Document ID: 32010R0791
Publication Date: 2010-09-06

Title and Content:
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 791/2010
(2010. gada 6. septembris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Regulu (EK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Eiropas Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1) un jo īpaši tās 4. pantu,
tā kā:
(1)
Ar Komisijas 2006. gada 22. marta Regulu (EK) Nr. 474/2006 (2) ir izveidots darbības aizliegumam Eiropas Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksts, kas minēts Regulas (EK) Nr. 2111/2005 (3) II nodaļā.
(2)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 6. panta 1. punktu divas dalībvalstis ir pieņēmušas ārkārtas pasākumus, nosakot tūlītēju darbības aizliegumu savā teritorijā, lai reaģētu uz neparedzētām lidojumu drošuma problēmām.
(3)
Saskaņā ar 6. panta 3. punktu Regulā (EK) Nr. 2111/2005 un 2. pantu Komisijas 2006. gada 22. marta Regulā (EK) Nr. 473/2006 (4), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā, divas dalībvalstis ir pieprasījušas atjaunināt Kopienas sarakstu, kur uzskaitīti pārvadātāji, kam Eiropas Savienībā noteikts darbības aizliegums.
(4)
Ir acīmredzams, ka, šiem gaisa pārvadātājiem turpinot darbību, var rasties nopietns lidojumu drošuma apdraudējums un ka šis apdraudējums nav pilnībā novērsts ar divu attiecīgo dalībvalstu pieņemtajiem neatliekamajiem pasākumiem.
(5)
Komisija informēja attiecīgos gaisa pārvadātājus, norādot būtiskus faktus un apsvērumus, uz kā pamatots lēmums noteikt minētajiem pārvadātājiem darbības aizliegumu Eiropas Savienībā.
(6)
Šīs situācijas atrisināšanai ir vajadzīgi neatliekami pasākumi, tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 4. panta 3. punktu Komisijai nav jāizpilda tās pašas regulas 4. panta 1. punkta prasības. Tomēr Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem deva iespēju iepazīties ar dalībvalstu iesniegtajiem dokumentiem, iesūtīt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt faktus Komisijai un Aviācijas drošības komitejas locekļiem.
(7)
Komisija, kā arī dažas dalībvalstis apspriedās ar kompetento iestādi, kas atbild par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību.
(8)
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 474/2006.
(9)
Pastāv pārbaudīti pierādījumi par Ganas Republikā sertificētā Meridian Airways nopietniem trūkumiem lidojumu drošuma jomā. Šos trūkumus atklāja Beļģija, Francija, Vācija, Nīderlande un Apvienotā Karaliste, veicot perona pārbaudes atbilstīgi SAFA programmai (5).
(10)
Sanāksmē ar Komisiju 2010. gada 9. jūnijā, kurā piedalījās arī Ganas kompetentās iestādes, kā arī Beļģijas un Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes, šis gaisa pārvadātājs iesniedza korektīvo pasākumu plānu, kas izstrādāts attiecīgo lidojumu drošuma trūkumu novēršanai.
(11)
Apvienotā Karaliste un Beļģija attiecīgi 2010. gada 23. jūlijā un 2010. gada 27. jūlijā paziņoja Komisijai, ka tā ir noteikusi tūlītēju darbības aizliegumu visai Meridian Airways gaisa kuģu flotei, ņemot vērā kopējos kritērijus atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2111/2005 6. panta 1. punktam.
(12)
Turklāt Beļģija un Apvienotā Karaliste 2010. gada 29. jūlijā ir iesniegušas Komisijai pieprasījumu atjaunināt Kopienas sarakstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 2. punktu un atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 473/2006 6. pantā norādītajam, lai darbības aizliegumu visai Meridian Airlines gaisa kuģu flotei noteiktu Eiropas Savienībā.
(13)
Meridian Airways nav spējis novērst trūkumus lidojumu drošuma jomā, reaģējot uz Beļģijas pieprasījumiem, kā to pierāda atkārtoti konstatētie trūkumi drošuma jomā. Perona pārbaužu laikā, kuras tika veiktas Apvienotajā Karalistē 2010. gada jūlijā, tika identificēta virkne ar lidojumderīgumu saistītu problēmu Meridian Airways gaisa kuģim, saistībā ar kurām radās arī bažas par to, kā tiek kontrolēta un pārvaldīta Meridian Airways lidojumu darbību atbilstība lidojumu drošuma standartiem. Šajās pārbaudēs konstatētais atbilda slēdzieniem, kurus dažas citas dalībvalstis izdarīja perona pārbaudēs jau pagājušogad, identificējot būtiskas un sistēmiskas šā gaisa pārvadātāja problēmas drošuma jomā.
(14)
Lai gan Ganas Republikas kompetentās iestādes pauda gatavību sadarboties ar dalībvalstīm identificēto trūkumu novēršanā, tās tomēr nav atbilstoši risinājušas būtiskākos, SAFA pārbaudēs konstatētos drošuma trūkumus, kā to pierāda joprojām atkārtoti konstatētie trūkumi drošuma jomā. Tomēr pēc Komisijas paziņojuma par bažām saistībā ar šā gaisa pārvadātāja atbilstību drošuma standartiem, Ganas kompetentās iestādes 2010. gada 29. jūlijā apturēja Meridian Airways gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) darbību.
(15)
2010. gada 12. augustā Komisijas dienesti un Beļģijas, Vācijas un Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes uzklausīja Meridian Airways. Šajās apspriedēs netika rasti apmierinoši risinājumi, lai īstermiņā novērstu atklātos trūkumus lidojumu drošuma jomā. Ganas Republikas kompetentās iestādes uz šo sanāksmi ierasties atteicās.
(16)
Komisija ņem vērā pārvadātāja apņemšanos turpināt īstenot korektīvo pasākumu plānu. Nākamajā Aviācijas drošības komitejas sanāksmē ir jāizskata rezultāti, kurus šis pārvadātājs sasniedzis korektīvo pasākumu plāna īstenošanā, kā arī jebkādi turpmāki pavērsieni.
(17)
Pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka Meridian Airways neatbilst attiecīgajiem lidojumu drošuma standartiem. Gaisa pārvadātāja darbība ir pilnībā jāaizliedz, un tas jāiekļauj A pielikuma sarakstā.
(18)
Pastāv pārbaudīti pierādījumi par Ganas Republikā sertificētā Airlift International (GH) Ltd nopietniem trūkumiem lidojumu drošuma jomā. Šos trūkumus konstatējusi Apvienotā Karaliste, veicot perona pārbaudi atbilstīgi SAFA programmai (6).
(19)
Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes paziņoja Komisijai, ka tā 2010. gada 29. jūlijā ir noteikusi tūlītēju darbības aizliegumu visai Airlift International (GH) Ltd gaisa kuģu flotei sakarā ar to, ka perona pārbaužu laikā tika konstatēta virkne nozīmīgu un fundamentālu pārkāpumu, kā arī to, ka gaisa kuģa apkalpe neievēro noteiktos lidojuma laika ierobežojumus.
(20)
Turklāt Apvienotā Karaliste 2010. gada 29. jūlijā iesniedza Komisijai pieprasījumu atjaunināt Kopienas sarakstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 2. punktu un atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 473/2006 6. pantā norādītajam, lai darbības aizliegumu visai Airlift International (GH) Ltd gaisa kuģu flotei noteiktu visā Eiropas Savienībā.
(21)
Pēc Apvienotās Karalistes lūguma Komisija apspriedās ar šo gaisa pārvadātāju un kompetento iestādi, kas atbild par tā uzraudzību. Šo apspriežu rezultātā neradās pārliecība par to, ka konstatētie lidojumu drošuma trūkumi būtu novērsti un ka būtu īstenots piemērots pasākumu plāns, lai izslēgtu šādu drošuma trūkumu atkārtošanās iespēju.
(22)
Komisijas dienesti, kā arī Vācijas un Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes uzklausīja Airlift International (GH) un Ganas kompetentās iestādes 2010. gada 18. augustā. Gaisa pārvadātājs iesniedza dokumentus, kas apliecināja, ka tam ir atļauts ekspluatēt četrus DC8-63F tipa gaisa kuģus (ar reģistrācijas zīmēm 9G-FAB, 9G-TOP, 9G-RAC, 9G-SIM), bet ka gaisa kuģi 9G-FAB un 9G-SIM ir novietoti dīkstāvē. Gaisa pārvadātājs paskaidroja, ka procedūras drošuma garantēšanai esot noteiktas, bet nespēja skaidri paskaidrot, kāpēc gaisa kuģis ar reģistrācijas zīmi 9G-RAC, kurš tika izņemts no dīkstāves, lai to ekspluatētu lidojumiem uz Apvienoto Karalisti, neatbilst starptautiskajiem standartiem. Gaisa pārvadātājs norādīja, ka tas pēdējā laikā ir uzlabojis prasības attiecībā uz kvalitāti un drošumu un ka pašlaik norit tā drošuma pārvaldības procesu pārskatīšana.
(23)
Ņemot vērā pasākumus, kurus gaisa pārvadātājs līdz šim īstenojis, kā arī pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka Airlift International (GH) Ltd jāiekļauj B pielikumā un ka tam jāatļauj veikt lidojumus tikai ar vienu gaisa kuģi, kura reģistrācijas zīme ir 9G-TOP. Komisija atkārtoti pārskatīs izveidojušos situāciju nākamajā Aviācijas drošības komitejas sanāksmē,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi.
1.
Regulas A pielikumu aizstāj ar šīs regulas A pielikuma tekstu.
2.
Regulas B pielikumu aizstāj ar šīs regulas B pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 6. septembrī

Classification:
Level 1 Categories: 100154
100145
Level 2 Categories: 100237
100238
100183
100241
Level 3 Categories: 3160
2181
4505
2494
567
All Categories: 1033
2457
3160
4542
518
5887