, . da the a to and ya of : in kuma ? ne yi ba su Allah ( ) " ta “ ” is that you ce na mu ga daga ka for ku - they shi not Kuma suka sa will ; mai wa be an it them are on cikin — with abin za who have ma@@ we his ! ’ their God Jehovah Ya from s@@ ing he as a@@ I cewa iya 1 yin ke A@@ We i@@ He re@@ un@@ was c@@ Mai ​ ed in@@ Jehobah A or sun ci s waɗanda kasance And zai g@@ your us do f@@ t nan what gare es d@@ wani t@@ i wannan al@@ those yake ma S@@ so e@@ our ar@@ m@@ him by The n@@ suke p@@ wanda haka b@@ yana aka k@@ an@@ u@@ suna bã all kan en@@ o@@ can e mãsu Ka y@@ T@@ ar 2 j@@ idan y Lalle u w@@ sa@@ ko when Yesu has ã@@ one l@@ people zuwa this Jesus ka@@ at@@ al M@@ er@@ ta@@ don ] lalle sai st@@ me it@@ ha@@ B@@ but H@@ [ were ƙ@@ il@@ ‘ E@@ masu C@@ at kai zama ab@@ G@@ r@@ 3 What Lord ted as@@ ye ni ra@@ er game o ji said sunã had L@@ da@@ ts I@@ ' su@@ or@@ ly K@@ d F@@ yadda mutane 5 id@@ fa@@ kuwa 4 on@@ D@@ musu would v@@ may ac@@ Tsarki wata dis@@ ur@@ Littafi N@@ did if sh@@ To which du@@ wasu ation h@@ nuna 6 tar yawa shall en ers P@@ ate ti@@ z@@ ku@@ wa@@ my is@@ '@@ W@@ con@@ li@@ ge k then R@@ ds 'an God’s pro@@ ad@@ no How about Bible In ga@@ bai ri@@ O@@ kamar b ã ya@@ war@@ la@@ ĩ@@ es@@ fi They n am@@ im@@ -@@ ba@@ Ta insa gaskiya for@@ 15 ic@@ 7 mar@@ insu good gaba son bi ent war yar ity take l 8 ake ex@@ õ@@ Jehovah’s se@@ dukan out there life earth lo@@ ɗ@@ ’s zã kyau 9 ki 12 been 10 sosai ll@@ har time san waɗannan cin m dõmin be@@ she domin man@@ duniya hakan amma day yaya iy@@ His mu@@ ve tu@@ 11 say ana ru@@ ciki ro@@ ’@@ el@@ kar@@ Muka yar@@ should how ina 14 mana Sa ting gu@@ Amma Mu de@@ yan th@@ fãce some ence kansu But san@@ come ir@@ its Yã fa th ai haƙĩƙa le@@ Y@@ mo@@ si@@ 13 Mun ita J@@ kada ĩmãni things masa muna ful It ũ@@ ce@@ le di@@ man Shin able made more Ma@@ before kin akwai make ty way muka help sa’ad se har@@ inmu U@@ au@@ sani ts@@ qu@@ only Shi wan@@ kar Sai upon does ata sp@@ Idan amfani than Ku know ec@@ wurin taimaka other ous irin When up ated fi@@ Da ra O bu@@ mafi go@@ her mutãne op@@ Me If wajen tion est bauta kamata lokacin ƙasa 1@@ pre@@ sha@@ par@@ lõkacin You yan@@ 17 kun mutum any mun 16 love So jin ãwa muku uwa ine rai sanya such also cẽwa ance zo tsa@@ Him ah muke ɓ@@ shekara ding mis@@ far@@ ter@@ ƙa@@ into tar@@ sũ dar@@ This biyu ded 19 ect ved ɗaya p Wannan ear@@ men ment see over like many ea@@ mi@@ Our Bulus faith believe gar@@ ẽ@@ ch among do@@ give even world ran@@ el sabõda ever so@@ others truth ou@@ Na • per@@ je Ba st ci@@ Why farin tare down girma gi@@ 18 against whom Al@@ ations king dec@@ tra@@ 20 could because Kiristoci po@@ des@@ Z@@ mã@@ 19@@ bayyana abu der ter work pl@@ after Then sent ƙar@@ ho@@ kuka kawai co@@ these ev@@ ɗan 4@@ aiki magana Christians Paul tun@@ tre@@ kõ@@ alhãli shir@@ kansa own tã@@ c For no@@ ally ansa ones ne@@ ite / am ik@@ nufin wat@@ gaya lokaci ɗan@@ Sa@@ bi@@ Do 24 Yanã ak@@ ves nor tana farko sed ch@@ Christian ure em@@ away As sha ib@@ spirit han@@ sama most bo@@ 5@@ ƙi ƙarfafa red rec@@ yanã ol@@ ings indeed ko@@ sã@@ 6@@ yau bukatar ver@@ una ay@@ Ubangiji That ons kõ ning dã first pres@@ ying all@@ min@@ being ul@@ to@@ kan@@ bar@@ yã 21 soma 22 true Day fo@@ Kingdom zu@@ ges inku evil ann@@ sar@@ In@@ gab@@ wi@@ given go need com@@ ban bã@@ kã@@ muhimmanci fear te@@ shin right un ƙa ely unto ari .@@ well Kristi azãba fe Za abubuwa wa’azi kuke 20@@ ten@@ pe@@ aikata kunã ish gan@@ cl@@ example two aminci must tri@@ fã@@ bin koya bisa surely Shaiɗan za@@ Say become Ko saukar kõme end ki@@ cika worship over@@ jin@@ na@@ another bl@@ hu 's kãfirta 'a tsar@@ ɗa@@ ined ban@@ gra@@ anci dai fin aikin congregation ansu spiritual might Yohanna My Ha@@ Saboda bar children car@@ wã@@ mata E az@@ inka great let heavens the@@ rubuta years sion ali@@ heart samu ãn@@ maka knowledge Mar@@ karanta annab@@ bayan Christ tabbata 23 ẽwa death halitta ents Menene sami Sa’ad ks ila each words themselves mutanen Hakika mar ced An wur@@ ger misali fe@@ Moses iyar ps ja@@ 7@@ bãbu pa@@ Who ged ob@@ gani vi@@ der@@ r ited ry Shĩ tly te part anta ide nu@@ ima@@ family Indeed ƙauna tur@@ sur@@ ing@@ yã@@ ati@@ Ubangijinka tuna back find now ther less ap@@ w Witnesses came den hikima dabam every wal@@ ses believers Un@@ kanku tal@@ never wor@@ om@@ ill lled hankali ness ates Th@@ ja ƙasar 8@@ Yake dace Those place can@@ used though inter@@ gre@@ pri@@ hi@@ waɗansu id ut@@ Abin tions sanin says amin@@ Sh@@ Ƙ@@ ial dan@@ ɗin pla@@ ganin Wa@@ dar 25 ned shi@@ very keep Yana wadda ces hidima awa Zabura 28 ble Kamar except show tan@@ cikinsu re taƙawa hu@@ turn just ess Kirista tsarki ating ɗe end@@ cikinta between through – Adam tat@@ rayuwa sar while addu’a hanyar ƙarya mini sau@@ ĩ gave ge@@ sammai wo inta kira ss Kada ving kanmu serve sin ice hala@@ us@@ thou comm@@ ities ensu times cu@@ fur@@ il aba gargaɗi fu@@ ck bring ture kula created punishment aik@@ set kuna ver aj@@ ph@@ duk self faithful abubuwan x@@ Lo@@ mun@@ ast ef@@ riƙa gro@@ told ask ƙwarai ary inda Word ke@@ fully fahimci bayyan@@ Book name Ko@@ hanya shakka kana tun ws dab@@ sab@@ ciyar brothers power Wane fir@@ sin@@ ory land hearts ɗi arsa S David Satan Shaidun word shafi ruwa baƙin Dauda ruhaniya himself ies ƙai jir@@ od iti@@ apostle kũ much rab@@ our@@ Re@@ Mo@@ shiga shĩ mi dā Bitrus Mene fin@@ servants iyar@@ abo@@ ked cre@@ por@@ deeds laifi ected Israel put saur@@ tãre follow Ɗ@@ yanzu Sabõda One kashe 30 Pro@@ mani found rashin samun Muna new * ƙaunar isa means lic@@ There news we@@ ri Is ow@@ ig@@ iz@@ ven@@ clear signs sun@@ eth John V@@ certainly mat@@ today An@@ sec@@ righteous gõ@@ why same lar@@ sal@@ aure alhẽri aikatãwa zunubi faru ion faɗa yawan Duk ser@@ den@@ 26 rã@@ koyi et mur@@ doing read mon@@ zan prayer Read jo@@ app@@ igh@@ biyayya um@@ pas@@ nat@@ lea@@ where ther@@ ic wan haƙuri tive parents shen ign@@ ’a ight far ead ant mutuwa ju@@ ms cho@@ hold rãnar Matta ah@@ ɗa ship ath 29 women fore@@ All-@@ g bur@@ mankind sake ious atar dly ere get eal comp@@ babu tru@@ wato me@@ 27 ality ɗaukaka wh@@ yarda age wise aff@@ ikilisiya Su@@ Musa mercy ira Bayan Suka human Alal maza deli@@ gãfara thee better h dre@@ guda la tafiya mil@@ 200@@ led wu@@ x ƙaryata brought rahama best On les Waɗanda Don holy lit@@ knows forth lling hana exp@@ until order gã@@ By person 0@@ course ors coun@@ yan’uwa peace wn wrong@@ kwan@@ sel@@ ƙarfi kun@@ Waɗannan happ@@ hai@@ matsayin 31 arin without Wanda ths af@@ sure tu Ya@@ kafin hea@@ ered Am@@ mind aika ments taɓa feel study Mu@@ kusa too ƙun@@ nam@@ shaida ition Karanta ɗauki reward learn Mulkin Masani dare long Messenger hel@@ ura ist@@ Muhammad inv@@ heaven als daraja 0 kal@@ Be@@ night ali ways taimake ily zãlunci together eli@@ thy mor@@ 9@@ hon@@ halaka arsu wing Ho@@ Your Manzo cause under lam@@ use ↑ ministry ased ent@@ ner became fit@@ Wh@@ low de kir@@ Ba@@ ɓata mũminai kawo Bab@@ littafin hope days ren@@ fita live face tawa bãyan ach 33 ir wancan prot@@ sing comes Is@@ Manzanni yay@@ tunani Babu cri@@ Kalmar However wuya kowane 2@@ angels ever@@ Ab@@ gg@@ baya fitar Domin tattauna di wife young Peter ƙã@@ revealed cikinsa shar@@ tribu@@ Isra’ila ruhu ’uwa jã@@ respon@@ Wani tic@@ kafa kasancewa giving stri@@ wrote ane guidance Ru@@ med book kake res saying hear@@ ins tan ently ection Rãnar dã@@ ƙin tã fahim@@ return ire ari@@ dũniya associ@@ ction mutu requ@@ full yu cen@@ uku Lãhira light hand adalci Wasu R musamman mer@@ gun@@ think zuciyar@@ gida believed jar@@ shiryar ƙarshe Ka@@ ond kãfirai mayar mata@@ All gir@@ want disciples Yoh ala@@ Abraham off@@ ns Surely Ku@@ hath Bã wane act zuciya early ƙan@@ nazarin important reas@@ thing ill@@ Ch@@ stan@@ call clo@@ abada rayuwar@@ Most Daga Mas@@ No both dũ@@ ame took ƙara done ase N view div@@ called mutãnen yarwa saboda consider Mulki wed M mũ Let preaching sen@@ witness ãy@@ jẽ AN@@ nasara ayyukan umur@@ bir@@ Do@@ prov@@ fied bab@@ taron Ne@@ Ar@@ tunanin yet ad fru@@ sub@@ ref@@ service zauna Sar@@ seen Ina Yaya ple manz@@ pers@@ yayya ƙir@@ babban eyes appro@@ und rana daidai nothing father hor@@ rel@@ ical duka lura yed up@@ Ex@@ Yet brother Hakan tsanani f he@@ iri kaci alkawari ene during uban@@ tain@@ ken Mũ Father maƙ@@ water 'am@@ hak@@ tas@@ These shekaru gabãn@@ tiv@@ Mat inSa fav@@ albarka rin@@ Na@@ zar@@ str@@ men@@ kaɗan juna promise anã star@@ buil@@ Ubangijinku ters bat@@ spec@@ ile 3@@ old Thus Ishaya soever Isra’ilawa Verily gwa@@ onsa sta@@ ƙas@@ sto@@ Mũsã speak ess@@ bangaskiya Waɗanne verily encoura@@ pos@@ understand expres@@ waj@@ ility tr@@ ā@@ hukun@@ there@@ ris@@ Littãfi cc@@ bãyar gama anin sol@@ tsammã@@ inã less@@ bukata cr@@ atan ism 32 sauƙi share Sun ct bau@@ gaban ma’@@ ened tor@@ therein cannot leave iko whose acc@@ making taro look gri@@ Ubangijinsu ans Go@@ After Uban@@ bre@@ faɗi As@@ wahala out@@ ud@@ kon ambata ani anointed doers living kã No@@ al’a@@ ee@@ ren chan@@ alin desire ions remember Some addin@@ Have yini abinci Ashe Ni tsakãn@@ vis@@ En@@ ff@@ ili ision wrong matter run@@ Munã fiye 00 home hukunci amince gran@@ nake fact nation loving ranar baftisma occ@@ õy@@ religion soul ,000 toward matattu Ibrahim form Gre@@ si la’akari At rej@@ ously nĩ ikin daina Psalm tawali’u 34 whatever seek won@@ gr@@ Mat@@ gh@@ pt fellow ɓa ɓa@@ asked riƙi expla@@ having ects rep@@ marriage hada@@ à gives King Us pp@@ comple@@ ili@@ zaun@@ tsõron Ra@@ obey Scriptures fulfi@@ Yes Aljanna With gi something nau@@ cap@@ ght tain waye per consid@@ ãl@@ Je@@ ƙasa@@ appointed try trust ders ama ys nin refu@@ ƙasã Alƙur coming Luka tãwa ray@@ hal@@ left reason benefit Ƙari sunan publi@@ onal page still hands ining Ju@@ ring tance iting yen taimakon zamanin bincika appreci@@ Suna Q@@ dee@@ nẽman present ging ãni Con@@ du cer@@ ask@@ Son ƙaun@@ ong prac@@ zur@@ ough neither Kno@@ shawara hidimar sons later manzo kaɗai yourselves turned ẽ dogara wisdom cy ayyu@@ tic wuta Manz@@ 'ãni ise wace wo@@ invol@@ sakamako house spo@@ dead sau ward Ubangijinmu kon@@ jũya three joy ences mutu@@ account ikon Fa@@ res@@ Prophet ware again ayyuka ƙon zunu@@ receive dal@@ enter haɗ@@ wicked kama year sign lead ourselves Even mãtã bada gener@@ 35 sanar ingly inst@@ koyar ests taimako Jud@@ et@@ Romawa ply br@@ worl@@ uri tafi off kiya ang@@ ners gement cont@@ ls began gu umurnin saka ef ƙe 37 iness mugunta coura@@ kind lies zan@@ mit@@ atten@@ tabbatar ell Or close azãbar mag@@ perfect Yan@@ tle She bu iyal@@ bishara Mafi taken marar chi@@ riƙe Israelites biy@@ therefore fire halin where@@ armu teach@@ ould cro@@ help@@ ƙoƙari ites Fire gor@@ yanayin Kai im iya@@ 40 mas@@ din ewa Yin always message sis@@ ears ough@@ humans often known albar@@ counsel little Scrip@@ van@@ tarsa stra@@ girman Will everything kanã iyya Com@@ nã eff@@ T azzãlumai messen@@ amsa mutumin helped shã@@ ibi mb@@ halit@@ beg@@ sla@@ kwatanta karɓi bari ãne personal ia food motsa doubt tabbaci bed wa’azin sins wr@@ if@@ godiya Eli@@ article gl@@ sul@@ enjo@@ elders see@@ under@@ purpose nufi karɓ@@ ten madawwa@@ equ@@ vic@@ duba hun@@ works remain gaske ilmi ƙoƙar@@ tsakanin ara irs ste@@ ze sãmi tambayar amf@@ birnin mutãn@@ dõ@@ eat anku Ibraniyawa felt sakamakon streng@@ karan@@ disbelieve fara gur@@ none Jo@@ hear gari ensa Merciful De@@ kur@@ dens nations falal@@ abi produ@@ Tru@@ mother kõwane torment gen@@ ude wish guided Matthew Zab astray apostles lã@@ Ayuba kat@@ ƙar char@@ ɗã yara ¡ tarwa vo@@ thus kawa city kiran gin kya@@ won lãbã@@ Sha@@ inc@@ ãli kwa@@ saw command anything warsa misalin certain loo@@ kindness Ro@@ sha’a@@ than@@ includ@@ ɗauke disbelievers near fu serving bin@@ stru@@ hali kusan@@ cal@@ annu yansu ya’@@ bay@@ od@@ haɗa shed cor@@ unbelievers Ubangijin dness behind hann@@ addini yanayi bas@@ determin@@ anni tsakãninsu tal blessings Such knew jinkir@@ tell Bari gidan -- bautãwa Ƙa@@ muwa St@@ C.E kark@@ valu@@ jũna change ched who@@ promised ɓar@@ li mighty answer Ta@@ kõma cla@@ yo@@ wea@@ ruwan cike ve@@ magan@@ woman questions sas@@ zã@@ trans@@ bũ@@ hankal@@ Jews century cul@@ ninku Yahudawa ign cik@@ yal@@ Hebre@@ rar@@ hou@@ gaskata ind ative dat@@ 'a@@ pr@@ Who@@ daidaita uni Fir halar@@ From kwat@@ went alheri save yanke daɗewa moun@@ going ƙarni buk@@ however pray whether ist maganar sight ach@@ Yi ort kanka whoever possible ore ’az@@ dattawa hur@@ guide illustr@@ Urushalima dam ’a@@ forgiveness righteousness easure assu@@ incre@@ To@@ fĩ@@ Bo@@ tains yin@@ Are dom continue ManzonSa verse future ’ar makes oyi allo@@ tered AR@@ ton@@ anmu fus@@ ome neman vers Sunã 14@@ provided ches bayin Nu@@ lafiya ma’a@@ ra’a@@ yayin dra@@ Yahu@@ hannu@@ taimaki New moved So@@ refl@@ she@@ canja result batun above atu Pharaoh meetings kāre respect shel@@ Wor@@ few hard Jerusalem point gers bayyanan@@ ĩm lik@@ served relationship huj@@ ini Du@@ 10@@ justice estab@@ Wancan slave regu@@ ur uta even@@ lives ɓe shu@@ pur@@ rance poss@@ really direc@@ followers prophet raised Tsar@@ commun@@ sũ@@ Har covenant Ga position anyone els experience garga@@ bear sãɓ@@ barin heavenly child emp@@ path raba hidim@@ Ubangijina bro@@ reat@@ Su ember husband Mutane ƙarshen D Marya@@ Be bad Many gan kinsa rãyu@@ ãyã iyaye alkawarin stand alone gina support number tara Co@@ fal@@ lis@@ salla hi mugun false Of ld truly Wataƙila tsai mit ih@@ Jahannama Per@@ last haƙ@@ teaching zaton min ƙyale ari’a subj@@ confid@@ cen tsan@@ iyãma rar Misalai See anar almajir@@ kanta Sarki worshipp@@ halic@@ daɗin Kor Ad@@ authority discus@@ supp@@ pris@@ conduct dalilin oyin proph@@ Lo lls ping malã wataƙila giya bamban@@ mala’@@ creation sy@@ die already happy ,@@ ital fine case earing continu@@ matsa@@ fassar@@ ɗu He@@ manta flo@@ tau@@ Ru’ya greater mul@@ ong@@ tsare Mabuwãyi needed Did ãyõyi iyay@@ forgive add@@ People suwa enjoy Ban dalil@@ ed@@ Hereafter remin@@ menene hab@@ ãce ãyõyinMu spea@@ kness concerning avoid ement cau@@ ish@@ gn@@ marasa addu@@ forever fushi Muke jiɓ@@ ziyar@@ shawarar received iled someone fy tacce ought azur@@ tali@@ ikilisiyar abõ@@ 'iku thought pray@@ challen@@ haske salama dom@@ abta ied gaskiyar heard tũba tafar@@ Daniel Da@@ benef@@ praise concer@@ Li@@ tation sarauta rin koyarwa tsoron organiz@@ dev@@ soon kingdom Farawa peri@@ enku Fir@@ ety pati@@ ɗaukan jira prayers ow Noah yourself lation heal@@ taught privile@@ compan@@ Their isions On@@ omi free gora part@@ care enmu duk@@ lan@@ Isaiah sãme shiriya provide activ@@ WA@@ friends amfana 'auna following person@@ Rom tso@@ tsõro kirki tes@@ nemi law inten@@ learned Sam@@ mean@@ move tsarkake wealth HA@@ los@@ assign@@ sion@@ dole ached Bu@@ mma@@ ecu@@ gid@@ ians accept Pic@@ Job rantsuwa ji@@ bal@@ matsal@@ strong mater@@ ute kowa gun attitude kiya@@ gabãnin sense pione@@ mutanensa faf@@ mission nẽmi mamaki ciya bear@@ daɗa Joseph vers@@ Kõ 'abũ@@ Law Ir@@ shafaffu fuskanta died send Se@@ hanyoyi different pu@@ ord aware uwan fas@@ cou@@ ƙu@@ misãl@@ answ@@ vered baicin Wata tually hannu yinsa desires Because IN majagaba ffer sacrifice wahayi lied righ@@ wuri Tur@@ Zai fathers 'um@@ oned destroyed Tim rage Gal@@ cei@@ jawo sive fri@@ Retrieved cinsu Resurrection 'uwan@@ Masu side hiri om jimre lafa wives mall@@ Allah@@ ful@@ stud@@ resp@@ language ti great@@ cat@@ labarin Sat@@ Hu@@ jiki ided 36 Ubangijinsa kuɗi according enti@@ warsu iyali mã understanding Hell sor@@ Paradise She@@ Sin@@ experi@@ sheep maki Rem@@ yaushe ninsu prepar@@ tanã ƙarin dãɗi gara incl@@ fito along descri@@ nec@@ inte@@ sk@@ ton shugab@@ Mal@@ anka Gu@@ ize repen@@ ɓu@@ ering riya ɓatar sim@@ al’um@@ hol@@ shirya matters nagar@@ compas@@ sea Tun baptized wadã@@ wee@@ strength ava@@ mabiy@@ Dõmin hat@@ kyautata zukãtansu thr@@ shirki eal@@ pursu@@ gabã karɓa daugh@@ resurrection fall ika question shan around bel@@ awa@@ ni@@ sing@@ Maimakon taking mean fre@@ haɗin tor prove finsa ’i Luke Bãbu reading Therefore Gar@@ uni@@ cũta ck@@ deser@@ attention devel@@ Mary lal@@ sisters kak@@ Consider jud@@ Timothy yan’uwan@@ maj@@ kullum zãlun@@ ets belongs tanad@@ ãyõyin Now tou@@ lu@@ dũk@@ diya Kana tse yaƙi Har@@ gain infor@@ 38 kalmar kall@@ ƙary@@ devo@@ koma ẽne biyar pen@@ believing god guar@@ fl@@ whole saurar@@ cha@@ bayani may@@ dy ra’ayin Jer@@ arziki ffu@@ origin@@ jẽfa Bethel members ɗauka gaɗi riga ils shawar@@ annin Y humil@@ ligh@@ comman@@ asa 'adi ech disa@@ gue kowace strate fiyar TH@@ tabba@@ ancin tice Saul ind@@ ⁠ yãƙi inher@@ deny ƙo@@ fight eld within rema@@ recogn@@ opportun@@ besides suffering tures inspired cing manifest mutãnensa Ban@@ Wise system bushãra ĩƙa tsã@@ painful mahaif@@ evidence listen waje arly sarau@@ shigar ste rukun@@ body Acts faith@@ dedic@@ teach arwa listen@@ indic@@ ists ple@@ belief ena instru@@ table 45 ized sou@@ kõwa towards gover@@ pleas@@ Korinthiyawa ll everlasting taima@@ sic@@ fuskantar tho@@ verses cur@@ has@@ maka@@ almajiransa here matasa reach kee@@ Does issu@@ dangantaka pay mũ@@ situation unsu beli@@ ties grateful let@@ zu ffered him@@ revelations Gi@@ haik@@ knowing shige abũbuwan way@@ cikinku dered aman bãya hood set@@ al’ummai auta disci@@ zara@@ wer ƙud@@ ho kome born gare@@ MA@@ nazari gam@@ glory emiah Af@@ earth@@ atãwa crip@@ reali@@ H bakwai lie Kor@@ an’s mulki dun@@ nĩ@@ Yadda 199@@ yuwa unsa ɓan@@ rev@@ dings takes mũn@@ rit@@ mation faɗ@@ religious responsib@@ ON@@ ah’s World def@@ 39 arri@@ regarding gift likely blood gh umurni huɗu shãfe sauran hus@@ Mutu@@ vel@@ dri@@ mace Kal@@ choo@@ thers tsananin Solomon draw similar sãka iyã@@ raɗaɗi 50 Ana ambat@@ .Z vie@@ Hel@@ Lit@@ Adamu Can kept yawan@@ ense rul@@ rejo@@ hum@@ high Rather ith lon@@ ɓã@@ ɗau@@ needs Sp@@ firm May posed fan@@ next imitate row guard lost i.e. kawar nas@@ Quran mir@@ begen sayi standing group vari@@ kinsu aki ian SA@@ owa wakil@@ ron@@ mulkin secre@@ temple cks tuba Ibr@@ difficult boun@@ thinking oud dang@@ ƙarfin call@@ lai@@ conf@@ halitta@@ auren@@ mate sted ƙo munã hy@@ lear@@ sujada taw@@ ya’yan Ayyu@@ kwanaki kalmomin spiritually zed littattafai waɗan@@ keɓe Ubangijĩna blessing arran@@ ɗauka@@ tsir@@ Messengers Nas@@ please eve 'ima zũ@@ lished obe@@ high@@ ƙa’idod@@ half tsu married wari ph ancient Revelation admon@@ kowan@@ besto@@ doko@@ shows Maj@@ pe ا@@ nũna chool jũ@@ ides tural individuals idol@@ gidãjen creat@@ naɗa cim uring aw@@ concl@@ claim@@ ly@@ rebe@@ spend especially tsarin rest ty@@ evid@@ since gay@@ ƙi@@ loyal viol@@ fast Forgiving koyarwar zam@@ ƙunshi Not gyara Akwai shũ@@ kus ƙoƙarin ainihin spe@@ iyarsa eness corru@@ dro@@ fore ’an@@ cinsa recor@@ guje bangaskiyar@@ girma@@ õyi zaɓi godly Messi@@ unjust alu@@ chap@@ ens rubu@@ Ph@@ 'yan sabuwar mentioned rãyuwar Timo@@ Yahaya ’u yab@@ cikakken wanted ․ sacrific@@ ming tambaye Me@@ ikilis@@ Although U term tambayi examples play real accepted gudãna easy Han@@ Mis comfort lar Irmiya problems miyar aya evere chastisement followed tern@@ tambayoyi cep@@ dama lau@@ tattu labar@@ stre@@ truth@@ cam@@ small Man@@ past ƙarƙashin poin@@ cũ@@ her@@ ami@@ dwe@@ wills ey cop@@ qualities rection Annabi fam@@ Joshua Thou friend zaman@@ yi@@ gafarta rufe waɗanne judgment yone ired ither faranta exerc@@ ƙull@@ blessed vir@@ Ɗan succ@@ prophecy harm kãfirci wasi@@ iyan ately wab@@ worthy zamani tower sãsh@@ dangantakar@@ glor@@ Eze@@ sam@@ ised influ@@ Timothawus returned amin ĩna yawancin 44 matsaloli ular promis@@ clean loc@@ Waɗan@@ Like James jama cond@@ dep@@ rid@@ bimbini meet Paul’s vice bayan@@ drink satis@@ fiya Truth enced gin@@ mony ihi Corinthians obedi@@ guid@@ v temp@@ Yaƙub Afisawa sister damu din@@ hasã@@ Dukan transgres@@ ƙwazo consci@@ Fo@@ dan feelings rabo seeking NA sãshe wide dul@@ Christ’s tambaya kyauta eep kẽ@@ wã control ambaci ffic@@ Yayin gods tab@@ bawan lõ@@ maintain mum@@ ify accep@@ Haƙ@@ sã Yusu@@ izg@@ don@@ gudu iku exce@@ meeting judge obedient patient Bar@@ z je@@ test yu@@ showed whom@@ offer ific@@ ransom outh Almasihu immor@@ pea@@ ’o@@ tsu@@ Musli@@ Ibrãh@@ provision shimfi@@ seem@@ SAW once tiyawa psal@@ zaman Romans littattaf@@ taf@@ law@@ ĩla iye sukan rayuwar gather@@ Egy@@ lokatai duniyar Luk itation unawa alkawar@@ gidã@@ buga 42 tin@@ talk raha@@ demon@@ emor@@ tent written Littafin warning principles ƙauna@@ fall@@ malla@@ four open dalla Mãsu maimakon mes regard halarci urata commanded dãwa tem@@ success@@ dem@@ due ruhun perhaps talifin ƙwa@@ fuskanci phy@@ ished urin verbs tes wutã caused seven powerful vation ƙungiyar error sh loved ours kyautatãwa ƙungi@@ Nassosi nment samaniya tion@@ med@@ tsoro daida@@ kacin ft brings va@@ shepher@@ biya fee@@ abokan kãma raise yan’uwanmu ear gwam@@ know@@ Iblis Watch@@ ima circumstances gwada cast forbid@@ ▪ good@@ yiwuwa servan@@ enemies Active flesh rõ@@ Bro@@ uwar Ayu@@ tabbat@@ fort jim@@ yiw@@ nẽ@@ shekar@@ hid@@ farta pi@@ tãfi post@@ alai sid@@ enem@@ reli@@ iah   destro@@ pose iki differ@@ kalm@@ relati@@ rememb@@ jẽ@@ cle@@ La@@ congreg@@ tant Ã@@ ل@@ shai@@ um show@@ tac@@ sarki pub@@ Za@@ resul@@ ze@@ preci@@ ciful spir@@ dren imar zukã@@ tatta@@ ƙarƙa@@ Par@@ jan@@ Kiris@@ Bib@@ Ann@@ lab@@ L kasan@@ sign@@ essi@@ ater õ one@@ dic@@ cour@@ uwan@@ Wat@@ ain@@ Dan@@ bap@@ perf@@ Isa@@ jen abu@@ Far@@ itnesses :@@ dai@@ õr@@ some@@ bor@@ ques@@ eas@@ fic@@ ous@@ 'ad@@ pra@@ read@@ orin@@ ãh@@ wai alka@@ ¦ Mis@@ matsalol@@ ree toci wak@@ For@@ dawwa@@ rayu@@ of@@ iyawa pun@@ kka inci The@@ ready itu@@ emb@@ Ja@@ Kar@@ [@@ Shaid@@ ext blo@@ tsam@@ W Lu@@ ith@@ ends ffering accoun@@ Mut@@ dau@@ zat@@ doub@@ kãfir@@ believ@@ with@@ mawa litta@@ tit@@ ung lasting kind@@ Ver@@ ok tro@@ God@@ kyau@@ hanyo@@ erea@@ cikak@@ itness kā@@ rely Chris@@ ven Sab@@ appoin@@ tsakan@@ kama@@ yan’@@ Ac@@ gask@@ ĩmã@@ ben@@ gment individu@@ wahal@@ ũna worshi@@ writ@@ anci@@ K azã@@ Israel@@ esp@@ waha@@ sible Yo@@ sawa haps maha@@ abura eful cir@@ Jeho@@ ãyõyin@@ Christi@@ wãyi adise rantsu@@ itness@@ zaɓ@@ impor@@ Wan@@ ي@@ pow@@ Rom@@ muhimman@@ bes@@ bs aching Mer@@ mats@@ C tansu arz@@ recei@@ masi@@ shafa@@ fter Dav@@ chast@@ unã Pe@@ sib@@ muhim@@ tambay@@ tsõr@@ ũ alher@@ follow@@ ƙwar@@ thor@@ main@@ wards cept mber asso@@ tsor@@ what@@ rans@@ priv@@ itate Ibran@@ —@@ ada grou@@ nee@@ llow mut@@ proble@@ langu@@ F usu@@ ere@@ regar@@ tainly ody princi@@ led@@ gres@@ revel@@ al’@@ belong@@ abũbu@@ ãyõ@@ inu@@ las@@ prin@@ ires ft@@ ɗai Proph@@ situ@@ hik@@ aƙ@@ ihin G simil@@ ũba hun ب@@ inted janna dou@@ reveal@@ gar ƙarfa@@ Isha@@ tioned chil@@ ƙ drin@@ wic@@ ome@@ ustr@@ alla ā baut@@ ereafter belie@@ alhẽ@@ All@@ Ĩ@@ memb@@ feel@@ em zuc@@ wom@@ minai tsa ousness cus@@ q@@ sakama@@ centur@@ ·@@ unu@@ ether your@@ punish@@ iris@@ sat@@ و@@ koyar@@ deed ples amb@@ There@@ taƙa@@ Mul@@ sus yal ledge difficul@@ Mũ@@ author@@ tsak@@ ew ilis@@ t’s alh@@ Ye@@ prophec@@ aul@@ Abraha@@ /@@ wis@@ grat@@ ƙa’@@ lly adal@@ õmin ffer@@ ̃ minist@@ alle baic@@ Nasso@@ jus@@ Alƙ@@ essen@@ dda bid@@ condu@@ mal@@ eved Muhamma@@ manif@@ j gy@@ ile@@ apost@@ mee@@ م@@ yes erful ع@@ essage Phar@@ B religi@@ Ubangijin@@ each@@ ror mala@@ aro@@ yau@@ wwa@@ ness@@ ese titude ة kull@@ essa@@ omin ن@@ ially danganta@@ selves ʹ@@ q spiritu@@ –@@ ū@@ exer@@ ble@@ tam@@ mugun@@ Tim@@ avo@@ V daɗ@@ ر@@ righte@@ til ames hat ause llen@@ kyautat@@ Shai@@ ت@@ wa’az@@ kali thin@@ sci@@ dawa circum@@ rus ,0@@ kes Jose@@ naz@@ Rev@@ idod@@ ãnar shãra Bec@@ J reco@@ contro@@ é majir@@ é@@ ghty ano@@ Ala@@ gas@@ Ibra@@ ف@@ aga@@ P ruhan@@ fel@@ د alities accor@@ Solom@@ tattaf@@ ل nama greg@@ ي onSa pher@@ bet@@ flu@@ Ubangij@@ د@@ ften gaskiyar@@ Joh@@ ن Ɓ@@ Psal@@ relation@@ adda ali’u & í@@ Ib@@ æ@@ ans@@ Tho@@ sli@@ Dani@@ ything weal@@ som ftisma س@@ fice abũ@@ X@@ mutan@@ aja Mabu@@ ك@@ % oh Mã@@ | Bã@@ uran ftis@@ Dau@@ ffu saman@@ amba@@ kari è@@ ]@@ niya sist@@ human@@ utã hannama ج@@ tray termin@@ ح@@ marri@@ katai band inst أ@@ jada isten Ay@@ ü@@ miya ich orig@@ Ibl@@ ō@@ insp@@ sel bless@@ cum@@ kno@@ veness tamba@@ esh giveness pain@@ reng@@ ô@@ ganta@@ samman ر ق@@ X bish@@ aul’s bah م ganiz@@ á@@ coven@@ Ubangi@@ tings ـ@@ Hak@@ ه@@ Ĩ ا õda © ص@@ Isra’il@@ $ syst@@ Phara@@ Jerusal@@ gether ˈ@@ خ@@ َ@@ Almasi@@ bapti@@ ̣ Bethe@@ Afi@@ "@@ e. ãhira ش@@ Bul@@ jagaba ó@@ stances □ haya > ō ī )@@ ʼ@@ (@@ ● ‎ ː@@ bam@@ Yaƙu@@ dividu@@ ت Timoth@@ ز@@ ط@@ ’ya foll@@ Kris@@ fuskan@@ azzãlu@@ chastis@@ ○ ö@@ ou ʹ ّ@@ ween Consid@@ Litta@@ ú@@ nem@@ ⇩ Matthe@@ imakon ticle Á@@ ض@@ yale ī@@ how@@ hind °@@ ◆ awus Joshu@@ Ā {@@ `@@ divid@@ } Z Muha@@ ى ْ@@ them@@ trieved ¥ imbini }@@ Bit@@ gn $@@ و { Sol@@ Corinth@@ utata ب ع غ@@ ɑ@@ sabo@@ ث@@ itta@@ إ@@ Revel@@ •@@ sma@@ ç@@  wro@@ ُ@@ ê@@ ñ@@ ه imb@@ ʿ@@ ِ@@ ł@@ ◇ í ة@@ ′@@ # ء ä@@ س _ ū ″@@ gudã@@ ஛ ق ف É@@ ò@@ Ā@@ ı@@ â … fficul@@ ḥ@@ ’akari ɪ@@ ▸ yana@@ ʊ@@ Ƙ ° ‘@@ ح Q ə@@ shim@@ ٱ@@ ذ@@ § ث ה@@ ×@@ Ḥ@@ θ@@ abubu@@ How@@ i.@@ Messen@@ C.@@ ً ople ئ@@ @@ ː ▾ á ʒ@@ = Isra@@ ® ׁ → ש@@ ط ش פ@@ נ@@   ş@@ ❖ ł ה ­ Korinth@@ espec@@ ä hanna ו@@ + ~ ` ُ ʔ@@ rom י@@ +@@ exam@@ heaven@@ Uru@@ ✔ ø@@ ˌ@@ ë@@ ← ☞ %@@ ē å@@ š@@ Ş@@ ó ʽ@@ Ǧ@@ æ Ṯ@@ ͡@@ ʕ@@ € ē@@ ṣ@@ ʻ@@ \ ‛ ʾ@@ \@@ ś@@ raɗa@@ ˤ@@ Š@@ ض ń@@ aul ę@@ £ ز ♠@@ è க@@ £@@ ʼ а@@ י ż@@ É §@@ Ṣ@@ €@@ ɒ@@ ʕ ‎@@ с@@ â@@ Isra’@@ #@@ ʒ − ~@@ î@@ −@@ ħ@@ ʿ ↓ ú ṭ@@ =@@ ” à آ@@ ï@@ ṫ ą@@ 図@@ ;@@ 界@@ 世@@ 各@@ 国@@ ʌ@@ ß ′ ″ Ô@@ ً@@ 宗@@ @@@ ் ள@@ ṫ@@ ǧ@@ ₦ Sabo@@ ­@@ の@@ º 教 θ ý@@ ḫ@@ ḵ@@ È@@ |@@ Н@@ ؟ ـ خ ؤ@@ ‡ Ṫ@@ ✝@@ ️ ù ² ǒ ك « » Ü@@ ə !@@ ş À ů@@ ٌ σ@@ ἐ@@ _@@ à@@ Ç@@ ω@@ τ@@ ε@@ ρ@@ ι@@ в@@ κ@@ ό@@ т@@ о@@ ц Jehov@@ …@@ ς enene ■ ▴ 録 ▽ ̄ ș@@ kwai ோ@@ ்@@ ி@@ ▽@@ ற@@ ʺ ு@@ ک@@ “@@ Ī@@ ی@@ tabb@@ ̄@@ lima ḥ ؛ 録@@ Ș@@ ö Ó@@ ³ ?@@ ْ ج ܨ@@ ܘ@@ č@@ ܡ@@ ¤ ₦@@ ܐ@@ צ@@ ֹ@@ ם@@ ጾ@@ ም Ž@@ َ ، ء@@ ɜ@@ ؛@@ ى@@ ʃ@@ ۢ@@ ⁄ ħ ɣ@@ ِ @