Document ID: 32011R0354
Publication Date: 2011-04-12

Title and Content:
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 354/2011
(2011. gada 12. aprīlis),
ar ko atver Savienības tarifu kvotas dažu sugu zivīm un dažiem zvejas produktiem, kuru izcelsme ir Bosnijā un Hercegovinā, un paredz šo kvotu pārvaldību
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2008. gada 16. jūnija Regulu (EK) Nr. 594/2008 par dažām procedūrām, lai piemērotu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses, kā arī lai piemērotu Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses (1), un jo īpaši tās 2. pantu,
tā kā:
(1)
Luksemburgā 2008. gada 16. jūnijā tika parakstīts Stabilizācijas un asociācijas nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses (“Stabilizācijas un asociācijas nolīgums”). Patlaban norit Stabilizācijas un asociācijas nolīguma ratifikācijas process.
(2)
Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses (2) (“Pagaidu nolīgums”), noslēdza 2008. gada 16. jūnijā un apstiprināja ar Padomes Lēmumu 2008/474/EK (3). Pagaidu nolīgumā paredzēts, ka iespējami drīz jāstājas spēkā Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noteikumiem par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem. Tas stājās spēkā 2008. gada 1. jūlijā.
(3)
Pagaidu nolīgumā un Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā ir paredzēts, ka dažu sugu zivis un dažus zvejas produktus, kuru izcelsme ir Bosnijā un Hercegovinā, nepārsniedzot Savienības tarifu kvotu limitus (kvotas), var importēt Eiropas Savienībā, piemērojot pazeminātu vai nulles muitas nodokļa likmi.
(4)
Pagaidu nolīgumā un Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā pieņemtas ikgadējas tarifu kvotas uz nenoteiktu laikposmu. Ir jāatver tarifu kvotas 2008. gadam un turpmākajiem gadiem un jāparedz kopīga sistēma to pārvaldībai.
(5)
Ar šādu kopīgu pārvaldību ir jānodrošina tas, ka visiem Eiropas Savienības importētājiem ir vienlīdzīga un pastāvīga piekļuve tarifu kvotām un ka kvotām noteiktās likmes konsekventi piemēro visam attiecīgo produktu importam visās dalībvalstīs, līdz kvotas ir pilnībā apgūtas. Lai nodrošinātu sistēmas efektivitāti, ir jāatļauj dalībvalstīm no attiecīgā kvotu apjoma izmantot vajadzīgos daudzumus atbilstīgi faktiskajam importam. Ir vajadzīga cieša sadarbība starp dalībvalstīm un Komisiju, un Komisijai ir jāspēj uzraudzīt kvotu izmantojuma stāvokli un sniegt attiecīgu informāciju dalībvalstīm. Ātruma un efektivitātes labad saziņai starp dalībvalstīm un Komisiju, cik vien iespējams, jānotiek elektroniskā veidā.
(6)
Tāpēc kvotas, kas atvērtas ar šo regulu, jāpārvalda saskaņā ar tarifa kvotu pārvaldības sistēmu, kurā kvotas paredzēts izmantot, ievērojot muitas deklarāciju pieņemšanas datumu hronoloģisko secību, kā izklāstīts Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (4).
(7)
Pagaidu nolīgums stājās spēkā 2008. gada 1. jūlijā, tāpēc šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas, un tā ir spēkā arī pēc Stabilizācijas un asociācijas nolīguma stāšanās spēkā.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pielikumā minētajām Bosnijas un Hercegovinas izcelsmes zivīm un zvejas produktiem, kas laisti brīvā apgrozībā Eiropas Savienībā, piemēro pazeminātu vai nulles muitas nodokļa likmi, ievērojot Savienības gada tarifu kvotu apjomus un limitus, kuri norādīti minētajā pielikumā.
Lai varētu izmantot šīs preferenciālās likmes, minēto produktu sūtījumiem pievieno izcelsmes apliecinājumu, kas paredzēts ar Bosniju un Hercegovinu noslēgtā Pagaidu nolīguma 2. protokolā vai ar Bosniju un Hercegovinu noslēgtā Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 2. protokolā.
2. pants
1. Tarifu kvotas, kas minētas 1. pantā, pārvalda Komisija atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantam.
2. Ar tarifu kvotu pārvaldību saistītā saziņa starp dalībvalstīm un Komisiju, cik vien iespējams, notiek elektroniski.
3. pants
Dalībvalstis un Komisija cieši sadarbojas, lai nodrošinātu šīs regulas ievērošanu.
4. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2008. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 12. aprīlī

Classification:
Level 1 Categories: 100147
100161
100156
Level 2 Categories: 100277
100283
100192
100252
100193
100282
100194
Level 3 Categories: 2519
5781
122
8278
614
3544
914
1372
11
All Categories: 161
2435
2718
2771
3191
5469
932