Document ID: 32012R0692
Publication Date: 2012-07-24

Title and Content:
PADOMES REGULA (ES) Nr. 692/2012
(2012. gada 24. jūlijs),
ar ko groza Regulas (ES) Nr. 43/2012 un (ES) Nr. 44/2012 attiecībā uz divragainās velnrajas aizsardzību un dažām zvejas iespējām
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Regulās (ES) Nr. 43/2012 (1) un (ES) Nr. 44/2012 (2) Padome noteica 2012. gadam konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas ES ūdeņos un - attiecībā uz ES kuģiem - konkrētos ūdeņos, kas nav ES ūdeņi.
(2)
Bergenā 2011. gada 20. līdz 25. novembrī notika Konvencijas par migrējošo savvaļas dzīvnieku sugu aizsardzību pušu 10. konference (COP10), kurā divragainā velnraja (Manta birostris) tika pievienota aizsargājamo sugu sarakstam Konvencijas I papildinājumā un II papildinājumā. Tāpēc ir lietderīgi paredzēt divragainās velnrajas aizsardzību attiecībā uz ES kuģiem, kas zvejo visos ūdeņos, un kuģiem, kas nav ES kuģi, bet kas zvejo ES ūdeņos.
(3)
Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejai (ZZTEK) izskatīšanai ir iesniegta iespēja īstenot pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumu nozvejas kvotas dažādiem krājumiem Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) VII apgabalā, lai noskaidrotu nozvejas kvotu ietekmi uz mirstību, izmetumiem un selektīvās zvejas praksi jauktās zvejniecībās. Izmēģinājumi tiktu veikti ar jūras zeltplekstes, jūrasvelnu, megrimu un heka krājumiem, attiecībā uz kuriem būtu pieejama papildu kvota 1 % apmērā, un ar pikšas krājumu, attiecībā uz kuru būtu pieejama papildu kvota 5 % apmērā. Atbildot uz Komisijas lūgumu, ZZTEK pauž atbalstu šiem izmēģinājumiem un uzskata, ka tas ir svarīgs pasākums, lai izstrādātu nozvejas kvotu pārvaldības pieeju. ZZTEK arī norāda uz ļoti zemu risku šādu izmēģinājumu rezultātā palielināt kopējo zvejas izraisīto mirstību attiecīgajos krājumos. Tāpēc ir lietderīgi grozīt attiecīgos KPN ierakstus ar mērķi izvērtētajos izmēģinājumos iesaistītajām dalībvalstīm darīt pieejamas šīs papildu kvotas.
(4)
Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija (WCPFC) 8. gadskārtējā sanāksmē, kas notika no 2012. gada 26. līdz 30. martam Guamā (ASV), atcēla savus noteikumus par apgabaliem, kas slēgti lielacu tunzivju un dzeltenspuru tunzivju zvejai ar riņķvadu, atsevišķos tāljūras apgabalos, un šī atcelšana stājās spēkā nekavējoties. Minētās zvejai slēgtās zonas Savienības tiesību aktos bija iestrādātas ar Regulas (ES) Nr. 44/2012 32. pantu, tāpēc tas būtu jāatceļ.
(5)
Apvienotā Karaliste sniedza informāciju par mencu nozveju, ko zvejas kuģu grupa ir guvusi, Īrijas jūrā ar grunts traļiem zvejojot karaliskās vēdekļgliemenes. Pamatojoties uz šo informāciju, kā to izvērtējusi ZZTEK, var apgalvot, ka mencas nozveja, cita starpā izmetumi, konkrētajā kuģu grupā nepārsniedz 1,5 % no kopējās nozvejas, kuru guvusi minētā kuģu grupa. Turklāt, ņemot vērā spēkā esošos pasākumus, ar kuriem nodrošina minētajās darbībās iesaistītās kuģu grupas zvejas darbību pārraudzību un kontroli, un ievērojot to, ka minētās grupas iekļaušana zvejas piepūles režīmā nozīmētu nesamērīgu administratīvu slogu salīdzinājumā ar tās vispārīgo ietekmi uz mencu krājumiem, ir lietderīgi šai kuģu grupai, kas Īrijas jūrā ar grunts traļiem zvejo karaliskās vēdekļgliemenes, nepiemērot Padomes Regulas (EK) Nr. 1342/2008 (2008. gada 18. decembris), ar ko izveido ilgtermiņa plānu mencu krājumiem un šo krājumu zvejniecībai (3), III nodaļā noteikto zvejas piepūles režīmu.
(6)
Mencas KPN Kategatā vajadzētu būt vienādai ar Savienības kvotu. Tāpēc būtu attiecīgi jākoriģē attiecīgais skaitlis Regulā (ES) Nr. 43/2012.
(7)
Papildu zvejas iespējas ir 2012. gadā kļuvušas pieejamas Savienībai, nododot kvotas starp Savienību un citām Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas (NAFO). Rezultātā būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 44/2012 IC pielikums, lai atspoguļotu šīs jaunās zvejas iespējas. Šīs izmaiņas attiecas uz 2012. gadu un neskar relatīvās stabilitātes principu.
(8)
Regulas (ES) Nr. 43/2012 IIC pielikumā ir noteikti zvejas piepūles limiti saistībā ar Lamanša rietumdaļas jūrasmēles krājumu apsaimniekošanu ICES VIIe rajonā. Komisija pēc Apvienotās Karalistes lūguma ZZTEK lūdza sniegt ieteikumu, vai minētais IIC pielikums būtu jāgroza, lai pašreiz spēkā esošā fiksētā atsauces gada vietā paredzētu mainīgu atsauces laikposmu attiecībā uz pielikuma 1.2. punktā paredzēto stacionāro zvejas rīku izņēmumu. ZZTEK atbildē norādīja, ka nesenāks atsauces gads vai mainīgs atsauces laikposms, kas balstīts uz vairākiem iepriekšējiem gadiem, būtu vēlamāks, un pauda uzskatu, ka šādu izmaiņu ietekme uz zvejniecībā izmantotās piepūles apjomu būtu niecīga.
(9)
Saskaitot kvotas, kas dalībvalstīm iedalītas no baltās Amerikas jūrasvēdzeles KPN NAFO 3NO zonā, tiek iegūta Savienības kvota, kura ir par vienu tonnu lielāka nekā zvejas iespējas, kas noteiktas reģionālajā zvejniecības pārvaldības organizācijā (RZPO). Tāpēc būtu atbilstīgi jāgroza attiecīgais kvotu sadalījums Regulā (ES) Nr. 44/2012.
(10)
Savienības, Islandes un Fēru salu apspriedēs par zvejas iespējām vienošanās attiecībā uz 2012. gadu netika panākta. Tāpēc zvejas iespējas, kas bija rezervētas minētajām apspriedēm, tagad var tikt iedalītas dalībvalstīm. Turklāt piekrastes valstu apspriedes par makreles pārvaldību Ziemeļaustrumu Atlantijā beidzās bez rezultāta (Reikjavīkā 2012. gada 17. februārī). Pēc tam Savienība un Norvēģija saskaņā ar abu valstu divpusējiem nolīgumiem vienojās noteikt savas attiecīgās makreļu zvejas iespējas 2012. gadam. Tāpēc Regulas (ES) Nr. 44/2012 1. pants un attiecīgās KPN tās IA un IB pielikumā būtu jāgroza, lai sadalītu vēl neiedalītās kvotas un nodrošinātu atbilstību tradicionālajam makreles kvotu sadalījumam Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā.
(11)
ICES un ZZTEK ieteikumā pieprasīts ievērojami samazināt tūbīšu KPN ES ūdeņos ICES IIa un IIIa rajonā un ICES IV apakšapgabalā. Saskaņā ar minēto ieteikumu Norvēģija un Savienība apspriedēs, kas noslēdzās 2012. gada 9. martā, ir vienojušās par Norvēģijai nododamo tūbīšu zvejas iespēju samazinājumu. Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (ES) Nr. 44/2012.
(12)
Trešajā starptautiskajā sanāksmē par reģionālas zvejniecības pārvaldības organizācijas (RZPO) izveidi Klusā okeāna tāljūras apgabalā (SPRFMO), kura notika 2007. gada maijā, tās dalībnieki pieņēma pagaidu pasākumus, tostarp noteica zvejas iespējas, lai regulētu pelaģiskās zvejas darbības, kā arī grunts zveju minētajā apgabalā līdz šādas RZPO izveidei. Šie pagaidu pasākumi tika pārskatīti SPRFMO komisijas 2. sagatavošanas konferencē, kas norisinājās 2011. gada janvārī, un tika atkārtoti pārskatīti SPRFMO komisijas 3. sagatavošanas konferencē, kas norisinājās no 2012. gada 30. janvāra līdz 3. februārim. Šie pagaidu pasākumi ir brīvprātīgi un nav juridiski saistoši saskaņā ar starptautiskiem tiesību aktiem. Tomēr saskaņā ar starptautiskajās jūras tiesībās ietvertajiem sadarbības un saglabāšanas pienākumiem ir lietderīgi minētos pasākumus iestrādāt Savienības tiesību aktos, nosakot vispārēju kvotu Savienībai un tās sadalījumu starp attiecīgajām dalībvalstīm.
(13)
Regulas (ES) Nr. 43/2012 un (ES) Nr. 44/2012 kopumā piemēro no 2012. gada 1. janvāra. Tāpēc arī šī regula būtu jāpiemēro no minētā datuma. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku neskar tiesiskās noteiktības un tiesiskās paļāvības aizsardzības principu, jo attiecīgās zvejas iespējas vēl nav pilnībā apgūtas. Tomēr jaunajiem noteikumiem par divragaino velnraju būtu jāstājas spēkā tikai no dienas, kad stājas spēkā grozījumi attiecīgajos Konvencijas par migrējošo savvaļas dzīvnieku sugu aizsardzību papildinājumos saskaņā ar tās XI panta 5. punktu. Līdzīgi Regulas (ES) Nr. 44/2012 32. panta atcelšana būtu jāpiemēro no 2012. gada 31. marta - saskaņā ar WCPFC noteikto tā spēkā stāšanās datumu. Tā kā dažu nozvejas limitu grozījumi ietekmē ES kuģu saimniecisko darbību un zvejas sezonas plānošanu, šai regulai būtu jāstājas spēkā tūlīt pēc tās publicēšanas.
(14)
Kad pieņēma Regulu (ES) Nr. 44/2012, maksimālais ES kuģu skaits, kuriem Indijas okeāna tunzivju komisijas (IOTC) konvencijas apgabalā tika atļauts zvejot zobenzivis un garspuru tunzivis, neietvēra 15 kuģus, kas kuģo ar Francijas karogu un ir reģistrēti Reinjonā. Minētajā pielikumā noteiktais Savienības KPN būtu attiecīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 43/2012
Regulu (ES) Nr. 43/2012 groza šādi:
1)
regulas 12. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:
“g)
divragainā velnraja (Manta birostris) visos ūdeņos.”;
2)
pēc 13. panta iekļauj šādu jaunu pantu:
“13.a pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 754/2009
Regulas (EK) Nr. 754/2009 1. pantam pievieno šādu punktu:
“i)
kuģu grupa, kuras kuģi kuģo ar Apvienotās Karalistes karogu un kura minēta Apvienotās Karalistes 2012. gada 16. marta lūgumā, un kura piedalās zvejniecībā, kas Īrijas jūrā (ICES apgabals VIIa) ap Menas salu zvejo karaliskās vēdekļgliemenes (Aequipecten opercularis), izmantojot specializētus traļus ar traļu durvīm un ar 80-100 mm linuma acu izmēra trali, kas izgatavots, lai selektīvi novērstu zivju nozveju (2 pēdas zema augšējā mala, īsi brideļi vai to nav vispār un maza traļa atvere).””;
3)
regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikuma tekstu.
2. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 44/2012
Regulu (ES) Nr. 44/2012 groza šādi:
1)
regulas 1. panta 3. un 4. punktu svītro;
2)
regulas 13. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:
“g)
divragainā velnraja (Manta birostris) visos ūdeņos.”;
3)
regulas 32. pantu svītro;
4)
regulas 37. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:
“g)
divragainā velnraja (Manta birostris) ES ūdeņos.”;
5)
regulas I, IA, IB, IC, IJ un VI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikuma tekstu.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šo regulu piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
Atkāpjoties no šā panta otrās daļas, regulas 1. panta 1. punktu, 2. panta 2. un 4. punktu, I pielikuma 1. punktu un II pielikuma 1. punktu piemēro no 2012. gada 23. februāra un 2. panta 3. punktu piemēro no 2012. gada 31. marta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 24. jūlijā

Classification:
Level 1 Categories: 100155
100145
100156
Level 2 Categories: 100252
100183
100243
Level 3 Categories: 1652
567
3544
2476
3150
All Categories: 133
2308
2437
2879
4788
5254
5256
544
598
605
865