0 enlever la bande pour la nuit 1 bon on va tout de suite 2 le moteur a-t-il cessé de fonctionner 3 il y a une pharmacie à un kilomètre plus loin sur cette route 4 c'est prudent d'aller voir un médecin 5 nous sommes canadiens 6 bonjour 7 s'il vous plaire monsieur l'agent 8 depuis quand votre ami est-il malade 9 avez-vous un véhicule 10 oui qu'est-ce que vous voulez 11 mon camarade est malade 12 gauche sur la porte d'un bâtiment blanc 13 merci de votre assistance 14 oui on a du transport 15 fièvre depuis trente-six heures 16 vous devrez aller par l'église là-bas 17 vous en prie 18 voir une croix verte sur la pharmacie 19 que le médecin est loin d'ici 20 est aussi médecin 21 d'accord je ne connais pas cet endroit 22 a droite ou à gauche 23 on va tout de suite 24 je suis dans la ville depuis pratiquement un an 25 qu'il y a un docteur ou une infirmière 26 qu'est-ce que vous voulez 27 mon camarade est malade 28 nous sommes canadiens 29 alors vous devez aller par l'église là-bas 30 depuis quand votre ami est-il malade 31 mon camarade est malade 32 s'il vous plaît monsieur l'agent 33 s'il vous plaît monsieur l'agent 34 oui on a du transport 35 d'où venez-vous 36 nous sommes canadiens 37 c'est prudent d'aller voir un médecin 38 il a de la fièvre depuis trente-six heures 39 plaît monsieur l'agent 40 quand votre ami est malade 41 a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc 42 la pharmacienne est aussi médecin 43 c'est à droite ou à gauche 44 alors vous devrez aller par l'église là-bas 45 oui que voulez-vous 46 s'il vous plaît monsieur l'agent 47 d'où venez-vous 48 c'est prudent d'aller voir un médecin 49 avez-vous un véhicule 50 nous sommes canadiens 51 est-ce que le médecin est loin d'ici 52 vous un véhicule 53 il a de la fièvre depuis trente-six heures 54 oui on a du transport 55 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 56 sur la porte d'un bâtiment blanc 57 d'accord je ne connais pas cet endroit 58 mon camarade est malade 59 merci bien de votre assistance 60 croyez-vous qu'il y a un docteur ou un une infirmière 61 bon on va tout de suite 62 je vous en prie 63 une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 64 bien d'accord je vais le 65 bien il n'y a pas de problème 66 bon c'est une bonne idée 67 oui on a du transport 68 il a de la fièvre depuis trente-six heures 69 c'est à droite ou à gauche 70 oui tout à fait 71 jusqu'à midi oui 72 vous êtes seul 73 on veut une manivelle temporaire 74 la manivelle du cric est perdue 75 s'il vous plaît monsieur l'agent 76 mon camarade est malade 77 qu'il y a un docteur ou une infirmière 78 la pharmacienne est aussi médecin 79 que le médecin est loin d'ici 80 alors vous l'apportez ici à réparer 81 et vous allez dîner avec nous aussi 82 ma voiture est en panne 83 est-ce qu'ils sont tous des soldats 84 oui mais la voiture est louée 85 voulez-vous voir le salon d'instruction 86 le moteur a-t-il cessé de fonctionner 87 vous allez bien 88 j'ai un pneu crevé 89 je cherche un bon vin blanc 90 pourquoi vous ne pouvez pas la conduire 91 je vous en vends le cric avec la manivelle 92 mais c'est trop cher 93 nous sommes canadiens 94 soixante mille francs 95 nous sommes les cadres d'un cours de logistique 96 bonjour madame bonjour monsieur 97 les toilettes sont au fond du couloir 98 alors on va improviser quelque chose 99 c'est correct on part d'ici tous ensemble 100 je vous en prie 101 mes camarades arriveront jeudi vers midi 102 je reviens en dix minutes 103 ça m'arrangera bien 104 c'est prudent d'aller voir un médecin 105 est-ce que c'est le cours qui commence lundi 106 oui il y en a une 107 oui qu'est-ce qu'est-ce vous voulez 108 mais il y a du vent aujourd'hui 109 a tout à l'heure monsieur 110 alors vous devrez aller par l'église là-bas 111 après le repas alors 112 tu te trompes il fait beau 113 s'il vous plaît monsieur l'agent 114 un peugeot 115 merci de votre accueil 116 s'il vous plaît 117 merci bien de votre assistance 118 voyons si nous avons un cric semblable ici 119 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 120 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 121 depuis quand votre ami est-il malade 122 alors vous partirez à la fin de mois 123 vous allez dormir ici n'est-ce pas 124 on attend vingt-deux étudiants 125 non il y aura huit civiles 126 je dois téléphoner à mon chef 127 en ce cas mon frère vous accompagne avec la manivelle 128 cette bouteille est à bon marché 129 j'en ai un 130 très bien 131 notre mission durera trois semaines monsieur 132 pas tout à fait à vrai dire 133 a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc 134 je vais tout de suite 135 crois que celui-là est pareil 136 et le vin c'est bon 137 d'accord mais je ne connais pas cet endroit 138 s'il vous plaît monsieur l'agent 139 cela coûte combien 140 asseyez-vous s'il vous plaît 141 vous aurez toujours besoin d'un cric fonctionnant 142 huit civiles et quatorze militaires alors 143 bienvenu au centre d'entrainement 144 d'où venez-vous 145 avez-vous un véhicule 146 est-ce qu'ils vont arriver 147 l'ennui c'est le cric 148 alors vous partirez à la fin de mois 149 on va tout de suite 150 voici la manivelle qui soulève le cric 151 après le repas alors 152 nous sommes les cadres d'un cours de logistique 153 oui on a du transport 154 huit civiles et quatorze militaires alors 155 merci je reviens en dix minutes 156 oui c'est ça 157 bien il n'y a pas de problème 158 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 159 quand est-ce qu'ils vont arriver 160 oui s'il vous plaît 161 voulez-vous voir le salon d'instruction 162 il a de la fièvre depuis trente-six heures 163 oui si c'est possible 164 a tout à l'heure monsieur 165 alors vous partirez à la fin de mois 166 mes camarades arriveront jeudi vers midi 167 c'est prudent d'aller voir un médecin 168 non il y aura huit civiles 169 on attend vingt-deux étudiants 170 je vous en prie 171 s'il vous plaît monsieur l'agent 172 trois autres soldats viennent me rejoindre ici 173 bonjour madame bonjour monsieur 174 la pharmacienne est aussi médecin 175 croyez-vous qu'il y a un docteur ou une infirmière 176 vous allez dormir ici n'est-ce pas 177 nous sommes canadiens 178 c'est correct on part d'ici tous ensemble 179 notre mission durera trois semaines monsieur 180 depuis quand votre ami est-il malade 181 est-ce qu'ils sont tous des soldats 182 d'accord je ne connais pas cet endroit 183 bon on va tout de suite 184 avez-vous un véhicule 185 est-ce que c'est le cours qui commence lundi 186 merci bien de votre assistance 187 oui qu'est-ce que vous voulez 188 je dois téléphoner à mon chef 189 vous êtes seul 190 mon camarade est malade 191 vous allez dîner avec nous aussi 192 très bien vous allez rester ici une semaine 193 croyez-vous qu'il y a un docteur ou une infirmerie 194 est-ce que le médecin est loin d'ici 195 alors vous devrez aller par l'église là-bas 196 c'est à droite ou à gauche 197 bonjour madame 198 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 199 a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc 200 merci de votre accueil 201 bienvenu au centre d'entrainement 202 d'où venez-vous 203 très bien vous allez rester ici une semaine 204 bien d'accord je vais le faire 205 bon c'est une bonne idée 206 est-ce que c'est le cours qui commence lundi 207 oui qu'est-ce que vous voulez 208 mais il y a du vent aujourd'hui 209 ça m'arrangera bien 210 ma voiture est en panne 211 l'ennui c'est le cric 212 oui il y en a une 213 il y aura huit 214 mais c'est trop cher 215 cette bouteille est à bon marché 216 alors vous partirez à la fin de mois 217 depuis quand votre ami est-il malade 218 avez-vous un véhicule 219 a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc 220 oui tout à fait 221 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 222 c'est prudent d'aller voir un médecin 223 je vais tout de suite 224 pas tout à fait à vrai dire 225 je dois me laver les mains 226 vous allez dormir ici n'est-ce pas 227 non le moteur marche toujours bien 228 voulez-vous voir le salon d'instruction 229 allez dîner avec nous aussi 230 bienvenu au centre d'entrainement 231 j'ai dû la laisser à côté de la route 232 d'où venez-vous 233 puis j'acheter cette manivelle 234 oui mais la voiture est louée 235 je crois que celui-là est pareil 236 c'est un peugeot 237 oui j'en ai un 238 j'ai un pneu crevé 239 la manivelle du cric est perdue 240 on attend vingt-deux étudiants 241 quand est-ce qu'ils vont arriver 242 la pharmacienne est aussi médecin 243 très bien 244 il n'y a pas de problème 245 jusqu'à midi oui 246 vous en prie 247 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 248 vous devrez aller par l'église là-bas 249 après le repas alors 250 vous êtes seul 251 cela coûte combien 252 utilisez des moustiquaires aux fenêtres et aux portes 253 avez-vous un véhicule 254 ne jamais tirer sur le corps d'une tique 255 le drainage postural pourrait aussi aider 256 après le repas alors 257 quelques enfants naissent avec une hernie 258 laissez la dalle durcir pendant une heure 259 quand est-ce qu'ils vont arriver 260 de cette façon le gonflement se réduit 261 au début en général elle est 262 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 263 recueillez l'urine des toilettes sèches 264 l'aspirine est en général insuffisante 265 parfois les aliments nutritifs sont rares 266 il faut qu'elle se repose dorme beaucoup 267 prendre un litre et demi par jour en trois prises 268 le strabisme va disparaitre avec le temps 269 je vous en prie 270 alors vous partirez à la fin de mois 271 et vous allez dîner avec nous aussi 272 pour ne pas pousser elle devrait haleter 273 ce manque d'eau s'appelle déshydratation 274 essayez d'uriner toutes les trois ou quatre heures 275 a tout à l'heure monsieur 276 on attend vingt-deux étudiants 277 appliquer le linge sur la peau à soigner 278 d'où venez-vous 279 utilisez des gants pour toucher le savon 280 non il y aura huit civiles 281 c'est prudent d'aller voir un médecin 282 la douleur vous empêche-t-elle de dormir 283 il faut aller très vite chez le médecin 284 un retard des règles peut être un signe de grossesse 285 depuis quand votre ami est-il malade 286 il peut durer des mois voire des années 287 suivez soigneusement toutes instructions 288 la pharmacienne est aussi médecin 289 chaque famille doit avoir un thermomètre 290 vous allez dormir ici n'est-ce pas 291 mais tout l'effort doit venir de la mère 292 une autre personne boit de l'eau du trou 293 oui qu'est-ce que vous voulez 294 qu'est-ce qui a causé la mort de timothy 295 en général n'injectez pas de vitamines 296 répéter chaque jour pendant deux semaines 297 vous allez rester ici une semaine 298 cela aère l'eau et en améliore le goût 299 plantez les graines ou les jeunes plants 300 il vaut mieux demander l'avis du médecin 301 la prométhazine peut être plus efficace 302 en général n'injectez pas de vitamines 303 attention trop de vitamine a est toxique 304 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 305 elle monte l'après-midi et tombe la nuit 306 très bien 307 secouer la bouteille pendant trente secondes 308 vous êtes seul 309 normalement la chirurgie est nécessaire 310 a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc 311 afin d'éviter les piqûres de moustiques 312 est-ce que c'est le cours qui commence lundi 313 rester physiquement et mentalement actif 314 par l'église là-bas 315 bien il n'y a pas de problème 316 faites attention à ne pas trop en donner 317 voulez-vous voir le salon d'instruction 318 elle monte l'après-midi et tombe la nuit 319 bienvenu au centre d'entrainement 320 éviter les poisons et produits chimique 321 n'utilisez pas ces médicaments dangereux 322 la cause n'est généralement pas connue 323 vous êtes seul 324 alors vous devrez aller par l'église là-bas 325 d'où venez-vous 326 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 327 je vous en prie 328 alors vous partirez à la fin de mois 329 depuis quand votre ami est-il malade 330 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 331 voulez-vous voir le salon d'instruction 332 la pharmacienne est aussi médecin 333 a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc 334 bienvenu au centre d'entrainement 335 a tout à suite à l'heure 336 quand est-ce qu'ils vont arriver 337 s'il vous plaît monsieur l'agent 338 bienvenu au trente d'entretien 339 c'est prudent d'aller voir un médecin 340 avez-vous un véhicule 341 vous allez dormir ici n'est-ce pas 342 oui qu'est-ce que vous voulez 343 très bien vous allez rester ici une semaine 344 bien il n'y a pas de problème 345 oui qu'est-ce que vous voulez 346 non il y aura huit civiles 347 d'où venez-vous 348 on attend vingt-deux étudiants 349 et vous allez dîner avec nous aussi 350 après le repas alors 351 est-ce que c'est le cours qui commence lundi 352 depuis quand votre ami est-il malade 353 il a des fièvres depuis trente heures 354 a tout à l'heure monsieur 355 a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc 356 il a de la fièvre depuis trente-six heures 357 d'accord mais je ne connais pas cet endroit 358 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 359 avez-vous un véhicule 360 c'est prudent d'aller voir un médecin 361 s'il vous plaire monsieur l'agent 362 je vous en prie 363 oui on a du transport 364 d'où venez-vous 365 alors vous devrez aller par l'église là-bas 366 c'est à droite ou à gauche 367 oui qu'est-ce que vous voulez 368 oui qu'est-ce qu'est-ce que vous voulez 369 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 370 bon on va tout de suite 371 mon camarade est malade 372 croyez-vous qu'il y a un docteur ou une infirmière 373 la pharmacienne est aussi médecin 374 merci bien de votre assistance 375 depuis quand votre ami est-il malade 376 nous sommes camerounais 377 est-ce que le médecin est loin d'ici 378 mon camarade est malade 379 c'est à droite ou à gauche 380 le malade doit boire beaucoup 381 téter le bébé souvent 382 fixez des portes à l'arrière 383 c'est une maladie très grave 384 ainsi il y a moins de risque 385 je dois téléphoner à mon chef 386 demandez l'aide d'un médecin 387 faites un moule pour la dalle 388 d'accord mais je ne connais pas cet endroit 389 prenez de l'eau tiède seule 390 est-ce que le médecin est loin d'ici 391 réparez ou patchez les trous 392 le nourrir le mieux possible 393 oui si c'est possible 394 enlever la bande pour la nuit 395 comment a débuté la maladie 396 le placenta doit alors sortir 397 pourquoi timothy est-il mort 398 bonjour madame bonjour monsieur 399 mon camarade est malade 400 notre mission durera trois semaines monsieur 401 merci je reviens dans dix minutes 402 ne jamais tirer sur le cordon 403 avez-vous déjà été opéré 404 huit civiles et quatorze militaires alors 405 lui donner des antibiotiques 406 administrer des antibiotiques 407 leurs causes sont naturelles 408 la chair morte et endommagée 409 c'est correct on part d'ici tous ensemble 410 certains sont même dangereux 411 est-ce qu'ils sont tous des soldats 412 il peut y avoir de la fièvre 413 elle commence comme la grippe 414 quelles maladies avez-vous eu 415 la personne est très malade 416 le changer à votre convenance 417 on doit bien en prendre soin 418 le repos est très important 419 s'il vous plaît monsieur l'agent 420 l'enfant peut être en danger 421 les solides tomberont au fond 422 il faut aller chez le docteur 423 où exactement avez-vous mal 424 quelles différences y a-t-il 425 le traitement est chirurgical 426 c'est un médicament dangereux 427 il faut consulter le médecin 428 merci de votre accueil 429 trois autres soldats viennent me rejoindre ici 430 la nourriture riche en fibres 431 pataugez jamais dans l'eau 432 et parfois ils sont plus sûrs 433 assurez une bonne évacuation 434 il peut y avoir des ganglions 435 bon on va tout de suite 436 oui s'il vous plaît 437 les yeux sont très délicats 438 ne plus jamais boire d'alcool 439 oui on a du transport 440 le riz en poudre est meilleur 441 tester la sécurité de l'eau 442 oui c'est ça 443 il a de la fièvre depuis trente-six heures 444 merci bien de votre assistance 445 nous sommes canadiens 446 nous sommes les cadres d'un cours de logistique 447 mes camarades arriveront jeudi vers midi 448 croyez-vous qu'il y a un docteur ou une infirmière 449 ce délai pourrait être fatal 450 on attend vingt-deux étudiants 451 tout de suite 452 alors vous partirez à la fin de mois 453 quand est-ce qu'ils vont arriver 454 coûte combien 455 a midi oui 456 alors vous devrez aller par l'église là-bas 457 c'est une peugeot 458 a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc 459 oui il y en a une 460 c'est prudent d'aller voir un médecin 461 oui j'en ai un 462 la manivelle du cric est perdue 463 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 464 vous êtes seul 465 la pharmacienne est aussi médecin 466 bien il n'y a pas de problème 467 et vous allez dîner avec nous aussi 468 dormir ici n'est-ce pas 469 cette bouteille est à bon marché 470 c'est trop cher 471 pas tout à fait à vrai dire 472 dû la laisser à côté de la route 473 très bien vous allez rester ici une semaine 474 je crois que celui-là est pareil 475 depuis quand votre ami est-il malade 476 a tout à l'heure monsieur 477 je dois me laver les mains 478 mais il y a du vent aujourd'hui 479 oui mais la voiture est louée 480 je vous en prie 481 bienvenu au centre d'entrainement 482 ça m'arrangera bien 483 non il y aura huit civiles 484 très bien 485 c'est le cours qui commence lundi 486 après le repas alors 487 un pneu crevé 488 le moteur marche toujours bien 489 avez-vous un véhicule 490 bien d'accord je vais le faire 491 puis j'acheter cette manivelle 492 voiture est en panne 493 d'où venez-vous 494 vous voir le salon d'instruction 495 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 496 oui qu'est-ce que vous voulez 497 tout à fait 498 je ne comprends pas nous sommes sur le chemin de l'hôpital 499 cette femme a une mauvaise blessure au bra nous avons arête le saignement mais il peut reprendre elle a besoin d'un médecin 500 merci bien de votre assistance 501 combien de temps faut-il pour se render à l'hôpital 502 y a-t-il une autre route pour se rendre à l'hôpital 503 la femme dans le siège derrière moi a besoin de voir un médecin c'est urgent 504 d'accord mais je ne connais pas cet endroit 505 bon on va tout de suite 506 ça s'est passé dans le village au bord de la route à coté d'un vendeur de fruits 507 est-ce que le médecin est loin d'ici 508 nous sommes canadiens 509 bonjour officier pourquoi avez-vous arrêté mon véhicule 510 bonjour monsieur 511 mon camarade est malade 512 s'il vous plaît monsieur l'agent 513 a de la fièvre depuis heures 514 elle a résisté à un voleur qui voulait qui volait son sac à main il avait un couteau et l'a coupée ça s'est passé il y a trente minutes 515 croyez-vous qu'il a qu'il y a un docteur ou une infirmière 516 oui on a du transport 517 a droite ou à gauche 518 et prudent d' aller voir un médecin 519 bon c' est une bonne idée 520 j' ai dû le laisser à côté de la route 521 bien il n' y a pas de problème 522 la pharmacienne est aussi médecin 523 et vous allez dîner avec nous aussi 524 non le moteur marche toujours bien 525 oui mais la voiture est louée 526 tout à fait à vrai dire 527 quand est-ce qu' ils vont arriver 528 eh bien vous allez rester ici une semaine non 529 vais tout de suite 530 mais c' est trop cher 531 les vous voir le salon d' instruction 532 vous allez dormir ici n' est-ce pas 533 mais il y a du vent aujourd' hui 534 cette bouteille est à bon marché 535 avez-vous un véhicule 536 ma voiture est en panne 537 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 538 depuis quand votre ami est-il malade 539 en prie 540 lors vous partirez à la fin de mois 541 on attend vingt deux étudiants 542 gauche sur la porte d' un bâtiment blanc 543 très bien 544 croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière 545 oui on a du transport 546 c' est à droite ou à gauche 547 s' il vous plaît monsieur l' agent 548 d' accord mais je ne connais pas cet endroit 549 merci bien de votre assistance 550 bon on va tout de suite 551 nous sommes canadiens 552 mon camarade est malade 553 nous sommes canadiens 554 s' il vous plaît monsieur l' agent 555 camarade est malade 556 est-ce que le médecin est loin d' ici 557 il y a il a de la fièvre depuis trente six heures 558 je vous en prie 559 avez-vous un véhicule 560 c' est prudent d' aller voir un médecin 561 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction quelqu' un a planté des explosifs le long de la route toute la zone est sous le contrôle de la police 562 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction 563 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 564 puis-je voir la blessure 565 vous serez là dans une heure 566 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangéreux 567 alors vous devrez aller par l' église là-bas 568 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 569 quand s' est-elle blessée comment s' est-t-il passé 570 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 571 la pharmacienne est aussi médecin 572 alors vous partirez à la fin du mois 573 et vous allez dormir avec nous aussi 574 et vous allez dîner avec nous aussi 575 on attend vingt deux étudiants 576 à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc 577 depuis quand votre ami est-il malade 578 c' est prudent d' aller voir un médecin 579 depuis quand votre ami est-il malade 580 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 581 depuis quand votre ami est-il malade 582 voulez-vous voir le salon d' instruction 583 depuis quand votre ami est-il malade 584 allez dîner avec nous aussi 585 non il y aura huit vehicules 586 quand est-ce qu' ils vont arriver 587 non il y aura huit civiles 588 il y a une pharmacie à un kilomètre plus loin sur cette route 589 voulez-vous voir le salon d' instruction 590 c' est prudent d' aller voir un médecin 591 c' est prudent d' aller voir un médecin 592 c' est prudent d' aller voir un médecin 593 et vous allez dîner avec nous aussi 594 très bien vous allez rester ici une semaine 595 il y a une pharmacie à un kilomètre plus loin sur cette route 596 avez-vous un véhicule 597 voulez-vous voir le salon d' instruction 598 non il y aura huit civiles 599 est-ce que c' est le cours qui commence lundi 600 il y a une pharmacie à un kilomètre plus loin sur cette route 601 et vous allez dormir avec nous aussi 602 bien il n' y a pas de problème 603 les toilettes sont au fond du couloir 604 et vous allez dîner avec nous aussi 605 et vous allez dîner avec nous aussi 606 c' est prudent d' aller voir un médecin 607 et vous allez dormir avec nous aussi 608 vous allez dormir ici n' est-ce pas 609 la pharmacienne est aussi médecin 610 et vous allez dîner avec nous aussi 611 on attend vingt deux étudiants 612 alors c' est prudent d' aller voir un médecin 613 et vous allez dîner avec nous aussi 614 et vous allez dormir ici n' est-ce pas 615 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 616 non il y aura huit vehicules 617 c' est prudent d' aller voir un médecin 618 après le repas alors 619 on attend vingt deux étudiants 620 alors vous partirez à la fin du mois 621 je vous en prie 622 et vous allez dormir avec nous aussi 623 les toilettes sont au fond du couloir 624 très bien vous allez rester ici une semaine 625 alors vous devrez aller par l' église là-bas 626 depuis quand votre ami est-il malade 627 depuis quand votre ami est-il malade 628 depuis quand votre ami est-il malade 629 je dois me laver les mains 630 à tout à l' heure monsieur 631 asseyez-vous s' il vous plaît 632 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 633 avez-vous un véhicule 634 non il y aura huit civiles 635 avez-vous un véhicule 636 et vous allez dîner avec nous aussi 637 on attend vingt deux étudiants 638 quand est-ce qu' ils vont arriver 639 à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc 640 bienvenu au centre d' entrainement 641 non il y aura huit vehicules 642 vous allez dormir par ici n' est-ce pas 643 je vais tout de suite 644 est-ce que c' est le cours qui commence lundi 645 bien d' accord je vais le faire 646 puis-je acheter cette manivelle 647 voulez-vous voir le salon d' instruction 648 la manivelle du cric est perdue 649 vous êtes seul 650 alors vous partirez à la fin de mois 651 bienvenu au centre d' entrainement 652 c' est prudent d' aller voir un médecin 653 tout à l' heure monsieur 654 mais il y a du vent aujourd' hui 655 vous en prie 656 à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc 657 on attend vingt deux étudiants 658 ma voiture est en panne 659 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 660 la pharmacienne est aussi médecin 661 quand est-ce qu' ils vont arriver 662 oui qu' est-ce que vous voulez 663 bon c' est une bonne idée 664 et vous allez dîner avec nous aussi 665 pas tout à fait à vrai dire 666 alors vous devrez aller par l' église là-bas 667 c' est un peugeot 668 oui mais la voiture est louée 669 oui j' en ai un 670 après le repas alors 671 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 672 non il y aura huit civiles 673 bien il n' y a pas de problème 674 je dois me laver les mains 675 depuis quand votre ami est-il malade 676 j' ai un pneu crevé 677 cette bouteille est à bon marché 678 je vais tout de suite 679 bien vous allez rester ici une semaine 680 non le moteur marche toujours bien 681 cela coûte combien 682 jusqu' à midi oui 683 mais c' est trop cher 684 vous allez dormir ici n' est-ce pas 685 ça m' arrangera bien 686 j' ai dû le laisser à côté de la route 687 avez-vous un véhicule 688 nous sommes canadiens 689 d' accord mais je ne connais pas cet endroit 690 mon camarade est malade 691 s' il vous plaît monsieur l' agent 692 croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière 693 il a de la fièvre depuis trente six heures 694 oui on a du transport 695 c' est à droite ou à gauche 696 est-ce que le médecin est loin d' ici 697 allez dîner avec nous aussi 698 il a de la fièvre depuis trente six heures 699 bien monsieur vous allez bien 700 c' est à droite ou à gauche 701 je dois téléphoner à mon chef 702 merci bien de votre assistance 703 bon on va tout de suite 704 nous sommes les cadres d' un cours de logistique 705 est-ce que le médecin est loin d' ici 706 euh on part d' ici tous ensemble 707 nous sommes canadiens 708 s' il vous plaît monsieur l' agent 709 oui si c' est possible 710 croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière 711 les toilettes sont au fond du couloir 712 d' accord mais je ne connais pas cet endroit 713 asseyez-vous s' il vous plaît 714 merci je reviens en dix minutes 715 qu' ils sont tous des soldats 716 notre mission durera trois semaines monsieur 717 bonjour madame bonjour monsieur 718 mon camarade est malade 719 oui on a du transport 720 oui s' il vous plaît 721 huit civiles et quatorze militaires alors 722 mes camarades arriveront jeudi vers midi 723 alors vous partirez à la fin de mois 724 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction 725 bien il n' y a pas de problème 726 vous serez là dans une heure 727 à tout à l' heure monsieur 728 très bien vous allez rester ici une semaine 729 avez-vous un véhicule 730 on attend vingt deux étudiants 731 vous allez dormir ici n' est-ce pas 732 après le repas alors 733 vous allez voir une croix verte sur la pharmacie 734 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction quelqu' un a planté des explosifs le long de la route toute la zone est sous le contrôle de la police 735 c' est prudent d' aller voir un médecin 736 je vous en prie 737 où exactement est-ce qu' il s' est passé 738 alors vous devrez aller par l' église là-bas 739 vous êtes seul 740 quand s' est-elle blessée comment s' est-t-il passé 741 bienvenu au centre d' entrainement 742 est-ce que c' est le cours qui commence lundi 743 à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc 744 et vous allez dîner avec nous aussi 745 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 746 depuis quand votre ami est-il malade 747 quand est-ce qu' ils vont arriver 748 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangéreux 749 oui il y a une route à l' ouest d' ici vous devez faire demi-tour et passer par le village juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge tournez à droite sur ce chemin là-bas il va vous apporter à l' hôpital 750 nous sommes les cadres d' un cours de logistique 751 pourquoi vous ne pouvez pas la conduire 752 on va manger au-dessous d' un arbre 753 je dois téléphoner à mon chef 754 vous aurez toujours besoin d' un cric fonctionnant 755 s' il vous plaît monsieur l' agent 756 et ça ne marche pas 757 nous sommes canadiens 758 mes camarades arriveront jeudi vers midi 759 bon on va tout de suite 760 notre mission durera trois semaines monsieur 761 est-ce que la le médecin est loin d' ici 762 de quoi s' agit-il 763 mon camarade est malade 764 voici la manivelle qui soulève le cric 765 est-ce qu' ils sont tous des soldats 766 trois autres soldats viennent me rejoindre ici 767 le moteur a-t-il cessé de fonctionner 768 oui on a du transport 769 oui c' est ça 770 merci je reviens en dix minutes 771 à ce cas mon frère vous accompagne avec la manivelle 772 c' est correct on part d' ici tous ensemble 773 il a de la fièvre depuis trente six heures 774 les toilettes sont au fond du couloir 775 bonjour madame bonjour monsieur 776 huit civiles et quatorze militaires alors 777 qu' est-ce qu' il y a avec le cric 778 s' il vous plaît je cherche un bon vin blanc 779 asseyez-vous s' il vous plaît 780 mon camarade est malade 781 merci de votre assistance 782 on veut une manivelle temporaire 783 où se trouve votre voiture 784 c' est quelle marque de voiture 785 je vous vends le cric avec la manivelle 786 alors on va improviser quelque chose 787 bien monsieur vous allez bien 788 oui s' il vous plaît 789 nous sommes canadiens 790 et le vin c' est bon 791 oui si c' est possible 792 nous sommes les cadres d' un cours de logistique 793 huit civiles et quatorze militaires alors 794 mon camarade est malade 795 mon camarade est malade 796 oui on a du transport 797 oui on a du transport 798 oui c' est ça 799 oui on a du train 800 est-ce que le médecin est loin d' ici 801 le moteur a-t-il cessé de fonctionner 802 mes camarades arriveront jeudi vers midi 803 notre mission durera trois semaines monsieur 804 non le moteur marche toujours bien 805 il a de la fièvre depuis trente six heures 806 d' accord mais je ne connais pas cet endroit 807 oui on a du transport 808 pas tout à fait à vrai dire 809 il n' y a pas de roue de secours 810 c' est à droite ou à gauche 811 merci de votre accueil 812 il a de la fièvre depuis trente six heures 813 où se trouve votre voiture 814 ma voiture est en panne 815 oui si c' est possible 816 s' il vous plaît monsieur l' agent 817 je dois téléphoner à mon chef 818 merci bien de votre assistance 819 huit civiles et quatorze militaires alors 820 oui on a du transport 821 croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière 822 est-ce que le médecin est loin d' ici 823 oui s' il vous plaît 824 est-ce qu' ils sont tous des soldats 825 pourquoi vous ne pouvez pas la conduire 826 oui on a du transport 827 le moteur a-t-il cessé de fonctionner 828 merci je reviens en dix minutes 829 oui on a du transport 830 il n' y a pas de roue de secours 831 oui on a du transport 832 bonjour madame bonjour monsieur 833 j' ai un pneu crevé 834 oui on a du transport 835 oui si c' est possible 836 nous sommes les cadres d' un cours de logistique 837 oui on a du transport 838 oui on a du transport 839 j' ai dû le laisser à côté de la route 840 nous sommes canadiens 841 de quoi s' agit-il 842 nous sommes les cadres d' un cours de logistique 843 est-ce que le médecin est loin d' ici 844 les toilettes sont au fond du couloir 845 on a du transport 846 est-ce que le médecin est loin d' ici 847 bien monsieur vous allez bien 848 oui on a du transport 849 bon on va tout de suite 850 je dois me laver les mains 851 est-ce que le médecin est loin d' ici 852 pourquoi vous ne pouvez pas la conduire 853 oui on a du transport 854 asseyez-vous s' il vous plaît 855 nous sommes les cadres d' un cours de logistique 856 c' est correct on part d' ici tous ensemble 857 oui on a du transport 858 je vais tout de suite 859 mon camarade est malade 860 il n' y a pas de roue de secours 861 bienvenu au centre d' entrainement 862 bonjour madame 863 notre mission durera trois semaines monsieur 864 s' il vous plaît monsieur l' agent 865 dans d' aller voir un médecin 866 merci de votre accueil 867 on a du transport 868 huit civiles et quatre militaires alors 869 oui s' il vous plaît 870 depuis quand votre ami est-il malade 871 vous allez dormir ici n' est-ce pas 872 vous êtes seul 873 et bien vous allez rester ici une semaine 874 et vous allez dîner avec nous ici 875 camarades arriveront jeudi vers midi 876 d' autres soldats viennent me rejoindre ici 877 canadiens 878 après le repas alors 879 qu' ils vont arriver 880 je dois téléphoner mon chef 881 s' il vous plaît je cherche un vin un bon vin blanc 882 bien monsieur vous allez bien 883 le moteur a-t-il cessé de fonctionner 884 s' il vous plaît monsieur l' agent 885 d' accord mais je ne connais pas cet endroit 886 voici la manivelle qui soulève le cric 887 oui si c' est possible 888 le vin est bon 889 mes camarades arriveront jeudi vers midi 890 alors vous l' apportez ici à réparer 891 oui on a du transport 892 vous avez un pneu crevé n' est-ce pas 893 bonjour madame bonjour monsieur 894 alors on va improviser quelque chose 895 bon on va tout de suite 896 vous aurez toujours besoin d' un cric fonctionnant 897 qu'est-ce qu' il y a avec le cric 898 les toilettes sont au fond du couloir 899 et ça ne marche pas 900 asseyez-vous s' il vous plaît 901 je vous vends le cric avec la manivelle 902 croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière 903 merci de votre accueil 904 on va manger au-dessous d' un arbre 905 vous ne pouvez pas la conduire 906 nous sommes les camarades d' un cours de logistique 907 on veut une manivelle temporaire 908 soixante mille francs 909 se trouve votre voiture 910 voyons si nous avons un cric semblable ici 911 oui s' il vous plaît 912 de quoi s' agit-il 913 merci je reviens en dix minutes 914 huit civiles et quatorze militaires alors 915 pas de roue de secours 916 et vous allez dîner avec nous aussi 917 bien il n' y a pas de problème 918 la pharmacienne est aussi un médecin 919 très bien vous allez rester ici une semaine 920 c' est prudent d' aller voir un médecin 921 ma voiture est en panne 922 bienvenu au centre d' entrainement 923 alors vous devrez aller par l' église là-bas 924 avez-vous un véhicule 925 alors vous partirez à la fin de mois 926 je vais tout de suite 927 après le repas alors 928 merci bien de votre assistance 929 oui si c' est possible 930 bien il n' y a pas de problème 931 est-ce que le médecin est loin d' ici 932 nous sommes canadiens 933 soldats viennent me rejoindre ici 934 huit civiles et quatorze militaires alors 935 bienvenu au centre d' entrainement 936 d' accord mais je ne connais pas cet endroit 937 mon camarade est malade 938 est-ce que c' est le cours qui commence lundi 939 alors vous devrez aller par l' église là-bas 940 c' est prudent d' aller voir un médecin 941 et vous allez dîner avec nous aussi 942 vous allez dormir ici n' est-ce pas 943 merci de votre accueil 944 la pharmacienne est aussi médecin 945 merci je reviens en dix minutes 946 vous plaît monsieur l' agent 947 depuis quand votre ami est-il malade 948 il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route 949 c' est correct on part d' ici tous ensemble 950 on attend vingt deux étudiants 951 camarade est malade 952 quand est-ce qu' ils vont arriver 953 alors vous partirez à la fin du mois 954 notre mission durera trois semaines monsieur 955 il a de la fièvre depuis trente six heures 956 non il y aura huit civiles 957 croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière 958 bon on va tout de suite 959 est-ce qu' ils sont tous des soldats 960 vous allez rester ici une semaine 961 à tout à l' heure monsieur 962 oui c' est ça 963 les toilettes sont au fond du couloir 964 nous sommes les cadres d' un cours de logistique 965 avez-vous un véhicule 966 soixante mille francs 967 oui qu' est-ce que vous voulez 968 d' où venez-vous 969 non le moteur marche tout toujours bien 970 bon on va tout de suite 971 bonjour madame bonjour monsieur 972 alors vous l' apportez ici à à réparer 973 on va manger au-dessous d' un arbre 974 il a de la fièvre depuis trente six heures 975 oui s' il vous plaît 976 merci bien de votre assistance 977 oui c' est ça 978 oui si c' est possible 979 ils sont tous des soldats 980 mes camarades arriveront jeudi vers midi 981 en ce cas mon frère vous accompagne avec la manivelle 982 vous plaît je cherche un bon vin blanc 983 on attend vingt deux étudiants 984 bien il n' y a pas de problème 985 huit civiles et quatorze militaires alors 986 à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc 987 et le vin c' est bon 988 notre mission durera trois semaines monsieur 989 est-ce que le médecin est loin d' ici 990 vous avez un pneu crevé n' est-ce pas 991 merci de votre accueil 992 alors on va improviser quelque chose 993 mon camarade est malade 994 d' accord je ne connais pas un endroit 995 il a de la fièvre depuis trente six heures 996 sommes canadiens 997 c' est à droite ou à gauche 998 je vais tout de suite 999 pourquoi ça ne marche pas en français 1000 pourquoi ça ne marche pas en français 1001 pourquoi ça ne marche pas en français 1002 pourquoi l' appareil ne marche pas en français 1003 quand j' appuie ça fait pas la translation en français mais en anglais 1004 pourquoi il ne marche pas en français 1005 je crois que ça ne marche pas 1006 quand s' est-elle blessée comment s' est-il passé 1007 quand s' est-elle blessée 1008 pas aller dans cette direction 1009 quand s' est-il blessé comment s' est-il passé 1010 tout mouvement sur cette route est interdit 1011 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1012 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux 1013 je crois que ça ne marche pas 1014 quand s' est-elle blessée 1015 quand s' est-elle blessée 1016 quand s' est-elle blessée 1017 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1018 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher sur cette direction 1019 inde quand s' est-elle blessée 1020 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux 1021 ne pouvait pas aller dans cette direction 1022 bonjour ne bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit 1023 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux 1024 quand s' est-elle blessée 1025 tout mouvement sur cette route est interdit 1026 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit 1027 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit 1028 c' est trop dangereux 1029 comment s' est-il passé 1030 bonjour monsieur 1031 eh bien sûr ça sera très intéressant 1032 quand s' est-elle blessée 1033 ça me fera beaucoup plaisir de travailler avec vous davantage 1034 comment s' est-il passé 1035 comment s' est-il passé 1036 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1037 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1038 peut voyager dans cette direction pour le moment 1039 quand s' est-elle blessée 1040 vous serez là dans une heure 1041 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1042 comment s' est-il passé 1043 c' est trop dangereux 1044 bonjour monsieur 1045 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1046 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1047 ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1048 oui bien sûr 1049 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1050 toute la zone est sous le contrôle de la police 1051 c' est trop dangereux 1052 c' est trop dangereux 1053 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1054 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1055 il va vous apporter à l' hôpital 1056 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1057 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1058 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1059 oui bien sûr 1060 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1061 vous devez faire demi-tour et passer par des villages 1062 vous serez là dans une heure 1063 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1064 et que vous avez besoin d' un médecin 1065 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1066 vous serez là dans une heure 1067 vous serez là dans une heure 1068 vous devrez faire demi-tour et passer par les villages 1069 s' est-elle blessée 1070 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1071 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1072 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1073 tout mouvement sur cette route est interdit 1074 ça me fera beaucoup plaisir de travailler avec vous davantage 1075 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1076 oui bien sûr 1077 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1078 quelqu' un a planté des explosifs le long de la de la route 1079 vrai 1080 tout mouvement sur cette route est interdit 1081 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1082 puis-je voir la blessure 1083 tout mouvement sur cette route est interdit 1084 bonjour monsieur 1085 il va vous apporter à l' hôpital 1086 comment s' est-il passé 1087 vous ne pouvez pas conduire dans cette 1088 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1089 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1090 tout mouvement sur cette route est interdit 1091 moi je viens de niamey 1092 c' est trop dangereux 1093 tout mouvement sur cette route est interdit 1094 oui et comme ça ils ont eu peur 1095 les main à l' air 1096 c' est trop dangereux 1097 peur 1098 c' est trop dangereux 1099 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1100 tout mouvement sur cette route est interdit 1101 vous serez là dans une heure 1102 c' est trop dangereux 1103 levez les mains 1104 d' où venez-vous 1105 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1106 il va vous apporter à l' hôpital 1107 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1108 puis-je voir la blessure 1109 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1110 bonjour monsieur 1111 est-ce que vous comprenez français 1112 vous serez là dans une heure 1113 toute la zone est sous le contrôle de la police 1114 levez les mains 1115 connaissez-vous le corps de la paix 1116 tout mouvement sur cette route est interdit 1117 demi-tour et passer parler 1118 demi-tour et passer par les villes 1119 vers le pont 1120 porter à l' hôpital 1121 pas aller dans cette direction 1122 et vous avez besoin d' un 1123 de l' essence 1124 serez là dans une heure 1125 de tout mouvement sur cette route est intérdit 1126 exactement est-ce qu' il s' est 1127 le vert et vous allez lire le bleu 1128 on se sert de la rivière pour les bains et pour laver les vêtements 1129 cela pose un problème 1130 quand s' est-elle blessée 1131 nous voulons comprendre bien ce dont les soldats ont dès 1132 ont de l' est 1133 s' il vous plaît attendez les sons avant de parler 1134 vous de faire votre connaissance 1135 s' agit d' un traducteurs qui va vous aider à communiquer 1136 cela fonctionne bien 1137 ont de l' essence 1138 bâtiment disponible exclusivement pour eux 1139 dans un réservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger 1140 cela fonctionne bien 1141 comment s' est-il passé 1142 cette direction 1143 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux 1144 l' eau potable vient d' un puis local 1145 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1146 tu pourrais être utilisé dans un article 1147 quand s' est-elle blessée 1148 je pourrais été utilisé dans un 1149 peut voyager dans cette direction pour le 1150 a été interrompue la semaine dernière à cause d' une tempête 1151 ce qu' elle s' est blessée 1152 s' ils passent 1153 il va vous apporter à l' eau 1154 personne ne peut voyager dans cette direction pour le 1155 voir la blessure 1156 le service a été interrompu par la semaine dernière à cause d' une tempête 1157 pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1158 droit 1159 aux alentours de la base militaire 1160 nous avons de l' essence 1161 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1162 oui les américains peuvent déjeuner 1163 nous vous aidons 1164 l' eau potable vient d' un puits local 1165 je suis fatigués de ce cours 1166 bienvenue nous allons comprendre ce dont les soldats américains ont besoin 1167 oui nous avons le service de téléphone mobile aux alentours de la base militaire 1168 nous apportons nous apportons notre soutien 1169 oui l' équipe américaine peut acheter des provisions 1170 nous avons notre salle à manger 1171 salut 1172 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1173 nous espérons apporter un soutien aux essais allaient essentiel 1174 oui nous avons le service de téléphone mobile 1175 cela pose un problème 1176 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1177 il y a un réservoir de huit cent lits 1178 l' eau potable vient 1179 nous espérons apporter tout soutien essentiel 1180 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1181 il y a un réservoir de huit cent litres 1182 l' eau potable vient de puits local 1183 est-ce que votre équipe 1184 oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1185 oui les américains peuvent dîner 1186 normalement cela fonctionne bien 1187 il y a un réservoir de huit cent litres 1188 je vais à l' école 1189 oui les américains peuvent dîner 1190 vous ne pouvez pas aller à cette direction 1191 je suis un soldat 1192 normalement cela fonctionne bien 1193 l' eau potable vient 1194 aux alentours de la base militaire 1195 oui les américains peuvent dix 1196 il y a un réservoir 1197 oui il y a un bâtiment exclusivement pour eux 1198 oui les américains peuvent manger 1199 le service a été interrompu 1200 nous n' avons pas de générateurs 1201 s' est-elle blessée 1202 bonjour je suis là 1203 au magasin situé à environ trois cent mètres de l' entrée 1204 on ne peut voyager dans cette direction pour le moment ces dangereux 1205 personne ne veut voyager dans cette direction pour le moment 1206 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1207 bonjour monsieur 1208 comment ça s' est passé 1209 tout mouvement sur cette route est interdit 1210 comment 1211 tout mouvement sur cette route est interdit 1212 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1213 demi-tour 1214 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1215 vous serez là-bas dans une heure 1216 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1217 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1218 vous serez là-bas dans une heure 1219 bonjour monsieur 1220 comment s' est-il passé 1221 vous serez là-bas dans une heure 1222 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1223 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1224 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1225 demi-tour 1226 non je peux rester debout 1227 c' est trop dangereux 1228 comment s' est-il passé 1229 tout mouvement 1230 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1231 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1232 non je peux rester debout 1233 puis-je voir la blessure 1234 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1235 il ne peut pas voyager dans cette direction pour le moment c' est dangereux 1236 il va vous conduire à l' hôpital 1237 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1238 il va vous apporter à l' hôpital 1239 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1240 quand s' est-elle blessée 1241 bonjour monsieur 1242 non je peux rester debout 1243 merci beaucoup 1244 oui c' est un bon outil à utiliser 1245 comment s' est il passé 1246 bonjour monsieur 1247 bienvenu nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin 1248 c' est trop dangereux 1249 tout mouvement sur cette route est interdit 1250 cela pose un problème 1251 merci beaucoup 1252 quelqu'un a planté des explosifs le long de la route 1253 il s' agit d' un traducteur qui va nous aider à communiquer 1254 oui c' est un bon système 1255 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1256 quand s' est-elle blessée 1257 nous avons de l' essence 1258 nous avons de l' essence 1259 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1260 serez vous prêt à tester le système avec moi 1261 serez vous prêt à tester le système avec moi 1262 c' est agréable de faire votre connaissance 1263 oui c' est un bon système 1264 nous avons de l' essence 1265 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1266 oui c' est un bon système 1267 bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin 1268 quand s' est-elle blessée 1269 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1270 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1271 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1272 il va vous apporter à l' hôpital 1273 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1274 comment s' est-il passé 1275 tout mouvement sur cette route est interdit 1276 comment s' est-il passé 1277 bonjour monsieur 1278 bonjour monsieur 1279 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1280 tout mouvement sur cette route est interdit 1281 vous devez faire demi-tour et passer par les villages 1282 bonjour monsieur 1283 il va vous apporter à l' hôpital 1284 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1285 vous verrez un chemin de terre rouge 1286 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1287 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1288 toute la zone est sous le contrôle de la police 1289 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1290 vous serez là dans une heure 1291 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1292 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1293 vous serez là dans une heure 1294 vous verrez un chemin de terre rouge 1295 comment s' est-elle passée 1296 comment s' est-il passé 1297 il va vous apporter à l' hôpital 1298 l' appareil ne détecte pas les liaisons 1299 vous devez faire un demi-tour et passer par le village 1300 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1301 l' appareil ne détecte pas les liaisons 1302 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1303 vous verrez un chemin de terre rouge 1304 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1305 bonjour monsieur 1306 vous devez faire demi-tour et passer par les villages 1307 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1308 c' est trop dangereux 1309 vous verrez un chemin de terre rouge 1310 tout mouvement sur cette route est interdit 1311 vous devez faire demi-tour et passer par les villages 1312 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1313 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1314 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1315 il va vous apporter à l' hôpital 1316 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1317 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1318 tout mouvement sur cette route est interdit 1319 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1320 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1321 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1322 puis-je voir la blessure 1323 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1324 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1325 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1326 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1327 comment s' est-il passé 1328 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1329 juste devant le pont 1330 c' est vrai que vous avez besoin d' un docteur 1331 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1332 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1333 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1334 vous serez là dans une heure 1335 bonjour je m' appelle suleiman abraham 1336 et sous le contrôle de la police 1337 trop dangereux 1338 tout mouvement sur cette route est interdite 1339 la zone est sous le contrôle de la police 1340 vous serez là dans une heure 1341 pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1342 pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1343 oui exactement est-ce qu' il s 'est passé 1344 un a planté des explosifs le long de la route 1345 tel blessé 1346 exactement ce s' est qu' il s' est passé 1347 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1348 puis-je vois la blessure 1349 ne pas aller dans cette direction 1350 bonjour monsieur 1351 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1352 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1353 est trop dangereux 1354 tout mouvement sur cette route est interdit 1355 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1356 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1357 oui exactement est-ce qu' il s 'est passé 1358 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1359 bonjour monsieur 1360 vous serez là dans une heure 1361 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1362 mouvement sur cette route est interdit 1363 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1364 tel blessé 1365 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1366 mouvement sur cette route est interdit 1367 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1368 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1369 il va vous apporter à l' hôpital 1370 comment s' est-il passé 1371 c' est trop dangereux 1372 il va vous apporter à l' hôpital 1373 comment s' est-il passé 1374 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1375 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1376 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1377 ont pas de générateur électrique disponible 1378 il y a un réservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger 1379 on a tout un château d' eau disponible 1380 oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1381 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1382 nous avons de l' essence 1383 l' eau potable vient d' un puits local 1384 non l' eau coûte moins cher ici 1385 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1386 l' eau potable vient d' un puits local 1387 oui l' équipe américaine peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cents mètres de l' entrée 1388 il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1389 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1390 oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger 1391 oui les américains peuvent dîner avec nous de notre salle à manger 1392 nous avons de l' essence 1393 pe le moubarak babadi je suis stagiaire à renseignement 1394 oui l' équipe américaine peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cents mètres de l' entrée 1395 nous avons de l' essence 1396 oui les américains peuvent dîner avec nous de notre salle à manger 1397 nous avons de l' essence 1398 merci beaucoup 1399 mon voisin ne comprend pas ce qu' on se disait 1400 je vous remercie beaucoup 1401 avec un peu de correction ça va à 1402 il y a un peu de difficulté de la traduction 1403 quand s' est-elle blessée 1404 j' apprécie cet appareil 1405 j' ai compris c' est une bonne initiative 1406 c' est compris c' est une bonne expérience 1407 mon voisin ne comprend pas ce que je disais 1408 il y a un peu de difficulté dans la traduction 1409 avec un peu d' amélioration ça va à 1410 j' ai compris c' est une bonne chose 1411 quand s' est-elle blessée 1412 j' apprécie l' appareil 1413 la semaine passée 1414 avec un peu de correction ça va aller 1415 d' accord merci beaucoup à vous 1416 de l' anglais au français ça passe bien mais du français à l' anglais c' est un peu compliqué 1417 toute la zone est sous le contrôle de la police 1418 il va vous apporter à l' hôpital 1419 nous avons de l' essence 1420 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1421 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1422 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1423 bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin 1424 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit 1425 cela pose un problème 1426 il va vous apporter à l' hôpital 1427 puis-je voir la blessure 1428 c' est trop dangereux 1429 c' est dangereux 1430 il va vous apporter à l' hôpital 1431 puis-je voir la blessure 1432 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1433 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit 1434 toute la zone est sous le contrôle de la police 1435 quelqu' un a planté des explosifs le long de cette route 1436 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1437 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit 1438 cela pose un problème 1439 vous serez là dans une heure 1440 est-ce que votre équipe peut emporter un générateur 1441 nous espérons apporter tout soutien essentiel 1442 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1443 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1444 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1445 toute la zone est sous le contrôle de la police 1446 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1447 comment s' est-il passé 1448 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1449 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1450 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1451 c' est dangereux 1452 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1453 où exactement et ce qu' il s' est passé 1454 tournez à droite sur ce chemin 1455 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1456 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1457 puis-je voir la blessure 1458 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est dangereux 1459 quand s' est-elle blessée 1460 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1461 où exactement est-ce qu' il s' est pas 1462 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1463 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1464 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1465 puis-je voir ma blessure 1466 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1467 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1468 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1469 quand s' est-elle blessée 1470 vous serez là dans une heure 1471 cela pose un problème 1472 nous avons de l' essence 1473 oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger 1474 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1475 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1476 cela pose un problème 1477 vous serez là dans une heure 1478 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1479 oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1480 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1481 comment s' est-il passé 1482 puis-je voir la blessure 1483 quand s' est-elle blessée 1484 nous espérons apporter tout soutien essentiel 1485 quand s' est-elle blessée 1486 cela pose un problème 1487 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1488 oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1489 vous serez là dans une heure 1490 c' est trop dangereux 1491 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1492 comment s' est-il passé 1493 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1494 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1495 il va vous apporter à l' hôpital 1496 il va vous apporter à l' hôpital 1497 vous serez là dans une heure 1498 bienvenue nous voulons comprendre bien ceux dont les soldats américains ont besoin 1499 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1500 oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1501 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1502 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1503 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit 1504 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1505 puis-je voir la blessure 1506 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit 1507 vous serez là dans une heure 1508 nous avons de l' essence 1509 nous avons de l' essence 1510 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1511 tout mouvement sur cette route est interdit 1512 c' est trop dangereux 1513 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1514 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1515 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1516 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1517 s' est-elle blessée 1518 vous devez faire demi-tour et passer par les villages 1519 vous serez là dans une heure 1520 vous serez là dans une heure 1521 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1522 toute la zone est sous le contrôle de la police 1523 bonjour monsieur 1524 puis-je voir la blessure 1525 il va vous apporter à l' hôpital 1526 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1527 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1528 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1529 vous devez faire demi-tour et passer par les villages 1530 vous devez faire demi-tour et passer par les villages 1531 quand est-elle blessée 1532 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1533 vous serez là dans une heure de temps 1534 c' est trop dangereux 1535 où exactement est-ce que s' est passé 1536 quand s' est-elle blessée 1537 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1538 tout mouvement sur cette route est interdit 1539 comment s' est-elle blessée 1540 c' est trop dangereux 1541 il va vous apportée à l' hôpital 1542 juste devant les ponts vous verrez un chemin de terre rouge 1543 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1544 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1545 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1546 comment s' est-il passé 1547 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1548 vous serez là dans une heure 1549 tout mouvement sur cette route est interdit 1550 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1551 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1552 vous serez là dans une heure 1553 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1554 le vrai que vous avez besoin d' un médecin 1555 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1556 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1557 cela pose un problème 1558 oui l' équipe américaine peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cents mètres à l' entrée 1559 je vous remercie 1560 tout mouvement est interdit sur cette route 1561 quand s' est-elle blessée 1562 nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin 1563 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1564 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1565 passé où 1566 bienvenue 1567 cela pose un problème 1568 bonjour monsieur 1569 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1570 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1571 puis-je voir la blessure 1572 tournez à droite sur le chemin là-bas 1573 eau potable vient d' un puits local 1574 oui il y a une route à l' ouest 1575 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1576 bonjour monsieur 1577 oui les américains peuvent dîner avec nous dans la salle à manger 1578 puis-je voir la blessure 1579 merci 1580 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1581 bonjour monsieur 1582 c' est trop dangereux 1583 quand s' est-elle blessée 1584 cela pose un problème 1585 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1586 tout mouvement est interdit sur cette route 1587 vous serez là dans une heure 1588 c' est vrai que vous avez besoin d' un 1589 nous avons de l' essence 1590 l' eau potable vient d' un puits local 1591 nous avons de l' essence 1592 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1593 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1594 c' est trop dangereux 1595 il va vous apporter à l' hôpital 1596 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1597 puis-je voir la blessure 1598 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1599 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1600 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1601 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1602 il va vous apporter à l' hôpital 1603 bonjour monsieur 1604 oui il y a un bâtiment est disponible uniquement pour eux 1605 au moins des licences 1606 tout mouvement est interdit sur cette route 1607 nous voulons comprendre bien ce que ce dont les soldats américains ont besoin 1608 oui les américains peuvent dîner avec nous dans la salle à manger 1609 le crime s' est passé où 1610 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1611 mouvement est interdit sur cette route 1612 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1613 merci 1614 nous avons de l' essence 1615 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1616 merci beaucoup 1617 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1618 le crime s' est passé où 1619 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1620 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1621 quand s' est-elle blessée 1622 là dans une heure 1623 vous devrez faire demi-tour et passer par les villages 1624 vous serez là dans une heure 1625 vous serez là dans une heure 1626 vous devrez faire demi-tour et passer par les villages 1627 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1628 merci beaucoup 1629 oui il y a une route à l'ouest d' ici 1630 merci beaucoup 1631 merci beaucoup 1632 l' eau potable vient de puits local 1633 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1634 r à droite sur ce chemin là-bas 1635 vous serez là dans une heure 1636 vous serez là dans une heure 1637 serez là dans une heure 1638 c' est vrai que vous avez besoin d' un docteur 1639 c' est vrai que vous avez besoin de médecin 1640 système est d' accord 1641 l' eau potable vient d' un puits local 1642 qu' en pensez-vous 1643 qu' en pensez-vous 1644 là dans une heure 1645 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1646 puis puis-je enregistre votre discours lors de laisser 1647 mais d' accord 1648 puis-je prendre votre photo pendant le test 1649 vous serez là dans une heure 1650 merci 1651 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux 1652 c' est agréable de faire votre connaissance 1653 toute la zone est sous le contrôle de la police 1654 vous serez là dans une heure 1655 vous verrez un chemin de fer un chemin de terre roue 1656 puis-je voir la blessure 1657 seriez vous prêt à tester le système avec moi 1658 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1659 vous serez là dans une heure 1660 l' eau potable vient d' un puits local 1661 seriez vous prêt à tester le système avec moi 1662 il va vous apporter à l' hôpital 1663 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou non ou marché de cette direction quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1664 vous dire merci 1665 nous nous allons utiliser l' enregistrement pour améliorer les systèmes 1666 cela pose un problème 1667 vous serez là dans une heure 1668 l' eau potable vient d' un puits local 1669 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1670 quand s' est-elle blessée 1671 comment s' est-il passé 1672 dans une heure 1673 où exactement se passe-t-il où exactement est-ce qu' il s' est passé 1674 vous serez là dans une heure 1675 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1676 il y a un reservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger 1677 l' eau potable vient d' un puits local 1678 oui nous avons le service de téléphone aux villes aux alentours de la base militaire 1679 il y a un reservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger 1680 vous serez là dans dans une heure 1681 nous n' avons pas des générateurs électriques disponibles 1682 le service a été interrompu la semaine dernière à cause d' une tempête 1683 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1684 comment s' est-il passé 1685 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1686 monsieur 1687 nous n' aurons pas de générateur électrique disponible 1688 c' est vrai que vous a besoin d' un médecin 1689 bienvenu nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin 1690 c' est trop dangereux 1691 cela pose un problème 1692 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1693 normalement cela fonctionne bien 1694 bonjour monsieur 1695 on se sert de la rivière pour les bains et pour laver les vêtements 1696 toute la zone est sous le contrôle de la police 1697 oui il a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux 1698 oui l' équipe américaine peut attache peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cents mètres de l' entrée 1699 tout mouvement ce sur cette route est interdit 1700 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1701 nous n' avons pas des générateurs disponibles 1702 tout mouvement sur cette route est interdit 1703 c' est vrai que vous a besoin d' un médecin 1704 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1705 nous espérons apporter tout soutien essentiel 1706 tout mouvement sur cette route est interdit 1707 quand s' est-elle blessée 1708 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1709 oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger 1710 vous serez là dans une heure 1711 c' est trop dangereux 1712 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1713 nous avons de l' essence 1714 il va vous apporter à l' hôpital 1715 oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger 1716 puis-je voir la blessure 1717 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1718 oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1719 non ça ne fonctionne pas bien 1720 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1721 c' est un bon appareil 1722 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1723 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1724 un bon appareil 1725 c' est vraiment un bon système 1726 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1727 oui j' aime beaucoup bien le système 1728 c' est un bon système 1729 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1730 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1731 c' est un bon système 1732 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1733 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1734 oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1735 j' adore bien ce système 1736 c' est un très bon système 1737 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1738 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1739 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1740 c' est un très bon système 1741 l' appareil est à apprécier 1742 avec un peu d' améliorations ça va aller 1743 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1744 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1745 oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1746 bienvenue nous sommes nous voulons comprendre bien ce que les soldats américains ont besoin et nous espérons apporter tout ce tout soutien essentiel 1747 c' est bien de l' améliorer avec un peu d' améliorations ça va 1748 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1749 c' est un très bon système 1750 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1751 oui il y a un bâtiment disponible pour eux 1752 cela pose un problème 1753 non ça ne fonctionne pas bien 1754 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1755 oui j' aime bien le système 1756 oui j' aime bien le système 1757 oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux 1758 bienvenue nous voulons comprendre le bien de ce dont les soldats américains ont besoin 1759 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1760 aime beaucoup bien ce système 1761 c' est un très bon système 1762 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1763 bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin 1764 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1765 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1766 merci beaucoup 1767 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1768 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1769 oui j' aime bien le système 1770 avec un peu d' amélioration ça va fonctionner 1771 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1772 bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin nous espérons apporter tout soutien essentiel 1773 oui 1774 oui nous avons le service de la 1775 bonjour je m' appelle mahmoud hassan issa khan 1776 on se sert de la rivière pour les bains et pour laver les vêtements 1777 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1778 bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin 1779 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1780 on se sert de la rivière pour les bains et pour laver les vêtements 1781 il y a un réservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger 1782 quand s' est-elle blessée 1783 normalement cela fonctionne bien 1784 si la traduction enregistrée est correcte s' il vous plaît laissez moi savoir 1785 oui il y a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux 1786 cela pose un problème 1787 comment s' est-il passé 1788 oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger 1789 oui il y a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux 1790 nous avons de l' essence 1791 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1792 c' est vrai que vous avez besoin des médicaments des médecins 1793 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1794 oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger 1795 oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger 1796 nous espérons apporter tout soutien essentiel 1797 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1798 normalement cela fonctionne bien 1799 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux 1800 oui il y a un bâtiment disponible disponible exclusivement pour eux 1801 vous serez là dans une heure 1802 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1803 toute la zone est sous le contrôle de la police 1804 puis-je voir la blessure 1805 toute la zone est sous le contrôle de la police 1806 c' est dangereux 1807 nous avons le service de téléphone mobile au environs aux alentours de la base militaire 1808 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1809 il y a un réservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger 1810 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1811 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux 1812 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1813 est-ce que votre équipe peut apporter un générateur 1814 oui nous avons le service de téléphone mobile aux alentours de la base militaire 1815 comment s' est-il passé 1816 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1817 quand s' est-elle blessée 1818 le service a été interrompu la semaine dernière à cause d' une tempête 1819 vienne d' un puits local 1820 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux 1821 l' eau potable vient d' un puits local 1822 oui il y a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux 1823 oui il y a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux 1824 il va vous apporter à l' hôpital 1825 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1826 toute la zone est sous le contrôle de la police 1827 oui l' équipe américaine peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cent mètres de l' entrée 1828 vous ne pouvez pas conduire votre voiture votre véhicule ou marcher dans cette direction 1829 quand s' est-elle blessée 1830 tout mouvement sur cette route est interdit 1831 nous n' avons pas de générateur électrique disponible 1832 nous espérons apporter tout soutien essentiel 1833 cela pose un problème 1834 c' est trop dangereux 1835 l' image pourrait être utilisée dans un article 1836 est-ce votre équipe peut apporter un générateur 1837 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux 1838 je vais lire le vert et vous allez lire le bleu 1839 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction qulequ'un a planté des explosifs le long de la route toute la zone est sous le contrôle de la police 1840 oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger 1841 puis-je prendre votre photo pendant le test 1842 viens voir ce qui se passe 1843 toute la zone de sous le contrôle de la police 1844 comment s' est-elle passée 1845 nous allons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin 1846 merci beaucoup l' équipe scientifique et moi-même nous apprécions votre soutien 1847 nous avons de l' essence 1848 quelqu'un a planté des explosifs le long de la route 1849 oui oui il y a un bâtiment disposé disponibles exclusivement pour eux 1850 c' est trop dangereux 1851 juste devant le pont vous verrez un chemin de la terre rouge 1852 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1853 a une route à l' ouest d' ici 1854 il va vous apporter à l' hôpital 1855 il vous serez là dans une heure 1856 exactement est-ce qu' il s' est pas est-ce qu' il s' est passé 1857 faire demi-tour et passer par le village 1858 personne ne peut voyager dans cette direction pour le monde 1859 tout mouvement si cette route est interdit 1860 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1861 c' est vrais que vous avez besoin d' un médecin 1862 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1863 bonjour monsieur 1864 toute la zone est sous le contrôle de la police 1865 puis-je voir la blessure 1866 vous ne pouvez pas aller dans cette direction vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1867 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1868 est-elle blessée 1869 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment cette 1870 personne ne peut voyager dans cette direction pour le monde 1871 bonjour monsieur 1872 c' est trop dangereux 1873 comment s' est-il passé 1874 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1875 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1876 c' est trop dangereux 1877 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1878 c' est nouveau 1879 comment s' est-il passé 1880 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1881 vous serez là dans une heure 1882 vous serez là dans une heure 1883 okay merci beaucoup et bonnes améliorations 1884 tout mouvement sur cette route est interdit 1885 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1886 un peu d' amélioration ça ira ça sera vraiment performant 1887 a un peu d' amélioration ça va aller ce sera très performant 1888 oui il est très intéressant vraiment 1889 quand c' était le lycée 1890 c' est trop dangereux 1891 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1892 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1893 avec un peu d' amélioration ça va aller ce sera très performant 1894 vous serez là dans une heure 1895 mouvement sur cette route est interdit 1896 comment s' est-il passé 1897 puis-je voir la blessure 1898 c' est vrai vous avez besoin d' un médecin 1899 vous serez là dans une heure 1900 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1901 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1902 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1903 comment s' est-il passé 1904 puis-je voir la blessure 1905 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1906 vous serez là dans une heure 1907 c' est récent 1908 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1909 bonjour monsieur 1910 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1911 vraiment c' est un bon système et c' est vraiment intéressant c' est vraiment intéressant 1912 il va vous apporter à l' hôpital 1913 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1914 oui c' est un bon système et ça facilite durament la traduction 1915 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1916 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1917 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1918 c' est trop dangereux 1919 toute la zone est sous le contrôle de la police 1920 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1921 comment s' était-il passé 1922 quand c' était le lycée 1923 puis-je voir la blessure 1924 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1925 puis-je voir la blessure 1926 vous serez là dans une heure 1927 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1928 bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1929 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1930 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1931 vous apportez à l' hôpital 1932 puis-je voir la blessure 1933 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1934 exactement est-ce qu' il s' est passé 1935 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1936 tout mouvement sur cette route est interdit 1937 il va vous apporter à l' hôpital 1938 quand s' est-elle blessée 1939 toute la zone est sous le contrôle de la police 1940 vous devez faire demi-tour et passer par le village 1941 vous serez là dans une heure 1942 comment s' est il blessé 1943 vous serez là dans une heure 1944 comment s' est il blessé 1945 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1946 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1947 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1948 tout mouvement sur cette route est interdit 1949 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1950 vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction 1951 moi c' est ismail 1952 vous serez là dans une heure 1953 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1954 bonjour monsieur 1955 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1956 je vous remercie également 1957 tout mouvement sur cette route est interdit 1958 juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge 1959 puis-je voir la blessure 1960 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1961 quand s' est-elle blessée 1962 tout mouvement sur cette route est interdit 1963 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1964 personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment 1965 oui il y a une route à l' ouest d' ici 1966 au moi c' est ismail enchanté 1967 c' est trop dangereux 1968 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1969 c' est trop dangereux 1970 quelqu' un a planté des explosifs le long de la route 1971 toute la zone est sous le contrôle de la police 1972 vous serez là dans une heure 1973 c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin 1974 il va vous apporter à l' hôpital 1975 où exactement est-ce qu' il s' est passé 1976 c' est trop dangereux 1977 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1978 comment s' est-elle blessée 1979 quand s' est-elle blessée 1980 tournez à droite sur ce chemin là-bas 1981 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1982 toute la zone est sous le contrôle de la police 1983 vous ne pouvez pas aller dans cette direction 1984 vous devez faire demi-tour et passer par le village