Document ID: 32010R0595
Publication Date: 2010-07-02

Title and Content:
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 595/2010
(2010. gada 2. jūlijs),
ar kuru groza VIII, X un XI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 3. oktobra Regulu (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (1), un jo īpaši tās 32. panta 1. punkta pirmo un otro daļu,
tā kā:
(1)
Regulā (EK) Nr. 1774/2002 noteikti dzīvnieku un sabiedrības veselības aizsardzības noteikumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam. Tajā paredzēts, ka pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas un citus pārstrādātus produktus, kurus varētu izmantot par barības sastāvdaļām, laiž tirgū tikai tad, ja tie ir pārstrādāti saskaņā ar minētās regulas VII pielikumu. Turklāt Regulā (EK) Nr. 1774/2002 noteikts, ka lolojumdzīvnieku barību, suņu košļājamās rotaļlietas un tehniskus produktus, kā arī VIII pielikumā minētos dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus laiž tirgū tikai tad, ja tie atbilst īpašām prasībām, kas noteiktas minētajā pielikumā.
(2)
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII pielikuma V nodaļā pašreiz noteiktas saskaņotas prasības zirgu dzimtas dzīvnieku seruma laišanai tirgū un importam. Tomēr dažas dalībvalstis, tirdzniecības partneri un uzņēmēji izrādīja interesi par zirgu dzimtas dzīvnieku asiņu un plaša asins pagatavojumu klāsta, kuru izcelsme ir gan Savienībā, gan trešās valstīs, izmantošanu tehniskiem mērķiem Savienībā. Lai atvieglotu šādu asiņu un šādu asins pagatavojumu izmantošanu, ir jānosaka dzīvnieku veselības prasības, lai tos varētu izmantot tehniskiem mērķiem. Pamatojoties uz pieejamajiem zinātniskajiem datiem, šādam prasībām ir jāmazina iespējamie pārnešanas riski attiecībā uz slimībām, par kurām obligāti jāziņo un kuras uzskaitītas Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvā 90/426/EEK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (2). Jo īpaši asinīm jābūt no kautuvēm, kuras ir apstiprinātas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (3), vai no iekārtām, kuras asins savākšanas nolūkā apstiprinājusi un uzraudzījusi trešās valsts kompetentā iestāde, piemēram, no saimniecībām, kurās dzīvniekus tur, ievērojot īpašus veselības nosacījumus.
(3)
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII pielikuma X nodaļā noteiktas prasības attiecībā uz tādu ragu un ragu produktu (izņemot ragu miltus) un nagu un nagu produktu (izņemot nagu miltus) importu, kurus nav paredzēts lietot kā barības sastāvdaļas, organisko mēslojumu vai augsnes ielabotājus.
(4)
Uzņēmēji ir izrādījuši interesi par dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu izmantošanu, lai ražotu organisko mēslojumu vai augsnes ielabotājus. Tomēr šādu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu laišana tirgū, ieskaitot importu, jāatļauj tikai tad, ja tie iegūti no dzīvniekiem, kuri ir derīgi nokaušanai cilvēku uzturam vai kuriem nav novērotas tādu slimību klīniskas pazīmes, kuras iespējams pārnest ar minētajiem produktiem, un ja tiem piemērota apstrāde, kas samazina iespējamos riskus veselībai.
(5)
Jāveic piemēroti pasākumi attiecībā uz ragiem, lai izvairītos no transmisīvās sūkļveida encefalopātijas (TSE) pārnešanas, kad tie tiek atdalīti no galvaskausa. Zinātniskās vadības komiteja sniedza atzinumu par TSE inficētspējas izplatīšanos atgremotāju audos (4). Saskaņā ar šo atzinumu ragi no galvaskausa jāatdala, neatverot galvaskausa dobumu, lai izvairītos no savstarpējas inficēšanās ar TSE ierosinātājiem.
(6)
Attiecīgi Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII pielikumam jāpievieno jauna XV nodaļa, kurā precizēti veselības nosacījumi, kas jāievēro, laižot tirgū, tostarp importējot, ragus un ragu produktus (izņemot ragu miltus) un nagus un nagu produktus (izņemot nagu miltus), kurus paredzēts izmantot organiskā mēslojuma vai augsnes ielabotāju ražošanai.
(7)
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 X pielikumā, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 437/2008 (5), noteikts vienota parauga veselības sertifikāts trešo valstu izcelsmes pienam un piena produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam un kurus nosūta uz Savienību vai pārvadā tranzītā caur to. Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VII pielikuma V nodaļā noteiktas īpašas prasības piena, piena produktu un jaunpiena laišanai tirgū un importam. Minētās nodaļas A daļas 3. punktā un B daļas 1.5. punktā noteiktas prasības attiecībā uz sūkalām, kas izbarojamas pret mutes un nagu sērgas uzņēmīgu sugu dzīvniekiem. Veselības sertifikāta paraugs tāda piena un piena produktu importam, kas nav paredzēti cilvēku uzturam, ir noteikts Regulas (EK) Nr. 1774/2002 X pielikuma 2. nodaļā. Minētajā sertifikāta paraugā noteiktās prasības attiecībā uz sūkalām ir stingrākas nekā attiecīgās prasības saistībā ar sūkalām Savienības iekšējai tirdzniecībai, kas noteiktas minētās regulas VII pielikuma V nodaļā. Attiecīgi šis sertifikāta paraugs ir jāgroza tā, lai prasības attiecībā uz sūkalu importu nebūtu nelabvēlīgākas par tām prasībām, ko piemēro sūkalu ražošanai un tirdzniecībai Savienības iekšējā tirgū. Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 1774/2002 X pielikuma 2. nodaļā noteiktais veselības sertifikāta paraugs.
(8)
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 XI pielikumā noteikti to trešo valstu saraksti, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam, atsaucoties uz Padomes Lēmumu 79/542/EEK (6), Komisijas Lēmumu 97/296/EK (7), Komisijas Lēmumu 94/85/EEK (8), Komisijas Lēmumu 94/984/EK (9), Komisijas Lēmumu 2000/585/EK (10), Komisijas Lēmumu 2000/609/EK (11), Komisijas Lēmumu 2004/211/EK (12), Komisijas Lēmumu 2004/438/EK (13) un Komisijas Lēmumu 2006/696/EK (14). Šajos tiesību aktos izdarīti ievērojami grozījumi vai tie ir aizstāti. Regulas XI pielikums ir jāgroza, lai ņemtu vērā minētajos Savienības aktos izdarītos grozījumus.
(9)
Pēc šīs regulas spēkā stāšanās datuma jānosaka pārejas periods, lai ieinteresētajām personām nodrošinātu jauno noteikumu izpildei vajadzīgo laiku un ļautu turpināt dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu importu Savienībā, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1774/2002, pirms grozījumu izdarīšanas saskaņā ar šo regulu.
(10)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII, X un XI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Pārejas periodā līdz 2010. gada 31. augustam dalībvalstis pieņem sūtījumus ar pienu un piena produktiem, zirgu dzimtas dzīvnieku serumu un apstrādātiem asins pagatavojumiem, izņemot zirgu dzimtas dzīvnieku asins pagatavojumus, kas paredzēti tehnisku produktu ražošanai, kuriem pievienots veselības sertifikāts, kas aizpildīts un parakstīts saskaņā ar piemērotu sertifikāta modeli, kā pirms šīs regulas spēkā stāšanās datuma noteikts Regulas (EK) Nr. 1774/2002 X pielikuma attiecīgi 2. nodaļā, 4.A nodaļā un 4.D nodaļā.
Līdz 2010. gada 30. oktobrim dalībvalstis pieņem šādus sūtījumus, ja pievienotie tirdzniecības dokumenti un veselības sertifikāti ir aizpildīti un parakstīti līdz 2010. gada 1. septembrim.
3. pants
Šī regula stājas spēkā un ir piemērojama divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 2. jūlijā

Classification:
Level 1 Categories: 100160
100157
100149
100147
100156
Level 2 Categories: 100268
100254
100215
100255
100195
100245
Level 3 Categories: 138
2442
2479
2763
2720
2737
All Categories: 1445
1565
192
2737
2836
4224