Document ID: 32011D1219
Publication Date: 2011-11-16

Title and Content:
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS Nr. 1219/2011/ES
(2011. gada 16. novembris)
par Eiropas Savienības parakstīšanos uz Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas (ERAB) papildu kapitāla daļām sakarā ar lēmumu par kapitāla palielināšanu
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 212. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas (2) (ERAB) dibināšanas līguma 4. panta 3. punktu ikgadējā sanāksmē, kas notika Zagrebā 2010. gada 14. un 15. maijā, ERAB pilnvarnieki 126. rezolūcijā (3) un 128. rezolūcijā (4) nolēma palielināt ERAB reģistrētā kapitāla apjomu par EUR 10 miljardiem, lai saglabātu pietiekamu kapitāla līmeni pienācīgas aktivitātes turpmākai nodrošināšanai ERAB darbības valstīs vidējā termiņā un tiesību aktos noteiktajās robežās.
(2)
Pirms minēto rezolūciju pieņemšanas ERAB kapitāls bija noteikts EUR 20 miljardu apmērā, no kuriem Savienība bija parakstījusies uz 60 000 kapitāla daļu, un katras daļas nominālvērtība bija EUR 10 000.
(3)
Saskaņā ar 126. rezolūciju ERAB reģistrētā kapitāla apjomu palielina par 100 000 apmaksātā kapitāla daļu, un katrs dalībnieks saņem veselā skaitlī izteiktu akciju skaitu (noapaļojot uz leju), kas proporcionāls tā īpašumā esošajai kapitāla daļai. Kapitāla palielinājuma apmaksāto daļu finansē, iekļaujot kapitālā daļu no ERAB brīvajām vispārējām rezervēm. Tādējādi šim lēmumam nav tiešas ietekmes uz Savienības budžetu. Visi ERAB daļu turētāji automātiski saņēma apmaksātās kapitāla daļas proporcionāli to īpašumā jau esošajai kapitāla daļai, un kapitāla daļu turētājiem šajā sakarībā nav jāveic nekādas papildu procesuālas darbības. Tādējādi Savienība ir saņēmusi 3 031 jaunu kapitāla daļu, kur katras daļas nominālvērtība ir EUR 10 000, un kopējais Savienības apmaksāto kapitāla daļu skaits sasniedz 63 031.
(4)
Saskaņā ar 128. rezolūciju ERAB reģistrētā kapitāla apjoms būtu jāpalielina par 900 000 pieprasāmo daļu, kuru nominālvērtība ir EUR 10 000 gabalā un kuras ir jāizpērk. Katram dalībniekam vajadzētu būt tiesībām parakstīties - atbilstoši nominālvērtībai - uz tādu skaitu pieprasāmo kapitāla daļu, kas izteikts veselā skaitlī un nepārsniedz 42,857 % no tā kapitāla daļu skaita, kas attiecīgajam dalībniekam piederēja pirms kapitāla palielinājuma spēkā stāšanās dienas. Tādēļ Savienībai ir tiesības parakstīties uz līdz 27 013 pieprasāmajām daļām līdz 2011. gada 31. decembrim.
(5)
Saskaņā ar 128. rezolūciju ERAB kapitāla izmantošana būtu jāuzrauga saskaņā ar kapitāla resursu ceturto pārskatīšanu (CRR4) uz laiku no 2011. līdz 2015. gadam (CRR4 periods). Saistībā ar CRR4 ERAB valde 2015. gadā varētu nolemt, ka daļu no neizmantotā pieprasāmā kapitāla varētu izpirkt, ievērojot īpašus nosacījumus, par kuriem jāvienojas 2015. gadā. Saskaņā ar 128. rezolūciju ERAB valde nolēma, ka minētā pieprasāmo kapitāla daļu izpirkšana notiks automātiski un attieksies uz visiem ERAB dalībniekiem, kas parakstījušies uz minētajā rezolūcijā apstiprinātajām pieprasāmajām kapitāla daļām. Šādos apstākļos Komisija ņems vērā ERAB valdes rezolūciju un to īstenos.
(6)
Ar šo lēmumu vajadzētu uzlabot ERAB iespējas palielināt darbību valstīs, kurās tā jau darbojas, tādējādi sniedzot vērtīgu palīdzību minēto valstu tautsaimniecībai ekonomiski sarežģītos apstākļos. Savienības parakstīšanās uz minētajām papildu kapitāla daļām ir pamatota, lai sasniegtu Savienības mērķus ārējo ekonomisko sakaru jomā un saglabātu esošās balsstiesības ERAB.
(7)
Šajā lēmumā paredzētais pieprasāmā kapitāla palielinājums palīdz ERAB saglabāt piekļuvi finanšu tirgiem.
(8)
Komisijai līdz CRR4 perioda beigām būtu jāiesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojums, kurā novērtēta to Eiropas publisko finansēšanas iestāžu pašreizējās sistēmas efektivitāte, kas veicina ieguldījumus Savienībā un tās kaimiņvalstīs. Minētajā ziņojumā būtu jāiekļauj ieteikumi par sadarbību starp attiecīgajām bankām un par šo banku darbību optimizāciju un saskaņošanu atbilstīgi Eiropas Parlamenta aicinājumam 2009. gada 25. marta rezolūcijā par Eiropas Investīciju bankas un Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas 2007. gada pārskatiem (5).
(9)
Kopējas intervences valstīs ārpus Savienības ERAB būtu jāmudina attīstīt sadarbību ar citām Eiropas publiskām finansēšanas iestādēm, izmantojot nolīgumus, piemēram, sadarbības īstenošanai ārpus Eiropas Savienības paredzēto trīspusējo Eiropas Komisijas, Eiropas Investīciju bankas kopīgi ar Eiropas Investīciju fondu un Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas parakstīto saprašanās memorandu, ar kuru bankas var īstenot savstarpēji papildinošu darbību, attiecīgi izmantojot savas relatīvās priekšrocības.
(10)
Iespējamās saistības attiecībā uz parakstītā kapitāla pieprasāmo daļu ir atspoguļotas Savienības budžeta pozīcijā 01 03 01 02 “Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības banka - Parakstītā kapitāla pieprasāmā daļa”.
(11)
Savienības pārstāvjiem ERAB pārvaldes struktūrās būtu jāmudina ERAB: turpināt īstenot piesardzīgu bankas paraugpraksi, lai turpmāk saglabātu savu ļoti stabilo kapitāla stāvokli; iesaistīties jomās, kas atbilst galvenajiem stratēģijas “Eiropa 2020” mērķiem, lai uzlabotu Savienības ārējās darbības politikas vispārējo saskaņotību; turpināt attīstīt finanšu instrumentus, ko kopīgi līdzfinansē no Savienības budžeta un ERAB budžeta, veicinot Savienības mērķu sasniegšanu un vienlaikus ņemot vērā, ka papildus šādai sadarbībai ir arī jānodrošina Savienības publiskā finansējuma efektīva kontrole un pārredzamība; un sniegt ERAB tīmekļa vietnē atbilstīgu informāciju par saņēmējiem, tās finanšu starpniecības darījumu ietekmi un projektu novērtējumiem.
(12)
ERAB pilnvarniekam, kas pārstāv Savienību, katru gadu būtu jāziņo Eiropas Parlamentam par Savienības mērķu veicināšanu, jo īpaši attiecībā uz Savienības ārējo darbību, kā noteikts Līguma par Eiropas Savienību (LES) 21. pantā, stratēģiju “Eiropa 2020” un ievērojami paātrināto pāreju uz atjaunojamo enerģiju un energoefektīvām tehnoloģijām.
(13)
Savienības pārstāvjiem ERAB pārvaldības struktūrās būtu jāpieliek maksimālas pūles, lai ERAB darbības valstīs nepieļautu ERAB darbību īstenošanu, izmantojot sadarbībā neieinteresētas ārvalstu jurisdikcijas, kam raksturīga nodokļu neuzlikšana vai nodokļu uzlikšana tikai nominālās likmes līmenī, kā arī tas, ka nenotiek efektīva informācijas apmaiņa ar ārvalstu nodokļu iestādēm un nav pārredzamības attiecībā uz tiesību normām, juridiskajiem vai administratīvajiem noteikumiem, vai jurisdikcijas, ko identificējusi Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācija vai Finanšu darījumu darba grupa,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Saskaņā ar valdes 128. rezolūciju, kas pievienota šim lēmumam, Savienība parakstās uz 27 013 papildu pieprasāmajām ERAB kapitāla daļām, katras daļas vērtība ir EUR 10 000.
2. pants
ERAB pilnvarnieks, kas pārstāv Savienību, Savienības vārdā deponē attiecīgo parakstīšanās instrumentu.
3. pants
ERAB pilnvarnieks, kas pārstāv Savienību, katru gadu ziņo Eiropas Parlamentam par kapitāla izlietojumu, pasākumiem, kas veikti, lai nodrošinātu to ERAB darbību pārredzamību, kuras veikuši finanšu starpnieki, par to, kā ERAB ir veicinājusi Savienības mērķu sasniegšanu, par riska uzņemšanos un efektivitāti saistībā ar privātā sektora aizņemto līdzekļu īpatsvara palielināšanu, kā arī par Eiropas Investīciju bankas un ERAB sadarbību ārpus Savienības.
4. pants
Šīs lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Strasbūrā, 2011. gada 16. novembrī

Classification:
Level 1 Categories: 100162
100152
100144
Level 2 Categories: 100226
100286
100176
Level 3 Categories: 2187
4060
4703
69
All Categories: 2264
4060
4115
5460