#version: 0.2 t h th e a n i n an d o u th e o f t o e r r e w i o n l l a r i s እ ን h a e d in g e s e n i n h o f o ። + r o s a wi ll y o yo u a t h e y ou h i n o h e o n i t b e s t s e o r l e m a w a t h j e fo r e r r a s e v a v e c a እን ዲ m e " 1 . + m e r i t i th at h is l i je ho jeho va ይ ሖ ቸ ው አ ን the y in g you r የ ሚ l a ላ ይ g o b u ነ በ c o no t i s e s + " wi th d a ነ ው w h , + g h ይሖ ዋ l o s t e a a ll f ro i t fro m ወ ደ " 2 g a m y ን ም ቸ ው a l i d b e e l አ ም . " ነ ገ የ ተ እ ስ on e s o e n l e the r a s jehova h i d wa s l d k e እ ነ ar e ለ ሁ bu t t a f a wh o ha ve d o h ou አም ላ አ ለ ሁ ሉ በ መ i r er e n a ዚ ህ ʹ a v er ዎ ች ው ን the ir d e u r . +" ou t f i s , l y ሰ ው p e ነበ ር th is hi m en t u n ፤ + እንዲ ህ o p ም ድ ዚ ያ an d c e ች ሁ t o s p ” + e d k ing ou n ህ ን the m እን ደ ው ያ the r jehova h ጊ ዜ b a the n w ere r u g i s i m o w or hi m ች ሁ ስ ለ ሱ ም ዚያ ም ከ ተ ራ ኤ w he a s gh t ን ጉ አ ይ w ha እስ ራኤ the m ወ ን s o is ra v er b y w n fo r c e j u be ca wha t c h pe op t s c h መ ን ha d ግ ን whe n ከ ዚያም ት ን d i d o ha s አምላ ክ በ ት a t ጋ ር p ro m i ል ። ሕ ዝ ነገ ር እ ኔ " 3 s on c on ደ ር ደ ረ ን ና * + o f መ ል እ ና sa id a b ል ።+ t er n e a n s on ሆ ነ go d ል ጆ sa y co m co me አ ል gh t d , ደ ግ u p ti on ው ም a m u se t er no w a ga ች ን e ar ፤ + ለ ው ነ ት ma n አ ስ t ed l l እ ሱ ው ስ re s o r ይ ሁ ይሖ ዋ ሆ ነ k e አ ገ ሰ ዎች አን ድ ድ ር ለ መ ል ጅ p o ካ ከ ther e ሆ ኑ ’ s ሁ ም በ ተ እንዲ ሁም j o he a s h . ” ኢ የ , + beca use g e es , መ ለ c u b o f u on g b r ወ ይ aga in አ ባ የ ም እና ን s hou re a it s ቸው ን s er isra el in to አን ተ se l i f s u th o he ar የሚ ያ ለ ም m an e · ውያ ን ል ፤ w e ምድ ር ድ ረ እን ዳ ፊ ት n es ውስ ጥ p la of f መ ካከ u s tho se m u m en again st ለ ት w e ሠ ራ i r ይ ወ a f a c sa id lo o n o k ing ድ ን e l f e peop le ሰ ማ እስራኤ ል shou ld አለ ው t e p h መ ጣ v en ቤ ት li ke በ እ 1 2 እን ደ አ ላ ma y d s p u l and ti on ለ ማ በ ሚ for e da y ሆ ይ ክ ን d id ሆ ና c it v en c k d er በ ማ መካከ ል ou r ዎ ች ዚ ያ i l w ho t ur d e 1 0 ነበር ። ይ ህ g re do wn son s ፣ + እ ሱም w hi a · ነበ ሩ ስ ተ e x ወ ደ p ri ይ ህን በ ት የ ማ ና ገ a m p a d es me n ኛ ው be fore hou se አ ድር ንጉ ሥ he r አ ት በ ዚህ ሆይ ፣ said : 1 1 በ ኋ ሙ ሉ ዶ ች l or . ” l es ቱ ም ቱ ን go d le t p er s he እናን ተ ን + o ver ዊ ት th ing ል ጋ s . re d g h ሆ ን ? ” ? + ለ ህ 1 3 ም ። ቃ ል c k ou ld wa y g u 1 4 ʹa · ቀ ን fo re ይ ላ ca me ህ ም p le እነ ሱም 1 5 2 0 the se ቀ ር j er g o ser v g e እ ያ እነ ሱ w ent ላ ችሁ 1 6 ት ም ን ፣ ሮ ች e ver da y t , y , oun d on e ገ ባ ma de ሆነ ው “ ‘ የ መ ብ ር , and ረ ት ቸው ። 0 0 w o ያ ስ b ro an t da v t ru 1 7 ʹ i በ ሰ af ter ወ ጣ 1 8 off er ቸ ዋ h er ግ ብ c hi ma ke t en እ ኔ u p se s e ʹ ን ን d ing ወን ዶች ድረ ስ ወ ር ሆኑ ም ዓ መ ስ ት አገ ልጋ ሁ ሉ በኋ ላ ሪ ያ pu t ረ ው th ing መ ሠ you , m b ሆ ኖ , " ት ። s he s .+ isra el ደግ ሞ h , r ou d is a ʹ በመ ሆኑም 1 9 . ”+ com m d er ልጆ ች gi ve ቶ ች በ ሙሉ o d mu st የ አ ሆኖ ም p p ጀ መ pri es q u ። ” n i ደግ ሞ " 4 ም ን ta ke ነው ። መን ገ ን ዳ ያ ለ p t ኢየ ሱ w ar ወ ሰ ea r w ould ም ።+ fi r c i ል ፤ s ed ዓ ይ al so ወን ድ ደግሞ ም እ ር አምላ ክ v es v e fa ther j es me , t e ት ና m or m on ። ”+ ይ ሆና 2 1 ሱ ን h and be come ተ ነ ገ ኘ ሰ ው ju da ክን ያ 2 2 , * ወይ ም የተ ነ እስ ከ ካ ህ be en ም ክንያ d ea am ong "1 0 ’ + ሉ ። ቹ ን ሥ ራ ሳ ሌ ou ght በ ላ t s peop le ች ኋ ነው ።+ er s ab out በ አ "1 1 ll ed ስለ ዚህ ሕ ይወ e p s ha ho w fa ther "1 2 ሰ ጠ t ing e y "1 3 ሉ ት o k a l i g ኢየ ሩ ኢየሩ ሳሌ sa le 2 3 u sale jer usale ስ ም ri ght f in መ ጥ n ed a d በ ል jehovah , e g ሆ ኑ ጌ ታ አ ው p ra o ther m p ሪ ያ u ght አ ሳ ና + ታ ላ say ing ይሖዋ ን ju st ; + ou s .” " ou r "1 4 de c j a ተ ሰ t in እስራኤ ላ c or ፈ ጽ ላ ለ ስ ለ ʹi · በ ይሖዋ o wn it es እ ጅ ተ ው whi ch s es እ ው h and ዳ ዊት nes s eg y ራ ት l ʹ 2 4 l d ኢ ዮ on g ኃ ጢ k now t re m in v ed g ra r in ደረ ገ 2 5 "1 5 ምክንያ ቱም ta in ነበር ፤ ያ ው እን ድ th rou re p beca me ንጉ ሡ dav id wor d እንደ ሚ በ ረ ከ መ ይ ኸ a way የተነ ሳ በ ደ ቅ ዱ "1 6 ሆ ን v i ዘ ን ኃጢ አ "1 7 ቶ ቻ አን ተ wa y አ ብ የም ት br ought id e ea ch እነ ዚህ ን * , +" ቸው ።+ ል ና c le c ri k i bu r ብ ዙ p ar c es ገ ለ to ok hou se ነበ ረ በ ዚያ loo k 3 0 " 2 sp ea ይሁ ዳ an s an ts በ ስ ለሁ ።+ thing s ፈ ጸ ሉ ።+ እ የ ኤ ል t w br ing ለሁ ። p i ከተ ማ ም ፤ l y ʹa h right e ሲ ል ለሁ ፤ . ’ " 3 m oun "1 8 re s b or አለው ። l and " 4 v o አ ማ ቅ ር na tion .” +" አ ሁ ወ ስ c ar የ እስራኤል ነበር ።+ በ ም ወ ለ ሰ ጣ the re him : s in g r e , d u ou s n ing ድ ን s ent lo w le a ተ ቀ y ear him , wh y መንገ ድ bro ther " 7 ደር ጋ ል ቅ v ing , 0 "1 9 " 9 ለ ች s en ሴ ት " 8 " 6 "2 0 tw o t ri " 5 ነገ ሮች እኔ ም o · ; + 2 6 ኢየሩሳሌ ም "2 1 sel f የ ቀ th , ው ። p res ል ጅ ት + ,+ and ይ ኖ ብ ሔ wh ere v es pla ce gre at ኢየሱ ስ ቸው ፦ ho ly ብ ር jes us 2 7 b rea e t l ed u s sa y ፈ ር ል ብ th an p he k no ም ንም ገ ደ m , ed , ቢ ያ ስ ፍ ሳ ት ዓመ ት comm and an y በ ታ ቦ ታ በ ኩ ት * እን ግ ይኸ ውም ʹ e· ተ ኛው 2 8 ሕዝ ቡ ሆ ነው tur n ta b ing , un ti ga ve throu gh ድን ኳ g ar ! ” da ught ቶ ች ታ ው ብ ሎ them , ,0 00 ል ክ ዊ ው መ ስ se e ever y "2 2 ግ ሥ ይ ጠ ላ ው ver , ga n ቸው ም ም + w s be gan unti l ቸው ፤ s la ባ ት በ ር “ የ ያ ስ ው ኃ ከተ ሞ who m r y c er እ ና ho r ያ ል ችሁ ን ም ን lor d an ce 2 9 ላ ቸው እጅ ግ an t ከ ፍ si l ምድ ሪ i m an y ከ ዚህ መ ባ ማ ን ዘ መ w er sp o hea ven c ha ገኘ ው ከ ሚ ቀ ረ ሄ ደ cit y ፍ ር ት ፣ s ,+ ግብ ፅ ል ፤+ w in . * wi th እያ ንዳ ል ፤+ ላ ም d . a p ድን ጋ ማ ን ዲ ህ እስራኤላ ውያን ባ ቸው t t ጨ ማ አይ ደ · it አለው ፦ ʹ na m ar je · ተ ራ ሆ ኖ sa w ድ ም m ent k en ና ት ሉ ፤ · a· “ i የ ይሖዋ fu l w n mo ses is h fu l ሳ ይ በ የ you n s + ju d day s ዳ ን b it "2 3 ፋ ት e p na me egy p s hi me s እንዲ ያ ት ህ ti me ጠ ላ መለ ከ ህ ል you r አገልጋ ዮ r it c he p as look ! ዎ ቹ an g ል ፦ ke ep ሕዝ ብ s ʹ ተ ዋ ስ ቶ el l do es h ar en t ት ፤ መ ጠ to ge st o ብር ሃ ሕይወ ት m ed ጠ ራ አምላ ካ ፈ ል c ro ኃጢአ ት st ru ጊ ዜ አ ጠ ይሁ ንና wa ter pro phe cit i "2 4 ለ ው man y ስ ላ st re በተ ጨማ i ce ወንድ ሞ የ ሆነው ልጆ ች f t ሎ ች li st ke pt sa u ig n po s በ ቀ i on መ ሬ ! + የ ባ ው ንም የ ሆነው ኛ ውም በ ራ ጌ ታ ያ ው l ong "2 5 them : juda h ሪ ም ለ ይሖዋ ታላ ቅ ቅዱ ስ t u ሰ ለ hear d 3 1 . *+ መሠ ረት ሁ ለ l u ca n ደ ስ c lo ች ላ መ ቅ ሩ ት ba ck እን ኳ st and ፈ ረ go od ጥ በ ያ ለው ታ ት የ ሠራ so me ወይ ን ክ ር ነ ው ት ን መ ጡ wi ck wa l e ven እንግ ዲህ አሁ ን "2 6 sa cri sacri fi en d youn g chi e የ እ ቹ ም ለ ሚ th re s ." go d, ዘን ድ st a p re እው ነ tru e s * ት ።+ st er offer ing ግ ን መ ሥ dec la whi le war d so me ever y ca lled ይላ ል በ ፊ ሳ ኦ s y hear t ear th ታ ማ በተጨማ ሪም ሁ ለት gi ven c es ያ ዕ መ ባ ነው ፤ ሙ ሴ up on t es ጠ ብ ያዕ ቆ መን ፈ ple a "2 7 we ll e ver c ur se e it , pla ce e at አ ሉ ኞ ች ል ን s , ነው ? እናን ተ z ʹ l in ዎ ችን s : እ ኛ ቃ ጠ 3 2 sh u አ ታ ነ ሳ ተ ኛ tin u con tinu be t b loo ል ም s h ወ ጥ ፣ + የ ለም መል ካ se t offer ing ከ አ እን ጂ በ ር ca p ነበሩ ። ወ ዳ ሙ ሴ የሆነው ን ብ ቻ መን ግሥ t y g lor ch ed ታ ቸው ባ ሕ r on ዋ ዕ te ll ac cor d rin ን ቀ tur ned ፈ ራ ወለ ደ saying : c re ራ ሳ ሥ ራ se , s ing ድ ቅ ቤ ተሰ ች ና ነ ኝ ጨ ረ ከ ብ p hi ሄ ድ wor k w ell sp i ሞ ት i on ይ ህም ባ ለ oun d no r ይላ ል፦ ar i 3 3 ። * የ ት ከ እሱ እ ዛ un der ser ve accor ding ስ ን c t ቻ ቸው 4 0 አ ደረገ ቦ ች መሥ ዋዕ ሕዝ ቡ ʹa h lo w ር ግ les s di st b en እነ ዚ እነ ሆ ኢ ያ t en e mi ት እዛ ሥ ር ja co “ በ ም ር ይ ዘ ያለ ውን በኩ ል ሰ ዎች ከ ፍ ሰማ ያ sel f ንጉ ሡ · li men t li fe ክ ፉ st u moun tain አ ካ be a እን ዴ እ ባ ስፍ ራ s wor it y h u "2 8 ላ ችሁ o l mor e ገለ ግ ይ ገ ሰ ጥ ሊ ያ ለ ን l le re ma do m ቦ ታ ምድ ር on es decla res ይሖዋ ም ኃ ይ ስ ማ f e ሌ ላ o ther ey es ; " " 5 ” " እንድ ት ኝ ነት የ በ ለ ዘ an i የ ሰ ር ያ o b i l ዓ ላ ተ መል st i s ur መ ር ሁሉ ም fi el of f m es “ you we ver, jerusale m ho wever, ጥ ፋት t ar እ ጅ k ed fo l ከ ነ እ የተ on ly an s ገ ዛ je· ho ረ ገ righte ous pries t citi es b ʹ al ong a ar ቀ ድ ም ት l der እነሆ ፣ ri ght ወ ድ c oun c ho ስ ቶ ላ ከ ou t h ere ዳ ዊ ው ፤ አ ያ dav id "2 9 አንተ ም በ ው ሉ ፤ o ver l ong ha ʹ fore father ። *+ ም * u · m id jud g y ing c ed የ ው ዘ ጋ ʹa h, . * ገ ና ኑ ን spea k ፍ ሬ un der n , m er c ti በማ ለት ar ound al l ከ ን በ ግ ሰ ብ o d i se ጥ ር ይ ልቅ ብሔ ራት ሴ ቶች t ro s id lo ve ba ʹ አድር ጎ በ ጣ መልካ ም w er toge ther ou gh y al so ver me . እን ስ st r le v is ed ge t ጣ ት እ ክ ባ ል በ እስራኤል on , ገ ው መ ረ ver y jehovah . h ʹ 3 4 ዳ ን ይ ቀ አን ዱ · e· israel ites chi ld * + የ ይሖዋን አን ድ ቤ ተ t ent b y ከ ዚያ ላለ ም wor ds t ra d y አይደ ለም አባ ቶቻ s ide fa mi ደረ ግ ያ ለ አላ ቸው፦ ሰ ይ st ra s ho s .+" in ha ከ ማ ምድሪ ቱ s an f ound ጥ ሩ ከ ና እንዴ ት ስ ት ሪ ዎች v in es . ለሁ ፤ er , ድረ ግ እ ግ w rit th is የ ለ ወር ቅ men ts k in ከተ ማ ታ ችሁ ሌ ዋ hea d bur n ወ ረ ክ ፍ e· li ወ ዲ ከ ሆነ ን ገ ar mi የ ነበሩ ኖ ር ች ፣ ር ኩ inha bit bu il a h "3 0 ሩ ን or der le ft israel , dis ci m y c our ታማ ኝ ቀ ደ jehovah ’s ል ስ ሆኑ ት ህ ፣ fir st b ir የ ወይን ር ዳ thre e m on ዓይ ነት ካህ ና አሳ ል ን ያ ነገ ሥ ሎ ን ሉ ዓላ sover e sovere ign lʹ o· ከተማ ዋ አ ጥ aga in ተ ገ ለም ን mi ght "3 1 አይ ሁ st and ይ ሰ sel ves phi ·li m ou jerusale m en d 3 5 ም ና ሉዓላ ዊው so lʹo· t ter sa · re gi ጀመ ር ን ን ስ ም st ri say s: re jo p l nation s ear th ጠ ባ እያንዳ ን ሌ ሎች year s s in phi·li sʹ do wn an , ጉ ዳ እ ሷ ባ ለው በ ጎ ሦ ስት se ven ም ግ አ ዳ ልስ ጤ w , pos ses co ven ነ ግ si g el y ar ʹa በ እሱ መሠ ዊ ar d 5 0 ዘመ ን ከ ባ ከ ሰ ረ ጋ spi ri spiri t pries ts ma le he l egyp t d .+ ወ ቅ እኔ ን መ ዛ se a “ this ገ ኙ ብ ት ቀ ን መ ግ phi·lisʹ tin ገ ን አን ስቶ serv ant i th hear t by l be r ba byl ዖ ን ው ል ል ክ v is to ward me .+ ፈ ው ች ። ሰማ ይ ሰለ ሞ ል ኝ p ur d one ገ ቡ ደ ቀ ተ መለ በ ሕይወት ቅ ር wi lder k es burn t b i ተ ኛ የ ሆነ መ ው any one ደ ው ማ ንም to ld የሚያ ስ ከ ው ኢዮ ዓ በ ዚያ ምድ ረ ሉ ትን ri ed ከተሞ ች ና ቸው ር + z i ma · in her al ly ። ’ n u him . አምላክ ን በስ ተ it y ing s ዘ ይ እነዚ ህን ለሁ ፤+ you . with out ta in st er ጠ ፋ የ ነበ ክር ስቶ አይሁ ዳ ነ ዋ ሮ ን መል እክ ሌ ሊ ʹ ra wo man ph arʹa ዲ ያ pharʹa o man , m ber him self ha pp fir e com ing ም ፤ ው ።+ አለ ቆ ታ ዲያ at ten "3 2 ገ ብ ከ ት ቢ ያ ማ ግ t or go ing ch ri ድ ጓ ውያ ንን wick ed t ed be th ፈ ለ ታ ደ hi gh hea r ha l 3 6 p ea ይኖ ራ ከ እነሱ እንደ ሆነ ቀ ጠ ሰ ባት c ould ገ ባ ዮ ሴ ዋ ን ከ በ እንደ ተ ኤ ል አን ቺ child re ያ ላ የም ታ ቤ ቱ fi ed es t ይ ችላ ች ል sau l fo o ce i ጁ ን ው ኃ who le 3 7 ያዕቆ ብ መሬ ት ለምን ድን them . lo yal gre at ች ም በእ ርግ ሙ ር ልጅ ፣ sp ir sh ed re st e t ገ ና የ ሌ እስ ኪ አ ድ በ ቅ st ing o ʹ l ou ፍ ልስጤ ክ ፉ አምላክ ህ ራ ቸው ho ld ጠ ር አ ደርጋ በ ኢየሩሳሌም ሚ ስ መ ዝ sp r si on re turn kno w f ru command ed አለ ። ማን ኛውም tion s stru ck ce , an other “ ከ ኘ ት ለዘ ላለም un cle righte ous f lo am ʹ ዛ ሬ እናንተ ም ቀ በ p rin k s g ro ans wer ጠ ው y ear st or qu i po in ne ver la m ? ”+ ቅ ረ መዛ ሙር inher it ተ ና ም ስ si on fol low ed : : " ፈጽ ሞ ያ ደርጋ አጠ ገ ን ጹ serv ants le d ው ና sen d la w g en ar y ዛ ት በጣ ም ሳኦ ል መንፈ ስ ል ብ it . fa r “ the ግ መ የ ታ እ ም ተ ጠ በ ለ መ ብ fa ith የሚ ቃጠ ዎ ቹ ሄ ዳ "3 3 አለ ፦ ነ ህ ም ፣ መ ና u l jo se hand s der s በ ላይ ም ሥራ ላ ችኋ li ve , *+ የማ ይ th ough ab le ” +" ከ እኔ ነ ቢ ል ” ሄ ዱ mo ses list en ዘ ዘ እባ ክ ቴ ን በመ ካከ king , do m daught er ፈ ቃ ይሁ ን ክ ብር እውነ ተኛው አማ ካ አ ቅ ሸ ለ say , er na ገ ል ክ ል ኖ ስ ብ ለ you .+ rea d እሷ ም ቢ ሎን በ ዚያም ሲ ያ p ha c an bo th ተ ደ ማ ለ ል ? she ʹ mo re እ ሱን ቁ ጣ u s, it es b les ድም ፅ ያ ህ ነው ?” day , "3 4 ድንጋ ይ ቀ ው ልክ ት ላ ት who ever wa ter ta ken re ly king s in c chie f የሠራ ዊት የ ይሁዳ በ ትን fa ce des tro cu b ዋ ል። አ ቢ ባ ቸው ሩ ። ሳ ለ fi re ca u c ted b le al tar 3 8 ደር ግ ክርስቶ ስ አላ ቸው። ኑ ም ል ጣ who se en ed egy pt ዎ ቹን እን ጨ ኖ ር በ ዙ ረ ው sa me bet we b ar ብ ለው ል + ra ha betwe en ab raha ነ ፋ ስለ ነበ ስ ጠ le s ብ ን በም ት ራ ው መ ሰ bloo d ፍ ጥ ድንኳ ኑ ዳ ር ደ ም ወደ ሚ ቶ ቹ ል ህ res cu li ght drin k ar ge ባ ል mo st go ld d well ar k ከ ለ ሰ ፈ no r ነገ ድ ስ ና y ed wor k ing * en emi at e ጉ ባ የ ኤ ወን ድ ክን ድ ክ ብ ከ አንተ እያንዳ ንዳ ኝ ። በ ጥ በ ዓ th ir t r ፍልስጤ ማ ያ ሉት ናገ ር ት ፦ ብ ረት በኋ ላም በ ምድር ስ + it u gra in be ing ab ʹ a way በ እኔ ሰማያ ት ሙ ት መ ታ p s f ur አጠገ ብ ሞ ገ መቅ ደ wi fe some thing f les dea th የተ ናገ አስ ተ ን ፣+ ሙሴ ን tri be s how fa v ca ll ይ ስ ዕ ድ ር ፣ ረ ዳ spo ke sil ver as u ካህ ኑ በእርግ ጥ li es bor n ይሆና ል። አለ ቃ ነው ?+ ስለ ሆነ ʹ ja pra ise jo shu , * ነው ና ች ል ች ህ ስተ ዋ gen er continu ed com p ይ መጣ la w juda h co ver aar on "3 5 ጸ ያ እስራኤ ልን ሪያ ው ላ ይ su rely se mb rema in i gh cro w : + “ what እያንዳን ዱ በ ሉ ስ ታ ል ሃ y . t al heaven s fore ver brother s “ if ንጹ ሕ ሲ ሆን w ea re cei no thing might y fir st en ce cu t ! ’ የተ ሠ በ ድ ል ።”+ th an re mo ne w co mes ወ ገ ነ ቢያ ሰለሞ ን ላ ቸው z e ur ing fin d every thing ap poin ች ንን ተ ስ መል ሶ ሂ ድ ed . ani ma 0 ,000 ጦ ር ጡ ት ዓ ም አንተ ን ና ቸው። ና * ለ ብ ʹa b y et va lle stand ing it es, hal f go t can not እ ሳት መሥዋዕ ት ሕዝቡ ን ል ግ ለህ ፤ u ʹ c tion ጥ ሮ ያ ሉ አ ር ታ ቦ ል ት st at sa l par t ጦ ር ገ ኝ አገ ር አለው ።+ ነገሥ ታት ተ ባ ተ ቆ መ ጣ ለም ን ለህ ። re me p or him ." eʹ ph des c ca mp , ’ ፈር ዖን ጨረ ሻ የሚ ኖ ዕ ቃ እንዳ ይ በእ ሳት ቀ ጥ ራ ሱን ሕ ግ th or f ear coven ant አ ደረ አ ሰ ስ ሙ ra · plea se, pi e nes s j or con cer bro ther ይሖዋ ። አ ራ ም ፤+ ʹi· a way s rep li ar my ዚ ህም በ እነሱ ሞ ዓ ል ጁ wi t loo k gi ving d ed as semb 3 9 ይሁ ን አማካ ኝነት አ በ ነ ጋ ባ ር ራ ሱ wi s solʹo· mon m s chie f + and ፍ ራ ደር ግ ዮ ርዳ በ ፊት ሽ ን ሥ ጋ ሠ ረገ ለ ም c tion ወዲ ያው ቤ ት ቅ ል ምግ ብ stre n stren g re fu o ld c la ገ ኛ ዱ ን ክ ል ካህ ናት አ የ ተነ ስተ ም ” king dom f y f ron ፦ + ፍ ት ው ሰ ኖ ች ታ ቸውን በደ ል ም ራ ta r ያ ያ ኳ ንን በ ዳ ሽ ማግ ለማ ግ sti ll s ound rejo i it e h on be long “ ይሖዋ የ ሰው ዕ ድ ሀ ብ l · king ’s inhabit ants e ven dea th car ry ? ’ ዳ ግመ ዬ ን ያ ህል የ ሆኑ በ ውስ ሌዋ ውያ ለህ ።+ t . s ou pa y n er mo ther es ti d an a pp ገ ነ ይ ገባ ይ በል ዘ ር ኪ ዳን አል ነበረ ነው ” ተ ናገ ተ መ በዚያ ን ሽማግ ሌ ል ና ሌሊ ት ur e gener a d on ጉ ድጓ በ አንተ th ro s word people , l it al tar ጠ የ የተ ወሰ ካ ል ትእዛ ዝ ስለነበ ር ር ስት the red t y po wer gu il bo w ap pro አድር ገ መጥ ፎ ·e· ki l ing fo od d d bo ʹa ? " ጨ ር ጋ ት የ አምላክ እንዲ ህም ብ ረ ባ ረ z ed son , ple as n s la te el , "3 6 ያ ሉትን በ ይሁዳ ል ባ ህ ና or t ing . a r ገ ዢ የ አባ ስ ጦ ሩ ፤ ሠራ ዊት ም ሮ ·it es t s, li ving jaco b jaco b ch ing ar k af ra . ’ . ’+ ። ” ኢየሱ ስም አስ ጸያ አ መጣ ስለሆነ ም ለሁ ” up , r e ne x n ear .* +" ገ ድ ኪ ያ ከ ግብፅ ሎ ት che s any thing a h ገን ዘ ገ ኝ ዋ ል።+ አ ና ለሁ ፤+ ህ ንም tt le o be gi lʹ fin e 4 1 ,+ but ዛ ፍ ዓ ት ውያ ንም ከ እ አንድ ም ቀ ም · ites te mp tab le sto od eʹph ra· የ ነበረ አስጸያ ፊ ኛ ውንም ቢ ንያ በ ቃ ም ና ga thered cer tain c ing ድ ቃ የ ግ ው + ወ ግ ከ ደ እው ነት እነ ሱን እባክ ህ አን በ ነው ፤ ሳ ን ራ ስ vo ice tt le sa ve nex t li ve jehovah .+ in , do ing des er d ra ፈጸ ም ከ እናንተ ቻ ቸውን ተነ ስቶ ቅ ና ር * ሥ ልጣ መ ከ ለማግ ኘት y es, s pe i sa him .+ go od አካ ባ ች ው ሰ ም ል ።” ለ ቀ st ar se en say s me ans gre ga f all con grega an ce ድር ጊ ው ጭ ወዲያው ኑ አ ሮ ም ም መንግሥ ት ል ያ them .+ na me in stru glor y ba d , but ይ ፈ ባ ለ በ ነገ to o t es fu ll e . b es ? ”" ‘ i ጠ ቦ ዮሴ ፍ ና ታ ም ጃ ሕዝ ቦች ል ፣ writ ten men , is h ያ ሳ አሁ ንም ቼ ን በሰ ይ ሰው የው ሩ ም ሠራ ዊ ሚ ስት me · , ” “ ይህ ፍር ድ ፍ ሬ ኩ ት እ ረ ተቀ ም ሰ ማ ሰ ላ ሠ ር · o· wi fe wa t ro r re · er ed ent r , for ፎ ች ግ ባ የ ዘ ወ ር ተ ር ር ም ራ ም ሥ ር off spr ll s disci ple 4 2 ጋ ችሁ አን ዳን ሜ ን ለ ታ y * sa b re la ou ts mou th i , fiel d buil t ጳ ው ጳው ሎ ይሁ ዳ ክ ር ን ስ መ ራ pro du on es ma king com ple certain ly ። ’+ ይ ህ ከ ፊ አገ ልግ አይሁዳ ውያን ት ክ ት ሆና ሩ ትን na med ch er ch ari chari o ጽ ድቅ ጽ ሐ አባ ት አምላካ ችን አ ዎ አ ብርሃ ብርሃ ን ር ብ ሕዝ ብ ሌ ላ re turned ni ght የነበሩ ት ወ ጣ ቅ ም ሰጠ ው ሞገ ስ st , ni ght l y, fron t fore , dwell ing ጠ ይ ጊዜ ም ዘይ ት እ ኛ አው ራ ሞ ተ መ ቃ ሄ ድ this , t ter saying :" sab ba ro o en ti concer ning brea d ጌታ ዬ ደር ስ ደ ን ይ ዞ ባ ሪያ ስ ን ስ ታ መ ኳንን ሉ ፤+ of fi in st fi ve c lou “ do ጽ ዮ ግ ር ያ ደረገ የ መጣ ዘ ን ዎች ና ወ ጡ ለሁ ፣ there fore, one , ኝ ፤ ት ንም ተራ ራ በ ኤ ሰ ን ም ? ሌ ሎ lev ites k en de f d ark as ked ፀ ሐ ዳግመ ኛ ኃይ ል ባ ቸዋ ሸ ክ ሰ ዎችን ለ ውን ሁ ኔ ʹa b wal k serv ant se con say ing li e j am disciple s desc end 4 3 ፍ የ ጠ ጅ ገ ዛ ጀመ ሪያ ይ ታ ስ ቱ list en j aʹ f our "3 7 ። ’ ጴ ጥሮ ውል ድ ው ር ከ ፈ ና ቸው።+ ነ ፍ ቸው ንም ት ህን በ አንድ ም ለ ʹ la sau l s ca res id l s k , joshu a ful ly f f d ." ans wer አዎ ፣ አለ ች ርኩ ስ ሠ ዊ ላችሁ ፤ water s su pp so , i m h in ed .+ dist res ca ʹna ፈቃ ደ ያ ዘ አ ደ ቀ ር ር ያ y .+ spea king say : pres ent p h n er inherit ance i ld cub its bu ild ang er እንደ ማ ቻ ችሁ በ ግብፅ ሸለ ቆ ስለ ሆነ wa r some one ph ʹ kno wn fe ll “ እኔ ጀመ ረ የሚቃጠ ል እ ህ ታው ቃ ተ ው the n, off er la id ing ing him self ga te forefather s f le en ter d uring c ir የ ሆኑት አን ዲ ንጉሡ ን ʹ sh so on sel ves pa stu li ves je ws h un d ri appoin ted ታ ስ ተ ኞ ቁ ጣ ር ሳ ሦ ስተ ሎ ም ሌ ላው ሉ ን ʹ ba pp ed min i li ght don ke de par "3 8 የ ገዛ ዝ ም ከን ቱ አሉ ት። አ ክ ነበሩ ፤ ላችሁ ።+ z e wor d vis ion toge ther said , ga te ca m c ry a wa ጥበ በ ዮ ች እ ህል አ ሞ ቡ ን በ ሆነው ስ ፣ ሰይ ፍ ር ዝ pharʹao h pas s lor d, ca lam 1 00 ፈ ር ጥበ ብ ወን ዶ አባ ቱ ተ ህ በመ ጨረሻ ሻ ገ ሳ ለ ሰዎች ም ማ ስተዋ you ,+ rea dy it h d re con su ጻ ድቅ ጦር ነት ነው ፤+ ት ኩ ተ ብሎ መ ና regi on p e go ld bo dy at ed የተ መ ዝ ና ዓይ ኖ አ ቀረ ንጉ ሥ ች ፤ መ ጽሐ ለ እናንተ s s p at na sʹ me di ma· nasʹ l d, d ,+ cour ty ca use b ra ይሆና ል።+ ይ ቆ አሳል ፎ ሰ ብ መጥ ተው መ ድ መ ሆኑ ልብ ስ v es, se i know led jer emi dea d daught er " 6 ጉ ት የ ሆኑ ወይ ስ ኝ ።+ ች + ብሔ ራ መ ው ልጆ ቹ ሊ ባ ሉ ፤+ rema in ll ing ha · f al every one be l ab o .* " "3 9 ገኙ ት ተ ማ ብ ም በ አምላክ ም ር ላችሁ ። ለ ት whe ther throu gh spo ken juda h, house , ce pt brother s, ben jam as · ገና ኛ ንጉሡ ም ችሁ ት ሳ ሙ ለ በት ህ + zʹ z t ea sy r se a re gu prophe t pra y op en mu ch ma·nasʹ se ma kes de ʹ b ound ! ”+ ዮ ሐ ይበል ጥ ያ ገለግ ከ ረ ተራ ራ ብ ፣ ባ ቢሎን በመ ን ሥ ጋ ማ ስ ሕዝ ቤ ለሁ ና wi se tri bu st one r an l en ki lled c ru as· syr ጊ ልያ ይ በላ ሐ ሳ ለ ት። uncle an them selves th . sal va ra ised on ce men ts ish ed ing .+ i ther ; +" ፈ ሩ ዳ ብ ይ ል ችሁ ም ተነ ሳ ተ ረ በ ምድሪቱ ቀር ብ ሰ ባ ሰ ላም ለ ኛ ʹ ma thir d th i sla ught p ed glor i gilʹ e· entr ance , the ፍ ት ዕ ጣ እንዳ ል ኤ ርም አን ደ አምላካ ችሁ ነበር ፤+ ባ ላ በሚ ገኘው ለ ይ ti s s es, m one it .+ go ds ga ther f all b ri b le ar s a d ድ ፣ ዮርዳ ኖስ ዓ ም ወጥ ቶ እንጨ ት እር ስ ን ጫ ሙ ን wilder ness she ph san cti posses sion jose ph jerusale m, god . fa ith d well be s 4 5 1 2 ጦ ሽ ድ ል ይኖ ር ዕድ ሜ አ ቅር ነገ ሮ ተስ ፋ ስ ድ ማለ ትም መሆኑ ን መ መ ሄደ ። your self ti mes tab li sa mu prin ces mo ʹab l arge jo y es tabli en ter daught ers ፣ * ፍ ቅር ዱ ም ያ ደር ነዋ ሪዎች ብ ና ቁ ጥ ስለ ሚ መል አ st ed h + de tes cit y br inging aʹ ha ab and ዳዊ ትን የ ጦር ውያ ን+ ወስ ዶ እንዳ ለ አንዲ ት ነው ፤+ በመጨረሻ ም ሳይ ሆን ም ሥ ሕ ያው ሉ ም ሁ ት t ou sp on me : long er lit t fi lled a u ጠ ረ ዳ ው ከ እንግዲህ አገልጋ ይህ ቸው ና በሰይ ፍ በመ ላው ራ ስ ሆን ኩ secon d s cri phi·lisʹtin es o in me et h ,+ flo ck dec l c ra ‘ this የሚ ል የ ላ ወሰ ደ እንዲ ሆን ተ ን ቢ ሆን ቃ ት ሱ ። ር ን ማ ለት መሠ ረ መል ስ with in th - st itu say s, pra cti ex i el ders cam p ደ ሪያ ዎች ም እ ዚህ አባቶቻ ቸው ች ንም ተነስተ ው ቅረ ብ ሳ ቸው them ." th s th r t ting sp read s mo re spon do or a re ደ ቡ ይ ቅር ዋ ል፤ ኖ ራ በ ምድረ ምድሪ ቱን ማን ኛውንም ሐ ሴት ል * vi l v el s it ri se rescu e me asu g ed di e d + ci al childre n b · an ge 4 4 "4 0 ጽ ድ ደ ብ ከ አባ ከ ታ ት ላ ብ ዬ በነገ ሠ ቆ መ መዛሙር ቱ ·it es, wick ed wha te whate ver sa· mar pro stitu o il jud ge gar ments fami ly ac coun “ why ።’ ”+ ጠ ቃ ድ + የ ሃ ዞ ት ው ጣ አለ በት ብ ታ ሰ ቅ ማ ድረግ መጥ ቶ መ ሣ ሕዝቡ ም te m sy ri se ar reme mber medi at i ma es s cir cu ፍሬ ም ጨ ለ ይስ ሐ የሚ ጠ የ ሆነ ውያ ን እ ኩ ቀ ት ል ጁን ʹah + ·a· ri s ; righteous ness m + jo h im mediat f el enti re d en ce p b la ? +" ፤ * ፈረ ሶ ጸ ን ድንኳ ን አገልጋዮ ች አ ጋ ብ ራ ሰ በሰ ራ እ ል ን ro r regu la my self la ter fe et f esti d ʹ an oin a ge 4 6 “ it ፍ ረ የእ ህል የተ ለ ክፍ ል እ ሰጣ አም ስት ና ቡ ነ ፃ ባ ሉት ቀር ባ ʹ le win e prophe ts li fe hou ses festi va f re armi es answer ed “ look! ጠ የቀ ጉባ ኤ ጀመ ሪያው ጀ ምሮ ይ ሻ ይ ሰጣ ኩ ። እ ሷ እ ል አ ህ ቹ ና ታ ችን ተ ኞች ባሕ ሩ በታ ች በ ዘ መዝ ሙ wo men st s sla ve sin ce se cre f li enemi es c ou bea u ,+ for “ and ጥ ፋ የ ት እ ጆ ኛ ውን ቶ ችን ት ችላ ት ር ብ + ባሕ ር በ ቤ ሮ ቹ ረ ውን ሕዝ ቅ ለ ዚህ ለ እኔ t on stre t stat u sheph er in ter in ed gr ound be lie appro a amʹ mon 7 0 ጨለ ማ የነበ ረው እንደ ገና በ ግ ቀ መ ስፍ ራ ሠ ራ ም ጣ ሜ ዳ your selves wor th w ant un ion tre e temp le su ch shi p mer c “ go ፀሐ ይ ጥ ቂ ጀመር ። ያ ስተ ዕ ለት ከ ፋ አድር ግ ን ቃ ነበ ረው ቱ ና ቁ ጥር ም ፤+ ሁለ ቱ z ·e·ki pro ph proph es people s he z·e·ki f ra f ear d · cap ti atten tion ange l .’ +" ያው ቃ ወ ቅ እ ጁን ነቢ ዩ ተዋ ጊ ብለ ህ ቢ ት pi ll moun tain mo ther m is litt le hea ds chri st be · ።’ ” ጣ ዖ ይዘ ው የ ወርቅ ዙ ሪያ ዘ ወ ት ር በመ ሠዊ ቆ ር ስላ ል ሰው የ ሩ ።+ ሠራ ው ም ሽ መቅደ ሱ መለ ስ ለ እስራኤል us b str ong sa tis ro n pat erna paterna l ll , hea d h usb gu ar god .+ “ let ግ ር ይ ሸ ያ ደረ እስ ቲ እር ሻ እ ላችኋ አ ዲ በሚ ገባ ሱ ንም መ ላ ሁሉ ፣ vo i v ed stu mb saying , plea se ou t, nes s, na ʹ mor ning babyl on ፀ ጉ ጎ ዳ የበ ግ አ ዛ ና ቸው ኋ ላ በኩ ር በ ገዛ ስለ ተ ራ ራ ለች ። ሄ ዱ wis dom sur r re gar moun t j on gu ard follow ing e vil destro y des tru des o ba ck a bu ጠባ ቂ ድርጊ ት የ ገባ እንዳ ት አድር ጋችሁ አካባ ቢ አን ዳ ታቦ ት ቀ ኝ ቀ ናት መለከ ት መ ላው ል ?+ wit ness w ra ve , tab erna se ven s k na tion hi gh g er ey es d * ch , bo w an ts abraha m ; they "4 1 ፍር ሃ ፈ ልጋ ጽ ና ጥ ር ዮ ናታ ያ ቸው የሚ ሰ ወደ ዚያ ከ ይሖዋ ከ እስራኤል እያንዳንዳ ቸው አድር ጌ አደረ ጉ አ ወድ አ ራት ታ ል።+ ሱ ና ሞዓ ብ ም ጣት መለ ሰ u sed stri ke pla ces la sting jon ʹa· i ʹa· him .+" ce . bound ary beth - an other ; he 4 7 ጠ ዋ ይ ሆን የ ነ ወ ል ከና ወ ኤ ሊ ነፋ ስ ነው ፦ ምን ድን መ ሆን ለ ዋ ter rit territ or po wer offering s nu mber god ’s fles h cit y, b ʹe· a· hi ar ro ወስ ደው እር ዳ አማ ልክት ብ ዙ ሰው * ምለ ኪያ መ ዋ ልጆች ፣ ʹja h ʹ z u l t * r un mon th, is , ea st be hin al so, .’ ”+ - in “ እናንተ ጸ ሐ ደር ገው ደረ ሰ የ እስራኤልን ዙ ፋ እንዲ ሁ አማ ልክ አለ ።+ ታ ል። በ እናንተ ማ ማ መልእክ ት መ ኖ wi ld vin ey tr ans t .+ re as no w, lea ve car ried bu ll ግብ ፃ የ ው ወይ ፈ ወለደ ። አል ቻ ት ና ተባ ዕ ባ ቸውን ቡ ፤ ሳ ው ምክንያ ት v id through out sa· lo s ma o il mu l m ,+ je ct immediat ely fru it fore ign fav or el s di e circu m al though ። " ጠ ጣ ገ ረ ያ ል የነበሩ ትን የሚ ሆን እር ግ ኖ ረ ኅ በረ ቱ ንም ተኛ ውን ቀ ለ them .+" t ly she · outs ide la y ke ep in e da n cle an caʹna an baʹ al babyl on ar ʹ “ we ፍ ረት ፈ ሪ ጽዮ ን ደ ት ከ ሆነ እንድ ታ አ ረ ን ፤ ሞ ላ war ri ton gu repli ed: land , hel p hel p go , assemb ly as hʹ 0 0 ጅ ም ዳዊ ትም ይ ደ የነበረ ውን የባ ዕድ የማ ምለኪያ የሚያ ሰ ዞ ር ካህና ቱ ኢያ ሱ አድር ገው አባ ቴ አምላ ኬ አለ ኝ ባ ይ ቡ ት በ ዛ በ ንጉሡ በ ሬ ስለ ማ ሥር ዓ ም ረ መሠዊ ያ ል ጄ z ion to day tem ple s or s ing ne ither kin d israel . in s descend ants bo ok "4 2 ፍ ታ የሚ ከተ ዎ ቹም ወቅ ት ን ና+ ን ት ነው ን ኃ ላ ቸዋ ል። ባ ችሁ በ ታላቅ ር ከ ር ና ር ም ረ ክ መግ ቢያ ልና ። ልና ።+ su c se es sacrifi ces re n pres en per son ly ing le , g one f la 4 8 + — ፍ ላ ግ ደ ጊ ያ ይጠ ፋ ያ መጣ ዘጋ ጀ ዋ ጋ ኸ ው አብ ረው ነበሩ ት በ ሙ ቀር በው ርዝ መ ራ ሴ ለ አንተ ሆ ንም ህ * su m sacrifi ce ro se re ig moses : mes sen lo a ki ll judg ment jeremi ah ga l father , faith ful ex al ear s disci p d one bet ter a· b a live ጥቂ ት ይሖዋ * ይ ናገ የ ብር ካ ለው ከባ ድ ና ውያን ነገ ረ ነ ቱ ትን ቢት ባል ን በ ገ ም ልክት ሐ ሰ ል ’ ል ኩ spir it sit ting she ep r ying qui ck pur su pa ul mone y look ed h ur fami lies er ror detes table depar ted continu e cau sed be g at ta .’ " ጥ ቃት ግን ባ ገ ኙ ዱ ር ደ ስተ ይጠ ብ ያስ ን የ ውኃ ዓይ ን ወ ዮ እላችኋ ለሁ፣ ነገ ሠ ኃ ያል ት ውልድ ተ ወ ባልን ጀ በዙ ሪያ በአ ጠቃ ሱ ፤ warri or su b pro cla pea ce ne · mi ght ir e inst ea him ,+ g n egyp ti cre at c tu abʹ sa·lo “ እነሆ፣ ‘ you ጠላ ቶቻ ጠ በ ገንዘ ብ ዶ ቹ ያ ህ፣ ዎች ፣ ው ረ አገልግ ሎት ች * ተ ክ በአጠቃ ላይ ምሥራ ቅ ም ልክ መን ጋ ል ማ ለመ ሆኑ ሄደ ፤ ʹi· a work s o a ne b· m our li ved jose ph israel .+ co ver baʹ la የ ጎ ው * ና ችሁ ነበሩ ።+ በራ ሱ መከ ራ ል ኝ ል ?” ለ ፊት ሃ ና sta y sh ʹa· o ver, mountain s me et m ʹ jehovah ." g es fore ig for ti ca re c es, bir th ? ”+" የተ ሰ ኢዮ ርብ አይ ኖር አብ ረ አ ግ አ ሥር ኃ ያላ ራ ችሁ ረ ብ ሜ ሌ መልአ ክ መ ሸ ʹ sha you ." wal king tion , there fore