# English to Nigerian Pidgin Author: Kelechi Ogueji ## Data - The JW300 English - Nigerian Pidgin dataset. ## Model - Default Masakhane Transformer translation model with JoeyNMT (trained for 200 epochs) - [Link to google drive folder with best model](https://drive.google.com/file/d/1KYH7egDLQVE_FYN-Bu5sreMzCj9Xl3yV/view?usp=sharing) ## Analysis - The model learns some relationships between different references to the same entity. This can be seen in example 2, where David is referred to as a King. - In some other examples, the model makes hypothesis that are grammatically and qualitatively correct, but do not exactly match the reference translation. Example 1 ```sh Source: How have Jehovah’s Witnesses shown that they engage in the preaching work with the right motive ? Reference: Wetin show sey na the correct mind Jehovah Witness people take dey preach ? Hypothesis: How Jehovah Witness people take dey preach the good news ? ``` Example 2 ```sh Source: The psalmist David wrote : “ O Hearer of prayer , to you people of all sorts will come . Reference: David write sey : ‘ You wey dey hear prayer , na you everybody go come meet . Hypothesis: King David write for Bible sey : ‘ E dey pray for una , because na you go choose well . ``` Example 3 ```sh Source: How do we know that Jehovah’s Witnesses have God’s spirit ? Reference: How we take know sey Jehovah Witness people get holy spirit ? Hypothesis: How we take know sey Jehovah Witness people get holy spirit ? ``` Example 4 ```sh Source: Jesus told his disciples : “ If you ask anything in my name , I will do it . ” Reference: Jesus tell im disciple dem sey : ‘ If una use my name beg for anything , I go do am . ’ Hypothesis: Jesus tell im disciple dem sey : ‘ If una ask me anything , I go do anything wey I fit do . ’ ``` # Results - BLEU dev : 12.78 - BLEU test : 24.29