kas atbilst ICAO noteikumiem; b) pierādījumus, ka Francija, tostarp tās aizjūras teritorijas, ir L1011-500 tipa gaisa kuģa, kurš reģistrēts saskaņā ar HR-AVN, darbībai apstiprinātās teritorijas daļa, kā to apstiprinājusi tās kompetentā iestāde; c) pierādījumus, ka paredzētajā lidojumā iesaistītie piloti pēdējo 12 mēnešu laikā ir nokārtojuši nepieciešamās profesionalitātes pārbaudes un d) ka gaisa pārvadātāja ierosinātā lidojuma abi apkalpes locekļi pārsniedza ICAO pieņemamo vecuma ierobežojumu.
(60)
Ne Rollins Air, ne Hondurasas kompetentā iestāde (DGAC) neieradās Aviācijas drošības komitejā. DGAC pilnvaroja Hondurasas diplomātisko pārstāvniecību Beļģijas Karalistē 2011. gada 9. novembrī informēt Aviācijas drošības komiteju par savu oficiālo nostāju, saskaņā ar kuru DGAC ir uzsākusi procedūru, lai atceltu gaisa kuģa HR-AVN reģistrāciju Hondurasas valsts reģistrā, un ka Rollins Air vairs nav atļauts izmantot minēto gaisa kuģi. Tomēr Rollins Air ekspluatē vairākus šā tipa gaisa kuģus, un netika sniegta papildu informācija par iepriekš uzdotajiem jautājumiem.
(61)
Komiteja ņēma vērā to, ka Hondurasa ir klasificēta saskaņā ar ASV Federālās aviācijas pārvaldes ASV IASA programmas 2. kategoriju, kas norāda, ka Hondurasas kompetentās iestādēs ir sistemātiski trūkumi, kas tām neļauj efektīvi izpildīt to sertifikācijas un uzraudzības pienākumus attiecībā uz to regulatīvajā kontrolē esošajiem gaisa pārvadātājiem.
(62)
Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, tiek uzskatīts, ka Rollins Air būtu jābūt iekļautam A pielikumā, līdz tiek iesniegti pierādījumi par Francijas kompetentās iestādes standarta ziņojumā norādīto trūkumu novēršanu.
(63)
Kongo Republikas kompetentās iestādes (ANAC) informēja, ka 2011. gada 23. septembrī ir izdota jauna AOC gaisa pārvadātājam Equatorial Congo Airlines S.A, bet nepierādīja, ka šā gaisa pārvadātāja sertifikācija un uzraudzība pilnībā atbilst piemērojamajiem starptautiskajiem drošības standartiem. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka Equatorial Congo Airlines S.A arī būtu jāiekļauj A pielikumā.
(64)
Pastāv pārbaudīti pierādījumi, ka Kongo Demokrātiskajā Republikā kompetentās iestādes (AAC) izdeva jaunu AOC gaisa pārvadātājam Stellar Airways, lai gan nav pierādījumu, ka šā gaisa pārvadātāja sertifikācija un uzraudzība pilnībā atbilst piemērojamiem starptautiskajiem drošības standartiem. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka Stellar Airways arī būtu jāiekļauj A pielikumā.
(65)
Komisija tika informēta, ka Filipīnu kompetentās iestādes (CAAP) izdevušas jaunas AOC gaisa pārvadātājiem, piemēram, Aeromajestic un Interisland Airlines. CAAP nesniedza atbildi uz Komisijas informācijas pieprasījumu, kas nosūtīts 2011. gada 26. oktobrī, par šo uzņēmumu sertifikātu derīgumu un turklāt nepierādīja, ka to sertifikācija un uzraudzība atbilst piemērojamajiem starptautiskajiem drošības standartiem. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka minētie gaisa pārvadātāji arī būtu jāiekļauj A pielikumā.
(66)
Lai gan Komisija ir nosūtījusi konkrētus pieprasījumus, līdz šim tā nav saņēmusi pierādījumus, kas liecinātu, ka pārējie 2011. gada 19. aprīlī atjauninātajā Kopienas sarakstā iekļautie gaisa pārvadātāji un par šo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību atbildīgās iestādes būtu pilnā mērā īstenojušas atbilstošus nepilnību novēršanas pasākumus. Tādējādi, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka šiem gaisa pārvadātājiem arī turpmāk būtu jāpiemēro darbības aizliegums (A pielikums) vai attiecīgos gadījumos darbības ierobežojumi (B pielikums).
(67)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aviācijas drošības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi.
1.
Regulas A pielikumu aizstāj ar šīs regulas A pielikumu;
2.
Regulas B pielikumu aizstāj ar šīs regulas B pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Briselē, 2011. gada 21. novembrī

Classification:
Level 1 Categories: 100158
100154
100161
Level 2 Categories: 100280
100277
100237
100283
100241
100261
100282
100279
100238
100281
Level 3 Categories: 2181
2494
2858
1632
6205
5424
1847
122
4505
914
5781
5087
3160
5775
8278
c_964c9649
4690
8367
2848
3641
2705
All Categories: 111
1125
1253
1532
1645
1876
2222
2336
2368
3125
4511
4779
5234
5876
5887