Document ID: 32010D0266
Publication Date: 2010-04-30

Title and Content:
KOMISIJAS LĒMUMS
(2010. gada 30. aprīlis),
ar ko groza Lēmumus 92/260/EEK, 93/195/EEK, 93/197/EEK un 2004/211/EK attiecībā uz reģistrētu zirgu importu no konkrētām Ķīnas daļām un pielāgo dažu trešo valstu apzīmējumus
(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 2635)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2010/266/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/426/EEK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (1) un jo īpaši tās 12. panta 1. un 4. punktu, 15. panta a) apakšpunktu, 16. panta 2. punktu un 19. panta ievadteikumu un i) un ii) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Ar Komisijas 1992. gada 10. aprīļa Lēmumu 92/260/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu (2) trešās valstis, no kurām ir atļauta reģistrētu zirgu pagaidu ievešana Savienībā, iedala valstu sanitārajās grupās, lai piemērotu īpašas dzīvnieku veselības un sertifikācijas prasības.
(2)
Ar Komisijas 1993. gada 2. februāra Lēmumu 93/195/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem (3) trešās valstis, no kurām šādu zirgu atpakaļievešana Savienībā ir atļauta, iedala sanitārajās grupās, lai piemērotu īpašas dzīvnieku veselības prasības, un tajā sniegti tādiem reģistrētiem zirgiem paredzēti dzīvnieku veselības sertifikātu paraugi, kuri piedalījušies īpašos jāšanas pasākumos.
(3)
Ar Komisijas 1993. gada 5. februāra Lēmumu 93/197/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu, kā arī vaislai un gaļas ieguvei paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importam (4) trešās valstis, no kurām ir atļauts šādu zirgu dzimtas dzīvnieku imports Savienībā, iedala sanitārajās grupās, lai piemērotu īpašas dzīvnieku veselības un sertifikācijas prasības.
(4)
Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmumā 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (5), noteikts to trešo valstu vai to daļu saraksts, no kurām dalībvalstis cita starpā atļauj reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu, reģistrētu zirgu atpakaļievešanu pēc izvešanas uz laiku zirgu skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem, kā arī reģistrētu zirgu dzimtas dzīvnieku un vaislai un gaļas ieguvei paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importu. Šajā sarakstā, kas noteikts minētā lēmuma I pielikumā, minētās trešās valstis un to daļas arī iedalītas konkrētās sanitārajās grupās.
(5)
Lēmumos 92/260/EEK, 93/195/EEK un 93/197/EEK ņemta vērā reģionalizācija, kā noteikts Komisijas Lēmumā 92/160/EEK (6). Minēto lēmumu atcēla ar Lēmumu 2004/211/EK. Attiecīgi ir jāgroza minēto triju lēmumu I pielikums, ņemot vērā reģionalizāciju, kā tagad noteikts Lēmumā 2004/211/EK, kā arī minētajā lēmumā noteiktās sanitārās grupas.
(6)
Lai rīkotu Āzijas 16. Sporta spēļu jāšanas pasākumus, Ķīnas kompetentās iestādes pieprasīja atzīt vienu zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartu zonu, ko tās ir noteikušas Guangdong provinces Guangzhou pašvaldības Conghua pilsētas administratīvajā rajonā Ķīnā. Komisija 2010. gada janvārī veica veterināro inspekciju Ķīnā, ietverot zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskarto zonu, kas sastāv no centrālās zonas, kuru aptver uzraudzības zona, kas savukārt ietverta aizsardzības zonā, un šī slimību neskartā zona ir savienota ar lidostu un ostu, izmantojot biodrošu autoceļu koridorus.
(7)
Ķīnas iestādes sniedza vairākas garantijas, jo īpaši saistībā ar paziņošanu par Direktīvas 90/426/EEK A pielikumā uzskatītajām slimībām savā valstī un apņemšanos pilnībā ievērot tās 12. panta 2. punkta f) apakšpunkta prasības attiecībā uz tūlītēju paziņošanu par slimībām Komisijai un dalībvalstīm.
(8)
Lai nodrošinātu zirgu dzimtas dzīvnieku populācijas veselības stāvokļa ilgtspējīgu aizsardzību zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartajā zonā, Ķīnas iestādes aizsardzības zonā apņēmās izveidot karantīnas punktu, lai kontrolētu zirgu dzimtas dzīvnieku ievešanu no saimniecībām, kas atrodas citās Ķīnas daļās, un valstīm, kas nav uzskatītas Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā. Šīs pirmsievešanas karantīnas laikā dzīvniekiem veic veselības pārbaudes, kas atbilst ES importa nosacījumiem.
(9)
Pirms pirmsievešanas karantīnas šādu zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšana tiek kontrolēta, lai nodrošinātu, ka attiecībā uz saimniecībām, kas atrodas ārpus zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartās zonas un kurās tie tikuši turēti 180 dienas pirms nosūtīšanas uz Eiropas Savienību, ir ievērotas Direktīvas 90/426/EEK 4. pantā noteiktās prasības.
(10)
Ņemot vērā minētās inspekcijas laikā gūtos apmierinošos rezultātus, kā arī Ķīnas sniegto informāciju un garantijas, ir lietderīgi iekļaut Ķīnu Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma sarakstā, vienlaikus arī reģionalizējot Ķīnu attiecībā uz dažām zirgu dzimtas dzīvnieku slimībām un atļaujot reģistrētu zirgu ievešanu tikai no zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartās zonas Guangzhou, kas atrodas Guangdong provincē.
(11)
Raugoties no epidemioloģiskā viedokļa, zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartā zona Guangzhou, kas atrodas Guangdong provincē Ķīnā, jāiedala Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma saraksta C sanitārajā grupā. Tāpēc attiecīgi jāgroza minētais pielikums.
(12)
Līdz ar to ir jāgroza Lēmums 92/260/EEK, lai iekļautu šo Ķīnas daļu minētā Lēmuma I pielikuma valstu sarakstā un lai pielāgotu minētā lēmuma II pielikumā noteiktā C veselības sertifikāta nosaukumu un dažas testēšanas prasības.
(13)
Reģistrētu zirgu atpakaļievešanas nolūkā ir jāatjaunina 1. pants, lai minēto Ķīnas daļu iekļautu I pielikuma valstu sarakstā, pielāgotu II pielikumā sniegtā veselības sertifikāta nosaukumu un aizstātu Lēmuma 93/195/EEK VII pielikumā sniegto veselības sertifikāta paraugu.
(14)
Lēmums 93/197/EEK arī ir jāgroza, lai iekļautu minēto Ķīnas daļu I pielikuma valstu sarakstā un lai pielāgotu minētā lēmuma II pielikumā sniegtā C veselības sertifikāta nosaukumu un dažas testēšanas prasības.
(15)
Tajā pašā laikā dažu Lēmumos 92/260/EEK, 93/195/EEK un 93/197/EEK minēto trešo valstu apzīmējumi tiek pielāgoti attiecīgajiem apzīmējumiem, kas sniegti ar Lēmumu 2004/211/EK noteiktajā trešo valstu sarakstā.
(16)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Grozījumi Lēmumā 92/260/EEK
Lēmumu 92/260/EEK groza šādi.
1.
Lēmuma I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma I pielikumu.
2.
Katrā Lēmuma II pielikumā sniegtā A līdz F dzīvnieku veselības sertifikāta nosaukumā vārdus, kas seko vārdiem “VESELĪBAS SERTIFIKĀTS”, aizstāj ar šādiem vārdiem:
“par reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu Eiropas Savienībā uz laiku līdz 90 dienām saskaņā ar Lēmumu 2004/211/EK”.
3.
Lēmuma II pielikumā sniegtā C veselības sertifikāta III iedaļas l) punktu aizstāj ar šādu punktu:
“l)
ja zirgu ieved no Ķīnas(1)(3) vai Taizemes(3), tam tikusi veikta zirgu ļauno ienāšu un vaislas sērgas komplementa saistīšanās reakcija, kas uzrādīja negatīvu rezultātu seruma atšķaidījumā 1:10 asins paraugā, kas ņemts 10 dienu laikā pēc eksporta … (4)(5);”.
2. pants
Grozījumi Lēmumā 93/195/EEK
Lēmumu 93/195/EEK groza šādi.
1.
Lēmuma 1. panta septīto ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
“-
ir piedalījušies Āzijas Sporta spēļu vai Izturības pasaules kausa izcīņas jāšanas pasākumos neatkarīgi no tā, kurā no trešām valstīm, to teritorijām vai daļām notiek sacīkstes un no kurām atpakaļievešana Savienībā ir atļauta, kā noteikts Lēmuma 2004/211/EK 3. panta otrajā ievilkumā un norādīts minētā lēmuma I pielikuma 7. slejā, un tie atbilst prasībām, kas noteiktas veselības sertifikātā atbilstoši paraugam, kurš sniegts šā lēmuma VII pielikumā,”.
2.
Lēmuma II pielikumā dzīvnieku veselības sertifikāta nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:
3.
Lēmuma I un VII pielikumu aizstāj saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu.
3. pants
Grozījumi Lēmumā 93/197/EEK
Lēmumu 93/197/EEK groza šādi.
1.
Lēmuma I pielikumu aizstāj ar tekstu, kas ietverts šā lēmuma III pielikumā.
2.
Katrā Lēmuma II pielikumā sniegtā A līdz F dzīvnieku veselības sertifikāta nosaukumā vārdus, kas seko vārdiem “VESELĪBAS SERTIFIKĀTS”, aizstāj ar šādiem vārdiem:
“par reģistrētu zirgu dzimtas dzīvnieku un vaislai un gaļas ieguvei paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importu Eiropas Savienībā saskaņā ar Lēmumu 2004/211/EK”.
3.
Lēmuma II pielikumā sniegtā C veselības sertifikāta III iedaļas m) punktu aizstāj ar šādu punktu:
“m)
ja zirgu ieved no Ķīnas(1)(3) vai Taizemes(3), tam tikusi veikta zirgu ļauno ienāšu un vaislas sērgas komplementa saistīšanās reakcija, kas uzrādīja negatīvu rezultātu seruma atšķaidījumā 1:10 asins paraugā, kas ņemts 21 dienas laikā pēc eksporta … (4);”.
4. pants
Grozījumi Lēmumā 2004/211/EK
Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma IV pielikumu.
5. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2010. gada 30. aprīlī

Classification:
Level 1 Categories: 100149
100147
100161
100156
Level 2 Categories: 100213
100192
100282
100193
100215
100249
100212
100250
100245
100281
Level 3 Categories: 2459
2442
711
2479
956
614
5962
5842
3156
1700
c_964c9649
All Categories: 1309
1598
1780
192
3408
4245
5369
5969
842
97