WEBVTT Kind: captions Language: fr 00:00:00.000 --> 00:00:07.000 Traducteur: eric vautier Relecteur: Elise LECAMP 00:00:13.297 --> 00:00:15.956 Tu peux donner un peu petit plus de son ? 00:00:15.962 --> 00:00:18.646 Donne un petit peu ! Fais monter un petit peu encore ! 00:00:18.652 --> 00:00:20.134 (Musique) 00:00:20.416 --> 00:00:21.550 Juste un petit moment ! 00:00:21.556 --> 00:00:23.081 (Morceau de rap) 00:00:37.842 --> 00:00:39.675 Le jeune homme que vous entendez là, 00:00:39.681 --> 00:00:41.002 son nom d'état civil, 00:00:41.008 --> 00:00:43.271 c'est Rodolphe Richefal, 00:00:43.277 --> 00:00:46.111 mais son nom de rappeur, c'est Neg Lyrical. 00:00:46.117 --> 00:00:48.220 et ça a été l'un de mes enseignants. 00:00:48.226 --> 00:00:52.874 Je ne l'ai pas eu au collège, ni au lycée, ni à la fac, 00:00:52.880 --> 00:00:57.459 mais il m'a enseigné à travers ses albums, à travers ses concerts 00:00:57.465 --> 00:00:59.641 et ses projets, qu'on appelle les mix tapes. 00:00:59.647 --> 00:01:00.943 Comment m'a-t-il enseigné ? 00:01:00.949 --> 00:01:03.319 Il m'a appris des choses sur mon pays, 00:01:03.325 --> 00:01:06.223 il m'a appris des choses sur moi en tant que jeune homme noir 00:01:06.229 --> 00:01:09.158 qui essayait de se construire en Guadeloupe et en Martinique. 00:01:09.164 --> 00:01:13.205 Pour moi, il a été une espèce d'étoile dans le ciel que je regardais 00:01:13.205 --> 00:01:16.945 alors que j'essayais de me comprendre, que j'essayais de me trouver. 00:01:16.951 --> 00:01:20.001 Je suis devenu enseignant-chercheur, éducateur, 00:01:20.007 --> 00:01:23.009 mais j'ai été pétri dans le moule des cultures urbaines, 00:01:23.015 --> 00:01:24.659 j'ai été pétri dans ce monde-là, 00:01:24.665 --> 00:01:26.634 j'ai été fabriqué par cela. 00:01:26.640 --> 00:01:29.935 Et je dois vous avouer que, très souvent, 00:01:29.941 --> 00:01:32.044 en plus de mon travail à l'université, 00:01:32.050 --> 00:01:34.583 je vais dans des établissements scolaires 00:01:34.589 --> 00:01:36.925 et je vais à la rencontre d'un jeune public 00:01:36.931 --> 00:01:40.790 qui, lui, est complètement fasciné par ce monde-là, 00:01:40.796 --> 00:01:43.050 qui est pétri aussi par ce monde. 00:01:43.056 --> 00:01:46.456 Et de temps en temps, j'y vais comme je suis aujourd'hui. 00:01:46.462 --> 00:01:47.727 Lorsque j'arrive, 00:01:47.733 --> 00:01:50.656 souvent il y a les encadrants qui ne me disent pas bonjour. 00:01:50.694 --> 00:01:51.694 (Rires) 00:01:51.694 --> 00:01:53.103 Ils me regardent bizarrement. 00:01:53.141 --> 00:01:54.930 An kè an mwen, an ka di pa pè, sa ka vin' 00:01:54.930 --> 00:01:56.797 [Au fond de moi, je me dis : n'ayez pas peur, ça va arriver.] 00:01:56.797 --> 00:01:58.353 (Rires) 00:01:58.353 --> 00:02:00.383 (Applaudissements) 00:02:03.630 --> 00:02:07.519 Parce que ma dégaine est bizarre. 00:02:07.525 --> 00:02:09.517 Mais je viens à la rencontre des jeunes 00:02:09.523 --> 00:02:13.048 en étant habillé comme je m'habille, comme ça, quand je sors. 00:02:13.054 --> 00:02:14.253 Quand je vais à la fac, 00:02:14.259 --> 00:02:16.991 je ne mets pas la casquette à l'envers, mais à l'endroit, 00:02:16.997 --> 00:02:20.874 mais je le fais exprès pour faire tomber certains préjugés, 00:02:20.880 --> 00:02:22.757 tomber certains stéréotypes, 00:02:22.763 --> 00:02:26.719 non seulement chez les grandes personnes mais aussi chez les plus jeunes. 00:02:26.725 --> 00:02:29.226 Ce que j'essaie de dire aux plus jeunes, c'est : 00:02:29.232 --> 00:02:34.112 « Regardez, vous pouvez être quelqu'un d'accompli, quelqu'un d'éduqué, 00:02:34.118 --> 00:02:36.404 de respectueux et de passionné, 00:02:36.410 --> 00:02:39.852 sans forcément changer ce que vous êtes et ce que vous aimez. » 00:02:39.858 --> 00:02:42.025 Aux plus grands, ce que j'essaie de leur dire, 00:02:42.031 --> 00:02:44.262 c'est de regarder la différence autrement. 00:02:44.268 --> 00:02:46.890 Les gens peuvent ne pas s'habiller ni parler comme nous, 00:02:46.896 --> 00:02:50.223 ni être dans le même univers que nous, mais donnons-leur une chance, 00:02:50.229 --> 00:02:52.189 et ne les regardons pas mal dès le début. 00:02:52.195 --> 00:02:55.594 Au contraire, essayons de bâtir des ponts entre nous. 00:02:55.600 --> 00:02:59.298 Une fois que j'ai fait cela, je dois vous dire que les cultures urbaines, 00:02:59.304 --> 00:03:02.790 certains d'entre vous ne savent pas forcément ce que c'est. 00:03:02.790 --> 00:03:05.200 On pourrait définir ça de manière très simple : 00:03:05.206 --> 00:03:08.598 dans les années 60, les années 70, même dans les années 50, 00:03:08.604 --> 00:03:13.667 nos pays, les îles de la Caraïbe, sont devenues de plus en plus urbanisées. 00:03:14.294 --> 00:03:17.581 Aux États-Unis, là, ça avait commencé déjà bien plus tôt, 00:03:17.587 --> 00:03:20.534 mais les cultures urbaines, ce sont les modes d'expression, 00:03:20.540 --> 00:03:24.843 les manières de vivre, les manières de s'habiller, les manières de produire, 00:03:24.849 --> 00:03:27.183 qui sont issues de ce changement-là, 00:03:27.189 --> 00:03:31.690 qui sont issues des personnes qui ont vécu dans les milieux urbains. 00:03:31.696 --> 00:03:34.474 Ces personnes dans les milieux urbains, à un moment donné, 00:03:34.480 --> 00:03:36.665 ont mis en place de nouvelles technologies, 00:03:36.671 --> 00:03:38.800 de nouvelles manières de bouger, 00:03:38.806 --> 00:03:40.950 de nouvelles manières de faire de la musique, 00:03:40.950 --> 00:03:43.179 de nouvelles manières de faire du sport aussi. 00:03:43.185 --> 00:03:45.854 Je peux vous donner quelques exemples. 00:03:45.860 --> 00:03:48.591 Le rap, on le connaît mieux, 00:03:48.597 --> 00:03:50.409 c'est le sommet de l'iceberg. 00:03:50.415 --> 00:03:54.839 Le dance hall pour nous, qui sort de Kingston, en Jamaïque, on le connaît bien. 00:03:54.845 --> 00:03:59.990 Ça va avec des manières de danser, ça va aussi avec une mode vestimentaire. 00:03:59.996 --> 00:04:03.362 Ça va aussi avec un langage, une manière de parler, 00:04:03.368 --> 00:04:05.266 de s'adresser aux gens. 00:04:05.272 --> 00:04:07.833 Ça va aussi avec l'art visuel, 00:04:08.242 --> 00:04:10.896 c'est-à-dire des manières de faire des documentaires, 00:04:10.902 --> 00:04:14.222 des manières de produire les films, le contenu aussi. 00:04:14.228 --> 00:04:15.634 Et bien sûr, 00:04:15.640 --> 00:04:21.317 je ne présente plus le graff dont Pacman est un ambassadeur vraiment formidable. 00:04:21.322 --> 00:04:24.712 Le graff, il est présent un petit peu partout. 00:04:24.718 --> 00:04:27.110 On peut mettre ça aussi dans les cultures urbaines, 00:04:27.116 --> 00:04:30.457 on peut mettre aussi la manière de faire du vélo - le BMX. 00:04:30.463 --> 00:04:33.320 Certains ici ont connu ça, les manières de faire du vélo. 00:04:33.326 --> 00:04:35.412 On peut y mettre certains sports de glisse, 00:04:35.418 --> 00:04:38.101 on peut même y mettre des manières de faire du sport, 00:04:38.107 --> 00:04:42.608 comme par exemple le street ball, le basket, ou certains sports en salle. 00:04:42.614 --> 00:04:44.931 Aujourd'hui, l'une des récentes manifestations, 00:04:44.937 --> 00:04:48.241 c'est de voir des jeunes aller dans des équipements de la ville 00:04:48.247 --> 00:04:51.733 et faire des acrobaties sur les équipements de la ville. 00:04:52.153 --> 00:04:53.343 Tout ça, 00:04:53.349 --> 00:04:56.415 on peut mettre ça dans le même sac : les cultures urbaines. 00:04:56.421 --> 00:04:58.648 J'ai appelé mon talk : 00:04:59.289 --> 00:05:02.247 « À l'aide ! Les cultures urbaines sont dans ma classe ! » 00:05:02.247 --> 00:05:03.904 Pourquoi je l'ai appelé comme ça ? 00:05:03.904 --> 00:05:05.341 C'est parce que, 00:05:05.347 --> 00:05:08.617 très souvent, mes collègues éducateurs au collège, au lycée, 00:05:08.623 --> 00:05:10.964 et maintenant dans les écoles primaires, 00:05:10.970 --> 00:05:14.019 mes collègues éducateurs voient les cultures urbaines arriver 00:05:14.025 --> 00:05:18.347 non pas comme de gentilles petites choses discrètes dans leurs salles de cours, 00:05:18.353 --> 00:05:21.059 mais les cultures urbaines arrivent dans leurs cours 00:05:21.065 --> 00:05:23.255 sans aucun respect pour l'ordre établi. 00:05:23.718 --> 00:05:26.258 Elles arrivent soit avec une musique qui est forte - 00:05:27.028 --> 00:05:30.631 il faut dire à chaque fois aux élèves : « Hé ! Vos écouteurs ! » 00:05:30.637 --> 00:05:34.589 Elles arrivent des fois avec un jean qui tombe là, 00:05:34.595 --> 00:05:36.619 comme ça, et rentrent en cours comme ça. 00:05:39.139 --> 00:05:41.102 Peut-être avec une manière de s'habiller, 00:05:41.108 --> 00:05:45.372 elles arrivent aussi avec un vocabulaire, une manière de regarder les filles, 00:05:45.378 --> 00:05:47.650 et pour les filles de parler des garçons. 00:05:47.656 --> 00:05:50.672 Les cultures urbaines arrivent dans la salle de cours 00:05:50.678 --> 00:05:52.928 sans respect pour l'ordre établi. 00:05:52.934 --> 00:05:58.126 Et très souvent, mes collègues éducateurs disent : « C'est quoi, ce truc ? 00:05:58.132 --> 00:06:01.299 Ça n'a pas sa place. J'ai un problème avec ça. » 00:06:01.305 --> 00:06:04.370 Et beaucoup de collègues éducateurs, 00:06:04.376 --> 00:06:08.297 beaucoup de collègues infirmières ou autres me disent : 00:06:08.303 --> 00:06:11.743 « On a un souci là. On doit gérer des problèmes de violence. 00:06:11.749 --> 00:06:12.965 Il faut que tu viennes, 00:06:12.971 --> 00:06:16.078 parce qu'on a besoin d'avoir ton expertise. » 00:06:16.084 --> 00:06:19.745 L'idée que j'aimerais partager avec vous, elle est simple. 00:06:19.751 --> 00:06:22.206 Au lieu que ça soit un problème, 00:06:22.212 --> 00:06:25.918 j'aurais aimé qu'on puisse en faire un tremplin, 00:06:25.924 --> 00:06:28.920 un moyen de passer du savoir, 00:06:28.920 --> 00:06:32.325 de passer des contenus pédagogiques. 00:06:32.331 --> 00:06:33.674 C'est possible. 00:06:33.680 --> 00:06:35.404 Pourquoi est-ce que je dis ça ? 00:06:35.410 --> 00:06:38.057 Il nous faut commencer à penser un peu comme ça 00:06:38.057 --> 00:06:40.770 parce qu'aujourd'hui, les cultures urbaines, 00:06:40.776 --> 00:06:44.792 elles ont déployé leurs filets partout dans le monde. 00:06:45.193 --> 00:06:49.749 Il y a une jeunesse, il y a les gens de 15 à 50 ans 00:06:49.755 --> 00:06:53.183 qui sont influencés par ces modes d'expression, 00:06:53.189 --> 00:06:57.287 ces façons de s'habiller, ces façons de penser l'autre, un peu partout. 00:06:57.293 --> 00:06:58.455 Si vous et moi, 00:06:58.461 --> 00:07:00.900 on part là maintenant, 00:07:00.906 --> 00:07:04.304 on prend l'avion et qu'on va à Sainte-Lucie, on va à Castries, 00:07:04.310 --> 00:07:07.098 on va trouver les cultures urbaines ancrées et présentes. 00:07:07.375 --> 00:07:12.371 Si on va un petit peu plus loin, allez, disons qu'on va faire un tour au Pérou ; 00:07:12.377 --> 00:07:15.377 on va en Amérique du Sud, on les trouvera bien installées. 00:07:15.383 --> 00:07:18.012 On va en Colombie, on les trouvera bien installées. 00:07:18.018 --> 00:07:19.462 Au Chili aussi. 00:07:19.468 --> 00:07:23.341 Je ne parle même pas du Canada et des États-Unis, ils sont hors concours, 00:07:23.347 --> 00:07:25.129 puisque c'est sorti de là. 00:07:25.135 --> 00:07:26.462 Allez, on va en Europe. 00:07:26.779 --> 00:07:30.466 On va en Suède, on les trouvera là ; on va à Londres, même chose ; 00:07:30.472 --> 00:07:33.513 la France du nord au sud, même chose ; on descend en Espagne, 00:07:33.704 --> 00:07:35.760 elles sont présentes sous plusieurs formes : 00:07:35.766 --> 00:07:38.007 les pratiquants, les admirateurs, 00:07:38.013 --> 00:07:41.061 les gens qui ne les aiment pas du tout, qui ne les côtoient pas, 00:07:41.067 --> 00:07:43.895 mais qui quelque part sont un peu influencés par elles. 00:07:43.901 --> 00:07:48.720 Donc elles ont une espèce de puissance qu'on ne peut plus ignorer. 00:07:50.513 --> 00:07:51.864 Les forces économiques, 00:07:51.870 --> 00:07:55.044 les industries culturelles, ont déjà compris leur puissance. 00:07:55.050 --> 00:07:57.600 Lorsqu'elles cherchent à vendre des événements, 00:07:57.606 --> 00:08:00.126 des marques de vêtements, 00:08:00.132 --> 00:08:03.887 des boissons, alcoolisées ou non, 00:08:03.893 --> 00:08:06.038 elles font appel aux cultures urbaines 00:08:06.044 --> 00:08:08.457 car elles savent qu'elles sont très puissantes, 00:08:08.463 --> 00:08:11.798 qu'elles touchent des personnes qui peuvent leur rapporter de l'argent. 00:08:11.804 --> 00:08:14.853 Elles ont compris leur puissance, les forces économiques. 00:08:14.859 --> 00:08:18.021 Par exemple, allez, on va à Trinidad. 00:08:18.027 --> 00:08:19.598 J'ai rencontré à Trinidad 00:08:19.604 --> 00:08:23.118 un marchand de meubles qui, pour pouvoir faire venir des clients, 00:08:23.124 --> 00:08:28.349 a utilisé du rap pour pouvoir faire venir des clients dans son magasin. 00:08:28.894 --> 00:08:32.006 On peut aller un autre endroit... Tiens ! Allons à Detroit. 00:08:32.011 --> 00:08:34.316 A Detroit, j'ai rencontré là cette fois-ci 00:08:35.741 --> 00:08:38.378 une grosse industrie automobile 00:08:38.384 --> 00:08:41.673 qui a utilisé la réputation et le talent 00:08:41.679 --> 00:08:44.004 d'un rappeur qui s'appelle Eminem 00:08:44.010 --> 00:08:46.387 pour pouvoir vendre des marques de voiture. 00:08:46.393 --> 00:08:49.869 Ils ne l'ont pas fait n'importe quand mais quand l'industrie automobile, 00:08:49.875 --> 00:08:52.774 après la crise de 2008, était complètement plombée. 00:08:53.126 --> 00:08:55.984 Ils ont fait appel à la force de ces expressions-là 00:08:55.990 --> 00:08:59.864 pour pouvoir attirer les clients parce qu'ils ont reconnu leur puissance. 00:09:00.285 --> 00:09:02.700 Autre chose me fait voir leur puissance : 00:09:02.706 --> 00:09:05.862 les expressions des cultures urbaines, 00:09:05.868 --> 00:09:09.791 elles changent la manière dont certaines personnes voient le monde, 00:09:09.797 --> 00:09:12.689 la manière dont elles considèrent la sexualité, par exemple, 00:09:13.194 --> 00:09:16.853 la manière dont elles vont considérer ce qui est important dans la vie 00:09:16.859 --> 00:09:19.060 ou ce qui n'est pas important du tout. 00:09:19.066 --> 00:09:22.056 Et les gens qui vous diront, à cause de ce monde-là : 00:09:22.066 --> 00:09:24.972 « Sa ? An pé jen fè sa ! An ki jan ! » (Ça ? Je ne le ferai jamais ! Mais non !!) 00:09:24.972 --> 00:09:28.535 "Awa ! Ouais ! Ça, c'est mon rêve. Purée ! 00:09:28.535 --> 00:09:30.391 Timal, imajiné si an ni sa dèmen ! 00:09:30.391 --> 00:09:31.991 [Mais non ! ... Mec, imagine que j'ai tout ça demain !] 00:09:31.991 --> 00:09:33.076 Si an ni sa dèmen, an roz' en ! 00:09:33.076 --> 00:09:34.451 (Si ça m'arrive demain, je suis tranquille, hein !) 00:09:34.451 --> 00:09:36.289 Tout ça à partir de ces filets-là. 00:09:36.699 --> 00:09:39.565 Il y a des hommes qui regardent les femmes 00:09:39.571 --> 00:09:42.193 à partir des lunettes données par les cultures urbaines. 00:09:42.199 --> 00:09:46.003 Il y a des femmes qui considèrent aussi ce que c'est qu'un homme viril 00:09:46.009 --> 00:09:48.168 à partir de ces expressions-là. 00:09:48.174 --> 00:09:51.559 Et ça peut toucher à plein de choses, au rôle de l'éducation, 00:09:51.565 --> 00:09:53.836 ça peut toucher aussi à l'estime de soi. 00:09:53.842 --> 00:09:56.794 Qu'est-ce qui fait que je suis quelqu'un d'important ? 00:09:56.800 --> 00:10:00.601 Les cultures urbaines, elles ont une réponse pour beaucoup de jeunes personnes, 00:10:00.601 --> 00:10:02.500 peu importe leur communauté ethnique, 00:10:02.601 --> 00:10:06.007 peu importe leur religion, peu importe leurs préférences sexuelles, 00:10:06.013 --> 00:10:09.117 peu importe où ils habitent dans le monde. 00:10:09.123 --> 00:10:13.401 Ici, regardez, c'est un graffeur qui s'appelle Xän. 00:10:13.407 --> 00:10:14.725 Il est martiniquais. 00:10:14.932 --> 00:10:19.370 C'est magnifique ! Il a su inscrire son art dans un mur de la ville - 00:10:19.376 --> 00:10:20.988 vous avez reconnu Spike Lee - 00:10:20.994 --> 00:10:22.521 à partir de ce que nous sommes. 00:10:22.527 --> 00:10:25.614 Oui ! Je ne sais pas ce que c'est comme arbre exactement, 00:10:25.620 --> 00:10:28.353 mais il inscrit ça dans son patrimoine caribéen, 00:10:28.359 --> 00:10:32.845 et il nous a mis en relation directe avec la communauté afro-américaine, 00:10:32.851 --> 00:10:34.871 mais aussi avec ceux qui aiment le graff. 00:10:34.877 --> 00:10:38.394 Cette photo-là, elle a déjà été regardée des millions de fois, partout. 00:10:38.400 --> 00:10:40.844 Elle est partie d'un graffeur martiniquais. 00:10:40.850 --> 00:10:43.804 Ici, le photographe, c'est moi. 00:10:44.551 --> 00:10:46.400 (Rires) 00:10:46.406 --> 00:10:47.391 Avec un portable. 00:10:48.402 --> 00:10:50.506 Mais j'étais à cette manifestation-là. 00:10:50.512 --> 00:10:54.310 Le danseur ici là, le B-boy, le breaker, je le connais. 00:10:54.310 --> 00:10:56.699 Il vit en Martinique. C'est un très bon danseur. 00:10:57.538 --> 00:11:00.807 J'étais avec mes filles, et plein d'autres personnes autour. 00:11:00.813 --> 00:11:04.146 Ça se passe à Fort-de-France, une place célèbre connue des hip-hopers 00:11:04.152 --> 00:11:05.894 - c'est près d'EDF à Fort-de-France. 00:11:06.720 --> 00:11:09.242 Ici, regardez, très souvent, les cultures urbaines, 00:11:09.248 --> 00:11:12.602 on les voit comme des mondes machistes, sexistes, 00:11:12.608 --> 00:11:15.573 c'est-à-dire où la femme est réduite à ses capacités sexuelles, 00:11:15.894 --> 00:11:17.751 où elle est réduite à son sexe, 00:11:17.757 --> 00:11:20.120 où elle est dénigrée parce que c'est une femme. 00:11:21.147 --> 00:11:25.091 C'est une réalité que j'essaie de combattre, et qu'il nous faut combattre. 00:11:25.845 --> 00:11:30.162 Mais ce sont des mondes qui laissent la place à plein de gens différents. 00:11:30.456 --> 00:11:33.773 Tu peux être musulman, chrétien, athée, juif, 00:11:34.067 --> 00:11:36.860 tu peux sortir de Jérusalem, tu peux sortir du Brésil, 00:11:36.866 --> 00:11:38.297 peu importe d'où tu viens. 00:11:38.303 --> 00:11:39.447 Comme disait Pacman : 00:11:39.453 --> 00:11:43.377 « Ghetto ou château, tu as ta place à partir du moment où tu as du talent. » 00:11:43.383 --> 00:11:47.013 Ici, vous voyez cette graffeuse là ? 00:11:47.019 --> 00:11:50.092 J'oublie son pays, mais vous voyez ses traits asiatiques. 00:11:50.893 --> 00:11:52.845 Ici, on a une b-girl, 00:11:52.851 --> 00:11:56.669 il y a des femmes qui pratiquent la danse et qui pratiquent d'autres expressions, 00:11:56.956 --> 00:11:59.807 issues des cultures urbaines et qui le font très bien. 00:11:59.813 --> 00:12:03.294 Dans certaines manifestations, on se fiche si tu es un homme ou une femme. 00:12:03.300 --> 00:12:06.158 Ce qu'on veut savoir, c'est : « Qu'as-tu dans le ventre ? 00:12:06.164 --> 00:12:08.390 Montre-nous ce que tu sais faire ! » 00:12:08.396 --> 00:12:10.126 Peu importe ! 00:12:10.132 --> 00:12:12.340 Ici, c'est une graffeuse sénégalaise, 00:12:12.346 --> 00:12:15.465 parce que les cultures urbaines sont installées aussi 00:12:15.471 --> 00:12:17.300 dans presque toute l'Afrique : 00:12:17.306 --> 00:12:20.925 Afrique du nord, Maroc, Algérie, Tunisie aussi. 00:12:23.329 --> 00:12:25.084 Revenons à notre affaire : 00:12:25.090 --> 00:12:27.431 les cultures urbaines et l'éducation. 00:12:28.105 --> 00:12:29.057 Je vous entends ! 00:12:29.063 --> 00:12:32.655 Jusqu'à maintenant, peut-être que je vous ai convaincus, 00:12:32.661 --> 00:12:34.498 Peut-être que oui, 00:12:34.504 --> 00:12:37.844 mais il y en a qui se demandent : « Ouais, ton histoire, ça roule bien. 00:12:37.850 --> 00:12:40.758 Ouais, ce n'est pas mauvais, mais finalement, 00:12:40.764 --> 00:12:42.013 (Créole) 00:12:43.119 --> 00:12:44.699 Comment est-ce que tu fais ? 00:12:44.705 --> 00:12:48.357 Comment est-ce que tu fais pour utiliser ça pour enseigner à des gens ? » 00:12:49.857 --> 00:12:54.286 Je peux vous donner peut-être quelques pistes que j'ai déjà mises en action, 00:12:54.292 --> 00:12:58.796 et que d'autres collègues éducateurs ou éducatrices ont mises en action. 00:12:58.802 --> 00:13:01.455 Ça peut être des matières très différentes. 00:13:01.461 --> 00:13:06.098 Ça va de la géographie en passant par la littérature, 00:13:06.104 --> 00:13:07.890 jusqu'à l'éducation civique, 00:13:07.896 --> 00:13:10.700 et pourquoi pas aussi l'éducation physique, l'EPS. 00:13:10.706 --> 00:13:13.453 Commençons par l'EPS. Je ne suis pas un spécialiste, 00:13:13.459 --> 00:13:17.369 mais l'un de mes collègues que j'ai rencontrés sur le terrain m'a dit 00:13:17.375 --> 00:13:23.284 que, pour motiver ses élèves à bouger et à rentrer dans les activités sportives, 00:13:23.290 --> 00:13:28.043 il a décidé d'utiliser la musique qu'ils aimaient, 00:13:28.049 --> 00:13:31.274 la musique que ses élèves écoutaient à longueur de journée, 00:13:31.280 --> 00:13:33.730 et, croyez-le ou pas, ça fonctionne. 00:13:34.669 --> 00:13:37.734 J'ai une collègue qui travaille sur deux lycées en Martinique. 00:13:37.740 --> 00:13:41.890 Elle a travaillé dans le célèbre lycée Schoelcher, qui a accueilli Aimé Césaire. 00:13:42.843 --> 00:13:46.226 Elle enseigne la littérature, les lettres modernes. 00:13:46.232 --> 00:13:48.662 Elle est passée par les textes de rap 00:13:48.668 --> 00:13:53.842 pour enseigner le romantisme à ses élèves. 00:13:54.446 --> 00:13:55.891 (Rires) 00:13:58.596 --> 00:14:00.261 Je me rends compte en le disant. 00:14:00.922 --> 00:14:02.890 (Rires) 00:14:04.262 --> 00:14:10.650 Mais elle a réussi. C'est-à-dire qu'elle est spécialiste du romantisme, 00:14:10.656 --> 00:14:14.386 et elle est aussi spécialiste de ce qu'elle doit enseigner à ses élèves. 00:14:14.392 --> 00:14:16.584 Elle sait vers quoi les faire aller, mais, 00:14:16.590 --> 00:14:19.551 entre le curriculum et comment arriver, 00:14:19.557 --> 00:14:22.337 c'est là que la liberté et les cultures urbaines arrivent. 00:14:22.343 --> 00:14:28.425 Elle a utilisé des textes de rappeurs parlant d'amour, 00:14:28.431 --> 00:14:31.629 faisant appel à des notions lui permettant de ramener ses élèves 00:14:31.635 --> 00:14:34.988 vers le romantisme et vers l'évolution du romantisme. 00:14:34.994 --> 00:14:38.264 Croyez-le ou pas, expérience vécue, elle y est arrivée. 00:14:38.890 --> 00:14:42.169 Je peux vous donner encore un autre exemple. 00:14:42.175 --> 00:14:43.202 Pourquoi pas 00:14:43.208 --> 00:14:46.121 passer par les expressions des cultures urbaines 00:14:46.127 --> 00:14:48.319 pour enseigner les langues étrangères ? 00:14:48.560 --> 00:14:51.980 Ça a été prouvé, on a quelqu'un qui est ici en Guadeloupe, 00:14:51.986 --> 00:14:54.894 il y a de cela deux, trois ans, il a montré par a plus b 00:14:54.900 --> 00:14:58.957 comment la musique pouvait aider les gens à apprendre une langue étrangère. 00:14:59.457 --> 00:15:02.853 Je suis sûr que cette idée-là, elle est déjà parmi vous. 00:15:03.536 --> 00:15:06.568 Passer par certains textes de musique et certaines ambiances 00:15:06.574 --> 00:15:09.988 pour pouvoir enseigner l'espagnol, l'anglais, 00:15:09.994 --> 00:15:13.040 et peut-être pas l'enseigner de la même manière, 00:15:13.046 --> 00:15:17.612 mais aussi passer certaines choses dans notre langue à nous, en créole. 00:15:17.618 --> 00:15:18.532 Pourquoi pas ? 00:15:18.538 --> 00:15:22.284 Sachant qu'il y a des artistes aujourd'hui créolophones 00:15:22.290 --> 00:15:24.610 qui sont comme des apôtres pour nos plus jeunes. 00:15:24.977 --> 00:15:27.509 Que ça soit les jeunes qui sont scolarisés, 00:15:27.515 --> 00:15:31.111 les jeunes qui sont en liberté, normaux, 00:15:31.762 --> 00:15:36.661 et les jeunes aussi qui sont déscolarisés et les jeunes qui sont incarcérés. 00:15:37.288 --> 00:15:43.820 Est-ce qu'on va laisser la puissance de ces musiques et de ces expressions 00:15:43.826 --> 00:15:45.174 aux forces économiques, 00:15:46.172 --> 00:15:50.606 à des choses qui peuvent être difficiles pour le vivre-ensemble ? 00:15:50.612 --> 00:15:53.160 ou est-ce qu'on va tenter de voir comment 00:15:53.166 --> 00:15:55.930 est-ce qu'on peut nous, éducateurs, trouver notre place ? 00:15:55.930 --> 00:16:00.997 Et pourquoi pas « utiliser » la puissance qu'elles développent ? 00:16:01.862 --> 00:16:03.941 Une autre chose : 00:16:03.947 --> 00:16:09.712 si on ne pense pas autrement l'éducation, 00:16:09.718 --> 00:16:12.562 on ne pourra pas relever les défis qui sont devant nous. 00:16:12.568 --> 00:16:14.649 Si vous regardez bien, on a touché le fond. 00:16:15.164 --> 00:16:18.593 Les titres des médias aujourd'hui nous montrent qu'on a touché le fond, 00:16:18.599 --> 00:16:23.450 donc pourquoi pas faire autrement, penser autrement ? 00:16:23.456 --> 00:16:24.823 Pourquoi pas essayer ? 00:16:25.426 --> 00:16:29.688 Maintenant, ça, c'est un défi pour nous éducateurs et éducatrices, 00:16:29.694 --> 00:16:34.331 parce que lorsqu'on se décide à explorer ce chemin-là, 00:16:34.863 --> 00:16:38.030 on va se retrouver à ne plus être les experts. 00:16:38.435 --> 00:16:42.009 Souvent quand on rentre dans nos salles de cours, nous sommes les experts. 00:16:42.466 --> 00:16:46.472 On a fait les études pour, on a un curriculum pour et on est les experts 00:16:46.478 --> 00:16:48.226 de la connaissance à transmettre. 00:16:48.232 --> 00:16:51.299 Mais là, si on décide de passer par ce chemin-là, 00:16:51.305 --> 00:16:53.966 ça veut dire que nos élèves, nos apprenants, 00:16:53.972 --> 00:16:56.297 ils auront une petite longueur d'avance sur nous, 00:16:56.303 --> 00:16:59.004 et ça nous fait devenir peut-être un peu vulnérables. 00:16:59.010 --> 00:17:01.615 mais l'éducateur progressiste, 00:17:01.621 --> 00:17:04.726 c'est quelqu'un qui ne refuse pas d'être vulnérable, 00:17:04.732 --> 00:17:08.763 c'est quelqu'un qui s'éduque lui-même avant d'éduquer les autres. 00:17:08.770 --> 00:17:11.241 C'est important pour nous de faire cela. 00:17:11.247 --> 00:17:16.153 Maintenant, si on n'arrive pas à faire cela, 00:17:17.470 --> 00:17:20.281 les choses ne vont pas forcément changer. 00:17:20.287 --> 00:17:22.613 Ce n'est pas le seul remède, 00:17:22.618 --> 00:17:26.065 mais c'est l'un des remèdes qu'on peut utiliser. 00:17:27.017 --> 00:17:31.169 Le Dr King, que Pacman a cité tout à l'heure, est aussi un modèle pour moi. 00:17:31.423 --> 00:17:32.678 C'est une référence. 00:17:32.684 --> 00:17:37.201 C'est une référence parce que c'est un homme qui est pétri par la foi chrétienne, 00:17:37.207 --> 00:17:40.604 mais qui n'a pas utilisé la foi chrétienne pour se réfugier 00:17:40.610 --> 00:17:42.938 dans une espèce de nirvana. 00:17:42.944 --> 00:17:44.334 Non. 00:17:44.340 --> 00:17:49.176 Il l'a utilisée pour pouvoir changer, transformer le monde. 00:17:49.182 --> 00:17:54.522 Un pays où des jeunes aiment s'éduquer, aiment l'éducation, 00:17:54.948 --> 00:17:58.972 veulent continuer à aller plus loin, c'est un pays qui sera plus fort. 00:17:58.978 --> 00:17:59.733 Merci. 00:17:59.739 --> 00:18:01.916 (Applaudissements)