Document ID: 32011R1273
Publication Date: 2011-12-07

Title and Content:
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1273/2011
(2011. gada 7. decembris),
ar ko atver konkrētas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredz šo kvotu pārvaldību
(kodificēta redakcija)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 18. jūnija Regulu (EK) Nr. 1095/96 par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā (1), un jo īpaši tās 1. pantu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 13. maija Lēmumu 96/317/EK par secinājumu apkopošanu pēc apspriedēm ar Taizemi saskaņā ar GATT XXIII pantu (2) un jo īpaši tā 3. pantu,
tā kā:
(1)
Komisijas 1998. gada 10. februāra Regula (EK) Nr. 327/98, ar ko atver konkrētas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredz šo kvotu pārvaldību (3), ir vairākas reizes būtiski grozīta (4). Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā regula ir jākodificē.
(2)
Sarunās, kas tika veiktas saskaņā ar GATT XXIV panta 6. punktu pēc Austrijas, Somijas un Zviedrijas pievienošanās Eiropas Kopienai, tika panākta vienošanās no 1996. gada 1. janvāra atvērt gada nulles nodokļa importa kvotu 63 000 tonnas attiecībā uz daļēji un pilnīgi slīpētiem rīsiem, kas minēti KN kodā 1006 30. Tās kvotas bija iekļautas Eiropas Kopienas sarakstā, kas paredzēts 1994. gada GATT II panta 1. punkta a) apakšpunktā.
(3)
Sarunās ar Taizemi saskaņā ar GATT XXIII pantu tika panākta vienošanās atvērt 80 000 tonnu gada importa kvotu šķeltajiem rīsiem, kas minēti KN kodā 1006 40 00, ar ievedmuitu, kas samazināta par EUR 28 par tonnu.
(4)
Padomes 2005. gada 20. decembra Lēmumā 2005/953/EK, lai noslēgtu nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā (5), paredzēts atvērt jaunas gada tarifa kvotas 13 500 tonnu daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu ievešanai ar KN kodu 1006 30 bez ievedmuitas, kā arī palielināt līdz 100 000 tonnām gada tarifa kvotas šķelto rīsu ievešanai ar KN kodu 1006 40 00.
(5)
Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai (6), kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2006/324/EK (7), paredz palielināt ikgadējo kopējo tarifa kvotu ar nulles muitas nodokļa likmi daļēji slīpētiem vai slīpētiem rīsiem ar KN kodu 1006 30 attiecībā uz 25 516 tonnām rīsu no jebkuras izcelsmes vietas un attiecībā uz 1 200 tonnām rīsu ar Taizemes izcelsmi. Tajā arī paredzēts atvērt papildus ikgadējo tarifa kvotu ar nulles muitas nodokļa likmi 31 788 tonnām šķelto rīsu ar KN kodu 1006 40 no jebkuras izcelsmes vietas un jaunas kvotas ar muitas nodokli 15 %, kas piemērojams jebkurai izcelsmes vietai, respektīvi, 7 tonnām nelobītu rīsu ar KN kodu 1006 10 un 1 634 tonnām lobītu rīsu ar KN kodu 1006 20.
(6)
Saistībās attiecībā uz gada importa tarifu kvotām, kas minētas šīs regulas 1. panta 1. punkta a), c) un d) apakšpunktā, ir paredzēts, ka kvotu pārvaldībā ir jāņem vērā tradicionālie piegādātāji.
(7)
Lai novērstu to, ka imports saskaņā ar šīm kvotām radītu Savienībā audzēto rīsu ierastās tirdzniecības traucējumus, tie būtu vienmērīgi jāsadala visa gada garumā, lai tie vieglāk iekļautos Savienības tirgū.
(8)
Lai nodrošinātu kvotu pareizu pārvaldību un jo īpaši lai nepieļautu noteikto daudzumu pārsniegšanu, būtu jāpieņem sīki izstrādāti noteikumi par pieteikumu iesniegšanu un licenču izsniegšanu. Šiem sīki izstrādātiem noteikumiem būtu vai nu jāpapildina, vai jāparedz atkāpes no noteikumiem Komisijas 2008. gada 23. aprīļa Regulā (EK) Nr. 376/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (8).
(9)
Būtu jānorāda, ka šīs regulas ietvaros piemēro noteikumus, kas iekļauti Komisijas 2003. gada 28. jūlija Regulā (EK) Nr. 1342/2003 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju sistēmas piemērošanai attiecībā uz labību un rīsiem (9) un Komisijas 2006. gada 31. augusta Regulā (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu (10).
(10)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Katru gadu 1. janvārī atver šādas vispārējās gada importa tarifu kvotas:
a)
63 000 tonnas pilnīgi slīpētu vai daļēji slīpētu rīsu ar KN kodu 1006 30, piemērojot nulles muitas nodokļa likmi;
b)
1 634 tonnas lobītu rīsu ar KN kodu 1006 20, piemērojot muitas nodokļa likmi 15 % ad valorem;
c)
100 000 tonnas šķeltu rīsu ar KN kodu 1006 40 00, piemērojot samazinājumu 30,77 % muitas nodokļa likmei, kas noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (11) 140. pantā;
d)
40 216 tonnas pilnīgi slīpētu vai daļēji slīpētu rīsu ar KN kodu 1006 30, piemērojot nulles muitas nodokļa likmi;
e)
31 788 tonnas šķeltu rīsu ar KN kodu 1006 40 00, piemērojot nulles muitas nodokļa likmi.
Šīs kopējās importa tarifu kvotas sadala pa importa tarifu kvotām pēc izcelsmes valsts un atbilstoši I pielikumam pa vairākiem apakšperiodiem.
Ja vien šajā regulā nav noteikts citādi, piemēro Regulu (EK) Nr. 1342/2003, (EK) Nr. 1301/2006 un (EK) Nr. 376/2008.
2. Katru gadu 1. janvārī ar kārtas numuru 09.0083 atver gada tarifa kvotu septiņas tonnas nelobītu rīsu ar KN kodu 1006 10, piemērojot muitas nodokļa likmi 15 % ad valorem.
Šo kvotu pārvalda Komisija saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (12) 308.a, 308.b un 308.c pantu.
2. pants
Attiecībā uz daudzumiem, par kuriem saskaņā ar 1. panta 1. punkta a), b) un e) apakšpunktā noteiktajām kvotām septembra mēneša apakšperiodā nav izsniegtas importa licences, var tikt iesniegti pieteikumi importa licencēm oktobra mēneša apakšperiodā attiecībā uz visām izcelsmes vietām, kas noteiktas kopējā importa tarifu kvotā.
3. pants
Ja importa licenču pieteikumi iesniegti attiecībā uz rīsiem un šķeltiem rīsiem, kuru izcelsme ir Taizemē, vai attiecībā uz rīsiem, kuru izcelsme ir Austrālijā vai Savienotajās Valstīs, atbilstīgi daudzumiem, kas minēti 1. panta 1. punkta a) un c) apakšpunktā, tiem līdzi ir jābūt eksporta licences oriģinālam, kas sagatavots saskaņā ar II, III un IV pielikumu un ko izsniegusi kompetentā iestāde valstī, kas minēta tajos pašos pielikumos.
Attiecībā uz II pielikuma 7., 8. un 9. iedaļu norādes nav obligātas.
4. pants
1. Pieteikumus par licencēm iesniedz katra apakšperioda pirmā mēneša pirmo desmit darbdienu laikā.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1342/2003 12. panta, nodrošinājums attiecībā uz importa licencēm ir:
-
EUR 46 par tonnu kvotām, kas paredzētas 1. panta 1. punkta a) un d) apakšpunktā,
-
EUR 5 par tonnu kvotām, kas paredzētas 1. panta 1. punkta c) un e) apakšpunktā.
3. Izcelsmes valsti ieraksta licences pieteikuma un importa licences 8. iedaļā un vārdu “jā” atzīmē ar krustiņu.
Licences ir derīgas tikai attiecībā uz produktiem, kuru izcelsmes valsts ir 8. iedaļā norādītā valsts.
4. Licences 24. iedaļā norāda vienu no šādiem ierakstiem:
a)
saistībā ar kvotu, kas minēta 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā, norāda vienu no tiem ierakstiem, kas minēti V pielikumā;
b)
saistībā ar kvotu, kas minēta 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā, norāda vienu no tiem ierakstiem, kas minēti VI pielikumā;
c)
saistībā ar kvotu, kas minēta 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā, norāda vienu no tiem ierakstiem, kas minēti VII pielikumā;
d)
saistībā ar kvotu, kas minēta 1. panta 1. punkta d) apakšpunktā, norāda vienu no tiem ierakstiem, kas minēti VIII pielikumā;
e)
saistībā ar kvotu, kas minēta 1. panta 1. punkta e) apakšpunktā, norāda vienu no tiem ierakstiem, kas minēti IX pielikumā.
5. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1301/2006 6. panta 1. punkta, par tarifu kvotām, uz kurām attiecas šīs regulas 3. panta pirmajā daļā minētie importa licenču pieteikumi, pieteikuma iesniedzējs par katru importa kvotas apakšperiodu drīkst iesniegt vairāk nekā vienu licences pieteikumu par vienu un to pašu ievešanas kvotas kārtas numuru.
5. pants
Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 2. punktā minēto piešķiršanas koeficientu Komisija nosaka desmit dienu laikā, skaitot no šīs regulas 8. panta a) punktā minētās pēdējās dienas, kad jāiesniedz paziņojums. Komisija vienlaicīgi nosaka arī pieejamos daudzumus par nākamo apakšperiodu un, ja nepieciešams, par oktobra mēneša papildu apakšperiodu.
Ja, piemērojot pirmajā daļā minēto piešķiršanas koeficientu, viens vai vairāki daudzumi ir mazāki par 20 tonnām uz pieteikumu, dalībvalsts šo daudzumu kopumu piešķir izlozes kārtībā starp attiecīgajiem uzņēmējiem, izlozējot 20 tonnu partijas, kurām pievienots vienādās daļās sadalīts atlikušais daudzums. Tomēr gadījumos, kad, pat pievienojot daudzumus, kas mazāki par 20 tonnām, nav iespējams izveidot 20 tonnu partiju, dalībvalsts atlikušo daudzumu piešķir, sadalot to vienlīdzīgi starp tiem uzņēmējiem, kuru saņēmuši licenci par 20 vai vairāk tonnām.
Ja pēc otrās daļas noteikumu piemērošanas daudzums, par kādu izdod importa licenci, ir mazāks par 20 tonnām, uzņēmējs divu darbdienu laikā no dienas, kad stājas spēkā regula, ar kuru nosaka piešķiršanas koeficientu, licences pieteikumu var atsaukt.
6. pants
Importa licences par daudzumiem, kas noteikti, piemērojot 5. pantu, izsniedz trīs darbdienu laikā pēc tam, kad publicēts Komisijas lēmums, ar kuru nosaka 5. pantā paredzētos pieejamos daudzumus.
7. pants
1. Regulas (EK) Nr. 376/2008 4. panta 1. punkta pirmās daļas d) punktu nepiemēro.
2. Šīs regulas 1. panta 1. punktā paredzētos ievedmuitas atvieglojumus nepiemēro daudzumiem, ko importē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 7. panta 4. punktā minēto pielaidi.
3. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1342/2003 6. panta 1. punkta un piemērojot Regulas (EK) Nr. 376/2008 22. panta 2. punktu, importa licences lobītiem, slīpētiem vai daļēji slīpētiem rīsiem ir derīgas no to faktiskās izdošanas dienas līdz trešā mēneša beigām pēc minētās dienas.
4. Saskaņā ar kvotām, kas minētas 1. panta 1. punktā, produktus var laist brīvā apgrozībā Savienībā, uzrādot izcelsmes sertifikātu, kuru izdevušas attiecīgo valstu kompetentās iestādes saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 47. pantu.
Tomēr tām minēto kvotu daļām, kas attiecas uz valstīm, attiecībā uz kurām eksporta licence ir obligāta saskaņā ar šīs regulas 3. pantu, vai tām daļām, attiecībā uz kurām kā izcelsmes vieta ir norādīts “visas valstis”, izcelsmes sertifikāts nav vajadzīgs.
8. pants
Dalībvalstis, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, paziņo Komisijai:
a)
vēlākais otrajā darbdienā pēc pēdējās importa licenču pieteikumu iesniegšanas dienas plkst. 18.00 (pēc Briseles laika) Regulas (EK) Nr. 1301/2006 11. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteikto informāciju par importa licenču pieteikumiem, šajos pieteikumos minētos daudzumus sadalot atkarībā no astoņciparu KN koda un izcelsmes valsts, kurā importa licences ir izsniegtas, norādot importa licences numuru, kā arī eksporta licences numuru, ja tas ir pieprasīts;
b)
vēlākais otrajā darbdienā pēc importa licenču izsniegšanas dienas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto informāciju par izsniegtajām licencēm, šajos pieteikumos minētos daudzumus sadalot atkarībā no astoņciparu KN koda un izcelsmes valsts, kurā importa licences ir izsniegtas, norādot importa licences numuru, kā arī daudzumus par kādiem saskaņā ar šīs regulas 5. panta trešo daļu licenču pieteikumi ir atsaukti;
c)
vēlākais katra mēneša pēdējā dienā kopējos daudzumus, kas priekšpēdējā mēnesī, pamatojoties uz attiecīgo kvotu laišanu brīvā apgrozībā, sadalot tos atkarībā no astoņciparu KN koda un izcelsmes valsts, precizējot iepakojuma veidu, ja tas ir vieglāks par vai vienāds ar 5 kg. Ja šajā laikposmā neviens daudzums nav laists brīvā apgrozībā, nosūta “nulles” paziņojumu.
9. pants
1. Komisija pārrauga saskaņā ar šo regulu ievestos preču daudzumus, jo īpaši - lai konstatētu:
a)
kādā mērā var teikt, ka tradicionālās tirdzniecības plūsmas uz Savienību apmēra un struktūras ziņā ir būtiski mainījušās; un
b)
vai pastāv subsidēšana starp eksportu, kam ar šo regulu piešķirti atvieglojumi, un eksportu, kam piemēro parasto ievedmuitu.
2. Ja ir spēkā kāds no 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētajiem kritērijiem un jo īpaši ja rīsu imports piecu kilogramu pakās vai mazākās pārsniedz 33 428 tonnas, un jebkurā gadījumā reizi gadā, Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, vajadzības gadījumā tam pievienojot priekšlikumus, kā novērst traucējumus Savienības rīsu nozarē.
3. Daudzumus, kas ievesti tāda veida pakās, kādas minētas 2. punktā, un laišanu brīvā apgrozībā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 23. pantu ieraksta attiecīgajā importa licencē.
10. pants
Regulu (EK) Nr. 327/98 atceļ.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas XI pielikumā.
11. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 7. decembrī

Classification:
Level 1 Categories: 100147
100157
100161
100144
Level 2 Categories: 100253
100283
100192
100177
100282
100193
100279
100281
Level 3 Categories: 7207
2519
2079
1847
2119
2106
5360
2113
614
2858
1615
3156
3258
6205
2200
All Categories: 161
1642
3191
3732
4080
4160
4453
888