Document ID: 32010D0336
Publication Date: 2010-06-14

Title and Content:
PADOMES LĒMUMS 2010/336/KĀDP
(2010. gada 14. jūnijs)
par ES darbībām, saskaņā ar Eiropas Drošības stratēģiju atbalstot ieroču tirdzniecības līgumu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 26. panta 2. punktu un 31. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Eiropadome 2003. gada 12. decembrī pieņēma Eiropas Drošības stratēģiju, aicinot nodibināt efektīvā daudzpusējībā balstītu starptautisku kārtību. Eiropas Drošības stratēģijā ir atzīts, ka Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) Statūti ir galvenais starptautisko attiecību pamats. Viena no Eiropas Savienības prioritātēm ir stiprināt ANO un nodrošināt tās spējas pildīt uzticētos pienākumus un efektīvi darboties.
(2)
ANO Ģenerālā asambleja 2006. gada 6. decembrī pieņēma Rezolūciju 61/89 “Ceļā uz ieroču tirdzniecības nolīgumu - vienotu starptautisku standartu izveide parasto ieroču importam, eksportam un nodošanai”.
(3)
Padome 2006. gada 11. decembra secinājumos pauda gandarījumu par to, ka oficiāli ir sākusies virzība pretī juridiski saistoša starptautiska ieroču tirdzniecības līguma (turpmāk “ITL”) izstrādei, un ar prieku norādīja, ka ANO Ģenerālās asamblejas Rezolūciju 61/89 ir atbalstījusi lielākā daļa ANO dalībvalstu, tostarp visas Savienības dalībvalstis. Padome atkārtoti uzsvēra, ka Savienībai un tās dalībvalstīm būtu aktīvi jāiesaistās šajā procesā, un uzsvēra to, cik svarīgi ir procesā sadarboties ar citām valstīm un reģionālajām organizācijām.
(4)
Lai turpinātos iespējamā ITL apspriešana, ANO ģenerālsekretārs ir izveidojis valstu ekspertu grupu (turpmāk “Group of Governmental Experts - GGE”), kurā ir 28 locekļi. Minētā grupa 2008. gadā ir vairākkārt sanākusi un secinājusi, ka ir jāveic papildu analīze un ka attiecīgi centieni būtu pakāpeniski, atklāti un pārskatāmi jāīsteno ANO sistēmā. GGE aicināja valstis, kas var palīdzēt citām, pēc lūguma sniegt palīdzību tām valstīm, kam tā ir vajadzīga.
(5)
Padome 2007. gada 10. decembra secinājumos sveica ANO GGE izveidi un pauda nelokāmu pārliecību, ka vispārējs instruments, kas uzliktu juridiskas saistības un būtu saderīgs ar pašreizējiem, attiecīgajos starptautisko tiesību aktos paredzētiem valstu pienākumiem un kur būtu paredzēti vienoti starptautiski standarti parasto ieroču importam, eksportam un nodošanai, būtiski palīdzētu apkarot parasto ieroču nevēlamu un bezatbildīgu izplatīšanu.
(6)
Atbalstot šo procesu, Apvienoto Nāciju Organizācijas Atbruņošanās pētniecības institūts (turpmāk “United Nations Institute for Disarmament Research - UNIDIR”) sāka divdaļīgu pētījumu, kurā ir izvērstas divas nopietnas ANO dalībvalstu viedokļu analīzes jautājumā par ITL praktisko īstenojamību, darbības jomu un iecerētajiem parametriem. 2007. gada decembrī un 2008. gada janvārī veiktās analīzes ir bijušas noderīgs devums GGE.
(7)
ANO Ģenerālā asambleja 2008. gada 24. decembrī pieņēma Rezolūciju 63/240 “Ceļā uz ieroču tirdzniecības nolīgumu - vienotu starptautisku standartu izveide parasto ieroču importam, eksportam un nodošanai”, ar ko izveido beztermiņa darba grupu (turpmāk “Open Ended Working Group - OEWG”), lai turpinātu apsvērt tos GGE pārskata elementus, par ko varētu panākt konsensu ar mērķi tos iekļaut juridiski saistošā parasto ieroču importa, eksporta un nodošanas līgumā. OEWG 2009. gadā sanāca divas reizes un ANO Ģenerālajai asamblejai ir iesniegusi pārskatu, kurā norādījusi, ka visai starptautiskajai sabiedrībai būtu jārisina problēma, ko rada neregulēta parasto ieroču tirdzniecība un to novirzīšana uz nelikumīgu tirgu.
(8)
Pamatojoties uz minētajiem Padomes secinājumiem, Savienība ir pieņēmusi lēmumu atbalstīt ITL procesu, sākot debates, kurās piedalītos tādas valstis, kuru pārstāvji nav GGE locekļi, kā arī citi darbību veicēji, piemēram, pilsoniskās sabiedrības un nozares pārstāvji, lai paplašinātu problēmas izpratni un dotu ieguldījumu OEWG darbā. Padome tālab 2009. gada 19. janvārī pieņēma Padomes Lēmumu 2009/42/KĀDP (1) par atbalstu ES darbībām, aicinot trešās valstis parakstīt ieroču tirdzniecības līgumu Eiropas drošības stratēģijas sistēmā.
(9)
Īstenojot Lēmumu 2009/42/KĀDP, UNIDIR - minētā lēmuma īstenotāja aģentūra - laikposmā no 2009. gada februāra līdz 2010. gada februārim organizēja sešus reģionu seminārus, paralēlu pasākumu, kā arī ievadpasākumu un nobeiguma pasākumu. Tādas darbības ļāva attiecīgām ieinteresētām personām, arī pilsoniskās sabiedrības, nozares un GGE neiesaistītu valstu pārstāvjiem piedalīties atklātās, neoficiālās diskusijas par ITL. Lēmuma 2009/42/KĀDP īstenošana arī deva iespēju integrēt attiecīgu valstu un reģionu pieejas notiekošos starptautiskos procesos un dot ieguldījumu, apzinot parasto ieroču tirdzniecības līguma darbības jomu un sekas.
(10)
ANO Ģenerālā asambleja 2009. gada 2. decembrī pieņēma Rezolūciju 64/48 “Ieroču tirdzniecības līgums”, kurā paredzēja 2012. gadā sasaukt ANO ITL izstrādes konferenci, lai sagatavotu instrumentu, kas parasto ieroču nodošanai uzliktu juridiskas saistības un paredzētu visaugstākos iespējamos vienotos starptautiskos standartus. Rezolūcijā arī bija norādīts, ka pārējās OEWG sēdes uzskatāmas par ANO konferences sagatavošanas komitejas sanāksmēm.
(11)
Ņemot vērā darbības saskaņā ar Lēmumu 2009/42/KĀDP, kura darbības termiņš beidzas 2010. gada maijā, vajadzību sagatavot sekmīgu ANO 2012. gada ITL konferenci un Rezolūcijā 64/48 doto ieteikumu konferencei nodrošināt cik vien iespējams plašu un efektīvu dalību, Savienībai būtu jāatbalsta ANO konferences gatavošanas process, panākot, lai tajā piedalītos cik vien iespējams plašs dalībnieku loks, lai minētā konference spētu sniegt konkrētus ieteikumus par iecerētā līguma elementiem. Savienības atbalstā ITL procesam būtu jāiekļauj tādu trešo valstu eksporta un importa kontroles sistēmu atbalsta pasākumi, kurām būs jāievēro iecerētais ITL,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Atbalstot ieroču tirdzniecības līgumu (turpmāk “ITL”), Savienība veic darbības, lai:
-
atbalstītu sagatavošanās procesu, kura rezultāts būs ANO konference par ITL, lai nodrošinātu, ka tajā piedalās cik vien iespējams plašs dalībnieku loks un ka minētā konference spēs sniegt konkrētus ieteikumus par iecerētā ITL elementiem,
-
atbalstītu ANO dalībvalstis, attīstot un uzlabojot attiecīgu valstu un reģionu zināšanas par to, kā īstenot efektīvu ieroču nodošanas kontroli, garantējot, ka iecerētais ITL, stājies spēkā, būs cik vien iespējams efektīvs.
2. Lai sasniegtu 1. punktā minētos mērķus, Savienība īstenos šādus projektus:
-
organizēs septiņus reģionu seminārus, ievadpasākumu un nobeiguma pasākumu, līdz trim paralēliem pasākumiem, un izplatīs rezultātus.
Sīki izstrādāts iepriekšminētā projekta apraksts ir izklāstīts pielikumā.
2. pants
1. Par šā lēmuma īstenošanu atbild Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (turpmāk “AP”).
2. Šā lēmuma 1. panta 2. punktā minēto projektu īsteno ANO Atbruņošanās pētniecības institūts (UNIDIR).
3. UNIDIR veic uzdevumu AP pārziņā. Šajā nolūkā AP un UNIDIR izveido vajadzīgos mehānismus.
3. pants
1. Finanšu atsauces summa 1. panta 2. punktā minētā projekta īstenošanai ir EUR 1 520 000.
2. Izdevumus, ko finansē no 1. punktā minētās summas, pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam.
3. Eiropas Komisija pārrauga 1. punktā minēto izdevumu pienācīgu pārvaldību. Šim nolūkam tā ar UNIDIR noslēdz finansējuma nolīgumu. Nolīgumā paredz, ka UNIDIR ir jānodrošina Savienības ieguldījuma publiskums, kas atbilst ieguldījuma apjomam.
4. Šā panta 3. punktā minēto finansējuma nolīgumu Komisija cenšas noslēgt cik drīz vien iespējams pēc šā lēmuma stāšanās spēkā. Tā ziņo Padomei par jebkādām grūtībām šajā procesā, kā arī par finansējuma nolīguma noslēgšanas dienu.
4. pants
AP par šā lēmuma īstenošanu regulāri sniedz pārskatus Padomei pēc tam, kad ir organizēts katrs reģiona seminārs, nobeiguma pasākuma un ievadpasākuma semināri un paralēlie pasākumi. Pārskatus sagatavos UNIDIR, un tie būs Padomes veiktā izvērtējuma pamatā. Komisija informē par 1. panta 2. punktā minētā projekta īstenošanas finanšu aspektiem.
5. pants
1. Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
2. Šis lēmums zaudē spēku 24 mēnešus pēc 3. panta 3. punktā minētā finansējuma nolīguma noslēgšanas. Tas zaudē spēku sešus mēnešus pēc tā stāšanās spēkā, ja šajā laikposmā minēto finansējuma nolīgumu nenoslēdz.
Luksemburgā, 2010. gada 14. jūnijā

Classification:
Level 1 Categories: 100158
100147
100144
100143
Level 2 Categories: 100191
100261
100177
100170
100176
100173
Level 3 Categories: 3461
4060
3641
1005
2487
3451
All Categories: 1005
3461
3647
5542
5788
7