File size: 55,778 Bytes
c88a378 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 |
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-HK
00:01:42.560 --> 00:01:43.520
真的行
00:01:54.040 --> 00:01:59.440
他的腿果然是骨骼精奇
力道十足
00:01:59.720 --> 00:02:01.360
大哥, 你說甚麼?
00:02:01.800 --> 00:02:05.760
尤其是他腳底下那一層厚厚的繭
00:02:05.880 --> 00:02:07.360
真是人間極品
00:02:07.440 --> 00:02:09.720
百年難得一見的罕腳
00:02:10.120 --> 00:02:12.440
又是那個鄉下人
00:02:12.680 --> 00:02:15.760
一腳牛糞, 哪比得上馬不平?
00:02:15.840 --> 00:02:17.960
舉一反三, 活學活用
00:02:18.080 --> 00:02:19.640
不知道多機靈
00:02:20.160 --> 00:02:22.440
你別跟我說了, 我不會收他為徒的
00:02:23.000 --> 00:02:25.200
其實不平真是個好人才
00:02:25.320 --> 00:02:26.400
人才
00:02:27.480 --> 00:02:28.760
沒一點勁道
00:02:28.840 --> 00:02:33.240
踢兩下腳, 他就直喘氣
中看不中用
00:02:33.840 --> 00:02:36.760
你不知道他多細心呢, 又會哄人
00:02:36.920 --> 00:02:38.480
又有意外驚喜
00:02:38.920 --> 00:02:42.040
只是練功, 要意外驚喜幹甚麼?
00:02:42.160 --> 00:02:44.760
那也不能只有一股蠻勁
00:02:44.920 --> 00:02:49.720
要會用腦子把那些心法呢
融會貫通, 精益求精
00:02:49.960 --> 00:02:52.320
你不用再說了, 我有羅喜就夠了
00:02:53.240 --> 00:02:54.880
你一廂情願就行了嗎?
00:02:54.960 --> 00:02:56.880
羅喜肯拜你為師嗎?
00:02:57.200 --> 00:02:59.120
早晚會拜的
00:03:00.200 --> 00:03:02.720
既然找一個早晚會拜你為師的人
00:03:02.840 --> 00:03:05.600
為甚麼不找一個
馬上拜你為師的人呢?
00:03:05.680 --> 00:03:07.880
你沒看見我徒弟他有多好呢
00:03:08.040 --> 00:03:10.760
改天我帶他來, 讓你見識見識
00:03:11.120 --> 00:03:13.720
早點睡, 別做得太晚啦
00:03:14.280 --> 00:03:16.240
早點睡, 別做得太晚啦
00:03:16.320 --> 00:03:19.640
他的腳就是不一樣
00:03:23.880 --> 00:03:26.160
乖, 不要一邊走一邊玩了
00:03:32.960 --> 00:03:34.880
你看看你…
00:03:34.960 --> 00:03:35.880
小心啊
00:03:36.240 --> 00:03:37.200
兒子
00:03:43.680 --> 00:03:46.000
怎麼樣?沒事吧?
兒子, 你沒事吧, 兒子
00:03:46.040 --> 00:03:47.160
對不起
00:03:47.240 --> 00:03:48.720
謝謝你救了我兒子
00:03:49.440 --> 00:03:50.400
你怎麼這麼大意呢?
00:03:50.560 --> 00:03:52.800
我兒子九代單傳
出甚麼事你賠得起嗎?
00:03:52.880 --> 00:03:55.520
對不起…
00:03:55.600 --> 00:03:56.640
謝謝你
00:03:57.600 --> 00:03:58.440
小意思
00:04:00.840 --> 00:04:02.400
你的腳沒事吧?
00:04:02.480 --> 00:04:04.600
沒事, 可能扎了根刺
00:04:04.680 --> 00:04:05.880
習慣了, 沒事的
00:04:05.920 --> 00:04:08.320
不行, 我有繡花針
我幫你挑出來
00:04:08.400 --> 00:04:09.560
不用了, 我自己行了
00:04:09.640 --> 00:04:10.640
你先到那邊坐下吧
00:04:10.720 --> 00:04:12.200
不用了…
00:04:12.280 --> 00:04:14.080
來, 坐下, 你疼不疼?
00:04:14.200 --> 00:04:16.840
我…我在鄉下整天都是這樣
00:04:16.960 --> 00:04:19.800
習慣了, 一點小事, 不要緊的
00:04:19.880 --> 00:04:21.200
我自己走, 我可以走
00:04:21.280 --> 00:04:23.440
你不讓我幫忙
我一輩子都不安心的
00:04:23.560 --> 00:04:26.480
在哪裡, 真的扎的很深
00:04:35.520 --> 00:04:37.440
忍著點兒, 就快挑出來了
00:04:39.040 --> 00:04:41.600
怎麼了?好疼?我幫你按摩一下
00:04:41.960 --> 00:04:42.480
不用了
00:04:42.760 --> 00:04:44.760
我不疼了, 謝謝你
00:04:44.880 --> 00:04:45.760
我先走了
00:04:47.680 --> 00:04:49.160
買鞋, 又好又便宜
00:04:49.240 --> 00:04:52.200
大嬸, 你挑一雙吧, 特別結實
00:04:52.400 --> 00:04:54.200
價錢又便宜, 來, 看看
00:04:55.840 --> 00:04:57.600
大哥哥…
00:04:58.240 --> 00:05:00.280
那個姐姐送給你的
00:05:07.960 --> 00:05:09.440
是哪個姐姐送給我的?
00:05:09.520 --> 00:05:10.640
是那個
00:05:19.520 --> 00:05:22.280
穿上它吧, 以後不會扎刺了
00:05:42.040 --> 00:05:43.480
嚇死人了
00:05:44.360 --> 00:05:46.960
我剛才差點撞到一個小孩子
嚇死我了
00:05:47.040 --> 00:05:48.320
你啊別鬧了
00:05:53.040 --> 00:05:55.560
整件事就是這樣, 你說怕不怕?
00:05:55.840 --> 00:05:56.920
那真是挺可怕的
00:05:57.000 --> 00:05:59.000
不行, 吃點甜的壓壓驚
00:05:59.480 --> 00:06:01.720
要吃就給錢, 不能白吃
00:06:01.920 --> 00:06:02.680
開玩笑
00:06:02.760 --> 00:06:03.920
不平哥…
00:06:04.000 --> 00:06:05.360
不得了啦…
00:06:05.400 --> 00:06:07.360
甚麼事不得了?是不是衙門有事?
00:06:07.480 --> 00:06:10.280
不是啊…找你救命
00:06:14.080 --> 00:06:16.320
不好意思, 我要趕去抓江洋大盜
00:06:16.400 --> 00:06:17.440
告辭, 走
00:06:20.960 --> 00:06:22.880
謝謝…
喝花酒不帶銀子
00:06:23.000 --> 00:06:24.720
我看你甚麼時候讓人閹了
00:06:24.800 --> 00:06:27.960
怕甚麼, 有不平哥
我進了紫禁城也不用當公公了
00:06:28.080 --> 00:06:28.600
是不是?
00:06:28.680 --> 00:06:31.200
花紅柳綠, 快點倒酒吧
00:06:31.280 --> 00:06:34.080
各位大爺, 慢慢喝, 我先出去了
00:06:34.120 --> 00:06:35.560
花姑…不是說好了陪我嗎?
00:06:35.600 --> 00:06:37.520
你呀下次再說吧
00:06:37.600 --> 00:06:38.600
你每次都這麼說
00:06:38.880 --> 00:06:41.760
熟歸熟, 帳歸帳, 規矩照舊
00:06:41.840 --> 00:06:43.520
行了, 三分利息
00:06:43.640 --> 00:06:45.280
知道…知道了
00:06:46.480 --> 00:06:48.640
馬大人, 你這麼久都不來了
00:06:48.720 --> 00:06:51.000
我的法蘭西香水都快用完了
00:06:51.080 --> 00:06:52.200
是嗎?這麼快?
00:06:52.280 --> 00:06:55.920
可不是嘛
我的花旗國香水也快用完了
00:06:56.160 --> 00:06:58.040
這麼快就用完了?上個月才買的
00:06:58.160 --> 00:07:00.160
聞聞, 擦哪兒, 擦哪兒了?
00:07:00.280 --> 00:07:02.960
行…一有時間馬上給你們入貨
00:07:03.080 --> 00:07:03.760
那謝謝了
00:07:03.840 --> 00:07:07.080
平哥真有本事, 到哪兒都能有油水
00:07:07.400 --> 00:07:08.840
話也不能這麼說
00:07:08.880 --> 00:07:10.600
我這是替美人做事嘛
00:07:10.640 --> 00:07:13.200
美人呢天生就是給人親的
00:07:13.800 --> 00:07:15.920
討厭
你的嘴抹了油了?
00:07:16.000 --> 00:07:18.760
加上燈捻就可以當燈點了
00:07:18.920 --> 00:07:23.000
豈止可以當燈, 加上綿芯
還可以放火呢
00:07:27.560 --> 00:07:29.200
還說習慣了光腳走
00:07:29.320 --> 00:07:30.880
現在還不是又穿上鞋了?
00:07:31.360 --> 00:07:34.600
去, 很平常嘛, 你不穿鞋嗎?
00:07:37.320 --> 00:07:39.560
對不起, 踩著你的腳了
不好意思…
00:07:39.640 --> 00:07:40.480
算了吧
00:07:46.280 --> 00:07:47.200
怎麼越擦越髒呢?
00:07:47.320 --> 00:07:49.240
要不要這麼緊張?這雙鞋很貴嗎?
00:07:49.320 --> 00:07:51.320
不是, 是人家特地…
00:07:52.000 --> 00:07:53.000
你不明白
00:07:55.320 --> 00:07:55.880
真倒楣
00:07:56.000 --> 00:07:57.280
真痛快
00:07:57.640 --> 00:08:00.160
穿著捕快衣服, 去風花雪月
00:08:00.240 --> 00:08:01.320
成何體統
00:08:01.560 --> 00:08:03.000
真是世風日下
00:08:04.320 --> 00:08:05.240
是他?
00:08:05.440 --> 00:08:06.320
你明天來不來?
00:08:06.440 --> 00:08:06.840
是啊
00:08:06.960 --> 00:08:08.560
來, 當然來了
00:08:08.640 --> 00:08:11.920
我才不信呢, 你上次說來
過了一個月才來
00:08:12.360 --> 00:08:13.960
我總得休息一下嘛
00:08:14.040 --> 00:08:15.040
你這沒心肝的
00:08:15.200 --> 00:08:17.120
走吧…
00:08:18.320 --> 00:08:20.080
還說讓我收他為徒呢
00:08:20.240 --> 00:08:22.960
俗話說得好, 練功先練馬步
00:08:23.040 --> 00:08:24.240
習武先習德
00:08:24.400 --> 00:08:27.480
這種無恥之徙, 根本沒資格習武
00:08:27.680 --> 00:08:29.800
簡直豈有此理, 不知所謂
00:08:30.240 --> 00:08:32.200
好像你比我還憤怒?
00:08:32.600 --> 00:08:35.280
那位姑娘很好
怎麼會認識這種人?
00:08:35.400 --> 00:08:36.400
你說甚麼?
00:08:37.480 --> 00:08:39.760
那位姑娘很好, 心腸又善良
00:08:39.920 --> 00:08:43.320
這頭對人花言巧語
那頭就到妓院鬼混
00:08:43.400 --> 00:08:44.680
應該將他凌遲處死
00:08:45.320 --> 00:08:47.560
你這麼氣憤, 那個是你妹妹?
00:08:47.720 --> 00:08:48.440
不是
00:08:48.760 --> 00:08:50.120
不是那就別管他了
00:08:50.360 --> 00:08:52.120
我們快點去送貨吧
00:08:52.200 --> 00:08:54.920
要不然那個震東又發脾氣了
00:08:59.520 --> 00:09:01.280
師兄, 我回來了
00:09:01.360 --> 00:09:03.000
你這個羅喜, 回來啦?
00:09:03.560 --> 00:09:04.280
這麼好?
00:09:04.560 --> 00:09:06.640
貴人遊舊地
00:09:07.360 --> 00:09:09.320
這麼久不見, 還以為你退出師門了
00:09:09.400 --> 00:09:12.200
不是, 我最近在外面幹活賺錢了
00:09:12.400 --> 00:09:14.520
對了, 師父去哪兒了?
00:09:14.600 --> 00:09:15.960
師父和師姐出去了
00:09:16.120 --> 00:09:18.440
對了, 這麼久沒見
看看功夫有沒有生疏
00:09:18.520 --> 00:09:20.080
馬上紮一個子午馬來看看吧
00:09:20.200 --> 00:09:22.040
是啊, 來, 試試
子午馬
00:09:22.200 --> 00:09:23.400
試一試
00:09:23.480 --> 00:09:24.200
來呀
00:09:24.280 --> 00:09:25.400
好吧, 那我試試
00:09:26.680 --> 00:09:27.640
不錯
00:09:27.760 --> 00:09:30.760
士別三日刮目相看
今時不同往日了
00:09:31.320 --> 00:09:32.200
不錯
00:09:32.240 --> 00:09:33.280
居然讓我紮到了
00:09:33.360 --> 00:09:33.880
當然了
00:09:34.160 --> 00:09:36.080
穿上新鞋, 人也特別的精神
00:09:36.200 --> 00:09:38.280
是啊, 穿新鞋了
00:09:38.520 --> 00:09:42.280
進步神速, 再來一個寒雞步來看看
00:09:42.560 --> 00:09:44.320
師兄, 甚麼叫寒雞步?
00:09:44.440 --> 00:09:48.880
寒雞步的意思呢
就是在冰天雪地裏面有一隻雞
00:09:49.040 --> 00:09:53.200
牠呢是一隻腳踩在地上
一隻腳凍得縮著, 是哆哆嗦嗦的
00:09:53.280 --> 00:09:56.520
牠起腳的時候呢就虛中帶實
實中帶虛
00:09:56.600 --> 00:09:57.160
說得對
00:09:57.280 --> 00:09:58.720
來, 試試看
00:09:59.280 --> 00:10:00.440
來, 試試
00:10:00.800 --> 00:10:03.560
難道是我在染布坊學的那些
00:10:03.640 --> 00:10:04.280
來
00:10:04.360 --> 00:10:05.000
試試
00:10:05.280 --> 00:10:06.880
好啊, 師兄, 那我試試
00:10:07.240 --> 00:10:08.200
來
是不是這樣?
00:10:12.400 --> 00:10:13.520
厲害
00:10:13.880 --> 00:10:14.640
還真行
00:10:16.280 --> 00:10:19.120
我是不是最近在染布坊裏
幹活幹得多了
00:10:19.280 --> 00:10:21.960
照我說, 是我們逼你戴鐵環
苦練的成果
00:10:22.120 --> 00:10:24.800
說得對, 有沒有聽說過狗飯餵壯元
00:10:24.920 --> 00:10:28.160
我們那個時候笑你耍你的
目的就是想激發你的奮鬥心
00:10:28.520 --> 00:10:29.840
怎麼樣報答我們?
00:10:30.160 --> 00:10:31.440
不是以身相許
00:10:31.600 --> 00:10:33.240
那乾脆吃頓好的吧
00:10:33.400 --> 00:10:34.520
好啊…
00:10:34.600 --> 00:10:36.920
根據大師兄的規矩呢
00:10:37.040 --> 00:10:39.840
你的功夫進步神速
一定要吃頓好的慶祝一下
00:10:39.920 --> 00:10:40.320
對不對?
00:10:40.360 --> 00:10:41.280
對…
00:10:41.320 --> 00:10:42.520
這樣?
慶祝一下
00:10:42.600 --> 00:10:45.040
走吧…
00:10:46.000 --> 00:10:47.480
這兒有位子, 來…
00:10:47.600 --> 00:10:50.320
來…坐…
00:10:51.200 --> 00:10:51.720
要點甚麼?
00:10:52.120 --> 00:10:53.280
先來兩罈女兒紅吧
00:10:53.480 --> 00:10:54.440
一隻烤鴨
00:10:54.640 --> 00:10:55.720
一個蝦子海參
00:10:55.840 --> 00:10:56.480
蝦子海參
00:10:56.640 --> 00:10:58.200
再來個糖醋黃魚
00:10:58.320 --> 00:10:58.840
糖醋黃魚
00:10:58.960 --> 00:10:59.640
我要砂鍋丸子
00:10:59.760 --> 00:11:00.280
砂鍋丸子
00:11:00.440 --> 00:11:02.160
慢著, 來一個醬爆雞丁
00:11:02.360 --> 00:11:03.160
先這樣了…
00:11:03.240 --> 00:11:04.360
好, 馬上到, 請先喝茶
00:11:04.800 --> 00:11:06.000
叫這麼多菜吃得完嗎?
00:11:06.160 --> 00:11:07.000
當然吃得完啦
00:11:07.120 --> 00:11:08.760
請客要大方一點
00:11:08.920 --> 00:11:11.120
孝敬師兄呢就是尊重師父
00:11:11.280 --> 00:11:12.960
說得對…
00:11:13.400 --> 00:11:14.400
客官慢用
00:11:15.640 --> 00:11:17.480
小二, 給我張桌子
00:11:17.920 --> 00:11:20.480
不好意思, 沒桌子了, 要等一下
00:11:20.600 --> 00:11:22.480
等?
來…乾杯…
00:11:22.640 --> 00:11:24.040
太容易了, 叫他們起來
00:11:24.520 --> 00:11:27.200
這樣不合規矩, 幾位大爺不如…
00:11:27.280 --> 00:11:29.600
不如把你的茶樓拆了好不好?
00:11:30.360 --> 00:11:32.240
張大哥, 這麼巧
00:11:32.440 --> 00:11:35.880
很久不見, 生甚麼氣?
00:11:36.160 --> 00:11:37.640
這幾位大爺想要桌子
00:11:37.760 --> 00:11:39.720
但是這些客官還沒吃完
00:11:40.680 --> 00:11:43.120
就是因為這樣, 張大哥, 別生氣
00:11:43.200 --> 00:11:44.240
讓我來
00:11:44.920 --> 00:11:47.240
傻不拉嘰的坐在一塊
00:11:48.280 --> 00:11:50.920
喜哥, 怎麼這麼巧?
00:11:51.000 --> 00:11:51.840
你想怎麼樣?
00:11:51.920 --> 00:11:52.760
沒有
00:11:52.880 --> 00:11:56.120
那邊那幾位大哥呢是我的朋友
00:11:56.240 --> 00:11:58.680
你們就給我個面子, 把桌子讓出來
00:11:58.760 --> 00:12:01.280
大不了這樣, 這頓吃的, 我請
00:12:01.720 --> 00:12:03.760
我們沒錢給?讓他們等等
00:12:04.000 --> 00:12:05.480
滿洲人了不起啊?
00:12:05.560 --> 00:12:08.080
你身為漢人
不應該幫那些滿人來欺壓我們
00:12:08.520 --> 00:12:11.280
那還說不上欺壓這麼嚴重
00:12:11.400 --> 00:12:15.600
大家都在江湖上混, 不管幹甚麼
也得留條後路嘛是不是
00:12:15.760 --> 00:12:17.440
這萬一, 鬧不好吵了起來
00:12:17.520 --> 00:12:19.640
把你們全都抓回衙門那就不好了嘛
00:12:19.720 --> 00:12:20.720
甚麼, 我們又沒犯罪
00:12:20.800 --> 00:12:22.360
你憑甚麼抓我們回衙門, 兄弟們乾
00:12:22.440 --> 00:12:23.600
來, 乾杯…
00:12:25.680 --> 00:12:26.800
你們欺人太甚了
00:12:29.960 --> 00:12:33.600
別打, 住手…別打
00:12:34.520 --> 00:12:37.120
別打, 他們是朝廷士兵
00:12:41.200 --> 00:12:43.120
今天要你們知道五形拳的厲害
00:12:43.200 --> 00:12:44.600
就這兩下子功夫, 還不滾
00:12:44.760 --> 00:12:46.160
還不滾
滾
00:12:46.440 --> 00:12:49.200
馬不平, 你給我出來
出來
00:12:50.440 --> 00:12:52.560
你們完了…襲擊朝廷士兵
00:12:52.640 --> 00:12:55.200
你…跟我回去
00:12:56.600 --> 00:12:58.760
想怎麼樣?
怎麼樣?
00:12:58.840 --> 00:12:59.800
你到底想怎麼樣?
00:12:59.960 --> 00:13:02.360
好悶, 你們不覺得悶?
00:13:02.440 --> 00:13:03.360
勞駕, 借光
00:13:03.640 --> 00:13:04.960
全都有口臭
00:13:06.720 --> 00:13:09.120
砍死你…
00:13:16.880 --> 00:13:19.120
一柱擎天?你怎麼會譚腿?
00:13:19.240 --> 00:13:20.080
甚麼譚腿?
00:13:20.760 --> 00:13:23.920
這是踢狗腿, 專踢滿洲狗的
00:13:24.920 --> 00:13:28.200
好…羅喜好樣的…
00:13:28.360 --> 00:13:33.040
好…
00:13:42.280 --> 00:13:45.120
爹, 今天是您老人家生忌
00:13:45.200 --> 00:13:46.680
我和阿雪來拜你
00:13:47.520 --> 00:13:49.800
爹呀, 女兒沒甚麼孝敬您
00:13:49.920 --> 00:13:52.120
只是給您蒸了點白糖糕
00:13:52.280 --> 00:13:55.520
爹, 我沒甚麼孝敬您
00:13:56.240 --> 00:13:59.440
不過, 我已經幫你找到一個傳人
00:13:59.480 --> 00:14:01.600
譚家腿以後就不會絕後了
00:14:01.640 --> 00:14:02.440
就會說
00:14:02.560 --> 00:14:04.800
那個鄉下人肯拜你為師了嗎?
00:14:04.880 --> 00:14:06.920
甚麼, 譚家腿威力驚人
00:14:07.080 --> 00:14:10.960
將來他領悟到, 不用我說話
他也會求我教他的
00:14:11.040 --> 00:14:15.920
爹, 這個徒弟
是練譚家腿的奇才
00:14:16.040 --> 00:14:19.720
他一定會為譚家重振雄風發揚光大
00:14:20.080 --> 00:14:22.080
如果譚家真的有傳人
00:14:22.240 --> 00:14:26.440
我看譚老先生在九泉之下
也會很欣慰
00:14:26.680 --> 00:14:27.840
拜見張大人
00:14:28.000 --> 00:14:28.880
免禮
00:14:29.560 --> 00:14:32.040
對了, 張大人, 你怎麼會來了?
00:14:32.440 --> 00:14:35.240
在下和譚師父相交一場
00:14:35.360 --> 00:14:40.320
今天是他的忌辰
我來上炷香, 聊表寸心
00:14:40.440 --> 00:14:44.440
你剛才所說, 要收徒弟
為譚家腿重振雄風
00:14:44.520 --> 00:14:45.640
是不是真的?
00:14:45.720 --> 00:14:49.960
我的腿不爭氣
不能夠繼承爹的遺願
00:14:50.040 --> 00:14:53.600
只好找一個合適的傳人, 傾囊相授
00:14:53.720 --> 00:14:55.400
讓譚家腿不用失傳
00:14:55.480 --> 00:14:56.840
那就好了
00:14:56.880 --> 00:14:57.760
老爺
00:14:59.320 --> 00:15:02.400
譚老師父死後, 你就一蹶不振
00:15:02.680 --> 00:15:06.320
我一直都在擔心
譚家腿從此後繼無人
00:15:06.440 --> 00:15:10.640
現在你有這番心意
譚家腿有希望了
00:15:10.760 --> 00:15:14.000
我們漢人武術也會有希望
00:15:21.640 --> 00:15:25.040
不過, 你收徒弟教譚家腿這件事
00:15:25.080 --> 00:15:27.440
一定要保密, 不可以宣揚出去
00:15:27.520 --> 00:15:28.160
為甚麼?
00:15:28.400 --> 00:15:31.200
我是怕這件事傳出去
00:15:31.400 --> 00:15:34.240
會引起譚家腿對手的猜忌
00:15:34.360 --> 00:15:35.320
對你們不利
00:15:35.400 --> 00:15:36.360
對我們不利?
00:15:36.760 --> 00:15:40.520
你是說五形門還是十字手鰲飛?
00:15:40.600 --> 00:15:41.440
怎麼會呢?
00:15:41.560 --> 00:15:43.160
我已經是鰲飛的手下敗將
00:15:43.280 --> 00:15:45.000
他怎麼會對我顧忌呢?
00:15:45.280 --> 00:15:48.560
上一次拳傾天下大賽
00:15:48.680 --> 00:15:52.240
你跟鰲飛交手, 一直是穩佔上風
00:15:52.360 --> 00:15:55.160
直到最後一招, 突然落敗
00:15:55.280 --> 00:15:56.720
你不覺得奇怪嗎?
00:15:57.440 --> 00:15:59.560
我, 是我功夫不濟
00:15:59.640 --> 00:16:01.320
不可以怪任何人的
00:16:01.400 --> 00:16:04.680
張大人, 你的意思是說
有人做了手腳?
00:16:04.800 --> 00:16:06.560
暫時還沒有真憑實據
00:16:06.680 --> 00:16:08.400
不可以妄下判斷
00:16:09.640 --> 00:16:12.840
不過譚腿始終是十字手的剋星
00:16:12.960 --> 00:16:18.320
鰲飛為人心胸狹窄
做事心狠手辣, 不擇手段
00:16:18.520 --> 00:16:22.080
所以你在訓練徒弟沒有大成之前
00:16:22.160 --> 00:16:24.000
絕對不可以宣揚
00:16:24.400 --> 00:16:26.240
也不可以讓鰲飛知道
00:16:26.360 --> 00:16:28.360
你有重振譚腿之心
00:16:28.520 --> 00:16:31.440
否則後果堪虞
00:16:39.800 --> 00:16:40.440
羅喜
00:16:40.680 --> 00:16:45.720
是不是那天我教你以手代腳
擰布的那兩招有用吧?
00:16:45.800 --> 00:16:48.840
有用, 我還一腳踢中了
那個該死的捕快呢
00:16:48.920 --> 00:16:50.160
連他那把刀都踢斷了
00:16:50.240 --> 00:16:50.880
是嗎?
00:16:51.200 --> 00:16:52.280
那是輸還是贏?
00:16:52.400 --> 00:16:53.040
贏
00:16:53.600 --> 00:16:56.040
他還說我踢的那個是甚麼譚腿
00:16:56.280 --> 00:16:57.520
甚麼一柱擎天
00:16:58.880 --> 00:16:59.960
這麼厲害?
00:17:00.640 --> 00:17:05.120
那我們譚家腿後繼有人了
00:17:05.880 --> 00:17:07.520
譚天
00:17:08.040 --> 00:17:09.480
怎麼你教我的是譚家腿嗎?
00:17:09.640 --> 00:17:13.200
譚家腿又怎麼樣, 你肯學嗎?
00:17:13.560 --> 00:17:15.200
肯, 當然肯了
00:17:15.280 --> 00:17:18.160
肯, 那我就求之不得了
00:17:18.240 --> 00:17:18.920
不行
00:17:19.000 --> 00:17:19.560
為甚麼?
00:17:19.880 --> 00:17:21.400
我現在就學五形拳的嘛
00:17:21.720 --> 00:17:23.320
不要緊, 我去問問朱師父
00:17:24.520 --> 00:17:25.920
你瘋了?
00:17:26.160 --> 00:17:28.920
武術界最忌諱一腳踏兩門派
00:17:29.040 --> 00:17:31.080
你這樣去問他, 一定會被他罵的
00:17:31.560 --> 00:17:33.440
是啊, 那怎麼辦?
00:17:33.520 --> 00:17:34.480
這樣
00:17:34.680 --> 00:17:37.440
好吧, 那我就偷偷的
教你譚家腿吧
00:17:37.520 --> 00:17:39.360
不過有言在先
00:17:39.600 --> 00:17:44.280
在外面, 無論如何
被人打被人欺負被人罵, 也要忍
00:17:44.400 --> 00:17:47.360
也不能隨便使出譚家腿知道嗎?
00:17:48.200 --> 00:17:50.920
那為甚麼?
00:17:51.000 --> 00:17:51.960
別問為甚麼
00:17:52.080 --> 00:17:55.520
總之你要跟我學譚家腿呢
就別問那麼多
00:17:57.360 --> 00:17:58.360
好, 師父
00:17:58.560 --> 00:17:59.560
請受徒兒一拜
00:17:59.920 --> 00:18:02.200
行了…不用了…
00:18:02.400 --> 00:18:05.480
你肯學呢, 我已經是心滿意足了
00:18:05.680 --> 00:18:06.480
謝謝師父
00:18:07.520 --> 00:18:08.240
好
00:18:08.400 --> 00:18:11.600
那個姓馬的捕快
一直幫滿洲人欺壓我們
00:18:11.760 --> 00:18:12.960
你懲誡得好
00:18:13.240 --> 00:18:15.160
羅喜, 我問你
00:18:15.520 --> 00:18:16.040
師父
00:18:16.160 --> 00:18:18.680
這次你是用五形門
哪一路拳法打贏他的?
00:18:18.800 --> 00:18:20.960
師父, 他不是用拳法
00:18:21.120 --> 00:18:22.960
是…他不是用拳法, 是用腿
00:18:23.080 --> 00:18:24.360
用腿?
00:18:24.960 --> 00:18:25.680
是啊
00:18:25.840 --> 00:18:28.840
不可能的, 我們五形門教的是拳法
00:18:28.960 --> 00:18:30.960
腿法是後期才教的
00:18:31.200 --> 00:18:34.960
那個捕快還說, 那招叫做譚腿
00:18:35.040 --> 00:18:37.000
羅喜一腳就把他的刀給踢斷了
00:18:37.080 --> 00:18:38.040
是啊, 一腳就斷
00:18:38.120 --> 00:18:40.400
譚腿?你怎麼會譚腿的?
00:18:40.600 --> 00:18:42.360
不會, 師父, 我不會譚腿
00:18:42.480 --> 00:18:44.640
不過…
00:18:45.160 --> 00:18:47.960
不過呢當時這個情形非常危急
00:18:48.080 --> 00:18:50.280
那個捕快就這麼一刀就砍下來了
00:18:50.480 --> 00:18:53.560
就在那緊要關頭
我哪還來得及出拳?
00:18:53.640 --> 00:18:56.200
所以我就以拳化腿
00:18:58.640 --> 00:19:00.440
就這樣…其實是黑虎掏心
00:19:00.560 --> 00:19:03.000
我信你, 聽染布坊說
00:19:03.080 --> 00:19:05.480
他的腿的確很靈活很有力
00:19:05.720 --> 00:19:07.360
不過你以後要記住
00:19:07.520 --> 00:19:10.440
我們五形門練的是拳法
00:19:10.520 --> 00:19:11.720
不是腿法
00:19:11.960 --> 00:19:14.040
你以後要好好的練習
00:19:15.520 --> 00:19:17.720
拿穩了, 小心震倒, 很厲害的
00:19:17.800 --> 00:19:21.800
鰲大人, 那天那個鄉下人呢
就是這麼踢出那腳的
00:19:21.880 --> 00:19:22.760
你看著
00:19:27.800 --> 00:19:31.480
跟著那把刀呢
就啪一聲斷為兩截了
00:19:31.720 --> 00:19:33.160
這一招就是一柱擎天
00:19:33.240 --> 00:19:33.920
是啊
00:19:34.000 --> 00:19:36.400
我剛才一時著急所以有點失準
00:19:36.720 --> 00:19:39.200
怎麼說, 我也跟譚雪學了譚腿
00:19:39.280 --> 00:19:41.720
這一招我看八成就是一柱擎天
00:19:41.800 --> 00:19:44.720
你說, 如果不是譚腿
哪有這麼厲害?
00:19:45.080 --> 00:19:46.760
羅喜究竟是甚麼人?
00:19:46.840 --> 00:19:49.200
聽說那個羅喜呢是湖南人
00:19:49.280 --> 00:19:52.640
剛剛來到京城
現在在天布坊幹一些粗活
00:19:52.720 --> 00:19:55.320
你說他怎麼可能會譚腿?
00:19:55.600 --> 00:19:57.200
天布坊?
00:19:59.000 --> 00:20:01.000
譚天不是在那裏幹活嗎?
00:20:01.160 --> 00:20:02.760
難道是譚天教他?
00:20:03.600 --> 00:20:05.960
一語驚醒夢中人
00:20:06.080 --> 00:20:08.840
鰲大人, 你真是聰敏過人
00:20:08.960 --> 00:20:11.040
我怎麼想也沒想到這個關係
00:20:11.080 --> 00:20:11.880
怪不得
00:20:12.000 --> 00:20:13.800
那個小鬍子不肯收我為徒
00:20:13.920 --> 00:20:16.200
原來是偷偷收了個徒弟
00:20:18.880 --> 00:20:21.840
難道譚天真的收了這個徒弟?
00:20:22.320 --> 00:20:24.160
他究竟在想甚麼?
00:20:24.560 --> 00:20:26.240
我還以為他心灰意冷
00:20:26.360 --> 00:20:27.920
原來他還沒有死心
00:20:28.120 --> 00:20:30.000
大人的意思就是說他還想跟你鬥
00:20:30.080 --> 00:20:31.880
不會吧?難道他想找死?
00:20:31.960 --> 00:20:33.600
我不管他有沒有這個野心
00:20:33.720 --> 00:20:36.280
總之我不能讓他有翻身的機會
00:20:36.440 --> 00:20:37.920
你馬上給我查一查
00:20:38.040 --> 00:20:39.680
譚天和羅喜是甚麼關係?
00:20:39.760 --> 00:20:41.520
有甚麼消息, 馬上通知我
00:20:41.680 --> 00:20:42.560
是, 大人
00:20:47.080 --> 00:20:47.880
你看甚麼看?
00:20:47.960 --> 00:20:49.440
多給你兩文錢還不出去幹活?
00:20:52.400 --> 00:20:53.440
那我呢, 老闆娘
00:20:53.520 --> 00:20:54.560
你啊
00:20:56.280 --> 00:20:57.920
對了, 英姑怎麼啦?
00:20:58.080 --> 00:21:02.560
我們上個月幫她趕貨, 熬得都病了
00:21:02.640 --> 00:21:04.800
我只請了兩天假, 你看看
00:21:04.880 --> 00:21:07.720
扣掉我一半工錢, 你看
00:21:07.800 --> 00:21:10.520
算了, 老闆娘是苛刻了一點
00:21:10.640 --> 00:21:13.480
不過我們現在總算有活幹
已經不錯了
00:21:13.600 --> 00:21:15.800
你還幫她說好話, 真是的
00:21:16.440 --> 00:21:18.120
你的工錢很少
00:21:18.240 --> 00:21:20.880
你花這麼多錢買塊花布?
00:21:21.240 --> 00:21:25.760
羅喜, 你是男人
買花布幹甚麼?
00:21:25.920 --> 00:21:28.040
這個你不會明白的
00:21:28.160 --> 00:21:30.320
我不說了, 收錢吧
00:21:30.440 --> 00:21:32.200
就這樣了
00:21:33.960 --> 00:21:34.840
譚天
00:21:34.960 --> 00:21:36.160
他幹甚麼?
00:21:36.640 --> 00:21:37.960
你問我?
00:21:53.640 --> 00:21:54.640
你以為我不認識你?
00:21:55.720 --> 00:21:56.600
我看看
00:21:56.840 --> 00:21:59.560
下回別留這麼多
我一個人吃不完
00:21:59.640 --> 00:22:02.160
不是留給你的, 誰說留給你的?
00:22:02.240 --> 00:22:04.440
你呀又偷懶呢?
00:22:04.520 --> 00:22:06.320
這麼有空來找我?
00:22:06.600 --> 00:22:07.680
我不是偷懶
00:22:07.880 --> 00:22:10.320
我是專程來找你拜師學藝的
00:22:10.360 --> 00:22:12.320
師父, 請受徒兒一拜
00:22:12.680 --> 00:22:14.040
你一點都不認真
00:22:14.160 --> 00:22:16.080
教你功夫你就當玩
00:22:16.240 --> 00:22:17.000
我不是當玩
00:22:17.120 --> 00:22:21.240
不過我想跟你學最多學會裙底腳
00:22:21.320 --> 00:22:23.120
俗話說名師出高徒
00:22:23.320 --> 00:22:25.240
跟你哥學就不一樣了
00:22:25.360 --> 00:22:28.640
其實你大哥
有沒有打算收一個徒弟?
00:22:28.760 --> 00:22:29.800
沒有
00:22:29.920 --> 00:22:30.840
沒有?
00:22:31.120 --> 00:22:31.880
沒有
00:22:31.960 --> 00:22:33.000
那不是浪費?
00:22:33.080 --> 00:22:37.200
譚腿這麼精湛
如果失傳了那真是有點可惜
00:22:37.560 --> 00:22:39.960
會不會他收了徒弟你也不知道?
00:22:40.040 --> 00:22:43.840
不會, 他已經很久沒想這些了
00:22:43.960 --> 00:22:46.320
你問這些事幹甚麼?
00:22:46.400 --> 00:22:47.120
沒有
00:22:47.320 --> 00:22:49.480
其實我想告訴你一件事
00:22:49.520 --> 00:22:50.720
很少有人知道
00:22:50.800 --> 00:22:54.240
因為我的腳天生異稟
絕對是練武的好材料
00:22:54.440 --> 00:22:55.720
是嗎…
00:22:56.080 --> 00:22:58.080
你好像有點懷疑, 我試給你看
00:22:58.200 --> 00:22:58.640
好
00:22:58.720 --> 00:23:01.160
來…退後一點, 我怕震傷你
00:23:05.000 --> 00:23:07.080
你看看你, 多沒用
00:23:07.160 --> 00:23:08.280
千萬別碰我
00:23:08.520 --> 00:23:09.560
很嚴重?
00:23:09.720 --> 00:23:10.720
其實沒甚麼
00:23:10.920 --> 00:23:13.000
不過我踢出了這麼厲害的一腳之後
00:23:13.080 --> 00:23:14.720
通常都會抽一下筋的
00:23:16.200 --> 00:23:19.280
別說是斷筋
有你哄我, 骨碎也值了
00:23:19.360 --> 00:23:20.640
我現在就把你打瘸了
00:23:20.880 --> 00:23:21.440
別…
00:23:33.480 --> 00:23:34.160
霞姨
00:23:34.280 --> 00:23:34.800
大哥
00:23:34.880 --> 00:23:36.800
你看, 我帶來一個人
00:23:36.960 --> 00:23:38.840
來…我給你們介紹
00:23:38.920 --> 00:23:40.360
他就是我新收的徒弟
00:23:40.400 --> 00:23:43.320
將來譚家腿發揚光大就全靠他了
00:23:44.280 --> 00:23:45.760
原來是你
00:23:47.200 --> 00:23:48.680
那雙鞋合不合適?
00:23:49.480 --> 00:23:51.720
那雙鞋很合適, 謝謝你
00:23:52.360 --> 00:23:55.280
原來你們認識
00:23:55.560 --> 00:23:57.440
那就太好了…
00:23:57.560 --> 00:24:02.440
你妹妹天天擔心
不知道你找個甚麼人來當徒弟
00:24:02.600 --> 00:24:05.520
現在知道是甚麼人了, 而且還認識
00:24:05.640 --> 00:24:07.280
那你就不用擔心了
00:24:07.840 --> 00:24:10.440
師父, 你還記不記得那天我跟你說
00:24:10.480 --> 00:24:14.640
在街上碰到一個心地善良
但是被人騙的女子
00:24:14.760 --> 00:24:15.960
那個就是她
00:24:16.120 --> 00:24:19.320
那不就是說有人在騙我妹妹
00:24:19.920 --> 00:24:21.000
那就是馬不平?
00:24:21.200 --> 00:24:22.320
你們說甚麼?
00:24:22.440 --> 00:24:25.440
阿雪, 你到底是不是喜歡馬不平?
00:24:25.520 --> 00:24:27.360
我不知道你在說甚麼?
00:24:27.880 --> 00:24:30.480
我去廚房看看魚蒸熟了沒有
00:24:31.040 --> 00:24:33.720
你還沒回答我的問題呢
00:24:34.880 --> 00:24:35.760
阿雪
00:24:36.280 --> 00:24:37.200
大哥
00:24:39.000 --> 00:24:40.760
大哥不是想管你
00:24:41.040 --> 00:24:44.600
但是我左看右看
馬不平不像個好人
00:24:44.680 --> 00:24:46.680
哥, 你不要胡說了
00:24:46.840 --> 00:24:49.200
他那個人心腸可好了
00:24:49.280 --> 00:24:53.600
我看見他對老太太不知道多好
又有正義感
00:24:53.840 --> 00:24:56.800
你看看你, 還說跟他沒甚麼
00:24:56.880 --> 00:24:58.680
我一說他, 你就幫他說話
00:24:58.760 --> 00:25:01.760
哥, 我有甚麼說甚麼
00:25:01.840 --> 00:25:06.000
有很多事
有可能他是做給你看, 騙你的
00:25:06.080 --> 00:25:09.120
那天我親眼看見
他和幾個花姑娘勾三搭四
00:25:09.200 --> 00:25:10.800
這種人好不到哪兒去
00:25:10.880 --> 00:25:12.600
大哥, 我說了沒事了
00:25:12.760 --> 00:25:15.200
他的事與我無關
00:25:15.880 --> 00:25:18.560
始終是你的事, 哥也管不了你
00:25:18.640 --> 00:25:20.320
我只是不想你被人騙
00:25:25.040 --> 00:25:27.440
對了, 霞姨沒有空
要你陪我來買菜
00:25:27.520 --> 00:25:29.400
還幫我拿東西, 真是不好意思
00:25:29.480 --> 00:25:30.440
行了
00:25:30.760 --> 00:25:34.680
你常常照顧我
我幫你做點事應該的
00:25:35.840 --> 00:25:38.120
對了
你跟大哥學武學得怎麼樣?
00:25:38.240 --> 00:25:40.560
學的很好, 我天天都練譚腿
00:25:41.720 --> 00:25:43.240
你忘了師父跟你說的話
00:25:43.320 --> 00:25:45.840
在外面不可以提的嘛
00:25:46.600 --> 00:25:47.960
是, 我差點忘了
00:25:48.520 --> 00:25:50.280
我以後會小心點了
00:25:51.840 --> 00:25:53.320
菜差不多買齊了
00:25:53.440 --> 00:25:56.440
我到那邊去買醬油
你到那邊去買雞蛋
00:26:01.760 --> 00:26:02.520
老闆
00:26:02.680 --> 00:26:03.840
給我八個雞蛋
00:26:03.920 --> 00:26:04.720
好
00:26:07.360 --> 00:26:08.280
不平哥
00:26:15.920 --> 00:26:16.920
幹活
00:26:18.520 --> 00:26:20.000
謝謝老闆, 生意興隆
00:26:22.920 --> 00:26:25.000
你怎麼這樣, 我的雞…
00:26:25.520 --> 00:26:27.800
你們倆怎麼走路的
把我的雞蛋都撞掉了
00:26:27.880 --> 00:26:28.440
你說甚麼?
00:26:28.560 --> 00:26:29.920
你這種粗人真是蠻不講理
00:26:30.040 --> 00:26:32.360
現在明明是你撞了我們
不是我們撞你
00:26:32.600 --> 00:26:34.240
你們還惡人先告狀
怎麼樣…
00:26:34.320 --> 00:26:35.280
停
00:26:35.400 --> 00:26:37.360
你來得正好, 這兩個…
00:26:37.440 --> 00:26:39.400
不用說, 我甚麼都看見了
00:26:39.600 --> 00:26:40.560
聽見了
00:26:40.880 --> 00:26:42.800
你們倆怎麼幹活的?
00:26:42.840 --> 00:26:43.960
飯桶
00:26:49.080 --> 00:26:52.840
真可憐, 雞蛋全都打爛了
00:26:55.200 --> 00:26:58.600
真不好意思, 是我的手下不好
00:27:02.560 --> 00:27:03.600
怎麼?
00:27:06.240 --> 00:27:10.400
怎麼, 想踢我?踢
00:27:10.880 --> 00:27:13.760
你看看你, 像個娘兒們一樣
00:27:15.400 --> 00:27:17.880
踢啊…
00:27:32.560 --> 00:27:35.080
羅喜住手, 到底發生甚麼事?
00:27:35.360 --> 00:27:36.600
阿雪, 是你朋友?
00:27:36.760 --> 00:27:37.240
是這麼回事
00:27:37.320 --> 00:27:39.360
他剛才不知道是不是不小心
撞了我的同僚
00:27:39.440 --> 00:27:41.760
跟著呢就想動手打我, 就這麼簡單
00:27:41.840 --> 00:27:43.920
不是阿雪, 你不要聽他們胡說
00:27:44.840 --> 00:27:48.000
對不起, 我替他向你們賠罪
00:27:48.080 --> 00:27:50.920
用不著這麼嚴重
小事情而已, 沒事了
00:27:51.160 --> 00:27:52.520
不要看了, 走…
00:27:52.760 --> 00:27:54.080
走吧…
00:27:55.160 --> 00:27:56.920
羅喜走吧, 走啊
00:27:59.600 --> 00:28:02.240
羅喜, 你先回去吧
我還有事要辦
00:28:03.280 --> 00:28:04.160
小心點
00:28:08.280 --> 00:28:09.680
叫你們辦點小事也辦不了
00:28:09.760 --> 00:28:11.280
這麼逼也逼不了那個鄉下人出腿
00:28:11.440 --> 00:28:13.880
不過說真的, 那個鄉下人光會說
00:28:13.960 --> 00:28:16.400
我們這麼多人在場
他怎麼敢出手呢是不是?
00:28:16.520 --> 00:28:18.120
不過你叫我去試他
00:28:18.240 --> 00:28:20.800
他剛才站在那裏
站都站不穩兩條腿直發抖
00:28:20.920 --> 00:28:22.320
他怎麼會譚腿呢?
00:28:23.000 --> 00:28:25.480
你說那小子是真不會還是假不會
00:28:25.520 --> 00:28:26.440
不可能
00:28:26.560 --> 00:28:28.640
我上次看著他踢出一柱擎天的
00:28:28.880 --> 00:28:30.600
想看以後再看吧
00:28:30.640 --> 00:28:34.120
現在我們到怡紅院去喝杯茶吧
天那麼熱, 對不對
00:28:34.200 --> 00:28:36.600
不去了, 要休息的嘛, 你們去吧
00:28:36.840 --> 00:28:39.680
去嘛, 小紅姑娘每次都說想見你
00:28:39.840 --> 00:28:40.640
進去吧
00:28:40.840 --> 00:28:43.000
不去了, 一天去幾次太累了
你怎麼這樣
00:28:43.120 --> 00:28:45.440
你們今天走運了
我特地把不平哥帶來了
00:28:45.880 --> 00:28:48.560
先等等, 我上次喝醉了
不知道哪位姑娘叫小紅?
00:28:48.640 --> 00:28:50.360
壞死啦, 我就是小紅
00:28:50.400 --> 00:28:50.920
是嗎?
00:28:51.040 --> 00:28:52.480
想死你了
00:28:53.040 --> 00:28:54.040
馬不平
00:28:58.200 --> 00:28:59.320
大哥告訴我, 我還不信
00:28:59.400 --> 00:29:00.920
想不到你真的來這種地方
00:29:01.080 --> 00:29:01.920
下賤
00:29:03.200 --> 00:29:04.120
說你
00:29:06.640 --> 00:29:07.960
那怎麼樣?
00:29:08.040 --> 00:29:08.800
下次再來吧
00:29:10.600 --> 00:29:12.160
走快點…
00:29:12.440 --> 00:29:15.000
師父, 天氣這麼差
我們到河邊來幹甚麼?
00:29:15.080 --> 00:29:17.640
誰說差, 我帶你來練功
00:29:17.720 --> 00:29:18.520
練功?
00:29:18.560 --> 00:29:19.280
不是啊, 師父
00:29:19.400 --> 00:29:21.360
在這種天氣下練功, 我怕被雷劈
00:29:21.520 --> 00:29:22.840
我就是想讓雷劈
00:29:22.920 --> 00:29:24.560
你還記不記得我說過甚麼?
00:29:24.680 --> 00:29:28.080
練譚腿的第五式五雷轟頂
要看天時環境
00:29:28.160 --> 00:29:30.640
打雷閃電這個環境是最合適了
00:29:30.840 --> 00:29:32.240
你向後退幾步
00:29:32.560 --> 00:29:33.400
退幾步
00:29:44.120 --> 00:29:45.400
師父, 這招叫甚麼?
00:29:45.480 --> 00:29:47.280
五雷轟頂, 厲害吧?
00:29:47.480 --> 00:29:49.440
不算, 剛才打雷閃電看不清楚
00:29:49.520 --> 00:29:52.840
我就是要你明白這個道理
才帶你來看閃電的
00:29:53.040 --> 00:29:56.440
五雷轟頂呢就是四虛一實
00:29:56.520 --> 00:29:58.040
我以手代替腳
00:29:58.160 --> 00:30:00.240
快如閃電, 令人眼花撩亂
00:30:00.320 --> 00:30:01.120
擾亂視線
00:30:01.240 --> 00:30:05.200
最後雷霆一擊
打得敵人毫無還手之力
00:30:05.280 --> 00:30:06.280
明不明白?
00:30:06.400 --> 00:30:08.600
我想我明白了, 師父, 讓我試試
00:30:16.920 --> 00:30:18.320
羅喜, 怎麼樣, 沒事吧?
00:30:18.440 --> 00:30:19.360
師父, 沒事
00:30:19.960 --> 00:30:20.920
沒事就練吧
00:30:28.720 --> 00:30:29.760
好
00:30:30.680 --> 00:30:31.600
我成功了, 師父
00:30:31.800 --> 00:30:32.920
練得好
00:30:36.520 --> 00:30:38.640
不平哥, 我真搞不懂
00:30:38.720 --> 00:30:41.440
你一個大男人這麼多事幹甚麼?
00:30:41.560 --> 00:30:43.680
那個鄉下人幹甚麼
跟我們有甚麼關係
00:30:43.800 --> 00:30:44.800
你不明白
00:30:45.000 --> 00:30:48.000
那個小鬍子和鄉下人
大白天跑到河邊來幹甚麼?
00:30:48.080 --> 00:30:50.000
談情?一定有問題
00:30:50.160 --> 00:30:50.920
不平哥
00:30:51.000 --> 00:30:52.920
難道你想找那個鄉下人報仇?
00:30:53.000 --> 00:30:55.440
不報才怪, 那鄉下人, 要不是他
00:30:55.560 --> 00:30:56.840
阿雪會知道那麼多事嗎?
00:30:56.920 --> 00:30:58.200
我一定要找他報仇
00:31:01.160 --> 00:31:02.600
還抓不到你?
00:31:13.960 --> 00:31:15.680
小鬍子, 你在這兒幹甚麼呢?
00:31:15.760 --> 00:31:16.560
還抓不到你?
00:31:17.080 --> 00:31:19.080
甚麼, 我抓魚不行嗎?
00:31:19.400 --> 00:31:21.480
差大哥, 你也下來吧
00:31:21.720 --> 00:31:23.760
抓魚, 一個人來抓魚?
00:31:23.880 --> 00:31:25.880
不是抓魚, 難道抓螃蟹?
00:31:26.040 --> 00:31:27.600
抓螃蟹?
00:31:27.680 --> 00:31:29.760
小鬍子, 你不要小看我的判斷力
00:31:30.480 --> 00:31:34.280
天色不大好, 小心山洪暴發淹死你
00:31:34.360 --> 00:31:36.240
快點回家知不知道?
00:31:36.360 --> 00:31:37.040
走
00:31:37.120 --> 00:31:37.920
是
00:31:44.240 --> 00:31:46.080
差大哥, 是啊, 天氣不好
00:31:46.160 --> 00:31:47.840
我再抓一會兒就回去了
00:31:48.000 --> 00:31:48.920
你慢慢走
00:31:51.480 --> 00:31:54.960
起來…他們走了
00:31:55.920 --> 00:31:57.920
師父, 怎麼泡那麼久?
00:31:58.000 --> 00:31:59.640
小心能駛萬年船
00:32:00.240 --> 00:32:02.880
我們以後練功要小心點了
00:32:04.720 --> 00:32:05.280
回來了
00:32:05.400 --> 00:32:06.640
正好吃飯, 正好
00:32:06.760 --> 00:32:09.520
羅喜, 坐這兒…坐…
00:32:09.600 --> 00:32:10.640
來, 坐…
00:32:10.760 --> 00:32:12.320
來…吃飯…
00:32:12.440 --> 00:32:13.480
吃飯…
00:32:14.000 --> 00:32:16.400
小雪, 怎麼了?吃飯
00:32:21.480 --> 00:32:23.520
怎麼, 今天全都是素菜?
00:32:23.600 --> 00:32:24.920
今天是初一
00:32:25.440 --> 00:32:27.920
羅喜現在練我們的譚家腿呢
00:32:28.040 --> 00:32:31.040
沒有肉吃, 你想讓他練的腿發軟嗎
00:32:31.200 --> 00:32:32.320
我怎麼知道呢
00:32:32.440 --> 00:32:36.960
行了…我明天上完香以後
就多買點肉回來做給你們吃
00:32:37.040 --> 00:32:39.240
霞姨, 你明天為甚麼要去上香?
00:32:39.640 --> 00:32:42.240
你是從外地來的難怪你不知道了
00:32:42.520 --> 00:32:45.240
是啊, 我們這裏的城隍廟很靈的
00:32:45.400 --> 00:32:48.640
我明天會給你去祈一個福
00:32:48.760 --> 00:32:51.520
保祐你早日練成我們的譚家腿
00:32:51.680 --> 00:32:52.920
謝謝霞姨
00:32:53.440 --> 00:32:56.120
羅喜, 反正你練功練得這麼辛苦
00:32:56.240 --> 00:32:58.760
明天休息一天, 到廟裡去玩一天吧
00:32:58.880 --> 00:33:03.200
不是啊, 師父, 你不是答應我
明天教我譚家第六腿嗎?
00:33:03.280 --> 00:33:06.040
你的五雷轟頂已經練成了
00:33:06.320 --> 00:33:07.680
明天就休息一天吧
00:33:07.840 --> 00:33:09.880
小心, 欲速則不達
00:33:10.680 --> 00:33:13.040
你這麼快就練成五雷轟頂了?
00:33:13.280 --> 00:33:15.560
當然了, 我早就說他有天份了
00:33:15.680 --> 00:33:17.600
是你不信要跟我抬槓
00:33:18.000 --> 00:33:20.960
那你明天休息一天也是應該的
00:33:21.160 --> 00:33:25.240
不過, 我連城隍廟在哪兒都不知道
00:33:25.400 --> 00:33:27.280
那我明天帶你們去吧
00:33:27.360 --> 00:33:29.160
反正我明天也要去上香
00:33:29.440 --> 00:33:33.480
霞姨, 廟裏那麼多人, 小心擠著你
00:33:33.680 --> 00:33:35.480
你年紀又這麼大
00:33:35.600 --> 00:33:40.120
這些事, 求神拜佛當然
要自己親自去才有誠意嘛
00:33:40.240 --> 00:33:41.240
是啊
00:33:41.320 --> 00:33:44.680
小雪, 那你明天就帶羅喜
一起到廟裏去玩玩吧
00:33:44.800 --> 00:33:45.640
我去?
00:33:48.920 --> 00:33:50.360
來, 請
00:33:50.600 --> 00:33:52.320
鰲大人…
00:33:53.640 --> 00:33:54.520
鰲大人
00:33:56.680 --> 00:33:58.520
快把鰲大人喝的酒拿來
00:34:00.040 --> 00:34:01.880
鰲大人, 請你慢慢坐一會兒
00:34:04.040 --> 00:34:08.080
好像只要有滿洲人的地方
你就這麼受歡迎
00:34:08.680 --> 00:34:12.120
其實我受不受他們歡迎
我根本就不介意
00:34:12.280 --> 00:34:15.680
我只是希望他日
到府上的時候我受歡迎
00:34:16.200 --> 00:34:16.920
對了, 震南
00:34:17.040 --> 00:34:18.840
不知道令尊甚麼時候有空呢?
00:34:18.920 --> 00:34:20.640
我真的想到府上拜候他
00:34:21.600 --> 00:34:26.640
我爹他最近比較忙, 過幾天
00:34:27.280 --> 00:34:30.120
為甚麼每一次
我說到府上拜候他的時候
00:34:30.280 --> 00:34:32.080
你就好像很不開心似的
00:34:32.160 --> 00:34:33.400
他不想見我?
00:34:33.680 --> 00:34:35.280
不是…
00:34:36.120 --> 00:34:37.040
小心
00:34:38.240 --> 00:34:41.040
鰲大人, 你怎麼也來湊熱鬧?
00:34:41.120 --> 00:34:42.440
佟大人, 英老闆
00:34:42.560 --> 00:34:45.000
這位姑娘是…
00:34:45.080 --> 00:34:47.320
我給你們介紹, 這位是朱小姐
00:34:47.480 --> 00:34:49.200
這位是佟大人, 英老闆
00:34:50.240 --> 00:34:52.960
朱小姐長得很標緻
00:34:53.560 --> 00:34:56.760
聽說漢族女子溫柔很體貼男人
00:34:56.960 --> 00:34:58.960
鰲大人, 是不是?
00:35:00.160 --> 00:35:02.400
你喝醉了, 鰲大人, 對不起
00:35:02.440 --> 00:35:04.600
佟大人, 我們到別的地方再喝吧
00:35:04.680 --> 00:35:05.760
我沒醉
00:35:07.680 --> 00:35:09.600
不要介意, 他喝醉了
00:35:09.880 --> 00:35:10.760
不要緊
00:35:13.240 --> 00:35:15.960
想不到這廟真這麼多人
這麼熱鬧
00:35:16.040 --> 00:35:18.000
是啊, 這家城隍廟可靈了
00:35:18.080 --> 00:35:19.560
有很多人都喜歡來的
00:35:20.680 --> 00:35:21.880
收好吧
00:35:22.680 --> 00:35:23.640
你給我求的?
00:35:23.840 --> 00:35:26.560
是啊, 你現在是我們譚家腿的傳人
00:35:26.680 --> 00:35:27.640
我給你祈個福
00:35:27.720 --> 00:35:29.840
希望你把譚家腿發揚光大
00:35:29.960 --> 00:35:32.760
阿雪, 真是謝謝你
臭豆腐
00:35:34.480 --> 00:35:35.080
謝謝
00:35:35.160 --> 00:35:37.000
原來你也喜歡吃臭豆腐
00:35:37.160 --> 00:35:39.960
是啊, 我和大哥小的時候
常常搶著吃
00:35:40.160 --> 00:35:41.320
走…
00:35:41.400 --> 00:35:43.840
我們索大人
最恨聞到這股臭味, 快走
00:35:43.960 --> 00:35:46.240
甚麼甚麼東西怎麼這麼臭
00:35:46.320 --> 00:35:48.160
趕快把他趕走吧, 我怎麼祈福?
00:35:48.600 --> 00:35:50.520
聽見沒有, 再不走抓你去衙門
00:35:50.640 --> 00:35:51.080
是…
00:35:51.160 --> 00:35:51.680
快走
00:35:51.840 --> 00:35:52.280
是…
00:35:52.440 --> 00:35:53.680
為甚麼要走, 不要走
00:35:54.080 --> 00:35:56.400
你不要以為你們滿洲人了不起
00:35:56.600 --> 00:35:57.520
你說甚麼?
00:35:57.840 --> 00:35:58.560
你把我的符弄掉了
00:35:58.640 --> 00:36:00.440
是嗎?我就是把你的符弄掉了?
00:36:00.560 --> 00:36:01.080
你還踩
00:36:01.200 --> 00:36:02.720
甚麼, 我現在告訴你
00:36:02.840 --> 00:36:04.720
我們滿洲人就是了不起
00:36:04.840 --> 00:36:07.320
你們漢人一輩子都要聽我們的
00:36:07.400 --> 00:36:08.160
那又怎麼樣?
00:36:08.840 --> 00:36:11.200
算了…走吧
我們去祈福
00:36:12.040 --> 00:36:13.360
不是, 你也看見了
00:36:13.560 --> 00:36:15.280
他故意踩爛你送給我的符
00:36:15.400 --> 00:36:16.920
那一會兒再幫你求吧
00:36:18.400 --> 00:36:19.600
那邊有冰糖葫蘆
00:36:19.720 --> 00:36:21.800
我想吃, 你幫我買兩串吧
00:36:22.440 --> 00:36:24.800
好, 那你在這兒等我
00:36:31.280 --> 00:36:32.400
你沒事吧?
00:36:32.760 --> 00:36:35.160
我們去找漢族女子
00:36:35.240 --> 00:36:38.760
找甚麼, 你喝醉了, 我送你回去
00:36:38.840 --> 00:36:40.240
我沒醉, 你先走
00:36:40.320 --> 00:36:41.280
好, 那你小心點
00:36:41.360 --> 00:36:42.560
行…
00:36:51.960 --> 00:36:55.200
漢族女子, 十指尖尖
00:36:55.320 --> 00:36:59.280
明眸皓齒, 肌膚雪白
00:36:59.400 --> 00:37:01.160
小姐…
00:37:01.280 --> 00:37:02.840
你想幹甚麼?
00:37:03.160 --> 00:37:04.680
聲音也這麼甜
00:37:04.840 --> 00:37:07.280
我有的是錢, 跟我去喝花酒
00:37:07.400 --> 00:37:10.240
放開我…
師父, 譚家的人
00:37:10.400 --> 00:37:12.760
你放手
走, 跟我回去
00:37:12.840 --> 00:37:14.520
我會給你錢的
放開我
00:37:14.760 --> 00:37:15.880
豈有此理
00:37:16.280 --> 00:37:18.600
光天化日這麼胡鬧還了得?
00:37:18.680 --> 00:37:19.400
師父, 不要
00:37:19.960 --> 00:37:23.000
我認得他就是滿洲刑部大臣
佟額爾
00:37:23.240 --> 00:37:24.000
是啊
00:37:24.080 --> 00:37:26.120
他在朝中的地位僅次於鰲飛父子倆
00:37:26.200 --> 00:37:28.200
如果我們得罪他的話, 就麻煩了
00:37:29.320 --> 00:37:32.360
放開我, 快點放開我的手
00:37:32.560 --> 00:37:33.640
我要報官
00:37:33.720 --> 00:37:37.400
報官, 你報官好了, 我帶你去…
放開我…
00:37:37.480 --> 00:37:39.400
這個佟額爾又在這兒鬧事了
00:37:39.600 --> 00:37:43.720
快走吧…跟我走吧
放手
00:37:43.840 --> 00:37:44.560
小雪
00:37:47.680 --> 00:37:48.360
豈有此理
00:37:48.440 --> 00:37:50.000
我叫你要忍著的
譚家腿?
00:37:50.120 --> 00:37:52.120
譚家腿?羅喜?
00:37:52.240 --> 00:37:54.320
走吧, 千萬別讓大哥知道, 快點走
00:37:54.440 --> 00:37:55.840
別讓我再看見你
走啊
00:37:55.920 --> 00:37:56.920
滿洲人了不起啊?
00:37:58.640 --> 00:38:00.600
怎麼了…
00:38:02.400 --> 00:38:03.960
佟大人
00:38:05.920 --> 00:38:08.040
我認識你
你是五形門的人對不對?
00:38:08.160 --> 00:38:09.360
一定是你打傷了佟大人
00:38:09.480 --> 00:38:10.120
把他抓回去
00:38:10.280 --> 00:38:10.800
是
00:38:10.920 --> 00:38:14.080
你們不要亂來
爹
00:38:14.160 --> 00:38:15.600
朱剛是他爹?
00:38:18.200 --> 00:38:19.920
跟我爹無關
00:38:20.040 --> 00:38:20.800
不是他是誰啊?
00:38:20.960 --> 00:38:21.960
你親眼看見了嗎?
00:38:22.040 --> 00:38:23.840
我說是他就是他
你…
00:38:23.960 --> 00:38:25.240
究竟發生甚麼事了?
00:38:25.440 --> 00:38:28.160
鰲大人, 他們打傷佟大人
00:38:28.280 --> 00:38:29.520
而且還拒捕
00:38:30.000 --> 00:38:31.840
鰲大人來得正好
00:38:31.920 --> 00:38:34.400
剛才你看見發生甚麼事了
00:38:35.040 --> 00:38:38.080
我全都看見了, 和朱師父無關
00:38:38.280 --> 00:38:40.640
這裏沒你的事, 扶佟大人走吧
00:38:40.760 --> 00:38:43.120
是, 來, 扶他走
00:38:44.560 --> 00:38:46.320
伯父, 你沒事吧?
00:38:48.120 --> 00:38:51.320
沒甚麼, 謝謝你, 走
00:38:53.160 --> 00:38:54.320
伯父?
00:39:00.840 --> 00:39:03.360
坦白從寬, 抗拒從嚴
00:39:03.560 --> 00:39:05.560
震南, 你給我老實說
00:39:06.360 --> 00:39:07.520
爹, 你怎麼了?
00:39:07.640 --> 00:39:09.120
在外邊就聽見你罵人了
00:39:09.200 --> 00:39:09.880
你問問你妹妹
00:39:10.040 --> 00:39:12.360
今天為甚麼和鰲飛在一起?
00:39:12.480 --> 00:39:14.760
還有羅喜, 為甚麼會譚腿?
00:39:15.680 --> 00:39:17.960
羅喜會譚腿, 我怎麼知道?
00:39:18.080 --> 00:39:18.680
爹…
00:39:18.760 --> 00:39:20.200
你分清楚一件事跟另一件事
00:39:20.320 --> 00:39:22.520
你兩件事合起來問
妹妹很難向你解釋的
00:39:22.640 --> 00:39:23.880
從第一件事開始好不好?
00:39:23.960 --> 00:39:24.880
第一件事
00:39:25.800 --> 00:39:27.280
妹妹, 你跟鰲飛在一起了嗎?
00:39:27.560 --> 00:39:28.560
當然不是了
00:39:28.920 --> 00:39:32.400
今天是廟會, 很多人去湊熱鬧
00:39:32.520 --> 00:39:34.320
那碰到了, 有甚麼好奇怪的?
00:39:34.400 --> 00:39:36.520
是啊, 只是偶遇, 爹, 沒事的
00:39:36.600 --> 00:39:38.160
偶遇會這麼巧?
00:39:38.400 --> 00:39:41.400
還有啊
你知不知道那個鰲飛怎麼叫我?
00:39:41.520 --> 00:39:42.240
老淫蟲
00:39:42.320 --> 00:39:45.480
錯, 他叫我伯父
00:39:45.560 --> 00:39:47.920
爹, 你當然是伯父了
難道叫你弟弟?
00:39:48.000 --> 00:39:50.360
如果他們兩個人不熟
為甚麼會叫我伯父呢?
00:39:50.440 --> 00:39:51.680
那他有教養嘛
00:39:51.840 --> 00:39:53.400
還有, 你看看
00:39:53.520 --> 00:39:55.760
震南呢平時像個男人硬梆梆的
00:39:55.800 --> 00:39:57.440
你看看, 她今天穿裙子了
00:39:57.520 --> 00:39:59.760
還擦胭脂抹粉呢, 有問題
00:39:59.840 --> 00:40:02.240
爹, 正因為你老罵她像個男人嘛
00:40:02.320 --> 00:40:04.960
那她今天就想穿條裙子
來哄你高興
00:40:05.040 --> 00:40:06.360
是啊, 爹, 是啊…
00:40:06.480 --> 00:40:08.240
那我看她穿裙子沒有胭脂不像樣
00:40:08.360 --> 00:40:09.640
我就給她擦了點胭脂了
00:40:09.800 --> 00:40:10.800
是啊…
00:40:10.880 --> 00:40:12.720
既然爹不喜歡你這個樣子
那你以後就
00:40:12.840 --> 00:40:15.800
快進去把胭脂洗掉
再穿上男人的衣服出來吧
00:40:15.920 --> 00:40:17.720
那我進去了
00:40:17.800 --> 00:40:18.800
震南, 我說你…
00:40:18.880 --> 00:40:21.360
不是…爹…是這樣的, 你想清楚
00:40:21.560 --> 00:40:23.840
震南怎麼會跟滿洲人交往呢
是不是?
00:40:23.960 --> 00:40:27.520
第二就是說, 你忘了
上次呢他把鰲飛引來想打他
00:40:27.600 --> 00:40:29.640
最重要的, 一件事解決了
00:40:29.720 --> 00:40:30.800
還有一件事是甚麼呢?爹
00:40:30.920 --> 00:40:33.600
羅喜他怎麼會譚腿呢?
00:40:33.680 --> 00:40:36.440
不錯, 羅喜為甚麼會譚腿
才是最重要的
00:40:36.520 --> 00:40:38.720
爹, 你好好想清楚才對, 妹妹
00:40:39.040 --> 00:40:39.720
想
00:40:49.960 --> 00:40:51.040
停
00:40:53.480 --> 00:40:55.480
羅喜, 你還來幹甚麼?
00:40:55.600 --> 00:40:57.520
小姐, 我今天來是想跟師父…
00:40:57.600 --> 00:40:58.760
豈有此理
00:40:58.920 --> 00:41:01.760
你背叛五形門
學其他門派的功夫
00:41:01.880 --> 00:41:03.040
你簡直是叛徒
00:41:03.520 --> 00:41:04.400
師父
00:41:05.320 --> 00:41:07.400
譚師父不止對我好
00:41:07.600 --> 00:41:09.840
他還很有耐心的教我功夫
00:41:10.160 --> 00:41:12.440
我覺得譚腿比較適合我
00:41:12.480 --> 00:41:13.280
你…
00:41:13.320 --> 00:41:15.360
你這個叛徒, 馬上給我滾
00:41:16.760 --> 00:41:18.600
師父, 我走
00:41:19.080 --> 00:41:21.960
反正我今天來
只是向你老人家有個交代
00:41:28.720 --> 00:41:32.640
師父, 上一次呢
打雷閃電呢你就教我五雷轟頂
00:41:32.720 --> 00:41:34.440
今天天氣這麼好
00:41:34.520 --> 00:41:35.720
你帶我來荒山野嶺
00:41:35.800 --> 00:41:37.760
是不是跟譚腿第六式有關?
00:41:37.840 --> 00:41:38.800
總算你聰明
00:41:38.920 --> 00:41:41.640
譚腿的第六式呢就叫做六出祁山
00:41:41.720 --> 00:41:42.400
告訴你吧
00:41:42.520 --> 00:41:45.480
譚腿第六式呢
就是要練得你手腳呢配合
00:41:45.600 --> 00:41:46.640
那麼腳踢出去
00:41:46.720 --> 00:41:49.280
那就像連珠炮一樣, 手腳並用
00:41:49.480 --> 00:41:51.920
這樣才能夠叫六出祁山
00:41:52.880 --> 00:41:53.800
我明白了, 師父
00:42:04.720 --> 00:42:05.440
羅喜
00:42:06.000 --> 00:42:07.000
師父, 甚麼事?
00:42:07.080 --> 00:42:08.520
今天到此為止, 我們走
00:42:08.760 --> 00:42:09.240
為甚麼?
00:42:09.320 --> 00:42:09.880
你別問了
00:42:10.320 --> 00:42:11.560
為甚麼一見我就走?
00:42:11.720 --> 00:42:14.240
是不是我妨礙你練譚家腿?
00:42:14.960 --> 00:42:18.920
自從上次比賽之後
我真的很想再領教一下譚腿
00:42:19.280 --> 00:42:22.760
今天有機會在這裏相遇
實在是大好機會
00:42:22.920 --> 00:42:25.440
鰲大人, 你太誇獎小人了
00:42:25.680 --> 00:42:29.080
其實鰲大人的武功在小人之上
00:42:29.200 --> 00:42:32.400
哪是你的對手呢
我豈敢不自量力呢?
00:42:32.520 --> 00:42:35.000
鰲大人, 告辭了
00:42:35.120 --> 00:42:36.400
怎麼了, 譚天
00:42:36.800 --> 00:42:40.480
你是害怕我還是看不起我呢?
00:42:40.560 --> 00:42:44.240
還是覺得我天罡十字手
比不上你譚腿呢?
00:42:44.640 --> 00:42:45.440
小人不敢
00:42:45.520 --> 00:42:47.800
不敢就出手, 出手
00:42:48.360 --> 00:42:49.600
師父, 你怎麼樣?
00:42:49.720 --> 00:42:51.560
你是不是譚腿的傳人?
00:42:51.760 --> 00:42:54.400
你曾經輸給我
現在還當縮頭烏龜?
00:42:54.520 --> 00:42:56.440
怎麼對得起你死去的爹?
00:42:56.680 --> 00:42:57.280
羅喜
00:42:57.360 --> 00:43:00.880
師父, 我也是譚家傳人
讓我來教訓你
00:43:28.240 --> 00:43:29.120
羅喜
00:43:35.520 --> 00:43:38.160
原來譚家腿不過是三腳貓的功夫
00:43:38.440 --> 00:43:39.600
不外如是
00:43:39.880 --> 00:43:42.200
想贏我鰲飛, 沒那麼容易
|