Document ID: 32011D0868
Publication Date: 2011-12-19

Title and Content:
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2011. gada 19. decembris)
par Savienības finanšu iemaksām 2011. gadā, lai segtu Vācijas, Spānijas, Itālijas, Kipras, Maltas, Nīderlandes un Portugāles izdevumus par tādu organismu apkarošanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 9243)
(Autentisks ir tikai teksts grieķu, holandiešu, itāliešu, maltiešu, portugāļu, spāņu un vācu valodā)
(2011/868/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 23. panta 5. punktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 22. pantu dalībvalstis var saņemt Savienības finanšu iemaksas fitosanitārajai uzraudzībai, lai atlīdzinātu izdevumus, kas tieši saistīti ar nepieciešamajiem pasākumiem, kuri veikti vai plānoti veikt, no trešām valstīm vai citiem Savienības apgabaliem ievestu kaitīgu organismu apkarošanai, lai tos izskaustu vai, ja tas nav iespējams, ierobežotu to izplatību.
(2)
Vācija iesniedza divus finanšu iemaksu lūgumus. Pirmo lūgumu iesniedza 2010. gada 20. decembrī, un tas ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2009. un 2010. gadā, lai kontrolētu Anoplophora glabripennis Ziemeļreinā-Vestfālenē. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tur tika konstatēts 2009. gadā.
(3)
Otru lūgumu Vācija iesniedza 2011. gada 15. aprīlī, un tas ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2010. gadā, lai izskaustu Diabrotica virgifera vai apturētu to izplatību Bādenē-Virtembergā. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts vairākos minētās pavalsts rajonos (Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingene, Freiburgas pilsēta, Konstanca, Leraha, Ortenaukreis un Rāvensburga) dažādos gados, proti, 2008., 2009. un 2010. gadā. Pasākumiem, kas veikti 2008. un 2009. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2009. un 2010. gadā.
(4)
Itālija 2011. gada 29. aprīlī iesniedza trīs finanšu iemaksu lūgumus. Pirmais lūgums ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2011. gadā Lombardijā, Brešas provinces Gussago komūnā, lai kontrolētu Anoplophora chinensis. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2008. gadā. Pasākumiem, kas veikti 2008., 2009. un 2010. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2009. un 2010. gadā.
(5)
Otrais Itālijas lūgums ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2011. gadā Veneto, Trevizo provinces Cornuda komūnā, lai kontrolētu Anoplophora glabripennis. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2009. gadā. Pasākumiem, kas veikti 2009. un 2010. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2010. gadā.
(6)
Trešais Itālijas lūgums ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2010. gadā Emīlijā Romaņjā, Boloņas, Ferrāras, Ravennas un Forli-Čezēnas provincē, lai kontrolētu Pseudomonas syringae pv. actinidiae. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika apstiprināts 2010. gadā.
(7)
Turklāt Itālija 2011. gada 20. aprīlī iesniedza ceturto finanšu iemaksu lūgumu. Šis lūgums ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2011. gadā Lacijā, Romas komūnā, lai kontrolētu Anoplophora chinensis. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2008. gadā. Pasākumiem, kas veikti 2008., 2009. un 2010. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2009. un 2010. gadā.
(8)
Kipra 2011. gada 29. aprīlī iesniedza finanšu iemaksu lūgumu saistībā ar pasākumiem, kas veikti vai plānoti 2011. gadā, lai kontrolētu Rhynchophorus ferrugineus. Šā kaitīgā organisma uzliesmojumi tika konstatēti 2009., 2010. un 2011. gadā. Pasākumiem, kas veikti 2010. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2010. gadā.
(9)
Malta 2011. gada 29. aprīlī iesniedza finanšu iemaksu lūgumu saistībā ar pasākumiem, kas veikti 2010. un 2011. gadā, lai kontrolētu Rhynchophorus ferrugineus. Šā kaitīgā organisma uzliesmojumi tika konstatēti 2008., 2009. un 2010. gadā. Pasākumiem, kas veikti 2008. un 2009. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2009. gadā.
(10)
Nīderlande 2010. gada 13. decembrī iesniedza trīs finanšu iemaksu lūgumus. Pirmais lūgums ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2009. un 2010. gadā Boskoop teritorijā, lai kontrolētu Anoplophora chinensis. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2009. gada decembrī.
(11)
Otrais Nīderlandes lūgums ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2009. gadā, lai kontrolētu kartupeļu vārpstveida bumbuļu virusoīdu (PSTVd). Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2009. gadā.
(12)
Trešais Nīderlandes lūgums ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2009. gadā, lai kontrolētu Tuta absoluta. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2009. gadā.
(13)
Turklāt Nīderlande 2010. gada 13. decembrī papildus iesniedza ceturto un piekto finanšu iemaksu lūgumu. Ceturtais lūgums ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2009. un 2010. gadā Westland teritorijā, lai kontrolētu Anoplophora chinensis. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2007. gadā. Pasākumiem, kas veikti 2008. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2009. gadā.
(14)
Piektais Nīderlandes lūgums ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2009. gadā, lai kontrolētu Clavibacter michiganensis spp. michiganensis. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2007. gadā. Pasākumiem, kas veikti 2007. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2009. gadā. Līdzfinansējums par pasākumiem 2008. gadā netika pieprasīts.
(15)
Portugāle 2011. gada 30. aprīlī iesniedza trīs finanšu iemaksu lūgumus saistībā ar pasākumiem, kas veikti, lai kontrolētu Bursaphelenchus xylophilus. Pirmais lūgums ir saistīts ar 2011. gadā veiktajiem pasākumiem attiecībā uz Portugāles kontinentālo daļu, izņemot 1999. gadā sākotnēji inficēto Setubal zonu, lai kontrolētu 2008. gadā konstatētos uzliesmojumus. Pasākumiem, kas veikti 2008., 2009. un 2010. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2009. un 2010. gadā.
(16)
Pārējie divi Portugāles lūgumi attiecas tikai uz koksnes vai koksnes iepakojuma materiālu termiskās apstrādes pasākumiem Setubal teritorijā 2010. un 2011. gadā.
(17)
Spānija iesniedza trīs finanšu iemaksu lūgumus. Pirmo lūgumu iesniedza 2011. gada 15. aprīlī, un tas ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2011. gadā Estremadurā, lai kontrolētu Bursaphelenchus xylophilus. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2008. gadā. Pasākumiem, kas veikti 2008., 2009. un 2010. gadā, tika piešķirts arī līdzfinansējums 2009. un 2010. gadā.
(18)
Otrais Spānijas lūgums tika iesniegts 2011. gada 28. aprīlī. Tas ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti vai plānoti 2011. gadā Galīsijā, lai kontrolētu Bursaphelenchus xylophilus. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2010. gadā.
(19)
Trešais Spānijas lūgums tika iesniegts 2011. gada 27. aprīlī. Tas ir saistīts ar pasākumiem, kas veikti 2010. un 2011. gadā un arī plānoti 2011. gadā Katalonijā, lai kontrolētu Pomacea insularum. Šā kaitīgā organisma uzliesmojums tika konstatēts 2010. gadā.
(20)
Vācija, Spānija, Itālija, Kipra, Malta, Nīderlande un Portugāle katra atsevišķi ir izstrādājusi rīcības programmu, lai izskaustu vai apturētu to teritorijās ievesto augiem kaitīgo organismu izplatību. Šajās programmās noteikti sasniedzamie mērķi, veicamie pasākumi, termiņi un izmaksas.
(21)
Visos iepriekš minētajos pasākumos iekļautas dažādas fitosanitārās darbības, tostarp invadēto koku vai laukaugu iznīcināšana, augu aizsardzības līdzekļu lietošana, sanitārie paņēmieni, pārbaudes un izmēģinājumi, kas oficiāli vai pēc oficiāla pieprasījuma veikti, lai pārraudzītu attiecīgo kaitīgo organismu piesārņojuma esamību vai apmēru un iznīcināto augu aizstāšanu atbilstīgi Direktīvas 2000/29/EK 23. panta 2. punkta a), b) un c) apakšpunktam.
(22)
Vācija, Spānija, Itālija, Kipra, Malta, Nīderlande un Portugāle ir iesniegušas lūgumu piešķirt šīm programmām Savienības finanšu iemaksas saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 23. pantā, jo īpaši tās 1. un 4. punktā, noteiktajām prasībām un saskaņā ar Komisijas 2002. gada 14. jūnija Regulu (EK) Nr. 1040/2002, ar ko nosaka sīki izstrādātas normas to noteikumu ieviešanai, kas attiecas uz Kopienas finanšu iemaksu piešķiršanu fitosanitārajai kontrolei, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 2051/97 (2).
(23)
Vācijas, Spānijas, Itālijas, Kipras, Maltas, Nīderlandes un Portugāles iesniegtā tehniskā informācija bija pietiekama, lai Komisija varētu rūpīgi un vispusīgi novērtēt situāciju. Komisija secināja, ka ir ievēroti Savienības finanšu iemaksu piešķiršanas nosacījumi, kas konkrētāk paredzēti Direktīvas 2000/29/EK 23. pantā. Tādējādi ir lietderīgi piešķirt Savienības finanšu iemaksas, lai segtu šo programmu izdevumus.
(24)
Saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 23. panta 5. punkta otro daļu ar Savienības finanšu iemaksām var segt līdz 50 % no attiecināmajiem izdevumiem pasākumiem, kuri veikti ne vēlāk kā divu gadu laikā pēc kaitīgā organisma konstatēšanas vai kurus plānots veikt minētajā laikposmā. Tomēr saskaņā ar minētā panta trešo daļu iepriekš minēto termiņu var pagarināt, ja konstatēts, ka pasākumu mērķis ir sasniedzams pieņemamā papildtermiņā, tādā gadījumā Savienības finanšu iemaksas pakāpeniski samazinās šo gadu gaitā. Ņemot vērā secinājumus, ko sniegusi attiecīgo lūgumu vērtēšanas darba grupa, ir lietderīgi pagarināt attiecīgo programmu divu gadu laikposmu, vienlaikus samazinot Savienības finanšu iemaksu likmi šiem pasākumiem līdz 45 % no attiecināmajiem izdevumiem šo programmu trešajā gadā un līdz 40 % - ceturtajā gadā.
(25)
Tāpēc Savienības finanšu iemaksas līdz 50 % no attiecināmajiem izdevumiem būtu jāpiemēro Vācijai, Ziemeļreinai-Vestfālenei, Anoplophora glabripennis (2009., 2010.), Vācijai, Bādenei-Virtembergai, Diabrotica virgifera, Breisgau-Hochschwarzwald un Freiburgas pilsētas lauku rajoniem (2010.), Emmendingenes, Lerahas un Konstancas lauku rajoniem (2009.), Itālijai, Emīlijai Romaņjai, Pseudomonas syringae pv. actinidiae, Boloņas, Ferrāras, Ravennas un Forli-Čezēnas provincei (2010.), Kiprai, Rhynchophorus ferrugineus (2011.), Nīderlandei, Anoplophora chinensis, Boskoop teritorijai (2009., 2010.), Nīderlandei, PSTVd (2009.), Nīderlandei, Tuta absoluta (2009.), Nīderlandei,Anoplophora chinensis, Westland (2009.), Portugālei, Bursaphelenchus xylophilus, Setubal teritorijai (2010., 2011.), Spānijai, Galīsijai, Bursaphelenchus xylophilus (2010., 2011.) un Spānijai, Katalonijai, Pomacea insularum (2010., 2011.).
(26)
Tāpēc Savienības finanšu iemaksas līdz 45 % no attiecināmajiem izdevumiem būtu jāpiemēro šādām programmām: Itālija, Veneto, Anoplophora glabripennis (2011.), Malta, Rhynchophorus ferrugineus (2010.), Nīderlande, Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (2009.), jo attiecīgajiem pasākumiem saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2009/996/ES (3) (Malta, Nīderlande) vai Komisijas Lēmumu 2010/772/ES (4) (Itālija) Savienības finanšu iemaksas jau tika piešķirtas pirmajiem diviem to īstenošanas gadiem. Tas arī attiecas uz Nīderlandes, Anoplophora chinensis, Westland (2010.) programmu, kuras pasākumi 2009. gadam (programmas 2. gads) ir līdzfinansēti saskaņā ar šo lēmumu.
(27)
Tāds pats Savienības iemaksu līmenis būtu jāpiemēro tās programmas trešajam gadam (2010.), kuru Vācija iesniedza attiecībā uz Diabrotica virgifera Bādenes-Virtembergas Rāvensburgas lauku rajonā un kuras pasākumiem tika piešķirtas Savienības finanšu iemaksas saskaņā ar Lēmumu 2009/996/ES un Lēmumu 2010/772/ES.
(28)
Turklāt Savienības finanšu iemaksas līdz 40 % būtu jāpiemēro šādu programmu ceturtajam gadam: Spānija, Estremadura, Bursaphelenchus xylophilus (2011.), Itālija, Lombardija, Anoplophora chinensis (2011.), Itālija, Lacija, Anoplophora chinensis (2011.), Malta, Rhynchophorus ferrugineus (2011.), Portugāle, Bursaphelenchus xylophilus (2011.), Portugāles kontinentālā daļa, izņemot 1999. gadā sākotnēji inficēto Setubal zonu, jo pasākumiem tika piešķirtas Savienības finanšu iemaksas saskaņā ar Lēmumu 2009/996/ES (Spānija, Itālija, Portugāle) un Lēmumu 2010/772/ES (Spānija, Itālija, Portugāle) pirmajiem trīs to īstenošanas gadiem.
(29)
Tāds pats iemaksu līmenis būtu jāpiemēro tās programmas ceturtajam gadam (2010.), kuru Vācija iesniedza attiecībā uz Diabrotica virgifera Bādenes-Virtembergas Ortenaukreis lauku rajonā un kuras pasākumiem jau tika piešķirtas Savienības finanšu iemaksas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2009/147/EK (5), Lēmumu 2009/996/ES un Lēmumu 2010/772/ES.
(30)
Saskaņā ar secinājumiem, kas gūti no 2011. gada 29. marta līdz 2011. gada 11. aprīlim notikušajā Komisijas Pārtikas un veterinārā biroja revīzijas apmeklējumā Portugālē, 2011. gada 1. aprīlī tikai 25 % no to skujkoku skaita, kurus skārusi priedes koksnes nematode vai kuros redzamas slimības pazīmes, bija izcirsti un iznīcināti. Šī Portugāles iestāžu nerīkošanās ir pretrunā Komisijas Lēmuma 2006/133/EK (6) pielikuma 2. punkta a) apakšpunkta iii) punkta noteikumiem. Šajā sakarībā attiecināmo izdevumu līmenis lūgumā, kas saistīts ar pasākumiem Portugāles kontinentālajā daļā, izņemot sākotnēji inficētajā Setubal zonā, būtu jāsamazina attiecībā uz skujkoku izciršanas izmaksām, un tāpēc tikai 25 % no izdevumiem šajā kategorijā būtu jāuzskata par attiecināmiem.
(31)
Saskaņā ar 3. panta 2. punkta a) apakšpunktu Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (7) fitosanitāros pasākumus finansē Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds. Šo pasākumu finanšu kontroli veicot, piemēro iepriekš minētās regulas 9., 36. un 37. pantu.
(32)
Saskaņā ar 75. pantu Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (8), un saskaņā ar 90. panta 1. punktu Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulā (EK, Euratom) Nr. 2342/2002, ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (9), pirms izdevumu saistību uzņemšanās no Savienības budžeta iestāde, kurai deleģētas pilnvaras, pieņem finansēšanas lēmumu, izvirzot svarīgākos tās darbības elementus, kas saistīta ar izdevumiem.
(33)
Šis lēmums ir finansēšanas lēmums par izdevumiem, kas paredzēti līdzfinansēšanas pieprasījumos, ko iesniegušas dalībvalstis.
(34)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Pamatojoties uz dalībvalstu iesniegto dokumentāciju, ko Komisija analizējusi, ar šo tiek apstiprināta Savienības finanšu iemaksu piešķiršana 2011. gadam, lai segtu Vācijas, Spānijas, Itālijas, Kipras, Maltas, Nīderlandes un Portugāles izdevumus, kas saistīti ar Direktīvas Nr. 2000/29/EK 23. panta 2. punkta a), b) un c) apakšpunktā minētajiem nepieciešamajiem pasākumiem, kas veikti, lai apkarotu attiecīgos organismus, kuri minēti pielikumā norādītajās izskaušanas un lokalizācijas programmās.
2. pants
Lēmuma 1. pantā minēto Savienības finanšu iemaksu kopējais apjoms ir EUR 15 006 869,89. Maksimālais Savienības finanšu iemaksu apjoms katrai programmai ir norādīts pielikumā.
3. pants
Pielikumā noteiktās Savienības finanšu iemaksas izmaksā ar šādiem nosacījumiem:
a)
attiecīgā dalībvalsts ir iesniegusi pierādījumus par veiktajiem pasākumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1040/2002 noteikumiem;
b)
attiecīgā dalībvalsts ir iesniegusi Komisijai maksājuma lūgumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1040/2002 5. pantu.
Finanšu iemaksu maksājums neskar Komisijas veiktās pārbaudes atbilstīgi Direktīvas 2000/29/EK 23. panta 8. punkta otrajai daļai, 23. panta 10. punktam un 24. pantam.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai, Spānijas Karalistei, Itālijas Republikai, Kipras Republikai, Maltas Republikai, Nīderlandes Karalistei un Portugāles Republikai.
Briselē, 2011. gada 19. decembrī

Classification:
Level 1 Categories: 100155
100161
100144
100156
Level 2 Categories: 100277
100283
100177
100282
100242
100250
100245
Level 3 Categories: 2723
2442
5283
2825
122
2106
4590
913
4845
1005
912
c_b2c019c8
2200
All Categories: 1005
1318
1519
1763
1774
191
2286
2563
2827
5989
863