Document ID: 32011D0004
Publication Date: 2010-07-06

Title and Content:
KOMISIJAS LĒMUMS
(2010. gada 6. jūlijs)
par valsts atbalstu C 34/08 (ex N 170/08), ko Vācija vēlas piešķirt par labu Deutsche Solar AG
(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 4489)
(Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2011/4/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 108. panta 2. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši tā 62. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
pēc tam, kad ieinteresētās personas ir aicinātas iesniegt apsvērumus saskaņā ar šiem noteikumiem (1),
tā kā:
1. PROCEDŪRA
(1)
Vācija 2008. gada 28. martā elektroniskā paziņojumā, kas šajā pašā datumā reģistrēts Komisijā, saskaņā ar atsevišķa paziņojuma prasību, ko paredz Valstu reģionālā atbalsta pamatnostādnes 2007.-2013. gadam (2) (turpmāk - reģionālā atbalsta pamatnostādnes), paziņoja Komisijai, ka tiek plānots piešķirt reģionālu atbalstu uzņēmumam Deutsche Solar AG, lai tas varētu īstenot liela ieguldījuma projektu saules plātņu ražotnes izveidei Freibergā (Saksija, Vācija).
(2)
Komisijas dienestu un Vācijas pārstāvju tikšanās notika 2008. gada 27. februārī un 2008. gada 25. jūnijā. Komisija 2008. gada 28. maija vēstulē lūdza sniegt papildu informāciju un 2008. gada 10. jūnijā nosūtīja informācijas pieprasījumu. Vācija 2008. gada 16. jūnija vēstulē sniedza pieprasīto informāciju.
(3)
Komisija 2008. gada 16. jūlijā vēstulē (C(2008) 3507 galīgā redakcija) paziņoja Vācijai par savu lēmumu uzsākt LESD 108. panta 2. punktā paredzēto procedūru.
(4)
Lēmumu par procedūras uzsākšanu 2008. gada 26. augustā publicēja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3). Komisija uzaicināja ieinteresētās personas iesniegt apsvērumus par šo atbalsta pasākumu.
(5)
Vācija 2008. gada 7. augusta vēstulē (A/16575) un 2008. gada 26. septembra vēstulē (A/19789) pieprasīja termiņa pagarinājumu apsvērumu iesniegšanai. Komisija saņēma Vācijas apsvērumus 2008. gada 31. oktobrī (A/22972) un 2008. gada 2. decembrī (A/25961). Komisija no citām ieinteresētajām pusēm apsvērumus nesaņēma.
(6)
Vācija Komisijai sniedza papildu informāciju 2009. gada 7. aprīļa (A/8226), 2009. gada 29. maija (A/13120), 2009. gada 4. decembra (A/25461), 2009. gada 17. decembra (A/26433), 2010. gada 12. janvāra (A/550), 2010. gada 26. aprīļa (A/7045), 2010. gada 14. maija (A/8206) un 2010. gada 10. jūnija (A/9628) vēstulēs.
(7)
Berlīnē 2009. gada 12. oktobrī norisinājās Komisijas un Vācijas pārstāvju tikšanās ar ieguldītāju.
2. ATBALSTA SĪKS APRAKSTS
2.1. Pasākuma mērķis
(8)
Atbalsta pasākuma mērķis ir veicināt reģionālo attīstību. Ieguldījums tiks veikts Austrumvācijā, Freibergas pilsētā, Saksijas brīvvalstī, kas saskaņā ar LESD 107. panta 3. punkta a) apakšpunktu ir atbalstāms reģions.
(9)
Vācija plāno piešķirt Deutsche Solar AG (turpmāk - DS) reģionālā ieguldījuma atbalstu saules plātņu ražotnes izveidei. Paziņotā ieguldījuma kopējie attaisnotie izdevumi sasniedz 350 miljonus euro (nominālvērtībā).
2.2. Atbalsta saņēmēji
(10)
Finansiālā atbalsta saņēmējs ir uzņēmums DS - kristāliskā silīcija saules plātņu ražotājs. DS ir SolarWorld AG (turpmāk - SW) pilnībā piederošs meitasuzņēmums. SW grupa darbojas saules enerģijas ražošanas jomā visā pasaulē, tās ražotnes ir izvietotas Vācijā, ASV un Dienvidkorejā, un tās darbība aptver visus saules enerģijas ieguves posmus, sākot ar silīcija izejmateriāliem līdz pat gatavām saules enerģijas spēkstacijām. SW grupa ražo saules plātnes, saules baterijas un saules moduļus, taču tā neražo integrētas saules enerģijas spēkstacijas (4). 2009. gadā SW grupa nodarbināja 2 000 darbinieku un tās konsolidētie ienākumi pārsniedza 1 miljardu euro.
(11)
Papildus plānotajai ražotnei Freibergas austrumos, kas ir paziņotā ieguldījumu projekta objekts, DS jau pieder divas citas ražotnes Freibergā (viena atrodas Freibergas dienvidu rūpniecības rajonā, bet otra Freibergas-Saksijas rūpniecības rajonā). Visas trīs ražotnes atrodas aptuveni 5-6 km cita no citas. DS apgrozījums 2007. gadā sasniedza 318 miljonus euro. DS 2008. gadā nodarbināja 770 darbiniekus. Citi SW grupai pilnībā piederoši meitasuzņēmumi Freibergā ir Deutsche Cell GmbH (saules bateriju ražošana), Solar Factory GmbH (saules moduļu ražošana), Sunicon AG (silīcija otrreizējā pārstrāde), SolarWorld Innovations GmbH (pētniecība un izstrāde) un SolarWorld Solicium GmbH (silīcija ražošana). SW turklāt pieder 49 % no Freibergā esošā uzņēmuma JSSi GmbH (silīcija ražošana), kas ir SW kopuzņēmums ar Evonik Degussa GmbH.
2.3. Projekts
2.3.1. Paziņotais projekts (Freibergas austrumos)
(12)
Vācija ir paziņojusi par atbalstu DS liela ieguldījuma projektam, kas paredz jaunas multikristālisko saules plātņu ražotnes izveidi Freibergas austrumos. Jaunās ražotnes nominālā gada jauda ir paredzēta 500 Megawatt-peak (MWp) apmērā (5).
(13)
Projekts tika uzsākts 2007. gada 18. decembrī. Ieguldījuma projektu paredzēts pabeigt 2010. gadā, sasniedzot pilnu ražošanas apjomu 2010. gada beigās.
(14)
Saskaņā ar DS sniegto informāciju projekts šajā augsta bezdarba līmeņa reģionā radīs vismaz 130 tiešu darba vietu un tikpat daudz netiešu darba vietu.
2.3.2. Iepriekšējie projekti (Freibergas dienvidos)
(15)
Paziņošanas brīdī Vācija informēja Komisiju par plānotu atbalstu citam DS ieguldījumam (projekts P3 Freibergas dienvidos), kam bija jāsākas gandrīz vienlaikus ar paziņoto projektu (2007. gada 1. septembrī) un kas attiecās uz jau esošas saules plātņu ražotnes palielināšanu no 350 līdz 500 MWp. Projekta kopējie attaisnotie izdevumi sasniedza 49 miljonus euro (nominālvērtībā). Vācija plānoja šim ieguldījumam piešķirt reģionālo atbalstu 14 miljonu euro (nominālvērtība) apmērā. Taču atbalsts šim projektam tika atsaukts, un Vācija pēc formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanas informēja Komisiju, ka šim projektam atbalsts nav izmaksāts un to nepiešķirs arī turpmāk.
(16)
Pēc formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanas Vācija informēja Komisiju par atbalstu, kas vēl pirms minētā P3 projekta tika piešķirts citam DS ieguldījumu projektam, ko uzsāka pirms trim gadiem (2006. gada 1. jūnijā), par atskaites punktu pieņemot paziņotā ieguldījumu projekta sākumu. Šis projekts P2 saistīts ar iepriekšēju esošās saules plātņu ražotnes palielināšanu (no 270 līdz 350 MWp). Atbalsta nominālvērtība bija EUR 16 905 000, attaisnoto izdevumu nominālvērtībai sasniedzot EUR 49 995 991. Šo atbalstu piešķīra 2006. gadā, pamatojoties uz spēkā esošajiem atbalsta noteikumiem (6).
2.4. Juridiskais pamats
(17)
Atbalsts par labu paziņotajam projektam Freibergas austrumos ir jāpiešķir spēkā esošo atbalsta shēmu ietvaros, proti, tiešās dotācijas un ieguldījumu piemaksas veidā.
(18)
Tiešā dotācija pamatosies uz “36. kopienas uzdevuma pamatplānu - Reģionālās tautsaimniecības struktūras uzlabošana” (7) (36. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe - Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur) (turpmāk - GA).
(19)
Ieguldījuma piemaksu piešķirs, pamatojoties uz “Ieguldījumu piemaksu likumu 2007. gadam” (Investitionszulagengesetz 2007) (8) un attiecīgā gadījumā uz nākamo atbalsta shēmu “Ieguldījumu piemaksu likums 2010. gadam” (9) (turpmāk - InvZulG).
2.5. Ieguldījuma izmaksas
(20)
Paziņotā projekta Freibergas austrumos ieguldījuma kopējo attaisnoto izmaksu nominālvērtība ir EUR 350 000 000. Attaisnotie izdevumi sadalās pa gadiem šādi:
(EUR)
2008
2009
2010
Kopā
Attaisnotie izdevumi (EUR)
136 000 000
164 000 000
50 000 000
350 000 000
2.6. Projekta finansējums
(21)
DS paziņoto projektu Freibergas austrumos papildus pieprasītā atbalsta līdzekļiem finansēs ar paša līdzekļiem un (bankas) aizdevumu. Attiecīgās summas (nominālvērtības) atkarībā no avota sadalās šādi:
(EUR)
Avots
Summa (EUR)
Pašfinansējums
[…] (10)
GA un Ieguldījumu piemaksa
45 395 000
Bankas aizdevums (bez valsts garantēta nodrošinājuma)
[…]
Kopā
350 000 000
2.7. Piemērojamie reģionālā atbalsta intensitātes noteikumi
(22)
Freiberga (Saksijas brīvvalsts) saskaņā ar LESD 107. panta 3. punkta a) apakšpunktu atrodas atbalstāmā reģionā; saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādnēm un Vācijas reģionālā atbalsta karti (11), kas bija spēkā paziņošanas brīdī, lielo uzņēmumu atbalstam šajā reģionā pieļaujamā maksimālā atbalsta intensitāte ir 30 % no atbalsta bruto dotācijas ekvivalenta (BDE).
2.8. Atbalsta summa un intensitāte
(23)
Atbalsta saņēmējs pieteikumu paziņotā projekta atbalstam iesniedza 2007. gada 17. augustā. Vācija 2007. gada 22. augusta vēstulē informēja atbalsta saņēmēju, ka projekts var pretendēt uz atbalstu. Vācija ir apstiprinājusi, ka tā nepiešķirs atbalstu, pirms būs saņemta Komisijas atļauja, un nepārsniegs apstiprināto atbalsta maksimālo summu.
(24)
Sākotnēji Vācija paziņoja par reģionālo atbalstu DS ieguldījuma projektam Freibergas austrumos 48 miljonu euro apmērā (nominālvērtība). Komisija tomēr uzsāka atbalsta formālo izmeklēšanas procedūru, jo tai bija šaubas, ka paziņotais projekts, ņemot vērā iepriekš atbalstītos projektus Freibergas dienvidos, ir uzskatāms par vienu vienotu ieguldījumu (reģionālā atbalsta pamatnostādņu 60. punkts), un tai šķita, ka paziņotais atbalsts tādējādi varētu pārsniegt pieļaujamo atbalsta intensitāti (piemērojot atbalsta koriģēto maksimālo robežu saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 67. punktu).
(25)
Pēc formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanas Vācija paziņoja Komisijai, ka tā ir atsaukusi atbalstu projektam P3 Freibergas dienvidos. Vācija turklāt samazināja paziņotā atbalsta summu DS projektam Freibergas austrumos līdz EUR 40 364 760 (pašreizējā summa (12), kas atbilst atbalsta intensitātei 12,97 % apmērā no BDE, lai tādējādi samazinātu kopējo apjomu atbalstam, kas piešķirts paziņotā projekta kopējām attaisnotajām izmaksām (pašreizējā summa EUR 402 865 942) un iepriekšējiem trīs gadu laikā īstenotajiem projektiem P2 un P3, un nepārsniegtu pieļaujamo atbalsta intensitāti viena vienota ieguldījuma gadījumā (pašreizējā summa EUR 55 749 652, kas atbilst 14,06 % no BDE).
2.9. Vispārīgās saistības
(26)
Vācija ir apņēmusies:
-
divus mēnešus pēc atbalsta piešķiršanas nosūtīt Komisijai atbalsta piešķīrējas iestādes un saņēmēja parakstītā līguma par atbalstu kopiju,
-
ik pēc pieciem gadiem, skaitot no brīža, kad Komisija apstiprina atbalstu, iesniegt Komisijai starpposma ziņojumus (sniedzot datus par izmaksātajām atbalsta summām, lēmuma par piešķiršanu īstenošanu un citiem ieguldījumu projektiem tajā pašā atrašanas vietā vietā/tajā pašā ražotnē),
-
sešu mēnešu laikā no pēdējā atbalsta maksājuma veikšanas iesniegt Komisijai sīku noslēguma ziņojumu, kas pamatojas uz paziņoto finansējuma plānu.
3. FORMĀLĀS IZMEKLĒŠANAS PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAS IEMESLI
(27)
Lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu šajā lietā Komisija izteica šaubas, vai atbalsts ir saderīgs ar iekšējo tirgu, pamatojoties uz LESD 107. panta 3. punkta a) apakšpunktu, un reģionālā atbalsta pamatnostādnēm.
(28)
Lai nepieļautu, ka lieli ieguldījumu projekti mākslīgi tiek sadalīti apakšprojektos nolūkā izvairīties no reģionālā atbalsta pamatnostādņu noteikumu piemērošanas, saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 60. punktu lielu ieguldījumu projektu uzskata par vienu vienotu ieguldījumu projektu, ja viena vai vairāku uzņēmumu veiktie sākotnējie ieguldījumi trīs gadu laikā ir tādi ieguldījumi pamatkapitālā, kas veido ekonomiski nedalāmu kopumu.
(29)
Reģionālā atbalsta pamatnostādņu 55. zemsvītras piezīmē norādīts, ka, novērtējot, vai sākotnējais ieguldījums ir ekonomiski nedalāms, Komisija ņem vērā ne tikai tehniskās, funkcionālās un stratēģiskās saiknes, bet arī tiešo ģeogrāfisko atrašanās tuvumu.
(30)
Ja paziņotais projekts kopā ar P3 projektu Freibergas dienvidos veidotu vienu vienotu ieguldījumu, reģionālā atbalsta pamatnostādņu 67. punktā paredzētā atbalsta koriģētā maksimālā robeža būtu piemērojama abu projektu kopējiem attaisnotiem izdevumiem. Šādā gadījumā paziņotā atbalsta un P3 projektam piešķirtā atbalsta kopējā summa pārsniegtu pieļaujamo atbalsta intensitāti, un summa, kas pārsniedz šo robežu, nebūtu saderīga ar LESD 107. panta 3. punkta a) apakšpunktu.
(31)
Lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu Komisija norādīja, ka nelielo 5 km attālumu starp paziņoto projektu (Freibergas austrumi) un agrāko projektu P3 (Freibergas dienvidi) varētu uzskatīt par tiešu ģeogrāfiskās atrašanās tuvumu. Turklāt Komisija konstatēja, ka starp abiem ieguldījumiem pastāv zināma funkcionāla un tehniska saikne, kā arī ciešas stratēģiskas saiknes. Uz šā pamata Komisija apšaubīja Vācijas pausto viedokli, ka paziņotais projekts (ņemot vērā reģionālā atbalsta pamatnostādņu 60. punktu un 55. zemsvītras piezīmi) neveido vienu vienotu ieguldījumu ar P3 projektu Freibergas dienvidos, un aicināja ieinteresētas trešās puses iesniegt apsvērumus par abu DS ieguldījumu projektu Freibergā nedalāmību.
(32)
Lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu Komisija pievērsās arī jautājumam par atbilstību reģionālā atbalsta pamatnostādņu vispārīgajiem noteikumiem un īpašajiem noteikumiem lieliem ieguldījumu projektiem saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 68. punkta a) un b) apakšpunktu; Komisija secināja, ka paziņotais pasākums atbilst minētajiem noteikumiem.
4. TREŠO PUŠU APSVĒRUMI
(33)
Komisija no ieinteresētajām pusēm apsvērumus nesaņēma.
5. VĀCIJAS APSVĒRUMI
5.1. Vācijas sākotnējie apsvērumi
(34)
Vācija savos sākotnējos apsvērumos, kas Komisijai nosūtīti 2008. gada 31. oktobrī un 2008. gada 2. decembrī, pauda viedokli, ka reģionālā atbalsta pamatnostādņu 60. punktā un 55. zemsvītras piezīmē minētie kritēriji (tiešs ģeogrāfiskās atrašanās tuvums, tehniskās, funkcionālās un stratēģiskās saiknes) nav piemēroti, lai noteiktu, vai divi ieguldījumu projekti ir uzskatāmi par “ekonomiski nedalāmiem”, jo šie faktori neļauj noskaidrot apstākļus, kuros projektu arī bez otra projekta var uzskatīt par ekonomiski jēgpilnu. Vācija turklāt norādīja, ka, interpretējot juridisko terminu “ekonomiskā nedalāmība”, vienīgais izšķirošais kritērijs ir jautājums, vai projekts ir ekonomiski īstenojams bez otra projekta.
(35)
Vācija pauda viedokli, ka Komisijas arguments par funkcionālo un tehnisko saikni starp abiem projektiem Freibergas austrumos un Freibergas dienvidos nav pietiekams, lai konstatētu šo projektu ekonomisko nedalāmību. Vācija secināja, ka formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanas iemeslu pamatā ir Komisijai LESD 107. panta 3. punktā piešķirtās rīcības brīvības nepareiza izmantošana, kas tādējādi ir novedusi pie nesamērīga un pret atbalsta saņēmēju vērsta lēmuma pieņemšanas.
(36)
Turklāt Vācija norādīja, ka ir neatbilstoši piemērot “ģeogrāfiskā tuvuma” kritēriju, lai novērstu subsīdiju skaita pieaugumu, jo reģionālā atbalsta pamatnostādņu 55. zemsvītras piezīmes kritērijs, ka ražotnēm jāatrodas “tiešā” ģeogrāfiskā tuvumā, nav iekļauts visās valodās (piemēram, franču valodā ir minēts nevis “tiešs”, bet gan tikai “ģeogrāfisks tuvums”). Vācija uzskatīja, ka 55. zemsvītras piezīmē minētie kritēriji tādējādi neveido vienotu tiesisko ietvaru subsīdiju spirāles regulēšanai.
(37)
Ņemot vērā minētos argumentus, Vācija secināja, ka DS projekti Freibergas dienvidos un austrumos nav ekonomiski nedalāmi un tāpēc nav uzskatāmi par vienu vienotu ieguldījumu reģionālā atbalsta pamatnostādņu 60. punkta un 55. zemsvītras piezīmes nozīmē. Saskaņā ar Vācijas uzskatiem paziņoto atbalstu Freibergas austrumos nav jāsamazina, piemērojot atbalsta koriģēto maksimālo robežu abu DS projektu Freibergas dienvidos un austrumos attaisnotiem kopējiem izdevumiem.
(38)
Kopā ar sākotnējiem atzinumiem Vācija iesniedza arī atjauninātu informāciju par DS ieguldījumu projektu Freibergas dienvidos un austrumos īstenošanas gaitu kopš paziņotā projekta uzsākšanas. Pirms P3 projekta (saules plātņu ražotnes jaudas palielināšana no 350 uz 500 MWp) Freibergas dienvidos šajā pašā ražotnē bija veikts vēl cits projekts - P2 (iepriekšēja saules plātņu ražotnes jaudas palielināšana no 270 uz 350 MWp). Arī šim P2 projektam bija piešķirts atbalsts (saskaņā ar spēkā esošajām atbalsta shēmām). Turklāt Vācija paziņoja, ka plānoto atbalstu P3 projektam paredzēts piešķirt tikai ieguldījumu piemaksas veidā (pamatojoties uz InvZulG).
5.2. Turpmāk Komisijai iesniegta atjaunināta informācija - sākotnējā paziņojuma grozījumi
(39)
Pēc sākotnējiem atzinumiem Vācija vairākkārt iesniedza atjauninātu informāciju par ieguldījumu projektiem, ko atbalsta saņēmēja uzņēmumu grupa uzsāka vai ko bija paredzēts uzsākt Freibergas dienvidos triju gadu laikā kopš paziņotā projekta sākuma.
(40)
Galīgā situācija ir atspoguļota šajā tabulā.
Freibergas dienvidi (P2-P3)
Freibergas austrumi
Freiberga-Saksija
Statuss
Agrākie projekti P2 un P3, paziņošanas pienākums neattiecas
Paziņotais projekts
Nākotnes projekti
Produkts
saules plātnes
saules plātnes
saules moduļi
Ražošanas jauda
(MWp)
no 270 līdz 350 (P2)
no 350 līdz 500 (P3)
500
300
Projekts uzsākts
1.6.2006. (P2)
1.9.2007. (P3)
18.12.2007.
2010. gada vasara/rudens
Attaisnotie izdevumi
(nominālvērtība, EUR)
49 995 991 (P2)
49 000 000 (P3)
350 000 000
72 500 000
Atbalsta summa
(nominālvērtība, EUR)
16 905 000 (P2)
0 (13) (P3)
45 395 000 (14)
?
(41)
Sākotnējā paziņojuma svarīgākās izmaiņas ir P3 projektam Freibergas dienvidos piešķirtā atbalsta pilnīga atsaukšana un paziņotajam projektam Freibergas austrumos piešķirtā atbalsta samazināšana. Vācija turklāt ir apliecinājusi, ka P3 projektam nav un arī turpmāk netiks izmaksātas nekādas atbalsta summas.
(42)
Kaut arī Vācija nav piekritusi, ka paziņotais projekts Freibergas austrumos kopā ar projektu Freibergas dienvidos veido vienu vienotu ieguldījumu reģionālā atbalsta pamatnostādņu 60. punkta un 55. zemsvītras piezīmes nozīmē, tā formālās izmeklēšanas procedūras gaitā ir paziņojusi Komisijai, ka samazinās kopējo atbalsta summu visu trīs projektu (P2, P3 un paziņotā projekta) kopējiem attaisnotiem izdevumiem (pašreizējā summa EUR 402 865 942) līdz pieļaujamajai atbalsta intensitātei (pašreizējā summa EUR 55 749 652 - 14,06 % no BDE) viena vienota ieguldījuma gadījumā.
(43)
Turklāt Vācija pievienoja informāciju par nākotnē paredzētu SW grupas lielu ieguldījumu projektu (SF III) Freibergā-Saksijā (jaunas saules moduļu ražotnes izveide), ko paredzēts sākt trīs gadu laikā no paziņotā projekta uzsākšanas, un informēja par savu nolūku šim projektam piešķirt atbalstu. Vācija ir piekritusi par atbalstu SF III projektam paziņot atsevišķi un nepiešķirt atbalstu bez Komisijas apstiprinājuma.
6. PASĀKUMA NOVĒRTĒJUMS
6.1. Atbalsta esība LESD 107. panta 1. punkta nozīmē
(44)
Komisija lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu secināja, ka finansiālais atbalsts, ko Vācija, pamatojoties uz spēkā esošajām atbalsta shēmām “GA” un “InvZulG”, vēlas piešķirt DS, ir valsts atbalsts LESD 107. panta 1. punkta nozīmē. Vācija šo secinājumu nav apstrīdējusi.
6.2. Paziņošanas pienākums, atbalsta likumība un piemērojamie tiesību akti
(45)
Vācija 2008. gada 28. martā ir paziņojusi par plānoto atbalsta pasākumu pirms tā īstenošanas un tādējādi ir izpildījusi savus pienākumus, kas izriet no LESD 108. panta 3. punkta, kā arī atsevišķas paziņošanas pienākumu, kas izriet no 7. panta e) apakšpunkta Komisijas 2006. gada 24. oktobra Regulā (EK) Nr. 1628/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu valstu reģionālajam ieguldījumu atbalstam (reģionālā atbalsta grupu atbrīvojuma regula).
(46)
Pēc tam, kad ir konstatēts, ka paziņotais pasākums ir valsts atbalsts LESD 107. panta 1. punkta nozīmē, ir jāpārbauda, vai šis pasākums ir saderīgs ar iekšējo tirgu. Ņemot vērā, ka pasākums ir reģionālo ieguldījumu atbalsts, Komisija pārbaudi veica, pamatojoties uz reģionālā atbalsta pamatnostādnēm (jo īpaši attiecībā uz 4.3. nodaļu par lieliem ieguldījumu projektiem).
6.3. Atbalsta saderība ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu vispārīgajiem noteikumiem
(47)
Lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu Komisija norādīja, ka paziņotais atbalsts ir jāpiešķir, pamatojoties uz atbalsta shēmām, uz kurām attiecināts grupu atbrīvojums, ievērojot šo shēmu noteikumus un reģionālā atbalsta pamatnostādņu vispārīgos noteikumus.
(48)
Saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādnēm projekts ir ieguldījums, jo tas paredz jaunas ražotnes izveidi. Attaisnotie ieguldījuma izdevumi ir noteikti saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādnēm, un kumulatīvie noteikumi ir ievēroti.
(49)
Uz šā pamata saņēmējs iesniedza pieteikumu valsts atbalstam un Vācija - pirms DS sāka darbu - rakstiski apstiprināja, ka projekts var pretendēt uz valsts atbalstu, un piekrita atkarībā no Komisijas apstiprinājuma piešķirt atbalstu.
(50)
Uzņēmumam ir pienākums saglabāt ieguldījumu reģionā vismaz piecus gadus pēc projekta pabeigšanas.
(51)
DS pašu ieguldījums, kurā nav ietverts valsts atbalsts, ir vismaz 25 % no attaisnotajiem izdevumiem.
6.4. Saderība ar lielu ieguldījumu projektu atbalsta noteikumiem
6.4.1. Viens vienots ieguldījums un pieļautā atbalsta maksimālā intensitāte
(52)
Lai novērstu varbūtību, ka lielu ieguldījumu projektu mākslīgi sadala apakšprojektos nolūkā izvairīties no reģionālā atbalsta pamatnostādņu noteikumu piemērošanas, saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 60. punktu lielu ieguldījumu projektu uzskata par vienu vienotu ieguldījumu projektu, ja viena vai vairāku uzņēmumu veiktie sākotnējie ieguldījumi trīs gadu laikā ir tādi ieguldījumi pamatkapitālā, kas veido ekonomiski nedalāmu kopumu.
(53)
Dalībvalstis varētu tiekties viena vienota ieguldījuma vietā paziņot par vairākiem atsevišķiem projektiem, lai tādējādi, piemērojot koriģētās atbalsta maksimālās robežas, iegūtu augstāku pieļauto atbalsta maksimālo intensitāti (reģionālā atbalsta pamatnostādņu 67. punkts) (15).
(54)
Komisija šajā lietā uzsāka formālo izmeklēšanas procedūru, jo tā šaubījās, vai paziņotais atbalsts nepārsniegtu pieļauto atbalsta maksimālo intensitāti gadījumā, ja projekts kopā ar iepriekš atbalstīto P3 projektu Freibergas dienvidos veidotu vienu vienotu ieguldījumu. P3 projekts ir P2 projekta pēctecis (abi projekti ir saistīti ar pastāvošas saules plātņu ražotnes pakāpenisku ražošanas jaudas palielināšanu no 270 MW līdz 350 MW un tad no 350 MW līdz 500 MW), kas ir klasisks viena vienota ieguldījuma piemērs. Ieguldījumi tiek veikti trīs gadu laikposmā tiešā ģeogrāfiskā tuvumā (vienā un tajā pašā SW grupas ražotnē Freibergas dienvidos), un to starpā pastāv skaidras tehniskas (tie paši produkti un tās pašas produktu tehnoloģijas), funkcionālas (tie paši izejmateriāli, kopīgi piegādātāji/pircēji, kopīgi pakalpojumi) un stratēģiskas (integrēta jaudas palielināšanas stratēģija, kas vērsta uz vienu un to pašu tirgu) saiknes.
(55)
Vācija pilnībā atsauca P3 projekta atbalstu un grozīja paziņojumu, samazinot paziņotā projekta atbalsta intensitāti, lai kopējais atbalsta apjoms, kas piešķirts paziņotā projekta Freibergas austrumos un iepriekšējo divu projektu (P2 un P3) Freibergas dienvidos kopējām attaisnotajām izmaksām, nepārsniegtu pieļauto atbalsta maksimālo intensitāti viena vienota ieguldījuma gadījumā (tādējādi aptverot visus trīs gadu laikposmā sāktos projektus). Tādējādi Komisijai nav jāizskata šis jautājums un lēmums par to, vai paziņotais projekts kopā ar agrākiem projektiem veido vienu vienotu ieguldījumu, vairs nav jāpieņem.
(56)
Vācija paziņoja, ka piekrīt pieļautās atbalsta maksimālas intensitātes aprēķinos iekļaut arī P3 un P2 projektus tā, lai aprēķins būtu veikts kā viena vienota ieguldījuma gadījumā, kas sastāv no paziņotā projekta un abiem iepriekšējiem projektiem.
(57)
Tādējādi saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 41. punktu attaisnoto izdevumu vērtību pārrēķināja, ņemot vērā P2 projekta pirmā atbalsta piešķiršanas gadu (2006. gada 12. septembris) un izmantojot piešķiršanas dienā spēkā esošo diskonta likmi (4,36 %). Kopējie izdevumi ir EUR 402 865 942 (pašreizējā vērtība). Pieļautā atbalsta maksimālā intensitāte (pašreizējā vērtība) šajā gadījumā būtu EUR 55 749 652 (16), kas atbilst atbalsta intensitātei 14,06 % no BDE vienam vienotam ieguldījumam.
(58)
Tā kā EUR 15 384 891 (pašreizējā vērtība) jau ir piešķirti (P2 projektam), pieļautā atbalsta maksimālā intensitāte paziņotajam projektam būtu EUR 40 364 760 (pašreizējā vērtība), kas atbilst atbalsta intensitātei 12,97 % no BDE. Tā kā Vācija ir piekritusi ievērot šo atbalsta maksimālo intensitāti, var secināt, ka noteikumi par koriģēto reģionālā atbalsta maksimālo robežu saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 67. punktu būs ievēroti arī tādā gadījumā, ja paziņotais projekts kopā ar iepriekšējiem, trīs gadu laikā atbalstītajiem projektiem veido vienu vienotu ieguldījumu.
(59)
Ņemot vērā, ka Vācija ir piekritusi par nākotnē plānoto atbalstu projektam SF III Freibergā-Saksijā paziņot atsevišķi un nepiešķirt šo atbalstu bez Komisijas apstiprinājuma, Komisijai šajā lēmumā nav jāizskata jautājums par to, vai paziņotais projekts kopā ar nākotnē plānoto SF III projektu veido vienu vienotu ieguldījumu.
6.4.2. Saderība ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 68. punktu
(60)
Komisijas lēmums par reģionālā atbalsta pieļaujamību lieliem ieguldījumu projektiem saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 68. punktu ir atkarīgs no atbalsta saņēmēja tirgus daļas pirms un pēc ieguldījuma, kā arī no ieguldījuma radītās ražošanas jaudas apjoma. Lai varētu veikt attiecīgās pārbaudes saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 68. punkta a) un b) apakšpunktu, Komisijai ir jānosaka konkrētais produktu un ģeogrāfiskais tirgus.
(61)
Lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu Komisija konstatēja, ka produkts, uz ko attiecas paziņotais ieguldījumu projekts, ir kristāliskā silīcija saules plātnes.
(62)
Tā kā Komisija nevarēja izslēgt varbūtību, ka Freibergas austrumos ražotās saules plātnes atbalsta saņēmēja uzņēmumu grupa vismaz daļēji varētu izmantot iekšēji tālākai pārstrādei saules baterijās vai saules moduļos, savā lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu Komisija saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 69. punktu (kas paredz, ka attiecīgais produkts var ietvert arī turpmākā ražošanas procesa produktus, ja projekts attiecas uz starpproduktu un liela daļa no saražotā apjoma netiek pārdota tirgū) pauda viedokli, ka produkts, uz ko attiecas paziņotais ieguldījumu projekts, ir ne tikai saules plātnes, bet arī saules baterijas un saules moduļi. Lai veiktu novērtējumu saskaņā ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 68. punkta a) apakšpunktu, Komisija par konkrēto produktu tirgu noteica saules plātņu, saules bateriju un saules moduļu tirgus, un par konkrēto ģeogrāfisko tirgu Komisija noteica pasaules tirgu.
(63)
Lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu Komisija aprēķināja atbalsta saņēmējas uzņēmumu grupas tirgus daļas visos konkrētajos tirgos pirms un pēc ieguldījuma (no 2006. gada līdz 2011. gadam), turklāt Komisija ņēma vērā visneizdevīgāko notikumu attīstības gaitu, proti, ka tirgus pēc 2010. gada nepalielināsies (jo Komisijai pieejamajā neatkarīgajā pētījumā nebija ietverta prognoze par laikposmu pēc 2010. gada). Saskaņā ar šiem aprēķiniem visas tirgus daļas pirms ieguldījuma nepārsniedza 20 %, bet pēc ieguldījuma tās nepārsniedza 15 %, tādējādi Komisija konstatēja, ka tirgus daļas robeža 25 % apmērā nav pārkāpta, un secināja, ka paziņotais atbalsts sader ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 68. punkta a) apakšpunktu.
(64)
Tā kā šķietamā patēriņa gada pieauguma vidējais rādītājs fotoelementu produktu tirgū EEZ laikposmā no 2001. gada līdz 2006. gadam (35 %) bija ievērojami augstāks par Eiropas Ekonomikas zona IKP gada pieauguma vidējo rādītāju tajā pašā gadā (1,97 %), Komisija lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu secināja, ka šķietamā patēriņa gada pieauguma vidējais rādītājs bez šaubām pārsniegtu 1,97 % apmēru, kaut arī nav pieejami dati par šiem starpproduktiem EEZ. Tādējādi Komisija secināja, ka paziņotais atbalsts ir saderīgs ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 68. punkta b) apakšpunktu.
(65)
Formālās izmeklēšanas procedūras laikā netika gūti nekādi pierādījumi, kas liktu šaubīties par 60.-64. punktā minēto secinājumu pareizību attiecībā uz atbalsta saderību ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 68. punktu. Turklāt lēmumā par procedūras uzsākšanu veiktā analīze parādīja, ka paredzamās SW grupas attiecīgo tirgu daļas 2011. gadā būs zemākas par 15 %, un tādējādi nepastāv risks, ka pārrēķinot tirgus daļas, pamatojoties uz jaunākiem pētījumiem, tās varētu pārsniegt 25 %.
(66)
Tāpēc Komisija apstiprina savu secinājumu, kas izdarīts jau lēmumā par formālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu, proti, ka paziņotais atbalsts ir saderīgs ar reģionālā atbalsta pamatnostādņu 68. punktu.
6.5. Secinājumi
(67)
Pamatojoties uz šo atbalsta tiesisko novērtējumu, Komisija secina, ka paziņotais atbalsta pasākums ir saderīgs ar paziņošanas brīdī spēkā esošajām reģionālā atbalsta pamatnostādnēm un Vācijas reģionālā atbalsta karti,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Atbalsts, ko Vācijas Federatīvā Republika plāno piešķirt Deutsche Solar AG EUR 40 364 760 (pašreizējā vērtība) apmērā un kas atbilst atbalsta intensitātei 12,97 % no BDE, ir saderīgs ar iekšējo tirgu Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. panta 3. punkta a) apakšpunkta nozīmē.
2. Atbalsta pasākums EUR 40 364 760 (pašreizējā vērtība) apmērā, kas atbilst atbalsta intensitātei 12,97 % no BDE, ar šo ir apstiprināts.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai.
Briselē, 2010. gada 6. jūlijā

Classification:
Level 1 Categories: 100148
100152
100146
100159
100161
Level 2 Categories: 100206
100277
100267
100283
100231
100185
100282
100263
Level 3 Categories: 539
5283
122
2106
4590
913
744
712
2504
2200
3737
All Categories: 1318
365
3737
5541
756
766
889
976